regedit: Prevent out-of-bounds reads when unescaping a string (Valgrind).
[wine.git] / po / eo.po
blob5b12df962ddd619254558e95c2fbbf3ead92ae64
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 user32.rc:98
71 #: wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117
72 #: oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142
73 #: progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:296
74 #: regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349 regedit.rc:362
75 #: taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
138 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
139 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
140 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
141 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264
142 #: cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81
143 #: localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48
144 #: mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42
145 #: setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312
146 #: shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52
147 #: wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175
148 #: progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181
149 #: progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321
150 #: regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518
151 #: wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136
152 #: winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:96
153 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
173 #: appwiz.rc:31
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
184 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
188 #: appwiz.rc:35
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
196 #: appwiz.rc:36
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
200 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
204 #: appwiz.rc:39
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
208 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
212 #: appwiz.rc:41
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
216 #: appwiz.rc:42
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
220 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
221 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
225 #: appwiz.rc:46
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
229 #: appwiz.rc:51
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
233 #: appwiz.rc:52
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
237 #: appwiz.rc:53
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
243 #: avifil32.rc:42
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
247 #: avifil32.rc:45
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
251 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
255 #: avifil32.rc:49
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
259 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
263 #: avifil32.rc:52
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
267 #: avifil32.rc:30
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:31
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:32
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:34
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
283 #: avifil32.rc:35
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
287 #: avifil32.rc:36
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
291 #: avifil32.rc:37
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:28
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
299 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
303 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
307 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
311 #: comctl32.rc:75
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
315 #: comctl32.rc:78
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
319 #: comctl32.rc:79
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
323 #: comctl32.rc:80
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
327 #: comctl32.rc:91
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
331 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
332 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
336 #: comctl32.rc:95
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
340 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
341 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
342 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
343 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
344 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
345 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
346 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
350 #: comctl32.rc:97
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
354 #: comctl32.rc:98
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
358 #: comctl32.rc:99
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
362 #: comctl32.rc:101
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
366 #: comctl32.rc:102
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
370 #: comctl32.rc:103
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
374 #: comctl32.rc:42
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
378 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
383 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
384 msgid "&Yes"
385 msgstr "&Jes"
387 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
388 msgid "&No"
389 msgstr "&Ne"
391 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
392 msgid "&Retry"
393 msgstr "&Reprovi"
395 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
396 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
397 msgid "Close"
398 msgstr "Fermi"
400 #: comctl32.rc:36
401 msgid "Today:"
402 msgstr "Hodiaŭ:"
404 #: comctl32.rc:37
405 msgid "Go to today"
406 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
408 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
409 #: shell32.rc:167 oleview.rc:101
410 msgid "Open"
411 msgstr "Malfermi"
413 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
414 msgid "File &Name:"
415 msgstr "Dosier&nomo:"
417 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
418 msgid "&Directories:"
419 msgstr "&Vojo:"
421 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
422 msgid "List Files of &Type:"
423 msgstr "Dosier&speco:"
425 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
426 msgid "Dri&ves:"
427 msgstr "&Aparatoj:"
429 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
430 msgid "&Read Only"
431 msgstr "Nur &legebla"
433 #: comdlg32.rc:179
434 msgid "Save As..."
435 msgstr "Konservi kiel..."
437 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
438 msgid "Save As"
439 msgstr "Konservi"
441 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
442 #: wordpad.rc:173
443 msgid "Print"
444 msgstr "Printi"
446 #: comdlg32.rc:204
447 msgid "Printer:"
448 msgstr "Printilo:"
450 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
451 msgid "Print range"
452 msgstr "Etendiĝon"
454 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
455 msgid "&All"
456 msgstr "ĉ&iujn"
458 #: comdlg32.rc:208
459 msgid "S&election"
460 msgstr "&elekton"
462 #: comdlg32.rc:209
463 msgid "&Pages"
464 msgstr "&paĝojn"
466 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
467 msgid "&Setup"
468 msgstr "&Agordi"
470 #: comdlg32.rc:213
471 msgid "&From:"
472 msgstr "de:"
474 #: comdlg32.rc:214
475 msgid "&To:"
476 msgstr "ĝis:"
478 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
479 msgid "Print &Quality:"
480 msgstr "&Kvalito:"
482 #: comdlg32.rc:217
483 msgid "Print to Fi&le"
484 msgstr "Eligi al &dosiero"
486 #: comdlg32.rc:218
487 msgid "Condensed"
488 msgstr "Mallarĝtipe"
490 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
491 msgid "Print Setup"
492 msgstr "Printila Agordo"
494 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
495 msgid "Printer"
496 msgstr "Printilo"
498 #: comdlg32.rc:228
499 msgid "&Default Printer"
500 msgstr "&Implicita Presilo"
502 #: comdlg32.rc:229
503 msgid "[none]"
504 msgstr "[neniu]"
506 #: comdlg32.rc:230
507 msgid "Specific &Printer"
508 msgstr "&Specifa Printilo"
510 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
511 msgid "Orientation"
512 msgstr "Formato"
514 #: comdlg32.rc:236
515 msgid "Po&rtrait"
516 msgstr "&Vertikala"
518 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
519 msgid "&Landscape"
520 msgstr "&Horizontala"
522 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
523 msgid "Paper"
524 msgstr "Papero"
526 #: comdlg32.rc:241
527 msgid "Si&ze"
528 msgstr "&Dimensio"
530 #: comdlg32.rc:242
531 msgid "&Source"
532 msgstr "&Fonto"
534 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
535 msgid "Font"
536 msgstr "Tiparo"
538 #: comdlg32.rc:253
539 msgid "&Font:"
540 msgstr "&Tiparo:"
542 #: comdlg32.rc:256
543 msgid "Font St&yle:"
544 msgstr "Tipara St&ilo:"
546 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
547 msgid "&Size:"
548 msgstr "&Dimensio:"
550 #: comdlg32.rc:266
551 msgid "Effects"
552 msgstr "Efektoj"
554 #: comdlg32.rc:267
555 msgid "Stri&keout"
556 msgstr "Stre&ko"
558 #: comdlg32.rc:268
559 msgid "&Underline"
560 msgstr "S&ubstreko"
562 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
563 msgid "&Color:"
564 msgstr "&Koloro:"
566 #: comdlg32.rc:272
567 msgid "Sample"
568 msgstr "Ekzemplo"
570 #: comdlg32.rc:274
571 msgid "Scr&ipt:"
572 msgstr "&Skribmaniero:"
574 #: comdlg32.rc:282
575 msgid "Color"
576 msgstr "Koloro"
578 #: comdlg32.rc:285
579 msgid "&Basic Colors:"
580 msgstr "&Normala koloraro:"
582 #: comdlg32.rc:286
583 msgid "&Custom Colors:"
584 msgstr "&Persona koloraro:"
586 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
587 msgid "Color |  Sol&id"
588 msgstr "Sol&idkoloro"
590 #: comdlg32.rc:288
591 msgid "&Red:"
592 msgstr "&Ruĝo:"
594 #: comdlg32.rc:290
595 msgid "&Green:"
596 msgstr "&Verdo:"
598 #: comdlg32.rc:292
599 msgid "&Blue:"
600 msgstr "&Bluo:"
602 #: comdlg32.rc:294
603 msgid "&Hue:"
604 msgstr "&Farbo:"
606 #: comdlg32.rc:296
607 msgctxt "Saturation"
608 msgid "&Sat:"
609 msgstr "&Saturo:"
611 #: comdlg32.rc:298
612 msgctxt "Luminance"
613 msgid "&Lum:"
614 msgstr "&Helo:"
616 #: comdlg32.rc:308
617 msgid "&Add to Custom Colors"
618 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
620 #: comdlg32.rc:309
621 msgid "&Define Custom Colors >>"
622 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
624 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
625 msgid "Find"
626 msgstr "Serĉi"
628 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
629 msgid "Fi&nd What:"
630 msgstr "&Serĉi:"
632 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
633 msgid "Match &Whole Word Only"
634 msgstr "Nur tutan &vorton"
636 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
637 msgid "Match &Case"
638 msgstr "Atenti &Usklecon"
640 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
641 msgid "Direction"
642 msgstr "Direkto"
644 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
645 msgid "&Up"
646 msgstr "&Supre"
648 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
649 msgid "&Down"
650 msgstr "&Sube"
652 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
653 msgid "&Find Next"
654 msgstr "&Pluserĉi"
656 #: comdlg32.rc:335
657 msgid "Replace"
658 msgstr "Anstataŭigi"
660 #: comdlg32.rc:340
661 msgid "Re&place With:"
662 msgstr "&per:"
664 #: comdlg32.rc:346
665 msgid "&Replace"
666 msgstr "&Anstataŭigi"
668 #: comdlg32.rc:347
669 msgid "Replace &All"
670 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
672 #: comdlg32.rc:364
673 msgid "Print to fi&le"
674 msgstr "Eligi al &dosiero"
676 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
677 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
678 msgid "&Properties"
679 msgstr "&Ecoj"
681 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
682 msgid "&Name:"
683 msgstr "&Nomo:"
685 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
686 msgid "Status:"
687 msgstr "Stato:"
689 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
690 msgid "Type:"
691 msgstr "Speco:"
693 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
694 msgid "Where:"
695 msgstr "Kie:"
697 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
698 msgid "Comment:"
699 msgstr "Komento:"
701 #: comdlg32.rc:377
702 msgid "Copies"
703 msgstr "Ekzempleroj"
705 #: comdlg32.rc:378
706 msgid "Number of &copies:"
707 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
709 #: comdlg32.rc:380
710 msgid "C&ollate"
711 msgstr "Laŭ&kajere"
713 #: comdlg32.rc:385
714 msgid "Pa&ges"
715 msgstr "&paĝojn"
717 #: comdlg32.rc:386
718 msgid "&Selection"
719 msgstr "&elekton"
721 #: comdlg32.rc:389
722 msgid "&from:"
723 msgstr "de:"
725 #: comdlg32.rc:390
726 msgid "&to:"
727 msgstr "ĝis:"
729 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
730 msgid "Si&ze:"
731 msgstr "&Dimensio:"
733 #: comdlg32.rc:418
734 msgid "&Source:"
735 msgstr "&Fonto:"
737 #: comdlg32.rc:423
738 msgid "P&ortrait"
739 msgstr "&Vertikala"
741 #: comdlg32.rc:424
742 msgid "L&andscape"
743 msgstr "&Horizontala"
745 #: comdlg32.rc:429
746 msgid "Setup Page"
747 msgstr "Agordi Paĝon"
749 #: comdlg32.rc:438
750 msgid "&Tray:"
751 msgstr "P&leto:"
753 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
754 msgid "&Portrait"
755 msgstr "&Vertikala"
757 #: comdlg32.rc:444
758 msgid "L&eft:"
759 msgstr "&Dekstra:"
761 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
762 msgid "&Right:"
763 msgstr "&Dekstra:"
765 #: comdlg32.rc:448
766 msgid "T&op:"
767 msgstr "&Supre:"
769 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
770 msgid "&Bottom:"
771 msgstr "Su&ba:"
773 #: comdlg32.rc:454
774 msgid "P&rinter..."
775 msgstr "&Printilo..."
777 #: comdlg32.rc:462
778 msgid "Look &in:"
779 msgstr "Serĉi &en:"
781 #: comdlg32.rc:468
782 msgid "File &name:"
783 msgstr "Dosier&nomo:"
785 #: comdlg32.rc:472
786 msgid "Files of &type:"
787 msgstr "Dosier&speco:"
789 #: comdlg32.rc:475
790 msgid "Open as &read-only"
791 msgstr "Nur &legebla"
793 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
794 msgid "&Open"
795 msgstr "&Malfermi"
797 #: comdlg32.rc:488
798 msgid "File name:"
799 msgstr "Dosiernomo:"
801 #: comdlg32.rc:491
802 msgid "Files of type:"
803 msgstr "Dosier&speco:"
805 #: comdlg32.rc:32
806 msgid "File not found"
807 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
809 #: comdlg32.rc:33
810 msgid "Please verify that the correct file name was given"
811 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
813 #: comdlg32.rc:34
814 msgid ""
815 "File does not exist.\n"
816 "Do you want to create file?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas neekzistanta\n"
819 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
821 #: comdlg32.rc:35
822 msgid ""
823 "File already exists.\n"
824 "Do you want to replace it?"
825 msgstr ""
826 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
827 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
829 #: comdlg32.rc:36
830 msgid "Invalid character(s) in path"
831 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
833 #: comdlg32.rc:37
834 msgid ""
835 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
836 "                          / : < > |"
837 msgstr ""
838 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
839 "                          / : < > |"
841 #: comdlg32.rc:38
842 msgid "Path does not exist"
843 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
845 #: comdlg32.rc:39
846 msgid "File does not exist"
847 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
849 #: comdlg32.rc:40
850 msgid "The selection contains a non-folder object"
851 msgstr ""
853 #: comdlg32.rc:45
854 msgid "Up One Level"
855 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
857 #: comdlg32.rc:46
858 msgid "Create New Folder"
859 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
861 #: comdlg32.rc:47
862 msgid "List"
863 msgstr "Listo"
865 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
866 msgid "Details"
867 msgstr "Detale"
869 #: comdlg32.rc:49
870 msgid "Browse to Desktop"
871 msgstr "Foliumi labortablon"
873 #: comdlg32.rc:113
874 msgid "Regular"
875 msgstr "Ordinara"
877 #: comdlg32.rc:114
878 msgid "Bold"
879 msgstr "Dika"
881 #: comdlg32.rc:115
882 msgid "Italic"
883 msgstr ""
885 #: comdlg32.rc:116
886 msgid "Bold Italic"
887 msgstr ""
889 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
890 msgid "Black"
891 msgstr "Nigro"
893 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
894 msgid "Maroon"
895 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
897 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
898 msgid "Green"
899 msgstr "Verdo"
901 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
902 msgid "Olive"
903 msgstr "Olivverdo"
905 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
906 msgid "Navy"
907 msgstr "Ultramara bluo"
909 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
910 msgid "Purple"
911 msgstr "Purpurruĝo"
913 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
914 msgid "Teal"
915 msgstr "Kreka koloro"
917 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
918 msgid "Gray"
919 msgstr "Grizo"
921 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
922 msgid "Silver"
923 msgstr "Arĝento"
925 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
926 msgid "Red"
927 msgstr "Ruĝo"
929 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
930 msgid "Lime"
931 msgstr "Limeta koloro"
933 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
934 msgid "Yellow"
935 msgstr "Flavo"
937 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
938 msgid "Blue"
939 msgstr "Bluo"
941 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
942 msgid "Fuchsia"
943 msgstr "Fuksia koloro"
945 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
946 msgid "Aqua"
947 msgstr "Akvo"
949 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
950 msgid "White"
951 msgstr "Blanko"
953 #: comdlg32.rc:56
954 msgid "Unreadable Entry"
955 msgstr "Nelegebla Entry"
957 #: comdlg32.rc:58
958 msgid ""
959 "This value does not lie within the page range.\n"
960 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
961 msgstr ""
962 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
963 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
965 #: comdlg32.rc:60
966 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
967 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
969 #: comdlg32.rc:62
970 msgid ""
971 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
972 "Please reenter margins."
973 msgstr ""
974 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
975 "Difini denove la marĝenojn."
977 #: comdlg32.rc:64
978 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
979 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
981 #: comdlg32.rc:66
982 msgid ""
983 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
984 "Please enter a value between 1 and %d."
985 msgstr ""
986 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
987 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
989 #: comdlg32.rc:67
990 msgid "A printer error occurred."
991 msgstr "Okazis printila eraro."
993 #: comdlg32.rc:68
994 msgid "No default printer defined."
995 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
997 #: comdlg32.rc:69
998 msgid "Cannot find the printer."
999 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1001 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1002 msgid "Out of memory."
1003 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1005 #: comdlg32.rc:71
1006 msgid "An error occurred."
1007 msgstr "Okazis eraro."
1009 #: comdlg32.rc:72
1010 msgid "Unknown printer driver."
1011 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1013 #: comdlg32.rc:75
1014 msgid ""
1015 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1016 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1017 msgstr ""
1018 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1019 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1020 "kaj reprovi."
1022 #: comdlg32.rc:141
1023 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1024 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1026 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1027 msgid "&Save"
1028 msgstr "Kon&servi"
1030 #: comdlg32.rc:143
1031 msgid "Save &in:"
1032 msgstr "Konservi &en:"
1034 #: comdlg32.rc:144
1035 msgid "Save"
1036 msgstr "Konservi"
1038 #: comdlg32.rc:146
1039 msgid "Open File"
1040 msgstr "Malfermi Dosieron"
1042 #: comdlg32.rc:147
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Select &All"
1045 msgid "Select Folder"
1046 msgstr "Elektu ĉion"
1048 #: comdlg32.rc:148
1049 msgid "Font size has to be a number."
1050 msgstr ""
1052 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1053 msgid "Ready"
1054 msgstr "Preta"
1056 #: comdlg32.rc:84
1057 msgid "Paused; "
1058 msgstr "Paŭse; "
1060 #: comdlg32.rc:85
1061 msgid "Error; "
1062 msgstr "Eraro; "
1064 #: comdlg32.rc:86
1065 msgid "Pending deletion; "
1066 msgstr "Nuliga atendado; "
1068 #: comdlg32.rc:87
1069 msgid "Paper jam; "
1070 msgstr "Blokita papero; "
1072 #: comdlg32.rc:88
1073 msgid "Out of paper; "
1074 msgstr "Elĉerpita papero; "
1076 #: comdlg32.rc:89
1077 msgid "Feed paper manual; "
1078 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1080 #: comdlg32.rc:90
1081 msgid "Paper problem; "
1082 msgstr "Papera problemo; "
1084 #: comdlg32.rc:91
1085 msgid "Printer offline; "
1086 msgstr "Nekonektita printilo; "
1088 #: comdlg32.rc:92
1089 msgid "I/O Active; "
1090 msgstr "I/O Aktiva; "
1092 #: comdlg32.rc:93
1093 msgid "Busy; "
1094 msgstr "Okupita printilo; "
1096 #: comdlg32.rc:94
1097 msgid "Printing; "
1098 msgstr "Nun presata; "
1100 #: comdlg32.rc:95
1101 msgid "Output tray is full; "
1102 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1104 #: comdlg32.rc:96
1105 msgid "Not available; "
1106 msgstr "Ne disponebla; "
1108 #: comdlg32.rc:97
1109 msgid "Waiting; "
1110 msgstr "Atendado; "
1112 #: comdlg32.rc:98
1113 msgid "Processing; "
1114 msgstr "Procezo; "
1116 #: comdlg32.rc:99
1117 msgid "Initializing; "
1118 msgstr "Preparado; "
1120 #: comdlg32.rc:100
1121 msgid "Warming up; "
1122 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1124 #: comdlg32.rc:101
1125 msgid "Toner low; "
1126 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1128 #: comdlg32.rc:102
1129 msgid "No toner; "
1130 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1132 #: comdlg32.rc:103
1133 msgid "Page punt; "
1134 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1136 #: comdlg32.rc:104
1137 msgid "Interrupted by user; "
1138 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1140 #: comdlg32.rc:105
1141 msgid "Out of memory; "
1142 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1144 #: comdlg32.rc:106
1145 msgid "The printer door is open; "
1146 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1148 #: comdlg32.rc:107
1149 msgid "Print server unknown; "
1150 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1152 #: comdlg32.rc:108
1153 msgid "Power save mode; "
1154 msgstr "Energiŝpare; "
1156 #: comdlg32.rc:77
1157 msgid "Default Printer; "
1158 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1160 #: comdlg32.rc:78
1161 msgid "There are %d documents in the queue"
1162 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1164 #: comdlg32.rc:79
1165 msgid "Margins [inches]"
1166 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1168 #: comdlg32.rc:80
1169 msgid "Margins [mm]"
1170 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1172 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1173 msgctxt "unit: millimeters"
1174 msgid "mm"
1175 msgstr "mm"
1177 #: credui.rc:45
1178 msgid "&User name:"
1179 msgstr "&Salutnomo:"
1181 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1182 msgid "&Password:"
1183 msgstr "&Pasvorto:"
1185 #: credui.rc:50
1186 msgid "&Remember my password"
1187 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1189 #: credui.rc:30
1190 msgid "Connect to %s"
1191 msgstr "Konektiĝi al %s"
1193 #: credui.rc:31
1194 msgid "Connecting to %s"
1195 msgstr "Konektiĝante al %s"
1197 #: credui.rc:32
1198 msgid "Logon unsuccessful"
1199 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1201 #: credui.rc:33
1202 msgid ""
1203 "Make sure that your user name\n"
1204 "and password are correct."
1205 msgstr ""
1206 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1207 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1209 #: credui.rc:35
1210 msgid ""
1211 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1212 "\n"
1213 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1214 "entering your password."
1215 msgstr ""
1217 #: credui.rc:34
1218 msgid "Caps Lock is On"
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:30
1222 msgid "Authority Key Identifier"
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:31
1226 msgid "Key Attributes"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:32
1230 msgid "Key Usage Restriction"
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:33
1234 msgid "Subject Alternative Name"
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:34
1238 msgid "Issuer Alternative Name"
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:35
1242 msgid "Basic Constraints"
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:36
1246 msgid "Key Usage"
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:37
1250 msgid "Certificate Policies"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:38
1254 msgid "Subject Key Identifier"
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:39
1258 msgid "CRL Reason Code"
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:40
1262 msgid "CRL Distribution Points"
1263 msgstr ""
1265 #: crypt32.rc:41
1266 msgid "Enhanced Key Usage"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:42
1270 msgid "Authority Information Access"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:43
1274 msgid "Certificate Extensions"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:44
1278 msgid "Next Update Location"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:45
1282 msgid "Yes or No Trust"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:46
1286 msgid "Email Address"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:47
1290 msgid "Unstructured Name"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:48
1294 msgid "Content Type"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:49
1298 msgid "Message Digest"
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:50
1302 msgid "Signing Time"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:51
1306 msgid "Counter Sign"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:52
1310 msgid "Challenge Password"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:53
1314 msgid "Unstructured Address"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:54
1318 msgid "S/MIME Capabilities"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:55
1322 msgid "Prefer Signed Data"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1326 msgctxt "Certification Practice Statement"
1327 msgid "CPS"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1331 msgid "User Notice"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:58
1335 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:59
1339 msgid "Certification Authority Issuer"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:60
1343 msgid "Certification Template Name"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:61
1347 msgid "Certificate Type"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:62
1351 msgid "Certificate Manifold"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:63
1355 msgid "Netscape Cert Type"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:64
1359 msgid "Netscape Base URL"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:65
1363 msgid "Netscape Revocation URL"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:66
1367 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:67
1371 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:68
1375 msgid "Netscape CA Policy URL"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:69
1379 msgid "Netscape SSL ServerName"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:70
1383 msgid "Netscape Comment"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:71
1387 msgid "Country/Region"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:72
1391 msgid "Organization"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:73
1395 msgid "Organizational Unit"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:74
1399 msgid "Common Name"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:75
1403 msgid "Locality"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:76
1407 msgid "State or Province"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:77
1411 msgid "Title"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:78
1415 msgid "Given Name"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:79
1419 msgid "Initials"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:80
1423 msgid "Surname"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:81
1427 msgid "Domain Component"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:82
1431 msgid "Street Address"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:83
1435 msgid "Serial Number"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:84
1439 msgid "CA Version"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:85
1443 msgid "Cross CA Version"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:86
1447 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1448 msgstr ""
1450 #: crypt32.rc:87
1451 msgid "Principal Name"
1452 msgstr ""
1454 #: crypt32.rc:88
1455 msgid "Windows Product Update"
1456 msgstr ""
1458 #: crypt32.rc:89
1459 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1460 msgstr ""
1462 #: crypt32.rc:90
1463 msgid "OS Version"
1464 msgstr ""
1466 #: crypt32.rc:91
1467 msgid "Enrollment CSP"
1468 msgstr ""
1470 #: crypt32.rc:92
1471 msgid "CRL Number"
1472 msgstr ""
1474 #: crypt32.rc:93
1475 msgid "Delta CRL Indicator"
1476 msgstr ""
1478 #: crypt32.rc:94
1479 msgid "Issuing Distribution Point"
1480 msgstr ""
1482 #: crypt32.rc:95
1483 msgid "Freshest CRL"
1484 msgstr ""
1486 #: crypt32.rc:96
1487 msgid "Name Constraints"
1488 msgstr ""
1490 #: crypt32.rc:97
1491 msgid "Policy Mappings"
1492 msgstr ""
1494 #: crypt32.rc:98
1495 msgid "Policy Constraints"
1496 msgstr ""
1498 #: crypt32.rc:99
1499 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1500 msgstr ""
1502 #: crypt32.rc:100
1503 msgid "Application Policies"
1504 msgstr ""
1506 #: crypt32.rc:101
1507 msgid "Application Policy Mappings"
1508 msgstr ""
1510 #: crypt32.rc:102
1511 msgid "Application Policy Constraints"
1512 msgstr ""
1514 #: crypt32.rc:103
1515 msgid "CMC Data"
1516 msgstr ""
1518 #: crypt32.rc:104
1519 msgid "CMC Response"
1520 msgstr ""
1522 #: crypt32.rc:105
1523 msgid "Unsigned CMC Request"
1524 msgstr ""
1526 #: crypt32.rc:106
1527 msgid "CMC Status Info"
1528 msgstr ""
1530 #: crypt32.rc:107
1531 msgid "CMC Extensions"
1532 msgstr ""
1534 #: crypt32.rc:108
1535 msgid "CMC Attributes"
1536 msgstr ""
1538 #: crypt32.rc:109
1539 msgid "PKCS 7 Data"
1540 msgstr ""
1542 #: crypt32.rc:110
1543 msgid "PKCS 7 Signed"
1544 msgstr ""
1546 #: crypt32.rc:111
1547 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1548 msgstr ""
1550 #: crypt32.rc:112
1551 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1552 msgstr ""
1554 #: crypt32.rc:113
1555 msgid "PKCS 7 Digested"
1556 msgstr ""
1558 #: crypt32.rc:114
1559 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1560 msgstr ""
1562 #: crypt32.rc:115
1563 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1564 msgstr ""
1566 #: crypt32.rc:116
1567 msgid "Virtual Base CRL Number"
1568 msgstr ""
1570 #: crypt32.rc:117
1571 msgid "Next CRL Publish"
1572 msgstr ""
1574 #: crypt32.rc:118
1575 msgid "CA Encryption Certificate"
1576 msgstr ""
1578 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1579 msgid "Key Recovery Agent"
1580 msgstr ""
1582 #: crypt32.rc:120
1583 msgid "Certificate Template Information"
1584 msgstr ""
1586 #: crypt32.rc:121
1587 msgid "Enterprise Root OID"
1588 msgstr ""
1590 #: crypt32.rc:122
1591 msgid "Dummy Signer"
1592 msgstr ""
1594 #: crypt32.rc:123
1595 msgid "Encrypted Private Key"
1596 msgstr ""
1598 #: crypt32.rc:124
1599 msgid "Published CRL Locations"
1600 msgstr ""
1602 #: crypt32.rc:125
1603 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1604 msgstr ""
1606 #: crypt32.rc:126
1607 msgid "Transaction Id"
1608 msgstr ""
1610 #: crypt32.rc:127
1611 msgid "Sender Nonce"
1612 msgstr ""
1614 #: crypt32.rc:128
1615 msgid "Recipient Nonce"
1616 msgstr ""
1618 #: crypt32.rc:129
1619 msgid "Reg Info"
1620 msgstr ""
1622 #: crypt32.rc:130
1623 msgid "Get Certificate"
1624 msgstr ""
1626 #: crypt32.rc:131
1627 msgid "Get CRL"
1628 msgstr ""
1630 #: crypt32.rc:132
1631 msgid "Revoke Request"
1632 msgstr ""
1634 #: crypt32.rc:133
1635 msgid "Query Pending"
1636 msgstr ""
1638 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1639 msgid "Certificate Trust List"
1640 msgstr ""
1642 #: crypt32.rc:135
1643 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1644 msgstr ""
1646 #: crypt32.rc:136
1647 msgid "Private Key Usage Period"
1648 msgstr ""
1650 #: crypt32.rc:137
1651 msgid "Client Information"
1652 msgstr ""
1654 #: crypt32.rc:138
1655 msgid "Server Authentication"
1656 msgstr ""
1658 #: crypt32.rc:139
1659 msgid "Client Authentication"
1660 msgstr ""
1662 #: crypt32.rc:140
1663 msgid "Code Signing"
1664 msgstr ""
1666 #: crypt32.rc:141
1667 msgid "Secure Email"
1668 msgstr ""
1670 #: crypt32.rc:142
1671 msgid "Time Stamping"
1672 msgstr ""
1674 #: crypt32.rc:143
1675 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1676 msgstr ""
1678 #: crypt32.rc:144
1679 msgid "Microsoft Time Stamping"
1680 msgstr ""
1682 #: crypt32.rc:145
1683 msgid "IP security end system"
1684 msgstr ""
1686 #: crypt32.rc:146
1687 msgid "IP security tunnel termination"
1688 msgstr ""
1690 #: crypt32.rc:147
1691 msgid "IP security user"
1692 msgstr ""
1694 #: crypt32.rc:148
1695 msgid "Encrypting File System"
1696 msgstr ""
1698 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1699 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1700 msgstr ""
1702 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1703 msgid "Windows System Component Verification"
1704 msgstr ""
1706 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1707 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1708 msgstr ""
1710 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1711 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1712 msgstr ""
1714 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1715 msgid "Key Pack Licenses"
1716 msgstr ""
1718 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1719 msgid "License Server Verification"
1720 msgstr ""
1722 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1723 msgid "Smart Card Logon"
1724 msgstr ""
1726 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1727 msgid "Digital Rights"
1728 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1730 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1731 msgid "Qualified Subordination"
1732 msgstr ""
1734 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1735 msgid "Key Recovery"
1736 msgstr ""
1738 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1739 msgid "Document Signing"
1740 msgstr ""
1742 #: crypt32.rc:160
1743 msgid "IP security IKE intermediate"
1744 msgstr ""
1746 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1747 msgid "File Recovery"
1748 msgstr ""
1750 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1751 msgid "Root List Signer"
1752 msgstr ""
1754 #: crypt32.rc:163
1755 msgid "All application policies"
1756 msgstr ""
1758 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1759 msgid "Directory Service Email Replication"
1760 msgstr ""
1762 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1763 msgid "Certificate Request Agent"
1764 msgstr ""
1766 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1767 msgid "Lifetime Signing"
1768 msgstr ""
1770 #: crypt32.rc:167
1771 msgid "All issuance policies"
1772 msgstr ""
1774 #: crypt32.rc:172
1775 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1776 msgstr ""
1778 #: crypt32.rc:173
1779 msgid "Personal"
1780 msgstr ""
1782 #: crypt32.rc:174
1783 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1784 msgstr ""
1786 #: crypt32.rc:175
1787 msgid "Other People"
1788 msgstr ""
1790 #: crypt32.rc:176
1791 msgid "Trusted Publishers"
1792 msgstr ""
1794 #: crypt32.rc:177
1795 msgid "Untrusted Certificates"
1796 msgstr ""
1798 #: crypt32.rc:182
1799 msgid "KeyID="
1800 msgstr ""
1802 #: crypt32.rc:183
1803 msgid "Certificate Issuer"
1804 msgstr ""
1806 #: crypt32.rc:184
1807 msgid "Certificate Serial Number="
1808 msgstr ""
1810 #: crypt32.rc:185
1811 msgid "Other Name="
1812 msgstr ""
1814 #: crypt32.rc:186
1815 msgid "Email Address="
1816 msgstr ""
1818 #: crypt32.rc:187
1819 msgid "DNS Name="
1820 msgstr ""
1822 #: crypt32.rc:188
1823 msgid "Directory Address"
1824 msgstr ""
1826 #: crypt32.rc:189
1827 msgid "URL="
1828 msgstr ""
1830 #: crypt32.rc:190
1831 msgid "IP Address="
1832 msgstr ""
1834 #: crypt32.rc:191
1835 msgid "Mask="
1836 msgstr ""
1838 #: crypt32.rc:192
1839 msgid "Registered ID="
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:193
1843 msgid "Unknown Key Usage"
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:194
1847 msgid "Subject Type="
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:195
1851 msgctxt "Certificate Authority"
1852 msgid "CA"
1853 msgstr ""
1855 #: crypt32.rc:196
1856 msgid "End Entity"
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:197
1860 msgid "Path Length Constraint="
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:198
1864 msgctxt "path length"
1865 msgid "None"
1866 msgstr "Neniu"
1868 #: crypt32.rc:199
1869 msgid "Information Not Available"
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:200
1873 msgid "Authority Info Access"
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:201
1877 msgid "Access Method="
1878 msgstr ""
1880 #: crypt32.rc:202
1881 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1882 msgid "OCSP"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:203
1886 msgid "CA Issuers"
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:204
1890 msgid "Unknown Access Method"
1891 msgstr ""
1893 #: crypt32.rc:205
1894 msgid "Alternative Name"
1895 msgstr ""
1897 #: crypt32.rc:206
1898 msgid "CRL Distribution Point"
1899 msgstr ""
1901 #: crypt32.rc:207
1902 msgid "Distribution Point Name"
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:208
1906 msgid "Full Name"
1907 msgstr ""
1909 #: crypt32.rc:209
1910 msgid "RDN Name"
1911 msgstr ""
1913 #: crypt32.rc:210
1914 msgid "CRL Reason="
1915 msgstr ""
1917 #: crypt32.rc:211
1918 msgid "CRL Issuer"
1919 msgstr ""
1921 #: crypt32.rc:212
1922 msgid "Key Compromise"
1923 msgstr ""
1925 #: crypt32.rc:213
1926 msgid "CA Compromise"
1927 msgstr ""
1929 #: crypt32.rc:214
1930 msgid "Affiliation Changed"
1931 msgstr ""
1933 #: crypt32.rc:215
1934 msgid "Superseded"
1935 msgstr ""
1937 #: crypt32.rc:216
1938 msgid "Operation Ceased"
1939 msgstr ""
1941 #: crypt32.rc:217
1942 msgid "Certificate Hold"
1943 msgstr ""
1945 #: crypt32.rc:218
1946 msgid "Financial Information="
1947 msgstr ""
1949 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1950 msgid "Available"
1951 msgstr ""
1953 #: crypt32.rc:220
1954 msgid "Not Available"
1955 msgstr ""
1957 #: crypt32.rc:221
1958 msgid "Meets Criteria="
1959 msgstr ""
1961 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1962 msgid "Yes"
1963 msgstr "Jes"
1965 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1966 msgid "No"
1967 msgstr "Ne"
1969 #: crypt32.rc:224
1970 msgid "Digital Signature"
1971 msgstr ""
1973 #: crypt32.rc:225
1974 msgid "Non-Repudiation"
1975 msgstr ""
1977 #: crypt32.rc:226
1978 msgid "Key Encipherment"
1979 msgstr ""
1981 #: crypt32.rc:227
1982 msgid "Data Encipherment"
1983 msgstr ""
1985 #: crypt32.rc:228
1986 msgid "Key Agreement"
1987 msgstr ""
1989 #: crypt32.rc:229
1990 msgid "Certificate Signing"
1991 msgstr ""
1993 #: crypt32.rc:230
1994 msgid "Off-line CRL Signing"
1995 msgstr ""
1997 #: crypt32.rc:231
1998 msgid "CRL Signing"
1999 msgstr ""
2001 #: crypt32.rc:232
2002 msgid "Encipher Only"
2003 msgstr ""
2005 #: crypt32.rc:233
2006 msgid "Decipher Only"
2007 msgstr ""
2009 #: crypt32.rc:234
2010 msgid "SSL Client Authentication"
2011 msgstr ""
2013 #: crypt32.rc:235
2014 msgid "SSL Server Authentication"
2015 msgstr ""
2017 #: crypt32.rc:236
2018 msgid "S/MIME"
2019 msgstr ""
2021 #: crypt32.rc:237
2022 msgid "Signature"
2023 msgstr ""
2025 #: crypt32.rc:238
2026 msgid "SSL CA"
2027 msgstr ""
2029 #: crypt32.rc:239
2030 msgid "S/MIME CA"
2031 msgstr ""
2033 #: crypt32.rc:240
2034 msgid "Signature CA"
2035 msgstr ""
2037 #: cryptdlg.rc:30
2038 msgid "Certificate Policy"
2039 msgstr ""
2041 #: cryptdlg.rc:31
2042 msgid "Policy Identifier: "
2043 msgstr ""
2045 #: cryptdlg.rc:32
2046 msgid "Policy Qualifier Info"
2047 msgstr ""
2049 #: cryptdlg.rc:33
2050 msgid "Policy Qualifier Id="
2051 msgstr ""
2053 #: cryptdlg.rc:36
2054 msgid "Qualifier"
2055 msgstr ""
2057 #: cryptdlg.rc:37
2058 msgid "Notice Reference"
2059 msgstr ""
2061 #: cryptdlg.rc:38
2062 msgid "Organization="
2063 msgstr ""
2065 #: cryptdlg.rc:39
2066 msgid "Notice Number="
2067 msgstr ""
2069 #: cryptdlg.rc:40
2070 msgid "Notice Text="
2071 msgstr ""
2073 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2074 msgid "General"
2075 msgstr ""
2077 #: cryptui.rc:191
2078 msgid "&Install Certificate..."
2079 msgstr "&Instali atestilon..."
2081 #: cryptui.rc:192
2082 msgid "Issuer &Statement"
2083 msgstr ""
2085 #: cryptui.rc:200
2086 msgid "&Show:"
2087 msgstr ""
2089 #: cryptui.rc:205
2090 msgid "&Edit Properties..."
2091 msgstr "&Redakti ecojn..."
2093 #: cryptui.rc:206
2094 msgid "&Copy to File..."
2095 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2097 #: cryptui.rc:210
2098 msgid "Certification Path"
2099 msgstr "&Atestila vojo"
2101 #: cryptui.rc:214
2102 msgid "Certification path"
2103 msgstr "Atestila vojo"
2105 #: cryptui.rc:217
2106 msgid "&View Certificate"
2107 msgstr "&Rigardi atestilon"
2109 #: cryptui.rc:218
2110 msgid "Certificate &status:"
2111 msgstr "Atestila &stato:"
2113 #: cryptui.rc:224
2114 msgid "Disclaimer"
2115 msgstr ""
2117 #: cryptui.rc:231
2118 msgid "More &Info"
2119 msgstr ""
2121 #: cryptui.rc:239
2122 msgid "&Friendly name:"
2123 msgstr "&Karesnomo:"
2125 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2126 msgid "&Description:"
2127 msgstr "&Priskribo:"
2129 #: cryptui.rc:243
2130 msgid "Certificate purposes"
2131 msgstr "&Atestilaj celoj"
2133 #: cryptui.rc:244
2134 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2135 msgstr ""
2137 #: cryptui.rc:246
2138 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2139 msgstr ""
2141 #: cryptui.rc:248
2142 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2143 msgstr ""
2145 #: cryptui.rc:253
2146 msgid "Add &Purpose..."
2147 msgstr "Aldoni &celon..."
2149 #: cryptui.rc:257
2150 msgid "Add Purpose"
2151 msgstr ""
2153 #: cryptui.rc:260
2154 msgid ""
2155 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2156 msgstr ""
2158 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2159 msgid "Select Certificate Store"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:271
2163 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:274
2167 msgid "&Show physical stores"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2171 msgid "Certificate Import Wizard"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:283
2175 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:286
2179 msgid ""
2180 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2181 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2182 "\n"
2183 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2184 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2185 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2186 "lists, and certificate trust lists.\n"
2187 "\n"
2188 "To continue, click Next."
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2192 msgid "&File name:"
2193 msgstr "&Dosiernomo:"
2195 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2196 msgid "B&rowse..."
2197 msgstr "&Foliumi..."
2199 #: cryptui.rc:297
2200 msgid ""
2201 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2202 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:299
2206 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:301
2210 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2211 msgstr ""
2213 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2214 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:311
2218 msgid ""
2219 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2220 "location for the certificates."
2221 msgstr ""
2223 #: cryptui.rc:313
2224 msgid "&Automatically select certificate store"
2225 msgstr ""
2227 #: cryptui.rc:315
2228 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2229 msgstr ""
2231 #: cryptui.rc:325
2232 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2233 msgstr ""
2235 #: cryptui.rc:327
2236 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2237 msgstr ""
2239 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2240 msgid "You have specified the following settings:"
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2244 msgid "Certificates"
2245 msgstr ""
2247 #: cryptui.rc:340
2248 msgid "I&ntended purpose:"
2249 msgstr ""
2251 #: cryptui.rc:344
2252 msgid "&Import..."
2253 msgstr "&Importi..."
2255 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2256 msgid "&Export..."
2257 msgstr "&Eksporti..."
2259 #: cryptui.rc:347
2260 msgid "&Advanced..."
2261 msgstr ""
2263 #: cryptui.rc:348
2264 msgid "Certificate intended purposes"
2265 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2267 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2268 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2269 #: wordpad.rc:69
2270 msgid "&View"
2271 msgstr "&Vido"
2273 #: cryptui.rc:355
2274 msgid "Advanced Options"
2275 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2277 #: cryptui.rc:358
2278 msgid "Certificate purpose"
2279 msgstr "Atestila celo"
2281 #: cryptui.rc:359
2282 msgid ""
2283 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2284 msgstr ""
2286 #: cryptui.rc:361
2287 msgid "&Certificate purposes:"
2288 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2290 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2291 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2292 msgid "Certificate Export Wizard"
2293 msgstr ""
2295 #: cryptui.rc:373
2296 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:376
2300 msgid ""
2301 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2302 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2303 "\n"
2304 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2305 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2306 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2307 "lists, and certificate trust lists.\n"
2308 "\n"
2309 "To continue, click Next."
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:384
2313 msgid ""
2314 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2315 "to protect the private key on a later page."
2316 msgstr ""
2318 #: cryptui.rc:385
2319 msgid "Do you wish to export the private key?"
2320 msgstr ""
2322 #: cryptui.rc:386
2323 msgid "&Yes, export the private key"
2324 msgstr ""
2326 #: cryptui.rc:388
2327 msgid "N&o, do not export the private key"
2328 msgstr ""
2330 #: cryptui.rc:399
2331 msgid "&Confirm password:"
2332 msgstr ""
2334 #: cryptui.rc:407
2335 msgid "Select the format you want to use:"
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:408
2339 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2340 msgstr ""
2342 #: cryptui.rc:410
2343 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2344 msgstr ""
2346 #: cryptui.rc:412
2347 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2348 msgstr ""
2350 #: cryptui.rc:414
2351 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2352 msgstr ""
2354 #: cryptui.rc:416
2355 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2356 msgstr ""
2358 #: cryptui.rc:418
2359 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2360 msgstr ""
2362 #: cryptui.rc:420
2363 msgid "&Enable strong encryption"
2364 msgstr ""
2366 #: cryptui.rc:422
2367 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:439
2371 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2372 msgstr ""
2374 #: cryptui.rc:441
2375 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2376 msgstr ""
2378 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2379 msgid "Certificate"
2380 msgstr ""
2382 #: cryptui.rc:31
2383 msgid "Certificate Information"
2384 msgstr "Atestilaj informoj"
2386 #: cryptui.rc:32
2387 msgid ""
2388 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2389 "altered or corrupted."
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:33
2393 msgid ""
2394 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2395 "trusted root certificate store."
2396 msgstr ""
2398 #: cryptui.rc:34
2399 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2400 msgstr ""
2402 #: cryptui.rc:35
2403 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2404 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2406 #: cryptui.rc:36
2407 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2408 msgstr ""
2410 #: cryptui.rc:37
2411 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2412 msgstr ""
2414 #: cryptui.rc:38
2415 msgid "Issued to: "
2416 msgstr ""
2418 #: cryptui.rc:39
2419 msgid "Issued by: "
2420 msgstr ""
2422 #: cryptui.rc:40
2423 msgid "Valid from "
2424 msgstr ""
2426 #: cryptui.rc:41
2427 msgid " to "
2428 msgstr ""
2430 #: cryptui.rc:42
2431 msgid "This certificate has an invalid signature."
2432 msgstr ""
2434 #: cryptui.rc:43
2435 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2436 msgstr ""
2438 #: cryptui.rc:44
2439 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2440 msgstr ""
2442 #: cryptui.rc:45
2443 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2444 msgstr ""
2446 #: cryptui.rc:46
2447 msgid "This certificate is OK."
2448 msgstr ""
2450 #: cryptui.rc:47
2451 msgid "Field"
2452 msgstr ""
2454 #: cryptui.rc:48
2455 msgid "Value"
2456 msgstr ""
2458 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2459 msgid "<All>"
2460 msgstr ""
2462 #: cryptui.rc:50
2463 msgid "Version 1 Fields Only"
2464 msgstr ""
2466 #: cryptui.rc:51
2467 msgid "Extensions Only"
2468 msgstr ""
2470 #: cryptui.rc:52
2471 msgid "Critical Extensions Only"
2472 msgstr ""
2474 #: cryptui.rc:53
2475 msgid "Properties Only"
2476 msgstr "Nur ecoj"
2478 #: cryptui.rc:55
2479 msgid "Serial number"
2480 msgstr ""
2482 #: cryptui.rc:56
2483 msgid "Issuer"
2484 msgstr ""
2486 #: cryptui.rc:57
2487 msgid "Valid from"
2488 msgstr ""
2490 #: cryptui.rc:58
2491 msgid "Valid to"
2492 msgstr ""
2494 #: cryptui.rc:59
2495 msgid "Subject"
2496 msgstr ""
2498 #: cryptui.rc:60
2499 msgid "Public key"
2500 msgstr ""
2502 #: cryptui.rc:61
2503 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2504 msgstr ""
2506 #: cryptui.rc:62
2507 msgid "SHA1 hash"
2508 msgstr ""
2510 #: cryptui.rc:63
2511 msgid "Enhanced key usage (property)"
2512 msgstr ""
2514 #: cryptui.rc:64
2515 msgid "Friendly name"
2516 msgstr ""
2518 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2519 msgid "Description"
2520 msgstr "Priskribo"
2522 #: cryptui.rc:66
2523 msgid "Certificate Properties"
2524 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2526 #: cryptui.rc:67
2527 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2528 msgstr ""
2530 #: cryptui.rc:68
2531 msgid "The OID you entered already exists."
2532 msgstr ""
2534 #: cryptui.rc:70
2535 msgid "Please select a certificate store."
2536 msgstr ""
2538 #: cryptui.rc:72
2539 msgid ""
2540 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2541 "select another file."
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:73
2545 msgid "File to Import"
2546 msgstr ""
2548 #: cryptui.rc:74
2549 msgid "Specify the file you want to import."
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2553 msgid "Certificate Store"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:76
2557 msgid ""
2558 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2559 "lists, and certificate trust lists."
2560 msgstr ""
2562 #: cryptui.rc:77
2563 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2564 msgstr ""
2566 #: cryptui.rc:78
2567 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2568 msgstr ""
2570 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2571 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2575 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:82
2579 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:84
2583 msgid "Please select a file."
2584 msgstr ""
2586 #: cryptui.rc:85
2587 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2588 msgstr ""
2590 #: cryptui.rc:86
2591 msgid "Could not open "
2592 msgstr ""
2594 #: cryptui.rc:87
2595 msgid "Determined by the program"
2596 msgstr ""
2598 #: cryptui.rc:88
2599 msgid "Please select a store"
2600 msgstr ""
2602 #: cryptui.rc:89
2603 msgid "Certificate Store Selected"
2604 msgstr ""
2606 #: cryptui.rc:90
2607 msgid "Automatically determined by the program"
2608 msgstr ""
2610 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2611 msgid "File"
2612 msgstr "Dosiero"
2614 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2615 msgid "Content"
2616 msgstr "Enhavo"
2618 #: cryptui.rc:94
2619 msgid "Certificate Revocation List"
2620 msgstr ""
2622 #: cryptui.rc:96
2623 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2624 msgstr ""
2626 #: cryptui.rc:97
2627 msgid "Personal Information Exchange"
2628 msgstr ""
2630 #: cryptui.rc:99
2631 msgid "The import was successful."
2632 msgstr ""
2634 #: cryptui.rc:100
2635 msgid "The import failed."
2636 msgstr ""
2638 #: cryptui.rc:101
2639 msgid "Arial"
2640 msgstr ""
2642 #: cryptui.rc:103
2643 msgid "<Advanced Purposes>"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:104
2647 msgid "Issued To"
2648 msgstr ""
2650 #: cryptui.rc:105
2651 msgid "Issued By"
2652 msgstr ""
2654 #: cryptui.rc:106
2655 msgid "Expiration Date"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:107
2659 msgid "Friendly Name"
2660 msgstr ""
2662 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2663 msgid "<None>"
2664 msgstr "<Neniu>"
2666 #: cryptui.rc:110
2667 msgid ""
2668 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2669 "sign messages with it.\n"
2670 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2671 msgstr ""
2673 #: cryptui.rc:111
2674 msgid ""
2675 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2676 "sign messages with them.\n"
2677 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2678 msgstr ""
2680 #: cryptui.rc:112
2681 msgid ""
2682 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2683 "verify messages signed with it.\n"
2684 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2685 msgstr ""
2687 #: cryptui.rc:113
2688 msgid ""
2689 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2690 "verify messages signed with them.\n"
2691 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2692 msgstr ""
2694 #: cryptui.rc:114
2695 msgid ""
2696 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2697 "trusted.\n"
2698 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2699 msgstr ""
2701 #: cryptui.rc:115
2702 msgid ""
2703 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2704 "trusted.\n"
2705 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2706 msgstr ""
2708 #: cryptui.rc:116
2709 msgid ""
2710 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2711 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2712 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2713 msgstr ""
2715 #: cryptui.rc:117
2716 msgid ""
2717 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2718 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2719 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2720 msgstr ""
2722 #: cryptui.rc:118
2723 msgid ""
2724 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2725 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:119
2729 msgid ""
2730 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2731 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:120
2735 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:121
2739 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:124
2743 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:125
2747 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:126
2751 msgid ""
2752 "Ensures software came from software publisher\n"
2753 "Protects software from alteration after publication"
2754 msgstr ""
2756 #: cryptui.rc:127
2757 msgid "Protects e-mail messages"
2758 msgstr ""
2760 #: cryptui.rc:128
2761 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2762 msgstr ""
2764 #: cryptui.rc:129
2765 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2766 msgstr ""
2768 #: cryptui.rc:130
2769 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2770 msgstr ""
2772 #: cryptui.rc:131
2773 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:147
2777 msgid "Private Key Archival"
2778 msgstr ""
2780 #: cryptui.rc:151
2781 msgid "Export Format"
2782 msgstr ""
2784 #: cryptui.rc:152
2785 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2786 msgstr ""
2788 #: cryptui.rc:153
2789 msgid "Export Filename"
2790 msgstr ""
2792 #: cryptui.rc:154
2793 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2794 msgstr ""
2796 #: cryptui.rc:155
2797 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2798 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2800 #: cryptui.rc:156
2801 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2802 msgstr ""
2804 #: cryptui.rc:157
2805 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2806 msgstr ""
2808 #: cryptui.rc:160
2809 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2810 msgstr ""
2812 #: cryptui.rc:161
2813 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2814 msgstr ""
2816 #: cryptui.rc:163
2817 msgid "File Format"
2818 msgstr ""
2820 #: cryptui.rc:164
2821 msgid "Include all certificates in certificate path"
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:165
2825 msgid "Export keys"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:168
2829 msgid "The export was successful."
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:169
2833 msgid "The export failed."
2834 msgstr ""
2836 #: cryptui.rc:170
2837 msgid "Export Private Key"
2838 msgstr ""
2840 #: cryptui.rc:171
2841 msgid ""
2842 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2843 "certificate."
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:172
2847 msgid "Enter Password"
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:173
2851 msgid "You may password-protect a private key."
2852 msgstr ""
2854 #: cryptui.rc:174
2855 msgid "The passwords do not match."
2856 msgstr ""
2858 #: cryptui.rc:175
2859 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2860 msgstr ""
2862 #: cryptui.rc:176
2863 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2864 msgstr ""
2866 #: devenum.rc:33
2867 msgid "Default DirectSound"
2868 msgstr ""
2870 #: devenum.rc:34
2871 msgid "DirectSound: %s"
2872 msgstr ""
2874 #: devenum.rc:35
2875 msgid "Default WaveOut Device"
2876 msgstr ""
2878 #: devenum.rc:36
2879 msgid "Default MidiOut Device"
2880 msgstr ""
2882 #: dinput.rc:43
2883 msgid "Configure Devices"
2884 msgstr "Agordi aparatojn"
2886 #: dinput.rc:48
2887 msgid "Reset"
2888 msgstr ""
2890 #: dinput.rc:51
2891 msgid "Player"
2892 msgstr ""
2894 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2895 msgid "Device"
2896 msgstr ""
2898 #: dinput.rc:53
2899 msgid "Actions"
2900 msgstr "Agoj"
2902 #: dinput.rc:54
2903 msgid "Mapping"
2904 msgstr ""
2906 #: dinput.rc:56
2907 msgid "Show Assigned First"
2908 msgstr ""
2910 #: dinput.rc:37
2911 msgid "Action"
2912 msgstr "Ago"
2914 #: dinput.rc:38
2915 msgid "Object"
2916 msgstr ""
2918 #: dxdiagn.rc:28
2919 msgid "Regional Setting"
2920 msgstr "Regiona agordo"
2922 #: dxdiagn.rc:29
2923 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2924 msgstr ""
2926 #: gdi32.rc:28
2927 msgid "Western"
2928 msgstr "Okcidenta"
2930 #: gdi32.rc:29
2931 msgid "Central European"
2932 msgstr "Centra Eŭropo"
2934 #: gdi32.rc:30
2935 msgid "Cyrillic"
2936 msgstr "Cirila"
2938 #: gdi32.rc:31
2939 msgid "Greek"
2940 msgstr "Greka"
2942 #: gdi32.rc:32
2943 msgid "Turkish"
2944 msgstr "Turka"
2946 #: gdi32.rc:33
2947 msgid "Hebrew"
2948 msgstr "Hebra"
2950 #: gdi32.rc:34
2951 msgid "Arabic"
2952 msgstr "Araba"
2954 #: gdi32.rc:35
2955 msgid "Baltic"
2956 msgstr "Balta"
2958 #: gdi32.rc:36
2959 msgid "Vietnamese"
2960 msgstr "Vjetnama"
2962 #: gdi32.rc:37
2963 msgid "Thai"
2964 msgstr "Taja"
2966 #: gdi32.rc:38
2967 msgid "Japanese"
2968 msgstr "Japana"
2970 #: gdi32.rc:39
2971 msgid "CHINESE_GB2312"
2972 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2974 #: gdi32.rc:40
2975 msgid "Hangul"
2976 msgstr "Hangula"
2978 #: gdi32.rc:41
2979 msgid "CHINESE_BIG5"
2980 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2982 #: gdi32.rc:42
2983 msgid "Hangul(Johab)"
2984 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2986 #: gdi32.rc:43
2987 msgid "Symbol"
2988 msgstr "Simbola"
2990 #: gdi32.rc:44
2991 msgid "OEM/DOS"
2992 msgstr ""
2994 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
2995 msgid "Other"
2996 msgstr ""
2998 #: gphoto2.rc:30
2999 msgid "Files on Camera"
3000 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3002 #: gphoto2.rc:34
3003 msgid "Import Selected"
3004 msgstr "Importaĵo elektita"
3006 #: gphoto2.rc:35
3007 msgid "Preview"
3008 msgstr "Antaŭvido"
3010 #: gphoto2.rc:36
3011 msgid "Import All"
3012 msgstr "Importi ĉiujn"
3014 #: gphoto2.rc:37
3015 msgid "Skip This Dialog"
3016 msgstr ""
3018 #: gphoto2.rc:38
3019 msgid "Exit"
3020 msgstr "Eliri"
3022 #: gphoto2.rc:43
3023 msgid "Transferring"
3024 msgstr ""
3026 #: gphoto2.rc:46
3027 msgid "Transferring... Please Wait"
3028 msgstr ""
3030 #: gphoto2.rc:51
3031 msgid "Connecting to camera"
3032 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3034 #: gphoto2.rc:55
3035 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3036 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3038 #: hhctrl.rc:59
3039 msgid "S&ync"
3040 msgstr ""
3042 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3043 msgid "&Back"
3044 msgstr "&Retro"
3046 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3047 msgid "&Forward"
3048 msgstr ""
3050 #: hhctrl.rc:62
3051 msgctxt "table of contents"
3052 msgid "&Home"
3053 msgstr ""
3055 #: hhctrl.rc:63
3056 msgid "&Stop"
3057 msgstr ""
3059 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3060 msgid "&Refresh"
3061 msgstr "&Reŝargi"
3063 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3064 msgid "&Print..."
3065 msgstr "&Printi..."
3067 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3068 #: user32.rc:65
3069 msgid "Select &All"
3070 msgstr "Elektu ĉion"
3072 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3073 msgid "&View Source"
3074 msgstr ""
3076 #: hhctrl.rc:83
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "Properties"
3079 msgid "Proper&ties"
3080 msgstr "Ecoj"
3082 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3083 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3084 msgid "Cu&t"
3085 msgstr "El&tondu"
3087 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3088 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3089 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3090 msgid "&Copy"
3091 msgstr "&Kopiu"
3093 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3094 msgid "Paste"
3095 msgstr "Enmetu"
3097 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3098 msgid "&Print"
3099 msgstr "&Presu"
3101 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3102 msgid "&Contents"
3103 msgstr "Enhavo"
3105 #: hhctrl.rc:32
3106 msgid "I&ndex"
3107 msgstr ""
3109 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3110 msgid "&Search"
3111 msgstr "&Serĉi"
3113 #: hhctrl.rc:34
3114 msgid "Favor&ites"
3115 msgstr ""
3117 #: hhctrl.rc:36
3118 msgid "Hide &Tabs"
3119 msgstr ""
3121 #: hhctrl.rc:37
3122 msgid "Show &Tabs"
3123 msgstr ""
3125 #: hhctrl.rc:42
3126 msgid "Show"
3127 msgstr ""
3129 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3130 msgid "Hide"
3131 msgstr ""
3133 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3134 msgid "Stop"
3135 msgstr ""
3137 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3138 msgid "Refresh"
3139 msgstr "Relegi"
3141 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3142 msgid "Back"
3143 msgstr ""
3145 #: hhctrl.rc:47
3146 msgctxt "table of contents"
3147 msgid "Home"
3148 msgstr ""
3150 #: hhctrl.rc:48
3151 msgid "Sync"
3152 msgstr ""
3154 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3155 msgid "Options"
3156 msgstr ""
3158 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3159 msgid "Forward"
3160 msgstr ""
3162 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3163 msgid "Cinepak Video codec"
3164 msgstr ""
3166 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3167 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3168 #: wordpad.rc:29
3169 msgid "&File"
3170 msgstr "&Dosiero"
3172 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3173 msgid "&New"
3174 msgstr "&Nova"
3176 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3177 msgid "&Window"
3178 msgstr "&Fenestro"
3180 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3181 msgid "&Open..."
3182 msgstr "&Malfermi..."
3184 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3185 msgid "Save &as..."
3186 msgstr "Konservi &kiel..."
3188 #: ieframe.rc:38
3189 msgid "Print &format..."
3190 msgstr "Printa &formato..."
3192 #: ieframe.rc:39
3193 msgid "Pr&int..."
3194 msgstr "Pr&inti..."
3196 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3197 msgid "Print previe&w"
3198 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3200 #: ieframe.rc:47
3201 msgid "&Toolbars"
3202 msgstr "&Ilara"
3204 #: ieframe.rc:49
3205 msgid "&Standard bar"
3206 msgstr "&Ordinara zono"
3208 #: ieframe.rc:50
3209 msgid "&Address bar"
3210 msgstr "&Adresa zono"
3212 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3213 msgid "&Favorites"
3214 msgstr "&Favoratoj"
3216 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3217 msgid "&Add to Favorites..."
3218 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3220 #: ieframe.rc:60
3221 msgid "&About Internet Explorer"
3222 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3224 #: ieframe.rc:90
3225 msgid "Open URL"
3226 msgstr "Malfermi retadreson"
3228 #: ieframe.rc:93
3229 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3230 msgstr ""
3232 #: ieframe.rc:94
3233 msgid "Open:"
3234 msgstr "Malfermi:"
3236 #: ieframe.rc:70
3237 msgctxt "home page"
3238 msgid "Home"
3239 msgstr ""
3241 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3242 msgid "Print..."
3243 msgstr "Printi..."
3245 #: ieframe.rc:76
3246 msgid "Address"
3247 msgstr ""
3249 #: ieframe.rc:81
3250 msgid "Searching for %s"
3251 msgstr "Serĉante por %s"
3253 #: ieframe.rc:82
3254 msgid "Start downloading %s"
3255 msgstr ""
3257 #: ieframe.rc:83
3258 msgid "Downloading %s"
3259 msgstr ""
3261 #: ieframe.rc:84
3262 msgid "Asking for %s"
3263 msgstr "Petante por %s"
3265 #: inetcpl.rc:49
3266 msgid "Home page"
3267 msgstr ""
3269 #: inetcpl.rc:50
3270 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3271 msgstr ""
3273 #: inetcpl.rc:53
3274 msgid "&Current page"
3275 msgstr ""
3277 #: inetcpl.rc:54
3278 msgid "&Default page"
3279 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3281 #: inetcpl.rc:55
3282 msgid "&Blank page"
3283 msgstr ""
3285 #: inetcpl.rc:56
3286 msgid "Browsing history"
3287 msgstr "Retumanta historio"
3289 #: inetcpl.rc:57
3290 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3291 msgstr ""
3293 #: inetcpl.rc:59
3294 msgid "Delete &files..."
3295 msgstr ""
3297 #: inetcpl.rc:60
3298 msgid "&Settings..."
3299 msgstr "&Agordo..."
3301 #: inetcpl.rc:68
3302 msgid "Delete browsing history"
3303 msgstr ""
3305 #: inetcpl.rc:71
3306 msgid ""
3307 "Temporary internet files\n"
3308 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3309 msgstr ""
3311 #: inetcpl.rc:73
3312 msgid ""
3313 "Cookies\n"
3314 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3315 "preferences and login information."
3316 msgstr ""
3318 #: inetcpl.rc:75
3319 msgid ""
3320 "History\n"
3321 "List of websites you have accessed."
3322 msgstr ""
3324 #: inetcpl.rc:77
3325 msgid ""
3326 "Form data\n"
3327 "Usernames and other information you have entered into forms."
3328 msgstr ""
3330 #: inetcpl.rc:79
3331 msgid ""
3332 "Passwords\n"
3333 "Saved passwords you have entered into forms."
3334 msgstr ""
3336 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3337 msgid "Delete"
3338 msgstr "Forigi"
3340 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3341 msgid "Security"
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:112
3345 msgid ""
3346 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3347 "certificate authorities and publishers."
3348 msgstr ""
3350 #: inetcpl.rc:114
3351 msgid "Certificates..."
3352 msgstr "Atestiloj..."
3354 #: inetcpl.rc:115
3355 msgid "Publishers..."
3356 msgstr ""
3358 #: inetcpl.rc:31
3359 msgid "Internet Settings"
3360 msgstr ""
3362 #: inetcpl.rc:32
3363 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3364 msgstr ""
3366 #: inetcpl.rc:33
3367 msgid "Security settings for zone: "
3368 msgstr ""
3370 #: inetcpl.rc:34
3371 msgid "Custom"
3372 msgstr ""
3374 #: inetcpl.rc:35
3375 msgid "Very Low"
3376 msgstr ""
3378 #: inetcpl.rc:36
3379 msgid "Low"
3380 msgstr ""
3382 #: inetcpl.rc:37
3383 msgid "Medium"
3384 msgstr ""
3386 #: inetcpl.rc:38
3387 msgid "Increased"
3388 msgstr ""
3390 #: inetcpl.rc:39
3391 msgid "High"
3392 msgstr ""
3394 #: joy.rc:36
3395 msgid "Joysticks"
3396 msgstr ""
3398 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3399 msgid "&Disable"
3400 msgstr "&Malaktivigi"
3402 #: joy.rc:40
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "&enable"
3405 msgid "&Enable"
3406 msgstr "&aktivigi"
3408 #: joy.rc:41
3409 #, fuzzy
3410 #| msgid "Disconnected"
3411 msgid "Connected"
3412 msgstr "Malkonektita"
3414 #: joy.rc:43
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "&Disable"
3417 msgid "Disabled"
3418 msgstr "&Malaktivigi"
3420 #: joy.rc:45
3421 msgid ""
3422 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3423 "updated here until you restart this applet."
3424 msgstr ""
3426 #: joy.rc:50
3427 msgid "Test Joystick"
3428 msgstr ""
3430 #: joy.rc:54
3431 msgid "Buttons"
3432 msgstr ""
3434 #: joy.rc:63
3435 msgid "Test Force Feedback"
3436 msgstr ""
3438 #: joy.rc:67
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "Available formats"
3441 msgid "Available Effects"
3442 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3444 #: joy.rc:69
3445 msgid ""
3446 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3447 "direction can be changed with the controller axis."
3448 msgstr ""
3450 #: joy.rc:31
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "Create Control"
3453 msgid "Game Controllers"
3454 msgstr "Regado"
3456 #: jscript.rc:28
3457 msgid "Error converting object to primitive type"
3458 msgstr ""
3460 #: jscript.rc:29
3461 msgid "Invalid procedure call or argument"
3462 msgstr ""
3464 #: jscript.rc:30
3465 msgid "Subscript out of range"
3466 msgstr ""
3468 #: jscript.rc:31
3469 msgid "Object required"
3470 msgstr ""
3472 #: jscript.rc:32
3473 msgid "Automation server can't create object"
3474 msgstr ""
3476 #: jscript.rc:33
3477 msgid "Object doesn't support this property or method"
3478 msgstr ""
3480 #: jscript.rc:34
3481 msgid "Object doesn't support this action"
3482 msgstr ""
3484 #: jscript.rc:35
3485 msgid "Argument not optional"
3486 msgstr ""
3488 #: jscript.rc:36
3489 msgid "Syntax error"
3490 msgstr ""
3492 #: jscript.rc:37
3493 msgid "Expected ';'"
3494 msgstr ""
3496 #: jscript.rc:38
3497 msgid "Expected '('"
3498 msgstr ""
3500 #: jscript.rc:39
3501 msgid "Expected ')'"
3502 msgstr ""
3504 #: jscript.rc:40
3505 msgid "Expected identifier"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:41
3509 msgid "Expected '='"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:42
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3515 msgid "Invalid character"
3516 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3518 #: jscript.rc:43
3519 msgid "Unterminated string constant"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:44
3523 msgid "'return' statement outside of function"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:45
3527 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3528 msgstr ""
3530 #: jscript.rc:46
3531 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:47
3535 msgid "Label redefined"
3536 msgstr ""
3538 #: jscript.rc:48
3539 msgid "Label not found"
3540 msgstr "Etikedo ne trovita"
3542 #: jscript.rc:49
3543 msgid "Expected '@end'"
3544 msgstr ""
3546 #: jscript.rc:50
3547 msgid "Conditional compilation is turned off"
3548 msgstr ""
3550 #: jscript.rc:51
3551 msgid "Expected '@'"
3552 msgstr ""
3554 #: jscript.rc:54
3555 msgid "Number expected"
3556 msgstr ""
3558 #: jscript.rc:52
3559 msgid "Function expected"
3560 msgstr ""
3562 #: jscript.rc:53
3563 msgid "'[object]' is not a date object"
3564 msgstr ""
3566 #: jscript.rc:55
3567 msgid "Object expected"
3568 msgstr ""
3570 #: jscript.rc:56
3571 msgid "Illegal assignment"
3572 msgstr ""
3574 #: jscript.rc:57
3575 msgid "'|' is undefined"
3576 msgstr ""
3578 #: jscript.rc:58
3579 msgid "Boolean object expected"
3580 msgstr ""
3582 #: jscript.rc:59
3583 msgid "Cannot delete '|'"
3584 msgstr ""
3586 #: jscript.rc:60
3587 msgid "VBArray object expected"
3588 msgstr ""
3590 #: jscript.rc:61
3591 msgid "JScript object expected"
3592 msgstr ""
3594 #: jscript.rc:62
3595 msgid "Syntax error in regular expression"
3596 msgstr ""
3598 #: jscript.rc:64
3599 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3600 msgstr ""
3602 #: jscript.rc:63
3603 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3604 msgstr ""
3606 #: jscript.rc:65
3607 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3608 msgstr ""
3610 #: jscript.rc:66
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Print range"
3613 msgid "Precision is out of range"
3614 msgstr "Etendiĝon"
3616 #: jscript.rc:67
3617 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3618 msgstr ""
3620 #: jscript.rc:68
3621 msgid "Array object expected"
3622 msgstr ""
3624 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3625 msgid "Wine kernel DLL"
3626 msgstr ""
3628 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3629 msgid "Wine"
3630 msgstr "Wine"
3632 #: winerror.mc:26
3633 msgid "Success.\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:31
3637 msgid "Invalid function.\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:36
3641 msgid "File not found.\n"
3642 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3644 #: winerror.mc:41
3645 msgid "Path not found.\n"
3646 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3648 #: winerror.mc:46
3649 msgid "Too many open files.\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:51
3653 msgid "Access denied.\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:56
3657 msgid "Invalid handle.\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:61
3661 msgid "Memory trashed.\n"
3662 msgstr ""
3664 #: winerror.mc:66
3665 msgid "Not enough memory.\n"
3666 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3668 #: winerror.mc:71
3669 msgid "Invalid block.\n"
3670 msgstr ""
3672 #: winerror.mc:76
3673 msgid "Bad environment.\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:81
3677 msgid "Bad format.\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:86
3681 msgid "Invalid access.\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:91
3685 msgid "Invalid data.\n"
3686 msgstr ""
3688 #: winerror.mc:96
3689 msgid "Out of memory.\n"
3690 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3692 #: winerror.mc:101
3693 msgid "Invalid drive.\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:106
3697 msgid "Can't delete current directory.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:111
3701 msgid "Not same device.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:116
3705 msgid "No more files.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:121
3709 msgid "Write protected.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:126
3713 msgid "Bad unit.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:131
3717 msgid "Not ready.\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:136
3721 msgid "Bad command.\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:141
3725 msgid "CRC error.\n"
3726 msgstr ""
3728 #: winerror.mc:146
3729 msgid "Bad length.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3733 msgid "Seek error.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:156
3737 msgid "Not DOS disk.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:161
3741 msgid "Sector not found.\n"
3742 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3744 #: winerror.mc:166
3745 msgid "Out of paper.\n"
3746 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3748 #: winerror.mc:171
3749 msgid "Write fault.\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:176
3753 msgid "Read fault.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:181
3757 msgid "General failure.\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:186
3761 msgid "Sharing violation.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:191
3765 msgid "Lock violation.\n"
3766 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3768 #: winerror.mc:196
3769 msgid "Wrong disk.\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:201
3773 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:206
3777 msgid "End of file.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3781 msgid "Disk full.\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:216
3785 msgid "Request not supported.\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:221
3789 msgid "Remote machine not listening.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:226
3793 msgid "Duplicate network name.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:231
3797 msgid "Bad network path.\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:236
3801 msgid "Network busy.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:241
3805 msgid "Device does not exist.\n"
3806 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3808 #: winerror.mc:246
3809 msgid "Too many commands.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:251
3813 msgid "Adapter hardware error.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:256
3817 msgid "Bad network response.\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:261
3821 msgid "Unexpected network error.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:266
3825 msgid "Bad remote adapter.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:271
3829 msgid "Print queue full.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:276
3833 msgid "No spool space.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:281
3837 msgid "Print canceled.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:286
3841 msgid "Network name deleted.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:291
3845 msgid "Network access denied.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:296
3849 msgid "Bad device type.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:301
3853 msgid "Bad network name.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:306
3857 msgid "Too many network names.\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:311
3861 msgid "Too many network sessions.\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:316
3865 msgid "Sharing paused.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:321
3869 msgid "Request not accepted.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:326
3873 msgid "Redirector paused.\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:331
3877 msgid "File exists.\n"
3878 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3880 #: winerror.mc:336
3881 msgid "Cannot create.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:341
3885 msgid "Int24 failure.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:346
3889 msgid "Out of structures.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:351
3893 msgid "Already assigned.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3897 msgid "Invalid password.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:361
3901 msgid "Invalid parameter.\n"
3902 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3904 #: winerror.mc:366
3905 msgid "Net write fault.\n"
3906 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3908 #: winerror.mc:371
3909 msgid "No process slots.\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:376
3913 msgid "Too many semaphores.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:381
3917 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:386
3921 msgid "Semaphore is set.\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:391
3925 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:396
3929 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:401
3933 msgid "Semaphore owner died.\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:406
3937 msgid "Semaphore user limit.\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:411
3941 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3942 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3944 #: winerror.mc:416
3945 msgid "Drive locked.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:421
3949 msgid "Broken pipe.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:426
3953 msgid "Open failed.\n"
3954 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3956 #: winerror.mc:431
3957 msgid "Buffer overflow.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:441
3961 msgid "No more search handles.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:446
3965 msgid "Invalid target handle.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:451
3969 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:456
3973 msgid "Invalid verify switch.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:461
3977 msgid "Bad driver level.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:466
3981 msgid "Call not implemented.\n"
3982 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3984 #: winerror.mc:471
3985 msgid "Semaphore timeout.\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:476
3989 msgid "Insufficient buffer.\n"
3990 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3992 #: winerror.mc:481
3993 msgid "Invalid name.\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:486
3997 msgid "Invalid level.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:491
4001 msgid "No volume label.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:496
4005 msgid "Module not found.\n"
4006 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4008 #: winerror.mc:501
4009 msgid "Procedure not found.\n"
4010 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4012 #: winerror.mc:506
4013 msgid "No children to wait for.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:511
4017 msgid "Child process has not completed.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:516
4021 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:521
4025 msgid "Negative seek.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:531
4029 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:536
4033 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:541
4037 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:546
4041 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:551
4045 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:556
4049 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:561
4053 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:566
4057 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:571
4061 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:576
4065 msgid "Drive is busy.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:581
4069 msgid "Same drive.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:586
4073 msgid "Not top-level directory.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:591
4077 msgid "Directory is not empty.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:596
4081 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:601
4085 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:606
4089 msgid "Path is busy.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:611
4093 msgid "Already a SUBST target.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:616
4097 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:621
4101 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:626
4105 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:631
4109 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:636
4113 msgid "Volume label too long.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:641
4117 msgid "Too many TCBs.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:646
4121 msgid "Signal refused.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:651
4125 msgid "Segment discarded.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:656
4129 msgid "Segment not locked.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:661
4133 msgid "Bad thread ID address.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:666
4137 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:671
4141 msgid "Path is invalid.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:676
4145 msgid "Signal pending.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:681
4149 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:686
4153 msgid "Lock failed.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:691
4157 msgid "Resource in use.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:696
4161 msgid "Cancel violation.\n"
4162 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4164 #: winerror.mc:701
4165 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:706
4169 msgid "Invalid segment number.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:711
4173 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:716
4177 msgid "File already exists.\n"
4178 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4180 #: winerror.mc:721
4181 msgid "Invalid flag number.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:726
4185 msgid "Semaphore name not found.\n"
4186 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4188 #: winerror.mc:731
4189 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:736
4193 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:741
4197 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:746
4201 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:751
4205 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:756
4209 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:761
4213 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:766
4217 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:771
4221 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:776
4225 msgid "IOPL not enabled.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:781
4229 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:786
4233 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:791
4237 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:796
4241 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:801
4245 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:806
4249 msgid "Environment variable not found.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:811
4253 msgid "No signal sent.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:816
4257 msgid "File name is too long.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:821
4261 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:826
4265 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:831
4269 msgid "Invalid signal number.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:836
4273 msgid "Error setting signal handler.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:841
4277 msgid "Segment locked.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:846
4281 msgid "Too many modules.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:851
4285 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:856
4289 msgid "Machine type mismatch.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:861
4293 msgid "Bad pipe.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:866
4297 msgid "Pipe busy.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:871
4301 msgid "Pipe closed.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:876
4305 msgid "Pipe not connected.\n"
4306 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4308 #: winerror.mc:881
4309 msgid "More data available.\n"
4310 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4312 #: winerror.mc:886
4313 msgid "Session canceled.\n"
4314 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4316 #: winerror.mc:891
4317 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:896
4321 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:901
4325 msgid "No more data available.\n"
4326 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4328 #: winerror.mc:906
4329 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:911
4333 msgid "Directory name invalid.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:916
4337 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:921
4341 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:926
4345 msgid "Extended attribute table full.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:931
4349 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:936
4353 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:941
4357 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:946
4361 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:951
4365 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:956
4369 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:961
4373 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:966
4377 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:971
4381 msgid "Invalid address.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:976
4385 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:981
4389 msgid "Pipe connected.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:986
4393 msgid "Pipe listening.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:991
4397 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:996
4401 msgid "I/O operation aborted.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:1001
4405 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:1006
4409 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:1011
4413 msgid "No access to memory location.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:1016
4417 msgid "Swap error.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:1021
4421 msgid "Stack overflow.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:1026
4425 msgid "Invalid message.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:1031
4429 msgid "Cannot complete.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:1036
4433 msgid "Invalid flags.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:1041
4437 msgid "Unrecognized volume.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:1046
4441 msgid "File invalid.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1051
4445 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:1056
4449 msgid "Nonexistent token.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:1061
4453 msgid "Registry corrupt.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:1066
4457 msgid "Invalid key.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:1071
4461 msgid "Can't open registry key.\n"
4462 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4464 #: winerror.mc:1076
4465 msgid "Can't read registry key.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:1081
4469 msgid "Can't write registry key.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:1086
4473 msgid "Registry has been recovered.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:1091
4477 msgid "Registry is corrupt.\n"
4478 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4480 #: winerror.mc:1096
4481 msgid "I/O to registry failed.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:1101
4485 msgid "Not registry file.\n"
4486 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4488 #: winerror.mc:1106
4489 msgid "Key deleted.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1111
4493 msgid "No registry log space.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:1116
4497 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1121
4501 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1126
4505 msgid "Notify change request in progress.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1131
4509 msgid "Dependent services are running.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1136
4513 msgid "Invalid service control.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1141
4517 msgid "Service request timeout.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1146
4521 msgid "Cannot create service thread.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1151
4525 msgid "Service database locked.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1156
4529 msgid "Service already running.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1161
4533 msgid "Invalid service account.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1166
4537 msgid "Service is disabled.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1171
4541 msgid "Circular dependency.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1176
4545 msgid "Service does not exist.\n"
4546 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4548 #: winerror.mc:1181
4549 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1186
4553 msgid "Service not active.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1191
4557 msgid "Service controller connect failed.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1196
4561 msgid "Exception in service.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1201
4565 msgid "Database does not exist.\n"
4566 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4568 #: winerror.mc:1206
4569 msgid "Service-specific error.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1211
4573 msgid "Process aborted.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1216
4577 msgid "Service dependency failed.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1221
4581 msgid "Service login failed.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1226
4585 msgid "Service start-hang.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1231
4589 msgid "Invalid service lock.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1236
4593 msgid "Service marked for delete.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1241
4597 msgid "Service exists.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1246
4601 msgid "System running last-known-good config.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1251
4605 msgid "Service dependency deleted.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1256
4609 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1261
4613 msgid "Service not started since last boot.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1266
4617 msgid "Duplicate service name.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1271
4621 msgid "Different service account.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1276
4625 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1281
4629 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1286
4633 msgid "No recovery program for service.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1291
4637 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4638 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4640 #: winerror.mc:1296
4641 msgid "End of media.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1301
4645 msgid "Filemark detected.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1306
4649 msgid "Beginning of media.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1311
4653 msgid "Setmark detected.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1316
4657 msgid "No data detected.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1321
4661 msgid "Partition failure.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1326
4665 msgid "Invalid block length.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1331
4669 msgid "Device not partitioned.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1336
4673 msgid "Unable to lock media.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1341
4677 msgid "Unable to unload media.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1346
4681 msgid "Media changed.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1351
4685 msgid "I/O bus reset.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1356
4689 msgid "No media in drive.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1361
4693 msgid "No Unicode translation.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1366
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Creation failed.\n"
4699 msgid "DLL initialization failed.\n"
4700 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4702 #: winerror.mc:1371
4703 msgid "Shutdown in progress.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1376
4707 msgid "No shutdown in progress.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1381
4711 msgid "I/O device error.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1386
4715 msgid "No serial devices found.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1391
4719 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1396
4723 msgid "Serial I/O completed.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1401
4727 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1406
4731 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1411
4735 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1416
4739 msgid "Unknown floppy error.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1421
4743 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1426
4747 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1431
4751 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1436
4755 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1441
4759 msgid "End of tape media.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1446
4763 msgid "Not enough server memory.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1451
4767 msgid "Possible deadlock.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1456
4771 msgid "Incorrect alignment.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1461
4775 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1466
4779 msgid "Set-power-state failed.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1471
4783 msgid "Too many links.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1476
4787 msgid "Newer windows version needed.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1481
4791 msgid "Wrong operating system.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1486
4795 msgid "Single-instance application.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1491
4799 msgid "Real-mode application.\n"
4800 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4802 #: winerror.mc:1496
4803 msgid "Invalid DLL.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1501
4807 msgid "No associated application.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1506
4811 msgid "DDE failure.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1511
4815 msgid "DLL not found.\n"
4816 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4818 #: winerror.mc:1516
4819 msgid "Out of user handles.\n"
4820 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4822 #: winerror.mc:1521
4823 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1526
4827 msgid "The source element is empty.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1531
4831 msgid "The destination element is full.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1536
4835 msgid "The element address is invalid.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1541
4839 msgid "The magazine is not present.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1546
4843 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1551
4847 msgid "The device requires cleaning.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1556
4851 msgid "The device door is open.\n"
4852 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4854 #: winerror.mc:1561
4855 msgid "The device is not connected.\n"
4856 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4858 #: winerror.mc:1566
4859 msgid "Element not found.\n"
4860 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4862 #: winerror.mc:1571
4863 msgid "No match found.\n"
4864 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4866 #: winerror.mc:1576
4867 msgid "Property set not found.\n"
4868 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4870 #: winerror.mc:1581
4871 msgid "Point not found.\n"
4872 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4874 #: winerror.mc:1586
4875 msgid "No running tracking service.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1591
4879 msgid "No such volume ID.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1596
4883 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1601
4887 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1606
4891 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1611
4895 msgid "The journal is being deleted.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1616
4899 msgid "The journal is not active.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1621
4903 msgid "Potential matching file found.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1626
4907 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1631
4911 msgid "Invalid device name.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1636
4915 msgid "Connection unavailable.\n"
4916 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4918 #: winerror.mc:1641
4919 msgid "Device already remembered.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1646
4923 msgid "No network or bad path.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1651
4927 msgid "Invalid network provider name.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1656
4931 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1661
4935 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1666
4939 msgid "Not a container.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1671
4943 msgid "Extended error.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1676
4947 msgid "Invalid group name.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1681
4951 msgid "Invalid computer name.\n"
4952 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4954 #: winerror.mc:1686
4955 msgid "Invalid event name.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1691
4959 msgid "Invalid domain name.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1696
4963 msgid "Invalid service name.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1701
4967 msgid "Invalid network name.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1706
4971 msgid "Invalid share name.\n"
4972 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4974 #: winerror.mc:1716
4975 msgid "Invalid message name.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1721
4979 msgid "Invalid message destination.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1726
4983 msgid "Session credential conflict.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1731
4987 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1736
4991 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1741
4995 msgid "No network.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1746
4999 msgid "Operation canceled by user.\n"
5000 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5002 #: winerror.mc:1751
5003 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5007 msgid "Connection refused.\n"
5008 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5010 #: winerror.mc:1761
5011 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1766
5015 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1771
5019 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1776
5023 msgid "Connection invalid.\n"
5024 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5026 #: winerror.mc:1781
5027 msgid "Connection is active.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:1786
5031 msgid "Network unreachable.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:1791
5035 msgid "Host unreachable.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1796
5039 msgid "Protocol unreachable.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1801
5043 msgid "Port unreachable.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1806
5047 msgid "Request aborted.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1811
5051 msgid "Connection aborted.\n"
5052 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5054 #: winerror.mc:1816
5055 msgid "Please retry operation.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1821
5059 msgid "Connection count limit reached.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1826
5063 msgid "Login time restriction.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1831
5067 msgid "Login workstation restriction.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1836
5071 msgid "Incorrect network address.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1841
5075 msgid "Service already registered.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1846
5079 msgid "Service not found.\n"
5080 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5082 #: winerror.mc:1851
5083 msgid "User not authenticated.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1856
5087 msgid "User not logged on.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1861
5091 msgid "Continue work in progress.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1866
5095 msgid "Already initialized.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1871
5099 msgid "No more local devices.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1876
5103 msgid "The site does not exist.\n"
5104 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5106 #: winerror.mc:1881
5107 msgid "The domain controller already exists.\n"
5108 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5110 #: winerror.mc:1886
5111 msgid "Supported only when connected.\n"
5112 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5114 #: winerror.mc:1891
5115 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1896
5119 msgid "The user profile is invalid.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1901
5123 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1906
5127 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1911
5131 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1916
5135 msgid "No quotas for account.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1921
5139 msgid "Local user session key.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:1926
5143 msgid "Password too complex for LM.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:1931
5147 msgid "Unknown revision.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:1936
5151 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1941
5155 msgid "Invalid owner.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1946
5159 msgid "Invalid primary group.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1951
5163 msgid "No impersonation token.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:1956
5167 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1961
5171 msgid "No logon servers available.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1966
5175 msgid "No such logon session.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1971
5179 msgid "No such privilege.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1976
5183 msgid "Privilege not held.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1981
5187 msgid "Invalid account name.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1986
5191 msgid "User already exists.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:1991
5195 msgid "No such user.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1996
5199 msgid "Group already exists.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:2001
5203 msgid "No such group.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:2006
5207 msgid "User already in group.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:2011
5211 msgid "User not in group.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:2016
5215 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:2021
5219 msgid "Wrong password.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:2026
5223 msgid "Ill-formed password.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:2031
5227 msgid "Password restriction.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:2036
5231 msgid "Logon failure.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:2041
5235 msgid "Account restriction.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2046
5239 msgid "Invalid logon hours.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:2051
5243 msgid "Invalid workstation.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:2056
5247 msgid "Password expired.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2061
5251 msgid "Account disabled.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2066
5255 msgid "No security ID mapped.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2071
5259 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2076
5263 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2081
5267 msgid "Invalid sub authority.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2086
5271 msgid "Invalid ACL.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2091
5275 msgid "Invalid SID.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2096
5279 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2101
5283 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2106
5287 msgid "Server disabled.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2111
5291 msgid "Server not disabled.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2116
5295 msgid "Invalid ID authority.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2121
5299 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2126
5303 msgid "Invalid group attributes.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2131
5307 msgid "Bad impersonation level.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2136
5311 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2141
5315 msgid "Bad validation class.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2146
5319 msgid "Bad token type.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2151
5323 msgid "No security on object.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2156
5327 msgid "Can't access domain information.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2161
5331 msgid "Invalid server state.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2166
5335 msgid "Invalid domain state.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2171
5339 msgid "Invalid domain role.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2176
5343 msgid "No such domain.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2181
5347 msgid "Domain already exists.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2186
5351 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2191
5355 msgid "Internal database corruption.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2196
5359 msgid "Internal error.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2201
5363 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2206
5367 msgid "Bad descriptor format.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2211
5371 msgid "Not a logon process.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2216
5375 msgid "Logon session ID exists.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2221
5379 msgid "Unknown authentication package.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2226
5383 msgid "Bad logon session state.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2231
5387 msgid "Logon session ID collision.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2236
5391 msgid "Invalid logon type.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2241
5395 msgid "Cannot impersonate.\n"
5396 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5398 #: winerror.mc:2246
5399 msgid "Invalid transaction state.\n"
5400 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5402 #: winerror.mc:2251
5403 msgid "Security DB commit failure.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2256
5407 msgid "Account is built-in.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2261
5411 msgid "Group is built-in.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2266
5415 msgid "User is built-in.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2271
5419 msgid "Group is primary for user.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2276
5423 msgid "Token already in use.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2281
5427 msgid "No such local group.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2286
5431 msgid "User not in local group.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2291
5435 msgid "User already in local group.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2296
5439 msgid "Local group already exists.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5443 msgid "Logon type not granted.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2306
5447 msgid "Too many secrets.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2311
5451 msgid "Secret too long.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2316
5455 msgid "Internal security DB error.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2321
5459 msgid "Too many context IDs.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2331
5463 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2336
5467 msgid "No such member.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2341
5471 msgid "Invalid member.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2346
5475 msgid "Too many SIDs.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2351
5479 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2356
5483 msgid "No inheritable components.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2361
5487 msgid "File or directory corrupt.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2366
5491 msgid "Disk is corrupt.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2371
5495 msgid "No user session key.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2376
5499 msgid "License quota exceeded.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2381
5503 msgid "Wrong target name.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2386
5507 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2391
5511 msgid "Time skew between client and server.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2396
5515 msgid "Invalid window handle.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2401
5519 msgid "Invalid menu handle.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2406
5523 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2411
5527 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2416
5531 msgid "Invalid hook handle.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2421
5535 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2426
5539 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2431
5543 msgid "Can't find window class.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2436
5547 msgid "Window owned by another thread.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2441
5551 msgid "Hotkey already registered.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2446
5555 msgid "Class already exists.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2451
5559 msgid "Class does not exist.\n"
5560 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5562 #: winerror.mc:2456
5563 msgid "Class has open windows.\n"
5564 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5566 #: winerror.mc:2461
5567 msgid "Invalid index.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2466
5571 msgid "Invalid icon handle.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2471
5575 msgid "Private dialog index.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2476
5579 msgid "List box ID not found.\n"
5580 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5582 #: winerror.mc:2481
5583 msgid "No wildcard characters.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2486
5587 msgid "Clipboard not open.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2491
5591 msgid "Hotkey not registered.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2496
5595 msgid "Not a dialog window.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: winerror.mc:2501
5599 msgid "Control ID not found.\n"
5600 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5602 #: winerror.mc:2506
5603 msgid "Invalid combo box message.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2511
5607 msgid "Not a combo box window.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2516
5611 msgid "Invalid edit height.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2521
5615 msgid "DC not found.\n"
5616 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5618 #: winerror.mc:2526
5619 msgid "Invalid hook filter.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2531
5623 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2536
5627 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2541
5631 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2546
5635 msgid "Journal hook already set.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2551
5639 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2556
5643 msgid "Invalid list box message.\n"
5644 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5646 #: winerror.mc:2561
5647 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2566
5651 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2571
5655 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2576
5659 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2581
5663 msgid "Window has no system menu.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2586
5667 msgid "Invalid message box style.\n"
5668 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5670 #: winerror.mc:2591
5671 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2596
5675 msgid "Screen already locked.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: winerror.mc:2601
5679 msgid "Window handles have different parents.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: winerror.mc:2606
5683 msgid "Not a child window.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2611
5687 msgid "Invalid GW command.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2616
5691 msgid "Invalid thread ID.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2621
5695 msgid "Not an MDI child window.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2626
5699 msgid "Popup menu already active.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: winerror.mc:2631
5703 msgid "No scrollbars.\n"
5704 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5706 #: winerror.mc:2636
5707 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: winerror.mc:2641
5711 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2646
5715 msgid "No system resources.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: winerror.mc:2651
5719 msgid "No non-paged system resources.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: winerror.mc:2656
5723 msgid "No paged system resources.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2661
5727 msgid "No working set quota.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: winerror.mc:2666
5731 msgid "No page file quota.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: winerror.mc:2671
5735 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: winerror.mc:2676
5739 msgid "Menu item not found.\n"
5740 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5742 #: winerror.mc:2681
5743 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5744 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5746 #: winerror.mc:2686
5747 msgid "Hook type not allowed.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: winerror.mc:2691
5751 msgid "Interactive window station required.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2696
5755 msgid "Timeout.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: winerror.mc:2701
5759 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5760 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5762 #: winerror.mc:2706
5763 msgid "Event log file corrupt.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: winerror.mc:2711
5767 msgid "Event log can't start.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2716
5771 msgid "Event log file full.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2721
5775 msgid "Event log file changed.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: winerror.mc:2726
5779 msgid "Installer service failed.\n"
5780 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5782 #: winerror.mc:2731
5783 msgid "Installation aborted by user.\n"
5784 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5786 #: winerror.mc:2736
5787 msgid "Installation failure.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: winerror.mc:2741
5791 msgid "Installation suspended.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: winerror.mc:2746
5795 msgid "Unknown product.\n"
5796 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5798 #: winerror.mc:2751
5799 msgid "Unknown feature.\n"
5800 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5802 #: winerror.mc:2756
5803 msgid "Unknown component.\n"
5804 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5806 #: winerror.mc:2761
5807 msgid "Unknown property.\n"
5808 msgstr "Nekonata eco.\n"
5810 #: winerror.mc:2766
5811 msgid "Invalid handle state.\n"
5812 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5814 #: winerror.mc:2771
5815 msgid "Bad configuration.\n"
5816 msgstr "Erara agordo.\n"
5818 #: winerror.mc:2776
5819 msgid "Index is missing.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: winerror.mc:2781
5823 msgid "Installation source is missing.\n"
5824 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5826 #: winerror.mc:2786
5827 msgid "Wrong installation package version.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: winerror.mc:2791
5831 msgid "Product uninstalled.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: winerror.mc:2796
5835 msgid "Invalid query syntax.\n"
5836 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5838 #: winerror.mc:2801
5839 msgid "Invalid field.\n"
5840 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5842 #: winerror.mc:2806
5843 msgid "Device removed.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2811
5847 msgid "Installation already running.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2816
5851 msgid "Installation package failed to open.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: winerror.mc:2821
5855 msgid "Installation package is invalid.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2826
5859 msgid "Installer user interface failed.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2831
5863 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2836
5867 msgid "Installation language not supported.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2841
5871 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2846
5875 msgid "Installation package rejected.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2851
5879 msgid "Function could not be called.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2856
5883 msgid "Function failed.\n"
5884 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5886 #: winerror.mc:2861
5887 msgid "Invalid table.\n"
5888 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5890 #: winerror.mc:2866
5891 msgid "Data type mismatch.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5895 msgid "Unsupported type.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: winerror.mc:2876
5899 msgid "Creation failed.\n"
5900 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5902 #: winerror.mc:2881
5903 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: winerror.mc:2886
5907 msgid "Installation platform not supported.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2891
5911 msgid "Installer not used.\n"
5912 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5914 #: winerror.mc:2896
5915 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: winerror.mc:2901
5919 msgid "Invalid patch package.\n"
5920 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5922 #: winerror.mc:2906
5923 msgid "Unsupported patch package.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:2911
5927 msgid "Another version is installed.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: winerror.mc:2916
5931 msgid "Invalid command line.\n"
5932 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5934 #: winerror.mc:2921
5935 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: winerror.mc:2926
5939 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: winerror.mc:2931
5943 msgid "Invalid string binding.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: winerror.mc:2936
5947 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: winerror.mc:2941
5951 msgid "Invalid binding.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:2946
5955 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:2951
5959 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: winerror.mc:2956
5963 msgid "Invalid string UUID.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:2961
5967 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: winerror.mc:2966
5971 msgid "Invalid network address.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: winerror.mc:2971
5975 msgid "No endpoint found.\n"
5976 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5978 #: winerror.mc:2976
5979 msgid "Invalid timeout value.\n"
5980 msgstr ""
5982 # FIXME: Invalid formatting directive
5983 #: winerror.mc:2981
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Object UUID not found.\n"
5986 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5988 #: winerror.mc:2986
5989 msgid "UUID already registered.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: winerror.mc:2991
5993 msgid "UUID type already registered.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:2996
5997 msgid "Server already listening.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:3001
6001 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:3006
6005 msgid "RPC server not listening.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:3011
6009 msgid "Unknown manager type.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: winerror.mc:3016
6013 msgid "Unknown interface.\n"
6014 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6016 #: winerror.mc:3021
6017 msgid "No bindings.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:3026
6021 msgid "No protocol sequences.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:3031
6025 msgid "Can't create endpoint.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:3036
6029 msgid "Out of resources.\n"
6030 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6032 #: winerror.mc:3041
6033 msgid "RPC server unavailable.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: winerror.mc:3046
6037 msgid "RPC server too busy.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:3051
6041 msgid "Invalid network options.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:3056
6045 msgid "No RPC call active.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:3061
6049 msgid "RPC call failed.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3066
6053 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3071
6057 msgid "RPC protocol error.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3076
6061 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:3086
6065 msgid "Invalid tag.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:3091
6069 msgid "Invalid array bounds.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3096
6073 msgid "No entry name.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3101
6077 msgid "Invalid name syntax.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3106
6081 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3111
6085 msgid "No network address.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: winerror.mc:3116
6089 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: winerror.mc:3121
6093 msgid "Unknown authentication type.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: winerror.mc:3126
6097 msgid "Maximum calls too low.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: winerror.mc:3131
6101 msgid "String too long.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: winerror.mc:3136
6105 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:3141
6109 msgid "Procedure number out of range.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: winerror.mc:3146
6113 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: winerror.mc:3151
6117 msgid "Unknown authentication service.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: winerror.mc:3156
6121 msgid "Unknown authentication level.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: winerror.mc:3161
6125 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:3166
6129 msgid "Unknown authorization service.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:3171
6133 msgid "Invalid entry.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: winerror.mc:3176
6137 msgid "Can't perform operation.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3181
6141 msgid "Endpoints not registered.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3186
6145 msgid "Nothing to export.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3191
6149 msgid "Incomplete name.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3196
6153 msgid "Invalid version option.\n"
6154 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6156 #: winerror.mc:3201
6157 msgid "No more members.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: winerror.mc:3206
6161 msgid "Not all objects unexported.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:3211
6165 msgid "Interface not found.\n"
6166 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6168 #: winerror.mc:3216
6169 msgid "Entry already exists.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3221
6173 msgid "Entry not found.\n"
6174 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6176 #: winerror.mc:3226
6177 msgid "Name service unavailable.\n"
6178 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6180 #: winerror.mc:3231
6181 msgid "Invalid network address family.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: winerror.mc:3236
6185 msgid "Operation not supported.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: winerror.mc:3241
6189 msgid "No security context available.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: winerror.mc:3246
6193 msgid "RPCInternal error.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: winerror.mc:3251
6197 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3256
6201 msgid "Address error.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3261
6205 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3266
6209 msgid "Floating-point underflow.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3271
6213 msgid "Floating-point overflow.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3276
6217 msgid "No more entries.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3281
6221 msgid "Character translation table open failed.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3286
6225 msgid "Character translation table file too small.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3291
6229 msgid "Null context handle.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: winerror.mc:3296
6233 msgid "Context handle damaged.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: winerror.mc:3301
6237 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3306
6241 msgid "Cannot get call handle.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3311
6245 msgid "Null reference pointer.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3316
6249 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3321
6253 msgid "Byte count too small.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3326
6257 msgid "Bad stub data.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3331
6261 msgid "Invalid user buffer.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3336
6265 msgid "Unrecognized media.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3341
6269 msgid "No trust secret.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3346
6273 msgid "No trust SAM account.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3351
6277 msgid "Trusted domain failure.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3356
6281 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3361
6285 msgid "Trust logon failure.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3366
6289 msgid "RPC call already in progress.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: winerror.mc:3371
6293 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: winerror.mc:3376
6297 msgid "Account expired.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: winerror.mc:3381
6301 msgid "Redirector has open handles.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3386
6305 msgid "Printer driver already installed.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3391
6309 msgid "Unknown port.\n"
6310 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6312 #: winerror.mc:3396
6313 msgid "Unknown printer driver.\n"
6314 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6316 #: winerror.mc:3401
6317 msgid "Unknown print processor.\n"
6318 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6320 #: winerror.mc:3406
6321 msgid "Invalid separator file.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: winerror.mc:3411
6325 msgid "Invalid priority.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3416
6329 msgid "Invalid printer name.\n"
6330 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6332 #: winerror.mc:3421
6333 msgid "Printer already exists.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3426
6337 msgid "Invalid printer command.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3431
6341 msgid "Invalid data type.\n"
6342 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6344 #: winerror.mc:3436
6345 msgid "Invalid environment.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3441
6349 msgid "No more bindings.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: winerror.mc:3446
6353 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3451
6357 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3456
6361 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3461
6365 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3466
6369 msgid "Server has open handles.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3471
6373 msgid "Resource data not found.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3476
6377 msgid "Resource type not found.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: winerror.mc:3481
6381 msgid "Resource name not found.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3486
6385 msgid "Resource language not found.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3491
6389 msgid "Not enough quota.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3496
6393 msgid "No interfaces.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3501
6397 msgid "RPC call canceled.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: winerror.mc:3506
6401 msgid "Binding incomplete.\n"
6402 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6404 #: winerror.mc:3511
6405 msgid "RPC comm failure.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: winerror.mc:3516
6409 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: winerror.mc:3521
6413 msgid "No principal name registered.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3526
6417 msgid "Not an RPC error.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: winerror.mc:3531
6421 msgid "UUID is local only.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3536
6425 msgid "Security package error.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3541
6429 msgid "Thread not canceled.\n"
6430 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6432 #: winerror.mc:3546
6433 msgid "Invalid handle operation.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: winerror.mc:3551
6437 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3556
6441 msgid "Wrong stub version.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3561
6445 msgid "Invalid pipe object.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3566
6449 msgid "Wrong pipe order.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3571
6453 msgid "Wrong pipe version.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3576
6457 msgid "Group member not found.\n"
6458 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6460 #: winerror.mc:3581
6461 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: winerror.mc:3586
6465 msgid "Invalid object.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3591
6469 msgid "Invalid time.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: winerror.mc:3596
6473 msgid "Invalid form name.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3601
6477 msgid "Invalid form size.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3606
6481 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3611
6485 msgid "Printer deleted.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3616
6489 msgid "Invalid printer state.\n"
6490 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6492 #: winerror.mc:3621
6493 msgid "User must change password.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: winerror.mc:3626
6497 msgid "Domain controller not found.\n"
6498 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6500 #: winerror.mc:3631
6501 msgid "Account locked out.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3636
6505 msgid "Invalid pixel format.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3641
6509 msgid "Invalid driver.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3646
6513 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6514 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6516 #: winerror.mc:3651
6517 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3656
6521 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3661
6525 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3666
6529 msgid "RPC pipe closed.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3671
6533 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3676
6537 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3681
6541 msgid "No site name available.\n"
6542 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6544 #: winerror.mc:3686
6545 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: winerror.mc:3691
6549 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6550 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6552 #: winerror.mc:3696
6553 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: winerror.mc:3701
6557 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3706
6561 msgid "The interface could not be exported.\n"
6562 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6564 #: winerror.mc:3711
6565 msgid "The profile could not be added.\n"
6566 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6568 #: winerror.mc:3716
6569 msgid "The profile element could not be added.\n"
6570 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6572 #: winerror.mc:3721
6573 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6574 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6576 #: winerror.mc:3726
6577 msgid "The group element could not be added.\n"
6578 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6580 #: winerror.mc:3731
6581 msgid "The group element could not be removed.\n"
6582 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6584 #: winerror.mc:3736
6585 msgid "The username could not be found.\n"
6586 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6588 #: winerror.mc:3741
6589 #, fuzzy
6590 #| msgid "The site does not exist.\n"
6591 msgid "This network connection does not exist.\n"
6592 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6594 #: winerror.mc:3746
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid "Connection refused.\n"
6597 msgid "Connection reset by peer.\n"
6598 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6600 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6601 msgid "Local Port"
6602 msgstr "Loka Pordo"
6604 #: localspl.rc:32
6605 msgid "Local Monitor"
6606 msgstr ""
6608 #: localui.rc:39
6609 msgid "Add a Local Port"
6610 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6612 #: localui.rc:42
6613 msgid "&Enter the port name to add:"
6614 msgstr ""
6616 #: localui.rc:51
6617 msgid "Configure LPT Port"
6618 msgstr ""
6620 #: localui.rc:54
6621 msgid "Timeout (seconds)"
6622 msgstr ""
6624 #: localui.rc:55
6625 msgid "&Transmission Retry:"
6626 msgstr ""
6628 #: localui.rc:32
6629 msgid "'%s' is not a valid port name"
6630 msgstr ""
6632 #: localui.rc:33
6633 msgid "Port %s already exists"
6634 msgstr ""
6636 #: localui.rc:34
6637 msgid "This port has no options to configure"
6638 msgstr ""
6640 #: mapi32.rc:31
6641 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6642 msgstr ""
6644 #: mapi32.rc:32
6645 msgid "Send Mail"
6646 msgstr ""
6648 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6649 msgid "Enter Network Password"
6650 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6652 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6653 msgid "Please enter your username and password:"
6654 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6656 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6657 msgid "Proxy"
6658 msgstr "Prokurilo"
6660 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6661 msgid "User"
6662 msgstr "Uzanto"
6664 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6665 msgid "Password"
6666 msgstr "Pasvorto"
6668 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6669 msgid "&Save this password (insecure)"
6670 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6672 #: mpr.rc:30
6673 msgid "Entire Network"
6674 msgstr "Tuta Reto"
6676 #: msacm32.rc:30
6677 msgid "Sound Selection"
6678 msgstr "Sona elekto"
6680 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6681 msgid "&Save As..."
6682 msgstr "Konservu &kiel..."
6684 #: msacm32.rc:42
6685 msgid "&Format:"
6686 msgstr "&Formato:"
6688 #: msacm32.rc:47
6689 msgid "&Attributes:"
6690 msgstr "&Atributoj:"
6692 #: mshtml.rc:39
6693 msgid "Hyperlink"
6694 msgstr ""
6696 #: mshtml.rc:42
6697 msgid "Hyperlink Information"
6698 msgstr "Ligilaj informoj"
6700 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6701 msgid "&Type:"
6702 msgstr "&Tipo:"
6704 #: mshtml.rc:45
6705 msgid "&URL:"
6706 msgstr ""
6708 #: mshtml.rc:34
6709 msgid "HTML Document"
6710 msgstr ""
6712 #: mshtml.rc:29
6713 msgid "Downloading from %s..."
6714 msgstr ""
6716 #: mshtml.rc:28
6717 msgid "Done"
6718 msgstr ""
6720 #: msi.rc:31
6721 msgid ""
6722 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6723 "file path and try again."
6724 msgstr ""
6726 #: msi.rc:32
6727 msgid "path %s not found"
6728 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6730 #: msi.rc:33
6731 msgid "insert disk %s"
6732 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6734 #: msi.rc:34
6735 msgid ""
6736 "Windows Installer %s\n"
6737 "\n"
6738 "Usage:\n"
6739 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6740 "\n"
6741 "Install a product:\n"
6742 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6743 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6744 "\t/a package [property]\n"
6745 "Repair an installation:\n"
6746 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6747 "Uninstall a product:\n"
6748 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6749 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6750 "Advertise a product:\n"
6751 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6752 "Apply a patch:\n"
6753 "\t/p patch_package [property]\n"
6754 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6755 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6756 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6757 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6758 "Register the MSI Service:\n"
6759 "\t/y\n"
6760 "Unregister the MSI Service:\n"
6761 "\t/z\n"
6762 "Display this help:\n"
6763 "\t/help\n"
6764 "\t/?\n"
6765 msgstr ""
6767 #: msi.rc:61
6768 msgid "enter which folder contains %s"
6769 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6771 #: msi.rc:62
6772 msgid "install source for feature missing"
6773 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6775 #: msi.rc:63
6776 msgid "network drive for feature missing"
6777 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6779 #: msi.rc:64
6780 msgid "feature from:"
6781 msgstr "taŭgeco el:"
6783 #: msi.rc:65
6784 msgid "choose which folder contains %s"
6785 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6787 #: msi.rc:71
6788 msgid "{{Fatal error: }}"
6789 msgstr ""
6791 #: msi.rc:72
6792 msgid "{{Error [1]. }}"
6793 msgstr ""
6795 #: msi.rc:73
6796 msgid "Warning [1]."
6797 msgstr ""
6799 #: msi.rc:74
6800 msgid "Info [1]."
6801 msgstr ""
6803 #: msi.rc:75
6804 msgid "{{Disk full: }}"
6805 msgstr ""
6807 #: msi.rc:76
6808 msgid "Action %s: [1]. [2]"
6809 msgstr ""
6811 #: msi.rc:77
6812 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
6813 msgstr ""
6815 #: msi.rc:83
6816 msgid "Action start %s: [1]."
6817 msgstr ""
6819 #: msi.rc:84
6820 msgid "Action ended %s: [1]. Return value [2]."
6821 msgstr ""
6823 #: msi.rc:85
6824 msgid "=== Logging started: %s  %s ==="
6825 msgstr ""
6827 #: msi.rc:86
6828 msgid ""
6829 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
6830 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
6831 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
6832 msgstr ""
6834 #: msi.rc:92
6835 #, fuzzy
6836 #| msgid "Application Workspace"
6837 msgid "Allocating registry space"
6838 msgstr "Programa laborspaco"
6840 #: msi.rc:93
6841 msgid "Searching for installed applications"
6842 msgstr ""
6844 #: msi.rc:94
6845 msgid "Binding executables"
6846 msgstr ""
6848 #: msi.rc:95 msi.rc:138
6849 #, fuzzy
6850 #| msgid "Searching for %s"
6851 msgid "Searching for qualifying products"
6852 msgstr "Serĉante por %s"
6854 #: msi.rc:96 msi.rc:97 msi.rc:102
6855 msgid "Computing space requirements"
6856 msgstr ""
6858 #: msi.rc:98
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "Create New Folder"
6861 msgid "Creating folders"
6862 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
6864 #: msi.rc:99
6865 msgid "Creating shortcuts"
6866 msgstr ""
6868 #: msi.rc:100
6869 msgid "Deleting services"
6870 msgstr ""
6872 #: msi.rc:101
6873 #, fuzzy
6874 #| msgid "Creation failed.\n"
6875 msgid "Creating duplicate files"
6876 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6878 #: msi.rc:103
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid "Searching for %s"
6881 msgid "Searching for related applications"
6882 msgstr "Serĉante por %s"
6884 #: msi.rc:104
6885 msgid "Copying network install files"
6886 msgstr ""
6888 #: msi.rc:105
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Copying Files..."
6891 msgid "Copying new files"
6892 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
6894 #: msi.rc:106
6895 msgid "Installing ODBC components"
6896 msgstr ""
6898 #: msi.rc:107
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "Installer service failed.\n"
6901 msgid "Installing new services"
6902 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6904 #: msi.rc:108
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "Install/Uninstall"
6907 msgid "Installing system catalog"
6908 msgstr "Instali/Malinstali"
6910 #: msi.rc:109
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
6913 msgid "Validating install"
6914 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
6916 #: msi.rc:110
6917 msgid "Evaluating launch conditions"
6918 msgstr ""
6920 #: msi.rc:111
6921 msgid "Migrating feature states from related applications"
6922 msgstr ""
6924 #: msi.rc:112
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "Saving failed"
6927 msgid "Moving files"
6928 msgstr "Konservi malsukcesis"
6930 #: msi.rc:113
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "Version information"
6933 msgid "Publishing assembly information"
6934 msgstr "Eldonaj informoj"
6936 #: msi.rc:114
6937 msgid "Unpublishing assembly information"
6938 msgstr ""
6940 #: msi.rc:115
6941 #, fuzzy
6942 #| msgid "Saving failed"
6943 msgid "Patching files"
6944 msgstr "Konservi malsukcesis"
6946 #: msi.rc:116
6947 msgid "Updating component registration"
6948 msgstr ""
6950 #: msi.rc:117
6951 msgid "Publishing Qualified Components"
6952 msgstr ""
6954 #: msi.rc:118
6955 msgid "Publishing Product Features"
6956 msgstr ""
6958 #: msi.rc:119
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "Version information"
6961 msgid "Publishing product information"
6962 msgstr "Eldonaj informoj"
6964 #: msi.rc:120
6965 msgid "Registering Class servers"
6966 msgstr ""
6968 #: msi.rc:121
6969 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
6970 msgstr ""
6972 #: msi.rc:122
6973 msgid "Registering extension servers"
6974 msgstr ""
6976 #: msi.rc:123
6977 msgid "Registering fonts"
6978 msgstr ""
6980 #: msi.rc:124
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "Registry Editor"
6983 msgid "Registering MIME info"
6984 msgstr "Registreja Redaktilo"
6986 #: msi.rc:125
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
6989 msgid "Registering product"
6990 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
6992 #: msi.rc:126
6993 msgid "Registering program identifiers"
6994 msgstr ""
6996 #: msi.rc:127
6997 msgid "Registering type libraries"
6998 msgstr ""
7000 #: msi.rc:128
7001 msgid "Registering user"
7002 msgstr ""
7004 #: msi.rc:129
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid "&Remove doubles"
7007 msgid "Removing duplicated files"
7008 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
7010 #: msi.rc:130 msi.rc:154
7011 msgid "Updating environment strings"
7012 msgstr ""
7014 #: msi.rc:131
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid "&Remove application"
7017 msgid "Removing applications"
7018 msgstr "&Forigi programon"
7020 #: msi.rc:132
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "Saving failed"
7023 msgid "Removing files"
7024 msgstr "Konservi malsukcesis"
7026 #: msi.rc:133
7027 msgid "Removing folders"
7028 msgstr ""
7030 #: msi.rc:134
7031 msgid "Removing INI files entries"
7032 msgstr ""
7034 #: msi.rc:135
7035 msgid "Removing ODBC components"
7036 msgstr ""
7038 #: msi.rc:136
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7041 msgid "Removing system registry values"
7042 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7044 #: msi.rc:137
7045 msgid "Removing shortcuts"
7046 msgstr ""
7048 #: msi.rc:139
7049 msgid "Registering modules"
7050 msgstr ""
7052 #: msi.rc:140
7053 msgid "Unregistering modules"
7054 msgstr ""
7056 #: msi.rc:141
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Initializing; "
7059 msgid "Initializing ODBC directories"
7060 msgstr "Preparado; "
7062 #: msi.rc:142
7063 msgid "Starting services"
7064 msgstr ""
7066 #: msi.rc:143
7067 msgid "Stopping services"
7068 msgstr ""
7070 #: msi.rc:144
7071 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7072 msgstr ""
7074 #: msi.rc:145
7075 msgid "Unpublishing Product Features"
7076 msgstr ""
7078 #: msi.rc:146
7079 msgid "Unpublishing product information"
7080 msgstr ""
7082 #: msi.rc:147
7083 msgid "Unregister Class servers"
7084 msgstr ""
7086 #: msi.rc:148
7087 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7088 msgstr ""
7090 #: msi.rc:149
7091 msgid "Unregistering extension servers"
7092 msgstr ""
7094 #: msi.rc:150
7095 msgid "Unregistering fonts"
7096 msgstr ""
7098 #: msi.rc:151
7099 msgid "Unregistering MIME info"
7100 msgstr ""
7102 #: msi.rc:152
7103 msgid "Unregistering program identifiers"
7104 msgstr ""
7106 #: msi.rc:153
7107 msgid "Unregistering type libraries"
7108 msgstr ""
7110 #: msi.rc:155
7111 msgid "Writing INI files values"
7112 msgstr ""
7114 #: msi.rc:156
7115 msgid "Writing system registry values"
7116 msgstr ""
7118 #: msi.rc:162
7119 msgid "Free space: [1]"
7120 msgstr ""
7122 #: msi.rc:163
7123 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7124 msgstr ""
7126 #: msi.rc:164
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "File:"
7129 msgid "File: [1]"
7130 msgstr "Dosiero:"
7132 #: msi.rc:165 msi.rc:192
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "Folder:"
7135 msgid "Folder: [1]"
7136 msgstr "Dosierujon:"
7138 #: msi.rc:166 msi.rc:195
7139 msgid "Shortcut: [1]"
7140 msgstr ""
7142 #: msi.rc:167 msi.rc:198 msi.rc:199
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid "De&vice:"
7145 msgid "Service: [1]"
7146 msgstr "&Aparato:"
7148 #: msi.rc:168 msi.rc:171 msi.rc:175
7149 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7150 msgstr ""
7152 #: msi.rc:169
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid "application"
7155 msgid "Found application: [1]"
7156 msgstr "programo"
7158 #: msi.rc:170
7159 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7160 msgstr ""
7162 #: msi.rc:172
7163 #, fuzzy
7164 #| msgid "De&vice:"
7165 msgid "Service: [2]"
7166 msgstr "&Aparato:"
7168 #: msi.rc:173
7169 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7170 msgstr ""
7172 #: msi.rc:174
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Applications"
7175 msgid "Application: [1]"
7176 msgstr "Programoj"
7178 #: msi.rc:176 msi.rc:177
7179 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7180 msgstr ""
7182 #: msi.rc:178
7183 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7184 msgstr ""
7186 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7187 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7188 msgstr ""
7190 #: msi.rc:180 msi.rc:201
7191 msgid "Feature: [1]"
7192 msgstr ""
7194 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7195 msgid "Class Id: [1]"
7196 msgstr ""
7198 #: msi.rc:182
7199 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7200 msgstr ""
7202 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7203 msgid "Extension: [1]"
7204 msgstr ""
7206 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "&Font:"
7209 msgid "Font: [1]"
7210 msgstr "&Tiparo:"
7212 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7213 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7214 msgstr ""
7216 #: msi.rc:186 msi.rc:207
7217 msgid "ProgId: [1]"
7218 msgstr ""
7220 #: msi.rc:187 msi.rc:208
7221 msgid "LibID: [1]"
7222 msgstr ""
7224 #: msi.rc:188 msi.rc:191
7225 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7226 msgstr ""
7228 #: msi.rc:189 msi.rc:209
7229 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7230 msgstr ""
7232 #: msi.rc:190
7233 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7234 msgstr ""
7236 #: msi.rc:193 msi.rc:210
7237 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7238 msgstr ""
7240 #: msi.rc:194
7241 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7242 msgstr ""
7244 #: msi.rc:196 msi.rc:197
7245 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7246 msgstr ""
7248 #: msi.rc:203
7249 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7250 msgstr ""
7252 #: msi.rc:211
7253 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7254 msgstr ""
7256 #: msrle32.rc:31
7257 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7258 msgstr ""
7260 #: msrle32.rc:32
7261 msgid ""
7262 "Wine MS-RLE video codec\n"
7263 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7264 msgstr ""
7266 #: msvfw32.rc:33
7267 msgid "Video Compression"
7268 msgstr ""
7270 #: msvfw32.rc:39
7271 msgid "&Compressor:"
7272 msgstr ""
7274 #: msvfw32.rc:42
7275 msgid "Con&figure..."
7276 msgstr "A&gordi..."
7278 #: msvfw32.rc:43
7279 msgid "&About"
7280 msgstr "&Pri"
7282 #: msvfw32.rc:47
7283 msgid "Compression &Quality:"
7284 msgstr ""
7286 #: msvfw32.rc:49
7287 msgid "&Key Frame Every"
7288 msgstr ""
7290 #: msvfw32.rc:53
7291 msgid "&Data Rate"
7292 msgstr "&Datuma rapido"
7294 #: msvfw32.rc:55
7295 msgid "kB/s"
7296 msgstr "kB/s"
7298 #: msvfw32.rc:28
7299 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7300 msgstr ""
7302 #: msvidc32.rc:29
7303 msgid "Wine Video 1 video codec"
7304 msgstr ""
7306 #: oleacc.rc:31
7307 msgid "unknown object"
7308 msgstr ""
7310 #: oleacc.rc:32
7311 msgid "title bar"
7312 msgstr "Titolzono"
7314 #: oleacc.rc:33
7315 msgid "menu bar"
7316 msgstr ""
7318 #: oleacc.rc:34
7319 msgid "scroll bar"
7320 msgstr ""
7322 #: oleacc.rc:35
7323 msgid "grip"
7324 msgstr ""
7326 #: oleacc.rc:36
7327 msgid "sound"
7328 msgstr ""
7330 #: oleacc.rc:37
7331 msgid "cursor"
7332 msgstr ""
7334 #: oleacc.rc:38
7335 msgid "caret"
7336 msgstr ""
7338 #: oleacc.rc:39
7339 msgid "alert"
7340 msgstr ""
7342 #: oleacc.rc:40
7343 msgid "window"
7344 msgstr "fenestro"
7346 #: oleacc.rc:41
7347 msgid "client"
7348 msgstr ""
7350 #: oleacc.rc:42
7351 msgid "popup menu"
7352 msgstr ""
7354 #: oleacc.rc:43
7355 msgid "menu item"
7356 msgstr ""
7358 #: oleacc.rc:44
7359 msgid "tool tip"
7360 msgstr ""
7362 #: oleacc.rc:45
7363 msgid "application"
7364 msgstr "programo"
7366 #: oleacc.rc:46
7367 msgid "document"
7368 msgstr ""
7370 #: oleacc.rc:47
7371 msgid "pane"
7372 msgstr ""
7374 #: oleacc.rc:48
7375 msgid "chart"
7376 msgstr ""
7378 #: oleacc.rc:49
7379 msgid "dialog"
7380 msgstr ""
7382 #: oleacc.rc:50
7383 msgid "border"
7384 msgstr ""
7386 #: oleacc.rc:51
7387 msgid "grouping"
7388 msgstr ""
7390 #: oleacc.rc:52
7391 msgid "separator"
7392 msgstr "apartigilo"
7394 #: oleacc.rc:53
7395 msgid "tool bar"
7396 msgstr ""
7398 #: oleacc.rc:54
7399 msgid "status bar"
7400 msgstr ""
7402 #: oleacc.rc:55
7403 msgid "table"
7404 msgstr ""
7406 #: oleacc.rc:56
7407 msgid "column header"
7408 msgstr ""
7410 #: oleacc.rc:57
7411 msgid "row header"
7412 msgstr ""
7414 #: oleacc.rc:58
7415 msgid "column"
7416 msgstr ""
7418 #: oleacc.rc:59
7419 msgid "row"
7420 msgstr ""
7422 #: oleacc.rc:60
7423 msgid "cell"
7424 msgstr ""
7426 #: oleacc.rc:61
7427 msgid "link"
7428 msgstr ""
7430 #: oleacc.rc:62
7431 msgid "help balloon"
7432 msgstr ""
7434 #: oleacc.rc:63
7435 msgid "character"
7436 msgstr ""
7438 #: oleacc.rc:64
7439 msgid "list"
7440 msgstr ""
7442 #: oleacc.rc:65
7443 msgid "list item"
7444 msgstr ""
7446 #: oleacc.rc:66
7447 msgid "outline"
7448 msgstr ""
7450 #: oleacc.rc:67
7451 msgid "outline item"
7452 msgstr ""
7454 #: oleacc.rc:68
7455 msgid "page tab"
7456 msgstr ""
7458 #: oleacc.rc:69
7459 msgid "property page"
7460 msgstr ""
7462 #: oleacc.rc:70
7463 msgid "indicator"
7464 msgstr ""
7466 #: oleacc.rc:71
7467 msgid "graphic"
7468 msgstr ""
7470 #: oleacc.rc:72
7471 msgid "static text"
7472 msgstr ""
7474 #: oleacc.rc:73
7475 msgid "text"
7476 msgstr ""
7478 #: oleacc.rc:74
7479 msgid "push button"
7480 msgstr ""
7482 #: oleacc.rc:75
7483 msgid "check button"
7484 msgstr ""
7486 #: oleacc.rc:76
7487 msgid "radio button"
7488 msgstr ""
7490 #: oleacc.rc:77
7491 msgid "combo box"
7492 msgstr ""
7494 #: oleacc.rc:78
7495 msgid "drop down"
7496 msgstr ""
7498 #: oleacc.rc:79
7499 msgid "progress bar"
7500 msgstr ""
7502 #: oleacc.rc:80
7503 msgid "dial"
7504 msgstr ""
7506 #: oleacc.rc:81
7507 msgid "hot key field"
7508 msgstr ""
7510 #: oleacc.rc:82
7511 msgid "slider"
7512 msgstr ""
7514 #: oleacc.rc:83
7515 msgid "spin box"
7516 msgstr ""
7518 #: oleacc.rc:84
7519 msgid "diagram"
7520 msgstr ""
7522 #: oleacc.rc:85
7523 msgid "animation"
7524 msgstr "animaciaĵo"
7526 #: oleacc.rc:86
7527 msgid "equation"
7528 msgstr ""
7530 #: oleacc.rc:87
7531 msgid "drop down button"
7532 msgstr ""
7534 #: oleacc.rc:88
7535 msgid "menu button"
7536 msgstr ""
7538 #: oleacc.rc:89
7539 msgid "grid drop down button"
7540 msgstr ""
7542 #: oleacc.rc:90
7543 msgid "white space"
7544 msgstr ""
7546 #: oleacc.rc:91
7547 msgid "page tab list"
7548 msgstr ""
7550 #: oleacc.rc:92
7551 msgid "clock"
7552 msgstr "horloĝo"
7554 #: oleacc.rc:93
7555 msgid "split button"
7556 msgstr ""
7558 #: oleacc.rc:94
7559 msgid "IP address"
7560 msgstr ""
7562 #: oleacc.rc:95
7563 msgid "outline button"
7564 msgstr ""
7566 #: oleacc.rc:97
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "Normal"
7569 msgctxt "object state"
7570 msgid "normal"
7571 msgstr "Ordinara"
7573 #: oleacc.rc:98
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Size available"
7576 msgctxt "object state"
7577 msgid "unavailable"
7578 msgstr "Disponebla Spaco"
7580 #: oleacc.rc:99
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "Select"
7583 msgctxt "object state"
7584 msgid "selected"
7585 msgstr "Elekti"
7587 #: oleacc.rc:100
7588 #, fuzzy
7589 #| msgid "Paused"
7590 msgctxt "object state"
7591 msgid "focused"
7592 msgstr "Paŭzinta"
7594 #: oleacc.rc:101
7595 msgctxt "object state"
7596 msgid "pressed"
7597 msgstr ""
7599 #: oleacc.rc:102
7600 msgctxt "object state"
7601 msgid "checked"
7602 msgstr ""
7604 #: oleacc.rc:103
7605 msgctxt "object state"
7606 msgid "mixed"
7607 msgstr ""
7609 #: oleacc.rc:104
7610 #, fuzzy
7611 #| msgid "&Read Only"
7612 msgctxt "object state"
7613 msgid "read only"
7614 msgstr "Nur &legebla"
7616 #: oleacc.rc:105
7617 msgctxt "object state"
7618 msgid "hot tracked"
7619 msgstr ""
7621 #: oleacc.rc:106
7622 #, fuzzy
7623 #| msgid "Defaults"
7624 msgctxt "object state"
7625 msgid "default"
7626 msgstr "Defaŭltojn"
7628 #: oleacc.rc:107
7629 msgctxt "object state"
7630 msgid "expanded"
7631 msgstr ""
7633 #: oleacc.rc:108
7634 msgctxt "object state"
7635 msgid "collapsed"
7636 msgstr ""
7638 #: oleacc.rc:109
7639 msgctxt "object state"
7640 msgid "busy"
7641 msgstr ""
7643 #: oleacc.rc:110
7644 msgctxt "object state"
7645 msgid "floating"
7646 msgstr ""
7648 #: oleacc.rc:111
7649 msgctxt "object state"
7650 msgid "marqueed"
7651 msgstr ""
7653 #: oleacc.rc:112
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "animation"
7656 msgctxt "object state"
7657 msgid "animated"
7658 msgstr "animaciaĵo"
7660 #: oleacc.rc:113
7661 msgctxt "object state"
7662 msgid "invisible"
7663 msgstr ""
7665 #: oleacc.rc:114
7666 msgctxt "object state"
7667 msgid "offscreen"
7668 msgstr ""
7670 #: oleacc.rc:115
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "&enable"
7673 msgctxt "object state"
7674 msgid "sizeable"
7675 msgstr "&aktivigi"
7677 #: oleacc.rc:116
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "&enable"
7680 msgctxt "object state"
7681 msgid "moveable"
7682 msgstr "&aktivigi"
7684 #: oleacc.rc:117
7685 msgctxt "object state"
7686 msgid "self voicing"
7687 msgstr ""
7689 #: oleacc.rc:118
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Paused"
7692 msgctxt "object state"
7693 msgid "focusable"
7694 msgstr "Paŭzinta"
7696 #: oleacc.rc:119
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "&Select all"
7699 msgctxt "object state"
7700 msgid "selectable"
7701 msgstr "&Elekton ĉion"
7703 #: oleacc.rc:120
7704 msgctxt "object state"
7705 msgid "linked"
7706 msgstr ""
7708 #: oleacc.rc:121
7709 msgctxt "object state"
7710 msgid "traversed"
7711 msgstr ""
7713 #: oleacc.rc:122
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "&Select all"
7716 msgctxt "object state"
7717 msgid "multi selectable"
7718 msgstr "&Elekton ĉion"
7720 #: oleacc.rc:123
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid "&Select all"
7723 msgctxt "object state"
7724 msgid "extended selectable"
7725 msgstr "&Elekton ĉion"
7727 #: oleacc.rc:124
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Toner low; "
7730 msgctxt "object state"
7731 msgid "alert low"
7732 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7734 #: oleacc.rc:125
7735 msgctxt "object state"
7736 msgid "alert medium"
7737 msgstr ""
7739 #: oleacc.rc:126
7740 #, fuzzy
7741 #| msgid "Toner low; "
7742 msgctxt "object state"
7743 msgid "alert high"
7744 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7746 #: oleacc.rc:127
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Import Selected"
7749 msgctxt "object state"
7750 msgid "protected"
7751 msgstr "Importaĵo elektita"
7753 #: oleacc.rc:128
7754 msgctxt "object state"
7755 msgid "has popup"
7756 msgstr ""
7758 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7759 msgid "True"
7760 msgstr "Vere"
7762 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7763 msgid "False"
7764 msgstr ""
7766 #: oleaut32.rc:34
7767 msgid "On"
7768 msgstr "Ŝaltita"
7770 #: oleaut32.rc:35
7771 msgid "Off"
7772 msgstr "Malŝaltita"
7774 #: oledlg.rc:55
7775 msgid "Insert Object"
7776 msgstr ""
7778 #: oledlg.rc:61
7779 msgid "Object Type:"
7780 msgstr ""
7782 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7783 msgid "Result"
7784 msgstr ""
7786 #: oledlg.rc:65
7787 msgid "Create New"
7788 msgstr "Krei Novan"
7790 #: oledlg.rc:67
7791 msgid "Create Control"
7792 msgstr "Regado"
7794 #: oledlg.rc:69
7795 msgid "Create From File"
7796 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7798 #: oledlg.rc:72
7799 msgid "&Add Control..."
7800 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7802 #: oledlg.rc:73
7803 msgid "Display As Icon"
7804 msgstr ""
7806 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7807 msgid "Browse..."
7808 msgstr ""
7810 #: oledlg.rc:76
7811 msgid "File:"
7812 msgstr "Dosiero:"
7814 #: oledlg.rc:82
7815 msgid "Paste Special"
7816 msgstr ""
7818 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7819 msgid "Source:"
7820 msgstr "Fonto:"
7822 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7823 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7824 msgid "&Paste"
7825 msgstr "&Alglui"
7827 #: oledlg.rc:88
7828 msgid "Paste &Link"
7829 msgstr "Alglui &ligilon"
7831 #: oledlg.rc:90
7832 msgid "&As:"
7833 msgstr "&Kiel:"
7835 #: oledlg.rc:97
7836 msgid "&Display As Icon"
7837 msgstr ""
7839 #: oledlg.rc:99
7840 msgid "Change &Icon..."
7841 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7843 #: oledlg.rc:28
7844 msgid "Insert a new %s object into your document"
7845 msgstr ""
7847 #: oledlg.rc:29
7848 msgid ""
7849 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7850 "may activate it using the program which created it."
7851 msgstr ""
7853 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7854 msgid "Browse"
7855 msgstr ""
7857 #: oledlg.rc:31
7858 msgid ""
7859 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7860 "control."
7861 msgstr ""
7863 #: oledlg.rc:32
7864 msgid "Add Control"
7865 msgstr ""
7867 #: oledlg.rc:35
7868 #, fuzzy
7869 #| msgid "&Font..."
7870 msgid "&Convert..."
7871 msgstr "&Tiparo..."
7873 #: oledlg.rc:36
7874 msgid "%1 %2 &Object"
7875 msgstr ""
7877 #: oledlg.rc:34
7878 msgid "%1 &Object"
7879 msgstr ""
7881 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7882 msgid "&Object"
7883 msgstr ""
7885 #: oledlg.rc:41
7886 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7887 msgstr ""
7889 #: oledlg.rc:42
7890 msgid ""
7891 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7892 "activate it using %s."
7893 msgstr ""
7895 #: oledlg.rc:43
7896 msgid ""
7897 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7898 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7899 msgstr ""
7901 #: oledlg.rc:44
7902 msgid ""
7903 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7904 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7905 "your document."
7906 msgstr ""
7908 #: oledlg.rc:45
7909 msgid ""
7910 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7911 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7912 "in your document."
7913 msgstr ""
7915 #: oledlg.rc:46
7916 msgid ""
7917 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7918 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7919 "be reflected in your document."
7920 msgstr ""
7922 #: oledlg.rc:47
7923 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7924 msgstr ""
7926 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
7927 msgid "Unknown Type"
7928 msgstr ""
7930 #: oledlg.rc:49
7931 msgid "Unknown Source"
7932 msgstr ""
7934 #: oledlg.rc:50
7935 msgid "the program which created it"
7936 msgstr ""
7938 #: sane.rc:41
7939 msgid "Scanning"
7940 msgstr ""
7942 #: sane.rc:44
7943 msgid "SCANNING... Please Wait"
7944 msgstr ""
7946 #: sane.rc:31
7947 msgctxt "unit: pixels"
7948 msgid "px"
7949 msgstr ""
7951 #: sane.rc:32
7952 msgctxt "unit: bits"
7953 msgid "b"
7954 msgstr ""
7956 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7957 msgctxt "unit: dots/inch"
7958 msgid "dpi"
7959 msgstr ""
7961 #: sane.rc:35
7962 msgctxt "unit: percent"
7963 msgid "%"
7964 msgstr ""
7966 #: sane.rc:36
7967 msgctxt "unit: microseconds"
7968 msgid "us"
7969 msgstr ""
7971 #: serialui.rc:28
7972 msgid "Settings for %s"
7973 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7975 #: serialui.rc:31
7976 msgid "Baud Rate"
7977 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7979 #: serialui.rc:33
7980 msgid "Parity"
7981 msgstr "Pareco"
7983 #: serialui.rc:35
7984 msgid "Flow Control"
7985 msgstr "Flua regado"
7987 #: serialui.rc:37
7988 msgid "Data Bits"
7989 msgstr "Datenbitoj"
7991 #: serialui.rc:39
7992 msgid "Stop Bits"
7993 msgstr "Haltbitoj"
7995 #: setupapi.rc:39
7996 msgid "Copying Files..."
7997 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7999 #: setupapi.rc:45
8000 msgid "Destination:"
8001 msgstr "Finpunkto:"
8003 #: setupapi.rc:52
8004 msgid "Files Needed"
8005 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
8007 #: setupapi.rc:55
8008 msgid ""
8009 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8010 "make sure the correct drive is selected below"
8011 msgstr ""
8013 #: setupapi.rc:57
8014 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8015 msgstr ""
8017 #: setupapi.rc:31
8018 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8019 msgstr ""
8021 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8022 msgid "Unknown"
8023 msgstr ""
8025 #: setupapi.rc:33
8026 msgid "Copy files from:"
8027 msgstr ""
8029 #: setupapi.rc:34
8030 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8031 msgstr ""
8033 #: shdoclc.rc:42
8034 msgid "F&orward"
8035 msgstr ""
8037 #: shdoclc.rc:44
8038 msgid "&Save Background As..."
8039 msgstr ""
8041 #: shdoclc.rc:45
8042 msgid "Set As Back&ground"
8043 msgstr ""
8045 #: shdoclc.rc:46
8046 msgid "&Copy Background"
8047 msgstr ""
8049 #: shdoclc.rc:47
8050 msgid "Set as &Desktop Item"
8051 msgstr ""
8053 #: shdoclc.rc:52
8054 msgid "Create Shor&tcut"
8055 msgstr ""
8057 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8058 msgid "Add to &Favorites..."
8059 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
8061 #: shdoclc.rc:56
8062 msgid "&Encoding"
8063 msgstr ""
8065 #: shdoclc.rc:58
8066 msgid "Pr&int"
8067 msgstr ""
8069 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8070 msgid "&Open Link"
8071 msgstr ""
8073 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8074 msgid "Open Link in &New Window"
8075 msgstr ""
8077 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8078 msgid "Save Target &As..."
8079 msgstr ""
8081 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8082 msgid "&Print Target"
8083 msgstr ""
8085 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8086 msgid "S&how Picture"
8087 msgstr ""
8089 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8090 msgid "&Save Picture As..."
8091 msgstr ""
8093 #: shdoclc.rc:73
8094 msgid "&E-mail Picture..."
8095 msgstr ""
8097 #: shdoclc.rc:74
8098 msgid "Pr&int Picture..."
8099 msgstr ""
8101 #: shdoclc.rc:75
8102 msgid "&Go to My Pictures"
8103 msgstr ""
8105 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8106 msgid "Set as Back&ground"
8107 msgstr ""
8109 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8110 msgid "Set as &Desktop Item..."
8111 msgstr ""
8113 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8114 msgid "Copy Shor&tcut"
8115 msgstr ""
8117 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8118 msgid "P&roperties"
8119 msgstr "&Ecoj"
8121 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8122 msgid "&Undo"
8123 msgstr "&Nuligu"
8125 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8126 msgid "&Delete"
8127 msgstr "&Forigi"
8129 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8130 msgid "&Select"
8131 msgstr ""
8133 #: shdoclc.rc:105
8134 msgid "&Cell"
8135 msgstr ""
8137 #: shdoclc.rc:106
8138 msgid "&Row"
8139 msgstr ""
8141 #: shdoclc.rc:107
8142 msgid "&Column"
8143 msgstr ""
8145 #: shdoclc.rc:108
8146 msgid "&Table"
8147 msgstr ""
8149 #: shdoclc.rc:111
8150 msgid "&Cell Properties"
8151 msgstr "Ĉelaj ecoj"
8153 #: shdoclc.rc:112
8154 msgid "&Table Properties"
8155 msgstr "&Tabelaj ecoj"
8157 #: shdoclc.rc:128
8158 msgid "Open in &New Window"
8159 msgstr ""
8161 #: shdoclc.rc:132
8162 msgid "Cut"
8163 msgstr ""
8165 #: shdoclc.rc:155
8166 msgid "&Save Video As..."
8167 msgstr ""
8169 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8170 msgid "Play"
8171 msgstr ""
8173 #: shdoclc.rc:192
8174 msgid "Rewind"
8175 msgstr ""
8177 #: shdoclc.rc:199
8178 msgid "Trace Tags"
8179 msgstr ""
8181 #: shdoclc.rc:200
8182 msgid "Resource Failures"
8183 msgstr ""
8185 #: shdoclc.rc:201
8186 msgid "Dump Tracking Info"
8187 msgstr ""
8189 #: shdoclc.rc:202
8190 msgid "Debug Break"
8191 msgstr ""
8193 #: shdoclc.rc:203
8194 msgid "Debug View"
8195 msgstr ""
8197 #: shdoclc.rc:204
8198 msgid "Dump Tree"
8199 msgstr ""
8201 #: shdoclc.rc:205
8202 msgid "Dump Lines"
8203 msgstr ""
8205 #: shdoclc.rc:206
8206 msgid "Dump DisplayTree"
8207 msgstr ""
8209 #: shdoclc.rc:207
8210 msgid "Dump FormatCaches"
8211 msgstr ""
8213 #: shdoclc.rc:208
8214 msgid "Dump LayoutRects"
8215 msgstr ""
8217 #: shdoclc.rc:209
8218 msgid "Memory Monitor"
8219 msgstr ""
8221 #: shdoclc.rc:210
8222 msgid "Performance Meters"
8223 msgstr ""
8225 #: shdoclc.rc:211
8226 msgid "Save HTML"
8227 msgstr ""
8229 #: shdoclc.rc:213
8230 msgid "&Browse View"
8231 msgstr ""
8233 #: shdoclc.rc:214
8234 msgid "&Edit View"
8235 msgstr ""
8237 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8238 msgid "Scroll Here"
8239 msgstr ""
8241 #: shdoclc.rc:221
8242 msgid "Top"
8243 msgstr ""
8245 #: shdoclc.rc:222
8246 msgid "Bottom"
8247 msgstr ""
8249 #: shdoclc.rc:224
8250 msgid "Page Up"
8251 msgstr ""
8253 #: shdoclc.rc:225
8254 msgid "Page Down"
8255 msgstr ""
8257 #: shdoclc.rc:227
8258 msgid "Scroll Up"
8259 msgstr ""
8261 #: shdoclc.rc:228
8262 msgid "Scroll Down"
8263 msgstr ""
8265 #: shdoclc.rc:235
8266 msgid "Left Edge"
8267 msgstr ""
8269 #: shdoclc.rc:236
8270 msgid "Right Edge"
8271 msgstr ""
8273 #: shdoclc.rc:238
8274 msgid "Page Left"
8275 msgstr ""
8277 #: shdoclc.rc:239
8278 msgid "Page Right"
8279 msgstr ""
8281 #: shdoclc.rc:241
8282 msgid "Scroll Left"
8283 msgstr ""
8285 #: shdoclc.rc:242
8286 msgid "Scroll Right"
8287 msgstr ""
8289 #: shdoclc.rc:28
8290 msgid "Wine Internet Explorer"
8291 msgstr ""
8293 #: shdoclc.rc:33
8294 msgid "&w&bPage &p"
8295 msgstr ""
8297 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8298 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8299 msgid "Lar&ge Icons"
8300 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
8302 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8303 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8304 msgid "S&mall Icons"
8305 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
8307 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8308 msgid "&List"
8309 msgstr "&Listo"
8311 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8312 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8313 msgid "&Details"
8314 msgstr "&Detale"
8316 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8317 msgid "Arrange &Icons"
8318 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
8320 #: shell32.rc:53
8321 msgid "By &Name"
8322 msgstr "Laŭ &Nomo"
8324 #: shell32.rc:54
8325 msgid "By &Type"
8326 msgstr "Laŭ &Tipo"
8328 #: shell32.rc:55
8329 msgid "By &Size"
8330 msgstr "Laŭ Grando"
8332 #: shell32.rc:56
8333 msgid "By &Date"
8334 msgstr "Laŭ &Dato"
8336 #: shell32.rc:58
8337 msgid "&Auto Arrange"
8338 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
8340 #: shell32.rc:60
8341 msgid "Line up Icons"
8342 msgstr "Vicigu piktogramojn"
8344 #: shell32.rc:65
8345 msgid "Paste as Link"
8346 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
8348 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8349 msgid "New"
8350 msgstr "Nova"
8352 #: shell32.rc:69
8353 msgid "New &Folder"
8354 msgstr "Nova &Dosierujo"
8356 #: shell32.rc:70
8357 msgid "New &Link"
8358 msgstr "Nova &Ligo"
8360 #: shell32.rc:74
8361 msgid "Properties"
8362 msgstr "Ecoj"
8364 #: shell32.rc:85
8365 msgctxt "recycle bin"
8366 msgid "&Restore"
8367 msgstr "&Restarigi"
8369 #: shell32.rc:86
8370 msgid "&Erase"
8371 msgstr ""
8373 #: shell32.rc:98
8374 msgid "E&xplore"
8375 msgstr "E&splori"
8377 #: shell32.rc:101
8378 msgid "C&ut"
8379 msgstr "Enmeti"
8381 #: shell32.rc:104
8382 msgid "Create &Link"
8383 msgstr "Krei &ligilon"
8385 #: shell32.rc:106
8386 msgid "&Rename"
8387 msgstr "Alinomi"
8389 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8390 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8391 msgid "E&xit"
8392 msgstr "&Eliri"
8394 #: shell32.rc:130
8395 msgid "&About Control Panel"
8396 msgstr "&Pri Regilo"
8398 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8399 msgid "Browse for Folder"
8400 msgstr "Foliumi por dosierujo"
8402 #: shell32.rc:293
8403 msgid "Folder:"
8404 msgstr "Dosierujon:"
8406 #: shell32.rc:299
8407 msgid "&Make New Folder"
8408 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
8410 #: shell32.rc:306
8411 msgid "Message"
8412 msgstr "Mesaĝo"
8414 #: shell32.rc:310
8415 msgid "Yes to &all"
8416 msgstr "Jes al &ĉio"
8418 #: shell32.rc:319
8419 msgid "About %s"
8420 msgstr "Pri %s"
8422 #: shell32.rc:323
8423 msgid "Wine &license"
8424 msgstr "Wine-&permesilo"
8426 #: shell32.rc:328
8427 msgid "Running on %s"
8428 msgstr "Rulante en %s"
8430 #: shell32.rc:329
8431 msgid "Wine was brought to you by:"
8432 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
8434 #: shell32.rc:334
8435 msgid "Run"
8436 msgstr ""
8438 #: shell32.rc:338
8439 msgid ""
8440 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8441 "will open it for you."
8442 msgstr ""
8443 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
8444 "kaj Wine malfermos ĝin."
8446 #: shell32.rc:339
8447 msgid "&Open:"
8448 msgstr "&Malfermi:"
8450 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8451 #: winefile.rc:130
8452 msgid "&Browse..."
8453 msgstr "&Foliumi..."
8455 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8456 msgid "Size"
8457 msgstr "Grando"
8459 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8460 msgid "Type"
8461 msgstr "Tipo"
8463 #: shell32.rc:140
8464 msgid "Modified"
8465 msgstr "Modifita"
8467 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8468 msgid "Attributes"
8469 msgstr "Atributoj"
8471 #: shell32.rc:143
8472 msgid "Size available"
8473 msgstr "Disponebla Spaco"
8475 #: shell32.rc:145
8476 msgid "Comments"
8477 msgstr "Komentoj"
8479 #: shell32.rc:146
8480 msgid "Owner"
8481 msgstr "Estro"
8483 #: shell32.rc:147
8484 msgid "Group"
8485 msgstr "Grupo"
8487 #: shell32.rc:148
8488 msgid "Original location"
8489 msgstr "Komenca loko"
8491 #: shell32.rc:149
8492 msgid "Date deleted"
8493 msgstr "Dato forigita"
8495 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8496 msgctxt "display name"
8497 msgid "Desktop"
8498 msgstr "Labortablo"
8500 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8501 msgid "My Computer"
8502 msgstr "Mia komputilo"
8504 #: shell32.rc:159
8505 msgid "Control Panel"
8506 msgstr "Regilo"
8508 #: shell32.rc:166
8509 msgid "Select"
8510 msgstr "Elekti"
8512 #: shell32.rc:189
8513 msgid "Restart"
8514 msgstr "Restartigi"
8516 #: shell32.rc:190
8517 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8518 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8520 #: shell32.rc:191
8521 msgid "Shutdown"
8522 msgstr "Adiaŭi"
8524 #: shell32.rc:192
8525 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8526 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8528 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8529 msgid "Programs"
8530 msgstr "Programoj"
8532 #: shell32.rc:204
8533 msgid "My Documents"
8534 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8536 #: shell32.rc:205
8537 msgid "Favorites"
8538 msgstr "Favoratoj"
8540 #: shell32.rc:206
8541 msgid "StartUp"
8542 msgstr "Starto"
8544 #: shell32.rc:207
8545 msgid "Start Menu"
8546 msgstr "Starta menuo"
8548 #: shell32.rc:208
8549 msgid "My Music"
8550 msgstr "Mia Muziko"
8552 #: shell32.rc:209
8553 msgid "My Videos"
8554 msgstr "Miaj Videoj"
8556 #: shell32.rc:210
8557 msgctxt "directory"
8558 msgid "Desktop"
8559 msgstr "Labortablo"
8561 #: shell32.rc:211
8562 msgid "NetHood"
8563 msgstr "Retoj"
8565 #: shell32.rc:212
8566 msgid "Templates"
8567 msgstr "Ŝablonoj"
8569 #: shell32.rc:213
8570 msgid "PrintHood"
8571 msgstr "Printiloj"
8573 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8574 msgid "History"
8575 msgstr "Historio"
8577 #: shell32.rc:215
8578 msgid "Program Files"
8579 msgstr "Programaj Dosieroj"
8581 #: shell32.rc:217
8582 msgid "My Pictures"
8583 msgstr "Miaj Bildoj"
8585 #: shell32.rc:218
8586 msgid "Common Files"
8587 msgstr "Komunaj dosieroj"
8589 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8590 msgid "Documents"
8591 msgstr "Dokumentoj"
8593 #: shell32.rc:220
8594 msgid "Administrative Tools"
8595 msgstr "Administriloj"
8597 #: shell32.rc:221
8598 msgid "Music"
8599 msgstr "Muziko"
8601 #: shell32.rc:222
8602 msgid "Pictures"
8603 msgstr "Bildoj"
8605 #: shell32.rc:223
8606 msgid "Videos"
8607 msgstr "Videoj"
8609 #: shell32.rc:216
8610 msgid "Program Files (x86)"
8611 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8613 #: shell32.rc:224
8614 msgid "Contacts"
8615 msgstr "Kontaktoj"
8617 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8618 msgid "Links"
8619 msgstr "Ligiloj"
8621 #: shell32.rc:226
8622 msgid "Slide Shows"
8623 msgstr ""
8625 #: shell32.rc:227
8626 msgid "Playlists"
8627 msgstr "Leglistoj"
8629 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8630 msgid "Status"
8631 msgstr "Stato"
8633 #: shell32.rc:152
8634 msgid "Location"
8635 msgstr "Loko"
8637 #: shell32.rc:153
8638 msgid "Model"
8639 msgstr "Modelo"
8641 #: shell32.rc:228
8642 msgid "Sample Music"
8643 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8645 #: shell32.rc:229
8646 msgid "Sample Pictures"
8647 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8649 #: shell32.rc:230
8650 msgid "Sample Playlists"
8651 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8653 #: shell32.rc:231
8654 msgid "Sample Videos"
8655 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8657 #: shell32.rc:232
8658 msgid "Saved Games"
8659 msgstr "Konservitaj ludoj"
8661 #: shell32.rc:233
8662 msgid "Searches"
8663 msgstr "Serĉoj"
8665 #: shell32.rc:234
8666 msgid "Users"
8667 msgstr "Uzantoj"
8669 #: shell32.rc:236
8670 msgid "Downloads"
8671 msgstr "Elŝutaĵoj"
8673 #: shell32.rc:169
8674 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8675 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8677 #: shell32.rc:170
8678 msgid "Error during creation of a new folder"
8679 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8681 #: shell32.rc:171
8682 msgid "Confirm file deletion"
8683 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8685 #: shell32.rc:172
8686 msgid "Confirm folder deletion"
8687 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8689 #: shell32.rc:173
8690 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8691 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8693 #: shell32.rc:174
8694 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8695 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8697 #: shell32.rc:181
8698 msgid "Confirm file overwrite"
8699 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8701 #: shell32.rc:180
8702 msgid ""
8703 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8704 "\n"
8705 "Do you want to replace it?"
8706 msgstr ""
8708 #: shell32.rc:175
8709 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8710 msgstr ""
8712 #: shell32.rc:177
8713 msgid ""
8714 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8715 msgstr ""
8717 #: shell32.rc:176
8718 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8719 msgstr ""
8721 #: shell32.rc:178
8722 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8723 msgstr ""
8725 #: shell32.rc:179
8726 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8727 msgstr ""
8729 #: shell32.rc:186
8730 msgid ""
8731 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8732 "\n"
8733 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8734 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8735 "the folder?"
8736 msgstr ""
8738 #: shell32.rc:238
8739 msgid "New Folder"
8740 msgstr ""
8742 #: shell32.rc:240
8743 msgid "Wine Control Panel"
8744 msgstr ""
8746 #: shell32.rc:195
8747 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8748 msgstr ""
8750 #: shell32.rc:196
8751 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8752 msgstr ""
8754 #: shell32.rc:198
8755 msgid "Executable files (*.exe)"
8756 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8758 #: shell32.rc:244
8759 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8760 msgstr ""
8762 #: shell32.rc:246
8763 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8764 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8766 #: shell32.rc:247
8767 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8768 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8770 #: shell32.rc:248
8771 msgid "Confirm deletion"
8772 msgstr "Konfirmi forigon"
8774 #: shell32.rc:249
8775 msgid ""
8776 "A file already exists at the path %1.\n"
8777 "\n"
8778 "Do you want to replace it?"
8779 msgstr ""
8780 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8781 "\n"
8782 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8784 #: shell32.rc:250
8785 msgid ""
8786 "A folder already exists at the path %1.\n"
8787 "\n"
8788 "Do you want to replace it?"
8789 msgstr ""
8790 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8791 "\n"
8792 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8794 #: shell32.rc:251
8795 msgid "Confirm overwrite"
8796 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8798 #: shell32.rc:268
8799 msgid ""
8800 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8801 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8802 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8803 "any later version.\n"
8804 "\n"
8805 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8806 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8807 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8808 "details.\n"
8809 "\n"
8810 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8811 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8812 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8813 msgstr ""
8815 #: shell32.rc:256
8816 msgid "Wine License"
8817 msgstr "Wine-permesilo"
8819 #: shell32.rc:158
8820 msgid "Trash"
8821 msgstr "Rubujo"
8823 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8824 msgid "Error"
8825 msgstr "Eraro"
8827 #: shlwapi.rc:43
8828 msgid "Don't show me th&is message again"
8829 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8831 #: shlwapi.rc:30
8832 msgid "%d bytes"
8833 msgstr "%d bajtoj"
8835 #: shlwapi.rc:31
8836 msgctxt "time unit: hours"
8837 msgid " hr"
8838 msgstr " h"
8840 #: shlwapi.rc:32
8841 msgctxt "time unit: minutes"
8842 msgid " min"
8843 msgstr " min"
8845 #: shlwapi.rc:33
8846 msgctxt "time unit: seconds"
8847 msgid " sec"
8848 msgstr " sek"
8850 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8851 msgid "Security Warning"
8852 msgstr ""
8854 #: urlmon.rc:35
8855 #, fuzzy
8856 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8857 msgid "Do you want to install this software?"
8858 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8860 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8861 msgid "Location:"
8862 msgstr "Loko:"
8864 #: urlmon.rc:39
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "Install/Uninstall"
8867 msgid "Don't install"
8868 msgstr "Instali/Malinstali"
8870 #: urlmon.rc:43
8871 msgid ""
8872 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8873 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8874 msgstr ""
8876 #: urlmon.rc:51
8877 msgid "Installation of component failed: %08x"
8878 msgstr ""
8880 #: urlmon.rc:52
8881 #, fuzzy
8882 #| msgid "&Install"
8883 msgid "Install (%d)"
8884 msgstr "&Instali"
8886 #: urlmon.rc:53
8887 #, fuzzy
8888 #| msgid "&Install"
8889 msgid "Install"
8890 msgstr "&Instali"
8892 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8893 msgctxt "window"
8894 msgid "&Restore"
8895 msgstr "&Renormaligi"
8897 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8898 msgid "&Move"
8899 msgstr "&Movi"
8901 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8902 msgid "&Size"
8903 msgstr "&Grando"
8905 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8906 msgid "Mi&nimize"
8907 msgstr "E&tigi"
8909 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8910 msgid "Ma&ximize"
8911 msgstr "G&randigi"
8913 #: user32.rc:36
8914 msgid "&Close\tAlt+F4"
8915 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8917 #: user32.rc:38
8918 msgid "&About Wine"
8919 msgstr "&Pri Wine"
8921 #: user32.rc:49
8922 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8923 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8925 #: user32.rc:51
8926 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8927 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8929 #: user32.rc:81
8930 msgid "&Abort"
8931 msgstr "&Nuligi"
8933 #: user32.rc:85
8934 msgid "&Ignore"
8935 msgstr "&Ignori"
8937 #: user32.rc:86
8938 msgid "&Try Again"
8939 msgstr "&Reprovi"
8941 #: user32.rc:87
8942 msgid "&Continue"
8943 msgstr "&Daŭrigi"
8945 #: user32.rc:94
8946 msgid "Select Window"
8947 msgstr "Elekti Fenestron"
8949 #: user32.rc:72
8950 msgid "&More Windows..."
8951 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8953 #: winemac.rc:33
8954 msgid "Hide %@"
8955 msgstr ""
8957 #: winemac.rc:35
8958 msgid "Hide Others"
8959 msgstr ""
8961 #: winemac.rc:36
8962 msgid "Show All"
8963 msgstr ""
8965 #: winemac.rc:37
8966 msgid "Quit %@"
8967 msgstr ""
8969 #: winemac.rc:38
8970 msgid "Quit"
8971 msgstr ""
8973 #: winemac.rc:40
8974 #, fuzzy
8975 #| msgid "&Window"
8976 msgid "Window"
8977 msgstr "&Fenestro"
8979 #: winemac.rc:41
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "Mi&nimize"
8982 msgid "Minimize"
8983 msgstr "E&tigi"
8985 #: winemac.rc:42
8986 msgid "Zoom"
8987 msgstr ""
8989 #: winemac.rc:43
8990 msgid "Enter Full Screen"
8991 msgstr ""
8993 #: winemac.rc:44
8994 msgid "Bring All to Front"
8995 msgstr ""
8997 #: wineps.rc:31
8998 msgid "Paper Si&ze:"
8999 msgstr "Papera &Grando:"
9001 #: wineps.rc:39
9002 msgid "Duplex:"
9003 msgstr "Duobla:"
9005 #: wineps.rc:50
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "&Setup"
9008 msgid "Setup"
9009 msgstr "&Agordi"
9011 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9012 msgid "Realm"
9013 msgstr "Regno"
9015 #: wininet.rc:57
9016 msgid "Authentication Required"
9017 msgstr ""
9019 #: wininet.rc:61
9020 msgid "Server"
9021 msgstr ""
9023 #: wininet.rc:80
9024 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9025 msgstr ""
9027 #: wininet.rc:82
9028 msgid "Do you want to continue anyway?"
9029 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
9031 #: wininet.rc:28
9032 msgid "LAN Connection"
9033 msgstr "LAN konektiĝo"
9035 #: wininet.rc:29
9036 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9037 msgstr ""
9039 #: wininet.rc:30
9040 msgid "The date on the certificate is invalid."
9041 msgstr ""
9043 #: wininet.rc:31
9044 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9045 msgstr ""
9047 #: wininet.rc:32
9048 msgid ""
9049 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9050 msgstr ""
9052 #: winmm.rc:32
9053 msgid "The specified command was carried out."
9054 msgstr ""
9056 #: winmm.rc:33
9057 msgid "Undefined external error."
9058 msgstr ""
9060 #: winmm.rc:34
9061 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9062 msgstr ""
9064 #: winmm.rc:35
9065 msgid "The driver was not enabled."
9066 msgstr ""
9068 #: winmm.rc:36
9069 msgid ""
9070 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9071 "again."
9072 msgstr ""
9074 #: winmm.rc:37
9075 msgid "The specified device handle is invalid."
9076 msgstr ""
9078 #: winmm.rc:38
9079 msgid "There is no driver installed on your system!"
9080 msgstr ""
9082 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9083 msgid ""
9084 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9085 "increase available memory, and then try again."
9086 msgstr ""
9088 #: winmm.rc:40
9089 msgid ""
9090 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9091 "which functions and messages the driver supports."
9092 msgstr ""
9094 #: winmm.rc:41
9095 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9096 msgstr ""
9098 #: winmm.rc:42
9099 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9100 msgstr ""
9102 #: winmm.rc:43
9103 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9104 msgstr ""
9106 #: winmm.rc:46
9107 msgid ""
9108 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9109 "Capabilities function to determine the supported formats."
9110 msgstr ""
9112 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9113 msgid ""
9114 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9115 "device, or wait until the data is finished playing."
9116 msgstr ""
9118 #: winmm.rc:48
9119 msgid ""
9120 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9121 "header, and then try again."
9122 msgstr ""
9124 #: winmm.rc:49
9125 msgid ""
9126 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9127 "and then try again."
9128 msgstr ""
9130 #: winmm.rc:52
9131 msgid ""
9132 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9133 "header, and then try again."
9134 msgstr ""
9136 #: winmm.rc:54
9137 msgid ""
9138 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9139 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9140 msgstr ""
9142 #: winmm.rc:55
9143 msgid ""
9144 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9145 "transmitted, and then try again."
9146 msgstr ""
9148 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9149 msgid ""
9150 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9151 "on the system."
9152 msgstr ""
9154 #: winmm.rc:57
9155 msgid ""
9156 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9157 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9158 msgstr ""
9160 #: winmm.rc:60
9161 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9162 msgstr ""
9164 #: winmm.rc:61
9165 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9166 msgstr ""
9168 #: winmm.rc:62
9169 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9170 msgstr ""
9172 #: winmm.rc:63
9173 msgid ""
9174 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9175 "or contact the device manufacturer."
9176 msgstr ""
9178 #: winmm.rc:64
9179 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9180 msgstr ""
9182 #: winmm.rc:66
9183 msgid ""
9184 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9185 "unique alias."
9186 msgstr ""
9188 #: winmm.rc:67
9189 msgid ""
9190 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9191 msgstr ""
9193 #: winmm.rc:68
9194 msgid "No command was specified."
9195 msgstr ""
9197 #: winmm.rc:69
9198 msgid ""
9199 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9200 "size of the buffer."
9201 msgstr ""
9203 #: winmm.rc:70
9204 msgid ""
9205 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9206 "one."
9207 msgstr ""
9209 #: winmm.rc:71
9210 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9211 msgstr ""
9213 #: winmm.rc:72
9214 msgid ""
9215 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9216 "manufacturer about obtaining a new driver."
9217 msgstr ""
9219 #: winmm.rc:73
9220 msgid ""
9221 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9222 "manufacturer about obtaining a new driver."
9223 msgstr ""
9225 #: winmm.rc:74
9226 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9227 msgstr ""
9229 #: winmm.rc:75
9230 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9231 msgstr ""
9233 #: winmm.rc:76
9234 msgid ""
9235 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9236 msgstr ""
9238 #: winmm.rc:77
9239 msgid "The device driver is not ready."
9240 msgstr ""
9242 #: winmm.rc:78
9243 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9244 msgstr ""
9246 #: winmm.rc:79
9247 msgid ""
9248 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9249 "access error."
9250 msgstr ""
9252 #: winmm.rc:80
9253 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9254 msgstr ""
9256 #: winmm.rc:81
9257 msgid ""
9258 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9259 "separately to determine which devices caused the error."
9260 msgstr ""
9262 #: winmm.rc:82
9263 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9264 msgstr ""
9266 #: winmm.rc:83
9267 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9268 msgstr ""
9270 #: winmm.rc:84
9271 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9272 msgstr ""
9274 #: winmm.rc:85
9275 msgid ""
9276 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9277 "still connected to the network."
9278 msgstr ""
9280 #: winmm.rc:86
9281 msgid ""
9282 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9283 "device name is spelled correctly."
9284 msgstr ""
9286 #: winmm.rc:87
9287 msgid ""
9288 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9289 "again."
9290 msgstr ""
9292 #: winmm.rc:88
9293 msgid ""
9294 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9295 "alias."
9296 msgstr ""
9298 #: winmm.rc:89
9299 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9300 msgstr ""
9302 #: winmm.rc:90
9303 msgid ""
9304 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9305 "parameter with each 'open' command."
9306 msgstr ""
9308 #: winmm.rc:91
9309 msgid ""
9310 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9311 "Please supply one."
9312 msgstr ""
9314 #: winmm.rc:92
9315 msgid ""
9316 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9317 "documentation for valid formats."
9318 msgstr ""
9320 #: winmm.rc:93
9321 msgid ""
9322 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9323 "supply one."
9324 msgstr ""
9326 #: winmm.rc:94
9327 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9328 msgstr ""
9330 #: winmm.rc:95
9331 msgid ""
9332 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9333 "may be corrupt, or not in the correct format."
9334 msgstr ""
9336 #: winmm.rc:96
9337 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9338 msgstr ""
9340 #: winmm.rc:97
9341 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9342 msgstr ""
9344 #: winmm.rc:98
9345 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9346 msgstr ""
9348 #: winmm.rc:99
9349 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9350 msgstr ""
9352 #: winmm.rc:100
9353 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9354 msgstr ""
9356 #: winmm.rc:101
9357 msgid ""
9358 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9359 "sequence, and then try again."
9360 msgstr ""
9362 #: winmm.rc:102
9363 msgid ""
9364 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9365 "the device is closed, and then try again."
9366 msgstr ""
9368 #: winmm.rc:103
9369 msgid ""
9370 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9371 "characters, followed by a period and an extension."
9372 msgstr ""
9374 #: winmm.rc:104
9375 msgid ""
9376 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9377 msgstr ""
9379 #: winmm.rc:105
9380 msgid ""
9381 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9382 "in Control Panel to install the device."
9383 msgstr ""
9385 #: winmm.rc:106
9386 msgid ""
9387 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9388 "restarting your computer."
9389 msgstr ""
9391 #: winmm.rc:107
9392 msgid ""
9393 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9394 "cannot change directories."
9395 msgstr ""
9397 #: winmm.rc:108
9398 msgid ""
9399 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9400 "change drives."
9401 msgstr ""
9403 #: winmm.rc:109
9404 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9405 msgstr ""
9407 #: winmm.rc:110
9408 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9409 msgstr ""
9411 #: winmm.rc:111
9412 msgid ""
9413 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9414 msgstr ""
9416 #: winmm.rc:112
9417 msgid ""
9418 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9419 "until a wave device is free, and then try again."
9420 msgstr ""
9422 #: winmm.rc:113
9423 msgid ""
9424 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9425 "until the device is free, and then try again."
9426 msgstr ""
9428 #: winmm.rc:114
9429 msgid ""
9430 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9431 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9432 msgstr ""
9434 #: winmm.rc:115
9435 msgid ""
9436 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9437 "until the device is free, and then try again."
9438 msgstr ""
9440 #: winmm.rc:116
9441 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9442 msgstr ""
9444 #: winmm.rc:117
9445 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9446 msgstr ""
9448 #: winmm.rc:118
9449 msgid ""
9450 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9451 "the Drivers option to install the wave device."
9452 msgstr ""
9454 #: winmm.rc:119
9455 msgid ""
9456 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9457 "format."
9458 msgstr ""
9460 #: winmm.rc:120
9461 msgid ""
9462 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9463 "the Drivers option to install the wave device."
9464 msgstr ""
9466 #: winmm.rc:121
9467 msgid ""
9468 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9469 "format."
9470 msgstr ""
9472 #: winmm.rc:126
9473 msgid ""
9474 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9475 "You can't use them together."
9476 msgstr ""
9478 #: winmm.rc:128
9479 msgid ""
9480 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9481 "again."
9482 msgstr ""
9484 #: winmm.rc:131
9485 msgid ""
9486 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9487 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9488 msgstr ""
9490 #: winmm.rc:130
9491 msgid "An error occurred with the specified port."
9492 msgstr ""
9494 #: winmm.rc:133
9495 msgid ""
9496 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9497 "these applications; then, try again."
9498 msgstr ""
9500 #: winmm.rc:132
9501 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9502 msgstr ""
9504 #: winmm.rc:127
9505 msgid ""
9506 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9507 "Control Panel to install a MIDI driver."
9508 msgstr ""
9510 #: winmm.rc:122
9511 msgid "There is no display window."
9512 msgstr ""
9514 #: winmm.rc:123
9515 msgid "Could not create or use window."
9516 msgstr ""
9518 #: winmm.rc:124
9519 msgid ""
9520 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9521 "check your disk or network connection."
9522 msgstr ""
9524 #: winmm.rc:125
9525 msgid ""
9526 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9527 "are still connected to the network."
9528 msgstr ""
9530 #: winmm.rc:136
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9533 msgid "Wine Sound Mapper"
9534 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
9536 #: winmm.rc:137
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "Columns"
9539 msgid "Volume"
9540 msgstr "Kolumnoj"
9542 #: winmm.rc:138
9543 msgid "Master Volume"
9544 msgstr ""
9546 #: winmm.rc:139
9547 msgid "Mute"
9548 msgstr ""
9550 #: winspool.rc:37
9551 msgid "Print to File"
9552 msgstr "Eligi en dosieron"
9554 #: winspool.rc:40
9555 msgid "&Output File Name:"
9556 msgstr "&Elira dosiernomo:"
9558 #: winspool.rc:31
9559 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9560 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
9562 #: winspool.rc:32
9563 msgid "Unable to create the output file."
9564 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
9566 #: wldap32.rc:32
9567 msgid "Success"
9568 msgstr "Sukceso"
9570 #: wldap32.rc:33
9571 msgid "Operations Error"
9572 msgstr ""
9574 #: wldap32.rc:34
9575 msgid "Protocol Error"
9576 msgstr ""
9578 #: wldap32.rc:35
9579 msgid "Time Limit Exceeded"
9580 msgstr ""
9582 #: wldap32.rc:36
9583 msgid "Size Limit Exceeded"
9584 msgstr ""
9586 #: wldap32.rc:37
9587 msgid "Compare False"
9588 msgstr ""
9590 #: wldap32.rc:38
9591 msgid "Compare True"
9592 msgstr ""
9594 #: wldap32.rc:39
9595 msgid "Authentication Method Not Supported"
9596 msgstr ""
9598 #: wldap32.rc:40
9599 msgid "Strong Authentication Required"
9600 msgstr ""
9602 #: wldap32.rc:41
9603 msgid "Referral (v2)"
9604 msgstr ""
9606 #: wldap32.rc:42
9607 msgid "Referral"
9608 msgstr ""
9610 #: wldap32.rc:43
9611 msgid "Administration Limit Exceeded"
9612 msgstr ""
9614 #: wldap32.rc:44
9615 msgid "Unavailable Critical Extension"
9616 msgstr ""
9618 #: wldap32.rc:45
9619 msgid "Confidentiality Required"
9620 msgstr ""
9622 #: wldap32.rc:46
9623 msgid "SASL Bind in Progress"
9624 msgstr ""
9626 #: wldap32.rc:48
9627 msgid "No Such Attribute"
9628 msgstr ""
9630 #: wldap32.rc:49
9631 msgid "Undefined Type"
9632 msgstr ""
9634 #: wldap32.rc:50
9635 msgid "Inappropriate Matching"
9636 msgstr ""
9638 #: wldap32.rc:51
9639 msgid "Constraint Violation"
9640 msgstr ""
9642 #: wldap32.rc:52
9643 msgid "Attribute Or Value Exists"
9644 msgstr ""
9646 #: wldap32.rc:53
9647 msgid "Invalid Syntax"
9648 msgstr ""
9650 #: wldap32.rc:64
9651 msgid "No Such Object"
9652 msgstr ""
9654 #: wldap32.rc:65
9655 msgid "Alias Problem"
9656 msgstr ""
9658 #: wldap32.rc:66
9659 msgid "Invalid DN Syntax"
9660 msgstr ""
9662 #: wldap32.rc:67
9663 msgid "Is Leaf"
9664 msgstr ""
9666 #: wldap32.rc:68
9667 msgid "Alias Dereference Problem"
9668 msgstr ""
9670 #: wldap32.rc:80
9671 msgid "Inappropriate Authentication"
9672 msgstr ""
9674 #: wldap32.rc:81
9675 msgid "Invalid Credentials"
9676 msgstr ""
9678 #: wldap32.rc:82
9679 msgid "Insufficient Rights"
9680 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9682 #: wldap32.rc:83
9683 msgid "Busy"
9684 msgstr ""
9686 #: wldap32.rc:84
9687 msgid "Unavailable"
9688 msgstr ""
9690 #: wldap32.rc:85
9691 msgid "Unwilling To Perform"
9692 msgstr ""
9694 #: wldap32.rc:86
9695 msgid "Loop Detected"
9696 msgstr ""
9698 #: wldap32.rc:92
9699 msgid "Sort Control Missing"
9700 msgstr ""
9702 #: wldap32.rc:93
9703 msgid "Index range error"
9704 msgstr ""
9706 #: wldap32.rc:96
9707 msgid "Naming Violation"
9708 msgstr ""
9710 #: wldap32.rc:97
9711 msgid "Object Class Violation"
9712 msgstr ""
9714 #: wldap32.rc:98
9715 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9716 msgstr ""
9718 #: wldap32.rc:99
9719 msgid "Not allowed on RDN"
9720 msgstr ""
9722 #: wldap32.rc:100
9723 msgid "Already Exists"
9724 msgstr ""
9726 #: wldap32.rc:101
9727 msgid "No Object Class Mods"
9728 msgstr ""
9730 #: wldap32.rc:102
9731 msgid "Results Too Large"
9732 msgstr ""
9734 #: wldap32.rc:103
9735 msgid "Affects Multiple DSAs"
9736 msgstr ""
9738 #: wldap32.rc:113
9739 msgid "Server Down"
9740 msgstr ""
9742 #: wldap32.rc:114
9743 msgid "Local Error"
9744 msgstr ""
9746 #: wldap32.rc:115
9747 msgid "Encoding Error"
9748 msgstr ""
9750 #: wldap32.rc:116
9751 msgid "Decoding Error"
9752 msgstr ""
9754 #: wldap32.rc:117
9755 msgid "Timeout"
9756 msgstr ""
9758 #: wldap32.rc:118
9759 msgid "Auth Unknown"
9760 msgstr ""
9762 #: wldap32.rc:119
9763 msgid "Filter Error"
9764 msgstr ""
9766 #: wldap32.rc:120
9767 msgid "User Canceled"
9768 msgstr ""
9770 #: wldap32.rc:121
9771 msgid "Parameter Error"
9772 msgstr ""
9774 #: wldap32.rc:122
9775 msgid "No Memory"
9776 msgstr ""
9778 #: wldap32.rc:123
9779 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9780 msgstr ""
9782 #: wldap32.rc:124
9783 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9784 msgstr ""
9786 #: wldap32.rc:125
9787 msgid "Specified control was not found in message"
9788 msgstr ""
9790 #: wldap32.rc:126
9791 msgid "No result present in message"
9792 msgstr ""
9794 #: wldap32.rc:127
9795 msgid "More results returned"
9796 msgstr ""
9798 #: wldap32.rc:128
9799 msgid "Loop while handling referrals"
9800 msgstr ""
9802 #: wldap32.rc:129
9803 msgid "Referral hop limit exceeded"
9804 msgstr ""
9806 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9807 msgid ""
9808 "Not Yet Implemented\n"
9809 "\n"
9810 msgstr ""
9812 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9813 msgid "%1: File Not Found\n"
9814 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9816 #: attrib.rc:50
9817 msgid ""
9818 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9819 "\n"
9820 "Syntax:\n"
9821 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9822 "       [/S [/D]]\n"
9823 "\n"
9824 "Where:\n"
9825 "\n"
9826 "  +   Sets an attribute.\n"
9827 "  -   Clears an attribute.\n"
9828 "  R   Read-only file attribute.\n"
9829 "  A   Archive file attribute.\n"
9830 "  S   System file attribute.\n"
9831 "  H   Hidden file attribute.\n"
9832 "  [drive:][path][filename]\n"
9833 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9834 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9835 "  /D  Processes folders as well.\n"
9836 msgstr ""
9838 #: clock.rc:32
9839 msgid "Ana&log"
9840 msgstr "Ana&loga"
9842 #: clock.rc:33
9843 msgid "Digi&tal"
9844 msgstr "&Cifereca"
9846 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9847 msgid "&Font..."
9848 msgstr "&Tiparo..."
9850 #: clock.rc:37
9851 msgid "&Without Titlebar"
9852 msgstr "Se&n titolzono"
9854 #: clock.rc:39
9855 msgid "&Seconds"
9856 msgstr "&Sekundoj"
9858 #: clock.rc:40
9859 msgid "&Date"
9860 msgstr "&Dato"
9862 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9863 msgid "&Always on Top"
9864 msgstr "&Ĉiam supre"
9866 #: clock.rc:45
9867 msgid "&About Clock"
9868 msgstr "&Pri Horloĝo"
9870 #: clock.rc:51
9871 msgid "Clock"
9872 msgstr "Horloĝo"
9874 #: cmd.rc:40
9875 msgid ""
9876 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9877 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9878 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9879 "procedure.\n"
9880 "\n"
9881 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9882 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9883 msgstr ""
9885 #: cmd.rc:44
9886 msgid ""
9887 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9888 "default directory.\n"
9889 msgstr ""
9891 #: cmd.rc:47
9892 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9893 msgstr ""
9895 #: cmd.rc:50
9896 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9897 msgstr ""
9899 #: cmd.rc:53
9900 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9901 msgstr ""
9903 #: cmd.rc:56
9904 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9905 msgstr ""
9907 #: cmd.rc:59
9908 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9909 msgstr ""
9911 #: cmd.rc:62
9912 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9913 msgstr ""
9915 #: cmd.rc:65
9916 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9917 msgstr ""
9919 #: cmd.rc:75
9920 msgid ""
9921 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9922 "\n"
9923 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9924 "the terminal device before they are executed.\n"
9925 "\n"
9926 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9927 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9928 "preceding it with an @ sign.\n"
9929 msgstr ""
9931 #: cmd.rc:78
9932 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9933 msgstr ""
9935 #: cmd.rc:85
9936 msgid ""
9937 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9938 "\n"
9939 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9940 "\n"
9941 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9942 msgstr ""
9944 #: cmd.rc:97
9945 msgid ""
9946 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9947 "file.\n"
9948 "\n"
9949 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9950 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9951 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9952 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9953 "terminates the batch file execution.\n"
9954 "\n"
9955 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9956 msgstr ""
9958 #: cmd.rc:101
9959 msgid ""
9960 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9961 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9962 msgstr ""
9964 #: cmd.rc:111
9965 msgid ""
9966 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9967 "\n"
9968 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9969 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9970 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9971 "\n"
9972 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9973 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9974 msgstr ""
9976 #: cmd.rc:118
9977 msgid ""
9978 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9979 "\n"
9980 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9981 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9982 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9983 msgstr ""
9985 #: cmd.rc:121
9986 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9987 msgstr ""
9989 #: cmd.rc:123
9990 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9991 msgstr ""
9993 #: cmd.rc:131
9994 msgid ""
9995 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9996 "\n"
9997 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
9998 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
9999 "\n"
10000 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10001 msgstr ""
10003 #: cmd.rc:142
10004 msgid ""
10005 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10006 "\n"
10007 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10008 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10009 "value.\n"
10010 "\n"
10011 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10012 "variable, for example:\n"
10013 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10014 msgstr ""
10016 #: cmd.rc:148
10017 msgid ""
10018 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10019 "\n"
10020 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10021 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10022 msgstr ""
10024 #: cmd.rc:169
10025 msgid ""
10026 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10027 "\n"
10028 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10029 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10030 "\n"
10031 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10032 "\n"
10033 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10034 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10035 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10036 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10037 "\n"
10038 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10039 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10040 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10041 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10042 "\n"
10043 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10044 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10045 msgstr ""
10047 #: cmd.rc:173
10048 msgid ""
10049 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10050 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10051 msgstr ""
10053 #: cmd.rc:176
10054 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10055 msgstr ""
10057 #: cmd.rc:178
10058 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10059 msgstr ""
10061 #: cmd.rc:181
10062 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10063 msgstr ""
10065 #: cmd.rc:183
10066 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10067 msgstr ""
10069 #: cmd.rc:229
10070 msgid ""
10071 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10072 "\n"
10073 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10074 "\n"
10075 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10076 "\n"
10077 "SET <variable>=<value>\n"
10078 "\n"
10079 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10080 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10081 "\n"
10082 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10083 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10084 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10085 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10086 msgstr ""
10088 #: cmd.rc:234
10089 msgid ""
10090 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10091 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10092 "called from the command line.\n"
10093 msgstr ""
10095 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10096 msgid ""
10097 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10098 "with that suffix.\n"
10099 "Usage:\n"
10100 "start [options] program_filename [...]\n"
10101 "start [options] document_filename\n"
10102 "\n"
10103 "Options:\n"
10104 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10105 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10106 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10107 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10108 "/min           Start the program minimized.\n"
10109 "/max           Start the program maximized.\n"
10110 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10111 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10112 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10113 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10114 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10115 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10116 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10117 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10118 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10119 "exit code.\n"
10120 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10121 "explorer.\n"
10122 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10123 "/?             Display this help and exit.\n"
10124 msgstr ""
10126 #: cmd.rc:237
10127 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10128 msgstr ""
10130 #: cmd.rc:240
10131 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10132 msgstr ""
10134 #: cmd.rc:244
10135 msgid ""
10136 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10137 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10138 msgstr ""
10140 #: cmd.rc:253
10141 msgid ""
10142 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10143 "\n"
10144 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10145 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10146 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10147 "\n"
10148 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10149 msgstr ""
10151 #: cmd.rc:256
10152 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10153 msgstr ""
10155 #: cmd.rc:259
10156 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10157 msgstr ""
10159 #: cmd.rc:263
10160 msgid ""
10161 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10162 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10163 msgstr ""
10165 #: cmd.rc:271
10166 msgid ""
10167 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10168 "\n"
10169 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10170 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10171 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10172 "settings are restored.\n"
10173 msgstr ""
10175 #: cmd.rc:275
10176 msgid ""
10177 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10178 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10179 msgstr ""
10181 #: cmd.rc:278
10182 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10183 msgstr ""
10185 #: cmd.rc:288
10186 msgid ""
10187 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10188 "\n"
10189 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10190 "\n"
10191 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10192 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10193 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10194 "association, if any.\n"
10195 msgstr ""
10197 #: cmd.rc:300
10198 msgid ""
10199 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10200 "\n"
10201 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10202 "\n"
10203 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10204 "currently defined.\n"
10205 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10206 "if any.\n"
10207 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10208 "associated to the specified file type.\n"
10209 msgstr ""
10211 #: cmd.rc:303
10212 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10213 msgstr ""
10215 #: cmd.rc:308
10216 msgid ""
10217 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10218 "from a selectable list.\n"
10219 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10220 msgstr ""
10222 #: cmd.rc:312
10223 msgid ""
10224 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10225 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10226 msgstr ""
10228 #: cmd.rc:351
10229 msgid ""
10230 "CMD built-in commands are:\n"
10231 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10232 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10233 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10234 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10235 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10236 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10237 "COPY\t\tCopy file\n"
10238 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10239 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10240 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10241 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10242 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10243 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10244 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10245 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10246 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10247 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10248 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10249 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10250 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10251 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10252 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10253 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10254 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10255 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10256 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10257 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10258 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10259 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10260 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10261 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10262 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10263 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10264 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10265 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10266 "\n"
10267 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10268 msgstr ""
10270 #: cmd.rc:353
10271 msgid "Are you sure?"
10272 msgstr ""
10274 #: cmd.rc:354 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10275 msgctxt "Yes key"
10276 msgid "Y"
10277 msgstr ""
10279 #: cmd.rc:355 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10280 msgctxt "No key"
10281 msgid "N"
10282 msgstr ""
10284 #: cmd.rc:356
10285 msgid "File association missing for extension %1\n"
10286 msgstr ""
10288 #: cmd.rc:357
10289 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10290 msgstr ""
10292 #: cmd.rc:358
10293 msgid "Overwrite %1?"
10294 msgstr ""
10296 #: cmd.rc:359
10297 msgid "More..."
10298 msgstr ""
10300 #: cmd.rc:360
10301 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10302 msgstr ""
10304 #: cmd.rc:362
10305 msgid "Argument missing\n"
10306 msgstr ""
10308 #: cmd.rc:363
10309 msgid "Syntax error\n"
10310 msgstr ""
10312 #: cmd.rc:365
10313 msgid "No help available for %1\n"
10314 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
10316 #: cmd.rc:366
10317 msgid "Target to GOTO not found\n"
10318 msgstr ""
10320 #: cmd.rc:367
10321 msgid "Current Date is %1\n"
10322 msgstr ""
10324 #: cmd.rc:368
10325 msgid "Current Time is %1\n"
10326 msgstr ""
10328 #: cmd.rc:369
10329 msgid "Enter new date: "
10330 msgstr ""
10332 #: cmd.rc:370
10333 msgid "Enter new time: "
10334 msgstr ""
10336 #: cmd.rc:371
10337 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10338 msgstr ""
10340 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
10341 msgid "Failed to open '%1'\n"
10342 msgstr ""
10344 #: cmd.rc:373
10345 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10346 msgstr ""
10348 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
10349 msgctxt "All key"
10350 msgid "A"
10351 msgstr ""
10353 #: cmd.rc:375
10354 msgid "Delete %1?"
10355 msgstr "Ĉu forigi %1?"
10357 #: cmd.rc:376
10358 msgid "Echo is %1\n"
10359 msgstr ""
10361 #: cmd.rc:377
10362 msgid "Verify is %1\n"
10363 msgstr ""
10365 #: cmd.rc:378
10366 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10367 msgstr ""
10369 #: cmd.rc:379
10370 msgid "Parameter error\n"
10371 msgstr ""
10373 #: cmd.rc:380
10374 msgid ""
10375 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10376 "\n"
10377 msgstr ""
10379 #: cmd.rc:381
10380 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10381 msgstr ""
10383 #: cmd.rc:382
10384 msgid "PATH not found\n"
10385 msgstr ""
10387 #: cmd.rc:383
10388 msgid "Press any key to continue... "
10389 msgstr ""
10391 #: cmd.rc:384
10392 msgid "Wine Command Prompt"
10393 msgstr ""
10395 #: cmd.rc:385
10396 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10397 msgstr ""
10399 #: cmd.rc:386
10400 msgid "More? "
10401 msgstr ""
10403 #: cmd.rc:387
10404 msgid "The input line is too long.\n"
10405 msgstr ""
10407 #: cmd.rc:388
10408 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10409 msgstr ""
10411 #: cmd.rc:389
10412 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10413 msgstr ""
10415 #: cmd.rc:390 reg.rc:49
10416 msgid " (Yes|No)"
10417 msgstr ""
10419 #: cmd.rc:391
10420 msgid " (Yes|No|All)"
10421 msgstr ""
10423 #: cmd.rc:392
10424 msgid ""
10425 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10426 msgstr ""
10428 #: cmd.rc:393
10429 msgid "Division by zero error.\n"
10430 msgstr ""
10432 #: cmd.rc:394
10433 msgid "Expected an operand.\n"
10434 msgstr ""
10436 #: cmd.rc:395
10437 msgid "Expected an operator.\n"
10438 msgstr ""
10440 #: cmd.rc:396
10441 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10442 msgstr ""
10444 #: cmd.rc:397
10445 msgid ""
10446 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10447 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10448 msgstr ""
10450 #: dxdiag.rc:30
10451 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10452 msgstr ""
10454 #: dxdiag.rc:31
10455 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10456 msgstr ""
10458 #: explorer.rc:31
10459 msgid "Wine Explorer"
10460 msgstr "Esplorilo de Wine"
10462 #: explorer.rc:33
10463 #, fuzzy
10464 #| msgid "StartUp"
10465 msgid "Start"
10466 msgstr "Starto"
10468 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10469 msgid "&Run..."
10470 msgstr ""
10472 #: hostname.rc:30
10473 msgid "Usage: hostname\n"
10474 msgstr ""
10476 #: hostname.rc:31
10477 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10478 msgstr ""
10480 #: hostname.rc:32
10481 msgid ""
10482 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10483 "utility.\n"
10484 msgstr ""
10486 #: ipconfig.rc:30
10487 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10488 msgstr ""
10490 #: ipconfig.rc:31
10491 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10492 msgstr ""
10494 #: ipconfig.rc:32
10495 msgid "%1 adapter %2\n"
10496 msgstr ""
10498 #: ipconfig.rc:33
10499 msgid "Ethernet"
10500 msgstr ""
10502 #: ipconfig.rc:35
10503 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10504 msgstr ""
10506 #: ipconfig.rc:36
10507 msgid "IPv4 address"
10508 msgstr ""
10510 #: ipconfig.rc:37
10511 msgid "Hostname"
10512 msgstr ""
10514 #: ipconfig.rc:38
10515 msgid "Node type"
10516 msgstr ""
10518 #: ipconfig.rc:39
10519 msgid "Broadcast"
10520 msgstr ""
10522 #: ipconfig.rc:40
10523 msgid "Peer-to-peer"
10524 msgstr ""
10526 #: ipconfig.rc:41
10527 msgid "Mixed"
10528 msgstr ""
10530 #: ipconfig.rc:42
10531 msgid "Hybrid"
10532 msgstr ""
10534 #: ipconfig.rc:43
10535 msgid "IP routing enabled"
10536 msgstr ""
10538 #: ipconfig.rc:45
10539 msgid "Physical address"
10540 msgstr ""
10542 #: ipconfig.rc:46
10543 msgid "DHCP enabled"
10544 msgstr ""
10546 #: ipconfig.rc:49
10547 msgid "Default gateway"
10548 msgstr ""
10550 #: ipconfig.rc:50
10551 msgid "IPv6 address"
10552 msgstr ""
10554 #: msinfo32.rc:28
10555 #, fuzzy
10556 #| msgid "System Configuration"
10557 msgid "System Information"
10558 msgstr "Sistema agordo"
10560 #: net.rc:30
10561 msgid ""
10562 "The syntax of this command is:\n"
10563 "\n"
10564 "NET command [arguments]\n"
10565 "    -or-\n"
10566 "NET command /HELP\n"
10567 "\n"
10568 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10569 msgstr ""
10571 #: net.rc:31
10572 msgid ""
10573 "The syntax of this command is:\n"
10574 "\n"
10575 "NET START [service]\n"
10576 "\n"
10577 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10578 "'service' is the name of the service to start.\n"
10579 msgstr ""
10581 #: net.rc:32
10582 msgid ""
10583 "The syntax of this command is:\n"
10584 "\n"
10585 "NET STOP service\n"
10586 "\n"
10587 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10588 msgstr ""
10590 #: net.rc:33
10591 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10592 msgstr ""
10594 #: net.rc:34
10595 msgid "Could not stop service %1\n"
10596 msgstr ""
10598 #: net.rc:35
10599 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10600 msgstr ""
10602 #: net.rc:36
10603 msgid "Could not get handle to service.\n"
10604 msgstr ""
10606 #: net.rc:37
10607 msgid "The %1 service is starting.\n"
10608 msgstr ""
10610 #: net.rc:38
10611 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10612 msgstr ""
10614 #: net.rc:39
10615 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10616 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10618 #: net.rc:40
10619 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10620 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10622 #: net.rc:41
10623 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10624 msgstr ""
10626 #: net.rc:42
10627 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10628 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10630 #: net.rc:44
10631 msgid "There are no entries in the list.\n"
10632 msgstr ""
10634 #: net.rc:45
10635 msgid ""
10636 "\n"
10637 "Status  Local   Remote\n"
10638 "---------------------------------------------------------------\n"
10639 msgstr ""
10641 #: net.rc:46
10642 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10643 msgstr ""
10645 #: net.rc:48
10646 msgid "Paused"
10647 msgstr "Paŭzinta"
10649 #: net.rc:49
10650 msgid "Disconnected"
10651 msgstr "Malkonektita"
10653 #: net.rc:50
10654 msgid "A network error occurred"
10655 msgstr "Okazis reta eraro"
10657 #: net.rc:51
10658 msgid "Connection is being made"
10659 msgstr "Konekto fariĝas"
10661 #: net.rc:52
10662 msgid "Reconnecting"
10663 msgstr "Rekonektante"
10665 #: net.rc:43
10666 msgid "The following services are running:\n"
10667 msgstr ""
10669 #: netstat.rc:30
10670 #, fuzzy
10671 #| msgid "LAN Connection"
10672 msgid "Active Connections"
10673 msgstr "LAN konektiĝo"
10675 #: netstat.rc:31
10676 msgid "Proto"
10677 msgstr ""
10679 #: netstat.rc:32
10680 #, fuzzy
10681 #| msgid "&Local server"
10682 msgid "Local Address"
10683 msgstr "Loka servilo"
10685 #: netstat.rc:33
10686 msgid "Foreign Address"
10687 msgstr ""
10689 #: netstat.rc:34
10690 #, fuzzy
10691 #| msgid "Status"
10692 msgid "State"
10693 msgstr "Stato"
10695 #: netstat.rc:35
10696 #, fuzzy
10697 #| msgid "Interface"
10698 msgid "Interface Statistics"
10699 msgstr "Interfaco"
10701 #: netstat.rc:36
10702 msgid "Sent"
10703 msgstr ""
10705 #: netstat.rc:37
10706 msgid "Received"
10707 msgstr ""
10709 #: netstat.rc:38
10710 #, fuzzy
10711 #| msgid "bytes"
10712 msgid "Bytes"
10713 msgstr "bajtoj"
10715 #: netstat.rc:39
10716 msgid "Unicast packets"
10717 msgstr ""
10719 #: netstat.rc:40
10720 msgid "Non-unicast packets"
10721 msgstr ""
10723 #: netstat.rc:41
10724 msgid "Discards"
10725 msgstr ""
10727 #: netstat.rc:42
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Error"
10730 msgid "Errors"
10731 msgstr "Eraro"
10733 #: netstat.rc:43
10734 #, fuzzy
10735 #| msgid "Unknown port.\n"
10736 msgid "Unknown protocols"
10737 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10739 #: netstat.rc:44
10740 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10741 msgstr ""
10743 #: netstat.rc:45
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "LAN Connection"
10746 msgid "Active Opens"
10747 msgstr "LAN konektiĝo"
10749 #: netstat.rc:46
10750 msgid "Passive Opens"
10751 msgstr ""
10753 #: netstat.rc:47
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "LAN Connection"
10756 msgid "Failed Connection Attempts"
10757 msgstr "LAN konektiĝo"
10759 #: netstat.rc:48
10760 #, fuzzy
10761 #| msgid "LAN Connection"
10762 msgid "Reset Connections"
10763 msgstr "LAN konektiĝo"
10765 #: netstat.rc:49
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid "LAN Connection"
10768 msgid "Current Connections"
10769 msgstr "LAN konektiĝo"
10771 #: netstat.rc:50
10772 msgid "Segments Received"
10773 msgstr ""
10775 #: netstat.rc:51
10776 msgid "Segments Sent"
10777 msgstr ""
10779 #: netstat.rc:52
10780 msgid "Segments Retransmitted"
10781 msgstr ""
10783 #: netstat.rc:53
10784 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10785 msgstr ""
10787 #: netstat.rc:54
10788 msgid "Datagrams Received"
10789 msgstr ""
10791 #: netstat.rc:55
10792 #, fuzzy
10793 #| msgid "Local Port"
10794 msgid "No Ports"
10795 msgstr "Loka Pordo"
10797 #: netstat.rc:56
10798 #, fuzzy
10799 #| msgid "Error"
10800 msgid "Receive Errors"
10801 msgstr "Eraro"
10803 #: netstat.rc:57
10804 msgid "Datagrams Sent"
10805 msgstr ""
10807 #: notepad.rc:30
10808 msgid "&New\tCtrl+N"
10809 msgstr "&Nova\tStir+N"
10811 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10812 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10813 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10815 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10816 msgid "&Save\tCtrl+S"
10817 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10819 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10820 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10821 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10823 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10824 msgid "Page Se&tup..."
10825 msgstr "Paĝa agor&do..."
10827 #: notepad.rc:37
10828 msgid "P&rinter Setup..."
10829 msgstr "Printila agordo..."
10831 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10832 msgid "&Edit"
10833 msgstr "&Redakti"
10835 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10836 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10837 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10839 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10840 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10841 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10843 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10844 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10845 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10847 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10848 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10849 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10851 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
10852 #: winefile.rc:32
10853 msgid "&Delete\tDel"
10854 msgstr "&Forigi\tFor"
10856 #: notepad.rc:49
10857 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10858 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10860 #: notepad.rc:50
10861 msgid "&Time/Date\tF5"
10862 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10864 #: notepad.rc:52
10865 msgid "&Wrap long lines"
10866 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10868 #: notepad.rc:56
10869 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10870 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10872 #: notepad.rc:57
10873 msgid "&Search next\tF3"
10874 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10876 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10877 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10878 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10880 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
10881 msgid "&Contents\tF1"
10882 msgstr "&Enhavo\tF1"
10884 #: notepad.rc:62
10885 msgid "&About Notepad"
10886 msgstr "&Pri Notbloko"
10888 #: notepad.rc:100
10889 msgid "Page Setup"
10890 msgstr "Paĝa agordo"
10892 #: notepad.rc:102
10893 msgid "&Header:"
10894 msgstr "&Ĉapo:"
10896 #: notepad.rc:104
10897 msgid "&Footer:"
10898 msgstr "Piedo:"
10900 #: notepad.rc:107
10901 msgid "Margins (millimeters)"
10902 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10904 #: notepad.rc:108
10905 msgid "&Left:"
10906 msgstr "&Maldekstra:"
10908 #: notepad.rc:110
10909 msgid "&Top:"
10910 msgstr "&Supra:"
10912 #: notepad.rc:126
10913 msgid "Encoding:"
10914 msgstr "Tekstoprezento:"
10916 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
10917 msgctxt "accelerator Select All"
10918 msgid "A"
10919 msgstr ""
10921 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
10922 msgctxt "accelerator Copy"
10923 msgid "C"
10924 msgstr ""
10926 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
10927 msgctxt "accelerator Find"
10928 msgid "F"
10929 msgstr "F"
10931 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
10932 msgctxt "accelerator Replace"
10933 msgid "H"
10934 msgstr "H"
10936 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
10937 msgctxt "accelerator New"
10938 msgid "N"
10939 msgstr "N"
10941 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
10942 msgctxt "accelerator Open"
10943 msgid "O"
10944 msgstr "O"
10946 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
10947 msgctxt "accelerator Print"
10948 msgid "P"
10949 msgstr "P"
10951 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
10952 msgctxt "accelerator Save"
10953 msgid "S"
10954 msgstr "S"
10956 #: notepad.rc:140
10957 msgctxt "accelerator Paste"
10958 msgid "V"
10959 msgstr "V"
10961 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
10962 msgctxt "accelerator Cut"
10963 msgid "X"
10964 msgstr "X"
10966 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
10967 msgctxt "accelerator Undo"
10968 msgid "Z"
10969 msgstr "Z"
10971 #: notepad.rc:69
10972 msgid "Page &p"
10973 msgstr "Paĝo &p"
10975 #: notepad.rc:71
10976 msgid "Notepad"
10977 msgstr "Notbloko"
10979 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10980 msgid "ERROR"
10981 msgstr "ERARO"
10983 #: notepad.rc:74
10984 msgid "Untitled"
10985 msgstr "(sennoma)"
10987 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10988 msgid "Text files (*.txt)"
10989 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
10991 #: notepad.rc:80
10992 msgid ""
10993 "File '%s' does not exist.\n"
10994 "\n"
10995 "Do you want to create a new file?"
10996 msgstr ""
10997 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
10998 "\n"
10999 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
11001 #: notepad.rc:82
11002 msgid ""
11003 "File '%s' has been modified.\n"
11004 "\n"
11005 "Would you like to save the changes?"
11006 msgstr ""
11007 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
11008 "\n"
11009 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
11011 #: notepad.rc:83
11012 msgid "'%s' could not be found."
11013 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
11015 #: notepad.rc:85
11016 msgid "Unicode (UTF-16)"
11017 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
11019 #: notepad.rc:86
11020 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11021 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
11023 #: notepad.rc:87
11024 msgid "Unicode (UTF-8)"
11025 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
11027 #: notepad.rc:94
11028 msgid ""
11029 "%1\n"
11030 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11031 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11032 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11033 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11034 "Continue?"
11035 msgstr ""
11037 #: oleview.rc:32
11038 msgid "&Bind to file..."
11039 msgstr ""
11041 #: oleview.rc:33
11042 msgid "&View TypeLib..."
11043 msgstr ""
11045 #: oleview.rc:35
11046 msgid "&System Configuration"
11047 msgstr "&Sistema agordo"
11049 #: oleview.rc:36
11050 msgid "&Run the Registry Editor"
11051 msgstr ""
11053 #: oleview.rc:42
11054 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11055 msgstr ""
11057 #: oleview.rc:44
11058 msgid "&In-process server"
11059 msgstr ""
11061 #: oleview.rc:45
11062 msgid "In-process &handler"
11063 msgstr ""
11065 #: oleview.rc:46
11066 msgid "&Local server"
11067 msgstr "Loka servilo"
11069 #: oleview.rc:47
11070 msgid "&Remote server"
11071 msgstr "&Defora servilo"
11073 #: oleview.rc:50
11074 msgid "View &Type information"
11075 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
11077 #: oleview.rc:52
11078 msgid "Create &Instance"
11079 msgstr "Krei okazon"
11081 #: oleview.rc:53
11082 msgid "Create Instance &On..."
11083 msgstr ""
11085 #: oleview.rc:54
11086 msgid "&Release Instance"
11087 msgstr ""
11089 #: oleview.rc:56
11090 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11091 msgstr ""
11093 #: oleview.rc:57
11094 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11095 msgstr ""
11097 #: oleview.rc:63
11098 msgid "&Expert mode"
11099 msgstr ""
11101 #: oleview.rc:65
11102 msgid "&Hidden component categories"
11103 msgstr ""
11105 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11106 msgid "&Toolbar"
11107 msgstr ""
11109 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11110 msgid "&Status Bar"
11111 msgstr "&Stata linio"
11113 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11114 msgid "&Refresh\tF5"
11115 msgstr "&Reŝargi\tF5"
11117 #: oleview.rc:74
11118 msgid "&About OleView"
11119 msgstr "&Pri OleView"
11121 #: oleview.rc:82
11122 msgid "&Save as..."
11123 msgstr "Konservi &kiel..."
11125 #: oleview.rc:87
11126 msgid "&Group by type kind"
11127 msgstr ""
11129 #: oleview.rc:156
11130 msgid "Connect to another machine"
11131 msgstr ""
11133 #: oleview.rc:159
11134 msgid "&Machine name:"
11135 msgstr ""
11137 #: oleview.rc:167
11138 msgid "System Configuration"
11139 msgstr "Sistema agordo"
11141 #: oleview.rc:170
11142 msgid "System Settings"
11143 msgstr "Sistema agordo"
11145 #: oleview.rc:171
11146 msgid "&Enable Distributed COM"
11147 msgstr ""
11149 #: oleview.rc:172
11150 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11151 msgstr ""
11153 #: oleview.rc:173
11154 msgid ""
11155 "These settings change only registry values.\n"
11156 "They have no effect on Wine performance."
11157 msgstr ""
11159 #: oleview.rc:180
11160 msgid "Default Interface Viewer"
11161 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
11163 #: oleview.rc:183
11164 msgid "Interface"
11165 msgstr "Interfaco"
11167 #: oleview.rc:185
11168 msgid "IID:"
11169 msgstr ""
11171 #: oleview.rc:188
11172 msgid "&View Type Info"
11173 msgstr "&Vidi tipinformojn"
11175 #: oleview.rc:193
11176 msgid "IPersist Interface Viewer"
11177 msgstr ""
11179 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11180 msgid "Class Name:"
11181 msgstr ""
11183 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11184 msgid "CLSID:"
11185 msgstr ""
11187 #: oleview.rc:205
11188 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11189 msgstr ""
11191 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11192 msgid "OleView"
11193 msgstr "OleView"
11195 #: oleview.rc:100
11196 msgid "ITypeLib viewer"
11197 msgstr ""
11199 #: oleview.rc:99
11200 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11201 msgstr ""
11203 #: oleview.rc:102
11204 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11205 msgstr ""
11207 #: oleview.rc:105
11208 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11209 msgstr ""
11211 #: oleview.rc:106
11212 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11213 msgstr ""
11215 #: oleview.rc:107
11216 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11217 msgstr ""
11219 #: oleview.rc:108
11220 msgid "Run the Wine registry editor"
11221 msgstr ""
11223 #: oleview.rc:109
11224 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11225 msgstr ""
11227 #: oleview.rc:110
11228 msgid "Create an instance of the selected object"
11229 msgstr ""
11231 #: oleview.rc:111
11232 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11233 msgstr ""
11235 #: oleview.rc:112
11236 msgid "Release the currently selected object instance"
11237 msgstr ""
11239 #: oleview.rc:113
11240 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11241 msgstr ""
11243 #: oleview.rc:114
11244 msgid "Display the viewer for the selected item"
11245 msgstr ""
11247 #: oleview.rc:119
11248 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11249 msgstr ""
11251 #: oleview.rc:120
11252 msgid ""
11253 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11254 msgstr ""
11256 #: oleview.rc:121
11257 msgid "Show or hide the toolbar"
11258 msgstr ""
11260 #: oleview.rc:122
11261 msgid "Show or hide the status bar"
11262 msgstr ""
11264 #: oleview.rc:123
11265 msgid "Refresh all lists"
11266 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
11268 #: oleview.rc:124
11269 msgid "Display program information, version number and copyright"
11270 msgstr ""
11272 #: oleview.rc:115
11273 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11274 msgstr ""
11276 #: oleview.rc:116
11277 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11278 msgstr ""
11280 #: oleview.rc:117
11281 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11282 msgstr ""
11284 #: oleview.rc:118
11285 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11286 msgstr ""
11288 #: oleview.rc:130
11289 msgid "ObjectClasses"
11290 msgstr ""
11292 #: oleview.rc:131
11293 msgid "Grouped by Component Category"
11294 msgstr ""
11296 #: oleview.rc:132
11297 msgid "OLE 1.0 Objects"
11298 msgstr ""
11300 #: oleview.rc:133
11301 msgid "COM Library Objects"
11302 msgstr ""
11304 #: oleview.rc:134
11305 msgid "All Objects"
11306 msgstr ""
11308 #: oleview.rc:135
11309 msgid "Application IDs"
11310 msgstr "Programaj identigiloj"
11312 #: oleview.rc:136
11313 msgid "Type Libraries"
11314 msgstr ""
11316 #: oleview.rc:137
11317 msgid "ver."
11318 msgstr ""
11320 #: oleview.rc:138
11321 msgid "Interfaces"
11322 msgstr ""
11324 #: oleview.rc:140
11325 msgid "Registry"
11326 msgstr ""
11328 #: oleview.rc:141
11329 msgid "Implementation"
11330 msgstr ""
11332 #: oleview.rc:142
11333 msgid "Activation"
11334 msgstr "Aktivigo"
11336 #: oleview.rc:144
11337 msgid "CoGetClassObject failed."
11338 msgstr ""
11340 #: oleview.rc:145
11341 msgid "Unknown error"
11342 msgstr ""
11344 #: oleview.rc:148
11345 msgid "bytes"
11346 msgstr "bajtoj"
11348 #: oleview.rc:150
11349 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11350 msgstr ""
11352 #: oleview.rc:151
11353 msgid "Inherited Interfaces"
11354 msgstr ""
11356 #: oleview.rc:126
11357 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11358 msgstr ""
11360 #: oleview.rc:127
11361 msgid "Close window"
11362 msgstr "Fermi la fenestron"
11364 #: oleview.rc:128
11365 msgid "Group typeinfos by kind"
11366 msgstr ""
11368 #: progman.rc:33
11369 msgid "&New..."
11370 msgstr ""
11372 #: progman.rc:34
11373 msgid "O&pen\tEnter"
11374 msgstr ""
11376 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11377 msgid "&Move...\tF7"
11378 msgstr ""
11380 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11381 msgid "&Copy...\tF8"
11382 msgstr ""
11384 #: progman.rc:38
11385 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11386 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
11388 #: progman.rc:40
11389 msgid "&Execute..."
11390 msgstr ""
11392 #: progman.rc:42
11393 msgid "E&xit Windows"
11394 msgstr "Eliri Vindozon"
11396 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11397 msgid "&Options"
11398 msgstr ""
11400 #: progman.rc:45
11401 msgid "&Arrange automatically"
11402 msgstr ""
11404 #: progman.rc:46
11405 msgid "&Minimize on run"
11406 msgstr ""
11408 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11409 msgid "&Save settings on exit"
11410 msgstr ""
11412 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11413 msgid "&Windows"
11414 msgstr ""
11416 #: progman.rc:50
11417 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11418 msgstr ""
11420 #: progman.rc:51
11421 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11422 msgstr ""
11424 #: progman.rc:52
11425 msgid "&Arrange Icons"
11426 msgstr ""
11428 #: progman.rc:57
11429 msgid "&About Program Manager"
11430 msgstr "Pri Programa Administrilo"
11432 #: progman.rc:103
11433 msgid "Program &group"
11434 msgstr "Programa &grupo"
11436 #: progman.rc:105
11437 msgid "&Program"
11438 msgstr "&Programo"
11440 #: progman.rc:116
11441 msgid "Move Program"
11442 msgstr "Movi programon"
11444 #: progman.rc:118
11445 msgid "Move program:"
11446 msgstr "Movi programon:"
11448 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11449 msgid "From group:"
11450 msgstr ""
11452 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11453 msgid "&To group:"
11454 msgstr ""
11456 #: progman.rc:134
11457 msgid "Copy Program"
11458 msgstr "Kopii programon"
11460 #: progman.rc:136
11461 msgid "Copy program:"
11462 msgstr "Kopii programon:"
11464 #: progman.rc:152
11465 msgid "Program Group Attributes"
11466 msgstr ""
11468 #: progman.rc:156
11469 msgid "&Group file:"
11470 msgstr ""
11472 #: progman.rc:168
11473 msgid "Program Attributes"
11474 msgstr "Programaj atributoj"
11476 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11477 msgid "&Command line:"
11478 msgstr "&Komandlinio:"
11480 #: progman.rc:174
11481 msgid "&Working directory:"
11482 msgstr ""
11484 #: progman.rc:176
11485 msgid "&Key combination:"
11486 msgstr ""
11488 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11489 msgid "&Minimize at launch"
11490 msgstr ""
11492 #: progman.rc:183
11493 msgid "Change &icon..."
11494 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
11496 #: progman.rc:192
11497 msgid "Change Icon"
11498 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
11500 #: progman.rc:194
11501 msgid "&Filename:"
11502 msgstr "&Dosiernomo:"
11504 #: progman.rc:196
11505 msgid "Current &icon:"
11506 msgstr ""
11508 #: progman.rc:210
11509 msgid "Execute Program"
11510 msgstr ""
11512 #: progman.rc:63
11513 msgid "Program Manager"
11514 msgstr ""
11516 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11517 msgid "WARNING"
11518 msgstr "AVERTO"
11520 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11521 msgid "Information"
11522 msgstr "Informo pri"
11524 #: progman.rc:68
11525 msgid "Delete group `%s'?"
11526 msgstr ""
11528 #: progman.rc:69
11529 msgid "Delete program `%s'?"
11530 msgstr ""
11532 #: progman.rc:70
11533 msgid "Not implemented"
11534 msgstr "Ne realigita"
11536 #: progman.rc:71
11537 msgid "Error reading `%s'."
11538 msgstr ""
11540 #: progman.rc:72
11541 msgid "Error writing `%s'."
11542 msgstr ""
11544 #: progman.rc:75
11545 msgid ""
11546 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11547 "Should it be tried further on?"
11548 msgstr ""
11550 #: progman.rc:77
11551 msgid "Help not available."
11552 msgstr ""
11554 #: progman.rc:78
11555 msgid "Unknown feature in %s"
11556 msgstr ""
11558 #: progman.rc:79
11559 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11560 msgstr ""
11562 #: progman.rc:80
11563 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11564 msgstr ""
11566 #: progman.rc:84
11567 msgid "Libraries (*.dll)"
11568 msgstr ""
11570 #: progman.rc:85
11571 msgid "Icon files"
11572 msgstr ""
11574 #: progman.rc:86
11575 msgid "Icons (*.ico)"
11576 msgstr ""
11578 #: reg.rc:35
11579 msgid ""
11580 "Usage:\n"
11581 "  REG [operation] [parameters]\n"
11582 "\n"
11583 "Supported operations:\n"
11584 "  ADD | DELETE | QUERY\n"
11585 "\n"
11586 "For help on a specific operation, type:\n"
11587 "  REG [operation] /?\n"
11588 "\n"
11589 msgstr ""
11591 #: reg.rc:36
11592 msgid ""
11593 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11594 "f]\n"
11595 msgstr ""
11597 #: reg.rc:37
11598 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11599 msgstr ""
11601 #: reg.rc:38
11602 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11603 msgstr ""
11605 #: reg.rc:39
11606 msgid "The operation completed successfully\n"
11607 msgstr ""
11609 #: reg.rc:40
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "Invalid share name.\n"
11612 msgid "reg: Invalid key name\n"
11613 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11615 #: reg.rc:41
11616 #, fuzzy
11617 #| msgid "Invalid command line.\n"
11618 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11619 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
11621 #: reg.rc:42
11622 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11623 msgstr ""
11625 #: reg.rc:43
11626 msgid ""
11627 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11628 msgstr ""
11630 #: reg.rc:44
11631 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11632 msgstr ""
11634 #: reg.rc:45
11635 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11636 msgstr ""
11638 #: reg.rc:46
11639 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11640 msgstr ""
11642 #: reg.rc:47
11643 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11644 msgstr ""
11646 #: reg.rc:48
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11649 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11650 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11652 #: reg.rc:52
11653 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11654 msgstr ""
11656 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11657 msgid "(Default)"
11658 msgstr "(Defaŭlta)"
11660 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11661 #, fuzzy
11662 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11663 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11664 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11666 #: reg.rc:55
11667 #, fuzzy
11668 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11669 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11670 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11672 #: reg.rc:56
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11675 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11676 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11678 #: reg.rc:57
11679 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11680 msgstr ""
11682 #: reg.rc:58
11683 msgid ""
11684 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11685 "occurred.\n"
11686 msgstr ""
11688 #: reg.rc:59
11689 msgid ""
11690 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11691 "occurred.\n"
11692 msgstr ""
11694 #: reg.rc:60
11695 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11696 msgstr ""
11698 #: reg.rc:61
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Invalid share name.\n"
11701 msgid "reg: Invalid syntax. "
11702 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11704 #: reg.rc:62
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "Invalid version option.\n"
11707 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11708 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
11710 #: reg.rc:63
11711 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11712 msgstr ""
11714 #: reg.rc:64
11715 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11716 msgstr ""
11718 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11719 msgid "(value not set)"
11720 msgstr "(valoro ne elektita)"
11722 #: regedit.rc:34
11723 msgid "&Registry"
11724 msgstr "&Registrejo"
11726 #: regedit.rc:36
11727 msgid "&Import Registry File..."
11728 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11730 #: regedit.rc:37
11731 msgid "&Export Registry File..."
11732 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11734 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11735 msgid "&Key"
11736 msgstr "&Ŝlosilo"
11738 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11739 msgid "&String Value"
11740 msgstr "&Ĉena valora"
11742 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11743 msgid "&Binary Value"
11744 msgstr "&Duuma valoro"
11746 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11747 msgid "&DWORD Value"
11748 msgstr "&Entjera valoro"
11750 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11751 msgid "&Multi-String Value"
11752 msgstr "&Plurĉena valoro"
11754 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11755 msgid "&Expandable String Value"
11756 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11758 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11759 msgid "&Rename\tF2"
11760 msgstr "&Alinomi\tF2"
11762 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11763 msgid "&Copy Key Name"
11764 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11766 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
11767 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11768 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11770 #: regedit.rc:62
11771 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11772 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11774 #: regedit.rc:66
11775 msgid "Status &Bar"
11776 msgstr "Stata &linio"
11778 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
11779 msgid "Sp&lit"
11780 msgstr "&Dividi"
11782 #: regedit.rc:75
11783 msgid "&Remove Favorite..."
11784 msgstr "&Forigi favoraton..."
11786 #: regedit.rc:80
11787 msgid "&About Registry Editor"
11788 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11790 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
11791 msgid "Expand"
11792 msgstr ""
11794 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
11795 #, fuzzy
11796 #| msgid "Modify Binary Data..."
11797 msgid "Modify &Binary Data..."
11798 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11800 #: regedit.rc:267
11801 msgid "Export registry"
11802 msgstr "Eksporti registrejon"
11804 #: regedit.rc:269
11805 msgid "S&elected branch:"
11806 msgstr "&Elekti branĉon:"
11808 #: regedit.rc:278
11809 msgid "Find:"
11810 msgstr "Serĉi:"
11812 #: regedit.rc:280
11813 msgid "Find in:"
11814 msgstr "Serĉi en:"
11816 #: regedit.rc:281
11817 msgid "Keys"
11818 msgstr "Ŝlosiloj"
11820 #: regedit.rc:282
11821 msgid "Value names"
11822 msgstr "Valoraj nomoj"
11824 #: regedit.rc:283
11825 msgid "Value content"
11826 msgstr "Valoraj enhavo"
11828 #: regedit.rc:284
11829 msgid "Whole string only"
11830 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11832 #: regedit.rc:291
11833 msgid "Add Favorite"
11834 msgstr "Aldoni favoraton"
11836 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
11837 msgid "Name:"
11838 msgstr "Nomo:"
11840 #: regedit.rc:302
11841 msgid "Remove Favorite"
11842 msgstr "&Forigi favoraton"
11844 #: regedit.rc:313
11845 msgid "Edit String"
11846 msgstr "Redakti ĉenon"
11848 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
11849 msgid "Value name:"
11850 msgstr "Valora nomo:"
11852 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
11853 msgid "Value data:"
11854 msgstr "Valora datumo:"
11856 #: regedit.rc:326
11857 msgid "Edit DWORD"
11858 msgstr "Redakti entjeran"
11860 #: regedit.rc:333
11861 msgid "Base"
11862 msgstr "Baza"
11864 #: regedit.rc:334
11865 msgid "Hexadecimal"
11866 msgstr "Deksesuma"
11868 #: regedit.rc:335
11869 msgid "Decimal"
11870 msgstr "Dekuma"
11872 #: regedit.rc:342
11873 msgid "Edit Binary"
11874 msgstr "Redakti duuman"
11876 #: regedit.rc:355
11877 msgid "Edit Multi-String"
11878 msgstr "Redakti plurĉenon"
11880 #: regedit.rc:159
11881 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11882 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
11884 #: regedit.rc:160
11885 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11886 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
11888 #: regedit.rc:161
11889 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11890 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
11892 #: regedit.rc:162
11893 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11894 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
11896 #: regedit.rc:163
11897 #, fuzzy
11898 #| msgid ""
11899 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
11900 #| "editor"
11901 msgid ""
11902 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
11903 msgstr ""
11904 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
11906 #: regedit.rc:164
11907 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11908 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
11910 #: regedit.rc:149
11911 msgid "Data"
11912 msgstr "Datumo"
11914 #: regedit.rc:154
11915 msgid "Registry Editor"
11916 msgstr "Registreja Redaktilo"
11918 #: regedit.rc:221
11919 msgid "Import Registry File"
11920 msgstr "Importi registrejan dosieron"
11922 #: regedit.rc:222
11923 msgid "Export Registry File"
11924 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
11926 #: regedit.rc:223
11927 msgid "Registry files (*.reg)"
11928 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11930 #: regedit.rc:224
11931 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11932 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
11934 #: regedit.rc:241
11935 msgid "(cannot display value)"
11936 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
11938 #: regedit.rc:242
11939 msgid "(unknown %d)"
11940 msgstr "(nekonata %d)"
11942 #: regedit.rc:247
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11945 msgid "Unable to modify the selected registry value."
11946 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11948 #: regedit.rc:248
11949 #, fuzzy
11950 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11951 msgid "Unable to create a new registry key."
11952 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11954 #: regedit.rc:249
11955 #, fuzzy
11956 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11957 msgid "Unable to create a new registry value."
11958 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11960 #: regedit.rc:250
11961 msgid ""
11962 "Unable to rename the key '%1'.\n"
11963 "The specified key name already exists."
11964 msgstr ""
11966 #: regedit.rc:251
11967 msgid ""
11968 "Unable to rename the value '%1'.\n"
11969 "The specified value name already exists."
11970 msgstr ""
11972 #: regedit.rc:252
11973 #, fuzzy
11974 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11975 msgid "Unable to delete the selected registry key."
11976 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11978 #: regedit.rc:253
11979 #, fuzzy
11980 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11981 msgid "Unable to rename the selected registry key."
11982 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11984 #: regedit.rc:254
11985 #, fuzzy
11986 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11987 msgid "Unable to rename the selected registry value."
11988 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11990 #: regedit.rc:255
11991 msgid ""
11992 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
11993 msgstr ""
11995 #: regedit.rc:256
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11998 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
11999 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12001 #: regedit.rc:408
12002 msgid ""
12003 "Usage:\n"
12004 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12005 "\n"
12006 "Options:\n"
12007 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12008 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12009 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12010 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12011 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12012 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12013 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12014 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12015 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12016 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12017 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12018 "  /?             Display this information and exit.\n"
12019 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12020 "to\n"
12021 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12022 "the\n"
12023 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12024 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12025 "\n"
12026 "Usage examples:\n"
12027 "  regedit \"import.reg\"\n"
12028 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12029 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12030 msgstr ""
12032 #: regedit.rc:409
12033 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12034 msgstr ""
12036 #: regedit.rc:410
12037 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12038 msgstr ""
12040 #: regedit.rc:411
12041 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12042 msgstr ""
12044 #: regedit.rc:412
12045 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12046 msgstr ""
12048 #: regedit.rc:413
12049 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12050 msgstr ""
12052 #: regedit.rc:414
12053 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12054 msgstr ""
12056 #: regedit.rc:415
12057 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12058 msgstr ""
12060 #: regedit.rc:416
12061 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12062 msgstr ""
12064 #: regedit.rc:417
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Invalid share name.\n"
12067 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12068 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12070 #: regedit.rc:418
12071 msgid ""
12072 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12073 "encountered at '%1'.\n"
12074 msgstr ""
12076 #: regedit.rc:419
12077 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12078 msgstr ""
12080 #: regedit.rc:420
12081 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12082 msgstr ""
12084 #: regedit.rc:421
12085 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12086 msgstr ""
12088 #: regedit.rc:422
12089 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12090 msgstr ""
12092 #: regedit.rc:423
12093 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12094 msgstr ""
12096 #: regedit.rc:424
12097 #, fuzzy
12098 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12099 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12100 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12102 #: regedit.rc:425
12103 msgid ""
12104 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12105 msgstr ""
12107 #: regedit.rc:426
12108 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12109 msgstr ""
12111 #: regedit.rc:427
12112 #, fuzzy
12113 #| msgid "Invalid share name.\n"
12114 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12115 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12117 #: regedit.rc:428
12118 msgid ""
12119 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12120 msgstr ""
12122 #: regedit.rc:429
12123 #, fuzzy
12124 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12125 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12126 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12128 #: regedit.rc:431
12129 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12130 msgstr ""
12132 #: regedit.rc:187
12133 #, fuzzy
12134 #| msgid "Quits the registry editor"
12135 msgid "Quits the Registry Editor"
12136 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
12138 #: regedit.rc:188
12139 msgid "Adds keys to the favorites list"
12140 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
12142 #: regedit.rc:189
12143 msgid "Removes keys from the favorites list"
12144 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
12146 #: regedit.rc:190
12147 msgid "Shows or hides the status bar"
12148 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
12150 #: regedit.rc:191
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Change position of split between two panes"
12153 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12154 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
12156 #: regedit.rc:192
12157 msgid "Refreshes the window"
12158 msgstr "Reŝargas la fenestron"
12160 #: regedit.rc:193
12161 msgid "Deletes the selection"
12162 msgstr "Forigas la elekton"
12164 #: regedit.rc:194
12165 msgid "Renames the selection"
12166 msgstr "Alinoman la elekton"
12168 #: regedit.rc:195
12169 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12170 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
12172 #: regedit.rc:196
12173 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12174 msgstr ""
12176 #: regedit.rc:197
12177 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12178 msgstr ""
12180 #: regedit.rc:169
12181 msgid "Modifies the value's data"
12182 msgstr ""
12184 #: regedit.rc:171
12185 msgid "Adds a new key"
12186 msgstr ""
12188 #: regedit.rc:172
12189 msgid "Adds a new string value"
12190 msgstr ""
12192 #: regedit.rc:173
12193 msgid "Adds a new binary value"
12194 msgstr ""
12196 #: regedit.rc:174
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12199 msgid "Adds a new 32-bit value"
12200 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12202 #: regedit.rc:177
12203 msgid "Imports a text file into the registry"
12204 msgstr ""
12206 #: regedit.rc:179
12207 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12208 msgstr ""
12210 #: regedit.rc:180
12211 msgid "Prints all or part of the registry"
12212 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
12214 #: regedit.rc:181
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "Registry Editor"
12217 msgid "Opens Registry Editor Help"
12218 msgstr "Registreja Redaktilo"
12220 #: regedit.rc:182
12221 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12222 msgstr ""
12224 #: regedit.rc:206
12225 #, fuzzy
12226 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12227 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12228 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12230 #: regedit.rc:207
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
12233 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12234 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
12236 #: regedit.rc:208
12237 #, fuzzy
12238 #| msgid "Value is too big (%u)"
12239 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12240 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
12242 #: regedit.rc:209
12243 msgid "Confirm Value Delete"
12244 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12246 #: regedit.rc:216
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "Search string '%s' not found"
12249 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12250 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
12252 #: regedit.rc:211
12253 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12254 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12256 #: regedit.rc:214
12257 msgid "New Key #%d"
12258 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
12260 #: regedit.rc:215
12261 msgid "New Value #%d"
12262 msgstr "Nova valoro #%d"
12264 #: regedit.rc:205
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12267 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12268 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12270 #: regedit.rc:170
12271 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12272 msgstr ""
12274 #: regedit.rc:175
12275 msgid "Adds a new multi-string value"
12276 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12278 #: regedit.rc:198
12279 #, fuzzy
12280 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
12281 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12282 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
12284 #: regedit.rc:176
12285 #, fuzzy
12286 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12287 msgid "Adds a new expandable string value"
12288 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12290 #: regedit.rc:212
12291 #, fuzzy
12292 #| msgid "Confirm Value Delete"
12293 msgid "Confirm Key Delete"
12294 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12296 #: regedit.rc:213
12297 #, fuzzy
12298 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12299 msgid ""
12300 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12301 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12303 #: regedit.rc:199
12304 msgid "Expands or collapses the selected node"
12305 msgstr ""
12307 #: regedit.rc:231
12308 #, fuzzy
12309 #| msgid "C&ollate"
12310 msgid "Collapse"
12311 msgstr "Laŭ&kajere"
12313 #: regsvr32.rc:32
12314 msgid ""
12315 "Wine DLL Registration Utility\n"
12316 "\n"
12317 "Provides DLL registration services.\n"
12318 "\n"
12319 msgstr ""
12321 #: regsvr32.rc:40
12322 msgid ""
12323 "Usage:\n"
12324 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12325 "\n"
12326 "Options:\n"
12327 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12328 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12329 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12330 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12331 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12332 "\n"
12333 msgstr ""
12335 #: regsvr32.rc:41
12336 msgid ""
12337 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12338 "\n"
12339 msgstr ""
12341 #: regsvr32.rc:42
12342 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12343 msgstr ""
12345 #: regsvr32.rc:43
12346 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12347 msgstr ""
12349 #: regsvr32.rc:44
12350 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12351 msgstr ""
12353 #: regsvr32.rc:45
12354 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12355 msgstr ""
12357 #: regsvr32.rc:46
12358 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12359 msgstr ""
12361 #: regsvr32.rc:47
12362 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12363 msgstr ""
12365 #: regsvr32.rc:48
12366 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12367 msgstr ""
12369 #: regsvr32.rc:49
12370 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12371 msgstr ""
12373 #: regsvr32.rc:50
12374 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12375 msgstr ""
12377 #: regsvr32.rc:51
12378 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12379 msgstr ""
12381 #: start.rc:58
12382 msgid ""
12383 "Application could not be started, or no application associated with the "
12384 "specified file.\n"
12385 "ShellExecuteEx failed"
12386 msgstr ""
12388 #: start.rc:60
12389 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12390 msgstr ""
12392 #: taskkill.rc:30
12393 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12394 msgstr ""
12396 #: taskkill.rc:31
12397 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12398 msgstr ""
12400 #: taskkill.rc:32
12401 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12402 msgstr ""
12404 #: taskkill.rc:33
12405 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12406 msgstr ""
12408 #: taskkill.rc:34
12409 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12410 msgstr ""
12412 #: taskkill.rc:35
12413 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12414 msgstr ""
12416 #: taskkill.rc:36
12417 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12418 msgstr ""
12420 #: taskkill.rc:37
12421 msgid ""
12422 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12423 msgstr ""
12425 #: taskkill.rc:38
12426 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12427 msgstr ""
12429 #: taskkill.rc:39
12430 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12431 msgstr ""
12433 #: taskkill.rc:40
12434 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12435 msgstr ""
12437 #: taskkill.rc:41
12438 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12439 msgstr ""
12441 #: taskkill.rc:42
12442 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12443 msgstr ""
12445 #: taskkill.rc:43
12446 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12447 msgstr ""
12449 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12450 msgid "&New Task (Run...)"
12451 msgstr ""
12453 #: taskmgr.rc:39
12454 msgid "E&xit Task Manager"
12455 msgstr ""
12457 #: taskmgr.rc:45
12458 msgid "&Minimize On Use"
12459 msgstr ""
12461 #: taskmgr.rc:47
12462 msgid "&Hide When Minimized"
12463 msgstr ""
12465 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12466 msgid "&Show 16-bit tasks"
12467 msgstr ""
12469 #: taskmgr.rc:54
12470 msgid "&Refresh Now"
12471 msgstr "&Reŝargi nun"
12473 #: taskmgr.rc:55
12474 msgid "&Update Speed"
12475 msgstr ""
12477 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12478 msgid "&High"
12479 msgstr ""
12481 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12482 msgid "&Normal"
12483 msgstr ""
12485 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12486 msgid "&Low"
12487 msgstr ""
12489 #: taskmgr.rc:61
12490 msgid "&Paused"
12491 msgstr ""
12493 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12494 msgid "&Select Columns..."
12495 msgstr ""
12497 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12498 msgid "&CPU History"
12499 msgstr ""
12501 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12502 msgid "&One Graph, All CPUs"
12503 msgstr ""
12505 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12506 msgid "One Graph &Per CPU"
12507 msgstr ""
12509 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12510 msgid "&Show Kernel Times"
12511 msgstr ""
12513 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12514 msgid "Tile &Horizontally"
12515 msgstr ""
12517 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12518 msgid "Tile &Vertically"
12519 msgstr ""
12521 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12522 msgid "&Minimize"
12523 msgstr ""
12525 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12526 msgid "&Cascade"
12527 msgstr ""
12529 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12530 msgid "&Bring To Front"
12531 msgstr ""
12533 #: taskmgr.rc:90
12534 msgid "&About Task Manager"
12535 msgstr "&Pri taska administrilo"
12537 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12538 msgid "&Switch To"
12539 msgstr ""
12541 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12542 msgid "&End Task"
12543 msgstr ""
12545 #: taskmgr.rc:130
12546 msgid "&Go To Process"
12547 msgstr ""
12549 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12550 msgid "&End Process"
12551 msgstr ""
12553 #: taskmgr.rc:150
12554 msgid "End Process &Tree"
12555 msgstr ""
12557 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12558 msgid "&Debug"
12559 msgstr ""
12561 #: taskmgr.rc:154
12562 msgid "Set &Priority"
12563 msgstr ""
12565 #: taskmgr.rc:156
12566 msgid "&Realtime"
12567 msgstr ""
12569 #: taskmgr.rc:160
12570 msgid "&Above Normal"
12571 msgstr "&Supre de Normalo"
12573 #: taskmgr.rc:164
12574 msgid "&Below Normal"
12575 msgstr "&Malsupre de Normalo"
12577 #: taskmgr.rc:169
12578 msgid "Set &Affinity..."
12579 msgstr ""
12581 #: taskmgr.rc:170
12582 msgid "Edit Debug &Channels..."
12583 msgstr ""
12585 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12586 msgid "Task Manager"
12587 msgstr ""
12589 #: taskmgr.rc:351
12590 msgid "&New Task..."
12591 msgstr ""
12593 #: taskmgr.rc:364
12594 msgid "&Show processes from all users"
12595 msgstr ""
12597 #: taskmgr.rc:372
12598 msgid "CPU usage"
12599 msgstr ""
12601 #: taskmgr.rc:373
12602 msgid "Mem usage"
12603 msgstr ""
12605 #: taskmgr.rc:374
12606 msgid "Totals"
12607 msgstr ""
12609 #: taskmgr.rc:375
12610 msgid "Commit charge (K)"
12611 msgstr ""
12613 #: taskmgr.rc:376
12614 msgid "Physical memory (K)"
12615 msgstr ""
12617 #: taskmgr.rc:377
12618 msgid "Kernel memory (K)"
12619 msgstr ""
12621 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12622 msgid "Handles"
12623 msgstr ""
12625 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12626 msgid "Threads"
12627 msgstr ""
12629 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12630 msgid "Processes"
12631 msgstr ""
12633 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12634 msgid "Total"
12635 msgstr ""
12637 #: taskmgr.rc:388
12638 msgid "Limit"
12639 msgstr ""
12641 #: taskmgr.rc:389
12642 msgid "Peak"
12643 msgstr ""
12645 #: taskmgr.rc:398
12646 msgid "System Cache"
12647 msgstr "Sistema tenejo"
12649 #: taskmgr.rc:406
12650 msgid "Paged"
12651 msgstr "Paĝa"
12653 #: taskmgr.rc:407
12654 msgid "Nonpaged"
12655 msgstr "Senpaĝa"
12657 #: taskmgr.rc:414
12658 msgid "CPU usage history"
12659 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
12661 #: taskmgr.rc:415
12662 msgid "Memory usage history"
12663 msgstr "Memora uzado"
12665 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12666 msgid "Debug Channels"
12667 msgstr ""
12669 #: taskmgr.rc:439
12670 msgid "Processor Affinity"
12671 msgstr "Procesora emo"
12673 #: taskmgr.rc:444
12674 msgid ""
12675 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12676 "allowed to execute on."
12677 msgstr ""
12679 #: taskmgr.rc:446
12680 msgid "CPU 0"
12681 msgstr ""
12683 #: taskmgr.rc:448
12684 msgid "CPU 1"
12685 msgstr ""
12687 #: taskmgr.rc:450
12688 msgid "CPU 2"
12689 msgstr ""
12691 #: taskmgr.rc:452
12692 msgid "CPU 3"
12693 msgstr ""
12695 #: taskmgr.rc:454
12696 msgid "CPU 4"
12697 msgstr ""
12699 #: taskmgr.rc:456
12700 msgid "CPU 5"
12701 msgstr ""
12703 #: taskmgr.rc:458
12704 msgid "CPU 6"
12705 msgstr ""
12707 #: taskmgr.rc:460
12708 msgid "CPU 7"
12709 msgstr ""
12711 #: taskmgr.rc:462
12712 msgid "CPU 8"
12713 msgstr ""
12715 #: taskmgr.rc:464
12716 msgid "CPU 9"
12717 msgstr ""
12719 #: taskmgr.rc:466
12720 msgid "CPU 10"
12721 msgstr ""
12723 #: taskmgr.rc:468
12724 msgid "CPU 11"
12725 msgstr ""
12727 #: taskmgr.rc:470
12728 msgid "CPU 12"
12729 msgstr ""
12731 #: taskmgr.rc:472
12732 msgid "CPU 13"
12733 msgstr ""
12735 #: taskmgr.rc:474
12736 msgid "CPU 14"
12737 msgstr ""
12739 #: taskmgr.rc:476
12740 msgid "CPU 15"
12741 msgstr ""
12743 #: taskmgr.rc:478
12744 msgid "CPU 16"
12745 msgstr ""
12747 #: taskmgr.rc:480
12748 msgid "CPU 17"
12749 msgstr ""
12751 #: taskmgr.rc:482
12752 msgid "CPU 18"
12753 msgstr ""
12755 #: taskmgr.rc:484
12756 msgid "CPU 19"
12757 msgstr ""
12759 #: taskmgr.rc:486
12760 msgid "CPU 20"
12761 msgstr ""
12763 #: taskmgr.rc:488
12764 msgid "CPU 21"
12765 msgstr ""
12767 #: taskmgr.rc:490
12768 msgid "CPU 22"
12769 msgstr ""
12771 #: taskmgr.rc:492
12772 msgid "CPU 23"
12773 msgstr ""
12775 #: taskmgr.rc:494
12776 msgid "CPU 24"
12777 msgstr ""
12779 #: taskmgr.rc:496
12780 msgid "CPU 25"
12781 msgstr ""
12783 #: taskmgr.rc:498
12784 msgid "CPU 26"
12785 msgstr ""
12787 #: taskmgr.rc:500
12788 msgid "CPU 27"
12789 msgstr ""
12791 #: taskmgr.rc:502
12792 msgid "CPU 28"
12793 msgstr ""
12795 #: taskmgr.rc:504
12796 msgid "CPU 29"
12797 msgstr ""
12799 #: taskmgr.rc:506
12800 msgid "CPU 30"
12801 msgstr ""
12803 #: taskmgr.rc:508
12804 msgid "CPU 31"
12805 msgstr ""
12807 #: taskmgr.rc:514
12808 msgid "Select Columns"
12809 msgstr "Elekti kolumnoj"
12811 #: taskmgr.rc:519
12812 msgid ""
12813 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12814 msgstr ""
12816 #: taskmgr.rc:521
12817 msgid "&Image Name"
12818 msgstr "&Bilda nomo"
12820 #: taskmgr.rc:523
12821 msgid "&PID (Process Identifier)"
12822 msgstr ""
12824 #: taskmgr.rc:525
12825 msgid "&CPU Usage"
12826 msgstr ""
12828 #: taskmgr.rc:527
12829 msgid "CPU Tim&e"
12830 msgstr ""
12832 #: taskmgr.rc:529
12833 msgid "&Memory Usage"
12834 msgstr ""
12836 #: taskmgr.rc:531
12837 msgid "Memory Usage &Delta"
12838 msgstr ""
12840 #: taskmgr.rc:533
12841 msgid "Pea&k Memory Usage"
12842 msgstr ""
12844 #: taskmgr.rc:535
12845 msgid "Page &Faults"
12846 msgstr "Paĝaj &misoj"
12848 #: taskmgr.rc:537
12849 msgid "&USER Objects"
12850 msgstr ""
12852 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12853 msgid "I/O Reads"
12854 msgstr ""
12856 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12857 msgid "I/O Read Bytes"
12858 msgstr ""
12860 #: taskmgr.rc:543
12861 msgid "&Session ID"
12862 msgstr ""
12864 #: taskmgr.rc:545
12865 msgid "User &Name"
12866 msgstr "Salut&nomo"
12868 #: taskmgr.rc:547
12869 msgid "Page F&aults Delta"
12870 msgstr ""
12872 #: taskmgr.rc:549
12873 msgid "&Virtual Memory Size"
12874 msgstr ""
12876 #: taskmgr.rc:551
12877 msgid "Pa&ged Pool"
12878 msgstr ""
12880 #: taskmgr.rc:553
12881 msgid "N&on-paged Pool"
12882 msgstr ""
12884 #: taskmgr.rc:555
12885 msgid "Base P&riority"
12886 msgstr ""
12888 #: taskmgr.rc:557
12889 msgid "&Handle Count"
12890 msgstr ""
12892 #: taskmgr.rc:559
12893 msgid "&Thread Count"
12894 msgstr ""
12896 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12897 msgid "GDI Objects"
12898 msgstr ""
12900 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12901 msgid "I/O Writes"
12902 msgstr ""
12904 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12905 msgid "I/O Write Bytes"
12906 msgstr ""
12908 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12909 msgid "I/O Other"
12910 msgstr ""
12912 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12913 msgid "I/O Other Bytes"
12914 msgstr ""
12916 #: taskmgr.rc:182
12917 msgid "Create New Task"
12918 msgstr ""
12920 #: taskmgr.rc:187
12921 msgid "Runs a new program"
12922 msgstr ""
12924 #: taskmgr.rc:188
12925 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12926 msgstr ""
12928 #: taskmgr.rc:190
12929 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12930 msgstr ""
12932 #: taskmgr.rc:191
12933 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12934 msgstr ""
12936 #: taskmgr.rc:192
12937 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12938 msgstr ""
12940 #: taskmgr.rc:193
12941 msgid "Displays tasks by using large icons"
12942 msgstr ""
12944 #: taskmgr.rc:194
12945 msgid "Displays tasks by using small icons"
12946 msgstr ""
12948 #: taskmgr.rc:195
12949 msgid "Displays information about each task"
12950 msgstr ""
12952 #: taskmgr.rc:196
12953 msgid "Updates the display twice per second"
12954 msgstr ""
12956 #: taskmgr.rc:197
12957 msgid "Updates the display every two seconds"
12958 msgstr ""
12960 #: taskmgr.rc:198
12961 msgid "Updates the display every four seconds"
12962 msgstr ""
12964 #: taskmgr.rc:203
12965 msgid "Does not automatically update"
12966 msgstr ""
12968 #: taskmgr.rc:205
12969 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12970 msgstr ""
12972 #: taskmgr.rc:206
12973 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12974 msgstr ""
12976 #: taskmgr.rc:207
12977 msgid "Minimizes the windows"
12978 msgstr ""
12980 #: taskmgr.rc:208
12981 msgid "Maximizes the windows"
12982 msgstr ""
12984 #: taskmgr.rc:209
12985 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12986 msgstr ""
12988 #: taskmgr.rc:210
12989 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12990 msgstr ""
12992 #: taskmgr.rc:211
12993 msgid "Displays Task Manager help topics"
12994 msgstr ""
12996 #: taskmgr.rc:212
12997 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12998 msgstr ""
13000 #: taskmgr.rc:213
13001 msgid "Exits the Task Manager application"
13002 msgstr ""
13004 #: taskmgr.rc:215
13005 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13006 msgstr ""
13008 #: taskmgr.rc:216
13009 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13010 msgstr ""
13012 #: taskmgr.rc:217
13013 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13014 msgstr ""
13016 #: taskmgr.rc:219
13017 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13018 msgstr ""
13020 #: taskmgr.rc:220
13021 msgid "Each CPU has its own history graph"
13022 msgstr ""
13024 #: taskmgr.rc:222
13025 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13026 msgstr ""
13028 #: taskmgr.rc:227
13029 msgid "Tells the selected tasks to close"
13030 msgstr ""
13032 #: taskmgr.rc:228
13033 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13034 msgstr ""
13036 #: taskmgr.rc:229
13037 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13038 msgstr ""
13040 #: taskmgr.rc:230
13041 msgid "Removes the process from the system"
13042 msgstr ""
13044 #: taskmgr.rc:232
13045 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13046 msgstr ""
13048 #: taskmgr.rc:233
13049 msgid "Attaches the debugger to this process"
13050 msgstr ""
13052 #: taskmgr.rc:235
13053 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13054 msgstr ""
13056 #: taskmgr.rc:237
13057 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13058 msgstr ""
13060 #: taskmgr.rc:238
13061 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13062 msgstr ""
13064 #: taskmgr.rc:240
13065 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13066 msgstr ""
13068 #: taskmgr.rc:242
13069 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13070 msgstr ""
13072 #: taskmgr.rc:244
13073 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13074 msgstr ""
13076 #: taskmgr.rc:245
13077 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13078 msgstr ""
13080 #: taskmgr.rc:247
13081 msgid "Controls Debug Channels"
13082 msgstr ""
13084 #: taskmgr.rc:264
13085 msgid "Performance"
13086 msgstr ""
13088 #: taskmgr.rc:265
13089 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13090 msgstr ""
13092 #: taskmgr.rc:266
13093 msgid "Processes: %d"
13094 msgstr ""
13096 #: taskmgr.rc:267
13097 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13098 msgstr ""
13100 #: taskmgr.rc:272
13101 msgid "Image Name"
13102 msgstr ""
13104 #: taskmgr.rc:273
13105 msgid "PID"
13106 msgstr ""
13108 #: taskmgr.rc:274
13109 msgid "CPU"
13110 msgstr ""
13112 #: taskmgr.rc:275
13113 msgid "CPU Time"
13114 msgstr ""
13116 #: taskmgr.rc:276
13117 msgid "Mem Usage"
13118 msgstr ""
13120 #: taskmgr.rc:277
13121 msgid "Mem Delta"
13122 msgstr ""
13124 #: taskmgr.rc:278
13125 msgid "Peak Mem Usage"
13126 msgstr ""
13128 #: taskmgr.rc:279
13129 msgid "Page Faults"
13130 msgstr ""
13132 #: taskmgr.rc:280
13133 msgid "USER Objects"
13134 msgstr ""
13136 #: taskmgr.rc:283
13137 msgid "Session ID"
13138 msgstr ""
13140 #: taskmgr.rc:284
13141 msgid "Username"
13142 msgstr ""
13144 #: taskmgr.rc:285
13145 msgid "PF Delta"
13146 msgstr ""
13148 #: taskmgr.rc:286
13149 msgid "VM Size"
13150 msgstr ""
13152 #: taskmgr.rc:287
13153 msgid "Paged Pool"
13154 msgstr ""
13156 #: taskmgr.rc:288
13157 msgid "NP Pool"
13158 msgstr ""
13160 #: taskmgr.rc:289
13161 msgid "Base Pri"
13162 msgstr ""
13164 #: taskmgr.rc:301
13165 msgid "Task Manager Warning"
13166 msgstr ""
13168 #: taskmgr.rc:304
13169 msgid ""
13170 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13171 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13172 "sure you want to change the priority class?"
13173 msgstr ""
13175 #: taskmgr.rc:305
13176 msgid "Unable to Change Priority"
13177 msgstr ""
13179 #: taskmgr.rc:310
13180 msgid ""
13181 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13182 "results including loss of data and system instability. The\n"
13183 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13184 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13185 "terminate the process?"
13186 msgstr ""
13188 #: taskmgr.rc:311
13189 msgid "Unable to Terminate Process"
13190 msgstr ""
13192 #: taskmgr.rc:313
13193 msgid ""
13194 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13195 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13196 msgstr ""
13198 #: taskmgr.rc:314
13199 msgid "Unable to Debug Process"
13200 msgstr ""
13202 #: taskmgr.rc:315
13203 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13204 msgstr ""
13206 #: taskmgr.rc:316
13207 msgid "Invalid Option"
13208 msgstr ""
13210 #: taskmgr.rc:317
13211 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13212 msgstr ""
13214 #: taskmgr.rc:322
13215 msgid "System Idle Process"
13216 msgstr ""
13218 #: taskmgr.rc:323
13219 msgid "Not Responding"
13220 msgstr ""
13222 #: taskmgr.rc:324
13223 msgid "Running"
13224 msgstr ""
13226 #: taskmgr.rc:325
13227 msgid "Task"
13228 msgstr ""
13230 #: uninstaller.rc:29
13231 msgid "Wine Application Uninstaller"
13232 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
13234 #: uninstaller.rc:30
13235 msgid ""
13236 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13237 "executable.\n"
13238 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13239 msgstr ""
13240 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
13241 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
13243 #: uninstaller.rc:31
13244 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13245 msgstr ""
13247 #: uninstaller.rc:32
13248 msgid ""
13249 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13250 msgstr ""
13252 #: uninstaller.rc:33
13253 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13254 msgstr ""
13256 #: uninstaller.rc:35
13257 msgid ""
13258 "Wine Application Uninstaller\n"
13259 "\n"
13260 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13261 "\n"
13262 msgstr ""
13264 #: uninstaller.rc:43
13265 msgid ""
13266 "Usage:\n"
13267 "  uninstaller [options]\n"
13268 "\n"
13269 "Options:\n"
13270 "  --help\t    Display this information.\n"
13271 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13272 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13273 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13274 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13275 "\n"
13276 msgstr ""
13278 #: view.rc:36
13279 msgid "&Pan"
13280 msgstr "&Movo"
13282 #: view.rc:38
13283 msgid "&Scale to Window"
13284 msgstr "&Skali je fenestro"
13286 #: view.rc:40
13287 msgid "&Left"
13288 msgstr "&Maldekstre"
13290 #: view.rc:41
13291 msgid "&Right"
13292 msgstr "&Dekstre"
13294 #: view.rc:49
13295 msgid "Regular Metafile Viewer"
13296 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
13298 #: wineboot.rc:31
13299 msgid "Waiting for Program"
13300 msgstr ""
13302 #: wineboot.rc:35
13303 msgid "Terminate Process"
13304 msgstr "Mortigi procezon"
13306 #: wineboot.rc:36
13307 msgid ""
13308 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13309 "responding.\n"
13310 "\n"
13311 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13312 msgstr ""
13314 #: wineboot.rc:46
13315 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13316 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
13318 #: winecfg.rc:141
13319 msgid ""
13320 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13321 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13322 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13323 "option) any later version."
13324 msgstr ""
13326 #: winecfg.rc:143
13327 msgid "Windows registration information"
13328 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
13330 #: winecfg.rc:144
13331 msgid "&Owner:"
13332 msgstr "&Estro:"
13334 #: winecfg.rc:146
13335 msgid "Organi&zation:"
13336 msgstr "Organi&zaĵo:"
13338 #: winecfg.rc:154
13339 msgid "Application settings"
13340 msgstr "Programa agordo"
13342 #: winecfg.rc:155
13343 msgid ""
13344 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13345 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13346 "or per-application settings in those tabs as well."
13347 msgstr ""
13348 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
13349 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
13350 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
13352 #: winecfg.rc:159
13353 #, fuzzy
13354 #| msgid "&Add application..."
13355 msgid "Add appli&cation..."
13356 msgstr "&Aldoni programon..."
13358 #: winecfg.rc:160
13359 msgid "&Remove application"
13360 msgstr "&Forigi programon"
13362 #: winecfg.rc:161
13363 msgid "&Windows Version:"
13364 msgstr "&Vindoza eldono:"
13366 #: winecfg.rc:169
13367 msgid "Window settings"
13368 msgstr "Fenestra agordo"
13370 #: winecfg.rc:170
13371 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13372 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
13374 #: winecfg.rc:171
13375 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13376 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
13378 #: winecfg.rc:172
13379 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13380 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
13382 #: winecfg.rc:173
13383 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13384 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
13386 #: winecfg.rc:175
13387 msgid "Desktop &size:"
13388 msgstr "Labortabla &grando:"
13390 #: winecfg.rc:180
13391 msgid "Screen resolution"
13392 msgstr "Ekrana distingivo"
13394 #: winecfg.rc:184
13395 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13396 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
13398 #: winecfg.rc:191
13399 msgid "DLL overrides"
13400 msgstr "DLL superregoj"
13402 #: winecfg.rc:192
13403 msgid ""
13404 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13405 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13406 "application)."
13407 msgstr ""
13409 #: winecfg.rc:194
13410 msgid "&New override for library:"
13411 msgstr ""
13413 #: winecfg.rc:196
13414 msgid "A&dd"
13415 msgstr ""
13417 #: winecfg.rc:197
13418 msgid "Existing &overrides:"
13419 msgstr ""
13421 #: winecfg.rc:199
13422 msgid "&Edit..."
13423 msgstr "&Redakti..."
13425 #: winecfg.rc:205
13426 msgid "Edit Override"
13427 msgstr ""
13429 #: winecfg.rc:208
13430 msgid "Load order"
13431 msgstr ""
13433 #: winecfg.rc:209
13434 msgid "&Builtin (Wine)"
13435 msgstr "&Ena (Wino)"
13437 #: winecfg.rc:210
13438 msgid "&Native (Windows)"
13439 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
13441 #: winecfg.rc:211
13442 #, fuzzy
13443 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13444 msgid "Buil&tin then Native"
13445 msgstr "&Post ena indiĝena"
13447 #: winecfg.rc:212
13448 msgid "Nati&ve then Builtin"
13449 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
13451 #: winecfg.rc:220
13452 msgid "Select Drive Letter"
13453 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
13455 #: winecfg.rc:232
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Wine configuration"
13458 msgid "Drive configuration"
13459 msgstr "Wine-agordo"
13461 #: winecfg.rc:233
13462 msgid ""
13463 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13464 "edited."
13465 msgstr ""
13467 #: winecfg.rc:236
13468 #, fuzzy
13469 #| msgid "&Add..."
13470 msgid "A&dd..."
13471 msgstr "&Aldoni..."
13473 #: winecfg.rc:238
13474 msgid "Aut&odetect"
13475 msgstr ""
13477 #: winecfg.rc:241
13478 msgid "&Path:"
13479 msgstr "&Vojo:"
13481 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13482 #, fuzzy
13483 #| msgid "Show &Advanced"
13484 msgid "Show Advan&ced"
13485 msgstr "Montri &Altnivele"
13487 #: winecfg.rc:249
13488 msgid "De&vice:"
13489 msgstr "&Aparato:"
13491 #: winecfg.rc:251
13492 msgid "Bro&wse..."
13493 msgstr "&Foliumi..."
13495 #: winecfg.rc:253
13496 msgid "&Label:"
13497 msgstr "&Etikedo:"
13499 #: winecfg.rc:255
13500 msgid "S&erial:"
13501 msgstr "&Seria:"
13503 #: winecfg.rc:258
13504 #, fuzzy
13505 #| msgid "Show &dot files"
13506 msgid "&Show dot files"
13507 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
13509 #: winecfg.rc:265
13510 msgid "Driver diagnostics"
13511 msgstr ""
13513 #: winecfg.rc:267
13514 msgid "Defaults"
13515 msgstr "Defaŭltojn"
13517 #: winecfg.rc:268
13518 msgid "Output device:"
13519 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
13521 #: winecfg.rc:269
13522 msgid "Voice output device:"
13523 msgstr ""
13525 #: winecfg.rc:270
13526 msgid "Input device:"
13527 msgstr "Ena aparato:"
13529 #: winecfg.rc:271
13530 msgid "Voice input device:"
13531 msgstr ""
13533 #: winecfg.rc:276
13534 msgid "&Test Sound"
13535 msgstr "&Provo sona"
13537 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13538 #, fuzzy
13539 #| msgid "Wine configuration"
13540 msgid "Speaker configuration"
13541 msgstr "Wine-agordo"
13543 #: winecfg.rc:280
13544 msgid "Speakers:"
13545 msgstr ""
13547 #: winecfg.rc:288
13548 msgid "Appearance"
13549 msgstr "Aspekto"
13551 #: winecfg.rc:289
13552 msgid "&Theme:"
13553 msgstr "&Etoso:"
13555 #: winecfg.rc:291
13556 msgid "&Install theme..."
13557 msgstr "&Instali etoson..."
13559 #: winecfg.rc:296
13560 msgid "It&em:"
13561 msgstr ""
13563 #: winecfg.rc:298
13564 msgid "C&olor:"
13565 msgstr "&Koloro:"
13567 #: winecfg.rc:304
13568 msgid "Folders"
13569 msgstr "Dosierujoj"
13571 #: winecfg.rc:307
13572 msgid "&Link to:"
13573 msgstr ""
13575 #: winecfg.rc:34
13576 msgid "Libraries"
13577 msgstr "Bibliotekoj"
13579 #: winecfg.rc:35
13580 msgid "Drives"
13581 msgstr "Aparatoj"
13583 #: winecfg.rc:36
13584 msgid "Select the Unix target directory, please."
13585 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
13587 #: winecfg.rc:37
13588 #, fuzzy
13589 #| msgid "Advanced"
13590 msgid "Hide Advan&ced"
13591 msgstr "Altnivela"
13593 #: winecfg.rc:39
13594 msgid "(No Theme)"
13595 msgstr "(Neniu etoso)"
13597 #: winecfg.rc:40
13598 msgid "Graphics"
13599 msgstr "Grafikaĵoj"
13601 #: winecfg.rc:41
13602 msgid "Desktop Integration"
13603 msgstr "Labortabla integriĝo"
13605 #: winecfg.rc:42
13606 msgid "Audio"
13607 msgstr "Sono"
13609 #: winecfg.rc:43
13610 msgid "About"
13611 msgstr "Pri"
13613 #: winecfg.rc:44
13614 msgid "Wine configuration"
13615 msgstr "Wine-agordo"
13617 #: winecfg.rc:46
13618 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13619 msgstr ""
13621 #: winecfg.rc:47
13622 msgid "Select a theme file"
13623 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
13625 #: winecfg.rc:48
13626 msgid "Folder"
13627 msgstr "Dosierujo"
13629 #: winecfg.rc:49
13630 msgid "Links to"
13631 msgstr "Ligiĝas al"
13633 #: winecfg.rc:45
13634 msgid "Wine configuration for %s"
13635 msgstr "Wine-agordo por %s"
13637 #: winecfg.rc:84
13638 msgid "Selected driver: %s"
13639 msgstr "Elektita pelilo: %s"
13641 #: winecfg.rc:85
13642 msgid "(None)"
13643 msgstr "(Neniu)"
13645 #: winecfg.rc:86
13646 msgid "Audio test failed!"
13647 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
13649 #: winecfg.rc:88
13650 msgid "(System default)"
13651 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
13653 #: winecfg.rc:91
13654 msgid "5.1 Surround"
13655 msgstr ""
13657 #: winecfg.rc:92
13658 #, fuzzy
13659 #| msgid "Graphics"
13660 msgid "Quadraphonic"
13661 msgstr "Grafikaĵoj"
13663 #: winecfg.rc:93
13664 msgid "Stereo"
13665 msgstr ""
13667 #: winecfg.rc:94
13668 msgid "Mono"
13669 msgstr ""
13671 #: winecfg.rc:54
13672 msgid ""
13673 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13674 "Are you sure you want to do this?"
13675 msgstr ""
13677 #: winecfg.rc:55
13678 msgid "Warning: system library"
13679 msgstr ""
13681 #: winecfg.rc:56
13682 msgid "native"
13683 msgstr ""
13685 #: winecfg.rc:57
13686 msgid "builtin"
13687 msgstr ""
13689 #: winecfg.rc:58
13690 msgid "native, builtin"
13691 msgstr ""
13693 #: winecfg.rc:59
13694 msgid "builtin, native"
13695 msgstr ""
13697 #: winecfg.rc:60
13698 msgid "disabled"
13699 msgstr ""
13701 #: winecfg.rc:61
13702 msgid "Default Settings"
13703 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13705 #: winecfg.rc:62
13706 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13707 msgstr ""
13709 #: winecfg.rc:63
13710 msgid "Use global settings"
13711 msgstr "Uzi unuecan agordon"
13713 #: winecfg.rc:64
13714 msgid "Select an executable file"
13715 msgstr ""
13717 #: winecfg.rc:69
13718 msgid "Autodetect"
13719 msgstr ""
13721 #: winecfg.rc:70
13722 msgid "Local hard disk"
13723 msgstr ""
13725 #: winecfg.rc:71
13726 msgid "Network share"
13727 msgstr ""
13729 #: winecfg.rc:72
13730 msgid "Floppy disk"
13731 msgstr ""
13733 #: winecfg.rc:73
13734 msgid "CD-ROM"
13735 msgstr ""
13737 #: winecfg.rc:74
13738 msgid ""
13739 "You cannot add any more drives.\n"
13740 "\n"
13741 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13742 msgstr ""
13744 #: winecfg.rc:75
13745 msgid "System drive"
13746 msgstr ""
13748 #: winecfg.rc:76
13749 msgid ""
13750 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13751 "\n"
13752 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13753 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13754 msgstr ""
13756 #: winecfg.rc:77
13757 msgctxt "Drive letter"
13758 msgid "Letter"
13759 msgstr "Litero"
13761 #: winecfg.rc:78
13762 #, fuzzy
13763 #| msgid "Create New Folder"
13764 msgid "Target folder"
13765 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
13767 #: winecfg.rc:79
13768 msgid ""
13769 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13770 "\n"
13771 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13772 msgstr ""
13774 #: winecfg.rc:99
13775 msgid "Controls Background"
13776 msgstr "Fenestraĵa fono"
13778 #: winecfg.rc:100
13779 msgid "Controls Text"
13780 msgstr "Fenestraĵa teksto"
13782 #: winecfg.rc:102
13783 msgid "Menu Background"
13784 msgstr ""
13786 #: winecfg.rc:103
13787 msgid "Menu Text"
13788 msgstr ""
13790 #: winecfg.rc:104
13791 msgid "Scrollbar"
13792 msgstr "Rulumilo"
13794 #: winecfg.rc:105
13795 msgid "Selection Background"
13796 msgstr ""
13798 #: winecfg.rc:106
13799 msgid "Selection Text"
13800 msgstr "Elektita teksto"
13802 #: winecfg.rc:107
13803 msgid "Tooltip Background"
13804 msgstr ""
13806 #: winecfg.rc:108
13807 msgid "Tooltip Text"
13808 msgstr ""
13810 #: winecfg.rc:109
13811 msgid "Window Background"
13812 msgstr ""
13814 #: winecfg.rc:110
13815 msgid "Window Text"
13816 msgstr "Fenestra teksto"
13818 #: winecfg.rc:111
13819 msgid "Active Title Bar"
13820 msgstr "Aktiva titolzono"
13822 #: winecfg.rc:112
13823 msgid "Active Title Text"
13824 msgstr ""
13826 #: winecfg.rc:113
13827 msgid "Inactive Title Bar"
13828 msgstr ""
13830 #: winecfg.rc:114
13831 msgid "Inactive Title Text"
13832 msgstr ""
13834 #: winecfg.rc:115
13835 msgid "Message Box Text"
13836 msgstr ""
13838 #: winecfg.rc:116
13839 msgid "Application Workspace"
13840 msgstr "Programa laborspaco"
13842 #: winecfg.rc:117
13843 msgid "Window Frame"
13844 msgstr "Fenestra kadro"
13846 #: winecfg.rc:118
13847 msgid "Active Border"
13848 msgstr ""
13850 #: winecfg.rc:119
13851 msgid "Inactive Border"
13852 msgstr ""
13854 #: winecfg.rc:120
13855 msgid "Controls Shadow"
13856 msgstr "Regas ombrojn"
13858 #: winecfg.rc:121
13859 msgid "Gray Text"
13860 msgstr ""
13862 #: winecfg.rc:122
13863 msgid "Controls Highlight"
13864 msgstr ""
13866 #: winecfg.rc:123
13867 msgid "Controls Dark Shadow"
13868 msgstr ""
13870 #: winecfg.rc:124
13871 msgid "Controls Light"
13872 msgstr ""
13874 #: winecfg.rc:125
13875 msgid "Controls Alternate Background"
13876 msgstr ""
13878 #: winecfg.rc:126
13879 msgid "Hot Tracked Item"
13880 msgstr ""
13882 #: winecfg.rc:127
13883 msgid "Active Title Bar Gradient"
13884 msgstr ""
13886 #: winecfg.rc:128
13887 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13888 msgstr ""
13890 #: winecfg.rc:129
13891 msgid "Menu Highlight"
13892 msgstr ""
13894 #: winecfg.rc:130
13895 msgid "Menu Bar"
13896 msgstr "Menuzono"
13898 #: wineconsole.rc:63
13899 msgid "Cursor size"
13900 msgstr "Kursor-grando"
13902 #: wineconsole.rc:64
13903 msgid "&Small"
13904 msgstr "&Eta"
13906 #: wineconsole.rc:65
13907 msgid "&Medium"
13908 msgstr "&Meza"
13910 #: wineconsole.rc:66
13911 msgid "&Large"
13912 msgstr "&Larĝa"
13914 #: wineconsole.rc:68
13915 msgid "Command history"
13916 msgstr "Kronologio"
13918 #: wineconsole.rc:69
13919 #, fuzzy
13920 #| msgid "Buffer zone"
13921 msgid "&Buffer size:"
13922 msgstr "Bufro"
13924 #: wineconsole.rc:72
13925 #, fuzzy
13926 #| msgid "&Remove doubles"
13927 msgid "&Remove duplicates"
13928 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
13930 #: wineconsole.rc:74
13931 msgid "Popup menu"
13932 msgstr "Ŝprucmenuo"
13934 #: wineconsole.rc:75
13935 msgid "&Control"
13936 msgstr "&Stirklavo"
13938 #: wineconsole.rc:76
13939 msgid "S&hift"
13940 msgstr "&Registrumo"
13942 #: wineconsole.rc:78
13943 #, fuzzy
13944 #| msgid "&Close console"
13945 msgid "Console"
13946 msgstr "&Fermi terminalon"
13948 #: wineconsole.rc:79
13949 #, fuzzy
13950 #| msgid "Quick edit"
13951 msgid "&Quick Edit mode"
13952 msgstr "Rapida Redaktado"
13954 #: wineconsole.rc:80
13955 #, fuzzy
13956 #| msgid "&Insert"
13957 msgid "&Insert mode"
13958 msgstr "&Enmeti"
13960 #: wineconsole.rc:88
13961 msgid "&Font"
13962 msgstr "&Tiparo"
13964 #: wineconsole.rc:90
13965 msgid "&Color"
13966 msgstr "&Koloro"
13968 #: wineconsole.rc:101
13969 msgid "Configuration"
13970 msgstr "Agordo"
13972 #: wineconsole.rc:104
13973 msgid "Buffer zone"
13974 msgstr "Bufro"
13976 #: wineconsole.rc:105
13977 msgid "&Width:"
13978 msgstr "&Larĝo:"
13980 #: wineconsole.rc:108
13981 msgid "&Height:"
13982 msgstr "&Alto:"
13984 #: wineconsole.rc:112
13985 msgid "Window size"
13986 msgstr "Fenestro"
13988 #: wineconsole.rc:113
13989 msgid "W&idth:"
13990 msgstr "La&rĝo:"
13992 #: wineconsole.rc:116
13993 msgid "H&eight:"
13994 msgstr "Al&to:"
13996 #: wineconsole.rc:120
13997 msgid "End of program"
13998 msgstr "Programfino"
14000 #: wineconsole.rc:121
14001 msgid "&Close console"
14002 msgstr "&Fermi terminalon"
14004 #: wineconsole.rc:123
14005 msgid "Edition"
14006 msgstr "Redaktado"
14008 #: wineconsole.rc:129
14009 msgid "Console parameters"
14010 msgstr "Terminala parametoj"
14012 #: wineconsole.rc:132
14013 msgid "Retain these settings for later sessions"
14014 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
14016 #: wineconsole.rc:133
14017 msgid "Modify only current session"
14018 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
14020 #: wineconsole.rc:29
14021 msgid "Set &Defaults"
14022 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14024 #: wineconsole.rc:31
14025 msgid "&Mark"
14026 msgstr "&Punkto"
14028 #: wineconsole.rc:34
14029 msgid "&Select all"
14030 msgstr "&Elekton ĉion"
14032 #: wineconsole.rc:35
14033 msgid "Sc&roll"
14034 msgstr "&Rulumi"
14036 #: wineconsole.rc:36
14037 msgid "S&earch"
14038 msgstr "&Serĉi"
14040 #: wineconsole.rc:39
14041 msgid "Setup - Default settings"
14042 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14044 #: wineconsole.rc:40
14045 msgid "Setup - Current settings"
14046 msgstr "Nunaj Agordoj"
14048 #: wineconsole.rc:41
14049 msgid "Configuration error"
14050 msgstr "Eraro de agordado"
14052 #: wineconsole.rc:42
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14055 msgid ""
14056 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14057 "the window."
14058 msgstr ""
14059 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14061 #: wineconsole.rc:37
14062 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14063 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14065 #: wineconsole.rc:38
14066 msgid "This is a test"
14067 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14069 #: wineconsole.rc:44
14070 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14071 msgstr ""
14073 #: wineconsole.rc:45
14074 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14075 msgstr ""
14077 #: wineconsole.rc:46
14078 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14079 msgstr ""
14081 #: wineconsole.rc:47
14082 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14083 msgstr ""
14085 #: wineconsole.rc:48
14086 msgid ""
14087 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14088 "The command is invalid.\n"
14089 msgstr ""
14091 #: wineconsole.rc:50
14092 msgid ""
14093 "\n"
14094 "Usage:\n"
14095 "  wineconsole [options] <command>\n"
14096 "\n"
14097 "Options:\n"
14098 msgstr ""
14100 #: wineconsole.rc:52
14101 msgid ""
14102 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14103 "will\n"
14104 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14105 "console.\n"
14106 msgstr ""
14108 #: wineconsole.rc:53
14109 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14110 msgstr ""
14112 #: wineconsole.rc:54
14113 msgid ""
14114 "\n"
14115 "Example:\n"
14116 "  wineconsole cmd\n"
14117 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14118 "\n"
14119 msgstr ""
14121 #: winedbg.rc:49
14122 msgid "Program Error"
14123 msgstr "Programa eraro"
14125 #: winedbg.rc:54
14126 msgid ""
14127 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14128 "sorry for the inconvenience."
14129 msgstr ""
14131 #: winedbg.rc:58
14132 msgid ""
14133 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14134 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
14135 "Database</a> for tips about running this application."
14136 msgstr ""
14138 #: winedbg.rc:61
14139 msgid "Show &Details"
14140 msgstr "Pliaj &detaloj"
14142 #: winedbg.rc:66
14143 msgid "Program Error Details"
14144 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
14146 #: winedbg.rc:73
14147 msgid ""
14148 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14149 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14150 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14151 "and attach that file to the report."
14152 msgstr ""
14154 #: winedbg.rc:38
14155 msgid "Wine program crash"
14156 msgstr ""
14158 #: winedbg.rc:39
14159 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14160 msgstr ""
14162 #: winedbg.rc:40
14163 msgid "(unidentified)"
14164 msgstr ""
14166 #: winedbg.rc:43
14167 msgid "Saving failed"
14168 msgstr "Konservi malsukcesis"
14170 #: winedbg.rc:44
14171 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14172 msgstr ""
14174 #: winefile.rc:29
14175 msgid "&Open\tEnter"
14176 msgstr "&Malfermi\tEnen"
14178 #: winefile.rc:33
14179 msgid "Re&name..."
14180 msgstr "Ali&nomi..."
14182 #: winefile.rc:34
14183 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14184 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
14186 #: winefile.rc:38
14187 msgid "Cr&eate Directory..."
14188 msgstr ""
14190 #: winefile.rc:43
14191 msgid "&Disk"
14192 msgstr ""
14194 #: winefile.rc:44
14195 msgid "Connect &Network Drive..."
14196 msgstr ""
14198 #: winefile.rc:45
14199 msgid "&Disconnect Network Drive"
14200 msgstr ""
14202 #: winefile.rc:51
14203 msgid "&Name"
14204 msgstr ""
14206 #: winefile.rc:52
14207 msgid "&All File Details"
14208 msgstr ""
14210 #: winefile.rc:54
14211 msgid "&Sort by Name"
14212 msgstr ""
14214 #: winefile.rc:55
14215 msgid "Sort &by Type"
14216 msgstr ""
14218 #: winefile.rc:56
14219 msgid "Sort by Si&ze"
14220 msgstr ""
14222 #: winefile.rc:57
14223 msgid "Sort by &Date"
14224 msgstr ""
14226 #: winefile.rc:59
14227 msgid "Filter by&..."
14228 msgstr "Filtri laŭ&..."
14230 #: winefile.rc:66
14231 msgid "&Drive Bar"
14232 msgstr ""
14234 #: winefile.rc:68
14235 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14236 msgstr ""
14238 #: winefile.rc:74
14239 msgid "New &Window"
14240 msgstr ""
14242 #: winefile.rc:75
14243 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14244 msgstr ""
14246 #: winefile.rc:77
14247 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14248 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
14250 #: winefile.rc:84
14251 msgid "&About Wine File Manager"
14252 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
14254 #: winefile.rc:122
14255 msgid "Select destination"
14256 msgstr ""
14258 #: winefile.rc:135
14259 msgid "By File Type"
14260 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
14262 #: winefile.rc:140
14263 msgid "File type"
14264 msgstr "Dosiertipo"
14266 #: winefile.rc:141
14267 msgid "&Directories"
14268 msgstr ""
14270 #: winefile.rc:143
14271 msgid "&Programs"
14272 msgstr "&Programoj"
14274 #: winefile.rc:145
14275 msgid "Docu&ments"
14276 msgstr "Doku&mentoj"
14278 #: winefile.rc:147
14279 msgid "&Other files"
14280 msgstr ""
14282 #: winefile.rc:149
14283 msgid "Show Hidden/&System Files"
14284 msgstr ""
14286 #: winefile.rc:160
14287 msgid "&File Name:"
14288 msgstr "&Dosiernomo:"
14290 #: winefile.rc:162
14291 msgid "Full &Path:"
14292 msgstr ""
14294 #: winefile.rc:164
14295 msgid "Last Change:"
14296 msgstr ""
14298 #: winefile.rc:168
14299 msgid "Cop&yright:"
14300 msgstr "Kop&irajto:"
14302 #: winefile.rc:170
14303 msgid "Size:"
14304 msgstr "Grando:"
14306 #: winefile.rc:174
14307 msgid "H&idden"
14308 msgstr ""
14310 #: winefile.rc:175
14311 msgid "&Archive"
14312 msgstr ""
14314 #: winefile.rc:176
14315 msgid "&System"
14316 msgstr "&Sistemo"
14318 #: winefile.rc:177
14319 msgid "&Compressed"
14320 msgstr ""
14322 #: winefile.rc:178
14323 msgid "Version information"
14324 msgstr "Eldonaj informoj"
14326 #: winefile.rc:194
14327 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14328 msgid "S"
14329 msgstr ""
14331 #: winefile.rc:90
14332 msgid "Applying font settings"
14333 msgstr ""
14335 #: winefile.rc:91
14336 msgid "Error while selecting new font."
14337 msgstr ""
14339 #: winefile.rc:96
14340 msgid "Wine File Manager"
14341 msgstr ""
14343 #: winefile.rc:98
14344 msgid "root fs"
14345 msgstr ""
14347 #: winefile.rc:99
14348 msgid "unixfs"
14349 msgstr ""
14351 #: winefile.rc:101
14352 msgid "Shell"
14353 msgstr ""
14355 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14356 msgid "Not yet implemented"
14357 msgstr "Ne jam funkcias"
14359 #: winefile.rc:109
14360 #, fuzzy
14361 #| msgid "Creation failed.\n"
14362 msgid "Creation date"
14363 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
14365 #: winefile.rc:110
14366 msgid "Access date"
14367 msgstr ""
14369 #: winefile.rc:111
14370 #, fuzzy
14371 #| msgid "Certification Path"
14372 msgid "Modification date"
14373 msgstr "&Atestila vojo"
14375 #: winefile.rc:112
14376 msgid "Index/Inode"
14377 msgstr ""
14379 #: winefile.rc:117
14380 msgid "%1 of %2 free"
14381 msgstr ""
14383 #: winemine.rc:37
14384 msgid "&Game"
14385 msgstr "&Ludo"
14387 #: winemine.rc:38
14388 msgid "&New\tF2"
14389 msgstr "&Nova\tF2"
14391 #: winemine.rc:40
14392 msgid "Question &Marks"
14393 msgstr "&Demandosignoj"
14395 #: winemine.rc:42
14396 msgid "&Beginner"
14397 msgstr "&Komencanta"
14399 #: winemine.rc:43
14400 msgid "&Advanced"
14401 msgstr "&Altnivela"
14403 #: winemine.rc:44
14404 msgid "&Expert"
14405 msgstr "&Sperta"
14407 #: winemine.rc:45
14408 msgid "&Custom..."
14409 msgstr "K&utima..."
14411 #: winemine.rc:47
14412 msgid "&Fastest Times"
14413 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
14415 #: winemine.rc:52
14416 msgid "&About WineMine"
14417 msgstr "&Pri WineMine"
14419 #: winemine.rc:59
14420 msgid "Fastest Times"
14421 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14423 #: winemine.rc:61
14424 msgid "Fastest times"
14425 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14427 #: winemine.rc:62
14428 msgid "Beginner"
14429 msgstr "Komencanta"
14431 #: winemine.rc:63
14432 msgid "Advanced"
14433 msgstr "Altnivela"
14435 #: winemine.rc:64
14436 msgid "Expert"
14437 msgstr "Sperta"
14439 #: winemine.rc:77
14440 msgid "Congratulations!"
14441 msgstr "Gratulon!"
14443 #: winemine.rc:79
14444 msgid "Please enter your name"
14445 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
14447 #: winemine.rc:87
14448 msgid "Custom Game"
14449 msgstr "Kutima ludo"
14451 #: winemine.rc:89
14452 msgid "Rows"
14453 msgstr "Vicoj"
14455 #: winemine.rc:90
14456 msgid "Columns"
14457 msgstr "Kolumnoj"
14459 #: winemine.rc:91
14460 msgid "Mines"
14461 msgstr "Minoj"
14463 #: winemine.rc:30
14464 msgid "WineMine"
14465 msgstr "WineMine"
14467 #: winemine.rc:31
14468 msgid "Nobody"
14469 msgstr "Neniu"
14471 #: winemine.rc:32
14472 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14473 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
14475 #: winhlp32.rc:35
14476 msgid "Printer &setup..."
14477 msgstr "&Agordi Printilon..."
14479 #: winhlp32.rc:42
14480 msgid "&Annotate..."
14481 msgstr "&Noti..."
14483 #: winhlp32.rc:44
14484 msgid "&Bookmark"
14485 msgstr "&Legosigno"
14487 #: winhlp32.rc:45
14488 msgid "&Define..."
14489 msgstr "&Difini..."
14491 #: winhlp32.rc:48
14492 msgid "Always on &top"
14493 msgstr "Ĉiam &supre"
14495 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14496 msgid "Fonts"
14497 msgstr "Tiparoj"
14499 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14500 msgid "Small"
14501 msgstr "Malgranda"
14503 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14504 msgid "Normal"
14505 msgstr "Ordinara"
14507 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14508 msgid "Large"
14509 msgstr "Granda"
14511 #: winhlp32.rc:58
14512 msgid "&Help on help\tF1"
14513 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
14515 #: winhlp32.rc:59
14516 msgid "&About Wine Help"
14517 msgstr "&Pri Wine-Help"
14519 #: winhlp32.rc:67
14520 msgid "Annotation..."
14521 msgstr "Prinoto..."
14523 #: winhlp32.rc:68
14524 msgid "Copy"
14525 msgstr "Kopii"
14527 #: winhlp32.rc:100
14528 msgid "Index"
14529 msgstr "Indekso"
14531 #: winhlp32.rc:108
14532 msgid "Search"
14533 msgstr "Serĉi"
14535 #: winhlp32.rc:81
14536 msgid "Wine Help"
14537 msgstr "Wine Helpanto"
14539 #: winhlp32.rc:86
14540 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14541 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
14543 #: winhlp32.rc:88
14544 msgid "Summary"
14545 msgstr "Resumo"
14547 #: winhlp32.rc:87
14548 msgid "&Index"
14549 msgstr "&Enhavo"
14551 #: winhlp32.rc:91
14552 msgid "Help files (*.hlp)"
14553 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
14555 #: winhlp32.rc:92
14556 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14557 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
14559 #: winhlp32.rc:93
14560 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14561 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
14563 #: winhlp32.rc:94
14564 msgid "Help topics: "
14565 msgstr "Helpaj tempoj: "
14567 #: wmic.rc:28
14568 msgid "Error: Command line not supported\n"
14569 msgstr ""
14571 #: wmic.rc:29
14572 #, fuzzy
14573 #| msgid "Property set not found.\n"
14574 msgid "Error: Alias not found\n"
14575 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
14577 #: wmic.rc:30
14578 #, fuzzy
14579 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
14580 msgid "Error: Invalid query\n"
14581 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
14583 #: wmic.rc:31
14584 #, fuzzy
14585 #| msgid "Invalid share name.\n"
14586 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14587 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14589 #: wordpad.rc:31
14590 msgid "&New...\tCtrl+N"
14591 msgstr "&Nova...\tStir+N"
14593 #: wordpad.rc:45
14594 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14595 msgstr "Refari\tStir+Y"
14597 #: wordpad.rc:50
14598 msgid "&Clear\tDel"
14599 msgstr "&Verŝi\tDel"
14601 #: wordpad.rc:51
14602 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14603 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
14605 #: wordpad.rc:54
14606 msgid "Find &next\tF3"
14607 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14609 #: wordpad.rc:57
14610 msgid "Read-&only"
14611 msgstr "&Nurlega"
14613 #: wordpad.rc:58
14614 msgid "&Modified"
14615 msgstr "&Modifita"
14617 #: wordpad.rc:60
14618 msgid "E&xtras"
14619 msgstr "&Ekstroj"
14621 #: wordpad.rc:62
14622 msgid "Selection &info"
14623 msgstr "Elektaj &informoj"
14625 #: wordpad.rc:63
14626 msgid "Character &format"
14627 msgstr "Signa &formato"
14629 #: wordpad.rc:64
14630 msgid "&Def. char format"
14631 msgstr ""
14633 #: wordpad.rc:65
14634 msgid "Paragrap&h format"
14635 msgstr "&Alinea formato"
14637 #: wordpad.rc:66
14638 msgid "&Get text"
14639 msgstr "&Atingi tekston"
14641 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14642 msgid "&Format Bar"
14643 msgstr ""
14645 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14646 msgid "&Ruler"
14647 msgstr "&Mezurilo"
14649 #: wordpad.rc:78
14650 msgid "&Insert"
14651 msgstr "&Enmeti"
14653 #: wordpad.rc:80
14654 msgid "&Date and time..."
14655 msgstr "&Dato kaj tempo..."
14657 #: wordpad.rc:82
14658 msgid "F&ormat"
14659 msgstr "F&ormato"
14661 #: wordpad.rc:85
14662 #, fuzzy
14663 #| msgid "&List"
14664 msgid "&Lists"
14665 msgstr "&Listo"
14667 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14668 msgid "&Bullet points"
14669 msgstr "&Buletaj punktoj"
14671 #: wordpad.rc:88
14672 msgid "Numbers"
14673 msgstr ""
14675 #: wordpad.rc:89
14676 msgid "Letters - lower case"
14677 msgstr ""
14679 #: wordpad.rc:90
14680 msgid "Letters - upper case"
14681 msgstr ""
14683 #: wordpad.rc:91
14684 msgid "Roman numerals - lower case"
14685 msgstr ""
14687 #: wordpad.rc:92
14688 msgid "Roman numerals - upper case"
14689 msgstr ""
14691 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14692 msgid "&Paragraph..."
14693 msgstr "&Alineo..."
14695 #: wordpad.rc:95
14696 msgid "&Tabs..."
14697 msgstr "&Taboj..."
14699 #: wordpad.rc:96
14700 msgid "Backgroun&d"
14701 msgstr "&Fono"
14703 #: wordpad.rc:98
14704 msgid "&System\tCtrl+1"
14705 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
14707 #: wordpad.rc:99
14708 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14709 msgstr "&Helflava\tStir+A"
14711 #: wordpad.rc:104
14712 msgid "&About Wine Wordpad"
14713 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
14715 #: wordpad.rc:141
14716 msgid "Automatic"
14717 msgstr "Aŭtomata"
14719 #: wordpad.rc:210
14720 msgid "Date and time"
14721 msgstr "Dato kaj tempo"
14723 #: wordpad.rc:213
14724 msgid "Available formats"
14725 msgstr "Disponeblaj formatoj"
14727 #: wordpad.rc:224
14728 msgid "New document type"
14729 msgstr "Nova dokumentotipo"
14731 #: wordpad.rc:232
14732 msgid "Paragraph format"
14733 msgstr "Alinea formato"
14735 #: wordpad.rc:235
14736 msgid "Indentation"
14737 msgstr "Deŝovo"
14739 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14740 msgid "Left"
14741 msgstr "Maldekstre"
14743 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14744 msgid "Right"
14745 msgstr "Dekstre"
14747 #: wordpad.rc:240
14748 msgid "First line"
14749 msgstr "Unua linio"
14751 #: wordpad.rc:242
14752 msgid "Alignment"
14753 msgstr "Alniveligo"
14755 #: wordpad.rc:250
14756 msgid "Tabs"
14757 msgstr "Taboj"
14759 #: wordpad.rc:253
14760 msgid "Tab stops"
14761 msgstr "Tabaj celoj"
14763 #: wordpad.rc:255
14764 msgid "&Add"
14765 msgstr "&Aldoni"
14767 #: wordpad.rc:259
14768 msgid "Remove al&l"
14769 msgstr "Forigi ĉion"
14771 #: wordpad.rc:267
14772 msgid "Line wrapping"
14773 msgstr "Linia faldado"
14775 #: wordpad.rc:268
14776 msgid "&No line wrapping"
14777 msgstr "&Neniu faldado"
14779 #: wordpad.rc:269
14780 msgid "Wrap text by the &window border"
14781 msgstr ""
14783 #: wordpad.rc:270
14784 msgid "Wrap text by the &margin"
14785 msgstr ""
14787 #: wordpad.rc:271
14788 msgid "Toolbars"
14789 msgstr "Ilobretoj"
14791 #: wordpad.rc:284
14792 msgctxt "accelerator Align Left"
14793 msgid "L"
14794 msgstr ""
14796 #: wordpad.rc:285
14797 msgctxt "accelerator Align Center"
14798 msgid "E"
14799 msgstr ""
14801 #: wordpad.rc:286
14802 msgctxt "accelerator Align Right"
14803 msgid "R"
14804 msgstr ""
14806 #: wordpad.rc:293
14807 msgctxt "accelerator Redo"
14808 msgid "Y"
14809 msgstr ""
14811 #: wordpad.rc:294
14812 msgctxt "accelerator Bold"
14813 msgid "B"
14814 msgstr ""
14816 #: wordpad.rc:295
14817 msgctxt "accelerator Italic"
14818 msgid "I"
14819 msgstr ""
14821 #: wordpad.rc:296
14822 msgctxt "accelerator Underline"
14823 msgid "U"
14824 msgstr ""
14826 #: wordpad.rc:147
14827 msgid "All documents (*.*)"
14828 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
14830 #: wordpad.rc:148
14831 msgid "Text documents (*.txt)"
14832 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
14834 #: wordpad.rc:149
14835 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14836 msgstr ""
14838 #: wordpad.rc:150
14839 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14840 msgstr ""
14842 #: wordpad.rc:151
14843 msgid "Rich text document"
14844 msgstr ""
14846 #: wordpad.rc:152
14847 msgid "Text document"
14848 msgstr ""
14850 #: wordpad.rc:153
14851 msgid "Unicode text document"
14852 msgstr ""
14854 #: wordpad.rc:154
14855 msgid "Printer files (*.prn)"
14856 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
14858 #: wordpad.rc:161
14859 msgid "Center"
14860 msgstr ""
14862 #: wordpad.rc:167
14863 msgid "Text"
14864 msgstr ""
14866 #: wordpad.rc:168
14867 msgid "Rich text"
14868 msgstr ""
14870 #: wordpad.rc:174
14871 msgid "Next page"
14872 msgstr ""
14874 #: wordpad.rc:175
14875 msgid "Previous page"
14876 msgstr ""
14878 #: wordpad.rc:176
14879 msgid "Two pages"
14880 msgstr ""
14882 #: wordpad.rc:177
14883 msgid "One page"
14884 msgstr ""
14886 #: wordpad.rc:178
14887 msgid "Zoom in"
14888 msgstr ""
14890 #: wordpad.rc:179
14891 msgid "Zoom out"
14892 msgstr ""
14894 #: wordpad.rc:181
14895 msgid "Page"
14896 msgstr "Paĝo"
14898 #: wordpad.rc:182
14899 msgid "Pages"
14900 msgstr "Paĝoj"
14902 #: wordpad.rc:183
14903 msgctxt "unit: centimeter"
14904 msgid "cm"
14905 msgstr "cm"
14907 #: wordpad.rc:184
14908 msgctxt "unit: inch"
14909 msgid "in"
14910 msgstr "colo"
14912 #: wordpad.rc:185
14913 msgid "inch"
14914 msgstr "colo"
14916 #: wordpad.rc:186
14917 msgctxt "unit: point"
14918 msgid "pt"
14919 msgstr ""
14921 #: wordpad.rc:191
14922 msgid "Document"
14923 msgstr ""
14925 #: wordpad.rc:192
14926 msgid "Save changes to '%s'?"
14927 msgstr ""
14929 #: wordpad.rc:193
14930 msgid "Finished searching the document."
14931 msgstr ""
14933 #: wordpad.rc:194
14934 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14935 msgstr ""
14937 #: wordpad.rc:195
14938 msgid ""
14939 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14940 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14941 msgstr ""
14943 #: wordpad.rc:198
14944 msgid "Invalid number format."
14945 msgstr "Malĝusta nombra formato."
14947 #: wordpad.rc:199
14948 msgid "OLE storage documents are not supported."
14949 msgstr ""
14951 #: wordpad.rc:200
14952 msgid "Could not save the file."
14953 msgstr ""
14955 #: wordpad.rc:201
14956 msgid "You do not have access to save the file."
14957 msgstr ""
14959 #: wordpad.rc:202
14960 msgid "Could not open the file."
14961 msgstr ""
14963 #: wordpad.rc:203
14964 msgid "You do not have access to open the file."
14965 msgstr ""
14967 #: wordpad.rc:204
14968 msgid "Printing not implemented."
14969 msgstr "Printado ne jam funkcias."
14971 #: wordpad.rc:205
14972 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14973 msgstr ""
14975 #: write.rc:30
14976 msgid "Starting Wordpad failed"
14977 msgstr ""
14979 #: xcopy.rc:30
14980 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14981 msgstr ""
14983 #: xcopy.rc:31
14984 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14985 msgstr ""
14987 #: xcopy.rc:32
14988 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14989 msgstr ""
14991 #: xcopy.rc:33
14992 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14993 msgstr ""
14995 #: xcopy.rc:34
14996 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14997 msgstr ""
14999 #: xcopy.rc:37
15000 msgid ""
15001 "Is '%1' a filename or directory\n"
15002 "on the target?\n"
15003 "(F - File, D - Directory)\n"
15004 msgstr ""
15006 #: xcopy.rc:38
15007 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15008 msgstr ""
15010 #: xcopy.rc:39
15011 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15012 msgstr ""
15014 #: xcopy.rc:40
15015 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15016 msgstr ""
15018 #: xcopy.rc:42
15019 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15020 msgstr ""
15022 #: xcopy.rc:46
15023 msgctxt "File key"
15024 msgid "F"
15025 msgstr ""
15027 #: xcopy.rc:47
15028 msgctxt "Directory key"
15029 msgid "D"
15030 msgstr ""
15032 #: xcopy.rc:80
15033 msgid ""
15034 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15035 "\n"
15036 "Syntax:\n"
15037 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15038 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15039 "\n"
15040 "Where:\n"
15041 "\n"
15042 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15043 "\tmore files.\n"
15044 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15045 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15046 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15047 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15048 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15049 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15050 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15051 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15052 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15053 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15054 "[/N]  Copy using short names.\n"
15055 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15056 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15057 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15058 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15059 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15060 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15061 "\tarchive attribute.\n"
15062 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15063 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15064 "\t\tthan source.\n"
15065 "\n"
15066 msgstr ""