po: Mark a number of obviously incomplete cmd help messages as fuzzy in the Czech...
[wine.git] / po / cs.po
blob0ab84b84b09d9cc3692e2d32605c28f1e1e52ff2
1 # Czech translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 #, fuzzy
59 msgid "Version"
60 msgstr ""
61 "CMD Version %s\n"
62 "\n"
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr ""
68 #: appwiz.rc:39
69 #, fuzzy
70 msgid "Programs (*.exe)"
71 msgstr "Programy"
73 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
74 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
78 #: appwiz.rc:42
79 #, fuzzy
80 msgid "&Remove"
81 msgstr "&Odstranit sdílení..."
83 #: appwiz.rc:43
84 #, fuzzy
85 msgid "&Modify/Remove"
86 msgstr "&Odstranit sdílení..."
88 #: appwiz.rc:48
89 msgid "Downloading..."
90 msgstr ""
92 #: appwiz.rc:49
93 msgid "Installing..."
94 msgstr ""
96 #: appwiz.rc:50
97 msgid ""
98 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
99 "file."
100 msgstr ""
102 #: avifil32.rc:27
103 msgid "Waveform: %s"
104 msgstr ""
106 #: avifil32.rc:28
107 msgid "Waveform"
108 msgstr ""
110 #: avifil32.rc:29
111 msgid "All multimedia files"
112 msgstr "Všechny soubory multimédií"
114 #: avifil32.rc:31
115 msgid "video"
116 msgstr "video"
118 #: avifil32.rc:32
119 msgid "audio"
120 msgstr "audio"
122 #: avifil32.rc:33
123 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
124 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
126 #: avifil32.rc:34
127 msgid "uncompressed"
128 msgstr "nekomprimovaný"
130 #: browseui.rc:25
131 msgid "Cancelling..."
132 msgstr ""
134 #: comctl32.rc:39
135 msgid "Separator"
136 msgstr "Oddělovač"
138 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
139 #, fuzzy
140 msgctxt "hotkey"
141 msgid "None"
142 msgstr ""
143 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
144 "Žádná klávesová zkratka.\n"
145 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
146 "Žádný"
148 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
149 msgid "Close"
150 msgstr "Zavřít"
152 #: comctl32.rc:33
153 msgid "Today:"
154 msgstr "Dnes:"
156 #: comctl32.rc:34
157 msgid "Go to today"
158 msgstr "Jdi na dnešek"
160 #: comdlg32.rc:29
161 msgid "&About FolderPicker Test"
162 msgstr "&O FolderPicker testu"
164 #: comdlg32.rc:30
165 msgid "Document Folders"
166 msgstr "Složky dokumentů"
168 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
169 msgid "My Documents"
170 msgstr "Dokumenty"
172 #: comdlg32.rc:32
173 msgid "My Favorites"
174 msgstr "Oblíbené"
176 #: comdlg32.rc:33
177 msgid "System Path"
178 msgstr "Systémový adresář"
180 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
181 #, fuzzy
182 msgctxt "display name"
183 msgid "Desktop"
184 msgstr "Plocha"
186 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
187 msgid "Fonts"
188 msgstr "Písma"
190 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
191 #, fuzzy
192 msgid "My Computer"
193 msgstr ""
194 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
195 "Tento počítač\n"
196 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
197 "Můj počítač"
199 #: comdlg32.rc:41
200 msgid "System Folders"
201 msgstr "Systémové složky"
203 #: comdlg32.rc:42
204 msgid "Local Hard Drives"
205 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
207 #: comdlg32.rc:43
208 msgid "File not found"
209 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
211 #: comdlg32.rc:44
212 msgid "Please verify that the correct file name was given"
213 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně."
215 #: comdlg32.rc:45
216 msgid ""
217 "File does not exist.\n"
218 "Do you want to create file?"
219 msgstr ""
220 "Soubor neexistuje.\n"
221 "Chcete ho vytvořit ?"
223 #: comdlg32.rc:46
224 msgid ""
225 "File already exists.\n"
226 "Do you want to replace it?"
227 msgstr ""
228 "Soubor již existuje.\n"
229 "Chcete ho přepsat novým ?"
231 #: comdlg32.rc:47
232 msgid "Invalid character(s) in path"
233 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
235 #: comdlg32.rc:48
236 msgid ""
237 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
238 "                          / : < > |"
239 msgstr ""
240 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
241 "                          / : < > |"
243 #: comdlg32.rc:49
244 msgid "Path does not exist"
245 msgstr "Adresář neexistuje"
247 #: comdlg32.rc:50
248 msgid "File does not exist"
249 msgstr "Soubor neexistuje"
251 #: comdlg32.rc:55
252 msgid "Up One Level"
253 msgstr "O jednu úroveň výše"
255 #: comdlg32.rc:56
256 msgid "Create New Folder"
257 msgstr "Vytvořit novou složku"
259 #: comdlg32.rc:57
260 msgid "List"
261 msgstr "Výpis"
263 #: comdlg32.rc:58
264 msgid "Details"
265 msgstr "Podrobnosti"
267 #: comdlg32.rc:59
268 msgid "Browse to Desktop"
269 msgstr "Prohlížet plochu"
271 #: comdlg32.rc:123
272 msgid "Regular"
273 msgstr ""
275 #: comdlg32.rc:124
276 msgid "Bold"
277 msgstr ""
279 #: comdlg32.rc:125
280 msgid "Italic"
281 msgstr ""
283 #: comdlg32.rc:126
284 msgid "Bold Italic"
285 msgstr ""
287 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
288 msgid "Black"
289 msgstr "černá"
291 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
292 msgid "Maroon"
293 msgstr "hnědá"
295 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
296 msgid "Green"
297 msgstr "zelená"
299 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
300 msgid "Olive"
301 msgstr "olivová"
303 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
304 msgid "Navy"
305 msgstr "námořní"
307 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
308 msgid "Purple"
309 msgstr "nachová"
311 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
312 msgid "Teal"
313 msgstr "sivá"
315 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
316 msgid "Gray"
317 msgstr "šedá"
319 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
320 msgid "Silver"
321 msgstr "stříbrná"
323 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
324 msgid "Red"
325 msgstr "červená"
327 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
328 msgid "Lime"
329 msgstr "citronová"
331 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
332 msgid "Yellow"
333 msgstr "žlutá"
335 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
336 msgid "Blue"
337 msgstr "modrá"
339 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
340 msgid "Fuchsia"
341 msgstr "fuchsiová"
343 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
344 msgid "Aqua"
345 msgstr "vodová"
347 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
348 msgid "White"
349 msgstr "bílá"
351 #: comdlg32.rc:66
352 msgid "Unreadable Entry"
353 msgstr "Nečitelný vstup"
355 #: comdlg32.rc:68
356 msgid ""
357 "This value does not lie within the page range.\n"
358 "Please enter a value between %d and %d."
359 msgstr ""
360 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
361 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
363 #: comdlg32.rc:70
364 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
365 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
367 #: comdlg32.rc:72
368 msgid ""
369 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
370 "Please reenter margins."
371 msgstr ""
372 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
373 "Zadejte prosím jiné okraje."
375 #: comdlg32.rc:74
376 #, fuzzy
377 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
378 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
380 #: comdlg32.rc:76
381 msgid ""
382 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
383 "Please enter a value between 1 and %d."
384 msgstr ""
385 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
386 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
388 #: comdlg32.rc:77
389 msgid "A printer error occurred."
390 msgstr "Nastala chyba tisku."
392 #: comdlg32.rc:78
393 msgid "No default printer defined."
394 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
396 #: comdlg32.rc:79
397 msgid "Cannot find the printer."
398 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
400 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
401 #, fuzzy
402 msgid "Out of memory."
403 msgstr ""
404 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
405 "Došla paměť.\n"
406 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
407 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
409 #: comdlg32.rc:81
410 msgid "An error occurred."
411 msgstr "Vyskytla se chyba."
413 #: comdlg32.rc:82
414 msgid "Unknown printer driver."
415 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
417 #: comdlg32.rc:85
418 msgid ""
419 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
420 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
421 msgstr ""
423 #: comdlg32.rc:151
424 msgid "Select a font size between %d and %d points."
425 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
427 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
428 msgid "&Save"
429 msgstr "&Uložit"
431 #: comdlg32.rc:153
432 msgid "Save &in:"
433 msgstr "Ulož&it v:"
435 #: comdlg32.rc:154
436 msgid "Save"
437 msgstr "Uložit"
439 #: comdlg32.rc:155
440 msgid "Save as"
441 msgstr "Uložit jako"
443 #: comdlg32.rc:156
444 msgid "Open File"
445 msgstr "Otevřít soubor"
447 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
448 msgid "Ready"
449 msgstr "Připraven"
451 #: comdlg32.rc:94
452 msgid "Paused; "
453 msgstr "Pozastaven; "
455 #: comdlg32.rc:95
456 msgid "Error; "
457 msgstr "Chyba; "
459 #: comdlg32.rc:96
460 msgid "Pending deletion; "
461 msgstr "Probíhá mazání; "
463 #: comdlg32.rc:97
464 msgid "Paper jam; "
465 msgstr "Zaseknutý papír; "
467 #: comdlg32.rc:98
468 msgid "Out of paper; "
469 msgstr "Došel papír; "
471 #: comdlg32.rc:99
472 msgid "Feed paper manual; "
473 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
475 #: comdlg32.rc:100
476 msgid "Paper problem; "
477 msgstr "Problém s papírem; "
479 #: comdlg32.rc:101
480 msgid "Printer offline; "
481 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
483 #: comdlg32.rc:102
484 msgid "I/O Active; "
485 msgstr "Přenos dat; "
487 #: comdlg32.rc:103
488 msgid "Busy; "
489 msgstr "Pracuji; "
491 #: comdlg32.rc:104
492 msgid "Printing; "
493 msgstr "Tiskne se; "
495 #: comdlg32.rc:105
496 msgid "Output tray is full; "
497 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
499 #: comdlg32.rc:106
500 msgid "Not available; "
501 msgstr "Není k dispozici; "
503 #: comdlg32.rc:107
504 msgid "Waiting; "
505 msgstr "Čeká se; "
507 #: comdlg32.rc:108
508 msgid "Processing; "
509 msgstr "Zpracovává se; "
511 #: comdlg32.rc:109
512 msgid "Initialising; "
513 msgstr "Inicializuje se; "
515 #: comdlg32.rc:110
516 msgid "Warming up; "
517 msgstr "Zahřívá se; "
519 #: comdlg32.rc:111
520 msgid "Toner low; "
521 msgstr "Dochází toner; "
523 #: comdlg32.rc:112
524 msgid "No toner; "
525 msgstr "Došel toner; "
527 #: comdlg32.rc:113
528 msgid "Page punt; "
529 msgstr "Zařazování; "
531 #: comdlg32.rc:114
532 msgid "Interrupted by user; "
533 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
535 #: comdlg32.rc:115
536 msgid "Out of memory; "
537 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
539 #: comdlg32.rc:116
540 msgid "The printer door is open; "
541 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
543 #: comdlg32.rc:117
544 msgid "Print server unknown; "
545 msgstr "Neznámý tiskový server; "
547 #: comdlg32.rc:118
548 msgid "Power save mode; "
549 msgstr "Úsporný režim; "
551 #: comdlg32.rc:87
552 msgid "Default Printer; "
553 msgstr "Výchozí tiskárna; "
555 #: comdlg32.rc:88
556 msgid "There are %d documents in the queue"
557 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
559 #: comdlg32.rc:89
560 msgid "Margins [inches]"
561 msgstr "Okraje [palce]"
563 #: comdlg32.rc:90
564 msgid "Margins [mm]"
565 msgstr "Okraje [mm]"
567 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
568 #, fuzzy
569 msgctxt "unit: millimeters"
570 msgid "mm"
571 msgstr "mm"
573 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
574 msgid "Print"
575 msgstr "Tisk"
577 #: credui.rc:27
578 #, fuzzy
579 msgid "Connect to %s"
580 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
582 #: credui.rc:28
583 msgid "Connecting to %s"
584 msgstr ""
586 #: credui.rc:29
587 msgid "Logon unsuccessful"
588 msgstr ""
590 #: credui.rc:30
591 msgid ""
592 "Make sure that your user name\n"
593 "and password are correct."
594 msgstr ""
596 #: credui.rc:32
597 msgid ""
598 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
599 "\n"
600 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
601 "entering your password."
602 msgstr ""
604 #: credui.rc:31
605 msgid "Caps Lock is On"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:27
609 msgid "Authority Key Identifier"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:28
613 msgid "Key Attributes"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:29
617 msgid "Key Usage Restriction"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:30
621 msgid "Subject Alternative Name"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:31
625 msgid "Issuer Alternative Name"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:32
629 msgid "Basic Constraints"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:33
633 msgid "Key Usage"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:34
637 msgid "Certificate Policies"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:35
641 msgid "Subject Key Identifier"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:36
645 msgid "CRL Reason Code"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:37
649 msgid "CRL Distribution Points"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:38
653 msgid "Enhanced Key Usage"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:39
657 msgid "Authority Information Access"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:40
661 msgid "Certificate Extensions"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:41
665 msgid "Next Update Location"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:42
669 msgid "Yes or No Trust"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:43
673 msgid "Email Address"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:44
677 msgid "Unstructured Name"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:45
681 msgid "Content Type"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:46
685 msgid "Message Digest"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:47
689 msgid "Signing Time"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:48
693 msgid "Counter Sign"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:49
697 msgid "Challenge Password"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:50
701 msgid "Unstructured Address"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:51
705 msgid "S/MIME Capabilities"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:52
709 msgid "Prefer Signed Data"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
713 msgid "CPS"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
717 msgid "User Notice"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:55
721 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:56
725 msgid "Certification Authority Issuer"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:57
729 msgid "Certification Template Name"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:58
733 msgid "Certificate Type"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:59
737 msgid "Certificate Manifold"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:60
741 msgid "Netscape Cert Type"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:61
745 msgid "Netscape Base URL"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:62
749 msgid "Netscape Revocation URL"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:63
753 msgid "Netscape CA Revocation URL"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:64
757 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:65
761 msgid "Netscape CA Policy URL"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:66
765 msgid "Netscape SSL ServerName"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:67
769 msgid "Netscape Comment"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:68
773 msgid "SpcSpAgencyInfo"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:69
777 msgid "SpcFinancialCriteria"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:70
781 msgid "SpcMinimalCriteria"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:71
785 msgid "Country/Region"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:72
789 msgid "Organization"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:73
793 msgid "Organizational Unit"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:74
797 msgid "Common Name"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:75
801 msgid "Locality"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:76
805 msgid "State or Province"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:77
809 msgid "Title"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:78
813 msgid "Given Name"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:79
817 msgid "Initials"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:80
821 msgid "Surname"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:81
825 msgid "Domain Component"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:82
829 msgid "Street Address"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:83
833 msgid "Serial Number"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:84
837 #, fuzzy
838 msgid "CA Version"
839 msgstr ""
840 "CMD Version %s\n"
841 "\n"
843 #: crypt32.rc:85
844 msgid "Cross CA Version"
845 msgstr ""
847 #: crypt32.rc:86
848 msgid "Serialized Signature Serial Number"
849 msgstr ""
851 #: crypt32.rc:87
852 msgid "Principal Name"
853 msgstr ""
855 #: crypt32.rc:88
856 msgid "Windows Product Update"
857 msgstr ""
859 #: crypt32.rc:89
860 msgid "Enrollment Name Value Pair"
861 msgstr ""
863 #: crypt32.rc:90
864 #, fuzzy
865 msgid "OS Version"
866 msgstr ""
867 "CMD Version %s\n"
868 "\n"
870 #: crypt32.rc:91
871 msgid "Enrollment CSP"
872 msgstr ""
874 #: crypt32.rc:92
875 msgid "CRL Number"
876 msgstr ""
878 #: crypt32.rc:93
879 msgid "Delta CRL Indicator"
880 msgstr ""
882 #: crypt32.rc:94
883 msgid "Issuing Distribution Point"
884 msgstr ""
886 #: crypt32.rc:95
887 msgid "Freshest CRL"
888 msgstr ""
890 #: crypt32.rc:96
891 msgid "Name Constraints"
892 msgstr ""
894 #: crypt32.rc:97
895 msgid "Policy Mappings"
896 msgstr ""
898 #: crypt32.rc:98
899 msgid "Policy Constraints"
900 msgstr ""
902 #: crypt32.rc:99
903 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
904 msgstr ""
906 #: crypt32.rc:100
907 msgid "Application Policies"
908 msgstr ""
910 #: crypt32.rc:101
911 msgid "Application Policy Mappings"
912 msgstr ""
914 #: crypt32.rc:102
915 msgid "Application Policy Constraints"
916 msgstr ""
918 #: crypt32.rc:103
919 msgid "CMC Data"
920 msgstr ""
922 #: crypt32.rc:104
923 msgid "CMC Response"
924 msgstr ""
926 #: crypt32.rc:105
927 msgid "Unsigned CMC Request"
928 msgstr ""
930 #: crypt32.rc:106
931 msgid "CMC Status Info"
932 msgstr ""
934 #: crypt32.rc:107
935 #, fuzzy
936 msgid "CMC Extensions"
937 msgstr ""
938 "CMD Version %s\n"
939 "\n"
941 #: crypt32.rc:108
942 msgid "CMC Attributes"
943 msgstr ""
945 #: crypt32.rc:109
946 msgid "PKCS 7 Data"
947 msgstr ""
949 #: crypt32.rc:110
950 msgid "PKCS 7 Signed"
951 msgstr ""
953 #: crypt32.rc:111
954 msgid "PKCS 7 Enveloped"
955 msgstr ""
957 #: crypt32.rc:112
958 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
959 msgstr ""
961 #: crypt32.rc:113
962 msgid "PKCS 7 Digested"
963 msgstr ""
965 #: crypt32.rc:114
966 msgid "PKCS 7 Encrypted"
967 msgstr ""
969 #: crypt32.rc:115
970 msgid "Previous CA Certificate Hash"
971 msgstr ""
973 #: crypt32.rc:116
974 msgid "Virtual Base CRL Number"
975 msgstr ""
977 #: crypt32.rc:117
978 msgid "Next CRL Publish"
979 msgstr ""
981 #: crypt32.rc:118
982 msgid "CA Encryption Certificate"
983 msgstr ""
985 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
986 msgid "Key Recovery Agent"
987 msgstr ""
989 #: crypt32.rc:120
990 msgid "Certificate Template Information"
991 msgstr ""
993 #: crypt32.rc:121
994 msgid "Enterprise Root OID"
995 msgstr ""
997 #: crypt32.rc:122
998 msgid "Dummy Signer"
999 msgstr ""
1001 #: crypt32.rc:123
1002 msgid "Encrypted Private Key"
1003 msgstr ""
1005 #: crypt32.rc:124
1006 msgid "Published CRL Locations"
1007 msgstr ""
1009 #: crypt32.rc:125
1010 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1011 msgstr ""
1013 #: crypt32.rc:126
1014 msgid "Transaction Id"
1015 msgstr ""
1017 #: crypt32.rc:127
1018 msgid "Sender Nonce"
1019 msgstr ""
1021 #: crypt32.rc:128
1022 msgid "Recipient Nonce"
1023 msgstr ""
1025 #: crypt32.rc:129
1026 msgid "Reg Info"
1027 msgstr ""
1029 #: crypt32.rc:130
1030 msgid "Get Certificate"
1031 msgstr ""
1033 #: crypt32.rc:131
1034 msgid "Get CRL"
1035 msgstr ""
1037 #: crypt32.rc:132
1038 msgid "Revoke Request"
1039 msgstr ""
1041 #: crypt32.rc:133
1042 msgid "Query Pending"
1043 msgstr ""
1045 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1046 msgid "Certificate Trust List"
1047 msgstr ""
1049 #: crypt32.rc:135
1050 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1051 msgstr ""
1053 #: crypt32.rc:136
1054 msgid "Private Key Usage Period"
1055 msgstr ""
1057 #: crypt32.rc:137
1058 msgid "Client Information"
1059 msgstr ""
1061 #: crypt32.rc:138
1062 msgid "Server Authentication"
1063 msgstr ""
1065 #: crypt32.rc:139
1066 msgid "Client Authentication"
1067 msgstr ""
1069 #: crypt32.rc:140
1070 msgid "Code Signing"
1071 msgstr ""
1073 #: crypt32.rc:141
1074 msgid "Secure Email"
1075 msgstr ""
1077 #: crypt32.rc:142
1078 msgid "Time Stamping"
1079 msgstr ""
1081 #: crypt32.rc:143
1082 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1083 msgstr ""
1085 #: crypt32.rc:144
1086 msgid "Microsoft Time Stamping"
1087 msgstr ""
1089 #: crypt32.rc:145
1090 msgid "IP security end system"
1091 msgstr ""
1093 #: crypt32.rc:146
1094 msgid "IP security tunnel termination"
1095 msgstr ""
1097 #: crypt32.rc:147
1098 msgid "IP security user"
1099 msgstr ""
1101 #: crypt32.rc:148
1102 msgid "Encrypting File System"
1103 msgstr ""
1105 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1106 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1107 msgstr ""
1109 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1110 msgid "Windows System Component Verification"
1111 msgstr ""
1113 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1114 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1115 msgstr ""
1117 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1118 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1119 msgstr ""
1121 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1122 msgid "Key Pack Licenses"
1123 msgstr ""
1125 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1126 msgid "License Server Verification"
1127 msgstr ""
1129 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1130 msgid "Smart Card Logon"
1131 msgstr ""
1133 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Digital Rights"
1136 msgstr "Digi&tální"
1138 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1139 msgid "Qualified Subordination"
1140 msgstr ""
1142 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1143 msgid "Key Recovery"
1144 msgstr ""
1146 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Document Signing"
1149 msgstr "Argument missing\n"
1151 #: crypt32.rc:160
1152 msgid "IP security IKE intermediate"
1153 msgstr ""
1155 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1156 msgid "File Recovery"
1157 msgstr ""
1159 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1160 msgid "Root List Signer"
1161 msgstr ""
1163 #: crypt32.rc:163
1164 msgid "All application policies"
1165 msgstr ""
1167 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1168 msgid "Directory Service Email Replication"
1169 msgstr ""
1171 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1172 msgid "Certificate Request Agent"
1173 msgstr ""
1175 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1176 msgid "Lifetime Signing"
1177 msgstr ""
1179 #: crypt32.rc:167
1180 msgid "All issuance policies"
1181 msgstr ""
1183 #: crypt32.rc:172
1184 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1185 msgstr ""
1187 #: crypt32.rc:173
1188 msgid "Personal"
1189 msgstr ""
1191 #: crypt32.rc:174
1192 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1193 msgstr ""
1195 #: crypt32.rc:175
1196 msgid "Other People"
1197 msgstr ""
1199 #: crypt32.rc:176
1200 msgid "Trusted Publishers"
1201 msgstr ""
1203 #: crypt32.rc:177
1204 msgid "Untrusted Certificates"
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:182
1208 msgid "KeyID="
1209 msgstr ""
1211 #: crypt32.rc:183
1212 msgid "Certificate Issuer"
1213 msgstr ""
1215 #: crypt32.rc:184
1216 msgid "Certificate Serial Number="
1217 msgstr ""
1219 #: crypt32.rc:185
1220 msgid "Other Name="
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:186
1224 msgid "Email Address="
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:187
1228 msgid "DNS Name="
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:188
1232 msgid "Directory Address"
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:189
1236 msgid "URL="
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:190
1240 msgid "IP Address="
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:191
1244 msgid "Mask="
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:192
1248 msgid "Registered ID="
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:193
1252 msgid "Unknown Key Usage"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:194
1256 msgid "Subject Type="
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:195
1260 #, fuzzy
1261 msgid "CA"
1262 msgstr "A"
1264 #: crypt32.rc:196
1265 msgid "End Entity"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:197
1269 msgid "Path Length Constraint="
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:198
1273 #, fuzzy
1274 msgctxt "path length"
1275 msgid "None"
1276 msgstr ""
1277 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1278 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1279 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1280 "Žádný"
1282 #: crypt32.rc:199
1283 msgid "Information Not Available"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:200
1287 msgid "Authority Info Access"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:201
1291 msgid "Access Method="
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:202
1295 msgid "OCSP"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:203
1299 msgid "CA Issuers"
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:204
1303 msgid "Unknown Access Method"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:205
1307 msgid "Alternative Name"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:206
1311 msgid "CRL Distribution Point"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:207
1315 msgid "Distribution Point Name"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:208
1319 msgid "Full Name"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:209
1323 msgid "RDN Name"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:210
1327 msgid "CRL Reason="
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:211
1331 msgid "CRL Issuer"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:212
1335 msgid "Key Compromise"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:213
1339 msgid "CA Compromise"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:214
1343 msgid "Affiliation Changed"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:215
1347 msgid "Superseded"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:216
1351 msgid "Operation Ceased"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:217
1355 msgid "Certificate Hold"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:218
1359 msgid "Financial Information="
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:219
1363 msgid "Available"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:220
1367 msgid "Not Available"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:221
1371 msgid "Meets Criteria="
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1375 msgid "Yes"
1376 msgstr "Ano"
1378 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1379 msgid "No"
1380 msgstr "Ne"
1382 #: crypt32.rc:224
1383 msgid "Digital Signature"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:225
1387 msgid "Non-Repudiation"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:226
1391 msgid "Key Encipherment"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:227
1395 msgid "Data Encipherment"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:228
1399 msgid "Key Agreement"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:229
1403 msgid "Certificate Signing"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:230
1407 msgid "Off-line CRL Signing"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:231
1411 msgid "CRL Signing"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:232
1415 msgid "Encipher Only"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:233
1419 msgid "Decipher Only"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:234
1423 msgid "SSL Client Authentication"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:235
1427 msgid "SSL Server Authentication"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:236
1431 msgid "S/MIME"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:237
1435 msgid "Signature"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:238
1439 msgid "SSL CA"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:239
1443 msgid "S/MIME CA"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:240
1447 msgid "Signature CA"
1448 msgstr ""
1450 #: cryptdlg.rc:27
1451 msgid "Certificate Policy"
1452 msgstr ""
1454 #: cryptdlg.rc:28
1455 msgid "Policy Identifier: "
1456 msgstr ""
1458 #: cryptdlg.rc:29
1459 msgid "Policy Qualifier Info"
1460 msgstr ""
1462 #: cryptdlg.rc:30
1463 msgid "Policy Qualifier Id="
1464 msgstr ""
1466 #: cryptdlg.rc:33
1467 msgid "Qualifier"
1468 msgstr ""
1470 #: cryptdlg.rc:34
1471 msgid "Notice Reference"
1472 msgstr ""
1474 #: cryptdlg.rc:35
1475 msgid "Organization="
1476 msgstr ""
1478 #: cryptdlg.rc:36
1479 msgid "Notice Number="
1480 msgstr ""
1482 #: cryptdlg.rc:37
1483 msgid "Notice Text="
1484 msgstr ""
1486 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1487 msgid "Certificate"
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:28
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Certificate Information"
1493 msgstr "Informace"
1495 #: cryptui.rc:29
1496 msgid ""
1497 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1498 "altered or corrupted."
1499 msgstr ""
1501 #: cryptui.rc:30
1502 msgid ""
1503 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1504 "trusted root certificate store."
1505 msgstr ""
1507 #: cryptui.rc:31
1508 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1509 msgstr ""
1511 #: cryptui.rc:32
1512 #, fuzzy
1513 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1514 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1516 #: cryptui.rc:33
1517 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1518 msgstr ""
1520 #: cryptui.rc:34
1521 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1522 msgstr ""
1524 #: cryptui.rc:35
1525 msgid "Issued to: "
1526 msgstr ""
1528 #: cryptui.rc:36
1529 msgid "Issued by: "
1530 msgstr ""
1532 #: cryptui.rc:37
1533 msgid "Valid from "
1534 msgstr ""
1536 #: cryptui.rc:38
1537 msgid " to "
1538 msgstr ""
1540 #: cryptui.rc:39
1541 msgid "This certificate has an invalid signature."
1542 msgstr ""
1544 #: cryptui.rc:40
1545 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1546 msgstr ""
1548 #: cryptui.rc:41
1549 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1550 msgstr ""
1552 #: cryptui.rc:42
1553 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1554 msgstr ""
1556 #: cryptui.rc:43
1557 msgid "This certificate is OK."
1558 msgstr ""
1560 #: cryptui.rc:44
1561 msgid "Field"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:45
1565 msgid "Value"
1566 msgstr ""
1568 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1569 msgid "<All>"
1570 msgstr ""
1572 #: cryptui.rc:47
1573 msgid "Version 1 Fields Only"
1574 msgstr ""
1576 #: cryptui.rc:48
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Extensions Only"
1579 msgstr ""
1580 "CMD Version %s\n"
1581 "\n"
1583 #: cryptui.rc:49
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Critical Extensions Only"
1586 msgstr ""
1587 "CMD Version %s\n"
1588 "\n"
1590 #: cryptui.rc:50
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Properties Only"
1593 msgstr ""
1594 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1595 "&Vlastnosti\n"
1596 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1597 "V&lastnosti"
1599 #: cryptui.rc:52
1600 msgid "Serial number"
1601 msgstr ""
1603 #: cryptui.rc:53
1604 msgid "Issuer"
1605 msgstr ""
1607 #: cryptui.rc:54
1608 msgid "Valid from"
1609 msgstr ""
1611 #: cryptui.rc:55
1612 msgid "Valid to"
1613 msgstr ""
1615 #: cryptui.rc:56
1616 msgid "Subject"
1617 msgstr ""
1619 #: cryptui.rc:57
1620 msgid "Public key"
1621 msgstr ""
1623 #: cryptui.rc:58
1624 msgid "%s (%d bits)"
1625 msgstr ""
1627 #: cryptui.rc:59
1628 msgid "SHA1 hash"
1629 msgstr ""
1631 #: cryptui.rc:60
1632 msgid "Enhanced key usage (property)"
1633 msgstr ""
1635 #: cryptui.rc:61
1636 msgid "Friendly name"
1637 msgstr ""
1639 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1640 msgid "Description"
1641 msgstr ""
1643 #: cryptui.rc:63
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Certificate Properties"
1646 msgstr "&Vlastnosti"
1648 #: cryptui.rc:64
1649 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:65
1653 msgid "The OID you entered already exists."
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:66
1657 msgid "Select Certificate Store"
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:67
1661 msgid "Please select a certificate store."
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:68
1665 msgid "Certificate Import Wizard"
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:69
1669 msgid ""
1670 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1671 "select another file."
1672 msgstr ""
1674 #: cryptui.rc:70
1675 msgid "File to Import"
1676 msgstr ""
1678 #: cryptui.rc:71
1679 msgid "Specify the file you want to import."
1680 msgstr ""
1682 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1683 msgid "Certificate Store"
1684 msgstr ""
1686 #: cryptui.rc:73
1687 msgid ""
1688 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1689 "lists, and certificate trust lists."
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:74
1693 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1694 msgstr ""
1696 #: cryptui.rc:75
1697 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1698 msgstr ""
1700 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1701 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1702 msgstr ""
1704 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1705 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1706 msgstr ""
1708 #: cryptui.rc:78
1709 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1710 msgstr ""
1712 #: cryptui.rc:79
1713 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1714 msgstr ""
1716 #: cryptui.rc:81
1717 msgid "Please select a file."
1718 msgstr ""
1720 #: cryptui.rc:82
1721 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1722 msgstr ""
1724 #: cryptui.rc:83
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Could not open "
1727 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1729 #: cryptui.rc:84
1730 msgid "Determined by the program"
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:85
1734 msgid "Please select a store"
1735 msgstr ""
1737 #: cryptui.rc:86
1738 msgid "Certificate Store Selected"
1739 msgstr ""
1741 #: cryptui.rc:87
1742 msgid "Automatically determined by the program"
1743 msgstr ""
1745 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1746 msgid "File"
1747 msgstr "Název"
1749 #: cryptui.rc:89
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Content"
1752 msgstr "&Obsah"
1754 #: cryptui.rc:91
1755 msgid "Certificate Revocation List"
1756 msgstr ""
1758 #: cryptui.rc:93
1759 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1760 msgstr ""
1762 #: cryptui.rc:94
1763 msgid "Personal Information Exchange"
1764 msgstr ""
1766 #: cryptui.rc:96
1767 msgid "The import was successful."
1768 msgstr ""
1770 #: cryptui.rc:97
1771 msgid "The import failed."
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:98
1775 msgid "Arial"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:100
1779 msgid "<Advanced Purposes>"
1780 msgstr ""
1782 #: cryptui.rc:101
1783 msgid "Issued To"
1784 msgstr ""
1786 #: cryptui.rc:102
1787 msgid "Issued By"
1788 msgstr ""
1790 #: cryptui.rc:103
1791 msgid "Expiration Date"
1792 msgstr ""
1794 #: cryptui.rc:104
1795 msgid "Friendly Name"
1796 msgstr ""
1798 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1799 #, fuzzy
1800 msgid "<None>"
1801 msgstr ""
1802 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1803 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1804 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1805 "Žádný"
1807 #: cryptui.rc:107
1808 msgid ""
1809 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1810 "sign messages with it.\n"
1811 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1812 msgstr ""
1814 #: cryptui.rc:108
1815 msgid ""
1816 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1817 "sign messages with them.\n"
1818 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1819 msgstr ""
1821 #: cryptui.rc:109
1822 msgid ""
1823 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1824 "verify messages signed with it.\n"
1825 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1826 msgstr ""
1828 #: cryptui.rc:110
1829 msgid ""
1830 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1831 "verify messages signed with it.\n"
1832 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1833 msgstr ""
1835 #: cryptui.rc:111
1836 msgid ""
1837 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1838 "trusted.\n"
1839 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1840 msgstr ""
1842 #: cryptui.rc:112
1843 msgid ""
1844 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1845 "trusted.\n"
1846 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1847 msgstr ""
1849 #: cryptui.rc:113
1850 msgid ""
1851 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1852 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1853 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1854 msgstr ""
1856 #: cryptui.rc:114
1857 msgid ""
1858 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1859 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1860 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1861 msgstr ""
1863 #: cryptui.rc:115
1864 msgid ""
1865 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1866 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1867 msgstr ""
1869 #: cryptui.rc:116
1870 msgid ""
1871 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1872 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1873 msgstr ""
1875 #: cryptui.rc:117
1876 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1877 msgstr ""
1879 #: cryptui.rc:118
1880 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1881 msgstr ""
1883 #: cryptui.rc:119
1884 msgid "Certificates"
1885 msgstr ""
1887 #: cryptui.rc:121
1888 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1889 msgstr ""
1891 #: cryptui.rc:122
1892 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1893 msgstr ""
1895 #: cryptui.rc:123
1896 msgid ""
1897 "Ensures software came from software publisher\n"
1898 "Protects software from alteration after publication"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:124
1902 msgid "Protects e-mail messages"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:125
1906 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:126
1910 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:127
1914 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1915 msgstr ""
1917 #: cryptui.rc:128
1918 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1919 msgstr ""
1921 #: cryptui.rc:144
1922 msgid "Private Key Archival"
1923 msgstr ""
1925 #: cryptui.rc:147
1926 msgid "Certificate Export Wizard"
1927 msgstr ""
1929 #: cryptui.rc:148
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Export Format"
1932 msgstr "Vpřed"
1934 #: cryptui.rc:149
1935 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:150
1939 msgid "Export Filename"
1940 msgstr ""
1942 #: cryptui.rc:151
1943 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1944 msgstr ""
1946 #: cryptui.rc:152
1947 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1948 msgstr ""
1950 #: cryptui.rc:153
1951 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:154
1955 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:157
1959 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1960 msgstr ""
1962 #: cryptui.rc:158
1963 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1964 msgstr ""
1966 #: cryptui.rc:159
1967 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1968 msgstr ""
1970 #: cryptui.rc:160
1971 #, fuzzy
1972 msgid "File Format"
1973 msgstr "Vpřed"
1975 #: cryptui.rc:161
1976 msgid "Include all certificates in certificate path"
1977 msgstr ""
1979 #: cryptui.rc:162
1980 msgid "Export keys"
1981 msgstr ""
1983 #: cryptui.rc:165
1984 msgid "The export was successful."
1985 msgstr ""
1987 #: cryptui.rc:166
1988 msgid "The export failed."
1989 msgstr ""
1991 #: cryptui.rc:167
1992 msgid "Export Private Key"
1993 msgstr ""
1995 #: cryptui.rc:168
1996 msgid ""
1997 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1998 "certificate."
1999 msgstr ""
2001 #: cryptui.rc:169
2002 msgid "Enter Password"
2003 msgstr ""
2005 #: cryptui.rc:170
2006 msgid "You may password-protect a private key."
2007 msgstr ""
2009 #: cryptui.rc:171
2010 msgid "The passwords do not match."
2011 msgstr ""
2013 #: cryptui.rc:172
2014 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2015 msgstr ""
2017 #: cryptui.rc:173
2018 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2019 msgstr ""
2021 #: devenum.rc:32
2022 msgid "Default DirectSound"
2023 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2025 #: devenum.rc:33
2026 msgid "DirectSound: %s"
2027 msgstr "DirectSound: %s"
2029 #: devenum.rc:34
2030 msgid "Default WaveOut Device"
2031 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2033 #: devenum.rc:35
2034 msgid "Default MidiOut Device"
2035 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2037 #: dxdiagn.rc:25
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Regional Setting"
2040 msgstr "Standardní nastavení"
2042 #: dxdiagn.rc:26
2043 msgid "%uMB used, %uMB available"
2044 msgstr ""
2046 #: hhctrl.rc:70
2047 msgid "S&ync"
2048 msgstr ""
2050 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2051 msgid "&Back"
2052 msgstr "&Zpět"
2054 #: hhctrl.rc:72
2055 #, fuzzy
2056 msgid "&Forward"
2057 msgstr "Vpřed"
2059 #: hhctrl.rc:73
2060 #, fuzzy
2061 msgctxt "table of contents"
2062 msgid "&Home"
2063 msgstr "Domů"
2065 #: hhctrl.rc:74
2066 #, fuzzy
2067 msgid "&Stop"
2068 msgstr "Zastavit"
2070 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2071 #, fuzzy
2072 msgid "&Refresh"
2073 msgstr "Obnovit"
2075 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2076 msgid "&Print..."
2077 msgstr "&Tisknout..."
2079 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2080 msgid "&Contents"
2081 msgstr "&Obsah"
2083 #: hhctrl.rc:29
2084 msgid "I&ndex"
2085 msgstr ""
2087 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2088 #, fuzzy
2089 msgid "&Search"
2090 msgstr ""
2091 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2092 "&Hledat\n"
2093 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2094 "&Hledání"
2096 #: hhctrl.rc:31
2097 msgid "Favor&ites"
2098 msgstr "Oblí&bené"
2100 #: hhctrl.rc:33
2101 msgid "Hide &Tabs"
2102 msgstr ""
2104 #: hhctrl.rc:34
2105 msgid "Show &Tabs"
2106 msgstr ""
2108 #: hhctrl.rc:39
2109 msgid "Show"
2110 msgstr "Rozbalit"
2112 #: hhctrl.rc:40
2113 msgid "Hide"
2114 msgstr "Skrýt"
2116 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2117 msgid "Stop"
2118 msgstr "Zastavit"
2120 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Refresh"
2123 msgstr ""
2124 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2125 "Obnovit\n"
2126 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2127 "A&ktualizovat"
2129 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2130 msgid "Back"
2131 msgstr "Zpět"
2133 #: hhctrl.rc:44
2134 #, fuzzy
2135 msgctxt "table of contents"
2136 msgid "Home"
2137 msgstr "Domů"
2139 #: hhctrl.rc:45
2140 msgid "Sync"
2141 msgstr "Synchronizovat"
2143 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2144 msgid "Options"
2145 msgstr "Volby"
2147 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2148 msgid "Forward"
2149 msgstr "Vpřed"
2151 #: hhctrl.rc:49
2152 msgid "IDTB_NOTES"
2153 msgstr "IDTB_NOTES"
2155 #: hhctrl.rc:50
2156 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2157 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
2159 #: hhctrl.rc:51
2160 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2161 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
2163 #: hhctrl.rc:52
2164 msgid "IDTB_CONTENTS"
2165 msgstr "IDTB_CONTENTS"
2167 #: hhctrl.rc:53
2168 msgid "IDTB_INDEX"
2169 msgstr "IDTB_INDEX"
2171 #: hhctrl.rc:54
2172 msgid "IDTB_SEARCH"
2173 msgstr "IDTB_SEARCH"
2175 #: hhctrl.rc:55
2176 msgid "IDTB_HISTORY"
2177 msgstr "IDTB_HISTORY"
2179 #: hhctrl.rc:56
2180 msgid "IDTB_FAVORITES"
2181 msgstr "IDTB_FAVORITES"
2183 #: hhctrl.rc:57
2184 msgid "Jump1"
2185 msgstr "Skok1"
2187 #: hhctrl.rc:58
2188 msgid "Jump2"
2189 msgstr "Skok2"
2191 #: hhctrl.rc:59
2192 msgid "Customize"
2193 msgstr "Přizpůsobit"
2195 #: hhctrl.rc:60
2196 msgid "Zoom"
2197 msgstr "Lupa"
2199 #: hhctrl.rc:61
2200 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2201 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
2203 #: hhctrl.rc:62
2204 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2205 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
2207 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2208 msgid "Cinepak Video codec"
2209 msgstr ""
2211 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2212 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2213 #: wordpad.rc:26
2214 msgid "&File"
2215 msgstr "&Soubor"
2217 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2218 msgid "&New"
2219 msgstr "&Nový"
2221 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2222 msgid "&Window"
2223 msgstr "&Okno"
2225 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2226 #, fuzzy
2227 msgid "&Open..."
2228 msgstr "&Otevřít"
2230 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2231 msgid "Save &as..."
2232 msgstr "Uložit j&ako..."
2234 #: ieframe.rc:35
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Print &format..."
2237 msgstr "Tisk"
2239 #: ieframe.rc:36
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Pr&int..."
2242 msgstr "Tisk"
2244 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Print previe&w"
2247 msgstr "Tisk"
2249 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2250 #, fuzzy
2251 msgid "&Properties"
2252 msgstr ""
2253 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2254 "&Vlastnosti\n"
2255 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2256 "V&lastnosti"
2258 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2259 msgid "&Close"
2260 msgstr ""
2262 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2263 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2264 #, fuzzy
2265 msgid "&View"
2266 msgstr ""
2267 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2268 "&Zobrazení\n"
2269 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2270 "Z&obrazit"
2272 #: ieframe.rc:44
2273 #, fuzzy
2274 msgid "&Toolbars"
2275 msgstr "&Panel nástrojů"
2277 #: ieframe.rc:46
2278 #, fuzzy
2279 msgid "&Standard bar"
2280 msgstr "&Stavový řádek"
2282 #: ieframe.rc:47
2283 msgid "&Address bar"
2284 msgstr ""
2286 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2287 msgid "&Favorites"
2288 msgstr "&Oblíbené"
2290 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2291 msgid "&Add to Favorites..."
2292 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
2294 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2295 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2296 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2297 msgid "&Help"
2298 msgstr "&Nápověda"
2300 #: ieframe.rc:57
2301 #, fuzzy
2302 msgid "&About Internet Explorer"
2303 msgstr "&Informace o Winefile..."
2305 #: ieframe.rc:67
2306 #, fuzzy
2307 msgctxt "home page"
2308 msgid "Home"
2309 msgstr "Domů"
2311 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Print..."
2314 msgstr "Tisk"
2316 #: ieframe.rc:73
2317 msgid "Address"
2318 msgstr ""
2320 #: inetcpl.rc:28
2321 msgid "Internet Settings"
2322 msgstr ""
2324 #: inetcpl.rc:29
2325 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2326 msgstr ""
2328 #: inetcpl.rc:30
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Security settings for zone: "
2331 msgstr ""
2332 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2333 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
2334 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2335 "&Uložit nastavení při vypnutí"
2337 #: inetcpl.rc:31
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Custom"
2340 msgstr "Přizpůsobit"
2342 #: inetcpl.rc:32
2343 msgid "Very Low"
2344 msgstr ""
2346 #: inetcpl.rc:33
2347 msgid "Low"
2348 msgstr ""
2350 #: inetcpl.rc:34
2351 msgid "Medium"
2352 msgstr ""
2354 #: inetcpl.rc:35
2355 msgid "Increased"
2356 msgstr ""
2358 #: inetcpl.rc:36
2359 msgid "High"
2360 msgstr ""
2362 #: jscript.rc:25
2363 msgid "Error converting object to primitive type"
2364 msgstr ""
2366 #: jscript.rc:26
2367 msgid "Invalid procedure call or argument"
2368 msgstr ""
2370 #: jscript.rc:27
2371 msgid "Subscript out of range"
2372 msgstr ""
2374 #: jscript.rc:28
2375 msgid "Automation server can't create object"
2376 msgstr ""
2378 #: jscript.rc:29
2379 msgid "Object doesn't support this property or method"
2380 msgstr ""
2382 #: jscript.rc:30
2383 msgid "Object doesn't support this action"
2384 msgstr ""
2386 #: jscript.rc:31
2387 msgid "Argument not optional"
2388 msgstr ""
2390 #: jscript.rc:32
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Syntax error"
2393 msgstr "Syntax error\n"
2395 #: jscript.rc:33
2396 msgid "Expected ';'"
2397 msgstr ""
2399 #: jscript.rc:34
2400 msgid "Expected '('"
2401 msgstr ""
2403 #: jscript.rc:35
2404 msgid "Expected ')'"
2405 msgstr ""
2407 #: jscript.rc:36
2408 msgid "Unterminated string constant"
2409 msgstr ""
2411 #: jscript.rc:37
2412 msgid "Conditional compilation is turned off"
2413 msgstr ""
2415 #: jscript.rc:40
2416 msgid "Number expected"
2417 msgstr ""
2419 #: jscript.rc:38
2420 msgid "Function expected"
2421 msgstr ""
2423 #: jscript.rc:39
2424 msgid "'[object]' is not a date object"
2425 msgstr ""
2427 #: jscript.rc:41
2428 msgid "Object expected"
2429 msgstr ""
2431 #: jscript.rc:42
2432 msgid "Illegal assignment"
2433 msgstr ""
2435 #: jscript.rc:43
2436 msgid "'|' is undefined"
2437 msgstr ""
2439 #: jscript.rc:44
2440 msgid "Boolean object expected"
2441 msgstr ""
2443 #: jscript.rc:45
2444 msgid "VBArray object expected"
2445 msgstr ""
2447 #: jscript.rc:46
2448 msgid "JScript object expected"
2449 msgstr ""
2451 #: jscript.rc:47
2452 msgid "Syntax error in regular expression"
2453 msgstr ""
2455 #: jscript.rc:48
2456 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2457 msgstr ""
2459 #: jscript.rc:49
2460 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2461 msgstr ""
2463 #: jscript.rc:50
2464 msgid "Array object expected"
2465 msgstr ""
2467 #: winerror.mc:26
2468 msgid "Success\n"
2469 msgstr ""
2471 #: winerror.mc:31
2472 msgid "Invalid function\n"
2473 msgstr ""
2475 #: winerror.mc:36
2476 #, fuzzy
2477 msgid "File not found\n"
2478 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2480 #: winerror.mc:41
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Path not found\n"
2483 msgstr "PATH not found\n"
2485 #: winerror.mc:46
2486 msgid "Too many open files\n"
2487 msgstr ""
2489 #: winerror.mc:51
2490 msgid "Access denied\n"
2491 msgstr ""
2493 #: winerror.mc:56
2494 msgid "Invalid handle\n"
2495 msgstr ""
2497 #: winerror.mc:61
2498 msgid "Memory trashed\n"
2499 msgstr ""
2501 #: winerror.mc:66
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Not enough memory\n"
2504 msgstr ""
2505 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2506 "Došla paměť.\n"
2507 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2508 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2510 #: winerror.mc:71
2511 msgid "Invalid block\n"
2512 msgstr ""
2514 #: winerror.mc:76
2515 msgid "Bad environment\n"
2516 msgstr ""
2518 #: winerror.mc:81
2519 msgid "Bad format\n"
2520 msgstr ""
2522 #: winerror.mc:86
2523 msgid "Invalid access\n"
2524 msgstr ""
2526 #: winerror.mc:91
2527 msgid "Invalid data\n"
2528 msgstr ""
2530 #: winerror.mc:96
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Out of memory\n"
2533 msgstr ""
2534 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2535 "Došla paměť.\n"
2536 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2537 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2539 #: winerror.mc:101
2540 msgid "Invalid drive\n"
2541 msgstr ""
2543 #: winerror.mc:106
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Can't delete current directory\n"
2546 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2548 #: winerror.mc:111
2549 msgid "Not same device\n"
2550 msgstr ""
2552 #: winerror.mc:116
2553 msgid "No more files\n"
2554 msgstr ""
2556 #: winerror.mc:121
2557 msgid "Write protected\n"
2558 msgstr ""
2560 #: winerror.mc:126
2561 msgid "Bad unit\n"
2562 msgstr ""
2564 #: winerror.mc:131
2565 msgid "Not ready\n"
2566 msgstr ""
2568 #: winerror.mc:136
2569 msgid "Bad command\n"
2570 msgstr ""
2572 #: winerror.mc:141
2573 #, fuzzy
2574 msgid "CRC error\n"
2575 msgstr "Syntax error\n"
2577 #: winerror.mc:146
2578 msgid "Bad length\n"
2579 msgstr ""
2581 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Seek error\n"
2584 msgstr "Syntax error\n"
2586 #: winerror.mc:156
2587 msgid "Not DOS disk\n"
2588 msgstr ""
2590 #: winerror.mc:161
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Sector not found\n"
2593 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2595 #: winerror.mc:166
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Out of paper\n"
2598 msgstr "Došel papír; "
2600 #: winerror.mc:171
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Write fault\n"
2603 msgstr "Default"
2605 #: winerror.mc:176
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Read fault\n"
2608 msgstr "Default"
2610 #: winerror.mc:181
2611 msgid "General failure\n"
2612 msgstr ""
2614 #: winerror.mc:186
2615 msgid "Sharing violation\n"
2616 msgstr ""
2618 #: winerror.mc:191
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Lock violation\n"
2621 msgstr "Volby"
2623 #: winerror.mc:196
2624 msgid "Wrong disk\n"
2625 msgstr ""
2627 #: winerror.mc:201
2628 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2629 msgstr ""
2631 #: winerror.mc:206
2632 #, fuzzy
2633 msgid "End of file\n"
2634 msgstr "Oblí&bené"
2636 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2637 msgid "Disk full\n"
2638 msgstr ""
2640 #: winerror.mc:216
2641 msgid "Request not supported\n"
2642 msgstr ""
2644 #: winerror.mc:221
2645 msgid "Remote machine not listening\n"
2646 msgstr ""
2648 #: winerror.mc:226
2649 msgid "Duplicate network name\n"
2650 msgstr ""
2652 #: winerror.mc:231
2653 msgid "Bad network path\n"
2654 msgstr ""
2656 #: winerror.mc:236
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Network busy\n"
2659 msgstr "Síťový disk"
2661 #: winerror.mc:241
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Device does not exist\n"
2664 msgstr "Soubor neexistuje"
2666 #: winerror.mc:246
2667 msgid "Too many commands\n"
2668 msgstr ""
2670 #: winerror.mc:251
2671 msgid "Adaptor hardware error\n"
2672 msgstr ""
2674 #: winerror.mc:256
2675 msgid "Bad network response\n"
2676 msgstr ""
2678 #: winerror.mc:261
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Unexpected network error\n"
2681 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2683 #: winerror.mc:266
2684 msgid "Bad remote adaptor\n"
2685 msgstr ""
2687 #: winerror.mc:271
2688 msgid "Print queue full\n"
2689 msgstr ""
2691 #: winerror.mc:276
2692 msgid "No spool space\n"
2693 msgstr ""
2695 #: winerror.mc:281
2696 msgid "Print cancelled\n"
2697 msgstr ""
2699 #: winerror.mc:286
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Network name deleted\n"
2702 msgstr "Date deleted"
2704 #: winerror.mc:291
2705 msgid "Network access denied\n"
2706 msgstr ""
2708 #: winerror.mc:296
2709 msgid "Bad device type\n"
2710 msgstr ""
2712 #: winerror.mc:301
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Bad network name\n"
2715 msgstr "Síťový disk"
2717 #: winerror.mc:306
2718 msgid "Too many network names\n"
2719 msgstr ""
2721 #: winerror.mc:311
2722 msgid "Too many network sessions\n"
2723 msgstr ""
2725 #: winerror.mc:316
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Sharing paused\n"
2728 msgstr "Ř&etězcová položka"
2730 #: winerror.mc:321
2731 msgid "Request not accepted\n"
2732 msgstr ""
2734 #: winerror.mc:326
2735 msgid "Redirector paused\n"
2736 msgstr ""
2738 #: winerror.mc:331
2739 #, fuzzy
2740 msgid "File exists\n"
2741 msgstr "Soubor neexistuje"
2743 #: winerror.mc:336
2744 msgid "Cannot create\n"
2745 msgstr ""
2747 #: winerror.mc:341
2748 msgid "Int24 failure\n"
2749 msgstr ""
2751 #: winerror.mc:346
2752 msgid "Out of structures\n"
2753 msgstr ""
2755 #: winerror.mc:351
2756 msgid "Already assigned\n"
2757 msgstr ""
2759 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2760 msgid "Invalid password\n"
2761 msgstr ""
2763 #: winerror.mc:361
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Invalid parameter\n"
2766 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2768 #: winerror.mc:366
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Net write fault\n"
2771 msgstr "Nastavit &výchozí"
2773 #: winerror.mc:371
2774 msgid "No process slots\n"
2775 msgstr ""
2777 #: winerror.mc:376
2778 msgid "Too many semaphores\n"
2779 msgstr ""
2781 #: winerror.mc:381
2782 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2783 msgstr ""
2785 #: winerror.mc:386
2786 msgid "Semaphore is set\n"
2787 msgstr ""
2789 #: winerror.mc:391
2790 msgid "Too many semaphore requests\n"
2791 msgstr ""
2793 #: winerror.mc:396
2794 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2795 msgstr ""
2797 #: winerror.mc:401
2798 msgid "Semaphore owner died\n"
2799 msgstr ""
2801 #: winerror.mc:406
2802 msgid "Semaphore user limit\n"
2803 msgstr ""
2805 #: winerror.mc:411
2806 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2807 msgstr ""
2809 #: winerror.mc:416
2810 msgid "Drive locked\n"
2811 msgstr ""
2813 #: winerror.mc:421
2814 msgid "Broken pipe\n"
2815 msgstr ""
2817 #: winerror.mc:426
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Open failed\n"
2820 msgstr "Otevřít soubor"
2822 #: winerror.mc:431
2823 msgid "Buffer overflow\n"
2824 msgstr ""
2826 #: winerror.mc:441
2827 msgid "No more search handles\n"
2828 msgstr ""
2830 #: winerror.mc:446
2831 msgid "Invalid target handle\n"
2832 msgstr ""
2834 #: winerror.mc:451
2835 msgid "Invalid IOCTL\n"
2836 msgstr ""
2838 #: winerror.mc:456
2839 msgid "Invalid verify switch\n"
2840 msgstr ""
2842 #: winerror.mc:461
2843 msgid "Bad driver level\n"
2844 msgstr ""
2846 #: winerror.mc:466
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Call not implemented\n"
2849 msgstr ""
2850 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2851 "Není podporováno\n"
2852 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2853 "Není implementováno"
2855 #: winerror.mc:471
2856 msgid "Semaphore timeout\n"
2857 msgstr ""
2859 #: winerror.mc:476
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Insufficient buffer\n"
2862 msgstr "Digi&tální"
2864 #: winerror.mc:481
2865 msgid "Invalid name\n"
2866 msgstr ""
2868 #: winerror.mc:486
2869 msgid "Invalid level\n"
2870 msgstr ""
2872 #: winerror.mc:491
2873 msgid "No volume label\n"
2874 msgstr ""
2876 #: winerror.mc:496
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Module not found\n"
2879 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2881 #: winerror.mc:501
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Procedure not found\n"
2884 msgstr "PATH not found\n"
2886 #: winerror.mc:506
2887 msgid "No children to wait for\n"
2888 msgstr ""
2890 #: winerror.mc:511
2891 msgid "Child process has not completed\n"
2892 msgstr ""
2894 #: winerror.mc:516
2895 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2896 msgstr ""
2898 #: winerror.mc:521
2899 msgid "Negative seek\n"
2900 msgstr ""
2902 #: winerror.mc:531
2903 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2904 msgstr ""
2906 #: winerror.mc:536
2907 msgid "Drive is already JOINed\n"
2908 msgstr ""
2910 #: winerror.mc:541
2911 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2912 msgstr ""
2914 #: winerror.mc:546
2915 msgid "Drive is not JOINed\n"
2916 msgstr ""
2918 #: winerror.mc:551
2919 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2920 msgstr ""
2922 #: winerror.mc:556
2923 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2924 msgstr ""
2926 #: winerror.mc:561
2927 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2928 msgstr ""
2930 #: winerror.mc:566
2931 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2932 msgstr ""
2934 #: winerror.mc:571
2935 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2936 msgstr ""
2938 #: winerror.mc:576
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Drive is busy\n"
2941 msgstr "Disky"
2943 #: winerror.mc:581
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Same drive\n"
2946 msgstr "Systémový disk"
2948 #: winerror.mc:586
2949 msgid "Not toplevel directory\n"
2950 msgstr ""
2952 #: winerror.mc:591
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Directory is not empty\n"
2955 msgstr "Jen &adresáře"
2957 #: winerror.mc:596
2958 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2959 msgstr ""
2961 #: winerror.mc:601
2962 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2963 msgstr ""
2965 #: winerror.mc:606
2966 msgid "Path is busy\n"
2967 msgstr ""
2969 #: winerror.mc:611
2970 msgid "Already a SUBST target\n"
2971 msgstr ""
2973 #: winerror.mc:616
2974 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2975 msgstr ""
2977 #: winerror.mc:621
2978 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2979 msgstr ""
2981 #: winerror.mc:626
2982 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2983 msgstr ""
2985 #: winerror.mc:631
2986 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2987 msgstr ""
2989 #: winerror.mc:636
2990 msgid "Volume label too long\n"
2991 msgstr ""
2993 #: winerror.mc:641
2994 msgid "Too many TCBs\n"
2995 msgstr ""
2997 #: winerror.mc:646
2998 msgid "Signal refused\n"
2999 msgstr ""
3001 #: winerror.mc:651
3002 msgid "Segment discarded\n"
3003 msgstr ""
3005 #: winerror.mc:656
3006 msgid "Segment not locked\n"
3007 msgstr ""
3009 #: winerror.mc:661
3010 msgid "Bad thread ID address\n"
3011 msgstr ""
3013 #: winerror.mc:666
3014 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
3015 msgstr ""
3017 #: winerror.mc:671
3018 msgid "Path is invalid\n"
3019 msgstr ""
3021 #: winerror.mc:676
3022 msgid "Signal pending\n"
3023 msgstr ""
3025 #: winerror.mc:681
3026 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
3027 msgstr ""
3029 #: winerror.mc:686
3030 msgid "Lock failed\n"
3031 msgstr ""
3033 #: winerror.mc:691
3034 msgid "Resource in use\n"
3035 msgstr ""
3037 #: winerror.mc:696
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Cancel violation\n"
3040 msgstr "Informace"
3042 #: winerror.mc:701
3043 msgid "Atomic locks not supported\n"
3044 msgstr ""
3046 #: winerror.mc:706
3047 msgid "Invalid segment number\n"
3048 msgstr ""
3050 #: winerror.mc:711
3051 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
3052 msgstr ""
3054 #: winerror.mc:716
3055 #, fuzzy
3056 msgid "File already exists\n"
3057 msgstr "Soubor neexistuje"
3059 #: winerror.mc:721
3060 msgid "Invalid flag number\n"
3061 msgstr ""
3063 #: winerror.mc:726
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Semaphore name not found\n"
3066 msgstr "PATH not found\n"
3068 #: winerror.mc:731
3069 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
3070 msgstr ""
3072 #: winerror.mc:736
3073 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
3074 msgstr ""
3076 #: winerror.mc:741
3077 msgid "Invalid module type for %1\n"
3078 msgstr ""
3080 #: winerror.mc:746
3081 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3082 msgstr ""
3084 #: winerror.mc:751
3085 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3086 msgstr ""
3088 #: winerror.mc:756
3089 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3090 msgstr ""
3092 #: winerror.mc:761
3093 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3094 msgstr ""
3096 #: winerror.mc:766
3097 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3098 msgstr ""
3100 #: winerror.mc:771
3101 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3102 msgstr ""
3104 #: winerror.mc:776
3105 msgid "IOPL not enabled\n"
3106 msgstr ""
3108 #: winerror.mc:781
3109 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3110 msgstr ""
3112 #: winerror.mc:786
3113 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3114 msgstr ""
3116 #: winerror.mc:791
3117 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3118 msgstr ""
3120 #: winerror.mc:796
3121 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3122 msgstr ""
3124 #: winerror.mc:801
3125 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3126 msgstr ""
3128 #: winerror.mc:806
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Environment variable not found\n"
3131 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
3133 #: winerror.mc:811
3134 msgid "No signal sent\n"
3135 msgstr ""
3137 #: winerror.mc:816
3138 #, fuzzy
3139 msgid "File name is too long\n"
3140 msgstr "The input line is too long.\n"
3142 #: winerror.mc:821
3143 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3144 msgstr ""
3146 #: winerror.mc:826
3147 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3148 msgstr ""
3150 #: winerror.mc:831
3151 msgid "Invalid signal number\n"
3152 msgstr ""
3154 #: winerror.mc:836
3155 msgid "Error setting signal handler\n"
3156 msgstr ""
3158 #: winerror.mc:841
3159 msgid "Segment locked\n"
3160 msgstr ""
3162 #: winerror.mc:846
3163 msgid "Too many modules\n"
3164 msgstr ""
3166 #: winerror.mc:851
3167 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3168 msgstr ""
3170 #: winerror.mc:856
3171 msgid "Machine type mismatch\n"
3172 msgstr ""
3174 #: winerror.mc:861
3175 msgid "Bad pipe\n"
3176 msgstr ""
3178 #: winerror.mc:866
3179 msgid "Pipe busy\n"
3180 msgstr ""
3182 #: winerror.mc:871
3183 msgid "Pipe closed\n"
3184 msgstr ""
3186 #: winerror.mc:876
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Pipe not connected\n"
3189 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3191 #: winerror.mc:881
3192 #, fuzzy
3193 msgid "More data available\n"
3194 msgstr "Není k dispozici; "
3196 #: winerror.mc:886
3197 msgid "Session cancelled\n"
3198 msgstr ""
3200 #: winerror.mc:891
3201 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3202 msgstr ""
3204 #: winerror.mc:896
3205 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3206 msgstr ""
3208 #: winerror.mc:901
3209 #, fuzzy
3210 msgid "No more data available\n"
3211 msgstr "Není k dispozici; "
3213 #: winerror.mc:906
3214 msgid "Cannot use Copy API\n"
3215 msgstr ""
3217 #: winerror.mc:911
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Directory name invalid\n"
3220 msgstr "Jen &adresáře"
3222 #: winerror.mc:916
3223 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3224 msgstr ""
3226 #: winerror.mc:921
3227 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3228 msgstr ""
3230 #: winerror.mc:926
3231 msgid "Extended attribute table full\n"
3232 msgstr ""
3234 #: winerror.mc:931
3235 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3236 msgstr ""
3238 #: winerror.mc:936
3239 msgid "Extended attributes not supported\n"
3240 msgstr ""
3242 #: winerror.mc:941
3243 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3244 msgstr ""
3246 #: winerror.mc:946
3247 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3248 msgstr ""
3250 #: winerror.mc:951
3251 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3252 msgstr ""
3254 #: winerror.mc:956
3255 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3256 msgstr ""
3258 #: winerror.mc:961
3259 msgid "Invalid oplock message received\n"
3260 msgstr ""
3262 #: winerror.mc:966
3263 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3264 msgstr ""
3266 #: winerror.mc:971
3267 msgid "Invalid address\n"
3268 msgstr ""
3270 #: winerror.mc:976
3271 msgid "Arithmetic overflow\n"
3272 msgstr ""
3274 #: winerror.mc:981
3275 msgid "Pipe connected\n"
3276 msgstr ""
3278 #: winerror.mc:986
3279 msgid "Pipe listening\n"
3280 msgstr ""
3282 #: winerror.mc:991
3283 msgid "Extended attribute access denied\n"
3284 msgstr ""
3286 #: winerror.mc:996
3287 #, fuzzy
3288 msgid "I/O operation aborted\n"
3289 msgstr "Volby"
3291 #: winerror.mc:1001
3292 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3293 msgstr ""
3295 #: winerror.mc:1006
3296 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3297 msgstr ""
3299 #: winerror.mc:1011
3300 msgid "No access to memory location\n"
3301 msgstr ""
3303 #: winerror.mc:1016
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Swap error\n"
3306 msgstr "Syntax error\n"
3308 #: winerror.mc:1021
3309 msgid "Stack overflow\n"
3310 msgstr ""
3312 #: winerror.mc:1026
3313 msgid "Invalid message\n"
3314 msgstr ""
3316 #: winerror.mc:1031
3317 msgid "Cannot complete\n"
3318 msgstr ""
3320 #: winerror.mc:1036
3321 msgid "Invalid flags\n"
3322 msgstr ""
3324 #: winerror.mc:1041
3325 msgid "Unrecognised volume\n"
3326 msgstr ""
3328 #: winerror.mc:1046
3329 msgid "File invalid\n"
3330 msgstr ""
3332 #: winerror.mc:1051
3333 msgid "Cannot run full-screen\n"
3334 msgstr ""
3336 #: winerror.mc:1056
3337 msgid "Nonexistent token\n"
3338 msgstr ""
3340 #: winerror.mc:1061
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Registry corrupt\n"
3343 msgstr "Editor registru"
3345 #: winerror.mc:1066
3346 msgid "Invalid key\n"
3347 msgstr ""
3349 #: winerror.mc:1071
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Can't open registry key\n"
3352 msgstr "Ukončí regedit"
3354 #: winerror.mc:1076
3355 msgid "Can't read registry key\n"
3356 msgstr ""
3358 #: winerror.mc:1081
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Can't write registry key\n"
3361 msgstr "Ukončí regedit"
3363 #: winerror.mc:1086
3364 msgid "Registry has been recovered\n"
3365 msgstr ""
3367 #: winerror.mc:1091
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Registry is corrupt\n"
3370 msgstr "Editor registru"
3372 #: winerror.mc:1096
3373 #, fuzzy
3374 msgid "I/O to registry failed\n"
3375 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3377 #: winerror.mc:1101
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Not registry file\n"
3380 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3382 #: winerror.mc:1106
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Key deleted\n"
3385 msgstr "Date deleted"
3387 #: winerror.mc:1111
3388 msgid "No registry log space\n"
3389 msgstr ""
3391 #: winerror.mc:1116
3392 msgid "Registry key has subkeys\n"
3393 msgstr ""
3395 #: winerror.mc:1121
3396 msgid "Subkey must be volatile\n"
3397 msgstr ""
3399 #: winerror.mc:1126
3400 msgid "Notify change request in progress\n"
3401 msgstr ""
3403 #: winerror.mc:1131
3404 msgid "Dependent services are running\n"
3405 msgstr ""
3407 #: winerror.mc:1136
3408 msgid "Invalid service control\n"
3409 msgstr ""
3411 #: winerror.mc:1141
3412 msgid "Service request timeout\n"
3413 msgstr ""
3415 #: winerror.mc:1146
3416 msgid "Cannot create service thread\n"
3417 msgstr ""
3419 #: winerror.mc:1151
3420 msgid "Service database locked\n"
3421 msgstr ""
3423 #: winerror.mc:1156
3424 msgid "Service already running\n"
3425 msgstr ""
3427 #: winerror.mc:1161
3428 msgid "Invalid service account\n"
3429 msgstr ""
3431 #: winerror.mc:1166
3432 msgid "Service is disabled\n"
3433 msgstr ""
3435 #: winerror.mc:1171
3436 msgid "Circular dependency\n"
3437 msgstr ""
3439 #: winerror.mc:1176
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Service does not exist\n"
3442 msgstr "Soubor neexistuje"
3444 #: winerror.mc:1181
3445 msgid "Service cannot accept control message\n"
3446 msgstr ""
3448 #: winerror.mc:1186
3449 msgid "Service not active\n"
3450 msgstr ""
3452 #: winerror.mc:1191
3453 msgid "Service controller connect failed\n"
3454 msgstr ""
3456 #: winerror.mc:1196
3457 msgid "Exception in service\n"
3458 msgstr ""
3460 #: winerror.mc:1201
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Database does not exist\n"
3463 msgstr "Adresář neexistuje"
3465 #: winerror.mc:1206
3466 msgid "Service-specific error\n"
3467 msgstr ""
3469 #: winerror.mc:1211
3470 msgid "Process aborted\n"
3471 msgstr ""
3473 #: winerror.mc:1216
3474 msgid "Service dependency failed\n"
3475 msgstr ""
3477 #: winerror.mc:1221
3478 msgid "Service login failed\n"
3479 msgstr ""
3481 #: winerror.mc:1226
3482 msgid "Service start-hang\n"
3483 msgstr ""
3485 #: winerror.mc:1231
3486 msgid "Invalid service lock\n"
3487 msgstr ""
3489 #: winerror.mc:1236
3490 msgid "Service marked for delete\n"
3491 msgstr ""
3493 #: winerror.mc:1241
3494 msgid "Service exists\n"
3495 msgstr ""
3497 #: winerror.mc:1246
3498 msgid "System running last-known-good config\n"
3499 msgstr ""
3501 #: winerror.mc:1251
3502 msgid "Service dependency deleted\n"
3503 msgstr ""
3505 #: winerror.mc:1256
3506 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3507 msgstr ""
3509 #: winerror.mc:1261
3510 msgid "Service not started since last boot\n"
3511 msgstr ""
3513 #: winerror.mc:1266
3514 msgid "Duplicate service name\n"
3515 msgstr ""
3517 #: winerror.mc:1271
3518 msgid "Different service account\n"
3519 msgstr ""
3521 #: winerror.mc:1276
3522 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3523 msgstr ""
3525 #: winerror.mc:1281
3526 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3527 msgstr ""
3529 #: winerror.mc:1286
3530 msgid "No recovery program for service\n"
3531 msgstr ""
3533 #: winerror.mc:1291
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Service not implemented by exe\n"
3536 msgstr ""
3537 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3538 "Není podporováno\n"
3539 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3540 "Není implementováno"
3542 #: winerror.mc:1296
3543 msgid "End of media\n"
3544 msgstr ""
3546 #: winerror.mc:1301
3547 msgid "Filemark detected\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:1306
3551 msgid "Beginning of media\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1311
3555 msgid "Setmark detected\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1316
3559 msgid "No data detected\n"
3560 msgstr ""
3562 #: winerror.mc:1321
3563 msgid "Partition failure\n"
3564 msgstr ""
3566 #: winerror.mc:1326
3567 msgid "Invalid block length\n"
3568 msgstr ""
3570 #: winerror.mc:1331
3571 msgid "Device not partitioned\n"
3572 msgstr ""
3574 #: winerror.mc:1336
3575 msgid "Unable to lock media\n"
3576 msgstr ""
3578 #: winerror.mc:1341
3579 msgid "Unable to unload media\n"
3580 msgstr ""
3582 #: winerror.mc:1346
3583 msgid "Media changed\n"
3584 msgstr ""
3586 #: winerror.mc:1351
3587 msgid "I/O bus reset\n"
3588 msgstr ""
3590 #: winerror.mc:1356
3591 msgid "No media in drive\n"
3592 msgstr ""
3594 #: winerror.mc:1361
3595 msgid "No Unicode translation\n"
3596 msgstr ""
3598 #: winerror.mc:1366
3599 msgid "DLL init failed\n"
3600 msgstr ""
3602 #: winerror.mc:1371
3603 msgid "Shutdown in progress\n"
3604 msgstr ""
3606 #: winerror.mc:1376
3607 msgid "No shutdown in progress\n"
3608 msgstr ""
3610 #: winerror.mc:1381
3611 msgid "I/O device error\n"
3612 msgstr ""
3614 #: winerror.mc:1386
3615 msgid "No serial devices found\n"
3616 msgstr ""
3618 #: winerror.mc:1391
3619 msgid "Shared IRQ busy\n"
3620 msgstr ""
3622 #: winerror.mc:1396
3623 msgid "Serial I/O completed\n"
3624 msgstr ""
3626 #: winerror.mc:1401
3627 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3628 msgstr ""
3630 #: winerror.mc:1406
3631 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3632 msgstr ""
3634 #: winerror.mc:1411
3635 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3636 msgstr ""
3638 #: winerror.mc:1416
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Unknown floppy error\n"
3641 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3643 #: winerror.mc:1421
3644 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:1426
3648 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:1431
3652 msgid "Hard disk operation failed\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:1436
3656 msgid "Hard disk reset failed\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:1441
3660 msgid "End of tape media\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:1446
3664 msgid "Not enough server memory\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:1451
3668 msgid "Possible deadlock\n"
3669 msgstr ""
3671 #: winerror.mc:1456
3672 msgid "Incorrect alignment\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:1461
3676 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:1466
3680 msgid "Set-power-state failed\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:1471
3684 msgid "Too many links\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:1476
3688 msgid "Newer windows version needed\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:1481
3692 msgid "Wrong operating system\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:1486
3696 msgid "Single-instance application\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:1491
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Real-mode application\n"
3702 msgstr "Volby"
3704 #: winerror.mc:1496
3705 msgid "Invalid DLL\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:1501
3709 msgid "No associated application\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:1506
3713 msgid "DDE failure\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:1511
3717 #, fuzzy
3718 msgid "DLL not found\n"
3719 msgstr "PATH not found\n"
3721 #: winerror.mc:1516
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Out of user handles\n"
3724 msgstr ""
3725 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3726 "Došla paměť.\n"
3727 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3728 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
3730 #: winerror.mc:1521
3731 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:1526
3735 msgid "The source element is empty\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:1531
3739 msgid "The destination element is full\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:1536
3743 #, fuzzy
3744 msgid "The element address is invalid\n"
3745 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3747 #: winerror.mc:1541
3748 msgid "The magazine is not present\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:1546
3752 msgid "The device needs reinitialization\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:1551
3756 #, fuzzy
3757 msgid "The device requires cleaning\n"
3758 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
3760 #: winerror.mc:1556
3761 #, fuzzy
3762 msgid "The device door is open\n"
3763 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
3765 #: winerror.mc:1561
3766 #, fuzzy
3767 msgid "The device is not connected\n"
3768 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3770 #: winerror.mc:1566
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Element not found\n"
3773 msgstr "PATH not found\n"
3775 #: winerror.mc:1571
3776 #, fuzzy
3777 msgid "No match found\n"
3778 msgstr "PATH not found\n"
3780 #: winerror.mc:1576
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Property set not found\n"
3783 msgstr "PATH not found\n"
3785 #: winerror.mc:1581
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Point not found\n"
3788 msgstr "PATH not found\n"
3790 #: winerror.mc:1586
3791 msgid "No running tracking service\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:1591
3795 msgid "No such volume ID\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:1596
3799 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:1601
3803 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:1606
3807 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:1611
3811 #, fuzzy
3812 msgid "The journal is being deleted\n"
3813 msgstr "Date deleted"
3815 #: winerror.mc:1616
3816 msgid "The journal is not active\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:1621
3820 msgid "Potential matching file found\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:1626
3824 msgid "The journal entry was deleted\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:1631
3828 msgid "Invalid device name\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:1636
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Connection unavailable\n"
3834 msgstr "Není k dispozici; "
3836 #: winerror.mc:1641
3837 msgid "Device already remembered\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:1646
3841 msgid "No network or bad path\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:1651
3845 msgid "Invalid network provider name\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:1656
3849 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:1661
3853 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:1666
3857 msgid "Not a container\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:1671
3861 msgid "Extended error\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:1676
3865 msgid "Invalid group name\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:1681
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Invalid computer name\n"
3871 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3873 #: winerror.mc:1686
3874 msgid "Invalid event name\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:1691
3878 msgid "Invalid domain name\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:1696
3882 msgid "Invalid service name\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:1701
3886 msgid "Invalid network name\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:1706
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Invalid share name\n"
3892 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3894 #: winerror.mc:1716
3895 msgid "Invalid message name\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:1721
3899 msgid "Invalid message destination\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:1726
3903 msgid "Session credential conflict\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:1731
3907 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:1736
3911 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:1741
3915 msgid "No network\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:1746
3919 msgid "Operation cancelled by user\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:1751
3923 msgid "File has a user-mapped section\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Connection refused\n"
3929 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3931 #: winerror.mc:1761
3932 msgid "Connection gracefully closed\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:1766
3936 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:1771
3940 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:1776
3944 msgid "Connection invalid\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:1781
3948 msgid "Connection is active\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:1786
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Network unreachable\n"
3954 msgstr "Síťový disk"
3956 #: winerror.mc:1791
3957 msgid "Host unreachable\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:1796
3961 msgid "Protocol unreachable\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:1801
3965 msgid "Port unreachable\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:1806
3969 msgid "Request aborted\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:1811
3973 msgid "Connection aborted\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:1816
3977 msgid "Please retry operation\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:1821
3981 msgid "Connection count limit reached\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:1826
3985 msgid "Login time restriction\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:1831
3989 msgid "Login workstation restriction\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:1836
3993 msgid "Incorrect network address\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:1841
3997 msgid "Service already registered\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:1846
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Service not found\n"
4003 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4005 #: winerror.mc:1851
4006 msgid "User not authenticated\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:1856
4010 msgid "User not logged on\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:1861
4014 msgid "Continue work in progress\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:1866
4018 msgid "Already initialised\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:1871
4022 msgid "No more local devices\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:1876
4026 #, fuzzy
4027 msgid "The site does not exist\n"
4028 msgstr "Soubor neexistuje"
4030 #: winerror.mc:1881
4031 #, fuzzy
4032 msgid "The domain controller already exists\n"
4033 msgstr "Soubor neexistuje"
4035 #: winerror.mc:1886
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Supported only when connected\n"
4038 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4040 #: winerror.mc:1891
4041 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:1896
4045 #, fuzzy
4046 msgid "The user profile is invalid\n"
4047 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
4049 #: winerror.mc:1901
4050 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:1906
4054 msgid "Not all privileges assigned\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:1911
4058 msgid "Some security IDs not mapped\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:1916
4062 msgid "No quotas for account\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:1921
4066 msgid "Local user session key\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:1926
4070 msgid "Password too complex for LM\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:1931
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Unknown revision\n"
4076 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4078 #: winerror.mc:1936
4079 msgid "Incompatible revision levels\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:1941
4083 msgid "Invalid owner\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:1946
4087 msgid "Invalid primary group\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:1951
4091 msgid "No impersonation token\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:1956
4095 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:1961
4099 msgid "No logon servers available\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:1966
4103 msgid "No such logon session\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:1971
4107 msgid "No such privilege\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:1976
4111 msgid "Privilege not held\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:1981
4115 msgid "Invalid account name\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:1986
4119 msgid "User already exists\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:1991
4123 msgid "No such user\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:1996
4127 msgid "Group already exists\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:2001
4131 msgid "No such group\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:2006
4135 msgid "User already in group\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:2011
4139 msgid "User not in group\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:2016
4143 msgid "Can't delete last admin user\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:2021
4147 msgid "Wrong password\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:2026
4151 msgid "Ill-formed password\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:2031
4155 msgid "Password restriction\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:2036
4159 msgid "Logon failure\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:2041
4163 msgid "Account restriction\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:2046
4167 msgid "Invalid logon hours\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:2051
4171 msgid "Invalid workstation\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:2056
4175 msgid "Password expired\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:2061
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Account disabled\n"
4181 msgstr "zakázat"
4183 #: winerror.mc:2066
4184 msgid "No security ID mapped\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:2071
4188 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:2076
4192 msgid "LUIDs exhausted\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:2081
4196 msgid "Invalid sub authority\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:2086
4200 msgid "Invalid ACL\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:2091
4204 msgid "Invalid SID\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:2096
4208 msgid "Invalid security descriptor\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:2101
4212 msgid "Bad inherited ACL\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:2106
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Server disabled\n"
4218 msgstr "zakázat"
4220 #: winerror.mc:2111
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Server not disabled\n"
4223 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4225 #: winerror.mc:2116
4226 msgid "Invalid ID authority\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:2121
4230 msgid "Allotted space exceeded\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:2126
4234 msgid "Invalid group attributes\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:2131
4238 msgid "Bad impersonation level\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:2136
4242 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:2141
4246 msgid "Bad validation class\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:2146
4250 msgid "Bad token type\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:2151
4254 msgid "No security on object\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:2156
4258 msgid "Can't access domain information\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:2161
4262 msgid "Invalid server state\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:2166
4266 msgid "Invalid domain state\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:2171
4270 msgid "Invalid domain role\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:2176
4274 msgid "No such domain\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:2181
4278 msgid "Domain already exists\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:2186
4282 msgid "Domain limit exceeded\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:2191
4286 msgid "Internal database corruption\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:2196
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Internal error\n"
4292 msgstr "Syntax error\n"
4294 #: winerror.mc:2201
4295 msgid "Generic access types not mapped\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:2206
4299 msgid "Bad descriptor format\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:2211
4303 msgid "Not a logon process\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:2216
4307 msgid "Logon session ID exists\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:2221
4311 msgid "Unknown authentication package\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:2226
4315 msgid "Bad logon session state\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:2231
4319 msgid "Logon session ID collision\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:2236
4323 msgid "Invalid logon type\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:2241
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Cannot impersonate\n"
4329 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4331 #: winerror.mc:2246
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Invalid transaction state\n"
4334 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4336 #: winerror.mc:2251
4337 msgid "Security DB commit failure\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:2256
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Account is built-in\n"
4343 msgstr "nativní, vestavěná"
4345 #: winerror.mc:2261
4346 msgid "Group is built-in\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:2266
4350 msgid "User is built-in\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:2271
4354 msgid "Group is primary for user\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:2276
4358 msgid "Token already in use\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:2281
4362 msgid "No such local group\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:2286
4366 msgid "User not in local group\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:2291
4370 msgid "User already in local group\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:2296
4374 msgid "Local group already exists\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4378 msgid "Logon type not granted\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:2306
4382 msgid "Too many secrets\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:2311
4386 msgid "Secret too long\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:2316
4390 msgid "Internal security DB error\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:2321
4394 msgid "Too many context IDs\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:2331
4398 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:2336
4402 msgid "No such member\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:2341
4406 msgid "Invalid member\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:2346
4410 msgid "Too many SIDs\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:2351
4414 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:2356
4418 msgid "No inheritable components\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:2361
4422 msgid "File or directory corrupt\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:2366
4426 msgid "Disk is corrupt\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:2371
4430 msgid "No user session key\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:2376
4434 msgid "Licence quota exceeded\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:2381
4438 msgid "Wrong target name\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:2386
4442 msgid "Mutual authentication failed\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:2391
4446 msgid "Time skew between client and server\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:2396
4450 msgid "Invalid window handle\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:2401
4454 msgid "Invalid menu handle\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:2406
4458 msgid "Invalid cursor handle\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:2411
4462 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:2416
4466 msgid "Invalid hook handle\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:2421
4470 msgid "Invalid DWP handle\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:2426
4474 msgid "Can't create top-level child window\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:2431
4478 msgid "Can't find window class\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:2436
4482 msgid "Window owned by another thread\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:2441
4486 msgid "Hotkey already registered\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:2446
4490 msgid "Class already exists\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:2451
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Class does not exist\n"
4496 msgstr "Adresář neexistuje"
4498 #: winerror.mc:2456
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Class has open windows\n"
4501 msgstr "&Okno"
4503 #: winerror.mc:2461
4504 msgid "Invalid index\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:2466
4508 msgid "Invalid icon handle\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:2471
4512 msgid "Private dialog index\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:2476
4516 #, fuzzy
4517 msgid "List box ID not found\n"
4518 msgstr "PATH not found\n"
4520 #: winerror.mc:2481
4521 msgid "No wildcard characters\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:2486
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Clipboard not open\n"
4527 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4529 #: winerror.mc:2491
4530 msgid "Hotkey not registered\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:2496
4534 msgid "Not a dialog window\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:2501
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Control ID not found\n"
4540 msgstr "PATH not found\n"
4542 #: winerror.mc:2506
4543 msgid "Invalid combobox message\n"
4544 msgstr ""
4546 #: winerror.mc:2511
4547 msgid "Not a combobox window\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:2516
4551 msgid "Invalid edit height\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:2521
4555 #, fuzzy
4556 msgid "DC not found\n"
4557 msgstr "PATH not found\n"
4559 #: winerror.mc:2526
4560 msgid "Invalid hook filter\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:2531
4564 msgid "Invalid filter procedure\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:2536
4568 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:2541
4572 msgid "Global-only hook procedure\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:2546
4576 msgid "Journal hook already set\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:2551
4580 msgid "Hook procedure not installed\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:2556
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Invalid list box message\n"
4586 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4588 #: winerror.mc:2561
4589 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:2566
4593 msgid "No tab stops on this list box\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:2571
4597 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:2576
4601 msgid "Child window menus not allowed\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:2581
4605 msgid "Window has no system menu\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:2586
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Invalid message box style\n"
4611 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4613 #: winerror.mc:2591
4614 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:2596
4618 msgid "Screen already locked\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:2601
4622 msgid "Window handles have different parents\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:2606
4626 msgid "Not a child window\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:2611
4630 msgid "Invalid GW command\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:2616
4634 msgid "Invalid thread ID\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:2621
4638 msgid "Not an MDI child window\n"
4639 msgstr ""
4641 #: winerror.mc:2626
4642 msgid "Popup menu already active\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:2631
4646 #, fuzzy
4647 msgid "No scrollbars\n"
4648 msgstr "Rolovací pruh"
4650 #: winerror.mc:2636
4651 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:2641
4655 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:2646
4659 msgid "No system resources\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:2651
4663 msgid "No non-paged system resources\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:2656
4667 msgid "No paged system resources\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:2661
4671 msgid "No working set quota\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:2666
4675 msgid "No page file quota\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:2671
4679 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:2676
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Menu item not found\n"
4685 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4687 #: winerror.mc:2681
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4690 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4692 #: winerror.mc:2686
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Hook type not allowed\n"
4695 msgstr "Target to GOTO not found\n"
4697 #: winerror.mc:2691
4698 msgid "Interactive window station required\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:2696
4702 msgid "Timeout\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:2701
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Invalid monitor handle\n"
4708 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4710 #: winerror.mc:2706
4711 msgid "Event log file corrupt\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:2711
4715 msgid "Event log can't start\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:2716
4719 msgid "Event log file full\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:2721
4723 msgid "Event log file changed\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:2726
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Installer service failed.\n"
4729 msgstr "Volné místo"
4731 #: winerror.mc:2731
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Installation aborted by user\n"
4734 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
4736 #: winerror.mc:2736
4737 msgid "Installation failure\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:2741
4741 msgid "Installation suspended\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:2746
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Unknown product\n"
4747 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4749 #: winerror.mc:2751
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Unknown feature\n"
4752 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4754 #: winerror.mc:2756
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Unknown component\n"
4757 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4759 #: winerror.mc:2761
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Unknown property\n"
4762 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4764 #: winerror.mc:2766
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Invalid handle state\n"
4767 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4769 #: winerror.mc:2771
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Bad configuration\n"
4772 msgstr "Konfigurace Wine"
4774 #: winerror.mc:2776
4775 msgid "Index is missing\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:2781
4779 msgid "Installation source is missing\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:2786
4783 msgid "Wrong installation package version\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:2791
4787 msgid "Product uninstalled\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:2796
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Invalid query syntax\n"
4793 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4795 #: winerror.mc:2801
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Invalid field\n"
4798 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4800 #: winerror.mc:2806
4801 msgid "Device removed\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:2811
4805 msgid "Installation already running\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:2816
4809 msgid "Installation package failed to open\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:2821
4813 msgid "Installation package is invalid\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:2826
4817 msgid "Installer user interface failed\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:2831
4821 msgid "Failed to open installation log file\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:2836
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Installation language not supported\n"
4827 msgstr "Volby"
4829 #: winerror.mc:2841
4830 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:2846
4834 msgid "Installation package rejected\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:2851
4838 msgid "Function could not be called\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:2856
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Function failed\n"
4844 msgstr "Otevřít soubor"
4846 #: winerror.mc:2861
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Invalid table\n"
4849 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4851 #: winerror.mc:2866
4852 msgid "Data type mismatch\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4856 msgid "Unsupported type\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:2876
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Creation failed\n"
4862 msgstr "Otevřít soubor"
4864 #: winerror.mc:2881
4865 msgid "Temporary directory not writable\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:2886
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Installation platform not supported\n"
4871 msgstr "Volby"
4873 #: winerror.mc:2891
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Installer not used\n"
4876 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4878 #: winerror.mc:2896
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Failed to open the patch package\n"
4881 msgstr "Failed to open '%s'\n"
4883 #: winerror.mc:2901
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Invalid patch package\n"
4886 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4888 #: winerror.mc:2906
4889 msgid "Unsupported patch package\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:2911
4893 msgid "Another version is installed\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:2916
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Invalid command line\n"
4899 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4901 #: winerror.mc:2921
4902 msgid "Remote installation not allowed\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:2926
4906 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:2931
4910 msgid "Invalid string binding\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:2936
4914 msgid "Wrong kind of binding\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:2941
4918 msgid "Invalid binding\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:2946
4922 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:2951
4926 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:2956
4930 msgid "Invalid string UUID\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:2961
4934 msgid "Invalid endpoint format\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:2966
4938 msgid "Invalid network address\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:2971
4942 #, fuzzy
4943 msgid "No endpoint found\n"
4944 msgstr "PATH not found\n"
4946 #: winerror.mc:2976
4947 msgid "Invalid timeout value\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:2981
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Object UUID not found\n"
4953 msgstr "PATH not found\n"
4955 #: winerror.mc:2986
4956 msgid "UUID already registered\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:2991
4960 msgid "UUID type already registered\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:2996
4964 msgid "Server already listening\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:3001
4968 msgid "No protocol sequences registered\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:3006
4972 msgid "RPC server not listening\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:3011
4976 msgid "Unknown manager type\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:3016
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Unknown interface\n"
4982 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4984 #: winerror.mc:3021
4985 msgid "No bindings\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:3026
4989 msgid "No protocol sequences\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:3031
4993 msgid "Can't create endpoint\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:3036
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Out of resources\n"
4999 msgstr ""
5000 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5001 "Došla paměť.\n"
5002 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5003 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
5005 #: winerror.mc:3041
5006 msgid "RPC server unavailable\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:3046
5010 msgid "RPC server too busy\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:3051
5014 msgid "Invalid network options\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:3056
5018 msgid "No RPC call active\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:3061
5022 msgid "RPC call failed\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:3066
5026 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:3071
5030 msgid "RPC protocol error\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:3076
5034 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:3086
5038 msgid "Invalid tag\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:3091
5042 msgid "Invalid array bounds\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:3096
5046 msgid "No entry name\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:3101
5050 msgid "Invalid name syntax\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:3106
5054 msgid "Unsupported name syntax\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:3111
5058 #, fuzzy
5059 msgid "No network address\n"
5060 msgstr "Síťový disk"
5062 #: winerror.mc:3116
5063 msgid "Duplicate endpoint\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:3121
5067 msgid "Unknown authentication type\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:3126
5071 msgid "Maximum calls too low\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:3131
5075 msgid "String too long\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:3136
5079 msgid "Protocol sequence not found\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:3141
5083 msgid "Procedure number out of range\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:3146
5087 msgid "Binding has no authentication data\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:3151
5091 msgid "Unknown authentication service\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:3156
5095 msgid "Unknown authentication level\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:3161
5099 msgid "Invalid authentication identity\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:3166
5103 msgid "Unknown authorisation service\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:3171
5107 msgid "Invalid entry\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:3176
5111 msgid "Can't perform operation\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:3181
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Endpoints not registered\n"
5117 msgstr "Ukončí regedit"
5119 #: winerror.mc:3186
5120 msgid "Nothing to export\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:3191
5124 msgid "Incomplete name\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:3196
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Invalid version option\n"
5130 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5132 #: winerror.mc:3201
5133 msgid "No more members\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:3206
5137 msgid "Not all objects unexported\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:3211
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Interface not found\n"
5143 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5145 #: winerror.mc:3216
5146 msgid "Entry already exists\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:3221
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Entry not found\n"
5152 msgstr "PATH not found\n"
5154 #: winerror.mc:3226
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Name service unavailable\n"
5157 msgstr "Volné místo"
5159 #: winerror.mc:3231
5160 msgid "Invalid network address family\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:3236
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Operation not supported\n"
5166 msgstr "Volby"
5168 #: winerror.mc:3241
5169 msgid "No security context available\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:3246
5173 #, fuzzy
5174 msgid "RPCInternal error\n"
5175 msgstr "Parameter error\n"
5177 #: winerror.mc:3251
5178 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:3256
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Address error\n"
5184 msgstr "Parameter error\n"
5186 #: winerror.mc:3261
5187 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:3266
5191 msgid "Floating-point underflow\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:3271
5195 msgid "Floating-point overflow\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:3276
5199 msgid "No more entries\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:3281
5203 msgid "Character translation table open failed\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:3286
5207 msgid "Character translation table file too small\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:3291
5211 msgid "Null context handle\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:3296
5215 msgid "Context handle damaged\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:3301
5219 msgid "Binding handle mismatch\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:3306
5223 msgid "Cannot get call handle\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:3311
5227 msgid "Null reference pointer\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:3316
5231 msgid "Enumeration value out of range\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:3321
5235 msgid "Byte count too small\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:3326
5239 msgid "Bad stub data\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:3331
5243 msgid "Invalid user buffer\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:3336
5247 msgid "Unrecognised media\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:3341
5251 msgid "No trust secret\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:3346
5255 msgid "No trust SAM account\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:3351
5259 msgid "Trusted domain failure\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:3356
5263 msgid "Trusted relationship failure\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:3361
5267 msgid "Trust logon failure\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:3366
5271 msgid "RPC call already in progress\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:3371
5275 msgid "NETLOGON is not started\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:3376
5279 msgid "Account expired\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:3381
5283 msgid "Redirector has open handles\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:3386
5287 msgid "Printer driver already installed\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:3391
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Unknown port\n"
5293 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5295 #: winerror.mc:3396
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Unknown printer driver\n"
5298 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5300 #: winerror.mc:3401
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Unknown print processor\n"
5303 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5305 #: winerror.mc:3406
5306 msgid "Invalid separator file\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:3411
5310 msgid "Invalid priority\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:3416
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Invalid printer name\n"
5316 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5318 #: winerror.mc:3421
5319 msgid "Printer already exists\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:3426
5323 msgid "Invalid printer command\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:3431
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Invalid data type\n"
5329 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5331 #: winerror.mc:3436
5332 msgid "Invalid environment\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:3441
5336 msgid "No more bindings\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:3446
5340 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:3451
5344 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:3456
5348 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:3461
5352 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:3466
5356 msgid "Server has open handles\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:3471
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Resource data not found\n"
5362 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5364 #: winerror.mc:3476
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Resource type not found\n"
5367 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5369 #: winerror.mc:3481
5370 msgid "Resource name not found\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:3486
5374 msgid "Resource language not found\n"
5375 msgstr ""
5377 #: winerror.mc:3491
5378 msgid "Not enough quota\n"
5379 msgstr ""
5381 #: winerror.mc:3496
5382 msgid "No interfaces\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:3501
5386 msgid "RPC call cancelled\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:3506
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Binding incomplete\n"
5392 msgstr ""
5393 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5394 "Není podporováno\n"
5395 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5396 "Není implementováno"
5398 #: winerror.mc:3511
5399 msgid "RPC comm failure\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:3516
5403 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:3521
5407 msgid "No principal name registered\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:3526
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Not an RPC error\n"
5413 msgstr "Syntax error\n"
5415 #: winerror.mc:3531
5416 msgid "UUID is local only\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:3536
5420 msgid "Security package error\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:3541
5424 msgid "Thread not cancelled\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:3546
5428 msgid "Invalid handle operation\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:3551
5432 msgid "Wrong serialising package version\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:3556
5436 msgid "Wrong stub version\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:3561
5440 msgid "Invalid pipe object\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:3566
5444 msgid "Wrong pipe order\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:3571
5448 msgid "Wrong pipe version\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:3576
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Group member not found\n"
5454 msgstr "PATH not found\n"
5456 #: winerror.mc:3581
5457 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5458 msgstr ""
5460 #: winerror.mc:3586
5461 msgid "Invalid object\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:3591
5465 msgid "Invalid time\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:3596
5469 msgid "Invalid form name\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:3601
5473 msgid "Invalid form size\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:3606
5477 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:3611
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Printer deleted\n"
5483 msgstr "Date deleted"
5485 #: winerror.mc:3616
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Invalid printer state\n"
5488 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5490 #: winerror.mc:3621
5491 msgid "User must change password\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:3626
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Domain controller not found\n"
5497 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5499 #: winerror.mc:3631
5500 msgid "Account locked out\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:3636
5504 msgid "Invalid pixel format\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:3641
5508 msgid "Invalid driver\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:3646
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Invalid object resolver set\n"
5514 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5516 #: winerror.mc:3651
5517 msgid "Incomplete RPC send\n"
5518 msgstr ""
5520 #: winerror.mc:3656
5521 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5522 msgstr ""
5524 #: winerror.mc:3661
5525 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5526 msgstr ""
5528 #: winerror.mc:3666
5529 msgid "RPC pipe closed\n"
5530 msgstr ""
5532 #: winerror.mc:3671
5533 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5534 msgstr ""
5536 #: winerror.mc:3676
5537 #, fuzzy
5538 msgid "No data on RPC pipe\n"
5539 msgstr "Syntax error\n"
5541 #: winerror.mc:3681
5542 #, fuzzy
5543 msgid "No site name available\n"
5544 msgstr "Není k dispozici; "
5546 #: winerror.mc:3686
5547 msgid "The file cannot be accessed\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:3691
5551 #, fuzzy
5552 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5553 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5555 #: winerror.mc:3696
5556 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:3701
5560 msgid "Not all objects could be exported\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:3706
5564 #, fuzzy
5565 msgid "The interface could not be exported\n"
5566 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5568 #: winerror.mc:3711
5569 #, fuzzy
5570 msgid "The profile could not be added\n"
5571 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5573 #: winerror.mc:3716
5574 #, fuzzy
5575 msgid "The profile element could not be added\n"
5576 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5578 #: winerror.mc:3721
5579 #, fuzzy
5580 msgid "The profile element could not be removed\n"
5581 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5583 #: winerror.mc:3726
5584 #, fuzzy
5585 msgid "The group element could not be added\n"
5586 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5588 #: winerror.mc:3731
5589 #, fuzzy
5590 msgid "The group element could not be removed\n"
5591 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5593 #: winerror.mc:3736
5594 #, fuzzy
5595 msgid "The username could not be found\n"
5596 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5598 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5599 msgid "Local Port"
5600 msgstr ""
5602 #: localspl.rc:29
5603 msgid "Local Monitor"
5604 msgstr ""
5606 #: localui.rc:29
5607 msgid "'%s' is not a valid port name"
5608 msgstr ""
5610 #: localui.rc:30
5611 msgid "Port %s already exists"
5612 msgstr ""
5614 #: localui.rc:31
5615 msgid "This port has no options to configure"
5616 msgstr ""
5618 #: mapi32.rc:28
5619 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5620 msgstr ""
5622 #: mapi32.rc:29
5623 msgid "Send Mail"
5624 msgstr ""
5626 #: mpr.rc:27
5627 msgid "Entire Network"
5628 msgstr "Celá síť"
5630 #: mshtml.rc:31
5631 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5632 msgstr ""
5634 #: mshtml.rc:32
5635 #, fuzzy
5636 msgid "HTML Document"
5637 msgstr "Argument missing\n"
5639 #: mshtml.rc:26
5640 msgid "Downloading from %s..."
5641 msgstr ""
5643 #: mshtml.rc:25
5644 msgid "Done"
5645 msgstr ""
5647 #: msi.rc:27
5648 msgid ""
5649 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5650 "file path and try again."
5651 msgstr ""
5653 #: msi.rc:28
5654 #, fuzzy
5655 msgid "path %s not found"
5656 msgstr "PATH not found\n"
5658 #: msi.rc:29
5659 msgid "insert disk %s"
5660 msgstr ""
5662 #: msi.rc:30
5663 msgid ""
5664 "Windows Installer %s\n"
5665 "\n"
5666 "Usage:\n"
5667 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5668 "\n"
5669 "Install a product:\n"
5670 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5671 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5672 "\t/a package [property]\n"
5673 "Repair an installation:\n"
5674 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5675 "Uninstall a product:\n"
5676 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5677 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5678 "Advertise a product:\n"
5679 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5680 "Apply a patch:\n"
5681 "\t/p patch_package [property]\n"
5682 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5683 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5684 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5685 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5686 "Register MSI Service:\n"
5687 "\t/y\n"
5688 "Unregister MSI Service:\n"
5689 "\t/z\n"
5690 "Display this help:\n"
5691 "\t/help\n"
5692 "\t/?\n"
5693 msgstr ""
5695 #: msi.rc:57
5696 msgid "enter which folder contains %s"
5697 msgstr ""
5699 #: msi.rc:58
5700 msgid "install source for feature missing"
5701 msgstr ""
5703 #: msi.rc:59
5704 msgid "network drive for feature missing"
5705 msgstr ""
5707 #: msi.rc:60
5708 msgid "feature from:"
5709 msgstr ""
5711 #: msi.rc:61
5712 msgid "choose which folder contains %s"
5713 msgstr ""
5715 #: msrle32.rc:28
5716 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5717 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5719 #: msrle32.rc:29
5720 msgid ""
5721 "Wine MS-RLE video codec\n"
5722 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5723 msgstr ""
5724 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5725 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5727 #: msvfw32.rc:25
5728 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5729 msgstr ""
5731 #: msvidc32.rc:26
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Wine Video 1 video codec"
5734 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5736 #: oleacc.rc:27
5737 msgid "unknown object"
5738 msgstr ""
5740 #: oleacc.rc:28
5741 #, fuzzy
5742 msgid "title bar"
5743 msgstr "B&ez menu"
5745 #: oleacc.rc:29
5746 msgid "menu bar"
5747 msgstr ""
5749 #: oleacc.rc:30
5750 msgid "scroll bar"
5751 msgstr ""
5753 #: oleacc.rc:31
5754 msgid "grip"
5755 msgstr ""
5757 #: oleacc.rc:32
5758 msgid "sound"
5759 msgstr ""
5761 #: oleacc.rc:33
5762 msgid "cursor"
5763 msgstr ""
5765 #: oleacc.rc:34
5766 msgid "caret"
5767 msgstr ""
5769 #: oleacc.rc:35
5770 msgid "alert"
5771 msgstr ""
5773 #: oleacc.rc:36
5774 #, fuzzy
5775 msgid "window"
5776 msgstr "&Okno"
5778 #: oleacc.rc:37
5779 msgid "client"
5780 msgstr ""
5782 #: oleacc.rc:38
5783 msgid "popup menu"
5784 msgstr ""
5786 #: oleacc.rc:39
5787 msgid "menu item"
5788 msgstr ""
5790 #: oleacc.rc:40
5791 msgid "tool tip"
5792 msgstr ""
5794 #: oleacc.rc:41
5795 #, fuzzy
5796 msgid "application"
5797 msgstr "Volby"
5799 #: oleacc.rc:42
5800 #, fuzzy
5801 msgid "document"
5802 msgstr "Argument missing\n"
5804 #: oleacc.rc:43
5805 msgid "pane"
5806 msgstr ""
5808 #: oleacc.rc:44
5809 msgid "chart"
5810 msgstr ""
5812 #: oleacc.rc:45
5813 msgid "dialog"
5814 msgstr ""
5816 #: oleacc.rc:46
5817 msgid "border"
5818 msgstr ""
5820 #: oleacc.rc:47
5821 msgid "grouping"
5822 msgstr ""
5824 #: oleacc.rc:48
5825 #, fuzzy
5826 msgid "separator"
5827 msgstr "Oddělovač"
5829 #: oleacc.rc:49
5830 msgid "tool bar"
5831 msgstr ""
5833 #: oleacc.rc:50
5834 #, fuzzy
5835 msgid "status bar"
5836 msgstr "&Stavový řádek"
5838 #: oleacc.rc:51
5839 msgid "table"
5840 msgstr ""
5842 #: oleacc.rc:52
5843 msgid "column header"
5844 msgstr ""
5846 #: oleacc.rc:53
5847 msgid "row header"
5848 msgstr ""
5850 #: oleacc.rc:54
5851 msgid "column"
5852 msgstr ""
5854 #: oleacc.rc:55
5855 msgid "row"
5856 msgstr ""
5858 #: oleacc.rc:56
5859 msgid "cell"
5860 msgstr ""
5862 #: oleacc.rc:57
5863 msgid "link"
5864 msgstr ""
5866 #: oleacc.rc:58
5867 msgid "help balloon"
5868 msgstr ""
5870 #: oleacc.rc:59
5871 msgid "character"
5872 msgstr ""
5874 #: oleacc.rc:60
5875 msgid "list"
5876 msgstr ""
5878 #: oleacc.rc:61
5879 msgid "list item"
5880 msgstr ""
5882 #: oleacc.rc:62
5883 msgid "outline"
5884 msgstr ""
5886 #: oleacc.rc:63
5887 msgid "outline item"
5888 msgstr ""
5890 #: oleacc.rc:64
5891 msgid "page tab"
5892 msgstr ""
5894 #: oleacc.rc:65
5895 msgid "property page"
5896 msgstr ""
5898 #: oleacc.rc:66
5899 msgid "indicator"
5900 msgstr ""
5902 #: oleacc.rc:67
5903 msgid "graphic"
5904 msgstr ""
5906 #: oleacc.rc:68
5907 msgid "static text"
5908 msgstr ""
5910 #: oleacc.rc:69
5911 msgid "text"
5912 msgstr ""
5914 #: oleacc.rc:70
5915 msgid "push button"
5916 msgstr ""
5918 #: oleacc.rc:71
5919 msgid "check button"
5920 msgstr ""
5922 #: oleacc.rc:72
5923 msgid "radio button"
5924 msgstr ""
5926 #: oleacc.rc:73
5927 msgid "combo box"
5928 msgstr ""
5930 #: oleacc.rc:74
5931 msgid "drop down"
5932 msgstr ""
5934 #: oleacc.rc:75
5935 msgid "progress bar"
5936 msgstr ""
5938 #: oleacc.rc:76
5939 msgid "dial"
5940 msgstr ""
5942 #: oleacc.rc:77
5943 msgid "hot key field"
5944 msgstr ""
5946 #: oleacc.rc:78
5947 msgid "slider"
5948 msgstr ""
5950 #: oleacc.rc:79
5951 msgid "spin box"
5952 msgstr ""
5954 #: oleacc.rc:80
5955 msgid "diagram"
5956 msgstr ""
5958 #: oleacc.rc:81
5959 #, fuzzy
5960 msgid "animation"
5961 msgstr "Informace"
5963 #: oleacc.rc:82
5964 msgid "equation"
5965 msgstr ""
5967 #: oleacc.rc:83
5968 msgid "drop down button"
5969 msgstr ""
5971 #: oleacc.rc:84
5972 msgid "menu button"
5973 msgstr ""
5975 #: oleacc.rc:85
5976 msgid "grid drop down button"
5977 msgstr ""
5979 #: oleacc.rc:86
5980 msgid "white space"
5981 msgstr ""
5983 #: oleacc.rc:87
5984 msgid "page tab list"
5985 msgstr ""
5987 #: oleacc.rc:88
5988 #, fuzzy
5989 msgid "clock"
5990 msgstr "Hodiny"
5992 #: oleacc.rc:89
5993 msgid "split button"
5994 msgstr ""
5996 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5997 msgid "IP address"
5998 msgstr ""
6000 #: oleacc.rc:91
6001 msgid "outline button"
6002 msgstr ""
6004 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6005 msgid "True"
6006 msgstr "Pravda"
6008 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6009 msgid "False"
6010 msgstr "Nepravda"
6012 #: oleaut32.rc:31
6013 msgid "On"
6014 msgstr "Zapnuto"
6016 #: oleaut32.rc:32
6017 msgid "Off"
6018 msgstr "Vypnuto"
6020 #: oledlg.rc:25
6021 msgid "Insert a new %s object into your document"
6022 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
6024 #: oledlg.rc:26
6025 msgid ""
6026 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
6027 "may activate it using the program which created it."
6028 msgstr ""
6029 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
6030 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
6032 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
6033 msgid "Browse"
6034 msgstr "Procházet"
6036 #: oledlg.rc:28
6037 msgid ""
6038 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
6039 "control."
6040 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
6042 #: oledlg.rc:29
6043 msgid "Add Control"
6044 msgstr "Přidat propojení"
6046 #: oledlg.rc:34
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
6049 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
6051 #: oledlg.rc:35
6052 #, fuzzy
6053 msgid ""
6054 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6055 "activate it using %s."
6056 msgstr ""
6057 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
6058 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
6060 #: oledlg.rc:36
6061 #, fuzzy
6062 msgid ""
6063 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6064 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6065 msgstr ""
6066 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
6067 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
6069 #: oledlg.rc:37
6070 msgid ""
6071 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6072 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6073 "your document."
6074 msgstr ""
6076 #: oledlg.rc:38
6077 msgid ""
6078 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6079 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6080 "in your document."
6081 msgstr ""
6083 #: oledlg.rc:39
6084 msgid ""
6085 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6086 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6087 "be reflected in your document."
6088 msgstr ""
6090 #: oledlg.rc:40
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6093 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
6095 #: oledlg.rc:41
6096 msgid "Unknown Type"
6097 msgstr ""
6099 #: oledlg.rc:42
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Unknown Source"
6102 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
6104 #: oledlg.rc:43
6105 msgid "the program which created it"
6106 msgstr ""
6108 #: sane.rc:31
6109 msgctxt "unit: pixels"
6110 msgid "px"
6111 msgstr ""
6113 #: sane.rc:32
6114 msgctxt "unit: bits"
6115 msgid "b"
6116 msgstr ""
6118 #: sane.rc:34
6119 msgctxt "unit: dots/inch"
6120 msgid "dpi"
6121 msgstr ""
6123 #: sane.rc:35
6124 msgctxt "unit: percent"
6125 msgid "%"
6126 msgstr ""
6128 #: sane.rc:36
6129 msgctxt "unit: microseconds"
6130 msgid "us"
6131 msgstr ""
6133 #: setupapi.rc:28
6134 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6135 msgstr ""
6137 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6138 msgid "Unknown"
6139 msgstr ""
6141 #: setupapi.rc:30
6142 msgid "Copy files from:"
6143 msgstr ""
6145 #: setupapi.rc:31
6146 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6147 msgstr ""
6149 #: shdoclc.rc:39
6150 #, fuzzy
6151 msgid "F&orward"
6152 msgstr "Vpřed"
6154 #: shdoclc.rc:41
6155 msgid "&Save Background As..."
6156 msgstr ""
6158 #: shdoclc.rc:42
6159 msgid "Set As Back&ground"
6160 msgstr ""
6162 #: shdoclc.rc:43
6163 msgid "&Copy Background"
6164 msgstr ""
6166 #: shdoclc.rc:44
6167 msgid "Set as &Desktop Item"
6168 msgstr ""
6170 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6171 msgid "Select &All"
6172 msgstr ""
6174 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6175 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6176 msgid "&Paste"
6177 msgstr "Vl&ožit"
6179 #: shdoclc.rc:49
6180 msgid "Create Shor&tcut"
6181 msgstr ""
6183 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Add to &Favorites..."
6186 msgstr "Oblí&bené"
6188 #: shdoclc.rc:51
6189 msgid "&View Source"
6190 msgstr ""
6192 #: shdoclc.rc:53
6193 msgid "&Encoding"
6194 msgstr ""
6196 #: shdoclc.rc:55
6197 msgid "Pr&int"
6198 msgstr ""
6200 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6201 msgid "&Open Link"
6202 msgstr ""
6204 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6205 msgid "Open Link in &New Window"
6206 msgstr ""
6208 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6209 msgid "Save Target &As..."
6210 msgstr ""
6212 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6213 msgid "&Print Target"
6214 msgstr ""
6216 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6217 msgid "S&how Picture"
6218 msgstr ""
6220 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6221 msgid "&Save Picture As..."
6222 msgstr ""
6224 #: shdoclc.rc:70
6225 msgid "&E-mail Picture..."
6226 msgstr ""
6228 #: shdoclc.rc:71
6229 msgid "Pr&int Picture..."
6230 msgstr ""
6232 #: shdoclc.rc:72
6233 msgid "&Go to My Pictures"
6234 msgstr ""
6236 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6237 msgid "Set as Back&ground"
6238 msgstr ""
6240 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6241 msgid "Set as &Desktop Item..."
6242 msgstr ""
6244 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6245 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6246 msgid "Cu&t"
6247 msgstr ""
6249 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6250 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6251 #: wordpad.rc:102
6252 msgid "&Copy"
6253 msgstr "&Kopírovat"
6255 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6256 msgid "Copy Shor&tcut"
6257 msgstr ""
6259 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6260 #, fuzzy
6261 msgid "P&roperties"
6262 msgstr "&Vlastnosti"
6264 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6265 msgid "&Undo"
6266 msgstr ""
6268 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6269 msgid "&Delete"
6270 msgstr "O&dstranit"
6272 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6273 msgid "&Select"
6274 msgstr ""
6276 #: shdoclc.rc:102
6277 msgid "&Cell"
6278 msgstr ""
6280 #: shdoclc.rc:103
6281 msgid "&Row"
6282 msgstr ""
6284 #: shdoclc.rc:104
6285 msgid "&Column"
6286 msgstr ""
6288 #: shdoclc.rc:105
6289 msgid "&Table"
6290 msgstr ""
6292 #: shdoclc.rc:108
6293 #, fuzzy
6294 msgid "&Cell Properties"
6295 msgstr "&Vlastnosti"
6297 #: shdoclc.rc:109
6298 #, fuzzy
6299 msgid "&Table Properties"
6300 msgstr "&Vlastnosti"
6302 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6303 msgid "Paste"
6304 msgstr "V&ložit"
6306 #: shdoclc.rc:118
6307 msgid "&Print"
6308 msgstr "&Tisk"
6310 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6311 #, fuzzy
6312 msgid "&Open"
6313 msgstr ""
6314 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6315 "&Otevřít\n"
6316 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6317 "O&tevřít"
6319 #: shdoclc.rc:125
6320 msgid "Open in &New Window"
6321 msgstr ""
6323 #: shdoclc.rc:129
6324 msgid "Cut"
6325 msgstr ""
6327 #: shdoclc.rc:152
6328 msgid "&Save Video As..."
6329 msgstr ""
6331 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6332 msgid "Play"
6333 msgstr ""
6335 #: shdoclc.rc:189
6336 msgid "Rewind"
6337 msgstr ""
6339 #: shdoclc.rc:196
6340 msgid "Trace Tags"
6341 msgstr ""
6343 #: shdoclc.rc:197
6344 msgid "Resource Failures"
6345 msgstr ""
6347 #: shdoclc.rc:198
6348 msgid "Dump Tracking Info"
6349 msgstr ""
6351 #: shdoclc.rc:199
6352 msgid "Debug Break"
6353 msgstr ""
6355 #: shdoclc.rc:200
6356 msgid "Debug View"
6357 msgstr ""
6359 #: shdoclc.rc:201
6360 msgid "Dump Tree"
6361 msgstr ""
6363 #: shdoclc.rc:202
6364 msgid "Dump Lines"
6365 msgstr ""
6367 #: shdoclc.rc:203
6368 msgid "Dump DisplayTree"
6369 msgstr ""
6371 #: shdoclc.rc:204
6372 msgid "Dump FormatCaches"
6373 msgstr ""
6375 #: shdoclc.rc:205
6376 msgid "Dump LayoutRects"
6377 msgstr ""
6379 #: shdoclc.rc:206
6380 msgid "Memory Monitor"
6381 msgstr ""
6383 #: shdoclc.rc:207
6384 msgid "Performance Meters"
6385 msgstr ""
6387 #: shdoclc.rc:208
6388 msgid "Save HTML"
6389 msgstr ""
6391 #: shdoclc.rc:210
6392 msgid "&Browse View"
6393 msgstr ""
6395 #: shdoclc.rc:211
6396 msgid "&Edit View"
6397 msgstr ""
6399 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6400 msgid "Scroll Here"
6401 msgstr ""
6403 #: shdoclc.rc:218
6404 msgid "Top"
6405 msgstr ""
6407 #: shdoclc.rc:219
6408 msgid "Bottom"
6409 msgstr ""
6411 #: shdoclc.rc:221
6412 msgid "Page Up"
6413 msgstr ""
6415 #: shdoclc.rc:222
6416 msgid "Page Down"
6417 msgstr ""
6419 #: shdoclc.rc:224
6420 msgid "Scroll Up"
6421 msgstr ""
6423 #: shdoclc.rc:225
6424 msgid "Scroll Down"
6425 msgstr ""
6427 #: shdoclc.rc:232
6428 msgid "Left Edge"
6429 msgstr ""
6431 #: shdoclc.rc:233
6432 msgid "Right Edge"
6433 msgstr ""
6435 #: shdoclc.rc:235
6436 msgid "Page Left"
6437 msgstr ""
6439 #: shdoclc.rc:236
6440 msgid "Page Right"
6441 msgstr ""
6443 #: shdoclc.rc:238
6444 msgid "Scroll Left"
6445 msgstr ""
6447 #: shdoclc.rc:239
6448 msgid "Scroll Right"
6449 msgstr ""
6451 #: shdoclc.rc:25
6452 msgid "Wine Internet Explorer"
6453 msgstr ""
6455 #: shdoclc.rc:30
6456 msgid "&w&bPage &p"
6457 msgstr ""
6459 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6460 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6461 msgid "Lar&ge Icons"
6462 msgstr "&Vedle sebe"
6464 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6465 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6466 msgid "S&mall Icons"
6467 msgstr "&Ikony"
6469 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6470 msgid "&List"
6471 msgstr "&Seznam"
6473 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6474 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6475 msgid "&Details"
6476 msgstr "&Podrobnosti"
6478 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6479 msgid "Arrange &Icons"
6480 msgstr "Seřadit &ikony"
6482 #: shell32.rc:50
6483 msgid "By &Name"
6484 msgstr "Podle &Názvu"
6486 #: shell32.rc:51
6487 msgid "By &Type"
6488 msgstr "Podle &Typu"
6490 #: shell32.rc:52
6491 msgid "By &Size"
6492 msgstr "Podle &Velikosti"
6494 #: shell32.rc:53
6495 msgid "By &Date"
6496 msgstr "Podle &Data"
6498 #: shell32.rc:55
6499 msgid "&Auto Arrange"
6500 msgstr "&Rovnat automaticky"
6502 #: shell32.rc:57
6503 msgid "Line up Icons"
6504 msgstr "Zarovnat ikony"
6506 #: shell32.rc:62
6507 msgid "Paste as Link"
6508 msgstr "Vložit zást&upce"
6510 #: shell32.rc:64
6511 msgid "New"
6512 msgstr "&Nový"
6514 #: shell32.rc:66
6515 msgid "New &Folder"
6516 msgstr "Nová &složka"
6518 #: shell32.rc:67
6519 msgid "New &Link"
6520 msgstr "Nový &zástupce"
6522 #: shell32.rc:71
6523 msgid "Properties"
6524 msgstr "&Vlastnosti"
6526 #: shell32.rc:82
6527 #, fuzzy
6528 msgctxt "recycle bin"
6529 msgid "&Restore"
6530 msgstr "&Obnov"
6532 #: shell32.rc:83
6533 msgid "&Erase"
6534 msgstr ""
6536 #: shell32.rc:95
6537 msgid "E&xplore"
6538 msgstr "P&rozkoumat"
6540 #: shell32.rc:98
6541 msgid "C&ut"
6542 msgstr "Vyj&mout"
6544 #: shell32.rc:101
6545 msgid "Create &Link"
6546 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6548 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6549 msgid "&Rename"
6550 msgstr "&Přejmenovat"
6552 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6553 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6554 msgid "E&xit"
6555 msgstr "&Konec"
6557 #: shell32.rc:127
6558 msgid "&About Control Panel"
6559 msgstr ""
6561 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6562 msgid "Size"
6563 msgstr "Velikost"
6565 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6566 msgid "Type"
6567 msgstr "Typ"
6569 #: shell32.rc:137
6570 msgid "Modified"
6571 msgstr "Změněno"
6573 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6574 msgid "Attributes"
6575 msgstr "Atributy"
6577 #: shell32.rc:140
6578 msgid "Size available"
6579 msgstr "Volné místo"
6581 #: shell32.rc:142
6582 msgid "Comments"
6583 msgstr "Komentář"
6585 #: shell32.rc:143
6586 msgid "Owner"
6587 msgstr ""
6589 #: shell32.rc:144
6590 msgid "Group"
6591 msgstr ""
6593 #: shell32.rc:145
6594 msgid "Original location"
6595 msgstr ""
6597 #: shell32.rc:146
6598 msgid "Date deleted"
6599 msgstr ""
6601 #: shell32.rc:156
6602 msgid "Control Panel"
6603 msgstr ""
6605 #: shell32.rc:163
6606 msgid "Select"
6607 msgstr "Vybrat"
6609 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6610 msgid "Open"
6611 msgstr "Otevřít"
6613 #: shell32.rc:185
6614 msgid "Restart"
6615 msgstr ""
6617 #: shell32.rc:186
6618 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6619 msgstr ""
6621 #: shell32.rc:187
6622 msgid "Shutdown"
6623 msgstr ""
6625 #: shell32.rc:188
6626 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6627 msgstr ""
6629 #: shell32.rc:198
6630 msgid "Start Menu\\Programs"
6631 msgstr ""
6633 #: shell32.rc:200
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Favorites"
6636 msgstr "Oblí&bené"
6638 #: shell32.rc:201
6639 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6640 msgstr ""
6642 #: shell32.rc:202
6643 msgid "Recent"
6644 msgstr ""
6646 #: shell32.rc:203
6647 msgid "SendTo"
6648 msgstr ""
6650 #: shell32.rc:204
6651 msgid "Start Menu"
6652 msgstr ""
6654 #: shell32.rc:205
6655 msgid "My Music"
6656 msgstr ""
6658 #: shell32.rc:206
6659 msgid "My Videos"
6660 msgstr ""
6662 #: shell32.rc:207
6663 #, fuzzy
6664 msgctxt "directory"
6665 msgid "Desktop"
6666 msgstr "Plocha"
6668 #: shell32.rc:208
6669 msgid "NetHood"
6670 msgstr ""
6672 #: shell32.rc:209
6673 msgid "Templates"
6674 msgstr ""
6676 #: shell32.rc:210
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Application Data"
6679 msgstr "Volby"
6681 #: shell32.rc:211
6682 #, fuzzy
6683 msgid "PrintHood"
6684 msgstr "Tisk"
6686 #: shell32.rc:212
6687 msgid "Local Settings\\Application Data"
6688 msgstr ""
6690 #: shell32.rc:213
6691 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6692 msgstr ""
6694 #: shell32.rc:214
6695 msgid "Cookies"
6696 msgstr ""
6698 #: shell32.rc:215
6699 msgid "Local Settings\\History"
6700 msgstr ""
6702 #: shell32.rc:216
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Program Files"
6705 msgstr "Programy"
6707 #: shell32.rc:218
6708 msgid "My Pictures"
6709 msgstr ""
6711 #: shell32.rc:219
6712 msgid "Program Files\\Common Files"
6713 msgstr ""
6715 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Documents"
6718 msgstr "Argument missing\n"
6720 #: shell32.rc:222
6721 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6722 msgstr ""
6724 #: shell32.rc:223
6725 msgid "Music"
6726 msgstr ""
6728 #: shell32.rc:224
6729 msgid "Pictures"
6730 msgstr ""
6732 #: shell32.rc:225
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Videos"
6735 msgstr "video"
6737 #: shell32.rc:226
6738 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6739 msgstr ""
6741 #: shell32.rc:217
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Program Files (x86)"
6744 msgstr "Programy"
6746 #: shell32.rc:220
6747 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6748 msgstr ""
6750 #: shell32.rc:227
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Contacts"
6753 msgstr "&Obsah"
6755 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6756 msgid "Links"
6757 msgstr "Linky"
6759 #: shell32.rc:229
6760 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6761 msgstr ""
6763 #: shell32.rc:230
6764 msgid "Music\\Playlists"
6765 msgstr ""
6767 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6768 msgid "Downloads"
6769 msgstr ""
6771 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6772 msgid "Status"
6773 msgstr ""
6775 #: shell32.rc:149
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Location"
6778 msgstr "Volby"
6780 #: shell32.rc:150
6781 msgid "Model"
6782 msgstr ""
6784 #: shell32.rc:232
6785 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6786 msgstr ""
6788 #: shell32.rc:233
6789 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6790 msgstr ""
6792 #: shell32.rc:234
6793 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6794 msgstr ""
6796 #: shell32.rc:235
6797 msgid "Music\\Sample Music"
6798 msgstr ""
6800 #: shell32.rc:236
6801 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6802 msgstr ""
6804 #: shell32.rc:237
6805 msgid "Music\\Sample Playlists"
6806 msgstr ""
6808 #: shell32.rc:238
6809 msgid "Videos\\Sample Videos"
6810 msgstr ""
6812 #: shell32.rc:239
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Saved Games"
6815 msgstr "Uložit j&ako..."
6817 #: shell32.rc:240
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Searches"
6820 msgstr ""
6821 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6822 "&Hledat\n"
6823 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6824 "&Hledání"
6826 #: shell32.rc:241
6827 msgid "Users"
6828 msgstr ""
6830 #: shell32.rc:242
6831 #, fuzzy
6832 msgid "OEM Links"
6833 msgstr "Linky"
6835 #: shell32.rc:245
6836 msgid "AppData\\LocalLow"
6837 msgstr ""
6839 #: shell32.rc:166
6840 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6841 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6843 #: shell32.rc:167
6844 msgid "Error during creation of a new folder"
6845 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6847 #: shell32.rc:168
6848 msgid "Confirm file deletion"
6849 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6851 #: shell32.rc:169
6852 msgid "Confirm folder deletion"
6853 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6855 #: shell32.rc:170
6856 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6857 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6859 #: shell32.rc:171
6860 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6861 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6863 #: shell32.rc:178
6864 msgid "Confirm file overwrite"
6865 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6867 #: shell32.rc:177
6868 msgid ""
6869 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6870 "\n"
6871 "Do you want to replace it?"
6872 msgstr ""
6874 #: shell32.rc:172
6875 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6876 msgstr ""
6878 #: shell32.rc:174
6879 msgid ""
6880 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6881 msgstr ""
6883 #: shell32.rc:173
6884 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6885 msgstr ""
6887 #: shell32.rc:175
6888 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6889 msgstr ""
6891 #: shell32.rc:176
6892 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6893 msgstr ""
6895 #: shell32.rc:179
6896 msgid ""
6897 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6898 "\n"
6899 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6900 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6901 "the folder?"
6902 msgstr ""
6904 #: shell32.rc:247
6905 msgid "New Folder"
6906 msgstr ""
6908 #: shell32.rc:249
6909 msgid "Wine Control Panel"
6910 msgstr ""
6912 #: shell32.rc:191
6913 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6914 msgstr ""
6916 #: shell32.rc:192
6917 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6918 msgstr ""
6920 #: shell32.rc:194
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Executable files (*.exe)"
6923 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6925 #: shell32.rc:253
6926 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6927 msgstr ""
6929 #: shell32.rc:255
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6932 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6934 #: shell32.rc:256
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6937 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6939 #: shell32.rc:257
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Confirm deletion"
6942 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6944 #: shell32.rc:258
6945 #, fuzzy
6946 msgid ""
6947 "A file already exists at the path %1.\n"
6948 "\n"
6949 "Do you want to replace it?"
6950 msgstr ""
6951 "Soubor již existuje.\n"
6952 "Chcete ho přepsat novým ?"
6954 #: shell32.rc:259
6955 #, fuzzy
6956 msgid ""
6957 "A folder already exists at the path %1.\n"
6958 "\n"
6959 "Do you want to replace it?"
6960 msgstr ""
6961 "Soubor již existuje.\n"
6962 "Chcete ho přepsat novým ?"
6964 #: shell32.rc:260
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Confirm overwrite"
6967 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6969 #: shell32.rc:277
6970 #, fuzzy
6971 msgid ""
6972 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6973 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6974 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6975 "any later version.\n"
6976 "\n"
6977 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6978 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6979 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6980 "more details.\n"
6981 "\n"
6982 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6983 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6984 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6985 msgstr ""
6986 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6987 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6988 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6989 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6990 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6991 "\n"
6992 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6993 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6994 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
6995 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6996 "\n"
6997 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6998 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6999 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
7000 "\n"
7001 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
7003 #: shell32.rc:265
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Wine License"
7006 msgstr "WineMine"
7008 #: shell32.rc:155
7009 msgid "Trash"
7010 msgstr ""
7012 #: shlwapi.rc:27
7013 msgid "%ld bytes"
7014 msgstr ""
7016 #: shlwapi.rc:28
7017 msgid " hr"
7018 msgstr ""
7020 #: shlwapi.rc:29
7021 msgid " min"
7022 msgstr ""
7024 #: shlwapi.rc:30
7025 msgid " sec"
7026 msgstr ""
7028 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
7029 #, fuzzy
7030 msgctxt "window"
7031 msgid "&Restore"
7032 msgstr "&Obnov"
7034 #: user32.rc:28 user32.rc:41
7035 msgid "&Move"
7036 msgstr "Pře&suň"
7038 #: user32.rc:29 user32.rc:42
7039 msgid "&Size"
7040 msgstr "&Změň velikost"
7042 #: user32.rc:30 user32.rc:43
7043 msgid "Mi&nimize"
7044 msgstr "Mi&nimalizuj"
7046 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7047 msgid "Ma&ximize"
7048 msgstr "Ma&ximalizuj"
7050 #: user32.rc:33
7051 msgid "&Close\tAlt-F4"
7052 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7054 #: user32.rc:35
7055 msgid "&About Wine"
7056 msgstr "&O Wine"
7058 #: user32.rc:46
7059 #, fuzzy
7060 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7061 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7063 #: user32.rc:48
7064 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7065 msgstr ""
7067 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7068 msgid "Error"
7069 msgstr "Chyba"
7071 #: user32.rc:69
7072 #, fuzzy
7073 msgid "&More Windows..."
7074 msgstr "&Konec Windows..."
7076 #: wininet.rc:25
7077 msgid "LAN Connection"
7078 msgstr ""
7080 #: wininet.rc:26
7081 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7082 msgstr ""
7084 #: wininet.rc:27
7085 #, fuzzy
7086 msgid "The date on the certificate is invalid."
7087 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7089 #: wininet.rc:28
7090 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7091 msgstr ""
7093 #: wininet.rc:29
7094 msgid ""
7095 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7096 msgstr ""
7098 #: winmm.rc:28
7099 msgid "The specified command was carried out."
7100 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
7102 #: winmm.rc:29
7103 msgid "Undefined external error."
7104 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7106 #: winmm.rc:30
7107 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7108 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7110 #: winmm.rc:31
7111 msgid "The driver was not enabled."
7112 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7114 #: winmm.rc:32
7115 msgid ""
7116 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7117 "again."
7118 msgstr ""
7119 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7121 #: winmm.rc:33
7122 msgid "The specified device handle is invalid."
7123 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7125 #: winmm.rc:34
7126 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7127 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7129 #: winmm.rc:35
7130 msgid ""
7131 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7132 "increase available memory, and then try again."
7133 msgstr ""
7134 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7135 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7137 #: winmm.rc:36
7138 msgid ""
7139 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7140 "which functions and messages the driver supports."
7141 msgstr ""
7142 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7143 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7145 #: winmm.rc:37
7146 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7147 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7149 #: winmm.rc:38
7150 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7151 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7153 #: winmm.rc:39
7154 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7155 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7157 #: winmm.rc:42
7158 #, fuzzy
7159 msgid ""
7160 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7161 "Capabilities function to determine the supported formats."
7162 msgstr ""
7163 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7164 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7166 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7167 msgid ""
7168 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7169 "device, or wait until the data is finished playing."
7170 msgstr ""
7171 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7172 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7174 #: winmm.rc:44
7175 msgid ""
7176 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7177 "header, and then try again."
7178 msgstr ""
7179 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7180 "pak to zkuste znovu."
7182 #: winmm.rc:45
7183 msgid ""
7184 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7185 "and then try again."
7186 msgstr ""
7187 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7188 "zkuste to znovu."
7190 #: winmm.rc:48
7191 msgid ""
7192 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7193 "header, and then try again."
7194 msgstr ""
7195 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7196 "pak to zkuste znovu."
7198 #: winmm.rc:50
7199 msgid ""
7200 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7201 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7202 msgstr ""
7203 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7204 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7206 #: winmm.rc:51
7207 msgid ""
7208 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7209 "transmitted, and then try again."
7210 msgstr ""
7211 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7212 "znovu."
7214 #: winmm.rc:52
7215 msgid ""
7216 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7217 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7218 msgstr ""
7219 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7220 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7222 #: winmm.rc:53
7223 msgid ""
7224 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7225 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7226 msgstr ""
7227 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7228 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7230 #: winmm.rc:56
7231 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7232 msgstr ""
7233 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7234 "otevření MCI zařízení."
7236 #: winmm.rc:57
7237 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7238 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7240 #: winmm.rc:58
7241 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7242 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7244 #: winmm.rc:59
7245 msgid ""
7246 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7247 "or contact the device manufacturer."
7248 msgstr ""
7249 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7250 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7252 #: winmm.rc:60
7253 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7254 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7256 #: winmm.rc:61
7257 msgid ""
7258 "Not enough memory available for this task.\n"
7259 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7260 "again."
7261 msgstr ""
7262 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7263 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7265 #: winmm.rc:62
7266 msgid ""
7267 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7268 "unique alias."
7269 msgstr ""
7270 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7271 "alias."
7273 #: winmm.rc:63
7274 msgid ""
7275 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7276 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7278 #: winmm.rc:64
7279 msgid "No command was specified."
7280 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7282 #: winmm.rc:65
7283 msgid ""
7284 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7285 "size of the buffer."
7286 msgstr ""
7287 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7288 "zásobníku."
7290 #: winmm.rc:66
7291 msgid ""
7292 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7293 "one."
7294 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7296 #: winmm.rc:67
7297 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7298 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7300 #: winmm.rc:68
7301 msgid ""
7302 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7303 "manufacturer about obtaining a new driver."
7304 msgstr ""
7305 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7306 "zařízení na nový ovladač."
7308 #: winmm.rc:69
7309 msgid ""
7310 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7311 "manufacturer about obtaining a new driver."
7312 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7314 #: winmm.rc:70
7315 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7316 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7318 #: winmm.rc:71
7319 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7320 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7322 #: winmm.rc:72
7323 msgid ""
7324 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7325 msgstr ""
7326 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7327 "platné."
7329 #: winmm.rc:73
7330 msgid "The device driver is not ready."
7331 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7333 #: winmm.rc:74
7334 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7335 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7337 #: winmm.rc:75
7338 msgid ""
7339 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7340 "access error."
7341 msgstr ""
7342 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7344 #: winmm.rc:76
7345 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7346 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7348 #: winmm.rc:77
7349 #, fuzzy
7350 msgid ""
7351 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7352 "separately to determine which devices caused the error."
7353 msgstr ""
7354 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7355 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7357 #: winmm.rc:78
7358 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7359 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7361 #: winmm.rc:79
7362 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7363 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7365 #: winmm.rc:80
7366 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7367 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7369 #: winmm.rc:81
7370 msgid ""
7371 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7372 "still connected to the network."
7373 msgstr ""
7374 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7375 "síťové připojení průchozí."
7377 #: winmm.rc:82
7378 msgid ""
7379 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7380 "device name is spelled correctly."
7381 msgstr ""
7382 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7383 "jste jeho název uvedli přesně."
7385 #: winmm.rc:83
7386 msgid ""
7387 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7388 "again."
7389 msgstr ""
7390 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7392 #: winmm.rc:84
7393 msgid ""
7394 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7395 "alias."
7396 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7398 #: winmm.rc:85
7399 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7400 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7402 #: winmm.rc:86
7403 msgid ""
7404 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7405 "parameter with each 'open' command."
7406 msgstr ""
7407 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7408 "parametr s každým příkazem 'open'."
7410 #: winmm.rc:87
7411 msgid ""
7412 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7413 "Please supply one."
7414 msgstr ""
7415 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7416 "jeden prosím."
7418 #: winmm.rc:88
7419 msgid ""
7420 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7421 "documentation for valid formats."
7422 msgstr ""
7423 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7424 "platné formáty."
7426 #: winmm.rc:89
7427 msgid ""
7428 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7429 "supply one."
7430 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7432 #: winmm.rc:90
7433 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7434 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7436 #: winmm.rc:91
7437 msgid ""
7438 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7439 "may be corrupt, or not in the correct format."
7440 msgstr ""
7441 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7442 "poškozen nebo nemá správný formát."
7444 #: winmm.rc:92
7445 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7446 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7448 #: winmm.rc:93
7449 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7450 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7452 #: winmm.rc:94
7453 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7454 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7456 #: winmm.rc:95
7457 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7458 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7460 #: winmm.rc:96
7461 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7462 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7464 #: winmm.rc:97
7465 msgid ""
7466 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7467 "sequence, and then try again."
7468 msgstr ""
7469 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7470 "zkuste to znovu."
7472 #: winmm.rc:98
7473 msgid ""
7474 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7475 "the device is closed, and then try again."
7476 msgstr ""
7477 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7478 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7480 #: winmm.rc:99
7481 msgid ""
7482 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7483 "characters, followed by a period and an extension."
7484 msgstr ""
7485 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7486 "následovaných tečkou a příponou."
7488 #: winmm.rc:100
7489 msgid ""
7490 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7491 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7493 #: winmm.rc:101
7494 msgid ""
7495 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7496 "in Control Panel to install the device."
7497 msgstr ""
7498 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7499 "panelu, na záložce Ovladače."
7501 #: winmm.rc:102
7502 msgid ""
7503 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7504 "restarting your computer."
7505 msgstr ""
7506 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7507 "restartujte Váš počítač."
7509 #: winmm.rc:103
7510 msgid ""
7511 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7512 "cannot change directories."
7513 msgstr ""
7514 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7515 "nemůže změnit adresář."
7517 #: winmm.rc:104
7518 msgid ""
7519 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7520 "change drives."
7521 msgstr ""
7522 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7523 "nemůže změnit jednotku disku."
7525 #: winmm.rc:105
7526 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7527 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7529 #: winmm.rc:106
7530 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7531 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7533 #: winmm.rc:107
7534 msgid ""
7535 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7536 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7538 #: winmm.rc:108
7539 msgid ""
7540 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7541 "until a wave device is free, and then try again."
7542 msgstr ""
7543 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7544 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7546 #: winmm.rc:109
7547 msgid ""
7548 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7549 "until the device is free, and then try again."
7550 msgstr ""
7551 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7552 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7554 #: winmm.rc:110
7555 msgid ""
7556 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7557 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7558 msgstr ""
7559 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7560 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7562 #: winmm.rc:111
7563 msgid ""
7564 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7565 "until the device is free, and then try again."
7566 msgstr ""
7567 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7568 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7570 #: winmm.rc:112
7571 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7572 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7574 #: winmm.rc:113
7575 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7576 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7578 #: winmm.rc:114
7579 msgid ""
7580 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7581 "the Drivers option to install the wave device."
7582 msgstr ""
7583 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7584 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7586 #: winmm.rc:115
7587 msgid ""
7588 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7589 "format."
7590 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7592 #: winmm.rc:116
7593 msgid ""
7594 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7595 "the Drivers option to install the wave device."
7596 msgstr ""
7597 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7598 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7600 #: winmm.rc:117
7601 msgid ""
7602 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7603 "format."
7604 msgstr ""
7605 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7606 "souboru."
7608 #: winmm.rc:122
7609 msgid ""
7610 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7611 "You can't use them together."
7612 msgstr ""
7613 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7614 "použít současně."
7616 #: winmm.rc:124
7617 msgid ""
7618 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7619 "again."
7620 msgstr ""
7621 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7623 #: winmm.rc:127
7624 msgid ""
7625 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7626 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7627 msgstr ""
7628 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7629 "panelu na záložce Driver."
7631 #: winmm.rc:125
7632 msgid ""
7633 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7634 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7635 "setup."
7636 msgstr ""
7637 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7638 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7640 #: winmm.rc:126
7641 msgid "An error occurred with the specified port."
7642 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7644 #: winmm.rc:129
7645 msgid ""
7646 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7647 "these applications; then, try again."
7648 msgstr ""
7649 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7650 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7652 #: winmm.rc:128
7653 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7654 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7656 #: winmm.rc:123
7657 msgid ""
7658 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7659 "Control Panel to install a MIDI driver."
7660 msgstr ""
7661 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7662 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7664 #: winmm.rc:118
7665 msgid "There is no display window."
7666 msgstr "Okno display chybí."
7668 #: winmm.rc:119
7669 msgid "Could not create or use window."
7670 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7672 #: winmm.rc:120
7673 msgid ""
7674 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7675 "check your disk or network connection."
7676 msgstr ""
7677 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7678 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7680 #: winmm.rc:121
7681 msgid ""
7682 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7683 "are still connected to the network."
7684 msgstr ""
7685 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7686 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7688 #: winspool.rc:28
7689 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7690 msgstr ""
7692 #: winspool.rc:29
7693 msgid "Unable to create the output file."
7694 msgstr ""
7696 #: wldap32.rc:27
7697 msgid "Success"
7698 msgstr ""
7700 #: wldap32.rc:28
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Operations Error"
7703 msgstr "Volby"
7705 #: wldap32.rc:29
7706 msgid "Protocol Error"
7707 msgstr ""
7709 #: wldap32.rc:30
7710 msgid "Time Limit Exceeded"
7711 msgstr ""
7713 #: wldap32.rc:31
7714 msgid "Size Limit Exceeded"
7715 msgstr ""
7717 #: wldap32.rc:32
7718 msgid "Compare False"
7719 msgstr ""
7721 #: wldap32.rc:33
7722 msgid "Compare True"
7723 msgstr ""
7725 #: wldap32.rc:34
7726 msgid "Authentication Method Not Supported"
7727 msgstr ""
7729 #: wldap32.rc:35
7730 msgid "Strong Authentication Required"
7731 msgstr ""
7733 #: wldap32.rc:36
7734 msgid "Referral (v2)"
7735 msgstr ""
7737 #: wldap32.rc:37
7738 msgid "Referral"
7739 msgstr ""
7741 #: wldap32.rc:38
7742 msgid "Administration Limit Exceeded"
7743 msgstr ""
7745 #: wldap32.rc:39
7746 msgid "Unavailable Critical Extension"
7747 msgstr ""
7749 #: wldap32.rc:40
7750 msgid "Confidentiality Required"
7751 msgstr ""
7753 #: wldap32.rc:43
7754 msgid "No Such Attribute"
7755 msgstr ""
7757 #: wldap32.rc:44
7758 msgid "Undefined Type"
7759 msgstr ""
7761 #: wldap32.rc:45
7762 msgid "Inappropriate Matching"
7763 msgstr ""
7765 #: wldap32.rc:46
7766 msgid "Constraint Violation"
7767 msgstr ""
7769 #: wldap32.rc:47
7770 msgid "Attribute Or Value Exists"
7771 msgstr ""
7773 #: wldap32.rc:48
7774 msgid "Invalid Syntax"
7775 msgstr ""
7777 #: wldap32.rc:59
7778 msgid "No Such Object"
7779 msgstr ""
7781 #: wldap32.rc:60
7782 msgid "Alias Problem"
7783 msgstr ""
7785 #: wldap32.rc:61
7786 msgid "Invalid DN Syntax"
7787 msgstr ""
7789 #: wldap32.rc:62
7790 msgid "Is Leaf"
7791 msgstr ""
7793 #: wldap32.rc:63
7794 msgid "Alias Dereference Problem"
7795 msgstr ""
7797 #: wldap32.rc:75
7798 msgid "Inappropriate Authentication"
7799 msgstr ""
7801 #: wldap32.rc:76
7802 msgid "Invalid Credentials"
7803 msgstr ""
7805 #: wldap32.rc:77
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Insufficient Rights"
7808 msgstr "Digi&tální"
7810 #: wldap32.rc:78
7811 msgid "Busy"
7812 msgstr ""
7814 #: wldap32.rc:79
7815 msgid "Unavailable"
7816 msgstr ""
7818 #: wldap32.rc:80
7819 msgid "Unwilling To Perform"
7820 msgstr ""
7822 #: wldap32.rc:81
7823 msgid "Loop Detected"
7824 msgstr ""
7826 #: wldap32.rc:87
7827 msgid "Sort Control Missing"
7828 msgstr ""
7830 #: wldap32.rc:88
7831 msgid "Index range error"
7832 msgstr ""
7834 #: wldap32.rc:91
7835 msgid "Naming Violation"
7836 msgstr ""
7838 #: wldap32.rc:92
7839 msgid "Object Class Violation"
7840 msgstr ""
7842 #: wldap32.rc:93
7843 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7844 msgstr ""
7846 #: wldap32.rc:94
7847 msgid "Not allowed on RDN"
7848 msgstr ""
7850 #: wldap32.rc:95
7851 msgid "Already Exists"
7852 msgstr ""
7854 #: wldap32.rc:96
7855 msgid "No Object Class Mods"
7856 msgstr ""
7858 #: wldap32.rc:97
7859 msgid "Results Too Large"
7860 msgstr ""
7862 #: wldap32.rc:98
7863 msgid "Affects Multiple DSAs"
7864 msgstr ""
7866 #: wldap32.rc:107
7867 msgid "Other"
7868 msgstr ""
7870 #: wldap32.rc:108
7871 msgid "Server Down"
7872 msgstr ""
7874 #: wldap32.rc:109
7875 msgid "Local Error"
7876 msgstr ""
7878 #: wldap32.rc:110
7879 msgid "Encoding Error"
7880 msgstr ""
7882 #: wldap32.rc:111
7883 msgid "Decoding Error"
7884 msgstr ""
7886 #: wldap32.rc:112
7887 msgid "Timeout"
7888 msgstr ""
7890 #: wldap32.rc:113
7891 msgid "Auth Unknown"
7892 msgstr ""
7894 #: wldap32.rc:114
7895 msgid "Filter Error"
7896 msgstr ""
7898 #: wldap32.rc:115
7899 msgid "User Cancelled"
7900 msgstr ""
7902 #: wldap32.rc:116
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Parameter Error"
7905 msgstr "Parameter error\n"
7907 #: wldap32.rc:117
7908 msgid "No Memory"
7909 msgstr ""
7911 #: wldap32.rc:118
7912 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7913 msgstr ""
7915 #: wldap32.rc:119
7916 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7917 msgstr ""
7919 #: wldap32.rc:120
7920 msgid "Specified control was not found in message"
7921 msgstr ""
7923 #: wldap32.rc:121
7924 msgid "No result present in message"
7925 msgstr ""
7927 #: wldap32.rc:122
7928 msgid "More results returned"
7929 msgstr ""
7931 #: wldap32.rc:123
7932 msgid "Loop while handling referrals"
7933 msgstr ""
7935 #: wldap32.rc:124
7936 msgid "Referral hop limit exceeded"
7937 msgstr ""
7939 #: clock.rc:29
7940 msgid "Ana&log"
7941 msgstr "Ana&logové"
7943 #: clock.rc:30
7944 msgid "Digi&tal"
7945 msgstr "Digi&tální"
7947 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7948 msgid "&Font..."
7949 msgstr "&Písmo..."
7951 #: clock.rc:34
7952 msgid "&Without Titlebar"
7953 msgstr "B&ez menu"
7955 #: clock.rc:36
7956 msgid "&Seconds"
7957 msgstr "&Sekund"
7959 #: clock.rc:37
7960 msgid "&Date"
7961 msgstr "&Datum"
7963 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7964 msgid "&Always on Top"
7965 msgstr "Vždy n&a vrchu"
7967 #: clock.rc:42
7968 #, fuzzy
7969 msgid "&About Clock"
7970 msgstr "O &aplikaci..."
7972 #: clock.rc:48
7973 msgid "Clock"
7974 msgstr "Hodiny"
7976 #: cmd.rc:30
7977 #, fuzzy
7978 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7979 msgstr "Nápověda k ATTRIB\n"
7981 #: cmd.rc:38
7982 msgid ""
7983 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7984 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7985 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7986 "called procedure.\n"
7987 "\n"
7988 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7989 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7990 msgstr ""
7991 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
7992 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
7993 "kontrola se vrátí\n"
7994 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
7995 "volané proceduře.\n"
7996 "\n"
7997 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
7998 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
8000 #: cmd.rc:41
8001 #, fuzzy
8002 msgid ""
8003 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8004 "default directory.\n"
8005 msgstr "Nápověda k CD\n"
8007 #: cmd.rc:42
8008 #, fuzzy
8009 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8010 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
8012 #: cmd.rc:44
8013 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8014 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
8016 #: cmd.rc:46
8017 #, fuzzy
8018 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8019 msgstr "Nápověda k COPY\n"
8021 #: cmd.rc:47
8022 #, fuzzy
8023 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8024 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
8026 #: cmd.rc:48
8027 #, fuzzy
8028 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8029 msgstr "Nápověda k DATE\n"
8031 #: cmd.rc:49
8032 #, fuzzy
8033 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8034 msgstr "Nápověda k DEL\n"
8036 #: cmd.rc:50
8037 #, fuzzy
8038 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8039 msgstr "Nápověda k DIR\n"
8041 #: cmd.rc:60
8042 msgid ""
8043 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8044 "\n"
8045 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8046 "on the terminal device before they are executed.\n"
8047 "\n"
8048 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8049 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8050 "preceding it with an @ sign.\n"
8051 msgstr ""
8052 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
8053 "\n"
8054 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
8055 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
8056 "\n"
8057 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
8058 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
8059 "na terminálové zařízení.\n"
8061 #: cmd.rc:62
8062 #, fuzzy
8063 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8064 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
8066 #: cmd.rc:70
8067 msgid ""
8068 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8069 "\n"
8070 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8071 "\n"
8072 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8073 "not exist in wine's cmd.\n"
8074 msgstr ""
8075 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
8076 "\n"
8077 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
8078 "\n"
8079 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
8080 "příkazu\n"
8081 " FOR v dávkovém souboru.\n"
8083 #: cmd.rc:82
8084 msgid ""
8085 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8086 "batch file.\n"
8087 "\n"
8088 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8089 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8090 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8091 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8092 "label terminates the batch file execution.\n"
8093 "\n"
8094 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8095 msgstr ""
8096 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
8097 "v dávkovém souboru.\n"
8098 "\n"
8099 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
8100 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
8101 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
8102 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
8103 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
8104 "\n"
8105 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
8107 #: cmd.rc:85
8108 #, fuzzy
8109 msgid ""
8110 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8111 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8112 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8114 #: cmd.rc:95
8115 msgid ""
8116 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8117 "\n"
8118 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8119 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8120 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8121 "\n"
8122 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8123 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8124 msgstr ""
8125 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8126 "\n"
8127 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8128 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8129 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8130 "\n"
8131 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8132 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8134 #: cmd.rc:101
8135 msgid ""
8136 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8137 "\n"
8138 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8139 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8140 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8141 msgstr ""
8142 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8143 "\n"
8144 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8145 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8146 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8148 #: cmd.rc:104
8149 #, fuzzy
8150 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8151 msgstr "Nápověda k MD\n"
8153 #: cmd.rc:105
8154 #, fuzzy
8155 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8156 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8158 #: cmd.rc:112
8159 msgid ""
8160 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8161 "\n"
8162 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8163 "subdirectories\n"
8164 "below the item are moved as well.\n"
8165 "\n"
8166 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8167 msgstr ""
8168 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8169 "\n"
8170 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8171 "\n"
8172 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8173 "písmeny disků.\n"
8175 #: cmd.rc:123
8176 msgid ""
8177 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8178 "\n"
8179 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8180 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8181 "PATH command with the new value.\n"
8182 "\n"
8183 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8184 "variable, for example:\n"
8185 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8186 msgstr ""
8187 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8188 "\n"
8189 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8190 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8191 "PATH novou cestu.\n"
8192 "\n"
8193 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8194 "například:\n"
8195 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8197 #: cmd.rc:129
8198 msgid ""
8199 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8200 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8201 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8202 "before it scrolls off the screen.\n"
8203 msgstr ""
8204 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8205 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8206 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8207 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8209 #: cmd.rc:150
8210 msgid ""
8211 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8212 "\n"
8213 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8214 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8215 "\n"
8216 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8217 "\n"
8218 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8219 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8220 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8221 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8222 "\n"
8223 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8224 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8225 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8226 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8227 "\n"
8228 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8229 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8230 msgstr ""
8231 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8232 "\n"
8233 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8234 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8235 "\n"
8236 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8237 "\n"
8238 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8239 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8240 "než\n"
8241 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8242 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8243 "\n"
8244 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8245 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8246 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8247 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8248 "\n"
8249 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8250 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8252 #: cmd.rc:154
8253 msgid ""
8254 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8255 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8256 msgstr ""
8257 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8258 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8260 #: cmd.rc:157
8261 #, fuzzy
8262 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8263 msgstr "Nápověda k REN\n"
8265 #: cmd.rc:158
8266 #, fuzzy
8267 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8268 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8270 #: cmd.rc:160
8271 #, fuzzy
8272 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8273 msgstr "Nápověda k RD\n"
8275 #: cmd.rc:161
8276 #, fuzzy
8277 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8278 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8280 #: cmd.rc:179
8281 msgid ""
8282 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8283 "\n"
8284 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8285 "\n"
8286 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8287 "\n"
8288 "SET <variable>=<value>\n"
8289 "\n"
8290 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8291 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8292 "have embedded spaces.\n"
8293 "\n"
8294 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8295 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8296 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8297 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8298 msgstr ""
8299 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8300 "\n"
8301 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8302 "\n"
8303 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8304 "\n"
8305 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8306 "\n"
8307 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8308 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8309 "nesmí být mezery.\n"
8310 "\n"
8311 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8312 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8313 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8314 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8316 #: cmd.rc:184
8317 msgid ""
8318 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8319 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8320 "if called from the command line.\n"
8321 msgstr ""
8322 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8323 "začátku\n"
8324 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8325 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8327 #: cmd.rc:186
8328 #, fuzzy
8329 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8330 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8332 #: cmd.rc:188
8333 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8334 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8336 #: cmd.rc:192
8337 msgid ""
8338 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8339 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8340 msgstr ""
8341 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8342 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8344 #: cmd.rc:201
8345 msgid ""
8346 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8347 "\n"
8348 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8349 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8350 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8351 "\n"
8352 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8353 msgstr ""
8354 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8355 "Syntaxe:\n"
8356 "\n"
8357 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8358 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8359 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8360 "\n"
8361 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8363 #: cmd.rc:204
8364 #, fuzzy
8365 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8366 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8368 #: cmd.rc:206
8369 #, fuzzy
8370 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8371 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8373 #: cmd.rc:210
8374 msgid ""
8375 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8376 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8377 msgstr ""
8379 #: cmd.rc:218
8380 msgid ""
8381 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8382 "\n"
8383 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8384 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8385 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8386 "settings are restored.\n"
8387 msgstr ""
8389 #: cmd.rc:221
8390 msgid ""
8391 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8392 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8393 msgstr ""
8395 #: cmd.rc:224
8396 msgid ""
8397 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8398 "PUSHD.\n"
8399 msgstr ""
8401 #: cmd.rc:232
8402 msgid ""
8403 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8404 "\n"
8405 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8406 "\n"
8407 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8408 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8409 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8410 "association, if any.\n"
8411 msgstr ""
8413 #: cmd.rc:243
8414 msgid ""
8415 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8416 "\n"
8417 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8418 "\n"
8419 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8420 "currently defined.\n"
8421 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8422 "if any.\n"
8423 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8424 "associated to the specified file type.\n"
8425 msgstr ""
8427 #: cmd.rc:245
8428 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8429 msgstr ""
8431 #: cmd.rc:249
8432 msgid ""
8433 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8434 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8435 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8436 msgstr ""
8438 #: cmd.rc:253
8439 msgid ""
8440 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8441 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8442 msgstr ""
8443 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n"
8444 "operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n"
8445 "ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8447 #: cmd.rc:288
8448 #, fuzzy
8449 msgid ""
8450 "CMD built-in commands are:\n"
8451 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8452 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8453 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8454 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8455 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8456 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8457 "COPY\t\tCopy file\n"
8458 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8459 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8460 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8461 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8462 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8463 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8464 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8465 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8466 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8467 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8468 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8469 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8470 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8471 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8472 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8473 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8474 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8475 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8476 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8477 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8478 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8479 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8480 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8481 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8482 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8483 "\n"
8484 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8485 msgstr ""
8486 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8487 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8488 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8489 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8490 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8491 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8492 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8493 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8494 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8495 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8496 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8497 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8498 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8499 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8500 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8501 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8502 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8503 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8504 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8505 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8506 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8507 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8508 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8509 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8510 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8511 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8512 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8513 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8514 "\n"
8515 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8516 "příkazů\n"
8518 #: cmd.rc:290
8519 msgid "Are you sure"
8520 msgstr ""
8522 #: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
8523 msgctxt "Yes key"
8524 msgid "Y"
8525 msgstr "Y"
8527 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
8528 msgctxt "No key"
8529 msgid "N"
8530 msgstr "N"
8532 #: cmd.rc:293
8533 msgid "File association missing for extension %s\n"
8534 msgstr ""
8536 #: cmd.rc:294
8537 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8538 msgstr ""
8540 #: cmd.rc:295
8541 msgid "Overwrite %s"
8542 msgstr ""
8544 #: cmd.rc:296
8545 msgid "More..."
8546 msgstr ""
8548 #: cmd.rc:297
8549 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8550 msgstr ""
8552 #: cmd.rc:298
8553 msgid ""
8554 "Not Yet Implemented\n"
8555 "\n"
8556 msgstr ""
8558 #: cmd.rc:299
8559 msgid "Argument missing\n"
8560 msgstr ""
8562 #: cmd.rc:300
8563 msgid "Syntax error\n"
8564 msgstr ""
8566 #: cmd.rc:301
8567 msgid "%s: File Not Found\n"
8568 msgstr ""
8570 #: cmd.rc:302
8571 msgid "No help available for %s\n"
8572 msgstr ""
8574 #: cmd.rc:303
8575 msgid "Target to GOTO not found\n"
8576 msgstr ""
8578 #: cmd.rc:304
8579 msgid "Current Date is %s\n"
8580 msgstr ""
8582 #: cmd.rc:305
8583 msgid "Current Time is %s\n"
8584 msgstr ""
8586 #: cmd.rc:306
8587 msgid "Enter new date: "
8588 msgstr ""
8590 #: cmd.rc:307
8591 msgid "Enter new time: "
8592 msgstr ""
8594 #: cmd.rc:308
8595 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8596 msgstr ""
8598 #: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
8599 msgid "Failed to open '%s'\n"
8600 msgstr ""
8602 #: cmd.rc:310
8603 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8604 msgstr ""
8606 #: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
8607 msgctxt "All key"
8608 msgid "A"
8609 msgstr "A"
8611 #: cmd.rc:312
8612 msgid "%s, Delete"
8613 msgstr ""
8615 #: cmd.rc:313
8616 msgid "Echo is %s\n"
8617 msgstr ""
8619 #: cmd.rc:314
8620 msgid "Verify is %s\n"
8621 msgstr ""
8623 #: cmd.rc:315
8624 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8625 msgstr ""
8627 #: cmd.rc:316
8628 msgid "Parameter error\n"
8629 msgstr ""
8631 #: cmd.rc:317
8632 msgid ""
8633 "Volume in drive %c is %s\n"
8634 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8635 "\n"
8636 msgstr ""
8638 #: cmd.rc:318
8639 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8640 msgstr ""
8642 #: cmd.rc:319
8643 msgid "PATH not found\n"
8644 msgstr ""
8646 #: cmd.rc:320
8647 msgid "Press Return key to continue: "
8648 msgstr ""
8650 #: cmd.rc:321
8651 msgid "Wine Command Prompt"
8652 msgstr ""
8654 #: cmd.rc:322
8655 msgid "CMD Version %s\n"
8656 msgstr "CMD Version %s\n"
8658 #: cmd.rc:323
8659 msgid "More? "
8660 msgstr ""
8662 #: cmd.rc:324
8663 msgid "The input line is too long.\n"
8664 msgstr ""
8666 #: dxdiag.rc:27
8667 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8668 msgstr ""
8670 #: dxdiag.rc:28
8671 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8672 msgstr ""
8674 #: explorer.rc:28
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Wine Explorer"
8677 msgstr "P&rozkoumat"
8679 #: explorer.rc:29
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Location:"
8682 msgstr "Volby"
8684 #: hostname.rc:27
8685 msgid "Usage: hostname\n"
8686 msgstr ""
8688 #: hostname.rc:28
8689 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8690 msgstr ""
8692 #: hostname.rc:29
8693 msgid ""
8694 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8695 "utility.\n"
8696 msgstr ""
8698 #: ipconfig.rc:27
8699 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8700 msgstr ""
8702 #: ipconfig.rc:28
8703 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8704 msgstr ""
8706 #: ipconfig.rc:29
8707 msgid "%s adapter %s\n"
8708 msgstr ""
8710 #: ipconfig.rc:30
8711 msgid "Ethernet"
8712 msgstr ""
8714 #: ipconfig.rc:32
8715 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8716 msgstr ""
8718 #: ipconfig.rc:34
8719 msgid "Hostname"
8720 msgstr ""
8722 #: ipconfig.rc:35
8723 msgid "Node type"
8724 msgstr ""
8726 #: ipconfig.rc:36
8727 msgid "Broadcast"
8728 msgstr ""
8730 #: ipconfig.rc:37
8731 msgid "Peer-to-peer"
8732 msgstr ""
8734 #: ipconfig.rc:38
8735 msgid "Mixed"
8736 msgstr ""
8738 #: ipconfig.rc:39
8739 msgid "Hybrid"
8740 msgstr ""
8742 #: ipconfig.rc:40
8743 msgid "IP routing enabled"
8744 msgstr ""
8746 #: ipconfig.rc:42
8747 msgid "Physical address"
8748 msgstr ""
8750 #: ipconfig.rc:43
8751 msgid "DHCP enabled"
8752 msgstr ""
8754 #: ipconfig.rc:46
8755 msgid "Default gateway"
8756 msgstr ""
8758 #: net.rc:27
8759 msgid ""
8760 "The syntax of this command is:\n"
8761 "\n"
8762 "NET command [arguments]\n"
8763 "    -or-\n"
8764 "NET command /HELP\n"
8765 "\n"
8766 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE\n"
8767 msgstr ""
8769 #: net.rc:28
8770 msgid ""
8771 "The syntax of this command is:\n"
8772 "\n"
8773 "NET START [service]\n"
8774 "\n"
8775 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8776 "'service' is the name of the service to start.\n"
8777 msgstr ""
8779 #: net.rc:29
8780 msgid ""
8781 "The syntax of this command is:\n"
8782 "\n"
8783 "NET STOP service\n"
8784 "\n"
8785 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8786 msgstr ""
8788 #: net.rc:30
8789 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8790 msgstr ""
8792 #: net.rc:31
8793 msgid "Could not stop service %s\n"
8794 msgstr ""
8796 #: net.rc:32
8797 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8798 msgstr ""
8800 #: net.rc:33
8801 msgid "Could not get handle to service.\n"
8802 msgstr ""
8804 #: net.rc:34
8805 msgid "The %s service is starting.\n"
8806 msgstr ""
8808 #: net.rc:35
8809 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8810 msgstr ""
8812 #: net.rc:36
8813 msgid "The %s service failed to start.\n"
8814 msgstr ""
8816 #: net.rc:37
8817 msgid "The %s service is stopping.\n"
8818 msgstr ""
8820 #: net.rc:38
8821 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8822 msgstr ""
8824 #: net.rc:39
8825 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8826 msgstr ""
8828 #: net.rc:41
8829 msgid "There are no entries in the list.\n"
8830 msgstr ""
8832 #: net.rc:42
8833 msgid ""
8834 "\n"
8835 "Status  Local   Remote\n"
8836 "---------------------------------------------------------------\n"
8837 msgstr ""
8839 #: net.rc:43
8840 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8841 msgstr ""
8843 #: net.rc:44
8844 msgid "OK"
8845 msgstr ""
8847 #: net.rc:45
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Paused"
8850 msgstr "Pozastaven; "
8852 #: net.rc:46
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Disconnected"
8855 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
8857 #: net.rc:47
8858 #, fuzzy
8859 msgid "A network error occurred"
8860 msgstr "Nastala chyba tisku."
8862 #: net.rc:48
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Connection is being made"
8865 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
8867 #: net.rc:49
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Reconnecting"
8870 msgstr "Standardní nastavení"
8872 #: net.rc:40
8873 msgid "The following services are running:\n"
8874 msgstr ""
8876 #: notepad.rc:27
8877 msgid "&New\tCtrl+N"
8878 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8880 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8881 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8882 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8884 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8885 msgid "&Save\tCtrl+S"
8886 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8888 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8889 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8890 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8892 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8893 msgid "Page Se&tup..."
8894 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8896 #: notepad.rc:34
8897 msgid "P&rinter Setup..."
8898 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8900 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8901 #, fuzzy
8902 msgid "&Edit"
8903 msgstr ""
8904 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8905 "U&pravit\n"
8906 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8907 "Ú&pravy"
8909 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8910 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8911 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8913 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8914 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8915 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8917 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8918 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8919 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8921 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8922 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8923 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8925 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8926 #: winefile.rc:29
8927 msgid "&Delete\tDel"
8928 msgstr "&Smazat\tDel"
8930 #: notepad.rc:46
8931 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8932 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8934 #: notepad.rc:47
8935 msgid "&Time/Date\tF5"
8936 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8938 #: notepad.rc:49
8939 msgid "&Wrap long lines"
8940 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8942 #: notepad.rc:53
8943 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8944 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8946 #: notepad.rc:54
8947 msgid "&Search next\tF3"
8948 msgstr "&Najdi další\tF3"
8950 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8951 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8952 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8954 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8955 #, fuzzy
8956 msgid "&Contents\tF1"
8957 msgstr "&Obsah"
8959 #: notepad.rc:59
8960 msgid "&About Notepad"
8961 msgstr "&About Notepad..."
8963 #: notepad.rc:66
8964 msgid "Page &p"
8965 msgstr "Strana &p"
8967 #: notepad.rc:68
8968 msgid "Notepad"
8969 msgstr "Notepad"
8971 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8972 msgid "ERROR"
8973 msgstr "CHYBA"
8975 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8976 msgid "WARNING"
8977 msgstr "VAROVÁNÍ"
8979 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8980 msgid "Information"
8981 msgstr "Informace"
8983 #: notepad.rc:73
8984 msgid "Untitled"
8985 msgstr "(bez názvu)"
8987 #: notepad.rc:76
8988 msgid "Text files (*.txt)"
8989 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
8991 #: notepad.rc:79
8992 msgid ""
8993 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8994 "Please use a different editor."
8995 msgstr ""
8996 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
8997 " Použijte jiný editor, prosím."
8999 #: notepad.rc:81
9000 #, fuzzy
9001 msgid ""
9002 "You did not enter any text.\n"
9003 "Please type something and try again."
9004 msgstr ""
9005 "Nebyl zadán žádný text. \n"
9006 "Please type something and try again"
9008 #: notepad.rc:83
9009 msgid ""
9010 "File '%s' does not exist.\n"
9011 "\n"
9012 "Do you want to create a new file?"
9013 msgstr ""
9014 "Soubor '%s'\n"
9015 "neexistuje.\n"
9016 "\n"
9017 " Chcete ho vytvořit ?"
9019 #: notepad.rc:85
9020 msgid ""
9021 "File '%s' has been modified.\n"
9022 "\n"
9023 "Would you like to save the changes?"
9024 msgstr ""
9025 "Soubor '%s'\n"
9026 "byl změněn.\n"
9027 "\n"
9028 " Chcete uložit změny ?"
9030 #: notepad.rc:86
9031 msgid "'%s' could not be found."
9032 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
9034 #: notepad.rc:88
9035 msgid ""
9036 "Not enough memory to complete this task.\n"
9037 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
9038 msgstr ""
9039 "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n"
9040 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n"
9041 "volné paměti."
9043 #: notepad.rc:90
9044 msgid "Unicode (UTF-16)"
9045 msgstr ""
9047 #: notepad.rc:91
9048 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9049 msgstr ""
9051 #: notepad.rc:92
9052 msgid "Unicode (UTF-8)"
9053 msgstr ""
9055 #: notepad.rc:99
9056 msgid ""
9057 "%s\n"
9058 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9059 "you save this file in the %s encoding.\n"
9060 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9061 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9062 "Continue?"
9063 msgstr ""
9065 #: oleview.rc:29
9066 #, fuzzy
9067 msgid "&Bind to file..."
9068 msgstr "Oblí&bené"
9070 #: oleview.rc:30
9071 msgid "&View TypeLib..."
9072 msgstr ""
9074 #: oleview.rc:32
9075 #, fuzzy
9076 msgid "&System Configuration"
9077 msgstr "&Potvrzování..."
9079 #: oleview.rc:33
9080 msgid "&Run the Registry Editor"
9081 msgstr ""
9083 #: oleview.rc:37
9084 msgid "&Object"
9085 msgstr ""
9087 #: oleview.rc:39
9088 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9089 msgstr ""
9091 #: oleview.rc:41
9092 msgid "&In-process server"
9093 msgstr ""
9095 #: oleview.rc:42
9096 msgid "In-process &handler"
9097 msgstr ""
9099 #: oleview.rc:43
9100 #, fuzzy
9101 msgid "&Local server"
9102 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
9104 #: oleview.rc:44
9105 #, fuzzy
9106 msgid "&Remote server"
9107 msgstr "&Odstranit sdílení..."
9109 #: oleview.rc:47
9110 #, fuzzy
9111 msgid "View &Type information"
9112 msgstr "Informace"
9114 #: oleview.rc:49
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Create &Instance"
9117 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
9119 #: oleview.rc:50
9120 msgid "Create Instance &On..."
9121 msgstr ""
9123 #: oleview.rc:51
9124 msgid "&Release Instance"
9125 msgstr ""
9127 #: oleview.rc:53
9128 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9129 msgstr ""
9131 #: oleview.rc:54
9132 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9133 msgstr ""
9135 #: oleview.rc:60
9136 #, fuzzy
9137 msgid "&Expert mode"
9138 msgstr "&Expert"
9140 #: oleview.rc:62
9141 msgid "&Hidden component categories"
9142 msgstr ""
9144 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
9145 msgid "&Toolbar"
9146 msgstr "&Panel nástrojů"
9148 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
9149 msgid "&Status Bar"
9150 msgstr "&Stavový řádek"
9152 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
9153 #, fuzzy
9154 msgid "&Refresh\tF5"
9155 msgstr ""
9156 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9157 "&Aktualizovat\tF5\n"
9158 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9159 "Přek&reslit\tF5"
9161 #: oleview.rc:71
9162 #, fuzzy
9163 msgid "&About OleView"
9164 msgstr "&O Wine"
9166 #: oleview.rc:79
9167 #, fuzzy
9168 msgid "&Save as..."
9169 msgstr "Uložit j&ako..."
9171 #: oleview.rc:84
9172 msgid "&Group by type kind"
9173 msgstr ""
9175 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9176 #, fuzzy
9177 msgid "OleView"
9178 msgstr ""
9179 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9180 "&Zobrazení\n"
9181 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9182 "Z&obrazit"
9184 #: oleview.rc:98
9185 msgid "ITypeLib viewer"
9186 msgstr ""
9188 #: oleview.rc:96
9189 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9190 msgstr ""
9192 #: oleview.rc:97
9193 #, fuzzy
9194 msgid "version 1.0"
9195 msgstr ""
9196 "CMD Version %s\n"
9197 "\n"
9199 #: oleview.rc:100
9200 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
9201 msgstr ""
9203 #: oleview.rc:103
9204 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9205 msgstr ""
9207 #: oleview.rc:104
9208 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9209 msgstr ""
9211 #: oleview.rc:105
9212 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9213 msgstr ""
9215 #: oleview.rc:106
9216 msgid "Run the Wine registry editor"
9217 msgstr ""
9219 #: oleview.rc:107
9220 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9221 msgstr ""
9223 #: oleview.rc:108
9224 msgid "Create an instance of the selected object"
9225 msgstr ""
9227 #: oleview.rc:109
9228 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9229 msgstr ""
9231 #: oleview.rc:110
9232 msgid "Release the currently selected object instance"
9233 msgstr ""
9235 #: oleview.rc:111
9236 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9237 msgstr ""
9239 #: oleview.rc:112
9240 msgid "Display the viewer for the selected item"
9241 msgstr ""
9243 #: oleview.rc:117
9244 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9245 msgstr ""
9247 #: oleview.rc:118
9248 msgid ""
9249 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9250 msgstr ""
9252 #: oleview.rc:119
9253 msgid "Show or hide the toolbar"
9254 msgstr ""
9256 #: oleview.rc:120
9257 msgid "Show or hide the status bar"
9258 msgstr ""
9260 #: oleview.rc:121
9261 msgid "Refresh all lists"
9262 msgstr ""
9264 #: oleview.rc:122
9265 msgid "Display program information, version number and copyright"
9266 msgstr ""
9268 #: oleview.rc:113
9269 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
9270 msgstr ""
9272 #: oleview.rc:114
9273 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
9274 msgstr ""
9276 #: oleview.rc:115
9277 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
9278 msgstr ""
9280 #: oleview.rc:116
9281 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
9282 msgstr ""
9284 #: oleview.rc:128
9285 msgid "ObjectClasses"
9286 msgstr ""
9288 #: oleview.rc:129
9289 msgid "Grouped by Component Category"
9290 msgstr ""
9292 #: oleview.rc:130
9293 msgid "OLE 1.0 Objects"
9294 msgstr ""
9296 #: oleview.rc:131
9297 msgid "COM Library Objects"
9298 msgstr ""
9300 #: oleview.rc:132
9301 msgid "All Objects"
9302 msgstr ""
9304 #: oleview.rc:133
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Application IDs"
9307 msgstr "Volby"
9309 #: oleview.rc:134
9310 msgid "Type Libraries"
9311 msgstr ""
9313 #: oleview.rc:135
9314 msgid "ver."
9315 msgstr ""
9317 #: oleview.rc:136
9318 msgid "Interfaces"
9319 msgstr ""
9321 #: oleview.rc:138
9322 msgid "Registry"
9323 msgstr ""
9325 #: oleview.rc:139
9326 msgid "Implementation"
9327 msgstr ""
9329 #: oleview.rc:140
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Activation"
9332 msgstr "Volby"
9334 #: oleview.rc:142
9335 msgid "CoGetClassObject failed."
9336 msgstr ""
9338 #: oleview.rc:143
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Unknown error"
9341 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9343 #: oleview.rc:146
9344 msgid "bytes"
9345 msgstr ""
9347 #: oleview.rc:148
9348 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9349 msgstr ""
9351 #: oleview.rc:149
9352 msgid "Inherited Interfaces"
9353 msgstr ""
9355 #: oleview.rc:124
9356 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9357 msgstr ""
9359 #: oleview.rc:125
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Close window"
9362 msgstr "&Okno"
9364 #: oleview.rc:126
9365 msgid "Group typeinfos by kind"
9366 msgstr ""
9368 #: progman.rc:30
9369 msgid "&New..."
9370 msgstr "&Nový..."
9372 #: progman.rc:31
9373 msgid "O&pen\tEnter"
9374 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9376 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9377 #, fuzzy
9378 msgid "&Move...\tF7"
9379 msgstr ""
9380 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9381 "Př&esunout...\tF7\n"
9382 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9383 "&Přesunout...\tF7"
9385 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9386 msgid "&Copy...\tF8"
9387 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9389 #: progman.rc:35
9390 #, fuzzy
9391 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9392 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
9394 #: progman.rc:37
9395 msgid "&Execute..."
9396 msgstr "Sp&ustit..."
9398 #: progman.rc:39
9399 #, fuzzy
9400 msgid "E&xit Windows"
9401 msgstr "&Konec Windows..."
9403 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9404 msgid "&Options"
9405 msgstr "&Nastavení"
9407 #: progman.rc:42
9408 msgid "&Arrange automatically"
9409 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9411 #: progman.rc:43
9412 #, fuzzy
9413 msgid "&Minimize on run"
9414 msgstr ""
9415 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9416 "&Minimalizovat za běhu\n"
9417 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9418 "&Minimalizovat při spuštění"
9420 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9421 #, fuzzy
9422 msgid "&Save settings on exit"
9423 msgstr ""
9424 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9425 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9426 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9427 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9429 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9430 msgid "&Windows"
9431 msgstr "&Okna"
9433 #: progman.rc:47
9434 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9435 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9437 #: progman.rc:48
9438 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9439 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9441 #: progman.rc:49
9442 msgid "&Arrange Icons"
9443 msgstr "&Zarovnat ikony"
9445 #: progman.rc:54
9446 #, fuzzy
9447 msgid "&About Program Manager"
9448 msgstr "Program manager"
9450 #: progman.rc:60
9451 msgid "Program Manager"
9452 msgstr "Program manager"
9454 #: progman.rc:64
9455 msgid "Delete"
9456 msgstr "Smazat"
9458 #: progman.rc:65
9459 msgid "Delete group `%s'?"
9460 msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
9462 #: progman.rc:66
9463 msgid "Delete program `%s'?"
9464 msgstr "Smazat program `%s' ?"
9466 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Not implemented"
9469 msgstr ""
9470 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9471 "Není podporováno\n"
9472 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9473 "Není implementováno"
9475 #: progman.rc:68
9476 msgid "Error reading `%s'."
9477 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9479 #: progman.rc:69
9480 msgid "Error writing `%s'."
9481 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9483 #: progman.rc:72
9484 msgid ""
9485 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9486 "Should it be tried further on?"
9487 msgstr ""
9488 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9489 "Mám to zkusit znovu ?"
9491 #: progman.rc:74
9492 msgid "Help not available."
9493 msgstr "Nápověda není dostupná."
9495 #: progman.rc:75
9496 msgid "Unknown feature in %s"
9497 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9499 #: progman.rc:76
9500 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9501 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9503 #: progman.rc:77
9504 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9505 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9507 #: progman.rc:80
9508 msgid "Programs"
9509 msgstr "Programy"
9511 #: progman.rc:81
9512 msgid "Libraries (*.dll)"
9513 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9515 #: progman.rc:82
9516 msgid "Icon files"
9517 msgstr "Soubory ikon"
9519 #: progman.rc:83
9520 msgid "Icons (*.ico)"
9521 msgstr "Ikony (*.ico)"
9523 #: reg.rc:27
9524 msgid ""
9525 "The syntax of this command is:\n"
9526 "\n"
9527 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9528 "REG command /?\n"
9529 msgstr ""
9531 #: reg.rc:28
9532 msgid ""
9533 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9534 "f]\n"
9535 msgstr ""
9537 #: reg.rc:29
9538 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9539 msgstr ""
9541 #: reg.rc:30
9542 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9543 msgstr ""
9545 #: reg.rc:31
9546 msgid "The operation completed successfully\n"
9547 msgstr ""
9549 #: reg.rc:32
9550 msgid "Error: Invalid key name\n"
9551 msgstr ""
9553 #: reg.rc:33
9554 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9555 msgstr ""
9557 #: reg.rc:34
9558 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9559 msgstr ""
9561 #: reg.rc:35
9562 msgid ""
9563 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9564 msgstr ""
9566 #: regedit.rc:31
9567 msgid "&Registry"
9568 msgstr "&Registr"
9570 #: regedit.rc:33
9571 msgid "&Import Registry File..."
9572 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9574 #: regedit.rc:34
9575 msgid "&Export Registry File..."
9576 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9578 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9579 #, fuzzy
9580 msgid "&Modify..."
9581 msgstr "Z&měnit"
9583 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9584 msgid "&Key"
9585 msgstr "&Klíč"
9587 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9588 msgid "&String Value"
9589 msgstr "Ř&etězcová položka"
9591 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9592 msgid "&Binary Value"
9593 msgstr "&Binární položka"
9595 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9596 msgid "&DWORD Value"
9597 msgstr "&DWORD položka"
9599 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9600 msgid "&Multi String Value"
9601 msgstr ""
9603 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9604 #, fuzzy
9605 msgid "&Expandable String Value"
9606 msgstr "Ř&etězcová položka"
9608 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9609 msgid "&Rename\tF2"
9610 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9612 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9613 msgid "&Copy Key Name"
9614 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9616 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9617 #, fuzzy
9618 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9619 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
9621 #: regedit.rc:61
9622 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9623 msgstr "Najít &další\tF3"
9625 #: regedit.rc:65
9626 msgid "Status &Bar"
9627 msgstr "P&anel Status"
9629 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Sp&lit"
9632 msgstr ""
9633 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9634 "&Rozdělit\n"
9635 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9636 "Rozdě&lit"
9638 #: regedit.rc:74
9639 msgid "&Remove Favorite..."
9640 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9642 #: regedit.rc:79
9643 msgid "&About Registry Editor"
9644 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9646 #: regedit.rc:88
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Modify Binary Data..."
9649 msgstr "Upravit binární data"
9651 #: regedit.rc:109
9652 msgid "&Export..."
9653 msgstr ""
9655 #: regedit.rc:134
9656 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9657 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9659 #: regedit.rc:135
9660 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9661 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9663 #: regedit.rc:136
9664 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9665 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9667 #: regedit.rc:137
9668 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9669 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9671 #: regedit.rc:138
9672 msgid ""
9673 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9674 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9676 #: regedit.rc:139
9677 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9678 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9680 #: regedit.rc:124
9681 msgid "Data"
9682 msgstr "Obsah"
9684 #: regedit.rc:129
9685 msgid "Registry Editor"
9686 msgstr "Editor registru"
9688 #: regedit.rc:191
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Import Registry File"
9691 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9693 #: regedit.rc:192
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Export Registry File"
9696 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9698 #: regedit.rc:193
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Registry files (*.reg)"
9701 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9703 #: regedit.rc:194
9704 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9705 msgstr ""
9707 #: regedit.rc:201
9708 #, fuzzy
9709 msgid "(Default)"
9710 msgstr "Default"
9712 #: regedit.rc:202
9713 msgid "(value not set)"
9714 msgstr ""
9716 #: regedit.rc:203
9717 msgid "(cannot display value)"
9718 msgstr ""
9720 #: regedit.rc:204
9721 msgid "(unknown %d)"
9722 msgstr ""
9724 #: regedit.rc:160
9725 msgid "Quits the registry editor"
9726 msgstr "Ukončí regedit"
9728 #: regedit.rc:161
9729 msgid "Adds keys to the favorites list"
9730 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9732 #: regedit.rc:162
9733 msgid "Removes keys from the favorites list"
9734 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9736 #: regedit.rc:163
9737 msgid "Shows or hides the status bar"
9738 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9740 #: regedit.rc:164
9741 msgid "Change position of split between two panes"
9742 msgstr ""
9744 #: regedit.rc:165
9745 msgid "Refreshes the window"
9746 msgstr "Překreslí okno"
9748 #: regedit.rc:166
9749 msgid "Deletes the selection"
9750 msgstr "Smaže vybrané"
9752 #: regedit.rc:167
9753 msgid "Renames the selection"
9754 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9756 #: regedit.rc:168
9757 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9758 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9760 #: regedit.rc:169
9761 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9762 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9764 #: regedit.rc:170
9765 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9766 msgstr "Najde další výskyt textu"
9768 #: regedit.rc:144
9769 msgid "Modifies the value's data"
9770 msgstr "Změní data"
9772 #: regedit.rc:145
9773 msgid "Adds a new key"
9774 msgstr "Přidá nový klíč"
9776 #: regedit.rc:146
9777 msgid "Adds a new string value"
9778 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9780 #: regedit.rc:147
9781 msgid "Adds a new binary value"
9782 msgstr "Přidá novou binární položku"
9784 #: regedit.rc:148
9785 msgid "Adds a new double word value"
9786 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9788 #: regedit.rc:150
9789 msgid "Imports a text file into the registry"
9790 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9792 #: regedit.rc:152
9793 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9794 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9796 #: regedit.rc:153
9797 msgid "Prints all or part of the registry"
9798 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9800 #: regedit.rc:155
9801 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9802 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9804 #: regedit.rc:178
9805 msgid "Can't query value '%s'"
9806 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9808 #: regedit.rc:179
9809 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9810 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9812 #: regedit.rc:180
9813 msgid "Value is too big (%u)"
9814 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9816 #: regedit.rc:181
9817 msgid "Confirm Value Delete"
9818 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9820 #: regedit.rc:182
9821 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9822 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9824 #: regedit.rc:186
9825 msgid "Search string '%s' not found"
9826 msgstr ""
9828 #: regedit.rc:183
9829 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9830 msgstr ""
9832 #: regedit.rc:184
9833 msgid "New Key #%d"
9834 msgstr "Nový klíč #%d"
9836 #: regedit.rc:185
9837 msgid "New Value #%d"
9838 msgstr "Nová položka #%d"
9840 #: regedit.rc:177
9841 msgid "Can't query key '%s'"
9842 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9844 #: regedit.rc:149
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Adds a new multi string value"
9847 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9849 #: regedit.rc:171
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9852 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9854 #: start.rc:46
9855 #, fuzzy
9856 msgid ""
9857 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9858 "with that suffix.\n"
9859 "Usage:\n"
9860 "start [options] program_filename [...]\n"
9861 "start [options] document_filename\n"
9862 "\n"
9863 "Options:\n"
9864 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9865 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9866 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9867 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9868 "code.\n"
9869 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9870 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9871 "/L           Show end-user license.\n"
9872 "/?           Display this help and exit.\n"
9873 "\n"
9874 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9875 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9876 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9877 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9878 msgstr ""
9879 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9880 "soubory s danou příponou.\n"
9881 "Použití:\n"
9882 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9883 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9884 "\n"
9885 "Volby:\n"
9886 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9887 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9888 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9889 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9890 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9891 "/L Zobrazí licenci.\n"
9892 "\n"
9893 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9894 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9895 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9896 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9898 #: start.rc:64
9899 msgid ""
9900 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9901 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9902 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9903 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9904 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9905 "\n"
9906 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9907 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9908 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9909 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9910 "\n"
9911 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9912 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9913 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9914 "\n"
9915 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9916 msgstr ""
9917 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9918 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9919 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9920 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9921 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9922 "\n"
9923 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9924 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9925 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9926 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9927 "\n"
9928 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9929 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9930 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9931 "\n"
9932 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9934 #: start.rc:66
9935 msgid ""
9936 "Application could not be started, or no application associated with the "
9937 "specified file.\n"
9938 "ShellExecuteEx failed"
9939 msgstr ""
9940 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9941 "souborem.\n"
9942 "ShellExecuteEx selhal"
9944 #: start.rc:68
9945 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9946 msgstr ""
9948 #: taskkill.rc:27
9949 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9950 msgstr ""
9952 #: taskkill.rc:28
9953 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9954 msgstr ""
9956 #: taskkill.rc:29
9957 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9958 msgstr ""
9960 #: taskkill.rc:30
9961 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9962 msgstr ""
9964 #: taskkill.rc:31
9965 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9966 msgstr ""
9968 #: taskkill.rc:32
9969 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9970 msgstr ""
9972 #: taskkill.rc:33
9973 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9974 msgstr ""
9976 #: taskkill.rc:34
9977 msgid ""
9978 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9979 msgstr ""
9981 #: taskkill.rc:35
9982 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9983 msgstr ""
9985 #: taskkill.rc:36
9986 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9987 msgstr ""
9989 #: taskkill.rc:37
9990 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9991 msgstr ""
9993 #: taskkill.rc:38
9994 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9995 msgstr ""
9997 #: taskkill.rc:39
9998 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9999 msgstr ""
10001 #: taskkill.rc:40
10002 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10003 msgstr ""
10005 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10006 msgid "&New Task (Run...)"
10007 msgstr ""
10009 #: taskmgr.rc:39
10010 msgid "E&xit Task Manager"
10011 msgstr ""
10013 #: taskmgr.rc:45
10014 #, fuzzy
10015 msgid "&Minimize On Use"
10016 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
10018 #: taskmgr.rc:47
10019 msgid "&Hide When Minimized"
10020 msgstr ""
10022 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10023 msgid "&Show 16-bit tasks"
10024 msgstr ""
10026 #: taskmgr.rc:54
10027 #, fuzzy
10028 msgid "&Refresh Now"
10029 msgstr "Obnovit"
10031 #: taskmgr.rc:55
10032 msgid "&Update Speed"
10033 msgstr ""
10035 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10036 msgid "&High"
10037 msgstr ""
10039 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10040 msgid "&Normal"
10041 msgstr ""
10043 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10044 msgid "&Low"
10045 msgstr ""
10047 #: taskmgr.rc:61
10048 msgid "&Paused"
10049 msgstr ""
10051 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10052 msgid "&Select Columns..."
10053 msgstr ""
10055 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10056 msgid "&CPU History"
10057 msgstr ""
10059 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10060 msgid "&One Graph, All CPUs"
10061 msgstr ""
10063 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10064 msgid "One Graph &Per CPU"
10065 msgstr ""
10067 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10068 msgid "&Show Kernel Times"
10069 msgstr ""
10071 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
10072 msgid "Tile &Horizontally"
10073 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
10075 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10076 msgid "Tile &Vertically"
10077 msgstr ""
10079 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10080 #, fuzzy
10081 msgid "&Minimize"
10082 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
10084 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10085 msgid "&Cascade"
10086 msgstr ""
10088 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10089 msgid "&Bring To Front"
10090 msgstr ""
10092 #: taskmgr.rc:90
10093 #, fuzzy
10094 msgid "&About Task Manager"
10095 msgstr "&O Wine"
10097 #: taskmgr.rc:120
10098 msgid "&Switch To"
10099 msgstr ""
10101 #: taskmgr.rc:129
10102 msgid "&End Task"
10103 msgstr ""
10105 #: taskmgr.rc:130
10106 msgid "&Go To Process"
10107 msgstr ""
10109 #: taskmgr.rc:149
10110 msgid "&End Process"
10111 msgstr ""
10113 #: taskmgr.rc:150
10114 msgid "End Process &Tree"
10115 msgstr ""
10117 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
10118 msgid "&Debug"
10119 msgstr ""
10121 #: taskmgr.rc:154
10122 msgid "Set &Priority"
10123 msgstr ""
10125 #: taskmgr.rc:156
10126 msgid "&Realtime"
10127 msgstr ""
10129 #: taskmgr.rc:160
10130 msgid "&AboveNormal"
10131 msgstr ""
10133 #: taskmgr.rc:164
10134 msgid "&BelowNormal"
10135 msgstr ""
10137 #: taskmgr.rc:169
10138 msgid "Set &Affinity..."
10139 msgstr ""
10141 #: taskmgr.rc:170
10142 msgid "Edit Debug &Channels..."
10143 msgstr ""
10145 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Task Manager"
10148 msgstr "Program manager"
10150 #: taskmgr.rc:182
10151 msgid "Create New Task"
10152 msgstr ""
10154 #: taskmgr.rc:187
10155 msgid "Runs a new program"
10156 msgstr ""
10158 #: taskmgr.rc:188
10159 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10160 msgstr ""
10162 #: taskmgr.rc:190
10163 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10164 msgstr ""
10166 #: taskmgr.rc:191
10167 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10168 msgstr ""
10170 #: taskmgr.rc:192
10171 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10172 msgstr ""
10174 #: taskmgr.rc:193
10175 msgid "Displays tasks by using large icons"
10176 msgstr ""
10178 #: taskmgr.rc:194
10179 msgid "Displays tasks by using small icons"
10180 msgstr ""
10182 #: taskmgr.rc:195
10183 msgid "Displays information about each task"
10184 msgstr ""
10186 #: taskmgr.rc:196
10187 msgid "Updates the display twice per second"
10188 msgstr ""
10190 #: taskmgr.rc:197
10191 msgid "Updates the display every two seconds"
10192 msgstr ""
10194 #: taskmgr.rc:198
10195 msgid "Updates the display every four seconds"
10196 msgstr ""
10198 #: taskmgr.rc:203
10199 msgid "Does not automatically update"
10200 msgstr ""
10202 #: taskmgr.rc:205
10203 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10204 msgstr ""
10206 #: taskmgr.rc:206
10207 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10208 msgstr ""
10210 #: taskmgr.rc:207
10211 msgid "Minimizes the windows"
10212 msgstr ""
10214 #: taskmgr.rc:208
10215 msgid "Maximizes the windows"
10216 msgstr ""
10218 #: taskmgr.rc:209
10219 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10220 msgstr ""
10222 #: taskmgr.rc:210
10223 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10224 msgstr ""
10226 #: taskmgr.rc:211
10227 msgid "Displays Task Manager help topics"
10228 msgstr ""
10230 #: taskmgr.rc:212
10231 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10232 msgstr ""
10234 #: taskmgr.rc:213
10235 msgid "Exits the Task Manager application"
10236 msgstr ""
10238 #: taskmgr.rc:215
10239 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10240 msgstr ""
10242 #: taskmgr.rc:216
10243 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10244 msgstr ""
10246 #: taskmgr.rc:217
10247 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10248 msgstr ""
10250 #: taskmgr.rc:219
10251 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10252 msgstr ""
10254 #: taskmgr.rc:220
10255 msgid "Each CPU has its own history graph"
10256 msgstr ""
10258 #: taskmgr.rc:222
10259 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10260 msgstr ""
10262 #: taskmgr.rc:227
10263 msgid "Tells the selected tasks to close"
10264 msgstr ""
10266 #: taskmgr.rc:228
10267 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10268 msgstr ""
10270 #: taskmgr.rc:229
10271 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10272 msgstr ""
10274 #: taskmgr.rc:230
10275 msgid "Removes the process from the system"
10276 msgstr ""
10278 #: taskmgr.rc:232
10279 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10280 msgstr ""
10282 #: taskmgr.rc:233
10283 msgid "Attaches the debugger to this process"
10284 msgstr ""
10286 #: taskmgr.rc:235
10287 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10288 msgstr ""
10290 #: taskmgr.rc:237
10291 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10292 msgstr ""
10294 #: taskmgr.rc:238
10295 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10296 msgstr ""
10298 #: taskmgr.rc:240
10299 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10300 msgstr ""
10302 #: taskmgr.rc:242
10303 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10304 msgstr ""
10306 #: taskmgr.rc:244
10307 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10308 msgstr ""
10310 #: taskmgr.rc:245
10311 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10312 msgstr ""
10314 #: taskmgr.rc:247
10315 msgid "Controls Debug Channels"
10316 msgstr ""
10318 #: taskmgr.rc:263
10319 msgid "Processes"
10320 msgstr ""
10322 #: taskmgr.rc:264
10323 msgid "Performance"
10324 msgstr ""
10326 #: taskmgr.rc:265
10327 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10328 msgstr ""
10330 #: taskmgr.rc:266
10331 msgid "Processes: %d"
10332 msgstr ""
10334 #: taskmgr.rc:267
10335 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10336 msgstr ""
10338 #: taskmgr.rc:272
10339 msgid "Image Name"
10340 msgstr ""
10342 #: taskmgr.rc:273
10343 msgid "PID"
10344 msgstr ""
10346 #: taskmgr.rc:274
10347 msgid "CPU"
10348 msgstr ""
10350 #: taskmgr.rc:275
10351 msgid "CPU Time"
10352 msgstr ""
10354 #: taskmgr.rc:276
10355 msgid "Mem Usage"
10356 msgstr ""
10358 #: taskmgr.rc:277
10359 msgid "Mem Delta"
10360 msgstr ""
10362 #: taskmgr.rc:278
10363 msgid "Peak Mem Usage"
10364 msgstr ""
10366 #: taskmgr.rc:279
10367 msgid "Page Faults"
10368 msgstr ""
10370 #: taskmgr.rc:280
10371 msgid "USER Objects"
10372 msgstr ""
10374 #: taskmgr.rc:281
10375 msgid "I/O Reads"
10376 msgstr ""
10378 #: taskmgr.rc:282
10379 msgid "I/O Read Bytes"
10380 msgstr ""
10382 #: taskmgr.rc:283
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Session ID"
10385 msgstr ""
10386 "CMD Version %s\n"
10387 "\n"
10389 #: taskmgr.rc:284
10390 msgid "Username"
10391 msgstr ""
10393 #: taskmgr.rc:285
10394 msgid "PF Delta"
10395 msgstr ""
10397 #: taskmgr.rc:286
10398 msgid "VM Size"
10399 msgstr ""
10401 #: taskmgr.rc:287
10402 msgid "Paged Pool"
10403 msgstr ""
10405 #: taskmgr.rc:288
10406 msgid "NP Pool"
10407 msgstr ""
10409 #: taskmgr.rc:289
10410 msgid "Base Pri"
10411 msgstr ""
10413 #: taskmgr.rc:290
10414 msgid "Handles"
10415 msgstr ""
10417 #: taskmgr.rc:291
10418 msgid "Threads"
10419 msgstr ""
10421 #: taskmgr.rc:292
10422 msgid "GDI Objects"
10423 msgstr ""
10425 #: taskmgr.rc:293
10426 msgid "I/O Writes"
10427 msgstr ""
10429 #: taskmgr.rc:294
10430 msgid "I/O Write Bytes"
10431 msgstr ""
10433 #: taskmgr.rc:295
10434 msgid "I/O Other"
10435 msgstr ""
10437 #: taskmgr.rc:296
10438 msgid "I/O Other Bytes"
10439 msgstr ""
10441 #: taskmgr.rc:301
10442 msgid "Task Manager Warning"
10443 msgstr ""
10445 #: taskmgr.rc:304
10446 msgid ""
10447 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10448 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10449 "sure you want to change the priority class?"
10450 msgstr ""
10452 #: taskmgr.rc:305
10453 msgid "Unable to Change Priority"
10454 msgstr ""
10456 #: taskmgr.rc:310
10457 msgid ""
10458 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10459 "results including loss of data and system instability. The\n"
10460 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10461 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10462 "terminate the process?"
10463 msgstr ""
10465 #: taskmgr.rc:311
10466 msgid "Unable to Terminate Process"
10467 msgstr ""
10469 #: taskmgr.rc:313
10470 msgid ""
10471 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10472 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10473 msgstr ""
10475 #: taskmgr.rc:314
10476 msgid "Unable to Debug Process"
10477 msgstr ""
10479 #: taskmgr.rc:315
10480 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10481 msgstr ""
10483 #: taskmgr.rc:316
10484 msgid "Invalid Option"
10485 msgstr ""
10487 #: taskmgr.rc:317
10488 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10489 msgstr ""
10491 #: taskmgr.rc:322
10492 msgid "System Idle Process"
10493 msgstr ""
10495 #: taskmgr.rc:323
10496 msgid "Not Responding"
10497 msgstr ""
10499 #: taskmgr.rc:324
10500 msgid "Running"
10501 msgstr ""
10503 #: taskmgr.rc:325
10504 msgid "Task"
10505 msgstr ""
10507 #: taskmgr.rc:327
10508 msgid "Debug Channels"
10509 msgstr ""
10511 #: taskmgr.rc:328
10512 msgid "Fixme"
10513 msgstr ""
10515 #: taskmgr.rc:329
10516 msgid "Err"
10517 msgstr ""
10519 #: taskmgr.rc:330
10520 msgid "Warn"
10521 msgstr ""
10523 #: taskmgr.rc:331
10524 msgid "Trace"
10525 msgstr ""
10527 #: uninstaller.rc:26
10528 msgid "Wine Application Uninstaller"
10529 msgstr "Deinstalátor"
10531 #: uninstaller.rc:27
10532 msgid ""
10533 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10534 "executable.\n"
10535 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10536 msgstr ""
10537 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10538 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10540 #: view.rc:33
10541 msgid "&Pan"
10542 msgstr "&Posun"
10544 #: view.rc:35
10545 msgid "&Scale to Window"
10546 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10548 #: view.rc:37
10549 msgid "&Left"
10550 msgstr "V&levo"
10552 #: view.rc:38
10553 msgid "&Right"
10554 msgstr "Vp&ravo"
10556 #: view.rc:39
10557 msgid "&Up"
10558 msgstr "Nahor&u"
10560 #: view.rc:40
10561 msgid "&Down"
10562 msgstr "&Dolů"
10564 #: view.rc:46
10565 msgid "Regular Metafile Viewer"
10566 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10568 #: winecfg.rc:32
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Configure..."
10571 msgstr "Upravit"
10573 #: winecfg.rc:39
10574 msgid "Libraries"
10575 msgstr "Knihovny"
10577 #: winecfg.rc:40
10578 msgid "Drives"
10579 msgstr "Disky"
10581 #: winecfg.rc:41
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Select the Unix target directory, please."
10584 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10586 #: winecfg.rc:43
10587 msgid "Show &Advanced"
10588 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10590 #: winecfg.rc:42
10591 msgid "Hide &Advanced"
10592 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10594 #: winecfg.rc:44
10595 msgid "(No Theme)"
10596 msgstr "(Bez tématu)"
10598 #: winecfg.rc:45
10599 msgid "Graphics"
10600 msgstr "Obraz"
10602 #: winecfg.rc:46
10603 msgid "Desktop Integration"
10604 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10606 #: winecfg.rc:47
10607 msgid "Audio"
10608 msgstr "Zvuk"
10610 #: winecfg.rc:48
10611 msgid "About"
10612 msgstr "O programu"
10614 #: winecfg.rc:49
10615 msgid "Wine configuration"
10616 msgstr "Konfigurace Wine"
10618 #: winecfg.rc:51
10619 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10620 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10622 #: winecfg.rc:52
10623 msgid "Select a theme file"
10624 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10626 #: winecfg.rc:54
10627 msgid "Folder"
10628 msgstr "Domácí adresáře"
10630 #: winecfg.rc:55
10631 msgid "Links to"
10632 msgstr "Odkaz na"
10634 #: winecfg.rc:50
10635 msgid "Wine configuration for %s"
10636 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10638 #: winecfg.rc:53
10639 msgid ""
10640 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10641 "\n"
10642 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10643 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10644 "\n"
10645 "You must click Apply for the selection to take effect."
10646 msgstr ""
10647 "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladači.\n"
10648 "\n"
10649 "Automaticky byl zvolen doporučený ovladač.\n"
10650 "Můžete použít tento ovladač nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n"
10651 "\n"
10652 "Dokud nekliknete na tlačítko Provést, nebude vybraný ovladač použit."
10654 #: winecfg.rc:60
10655 msgid ""
10656 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10657 "Are you sure you want to do this?"
10658 msgstr ""
10659 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10660 "Určitě to chcete udělat?"
10662 #: winecfg.rc:61
10663 msgid "Warning: system library"
10664 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10666 #: winecfg.rc:62
10667 msgid "native"
10668 msgstr "nativní"
10670 #: winecfg.rc:63
10671 msgid "builtin"
10672 msgstr "vestavěná"
10674 #: winecfg.rc:64
10675 msgid "native, builtin"
10676 msgstr "nativní, vestavěná"
10678 #: winecfg.rc:65
10679 msgid "builtin, native"
10680 msgstr "vestavěná, nativní"
10682 #: winecfg.rc:66
10683 msgid "disabled"
10684 msgstr "zakázat"
10686 #: winecfg.rc:67
10687 msgid "Default Settings"
10688 msgstr "Standardní nastavení"
10690 #: winecfg.rc:68
10691 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10692 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10694 #: winecfg.rc:69
10695 msgid "Use global settings"
10696 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10698 #: winecfg.rc:70
10699 msgid "Select an executable file"
10700 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10702 #: winecfg.rc:75
10703 msgid "Hardware"
10704 msgstr "Hardwarový"
10706 #: winecfg.rc:76
10707 #, fuzzy
10708 msgctxt "vertex shader mode"
10709 msgid "None"
10710 msgstr ""
10711 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10712 "Žádná klávesová zkratka.\n"
10713 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10714 "Žádný"
10716 #: winecfg.rc:81
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Autodetect..."
10719 msgstr "Autodetekce"
10721 #: winecfg.rc:82
10722 msgid "Local hard disk"
10723 msgstr "Místní pevný disk"
10725 #: winecfg.rc:83
10726 msgid "Network share"
10727 msgstr "Síťový disk"
10729 #: winecfg.rc:84
10730 msgid "Floppy disk"
10731 msgstr "Disketa"
10733 #: winecfg.rc:85
10734 msgid "CD-ROM"
10735 msgstr "CD-ROM"
10737 #: winecfg.rc:86
10738 #, fuzzy
10739 msgid ""
10740 "You cannot add any more drives.\n"
10741 "\n"
10742 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10743 msgstr ""
10744 "Další disk již není možno přidat.\n"
10745 "\n"
10746 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10747 "disků"
10749 #: winecfg.rc:87
10750 msgid "System drive"
10751 msgstr "Systémový disk"
10753 #: winecfg.rc:88
10754 msgid ""
10755 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10756 "\n"
10757 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10758 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10759 msgstr ""
10760 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10761 "\n"
10762 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10763 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10764 "vytvořit!"
10766 #: winecfg.rc:89
10767 msgid "Letter"
10768 msgstr "Písmeno"
10770 #: winecfg.rc:90
10771 msgid "Drive Mapping"
10772 msgstr "Přípojný bod"
10774 #: winecfg.rc:91
10775 msgid ""
10776 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10777 "\n"
10778 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10779 msgstr ""
10780 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10781 "\n"
10782 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10784 #: winecfg.rc:96
10785 msgid "Full"
10786 msgstr "Plná"
10788 #: winecfg.rc:97
10789 msgid "Standard"
10790 msgstr "Standardní"
10792 #: winecfg.rc:98
10793 msgid "Basic"
10794 msgstr "Základní"
10796 #: winecfg.rc:99
10797 msgid "Emulation"
10798 msgstr "Emulace"
10800 #: winecfg.rc:100
10801 msgid "ALSA Driver"
10802 msgstr "Ovladač ALSA"
10804 #: winecfg.rc:101
10805 msgid "OSS Driver"
10806 msgstr "Ovladač OSS"
10808 #: winecfg.rc:102
10809 msgid "CoreAudio Driver"
10810 msgstr "Ovladač CoreAudio"
10812 #: winecfg.rc:103
10813 msgid "Couldn't open %s!"
10814 msgstr "Nemohu otevřít %s!"
10816 #: winecfg.rc:104
10817 msgid "Sound Drivers"
10818 msgstr "Ovladače zvuku"
10820 #: winecfg.rc:105
10821 msgid "Wave Out Devices"
10822 msgstr "Zařízení Wave Výstup"
10824 #: winecfg.rc:106
10825 msgid "Wave In Devices"
10826 msgstr "Zařízení Wave Vstup"
10828 #: winecfg.rc:107
10829 msgid "MIDI Out Devices"
10830 msgstr "Zařízení MIDI Výstup"
10832 #: winecfg.rc:108
10833 msgid "MIDI In Devices"
10834 msgstr "Zařízení MIDI Vstup"
10836 #: winecfg.rc:109
10837 msgid "Aux Devices"
10838 msgstr "Zařízení Aux"
10840 #: winecfg.rc:110
10841 msgid "Mixer Devices"
10842 msgstr "Zařízení Míchání"
10844 #: winecfg.rc:111
10845 msgid ""
10846 "Found driver in registry that is not available!\n"
10847 "\n"
10848 "Remove '%s' from registry?"
10849 msgstr ""
10850 "V registru byl nalezen ovladač, který není k dispozici!\n"
10851 "\n"
10852 "Odstranit “%s” z registru?"
10854 #: winecfg.rc:112
10855 msgid "Warning"
10856 msgstr "Varování"
10858 #: winecfg.rc:117
10859 msgid "Controls Background"
10860 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10862 #: winecfg.rc:118
10863 msgid "Controls Text"
10864 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10866 #: winecfg.rc:120
10867 msgid "Menu Background"
10868 msgstr "Pozadí menu"
10870 #: winecfg.rc:121
10871 msgid "Menu Text"
10872 msgstr "Písmo menu"
10874 #: winecfg.rc:122
10875 msgid "Scrollbar"
10876 msgstr "Rolovací pruh"
10878 #: winecfg.rc:123
10879 msgid "Selection Background"
10880 msgstr "Pozadí výběru"
10882 #: winecfg.rc:124
10883 msgid "Selection Text"
10884 msgstr "Písmo výběru"
10886 #: winecfg.rc:125
10887 msgid "ToolTip Background"
10888 msgstr "Pozadí tipu"
10890 #: winecfg.rc:126
10891 msgid "ToolTip Text"
10892 msgstr "Písmo tipu"
10894 #: winecfg.rc:127
10895 msgid "Window Background"
10896 msgstr "Pozadí okna"
10898 #: winecfg.rc:128
10899 msgid "Window Text"
10900 msgstr "Písmo okna"
10902 #: winecfg.rc:129
10903 msgid "Active Title Bar"
10904 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10906 #: winecfg.rc:130
10907 msgid "Active Title Text"
10908 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10910 #: winecfg.rc:131
10911 msgid "Inactive Title Bar"
10912 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10914 #: winecfg.rc:132
10915 msgid "Inactive Title Text"
10916 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10918 #: winecfg.rc:133
10919 msgid "Message Box Text"
10920 msgstr ""
10922 #: winecfg.rc:134
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Application Workspace"
10925 msgstr "Programy"
10927 #: winecfg.rc:135
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Window Frame"
10930 msgstr "Písmo okna"
10932 #: winecfg.rc:136
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Active Border"
10935 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10937 #: winecfg.rc:137
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Inactive Border"
10940 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10942 #: winecfg.rc:138
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Controls Shadow"
10945 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10947 #: winecfg.rc:139
10948 msgid "Gray Text"
10949 msgstr ""
10951 #: winecfg.rc:140
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Controls Highlight"
10954 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10956 #: winecfg.rc:141
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Controls Dark Shadow"
10959 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10961 #: winecfg.rc:142
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Controls Light"
10964 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10966 #: winecfg.rc:143
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Controls Alternate Background"
10969 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10971 #: winecfg.rc:144
10972 msgid "Hot Tracked Item"
10973 msgstr ""
10975 #: winecfg.rc:145
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Active Title Bar Gradient"
10978 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10980 #: winecfg.rc:146
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10983 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10985 #: winecfg.rc:147
10986 msgid "Menu Highlight"
10987 msgstr ""
10989 #: winecfg.rc:148
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Menu Bar"
10992 msgstr "Pozadí menu"
10994 #: wineconsole.rc:26
10995 msgid "Set &Defaults"
10996 msgstr "Nastavit &výchozí"
10998 #: wineconsole.rc:28
10999 msgid "&Mark"
11000 msgstr "V&ybrat"
11002 #: wineconsole.rc:31
11003 msgid "&Select all"
11004 msgstr "Vy&brat vše"
11006 #: wineconsole.rc:32
11007 msgid "Sc&roll"
11008 msgstr "Rolova&t"
11010 #: wineconsole.rc:33
11011 msgid "S&earch"
11012 msgstr "Hl&edat"
11014 #: wineconsole.rc:36
11015 msgid "Setup - Default settings"
11016 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
11018 #: wineconsole.rc:37
11019 msgid "Setup - Current settings"
11020 msgstr "Setup - Současné nastavení"
11022 #: wineconsole.rc:38
11023 msgid "Configuration error"
11024 msgstr "Chyba nastavení"
11026 #: wineconsole.rc:39
11027 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
11028 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna."
11030 #: wineconsole.rc:34
11031 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
11032 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
11034 #: wineconsole.rc:35
11035 msgid "This is a test"
11036 msgstr "Toto je test"
11038 #: wineconsole.rc:41
11039 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
11040 msgstr ""
11042 #: wineconsole.rc:42
11043 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
11044 msgstr ""
11046 #: wineconsole.rc:43
11047 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
11048 msgstr ""
11050 #: wineconsole.rc:44
11051 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
11052 msgstr ""
11054 #: wineconsole.rc:45
11055 msgid ""
11056 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
11057 "The command is invalid.\n"
11058 msgstr ""
11060 #: wineconsole.rc:48
11061 msgid ""
11062 "\n"
11063 "Usage:\n"
11064 "  wineconsole [options] <command>\n"
11065 "\n"
11066 "Options:\n"
11067 msgstr ""
11069 #: wineconsole.rc:49
11070 msgid ""
11071 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
11072 "will\n"
11073 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
11074 "console\n"
11075 msgstr ""
11077 #: wineconsole.rc:51
11078 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
11079 msgstr ""
11081 #: wineconsole.rc:52
11082 msgid ""
11083 "\n"
11084 "Example:\n"
11085 "  wineconsole cmd\n"
11086 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
11087 "\n"
11088 msgstr ""
11090 #: winedbg.rc:35
11091 msgid "Wine program crash"
11092 msgstr ""
11094 #: winedbg.rc:36
11095 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
11096 msgstr ""
11098 #: winedbg.rc:37
11099 msgid "(unidentified)"
11100 msgstr ""
11102 #: winefile.rc:26
11103 msgid "&Open\tEnter"
11104 msgstr "&Otevřít\tEnter"
11106 #: winefile.rc:30
11107 msgid "Re&name..."
11108 msgstr "Př&ejmenovat..."
11110 #: winefile.rc:31
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
11113 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
11115 #: winefile.rc:33
11116 msgid "&Run..."
11117 msgstr "&Spustit..."
11119 #: winefile.rc:35
11120 msgid "Cr&eate Directory..."
11121 msgstr "V&ytvořit adresář..."
11123 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
11124 #, fuzzy
11125 msgid "E&xit\tAlt+X"
11126 msgstr ""
11127 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11128 "&Konec\tAlt+K\n"
11129 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11130 "K&onec\tAlt+X"
11132 #: winefile.rc:44
11133 msgid "&Disk"
11134 msgstr ""
11136 #: winefile.rc:45
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Connect &Network Drive..."
11139 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
11141 #: winefile.rc:46
11142 msgid "&Disconnect Network Drive"
11143 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
11145 #: winefile.rc:52
11146 msgid "&Name"
11147 msgstr "&Jméno"
11149 #: winefile.rc:53
11150 msgid "&All File Details"
11151 msgstr "&Detaily všech souborů"
11153 #: winefile.rc:55
11154 msgid "&Sort by Name"
11155 msgstr "&Třídit podle jména"
11157 #: winefile.rc:56
11158 msgid "Sort &by Type"
11159 msgstr "Třídit &podle typu"
11161 #: winefile.rc:57
11162 msgid "Sort by Si&ze"
11163 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11165 #: winefile.rc:58
11166 msgid "Sort by &Date"
11167 msgstr "Třídit podle &data"
11169 #: winefile.rc:60
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Filter by&..."
11172 msgstr "Třídit podle &..."
11174 #: winefile.rc:67
11175 msgid "&Drivebar"
11176 msgstr "&Panel zaříení"
11178 #: winefile.rc:70
11179 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11180 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11182 #: winefile.rc:77
11183 msgid "New &Window"
11184 msgstr "Nové &okno"
11186 #: winefile.rc:78
11187 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11188 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11190 #: winefile.rc:80
11191 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11192 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11194 #: winefile.rc:87
11195 #, fuzzy
11196 msgid "&About Wine File"
11197 msgstr "&Informace o Winefile..."
11199 #: winefile.rc:93
11200 msgid "Applying font settings"
11201 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11203 #: winefile.rc:94
11204 msgid "Error while selecting new font."
11205 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11207 #: winefile.rc:99
11208 msgid "Wine File Manager"
11209 msgstr "Winefile"
11211 #: winefile.rc:101
11212 msgid "root fs"
11213 msgstr "root fs"
11215 #: winefile.rc:102
11216 msgid "unixfs"
11217 msgstr "unixfs"
11219 #: winefile.rc:104
11220 msgid "Shell"
11221 msgstr "Příkazový řádek"
11223 #: winefile.rc:105
11224 msgid "Not yet implemented"
11225 msgstr "Zatím neimplementováno"
11227 #: winefile.rc:106
11228 msgid "Wine File"
11229 msgstr "Wine File"
11231 #: winefile.rc:113
11232 msgid "CDate"
11233 msgstr "Datum vytvoření"
11235 #: winefile.rc:114
11236 msgid "ADate"
11237 msgstr "Datum posledního přístupu"
11239 #: winefile.rc:115
11240 msgid "MDate"
11241 msgstr "Datum poslední modifikace"
11243 #: winefile.rc:116
11244 msgid "Index/Inode"
11245 msgstr ""
11247 #: winefile.rc:119
11248 msgid "Security"
11249 msgstr "Zabezpečení"
11251 #: winefile.rc:121
11252 msgid "%s of %s free"
11253 msgstr "%s z %s volného"
11255 #: winemine.rc:34
11256 msgid "&Game"
11257 msgstr ""
11259 #: winemine.rc:35
11260 msgid "&New\tF2"
11261 msgstr "&Nová\tF2"
11263 #: winemine.rc:37
11264 msgid "Question &Marks"
11265 msgstr ""
11267 #: winemine.rc:39
11268 msgid "&Beginner"
11269 msgstr "&Začátečník"
11271 #: winemine.rc:40
11272 msgid "&Advanced"
11273 msgstr "&Pokročilý"
11275 #: winemine.rc:41
11276 msgid "&Expert"
11277 msgstr ""
11279 #: winemine.rc:42
11280 msgid "&Custom..."
11281 msgstr "&Dle libosti"
11283 #: winemine.rc:44
11284 #, fuzzy
11285 msgid "&Fastest Times"
11286 msgstr "Ne&jlepší časy"
11288 #: winemine.rc:49
11289 #, fuzzy
11290 msgid "&About WineMine"
11291 msgstr "&O Wine"
11293 #: winemine.rc:27
11294 msgid "WineMine"
11295 msgstr "WineMine"
11297 #: winemine.rc:28
11298 msgid "Nobody"
11299 msgstr "Nikdo"
11301 #: winemine.rc:29
11302 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11303 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11305 #: winhlp32.rc:32
11306 msgid "Printer &setup..."
11307 msgstr "Na&stavení tisku..."
11309 #: winhlp32.rc:39
11310 msgid "&Annotate..."
11311 msgstr "P&oznamenat si..."
11313 #: winhlp32.rc:41
11314 msgid "&Bookmark"
11315 msgstr "&Záložka"
11317 #: winhlp32.rc:42
11318 msgid "&Define..."
11319 msgstr "Při&dat..."
11321 #: winhlp32.rc:45
11322 msgid "History"
11323 msgstr ""
11325 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11326 msgid "Small"
11327 msgstr ""
11329 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11330 msgid "Normal"
11331 msgstr ""
11333 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11334 msgid "Large"
11335 msgstr ""
11337 #: winhlp32.rc:54
11338 #, fuzzy
11339 msgid "&Help on help\tF1"
11340 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
11342 #: winhlp32.rc:55
11343 msgid "Always on &top"
11344 msgstr "Vždy na &vrchu"
11346 #: winhlp32.rc:56
11347 msgid "&About Wine Help"
11348 msgstr "&Informace..."
11350 #: winhlp32.rc:64
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Annotation..."
11353 msgstr "P&oznamenat si..."
11355 #: winhlp32.rc:65
11356 #, fuzzy
11357 msgid "Copy"
11358 msgstr "&Kopírovat"
11360 #: winhlp32.rc:78
11361 msgid "Wine Help"
11362 msgstr "Nápověda Wine"
11364 #: winhlp32.rc:83
11365 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11366 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11368 #: winhlp32.rc:85
11369 msgid "Summary"
11370 msgstr ""
11372 #: winhlp32.rc:84
11373 msgid "&Index"
11374 msgstr "&Obsah"
11376 #: winhlp32.rc:88
11377 msgid "Help files (*.hlp)"
11378 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11380 #: winhlp32.rc:89
11381 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11382 msgstr ""
11384 #: winhlp32.rc:90
11385 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11386 msgstr ""
11388 #: winhlp32.rc:91
11389 msgid "Help topics: "
11390 msgstr ""
11392 #: wordpad.rc:28
11393 #, fuzzy
11394 msgid "&New...\tCtrl+N"
11395 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11397 #: wordpad.rc:42
11398 #, fuzzy
11399 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11400 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11402 #: wordpad.rc:47
11403 msgid "&Clear\tDEL"
11404 msgstr ""
11406 #: wordpad.rc:48
11407 #, fuzzy
11408 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11409 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11411 #: wordpad.rc:51
11412 msgid "Find &next\tF3"
11413 msgstr ""
11415 #: wordpad.rc:54
11416 msgid "Read-&only"
11417 msgstr ""
11419 #: wordpad.rc:55
11420 msgid "&Modified"
11421 msgstr ""
11423 #: wordpad.rc:57
11424 msgid "E&xtras"
11425 msgstr ""
11427 #: wordpad.rc:59
11428 msgid "Selection &info"
11429 msgstr ""
11431 #: wordpad.rc:60
11432 msgid "Character &format"
11433 msgstr ""
11435 #: wordpad.rc:61
11436 msgid "&Def. char format"
11437 msgstr ""
11439 #: wordpad.rc:62
11440 msgid "Paragrap&h format"
11441 msgstr ""
11443 #: wordpad.rc:63
11444 msgid "&Get text"
11445 msgstr ""
11447 #: wordpad.rc:69
11448 msgid "&Formatbar"
11449 msgstr ""
11451 #: wordpad.rc:70
11452 msgid "&Ruler"
11453 msgstr ""
11455 #: wordpad.rc:71
11456 #, fuzzy
11457 msgid "&Statusbar"
11458 msgstr "&Stavový řádek"
11460 #: wordpad.rc:73
11461 #, fuzzy
11462 msgid "&Options..."
11463 msgstr "&Nastavení"
11465 #: wordpad.rc:75
11466 msgid "&Insert"
11467 msgstr ""
11469 #: wordpad.rc:77
11470 msgid "&Date and time..."
11471 msgstr ""
11473 #: wordpad.rc:79
11474 #, fuzzy
11475 msgid "F&ormat"
11476 msgstr "Vpřed"
11478 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11479 msgid "&Bullet points"
11480 msgstr ""
11482 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11483 #, fuzzy
11484 msgid "&Paragraph..."
11485 msgstr "&Najít..."
11487 #: wordpad.rc:84
11488 #, fuzzy
11489 msgid "&Tabs..."
11490 msgstr "Uložit j&ako..."
11492 #: wordpad.rc:85
11493 msgid "Backgroun&d"
11494 msgstr ""
11496 #: wordpad.rc:87
11497 #, fuzzy
11498 msgid "&System\tCtrl+1"
11499 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11501 #: wordpad.rc:88
11502 #, fuzzy
11503 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11504 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11506 #: wordpad.rc:93
11507 #, fuzzy
11508 msgid "&About Wine Wordpad"
11509 msgstr "&Informace..."
11511 #: wordpad.rc:130
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Automatic"
11514 msgstr "Zarovnat automaticky"
11516 #: wordpad.rc:136
11517 #, fuzzy
11518 msgid "All documents (*.*)"
11519 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11521 #: wordpad.rc:137
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Text documents (*.txt)"
11524 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11526 #: wordpad.rc:138
11527 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11528 msgstr ""
11530 #: wordpad.rc:139
11531 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11532 msgstr ""
11534 #: wordpad.rc:140
11535 msgid "Rich text document"
11536 msgstr ""
11538 #: wordpad.rc:141
11539 msgid "Text document"
11540 msgstr ""
11542 #: wordpad.rc:142
11543 msgid "Unicode text document"
11544 msgstr ""
11546 #: wordpad.rc:143
11547 #, fuzzy
11548 msgid "Printer files (*.PRN)"
11549 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11551 #: wordpad.rc:148
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Left"
11554 msgstr "V&levo"
11556 #: wordpad.rc:149
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Right"
11559 msgstr "Vp&ravo"
11561 #: wordpad.rc:150
11562 msgid "Center"
11563 msgstr ""
11565 #: wordpad.rc:156
11566 msgid "Text"
11567 msgstr ""
11569 #: wordpad.rc:157
11570 msgid "Rich text"
11571 msgstr ""
11573 #: wordpad.rc:163
11574 msgid "Next page"
11575 msgstr ""
11577 #: wordpad.rc:164
11578 msgid "Previous page"
11579 msgstr ""
11581 #: wordpad.rc:165
11582 msgid "Two pages"
11583 msgstr ""
11585 #: wordpad.rc:166
11586 msgid "One page"
11587 msgstr ""
11589 #: wordpad.rc:167
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Zoom in"
11592 msgstr "Lupa"
11594 #: wordpad.rc:168
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Zoom out"
11597 msgstr "Lupa"
11599 #: wordpad.rc:170
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Page"
11602 msgstr "Strana &p"
11604 #: wordpad.rc:171
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Pages"
11607 msgstr "Strana &p"
11609 #: wordpad.rc:172
11610 msgid "cm"
11611 msgstr ""
11613 #: wordpad.rc:173
11614 msgid "in"
11615 msgstr ""
11617 #: wordpad.rc:174
11618 msgid "inch"
11619 msgstr ""
11621 #: wordpad.rc:175
11622 msgid "pt"
11623 msgstr ""
11625 #: wordpad.rc:180
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Document"
11628 msgstr "Argument missing\n"
11630 #: wordpad.rc:181
11631 msgid "Save changes to '%s'?"
11632 msgstr ""
11634 #: wordpad.rc:182
11635 msgid "Finished searching the document."
11636 msgstr ""
11638 #: wordpad.rc:183
11639 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11640 msgstr ""
11642 #: wordpad.rc:184
11643 msgid ""
11644 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11645 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11646 msgstr ""
11648 #: wordpad.rc:187
11649 msgid "Invalid number format"
11650 msgstr ""
11652 #: wordpad.rc:188
11653 msgid "OLE storage documents are not supported"
11654 msgstr ""
11656 #: wordpad.rc:189
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Could not save the file."
11659 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11661 #: wordpad.rc:190
11662 msgid "You do not have access to save the file."
11663 msgstr ""
11665 #: wordpad.rc:191
11666 msgid "Could not open the file."
11667 msgstr ""
11669 #: wordpad.rc:192
11670 msgid "You do not have access to open the file."
11671 msgstr ""
11673 #: wordpad.rc:193
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Printing not implemented"
11676 msgstr ""
11677 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11678 "Není podporováno\n"
11679 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11680 "Není implementováno"
11682 #: wordpad.rc:194
11683 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11684 msgstr ""
11686 #: write.rc:27
11687 msgid "Starting Wordpad failed"
11688 msgstr ""
11690 #: xcopy.rc:27
11691 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11692 msgstr ""
11694 #: xcopy.rc:28
11695 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11696 msgstr ""
11698 #: xcopy.rc:29
11699 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11700 msgstr ""
11702 #: xcopy.rc:30
11703 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11704 msgstr ""
11706 #: xcopy.rc:31
11707 msgid "%d file(s) copied\n"
11708 msgstr ""
11710 #: xcopy.rc:34
11711 msgid ""
11712 "Is '%s' a filename or directory\n"
11713 "on the target?\n"
11714 "(F - File, D - Directory)\n"
11715 msgstr ""
11717 #: xcopy.rc:35
11718 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11719 msgstr ""
11721 #: xcopy.rc:36
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11724 msgstr "Overwrite %s"
11726 #: xcopy.rc:37
11727 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11728 msgstr ""
11730 #: xcopy.rc:39
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11733 msgstr "Failed to open '%s'\n"
11735 #: xcopy.rc:43
11736 msgctxt "File key"
11737 msgid "F"
11738 msgstr ""
11740 #: xcopy.rc:44
11741 msgctxt "Directory key"
11742 msgid "D"
11743 msgstr ""
11745 #: xcopy.rc:77
11746 msgid ""
11747 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11748 "\n"
11749 "Syntax:\n"
11750 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11751 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11752 "\n"
11753 "Where:\n"
11754 "\n"
11755 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11756 "\tmore files\n"
11757 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11758 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11759 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11760 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11761 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11762 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11763 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11764 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11765 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11766 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11767 "[/N]  Copy using short names\n"
11768 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11769 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11770 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11771 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11772 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11773 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11774 "\tarchive attribute\n"
11775 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11776 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11777 "\t\tthan source\n"
11778 "\n"
11779 msgstr ""