msvcrt: Import erff implementation from musl.
[wine.git] / po / sk.po
blob414ab4fa230871137343d4c4e0a9104c0915d061
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
79 #: programs/regedit/regedit.rc:232
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
113 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
119 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
120 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
188 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
218 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
219 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
220 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
221 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
222 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
223 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
224 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
225 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
226 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
227 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
229 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
231 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
232 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
268 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
302 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
324 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
351 msgid "Compress options"
352 msgstr "Možnosti kompresie"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
355 msgid "&Choose a stream:"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
359 msgid "&Options..."
360 msgstr "&NMožnosti..."
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
363 msgid "&Interleave every"
364 msgstr "&Prekladať každých"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
367 msgid "frames"
368 msgstr "snímkov"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
371 msgid "Current format:"
372 msgstr "Aktuálny formát:"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
375 msgid "Waveform: %s"
376 msgstr "Priebeh: %s"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
379 msgid "Waveform"
380 msgstr "Priebeh"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
383 msgid "All multimedia files"
384 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
387 msgid "video"
388 msgstr "video"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
391 msgid "audio"
392 msgstr "zvuk"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
395 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
396 msgstr ""
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
399 msgid "uncompressed"
400 msgstr "nekomprimované"
402 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
403 msgid "Canceling..."
404 msgstr "Ruším..."
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
407 msgid "%1!u! %2 remaining"
408 msgstr ""
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
411 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
415 #, fuzzy
416 #| msgid "&Seconds"
417 msgid "seconds"
418 msgstr "&Sekundy"
420 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
421 msgid "minutes"
422 msgstr ""
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
425 msgid "hours"
426 msgstr ""
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
429 msgid "Properties for %s"
430 msgstr "Vlastnosti pre %s"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
433 msgid "&Apply"
434 msgstr "&Použiť"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
437 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
438 msgid "Help"
439 msgstr "Pomocník"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
442 msgid "Wizard"
443 msgstr "Sprievodca"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
446 msgid "< &Back"
447 msgstr "< &Naspäť"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
450 msgid "&Next >"
451 msgstr "&Ďalej >"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
454 msgid "Finish"
455 msgstr "Dokončiť"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
458 msgid "Customize Toolbar"
459 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
463 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
464 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
466 msgid "&Close"
467 msgstr "&Zavrieť"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
470 msgid "R&eset"
471 msgstr "Pr&edvolené"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
475 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
476 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
477 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
478 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
479 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
480 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
481 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
482 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
483 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
484 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
485 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
486 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
488 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
490 msgid "&Help"
491 msgstr "&Pomoc"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
494 msgid "Move &Up"
495 msgstr "Posunúť na&hor"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
498 msgid "Move &Down"
499 msgstr "Posunúť na&dol"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
502 msgid "A&vailable buttons:"
503 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
506 msgid "&Add ->"
507 msgstr "Prid&ať ->"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
510 msgid "<- &Remove"
511 msgstr "<- Odob&rať"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
514 msgid "&Toolbar buttons:"
515 msgstr "&Tlačidlá panela:"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
518 msgid "Separator"
519 msgstr "Oddeľovač"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
522 msgctxt "hotkey"
523 msgid "None"
524 msgstr "Žiadne"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
528 msgid "&Yes"
529 msgstr "Án&o"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
533 msgid "&No"
534 msgstr "&Nie"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
537 msgid "&Retry"
538 msgstr "&Skúsiť znova"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Details"
543 msgid "Hide details"
544 msgstr "Detaily"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "See details"
550 msgstr "Detaily"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
553 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
556 msgid "Close"
557 msgstr "Zavrieť"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
560 msgid "Today:"
561 msgstr "Dnes:"
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
564 msgid "Go to today"
565 msgstr "Choď na dnešok"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
570 #: programs/oleview/oleview.rc:101
571 msgid "Open"
572 msgstr "Otvoriť"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 msgid "File &Name:"
576 msgstr "&Názov súboru:"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
579 msgid "&Directories:"
580 msgstr "&Adresáre:"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
583 msgid "List Files of &Type:"
584 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
587 msgid "Dri&ves:"
588 msgstr "&Diskové jednotky:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
591 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
592 #: programs/winefile/winefile.rc:172
593 msgid "&Read Only"
594 msgstr "&Len na čítanie"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "Uložiť ako..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 msgid "Save As"
602 msgstr "Uložiť ako"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
606 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
607 msgid "Print"
608 msgstr "Tlač"
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
611 msgid "Printer:"
612 msgstr "Tlačiareň:"
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
615 msgid "Print range"
616 msgstr "Rozsah tlače"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
619 #: programs/regedit/regedit.rc:268
620 msgid "&All"
621 msgstr "Vytlačiť &všetko"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
624 msgid "S&election"
625 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
628 msgid "&Pages"
629 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
632 msgid "&Setup"
633 msgstr "&Nastaviť"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
636 msgid "&From:"
637 msgstr "&Od:"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
640 msgid "&To:"
641 msgstr "&Do:"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
644 msgid "Print &Quality:"
645 msgstr "&Kvalita tlače:"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
648 msgid "Print to Fi&le"
649 msgstr "Tlačiť do &súboru"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
652 msgid "Condensed"
653 msgstr "Kondenzované"
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
656 msgid "Print Setup"
657 msgstr "Nastavenie tlače"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
661 msgid "Printer"
662 msgstr "Tlačiareň"
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
665 msgid "&Default Printer"
666 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
669 msgid "[none]"
670 msgstr "[žiadna]"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
673 msgid "Specific &Printer"
674 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
678 msgid "Orientation"
679 msgstr "Orientácia"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
682 msgid "Po&rtrait"
683 msgstr "Na &výšku"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
686 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
687 msgid "&Landscape"
688 msgstr "&Na šírku"
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
692 msgid "Paper"
693 msgstr "Papier"
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
696 msgid "Si&ze"
697 msgstr "&Formát"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
700 msgid "&Source"
701 msgstr "&Odkiaľ"
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
704 msgid "Font"
705 msgstr "Písmo"
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
708 msgid "&Font:"
709 msgstr "&Písmo:"
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
712 msgid "Font St&yle:"
713 msgstr "Š&týl písma:"
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
717 msgid "&Size:"
718 msgstr "&Veľkosť:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
721 msgid "Effects"
722 msgstr "Efekty"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
725 msgid "Stri&keout"
726 msgstr "P&rečiarknuté"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
729 msgid "&Underline"
730 msgstr "&Podčiarknuté"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
733 msgid "&Color:"
734 msgstr "&Farba:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
737 msgid "Sample"
738 msgstr "Vzorka"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
741 msgid "Scr&ipt:"
742 msgstr "Pí&smo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
745 msgid "Color"
746 msgstr "Farby"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
749 msgid "&Basic Colors:"
750 msgstr "Základné &farby:"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
753 msgid "&Custom Colors:"
754 msgstr "&Vlastné farby:"
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
757 msgid "|S&olid"
758 msgstr ""
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
761 msgid "&Red:"
762 msgstr "Če&rvená:"
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
765 msgid "&Green:"
766 msgstr "&Zelená:"
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
769 msgid "&Blue:"
770 msgstr "&Modrá:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
773 msgid "&Hue:"
774 msgstr "Od&tieň:"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
777 msgctxt "Saturation"
778 msgid "&Sat:"
779 msgstr "&Sýtosť:"
781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
782 msgctxt "Luminance"
783 msgid "&Lum:"
784 msgstr "&Jas:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
787 msgid "&Add to Custom Colors"
788 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
791 msgid "&Define Custom Colors >>"
792 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
795 #, fuzzy
796 #| msgid "&No"
797 msgctxt "Solid"
798 msgid "&o"
799 msgstr "&Nie"
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
802 #: programs/regedit/regedit.rc:285
803 msgid "Find"
804 msgstr "Hľadanie"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
807 msgid "Fi&nd What:"
808 msgstr "&Nájsť čo:"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
811 msgid "Match &Whole Word Only"
812 msgstr "Len &celé slová"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
815 msgid "Match &Case"
816 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
819 msgid "Direction"
820 msgstr "Smer"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
823 msgid "&Up"
824 msgstr "H&ore"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
827 msgid "&Down"
828 msgstr "&Dole"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
831 msgid "&Find Next"
832 msgstr "Nájsť ď&alšie"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
835 msgid "Replace"
836 msgstr "Zámena"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
839 msgid "Re&place With:"
840 msgstr "&Zameniť za:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
843 msgid "&Replace"
844 msgstr "Za&meniť"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
847 msgid "Replace &All"
848 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
851 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
852 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
853 #: programs/conhost/conhost.rc:34
854 msgid "&Properties"
855 msgstr "&Vlastnosti"
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
858 msgid "Print to fi&le"
859 msgstr "Tlačiť do &súboru"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
862 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
863 msgid "&Name:"
864 msgstr "&Názov:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
867 msgid "Status:"
868 msgstr "Stav:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
871 msgid "Type:"
872 msgstr "Typ:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
875 msgid "Where:"
876 msgstr "Kam:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
879 msgid "Comment:"
880 msgstr "Komentár:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
883 msgid "Pa&ges"
884 msgstr "St&rany"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
887 msgid "&Selection"
888 msgstr "Vý&ber"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
891 msgid "&from:"
892 msgstr "&od:"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
895 msgid "&to:"
896 msgstr "&do:"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
899 msgid "Copies"
900 msgstr "Kópie"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
903 msgid "Number of &copies:"
904 msgstr "Počet &kópií:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
907 msgid "C&ollate"
908 msgstr "Z&oradiť"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
911 msgid "Si&ze:"
912 msgstr "&Veľkosť:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
915 msgid "&Source:"
916 msgstr "&Zdroj:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
919 msgid "P&ortrait"
920 msgstr "&Na výšku"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
923 msgid "L&andscape"
924 msgstr "Na ší&rku"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
927 msgid "Setup Page"
928 msgstr "Nastav stranu"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
931 msgid "&Tray:"
932 msgstr ""
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
935 msgid "&Portrait"
936 msgstr "Na výš&ku"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
939 msgid "L&eft:"
940 msgstr "Ľ&avé:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
943 msgid "&Right:"
944 msgstr "&Pravé:"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
947 msgid "T&op:"
948 msgstr "H&orné:"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
951 msgid "&Bottom:"
952 msgstr "&Spodné:"
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
955 msgid "P&rinter..."
956 msgstr "T&lačiareň..."
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
959 msgid "Look &in:"
960 msgstr "Hľadať &v:"
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
963 msgid "File &name:"
964 msgstr "&Názov súboru:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
967 msgid "Files of &type:"
968 msgstr "&Súbory typu:"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
971 msgid "Open as &read-only"
972 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
976 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
977 msgid "&Open"
978 msgstr "&Otvoriť"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
981 msgid "File name:"
982 msgstr "Súbor:"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
985 msgid "Files of type:"
986 msgstr "Súbory typu:"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
989 msgid "File not found"
990 msgstr "Súbor nenájdený"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
993 msgid "Please verify that the correct file name was given"
994 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
997 msgid ""
998 "File does not exist.\n"
999 "Do you want to create file?"
1000 msgstr ""
1001 "Súbor neexistuje.\n"
1002 "Prajete si ho vytvoriť?"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1005 msgid ""
1006 "File already exists.\n"
1007 "Do you want to replace it?"
1008 msgstr ""
1009 "Súbor už existuje.\n"
1010 "Prajete si ho prepísať?"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1013 msgid "Invalid character(s) in path"
1014 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1017 msgid ""
1018 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1019 "                          / : < > |"
1020 msgstr ""
1021 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1022 "                          / : < > |"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1025 msgid "Path does not exist"
1026 msgstr "Cesta neexistuje"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1029 msgid "File does not exist"
1030 msgstr "Súbor neexistuje"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1033 msgid "The selection contains a non-folder object"
1034 msgstr ""
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1037 msgid "Up One Level"
1038 msgstr "O úroveň vyššie"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1041 msgid "Create New Folder"
1042 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1045 msgid "List"
1046 msgstr "Zoznam"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1049 msgid "Details"
1050 msgstr "Detaily"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1053 msgid "Browse to Desktop"
1054 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1057 msgid "Regular"
1058 msgstr "Normálne"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1061 msgid "Bold"
1062 msgstr "Tučné"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1065 msgid "Italic"
1066 msgstr "Kurzíva"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1069 msgid "Bold Italic"
1070 msgstr "Tučné kurzíva"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1073 msgid "Black"
1074 msgstr "Čierna"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1077 msgid "Maroon"
1078 msgstr "Gaštanová"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1081 msgid "Green"
1082 msgstr "Zelená"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1085 msgid "Olive"
1086 msgstr "Olivová"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1089 msgid "Navy"
1090 msgstr "Tmavomodrá"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1093 msgid "Purple"
1094 msgstr "Purpurová"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1097 msgid "Teal"
1098 msgstr ""
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1101 msgid "Gray"
1102 msgstr "Šedá"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1105 msgid "Silver"
1106 msgstr "Strieborná"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1109 msgid "Red"
1110 msgstr "Červená"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1113 msgid "Lime"
1114 msgstr "Limetková"
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1117 msgid "Yellow"
1118 msgstr "Žltá"
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1121 msgid "Blue"
1122 msgstr "Modrá"
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1125 msgid "Fuchsia"
1126 msgstr ""
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1129 msgid "Aqua"
1130 msgstr "Aqua"
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1133 msgid "White"
1134 msgstr "Biela"
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1137 msgid "Unreadable Entry"
1138 msgstr "Nečitateľný vstup"
1140 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1141 msgid ""
1142 "This value does not lie within the page range.\n"
1143 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1144 msgstr ""
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1147 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1148 msgstr ""
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1151 msgid ""
1152 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1153 "Please reenter margins."
1154 msgstr ""
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1157 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1158 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1161 msgid ""
1162 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1163 "Please enter a value between 1 and %d."
1164 msgstr ""
1165 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1166 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1169 msgid "A printer error occurred."
1170 msgstr "Chyba tlačiarne."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1173 msgid "No default printer defined."
1174 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1177 msgid "Cannot find the printer."
1178 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1181 msgid "Out of memory."
1182 msgstr "Nedostatok pamäte."
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1185 msgid "An error occurred."
1186 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1189 msgid "Unknown printer driver."
1190 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1193 msgid ""
1194 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1195 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1196 msgstr ""
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1199 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1200 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1203 msgid "&Save"
1204 msgstr "&Uložiť"
1206 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1207 msgid "Save &in:"
1208 msgstr "Uložiť &do:"
1210 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1211 msgid "Save"
1212 msgstr "Uložiť"
1214 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1215 msgid "Open File"
1216 msgstr "Otvoriť súbor"
1218 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Select &All"
1221 msgid "Select Folder"
1222 msgstr "&Označiť všetko"
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1225 msgid "Font size has to be a number."
1226 msgstr ""
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1229 msgid "Ready"
1230 msgstr "Pripravená"
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1233 msgid "Paused; "
1234 msgstr "Pozastavená; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1237 msgid "Error; "
1238 msgstr "Chyba; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1241 msgid "Pending deletion; "
1242 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1245 msgid "Paper jam; "
1246 msgstr "Uviaznutý papier; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1249 msgid "Out of paper; "
1250 msgstr "Chýba papier; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1253 msgid "Feed paper manual; "
1254 msgstr ""
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1257 msgid "Paper problem; "
1258 msgstr "Problém s papierom; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1261 msgid "Printer offline; "
1262 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1265 msgid "I/O Active; "
1266 msgstr ""
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1269 msgid "Busy; "
1270 msgstr "Zaneprázdnená; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1273 msgid "Printing; "
1274 msgstr "Prebieha tlač; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1277 msgid "Output tray is full; "
1278 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1281 msgid "Not available; "
1282 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1285 msgid "Waiting; "
1286 msgstr "Čaká sa; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1289 msgid "Processing; "
1290 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1293 msgid "Initializing; "
1294 msgstr "Inicializácia; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1297 msgid "Warming up; "
1298 msgstr "Zahrievanie; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1301 msgid "Toner low; "
1302 msgstr "Primálo toneru; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1305 msgid "No toner; "
1306 msgstr "Chýba toner; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1309 msgid "Page punt; "
1310 msgstr ""
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1313 msgid "Interrupted by user; "
1314 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1317 msgid "Out of memory; "
1318 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1321 msgid "The printer door is open; "
1322 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1325 msgid "Print server unknown; "
1326 msgstr "Neznámy print server; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1329 msgid "Power save mode; "
1330 msgstr "Úsporný režim; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1333 msgid "Default Printer; "
1334 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1337 msgid "There are %d documents in the queue"
1338 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1341 msgid "Margins [inches]"
1342 msgstr "Okraje [palce]"
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1345 msgid "Margins [mm]"
1346 msgstr "Okraje [mm]"
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1349 msgctxt "unit: millimeters"
1350 msgid "mm"
1351 msgstr "mm"
1353 #: dlls/credui/credui.rc:45
1354 msgid "&User name:"
1355 msgstr "&Užívateľské meno:"
1357 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1358 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1359 msgid "&Password:"
1360 msgstr "&Heslo:"
1362 #: dlls/credui/credui.rc:50
1363 msgid "&Remember my password"
1364 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1366 #: dlls/credui/credui.rc:30
1367 msgid "Connect to %s"
1368 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1370 #: dlls/credui/credui.rc:31
1371 msgid "Connecting to %s"
1372 msgstr "Pripájam sa k %s"
1374 #: dlls/credui/credui.rc:32
1375 msgid "Logon unsuccessful"
1376 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1378 #: dlls/credui/credui.rc:33
1379 msgid ""
1380 "Make sure that your user name\n"
1381 "and password are correct."
1382 msgstr ""
1383 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1384 "a heslo sú správne."
1386 #: dlls/credui/credui.rc:35
1387 msgid ""
1388 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1389 "\n"
1390 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1391 "entering your password."
1392 msgstr ""
1393 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1394 "\n"
1395 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1396 "zadaním Vášho hesla."
1398 #: dlls/credui/credui.rc:34
1399 msgid "Caps Lock is On"
1400 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1402 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1403 msgid "Authority Key Identifier"
1404 msgstr ""
1406 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1407 msgid "Key Attributes"
1408 msgstr "Atribúty kľúča"
1410 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1411 msgid "Key Usage Restriction"
1412 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1415 msgid "Subject Alternative Name"
1416 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1419 msgid "Issuer Alternative Name"
1420 msgstr ""
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1423 msgid "Basic Constraints"
1424 msgstr "Základné obmedzenie"
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1427 msgid "Key Usage"
1428 msgstr "Použitie kľúča"
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1431 msgid "Certificate Policies"
1432 msgstr "Politika certifikátu"
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1435 msgid "Subject Key Identifier"
1436 msgstr ""
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1439 msgid "CRL Reason Code"
1440 msgstr ""
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1443 msgid "CRL Distribution Points"
1444 msgstr ""
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1447 msgid "Enhanced Key Usage"
1448 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1451 msgid "Authority Information Access"
1452 msgstr ""
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1455 msgid "Certificate Extensions"
1456 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1458 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1459 msgid "Next Update Location"
1460 msgstr ""
1462 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1463 msgid "Yes or No Trust"
1464 msgstr ""
1466 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1467 msgid "Email Address"
1468 msgstr "Email adresa"
1470 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1471 msgid "Unstructured Name"
1472 msgstr "Neštruktúrované meno"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1475 msgid "Content Type"
1476 msgstr "Typ obsahu"
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1479 msgid "Message Digest"
1480 msgstr "Skrátená správa"
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1483 msgid "Signing Time"
1484 msgstr ""
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1487 msgid "Counter Sign"
1488 msgstr ""
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1491 msgid "Challenge Password"
1492 msgstr ""
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1495 msgid "Unstructured Address"
1496 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1499 msgid "S/MIME Capabilities"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1503 msgid "Prefer Signed Data"
1504 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1507 msgctxt "Certification Practice Statement"
1508 msgid "CPS"
1509 msgstr "CPS"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1512 msgid "User Notice"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1516 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1520 msgid "Certification Authority Issuer"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1524 msgid "Certification Template Name"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1528 msgid "Certificate Type"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1532 msgid "Certificate Manifold"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1536 msgid "Netscape Cert Type"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1540 msgid "Netscape Base URL"
1541 msgstr ""
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1544 msgid "Netscape Revocation URL"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1548 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1552 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1556 msgid "Netscape CA Policy URL"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1560 msgid "Netscape SSL ServerName"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1564 msgid "Netscape Comment"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1568 msgid "Country/Region"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1572 msgid "Organization"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1576 msgid "Organizational Unit"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1580 msgid "Common Name"
1581 msgstr ""
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1584 msgid "Locality"
1585 msgstr ""
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1588 msgid "State or Province"
1589 msgstr "Štát alebo oblasť"
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1592 msgid "Title"
1593 msgstr "Titul"
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1596 msgid "Given Name"
1597 msgstr "Krstné meno"
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1600 msgid "Initials"
1601 msgstr "Iniciálky"
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1604 msgid "Surname"
1605 msgstr "Priezvisko"
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1608 msgid "Domain Component"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1612 msgid "Street Address"
1613 msgstr "Ulica"
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1616 msgid "Serial Number"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1620 msgid "CA Version"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1624 msgid "Cross CA Version"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1628 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1632 msgid "Principal Name"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1636 msgid "Windows Product Update"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1640 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1644 msgid "OS Version"
1645 msgstr "Verzia OS"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1648 msgid "Enrollment CSP"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1652 msgid "CRL Number"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1656 msgid "Delta CRL Indicator"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1660 msgid "Issuing Distribution Point"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1664 msgid "Freshest CRL"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1668 msgid "Name Constraints"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1672 msgid "Policy Mappings"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1676 msgid "Policy Constraints"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1680 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1684 msgid "Application Policies"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1688 msgid "Application Policy Mappings"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1692 msgid "Application Policy Constraints"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1696 msgid "CMC Data"
1697 msgstr ""
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1700 msgid "CMC Response"
1701 msgstr ""
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1704 msgid "Unsigned CMC Request"
1705 msgstr ""
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1708 msgid "CMC Status Info"
1709 msgstr ""
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1712 msgid "CMC Extensions"
1713 msgstr ""
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1716 msgid "CMC Attributes"
1717 msgstr ""
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1720 msgid "PKCS 7 Data"
1721 msgstr ""
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1724 msgid "PKCS 7 Signed"
1725 msgstr ""
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1728 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1729 msgstr ""
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1732 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1733 msgstr ""
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1736 msgid "PKCS 7 Digested"
1737 msgstr ""
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1740 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1741 msgstr ""
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1744 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1745 msgstr ""
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1748 msgid "Virtual Base CRL Number"
1749 msgstr ""
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1752 msgid "Next CRL Publish"
1753 msgstr ""
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1756 msgid "CA Encryption Certificate"
1757 msgstr ""
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1760 msgid "Key Recovery Agent"
1761 msgstr ""
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1764 msgid "Certificate Template Information"
1765 msgstr ""
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1768 msgid "Enterprise Root OID"
1769 msgstr ""
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1772 msgid "Dummy Signer"
1773 msgstr ""
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1776 msgid "Encrypted Private Key"
1777 msgstr ""
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1780 msgid "Published CRL Locations"
1781 msgstr ""
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1784 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1785 msgstr ""
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1788 msgid "Transaction Id"
1789 msgstr ""
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1792 msgid "Sender Nonce"
1793 msgstr ""
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1796 msgid "Recipient Nonce"
1797 msgstr ""
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1800 msgid "Reg Info"
1801 msgstr ""
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1804 msgid "Get Certificate"
1805 msgstr ""
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1808 msgid "Get CRL"
1809 msgstr ""
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1812 msgid "Revoke Request"
1813 msgstr ""
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1816 msgid "Query Pending"
1817 msgstr ""
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1820 msgid "Certificate Trust List"
1821 msgstr ""
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1824 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1825 msgstr ""
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1828 msgid "Private Key Usage Period"
1829 msgstr ""
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1832 msgid "Client Information"
1833 msgstr ""
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1836 msgid "Server Authentication"
1837 msgstr ""
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1840 msgid "Client Authentication"
1841 msgstr ""
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1844 msgid "Code Signing"
1845 msgstr ""
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1848 msgid "Secure Email"
1849 msgstr ""
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1852 msgid "Time Stamping"
1853 msgstr ""
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1856 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1857 msgstr ""
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1860 msgid "Microsoft Time Stamping"
1861 msgstr ""
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1864 msgid "IP security end system"
1865 msgstr ""
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1868 msgid "IP security tunnel termination"
1869 msgstr ""
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1872 msgid "IP security user"
1873 msgstr ""
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1876 msgid "Encrypting File System"
1877 msgstr ""
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1880 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1881 msgstr ""
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1884 msgid "Windows System Component Verification"
1885 msgstr ""
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1888 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1889 msgstr ""
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1892 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1893 msgstr ""
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1896 msgid "Key Pack Licenses"
1897 msgstr ""
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1900 msgid "License Server Verification"
1901 msgstr ""
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1904 msgid "Smart Card Logon"
1905 msgstr ""
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1908 msgid "Digital Rights"
1909 msgstr "Digi&tálne práva"
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1912 msgid "Qualified Subordination"
1913 msgstr ""
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1916 msgid "Key Recovery"
1917 msgstr ""
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1920 msgid "Document Signing"
1921 msgstr ""
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1924 msgid "IP security IKE intermediate"
1925 msgstr ""
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1928 msgid "File Recovery"
1929 msgstr ""
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1932 msgid "Root List Signer"
1933 msgstr ""
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1936 msgid "All application policies"
1937 msgstr ""
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1940 msgid "Directory Service Email Replication"
1941 msgstr ""
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1944 msgid "Certificate Request Agent"
1945 msgstr ""
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1948 msgid "Lifetime Signing"
1949 msgstr ""
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1952 msgid "All issuance policies"
1953 msgstr ""
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1956 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1957 msgstr ""
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1960 msgid "Personal"
1961 msgstr "Osobné"
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1964 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1965 msgstr ""
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1968 msgid "Other People"
1969 msgstr "Ostatný ludia"
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1972 msgid "Trusted Publishers"
1973 msgstr ""
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1976 msgid "Untrusted Certificates"
1977 msgstr ""
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1980 msgid "KeyID="
1981 msgstr ""
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1984 msgid "Certificate Issuer"
1985 msgstr ""
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1988 msgid "Certificate Serial Number="
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1992 msgid "Other Name="
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1996 msgid "Email Address="
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2000 msgid "DNS Name="
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2004 msgid "Directory Address"
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2008 msgid "URL="
2009 msgstr "URL="
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2012 msgid "IP Address="
2013 msgstr "IP adresa="
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2016 msgid "Mask="
2017 msgstr "Maska="
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2020 msgid "Registered ID="
2021 msgstr ""
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2024 msgid "Unknown Key Usage"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2028 msgid "Subject Type="
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2032 msgctxt "Certificate Authority"
2033 msgid "CA"
2034 msgstr "CA"
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2037 msgid "End Entity"
2038 msgstr ""
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2041 msgid "Path Length Constraint="
2042 msgstr ""
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2045 msgctxt "path length"
2046 msgid "None"
2047 msgstr "Žiadne"
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2050 msgid "Information Not Available"
2051 msgstr "Informácie nedostupné"
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2054 msgid "Authority Info Access"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2058 msgid "Access Method="
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2062 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2063 msgid "OCSP"
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2067 msgid "CA Issuers"
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2071 msgid "Unknown Access Method"
2072 msgstr ""
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2075 msgid "Alternative Name"
2076 msgstr ""
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2079 msgid "CRL Distribution Point"
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2083 msgid "Distribution Point Name"
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2087 msgid "Full Name"
2088 msgstr "Celé meno"
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2091 msgid "RDN Name"
2092 msgstr ""
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2095 msgid "CRL Reason="
2096 msgstr ""
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2099 msgid "CRL Issuer"
2100 msgstr ""
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2103 msgid "Key Compromise"
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2107 msgid "CA Compromise"
2108 msgstr ""
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2111 msgid "Affiliation Changed"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2115 msgid "Superseded"
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2119 msgid "Operation Ceased"
2120 msgstr ""
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2123 msgid "Certificate Hold"
2124 msgstr ""
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2127 msgid "Financial Information="
2128 msgstr ""
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2131 msgid "Available"
2132 msgstr ""
2134 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2135 msgid "Not Available"
2136 msgstr ""
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2139 msgid "Meets Criteria="
2140 msgstr ""
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2143 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2144 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2145 msgid "Yes"
2146 msgstr "Áno"
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2149 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2150 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2151 msgid "No"
2152 msgstr "Nie"
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2155 msgid "Digital Signature"
2156 msgstr "Digitálny podpis"
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2159 msgid "Non-Repudiation"
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2163 msgid "Key Encipherment"
2164 msgstr ""
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2167 msgid "Data Encipherment"
2168 msgstr ""
2170 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2171 msgid "Key Agreement"
2172 msgstr ""
2174 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2175 msgid "Certificate Signing"
2176 msgstr ""
2178 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2179 msgid "Off-line CRL Signing"
2180 msgstr ""
2182 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2183 msgid "CRL Signing"
2184 msgstr ""
2186 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2187 msgid "Encipher Only"
2188 msgstr ""
2190 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2191 msgid "Decipher Only"
2192 msgstr ""
2194 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2195 msgid "SSL Client Authentication"
2196 msgstr ""
2198 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2199 msgid "SSL Server Authentication"
2200 msgstr ""
2202 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2203 msgid "S/MIME"
2204 msgstr "S/MIME"
2206 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2207 msgid "Signature"
2208 msgstr ""
2210 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2211 msgid "SSL CA"
2212 msgstr "SSL CA"
2214 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2215 msgid "S/MIME CA"
2216 msgstr ""
2218 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2219 msgid "Signature CA"
2220 msgstr ""
2222 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2223 msgid "Certificate Policy"
2224 msgstr ""
2226 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2227 msgid "Policy Identifier: "
2228 msgstr ""
2230 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2231 msgid "Policy Qualifier Info"
2232 msgstr ""
2234 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2235 msgid "Policy Qualifier Id="
2236 msgstr ""
2238 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2239 msgid "Qualifier"
2240 msgstr ""
2242 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2243 msgid "Notice Reference"
2244 msgstr ""
2246 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2247 msgid "Organization="
2248 msgstr ""
2250 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2251 msgid "Notice Number="
2252 msgstr ""
2254 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2255 msgid "Notice Text="
2256 msgstr ""
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2259 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2260 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2261 msgid "General"
2262 msgstr ""
2264 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2265 msgid "&Install Certificate..."
2266 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2268 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2269 msgid "Issuer &Statement"
2270 msgstr ""
2272 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2273 msgid "&Show:"
2274 msgstr "&Ukáž:"
2276 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2277 msgid "&Edit Properties..."
2278 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2280 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2281 msgid "&Copy to File..."
2282 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2285 msgid "Certification Path"
2286 msgstr "Cesta k certifikátu"
2288 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2289 msgid "Certification path"
2290 msgstr "Cesta k certifikátu"
2292 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2293 msgid "&View Certificate"
2294 msgstr "&Ukáž certifikát"
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2297 msgid "Certificate &status:"
2298 msgstr "Stav &certifikátu:"
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2301 msgid "Disclaimer"
2302 msgstr "Odvolanie"
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2305 msgid "More &Info"
2306 msgstr "Viac &informácií"
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2309 msgid "&Friendly name:"
2310 msgstr "&Popisný názov:"
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2313 #: programs/progman/progman.rc:170
2314 msgid "&Description:"
2315 msgstr "&Popis:"
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2318 msgid "Certificate purposes"
2319 msgstr "Účel certifikátu"
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2322 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2323 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2326 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2327 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2330 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2331 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2334 msgid "Add &Purpose..."
2335 msgstr "Pridaj &účel..."
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2338 msgid "Add Purpose"
2339 msgstr "Pridaj účel"
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2342 msgid ""
2343 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2344 msgstr ""
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2347 msgid "Select Certificate Store"
2348 msgstr ""
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2351 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2352 msgstr ""
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2355 msgid "&Show physical stores"
2356 msgstr ""
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2361 msgid "Certificate Import Wizard"
2362 msgstr ""
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2365 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2366 msgstr ""
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2369 msgid ""
2370 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2371 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2372 "\n"
2373 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2374 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2375 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2376 "lists, and certificate trust lists.\n"
2377 "\n"
2378 "To continue, click Next."
2379 msgstr ""
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2382 msgid "&File name:"
2383 msgstr "&Súbor:"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2387 msgid "B&rowse..."
2388 msgstr "P&rechádzaj..."
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2391 msgid ""
2392 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2393 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2394 msgstr ""
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2397 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2398 msgstr ""
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2401 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2402 msgstr ""
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2406 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2407 msgstr ""
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2410 msgid ""
2411 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2412 "location for the certificates."
2413 msgstr ""
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2416 msgid "&Automatically select certificate store"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2420 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2421 msgstr ""
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2424 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2425 msgstr ""
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2428 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2429 msgstr ""
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2432 msgid "You have specified the following settings:"
2433 msgstr ""
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2436 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2437 msgid "Certificates"
2438 msgstr "Certifikáty"
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2441 msgid "I&ntended purpose:"
2442 msgstr ""
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2445 msgid "&Import..."
2446 msgstr "&Importovať..."
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2449 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2450 msgid "&Export..."
2451 msgstr "&Exportovať..."
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2454 msgid "&Advanced..."
2455 msgstr "&Pokročilé..."
2457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2458 msgid "Certificate intended purposes"
2459 msgstr ""
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2462 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2463 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2464 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2467 msgid "&View"
2468 msgstr "&Ukáž"
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2471 msgid "Advanced Options"
2472 msgstr "Pokročilé možnosti"
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2475 msgid "Certificate purpose"
2476 msgstr ""
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2479 msgid ""
2480 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2481 msgstr ""
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2484 msgid "&Certificate purposes:"
2485 msgstr ""
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2491 msgid "Certificate Export Wizard"
2492 msgstr ""
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2495 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2496 msgstr ""
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2499 msgid ""
2500 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2501 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2502 "\n"
2503 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2504 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2505 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2506 "lists, and certificate trust lists.\n"
2507 "\n"
2508 "To continue, click Next."
2509 msgstr ""
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2512 msgid ""
2513 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2514 "to protect the private key on a later page."
2515 msgstr ""
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2518 msgid "Do you wish to export the private key?"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2522 msgid "&Yes, export the private key"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2526 msgid "N&o, do not export the private key"
2527 msgstr ""
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2530 msgid "&Confirm password:"
2531 msgstr "&Potvrď heslo:"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2534 msgid "Select the format you want to use:"
2535 msgstr ""
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2538 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2539 msgstr ""
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2542 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2543 msgstr ""
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2546 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2547 msgstr ""
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2550 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2551 msgstr ""
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2554 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2555 msgstr ""
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2558 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2559 msgstr ""
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2562 msgid "&Enable strong encryption"
2563 msgstr ""
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2566 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2567 msgstr ""
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2570 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2571 msgstr ""
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2574 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2575 msgstr ""
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Certificate"
2580 msgid "Select Certificate"
2581 msgstr "Certifikát"
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2584 msgid "Select a certificate you want to use"
2585 msgstr ""
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2588 msgid "Certificate"
2589 msgstr "Certifikát"
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2592 msgid "Certificate Information"
2593 msgstr "Informácie o certifikáte"
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2596 msgid ""
2597 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2598 "altered or corrupted."
2599 msgstr ""
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2602 msgid ""
2603 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2604 "trusted root certificate store."
2605 msgstr ""
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2608 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2609 msgstr ""
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2612 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2613 msgstr ""
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2616 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2620 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2621 msgstr ""
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2624 msgid "Issued to: "
2625 msgstr ""
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2628 msgid "Issued by: "
2629 msgstr ""
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2632 msgid "Valid from "
2633 msgstr ""
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2636 msgid " to "
2637 msgstr ""
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2640 msgid "This certificate has an invalid signature."
2641 msgstr ""
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2644 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2645 msgstr ""
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2648 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2649 msgstr ""
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2652 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2653 msgstr ""
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2656 msgid "This certificate is OK."
2657 msgstr ""
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2660 msgid "Field"
2661 msgstr "Pole"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2664 msgid "Value"
2665 msgstr "Hodnota"
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2669 msgid "<All>"
2670 msgstr "<Všetko>"
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2673 msgid "Version 1 Fields Only"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2677 msgid "Extensions Only"
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2681 msgid "Critical Extensions Only"
2682 msgstr ""
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2685 msgid "Properties Only"
2686 msgstr ""
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2689 msgid "Serial number"
2690 msgstr "Sériové číslo"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2693 msgid "Issuer"
2694 msgstr ""
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2697 msgid "Valid from"
2698 msgstr ""
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2701 msgid "Valid to"
2702 msgstr ""
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2705 msgid "Subject"
2706 msgstr "Predmet"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2709 msgid "Public key"
2710 msgstr "Verejný kľúč"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2713 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2714 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2717 msgid "SHA1 hash"
2718 msgstr "SHA1 hash"
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2721 msgid "Enhanced key usage (property)"
2722 msgstr ""
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2725 msgid "Friendly name"
2726 msgstr "Popisný názov"
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2729 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2730 msgid "Description"
2731 msgstr "Popis"
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2734 msgid "Certificate Properties"
2735 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2738 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2739 msgstr ""
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2742 msgid "The OID you entered already exists."
2743 msgstr ""
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2746 msgid "Please select a certificate store."
2747 msgstr ""
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2750 msgid ""
2751 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2752 "select another file."
2753 msgstr ""
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2756 msgid "File to Import"
2757 msgstr ""
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2760 msgid "Specify the file you want to import."
2761 msgstr ""
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2764 msgid "Certificate Store"
2765 msgstr ""
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2768 msgid ""
2769 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2770 "lists, and certificate trust lists."
2771 msgstr ""
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2774 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2775 msgstr ""
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2778 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2782 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2786 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2790 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2791 msgstr ""
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2794 msgid "Please select a file."
2795 msgstr ""
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2798 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2799 msgstr ""
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2802 msgid "Could not open "
2803 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2806 msgid "Determined by the program"
2807 msgstr ""
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2810 msgid "Please select a store"
2811 msgstr ""
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2814 msgid "Certificate Store Selected"
2815 msgstr ""
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2818 msgid "Automatically determined by the program"
2819 msgstr ""
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2822 msgid "File"
2823 msgstr "Súbor"
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2826 msgid "Content"
2827 msgstr "Obsah"
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2830 msgid "Certificate Revocation List"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2834 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2835 msgstr ""
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2838 msgid "Personal Information Exchange"
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2842 msgid "The import was successful."
2843 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2846 msgid "The import failed."
2847 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2850 msgid "Arial"
2851 msgstr "Arial"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2854 msgid "<Advanced Purposes>"
2855 msgstr ""
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2858 msgid "Issued To"
2859 msgstr ""
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2862 msgid "Issued By"
2863 msgstr ""
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2866 msgid "Expiration Date"
2867 msgstr ""
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2870 msgid "Friendly Name"
2871 msgstr "Popisný názov"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2874 msgid "<None>"
2875 msgstr "<Žiadne>"
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2878 msgid ""
2879 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2880 "sign messages with it.\n"
2881 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2882 msgstr ""
2884 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2885 msgid ""
2886 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2887 "sign messages with them.\n"
2888 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2892 msgid ""
2893 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2894 "verify messages signed with it.\n"
2895 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2896 msgstr ""
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2899 msgid ""
2900 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2901 "verify messages signed with them.\n"
2902 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2903 msgstr ""
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2906 msgid ""
2907 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2908 "trusted.\n"
2909 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2910 msgstr ""
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2913 msgid ""
2914 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2915 "trusted.\n"
2916 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2920 msgid ""
2921 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2922 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2923 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2924 msgstr ""
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2927 msgid ""
2928 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2929 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2930 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2934 msgid ""
2935 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2936 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2937 msgstr ""
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2940 msgid ""
2941 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2942 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2943 msgstr ""
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2946 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2947 msgstr ""
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2950 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2951 msgstr ""
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2954 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2955 msgstr ""
2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2958 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2959 msgstr ""
2961 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2962 msgid ""
2963 "Ensures software came from software publisher\n"
2964 "Protects software from alteration after publication"
2965 msgstr ""
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2968 msgid "Protects e-mail messages"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2972 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2976 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2980 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2984 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2988 msgid "Private Key Archival"
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2992 msgid "Export Format"
2993 msgstr ""
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2996 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2997 msgstr ""
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3000 msgid "Export Filename"
3001 msgstr ""
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3004 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3005 msgstr ""
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3008 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3012 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3013 msgstr ""
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3016 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3017 msgstr ""
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3020 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3021 msgstr ""
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3024 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3025 msgstr ""
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3028 msgid "File Format"
3029 msgstr ""
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3032 msgid "Include all certificates in certificate path"
3033 msgstr ""
3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3036 msgid "Export keys"
3037 msgstr ""
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3040 msgid "The export was successful."
3041 msgstr ""
3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3044 msgid "The export failed."
3045 msgstr ""
3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3048 msgid "Export Private Key"
3049 msgstr ""
3051 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3052 msgid ""
3053 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3054 "certificate."
3055 msgstr ""
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3058 msgid "Enter Password"
3059 msgstr ""
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3062 msgid "You may password-protect a private key."
3063 msgstr ""
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3066 msgid "The passwords do not match."
3067 msgstr ""
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3070 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3071 msgstr ""
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3074 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3078 msgid "Intended Use"
3079 msgstr ""
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Location"
3084 msgstr "Informácie"
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Select a certificate"
3089 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3092 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Not yet implemented"
3095 msgstr "Neimplementované"
3097 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3098 msgid "Configure Devices"
3099 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3101 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3102 msgid "Reset"
3103 msgstr "Vynulovať"
3105 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3106 msgid "Player"
3107 msgstr "Prehrávač"
3109 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3110 msgid "Device"
3111 msgstr "Zariadenie"
3113 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3114 msgid "Actions"
3115 msgstr "Akcie"
3117 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3118 msgid "Mapping"
3119 msgstr ""
3121 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3122 msgid "Show Assigned First"
3123 msgstr ""
3125 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3126 msgid "Action"
3127 msgstr "Akcia"
3129 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3130 msgid "Object"
3131 msgstr "Objekt"
3133 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3134 msgid "Regional Setting"
3135 msgstr "Regionálne nastavenia"
3137 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3138 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3139 msgstr ""
3141 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3142 msgid "Western"
3143 msgstr "Západné"
3145 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3146 msgid "Central European"
3147 msgstr "Stredná Európa"
3149 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3150 msgid "Cyrillic"
3151 msgstr "Cyrilika"
3153 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3154 msgid "Greek"
3155 msgstr ""
3157 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3158 msgid "Turkish"
3159 msgstr ""
3161 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3162 msgid "Hebrew"
3163 msgstr ""
3165 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3166 msgid "Arabic"
3167 msgstr ""
3169 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3170 msgid "Baltic"
3171 msgstr ""
3173 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3174 msgid "Vietnamese"
3175 msgstr ""
3177 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3178 msgid "Thai"
3179 msgstr ""
3181 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3182 msgid "Japanese"
3183 msgstr ""
3185 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3186 msgid "CHINESE_GB2312"
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3190 msgid "Hangul"
3191 msgstr ""
3193 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3194 msgid "CHINESE_BIG5"
3195 msgstr ""
3197 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3198 msgid "Hangul(Johab)"
3199 msgstr ""
3201 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3202 msgid "Symbol"
3203 msgstr ""
3205 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3206 msgid "OEM/DOS"
3207 msgstr ""
3209 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3210 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3211 msgid "Other"
3212 msgstr ""
3214 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3215 msgid "Files on Camera"
3216 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3218 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3219 msgid "Import Selected"
3220 msgstr "Importuj zvolené"
3222 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3223 msgid "Preview"
3224 msgstr "Náhľad"
3226 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3227 msgid "Import All"
3228 msgstr "Importuj všetko"
3230 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3231 msgid "Skip This Dialog"
3232 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3234 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3235 msgid "Exit"
3236 msgstr "Koniec"
3238 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3239 msgid "Transferring"
3240 msgstr "Prenášam"
3242 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3243 msgid "Transferring... Please Wait"
3244 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3246 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3247 msgid "Connecting to camera"
3248 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3250 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3251 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3252 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3254 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3255 msgid "S&ync"
3256 msgstr "S&ynchronizácia"
3258 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3260 msgid "&Back"
3261 msgstr "&Späť"
3263 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3264 msgid "&Forward"
3265 msgstr "&Dopredu"
3267 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3268 msgctxt "table of contents"
3269 msgid "&Home"
3270 msgstr "&Domov"
3272 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3273 msgid "&Stop"
3274 msgstr "&Zastaviť"
3276 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3277 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3278 msgid "&Refresh"
3279 msgstr "&Obnoviť"
3281 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3282 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3283 msgid "&Print..."
3284 msgstr "&Tlačiť..."
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3289 msgid "Select &All"
3290 msgstr "&Označiť všetko"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3293 msgid "&View Source"
3294 msgstr ""
3296 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Proper&ties"
3299 msgstr ""
3300 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3301 "&Vlastnosti\n"
3302 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3303 "&Properties"
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3308 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3309 msgid "Cu&t"
3310 msgstr "Vyst&rihnúť"
3312 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3316 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3317 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3318 #, fuzzy
3319 msgid "&Copy"
3320 msgstr ""
3321 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3322 "&Copy\n"
3323 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3324 "&Kopírovať"
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3327 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3328 msgid "Paste"
3329 msgstr ""
3331 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3332 msgid "&Print"
3333 msgstr "&Tlačiť"
3335 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3336 msgid "&Contents"
3337 msgstr ""
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3340 msgid "I&ndex"
3341 msgstr "Z&oznam"
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3344 msgid "&Search"
3345 msgstr "&Hľadať"
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3348 msgid "Favor&ites"
3349 msgstr "Obľúbené"
3351 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3352 msgid "Hide &Tabs"
3353 msgstr ""
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3356 msgid "Show &Tabs"
3357 msgstr ""
3359 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3360 msgid "Show"
3361 msgstr "Ukázať"
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3364 msgid "Hide"
3365 msgstr "Skryť"
3367 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3368 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3369 msgid "Stop"
3370 msgstr "Zastaviť"
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3373 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3374 msgid "Refresh"
3375 msgstr "Obnoviť"
3377 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3378 msgid "Back"
3379 msgstr "Späť"
3381 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3382 msgctxt "table of contents"
3383 msgid "Home"
3384 msgstr "Domov"
3386 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3387 msgid "Sync"
3388 msgstr "Synchronizovať"
3390 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3392 msgid "Options"
3393 msgstr "Voľby"
3395 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3396 msgid "Forward"
3397 msgstr "Späť"
3399 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3400 msgid "Cinepak Video codec"
3401 msgstr ""
3403 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3404 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3405 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3407 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3409 msgid "&File"
3410 msgstr "&Súbor"
3412 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3413 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3414 msgid "&New"
3415 msgstr "&Nový"
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3418 msgid "&Window"
3419 msgstr "&Okno"
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3422 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3423 msgid "&Open..."
3424 msgstr "&Otvoriť..."
3426 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3428 msgid "Save &as..."
3429 msgstr "Uložiť &ako..."
3431 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3432 msgid "Print &format..."
3433 msgstr "&Tlačiť..."
3435 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3436 msgid "Pr&int..."
3437 msgstr "Tlač&iť..."
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3440 msgid "Print previe&w"
3441 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3444 msgid "&Toolbars"
3445 msgstr "&Panely nástrojov"
3447 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3448 msgid "&Standard bar"
3449 msgstr ""
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3452 msgid "&Address bar"
3453 msgstr ""
3455 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3456 msgid "&Favorites"
3457 msgstr "&Obľúbené"
3459 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3460 msgid "&Add to Favorites..."
3461 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3464 msgid "&About Internet Explorer"
3465 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3468 msgid "Open URL"
3469 msgstr "Otvoriť URL"
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3472 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3473 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3475 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3476 msgid "Open:"
3477 msgstr "Otvoriť:"
3479 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3480 msgctxt "home page"
3481 msgid "Home"
3482 msgstr "Domov"
3484 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3485 msgid "Print..."
3486 msgstr "Tlačiť..."
3488 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3489 msgid "Address"
3490 msgstr "Adresa"
3492 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3493 msgid "Searching for %s"
3494 msgstr "Hľadanie %s"
3496 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3497 msgid "Start downloading %s"
3498 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3500 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3501 msgid "Downloading %s"
3502 msgstr "Sťahovanie %s"
3504 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Asking for %s"
3507 msgstr ""
3508 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3509 "&Vlastnosti\n"
3510 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3511 "&Properties"
3513 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3514 msgid "Home page"
3515 msgstr "Domovská stránka"
3517 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3518 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3519 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3522 msgid "&Current page"
3523 msgstr "&Aktuálna stránka"
3525 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3526 msgid "&Default page"
3527 msgstr "&Predvolená stránka"
3529 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3530 msgid "&Blank page"
3531 msgstr "&Prázdna stránka"
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3534 msgid "Browsing history"
3535 msgstr "Prechádzať históriu"
3537 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3538 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3539 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3542 msgid "Delete &files..."
3543 msgstr "Zmazať &súbory..."
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3546 msgid "&Settings..."
3547 msgstr "&Nastavenia..."
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3550 msgid "Delete browsing history"
3551 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3554 msgid ""
3555 "Temporary internet files\n"
3556 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3557 msgstr ""
3558 "Dočasné internetové súbory\n"
3559 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3562 msgid ""
3563 "Cookies\n"
3564 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3565 "preferences and login information."
3566 msgstr ""
3568 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3569 msgid ""
3570 "History\n"
3571 "List of websites you have accessed."
3572 msgstr ""
3573 "História\n"
3574 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3577 msgid ""
3578 "Form data\n"
3579 "Usernames and other information you have entered into forms."
3580 msgstr ""
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3583 msgid ""
3584 "Passwords\n"
3585 "Saved passwords you have entered into forms."
3586 msgstr ""
3588 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3589 msgid "Delete"
3590 msgstr "Zmazať"
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3593 msgid ""
3594 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3595 "certificate authorities and publishers."
3596 msgstr ""
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3599 msgid "Certificates..."
3600 msgstr "Certifikáty..."
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3603 msgid "Publishers..."
3604 msgstr "Distribútori..."
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "Activation"
3609 msgid "Connections"
3610 msgstr "Aktivácia"
3612 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Automatic configuration"
3615 msgstr "Informácie"
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3618 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3619 msgstr ""
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3622 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3623 msgstr ""
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3626 #, fuzzy
3627 #| msgid "Address"
3628 msgid "Address:"
3629 msgstr "Adresa"
3631 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3632 #, fuzzy
3633 #| msgid "&Local server"
3634 msgid "Proxy server"
3635 msgstr "Lokálny server"
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3638 msgid "Use a proxy server"
3639 msgstr ""
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3642 msgid "Port:"
3643 msgstr ""
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3646 msgid "Internet Settings"
3647 msgstr "Nastavenia internetu"
3649 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3650 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3651 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3654 msgid "Security settings for zone: "
3655 msgstr ""
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3658 msgid "Custom"
3659 msgstr "Vlastné"
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3662 msgid "Very Low"
3663 msgstr "Veľmi nízke"
3665 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3666 msgid "Low"
3667 msgstr "Nízke"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3670 msgid "Medium"
3671 msgstr "Stredné"
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3674 msgid "Increased"
3675 msgstr "Zvýšené"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3678 msgid "High"
3679 msgstr "Vysoké"
3681 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3682 msgid "Joysticks"
3683 msgstr ""
3685 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3686 msgid "&Disable"
3687 msgstr "&Zakázať"
3689 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "&Disable"
3692 msgid "&Enable"
3693 msgstr "&Zakázať"
3695 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Connected"
3698 msgstr "Súbor nenájdený"
3700 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3701 #, fuzzy
3702 #| msgid "&Disable"
3703 msgid "Disabled"
3704 msgstr "&Zakázať"
3706 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3707 msgid ""
3708 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3709 "updated here until you restart this applet."
3710 msgstr ""
3712 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3713 msgid "Test Joystick"
3714 msgstr ""
3716 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3717 msgid "Buttons"
3718 msgstr ""
3720 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3721 msgid "Test Force Feedback"
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3725 #, fuzzy
3726 #| msgid "Available formats"
3727 msgid "Available Effects"
3728 msgstr "Dostupné formáty"
3730 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3731 msgid ""
3732 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3733 "direction can be changed with the controller axis."
3734 msgstr ""
3736 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3737 msgid "Game Controllers"
3738 msgstr ""
3740 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3741 msgid "Test and configure game controllers."
3742 msgstr ""
3744 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3745 msgid "Error converting object to primitive type"
3746 msgstr ""
3748 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3749 msgid "Invalid procedure call or argument"
3750 msgstr ""
3752 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3753 msgid "Subscript out of range"
3754 msgstr ""
3756 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "Out of paper; "
3759 msgid "Out of stack space"
3760 msgstr "Chýba papier; "
3762 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3763 msgid "Object required"
3764 msgstr ""
3766 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3767 msgid "Automation server can't create object"
3768 msgstr ""
3770 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3771 msgid "Object doesn't support this property or method"
3772 msgstr ""
3774 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3775 msgid "Object doesn't support this action"
3776 msgstr ""
3778 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3779 msgid "Argument not optional"
3780 msgstr ""
3782 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3783 msgid "Syntax error"
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3787 msgid "Expected ';'"
3788 msgstr ""
3790 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3791 msgid "Expected '('"
3792 msgstr ""
3794 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3795 msgid "Expected ')'"
3796 msgstr ""
3798 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3799 msgid "Expected identifier"
3800 msgstr ""
3802 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3803 msgid "Expected '='"
3804 msgstr ""
3806 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3807 #, fuzzy
3808 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3809 msgid "Invalid character"
3810 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3812 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3813 msgid "Unterminated string constant"
3814 msgstr ""
3816 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3817 msgid "'return' statement outside of function"
3818 msgstr ""
3820 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3821 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3822 msgstr ""
3824 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3825 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3826 msgstr ""
3828 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3829 msgid "Label redefined"
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3833 msgid "Label not found"
3834 msgstr "Pole nenájdené"
3836 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3837 msgid "Expected '@end'"
3838 msgstr ""
3840 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3841 msgid "Conditional compilation is turned off"
3842 msgstr ""
3844 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3845 msgid "Expected '@'"
3846 msgstr ""
3848 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3849 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3850 msgstr ""
3852 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3853 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3854 msgstr ""
3856 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3857 #, fuzzy
3858 #| msgid "Unknown error"
3859 msgid "Unknown runtime error"
3860 msgstr "Neznáma chyba"
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3863 msgid "Number expected"
3864 msgstr "Očakávané číslo"
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3867 msgid "Function expected"
3868 msgstr "Očakávaná funkcia"
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3871 msgid "'[object]' is not a date object"
3872 msgstr ""
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3875 msgid "Object expected"
3876 msgstr "Očakávaný objekt"
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3879 msgid "Illegal assignment"
3880 msgstr ""
3882 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3883 msgid "'|' is undefined"
3884 msgstr ""
3886 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3887 msgid "Boolean object expected"
3888 msgstr ""
3890 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3891 msgid "Cannot delete '|'"
3892 msgstr ""
3894 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3895 msgid "VBArray object expected"
3896 msgstr ""
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3899 msgid "JScript object expected"
3900 msgstr ""
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3903 #, fuzzy
3904 #| msgid "Object expected"
3905 msgid "Enumerator object expected"
3906 msgstr "Očakávaný objekt"
3908 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3909 msgid "Regular Expression object expected"
3910 msgstr ""
3912 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3913 msgid "Syntax error in regular expression"
3914 msgstr ""
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3917 msgid "Exception thrown and not caught"
3918 msgstr ""
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3921 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3922 msgstr ""
3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3925 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3926 msgstr ""
3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3929 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3930 msgstr ""
3932 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3933 #, fuzzy
3934 #| msgid "Print range"
3935 msgid "Precision is out of range"
3936 msgstr "Rozsah tlače"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3939 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3940 msgstr ""
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3943 msgid "Array object expected"
3944 msgstr ""
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3947 msgid ""
3948 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3949 "this object"
3950 msgstr ""
3952 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3953 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3954 msgstr ""
3956 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3957 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3958 msgstr ""
3960 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3961 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3962 msgstr ""
3964 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3965 msgid "'this' is not a Map object"
3966 msgstr ""
3968 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3969 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3970 msgstr ""
3972 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3973 msgid "Wine kernel DLL"
3974 msgstr ""
3976 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3977 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3978 msgid "Wine"
3979 msgstr "Wine"
3981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3982 msgid "Success.\n"
3983 msgstr "Úspech.\n"
3985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3986 msgid "Invalid function.\n"
3987 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3990 msgid "File not found.\n"
3991 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3994 msgid "Path not found.\n"
3995 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3998 msgid "Too many open files.\n"
3999 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4002 msgid "Access denied.\n"
4003 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4006 msgid "Invalid handle.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4010 msgid "Memory trashed.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4014 msgid "Not enough memory.\n"
4015 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4018 msgid "Invalid block.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4022 msgid "Bad environment.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4026 msgid "Bad format.\n"
4027 msgstr "Zlý formát.\n"
4029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4030 msgid "Invalid access.\n"
4031 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4034 msgid "Invalid data.\n"
4035 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4038 msgid "Out of memory.\n"
4039 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4042 msgid "Invalid drive.\n"
4043 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4046 msgid "Can't delete current directory.\n"
4047 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4050 msgid "Not same device.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4054 msgid "No more files.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4058 msgid "Write protected.\n"
4059 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4062 msgid "Bad unit.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4066 msgid "Not ready.\n"
4067 msgstr "Nepripravené.\n"
4069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4070 msgid "Bad command.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4074 msgid "CRC error.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4078 msgid "Bad length.\n"
4079 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4082 msgid "Seek error.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4086 msgid "Not DOS disk.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4090 msgid "Sector not found.\n"
4091 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4094 msgid "Out of paper.\n"
4095 msgstr "Chýba papier; .\n"
4097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4098 msgid "Write fault.\n"
4099 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4102 msgid "Read fault.\n"
4103 msgstr "Chyba čítania.\n"
4105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4106 msgid "General failure.\n"
4107 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4110 msgid "Sharing violation.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4114 msgid "Lock violation.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4118 msgid "Wrong disk.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4122 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4126 msgid "End of file.\n"
4127 msgstr "Koniec súboru.\n"
4129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4130 msgid "Disk full.\n"
4131 msgstr ""
4133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4134 msgid "Request not supported.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4138 msgid "Remote machine not listening.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4142 msgid "Duplicate network name.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4146 msgid "Bad network path.\n"
4147 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4150 msgid "Network busy.\n"
4151 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4154 msgid "Device does not exist.\n"
4155 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4158 msgid "Too many commands.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4162 msgid "Adapter hardware error.\n"
4163 msgstr ""
4165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4166 msgid "Bad network response.\n"
4167 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4170 msgid "Unexpected network error.\n"
4171 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4174 msgid "Bad remote adapter.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4178 msgid "Print queue full.\n"
4179 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4182 msgid "No spool space.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4186 msgid "Print canceled.\n"
4187 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4190 msgid "Network name deleted.\n"
4191 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4194 msgid "Network access denied.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4198 msgid "Bad device type.\n"
4199 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4202 msgid "Bad network name.\n"
4203 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4206 msgid "Too many network names.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4210 msgid "Too many network sessions.\n"
4211 msgstr ""
4213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4214 msgid "Sharing paused.\n"
4215 msgstr ""
4217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4218 msgid "Request not accepted.\n"
4219 msgstr ""
4221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4222 msgid "Redirector paused.\n"
4223 msgstr ""
4225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4226 msgid "File exists.\n"
4227 msgstr "Súbor existuje.\n"
4229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4230 msgid "Cannot create.\n"
4231 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4234 msgid "Int24 failure.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4238 msgid "Out of structures.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4242 msgid "Already assigned.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4246 msgid "Invalid password.\n"
4247 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4250 msgid "Invalid parameter.\n"
4251 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4254 msgid "Net write fault.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4258 msgid "No process slots.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4262 msgid "Too many semaphores.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4266 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4270 msgid "Semaphore is set.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4274 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4278 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4282 msgid "Semaphore owner died.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4286 msgid "Semaphore user limit.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4290 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4294 msgid "Drive locked.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4298 msgid "Broken pipe.\n"
4299 msgstr ""
4301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4302 msgid "Open failed.\n"
4303 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4306 msgid "Buffer overflow.\n"
4307 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4310 msgid "No more search handles.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4314 msgid "Invalid target handle.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4318 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4322 msgid "Invalid verify switch.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4326 msgid "Bad driver level.\n"
4327 msgstr ""
4329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4330 msgid "Call not implemented.\n"
4331 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4334 msgid "Semaphore timeout.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Insufficient buffer.\n"
4340 msgstr "Digi&tálne.\n"
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4343 msgid "Invalid name.\n"
4344 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4347 msgid "Invalid level.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4351 msgid "No volume label.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4355 msgid "Module not found.\n"
4356 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Procedure not found.\n"
4361 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4364 msgid "No children to wait for.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4368 msgid "Child process has not completed.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4372 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4376 msgid "Negative seek.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4380 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4384 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4388 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4392 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4396 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4400 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4404 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4408 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4412 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4416 msgid "Drive is busy.\n"
4417 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4420 msgid "Same drive.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4424 msgid "Not top-level directory.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4428 msgid "Directory is not empty.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4432 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4436 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4440 msgid "Path is busy.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4444 msgid "Already a SUBST target.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4448 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4452 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4456 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4460 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4464 msgid "Volume label too long.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4468 msgid "Too many TCBs.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4472 msgid "Signal refused.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4476 msgid "Segment discarded.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4480 msgid "Segment not locked.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4484 msgid "Bad thread ID address.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4488 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4492 msgid "Path is invalid.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4496 msgid "Signal pending.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4500 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4504 msgid "Lock failed.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4508 msgid "Resource in use.\n"
4509 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Cancel violation.\n"
4514 msgstr "Informácie.\n"
4516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4517 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4521 msgid "Invalid segment number.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4525 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4529 msgid "File already exists.\n"
4530 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4533 msgid "Invalid flag number.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4537 msgid "Semaphore name not found.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4541 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4545 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4549 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4553 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4557 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4561 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4565 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4569 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4573 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4577 msgid "IOPL not enabled.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4581 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4585 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4589 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4593 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4597 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4601 msgid "Environment variable not found.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4605 msgid "No signal sent.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4609 msgid "File name is too long.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4613 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4617 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4621 msgid "Invalid signal number.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4625 msgid "Error setting signal handler.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4629 msgid "Segment locked.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4633 msgid "Too many modules.\n"
4634 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4637 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4641 msgid "Machine type mismatch.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4645 msgid "Bad pipe.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4649 msgid "Pipe busy.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4653 msgid "Pipe closed.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Pipe not connected.\n"
4659 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4662 #, fuzzy
4663 msgid "More data available.\n"
4664 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Session canceled.\n"
4669 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4672 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4676 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4680 #, fuzzy
4681 msgid "No more data available.\n"
4682 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4685 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4689 msgid "Directory name invalid.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4693 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4697 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4701 msgid "Extended attribute table full.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4705 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4709 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4713 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4717 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4721 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4725 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4729 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4733 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4737 msgid "Invalid address.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4741 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4745 msgid "Pipe connected.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4749 msgid "Pipe listening.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4753 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4757 msgid "I/O operation aborted.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4761 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4765 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4769 msgid "No access to memory location.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4773 msgid "Swap error.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4777 msgid "Stack overflow.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4781 msgid "Invalid message.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4785 msgid "Cannot complete.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4789 msgid "Invalid flags.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4793 msgid "Unrecognized volume.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4797 msgid "File invalid.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4801 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4805 msgid "Nonexistent token.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4809 msgid "Registry corrupt.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4813 msgid "Invalid key.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Can't open registry key.\n"
4819 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4822 msgid "Can't read registry key.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4826 msgid "Can't write registry key.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4830 msgid "Registry has been recovered.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Registry is corrupt.\n"
4836 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4839 msgid "I/O to registry failed.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Not registry file.\n"
4845 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4848 msgid "Key deleted.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4852 msgid "No registry log space.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4856 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4860 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4864 msgid "Notify change request in progress.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4868 msgid "Dependent services are running.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4872 msgid "Invalid service control.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4876 msgid "Service request timeout.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4880 msgid "Cannot create service thread.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4884 msgid "Service database locked.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4888 msgid "Service already running.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4892 msgid "Invalid service account.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4896 msgid "Service is disabled.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4900 msgid "Circular dependency.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Service does not exist.\n"
4906 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4909 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4913 msgid "Service not active.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4917 msgid "Service controller connect failed.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4921 msgid "Exception in service.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Database does not exist.\n"
4927 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4930 msgid "Service-specific error.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4934 msgid "Process aborted.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4938 msgid "Service dependency failed.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4942 msgid "Service login failed.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4946 msgid "Service start-hang.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4950 msgid "Invalid service lock.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4954 msgid "Service marked for delete.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4958 msgid "Service exists.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4962 msgid "System running last-known-good config.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4966 msgid "Service dependency deleted.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4970 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4974 msgid "Service not started since last boot.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4978 msgid "Duplicate service name.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4982 msgid "Different service account.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4986 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4990 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4994 msgid "No recovery program for service.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5000 msgstr "Neimplementované.\n"
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5003 msgid "End of media.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5007 msgid "Filemark detected.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5011 msgid "Beginning of media.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5015 msgid "Setmark detected.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5019 msgid "No data detected.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5023 msgid "Partition failure.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5027 msgid "Invalid block length.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5031 msgid "Device not partitioned.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5035 msgid "Unable to lock media.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5039 msgid "Unable to unload media.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5043 msgid "Media changed.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5047 msgid "I/O bus reset.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5051 msgid "No media in drive.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5055 msgid "No Unicode translation.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5059 #, fuzzy
5060 msgid "DLL initialization failed.\n"
5061 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5064 msgid "Shutdown in progress.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5068 msgid "No shutdown in progress.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5072 msgid "I/O device error.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5076 msgid "No serial devices found.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5080 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5084 msgid "Serial I/O completed.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5088 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5092 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5096 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5100 msgid "Unknown floppy error.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5104 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5108 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5112 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5116 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5120 msgid "End of tape media.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5124 msgid "Not enough server memory.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5128 msgid "Possible deadlock.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5132 msgid "Incorrect alignment.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5136 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5140 msgid "Set-power-state failed.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5144 msgid "Too many links.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5148 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5152 msgid "Wrong operating system.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5156 msgid "Single-instance application.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5160 msgid "Real-mode application.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5164 msgid "Invalid DLL.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5168 msgid "No associated application.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5172 msgid "DDE failure.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5176 msgid "DLL not found.\n"
5177 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Out of user handles.\n"
5182 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5185 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5189 msgid "The source element is empty.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5193 msgid "The destination element is full.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5197 msgid "The element address is invalid.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5201 msgid "The magazine is not present.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5205 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5209 #, fuzzy
5210 msgid "The device requires cleaning.\n"
5211 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5214 msgid "The device door is open.\n"
5215 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5218 msgid "The device is not connected.\n"
5219 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Element not found.\n"
5224 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5227 #, fuzzy
5228 msgid "No match found.\n"
5229 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Property set not found.\n"
5234 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Point not found.\n"
5239 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5242 msgid "No running tracking service.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5246 msgid "No such volume ID.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5250 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5254 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5258 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5262 msgid "The journal is being deleted.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5266 msgid "The journal is not active.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5270 msgid "Potential matching file found.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5274 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5278 msgid "Invalid device name.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5282 msgid "Connection unavailable.\n"
5283 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5286 msgid "Device already remembered.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5290 msgid "No network or bad path.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5294 msgid "Invalid network provider name.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5298 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5302 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5306 msgid "Not a container.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5310 msgid "Extended error.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5314 msgid "Invalid group name.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5318 msgid "Invalid computer name.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5322 msgid "Invalid event name.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5326 msgid "Invalid domain name.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5330 msgid "Invalid service name.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5334 msgid "Invalid network name.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5338 msgid "Invalid share name.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5342 msgid "Invalid message name.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5346 msgid "Invalid message destination.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5350 msgid "Session credential conflict.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5354 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5358 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5362 msgid "No network.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5366 msgid "Operation canceled by user.\n"
5367 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5370 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5374 msgid "Connection refused.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5378 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5382 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5386 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5390 msgid "Connection invalid.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5394 msgid "Connection is active.\n"
5395 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5398 msgid "Network unreachable.\n"
5399 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5402 msgid "Host unreachable.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5406 msgid "Protocol unreachable.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5410 msgid "Port unreachable.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5414 msgid "Request aborted.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5418 msgid "Connection aborted.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5422 msgid "Please retry operation.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5426 msgid "Connection count limit reached.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5430 msgid "Login time restriction.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5434 msgid "Login workstation restriction.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5438 msgid "Incorrect network address.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5442 msgid "Service already registered.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5446 msgid "Service not found.\n"
5447 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5450 msgid "User not authenticated.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5454 msgid "User not logged on.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5458 msgid "Continue work in progress.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5462 msgid "Already initialized.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5466 msgid "No more local devices.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5470 #, fuzzy
5471 msgid "The site does not exist.\n"
5472 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5475 #, fuzzy
5476 msgid "The domain controller already exists.\n"
5477 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Supported only when connected.\n"
5482 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5485 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5489 msgid "The user profile is invalid.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5493 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5497 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5501 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5505 msgid "No quotas for account.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5509 msgid "Local user session key.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5513 msgid "Password too complex for LM.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5517 msgid "Unknown revision.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5521 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5525 msgid "Invalid owner.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5529 msgid "Invalid primary group.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5533 msgid "No impersonation token.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5537 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5541 msgid "No logon servers available.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5545 msgid "No such logon session.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5549 msgid "No such privilege.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5553 msgid "Privilege not held.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5557 msgid "Invalid account name.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5561 msgid "User already exists.\n"
5562 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5565 msgid "No such user.\n"
5566 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5569 msgid "Group already exists.\n"
5570 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5573 msgid "No such group.\n"
5574 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5577 msgid "User already in group.\n"
5578 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5581 msgid "User not in group.\n"
5582 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5585 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5586 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5589 msgid "Wrong password.\n"
5590 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5593 msgid "Ill-formed password.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5597 msgid "Password restriction.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5601 msgid "Logon failure.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5605 msgid "Account restriction.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5609 msgid "Invalid logon hours.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5613 msgid "Invalid workstation.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5617 msgid "Password expired.\n"
5618 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5621 msgid "Account disabled.\n"
5622 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5625 msgid "No security ID mapped.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5629 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5633 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5637 msgid "Invalid sub authority.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5641 msgid "Invalid ACL.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5645 msgid "Invalid SID.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5649 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5653 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5657 msgid "Server disabled.\n"
5658 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5661 msgid "Server not disabled.\n"
5662 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5665 msgid "Invalid ID authority.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5669 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5673 msgid "Invalid group attributes.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5677 msgid "Bad impersonation level.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5681 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5685 msgid "Bad validation class.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5689 msgid "Bad token type.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5693 msgid "No security on object.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5697 msgid "Can't access domain information.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5701 msgid "Invalid server state.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5705 msgid "Invalid domain state.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5709 msgid "Invalid domain role.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5713 msgid "No such domain.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5717 msgid "Domain already exists.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5721 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5725 msgid "Internal database corruption.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5729 msgid "Internal error.\n"
5730 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5733 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5737 msgid "Bad descriptor format.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5741 msgid "Not a logon process.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5745 msgid "Logon session ID exists.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5749 msgid "Unknown authentication package.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5753 msgid "Bad logon session state.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5757 msgid "Logon session ID collision.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5761 msgid "Invalid logon type.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Cannot impersonate.\n"
5767 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5770 msgid "Invalid transaction state.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5774 msgid "Security DB commit failure.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5778 msgid "Account is built-in.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5782 msgid "Group is built-in.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5786 msgid "User is built-in.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5790 msgid "Group is primary for user.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5794 msgid "Token already in use.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5798 msgid "No such local group.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5802 msgid "User not in local group.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5806 msgid "User already in local group.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5810 msgid "Local group already exists.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5814 msgid "Logon type not granted.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5818 msgid "Too many secrets.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5822 msgid "Secret too long.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5826 msgid "Internal security DB error.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5830 msgid "Too many context IDs.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5834 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5838 msgid "No such member.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5842 msgid "Invalid member.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5846 msgid "Too many SIDs.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5850 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5854 msgid "No inheritable components.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5858 msgid "File or directory corrupt.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5862 msgid "Disk is corrupt.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5866 msgid "No user session key.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5870 msgid "License quota exceeded.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5874 msgid "Wrong target name.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5878 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5882 msgid "Time skew between client and server.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5886 msgid "Invalid window handle.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5890 msgid "Invalid menu handle.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5894 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5898 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5902 msgid "Invalid hook handle.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5906 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5910 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5914 msgid "Can't find window class.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5918 msgid "Window owned by another thread.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5922 msgid "Hotkey already registered.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5926 msgid "Class already exists.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Class does not exist.\n"
5932 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5935 msgid "Class has open windows.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5939 msgid "Invalid index.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5943 msgid "Invalid icon handle.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5947 msgid "Private dialog index.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5951 #, fuzzy
5952 msgid "List box ID not found.\n"
5953 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5956 msgid "No wildcard characters.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Clipboard not open.\n"
5962 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5965 msgid "Hotkey not registered.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5969 msgid "Not a dialog window.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Control ID not found.\n"
5975 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5978 msgid "Invalid combo box message.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5982 msgid "Not a combo box window.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5986 msgid "Invalid edit height.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5990 #, fuzzy
5991 msgid "DC not found.\n"
5992 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5995 msgid "Invalid hook filter.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5999 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6003 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6007 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6011 msgid "Journal hook already set.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6015 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6019 msgid "Invalid list box message.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6023 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6027 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6031 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6035 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6039 msgid "Window has no system menu.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6043 msgid "Invalid message box style.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6047 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6051 msgid "Screen already locked.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6055 msgid "Window handles have different parents.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6059 msgid "Not a child window.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6063 msgid "Invalid GW command.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6067 msgid "Invalid thread ID.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6071 msgid "Not an MDI child window.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6075 msgid "Popup menu already active.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6079 msgid "No scrollbars.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6083 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6087 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6091 msgid "No system resources.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6095 msgid "No non-paged system resources.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6099 msgid "No paged system resources.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6103 msgid "No working set quota.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6107 msgid "No page file quota.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6111 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6115 msgid "Menu item not found.\n"
6116 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6119 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6123 msgid "Hook type not allowed.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6127 msgid "Interactive window station required.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6131 msgid "Timeout.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6135 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6139 msgid "Event log file corrupt.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6143 msgid "Event log can't start.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6147 msgid "Event log file full.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6151 msgid "Event log file changed.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Installer service failed.\n"
6157 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6160 msgid "Installation aborted by user.\n"
6161 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6164 msgid "Installation failure.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6168 msgid "Installation suspended.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6172 msgid "Unknown product.\n"
6173 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Unknown feature.\n"
6178 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Unknown component.\n"
6183 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Unknown property.\n"
6188 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6191 msgid "Invalid handle state.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6195 msgid "Bad configuration.\n"
6196 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6199 msgid "Index is missing.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6203 msgid "Installation source is missing.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6207 msgid "Wrong installation package version.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6211 msgid "Product uninstalled.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6215 msgid "Invalid query syntax.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6219 msgid "Invalid field.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6223 msgid "Device removed.\n"
6224 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6227 msgid "Installation already running.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6231 msgid "Installation package failed to open.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6235 msgid "Installation package is invalid.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6239 msgid "Installer user interface failed.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6243 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6247 msgid "Installation language not supported.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6251 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6255 msgid "Installation package rejected.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6259 msgid "Function could not be called.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Function failed.\n"
6265 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6268 msgid "Invalid table.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6272 msgid "Data type mismatch.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6276 msgid "Unsupported type.\n"
6277 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Creation failed.\n"
6282 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6285 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6289 msgid "Installation platform not supported.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6293 msgid "Installer not used.\n"
6294 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6297 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6301 msgid "Invalid patch package.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6305 msgid "Unsupported patch package.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6309 msgid "Another version is installed.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6313 msgid "Invalid command line.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6317 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6321 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6325 msgid "Invalid string binding.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6329 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6333 msgid "Invalid binding.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6337 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6341 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6345 msgid "Invalid string UUID.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6349 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6353 msgid "Invalid network address.\n"
6354 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6357 #, fuzzy
6358 msgid "No endpoint found.\n"
6359 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6362 msgid "Invalid timeout value.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Object UUID not found.\n"
6368 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6371 msgid "UUID already registered.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6375 msgid "UUID type already registered.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6379 msgid "Server already listening.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6383 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6387 msgid "RPC server not listening.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6391 msgid "Unknown manager type.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Unknown interface.\n"
6397 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6400 msgid "No bindings.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6404 msgid "No protocol sequences.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6408 msgid "Can't create endpoint.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Out of resources.\n"
6414 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6417 msgid "RPC server unavailable.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6421 msgid "RPC server too busy.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6425 msgid "Invalid network options.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6429 msgid "No RPC call active.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6433 msgid "RPC call failed.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6437 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6441 msgid "RPC protocol error.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6445 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6449 msgid "Invalid tag.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6453 msgid "Invalid array bounds.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6457 msgid "No entry name.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6461 msgid "Invalid name syntax.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6465 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6469 msgid "No network address.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6473 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6477 msgid "Unknown authentication type.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6481 msgid "Maximum calls too low.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6485 msgid "String too long.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6489 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6493 msgid "Procedure number out of range.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6497 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6501 msgid "Unknown authentication service.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6505 msgid "Unknown authentication level.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6509 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6513 msgid "Unknown authorization service.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6517 msgid "Invalid entry.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6521 msgid "Can't perform operation.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6525 msgid "Endpoints not registered.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6529 msgid "Nothing to export.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6533 msgid "Incomplete name.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6537 msgid "Invalid version option.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6541 msgid "No more members.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6545 msgid "Not all objects unexported.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Interface not found.\n"
6551 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6554 msgid "Entry already exists.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Entry not found.\n"
6560 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Name service unavailable.\n"
6565 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6568 msgid "Invalid network address family.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6572 msgid "Operation not supported.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6576 msgid "No security context available.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6580 #, fuzzy
6581 msgid "RPCInternal error.\n"
6582 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6585 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6589 msgid "Address error.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6593 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6597 msgid "Floating-point underflow.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6601 msgid "Floating-point overflow.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6605 msgid "No more entries.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6609 msgid "Character translation table open failed.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6613 msgid "Character translation table file too small.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6617 msgid "Null context handle.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6621 msgid "Context handle damaged.\n"
6622 msgstr ""
6624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6625 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6626 msgstr ""
6628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6629 msgid "Cannot get call handle.\n"
6630 msgstr ""
6632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6633 msgid "Null reference pointer.\n"
6634 msgstr ""
6636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6637 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6638 msgstr ""
6640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6641 msgid "Byte count too small.\n"
6642 msgstr ""
6644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6645 msgid "Bad stub data.\n"
6646 msgstr ""
6648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6649 msgid "Invalid user buffer.\n"
6650 msgstr ""
6652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6653 msgid "Unrecognized media.\n"
6654 msgstr ""
6656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6657 msgid "No trust secret.\n"
6658 msgstr ""
6660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6661 msgid "No trust SAM account.\n"
6662 msgstr ""
6664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6665 msgid "Trusted domain failure.\n"
6666 msgstr ""
6668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6669 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6670 msgstr ""
6672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6673 msgid "Trust logon failure.\n"
6674 msgstr ""
6676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6677 msgid "RPC call already in progress.\n"
6678 msgstr ""
6680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6681 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6682 msgstr ""
6684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6685 msgid "Account expired.\n"
6686 msgstr ""
6688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6689 msgid "Redirector has open handles.\n"
6690 msgstr ""
6692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6693 msgid "Printer driver already installed.\n"
6694 msgstr ""
6696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Unknown port.\n"
6699 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Unknown printer driver.\n"
6704 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Unknown print processor.\n"
6709 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6712 msgid "Invalid separator file.\n"
6713 msgstr ""
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6716 msgid "Invalid priority.\n"
6717 msgstr ""
6719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6720 msgid "Invalid printer name.\n"
6721 msgstr ""
6723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6724 msgid "Printer already exists.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6728 msgid "Invalid printer command.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6732 msgid "Invalid data type.\n"
6733 msgstr ""
6735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6736 msgid "Invalid environment.\n"
6737 msgstr ""
6739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6740 msgid "No more bindings.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6744 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6748 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6752 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6753 msgstr ""
6755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6756 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6760 msgid "Server has open handles.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6764 msgid "Resource data not found.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6768 msgid "Resource type not found.\n"
6769 msgstr ""
6771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6772 msgid "Resource name not found.\n"
6773 msgstr ""
6775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6776 msgid "Resource language not found.\n"
6777 msgstr ""
6779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6780 msgid "Not enough quota.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6784 msgid "No interfaces.\n"
6785 msgstr ""
6787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6788 msgid "RPC call canceled.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Binding incomplete.\n"
6794 msgstr "Neimplementované.\n"
6796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6797 msgid "RPC comm failure.\n"
6798 msgstr ""
6800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6801 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6802 msgstr ""
6804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6805 msgid "No principal name registered.\n"
6806 msgstr ""
6808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6809 msgid "Not an RPC error.\n"
6810 msgstr ""
6812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6813 msgid "UUID is local only.\n"
6814 msgstr ""
6816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6817 msgid "Security package error.\n"
6818 msgstr ""
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Thread not canceled.\n"
6823 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6826 msgid "Invalid handle operation.\n"
6827 msgstr ""
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6830 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6831 msgstr ""
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6834 msgid "Wrong stub version.\n"
6835 msgstr ""
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6838 msgid "Invalid pipe object.\n"
6839 msgstr ""
6841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6842 msgid "Wrong pipe order.\n"
6843 msgstr ""
6845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6846 msgid "Wrong pipe version.\n"
6847 msgstr ""
6849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6850 msgid "Group member not found.\n"
6851 msgstr ""
6853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6854 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6855 msgstr ""
6857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6858 msgid "Invalid object.\n"
6859 msgstr ""
6861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6862 msgid "Invalid time.\n"
6863 msgstr ""
6865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6866 msgid "Invalid form name.\n"
6867 msgstr ""
6869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6870 msgid "Invalid form size.\n"
6871 msgstr ""
6873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6874 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6875 msgstr ""
6877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6878 msgid "Printer deleted.\n"
6879 msgstr ""
6881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6882 msgid "Invalid printer state.\n"
6883 msgstr ""
6885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6886 msgid "User must change password.\n"
6887 msgstr ""
6889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Domain controller not found.\n"
6892 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6895 msgid "Account locked out.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6899 msgid "Invalid pixel format.\n"
6900 msgstr ""
6902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6903 msgid "Invalid driver.\n"
6904 msgstr ""
6906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6907 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6908 msgstr ""
6910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6911 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6912 msgstr ""
6914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6915 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6916 msgstr ""
6918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6919 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6923 msgid "RPC pipe closed.\n"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6927 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6928 msgstr ""
6930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6931 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6932 msgstr ""
6934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6935 #, fuzzy
6936 msgid "No site name available.\n"
6937 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6940 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6941 msgstr ""
6943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6944 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6945 msgstr ""
6947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6948 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6949 msgstr ""
6951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6952 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6956 msgid "The interface could not be exported.\n"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6960 msgid "The profile could not be added.\n"
6961 msgstr ""
6963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6964 msgid "The profile element could not be added.\n"
6965 msgstr ""
6967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6968 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6969 msgstr ""
6971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6972 msgid "The group element could not be added.\n"
6973 msgstr ""
6975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6976 msgid "The group element could not be removed.\n"
6977 msgstr ""
6979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6980 msgid "The username could not be found.\n"
6981 msgstr ""
6983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6984 #, fuzzy
6985 msgid "This network connection does not exist.\n"
6986 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid "Connection is active.\n"
6991 msgid "Connection reset by peer.\n"
6992 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6995 #, fuzzy
6996 #| msgid "Not implemented"
6997 msgid "Not implemented.\n"
6998 msgstr "Neimplementované"
7000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Call failed.\n"
7003 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7006 msgid "No Signature found in file.\n"
7007 msgstr ""
7009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Invalid data.\n"
7012 msgid "Invalid call.\n"
7013 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Help not available."
7018 msgid "Resource is not currently available.\n"
7019 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7021 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7022 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7023 msgid "Local Port"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7027 msgid "Local Monitor"
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/localui/localui.rc:39
7031 msgid "Add a Local Port"
7032 msgstr ""
7034 #: dlls/localui/localui.rc:42
7035 msgid "&Enter the port name to add:"
7036 msgstr ""
7038 #: dlls/localui/localui.rc:51
7039 msgid "Configure LPT Port"
7040 msgstr ""
7042 #: dlls/localui/localui.rc:54
7043 msgid "Timeout (seconds)"
7044 msgstr ""
7046 #: dlls/localui/localui.rc:55
7047 msgid "&Transmission Retry:"
7048 msgstr ""
7050 #: dlls/localui/localui.rc:32
7051 msgid "'%s' is not a valid port name"
7052 msgstr ""
7054 #: dlls/localui/localui.rc:33
7055 msgid "Port %s already exists"
7056 msgstr ""
7058 #: dlls/localui/localui.rc:34
7059 msgid "This port has no options to configure"
7060 msgstr ""
7062 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7063 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7064 msgstr ""
7066 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7067 msgid "Send Mail"
7068 msgstr ""
7070 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7071 msgid "Begin request has already been made.\n"
7072 msgstr ""
7074 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7077 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7079 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "File already exists.\n"
7082 msgid "Clock was stopped\n"
7083 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7085 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7086 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7087 msgstr ""
7089 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7090 msgid "Buffer is too small.\n"
7091 msgstr ""
7093 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Invalid drive.\n"
7096 msgid "Invalid request.\n"
7097 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7099 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7102 msgid "Invalid stream number.\n"
7103 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7105 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Invalid data.\n"
7108 msgid "Invalid media type.\n"
7109 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7111 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7112 msgid "No more input is accepted.\n"
7113 msgstr ""
7115 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Object is not initialized.\n"
7118 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7120 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7121 msgid "Representation is not supported.\n"
7122 msgstr ""
7124 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7125 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7126 msgstr ""
7128 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Unsupported type.\n"
7131 msgid "Unsupported service.\n"
7132 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7134 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7135 #, fuzzy
7136 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7137 msgid "Unexpected error.\n"
7138 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7140 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "Invalid data.\n"
7143 msgid "Invalid type.\n"
7144 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7146 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7147 #, fuzzy
7148 #| msgid "Invalid data.\n"
7149 msgid "Invalid file format.\n"
7150 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7152 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid "Invalid data.\n"
7155 msgid "Invalid timestamp.\n"
7156 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7158 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7159 #, fuzzy
7160 #| msgid "Unsupported type.\n"
7161 msgid "Unsupported scheme.\n"
7162 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7164 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "Unsupported type.\n"
7167 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7168 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7170 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7171 #, fuzzy
7172 #| msgid "Unsupported type.\n"
7173 msgid "Unsupported time format.\n"
7174 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7176 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7177 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7178 msgstr ""
7180 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7181 msgid "No duration set for the sample.\n"
7182 msgstr ""
7184 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7185 #, fuzzy
7186 #| msgid "Invalid data.\n"
7187 msgid "Invalid stream data.\n"
7188 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7190 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7191 #, fuzzy
7192 #| msgid "Help not available."
7193 msgid "Realtime support is not available.\n"
7194 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7196 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid "Unsupported type.\n"
7199 msgid "Unsupported rate.\n"
7200 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7202 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7203 #, fuzzy
7204 #| msgid "Unsupported type.\n"
7205 msgid "Unsupported thinning.\n"
7206 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7208 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7209 msgid "Reversing is not supported.\n"
7210 msgstr ""
7212 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Unsupported type.\n"
7215 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7216 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7218 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7219 msgid "Rate change was preempted.\n"
7220 msgstr ""
7222 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7225 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7227 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "Help not available."
7230 msgid "Value is not available.\n"
7231 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7233 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid "Help not available."
7236 msgid "Clock is not available.\n"
7237 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7239 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7240 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7241 msgstr ""
7243 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "The device door is open.\n"
7246 msgid "The timer was orphaned.\n"
7247 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7249 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7250 msgid "State transition is pending.\n"
7251 msgstr ""
7253 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "Unsupported type.\n"
7256 msgid "Unsupported state transition.\n"
7257 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7259 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid "A printer error occurred."
7262 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7263 msgstr "Chyba tlačiarne."
7265 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7266 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7267 msgstr ""
7269 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "Server not disabled.\n"
7272 msgid "Sample is not writable.\n"
7273 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7275 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7276 msgid "Key is invalid.\n"
7277 msgstr ""
7279 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "Bad network response.\n"
7282 msgid "Bad startup version.\n"
7283 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7285 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7286 #, fuzzy
7287 #| msgid "Unsupported type.\n"
7288 msgid "Unsupported caption.\n"
7289 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7291 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "Invalid function.\n"
7294 msgid "Invalid position.\n"
7295 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
7297 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "File not found.\n"
7300 msgid "Attribute is not found.\n"
7301 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7303 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Property type is not allowed.\n"
7306 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7308 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Property type is not supported.\n"
7311 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7313 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Property is empty.\n"
7316 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7318 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Property is not empty.\n"
7321 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7323 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7326 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7328 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7329 msgid "Vector property is required.\n"
7330 msgstr ""
7332 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7335 msgid "Operation was cancelled.\n"
7336 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7338 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Server not disabled.\n"
7341 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7342 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7344 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7345 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7346 msgstr ""
7348 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "Cannot create.\n"
7351 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7352 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
7354 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7355 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7356 msgstr ""
7358 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7361 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
7363 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "Invalid network address.\n"
7366 msgid "Invalid work queue index.\n"
7367 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7369 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7370 #, fuzzy
7371 msgid "No events available.\n"
7372 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7374 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid "Unsupported type.\n"
7377 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7378 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7380 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7381 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7382 msgstr ""
7384 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7385 msgid "Shutdown() was called.\n"
7386 msgstr ""
7388 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Resource in use.\n"
7391 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7392 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7394 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7395 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7396 msgstr ""
7398 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Property wasn't found.\n"
7401 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7403 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Property is read-only.\n"
7406 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7408 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Property is not allowed.\n"
7411 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7413 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "Resource in use.\n"
7416 msgid "Media source is not started.\n"
7417 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7419 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "Unsupported type.\n"
7422 msgid "Unsupported media format.\n"
7423 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7425 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7426 #, fuzzy
7427 #| msgid "Resource in use.\n"
7428 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7429 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7431 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7432 msgid "No media streams were selected.\n"
7433 msgstr ""
7435 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "Unsupported type.\n"
7438 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7439 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7441 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7442 msgid "Stream sink was removed.\n"
7443 msgstr ""
7445 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7446 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7447 msgstr ""
7449 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid "Resource in use.\n"
7452 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7453 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7455 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "File already exists.\n"
7458 msgid "Stream sink already exists.\n"
7459 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7461 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7464 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7465 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7467 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7470 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7472 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "File already exists.\n"
7475 msgid "Sink was already stopped.\n"
7476 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7478 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7479 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7480 msgstr ""
7482 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7483 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7484 msgstr ""
7486 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7487 msgid "Metadata was too long.\n"
7488 msgstr ""
7490 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7491 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7492 msgstr ""
7494 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7495 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7496 msgstr ""
7498 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7499 msgid "Optional node is invalid.\n"
7500 msgstr ""
7502 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "Cannot find the printer."
7505 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7506 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
7508 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Module not found.\n"
7511 msgid "Codec was not found.\n"
7512 msgstr "Modul nenájdený.\n"
7514 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7515 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7516 msgstr ""
7518 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7519 msgid "Topology request is not supported.\n"
7520 msgstr ""
7522 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7523 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7524 msgstr ""
7526 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7527 msgid "Found loops in topology.\n"
7528 msgstr ""
7530 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7531 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7532 msgstr ""
7534 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7535 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7536 msgstr ""
7538 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "The device is not connected.\n"
7541 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7542 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
7544 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "Resource in use.\n"
7547 msgid "Source is missing.\n"
7548 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7550 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7551 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7552 msgstr ""
7554 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7555 msgid "Clock has no time source set.\n"
7556 msgstr ""
7558 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "File already exists.\n"
7561 msgid "Clock state was already set.\n"
7562 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7564 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "Help not available."
7567 msgid "Clock is not simple\n"
7568 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7570 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7571 msgid "Enter Network Password"
7572 msgstr ""
7574 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7575 msgid "Please enter your username and password:"
7576 msgstr ""
7578 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7579 msgid "Proxy"
7580 msgstr ""
7582 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7583 msgid "User"
7584 msgstr ""
7586 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7587 msgid "Password"
7588 msgstr ""
7590 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7591 msgid "&Save this password (insecure)"
7592 msgstr ""
7594 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7595 msgid "Entire Network"
7596 msgstr ""
7598 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7599 msgid "Sound Selection"
7600 msgstr ""
7602 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7603 #, fuzzy
7604 msgid "&Save As..."
7605 msgstr "Uložiť ako"
7607 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7608 msgid "&Format:"
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7612 #, fuzzy
7613 msgid "&Attributes:"
7614 msgstr "Atribúty"
7616 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7617 msgid "Hyperlink"
7618 msgstr ""
7620 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Hyperlink Information"
7623 msgstr "Informácie"
7625 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7626 #, fuzzy
7627 msgid "&Type:"
7628 msgstr "Typ"
7630 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7631 msgid "&URL:"
7632 msgstr ""
7634 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7635 msgid "HTML Document"
7636 msgstr ""
7638 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7639 msgid "Downloading from %s..."
7640 msgstr ""
7642 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7643 msgid "Done"
7644 msgstr ""
7646 #: dlls/msi/msi.rc:31
7647 msgid ""
7648 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7649 "file path and try again."
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/msi/msi.rc:32
7653 msgid "path %s not found"
7654 msgstr ""
7656 #: dlls/msi/msi.rc:33
7657 msgid "insert disk %s"
7658 msgstr ""
7660 #: dlls/msi/msi.rc:34
7661 msgid ""
7662 "Windows Installer %s\n"
7663 "\n"
7664 "Usage:\n"
7665 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7666 "\n"
7667 "Install a product:\n"
7668 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7669 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7670 "\t/a package [property]\n"
7671 "Repair an installation:\n"
7672 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7673 "Uninstall a product:\n"
7674 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7675 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7676 "Advertise a product:\n"
7677 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7678 "Apply a patch:\n"
7679 "\t/p patch_package [property]\n"
7680 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7681 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7682 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7683 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7684 "Register the MSI Service:\n"
7685 "\t/y\n"
7686 "Unregister the MSI Service:\n"
7687 "\t/z\n"
7688 "Display this help:\n"
7689 "\t/help\n"
7690 "\t/?\n"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/msi/msi.rc:61
7694 msgid "enter which folder contains %s"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/msi/msi.rc:62
7698 msgid "install source for feature missing"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/msi/msi.rc:63
7702 msgid "network drive for feature missing"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/msi/msi.rc:64
7706 msgid "feature from:"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/msi/msi.rc:65
7710 msgid "choose which folder contains %s"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7714 msgid "New Folder"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/msi/msi.rc:91
7718 msgid "Allocating registry space"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/msi/msi.rc:92
7722 msgid "Searching for installed applications"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/msi/msi.rc:93
7726 msgid "Binding executables"
7727 msgstr ""
7729 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Searching for %s"
7732 msgid "Searching for qualifying products"
7733 msgstr "Hľadanie %s"
7735 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7736 msgid "Computing space requirements"
7737 msgstr ""
7739 #: dlls/msi/msi.rc:97
7740 #, fuzzy
7741 #| msgid "Create New Folder"
7742 msgid "Creating folders"
7743 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7745 #: dlls/msi/msi.rc:98
7746 msgid "Creating shortcuts"
7747 msgstr ""
7749 #: dlls/msi/msi.rc:99
7750 msgid "Deleting services"
7751 msgstr ""
7753 #: dlls/msi/msi.rc:100
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Creating duplicate files"
7756 msgstr "&Dátum"
7758 #: dlls/msi/msi.rc:102
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Searching for %s"
7761 msgid "Searching for related applications"
7762 msgstr "Hľadanie %s"
7764 #: dlls/msi/msi.rc:103
7765 msgid "Copying network install files"
7766 msgstr ""
7768 #: dlls/msi/msi.rc:104
7769 #, fuzzy
7770 #| msgid "Copying Files..."
7771 msgid "Copying new files"
7772 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7774 #: dlls/msi/msi.rc:105
7775 msgid "Installing ODBC components"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/msi/msi.rc:106
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Installing new services"
7781 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
7783 #: dlls/msi/msi.rc:107
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "Install/Uninstall"
7786 msgid "Installing system catalog"
7787 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
7789 #: dlls/msi/msi.rc:108
7790 msgid "Validating install"
7791 msgstr ""
7793 #: dlls/msi/msi.rc:109
7794 msgid "Evaluating launch conditions"
7795 msgstr ""
7797 #: dlls/msi/msi.rc:110
7798 msgid "Migrating feature states from related applications"
7799 msgstr ""
7801 #: dlls/msi/msi.rc:111
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "Icon files"
7804 msgid "Moving files"
7805 msgstr "Súbory ikon"
7807 #: dlls/msi/msi.rc:112
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Version information"
7810 msgid "Publishing assembly information"
7811 msgstr "Informácie o verzii"
7813 #: dlls/msi/msi.rc:113
7814 msgid "Unpublishing assembly information"
7815 msgstr ""
7817 #: dlls/msi/msi.rc:114
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Icon files"
7820 msgid "Patching files"
7821 msgstr "Súbory ikon"
7823 #: dlls/msi/msi.rc:115
7824 msgid "Updating component registration"
7825 msgstr ""
7827 #: dlls/msi/msi.rc:116
7828 msgid "Publishing Qualified Components"
7829 msgstr ""
7831 #: dlls/msi/msi.rc:117
7832 msgid "Publishing Product Features"
7833 msgstr ""
7835 #: dlls/msi/msi.rc:118
7836 #, fuzzy
7837 #| msgid "Version information"
7838 msgid "Publishing product information"
7839 msgstr "Informácie o verzii"
7841 #: dlls/msi/msi.rc:119
7842 msgid "Registering Class servers"
7843 msgstr ""
7845 #: dlls/msi/msi.rc:120
7846 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7847 msgstr ""
7849 #: dlls/msi/msi.rc:121
7850 msgid "Registering extension servers"
7851 msgstr ""
7853 #: dlls/msi/msi.rc:122
7854 msgid "Registering fonts"
7855 msgstr ""
7857 #: dlls/msi/msi.rc:123
7858 #, fuzzy
7859 #| msgid "Registry Editor"
7860 msgid "Registering MIME info"
7861 msgstr "Editor registrov"
7863 #: dlls/msi/msi.rc:124
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Registering product"
7866 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7868 #: dlls/msi/msi.rc:125
7869 msgid "Registering program identifiers"
7870 msgstr ""
7872 #: dlls/msi/msi.rc:126
7873 msgid "Registering type libraries"
7874 msgstr ""
7876 #: dlls/msi/msi.rc:127
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "Resource in use.\n"
7879 msgid "Registering user"
7880 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7882 #: dlls/msi/msi.rc:128
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Removing duplicated files"
7885 msgstr "&Skomentovať..."
7887 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7888 msgid "Updating environment strings"
7889 msgstr ""
7891 #: dlls/msi/msi.rc:130
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "&Remove application"
7894 msgid "Removing applications"
7895 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7897 #: dlls/msi/msi.rc:131
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Icon files"
7900 msgid "Removing files"
7901 msgstr "Súbory ikon"
7903 #: dlls/msi/msi.rc:132
7904 msgid "Removing folders"
7905 msgstr ""
7907 #: dlls/msi/msi.rc:133
7908 msgid "Removing INI files entries"
7909 msgstr ""
7911 #: dlls/msi/msi.rc:134
7912 msgid "Removing ODBC components"
7913 msgstr ""
7915 #: dlls/msi/msi.rc:135
7916 #, fuzzy
7917 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7918 msgid "Removing system registry values"
7919 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7921 #: dlls/msi/msi.rc:136
7922 msgid "Removing shortcuts"
7923 msgstr ""
7925 #: dlls/msi/msi.rc:138
7926 msgid "Registering modules"
7927 msgstr ""
7929 #: dlls/msi/msi.rc:139
7930 msgid "Unregistering modules"
7931 msgstr ""
7933 #: dlls/msi/msi.rc:140
7934 #, fuzzy
7935 #| msgid "Initializing; "
7936 msgid "Initializing ODBC directories"
7937 msgstr "Inicializácia; "
7939 #: dlls/msi/msi.rc:141
7940 #, fuzzy
7941 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7942 msgid "Starting services"
7943 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7945 #: dlls/msi/msi.rc:142
7946 msgid "Stopping services"
7947 msgstr ""
7949 #: dlls/msi/msi.rc:143
7950 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7951 msgstr ""
7953 #: dlls/msi/msi.rc:144
7954 msgid "Unpublishing Product Features"
7955 msgstr ""
7957 #: dlls/msi/msi.rc:145
7958 msgid "Unpublishing product information"
7959 msgstr ""
7961 #: dlls/msi/msi.rc:146
7962 msgid "Unregister Class servers"
7963 msgstr ""
7965 #: dlls/msi/msi.rc:147
7966 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7967 msgstr ""
7969 #: dlls/msi/msi.rc:148
7970 msgid "Unregistering extension servers"
7971 msgstr ""
7973 #: dlls/msi/msi.rc:149
7974 msgid "Unregistering fonts"
7975 msgstr ""
7977 #: dlls/msi/msi.rc:150
7978 msgid "Unregistering MIME info"
7979 msgstr ""
7981 #: dlls/msi/msi.rc:151
7982 msgid "Unregistering program identifiers"
7983 msgstr ""
7985 #: dlls/msi/msi.rc:152
7986 msgid "Unregistering type libraries"
7987 msgstr ""
7989 #: dlls/msi/msi.rc:154
7990 msgid "Writing INI files values"
7991 msgstr ""
7993 #: dlls/msi/msi.rc:155
7994 msgid "Writing system registry values"
7995 msgstr ""
7997 #: dlls/msi/msi.rc:161
7998 msgid "Free space: [1]"
7999 msgstr ""
8001 #: dlls/msi/msi.rc:162
8002 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8003 msgstr ""
8005 #: dlls/msi/msi.rc:163
8006 #, fuzzy
8007 msgid "File: [1]"
8008 msgstr "Súbor"
8010 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Folder: [1]"
8013 msgstr "Systémové adresáre"
8015 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8016 msgid "Shortcut: [1]"
8017 msgstr ""
8019 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8020 #, fuzzy
8021 #| msgid "De&vice:"
8022 msgid "Service: [1]"
8023 msgstr "Za&riadenie:"
8025 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8026 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8027 msgstr ""
8029 #: dlls/msi/msi.rc:168
8030 #, fuzzy
8031 #| msgid "&Remove application"
8032 msgid "Found application: [1]"
8033 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8035 #: dlls/msi/msi.rc:169
8036 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8037 msgstr ""
8039 #: dlls/msi/msi.rc:171
8040 #, fuzzy
8041 #| msgid "De&vice:"
8042 msgid "Service: [2]"
8043 msgstr "Za&riadenie:"
8045 #: dlls/msi/msi.rc:172
8046 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8047 msgstr ""
8049 #: dlls/msi/msi.rc:173
8050 #, fuzzy
8051 #| msgid "Applications"
8052 msgid "Application: [1]"
8053 msgstr "Aplikácie"
8055 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8056 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8057 msgstr ""
8059 #: dlls/msi/msi.rc:177
8060 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8061 msgstr ""
8063 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8064 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8065 msgstr ""
8067 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8068 msgid "Feature: [1]"
8069 msgstr ""
8071 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8072 msgid "Class Id: [1]"
8073 msgstr ""
8075 #: dlls/msi/msi.rc:181
8076 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8077 msgstr ""
8079 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8080 msgid "Extension: [1]"
8081 msgstr ""
8083 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8084 msgid "Font: [1]"
8085 msgstr "Písmo: [1]"
8087 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8088 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8089 msgstr ""
8091 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8092 msgid "ProgId: [1]"
8093 msgstr ""
8095 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8096 msgid "LibID: [1]"
8097 msgstr ""
8099 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8100 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8101 msgstr ""
8103 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8104 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8105 msgstr ""
8107 #: dlls/msi/msi.rc:189
8108 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8109 msgstr ""
8111 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8112 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8113 msgstr ""
8115 #: dlls/msi/msi.rc:193
8116 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8117 msgstr ""
8119 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8120 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8121 msgstr ""
8123 #: dlls/msi/msi.rc:202
8124 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8125 msgstr ""
8127 #: dlls/msi/msi.rc:210
8128 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8129 msgstr ""
8131 #: dlls/msi/msi.rc:72
8132 msgid "{{Fatal error: }}"
8133 msgstr ""
8135 #: dlls/msi/msi.rc:73
8136 msgid "{{Error [1]. }}"
8137 msgstr ""
8139 #: dlls/msi/msi.rc:74
8140 msgid "Warning [1]."
8141 msgstr ""
8143 #: dlls/msi/msi.rc:75
8144 msgid "Info [1]."
8145 msgstr ""
8147 #: dlls/msi/msi.rc:76
8148 msgid ""
8149 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8150 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8151 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8152 msgstr ""
8154 #: dlls/msi/msi.rc:77
8155 msgid "{{Disk full: }}"
8156 msgstr ""
8158 #: dlls/msi/msi.rc:78
8159 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8160 msgstr ""
8162 #: dlls/msi/msi.rc:79
8163 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8164 msgstr ""
8166 #: dlls/msi/msi.rc:82
8167 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8168 msgstr ""
8170 #: dlls/msi/msi.rc:80
8171 msgid "Action start [Time]: [1]."
8172 msgstr ""
8174 #: dlls/msi/msi.rc:81
8175 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8176 msgstr ""
8178 #: dlls/msi/msi.rc:84
8179 msgid "Please insert the disk: [2]"
8180 msgstr ""
8182 #: dlls/msi/msi.rc:85
8183 msgid ""
8184 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8185 "that you can access it."
8186 msgstr ""
8188 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8189 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8190 msgstr ""
8192 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8193 msgid ""
8194 "Wine MS-RLE video codec\n"
8195 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8196 msgstr ""
8198 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8199 msgid "Video Compression"
8200 msgstr ""
8202 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8203 msgid "&Compressor:"
8204 msgstr ""
8206 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Con&figure..."
8209 msgstr "&Definovať..."
8211 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8212 #, fuzzy
8213 msgid "&About"
8214 msgstr "&O hodinách..."
8216 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8217 msgid "Compression &Quality:"
8218 msgstr ""
8220 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8221 msgid "&Key Frame Every"
8222 msgstr ""
8224 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8225 #, fuzzy
8226 msgid "&Data Rate"
8227 msgstr "&Dátum"
8229 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8230 msgid "kB/s"
8231 msgstr ""
8233 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8234 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8235 msgstr ""
8237 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8238 msgid "Wine Video 1 video codec"
8239 msgstr ""
8241 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8242 msgid "unknown object"
8243 msgstr ""
8245 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8246 #, fuzzy
8247 msgid "title bar"
8248 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8251 msgid "menu bar"
8252 msgstr ""
8254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8255 msgid "scroll bar"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8259 msgid "grip"
8260 msgstr ""
8262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8263 msgid "sound"
8264 msgstr ""
8266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8267 msgid "cursor"
8268 msgstr ""
8270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8271 msgid "caret"
8272 msgstr ""
8274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8275 msgid "alert"
8276 msgstr ""
8278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8279 msgid "window"
8280 msgstr ""
8282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8283 msgid "client"
8284 msgstr ""
8286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8287 msgid "popup menu"
8288 msgstr ""
8290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8291 msgid "menu item"
8292 msgstr ""
8294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8295 msgid "tool tip"
8296 msgstr ""
8298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8299 msgid "application"
8300 msgstr ""
8302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8303 msgid "document"
8304 msgstr ""
8306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8307 msgid "pane"
8308 msgstr ""
8310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8311 msgid "chart"
8312 msgstr ""
8314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8315 msgid "dialog"
8316 msgstr ""
8318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8319 msgid "border"
8320 msgstr ""
8322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8323 msgid "grouping"
8324 msgstr ""
8326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8327 #, fuzzy
8328 msgid "separator"
8329 msgstr "Oddeľovač"
8331 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8332 msgid "tool bar"
8333 msgstr ""
8335 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8336 msgid "status bar"
8337 msgstr ""
8339 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8340 msgid "table"
8341 msgstr ""
8343 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8344 msgid "column header"
8345 msgstr ""
8347 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8348 msgid "row header"
8349 msgstr ""
8351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8352 msgid "column"
8353 msgstr ""
8355 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8356 msgid "row"
8357 msgstr ""
8359 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8360 msgid "cell"
8361 msgstr ""
8363 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8364 msgid "link"
8365 msgstr ""
8367 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8368 msgid "help balloon"
8369 msgstr ""
8371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8372 msgid "character"
8373 msgstr ""
8375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8376 msgid "list"
8377 msgstr ""
8379 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8380 msgid "list item"
8381 msgstr ""
8383 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8384 msgid "outline"
8385 msgstr ""
8387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8388 msgid "outline item"
8389 msgstr ""
8391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8392 msgid "page tab"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8396 msgid "property page"
8397 msgstr ""
8399 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8400 msgid "indicator"
8401 msgstr ""
8403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8404 msgid "graphic"
8405 msgstr ""
8407 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8408 msgid "static text"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8412 msgid "text"
8413 msgstr ""
8415 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8416 msgid "push button"
8417 msgstr ""
8419 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8420 msgid "check button"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8424 msgid "radio button"
8425 msgstr ""
8427 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8428 msgid "combo box"
8429 msgstr ""
8431 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8432 msgid "drop down"
8433 msgstr ""
8435 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8436 msgid "progress bar"
8437 msgstr ""
8439 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8440 msgid "dial"
8441 msgstr ""
8443 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8444 msgid "hot key field"
8445 msgstr ""
8447 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8448 msgid "slider"
8449 msgstr ""
8451 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8452 msgid "spin box"
8453 msgstr ""
8455 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8456 msgid "diagram"
8457 msgstr ""
8459 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8460 #, fuzzy
8461 msgid "animation"
8462 msgstr "Informácie"
8464 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8465 msgid "equation"
8466 msgstr ""
8468 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8469 msgid "drop down button"
8470 msgstr ""
8472 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8473 msgid "menu button"
8474 msgstr ""
8476 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8477 msgid "grid drop down button"
8478 msgstr ""
8480 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8481 msgid "white space"
8482 msgstr ""
8484 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8485 msgid "page tab list"
8486 msgstr ""
8488 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8489 #, fuzzy
8490 msgid "clock"
8491 msgstr "Hodiny"
8493 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8494 msgid "split button"
8495 msgstr ""
8497 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8498 msgid "IP address"
8499 msgstr ""
8501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8502 msgid "outline button"
8503 msgstr ""
8505 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8506 #, fuzzy
8507 #| msgid "Normal"
8508 msgctxt "object state"
8509 msgid "normal"
8510 msgstr "Normálne"
8512 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8513 #, fuzzy
8514 #| msgid "Size available"
8515 msgctxt "object state"
8516 msgid "unavailable"
8517 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8519 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "Import Selected"
8522 msgctxt "object state"
8523 msgid "selected"
8524 msgstr "Importuj zvolené"
8526 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8527 #, fuzzy
8528 msgctxt "object state"
8529 msgid "focused"
8530 msgstr "Pozastavená; "
8532 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "uncompressed"
8535 msgctxt "object state"
8536 msgid "pressed"
8537 msgstr "nekomprimované"
8539 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8540 msgctxt "object state"
8541 msgid "checked"
8542 msgstr ""
8544 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8545 msgctxt "object state"
8546 msgid "mixed"
8547 msgstr ""
8549 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8550 #, fuzzy
8551 #| msgid "&Read Only"
8552 msgctxt "object state"
8553 msgid "read only"
8554 msgstr "&Len na čítanie"
8556 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8557 msgctxt "object state"
8558 msgid "hot tracked"
8559 msgstr ""
8561 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Defaults"
8564 msgctxt "object state"
8565 msgid "default"
8566 msgstr "Predvolené"
8568 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8569 msgctxt "object state"
8570 msgid "expanded"
8571 msgstr ""
8573 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8574 msgctxt "object state"
8575 msgid "collapsed"
8576 msgstr ""
8578 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8579 msgctxt "object state"
8580 msgid "busy"
8581 msgstr ""
8583 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8584 msgctxt "object state"
8585 msgid "floating"
8586 msgstr ""
8588 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8589 msgctxt "object state"
8590 msgid "marqueed"
8591 msgstr ""
8593 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8594 #, fuzzy
8595 msgctxt "object state"
8596 msgid "animated"
8597 msgstr "Informácie"
8599 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8600 msgctxt "object state"
8601 msgid "invisible"
8602 msgstr ""
8604 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8605 msgctxt "object state"
8606 msgid "offscreen"
8607 msgstr ""
8609 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8610 #, fuzzy
8611 #| msgid "Size available"
8612 msgctxt "object state"
8613 msgid "sizeable"
8614 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8616 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid "Remove al&l"
8619 msgctxt "object state"
8620 msgid "moveable"
8621 msgstr "Odstrániť &všetko"
8623 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8624 msgctxt "object state"
8625 msgid "self voicing"
8626 msgstr ""
8628 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8629 #, fuzzy
8630 msgctxt "object state"
8631 msgid "focusable"
8632 msgstr "Pozastavená; "
8634 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "Import Selected"
8637 msgctxt "object state"
8638 msgid "selectable"
8639 msgstr "Importuj zvolené"
8641 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8642 msgctxt "object state"
8643 msgid "linked"
8644 msgstr ""
8646 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8647 msgctxt "object state"
8648 msgid "traversed"
8649 msgstr ""
8651 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8652 msgctxt "object state"
8653 msgid "multi selectable"
8654 msgstr ""
8656 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8657 msgctxt "object state"
8658 msgid "extended selectable"
8659 msgstr ""
8661 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "Toner low; "
8664 msgctxt "object state"
8665 msgid "alert low"
8666 msgstr "Primálo toneru; "
8668 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8669 msgctxt "object state"
8670 msgid "alert medium"
8671 msgstr ""
8673 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "Toner low; "
8676 msgctxt "object state"
8677 msgid "alert high"
8678 msgstr "Primálo toneru; "
8680 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8681 #, fuzzy
8682 #| msgid "Write protected.\n"
8683 msgctxt "object state"
8684 msgid "protected"
8685 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
8687 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8688 msgctxt "object state"
8689 msgid "has popup"
8690 msgstr ""
8692 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8693 msgid "True"
8694 msgstr ""
8696 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8697 msgid "False"
8698 msgstr ""
8700 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8701 msgid "On"
8702 msgstr ""
8704 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8705 msgid "Off"
8706 msgstr ""
8708 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8709 #, fuzzy
8710 #| msgid "video"
8711 msgid "Provider"
8712 msgstr "video"
8714 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8715 msgid "Select the data you want to connect to:"
8716 msgstr ""
8718 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8719 #, fuzzy
8720 #| msgid "Activation"
8721 msgid "Connection"
8722 msgstr "Aktivácia"
8724 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8725 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8726 msgstr ""
8728 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8729 msgid "1. Specify the source of data:"
8730 msgstr ""
8732 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8733 #, fuzzy
8734 #| msgid "Please enter your name"
8735 msgid "Use &data source name"
8736 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
8738 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8739 #, fuzzy
8740 #| msgid "Activation"
8741 msgid "Use c&onnection string"
8742 msgstr "Aktivácia"
8744 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8745 #, fuzzy
8746 #| msgid "Activation"
8747 msgid "&Connection string:"
8748 msgstr "Aktivácia"
8750 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8751 #, fuzzy
8752 #| msgid "&Add..."
8753 msgid "B&uild..."
8754 msgstr "&Pridať..."
8756 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8757 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8758 msgstr ""
8760 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8761 #, fuzzy
8762 #| msgid "&User name:"
8763 msgid "User &name:"
8764 msgstr "&Užívateľské meno:"
8766 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8767 #, fuzzy
8768 #| msgid "&Blank page"
8769 msgid "&Blank password"
8770 msgstr "&Prázdna stránka"
8772 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8773 #, fuzzy
8774 #| msgid "Wrong password.\n"
8775 msgid "Allow &saving password"
8776 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
8778 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8779 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8780 msgstr ""
8782 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8783 #, fuzzy
8784 #| msgid "Activation"
8785 msgid "&Test Connection"
8786 msgstr "Aktivácia"
8788 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8789 msgid "Advanced"
8790 msgstr "Pokročilý"
8792 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8793 #, fuzzy
8794 #| msgid "Window settings"
8795 msgid "Network settings"
8796 msgstr "Nastavenia okna"
8798 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8799 msgid "&Impersonation level:"
8800 msgstr ""
8802 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8803 msgid "P&rotection level:"
8804 msgstr ""
8806 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Connect:"
8809 msgstr "Súbor nenájdený"
8811 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8812 #, fuzzy
8813 #| msgid "&Seconds"
8814 msgid "seconds."
8815 msgstr "&Sekundy"
8817 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8818 #, fuzzy
8819 msgid "A&ccess:"
8820 msgstr "&Dátum"
8822 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8823 #, fuzzy
8824 #| msgid "&All"
8825 msgid "All"
8826 msgstr "Vytlačiť &všetko"
8828 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8829 msgid ""
8830 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8831 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8832 msgstr ""
8834 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8835 #, fuzzy
8836 #| msgid "&Edit..."
8837 msgid "&Edit Value..."
8838 msgstr "&Upraviť..."
8840 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Data Link Error"
8843 msgstr ""
8844 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8845 "&Vlastnosti\n"
8846 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8847 "&Properties"
8849 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8850 msgid "Please select a provider."
8851 msgstr ""
8853 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8854 msgid ""
8855 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8856 "properly."
8857 msgstr ""
8859 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Data Link Properties"
8862 msgstr ""
8863 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8864 "&Vlastnosti\n"
8865 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8866 "&Properties"
8868 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8869 msgid "OLE DB Provider(s)"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8873 #, fuzzy
8874 #| msgid "Ready"
8875 msgid "Read"
8876 msgstr "Pripravená"
8878 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8879 #, fuzzy
8880 #| msgid "Readme:"
8881 msgid "ReadWrite"
8882 msgstr "Čítaj ma:"
8884 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8885 msgid "Share Deny None"
8886 msgstr ""
8888 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8889 msgid "Share Deny Read"
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8893 msgid "Share Deny Write"
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8897 msgid "Share Exclusive"
8898 msgstr ""
8900 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8901 msgid "Write"
8902 msgstr ""
8904 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8905 msgid "Insert Object"
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8909 msgid "Object Type:"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8913 msgid "Result"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Create New"
8919 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8921 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8922 msgid "Create Control"
8923 msgstr ""
8925 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Create From File"
8928 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8930 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8931 msgid "&Add Control..."
8932 msgstr ""
8934 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8935 msgid "Display As Icon"
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8939 msgid "Browse..."
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8943 #, fuzzy
8944 msgid "File:"
8945 msgstr "Súbor"
8947 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8948 msgid "Paste Special"
8949 msgstr ""
8951 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8952 msgid "Source:"
8953 msgstr "Zdroj:"
8955 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8956 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8958 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8959 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8960 msgid "&Paste"
8961 msgstr "V&ložiť"
8963 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8964 msgid "Paste &Link"
8965 msgstr ""
8967 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8968 msgid "&As:"
8969 msgstr ""
8971 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8972 msgid "&Display As Icon"
8973 msgstr ""
8975 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8976 msgid "Change &Icon..."
8977 msgstr ""
8979 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8980 msgid "Insert a new %s object into your document"
8981 msgstr ""
8983 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8984 msgid ""
8985 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8986 "may activate it using the program which created it."
8987 msgstr ""
8989 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
8990 msgid "Browse"
8991 msgstr ""
8993 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
8994 msgid ""
8995 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8996 "control."
8997 msgstr ""
8999 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9000 msgid "Add Control"
9001 msgstr ""
9003 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9004 #, fuzzy
9005 #| msgid "&Import..."
9006 msgid "&Convert..."
9007 msgstr "&Importovať..."
9009 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9010 #, fuzzy
9011 #| msgid "Object"
9012 msgid "%1 %2 &Object"
9013 msgstr "Objekt"
9015 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9016 #, fuzzy
9017 #| msgid "Object"
9018 msgid "%1 &Object"
9019 msgstr "Objekt"
9021 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9022 msgid "&Object"
9023 msgstr ""
9025 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9026 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9027 msgstr ""
9029 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9030 msgid ""
9031 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9032 "activate it using %s."
9033 msgstr ""
9035 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9036 msgid ""
9037 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9038 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9039 msgstr ""
9041 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9042 msgid ""
9043 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9044 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9045 "your document."
9046 msgstr ""
9048 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9049 msgid ""
9050 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9051 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9052 "in your document."
9053 msgstr ""
9055 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9056 msgid ""
9057 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9058 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9059 "be reflected in your document."
9060 msgstr ""
9062 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9063 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9064 msgstr ""
9066 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9067 msgid "Unknown Type"
9068 msgstr ""
9070 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9071 msgid "Unknown Source"
9072 msgstr ""
9074 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9075 msgid "the program which created it"
9076 msgstr ""
9078 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9079 msgid "Scanning"
9080 msgstr ""
9082 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9083 msgid "SCANNING... Please Wait"
9084 msgstr ""
9086 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9087 msgctxt "unit: pixels"
9088 msgid "px"
9089 msgstr ""
9091 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9092 msgctxt "unit: bits"
9093 msgid "b"
9094 msgstr ""
9096 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9098 msgctxt "unit: dots/inch"
9099 msgid "dpi"
9100 msgstr ""
9102 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9103 msgctxt "unit: percent"
9104 msgid "%"
9105 msgstr ""
9107 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9108 msgctxt "unit: microseconds"
9109 msgid "us"
9110 msgstr ""
9112 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Settings for %s"
9115 msgstr ""
9116 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9117 "&Vlastnosti\n"
9118 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9119 "&Properties"
9121 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9122 msgid "Baud Rate"
9123 msgstr ""
9125 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9126 msgid "Parity"
9127 msgstr ""
9129 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9130 msgid "Flow Control"
9131 msgstr ""
9133 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9134 msgid "Data Bits"
9135 msgstr ""
9137 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9138 msgid "Stop Bits"
9139 msgstr ""
9141 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9142 msgid "Copying Files..."
9143 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9145 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9146 msgid "Destination:"
9147 msgstr "Cieľ:"
9149 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Files Needed"
9152 msgstr "&Súbor"
9154 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9155 msgid ""
9156 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9157 "make sure the correct drive is selected below"
9158 msgstr ""
9160 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9161 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9162 msgstr ""
9164 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9165 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9166 msgstr ""
9168 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9169 msgid "Unknown"
9170 msgstr ""
9172 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9173 msgid "Copy files from:"
9174 msgstr ""
9176 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9177 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9178 msgstr ""
9180 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9181 msgid "F&orward"
9182 msgstr ""
9184 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9185 msgid "&Save Background As..."
9186 msgstr ""
9188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9189 msgid "Set As Back&ground"
9190 msgstr ""
9192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9193 msgid "&Copy Background"
9194 msgstr ""
9196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9197 msgid "Set as &Desktop Item"
9198 msgstr ""
9200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9201 msgid "Create Shor&tcut"
9202 msgstr ""
9204 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9205 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9206 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9207 msgid "Add to &Favorites..."
9208 msgstr ""
9210 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9211 msgid "&Encoding"
9212 msgstr ""
9214 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9215 msgid "Pr&int"
9216 msgstr ""
9218 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9219 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9220 msgid "&Open Link"
9221 msgstr ""
9223 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9225 msgid "Open Link in &New Window"
9226 msgstr ""
9228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9229 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9230 msgid "Save Target &As..."
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9235 msgid "&Print Target"
9236 msgstr ""
9238 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9239 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9240 msgid "S&how Picture"
9241 msgstr ""
9243 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9244 msgid "&Save Picture As..."
9245 msgstr ""
9247 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9248 msgid "&E-mail Picture..."
9249 msgstr ""
9251 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9252 msgid "Pr&int Picture..."
9253 msgstr ""
9255 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9256 msgid "&Go to My Pictures"
9257 msgstr ""
9259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9261 msgid "Set as Back&ground"
9262 msgstr ""
9264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9266 msgid "Set as &Desktop Item..."
9267 msgstr ""
9269 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9270 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9271 msgid "Copy Shor&tcut"
9272 msgstr ""
9274 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9275 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9276 #, fuzzy
9277 msgid "P&roperties"
9278 msgstr "&Vlastnosti"
9280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9281 msgid "&Undo"
9282 msgstr "&Späť"
9284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9285 #: dlls/user32/user32.rc:63
9286 #, fuzzy
9287 msgid "&Delete"
9288 msgstr ""
9289 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9290 "&Delete\n"
9291 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9292 "&Vymazať"
9294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9295 msgid "&Select"
9296 msgstr ""
9298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9299 msgid "&Cell"
9300 msgstr ""
9302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9303 msgid "&Row"
9304 msgstr ""
9306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9307 msgid "&Column"
9308 msgstr ""
9310 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9311 msgid "&Table"
9312 msgstr ""
9314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9315 #, fuzzy
9316 msgid "&Cell Properties"
9317 msgstr "&Vlastnosti"
9319 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9320 #, fuzzy
9321 msgid "&Table Properties"
9322 msgstr "&Vlastnosti"
9324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9325 msgid "Open in &New Window"
9326 msgstr ""
9328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9329 msgid "Cut"
9330 msgstr ""
9332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9333 msgid "&Save Video As..."
9334 msgstr ""
9336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9337 msgid "Play"
9338 msgstr ""
9340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9341 msgid "Rewind"
9342 msgstr ""
9344 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9345 msgid "Trace Tags"
9346 msgstr ""
9348 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9349 msgid "Resource Failures"
9350 msgstr ""
9352 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9353 msgid "Dump Tracking Info"
9354 msgstr ""
9356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9357 msgid "Debug Break"
9358 msgstr ""
9360 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9361 msgid "Debug View"
9362 msgstr ""
9364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9365 msgid "Dump Tree"
9366 msgstr ""
9368 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9369 msgid "Dump Lines"
9370 msgstr ""
9372 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9373 msgid "Dump DisplayTree"
9374 msgstr ""
9376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9377 msgid "Dump FormatCaches"
9378 msgstr ""
9380 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9381 msgid "Dump LayoutRects"
9382 msgstr ""
9384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9385 msgid "Memory Monitor"
9386 msgstr ""
9388 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9389 msgid "Performance Meters"
9390 msgstr ""
9392 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9393 msgid "Save HTML"
9394 msgstr ""
9396 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9397 msgid "&Browse View"
9398 msgstr ""
9400 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9401 msgid "&Edit View"
9402 msgstr ""
9404 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9405 msgid "Scroll Here"
9406 msgstr ""
9408 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9409 msgid "Top"
9410 msgstr ""
9412 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9413 msgid "Bottom"
9414 msgstr ""
9416 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9417 msgid "Page Up"
9418 msgstr ""
9420 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9421 msgid "Page Down"
9422 msgstr ""
9424 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9425 msgid "Scroll Up"
9426 msgstr ""
9428 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9429 msgid "Scroll Down"
9430 msgstr ""
9432 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9433 msgid "Left Edge"
9434 msgstr ""
9436 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9437 msgid "Right Edge"
9438 msgstr ""
9440 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9441 msgid "Page Left"
9442 msgstr ""
9444 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9445 msgid "Page Right"
9446 msgstr ""
9448 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9449 msgid "Scroll Left"
9450 msgstr ""
9452 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9453 msgid "Scroll Right"
9454 msgstr ""
9456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9457 msgid "Wine Internet Explorer"
9458 msgstr ""
9460 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9461 msgid "&w&bPage &p"
9462 msgstr ""
9464 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9465 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9468 msgid "Lar&ge Icons"
9469 msgstr ""
9471 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9472 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9475 msgid "S&mall Icons"
9476 msgstr ""
9478 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9479 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9480 msgid "&List"
9481 msgstr ""
9483 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9484 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9487 msgid "&Details"
9488 msgstr "&Detaily"
9490 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9491 msgid "Arrange &Icons"
9492 msgstr ""
9494 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9495 msgid "By &Name"
9496 msgstr ""
9498 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9499 #, fuzzy
9500 msgid "By &Type"
9501 msgstr "Typ"
9503 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9504 #, fuzzy
9505 msgid "By &Size"
9506 msgstr "Veľkosť"
9508 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9509 #, fuzzy
9510 msgid "By &Date"
9511 msgstr "&Dátum"
9513 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9514 msgid "&Auto Arrange"
9515 msgstr ""
9517 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9518 msgid "Line up Icons"
9519 msgstr ""
9521 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9522 msgid "Paste as Link"
9523 msgstr ""
9525 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9526 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9527 msgid "New"
9528 msgstr ""
9530 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9531 msgid "New &Folder"
9532 msgstr ""
9534 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9535 msgid "New &Link"
9536 msgstr ""
9538 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Properties"
9541 msgstr ""
9542 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9543 "&Vlastnosti\n"
9544 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9545 "&Properties"
9547 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9548 #, fuzzy
9549 msgctxt "recycle bin"
9550 msgid "&Restore"
9551 msgstr "&Obnoviť"
9553 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9554 msgid "&Erase"
9555 msgstr ""
9557 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9558 msgid "E&xplore"
9559 msgstr ""
9561 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9562 msgid "C&ut"
9563 msgstr ""
9565 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9566 msgid "Create &Link"
9567 msgstr ""
9569 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9570 msgid "&Rename"
9571 msgstr ""
9573 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9574 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9575 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9576 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9577 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9578 msgid "E&xit"
9579 msgstr "U&končiť"
9581 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9582 msgid "&About Control Panel"
9583 msgstr ""
9585 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9586 msgid "Browse for Folder"
9587 msgstr ""
9589 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9590 msgid "Folder:"
9591 msgstr ""
9593 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9594 #, fuzzy
9595 msgid "&Make New Folder"
9596 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9598 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9599 msgid "Message"
9600 msgstr ""
9602 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9603 msgid "Yes to &all"
9604 msgstr ""
9606 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9607 msgid "About %s"
9608 msgstr "O programe %s"
9610 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9611 msgid "Wine &license"
9612 msgstr ""
9614 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9615 msgid "Running on %s"
9616 msgstr ""
9618 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9619 msgid "Wine was brought to you by:"
9620 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
9622 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid "Running"
9625 msgid "Run"
9626 msgstr "Beží"
9628 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9629 msgid ""
9630 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9631 "will open it for you."
9632 msgstr ""
9634 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9635 msgid "&Open:"
9636 msgstr ""
9638 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9639 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9641 msgid "&Browse..."
9642 msgstr ""
9644 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9645 #, fuzzy
9646 msgid "File type:"
9647 msgstr "Súbor"
9649 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9650 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Location:"
9653 msgstr "Informácie"
9655 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9656 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9657 msgid "Size:"
9658 msgstr "Veľkosť:"
9660 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Creation date:"
9663 msgstr "&Dátum"
9665 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Attributes:"
9668 msgstr "Atribúty"
9670 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9671 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9672 msgid "H&idden"
9673 msgstr "S&kryté"
9675 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9676 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9677 msgid "&Archive"
9678 msgstr ""
9680 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Open:"
9683 msgid "Open with:"
9684 msgstr "Otvoriť:"
9686 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "Change &icon..."
9689 msgid "&Change..."
9690 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
9692 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "Modified"
9695 msgid "Last modified:"
9696 msgstr "Modifikovaný"
9698 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "Last Change:"
9701 msgid "Last accessed:"
9702 msgstr "Posledná zmena:"
9704 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9705 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9706 msgid "Size"
9707 msgstr "Veľkosť"
9709 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9710 msgid "Type"
9711 msgstr "Typ"
9713 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9714 msgid "Modified"
9715 msgstr "Modifikovaný"
9717 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9718 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9719 msgid "Attributes"
9720 msgstr "Atribúty"
9722 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9723 msgid "Size available"
9724 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9726 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9727 msgid "Comments"
9728 msgstr ""
9730 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9731 msgid "Owner"
9732 msgstr ""
9734 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9735 msgid "Group"
9736 msgstr ""
9738 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9739 msgid "Original location"
9740 msgstr ""
9742 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9743 msgid "Date deleted"
9744 msgstr ""
9746 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9747 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9748 #, fuzzy
9749 msgctxt "display name"
9750 msgid "Desktop"
9751 msgstr "Pracovná plocha"
9753 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9754 msgid "My Computer"
9755 msgstr "Tento počítač"
9757 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9758 msgid "Control Panel"
9759 msgstr ""
9761 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9762 msgid "Select"
9763 msgstr ""
9765 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9766 msgid "Restart"
9767 msgstr ""
9769 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9770 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9771 msgstr ""
9773 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9774 msgid "Shutdown"
9775 msgstr ""
9777 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9778 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9779 msgstr ""
9781 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9782 msgid "Programs"
9783 msgstr ""
9785 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9786 msgid "My Documents"
9787 msgstr "Moje dokumenty"
9789 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9790 msgid "Favorites"
9791 msgstr ""
9793 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9794 msgid "StartUp"
9795 msgstr ""
9797 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9798 msgid "Start Menu"
9799 msgstr ""
9801 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9802 msgid "My Music"
9803 msgstr ""
9805 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9806 msgid "My Videos"
9807 msgstr ""
9809 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9810 #, fuzzy
9811 msgctxt "directory"
9812 msgid "Desktop"
9813 msgstr "Pracovná plocha"
9815 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9816 msgid "NetHood"
9817 msgstr ""
9819 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9820 msgid "Templates"
9821 msgstr ""
9823 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9824 #, fuzzy
9825 msgid "PrintHood"
9826 msgstr "&Tlačiť"
9828 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9829 msgid "History"
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9833 msgid "Program Files"
9834 msgstr ""
9836 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9837 msgid "My Pictures"
9838 msgstr ""
9840 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Common Files"
9843 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9845 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9846 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9847 msgid "Documents"
9848 msgstr ""
9850 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9851 msgid "Administrative Tools"
9852 msgstr ""
9854 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9855 msgid "Music"
9856 msgstr ""
9858 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9859 msgid "Pictures"
9860 msgstr ""
9862 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9863 msgid "Videos"
9864 msgstr ""
9866 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9867 msgid "Program Files (x86)"
9868 msgstr ""
9870 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9871 msgid "Contacts"
9872 msgstr ""
9874 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9875 msgid "Links"
9876 msgstr ""
9878 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9879 msgid "Slide Shows"
9880 msgstr ""
9882 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9883 msgid "Playlists"
9884 msgstr ""
9886 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9887 msgid "Status"
9888 msgstr ""
9890 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9891 msgid "Model"
9892 msgstr ""
9894 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Sample Music"
9897 msgstr "Vzorka"
9899 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9900 msgid "Sample Pictures"
9901 msgstr ""
9903 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9904 msgid "Sample Playlists"
9905 msgstr ""
9907 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Sample Videos"
9910 msgstr "Vzorka"
9912 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9913 msgid "Saved Games"
9914 msgstr ""
9916 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9917 msgid "Searches"
9918 msgstr ""
9920 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9921 msgid "Users"
9922 msgstr ""
9924 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9925 msgid "Downloads"
9926 msgstr ""
9928 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9929 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9930 msgstr ""
9932 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9933 msgid "Error during creation of a new folder"
9934 msgstr ""
9936 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9937 msgid "Confirm file deletion"
9938 msgstr ""
9940 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9941 msgid "Confirm folder deletion"
9942 msgstr ""
9944 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9945 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9946 msgstr ""
9948 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9949 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9950 msgstr ""
9952 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9953 msgid "Confirm file overwrite"
9954 msgstr ""
9956 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9957 msgid ""
9958 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9959 "\n"
9960 "Do you want to replace it?"
9961 msgstr ""
9963 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9964 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9965 msgstr ""
9967 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9968 msgid ""
9969 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9970 msgstr ""
9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9973 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9974 msgstr ""
9976 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9977 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9978 msgstr ""
9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9981 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9982 msgstr ""
9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9985 msgid ""
9986 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9987 "\n"
9988 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9989 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9990 "the folder?"
9991 msgstr ""
9993 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9994 msgid "Wine Control Panel"
9995 msgstr ""
9997 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9998 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9999 msgstr ""
10001 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10002 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10003 msgstr ""
10005 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Executable files (*.exe)"
10008 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10010 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10011 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10012 msgstr ""
10014 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10015 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10016 msgstr ""
10018 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10019 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10020 msgstr ""
10022 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10023 msgid "Confirm deletion"
10024 msgstr ""
10026 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10027 msgid ""
10028 "A file already exists at the path %1.\n"
10029 "\n"
10030 "Do you want to replace it?"
10031 msgstr ""
10033 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10034 msgid ""
10035 "A folder already exists at the path %1.\n"
10036 "\n"
10037 "Do you want to replace it?"
10038 msgstr ""
10040 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10041 msgid "Confirm overwrite"
10042 msgstr ""
10044 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10045 msgid ""
10046 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10047 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10048 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10049 "any later version.\n"
10050 "\n"
10051 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10052 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10053 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10054 "details.\n"
10055 "\n"
10056 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10057 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10058 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10059 msgstr ""
10061 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Wine License"
10064 msgstr "Wine Pomoc"
10066 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10067 msgid "Trash"
10068 msgstr ""
10070 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10071 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10072 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10073 msgid "Error"
10074 msgstr ""
10076 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10077 msgid "Don't show me th&is message again"
10078 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10080 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10081 #, fuzzy
10082 msgid "%d bytes"
10083 msgstr "%ld bajtov"
10085 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10086 #, fuzzy
10087 msgctxt "time unit: hours"
10088 msgid " hr"
10089 msgstr " hod."
10091 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10092 #, fuzzy
10093 msgctxt "time unit: minutes"
10094 msgid " min"
10095 msgstr " min."
10097 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10098 #, fuzzy
10099 msgctxt "time unit: seconds"
10100 msgid " sec"
10101 msgstr " s"
10103 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10104 #, fuzzy
10105 #| msgid "Select &All"
10106 msgid "Select Source"
10107 msgstr "&Označiť všetko"
10109 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10110 msgid "China Standard Time"
10111 msgstr ""
10113 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10114 msgid "China Daylight Time"
10115 msgstr ""
10117 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10118 msgid "North Asia Standard Time"
10119 msgstr ""
10121 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10122 msgid "North Asia Daylight Time"
10123 msgstr ""
10125 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10126 msgid "Georgian Standard Time"
10127 msgstr ""
10129 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10130 msgid "Georgian Daylight Time"
10131 msgstr ""
10133 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10134 msgid "Nepal Standard Time"
10135 msgstr ""
10137 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10138 msgid "Nepal Daylight Time"
10139 msgstr ""
10141 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10142 msgid "Cape Verde Standard Time"
10143 msgstr ""
10145 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10146 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10147 msgstr ""
10149 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10150 #, fuzzy
10151 #| msgid "Date and time"
10152 msgid "Haiti Standard Time"
10153 msgstr "Dátum a čas"
10155 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10156 #, fuzzy
10157 #| msgid "Date and time"
10158 msgid "Haiti Daylight Time"
10159 msgstr "Dátum a čas"
10161 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10162 #, fuzzy
10163 #| msgid "Central European"
10164 msgid "Central European Standard Time"
10165 msgstr "Stredná Európa"
10167 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10168 #, fuzzy
10169 #| msgid "Central European"
10170 msgid "Central European Daylight Time"
10171 msgstr "Stredná Európa"
10173 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10174 msgid "Morocco Standard Time"
10175 msgstr ""
10177 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10178 msgid "Morocco Daylight Time"
10179 msgstr ""
10181 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10182 #, fuzzy
10183 #| msgid "Central European"
10184 msgid "Central Europe Standard Time"
10185 msgstr "Stredná Európa"
10187 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10188 #, fuzzy
10189 #| msgid "Central European"
10190 msgid "Central Europe Daylight Time"
10191 msgstr "Stredná Európa"
10193 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10194 msgid "Iran Standard Time"
10195 msgstr ""
10197 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10198 msgid "Iran Daylight Time"
10199 msgstr ""
10201 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10202 #, fuzzy
10203 #| msgid "Date and time"
10204 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10205 msgstr "Dátum a čas"
10207 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10208 #, fuzzy
10209 #| msgid "Date and time"
10210 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10211 msgstr "Dátum a čas"
10213 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10214 msgid "Namibia Standard Time"
10215 msgstr ""
10217 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10218 msgid "Namibia Daylight Time"
10219 msgstr ""
10221 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10222 msgid "Tonga Standard Time"
10223 msgstr ""
10225 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10226 msgid "Tonga Daylight Time"
10227 msgstr ""
10229 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10230 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10231 msgstr ""
10233 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10234 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10235 msgstr ""
10237 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10238 msgid "GMT Standard Time"
10239 msgstr ""
10241 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10242 msgid "GMT Daylight Time"
10243 msgstr ""
10245 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10246 msgid "Central Asia Standard Time"
10247 msgstr ""
10249 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10250 msgid "Central Asia Daylight Time"
10251 msgstr ""
10253 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10254 #, fuzzy
10255 #| msgid "Date and time"
10256 msgid "Lord Howe Standard Time"
10257 msgstr "Dátum a čas"
10259 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10260 #, fuzzy
10261 #| msgid "Date and time"
10262 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10263 msgstr "Dátum a čas"
10265 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10266 msgid "Arabic Standard Time"
10267 msgstr ""
10269 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10270 msgid "Arabic Daylight Time"
10271 msgstr ""
10273 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10274 msgid "Magadan Standard Time"
10275 msgstr ""
10277 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10278 msgid "Magadan Daylight Time"
10279 msgstr ""
10281 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10282 msgid "Newfoundland Standard Time"
10283 msgstr ""
10285 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10286 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10287 msgstr ""
10289 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10290 msgid "West Pacific Standard Time"
10291 msgstr ""
10293 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10294 msgid "West Pacific Daylight Time"
10295 msgstr ""
10297 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10298 msgid "Pacific Standard Time"
10299 msgstr ""
10301 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10302 msgid "Pacific Daylight Time"
10303 msgstr ""
10305 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10306 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10307 msgstr ""
10309 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10310 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10311 msgstr ""
10313 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10314 #, fuzzy
10315 #| msgid "Date and time"
10316 msgid "Magallanes Standard Time"
10317 msgstr "Dátum a čas"
10319 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10320 #, fuzzy
10321 #| msgid "Date and time"
10322 msgid "Magallanes Daylight Time"
10323 msgstr "Dátum a čas"
10325 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10326 msgid "Samoa Standard Time"
10327 msgstr ""
10329 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10330 msgid "Samoa Daylight Time"
10331 msgstr ""
10333 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10334 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10335 msgstr ""
10337 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10338 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10339 msgstr ""
10341 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10342 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10343 msgstr ""
10345 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10346 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10347 msgstr ""
10349 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10350 msgid "Middle East Standard Time"
10351 msgstr ""
10353 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10354 msgid "Middle East Daylight Time"
10355 msgstr ""
10357 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10358 msgid "Tokyo Standard Time"
10359 msgstr ""
10361 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10362 msgid "Tokyo Daylight Time"
10363 msgstr ""
10365 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10366 msgid "Line Islands Standard Time"
10367 msgstr ""
10369 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10370 msgid "Line Islands Daylight Time"
10371 msgstr ""
10373 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10374 #, fuzzy
10375 #| msgid "Date and time"
10376 msgid "Cuba Standard Time"
10377 msgstr "Dátum a čas"
10379 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10380 #, fuzzy
10381 #| msgid "Date and time"
10382 msgid "Cuba Daylight Time"
10383 msgstr "Dátum a čas"
10385 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10386 msgid "Jordan Standard Time"
10387 msgstr ""
10389 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10390 msgid "Jordan Daylight Time"
10391 msgstr ""
10393 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10394 msgid "Central Standard Time"
10395 msgstr ""
10397 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10398 msgid "Central Daylight Time"
10399 msgstr ""
10401 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10402 msgid "Azores Standard Time"
10403 msgstr ""
10405 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10406 msgid "Azores Daylight Time"
10407 msgstr ""
10409 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10410 msgid "North Asia East Standard Time"
10411 msgstr ""
10413 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10414 msgid "North Asia East Daylight Time"
10415 msgstr ""
10417 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10418 msgid "Argentina Standard Time"
10419 msgstr ""
10421 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10422 msgid "Argentina Daylight Time"
10423 msgstr ""
10425 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10426 #, fuzzy
10427 #| msgid "Date and time"
10428 msgid "Marquesas Standard Time"
10429 msgstr "Dátum a čas"
10431 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10432 #, fuzzy
10433 #| msgid "Date and time"
10434 msgid "Marquesas Daylight Time"
10435 msgstr "Dátum a čas"
10437 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10438 msgid "Myanmar Standard Time"
10439 msgstr ""
10441 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10442 msgid "Myanmar Daylight Time"
10443 msgstr ""
10445 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10446 msgid "Coordinated Universal Time"
10447 msgstr ""
10449 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10450 msgid "India Standard Time"
10451 msgstr ""
10453 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10454 msgid "India Daylight Time"
10455 msgstr ""
10457 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10458 msgid "GTB Standard Time"
10459 msgstr ""
10461 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10462 msgid "GTB Daylight Time"
10463 msgstr ""
10465 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10466 msgid "Turkey Standard Time"
10467 msgstr ""
10469 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10470 msgid "Turkey Daylight Time"
10471 msgstr ""
10473 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10474 msgid "Fiji Standard Time"
10475 msgstr ""
10477 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10478 msgid "Fiji Daylight Time"
10479 msgstr ""
10481 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10482 msgid "Canada Central Standard Time"
10483 msgstr ""
10485 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10486 msgid "Canada Central Daylight Time"
10487 msgstr ""
10489 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10490 msgid "Taipei Standard Time"
10491 msgstr ""
10493 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10494 msgid "Taipei Daylight Time"
10495 msgstr ""
10497 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10498 msgid "W. Europe Standard Time"
10499 msgstr ""
10501 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10502 msgid "W. Europe Daylight Time"
10503 msgstr ""
10505 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10506 msgid "Montevideo Standard Time"
10507 msgstr ""
10509 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10510 msgid "Montevideo Daylight Time"
10511 msgstr ""
10513 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10514 msgid "Pakistan Standard Time"
10515 msgstr ""
10517 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10518 msgid "Pakistan Daylight Time"
10519 msgstr ""
10521 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10522 msgid "Caucasus Standard Time"
10523 msgstr ""
10525 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10526 msgid "Caucasus Daylight Time"
10527 msgstr ""
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10530 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10531 msgstr ""
10533 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10534 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10535 msgstr ""
10537 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10538 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10539 msgstr ""
10541 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10542 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10543 msgstr ""
10545 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10546 msgid "Eastern Standard Time"
10547 msgstr ""
10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10550 msgid "Eastern Daylight Time"
10551 msgstr ""
10553 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10554 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10555 msgstr ""
10557 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10558 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10559 msgstr ""
10561 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10562 msgid "Atlantic Standard Time"
10563 msgstr ""
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10566 msgid "Atlantic Daylight Time"
10567 msgstr ""
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10570 msgid "Mountain Standard Time"
10571 msgstr ""
10573 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10574 msgid "Mountain Daylight Time"
10575 msgstr ""
10577 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10578 msgid "US Eastern Standard Time"
10579 msgstr ""
10581 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10582 msgid "US Eastern Daylight Time"
10583 msgstr ""
10585 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10586 #, fuzzy
10587 #| msgid "Date and time"
10588 msgid "North Korea Standard Time"
10589 msgstr "Dátum a čas"
10591 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10592 #, fuzzy
10593 #| msgid "Date and time"
10594 msgid "North Korea Daylight Time"
10595 msgstr "Dátum a čas"
10597 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10598 msgid "Tasmania Standard Time"
10599 msgstr ""
10601 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10602 msgid "Tasmania Daylight Time"
10603 msgstr ""
10605 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10606 msgid "Central America Standard Time"
10607 msgstr ""
10609 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10610 msgid "Central America Daylight Time"
10611 msgstr ""
10613 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10614 msgid "US Mountain Standard Time"
10615 msgstr ""
10617 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10618 msgid "US Mountain Daylight Time"
10619 msgstr ""
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10622 msgid "South Africa Standard Time"
10623 msgstr ""
10625 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10626 msgid "South Africa Daylight Time"
10627 msgstr ""
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10630 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10634 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10635 msgstr ""
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10638 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10639 msgstr ""
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10642 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10643 msgstr ""
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10646 msgid "Afghanistan Standard Time"
10647 msgstr ""
10649 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10650 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10651 msgstr ""
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10654 msgid "Yakutsk Standard Time"
10655 msgstr ""
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10658 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10659 msgstr ""
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10662 msgid "SA Eastern Standard Time"
10663 msgstr ""
10665 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10666 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10667 msgstr ""
10669 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10670 msgid "Arab Standard Time"
10671 msgstr ""
10673 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10674 msgid "Arab Daylight Time"
10675 msgstr ""
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10678 msgid "Arabian Standard Time"
10679 msgstr ""
10681 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10682 msgid "Arabian Daylight Time"
10683 msgstr ""
10685 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10686 #, fuzzy
10687 #| msgid "Date and time"
10688 msgid "Tocantins Standard Time"
10689 msgstr "Dátum a čas"
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10692 #, fuzzy
10693 #| msgid "Date and time"
10694 msgid "Tocantins Daylight Time"
10695 msgstr "Dátum a čas"
10697 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10698 msgid "Russian Standard Time"
10699 msgstr ""
10701 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10702 msgid "Russian Daylight Time"
10703 msgstr ""
10705 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10706 #, fuzzy
10707 #| msgid "Central European"
10708 msgid "Aus Central W. Standard Time"
10709 msgstr "Stredná Európa"
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10712 #, fuzzy
10713 #| msgid "Central European"
10714 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
10715 msgstr "Stredná Európa"
10717 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10718 msgid "Romance Standard Time"
10719 msgstr ""
10721 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10722 msgid "Romance Daylight Time"
10723 msgstr ""
10725 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10726 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10727 msgstr ""
10729 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10730 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10731 msgstr ""
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10734 msgid "Syria Standard Time"
10735 msgstr ""
10737 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10738 msgid "Syria Daylight Time"
10739 msgstr ""
10741 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10742 msgid "AUS Central Standard Time"
10743 msgstr ""
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10746 msgid "AUS Central Daylight Time"
10747 msgstr ""
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10750 msgid "Greenwich Standard Time"
10751 msgstr ""
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10754 msgid "Greenwich Daylight Time"
10755 msgstr ""
10757 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10758 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10759 msgstr ""
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10762 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10763 msgstr ""
10765 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10766 msgid "Israel Standard Time"
10767 msgstr ""
10769 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10770 msgid "Israel Daylight Time"
10771 msgstr ""
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10774 msgid "Bangladesh Standard Time"
10775 msgstr ""
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10778 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10779 msgstr ""
10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10782 msgid "SA Pacific Standard Time"
10783 msgstr ""
10785 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10786 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10787 msgstr ""
10789 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10790 msgid "West Asia Standard Time"
10791 msgstr ""
10793 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10794 msgid "West Asia Daylight Time"
10795 msgstr ""
10797 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10798 msgid "Alaskan Standard Time"
10799 msgstr ""
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10802 msgid "Alaskan Daylight Time"
10803 msgstr ""
10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10806 msgid "Paraguay Standard Time"
10807 msgstr ""
10809 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10810 msgid "Paraguay Daylight Time"
10811 msgstr ""
10813 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Date and time"
10816 msgid "Dateline Standard Time"
10817 msgstr "Dátum a čas"
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10820 msgid "Dateline Daylight Time"
10821 msgstr ""
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10824 msgid "Libya Standard Time"
10825 msgstr ""
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10828 msgid "Libya Daylight Time"
10829 msgstr ""
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10832 msgid "Bahia Standard Time"
10833 msgstr ""
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10836 msgid "Bahia Daylight Time"
10837 msgstr ""
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10840 msgid "Venezuela Standard Time"
10841 msgstr ""
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10844 msgid "Venezuela Daylight Time"
10845 msgstr ""
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10848 #, fuzzy
10849 #| msgid "Date and time"
10850 msgid "Bougainville Standard Time"
10851 msgstr "Dátum a čas"
10853 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Date and time"
10856 msgid "Bougainville Daylight Time"
10857 msgstr "Dátum a čas"
10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10860 msgid "Hawaiian Standard Time"
10861 msgstr ""
10863 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10864 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10865 msgstr ""
10867 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10868 msgid "SE Asia Standard Time"
10869 msgstr ""
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10872 msgid "SE Asia Daylight Time"
10873 msgstr ""
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10876 msgid "New Zealand Standard Time"
10877 msgstr ""
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10880 msgid "New Zealand Daylight Time"
10881 msgstr ""
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10884 #, fuzzy
10885 #| msgid "Date and time"
10886 msgid "Aleutian Standard Time"
10887 msgstr "Dátum a čas"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "Date and time"
10892 msgid "Aleutian Daylight Time"
10893 msgstr "Dátum a čas"
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10896 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10897 msgstr ""
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10900 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10901 msgstr ""
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10904 msgid "Belarus Standard Time"
10905 msgstr ""
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10908 msgid "Belarus Daylight Time"
10909 msgstr ""
10911 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10912 msgid "SA Western Standard Time"
10913 msgstr ""
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10916 msgid "SA Western Daylight Time"
10917 msgstr ""
10919 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10920 msgid "Greenland Standard Time"
10921 msgstr ""
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10924 msgid "Greenland Daylight Time"
10925 msgstr ""
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Date and time"
10930 msgid "Easter Island Standard Time"
10931 msgstr "Dátum a čas"
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Date and time"
10936 msgid "Easter Island Daylight Time"
10937 msgstr "Dátum a čas"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10940 msgid "Egypt Standard Time"
10941 msgstr ""
10943 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10944 msgid "Egypt Daylight Time"
10945 msgstr ""
10947 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10948 #, fuzzy
10949 #| msgid "Date and time"
10950 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
10951 msgstr "Dátum a čas"
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10954 #, fuzzy
10955 #| msgid "Date and time"
10956 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
10957 msgstr "Dátum a čas"
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10960 msgid "Mauritius Standard Time"
10961 msgstr ""
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10964 msgid "Mauritius Daylight Time"
10965 msgstr ""
10967 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10968 msgid "Vladivostok Standard Time"
10969 msgstr ""
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10972 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10973 msgstr ""
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10976 msgid "Singapore Standard Time"
10977 msgstr ""
10979 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10980 msgid "Singapore Daylight Time"
10981 msgstr ""
10983 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10984 msgid "Korea Standard Time"
10985 msgstr ""
10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10988 msgid "Korea Daylight Time"
10989 msgstr ""
10991 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10992 #, fuzzy
10993 #| msgid "Date and time"
10994 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10995 msgstr "Dátum a čas"
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Date and time"
11000 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11001 msgstr "Dátum a čas"
11003 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11004 msgid "E. Africa Standard Time"
11005 msgstr ""
11007 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11008 msgid "E. Africa Daylight Time"
11009 msgstr ""
11011 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11012 msgid "FLE Standard Time"
11013 msgstr ""
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11016 msgid "FLE Daylight Time"
11017 msgstr ""
11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11020 msgid "E. South America Standard Time"
11021 msgstr ""
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11024 msgid "E. South America Daylight Time"
11025 msgstr ""
11027 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11028 msgid "Central Pacific Standard Time"
11029 msgstr ""
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11032 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11033 msgstr ""
11035 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11036 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11037 msgstr ""
11039 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11040 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11041 msgstr ""
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11044 msgid "Pacific SA Standard Time"
11045 msgstr ""
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11048 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11049 msgstr ""
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11052 msgid "E. Australia Standard Time"
11053 msgstr ""
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11056 msgid "E. Australia Daylight Time"
11057 msgstr ""
11059 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11060 msgid "W. Australia Standard Time"
11061 msgstr ""
11063 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11064 msgid "W. Australia Daylight Time"
11065 msgstr ""
11067 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11068 msgid "Security Warning"
11069 msgstr ""
11071 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11072 msgid "Do you want to install this software?"
11073 msgstr ""
11075 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid "Install/Uninstall"
11078 msgid "Don't install"
11079 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
11081 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11082 msgid ""
11083 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11084 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11085 msgstr ""
11087 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11088 msgid "Installation of component failed: %08x"
11089 msgstr ""
11091 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11092 #, fuzzy
11093 #| msgid "&Install"
11094 msgid "Install (%d)"
11095 msgstr "&Inštalovať"
11097 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11098 #, fuzzy
11099 #| msgid "&Install"
11100 msgid "Install"
11101 msgstr "&Inštalovať"
11103 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11105 #, fuzzy
11106 msgctxt "window"
11107 msgid "&Restore"
11108 msgstr "&Obnoviť"
11110 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11111 msgid "&Move"
11112 msgstr "Pre&sunúť"
11114 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11115 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11116 msgid "&Size"
11117 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
11119 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11120 msgid "Mi&nimize"
11121 msgstr "Mi&nimalizovať"
11123 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11126 msgid "Ma&ximize"
11127 msgstr "Ma&ximalizovať"
11129 #: dlls/user32/user32.rc:36
11130 msgid "&Close\tAlt+F4"
11131 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
11133 #: dlls/user32/user32.rc:38
11134 msgid "&About Wine"
11135 msgstr ""
11137 #: dlls/user32/user32.rc:49
11138 #, fuzzy
11139 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11140 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
11142 #: dlls/user32/user32.rc:51
11143 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11144 msgstr ""
11146 #: dlls/user32/user32.rc:81
11147 msgid "&Abort"
11148 msgstr "&Prerušiť"
11150 #: dlls/user32/user32.rc:85
11151 msgid "&Ignore"
11152 msgstr "&Ignorovať"
11154 #: dlls/user32/user32.rc:86
11155 msgid "&Try Again"
11156 msgstr ""
11158 #: dlls/user32/user32.rc:87
11159 msgid "&Continue"
11160 msgstr ""
11162 #: dlls/user32/user32.rc:94
11163 msgid "Select Window"
11164 msgstr ""
11166 #: dlls/user32/user32.rc:72
11167 msgid "&More Windows..."
11168 msgstr "&Viac okien..."
11170 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11171 msgid "Overflow"
11172 msgstr ""
11174 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Out of memory."
11177 msgid "Out of memory"
11178 msgstr "Nedostatok pamäte."
11180 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11181 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11182 msgstr ""
11184 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11185 msgid "Type mismatch"
11186 msgstr ""
11188 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11189 msgid "Device I/O error"
11190 msgstr ""
11192 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid "File already exists.\n"
11195 msgid "File already exists"
11196 msgstr "Súbor už existuje.\n"
11198 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11199 msgid "Disk full"
11200 msgstr ""
11202 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11203 #, fuzzy
11204 #| msgid "Too many open files.\n"
11205 msgid "Too many files"
11206 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
11208 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11209 #, fuzzy
11210 #| msgid "Access denied.\n"
11211 msgid "Permission denied"
11212 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
11214 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11215 msgid "Path/File access error"
11216 msgstr ""
11218 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11219 #, fuzzy
11220 #| msgid "Path not found.\n"
11221 msgid "Path not found"
11222 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
11224 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11225 msgid "Object variable not set"
11226 msgstr ""
11228 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11229 msgid "Invalid use of Null"
11230 msgstr ""
11232 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11233 msgid "Can't create necessary temporary file"
11234 msgstr ""
11236 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11237 msgid "ActiveX component can't create object"
11238 msgstr ""
11240 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11241 msgid "Class doesn't support Automation"
11242 msgstr ""
11244 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11245 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11246 msgstr ""
11248 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11249 msgid "Object doesn't support named arguments"
11250 msgstr ""
11252 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11253 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11254 msgstr ""
11256 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Named argument not found"
11259 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
11261 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11262 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11263 msgstr ""
11265 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11266 msgid "Object not a collection"
11267 msgstr ""
11269 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "Sector not found.\n"
11272 msgid "Specified DLL function not found"
11273 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
11275 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11276 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11277 msgstr ""
11279 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11280 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11281 msgstr ""
11283 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11284 msgid "Invalid or unqualified reference"
11285 msgstr ""
11287 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11288 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11289 msgstr ""
11291 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11292 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11293 msgstr ""
11295 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Hide"
11298 msgid "Hide %@"
11299 msgstr "Skryť"
11301 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11302 msgid "Hide Others"
11303 msgstr ""
11305 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Show"
11308 msgid "Show All"
11309 msgstr "Ukázať"
11311 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11312 msgid "Quit %@"
11313 msgstr ""
11315 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11316 msgid "Quit"
11317 msgstr ""
11319 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "&Window"
11322 msgid "Window"
11323 msgstr "&Okno"
11325 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "Mi&nimize"
11328 msgid "Minimize"
11329 msgstr "Mi&nimalizovať"
11331 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "Zoom in"
11334 msgid "Zoom"
11335 msgstr "Priblížiť"
11337 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11338 msgid "Enter Full Screen"
11339 msgstr ""
11341 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11342 msgid "Bring All to Front"
11343 msgstr ""
11345 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11346 msgid "Paper Si&ze:"
11347 msgstr "&Veľkosť papiera:"
11349 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11350 msgid "Duplex:"
11351 msgstr ""
11353 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11354 #, fuzzy
11355 #| msgid "&Setup"
11356 msgid "Setup"
11357 msgstr "&Nastaviť"
11359 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11360 msgid "Realm"
11361 msgstr ""
11363 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11364 msgid "Authentication Required"
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11368 msgid "Server"
11369 msgstr ""
11371 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11372 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11373 msgstr ""
11375 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11376 msgid "Do you want to continue anyway?"
11377 msgstr ""
11379 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11380 msgid "LAN Connection"
11381 msgstr ""
11383 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11384 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11385 msgstr ""
11387 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11388 msgid "The date on the certificate is invalid."
11389 msgstr ""
11391 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11392 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11393 msgstr ""
11395 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11396 msgid ""
11397 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11398 msgstr ""
11400 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11401 msgid "Effective Date"
11402 msgstr ""
11404 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11405 #, fuzzy
11406 #| msgid "Security"
11407 msgid "Security Protocol"
11408 msgstr "Bezpečnosť"
11410 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11411 #, fuzzy
11412 #| msgid "Content Type"
11413 msgid "Signature Type"
11414 msgstr "Typ obsahu"
11416 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11417 msgid "Encryption Type"
11418 msgstr ""
11420 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11421 msgid "Privacy Strength"
11422 msgstr ""
11424 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11425 msgid "bits"
11426 msgstr ""
11428 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11429 msgid "The request has timed out.\n"
11430 msgstr ""
11432 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11433 #, fuzzy
11434 #| msgid "A printer error occurred."
11435 msgid "An internal error has occurred.\n"
11436 msgstr "Chyba tlačiarne."
11438 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11439 msgid "The URL is invalid.\n"
11440 msgstr ""
11442 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11443 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11444 msgstr ""
11446 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11447 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11448 msgstr ""
11450 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11451 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11452 msgstr ""
11454 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11455 msgid ""
11456 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11457 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11458 msgstr ""
11460 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11461 msgid "The requested item could not be located.\n"
11462 msgstr ""
11464 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11465 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11466 msgstr ""
11468 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11469 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11470 msgstr ""
11472 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11473 msgid ""
11474 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11475 "certificate is expired.\n"
11476 msgstr ""
11478 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11479 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11480 msgstr ""
11482 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11483 msgid "The specified command was carried out."
11484 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
11486 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11487 msgid "Undefined external error."
11488 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
11490 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11491 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11492 msgstr ""
11494 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11495 msgid "The driver was not enabled."
11496 msgstr ""
11498 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11499 msgid ""
11500 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11501 "again."
11502 msgstr ""
11504 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11505 msgid "The specified device handle is invalid."
11506 msgstr ""
11508 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11509 msgid "There is no driver installed on your system!"
11510 msgstr ""
11512 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11513 msgid ""
11514 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11515 "increase available memory, and then try again."
11516 msgstr ""
11518 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11519 msgid ""
11520 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11521 "which functions and messages the driver supports."
11522 msgstr ""
11524 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11525 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11526 msgstr ""
11528 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11529 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11530 msgstr ""
11532 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11533 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11534 msgstr ""
11536 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11537 msgid ""
11538 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11539 "Capabilities function to determine the supported formats."
11540 msgstr ""
11542 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11543 msgid ""
11544 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11545 "device, or wait until the data is finished playing."
11546 msgstr ""
11548 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11549 msgid ""
11550 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11551 "header, and then try again."
11552 msgstr ""
11554 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11555 msgid ""
11556 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11557 "and then try again."
11558 msgstr ""
11560 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11561 msgid ""
11562 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11563 "header, and then try again."
11564 msgstr ""
11566 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11567 msgid ""
11568 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11569 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11570 msgstr ""
11572 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11573 msgid ""
11574 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11575 "transmitted, and then try again."
11576 msgstr ""
11578 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11579 msgid ""
11580 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11581 "on the system."
11582 msgstr ""
11584 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11585 msgid ""
11586 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11587 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11588 msgstr ""
11590 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11591 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11592 msgstr ""
11594 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11595 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11596 msgstr ""
11598 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11599 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11600 msgstr ""
11602 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11603 msgid ""
11604 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11605 "or contact the device manufacturer."
11606 msgstr ""
11608 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11609 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11610 msgstr ""
11612 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11613 msgid ""
11614 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11615 "unique alias."
11616 msgstr ""
11618 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11619 msgid ""
11620 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11621 msgstr ""
11623 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11624 msgid "No command was specified."
11625 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
11627 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11628 msgid ""
11629 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11630 "size of the buffer."
11631 msgstr ""
11633 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11634 msgid ""
11635 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11636 "one."
11637 msgstr ""
11639 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11640 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11641 msgstr ""
11643 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11644 msgid ""
11645 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11646 "manufacturer about obtaining a new driver."
11647 msgstr ""
11649 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11650 msgid ""
11651 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11652 "manufacturer about obtaining a new driver."
11653 msgstr ""
11655 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11656 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11657 msgstr ""
11659 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11660 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11661 msgstr ""
11663 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11664 msgid ""
11665 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11666 msgstr ""
11668 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11669 msgid "The device driver is not ready."
11670 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
11672 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11673 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11674 msgstr ""
11676 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11677 msgid ""
11678 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11679 "access error."
11680 msgstr ""
11682 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11683 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11684 msgstr ""
11686 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11687 msgid ""
11688 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11689 "separately to determine which devices caused the error."
11690 msgstr ""
11692 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11693 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11694 msgstr ""
11696 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11697 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11698 msgstr ""
11700 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11701 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11702 msgstr ""
11704 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11705 msgid ""
11706 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11707 "still connected to the network."
11708 msgstr ""
11710 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11711 msgid ""
11712 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11713 "device name is spelled correctly."
11714 msgstr ""
11716 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11717 msgid ""
11718 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11719 "again."
11720 msgstr ""
11722 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11723 msgid ""
11724 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11725 "alias."
11726 msgstr ""
11728 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11729 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11730 msgstr ""
11732 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11733 msgid ""
11734 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11735 "parameter with each 'open' command."
11736 msgstr ""
11738 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11739 msgid ""
11740 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11741 "Please supply one."
11742 msgstr ""
11744 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11745 msgid ""
11746 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11747 "documentation for valid formats."
11748 msgstr ""
11750 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11751 msgid ""
11752 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11753 "supply one."
11754 msgstr ""
11756 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11757 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11758 msgstr ""
11760 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11761 msgid ""
11762 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11763 "may be corrupt, or not in the correct format."
11764 msgstr ""
11766 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11767 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11768 msgstr ""
11770 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11771 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11772 msgstr ""
11774 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11775 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11776 msgstr ""
11778 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11779 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11780 msgstr ""
11782 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11783 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11784 msgstr ""
11786 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11787 msgid ""
11788 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11789 "sequence, and then try again."
11790 msgstr ""
11792 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11793 msgid ""
11794 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11795 "the device is closed, and then try again."
11796 msgstr ""
11798 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11799 msgid ""
11800 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11801 "characters, followed by a period and an extension."
11802 msgstr ""
11804 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11805 msgid ""
11806 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11807 msgstr ""
11809 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11810 msgid ""
11811 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11812 "in Control Panel to install the device."
11813 msgstr ""
11815 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11816 msgid ""
11817 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11818 "restarting your computer."
11819 msgstr ""
11821 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11822 msgid ""
11823 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11824 "cannot change directories."
11825 msgstr ""
11827 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11828 msgid ""
11829 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11830 "change drives."
11831 msgstr ""
11833 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11834 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11835 msgstr ""
11837 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11838 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11839 msgstr ""
11841 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11842 msgid ""
11843 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11844 msgstr ""
11846 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11847 msgid ""
11848 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11849 "until a wave device is free, and then try again."
11850 msgstr ""
11852 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11853 msgid ""
11854 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11855 "until the device is free, and then try again."
11856 msgstr ""
11858 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11859 msgid ""
11860 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11861 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11862 msgstr ""
11864 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11865 msgid ""
11866 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11867 "until the device is free, and then try again."
11868 msgstr ""
11870 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11871 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11872 msgstr ""
11874 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11875 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11876 msgstr ""
11878 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11879 msgid ""
11880 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11881 "the Drivers option to install the wave device."
11882 msgstr ""
11884 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11885 msgid ""
11886 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11887 "format."
11888 msgstr ""
11890 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11891 msgid ""
11892 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11893 "the Drivers option to install the wave device."
11894 msgstr ""
11896 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11897 msgid ""
11898 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11899 "format."
11900 msgstr ""
11902 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11903 msgid ""
11904 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11905 "You can't use them together."
11906 msgstr ""
11908 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11909 msgid ""
11910 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11911 "try again."
11912 msgstr ""
11914 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11915 msgid ""
11916 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11917 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11918 msgstr ""
11920 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11921 msgid "An error occurred with the specified port."
11922 msgstr ""
11924 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11925 msgid ""
11926 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11927 "these applications, and then try again."
11928 msgstr ""
11930 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11931 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11932 msgstr ""
11934 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11935 msgid ""
11936 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11937 "Control Panel to install a MIDI driver."
11938 msgstr ""
11940 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11941 msgid "There is no display window."
11942 msgstr ""
11944 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11945 msgid "Could not create or use window."
11946 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
11948 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11949 msgid ""
11950 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11951 "check your disk or network connection."
11952 msgstr ""
11954 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11955 msgid ""
11956 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11957 "are still connected to the network."
11958 msgstr ""
11960 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11961 #, fuzzy
11962 #| msgid "Wine Gecko Installer"
11963 msgid "Wine Sound Mapper"
11964 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
11966 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11967 #, fuzzy
11968 #| msgid "Columns"
11969 msgid "Volume"
11970 msgstr "Stĺpce"
11972 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11973 msgid "Master Volume"
11974 msgstr ""
11976 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11977 msgid "Mute"
11978 msgstr ""
11980 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11981 #, fuzzy
11982 msgid "Print to File"
11983 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
11985 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11986 #, fuzzy
11987 msgid "&Output File Name:"
11988 msgstr "&Súbor"
11990 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11991 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11992 msgstr ""
11994 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11995 msgid "Unable to create the output file."
11996 msgstr ""
11998 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11999 msgid "Success"
12000 msgstr ""
12002 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12003 msgid "Operations Error"
12004 msgstr ""
12006 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12007 msgid "Protocol Error"
12008 msgstr ""
12010 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12011 msgid "Time Limit Exceeded"
12012 msgstr ""
12014 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12015 msgid "Size Limit Exceeded"
12016 msgstr ""
12018 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12019 msgid "Compare False"
12020 msgstr ""
12022 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12023 msgid "Compare True"
12024 msgstr ""
12026 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12027 msgid "Authentication Method Not Supported"
12028 msgstr ""
12030 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12031 msgid "Strong Authentication Required"
12032 msgstr ""
12034 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12035 msgid "Referral (v2)"
12036 msgstr ""
12038 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12039 msgid "Referral"
12040 msgstr ""
12042 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12043 msgid "Administration Limit Exceeded"
12044 msgstr ""
12046 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12047 msgid "Unavailable Critical Extension"
12048 msgstr ""
12050 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12051 msgid "Confidentiality Required"
12052 msgstr ""
12054 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12055 msgid "SASL Bind in Progress"
12056 msgstr ""
12058 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12059 msgid "No Such Attribute"
12060 msgstr ""
12062 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12063 msgid "Undefined Type"
12064 msgstr ""
12066 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12067 msgid "Inappropriate Matching"
12068 msgstr ""
12070 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12071 msgid "Constraint Violation"
12072 msgstr ""
12074 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12075 msgid "Attribute Or Value Exists"
12076 msgstr ""
12078 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12079 msgid "Invalid Syntax"
12080 msgstr ""
12082 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12083 msgid "No Such Object"
12084 msgstr ""
12086 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12087 msgid "Alias Problem"
12088 msgstr ""
12090 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12091 msgid "Invalid DN Syntax"
12092 msgstr ""
12094 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12095 msgid "Is Leaf"
12096 msgstr ""
12098 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12099 msgid "Alias Dereference Problem"
12100 msgstr ""
12102 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12103 msgid "Inappropriate Authentication"
12104 msgstr ""
12106 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12107 msgid "Invalid Credentials"
12108 msgstr ""
12110 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Insufficient Rights"
12113 msgstr "Digi&tálne"
12115 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12116 msgid "Busy"
12117 msgstr ""
12119 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12120 msgid "Unavailable"
12121 msgstr ""
12123 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12124 msgid "Unwilling To Perform"
12125 msgstr ""
12127 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12128 msgid "Loop Detected"
12129 msgstr ""
12131 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12132 msgid "Sort Control Missing"
12133 msgstr ""
12135 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12136 msgid "Index range error"
12137 msgstr ""
12139 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12140 msgid "Naming Violation"
12141 msgstr ""
12143 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12144 msgid "Object Class Violation"
12145 msgstr ""
12147 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12148 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12149 msgstr ""
12151 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12152 msgid "Not allowed on RDN"
12153 msgstr ""
12155 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12156 msgid "Already Exists"
12157 msgstr ""
12159 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12160 msgid "No Object Class Mods"
12161 msgstr ""
12163 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12164 msgid "Results Too Large"
12165 msgstr ""
12167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12168 msgid "Affects Multiple DSAs"
12169 msgstr ""
12171 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12172 msgid "Server Down"
12173 msgstr ""
12175 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12176 msgid "Local Error"
12177 msgstr ""
12179 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12180 msgid "Encoding Error"
12181 msgstr ""
12183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12184 msgid "Decoding Error"
12185 msgstr ""
12187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12188 msgid "Timeout"
12189 msgstr ""
12191 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12192 msgid "Auth Unknown"
12193 msgstr ""
12195 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12196 msgid "Filter Error"
12197 msgstr ""
12199 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12200 msgid "User Canceled"
12201 msgstr ""
12203 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12204 msgid "Parameter Error"
12205 msgstr ""
12207 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12208 msgid "No Memory"
12209 msgstr ""
12211 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12212 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12213 msgstr ""
12215 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12216 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12217 msgstr ""
12219 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12220 msgid "Specified control was not found in message"
12221 msgstr ""
12223 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12224 msgid "No result present in message"
12225 msgstr ""
12227 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12228 msgid "More results returned"
12229 msgstr ""
12231 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12232 msgid "Loop while handling referrals"
12233 msgstr ""
12235 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12236 msgid "Referral hop limit exceeded"
12237 msgstr ""
12239 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12240 msgid ""
12241 "Not Yet Implemented\n"
12242 "\n"
12243 msgstr ""
12245 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12246 #, fuzzy
12247 msgid "%1: File Not Found\n"
12248 msgstr "Súbor nenájdený"
12250 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12251 msgid ""
12252 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12253 "\n"
12254 "Syntax:\n"
12255 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12256 "       [/S [/D]]\n"
12257 "\n"
12258 "Where:\n"
12259 "\n"
12260 "  +   Sets an attribute.\n"
12261 "  -   Clears an attribute.\n"
12262 "  R   Read-only file attribute.\n"
12263 "  A   Archive file attribute.\n"
12264 "  S   System file attribute.\n"
12265 "  H   Hidden file attribute.\n"
12266 "  [drive:][path][filename]\n"
12267 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12268 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12269 "  /D  Processes folders as well.\n"
12270 msgstr ""
12272 #: programs/clock/clock.rc:32
12273 msgid "Ana&log"
12274 msgstr "Ana&lógové"
12276 #: programs/clock/clock.rc:33
12277 msgid "Digi&tal"
12278 msgstr "Digi&tálne"
12280 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12283 msgid "&Font..."
12284 msgstr ""
12286 #: programs/clock/clock.rc:37
12287 msgid "&Without Titlebar"
12288 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12290 #: programs/clock/clock.rc:39
12291 msgid "&Seconds"
12292 msgstr "&Sekundy"
12294 #: programs/clock/clock.rc:40
12295 msgid "&Date"
12296 msgstr "&Dátum"
12298 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12300 msgid "&Always on Top"
12301 msgstr "&Vždy na vrchu"
12303 #: programs/clock/clock.rc:45
12304 #, fuzzy
12305 msgid "&About Clock"
12306 msgstr "&O hodinách..."
12308 #: programs/clock/clock.rc:51
12309 msgid "Clock"
12310 msgstr "Hodiny"
12312 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12313 msgid ""
12314 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12315 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12316 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12317 "procedure.\n"
12318 "\n"
12319 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12320 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12321 msgstr ""
12323 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12324 msgid ""
12325 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12326 "default directory.\n"
12327 msgstr ""
12329 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
12332 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12333 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
12335 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12336 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12337 msgstr ""
12339 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12340 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12341 msgstr ""
12343 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12344 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12345 msgstr ""
12347 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12348 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12349 msgstr ""
12351 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12352 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12353 msgstr ""
12355 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12356 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12357 msgstr ""
12359 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12360 msgid ""
12361 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12362 "\n"
12363 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12364 "the terminal device before they are executed.\n"
12365 "\n"
12366 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12367 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12368 "preceding it with an @ sign.\n"
12369 msgstr ""
12371 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12372 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12373 msgstr ""
12375 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12376 msgid ""
12377 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12378 "\n"
12379 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12380 "\n"
12381 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12382 msgstr ""
12384 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12385 msgid ""
12386 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12387 "file.\n"
12388 "\n"
12389 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12390 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12391 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12392 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12393 "terminates the batch file execution.\n"
12394 "\n"
12395 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12396 msgstr ""
12398 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12399 msgid ""
12400 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12401 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12402 msgstr ""
12404 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12405 msgid ""
12406 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12407 "\n"
12408 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12409 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12410 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12411 "\n"
12412 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12413 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12414 msgstr ""
12416 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12417 msgid ""
12418 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12419 "\n"
12420 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12421 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12422 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12423 msgstr ""
12425 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12426 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12427 msgstr ""
12429 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12430 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12431 msgstr ""
12433 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12434 msgid ""
12435 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12436 "\n"
12437 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12438 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12439 "\n"
12440 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12441 msgstr ""
12443 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12444 msgid ""
12445 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12446 "\n"
12447 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12448 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12449 "value.\n"
12450 "\n"
12451 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12452 "variable, for example:\n"
12453 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12454 msgstr ""
12456 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12457 msgid ""
12458 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12459 "\n"
12460 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12461 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12462 msgstr ""
12464 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12465 msgid ""
12466 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12467 "\n"
12468 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12469 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12470 "\n"
12471 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12472 "\n"
12473 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12474 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12475 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12476 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12477 "\n"
12478 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12479 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12480 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12481 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12482 "\n"
12483 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12484 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12485 msgstr ""
12487 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12488 msgid ""
12489 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12490 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12491 msgstr ""
12493 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12494 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12495 msgstr ""
12497 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12498 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12499 msgstr ""
12501 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12502 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12503 msgstr ""
12505 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12506 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12507 msgstr ""
12509 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12510 msgid ""
12511 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12512 "\n"
12513 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12514 "\n"
12515 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12516 "\n"
12517 "SET <variable>=<value>\n"
12518 "\n"
12519 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12520 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12521 "\n"
12522 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12523 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12524 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12525 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12526 msgstr ""
12528 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12529 msgid ""
12530 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12531 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12532 "called from the command line.\n"
12533 msgstr ""
12535 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12536 msgid ""
12537 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12538 "with that suffix.\n"
12539 "Usage:\n"
12540 "start [options] program_filename [...]\n"
12541 "start [options] document_filename\n"
12542 "\n"
12543 "Options:\n"
12544 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12545 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12546 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12547 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12548 "/min           Start the program minimized.\n"
12549 "/max           Start the program maximized.\n"
12550 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12551 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12552 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12553 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12554 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12555 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12556 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12557 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12558 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12559 "exit code.\n"
12560 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12561 "Explorer.\n"
12562 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12563 "/?             Display this help and exit.\n"
12564 msgstr ""
12566 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12567 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12568 msgstr ""
12570 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12571 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12572 msgstr ""
12574 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12575 msgid ""
12576 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12577 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12578 msgstr ""
12580 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12581 msgid ""
12582 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12583 "\n"
12584 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12585 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12586 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12587 "\n"
12588 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12589 msgstr ""
12591 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12592 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12593 msgstr ""
12595 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12596 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12597 msgstr ""
12599 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12600 msgid ""
12601 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12602 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12603 msgstr ""
12605 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12606 msgid ""
12607 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12608 "\n"
12609 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12610 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12611 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12612 "settings are restored.\n"
12613 msgstr ""
12615 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12616 msgid ""
12617 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12618 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12619 msgstr ""
12621 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12622 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12623 msgstr ""
12625 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12626 msgid ""
12627 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12628 "\n"
12629 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12630 "\n"
12631 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12632 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12633 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12634 "association, if any.\n"
12635 msgstr ""
12637 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12638 msgid ""
12639 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12640 "\n"
12641 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12642 "\n"
12643 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12644 "currently defined.\n"
12645 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12646 "if any.\n"
12647 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12648 "associated to the specified file type.\n"
12649 msgstr ""
12651 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12652 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12653 msgstr ""
12655 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12656 msgid ""
12657 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12658 "from a selectable list.\n"
12659 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12660 msgstr ""
12662 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12663 msgid ""
12664 "Create a symbolic link.\n"
12665 "\n"
12666 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12667 "\n"
12668 "Options:\n"
12669 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
12670 "/h             Create a hard link.\n"
12671 "/j             Create a directory junction.\n"
12672 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12673 "target is the path that link_name points to.\n"
12674 msgstr ""
12676 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12677 msgid ""
12678 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12679 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12680 msgstr ""
12682 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12683 msgid ""
12684 "CMD built-in commands are:\n"
12685 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12686 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12687 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12688 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12689 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12690 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12691 "COPY\t\tCopy file\n"
12692 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12693 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12694 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12695 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12696 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12697 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12698 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12699 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12700 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12701 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12702 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12703 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12704 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12705 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12706 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12707 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12708 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12709 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12710 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12711 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12712 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12713 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12714 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12715 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12716 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12717 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12718 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12719 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12720 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12721 "\n"
12722 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12723 msgstr ""
12725 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12726 msgid "Are you sure?"
12727 msgstr ""
12729 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12730 msgctxt "Yes key"
12731 msgid "Y"
12732 msgstr "O"
12734 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12735 msgctxt "No key"
12736 msgid "N"
12737 msgstr "N"
12739 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12740 msgid "File association missing for extension %1\n"
12741 msgstr ""
12743 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12744 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12745 msgstr ""
12747 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12748 msgid "Overwrite %1?"
12749 msgstr ""
12751 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12752 msgid "More..."
12753 msgstr ""
12755 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12756 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12757 msgstr ""
12759 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12760 msgid "Argument missing\n"
12761 msgstr ""
12763 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12764 msgid "Syntax error\n"
12765 msgstr ""
12767 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12768 #, fuzzy
12769 msgid "No help available for %1\n"
12770 msgstr "Nie je k dispozícii; "
12772 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12773 msgid "Target to GOTO not found\n"
12774 msgstr ""
12776 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12777 msgid "Current Date is %1\n"
12778 msgstr ""
12780 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12781 msgid "Current Time is %1\n"
12782 msgstr ""
12784 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12785 msgid "Enter new date: "
12786 msgstr ""
12788 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12789 msgid "Enter new time: "
12790 msgstr ""
12792 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12793 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12794 msgstr ""
12796 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12797 msgid "Failed to open '%1'\n"
12798 msgstr ""
12800 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12801 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12802 msgstr ""
12804 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12805 msgctxt "All key"
12806 msgid "A"
12807 msgstr "V"
12809 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Delete %1?"
12812 msgstr ""
12813 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12814 "&Delete\n"
12815 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12816 "&Vymazať"
12818 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12819 msgid "Echo is %1\n"
12820 msgstr ""
12822 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12823 msgid "Verify is %1\n"
12824 msgstr ""
12826 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12827 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12828 msgstr ""
12830 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12831 msgid "Parameter error\n"
12832 msgstr ""
12834 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12835 msgid ""
12836 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12837 "\n"
12838 msgstr ""
12840 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12841 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12842 msgstr ""
12844 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12845 msgid "PATH not found\n"
12846 msgstr ""
12848 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12849 msgid "Press any key to continue... "
12850 msgstr ""
12852 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12853 msgid "Wine Command Prompt"
12854 msgstr ""
12856 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12857 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12858 msgstr ""
12860 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12861 msgid "More? "
12862 msgstr ""
12864 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12865 msgid "The input line is too long.\n"
12866 msgstr ""
12868 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12869 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12870 msgstr ""
12872 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12873 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12874 msgstr ""
12876 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
12877 msgid " (Yes|No)"
12878 msgstr " (Áno|Nie)"
12880 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12881 msgid " (Yes|No|All)"
12882 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
12884 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12885 msgid ""
12886 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12887 msgstr ""
12889 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12890 msgid "Division by zero error.\n"
12891 msgstr ""
12893 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12894 msgid "Expected an operand.\n"
12895 msgstr ""
12897 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12898 #, fuzzy
12899 #| msgid "Unexpected network error.\n"
12900 msgid "Expected an operator.\n"
12901 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
12903 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12904 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12905 msgstr ""
12907 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12908 msgid ""
12909 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12910 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12911 msgstr ""
12913 #: programs/conhost/conhost.rc:54
12914 msgid "Cursor size"
12915 msgstr ""
12917 #: programs/conhost/conhost.rc:55
12918 msgid "&Small"
12919 msgstr ""
12921 #: programs/conhost/conhost.rc:56
12922 msgid "&Medium"
12923 msgstr ""
12925 #: programs/conhost/conhost.rc:57
12926 msgid "&Large"
12927 msgstr ""
12929 #: programs/conhost/conhost.rc:59
12930 msgid "Command history"
12931 msgstr ""
12933 #: programs/conhost/conhost.rc:60
12934 msgid "&Buffer size:"
12935 msgstr ""
12937 #: programs/conhost/conhost.rc:63
12938 #, fuzzy
12939 msgid "&Remove duplicates"
12940 msgstr "&Skomentovať..."
12942 #: programs/conhost/conhost.rc:65
12943 msgid "Popup menu"
12944 msgstr ""
12946 #: programs/conhost/conhost.rc:66
12947 msgid "&Control"
12948 msgstr ""
12950 #: programs/conhost/conhost.rc:67
12951 msgid "S&hift"
12952 msgstr ""
12954 #: programs/conhost/conhost.rc:69
12955 msgid "Console"
12956 msgstr ""
12958 #: programs/conhost/conhost.rc:70
12959 msgid "&Quick Edit mode"
12960 msgstr ""
12962 #: programs/conhost/conhost.rc:71
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "&Insert"
12965 msgid "&Insert mode"
12966 msgstr "&Vložiť"
12968 #: programs/conhost/conhost.rc:79
12969 #, fuzzy
12970 msgid "&Font"
12971 msgstr "Písma"
12973 #: programs/conhost/conhost.rc:81
12974 msgid "&Color"
12975 msgstr ""
12977 #: programs/conhost/conhost.rc:92
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Configuration"
12980 msgstr "Informácie"
12982 #: programs/conhost/conhost.rc:95
12983 msgid "Buffer zone"
12984 msgstr ""
12986 #: programs/conhost/conhost.rc:96
12987 msgid "&Width:"
12988 msgstr ""
12990 #: programs/conhost/conhost.rc:99
12991 #, fuzzy
12992 msgid "&Height:"
12993 msgstr "&Right:"
12995 #: programs/conhost/conhost.rc:103
12996 msgid "Window size"
12997 msgstr ""
12999 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13000 msgid "W&idth:"
13001 msgstr ""
13003 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13004 #, fuzzy
13005 msgid "H&eight:"
13006 msgstr "&Right:"
13008 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13009 msgid "End of program"
13010 msgstr ""
13012 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13013 msgid "&Close console"
13014 msgstr ""
13016 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Edition"
13019 msgstr "&Upraviť"
13021 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13022 msgid "Console parameters"
13023 msgstr ""
13025 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13026 msgid "Retain these settings for later sessions"
13027 msgstr ""
13029 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13030 msgid "Modify only current session"
13031 msgstr ""
13033 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13034 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13035 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13036 msgid "&Edit"
13037 msgstr "&Upraviť"
13039 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13040 msgid "Set &Defaults"
13041 msgstr ""
13043 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13044 msgid "&Mark"
13045 msgstr ""
13047 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13048 msgid "&Select all"
13049 msgstr ""
13051 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13052 msgid "Sc&roll"
13053 msgstr ""
13055 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13056 msgid "S&earch"
13057 msgstr ""
13059 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13060 msgid "Setup - Default settings"
13061 msgstr ""
13063 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13064 msgid "Setup - Current settings"
13065 msgstr ""
13067 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13068 msgid "Configuration error"
13069 msgstr ""
13071 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13072 msgid ""
13073 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13074 "the window."
13075 msgstr ""
13077 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13078 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13079 msgstr ""
13081 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13082 msgid "This is a test"
13083 msgstr ""
13085 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13086 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13087 msgstr ""
13089 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13090 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13091 msgstr ""
13093 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13094 msgid "Wine Explorer"
13095 msgstr ""
13097 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13098 msgid "Start"
13099 msgstr ""
13101 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13102 msgid "&Run..."
13103 msgstr ""
13105 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13106 msgid ""
13107 "- Supported Commands -\n"
13108 "\n"
13109 "hardlink      hardlink management\n"
13110 msgstr ""
13112 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13113 msgid ""
13114 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13115 "\n"
13116 "create        create a hardlink\n"
13117 msgstr ""
13119 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13120 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13121 msgstr ""
13123 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13124 msgid "Usage: hostname\n"
13125 msgstr ""
13127 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13128 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13129 msgstr ""
13131 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13132 #, fuzzy
13133 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
13134 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13135 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
13137 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13138 msgid ""
13139 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13140 "utility.\n"
13141 msgstr ""
13143 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13144 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13145 msgstr ""
13147 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13148 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13149 msgstr ""
13151 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13152 msgid "%1 adapter %2\n"
13153 msgstr ""
13155 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13156 msgid "Ethernet"
13157 msgstr ""
13159 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13160 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13161 msgstr ""
13163 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13164 #, fuzzy
13165 #| msgid "IP Address="
13166 msgid "IPv4 address"
13167 msgstr "IP adresa="
13169 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13170 msgid "Hostname"
13171 msgstr ""
13173 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13174 msgid "Node type"
13175 msgstr ""
13177 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13178 msgid "Broadcast"
13179 msgstr ""
13181 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13182 msgid "Peer-to-peer"
13183 msgstr ""
13185 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13186 msgid "Mixed"
13187 msgstr ""
13189 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13190 msgid "Hybrid"
13191 msgstr ""
13193 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13194 msgid "IP routing enabled"
13195 msgstr ""
13197 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13198 msgid "Physical address"
13199 msgstr ""
13201 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13202 msgid "DHCP enabled"
13203 msgstr ""
13205 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13206 msgid "Default gateway"
13207 msgstr ""
13209 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13210 #, fuzzy
13211 #| msgid "IP Address="
13212 msgid "IPv6 address"
13213 msgstr "IP adresa="
13215 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13216 #, fuzzy
13217 #| msgid "System Configuration"
13218 msgid "System Information"
13219 msgstr "Systémová konfigurácia"
13221 #: programs/net/net.rc:30
13222 msgid ""
13223 "The syntax of this command is:\n"
13224 "\n"
13225 "NET command [arguments]\n"
13226 "    -or-\n"
13227 "NET command /HELP\n"
13228 "\n"
13229 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13230 msgstr ""
13232 #: programs/net/net.rc:31
13233 msgid ""
13234 "The syntax of this command is:\n"
13235 "\n"
13236 "NET START [service]\n"
13237 "\n"
13238 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13239 "'service' is the name of the service to start.\n"
13240 msgstr ""
13242 #: programs/net/net.rc:32
13243 msgid ""
13244 "The syntax of this command is:\n"
13245 "\n"
13246 "NET STOP service\n"
13247 "\n"
13248 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13249 msgstr ""
13251 #: programs/net/net.rc:33
13252 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13253 msgstr ""
13255 #: programs/net/net.rc:34
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Could not stop service %1\n"
13258 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13260 #: programs/net/net.rc:35
13261 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13262 msgstr ""
13264 #: programs/net/net.rc:36
13265 msgid "Could not get handle to service.\n"
13266 msgstr ""
13268 #: programs/net/net.rc:37
13269 #, fuzzy
13270 msgid "The %1 service is starting.\n"
13271 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13273 #: programs/net/net.rc:38
13274 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13275 msgstr ""
13277 #: programs/net/net.rc:39
13278 #, fuzzy
13279 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13280 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
13282 #: programs/net/net.rc:40
13283 #, fuzzy
13284 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13285 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
13287 #: programs/net/net.rc:41
13288 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13289 msgstr ""
13291 #: programs/net/net.rc:42
13292 #, fuzzy
13293 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13294 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
13296 #: programs/net/net.rc:44
13297 msgid "There are no entries in the list.\n"
13298 msgstr ""
13300 #: programs/net/net.rc:45
13301 msgid ""
13302 "\n"
13303 "Status  Local   Remote\n"
13304 "---------------------------------------------------------------\n"
13305 msgstr ""
13307 #: programs/net/net.rc:46
13308 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13309 msgstr ""
13311 #: programs/net/net.rc:48
13312 #, fuzzy
13313 msgid "Paused"
13314 msgstr "Pozastavená; "
13316 #: programs/net/net.rc:49
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Disconnected"
13319 msgstr "Súbor nenájdený"
13321 #: programs/net/net.rc:50
13322 msgid "A network error occurred"
13323 msgstr ""
13325 #: programs/net/net.rc:51
13326 msgid "Connection is being made"
13327 msgstr ""
13329 #: programs/net/net.rc:52
13330 msgid "Reconnecting"
13331 msgstr ""
13333 #: programs/net/net.rc:43
13334 msgid "The following services are running:\n"
13335 msgstr ""
13337 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13338 #, fuzzy
13339 #| msgid "Activation"
13340 msgid "Active Connections"
13341 msgstr "Aktivácia"
13343 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13344 msgid "Proto"
13345 msgstr ""
13347 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13348 #, fuzzy
13349 #| msgid "Email Address"
13350 msgid "Local Address"
13351 msgstr "Email adresa"
13353 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Street Address"
13356 msgid "Foreign Address"
13357 msgstr "Ulica"
13359 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "Status:"
13362 msgid "State"
13363 msgstr "Stav:"
13365 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13366 #, fuzzy
13367 #| msgid "Internet Settings"
13368 msgid "Interface Statistics"
13369 msgstr "Nastavenia internetu"
13371 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13372 msgid "Sent"
13373 msgstr ""
13375 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13376 msgid "Received"
13377 msgstr ""
13379 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13380 #, fuzzy
13381 #| msgid "bytes"
13382 msgid "Bytes"
13383 msgstr "bajtov"
13385 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13386 msgid "Unicast packets"
13387 msgstr ""
13389 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13390 msgid "Non-unicast packets"
13391 msgstr ""
13393 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13394 #, fuzzy
13395 #| msgid "Disclaimer"
13396 msgid "Discards"
13397 msgstr "Odvolanie"
13399 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13400 #, fuzzy
13401 #| msgid "Error; "
13402 msgid "Errors"
13403 msgstr "Chyba; "
13405 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13406 #, fuzzy
13407 msgid "Unknown protocols"
13408 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
13410 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13411 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13412 msgstr ""
13414 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13415 #, fuzzy
13416 #| msgid "Activation"
13417 msgid "Active Opens"
13418 msgstr "Aktivácia"
13420 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13421 msgid "Passive Opens"
13422 msgstr ""
13424 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13425 #, fuzzy
13426 #| msgid "Activation"
13427 msgid "Failed Connection Attempts"
13428 msgstr "Aktivácia"
13430 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13431 #, fuzzy
13432 #| msgid "Activation"
13433 msgid "Reset Connections"
13434 msgstr "Aktivácia"
13436 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13437 #, fuzzy
13438 #| msgid "Activation"
13439 msgid "Current Connections"
13440 msgstr "Aktivácia"
13442 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13443 msgid "Segments Received"
13444 msgstr ""
13446 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13447 msgid "Segments Sent"
13448 msgstr ""
13450 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13451 msgid "Segments Retransmitted"
13452 msgstr ""
13454 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13455 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13456 msgstr ""
13458 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13459 msgid "Datagrams Received"
13460 msgstr ""
13462 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13463 msgid "No Ports"
13464 msgstr ""
13466 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13467 #, fuzzy
13468 #| msgid "Error; "
13469 msgid "Receive Errors"
13470 msgstr "Chyba; "
13472 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13473 msgid "Datagrams Sent"
13474 msgstr ""
13476 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13477 msgid "&New\tCtrl+N"
13478 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
13480 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13481 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13482 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
13484 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13485 msgid "&Save\tCtrl+S"
13486 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
13488 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13490 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13491 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
13493 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13494 msgid "Page Se&tup..."
13495 msgstr "Nastavenia str&any..."
13497 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13498 msgid "P&rinter Setup..."
13499 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
13501 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13502 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13503 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
13505 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13506 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13507 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
13509 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13510 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13511 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
13513 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13514 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13515 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
13517 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13518 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13519 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13520 msgid "&Delete\tDel"
13521 msgstr "&Zmazať\tDel"
13523 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13524 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13525 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
13527 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13528 msgid "&Time/Date\tF5"
13529 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
13531 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13532 msgid "&Wrap long lines"
13533 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
13535 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13536 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13537 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
13539 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13540 msgid "&Search next\tF3"
13541 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
13543 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13544 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13545 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
13547 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13548 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13549 msgid "&Contents\tF1"
13550 msgstr ""
13552 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13553 msgid "&About Notepad"
13554 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
13556 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13557 msgid "Page Setup"
13558 msgstr "Nastavenie strany"
13560 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13561 msgid "&Header:"
13562 msgstr "&Hlavička:"
13564 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13565 msgid "&Footer:"
13566 msgstr "&Päta:"
13568 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13569 msgid "Margins (millimeters)"
13570 msgstr "Okraje (milimetre)"
13572 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13573 msgid "&Left:"
13574 msgstr ""
13576 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13577 msgid "&Top:"
13578 msgstr ""
13580 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13581 msgid "Encoding:"
13582 msgstr "Kódovanie:"
13584 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13585 msgctxt "accelerator Select All"
13586 msgid "A"
13587 msgstr "A"
13589 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13590 msgctxt "accelerator Copy"
13591 msgid "C"
13592 msgstr "C"
13594 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13596 msgctxt "accelerator Find"
13597 msgid "F"
13598 msgstr "F"
13600 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13601 msgctxt "accelerator Replace"
13602 msgid "H"
13603 msgstr "H"
13605 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13606 msgctxt "accelerator New"
13607 msgid "N"
13608 msgstr "N"
13610 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13611 msgctxt "accelerator Open"
13612 msgid "O"
13613 msgstr "O"
13615 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13616 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13617 msgctxt "accelerator Print"
13618 msgid "P"
13619 msgstr "P"
13621 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13622 msgctxt "accelerator Save"
13623 msgid "S"
13624 msgstr "S"
13626 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13627 msgctxt "accelerator Paste"
13628 msgid "V"
13629 msgstr "V"
13631 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13632 msgctxt "accelerator Cut"
13633 msgid "X"
13634 msgstr "X"
13636 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13637 msgctxt "accelerator Undo"
13638 msgid "Z"
13639 msgstr "Z"
13641 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13642 msgid "Page &p"
13643 msgstr "Strana &p"
13645 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13646 msgid "Notepad"
13647 msgstr "Poznámkový blok"
13649 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13650 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13651 msgid "ERROR"
13652 msgstr "CHYBA"
13654 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13655 msgid "Untitled"
13656 msgstr "Nepomenovaný"
13658 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13659 msgid "Text files (*.txt)"
13660 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
13662 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13663 msgid ""
13664 "File '%s' does not exist.\n"
13665 "\n"
13666 "Do you want to create a new file?"
13667 msgstr ""
13669 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13670 msgid ""
13671 "File '%s' has been modified.\n"
13672 "\n"
13673 "Would you like to save the changes?"
13674 msgstr ""
13676 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13677 msgid "'%s' could not be found."
13678 msgstr ""
13680 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13681 msgid "Unicode (UTF-16)"
13682 msgstr ""
13684 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13685 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13686 msgstr ""
13688 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13689 msgid "Unicode (UTF-8)"
13690 msgstr ""
13692 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13693 msgid ""
13694 "%1\n"
13695 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13696 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13697 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13698 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13699 "Continue?"
13700 msgstr ""
13702 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13703 msgid "&Bind to file..."
13704 msgstr ""
13706 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13707 msgid "&View TypeLib..."
13708 msgstr ""
13710 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13711 msgid "&System Configuration"
13712 msgstr "&Systémová konfigurácia"
13714 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13715 msgid "&Run the Registry Editor"
13716 msgstr ""
13718 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13719 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13720 msgstr ""
13722 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13723 msgid "&In-process server"
13724 msgstr ""
13726 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13727 msgid "In-process &handler"
13728 msgstr ""
13730 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13731 msgid "&Local server"
13732 msgstr "Lokálny server"
13734 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13735 msgid "&Remote server"
13736 msgstr "&Vzdialený server"
13738 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13739 #, fuzzy
13740 msgid "View &Type information"
13741 msgstr "Informácie"
13743 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13744 msgid "Create &Instance"
13745 msgstr ""
13747 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13748 msgid "Create Instance &On..."
13749 msgstr ""
13751 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13752 msgid "&Release Instance"
13753 msgstr ""
13755 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13756 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13757 msgstr ""
13759 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13760 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13761 msgstr ""
13763 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13764 msgid "&Expert mode"
13765 msgstr ""
13767 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13768 msgid "&Hidden component categories"
13769 msgstr ""
13771 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13772 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13773 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13774 msgid "&Toolbar"
13775 msgstr "&Panel nástrojov"
13777 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13778 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13779 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13780 msgid "&Status Bar"
13781 msgstr ""
13783 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13784 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13785 msgid "&Refresh\tF5"
13786 msgstr "&Obnoviť\tF5"
13788 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13789 msgid "&About OleView"
13790 msgstr "&O programe OleView"
13792 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13793 msgid "&Save as..."
13794 msgstr "&Uložiť ako..."
13796 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13797 msgid "&Group by type kind"
13798 msgstr ""
13800 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13801 msgid "Connect to another machine"
13802 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
13804 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13805 msgid "&Machine name:"
13806 msgstr "&Názov stroja:"
13808 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13809 msgid "System Configuration"
13810 msgstr "Systémová konfigurácia"
13812 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13813 msgid "System Settings"
13814 msgstr "Systémové nastavenia"
13816 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13817 msgid "&Enable Distributed COM"
13818 msgstr ""
13820 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13821 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13822 msgstr ""
13824 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13825 msgid ""
13826 "These settings change only registry values.\n"
13827 "They have no effect on Wine performance."
13828 msgstr ""
13830 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Default Interface Viewer"
13833 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
13835 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13836 msgid "Interface"
13837 msgstr "Rozhranie"
13839 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13840 msgid "IID:"
13841 msgstr ""
13843 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13844 #, fuzzy
13845 msgid "&View Type Info"
13846 msgstr "Informácie"
13848 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13849 msgid "IPersist Interface Viewer"
13850 msgstr ""
13852 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13853 msgid "Class Name:"
13854 msgstr ""
13856 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13857 msgid "CLSID:"
13858 msgstr ""
13860 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13861 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13862 msgstr ""
13864 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13865 msgid "OleView"
13866 msgstr ""
13868 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13869 msgid "ITypeLib viewer"
13870 msgstr ""
13872 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13873 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13874 msgstr ""
13876 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13877 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13878 msgstr ""
13880 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13881 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13882 msgstr ""
13884 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13885 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13886 msgstr ""
13888 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13889 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13890 msgstr ""
13892 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13893 msgid "Run the Wine registry editor"
13894 msgstr ""
13896 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13897 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13898 msgstr ""
13900 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13901 msgid "Create an instance of the selected object"
13902 msgstr ""
13904 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13905 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13906 msgstr ""
13908 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13909 msgid "Release the currently selected object instance"
13910 msgstr ""
13912 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13913 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13914 msgstr ""
13916 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13917 msgid "Display the viewer for the selected item"
13918 msgstr ""
13920 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13921 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13922 msgstr ""
13924 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13925 msgid ""
13926 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13927 msgstr ""
13929 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13930 msgid "Show or hide the toolbar"
13931 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
13933 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13934 msgid "Show or hide the status bar"
13935 msgstr ""
13937 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13938 msgid "Refresh all lists"
13939 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
13941 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13942 msgid "Display program information, version number and copyright"
13943 msgstr ""
13945 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13946 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13947 msgstr ""
13949 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13950 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13951 msgstr ""
13953 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13954 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13955 msgstr ""
13957 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13958 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13959 msgstr ""
13961 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13962 msgid "ObjectClasses"
13963 msgstr ""
13965 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13966 msgid "Grouped by Component Category"
13967 msgstr ""
13969 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13970 msgid "OLE 1.0 Objects"
13971 msgstr ""
13973 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13974 msgid "COM Library Objects"
13975 msgstr ""
13977 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13978 msgid "All Objects"
13979 msgstr "Všetky objekty"
13981 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13982 msgid "Application IDs"
13983 msgstr ""
13985 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13986 msgid "Type Libraries"
13987 msgstr ""
13989 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13990 msgid "ver."
13991 msgstr ""
13993 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13994 msgid "Interfaces"
13995 msgstr ""
13997 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13998 msgid "Registry"
13999 msgstr ""
14001 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14002 msgid "Implementation"
14003 msgstr ""
14005 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14006 msgid "Activation"
14007 msgstr "Aktivácia"
14009 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14010 msgid "CoGetClassObject failed."
14011 msgstr ""
14013 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14014 msgid "Unknown error"
14015 msgstr "Neznáma chyba"
14017 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14018 msgid "bytes"
14019 msgstr "bajtov"
14021 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14022 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14023 msgstr ""
14025 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14026 msgid "Inherited Interfaces"
14027 msgstr ""
14029 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14030 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14031 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
14033 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14034 msgid "Close window"
14035 msgstr "Zatvoriť okno"
14037 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14038 msgid "Group typeinfos by kind"
14039 msgstr ""
14041 #: programs/progman/progman.rc:33
14042 msgid "&New..."
14043 msgstr "&Nový..."
14045 #: programs/progman/progman.rc:34
14046 msgid "O&pen\tEnter"
14047 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
14049 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14050 msgid "&Move...\tF7"
14051 msgstr "&Presunúť...\tF7"
14053 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14054 msgid "&Copy...\tF8"
14055 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
14057 #: programs/progman/progman.rc:38
14058 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14059 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
14061 #: programs/progman/progman.rc:40
14062 msgid "&Execute..."
14063 msgstr "&Spustiť..."
14065 #: programs/progman/progman.rc:42
14066 #, fuzzy
14067 msgid "E&xit Windows"
14068 msgstr "&Viac okien..."
14070 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14071 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14072 msgid "&Options"
14073 msgstr "&Nastavenia"
14075 #: programs/progman/progman.rc:45
14076 msgid "&Arrange automatically"
14077 msgstr ""
14079 #: programs/progman/progman.rc:46
14080 msgid "&Minimize on run"
14081 msgstr ""
14083 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14084 msgid "&Save settings on exit"
14085 msgstr ""
14087 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14089 msgid "&Windows"
14090 msgstr ""
14092 #: programs/progman/progman.rc:50
14093 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14094 msgstr ""
14096 #: programs/progman/progman.rc:51
14097 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14098 msgstr ""
14100 #: programs/progman/progman.rc:52
14101 msgid "&Arrange Icons"
14102 msgstr ""
14104 #: programs/progman/progman.rc:57
14105 msgid "&About Program Manager"
14106 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
14108 #: programs/progman/progman.rc:103
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Program &group"
14111 msgstr ""
14112 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14113 "&Vlastnosti\n"
14114 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14115 "&Properties"
14117 #: programs/progman/progman.rc:105
14118 msgid "&Program"
14119 msgstr "&Program"
14121 #: programs/progman/progman.rc:116
14122 msgid "Move Program"
14123 msgstr "Presunúť program"
14125 #: programs/progman/progman.rc:118
14126 msgid "Move program:"
14127 msgstr "Presunúť program:"
14129 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14130 msgid "From group:"
14131 msgstr "Zo skupiny:"
14133 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14134 msgid "&To group:"
14135 msgstr "&Do skupiny:"
14137 #: programs/progman/progman.rc:134
14138 msgid "Copy Program"
14139 msgstr "Kopírovať program"
14141 #: programs/progman/progman.rc:136
14142 msgid "Copy program:"
14143 msgstr "Kopírovať program:"
14145 #: programs/progman/progman.rc:152
14146 msgid "Program Group Attributes"
14147 msgstr ""
14149 #: programs/progman/progman.rc:156
14150 msgid "&Group file:"
14151 msgstr ""
14153 #: programs/progman/progman.rc:168
14154 msgid "Program Attributes"
14155 msgstr "Atribúty programu"
14157 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14158 msgid "&Command line:"
14159 msgstr "&Príkazový riadok:"
14161 #: programs/progman/progman.rc:174
14162 msgid "&Working directory:"
14163 msgstr ""
14165 #: programs/progman/progman.rc:176
14166 msgid "&Key combination:"
14167 msgstr ""
14169 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14170 msgid "&Minimize at launch"
14171 msgstr ""
14173 #: programs/progman/progman.rc:183
14174 msgid "Change &icon..."
14175 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
14177 #: programs/progman/progman.rc:192
14178 msgid "Change Icon"
14179 msgstr "Zmeniť ikonu"
14181 #: programs/progman/progman.rc:194
14182 msgid "&Filename:"
14183 msgstr "&Súbor:"
14185 #: programs/progman/progman.rc:196
14186 msgid "Current &icon:"
14187 msgstr "Aktuálna &ikona:"
14189 #: programs/progman/progman.rc:210
14190 msgid "Execute Program"
14191 msgstr ""
14193 #: programs/progman/progman.rc:63
14194 msgid "Program Manager"
14195 msgstr ""
14197 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14198 msgid "WARNING"
14199 msgstr "VAROVANIE"
14201 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14202 msgid "Information"
14203 msgstr "Informácie"
14205 #: programs/progman/progman.rc:68
14206 msgid "Delete group `%s'?"
14207 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
14209 #: programs/progman/progman.rc:69
14210 msgid "Delete program `%s'?"
14211 msgstr "Zmazať program `%s'?"
14213 #: programs/progman/progman.rc:70
14214 msgid "Not implemented"
14215 msgstr "Neimplementované"
14217 #: programs/progman/progman.rc:71
14218 msgid "Error reading `%s'."
14219 msgstr ""
14221 #: programs/progman/progman.rc:72
14222 msgid "Error writing `%s'."
14223 msgstr ""
14225 #: programs/progman/progman.rc:75
14226 msgid ""
14227 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14228 "Should it be tried further on?"
14229 msgstr ""
14231 #: programs/progman/progman.rc:77
14232 msgid "Help not available."
14233 msgstr "Nápoveda nedostupná."
14235 #: programs/progman/progman.rc:78
14236 msgid "Unknown feature in %s"
14237 msgstr ""
14239 #: programs/progman/progman.rc:79
14240 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14241 msgstr ""
14243 #: programs/progman/progman.rc:80
14244 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14245 msgstr ""
14247 #: programs/progman/progman.rc:84
14248 msgid "Libraries (*.dll)"
14249 msgstr "Knižnice (*.dll)"
14251 #: programs/progman/progman.rc:85
14252 msgid "Icon files"
14253 msgstr "Súbory ikon"
14255 #: programs/progman/progman.rc:86
14256 msgid "Icons (*.ico)"
14257 msgstr "Icony (*.ico)"
14259 #: programs/reg/reg.rc:35
14260 msgid ""
14261 "Usage:\n"
14262 "  REG [operation] [parameters]\n"
14263 "\n"
14264 "Supported operations:\n"
14265 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
14266 "\n"
14267 "For help on a specific operation, type:\n"
14268 "  REG [operation] /?\n"
14269 "\n"
14270 msgstr ""
14272 #: programs/reg/reg.rc:67
14273 msgid ""
14274 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
14275 "\n"
14276 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
14277 "\n"
14278 "  <key>\n"
14279 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
14280 "     the key in which to add the new registry data.\n"
14281 "\n"
14282 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14283 "\n"
14284 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14285 "\n"
14286 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14287 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14288 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14289 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14290 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14291 "\n"
14292 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14293 "\n"
14294 "  /v <value_name>\n"
14295 "     The name of the registry value to add.\n"
14296 "\n"
14297 "  /ve\n"
14298 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
14299 "     registry value.\n"
14300 "\n"
14301 "  /t <type>\n"
14302 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
14303 "     <type> must be one of the following:\n"
14304 "\n"
14305 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
14306 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
14307 "\n"
14308 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14309 "\n"
14310 "  /s <separator>\n"
14311 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14312 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14313 "\n"
14314 "  /d <data>\n"
14315 "     The data to add to the new registry value.\n"
14316 "\n"
14317 "  /f\n"
14318 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14319 "\n"
14320 msgstr ""
14322 #: programs/reg/reg.rc:92
14323 msgid ""
14324 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14325 "\n"
14326 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14327 "  one or more values from a given registry key.\n"
14328 "\n"
14329 "  <key>\n"
14330 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14331 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14332 "\n"
14333 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14334 "\n"
14335 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14336 "\n"
14337 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14338 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14339 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14340 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14341 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14342 "\n"
14343 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14344 "\n"
14345 "  /v <value_name>\n"
14346 "     The name of the registry value to delete.\n"
14347 "\n"
14348 "  /ve\n"
14349 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14350 "     registry value.\n"
14351 "\n"
14352 "  /va\n"
14353 "     Delete all values from a registry key.\n"
14354 "\n"
14355 "  /f\n"
14356 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14357 "     prompting for confirmation.\n"
14358 "\n"
14359 msgstr ""
14361 #: programs/reg/reg.rc:114
14362 msgid ""
14363 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14364 "\n"
14365 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14366 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14367 "\n"
14368 "  <key>\n"
14369 "     The registry key to query.\n"
14370 "\n"
14371 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14372 "\n"
14373 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14374 "\n"
14375 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14376 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14377 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14378 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14379 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14380 "\n"
14381 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14382 "\n"
14383 "  /v <value_name>\n"
14384 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14385 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
14386 "\n"
14387 "  /ve\n"
14388 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14389 "     registry value.\n"
14390 "\n"
14391 "  /s\n"
14392 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14393 "\n"
14394 msgstr ""
14396 #: programs/reg/reg.rc:116
14397 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
14398 msgstr ""
14400 #: programs/reg/reg.rc:117
14401 #, fuzzy
14402 #| msgid "Invalid name.\n"
14403 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14404 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14406 #: programs/reg/reg.rc:118
14407 #, fuzzy
14408 #| msgid "Invalid parameter.\n"
14409 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14410 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
14412 #: programs/reg/reg.rc:119
14413 #, fuzzy
14414 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14415 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14416 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14418 #: programs/reg/reg.rc:120
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14421 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
14422 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14424 #: programs/reg/reg.rc:121
14425 #, fuzzy
14426 #| msgid "Unsupported type.\n"
14427 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14428 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
14430 #: programs/reg/reg.rc:122
14431 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
14432 msgstr ""
14434 #: programs/reg/reg.rc:123
14435 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14436 msgstr ""
14438 #: programs/reg/reg.rc:124
14439 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14440 msgstr ""
14442 #: programs/reg/reg.rc:125
14443 #, fuzzy
14444 #| msgid ""
14445 #| "File already exists.\n"
14446 #| "Do you want to replace it?"
14447 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14448 msgstr ""
14449 "Súbor už existuje.\n"
14450 "Prajete si ho prepísať?"
14452 #: programs/reg/reg.rc:129
14453 #, fuzzy
14454 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
14455 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
14456 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
14458 #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
14459 msgid "(Default)"
14460 msgstr "(Predvolené)"
14462 #: programs/reg/reg.rc:131
14463 #, fuzzy
14464 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14465 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14466 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
14468 #: programs/reg/reg.rc:132
14469 #, fuzzy
14470 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14471 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14472 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
14474 #: programs/reg/reg.rc:133
14475 #, fuzzy
14476 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14477 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14478 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
14480 #: programs/reg/reg.rc:134
14481 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14482 msgstr ""
14484 #: programs/reg/reg.rc:135
14485 #, fuzzy
14486 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14487 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
14488 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14490 #: programs/reg/reg.rc:136
14491 msgid ""
14492 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14493 "occurred.\n"
14494 msgstr ""
14496 #: programs/reg/reg.rc:137
14497 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14498 msgstr ""
14500 #: programs/reg/reg.rc:138
14501 #, fuzzy
14502 #| msgid "Invalid name.\n"
14503 msgid "reg: Invalid syntax. "
14504 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14506 #: programs/reg/reg.rc:139
14507 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14508 msgstr ""
14510 #: programs/reg/reg.rc:140
14511 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14512 msgstr ""
14514 #: programs/reg/reg.rc:141
14515 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14516 msgstr ""
14518 #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
14519 msgid "(value not set)"
14520 msgstr ""
14522 #: programs/reg/reg.rc:147
14523 msgid ""
14524 "REG IMPORT <file>\n"
14525 "\n"
14526 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
14527 "\n"
14528 "  <file>\n"
14529 "     The name and path of the registry file to import.\n"
14530 "\n"
14531 msgstr ""
14533 #: programs/reg/reg.rc:149
14534 #, fuzzy
14535 #| msgid "No command was specified."
14536 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14537 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
14539 #: programs/reg/reg.rc:150
14540 #, fuzzy
14541 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14542 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14543 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14545 #: programs/reg/reg.rc:151
14546 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14547 msgstr ""
14549 #: programs/reg/reg.rc:170
14550 msgid ""
14551 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
14552 "\n"
14553 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
14554 "  to a file.\n"
14555 "\n"
14556 "  <key>\n"
14557 "     The registry key to export.\n"
14558 "\n"
14559 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14560 "\n"
14561 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14562 "\n"
14563 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14564 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14565 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14566 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14567 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14568 "\n"
14569 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14570 "\n"
14571 "  <file>\n"
14572 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
14573 "     This file must have a .reg extension.\n"
14574 "\n"
14575 "  /y\n"
14576 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
14577 "\n"
14578 msgstr ""
14580 #: programs/reg/reg.rc:172
14581 #, fuzzy
14582 #| msgid "Invalid name.\n"
14583 msgid "reg: Invalid system key\n"
14584 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14586 #: programs/reg/reg.rc:173
14587 #, fuzzy
14588 #| msgid ""
14589 #| "File already exists.\n"
14590 #| "Do you want to replace it?"
14591 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14592 msgstr ""
14593 "Súbor už existuje.\n"
14594 "Prajete si ho prepísať?"
14596 #: programs/reg/reg.rc:174
14597 #, fuzzy
14598 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14599 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
14600 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14602 #: programs/reg/reg.rc:175
14603 #, fuzzy
14604 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14605 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
14606 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14608 #: programs/reg/reg.rc:180
14609 msgid ""
14610 "  /reg:32\n"
14611 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
14612 "\n"
14613 "  /reg:64\n"
14614 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
14615 "\n"
14616 msgstr ""
14618 #: programs/reg/reg.rc:181
14619 #, fuzzy
14620 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14621 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
14622 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14624 #: programs/reg/reg.rc:202
14625 msgid ""
14626 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
14627 "\n"
14628 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
14629 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
14630 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
14631 "\n"
14632 "  <key1>, <key2>\n"
14633 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
14634 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
14635 "\n"
14636 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14637 "\n"
14638 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14639 "\n"
14640 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14641 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14642 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14643 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14644 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14645 "\n"
14646 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14647 "\n"
14648 "  /s\n"
14649 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
14650 "\n"
14651 "  /f\n"
14652 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
14653 "confirmation.\n"
14654 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
14655 "<key2>.\n"
14656 "\n"
14657 msgstr ""
14659 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14660 msgid "&Registry"
14661 msgstr "&Registry"
14663 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14664 msgid "&Import Registry File..."
14665 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
14667 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14668 msgid "&Export Registry File..."
14669 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
14671 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14672 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14673 msgid "&Key"
14674 msgstr "&Kľúč"
14676 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14677 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14678 msgid "&String Value"
14679 msgstr "&Reťazcová hodnota"
14681 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14682 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14683 msgid "&Binary Value"
14684 msgstr "&Binárna hodnota"
14686 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14687 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14688 msgid "&DWORD Value"
14689 msgstr "&DWORD hodnota"
14691 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14692 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14693 msgid "&Multi-String Value"
14694 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
14696 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14697 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14698 msgid "&Expandable String Value"
14699 msgstr ""
14701 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14702 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14703 msgid "&Rename\tF2"
14704 msgstr ""
14706 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14707 msgid "&Copy Key Name"
14708 msgstr ""
14710 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14711 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14712 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14713 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
14715 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14716 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14717 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
14719 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14720 msgid "Status &Bar"
14721 msgstr ""
14723 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14724 msgid "Sp&lit"
14725 msgstr "Sp&ojiť"
14727 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14728 msgid "&Remove Favorite..."
14729 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
14731 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14732 msgid "&About Registry Editor"
14733 msgstr "&O programe Registry Editor"
14735 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14736 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14737 msgid "Expand"
14738 msgstr ""
14740 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14741 msgid "Modify &Binary Data..."
14742 msgstr ""
14744 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14745 msgid "Export registry"
14746 msgstr "Exportuj registry"
14748 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14749 msgid "S&elected branch:"
14750 msgstr ""
14752 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14753 msgid "Find:"
14754 msgstr "Hľadať:"
14756 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14757 msgid "Find in:"
14758 msgstr "Hľadať v:"
14760 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14761 msgid "Keys"
14762 msgstr "Kľúče"
14764 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14765 msgid "Value names"
14766 msgstr "Náov hodnoty"
14768 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14769 msgid "Value content"
14770 msgstr "Obsah hodnoty"
14772 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14773 msgid "Whole string only"
14774 msgstr "Len celý reťazec"
14776 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14777 msgid "Add Favorite"
14778 msgstr "Pridať obľúbené"
14780 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14781 msgid "Name:"
14782 msgstr "Súbor:"
14784 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14785 msgid "Remove Favorite"
14786 msgstr "Odstrániť obľúbené"
14788 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14789 msgid "Edit String"
14790 msgstr "Upraviť reťazec"
14792 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14793 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14794 msgid "Value name:"
14795 msgstr "Názov hodnoty:"
14797 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14798 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14799 msgid "Value data:"
14800 msgstr ""
14802 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14803 msgid "Edit DWORD"
14804 msgstr ""
14806 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14807 msgid "Base"
14808 msgstr ""
14810 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14811 msgid "Hexadecimal"
14812 msgstr ""
14814 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14815 msgid "Decimal"
14816 msgstr ""
14818 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14819 #, fuzzy
14820 msgid "Edit Binary"
14821 msgstr "&Upraviť"
14823 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14824 msgid "Edit Multi-String"
14825 msgstr ""
14827 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14828 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14829 msgstr ""
14831 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14832 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14833 msgstr ""
14835 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14836 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14837 msgstr ""
14839 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14840 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14841 msgstr ""
14843 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14844 msgid ""
14845 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14846 msgstr ""
14848 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14849 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14850 msgstr ""
14852 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14853 msgid "Data"
14854 msgstr ""
14856 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14857 msgid "Registry Editor"
14858 msgstr "Editor registrov"
14860 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14861 msgid "Import Registry File"
14862 msgstr "Importuj súbor registrov"
14864 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14865 msgid "Export Registry File"
14866 msgstr "Exportuje súbor registrov"
14868 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14869 msgid "Registry files (*.reg)"
14870 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
14872 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14873 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14874 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
14876 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14877 msgid "(cannot display value)"
14878 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
14880 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14881 msgid "(unknown %d)"
14882 msgstr "(neznáme %d)"
14884 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14885 #, fuzzy
14886 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14887 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14888 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14890 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14891 #, fuzzy
14892 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14893 msgid "Unable to create a new registry key."
14894 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14896 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14897 #, fuzzy
14898 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14899 msgid "Unable to create a new registry value."
14900 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14902 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14903 msgid ""
14904 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14905 "The specified key name already exists."
14906 msgstr ""
14908 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14909 msgid ""
14910 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14911 "The specified value name already exists."
14912 msgstr ""
14914 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14915 #, fuzzy
14916 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14917 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14918 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14920 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14921 #, fuzzy
14922 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14923 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14924 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14926 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14927 #, fuzzy
14928 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14929 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14930 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14932 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14933 msgid ""
14934 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14935 msgstr ""
14937 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14938 #, fuzzy
14939 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14940 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14941 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14943 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14944 msgid ""
14945 "Usage:\n"
14946 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14947 "\n"
14948 "Options:\n"
14949 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
14950 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
14951 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14952 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
14953 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14954 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
14955 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
14956 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14957 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14958 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14959 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14960 "  /?             Display this information and exit.\n"
14961 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
14962 "to\n"
14963 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
14964 "the\n"
14965 "                 file location where registry information will be exported.\n"
14966 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
14967 "\n"
14968 "Usage examples:\n"
14969 "  regedit \"import.reg\"\n"
14970 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14971 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14972 msgstr ""
14974 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14975 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14976 msgstr ""
14978 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14979 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14980 msgstr ""
14982 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14983 #, fuzzy
14984 #| msgid "No command was specified."
14985 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14986 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
14988 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14989 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14990 msgstr ""
14992 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14993 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14994 msgstr ""
14996 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14997 #, fuzzy
14998 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14999 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15000 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15002 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15003 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15004 msgstr ""
15006 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15007 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15008 msgstr ""
15010 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "Invalid name.\n"
15013 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15014 msgstr "Nesprávny názov.\n"
15016 #: programs/regedit/regedit.rc:418
15017 msgid ""
15018 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
15019 "encountered at '%1'.\n"
15020 msgstr ""
15022 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15023 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15024 msgstr ""
15026 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15027 #, fuzzy
15028 #| msgid "Unsupported type.\n"
15029 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15030 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
15032 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15033 #, fuzzy
15034 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15035 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
15036 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15038 #: programs/regedit/regedit.rc:422
15039 #, fuzzy
15040 #| msgid "No command was specified."
15041 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
15042 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
15044 #: programs/regedit/regedit.rc:423
15045 #, fuzzy
15046 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15047 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
15048 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15050 #: programs/regedit/regedit.rc:424
15051 #, fuzzy
15052 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15053 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15054 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15056 #: programs/regedit/regedit.rc:425
15057 #, fuzzy
15058 #| msgid "Unsupported type.\n"
15059 msgid ""
15060 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15061 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
15063 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15064 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15065 msgstr ""
15067 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15068 #, fuzzy
15069 #| msgid "Invalid name.\n"
15070 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15071 msgstr "Nesprávny názov.\n"
15073 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15074 msgid ""
15075 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15076 msgstr ""
15078 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15079 #, fuzzy
15080 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15081 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15082 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15084 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15085 #, fuzzy
15086 #| msgid "No command was specified."
15087 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15088 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
15090 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15091 #, fuzzy
15092 #| msgid "Quits the registry editor"
15093 msgid "Quits the Registry Editor"
15094 msgstr "Ukončí editor registrov"
15096 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15097 msgid "Adds keys to the favorites list"
15098 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
15100 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15101 msgid "Removes keys from the favorites list"
15102 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
15104 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15105 msgid "Shows or hides the status bar"
15106 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
15108 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15109 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15110 msgstr ""
15112 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15113 msgid "Refreshes the window"
15114 msgstr "Obnoví okno"
15116 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15117 msgid "Deletes the selection"
15118 msgstr "Zmaže výber"
15120 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15121 msgid "Renames the selection"
15122 msgstr "Premenuje výber"
15124 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15125 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15126 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
15128 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15129 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15130 msgstr ""
15132 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15133 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15134 msgstr ""
15136 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15137 msgid "Modifies the value's data"
15138 msgstr ""
15140 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15141 msgid "Adds a new key"
15142 msgstr "Pridá nový kľúč"
15144 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15145 msgid "Adds a new string value"
15146 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
15148 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15149 msgid "Adds a new binary value"
15150 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
15152 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15153 #, fuzzy
15154 #| msgid "Adds a new binary value"
15155 msgid "Adds a new 32-bit value"
15156 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
15158 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15159 msgid "Imports a text file into the registry"
15160 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
15162 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15163 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15164 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
15166 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15167 msgid "Prints all or part of the registry"
15168 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
15170 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15171 #, fuzzy
15172 #| msgid "Registry Editor"
15173 msgid "Opens Registry Editor Help"
15174 msgstr "Editor registrov"
15176 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15177 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15178 msgstr ""
15180 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15181 #, fuzzy
15182 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15183 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15184 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15186 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15187 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15188 msgstr ""
15190 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15191 #, fuzzy
15192 #| msgid "Value is too big (%u)"
15193 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15194 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
15196 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15197 msgid "Confirm Value Delete"
15198 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
15200 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15201 #, fuzzy
15202 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15203 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15204 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15206 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15207 #, fuzzy
15208 #| msgid "Search string '%s' not found"
15209 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15210 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
15212 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15213 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15214 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15216 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15217 msgid "New Key #%d"
15218 msgstr "Nový kľúč #%d"
15220 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15221 msgid "New Value #%d"
15222 msgstr "Nová hodnota #%d"
15224 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15225 #, fuzzy
15226 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15227 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15228 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15230 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15231 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15232 msgstr ""
15234 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15235 msgid "Adds a new multi-string value"
15236 msgstr ""
15238 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15239 #, fuzzy
15240 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15241 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15242 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
15244 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15245 #, fuzzy
15246 #| msgid "Adds a new string value"
15247 msgid "Adds a new expandable string value"
15248 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
15250 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15251 #, fuzzy
15252 #| msgid "Confirm Value Delete"
15253 msgid "Confirm Key Delete"
15254 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
15256 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15257 #, fuzzy
15258 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15259 msgid ""
15260 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15261 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15263 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15264 msgid "Expands or collapses the selected node"
15265 msgstr ""
15267 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15268 #, fuzzy
15269 #| msgid "C&ollate"
15270 msgid "Collapse"
15271 msgstr "Z&oradiť"
15273 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15274 msgid ""
15275 "Wine DLL Registration Utility\n"
15276 "\n"
15277 "Provides DLL registration services.\n"
15278 "\n"
15279 msgstr ""
15281 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15282 msgid ""
15283 "Usage:\n"
15284 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15285 "\n"
15286 "Options:\n"
15287 "  [/u]  Unregister a server.\n"
15288 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15289 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15290 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15291 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15292 "\n"
15293 msgstr ""
15295 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15296 msgid ""
15297 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15298 "\n"
15299 msgstr ""
15301 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15302 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15303 msgstr ""
15305 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15306 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15307 msgstr ""
15309 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15310 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15311 msgstr ""
15313 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15314 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15315 msgstr ""
15317 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15318 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15319 msgstr ""
15321 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15322 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15323 msgstr ""
15325 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15326 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15327 msgstr ""
15329 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15330 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15331 msgstr ""
15333 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15334 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15335 msgstr ""
15337 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15338 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15339 msgstr ""
15341 #: programs/start/start.rc:57
15342 msgid ""
15343 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
15344 "with that suffix.\n"
15345 "Usage:\n"
15346 "start [options] program_filename [...]\n"
15347 "start [options] document_filename\n"
15348 "\n"
15349 "Options:\n"
15350 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
15351 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
15352 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
15353 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
15354 "/min           Start the program minimized.\n"
15355 "/max           Start the program maximized.\n"
15356 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
15357 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
15358 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
15359 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
15360 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
15361 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
15362 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
15363 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
15364 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
15365 "exit code.\n"
15366 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
15367 "Explorer.\n"
15368 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
15369 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
15370 "/?             Display this help and exit.\n"
15371 msgstr ""
15373 #: programs/start/start.rc:59
15374 msgid ""
15375 "Application could not be started, or no application associated with the "
15376 "specified file.\n"
15377 "ShellExecuteEx failed"
15378 msgstr ""
15380 #: programs/start/start.rc:61
15381 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15382 msgstr ""
15384 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15385 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15386 msgstr ""
15388 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15389 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15390 msgstr ""
15392 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15393 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15394 msgstr ""
15396 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15397 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15398 msgstr ""
15400 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15401 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15402 msgstr ""
15404 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15405 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15406 msgstr ""
15408 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15409 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15410 msgstr ""
15412 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15413 msgid ""
15414 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15415 msgstr ""
15417 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15418 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15419 msgstr ""
15421 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15422 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15423 msgstr ""
15425 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15426 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15427 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15429 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15430 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15431 msgstr ""
15433 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15434 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15435 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15437 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15438 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15439 msgstr ""
15441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15442 msgid "&New Task (Run...)"
15443 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
15445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15446 msgid "E&xit Task Manager"
15447 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
15449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15450 msgid "&Minimize On Use"
15451 msgstr ""
15453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15454 msgid "&Hide When Minimized"
15455 msgstr ""
15457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15458 msgid "&Show 16-bit tasks"
15459 msgstr ""
15461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15462 msgid "&Refresh Now"
15463 msgstr "&Obnov teraz"
15465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15466 msgid "&Update Speed"
15467 msgstr ""
15469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15470 msgid "&High"
15471 msgstr ""
15473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15474 msgid "&Normal"
15475 msgstr ""
15477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15478 msgid "&Low"
15479 msgstr ""
15481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15482 msgid "&Paused"
15483 msgstr "&Pozastavené"
15485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15486 msgid "&Select Columns..."
15487 msgstr ""
15489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15490 msgid "&CPU History"
15491 msgstr ""
15493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15494 msgid "&One Graph, All CPUs"
15495 msgstr ""
15497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15498 msgid "One Graph &Per CPU"
15499 msgstr ""
15501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15502 msgid "&Show Kernel Times"
15503 msgstr ""
15505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15507 msgid "Tile &Horizontally"
15508 msgstr ""
15510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15512 msgid "Tile &Vertically"
15513 msgstr ""
15515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15517 msgid "&Minimize"
15518 msgstr ""
15520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15522 msgid "&Cascade"
15523 msgstr ""
15525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15527 msgid "&Bring To Front"
15528 msgstr ""
15530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15531 msgid "&About Task Manager"
15532 msgstr ""
15534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15535 msgid "&Switch To"
15536 msgstr ""
15538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15539 msgid "&End Task"
15540 msgstr "&Ukonči úlohu"
15542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15543 msgid "&Go To Process"
15544 msgstr ""
15546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15547 msgid "&End Process"
15548 msgstr ""
15550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15551 msgid "End Process &Tree"
15552 msgstr ""
15554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15555 msgid "&Debug"
15556 msgstr ""
15558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15559 msgid "Set &Priority"
15560 msgstr ""
15562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15563 msgid "&Realtime"
15564 msgstr ""
15566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15567 #, fuzzy
15568 msgid "&Above Normal"
15569 msgstr "Normal"
15571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15572 #, fuzzy
15573 msgid "&Below Normal"
15574 msgstr "Normal"
15576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15577 msgid "Set &Affinity..."
15578 msgstr ""
15580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15581 msgid "Edit Debug &Channels..."
15582 msgstr ""
15584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15586 msgid "Task Manager"
15587 msgstr "Správca úloh"
15589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15590 msgid "&New Task..."
15591 msgstr "&Nová úloha..."
15593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15594 msgid "&Show processes from all users"
15595 msgstr ""
15597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15598 msgid "CPU usage"
15599 msgstr "CPU využitie"
15601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15602 msgid "Mem usage"
15603 msgstr ""
15605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15606 msgid "Totals"
15607 msgstr ""
15609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15610 msgid "Commit charge (K)"
15611 msgstr ""
15613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15614 msgid "Physical memory (K)"
15615 msgstr ""
15617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15618 msgid "Kernel memory (K)"
15619 msgstr ""
15621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15622 msgid "Handles"
15623 msgstr ""
15625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15626 msgid "Threads"
15627 msgstr "Vlákna"
15629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15630 msgid "Processes"
15631 msgstr "Procesy"
15633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15635 msgid "Total"
15636 msgstr "Celkovo"
15638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15639 msgid "Limit"
15640 msgstr ""
15642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15643 msgid "Peak"
15644 msgstr ""
15646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15647 #, fuzzy
15648 msgid "System Cache"
15649 msgstr "Systémová cesta"
15651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15652 msgid "Paged"
15653 msgstr ""
15655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15656 msgid "Nonpaged"
15657 msgstr ""
15659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15660 msgid "CPU usage history"
15661 msgstr ""
15663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15664 msgid "Memory usage history"
15665 msgstr ""
15667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15668 msgid "Debug Channels"
15669 msgstr ""
15671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15672 #, fuzzy
15673 msgid "Processor Affinity"
15674 msgstr "Prebieha spracovanie; "
15676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15677 msgid ""
15678 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15679 "allowed to execute on."
15680 msgstr ""
15682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15683 msgid "CPU 0"
15684 msgstr ""
15686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15687 msgid "CPU 1"
15688 msgstr ""
15690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15691 msgid "CPU 2"
15692 msgstr ""
15694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15695 msgid "CPU 3"
15696 msgstr ""
15698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15699 msgid "CPU 4"
15700 msgstr ""
15702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15703 msgid "CPU 5"
15704 msgstr ""
15706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15707 msgid "CPU 6"
15708 msgstr ""
15710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15711 msgid "CPU 7"
15712 msgstr ""
15714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15715 msgid "CPU 8"
15716 msgstr ""
15718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15719 msgid "CPU 9"
15720 msgstr ""
15722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15723 msgid "CPU 10"
15724 msgstr ""
15726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15727 msgid "CPU 11"
15728 msgstr ""
15730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15731 msgid "CPU 12"
15732 msgstr ""
15734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15735 msgid "CPU 13"
15736 msgstr ""
15738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15739 msgid "CPU 14"
15740 msgstr ""
15742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15743 msgid "CPU 15"
15744 msgstr ""
15746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15747 msgid "CPU 16"
15748 msgstr ""
15750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15751 msgid "CPU 17"
15752 msgstr ""
15754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15755 msgid "CPU 18"
15756 msgstr ""
15758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15759 msgid "CPU 19"
15760 msgstr ""
15762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15763 msgid "CPU 20"
15764 msgstr ""
15766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15767 msgid "CPU 21"
15768 msgstr ""
15770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15771 msgid "CPU 22"
15772 msgstr ""
15774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15775 msgid "CPU 23"
15776 msgstr ""
15778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15779 msgid "CPU 24"
15780 msgstr ""
15782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15783 msgid "CPU 25"
15784 msgstr ""
15786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15787 msgid "CPU 26"
15788 msgstr ""
15790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15791 msgid "CPU 27"
15792 msgstr ""
15794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15795 msgid "CPU 28"
15796 msgstr ""
15798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15799 msgid "CPU 29"
15800 msgstr ""
15802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15803 msgid "CPU 30"
15804 msgstr ""
15806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15807 msgid "CPU 31"
15808 msgstr ""
15810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15811 #, fuzzy
15812 msgid "Select Columns"
15813 msgstr "&Označiť všetko"
15815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15816 msgid ""
15817 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15818 msgstr ""
15820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15821 #, fuzzy
15822 msgid "&Image Name"
15823 msgstr "&Súbor"
15825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15826 msgid "&PID (Process Identifier)"
15827 msgstr ""
15829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15830 msgid "&CPU Usage"
15831 msgstr ""
15833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15834 msgid "CPU Tim&e"
15835 msgstr ""
15837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15838 msgid "&Memory Usage"
15839 msgstr ""
15841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15842 msgid "Memory Usage &Delta"
15843 msgstr ""
15845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15846 msgid "Pea&k Memory Usage"
15847 msgstr ""
15849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15850 msgid "Page &Faults"
15851 msgstr ""
15853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15854 msgid "&USER Objects"
15855 msgstr ""
15857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15858 msgid "I/O Reads"
15859 msgstr ""
15861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15862 msgid "I/O Read Bytes"
15863 msgstr ""
15865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15866 msgid "&Session ID"
15867 msgstr ""
15869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15870 msgid "User &Name"
15871 msgstr ""
15873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15874 msgid "Page F&aults Delta"
15875 msgstr ""
15877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15878 msgid "&Virtual Memory Size"
15879 msgstr ""
15881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15882 msgid "Pa&ged Pool"
15883 msgstr ""
15885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15886 msgid "N&on-paged Pool"
15887 msgstr ""
15889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15890 msgid "Base P&riority"
15891 msgstr ""
15893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15894 msgid "&Handle Count"
15895 msgstr ""
15897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15898 msgid "&Thread Count"
15899 msgstr ""
15901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15902 msgid "GDI Objects"
15903 msgstr ""
15905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15906 msgid "I/O Writes"
15907 msgstr ""
15909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15910 msgid "I/O Write Bytes"
15911 msgstr ""
15913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15914 msgid "I/O Other"
15915 msgstr ""
15917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15918 msgid "I/O Other Bytes"
15919 msgstr ""
15921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15922 msgid "Create New Task"
15923 msgstr ""
15925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15926 msgid "Runs a new program"
15927 msgstr ""
15929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15930 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15931 msgstr ""
15933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15934 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15935 msgstr ""
15937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15938 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15939 msgstr ""
15941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15942 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15943 msgstr ""
15945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15946 msgid "Displays tasks by using large icons"
15947 msgstr ""
15949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15950 msgid "Displays tasks by using small icons"
15951 msgstr ""
15953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15954 msgid "Displays information about each task"
15955 msgstr ""
15957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15958 msgid "Updates the display twice per second"
15959 msgstr ""
15961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15962 msgid "Updates the display every two seconds"
15963 msgstr ""
15965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15966 msgid "Updates the display every four seconds"
15967 msgstr ""
15969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15970 msgid "Does not automatically update"
15971 msgstr ""
15973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15974 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15975 msgstr ""
15977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15978 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15979 msgstr ""
15981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15982 msgid "Minimizes the windows"
15983 msgstr ""
15985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15986 msgid "Maximizes the windows"
15987 msgstr ""
15989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15990 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15991 msgstr ""
15993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15994 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15995 msgstr ""
15997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15998 msgid "Displays Task Manager help topics"
15999 msgstr ""
16001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16002 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16003 msgstr ""
16005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16006 msgid "Exits the Task Manager application"
16007 msgstr ""
16009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16010 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16011 msgstr ""
16013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16014 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16015 msgstr ""
16017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16018 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16019 msgstr ""
16021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16022 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16023 msgstr ""
16025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16026 msgid "Each CPU has its own history graph"
16027 msgstr ""
16029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16030 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16031 msgstr ""
16033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
16034 msgid "Tells the selected tasks to close"
16035 msgstr ""
16037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
16038 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
16039 msgstr ""
16041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
16042 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
16043 msgstr ""
16045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16046 msgid "Removes the process from the system"
16047 msgstr ""
16049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
16050 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
16051 msgstr ""
16053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
16054 msgid "Attaches the debugger to this process"
16055 msgstr ""
16057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
16058 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
16059 msgstr ""
16061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16062 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16063 msgstr ""
16065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16066 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16067 msgstr ""
16069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16070 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16071 msgstr ""
16073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16074 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16075 msgstr ""
16077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16078 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16079 msgstr ""
16081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16082 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16083 msgstr ""
16085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16086 msgid "Controls Debug Channels"
16087 msgstr ""
16089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16090 msgid "Performance"
16091 msgstr ""
16093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16094 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16095 msgstr ""
16097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16098 msgid "Processes: %d"
16099 msgstr ""
16101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16102 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16103 msgstr ""
16105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16106 msgid "Image Name"
16107 msgstr ""
16109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16110 msgid "PID"
16111 msgstr ""
16113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16114 msgid "CPU"
16115 msgstr ""
16117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16118 msgid "CPU Time"
16119 msgstr ""
16121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16122 msgid "Mem Usage"
16123 msgstr ""
16125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16126 msgid "Mem Delta"
16127 msgstr ""
16129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16130 msgid "Peak Mem Usage"
16131 msgstr ""
16133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16134 msgid "Page Faults"
16135 msgstr ""
16137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16138 msgid "USER Objects"
16139 msgstr ""
16141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16142 msgid "Session ID"
16143 msgstr ""
16145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16146 msgid "Username"
16147 msgstr ""
16149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16150 msgid "PF Delta"
16151 msgstr ""
16153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16154 msgid "VM Size"
16155 msgstr ""
16157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16158 msgid "Paged Pool"
16159 msgstr ""
16161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16162 msgid "NP Pool"
16163 msgstr ""
16165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16166 msgid "Base Pri"
16167 msgstr ""
16169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16170 msgid "Task Manager Warning"
16171 msgstr ""
16173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16174 msgid ""
16175 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16176 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16177 "sure you want to change the priority class?"
16178 msgstr ""
16180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16181 msgid "Unable to Change Priority"
16182 msgstr ""
16184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16185 msgid ""
16186 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16187 "results including loss of data and system instability. The\n"
16188 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16189 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16190 "terminate the process?"
16191 msgstr ""
16193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16194 msgid "Unable to Terminate Process"
16195 msgstr ""
16197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16198 msgid ""
16199 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16200 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16201 msgstr ""
16203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16204 msgid "Unable to Debug Process"
16205 msgstr ""
16207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16208 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16209 msgstr ""
16211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16212 msgid "Invalid Option"
16213 msgstr ""
16215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16216 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16217 msgstr ""
16219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16220 msgid "System Idle Process"
16221 msgstr "Nečinné procesy systému"
16223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16224 msgid "Not Responding"
16225 msgstr "Neodpovedá"
16227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16228 msgid "Running"
16229 msgstr "Beží"
16231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16232 msgid "Task"
16233 msgstr "Úloha"
16235 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16236 msgid "Wine Application Uninstaller"
16237 msgstr ""
16239 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16240 msgid ""
16241 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16242 "executable.\n"
16243 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16244 msgstr ""
16246 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16247 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16248 msgstr ""
16250 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16251 msgid ""
16252 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16253 msgstr ""
16255 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16256 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16257 msgstr ""
16259 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16260 msgid ""
16261 "Wine Application Uninstaller\n"
16262 "\n"
16263 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16264 "\n"
16265 msgstr ""
16267 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16268 msgid ""
16269 "Usage:\n"
16270 "  uninstaller [options]\n"
16271 "\n"
16272 "Options:\n"
16273 "  --help\t    Display this information.\n"
16274 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16275 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
16276 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16277 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
16278 "\n"
16279 msgstr ""
16281 #: programs/view/view.rc:36
16282 msgid "&Pan"
16283 msgstr ""
16285 #: programs/view/view.rc:38
16286 msgid "&Scale to Window"
16287 msgstr ""
16289 #: programs/view/view.rc:40
16290 msgid "&Left"
16291 msgstr ""
16293 #: programs/view/view.rc:41
16294 msgid "&Right"
16295 msgstr ""
16297 #: programs/view/view.rc:49
16298 msgid "Regular Metafile Viewer"
16299 msgstr ""
16301 #: programs/view/view.rc:50
16302 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16303 msgstr ""
16305 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16306 msgid "Waiting for Program"
16307 msgstr ""
16309 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16310 msgid "Terminate Process"
16311 msgstr "Ukončiť proces"
16313 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16314 msgid ""
16315 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16316 "responding.\n"
16317 "\n"
16318 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16319 msgstr ""
16321 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16322 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16323 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
16325 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16326 msgid ""
16327 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16328 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16329 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16330 "option) any later version."
16331 msgstr ""
16333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16334 msgid "Windows registration information"
16335 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
16337 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16338 msgid "&Owner:"
16339 msgstr "&Vlastník:"
16341 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16342 msgid "Organi&zation:"
16343 msgstr "Organi&zácia:"
16345 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16346 msgid "Application settings"
16347 msgstr "Nastavenia aplikácie"
16349 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16350 msgid ""
16351 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16352 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16353 "or per-application settings in those tabs as well."
16354 msgstr ""
16355 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
16356 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
16357 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
16359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16360 #, fuzzy
16361 #| msgid "&Add application..."
16362 msgid "Add appli&cation..."
16363 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
16365 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16366 msgid "&Remove application"
16367 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
16369 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16370 msgid "&Windows Version:"
16371 msgstr "&Verzia Windows:"
16373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16374 msgid "Window settings"
16375 msgstr "Nastavenia okna"
16377 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16378 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16379 msgstr ""
16381 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16382 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16383 msgstr ""
16385 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16386 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16387 msgstr ""
16389 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16390 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16391 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
16393 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16394 msgid "Desktop &size:"
16395 msgstr "Veľkosť &plochy:"
16397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16398 msgid "Screen resolution"
16399 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
16401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16402 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16403 msgstr ""
16405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16406 msgid "DLL overrides"
16407 msgstr "DLL prepísania"
16409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16410 msgid ""
16411 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16412 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16413 "application)."
16414 msgstr ""
16415 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
16416 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
16417 "aplikáciou)."
16419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16420 msgid "&New override for library:"
16421 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
16423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16424 msgid "A&dd"
16425 msgstr ""
16427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16428 msgid "Existing &overrides:"
16429 msgstr "Existujúce &prepísania:"
16431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16432 msgid "&Edit..."
16433 msgstr "&Upraviť..."
16435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16436 msgid "Edit Override"
16437 msgstr "Upraviť prepísanie"
16439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16440 msgid "Load order"
16441 msgstr "Poradie načítavania"
16443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16444 msgid "&Builtin (Wine)"
16445 msgstr "&Vstavané (Wine)"
16447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16448 msgid "&Native (Windows)"
16449 msgstr "&Natívne (Windows)"
16451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16452 #, fuzzy
16453 #| msgid "Bui&ltin then Native"
16454 msgid "Buil&tin then Native"
16455 msgstr "Vst&avané potom natívne"
16457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16458 msgid "Nati&ve then Builtin"
16459 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
16461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16462 msgid "Select Drive Letter"
16463 msgstr ""
16465 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Drive configuration"
16468 msgstr "Informácie"
16470 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16471 msgid ""
16472 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16473 "edited."
16474 msgstr ""
16476 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16477 #, fuzzy
16478 #| msgid "&Add..."
16479 msgid "A&dd..."
16480 msgstr "&Pridať..."
16482 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16483 msgid "&Path:"
16484 msgstr "&Cesta:"
16486 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16487 #, fuzzy
16488 #| msgid "Show &Advanced"
16489 msgid "Show Advan&ced"
16490 msgstr "Ukáž &pokročilé"
16492 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16493 msgid "De&vice:"
16494 msgstr "Za&riadenie:"
16496 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16497 msgid "Bro&wse..."
16498 msgstr "Pre&chádzať..."
16500 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16501 msgid "&Label:"
16502 msgstr "&Označenie:"
16504 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16505 msgid "S&erial:"
16506 msgstr ""
16508 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16509 #, fuzzy
16510 msgid "&Show dot files"
16511 msgstr "&Detaily"
16513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16514 msgid "Driver diagnostics"
16515 msgstr "Diagnostika ovládača"
16517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16518 msgid "Defaults"
16519 msgstr "Predvolené"
16521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16522 msgid "Output device:"
16523 msgstr "Výstupné zariadenie:"
16525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16526 msgid "Voice output device:"
16527 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
16529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16530 msgid "Input device:"
16531 msgstr "Vstupné zariadenie:"
16533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16534 msgid "Voice input device:"
16535 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
16537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16538 msgid "&Test Sound"
16539 msgstr "&Skúška zvuku"
16541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16542 #, fuzzy
16543 msgid "Speaker configuration"
16544 msgstr "Informácie"
16546 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16547 msgid "Speakers:"
16548 msgstr ""
16550 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16551 msgid "Appearance"
16552 msgstr "Vzhľad"
16554 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16555 msgid "&Theme:"
16556 msgstr ""
16558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16559 #, fuzzy
16560 msgid "&Install theme..."
16561 msgstr "&Skomentovať..."
16563 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16564 msgid "It&em:"
16565 msgstr ""
16567 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16568 msgid "C&olor:"
16569 msgstr ""
16571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16572 msgid "MIME types"
16573 msgstr ""
16575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16576 msgid "Manage file &associations"
16577 msgstr ""
16579 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16580 #, fuzzy
16581 msgid "Folders"
16582 msgstr "Systémové adresáre"
16584 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16585 msgid "&Link to:"
16586 msgstr ""
16588 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16589 msgid "Libraries"
16590 msgstr ""
16592 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16593 msgid "Drives"
16594 msgstr ""
16596 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16597 msgid "Select the Unix target directory, please."
16598 msgstr ""
16600 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16601 #, fuzzy
16602 #| msgid "Advanced"
16603 msgid "Hide Advan&ced"
16604 msgstr "Pokročilý"
16606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16607 msgid "(No Theme)"
16608 msgstr ""
16610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16611 msgid "Graphics"
16612 msgstr ""
16614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16615 msgid "Desktop Integration"
16616 msgstr ""
16618 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16619 msgid "Audio"
16620 msgstr ""
16622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16623 msgid "About"
16624 msgstr ""
16626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16627 #, fuzzy
16628 msgid "Wine configuration"
16629 msgstr "Informácie"
16631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16632 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16633 msgstr ""
16635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16636 #, fuzzy
16637 msgid "Select a theme file"
16638 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
16640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16641 msgid "Folder"
16642 msgstr ""
16644 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16645 msgid "Links to"
16646 msgstr ""
16648 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16649 msgid "Wine configuration for %s"
16650 msgstr ""
16652 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16653 msgid "Selected driver: %s"
16654 msgstr ""
16656 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16657 #, fuzzy
16658 msgid "(None)"
16659 msgstr "Žiadne"
16661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16662 msgid "Audio test failed!"
16663 msgstr ""
16665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16666 #, fuzzy
16667 msgid "(System default)"
16668 msgstr "Systémová cesta"
16670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16671 msgid "5.1 Surround"
16672 msgstr ""
16674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16675 msgid "Quadraphonic"
16676 msgstr ""
16678 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16679 msgid "Stereo"
16680 msgstr ""
16682 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16683 msgid "Mono"
16684 msgstr ""
16686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16687 msgid ""
16688 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16689 "Are you sure you want to do this?"
16690 msgstr ""
16692 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16693 msgid "Warning: system library"
16694 msgstr ""
16696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16697 msgid "native"
16698 msgstr ""
16700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16701 msgid "builtin"
16702 msgstr ""
16704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16705 msgid "native, builtin"
16706 msgstr ""
16708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16709 msgid "builtin, native"
16710 msgstr ""
16712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16713 msgid "disabled"
16714 msgstr ""
16716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16717 msgid "Default Settings"
16718 msgstr ""
16720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16721 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16722 msgstr ""
16724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16725 msgid "Use global settings"
16726 msgstr ""
16728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16729 msgid "Select an executable file"
16730 msgstr ""
16732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16733 #, fuzzy
16734 msgid "Autodetect"
16735 msgstr "Automatická &detekcia"
16737 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16738 msgid "Local hard disk"
16739 msgstr ""
16741 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16742 msgid "Network share"
16743 msgstr ""
16745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16746 msgid "Floppy disk"
16747 msgstr ""
16749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16750 msgid "CD-ROM"
16751 msgstr ""
16753 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16754 msgid ""
16755 "You cannot add any more drives.\n"
16756 "\n"
16757 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16758 msgstr ""
16760 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16761 msgid "System drive"
16762 msgstr "Systémová jednotka"
16764 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16765 msgid ""
16766 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16767 "\n"
16768 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16769 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16770 msgstr ""
16772 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16773 msgctxt "Drive letter"
16774 msgid "Letter"
16775 msgstr "Písmeno"
16777 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16778 #, fuzzy
16779 #| msgid "Create New Folder"
16780 msgid "Target folder"
16781 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
16783 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16784 msgid ""
16785 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16786 "\n"
16787 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16788 msgstr ""
16790 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16791 msgid "Controls Background"
16792 msgstr ""
16794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16795 msgid "Controls Text"
16796 msgstr ""
16798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16799 msgid "Menu Background"
16800 msgstr ""
16802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16803 msgid "Menu Text"
16804 msgstr ""
16806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16807 msgid "Scrollbar"
16808 msgstr ""
16810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16811 msgid "Selection Background"
16812 msgstr ""
16814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16815 msgid "Selection Text"
16816 msgstr ""
16818 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16819 msgid "Tooltip Background"
16820 msgstr ""
16822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16823 msgid "Tooltip Text"
16824 msgstr ""
16826 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16827 msgid "Window Background"
16828 msgstr "Pozadie okna"
16830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16831 msgid "Window Text"
16832 msgstr ""
16834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16835 #, fuzzy
16836 msgid "Active Title Bar"
16837 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
16839 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16840 msgid "Active Title Text"
16841 msgstr ""
16843 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16844 msgid "Inactive Title Bar"
16845 msgstr ""
16847 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16848 msgid "Inactive Title Text"
16849 msgstr ""
16851 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16852 msgid "Message Box Text"
16853 msgstr ""
16855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16856 msgid "Application Workspace"
16857 msgstr ""
16859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16860 msgid "Window Frame"
16861 msgstr ""
16863 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16864 msgid "Active Border"
16865 msgstr ""
16867 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16868 msgid "Inactive Border"
16869 msgstr ""
16871 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16872 msgid "Controls Shadow"
16873 msgstr ""
16875 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16876 msgid "Gray Text"
16877 msgstr ""
16879 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16880 msgid "Controls Highlight"
16881 msgstr ""
16883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16884 msgid "Controls Dark Shadow"
16885 msgstr ""
16887 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16888 msgid "Controls Light"
16889 msgstr ""
16891 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16892 msgid "Controls Alternate Background"
16893 msgstr ""
16895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16896 msgid "Hot Tracked Item"
16897 msgstr ""
16899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16900 msgid "Active Title Bar Gradient"
16901 msgstr ""
16903 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16904 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16905 msgstr ""
16907 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16908 msgid "Menu Highlight"
16909 msgstr ""
16911 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16912 msgid "Menu Bar"
16913 msgstr ""
16915 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16916 msgid ""
16917 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16918 "The command is invalid.\n"
16919 msgstr ""
16921 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16922 #, fuzzy
16923 msgid "Program Error"
16924 msgstr ""
16925 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16926 "&Vlastnosti\n"
16927 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16928 "&Properties"
16930 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16931 msgid ""
16932 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16933 "sorry for the inconvenience."
16934 msgstr ""
16936 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16937 msgid ""
16938 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16939 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16940 "Database</a> for tips about running this application."
16941 msgstr ""
16943 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16944 #, fuzzy
16945 msgid "Show &Details"
16946 msgstr "&Detaily"
16948 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16949 #, fuzzy
16950 msgid "Program Error Details"
16951 msgstr ""
16952 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16953 "&Vlastnosti\n"
16954 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16955 "&Properties"
16957 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16958 msgid ""
16959 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16960 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16961 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16962 "and attach that file to the report."
16963 msgstr ""
16965 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16966 msgid ""
16967 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16968 "the process to obtain a backtrace."
16969 msgstr ""
16971 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16972 msgid "(unidentified)"
16973 msgstr ""
16975 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16976 #, fuzzy
16977 msgid "Saving failed"
16978 msgstr "Otvoriť súbor"
16980 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16981 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16982 msgstr ""
16984 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16985 #, fuzzy
16986 msgid "&Open\tEnter"
16987 msgstr "&Otvoriť..."
16989 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16990 #, fuzzy
16991 msgid "Re&name..."
16992 msgstr "&Skomentovať..."
16994 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16995 #, fuzzy
16996 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16997 msgstr ""
16998 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16999 "&Vlastnosti\n"
17000 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17001 "&Properties"
17003 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17004 msgid "Cr&eate Directory..."
17005 msgstr ""
17007 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17008 msgid "&Disk"
17009 msgstr ""
17011 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17012 msgid "Connect &Network Drive..."
17013 msgstr ""
17015 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17016 msgid "&Disconnect Network Drive"
17017 msgstr ""
17019 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17020 msgid "&Name"
17021 msgstr ""
17023 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17024 msgid "&All File Details"
17025 msgstr ""
17027 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17028 msgid "&Sort by Name"
17029 msgstr ""
17031 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17032 msgid "Sort &by Type"
17033 msgstr ""
17035 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17036 msgid "Sort by Si&ze"
17037 msgstr ""
17039 #: programs/winefile/winefile.rc:57
17040 msgid "Sort by &Date"
17041 msgstr ""
17043 #: programs/winefile/winefile.rc:59
17044 msgid "Filter by&..."
17045 msgstr "Filtrovať podľa&..."
17047 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17048 msgid "&Drive Bar"
17049 msgstr ""
17051 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17052 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17053 msgstr ""
17055 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17056 msgid "New &Window"
17057 msgstr "Nové &okno"
17059 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17060 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17061 msgstr ""
17063 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17064 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17065 msgstr ""
17067 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17068 msgid "&About Wine File Manager"
17069 msgstr "&O programe Wine File Manager"
17071 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17072 msgid "Select destination"
17073 msgstr "Zvoľte cieľ"
17075 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17076 msgid "By File Type"
17077 msgstr "Podľa typu súboru"
17079 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17080 #, fuzzy
17081 msgid "File type"
17082 msgstr "Súbor"
17084 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17085 msgid "&Directories"
17086 msgstr "&Priečinky"
17088 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17089 msgid "&Programs"
17090 msgstr "&Programy"
17092 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17093 msgid "Docu&ments"
17094 msgstr "Doku&menty"
17096 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17097 msgid "&Other files"
17098 msgstr "&Ostatné súbory"
17100 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17101 msgid "Show Hidden/&System Files"
17102 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
17104 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17105 msgid "&File Name:"
17106 msgstr "&Súbor:"
17108 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17109 msgid "Full &Path:"
17110 msgstr "Celá &cesta:"
17112 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17113 msgid "Last Change:"
17114 msgstr "Posledná zmena:"
17116 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17117 msgid "Cop&yright:"
17118 msgstr ""
17120 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17121 msgid "&System"
17122 msgstr "&Systém"
17124 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17125 msgid "&Compressed"
17126 msgstr ""
17128 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17129 msgid "Version information"
17130 msgstr "Informácie o verzii"
17132 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17133 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17134 msgid "S"
17135 msgstr ""
17137 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17138 msgid "Applying font settings"
17139 msgstr ""
17141 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17142 msgid "Error while selecting new font."
17143 msgstr ""
17145 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17146 msgid "Wine File Manager"
17147 msgstr ""
17149 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17150 msgid "root fs"
17151 msgstr ""
17153 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17154 msgid "Shell"
17155 msgstr ""
17157 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17158 #, fuzzy
17159 msgid "Creation date"
17160 msgstr "&Dátum"
17162 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17163 #, fuzzy
17164 msgid "Access date"
17165 msgstr "&Dátum"
17167 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17168 #, fuzzy
17169 msgid "Modification date"
17170 msgstr "&Dátum"
17172 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17173 msgid "Index/Inode"
17174 msgstr ""
17176 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17177 msgid "%1 of %2 free"
17178 msgstr ""
17180 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17181 msgid "&Game"
17182 msgstr "&Hra"
17184 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17185 msgid "&New\tF2"
17186 msgstr "&Nová\tF2"
17188 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17189 msgid "Question &Marks"
17190 msgstr "&Otázniky"
17192 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17193 msgid "&Beginner"
17194 msgstr "&Začiatočník"
17196 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17197 #, fuzzy
17198 #| msgid "Interface"
17199 msgid "&Intermediate"
17200 msgstr "Rozhranie"
17202 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17203 msgid "&Expert"
17204 msgstr "&Skúsený"
17206 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17207 msgid "&Custom..."
17208 msgstr "&Vlastná..."
17210 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17211 msgid "&Fastest Times"
17212 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
17214 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17215 msgid "&About WineMine"
17216 msgstr "&O programe WineMine"
17218 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17219 msgid "Fastest Times"
17220 msgstr "Najrýchlejšie časy"
17222 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17223 msgid "Fastest times"
17224 msgstr "Najrýchlejšie časy"
17226 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17227 msgid "Beginner"
17228 msgstr "Začiatočník"
17230 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17231 #, fuzzy
17232 #| msgid "Interface"
17233 msgid "Intermediate"
17234 msgstr "Rozhranie"
17236 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17237 msgid "Expert"
17238 msgstr "Skúsený"
17240 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17241 #, fuzzy
17242 #| msgid "Activation"
17243 msgid "Reset Results"
17244 msgstr "Aktivácia"
17246 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17247 msgid "Congratulations!"
17248 msgstr "Gratulujem!"
17250 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17251 msgid "Please enter your name"
17252 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
17254 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17255 msgid "Custom Game"
17256 msgstr "Vlastná hra"
17258 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17259 msgid "Rows"
17260 msgstr "Riadky"
17262 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17263 msgid "Columns"
17264 msgstr "Stĺpce"
17266 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17267 msgid "Mines"
17268 msgstr ""
17270 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17271 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17272 msgstr ""
17274 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17275 msgid "WineMine"
17276 msgstr ""
17278 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17279 msgid "Nobody"
17280 msgstr "Nikto"
17282 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17283 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17284 msgstr ""
17286 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17287 msgid "Printer &setup..."
17288 msgstr "&Nastavenie tlače..."
17290 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17291 msgid "&Annotate..."
17292 msgstr "&Skomentovať..."
17294 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17295 msgid "&Bookmark"
17296 msgstr "&Záložka"
17298 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17299 msgid "&Define..."
17300 msgstr "&Definovať..."
17302 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17303 msgid "Always on &top"
17304 msgstr "Vždy na &vrchu"
17306 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17307 msgid "Fonts"
17308 msgstr "Písma"
17310 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17311 msgid "Small"
17312 msgstr "Malé"
17314 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17315 msgid "Normal"
17316 msgstr "Normálne"
17318 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17319 msgid "Large"
17320 msgstr "Veľké"
17322 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17323 msgid "&Help on help\tF1"
17324 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
17326 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17327 msgid "&About Wine Help"
17328 msgstr "&O programe Wine Help"
17330 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17331 msgid "Annotation..."
17332 msgstr "Anotácia..."
17334 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17335 msgid "Copy"
17336 msgstr "Kopírovať"
17338 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17339 msgid "Index"
17340 msgstr "Obsah"
17342 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17343 msgid "Search"
17344 msgstr "Hľadať"
17346 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17347 msgid "Wine Help"
17348 msgstr "Wine Pomoc"
17350 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17351 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17352 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
17354 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17355 msgid "Summary"
17356 msgstr "Zhrnutie"
17358 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17359 msgid "&Index"
17360 msgstr "&Obsah"
17362 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17363 msgid "Help files (*.hlp)"
17364 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
17366 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17367 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17368 msgstr ""
17370 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17371 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17372 msgstr ""
17374 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17375 msgid "Help topics: "
17376 msgstr ""
17378 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17379 msgid "Error: Command line not supported\n"
17380 msgstr ""
17382 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17383 #, fuzzy
17384 msgid "Error: Alias not found\n"
17385 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
17387 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17388 msgid "Error: Invalid query\n"
17389 msgstr ""
17391 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17392 #, fuzzy
17393 #| msgid "Invalid name.\n"
17394 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17395 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17397 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17398 msgid "&New...\tCtrl+N"
17399 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
17401 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17402 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17403 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
17405 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17406 msgid "&Clear\tDel"
17407 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
17409 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17410 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17411 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
17413 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17414 msgid "Find &next\tF3"
17415 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
17417 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17418 msgid "Read-&only"
17419 msgstr "Len na &čítanie"
17421 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17422 msgid "&Modified"
17423 msgstr "&Upravené"
17425 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17426 msgid "E&xtras"
17427 msgstr "D&oplnky"
17429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17430 msgid "Selection &info"
17431 msgstr ""
17433 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17434 msgid "Character &format"
17435 msgstr ""
17437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17438 msgid "&Def. char format"
17439 msgstr ""
17441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17442 msgid "Paragrap&h format"
17443 msgstr ""
17445 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17446 msgid "&Get text"
17447 msgstr ""
17449 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17450 msgid "&Format Bar"
17451 msgstr ""
17453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17454 msgid "&Ruler"
17455 msgstr "&Pravítko"
17457 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17458 msgid "&Insert"
17459 msgstr "&Vložiť"
17461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17462 msgid "&Date and time..."
17463 msgstr "&Dátum a čas..."
17465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17466 msgid "F&ormat"
17467 msgstr ""
17469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17470 #, fuzzy
17471 #| msgid "List"
17472 msgid "&Lists"
17473 msgstr "Zoznam"
17475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17476 msgid "&Bullet points"
17477 msgstr ""
17479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17480 msgid "Numbers"
17481 msgstr ""
17483 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17484 msgid "Letters - lower case"
17485 msgstr ""
17487 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17488 msgid "Letters - upper case"
17489 msgstr ""
17491 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17492 msgid "Roman numerals - lower case"
17493 msgstr ""
17495 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17496 msgid "Roman numerals - upper case"
17497 msgstr ""
17499 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17500 msgid "&Paragraph..."
17501 msgstr ""
17503 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17504 msgid "&Tabs..."
17505 msgstr "&Karty..."
17507 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17508 msgid "Backgroun&d"
17509 msgstr "Poza&die"
17511 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17512 msgid "&System\tCtrl+1"
17513 msgstr ""
17515 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17516 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17517 msgstr ""
17519 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17520 msgid "&About Wine Wordpad"
17521 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
17523 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17524 msgid "Automatic"
17525 msgstr ""
17527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17528 msgid "Date and time"
17529 msgstr "Dátum a čas"
17531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17532 msgid "Available formats"
17533 msgstr "Dostupné formáty"
17535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17536 msgid "New document type"
17537 msgstr ""
17539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17540 msgid "Paragraph format"
17541 msgstr ""
17543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17544 msgid "Indentation"
17545 msgstr "Odsadenie"
17547 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17548 msgid "Left"
17549 msgstr "Vľavo"
17551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17552 msgid "Right"
17553 msgstr "Vpravo"
17555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17556 msgid "First line"
17557 msgstr "Prvý riadok"
17559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17560 msgid "Alignment"
17561 msgstr "Zarovnanie"
17563 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17564 msgid "Tabs"
17565 msgstr "Karty"
17567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17568 msgid "Tab stops"
17569 msgstr ""
17571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17572 msgid "&Add"
17573 msgstr "&Pridať"
17575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17576 msgid "Remove al&l"
17577 msgstr "Odstrániť &všetko"
17579 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17580 msgid "Line wrapping"
17581 msgstr "Zalamovanie riadkov"
17583 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17584 msgid "&No line wrapping"
17585 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
17587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17588 msgid "Wrap text by the &window border"
17589 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
17591 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17592 msgid "Wrap text by the &margin"
17593 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
17595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17596 msgid "Toolbars"
17597 msgstr "Panely nástrojov"
17599 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17600 msgctxt "accelerator Align Left"
17601 msgid "L"
17602 msgstr "L"
17604 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17605 msgctxt "accelerator Align Center"
17606 msgid "E"
17607 msgstr "E"
17609 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17610 msgctxt "accelerator Align Right"
17611 msgid "R"
17612 msgstr "R"
17614 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17615 msgctxt "accelerator Redo"
17616 msgid "Y"
17617 msgstr "Y"
17619 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17620 msgctxt "accelerator Bold"
17621 msgid "B"
17622 msgstr "B"
17624 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17625 msgctxt "accelerator Italic"
17626 msgid "I"
17627 msgstr "I"
17629 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17630 msgctxt "accelerator Underline"
17631 msgid "U"
17632 msgstr "U"
17634 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17635 msgid "All documents (*.*)"
17636 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
17638 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17639 msgid "Text documents (*.txt)"
17640 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
17642 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17643 #, fuzzy
17644 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
17645 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17646 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
17648 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17649 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17650 msgstr ""
17652 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17653 msgid "Rich text document"
17654 msgstr ""
17656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17657 msgid "Text document"
17658 msgstr "Textový dokument"
17660 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17661 msgid "Unicode text document"
17662 msgstr "Unicode textový dokument"
17664 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17665 msgid "Printer files (*.prn)"
17666 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
17668 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17669 msgid "Center"
17670 msgstr "Centrovať"
17672 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17673 msgid "Text"
17674 msgstr "Text"
17676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17677 msgid "Rich text"
17678 msgstr ""
17680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17681 msgid "Next page"
17682 msgstr "Ďalšia strana"
17684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17685 msgid "Previous page"
17686 msgstr "Predchádzajúca strana"
17688 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17689 msgid "Two pages"
17690 msgstr "Dve stránky"
17692 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17693 msgid "One page"
17694 msgstr "Jedna stránka"
17696 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17697 msgid "Zoom in"
17698 msgstr "Priblížiť"
17700 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17701 msgid "Zoom out"
17702 msgstr "Oddialiť"
17704 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17705 msgid "Page"
17706 msgstr "Strana"
17708 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17709 msgid "Pages"
17710 msgstr "Strany"
17712 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17713 msgctxt "unit: centimeter"
17714 msgid "cm"
17715 msgstr "cm"
17717 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17718 #, fuzzy
17719 msgctxt "unit: inch"
17720 msgid "in"
17721 msgstr " min."
17723 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17724 msgid "inch"
17725 msgstr ""
17727 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17728 msgctxt "unit: point"
17729 msgid "pt"
17730 msgstr "pt"
17732 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17733 msgid "Document"
17734 msgstr "Dokument"
17736 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17737 msgid "Save changes to '%s'?"
17738 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
17740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17741 msgid "Finished searching the document."
17742 msgstr ""
17744 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17745 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17746 msgstr ""
17748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17749 msgid ""
17750 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17751 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17752 msgstr ""
17754 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17755 msgid "Invalid number format."
17756 msgstr ""
17758 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17759 msgid "OLE storage documents are not supported."
17760 msgstr ""
17762 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17763 msgid "Could not save the file."
17764 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
17766 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17767 msgid "You do not have access to save the file."
17768 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
17770 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17771 msgid "Could not open the file."
17772 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
17774 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17775 msgid "You do not have access to open the file."
17776 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
17778 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17779 msgid "Printing not implemented."
17780 msgstr "Tlač neimplementovaná."
17782 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17783 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17784 msgstr ""
17786 #: programs/write/write.rc:30
17787 msgid "Starting Wordpad failed"
17788 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
17790 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17791 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17792 msgstr ""
17794 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17795 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17796 msgstr ""
17798 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17799 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17800 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
17802 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17803 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17804 msgstr ""
17806 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17807 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17808 msgstr ""
17810 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17811 msgid ""
17812 "Is '%1' a filename or directory\n"
17813 "on the target?\n"
17814 "(F - File, D - Directory)\n"
17815 msgstr ""
17817 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17818 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17819 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
17821 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17822 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17823 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
17825 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17826 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17827 msgstr ""
17829 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17830 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17831 msgstr ""
17833 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17834 msgctxt "File key"
17835 msgid "F"
17836 msgstr ""
17838 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17839 msgctxt "Directory key"
17840 msgid "D"
17841 msgstr ""
17843 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17844 msgid ""
17845 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17846 "\n"
17847 "Syntax:\n"
17848 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17849 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17850 "\n"
17851 "Where:\n"
17852 "\n"
17853 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17854 "\tmore files.\n"
17855 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
17856 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17857 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17858 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
17859 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17860 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
17861 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17862 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
17863 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17864 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
17865 "[/N]  Copy using short names.\n"
17866 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
17867 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
17868 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
17869 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17870 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
17871 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17872 "\tarchive attribute.\n"
17873 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17874 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17875 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17876 "\t\tthan source.\n"
17877 "\n"
17878 msgstr ""