1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:117
108 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
109 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
110 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
111 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
112 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:296
113 #: programs/regedit/regedit.rc:307 programs/regedit/regedit.rc:320
114 #: programs/regedit/regedit.rc:336 programs/regedit/regedit.rc:349
115 #: programs/regedit/regedit.rc:362 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
118 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
119 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
120 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:118
213 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
214 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
215 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
216 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
217 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:297
218 #: programs/regedit/regedit.rc:308 programs/regedit/regedit.rc:321
219 #: programs/regedit/regedit.rc:337 programs/regedit/regedit.rc:350
220 #: programs/regedit/regedit.rc:363 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
222 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
223 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
224 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
230 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
232 #| msgid "Wine Gecko Installer"
233 msgid "Wine Mono Installer"
234 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
236 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
239 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
240 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
243 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
244 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
247 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
248 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
249 "instalira program.\n"
251 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
252 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
255 msgid "Add/Remove Programs"
256 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
258 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
264 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
269 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
272 "entry for this program from the registry?"
274 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
275 "uklonite registarski unos ovog programa?"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
278 msgid "Not specified"
279 msgstr "Nije određeno"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
282 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
283 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
287 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
289 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
301 msgid "Installation programs"
302 msgstr "Instalacioni programi"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
305 msgid "Programs (*.exe)"
306 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
310 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
311 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
312 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 msgid "All files (*.*)"
316 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
317 "Sve datoteke (*.*)\n"
318 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
321 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 msgid "&Modify/Remove"
324 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
326 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
327 msgid "Downloading..."
328 msgstr "Preuzimanje..."
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
331 msgid "Installing..."
332 msgstr "Instaliranje..."
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
336 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
340 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
341 msgid "Compress options"
342 msgstr "Postavke sažimanja"
344 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
345 msgid "&Choose a stream:"
346 msgstr "&Izaberi tok:"
348 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 msgstr "&Mogućnosti..."
352 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
353 msgid "&Interleave every"
354 msgstr "&Preplići svakih"
356 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
360 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
361 msgid "Current format:"
362 msgstr "Tekući format:"
364 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
366 msgstr "Talasni oblik: %s"
368 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
370 msgstr "Talasni oblik"
372 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
373 msgid "All multimedia files"
374 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
376 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
380 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
384 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
385 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
388 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
392 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
394 msgstr "Otkazivanje..."
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
397 msgid "%1!u! %2 remaining"
400 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
401 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
404 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
419 msgid "Properties for %s"
420 msgstr "Svojstva za %s"
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
427 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
435 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
439 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
443 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
447 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
448 msgid "Customize Toolbar"
449 msgstr "Prilagodi alatnicu"
451 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
453 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
454 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
459 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
463 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
464 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
469 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
470 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
471 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
472 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
473 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
474 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
475 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
476 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
478 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
483 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
485 msgstr "Pomeri na&gore"
487 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
489 msgstr "Pomeri na&dole"
491 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
492 msgid "A&vailable buttons:"
493 msgstr "&Dostupni dugmići:"
495 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
504 msgid "&Toolbar buttons:"
505 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
507 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
511 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
516 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
518 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
522 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
533 msgstr "Pokušaj &ponovo"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
541 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
548 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
549 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
550 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
554 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
558 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
560 msgstr "Pređi na današnji dan"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
565 #: programs/oleview/oleview.rc:101
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
575 msgid "&Directories:"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
580 msgid "List Files of &Type:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
588 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
589 #: programs/winefile/winefile.rc:172
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
597 msgstr "&Sačuvaj kao..."
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
606 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
610 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
612 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
619 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
621 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
627 msgstr "&Štampaj objekat"
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
630 #: programs/regedit/regedit.rc:268
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
637 msgstr "Odabir teksta"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
647 msgstr "Postavke strane"
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
659 msgid "Print &Quality:"
660 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
664 msgid "Print to Fi&le"
665 msgstr "Štampanje na datoteku"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
674 msgstr "Postavke &štampe..."
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
681 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
683 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
686 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
688 msgid "&Default Printer"
689 msgstr "Podrazumevani štampač; "
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
696 msgid "Specific &Printer"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
710 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
718 msgstr "Ulaz za papir; "
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
757 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
761 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
765 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
769 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
773 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
780 msgid "&Basic Colors:"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
785 msgid "&Custom Colors:"
788 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
821 msgid "&Add to Custom Colors"
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
825 msgid "&Define Custom Colors >>"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
836 #: programs/regedit/regedit.rc:285
840 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
844 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
845 msgid "Match &Whole Word Only"
848 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
865 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
869 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
873 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
874 msgid "Re&place With:"
877 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
880 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
885 msgstr "Izaberi &sve"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
888 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
889 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
890 #: programs/conhost/conhost.rc:34
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
896 msgid "Print to fi&le"
897 msgstr "Štampanje na datoteku"
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
900 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
909 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
931 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
933 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
949 msgid "Number of &copies:"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
969 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
977 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
994 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
998 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1002 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1007 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1011 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1018 msgid "Files of &type:"
1020 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1022 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1026 msgid "Open as &read-only"
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1031 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1042 msgid "Files of type:"
1044 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1046 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1050 msgid "File not found"
1051 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1054 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1055 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1059 "File does not exist.\n"
1060 "Do you want to create file?"
1062 "Datoteka ne postoji.\n"
1063 "Želite li da je napravite?"
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1067 "File already exists.\n"
1068 "Do you want to replace it?"
1070 "Datoteka već postoji.\n"
1071 "Želite li da je zamenite?"
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1074 msgid "Invalid character(s) in path"
1075 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1079 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1082 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1086 msgid "Path does not exist"
1087 msgstr "Putanja ne postoji"
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1090 msgid "File does not exist"
1091 msgstr "Datoteka ne postoji"
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1094 msgid "The selection contains a non-folder object"
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1098 msgid "Up One Level"
1099 msgstr "Jedan nivo gore"
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1102 msgid "Create New Folder"
1103 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1114 msgid "Browse to Desktop"
1115 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1131 msgstr "Podebljano ukošeno"
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1139 msgstr "Kestenjasta"
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1151 msgstr "Tamno plava"
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1175 msgstr "Limun zelena"
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1182 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1188 msgstr "Roze-ljubičasta"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1192 msgstr "Svetlo plava"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1199 msgid "Unreadable Entry"
1200 msgstr "Unos je nečitljiv"
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1205 "This value does not lie within the page range.\n"
1206 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1208 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1209 "Unesite vrednost između %d i %d."
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1212 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1213 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1217 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1218 "Please reenter margins."
1220 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1221 "Ponovo unesite margine."
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1225 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1226 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1230 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1231 "Please enter a value between 1 and %d."
1233 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1234 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1237 msgid "A printer error occurred."
1238 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1241 msgid "No default printer defined."
1242 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1245 msgid "Cannot find the printer."
1246 msgstr "Štampač nije pronađen."
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1249 msgid "Out of memory."
1250 msgstr "Nema više memorije."
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1253 msgid "An error occurred."
1254 msgstr "Došlo je do greške."
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1257 msgid "Unknown printer driver."
1258 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1262 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1263 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1265 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1266 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1270 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1271 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1279 msgstr "Sačuvaj &u:"
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1287 msgstr "Otvori datoteku"
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1291 #| msgid "New Folder"
1292 msgid "Select Folder"
1293 msgstr "Nova fascikla"
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1296 msgid "Font size has to be a number."
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1305 msgstr "Pauzirano; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1312 msgid "Pending deletion; "
1313 msgstr "Čeka na brisanje; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1317 msgstr "Ulaz za papir; "
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1320 msgid "Out of paper; "
1321 msgstr "Nema papira; "
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1324 msgid "Feed paper manual; "
1325 msgstr "Dodajte papir; "
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1328 msgid "Paper problem; "
1329 msgstr "Problem s papirom; "
1331 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1332 msgid "Printer offline; "
1333 msgstr "Štampač nije povezan; "
1335 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1336 msgid "I/O Active; "
1337 msgstr "I/O aktivan; "
1339 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1343 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1347 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1348 msgid "Output tray is full; "
1349 msgstr "Izlaz je pun; "
1351 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1352 msgid "Not available; "
1353 msgstr "Nedostupno; "
1355 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1359 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1360 msgid "Processing; "
1361 msgstr "Obrađivanje; "
1363 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1364 msgid "Initializing; "
1365 msgstr "Pokretanje; "
1367 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1368 msgid "Warming up; "
1369 msgstr "Zagrevanje; "
1371 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1373 msgstr "Toner je pri kraju; "
1375 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1377 msgstr "Nema tonera; "
1379 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1381 msgstr "Funta strane; "
1383 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1384 msgid "Interrupted by user; "
1385 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1387 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1388 msgid "Out of memory; "
1389 msgstr "Nema više memorije; "
1391 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1392 msgid "The printer door is open; "
1393 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1395 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1396 msgid "Print server unknown; "
1397 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1399 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1400 msgid "Power save mode; "
1401 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1403 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1404 msgid "Default Printer; "
1405 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1407 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1408 msgid "There are %d documents in the queue"
1409 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1411 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1412 msgid "Margins [inches]"
1413 msgstr "Margine (u inčima)"
1415 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1416 msgid "Margins [mm]"
1417 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1419 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1420 msgctxt "unit: millimeters"
1424 #: dlls/credui/credui.rc:45
1426 msgstr "&Korisničko ime:"
1428 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1429 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1433 #: dlls/credui/credui.rc:50
1434 msgid "&Remember my password"
1435 msgstr "&Zapamti lozinku"
1437 #: dlls/credui/credui.rc:30
1438 msgid "Connect to %s"
1439 msgstr "Poveži se sa %s"
1441 #: dlls/credui/credui.rc:31
1442 msgid "Connecting to %s"
1443 msgstr "Povezivanje na %s"
1445 #: dlls/credui/credui.rc:32
1446 msgid "Logon unsuccessful"
1447 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1449 #: dlls/credui/credui.rc:33
1451 "Make sure that your user name\n"
1452 "and password are correct."
1454 "Proverite da li su podaci\n"
1455 "koje ste uneli ispravni."
1457 #: dlls/credui/credui.rc:35
1459 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1461 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1462 "entering your password."
1464 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1466 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1470 #: dlls/credui/credui.rc:34
1471 msgid "Caps Lock is On"
1472 msgstr "Caps Lock je uključen"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1475 msgid "Authority Key Identifier"
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1479 msgid "Key Attributes"
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1483 msgid "Key Usage Restriction"
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1487 msgid "Subject Alternative Name"
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1491 msgid "Issuer Alternative Name"
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1495 msgid "Basic Constraints"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1503 msgid "Certificate Policies"
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1507 msgid "Subject Key Identifier"
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1511 msgid "CRL Reason Code"
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1515 msgid "CRL Distribution Points"
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1519 msgid "Enhanced Key Usage"
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1523 msgid "Authority Information Access"
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1527 msgid "Certificate Extensions"
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1531 msgid "Next Update Location"
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1535 msgid "Yes or No Trust"
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1540 msgid "Email Address"
1541 msgstr "Fizička adresa"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1544 msgid "Unstructured Name"
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1548 msgid "Content Type"
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1552 msgid "Message Digest"
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1556 msgid "Signing Time"
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1560 msgid "Counter Sign"
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1564 msgid "Challenge Password"
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1568 msgid "Unstructured Address"
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1572 msgid "S/MIME Capabilities"
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1576 msgid "Prefer Signed Data"
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1580 msgctxt "Certification Practice Statement"
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1589 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1593 msgid "Certification Authority Issuer"
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1597 msgid "Certification Template Name"
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1601 msgid "Certificate Type"
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1605 msgid "Certificate Manifold"
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1609 msgid "Netscape Cert Type"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1613 msgid "Netscape Base URL"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1617 msgid "Netscape Revocation URL"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1621 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1625 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1629 msgid "Netscape CA Policy URL"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1633 msgid "Netscape SSL ServerName"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1637 msgid "Netscape Comment"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1641 msgid "Country/Region"
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1645 msgid "Organization"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1649 msgid "Organizational Unit"
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1661 msgid "State or Province"
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1679 msgstr "Naziv domaćina"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1682 msgid "Domain Component"
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1686 msgid "Street Address"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1690 msgid "Serial Number"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1698 msgid "Cross CA Version"
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1702 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1706 msgid "Principal Name"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1710 msgid "Windows Product Update"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1714 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1722 msgid "Enrollment CSP"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1730 msgid "Delta CRL Indicator"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1734 msgid "Issuing Distribution Point"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1738 msgid "Freshest CRL"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1742 msgid "Name Constraints"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1746 msgid "Policy Mappings"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1750 msgid "Policy Constraints"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1754 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1758 msgid "Application Policies"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1762 msgid "Application Policy Mappings"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1766 msgid "Application Policy Constraints"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1774 msgid "CMC Response"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1778 msgid "Unsigned CMC Request"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1782 msgid "CMC Status Info"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1786 msgid "CMC Extensions"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1790 msgid "CMC Attributes"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1798 msgid "PKCS 7 Signed"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1802 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1806 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1810 msgid "PKCS 7 Digested"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1814 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1818 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1822 msgid "Virtual Base CRL Number"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1826 msgid "Next CRL Publish"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1830 msgid "CA Encryption Certificate"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1834 msgid "Key Recovery Agent"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1838 msgid "Certificate Template Information"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1842 msgid "Enterprise Root OID"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1846 msgid "Dummy Signer"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1850 msgid "Encrypted Private Key"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1854 msgid "Published CRL Locations"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1858 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1862 msgid "Transaction Id"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1866 msgid "Sender Nonce"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1870 msgid "Recipient Nonce"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1878 msgid "Get Certificate"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1886 msgid "Revoke Request"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1890 msgid "Query Pending"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1894 msgid "Certificate Trust List"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1898 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1902 msgid "Private Key Usage Period"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1906 msgid "Client Information"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1910 msgid "Server Authentication"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1914 msgid "Client Authentication"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1918 msgid "Code Signing"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1922 msgid "Secure Email"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1926 msgid "Time Stamping"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1930 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1934 msgid "Microsoft Time Stamping"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1938 msgid "IP security end system"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1942 msgid "IP security tunnel termination"
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1946 msgid "IP security user"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1950 msgid "Encrypting File System"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1954 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1958 msgid "Windows System Component Verification"
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1962 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1966 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1970 msgid "Key Pack Licenses"
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1974 msgid "License Server Verification"
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1978 msgid "Smart Card Logon"
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1983 msgid "Digital Rights"
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1987 msgid "Qualified Subordination"
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1991 msgid "Key Recovery"
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1995 msgid "Document Signing"
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1999 msgid "IP security IKE intermediate"
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2003 msgid "File Recovery"
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2007 msgid "Root List Signer"
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2011 msgid "All application policies"
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2015 msgid "Directory Service Email Replication"
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2019 msgid "Certificate Request Agent"
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2023 msgid "Lifetime Signing"
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2027 msgid "All issuance policies"
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2031 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2039 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2043 msgid "Other People"
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2047 msgid "Trusted Publishers"
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2051 msgid "Untrusted Certificates"
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2059 msgid "Certificate Issuer"
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2063 msgid "Certificate Serial Number="
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2072 msgid "Email Address="
2073 msgstr "Fizička adresa"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2080 msgid "Directory Address"
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2097 msgid "Registered ID="
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2101 msgid "Unknown Key Usage"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2105 msgid "Subject Type="
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2109 msgctxt "Certificate Authority"
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2118 msgid "Path Length Constraint="
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2123 msgctxt "path length"
2126 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2128 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2132 msgid "Information Not Available"
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2136 msgid "Authority Info Access"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2140 msgid "Access Method="
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2144 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2153 msgid "Unknown Access Method"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2157 msgid "Alternative Name"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2161 msgid "CRL Distribution Point"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2165 msgid "Distribution Point Name"
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2185 msgid "Key Compromise"
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2189 msgid "CA Compromise"
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2193 msgid "Affiliation Changed"
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2201 msgid "Operation Ceased"
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2205 msgid "Certificate Hold"
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2209 msgid "Financial Information="
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2217 msgid "Not Available"
2220 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2221 msgid "Meets Criteria="
2224 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2225 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2226 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2230 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2231 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2232 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2236 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2237 msgid "Digital Signature"
2240 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2241 msgid "Non-Repudiation"
2244 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2245 msgid "Key Encipherment"
2248 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2249 msgid "Data Encipherment"
2252 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2253 msgid "Key Agreement"
2256 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2257 msgid "Certificate Signing"
2260 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2261 msgid "Off-line CRL Signing"
2264 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2268 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2269 msgid "Encipher Only"
2272 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2273 msgid "Decipher Only"
2276 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2277 msgid "SSL Client Authentication"
2280 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2281 msgid "SSL Server Authentication"
2284 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2288 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2292 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2296 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2300 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2301 msgid "Signature CA"
2304 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2305 msgid "Certificate Policy"
2308 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2309 msgid "Policy Identifier: "
2312 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2313 msgid "Policy Qualifier Info"
2316 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2317 msgid "Policy Qualifier Id="
2320 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2324 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2325 msgid "Notice Reference"
2328 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2329 msgid "Organization="
2332 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2333 msgid "Notice Number="
2336 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2337 msgid "Notice Text="
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2341 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2342 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2348 msgid "&Install Certificate..."
2349 msgstr "Sertifikati..."
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2352 msgid "Issuer &Statement"
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2362 msgid "&Edit Properties..."
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2367 msgid "&Copy to File..."
2368 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2372 msgid "Certification Path"
2373 msgstr "Sertifikati"
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2377 msgid "Certification path"
2378 msgstr "Sertifikati"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2382 msgid "&View Certificate"
2383 msgstr "Sertifikati"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2387 msgid "Certificate &status:"
2388 msgstr "Sertifikati"
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2397 msgstr "&Podrška..."
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2401 msgid "&Friendly name:"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2405 #: programs/progman/progman.rc:170
2407 msgid "&Description:"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2412 msgid "Certificate purposes"
2413 msgstr "Svojstva &ćelije"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2416 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2420 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2424 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2429 msgid "Add &Purpose..."
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2438 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2442 msgid "Select Certificate Store"
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2446 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2450 msgid "&Show physical stores"
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2456 msgid "Certificate Import Wizard"
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2460 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2465 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2466 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2468 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2469 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2470 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2471 "lists, and certificate trust lists.\n"
2473 "To continue, click Next."
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2488 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2489 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2493 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2496 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2497 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2502 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2507 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2508 "location for the certificates."
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2513 msgid "&Automatically select certificate store"
2514 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2517 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2521 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2525 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2529 msgid "You have specified the following settings:"
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2534 msgid "Certificates"
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2538 msgid "I&ntended purpose:"
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2546 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2552 msgid "&Advanced..."
2553 msgstr "Pokaži &Napredno"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2557 msgid "Certificate intended purposes"
2558 msgstr "Svojstva &ćelije"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2561 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2562 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2565 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2571 msgid "Advanced Options"
2572 msgstr "Neispravna sintaksa"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2576 msgid "Certificate purpose"
2577 msgstr "Svojstva &ćelije"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2581 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2586 msgid "&Certificate purposes:"
2587 msgstr "Svojstva &ćelije"
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2593 msgid "Certificate Export Wizard"
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2597 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2602 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2603 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2605 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2606 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2607 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2608 "lists, and certificate trust lists.\n"
2610 "To continue, click Next."
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2615 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2616 "to protect the private key on a later page."
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2620 msgid "Do you wish to export the private key?"
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2624 msgid "&Yes, export the private key"
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2628 msgid "N&o, do not export the private key"
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2633 msgid "&Confirm password:"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2637 msgid "Select the format you want to use:"
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2641 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2645 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2649 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2653 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2657 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2661 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2665 msgid "&Enable strong encryption"
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2669 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2673 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2677 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2682 msgid "Select Certificate"
2683 msgstr "Sertifikati"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2686 msgid "Select a certificate you want to use"
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2695 msgid "Certificate Information"
2697 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2699 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2704 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2705 "altered or corrupted."
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2710 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2711 "trusted root certificate store."
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2715 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2720 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2721 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2724 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2728 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2748 msgid "This certificate has an invalid signature."
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2752 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2756 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2760 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2764 msgid "This certificate is OK."
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2781 msgid "Version 1 Fields Only"
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2785 msgid "Extensions Only"
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2790 msgid "Critical Extensions Only"
2791 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2795 msgid "Properties Only"
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2799 msgid "Serial number"
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2813 msgstr "Neispravna sintaksa"
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2818 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2825 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2833 msgid "Enhanced key usage (property)"
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2837 msgid "Friendly name"
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2841 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2847 msgid "Certificate Properties"
2848 msgstr "Svojstva &ćelije"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2851 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2855 msgid "The OID you entered already exists."
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2859 msgid "Please select a certificate store."
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2864 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2865 "select another file."
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2869 msgid "File to Import"
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2873 msgid "Specify the file you want to import."
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2877 msgid "Certificate Store"
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2882 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2883 "lists, and certificate trust lists."
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2887 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2891 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2895 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2899 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2903 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2907 msgid "Please select a file."
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2911 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2915 msgid "Could not open "
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2919 msgid "Determined by the program"
2922 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2923 msgid "Please select a store"
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2927 msgid "Certificate Store Selected"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2931 msgid "Automatically determined by the program"
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2938 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2940 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2948 msgid "Certificate Revocation List"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2952 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2956 msgid "Personal Information Exchange"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2960 msgid "The import was successful."
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2964 msgid "The import failed."
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2972 msgid "<Advanced Purposes>"
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2984 msgid "Expiration Date"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2988 msgid "Friendly Name"
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2998 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2999 "sign messages with it.\n"
3000 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3005 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3006 "sign messages with them.\n"
3007 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3012 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3013 "verify messages signed with it.\n"
3014 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3019 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3020 "verify messages signed with them.\n"
3021 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3026 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3028 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3033 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3035 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3040 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3041 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3042 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3047 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3048 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3049 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3054 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3055 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3058 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3060 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3061 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3065 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3069 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3073 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3077 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3082 "Ensures software came from software publisher\n"
3083 "Protects software from alteration after publication"
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3087 msgid "Protects e-mail messages"
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3091 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3095 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3099 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3103 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3107 msgid "Private Key Archival"
3110 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3112 msgid "Export Format"
3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3116 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3120 msgid "Export Filename"
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3124 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3127 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3129 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3131 "Datoteka već postoji.\n"
3132 "Želite li da je zamenite?"
3134 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3135 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3139 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3143 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3147 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3150 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3155 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3156 msgid "Include all certificates in certificate path"
3159 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3163 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3164 msgid "The export was successful."
3167 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3168 msgid "The export failed."
3171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3172 msgid "Export Private Key"
3175 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3177 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3181 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3182 msgid "Enter Password"
3185 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3186 msgid "You may password-protect a private key."
3189 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3190 msgid "The passwords do not match."
3193 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3194 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3198 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3201 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3202 msgid "Intended Use"
3205 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3209 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3211 #| msgid "Select a theme file"
3212 msgid "Select a certificate"
3213 msgstr "Izaberite temu"
3215 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3216 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3218 msgid "Not yet implemented"
3219 msgstr "Nije jos u programu"
3221 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3223 msgid "Configure Devices"
3226 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3230 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3235 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3240 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3245 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3250 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3252 msgid "Show Assigned First"
3253 msgstr "Već postoji"
3255 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3260 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3263 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3265 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3267 msgid "Regional Setting"
3268 msgstr "Osnovno podešavanje"
3270 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3271 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3274 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3278 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3279 msgid "Central European"
3282 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3286 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3291 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3295 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3299 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3303 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3307 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3311 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3315 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3320 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3321 msgid "CHINESE_GB2312"
3324 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3328 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3329 msgid "CHINESE_BIG5"
3332 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3333 msgid "Hangul(Johab)"
3336 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3340 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3344 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3349 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3350 msgid "Files on Camera"
3351 msgstr "Datoteke na kameri"
3353 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3354 msgid "Import Selected"
3355 msgstr "Uvezi izabrano"
3357 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3361 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3365 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3366 msgid "Skip This Dialog"
3367 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3369 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3373 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3374 msgid "Transferring"
3377 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3379 msgid "Transferring... Please Wait"
3380 msgstr "Prenošenje..."
3382 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3383 msgid "Connecting to camera"
3384 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3386 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3388 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3389 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3391 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3395 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3396 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3400 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3404 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3406 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3409 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3411 msgctxt "table of contents"
3415 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3421 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3425 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3426 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3431 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3432 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3435 msgstr "Izaberi &sve"
3437 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3438 msgid "&View Source"
3439 msgstr "&Prikaži izvor"
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3443 #| msgid "Properties"
3447 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3448 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3450 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3458 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3459 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3463 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3464 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3468 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3472 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3476 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3478 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3481 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3485 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3489 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3493 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3497 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3501 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3505 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3509 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3510 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3514 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3515 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3519 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3523 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3525 msgctxt "table of contents"
3529 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3533 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3538 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3542 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3544 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3547 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3548 msgid "Cinepak Video codec"
3549 msgstr "Cinepak video kodek"
3551 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3552 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3553 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3555 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3560 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3561 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3570 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3577 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3580 msgid "Print &format..."
3581 msgstr "Format &štampe..."
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3585 msgstr "&Štampaj..."
3587 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3589 msgid "Print previe&w"
3590 msgstr "&Pregled štampe..."
3592 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3596 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3597 msgid "&Standard bar"
3598 msgstr "&Standardna traka"
3600 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3601 msgid "&Address bar"
3602 msgstr "&Traka za navigaciju"
3604 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3608 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3609 msgid "&Add to Favorites..."
3610 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3614 msgid "&About Internet Explorer"
3615 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3617 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3619 msgstr "Otvaranje adrese"
3621 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3622 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3623 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3625 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3629 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3645 msgid "Searching for %s"
3648 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3650 msgid "Start downloading %s"
3651 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3655 msgid "Downloading %s"
3656 msgstr "Preuzimanje..."
3658 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3660 msgid "Asking for %s"
3663 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3666 msgstr "Početna strana"
3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3669 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3670 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3672 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3673 msgid "&Current page"
3674 msgstr "&Tekuća strana"
3676 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3677 msgid "&Default page"
3678 msgstr "&Podrazumevana strana"
3680 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3682 msgstr "Prazna &strana"
3684 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3685 msgid "Browsing history"
3688 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3689 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3693 msgid "Delete &files..."
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3697 msgid "&Settings..."
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3701 msgid "Delete browsing history"
3704 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3706 "Temporary internet files\n"
3707 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3713 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3714 "preferences and login information."
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3720 "List of websites you have accessed."
3723 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3726 "Usernames and other information you have entered into forms."
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3732 "Saved passwords you have entered into forms."
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3740 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3742 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3743 "certificate authorities and publishers."
3745 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3746 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3748 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3749 msgid "Certificates..."
3750 msgstr "Sertifikati..."
3752 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3753 msgid "Publishers..."
3754 msgstr "Izdavači..."
3756 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3758 #| msgid "LAN Connection"
3762 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3764 #| msgid "Wine configuration"
3765 msgid "Automatic configuration"
3766 msgstr "Wine konfiguracija"
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3769 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3772 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3773 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3784 msgid "Proxy server"
3785 msgstr "Lokalna greška"
3787 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3788 msgid "Use a proxy server"
3791 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3793 #| msgid "Local Port"
3795 msgstr "Lokalni port"
3797 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3798 msgid "Internet Settings"
3799 msgstr "Postavke interneta"
3801 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3802 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3803 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3806 msgid "Security settings for zone: "
3809 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3814 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3818 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3827 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3831 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3835 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3839 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3843 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3849 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3854 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3856 #| msgid "Edit Override"
3858 msgstr "Izmeni podešavanje"
3860 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3863 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3866 msgid "Connected (xinput device)"
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3875 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3877 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3878 "updated here until you restart this applet."
3881 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3882 msgid "Test Joystick"
3885 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3889 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3890 msgid "Test Force Feedback"
3893 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3895 msgid "Available Effects"
3898 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3900 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3901 "direction can be changed with the controller axis."
3904 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3906 #| msgid "Create Control"
3907 msgid "Game Controllers"
3908 msgstr "Napravi kontrolu"
3910 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3911 msgid "Test and configure game controllers."
3914 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3915 msgid "Error converting object to primitive type"
3916 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3918 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3919 msgid "Invalid procedure call or argument"
3920 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3922 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3923 msgid "Subscript out of range"
3924 msgstr "Potpis je van dometa"
3926 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3928 #| msgid "Out of paper; "
3929 msgid "Out of stack space"
3930 msgstr "Nema papira; "
3932 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3934 msgid "Object required"
3935 msgstr "Očekivani objekat"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3938 msgid "Automation server can't create object"
3939 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3942 msgid "Object doesn't support this property or method"
3943 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3946 msgid "Object doesn't support this action"
3947 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3950 msgid "Argument not optional"
3951 msgstr "Argument je obavezan"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3954 msgid "Syntax error"
3955 msgstr "Greška u sintaksi"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3958 msgid "Expected ';'"
3959 msgstr "Očekivano ';'"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3962 msgid "Expected '('"
3963 msgstr "Očekivano '('"
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3966 msgid "Expected ')'"
3967 msgstr "Očekivano ')'"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3970 msgid "Expected identifier"
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3975 #| msgid "Expected ';'"
3976 msgid "Expected '='"
3977 msgstr "Očekivano ';'"
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3981 msgid "Invalid character"
3983 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3986 msgid "Unterminated string constant"
3987 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3990 msgid "'return' statement outside of function"
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3994 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3998 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4002 msgid "Label redefined"
4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4007 msgid "Label not found"
4008 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4012 #| msgid "Expected ';'"
4013 msgid "Expected '@end'"
4014 msgstr "Očekivano ';'"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4017 msgid "Conditional compilation is turned off"
4020 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4022 #| msgid "Expected ';'"
4023 msgid "Expected '@'"
4024 msgstr "Očekivano ';'"
4026 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4027 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4030 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4031 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4034 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4036 msgid "Unknown runtime error"
4037 msgstr "Nepoznat izvor"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4040 msgid "Number expected"
4041 msgstr "Očekivani broj"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4044 msgid "Function expected"
4045 msgstr "Očekivana funkcija"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4048 msgid "'[object]' is not a date object"
4049 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4052 msgid "Object expected"
4053 msgstr "Očekivani objekat"
4055 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4056 msgid "Illegal assignment"
4057 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4060 msgid "'|' is undefined"
4061 msgstr "„|“ nije određeno"
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4064 msgid "Boolean object expected"
4065 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4067 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4069 msgid "Cannot delete '|'"
4070 msgstr "Datum brisanja"
4072 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4073 msgid "VBArray object expected"
4074 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4076 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4077 msgid "JScript object expected"
4078 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4080 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4082 #| msgid "Array object expected"
4083 msgid "Enumerator object expected"
4084 msgstr "Očekivani niz objekta"
4086 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4088 #| msgid "Boolean object expected"
4089 msgid "Regular Expression object expected"
4090 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4092 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4093 msgid "Syntax error in regular expression"
4094 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4096 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4097 msgid "Exception thrown and not caught"
4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4101 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4102 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4104 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4106 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4107 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4109 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4111 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4112 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4114 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4116 #| msgid "Subscript out of range"
4117 msgid "Precision is out of range"
4118 msgstr "Potpis je van dometa"
4120 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4121 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4122 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4124 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4125 msgid "Array object expected"
4126 msgstr "Očekivani niz objekta"
4128 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4130 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4134 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4135 msgid "Cyclic __proto__ value"
4138 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4139 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4142 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4143 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4146 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4147 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4150 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4151 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4154 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4156 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4157 msgid "'this' is not a | object"
4158 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4160 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4161 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4164 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4165 msgid "Wine kernel DLL"
4168 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4169 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4173 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4174 msgid "Western Europe and United States"
4177 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4179 #| msgid "&Standard bar"
4180 msgid "Central Europe"
4181 msgstr "&Standardna traka"
4183 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4187 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4191 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4192 msgid "Traditional Chinese"
4195 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4196 msgid "Simplified Chinese"
4199 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4203 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4207 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4218 msgid "Invalid function.\n"
4219 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4223 msgid "File not found.\n"
4224 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4228 msgid "Path not found.\n"
4229 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4232 msgid "Too many open files.\n"
4235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4236 msgid "Access denied.\n"
4239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4241 msgid "Invalid handle.\n"
4242 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4246 msgid "Memory trashed.\n"
4247 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4251 msgid "Not enough memory.\n"
4252 msgstr "Nema više memorije."
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4256 msgid "Invalid block.\n"
4257 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4260 msgid "Bad environment.\n"
4263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4264 msgid "Bad format.\n"
4267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4269 msgid "Invalid access.\n"
4270 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4274 msgid "Invalid data.\n"
4275 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4279 msgid "Out of memory.\n"
4280 msgstr "Nema više memorije."
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4284 msgid "Invalid drive.\n"
4285 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4288 msgid "Can't delete current directory.\n"
4291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4292 msgid "Not same device.\n"
4295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4296 msgid "No more files.\n"
4299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4300 msgid "Write protected.\n"
4303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4308 msgid "Not ready.\n"
4311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4312 msgid "Bad command.\n"
4315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4316 msgid "CRC error.\n"
4319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4320 msgid "Bad length.\n"
4323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4325 msgid "Seek error.\n"
4326 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4329 msgid "Not DOS disk.\n"
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4334 msgid "Sector not found.\n"
4335 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4339 msgid "Out of paper.\n"
4340 msgstr "Nema papira; .\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4344 msgid "Write fault.\n"
4346 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4348 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4353 msgid "Read fault.\n"
4355 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4357 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4361 msgid "General failure.\n"
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4366 msgid "Sharing violation.\n"
4367 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4371 msgid "Lock violation.\n"
4372 msgstr "Lokacija.\n"
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4375 msgid "Wrong disk.\n"
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4379 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4384 msgid "End of file.\n"
4385 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4388 msgid "Disk full.\n"
4391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4392 msgid "Request not supported.\n"
4395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4396 msgid "Remote machine not listening.\n"
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4400 msgid "Duplicate network name.\n"
4403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4404 msgid "Bad network path.\n"
4407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4409 msgid "Network busy.\n"
4410 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4414 msgid "Device does not exist.\n"
4415 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4418 msgid "Too many commands.\n"
4421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4422 msgid "Adapter hardware error.\n"
4425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4426 msgid "Bad network response.\n"
4429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4430 msgid "Unexpected network error.\n"
4433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4434 msgid "Bad remote adapter.\n"
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4438 msgid "Print queue full.\n"
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4442 msgid "No spool space.\n"
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4447 msgid "Print canceled.\n"
4448 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4452 msgid "Network name deleted.\n"
4453 msgstr "Datum brisanja.\n"
4455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4456 msgid "Network access denied.\n"
4459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4460 msgid "Bad device type.\n"
4463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4465 msgid "Bad network name.\n"
4466 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4469 msgid "Too many network names.\n"
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4473 msgid "Too many network sessions.\n"
4476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4477 msgid "Sharing paused.\n"
4480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4481 msgid "Request not accepted.\n"
4484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4485 msgid "Redirector paused.\n"
4488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4490 msgid "File exists.\n"
4491 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4494 msgid "Cannot create.\n"
4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4498 msgid "Int24 failure.\n"
4501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4502 msgid "Out of structures.\n"
4505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4507 msgid "Already assigned.\n"
4508 msgstr "Već postoji.\n"
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4512 msgid "Invalid password.\n"
4513 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4517 msgid "Invalid parameter.\n"
4519 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4523 msgid "Net write fault.\n"
4524 msgstr "Podrazumevano.\n"
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4527 msgid "No process slots.\n"
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4531 msgid "Too many semaphores.\n"
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4535 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4539 msgid "Semaphore is set.\n"
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4543 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4547 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4551 msgid "Semaphore owner died.\n"
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4555 msgid "Semaphore user limit.\n"
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4560 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4561 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4564 msgid "Drive locked.\n"
4567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4568 msgid "Broken pipe.\n"
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4573 msgid "Open failed.\n"
4574 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4577 msgid "Buffer overflow.\n"
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4581 msgid "No more search handles.\n"
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4586 msgid "Invalid target handle.\n"
4587 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4591 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4592 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4595 msgid "Invalid verify switch.\n"
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4599 msgid "Bad driver level.\n"
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4604 msgid "Call not implemented.\n"
4605 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4608 msgid "Semaphore timeout.\n"
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4613 msgid "Insufficient buffer.\n"
4614 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4618 msgid "Invalid name.\n"
4619 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4623 msgid "Invalid level.\n"
4624 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4627 msgid "No volume label.\n"
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4632 msgid "Module not found.\n"
4633 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4637 msgid "Procedure not found.\n"
4638 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4641 msgid "No children to wait for.\n"
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4645 msgid "Child process has not completed.\n"
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4649 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4653 msgid "Negative seek.\n"
4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4657 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4661 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4665 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4669 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4673 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4677 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4681 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4685 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4689 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4694 msgid "Drive is busy.\n"
4695 msgstr "Drajvovi.\n"
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4699 msgid "Same drive.\n"
4700 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4703 msgid "Not top-level directory.\n"
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4707 msgid "Directory is not empty.\n"
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4711 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4715 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4719 msgid "Path is busy.\n"
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4723 msgid "Already a SUBST target.\n"
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4727 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4731 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4735 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4739 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4743 msgid "Volume label too long.\n"
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4747 msgid "Too many TCBs.\n"
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4751 msgid "Signal refused.\n"
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4755 msgid "Segment discarded.\n"
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4759 msgid "Segment not locked.\n"
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4763 msgid "Bad thread ID address.\n"
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4767 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4771 msgid "Path is invalid.\n"
4774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4775 msgid "Signal pending.\n"
4778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4779 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4783 msgid "Lock failed.\n"
4786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4788 msgid "Resource in use.\n"
4789 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4793 msgid "Cancel violation.\n"
4794 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4797 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4801 msgid "Invalid segment number.\n"
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4806 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4807 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4811 msgid "File already exists.\n"
4812 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4815 msgid "Invalid flag number.\n"
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4820 msgid "Semaphore name not found.\n"
4821 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4824 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4828 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4832 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4836 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4840 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4844 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4848 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4852 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4856 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4861 msgid "IOPL not enabled.\n"
4862 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4865 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4869 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4873 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4877 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4881 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4885 msgid "Environment variable not found.\n"
4888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4889 msgid "No signal sent.\n"
4892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4893 msgid "File name is too long.\n"
4896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4897 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4901 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4905 msgid "Invalid signal number.\n"
4908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4909 msgid "Error setting signal handler.\n"
4912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4913 msgid "Segment locked.\n"
4916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4917 msgid "Too many modules.\n"
4920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4921 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4925 msgid "Machine type mismatch.\n"
4928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4933 msgid "Pipe busy.\n"
4936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4937 msgid "Pipe closed.\n"
4940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4942 msgid "Pipe not connected.\n"
4943 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4947 msgid "More data available.\n"
4948 msgstr "Nedostupno; .\n"
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4952 msgid "Session canceled.\n"
4953 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4956 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4960 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4965 msgid "No more data available.\n"
4966 msgstr "Nedostupno; .\n"
4968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4969 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4973 msgid "Directory name invalid.\n"
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4977 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4981 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4985 msgid "Extended attribute table full.\n"
4988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4989 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4993 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4997 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5001 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5005 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5009 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5014 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5015 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5018 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5023 msgid "Invalid address.\n"
5024 msgstr "IP adresa.\n"
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5027 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5031 msgid "Pipe connected.\n"
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5035 msgid "Pipe listening.\n"
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5039 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5044 msgid "I/O operation aborted.\n"
5045 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5048 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5052 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5056 msgid "No access to memory location.\n"
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5061 msgid "Swap error.\n"
5062 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5065 msgid "Stack overflow.\n"
5068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5070 msgid "Invalid message.\n"
5071 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5074 msgid "Cannot complete.\n"
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5079 msgid "Invalid flags.\n"
5080 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5083 msgid "Unrecognized volume.\n"
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5087 msgid "File invalid.\n"
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5091 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5095 msgid "Nonexistent token.\n"
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5099 msgid "Registry corrupt.\n"
5102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5104 msgid "Invalid key.\n"
5105 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5109 msgid "Can't open registry key.\n"
5110 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5113 msgid "Can't read registry key.\n"
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5117 msgid "Can't write registry key.\n"
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5121 msgid "Registry has been recovered.\n"
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5126 msgid "Registry is corrupt.\n"
5127 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5130 msgid "I/O to registry failed.\n"
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5135 msgid "Not registry file.\n"
5136 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5140 msgid "Key deleted.\n"
5141 msgstr "Datum brisanja.\n"
5143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5144 msgid "No registry log space.\n"
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5148 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5152 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5156 msgid "Notify change request in progress.\n"
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5160 msgid "Dependent services are running.\n"
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5165 msgid "Invalid service control.\n"
5166 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5169 msgid "Service request timeout.\n"
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5173 msgid "Cannot create service thread.\n"
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5177 msgid "Service database locked.\n"
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5181 msgid "Service already running.\n"
5184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5185 msgid "Invalid service account.\n"
5188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5189 msgid "Service is disabled.\n"
5192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5193 msgid "Circular dependency.\n"
5196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5198 msgid "Service does not exist.\n"
5199 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5202 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5206 msgid "Service not active.\n"
5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5210 msgid "Service controller connect failed.\n"
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5214 msgid "Exception in service.\n"
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5219 msgid "Database does not exist.\n"
5220 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5223 msgid "Service-specific error.\n"
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5227 msgid "Process aborted.\n"
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5231 msgid "Service dependency failed.\n"
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5235 msgid "Service login failed.\n"
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5239 msgid "Service start-hang.\n"
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5243 msgid "Invalid service lock.\n"
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5247 msgid "Service marked for delete.\n"
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5251 msgid "Service exists.\n"
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5255 msgid "System running last-known-good config.\n"
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5259 msgid "Service dependency deleted.\n"
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5263 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5267 msgid "Service not started since last boot.\n"
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5271 msgid "Duplicate service name.\n"
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5275 msgid "Different service account.\n"
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5279 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5284 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5285 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5288 msgid "No recovery program for service.\n"
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5293 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5294 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5297 msgid "End of media.\n"
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5301 msgid "Filemark detected.\n"
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5305 msgid "Beginning of media.\n"
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5309 msgid "Setmark detected.\n"
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5314 msgid "No data detected.\n"
5315 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5318 msgid "Partition failure.\n"
5321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5322 msgid "Invalid block length.\n"
5325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5326 msgid "Device not partitioned.\n"
5329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5330 msgid "Unable to lock media.\n"
5333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5334 msgid "Unable to unload media.\n"
5337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5338 msgid "Media changed.\n"
5341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5342 msgid "I/O bus reset.\n"
5345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5346 msgid "No media in drive.\n"
5349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5350 msgid "No Unicode translation.\n"
5353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5355 msgid "DLL initialization failed.\n"
5356 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5359 msgid "Shutdown in progress.\n"
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5363 msgid "No shutdown in progress.\n"
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5367 msgid "I/O device error.\n"
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5371 msgid "No serial devices found.\n"
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5375 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5379 msgid "Serial I/O completed.\n"
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5383 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5387 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5391 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5396 msgid "Unknown floppy error.\n"
5397 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5400 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5404 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5408 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5412 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5416 msgid "End of tape media.\n"
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5420 msgid "Not enough server memory.\n"
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5424 msgid "Possible deadlock.\n"
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5428 msgid "Incorrect alignment.\n"
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5432 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5436 msgid "Set-power-state failed.\n"
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5440 msgid "Too many links.\n"
5443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5444 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5448 msgid "Wrong operating system.\n"
5451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5452 msgid "Single-instance application.\n"
5455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5457 msgid "Real-mode application.\n"
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5462 msgid "Invalid DLL.\n"
5463 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5466 msgid "No associated application.\n"
5469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5470 msgid "DDE failure.\n"
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5475 msgid "DLL not found.\n"
5476 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5480 msgid "Out of user handles.\n"
5481 msgstr "Nema više memorije."
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5484 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5488 msgid "The source element is empty.\n"
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5492 msgid "The destination element is full.\n"
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5496 msgid "The element address is invalid.\n"
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5500 msgid "The magazine is not present.\n"
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5504 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5508 msgid "The device requires cleaning.\n"
5511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5513 msgid "The device door is open.\n"
5514 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5518 msgid "The device is not connected.\n"
5519 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5523 msgid "Element not found.\n"
5524 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5528 msgid "No match found.\n"
5529 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5533 msgid "Property set not found.\n"
5534 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5538 msgid "Point not found.\n"
5539 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5542 msgid "No running tracking service.\n"
5545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5547 msgid "No such volume ID.\n"
5548 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5551 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5555 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5559 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5564 msgid "The journal is being deleted.\n"
5565 msgstr "Datum brisanja.\n"
5567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5568 msgid "The journal is not active.\n"
5571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5572 msgid "Potential matching file found.\n"
5575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5576 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5581 msgid "Invalid device name.\n"
5582 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5586 msgid "Connection unavailable.\n"
5587 msgstr "Nedostupno; .\n"
5589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5590 msgid "Device already remembered.\n"
5593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5594 msgid "No network or bad path.\n"
5597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5598 msgid "Invalid network provider name.\n"
5601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5602 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5606 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5610 msgid "Not a container.\n"
5613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5614 msgid "Extended error.\n"
5617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5619 msgid "Invalid group name.\n"
5620 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5624 msgid "Invalid computer name.\n"
5625 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5629 msgid "Invalid event name.\n"
5630 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5634 msgid "Invalid domain name.\n"
5636 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5640 msgid "Invalid service name.\n"
5641 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5645 msgid "Invalid network name.\n"
5646 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5650 msgid "Invalid share name.\n"
5651 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5655 msgid "Invalid message name.\n"
5656 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5659 msgid "Invalid message destination.\n"
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5663 msgid "Session credential conflict.\n"
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5668 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5669 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5672 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5676 msgid "No network.\n"
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5681 msgid "Operation canceled by user.\n"
5682 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5685 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5690 msgid "Connection refused.\n"
5691 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5694 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5698 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5702 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5707 msgid "Connection invalid.\n"
5708 msgstr "LAN veza.\n"
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5711 msgid "Connection is active.\n"
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5716 msgid "Network unreachable.\n"
5717 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5720 msgid "Host unreachable.\n"
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5724 msgid "Protocol unreachable.\n"
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5728 msgid "Port unreachable.\n"
5731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5732 msgid "Request aborted.\n"
5735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5737 msgid "Connection aborted.\n"
5738 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5741 msgid "Please retry operation.\n"
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5745 msgid "Connection count limit reached.\n"
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5749 msgid "Login time restriction.\n"
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5753 msgid "Login workstation restriction.\n"
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5757 msgid "Incorrect network address.\n"
5760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5761 msgid "Service already registered.\n"
5764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5766 msgid "Service not found.\n"
5767 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5770 msgid "User not authenticated.\n"
5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5774 msgid "User not logged on.\n"
5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5778 msgid "Continue work in progress.\n"
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5783 msgid "Already initialized.\n"
5784 msgstr "Već postoji.\n"
5786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5787 msgid "No more local devices.\n"
5790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5792 msgid "The site does not exist.\n"
5793 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5797 msgid "The domain controller already exists.\n"
5798 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5802 msgid "Supported only when connected.\n"
5803 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5806 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5810 msgid "The user profile is invalid.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5814 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5818 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5822 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5826 msgid "No quotas for account.\n"
5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5830 msgid "Local user session key.\n"
5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5834 msgid "Password too complex for LM.\n"
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5839 msgid "Unknown revision.\n"
5840 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5843 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5848 msgid "Invalid owner.\n"
5849 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5853 msgid "Invalid primary group.\n"
5854 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5857 msgid "No impersonation token.\n"
5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5861 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5865 msgid "No logon servers available.\n"
5868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5869 msgid "No such logon session.\n"
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5873 msgid "No such privilege.\n"
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5877 msgid "Privilege not held.\n"
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5882 msgid "Invalid account name.\n"
5883 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5887 msgid "User already exists.\n"
5888 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5892 msgid "No such user.\n"
5893 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5897 msgid "Group already exists.\n"
5898 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5901 msgid "No such group.\n"
5904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5905 msgid "User already in group.\n"
5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5909 msgid "User not in group.\n"
5912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5913 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5917 msgid "Wrong password.\n"
5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5921 msgid "Ill-formed password.\n"
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5925 msgid "Password restriction.\n"
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5929 msgid "Logon failure.\n"
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5933 msgid "Account restriction.\n"
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5937 msgid "Invalid logon hours.\n"
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5942 msgid "Invalid workstation.\n"
5943 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5946 msgid "Password expired.\n"
5949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5951 msgid "Account disabled.\n"
5952 msgstr "isključen.\n"
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5955 msgid "No security ID mapped.\n"
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5959 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5963 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5967 msgid "Invalid sub authority.\n"
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5972 msgid "Invalid ACL.\n"
5973 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5977 msgid "Invalid SID.\n"
5978 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5981 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5985 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5990 msgid "Server disabled.\n"
5991 msgstr "isključen.\n"
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5994 msgid "Server not disabled.\n"
5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5998 msgid "Invalid ID authority.\n"
6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6002 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6006 msgid "Invalid group attributes.\n"
6009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6010 msgid "Bad impersonation level.\n"
6013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6014 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6018 msgid "Bad validation class.\n"
6021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6022 msgid "Bad token type.\n"
6025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6026 msgid "No security on object.\n"
6029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6030 msgid "Can't access domain information.\n"
6033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6035 msgid "Invalid server state.\n"
6036 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6040 msgid "Invalid domain state.\n"
6041 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6044 msgid "Invalid domain role.\n"
6047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6048 msgid "No such domain.\n"
6051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6053 msgid "Domain already exists.\n"
6054 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6058 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6059 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6062 msgid "Internal database corruption.\n"
6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6067 msgid "Internal error.\n"
6068 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6071 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6075 msgid "Bad descriptor format.\n"
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6079 msgid "Not a logon process.\n"
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6083 msgid "Logon session ID exists.\n"
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6087 msgid "Unknown authentication package.\n"
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6091 msgid "Bad logon session state.\n"
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6095 msgid "Logon session ID collision.\n"
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6100 msgid "Invalid logon type.\n"
6101 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6105 msgid "Cannot impersonate.\n"
6106 msgstr "Štampač nije pronađen."
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6110 msgid "Invalid transaction state.\n"
6111 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6114 msgid "Security DB commit failure.\n"
6117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6118 msgid "Account is built-in.\n"
6121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6122 msgid "Group is built-in.\n"
6125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6126 msgid "User is built-in.\n"
6129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6130 msgid "Group is primary for user.\n"
6133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6134 msgid "Token already in use.\n"
6137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6138 msgid "No such local group.\n"
6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6142 msgid "User not in local group.\n"
6145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6146 msgid "User already in local group.\n"
6149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6151 msgid "Local group already exists.\n"
6152 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6155 msgid "Logon type not granted.\n"
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6159 msgid "Too many secrets.\n"
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6163 msgid "Secret too long.\n"
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6167 msgid "Internal security DB error.\n"
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6171 msgid "Too many context IDs.\n"
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6175 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6180 msgid "No such member.\n"
6181 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6184 msgid "Invalid member.\n"
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6188 msgid "Too many SIDs.\n"
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6192 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6196 msgid "No inheritable components.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6200 msgid "File or directory corrupt.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6204 msgid "Disk is corrupt.\n"
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6208 msgid "No user session key.\n"
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6212 msgid "License quota exceeded.\n"
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6217 msgid "Wrong target name.\n"
6218 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6222 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6223 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6226 msgid "Time skew between client and server.\n"
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6231 msgid "Invalid window handle.\n"
6232 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6236 msgid "Invalid menu handle.\n"
6237 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6240 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6244 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6248 msgid "Invalid hook handle.\n"
6251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6253 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6254 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6257 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6261 msgid "Can't find window class.\n"
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6265 msgid "Window owned by another thread.\n"
6268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6270 msgid "Hotkey already registered.\n"
6271 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6275 msgid "Class already exists.\n"
6276 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6280 msgid "Class does not exist.\n"
6281 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6285 msgid "Class has open windows.\n"
6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6290 msgid "Invalid index.\n"
6291 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6295 msgid "Invalid icon handle.\n"
6296 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6299 msgid "Private dialog index.\n"
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6304 msgid "List box ID not found.\n"
6305 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6308 msgid "No wildcard characters.\n"
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6312 msgid "Clipboard not open.\n"
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6316 msgid "Hotkey not registered.\n"
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6320 msgid "Not a dialog window.\n"
6323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6325 msgid "Control ID not found.\n"
6326 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6329 msgid "Invalid combo box message.\n"
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6333 msgid "Not a combo box window.\n"
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6338 msgid "Invalid edit height.\n"
6339 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6343 msgid "DC not found.\n"
6344 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6347 msgid "Invalid hook filter.\n"
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6351 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6355 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6359 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6363 msgid "Journal hook already set.\n"
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6367 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6372 msgid "Invalid list box message.\n"
6373 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6376 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6380 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6384 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6388 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6392 msgid "Window has no system menu.\n"
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6397 msgid "Invalid message box style.\n"
6398 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6402 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6404 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6407 msgid "Screen already locked.\n"
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6411 msgid "Window handles have different parents.\n"
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6415 msgid "Not a child window.\n"
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6420 msgid "Invalid GW command.\n"
6421 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6425 msgid "Invalid thread ID.\n"
6426 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6429 msgid "Not an MDI child window.\n"
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6433 msgid "Popup menu already active.\n"
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6438 msgid "No scrollbars.\n"
6439 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6442 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6446 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6450 msgid "No system resources.\n"
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6454 msgid "No non-paged system resources.\n"
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6458 msgid "No paged system resources.\n"
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6462 msgid "No working set quota.\n"
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6466 msgid "No page file quota.\n"
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6470 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6475 msgid "Menu item not found.\n"
6476 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6480 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6481 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6484 msgid "Hook type not allowed.\n"
6487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6488 msgid "Interactive window station required.\n"
6491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6494 msgstr "Vreme isteka.\n"
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6498 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6499 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6502 msgid "Event log file corrupt.\n"
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6506 msgid "Event log can't start.\n"
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6510 msgid "Event log file full.\n"
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6514 msgid "Event log file changed.\n"
6517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6519 msgid "Installer service failed.\n"
6520 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6524 msgid "Installation aborted by user.\n"
6525 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6529 msgid "Installation failure.\n"
6530 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6534 msgid "Installation suspended.\n"
6535 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6539 msgid "Unknown product.\n"
6540 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6544 msgid "Unknown feature.\n"
6545 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6549 msgid "Unknown component.\n"
6550 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6554 msgid "Unknown property.\n"
6555 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6559 msgid "Invalid handle state.\n"
6560 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6564 msgid "Bad configuration.\n"
6565 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6568 msgid "Index is missing.\n"
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6573 msgid "Installation source is missing.\n"
6574 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6577 msgid "Wrong installation package version.\n"
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6582 msgid "Product uninstalled.\n"
6583 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6587 msgid "Invalid query syntax.\n"
6588 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6592 msgid "Invalid field.\n"
6593 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6596 msgid "Device removed.\n"
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6601 msgid "Installation already running.\n"
6602 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6605 msgid "Installation package failed to open.\n"
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6610 msgid "Installation package is invalid.\n"
6611 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6614 msgid "Installer user interface failed.\n"
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6618 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6623 msgid "Installation language not supported.\n"
6624 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6627 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6632 msgid "Installation package rejected.\n"
6633 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6636 msgid "Function could not be called.\n"
6639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6641 msgid "Function failed.\n"
6642 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6646 msgid "Invalid table.\n"
6647 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6650 msgid "Data type mismatch.\n"
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6654 msgid "Unsupported type.\n"
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6659 msgid "Creation failed.\n"
6660 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6663 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6668 msgid "Installation platform not supported.\n"
6669 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6673 msgid "Installer not used.\n"
6674 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6678 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6679 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6683 msgid "Invalid patch package.\n"
6684 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6687 msgid "Unsupported patch package.\n"
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6691 msgid "Another version is installed.\n"
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6696 msgid "Invalid command line.\n"
6697 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6700 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6704 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6708 msgid "Invalid string binding.\n"
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6712 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6717 msgid "Invalid binding.\n"
6718 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6721 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6725 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6730 msgid "Invalid string UUID.\n"
6731 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6735 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6736 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6739 msgid "Invalid network address.\n"
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6744 msgid "No endpoint found.\n"
6745 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6749 msgid "Invalid timeout value.\n"
6750 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6754 msgid "Object UUID not found.\n"
6755 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6758 msgid "UUID already registered.\n"
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6762 msgid "UUID type already registered.\n"
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6766 msgid "Server already listening.\n"
6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6770 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6774 msgid "RPC server not listening.\n"
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6779 msgid "Unknown manager type.\n"
6780 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6784 msgid "Unknown interface.\n"
6785 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6788 msgid "No bindings.\n"
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6792 msgid "No protocol sequences.\n"
6795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6796 msgid "Can't create endpoint.\n"
6799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6801 msgid "Out of resources.\n"
6802 msgstr "Nema više memorije."
6804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6805 msgid "RPC server unavailable.\n"
6808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6809 msgid "RPC server too busy.\n"
6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6814 msgid "Invalid network options.\n"
6815 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6818 msgid "No RPC call active.\n"
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6822 msgid "RPC call failed.\n"
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6826 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6831 msgid "RPC protocol error.\n"
6832 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6835 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6840 msgid "Invalid tag.\n"
6841 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6844 msgid "Invalid array bounds.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6848 msgid "No entry name.\n"
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6853 msgid "Invalid name syntax.\n"
6854 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6857 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6862 msgid "No network address.\n"
6863 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6866 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6871 msgid "Unknown authentication type.\n"
6872 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6875 msgid "Maximum calls too low.\n"
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6879 msgid "String too long.\n"
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6883 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6888 msgid "Procedure number out of range.\n"
6889 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6892 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6897 msgid "Unknown authentication service.\n"
6898 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6902 msgid "Unknown authentication level.\n"
6903 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6907 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6908 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6911 msgid "Unknown authorization service.\n"
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6916 msgid "Invalid entry.\n"
6917 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6920 msgid "Can't perform operation.\n"
6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6924 msgid "Endpoints not registered.\n"
6927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6928 msgid "Nothing to export.\n"
6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6932 msgid "Incomplete name.\n"
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6937 msgid "Invalid version option.\n"
6938 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6941 msgid "No more members.\n"
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6946 msgid "Not all objects unexported.\n"
6947 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6951 msgid "Interface not found.\n"
6952 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6956 msgid "Entry already exists.\n"
6957 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6961 msgid "Entry not found.\n"
6962 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6966 msgid "Name service unavailable.\n"
6967 msgstr "Dostupno.\n"
6969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6970 msgid "Invalid network address family.\n"
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6975 msgid "Operation not supported.\n"
6976 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6979 msgid "No security context available.\n"
6982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6984 msgid "RPCInternal error.\n"
6985 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6988 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6993 msgid "Address error.\n"
6994 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6997 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7001 msgid "Floating-point underflow.\n"
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7005 msgid "Floating-point overflow.\n"
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7009 msgid "No more entries.\n"
7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7013 msgid "Character translation table open failed.\n"
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7017 msgid "Character translation table file too small.\n"
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7021 msgid "Null context handle.\n"
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7025 msgid "Context handle damaged.\n"
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7029 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7033 msgid "Cannot get call handle.\n"
7036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7037 msgid "Null reference pointer.\n"
7040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7042 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7043 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7046 msgid "Byte count too small.\n"
7049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7050 msgid "Bad stub data.\n"
7053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7054 msgid "Invalid user buffer.\n"
7057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7058 msgid "Unrecognized media.\n"
7061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7062 msgid "No trust secret.\n"
7065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7066 msgid "No trust SAM account.\n"
7069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7070 msgid "Trusted domain failure.\n"
7073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7074 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7078 msgid "Trust logon failure.\n"
7081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7082 msgid "RPC call already in progress.\n"
7085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7086 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7090 msgid "Account expired.\n"
7093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7094 msgid "Redirector has open handles.\n"
7097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7098 msgid "Printer driver already installed.\n"
7101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7103 msgid "Unknown port.\n"
7104 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7108 msgid "Unknown printer driver.\n"
7109 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7113 msgid "Unknown print processor.\n"
7114 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7117 msgid "Invalid separator file.\n"
7120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7122 msgid "Invalid priority.\n"
7123 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7127 msgid "Invalid printer name.\n"
7128 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7132 msgid "Printer already exists.\n"
7133 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7137 msgid "Invalid printer command.\n"
7138 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7142 msgid "Invalid data type.\n"
7143 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7147 msgid "Invalid environment.\n"
7148 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7151 msgid "No more bindings.\n"
7154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7155 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7159 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7163 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7167 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7171 msgid "Server has open handles.\n"
7174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7175 msgid "Resource data not found.\n"
7178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7179 msgid "Resource type not found.\n"
7182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7183 msgid "Resource name not found.\n"
7186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7187 msgid "Resource language not found.\n"
7190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7191 msgid "Not enough quota.\n"
7194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7195 msgid "No interfaces.\n"
7198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7200 msgid "RPC call canceled.\n"
7201 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7205 msgid "Binding incomplete.\n"
7206 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7209 msgid "RPC comm failure.\n"
7212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7213 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7217 msgid "No principal name registered.\n"
7220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7221 msgid "Not an RPC error.\n"
7224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7225 msgid "UUID is local only.\n"
7228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7229 msgid "Security package error.\n"
7232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7234 msgid "Thread not canceled.\n"
7235 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7239 msgid "Invalid handle operation.\n"
7240 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7243 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7247 msgid "Wrong stub version.\n"
7250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7252 msgid "Invalid pipe object.\n"
7253 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7256 msgid "Wrong pipe order.\n"
7259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7260 msgid "Wrong pipe version.\n"
7263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7265 msgid "Group member not found.\n"
7266 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7269 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7274 msgid "Invalid object.\n"
7275 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7279 msgid "Invalid time.\n"
7280 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7284 msgid "Invalid form name.\n"
7285 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7288 msgid "Invalid form size.\n"
7291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7292 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7297 msgid "Printer deleted.\n"
7298 msgstr "Datum brisanja.\n"
7300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7302 msgid "Invalid printer state.\n"
7303 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7306 msgid "User must change password.\n"
7309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7311 msgid "Domain controller not found.\n"
7312 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7315 msgid "Account locked out.\n"
7318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7320 msgid "Invalid pixel format.\n"
7321 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7325 msgid "Invalid driver.\n"
7326 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7330 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7331 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7334 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7339 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7340 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7344 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7345 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7348 msgid "RPC pipe closed.\n"
7351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7352 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7356 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7361 msgid "No site name available.\n"
7362 msgstr "Nedostupno; .\n"
7364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7365 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7370 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7371 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7374 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7379 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7380 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7384 msgid "The interface could not be exported.\n"
7385 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7389 msgid "The profile could not be added.\n"
7390 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7394 msgid "The profile element could not be added.\n"
7395 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7399 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7400 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7404 msgid "The group element could not be added.\n"
7405 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7409 msgid "The group element could not be removed.\n"
7410 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7414 msgid "The username could not be found.\n"
7415 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7419 msgid "This network connection does not exist.\n"
7420 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7424 msgid "Call interrupted.\n"
7425 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7429 msgid "Invalid file handle.\n"
7430 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7434 msgid "Invalid pointer address.\n"
7435 msgstr "IP adresa.\n"
7437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7439 msgid "Invalid argument.\n"
7440 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7444 msgid "Connection reset by peer.\n"
7445 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7449 msgid "Host not found.\n"
7450 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7454 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7455 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7459 #| msgid "A printer error occurred."
7460 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7461 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7464 msgid "Name valid, no data record.\n"
7467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7469 #| msgid "Not implemented"
7470 msgid "Not implemented.\n"
7471 msgstr "Nije jos u programu"
7473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7475 msgid "Call failed.\n"
7476 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7479 msgid "No Signature found in file.\n"
7482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7484 msgid "Invalid call.\n"
7485 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7489 msgid "Resource is not currently available.\n"
7492 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7493 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7504 msgid "Letter Small"
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7517 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7557 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7561 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7565 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7569 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7584 msgid "Envelope #10"
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7588 msgid "Envelope #11"
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7592 msgid "Envelope #12"
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7596 msgid "Envelope #14"
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7600 msgid "C size sheet"
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7604 msgid "D size sheet"
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7608 msgid "E size sheet"
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7632 msgid "Envelope C65"
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7652 msgid "Envelope Monarch"
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7656 msgid "6 3/4 Envelope"
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7660 msgid "US Std Fanfold"
7663 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7664 msgid "German Std Fanfold"
7667 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7668 msgid "German Legal Fanfold"
7671 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7675 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7677 msgid "Japanese Postcard"
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7693 msgid "Envelope Invite"
7696 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7698 msgid "Letter Extra"
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7706 msgid "Tabloid Extra"
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7714 msgid "Letter Transverse"
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7718 msgid "A4 Transverse"
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7722 msgid "Letter Extra Transverse"
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7738 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7742 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7743 msgid "A5 Transverse"
7746 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7747 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7750 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7754 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7758 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7759 msgid "B5 (ISO) Extra"
7762 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7766 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7767 msgid "A3 Transverse"
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7771 msgid "A3 Extra Transverse"
7774 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7775 msgid "Japanese Double Postcard"
7778 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7782 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7783 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7786 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7787 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7790 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7791 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7794 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7795 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7798 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7799 msgid "Letter Rotated"
7802 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7806 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7810 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7814 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7815 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7818 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7819 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7822 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7823 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7826 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7827 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7830 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7834 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7835 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7838 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7839 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7842 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7843 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7846 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7847 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7850 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7854 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7855 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7858 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7862 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7863 msgid "Japan Envelope You #4"
7866 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7867 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7870 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7874 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7878 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7879 msgid "PRC 32K(Big)"
7882 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7883 msgid "PRC Envelope #1"
7886 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7887 msgid "PRC Envelope #2"
7890 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7891 msgid "PRC Envelope #3"
7894 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7895 msgid "PRC Envelope #4"
7898 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7899 msgid "PRC Envelope #5"
7902 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7903 msgid "PRC Envelope #6"
7906 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7907 msgid "PRC Envelope #7"
7910 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7911 msgid "PRC Envelope #8"
7914 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7915 msgid "PRC Envelope #9"
7918 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7919 msgid "PRC Envelope #10"
7922 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7923 msgid "PRC 16K Rotated"
7926 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7927 msgid "PRC 32K Rotated"
7930 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7931 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7934 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7935 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7938 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7939 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7942 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7943 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7946 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7947 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7950 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7951 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7954 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7955 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7958 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7959 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7962 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7963 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7966 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7967 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7970 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7971 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7974 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7975 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7977 msgstr "Lokalni port"
7979 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7980 msgid "Local Monitor"
7981 msgstr "Lokalni monitor"
7983 #: dlls/localui/localui.rc:39
7984 msgid "Add a Local Port"
7985 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7987 #: dlls/localui/localui.rc:42
7988 msgid "&Enter the port name to add:"
7989 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7991 #: dlls/localui/localui.rc:51
7992 msgid "Configure LPT Port"
7993 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7995 #: dlls/localui/localui.rc:54
7996 msgid "Timeout (seconds)"
7997 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7999 #: dlls/localui/localui.rc:55
8000 msgid "&Transmission Retry:"
8001 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8003 #: dlls/localui/localui.rc:32
8004 msgid "'%s' is not a valid port name"
8005 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8007 #: dlls/localui/localui.rc:33
8008 msgid "Port %s already exists"
8009 msgstr "Port %s već postoji"
8011 #: dlls/localui/localui.rc:34
8012 msgid "This port has no options to configure"
8013 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8015 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8016 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8017 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8019 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8021 msgstr "Pošalji poruku"
8023 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8024 msgid "Begin request has already been made.\n"
8027 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8029 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8030 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8034 msgid "Clock was stopped\n"
8035 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8039 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8040 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8043 msgid "Buffer is too small.\n"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8048 msgid "Invalid request.\n"
8049 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8051 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8053 msgid "Invalid stream number.\n"
8054 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8058 msgid "Invalid media type.\n"
8059 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8061 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8062 msgid "No more input is accepted.\n"
8065 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8067 msgid "Object is not initialized.\n"
8068 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8072 msgid "Representation is not supported.\n"
8073 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8075 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8076 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8079 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8080 msgid "Unsupported service.\n"
8083 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8085 msgid "Unexpected error.\n"
8086 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8088 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8090 msgid "Invalid type.\n"
8091 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8093 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8095 msgid "Invalid file format.\n"
8096 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8098 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8100 msgid "Invalid timestamp.\n"
8101 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8103 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8104 msgid "Unsupported scheme.\n"
8107 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8109 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8110 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8112 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8114 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8115 msgid "Unsupported time format.\n"
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8119 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8123 msgid "No duration set for the sample.\n"
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8128 msgid "Invalid stream data.\n"
8129 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8131 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8133 msgid "Realtime support is not available.\n"
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8137 msgid "Unsupported rate.\n"
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8141 msgid "Unsupported thinning.\n"
8144 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8146 msgid "Reversing is not supported.\n"
8147 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8150 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8154 msgid "Rate change was preempted.\n"
8157 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8159 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8160 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8164 msgid "Value is not available.\n"
8167 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8169 msgid "Clock is not available.\n"
8172 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8174 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8175 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8179 msgid "The timer was orphaned.\n"
8180 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8183 msgid "State transition is pending.\n"
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8187 msgid "Unsupported state transition.\n"
8190 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8192 #| msgid "A printer error occurred."
8193 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8194 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8197 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8200 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8201 msgid "Sample is not writable.\n"
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8206 msgid "Key is invalid.\n"
8207 msgstr "LAN veza.\n"
8209 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8210 msgid "Bad startup version.\n"
8213 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8215 #| msgid "Support Information"
8216 msgid "Unsupported caption.\n"
8219 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8221 msgid "Invalid position.\n"
8222 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8224 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8226 msgid "Attribute is not found.\n"
8227 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8229 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8231 msgid "Property type is not allowed.\n"
8232 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8234 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8236 msgid "Property type is not supported.\n"
8237 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8241 msgid "Property is empty.\n"
8242 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8244 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8246 msgid "Property is not empty.\n"
8247 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8249 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8251 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8252 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8254 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8255 msgid "Vector property is required.\n"
8258 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8260 msgid "Operation was cancelled.\n"
8261 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8264 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8267 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8268 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8271 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8273 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8274 msgstr "Štampač nije pronađen."
8276 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8277 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8280 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8282 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8283 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8285 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8287 msgid "Invalid work queue index.\n"
8288 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8290 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8292 msgid "No events available.\n"
8293 msgstr "Nedostupno; .\n"
8295 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8297 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8298 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8300 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8302 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8303 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8305 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8306 msgid "Shutdown() was called.\n"
8309 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8311 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8312 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8314 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8315 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8318 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8320 msgid "Property wasn't found.\n"
8321 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8323 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8325 msgid "Property is read-only.\n"
8326 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8328 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8330 msgid "Property is not allowed.\n"
8331 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8333 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8335 msgid "Media source is not started.\n"
8336 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8338 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8340 #| msgid "Support Information"
8341 msgid "Unsupported media format.\n"
8344 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8346 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8347 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8349 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8351 msgid "No media streams were selected.\n"
8352 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8354 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8356 #| msgid "Support Information"
8357 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8360 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8361 msgid "Stream sink was removed.\n"
8364 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8365 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8368 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8370 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8371 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8373 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8375 msgid "Stream sink already exists.\n"
8376 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8378 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8380 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8381 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8383 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8385 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8386 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8388 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8390 msgid "Sink was already stopped.\n"
8391 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8393 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8394 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8397 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8399 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8400 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8402 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8403 msgid "Metadata was too long.\n"
8406 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8407 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8410 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8411 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8414 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8416 msgid "Optional node is invalid.\n"
8417 msgstr "LAN veza.\n"
8419 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8421 #| msgid "Cannot find the printer."
8422 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8423 msgstr "Štampač nije pronađen."
8425 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8427 msgid "Codec was not found.\n"
8428 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8430 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8431 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8434 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8436 msgid "Topology request is not supported.\n"
8437 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8439 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8441 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8442 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8444 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8445 msgid "Found loops in topology.\n"
8448 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8450 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8451 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8453 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8455 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8456 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8458 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8460 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8461 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8463 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8465 msgid "Source is missing.\n"
8466 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8468 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8469 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8472 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8473 msgid "Clock has no time source set.\n"
8476 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8478 msgid "Clock state was already set.\n"
8479 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8481 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8483 msgid "Clock is not simple\n"
8486 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8487 msgid "Enter Network Password"
8488 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8490 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8491 msgid "Please enter your username and password:"
8492 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8494 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8498 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8500 msgstr "Korisničko ime"
8502 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8506 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8507 msgid "&Save this password (insecure)"
8508 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8510 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8511 msgid "Entire Network"
8514 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8515 msgid "Sound Selection"
8516 msgstr "Izbor zvuka"
8518 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8520 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8522 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8526 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8527 msgid "&Attributes:"
8530 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8534 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8535 msgid "Hyperlink Information"
8536 msgstr "Podaci o hipervezi"
8538 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8542 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8546 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8547 msgid "HTML Document"
8548 msgstr "HTML dokument"
8550 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8551 msgid "Downloading from %s..."
8552 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8554 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8558 #: dlls/msi/msi.rc:31
8561 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8562 "file path and try again."
8564 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8567 #: dlls/msi/msi.rc:32
8568 msgid "path %s not found"
8569 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8571 #: dlls/msi/msi.rc:33
8572 msgid "insert disk %s"
8573 msgstr "Ubacite disk %s"
8575 #: dlls/msi/msi.rc:34
8578 "Windows Installer %s\n"
8581 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8583 "Install a product:\n"
8584 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8585 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8586 "\t/a package [property]\n"
8587 "Repair an installation:\n"
8588 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8589 "Uninstall a product:\n"
8590 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8591 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8592 "Advertise a product:\n"
8593 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8595 "\t/p patch_package [property]\n"
8596 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8597 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8598 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8599 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8600 "Register the MSI Service:\n"
8602 "Unregister the MSI Service:\n"
8604 "Display this help:\n"
8608 "Windows instalacija programa %s\n"
8611 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8613 "Instalacija proizvoda:\n"
8614 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8615 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8616 "\t/a paket [svojina]\n"
8617 "Popravka instalacije:\n"
8618 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8619 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8620 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8621 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8622 "Reklama proizvoda:\n"
8623 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8625 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8626 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8627 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8628 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8629 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8630 "Registracija MSI usluge:\n"
8632 "Odjava MSI usluge:\n"
8638 #: dlls/msi/msi.rc:61
8639 msgid "enter which folder contains %s"
8640 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8642 #: dlls/msi/msi.rc:62
8643 msgid "install source for feature missing"
8644 msgstr "nedostaje instalacija"
8646 #: dlls/msi/msi.rc:63
8647 msgid "network drive for feature missing"
8648 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8650 #: dlls/msi/msi.rc:64
8651 msgid "feature from:"
8652 msgstr "mogućnost od:"
8654 #: dlls/msi/msi.rc:65
8655 msgid "choose which folder contains %s"
8656 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8658 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8660 msgstr "Nova fascikla"
8662 #: dlls/msi/msi.rc:91
8664 #| msgid "Application Workspace"
8665 msgid "Allocating registry space"
8666 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8668 #: dlls/msi/msi.rc:92
8669 msgid "Searching for installed applications"
8672 #: dlls/msi/msi.rc:93
8673 msgid "Binding executables"
8676 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8678 msgid "Searching for qualifying products"
8681 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8682 msgid "Computing space requirements"
8685 #: dlls/msi/msi.rc:97
8687 #| msgid "New Folder"
8688 msgid "Creating folders"
8689 msgstr "Nova fascikla"
8691 #: dlls/msi/msi.rc:98
8693 #| msgid "Create Shor&tcut"
8694 msgid "Creating shortcuts"
8695 msgstr "Napravi &prečicu"
8697 #: dlls/msi/msi.rc:99
8698 msgid "Deleting services"
8701 #: dlls/msi/msi.rc:100
8703 msgid "Creating duplicate files"
8706 #: dlls/msi/msi.rc:102
8708 msgid "Searching for related applications"
8711 #: dlls/msi/msi.rc:103
8712 msgid "Copying network install files"
8715 #: dlls/msi/msi.rc:104
8717 #| msgid "Copying Files..."
8718 msgid "Copying new files"
8719 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8721 #: dlls/msi/msi.rc:105
8723 msgid "Installing ODBC components"
8724 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8726 #: dlls/msi/msi.rc:106
8728 msgid "Installing new services"
8729 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8731 #: dlls/msi/msi.rc:107
8733 #| msgid "Install/Uninstall"
8734 msgid "Installing system catalog"
8735 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8737 #: dlls/msi/msi.rc:108
8739 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8740 msgid "Validating install"
8741 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8743 #: dlls/msi/msi.rc:109
8744 msgid "Evaluating launch conditions"
8747 #: dlls/msi/msi.rc:110
8748 msgid "Migrating feature states from related applications"
8751 #: dlls/msi/msi.rc:111
8753 msgid "Moving files"
8754 msgstr "Otvori datoteku"
8756 #: dlls/msi/msi.rc:112
8758 msgid "Publishing assembly information"
8760 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8762 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8765 #: dlls/msi/msi.rc:113
8766 msgid "Unpublishing assembly information"
8769 #: dlls/msi/msi.rc:114
8771 msgid "Patching files"
8772 msgstr "Otvori datoteku"
8774 #: dlls/msi/msi.rc:115
8775 msgid "Updating component registration"
8778 #: dlls/msi/msi.rc:116
8779 msgid "Publishing Qualified Components"
8782 #: dlls/msi/msi.rc:117
8783 msgid "Publishing Product Features"
8786 #: dlls/msi/msi.rc:118
8788 msgid "Publishing product information"
8790 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8792 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8795 #: dlls/msi/msi.rc:119
8796 msgid "Registering Class servers"
8799 #: dlls/msi/msi.rc:120
8800 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8803 #: dlls/msi/msi.rc:121
8804 msgid "Registering extension servers"
8807 #: dlls/msi/msi.rc:122
8808 msgid "Registering fonts"
8811 #: dlls/msi/msi.rc:123
8812 msgid "Registering MIME info"
8815 #: dlls/msi/msi.rc:124
8817 msgid "Registering product"
8818 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8820 #: dlls/msi/msi.rc:125
8821 msgid "Registering program identifiers"
8824 #: dlls/msi/msi.rc:126
8825 msgid "Registering type libraries"
8828 #: dlls/msi/msi.rc:127
8830 msgid "Registering user"
8831 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8833 #: dlls/msi/msi.rc:128
8835 msgid "Removing duplicated files"
8838 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8839 msgid "Updating environment strings"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:130
8844 #| msgid "&Remove application"
8845 msgid "Removing applications"
8846 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8848 #: dlls/msi/msi.rc:131
8850 msgid "Removing files"
8851 msgstr "Otvori datoteku"
8853 #: dlls/msi/msi.rc:132
8854 msgid "Removing folders"
8857 #: dlls/msi/msi.rc:133
8858 msgid "Removing INI files entries"
8861 #: dlls/msi/msi.rc:134
8862 msgid "Removing ODBC components"
8865 #: dlls/msi/msi.rc:135
8867 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8868 msgid "Removing system registry values"
8869 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8871 #: dlls/msi/msi.rc:136
8872 msgid "Removing shortcuts"
8875 #: dlls/msi/msi.rc:138
8876 msgid "Registering modules"
8879 #: dlls/msi/msi.rc:139
8880 msgid "Unregistering modules"
8883 #: dlls/msi/msi.rc:140
8885 #| msgid "Initializing; "
8886 msgid "Initializing ODBC directories"
8887 msgstr "Pokretanje; "
8889 #: dlls/msi/msi.rc:141
8891 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8892 msgid "Starting services"
8893 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8895 #: dlls/msi/msi.rc:142
8896 msgid "Stopping services"
8899 #: dlls/msi/msi.rc:143
8900 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8903 #: dlls/msi/msi.rc:144
8904 msgid "Unpublishing Product Features"
8907 #: dlls/msi/msi.rc:145
8908 msgid "Unpublishing product information"
8911 #: dlls/msi/msi.rc:146
8912 msgid "Unregister Class servers"
8915 #: dlls/msi/msi.rc:147
8916 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8919 #: dlls/msi/msi.rc:148
8920 msgid "Unregistering extension servers"
8923 #: dlls/msi/msi.rc:149
8924 msgid "Unregistering fonts"
8927 #: dlls/msi/msi.rc:150
8928 msgid "Unregistering MIME info"
8931 #: dlls/msi/msi.rc:151
8932 msgid "Unregistering program identifiers"
8935 #: dlls/msi/msi.rc:152
8936 msgid "Unregistering type libraries"
8939 #: dlls/msi/msi.rc:154
8940 msgid "Writing INI files values"
8943 #: dlls/msi/msi.rc:155
8945 #| msgid "Warning: system library"
8946 msgid "Writing system registry values"
8947 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8949 #: dlls/msi/msi.rc:161
8950 msgid "Free space: [1]"
8953 #: dlls/msi/msi.rc:162
8954 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8957 #: dlls/msi/msi.rc:163
8959 msgstr "Datoteka: [1]"
8961 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8963 msgstr "Fascikla: [1]"
8965 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8966 msgid "Shortcut: [1]"
8969 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8972 msgid "Service: [1]"
8975 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8976 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8979 #: dlls/msi/msi.rc:168
8981 #| msgid "application"
8982 msgid "Found application: [1]"
8985 #: dlls/msi/msi.rc:169
8986 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8989 #: dlls/msi/msi.rc:171
8992 msgid "Service: [2]"
8995 #: dlls/msi/msi.rc:172
8996 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8999 #: dlls/msi/msi.rc:173
9001 #| msgid "Applications"
9002 msgid "Application: [1]"
9005 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9006 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9009 #: dlls/msi/msi.rc:177
9010 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
9013 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9014 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9017 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9018 msgid "Feature: [1]"
9021 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9022 msgid "Class Id: [1]"
9025 #: dlls/msi/msi.rc:181
9026 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9029 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9030 msgid "Extension: [1]"
9033 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9035 msgstr "Fontovi: [1]"
9037 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9038 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9041 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9045 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9049 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9050 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9053 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9054 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9057 #: dlls/msi/msi.rc:189
9058 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9061 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9062 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
9065 #: dlls/msi/msi.rc:193
9066 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9069 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9070 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9073 #: dlls/msi/msi.rc:202
9074 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9077 #: dlls/msi/msi.rc:210
9078 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9081 #: dlls/msi/msi.rc:72
9082 msgid "{{Fatal error: }}"
9085 #: dlls/msi/msi.rc:73
9086 msgid "{{Error [1]. }}"
9089 #: dlls/msi/msi.rc:74
9090 msgid "Warning [1]."
9093 #: dlls/msi/msi.rc:75
9097 #: dlls/msi/msi.rc:76
9099 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9100 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9101 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9104 #: dlls/msi/msi.rc:77
9105 msgid "{{Disk full: }}"
9108 #: dlls/msi/msi.rc:78
9109 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9112 #: dlls/msi/msi.rc:79
9113 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9116 #: dlls/msi/msi.rc:82
9117 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9120 #: dlls/msi/msi.rc:80
9121 msgid "Action start [Time]: [1]."
9124 #: dlls/msi/msi.rc:81
9125 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9128 #: dlls/msi/msi.rc:84
9129 msgid "Please insert the disk: [2]"
9132 #: dlls/msi/msi.rc:85
9134 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9135 "that you can access it."
9138 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9139 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9140 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9142 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9144 "Wine MS-RLE video codec\n"
9145 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9147 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9148 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9150 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9151 msgid "Video Compression"
9152 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9154 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9155 msgid "&Compressor:"
9156 msgstr "&Kompresor:"
9158 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9159 msgid "Con&figure..."
9162 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9164 msgstr "&O programu"
9166 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9167 msgid "Compression &Quality:"
9168 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9170 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9171 msgid "&Key Frame Every"
9172 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9174 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9176 msgstr "&Protok podataka"
9178 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9183 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9184 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9185 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9187 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9188 msgid "Wine Video 1 video codec"
9189 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9192 msgid "unknown object"
9195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9197 msgstr "naslovna linija"
9199 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9201 msgstr "linija menija"
9203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9205 msgstr "traka za pomeranje"
9207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9219 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9223 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9227 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9231 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9235 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9237 msgstr "iskačući meni"
9239 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9241 msgstr "stavka menija"
9243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9251 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9263 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9267 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9279 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9283 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9285 msgstr "linija stanja"
9287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9292 msgid "column header"
9293 msgstr "zaglavlje kolone"
9295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9297 msgstr "zaglavlje reda"
9299 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9303 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9311 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9315 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9316 msgid "help balloon"
9317 msgstr "pomoćni oblačić"
9319 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9323 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9327 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9329 msgstr "spisak stavki"
9331 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9335 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9336 msgid "outline item"
9337 msgstr "stavka konture"
9339 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9341 msgstr "jezičak strane"
9343 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9344 msgid "property page"
9345 msgstr "svojstva strane"
9347 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9355 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9357 msgstr "statičan tekst"
9359 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9363 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9365 msgstr "prekidač dugme"
9367 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9368 msgid "check button"
9369 msgstr "dugme za označavanje"
9371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9372 msgid "radio button"
9373 msgstr "isključivo dugme"
9375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9377 msgstr "kombinovani spisak"
9379 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9381 msgstr "padajući meni"
9383 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9384 msgid "progress bar"
9385 msgstr "linija toka"
9387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9392 msgid "hot key field"
9393 msgstr "polje za prečice"
9395 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9399 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9401 msgstr "vrteće dugme"
9403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9407 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9411 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9415 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9416 msgid "drop down button"
9417 msgstr "padajuće dugme"
9419 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9421 msgstr "dugme menija"
9423 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9424 msgid "grid drop down button"
9425 msgstr "umreži padajuće dugme"
9427 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9431 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9432 msgid "page tab list"
9433 msgstr "spisak listova"
9435 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9439 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9440 msgid "split button"
9441 msgstr "dugme za deljenje"
9443 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9447 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9448 msgid "outline button"
9449 msgstr "kontura dugme"
9451 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9454 msgctxt "object state"
9458 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9460 #| msgid "Unavailable"
9461 msgctxt "object state"
9465 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9468 msgctxt "object state"
9472 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9474 msgctxt "object state"
9476 msgstr "Pauzirano; "
9478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9480 msgctxt "object state"
9484 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9485 msgctxt "object state"
9489 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9492 msgctxt "object state"
9496 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9498 msgctxt "object state"
9502 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9503 msgctxt "object state"
9507 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9509 msgctxt "object state"
9512 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9514 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9517 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9518 msgctxt "object state"
9522 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9523 msgctxt "object state"
9527 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9528 msgctxt "object state"
9532 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9533 msgctxt "object state"
9537 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9538 msgctxt "object state"
9542 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9544 #| msgid "animation"
9545 msgctxt "object state"
9549 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9550 msgctxt "object state"
9554 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9555 msgctxt "object state"
9559 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9561 msgctxt "object state"
9565 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9567 msgctxt "object state"
9571 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9572 msgctxt "object state"
9573 msgid "self voicing"
9576 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9578 msgctxt "object state"
9580 msgstr "Pauzirano; "
9582 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9585 msgctxt "object state"
9589 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9592 msgctxt "object state"
9596 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9597 msgctxt "object state"
9601 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9604 msgctxt "object state"
9605 msgid "multi selectable"
9608 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9611 msgctxt "object state"
9612 msgid "extended selectable"
9615 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9618 msgctxt "object state"
9622 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9625 msgctxt "object state"
9626 msgid "alert medium"
9629 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9632 msgctxt "object state"
9636 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9638 #| msgid "Import Selected"
9639 msgctxt "object state"
9641 msgstr "Uvezi izabrano"
9643 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9644 msgctxt "object state"
9648 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9652 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9656 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9660 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9664 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9668 msgstr "video zapis"
9670 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9671 msgid "Select the data you want to connect to:"
9674 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9676 #| msgid "LAN Connection"
9680 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9681 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9684 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9685 msgid "1. Specify the source of data:"
9688 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9689 msgid "Use &data source name"
9692 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9694 #| msgid "LAN Connection"
9695 msgid "Use c&onnection string"
9698 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9700 #| msgid "LAN Connection"
9701 msgid "&Connection string:"
9704 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9710 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9711 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9714 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9716 #| msgid "&User name:"
9718 msgstr "&Korisničko ime:"
9720 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9722 #| msgid "&Blank page"
9723 msgid "&Blank password"
9724 msgstr "Prazna &strana"
9726 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9727 msgid "Allow &saving password"
9730 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9731 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9734 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9736 #| msgid "LAN Connection"
9737 msgid "&Test Connection"
9740 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9743 msgstr "Pokaži &Napredno"
9745 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9747 #| msgid "Network share"
9748 msgid "Network settings"
9749 msgstr "Mrežno deljenje"
9751 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9752 msgid "&Impersonation level:"
9755 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9756 msgid "P&rotection level:"
9759 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9762 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9764 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9770 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9776 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9780 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9782 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9783 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9786 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9789 msgid "&Edit Value..."
9792 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9794 #| msgid "Properties"
9795 msgid "Data Link Error"
9798 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9799 msgid "Please select a provider."
9802 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9804 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9808 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9810 #| msgid "Properties"
9811 msgid "Data Link Properties"
9814 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9815 msgid "OLE DB Provider(s)"
9818 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9824 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9828 msgstr "Pročitaj me:"
9830 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9831 msgid "Share Deny None"
9834 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9835 msgid "Share Deny Read"
9838 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9839 msgid "Share Deny Write"
9842 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9843 msgid "Share Exclusive"
9846 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9850 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9851 msgid "Insert Object"
9852 msgstr "Unos objekta"
9854 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9855 msgid "Object Type:"
9856 msgstr "Vrsta objekta:"
9858 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9862 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9864 msgstr "Napravi novo"
9866 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9867 msgid "Create Control"
9868 msgstr "Napravi kontrolu"
9870 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9871 msgid "Create From File"
9872 msgstr "Napravi iz datoteke"
9874 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9875 msgid "&Add Control..."
9876 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9878 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9879 msgid "Display As Icon"
9880 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9882 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9886 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9890 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9891 msgid "Paste Special"
9894 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9898 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9899 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9900 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9902 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9906 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9908 msgstr "Ubaci &vezu"
9910 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9914 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9915 msgid "&Display As Icon"
9916 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9918 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9919 msgid "Change &Icon..."
9920 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9922 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9923 msgid "Insert a new %s object into your document"
9924 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9926 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9928 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9929 "may activate it using the program which created it."
9931 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9932 "koristeći program koji ga je napravio."
9934 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9938 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9940 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9943 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9945 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9948 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9950 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9952 msgstr "Dodaj kontrolu"
9954 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9959 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9961 msgid "%1 %2 &Object"
9962 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9964 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9967 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9969 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9972 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9974 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9975 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9976 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9978 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9980 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9981 "activate it using %s."
9983 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9986 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9989 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9990 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9992 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9993 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
9995 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9998 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9999 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10002 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
10003 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10005 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10008 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10009 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10010 "in your document."
10012 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10013 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10015 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10018 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10019 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10020 "be reflected in your document."
10022 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
10023 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10025 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10026 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10027 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10029 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
10030 msgid "Unknown Type"
10031 msgstr "Nepoznata vrsta"
10033 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10034 msgid "Unknown Source"
10035 msgstr "Nepoznat izvor"
10037 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10038 msgid "the program which created it"
10039 msgstr "program koji ga je napravio"
10041 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10045 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10047 msgid "SCANNING... Please Wait"
10048 msgstr "Pretraživanje..."
10050 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10051 msgctxt "unit: pixels"
10055 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10056 msgctxt "unit: bits"
10060 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
10062 msgctxt "unit: dots/inch"
10066 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10067 msgctxt "unit: percent"
10071 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10072 msgctxt "unit: microseconds"
10076 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10078 msgid "Settings for %s"
10081 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10083 msgstr "Broj bauda"
10085 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10089 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10090 msgid "Flow Control"
10091 msgstr "Kontrola protoka"
10093 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10095 msgstr "Bitovi podataka"
10097 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10099 msgstr "Zaustavno vreme"
10101 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10102 msgid "Copying Files..."
10103 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10105 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10106 msgid "Destination:"
10107 msgstr "Odredište:"
10109 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10110 msgid "Files Needed"
10111 msgstr "Potrebne datoteke"
10113 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10115 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10116 "make sure the correct drive is selected below"
10118 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10119 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10121 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10122 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10123 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10125 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10127 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10128 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10130 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10134 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10135 msgid "Copy files from:"
10136 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10138 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10139 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10141 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10143 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10147 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10148 msgid "&Save Background As..."
10149 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10151 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10152 msgid "Set As Back&ground"
10153 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10155 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10156 msgid "&Copy Background"
10157 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10159 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10160 msgid "Set as &Desktop Item"
10161 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10163 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10164 msgid "Create Shor&tcut"
10165 msgstr "Napravi &prečicu"
10167 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10168 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10169 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10170 msgid "Add to &Favorites..."
10171 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10173 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10175 msgstr "&Kodni raspored"
10177 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10181 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10182 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10184 msgstr "&Otvori vezu"
10186 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10187 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10188 msgid "Open Link in &New Window"
10189 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10191 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10193 msgid "Save Target &As..."
10194 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10197 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10198 msgid "&Print Target"
10199 msgstr "&Štampaj objekat"
10201 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10202 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10203 msgid "S&how Picture"
10204 msgstr "&Prikaži sliku"
10206 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10207 msgid "&Save Picture As..."
10208 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10210 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10211 msgid "&E-mail Picture..."
10212 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10214 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10215 msgid "Pr&int Picture..."
10216 msgstr "Štampaj &sliku..."
10218 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10219 msgid "&Go to My Pictures"
10220 msgstr "Pređi na &fotografije"
10222 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10223 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10224 msgid "Set as Back&ground"
10225 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10227 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10229 msgid "Set as &Desktop Item..."
10230 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10234 msgid "Copy Shor&tcut"
10235 msgstr "Umnoži &prečicu"
10237 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10238 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10239 msgid "P&roperties"
10242 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10246 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10248 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10251 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10252 #: dlls/user32/user32.rc:63
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10260 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10262 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10269 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10273 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10282 msgid "&Cell Properties"
10283 msgstr "Svojstva &ćelije"
10285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10286 msgid "&Table Properties"
10287 msgstr "Svojstva &tabele"
10289 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10290 msgid "Open in &New Window"
10291 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10293 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10297 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10298 msgid "&Save Video As..."
10299 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10301 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10303 msgstr "Reprodukuj"
10305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10311 msgstr "Prateće oznake"
10313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10314 msgid "Resource Failures"
10315 msgstr "Neuspesi resursa"
10317 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10318 msgid "Dump Tracking Info"
10319 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10321 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10322 msgid "Debug Break"
10325 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10329 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10331 msgstr "Ispiši stablo"
10333 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10335 msgstr "Ispiši linije"
10337 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10338 msgid "Dump DisplayTree"
10339 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10341 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10342 msgid "Dump FormatCaches"
10343 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10345 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10346 msgid "Dump LayoutRects"
10347 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10349 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10350 msgid "Memory Monitor"
10351 msgstr "Nadgledanje memorije"
10353 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10354 msgid "Performance Meters"
10355 msgstr "Merač performansi"
10357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10359 msgstr "Sačuvaj HTML"
10361 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10362 msgid "&Browse View"
10363 msgstr "&Razgledanje"
10365 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10367 msgstr "&Uređivanje"
10369 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10370 msgid "Scroll Here"
10371 msgstr "Klizaj ovde"
10373 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10377 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10381 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10385 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10389 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10391 msgstr "Pomeri nagore"
10393 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10394 msgid "Scroll Down"
10395 msgstr "Pomeri nadole"
10397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10399 msgstr "Leva ivica"
10401 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10403 msgstr "Desna ivica"
10405 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10409 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10413 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10414 msgid "Scroll Left"
10415 msgstr "Pomeri nalevo"
10417 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10418 msgid "Scroll Right"
10419 msgstr "Pomeri nadesno"
10421 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10422 msgid "Wine Internet Explorer"
10423 msgstr "Wine Internet Explorer"
10425 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10426 msgid "&w&bPage &p"
10427 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10433 msgid "Lar&ge Icons"
10434 msgstr "&Velike ikonice"
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10440 msgid "S&mall Icons"
10441 msgstr "&Male ikonice"
10443 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10444 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10448 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10455 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10456 msgid "Arrange &Icons"
10457 msgstr "Poređaj &ikonice"
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10461 msgstr "Po &nazivu"
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10469 msgstr "Po &veličini"
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10473 msgstr "Po &datumu"
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10476 msgid "&Auto Arrange"
10477 msgstr "&Automatski poređaj"
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10480 msgid "Line up Icons"
10481 msgstr "Poravnaj ikonice"
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10484 msgid "Paste as Link"
10485 msgstr "Ubaci kao vezu"
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10492 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10493 msgid "New &Folder"
10494 msgstr "Nova &fascikla"
10496 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10498 msgstr "Nova &veza"
10500 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10504 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10506 msgctxt "recycle bin"
10510 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10514 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10518 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10523 msgid "Create &Link"
10524 msgstr "Napravi &vezu"
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10528 msgstr "Pr&eimenuj"
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10531 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10532 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10533 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10538 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10540 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10545 msgid "&About Control Panel"
10546 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10548 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10549 msgid "Browse for Folder"
10550 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10552 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10556 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10557 msgid "&Make New Folder"
10558 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10560 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10564 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10565 msgid "Yes to &all"
10566 msgstr "Da za &sve"
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10570 msgstr "O programu %s"
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10573 msgid "Wine &license"
10574 msgstr "Wine &licenca"
10576 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10577 msgid "Running on %s"
10578 msgstr "Radi na %s"
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10581 msgid "Wine was brought to you by:"
10582 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10584 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10588 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10590 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10591 "will open it for you."
10593 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10596 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10600 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10601 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10606 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10610 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10612 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10616 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10621 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10622 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10627 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10629 msgid "Creation date:"
10632 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10634 #| msgid "&Attributes:"
10635 msgid "Attributes:"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10639 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10643 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10644 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10648 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10656 #| msgid "Change &Icon..."
10658 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10660 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10662 #| msgid "Modified"
10663 msgid "Last modified:"
10666 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10667 msgid "Last accessed:"
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10671 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10684 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10688 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10689 msgid "Size available"
10692 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10696 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10697 msgid "Original location"
10698 msgstr "Originalna lokacija"
10700 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10701 msgid "Date deleted"
10702 msgstr "Datum brisanja"
10704 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10705 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10707 msgctxt "display name"
10709 msgstr "Radna površina"
10711 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10712 msgid "My Computer"
10715 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10716 msgid "Control Panel"
10717 msgstr "Upravljački panel"
10719 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10723 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10725 msgstr "Ponovno pokretanje"
10727 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10728 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10729 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10735 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10736 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10737 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10739 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10743 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10744 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10748 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10752 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10756 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10758 msgstr "„Start“ meni"
10760 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10764 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10766 msgstr "Video snimci"
10768 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10770 msgctxt "directory"
10772 msgstr "Radna površina"
10774 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10778 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10782 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10786 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10790 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10791 msgid "Program Files"
10794 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10798 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10800 msgid "Common Files"
10801 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10803 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10805 msgid "Administrative Tools"
10806 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10808 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10809 msgid "Program Files (x86)"
10810 msgstr "Programi (x86)"
10812 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10816 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10820 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10822 msgid "Slide Shows"
10823 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10825 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10828 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10830 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10834 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10838 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10840 msgid "Sample Music"
10841 msgstr "Muzika\\Primerci"
10843 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10845 msgid "Sample Pictures"
10846 msgstr "Slike\\Primerci"
10848 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10850 msgid "Sample Playlists"
10851 msgstr "Muzika\\Primerci"
10853 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10855 msgid "Sample Videos"
10856 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10858 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10859 msgid "Saved Games"
10860 msgstr "Sačuvane igre"
10862 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10866 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10870 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10874 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10875 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10876 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10878 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10879 msgid "Error during creation of a new folder"
10880 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10882 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10883 msgid "Confirm file deletion"
10884 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10886 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10887 msgid "Confirm folder deletion"
10888 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10890 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10891 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10892 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10894 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10895 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10896 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10898 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10899 msgid "Confirm file overwrite"
10900 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10902 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10904 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10906 "Do you want to replace it?"
10908 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10910 "Želite li da je zamenite?"
10912 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10913 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10914 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10916 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10918 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10919 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10921 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10922 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10923 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10925 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10926 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10927 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10929 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10930 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10932 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10934 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10936 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10938 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10939 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10942 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10944 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10945 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10949 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10950 msgid "Wine Control Panel"
10951 msgstr "Wine upravljački panel"
10953 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10955 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10956 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10958 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10961 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10962 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10963 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10965 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10966 msgid "Executable files (*.exe)"
10967 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10969 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10970 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10971 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10973 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10975 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10976 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10978 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10980 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10981 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10983 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10985 msgid "Confirm deletion"
10986 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10988 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10991 "A file already exists at the path %1.\n"
10993 "Do you want to replace it?"
10995 "Datoteka već postoji.\n"
10996 "Želite li da je zamenite?"
10998 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11001 "A folder already exists at the path %1.\n"
11003 "Do you want to replace it?"
11005 "Datoteka već postoji.\n"
11006 "Želite li da je zamenite?"
11008 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11010 msgid "Confirm overwrite"
11011 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11013 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11015 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11016 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11017 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11018 "any later version.\n"
11020 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11021 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11022 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11025 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11026 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11027 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11030 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11031 msgid "Wine License"
11032 msgstr "Wine licenca"
11034 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11038 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11039 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11040 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11044 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11045 msgid "Don't show me th&is message again"
11046 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11048 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11051 msgstr "%ld bajtova"
11053 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11055 msgctxt "time unit: hours"
11059 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11061 msgctxt "time unit: minutes"
11065 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11067 msgctxt "time unit: seconds"
11071 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11073 #| msgid "New Folder"
11074 msgid "Select Source"
11075 msgstr "Nova fascikla"
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
11079 msgctxt "maximum 31 characters"
11080 msgid "China Standard Time"
11081 msgstr "Datum brisanja"
11083 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
11085 msgctxt "maximum 31 characters"
11086 msgid "China Daylight Time"
11087 msgstr "Datum brisanja"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11090 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11095 #| msgid "&Standard bar"
11096 msgctxt "maximum 31 characters"
11097 msgid "North Asia Standard Time"
11098 msgstr "&Standardna traka"
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11102 msgctxt "maximum 31 characters"
11103 msgid "North Asia Daylight Time"
11104 msgstr "Datum brisanja"
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11107 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11112 msgctxt "maximum 31 characters"
11113 msgid "Georgian Standard Time"
11114 msgstr "Datum brisanja"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11118 msgctxt "maximum 31 characters"
11119 msgid "Georgian Daylight Time"
11120 msgstr "Datum brisanja"
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
11123 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
11127 msgctxt "maximum 31 characters"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
11132 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11137 msgctxt "maximum 31 characters"
11138 msgid "Nepal Standard Time"
11139 msgstr "Datum brisanja"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11143 msgctxt "maximum 31 characters"
11144 msgid "Nepal Daylight Time"
11145 msgstr "Datum brisanja"
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11148 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11153 msgctxt "maximum 31 characters"
11154 msgid "Cape Verde Standard Time"
11155 msgstr "Datum brisanja"
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11159 msgctxt "maximum 31 characters"
11160 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11161 msgstr "Datum brisanja"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11164 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11169 msgctxt "maximum 31 characters"
11170 msgid "Haiti Standard Time"
11171 msgstr "Datum brisanja"
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11175 msgctxt "maximum 31 characters"
11176 msgid "Haiti Daylight Time"
11177 msgstr "Datum brisanja"
11179 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11180 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11185 #| msgid "&Standard bar"
11186 msgctxt "maximum 31 characters"
11187 msgid "Central European Standard Time"
11188 msgstr "&Standardna traka"
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11192 msgctxt "maximum 31 characters"
11193 msgid "Central European Daylight Time"
11194 msgstr "Datum brisanja"
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11197 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11202 #| msgid "&Standard bar"
11203 msgctxt "maximum 31 characters"
11204 msgid "Morocco Standard Time"
11205 msgstr "&Standardna traka"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "Morocco Daylight Time"
11211 msgstr "Datum brisanja"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11214 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
11218 msgctxt "maximum 31 characters"
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
11223 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11226 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11228 msgctxt "maximum 31 characters"
11229 msgid "Altai Standard Time"
11230 msgstr "Datum brisanja"
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "Altai Daylight Time"
11236 msgstr "Datum brisanja"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11239 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11244 #| msgid "&Standard bar"
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "Central Europe Standard Time"
11247 msgstr "&Standardna traka"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11251 msgctxt "maximum 31 characters"
11252 msgid "Central Europe Daylight Time"
11253 msgstr "Datum brisanja"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11256 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11261 msgctxt "maximum 31 characters"
11262 msgid "Iran Standard Time"
11263 msgstr "Datum brisanja"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11267 msgctxt "maximum 31 characters"
11268 msgid "Iran Daylight Time"
11269 msgstr "Datum brisanja"
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11272 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
11277 msgctxt "maximum 31 characters"
11278 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11279 msgstr "Datum brisanja"
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
11283 msgctxt "maximum 31 characters"
11284 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11285 msgstr "Datum brisanja"
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
11289 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11290 msgstr "Datum brisanja"
11292 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11294 #| msgid "&Standard bar"
11295 msgctxt "maximum 31 characters"
11296 msgid "Sao Tome Standard Time"
11297 msgstr "&Standardna traka"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11301 msgctxt "maximum 31 characters"
11302 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11303 msgstr "Datum brisanja"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11306 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11311 msgctxt "maximum 31 characters"
11312 msgid "Namibia Standard Time"
11313 msgstr "Datum brisanja"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11317 msgctxt "maximum 31 characters"
11318 msgid "Namibia Daylight Time"
11319 msgstr "Datum brisanja"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11322 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11327 msgctxt "maximum 31 characters"
11328 msgid "Tonga Standard Time"
11329 msgstr "Datum brisanja"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11333 msgctxt "maximum 31 characters"
11334 msgid "Tonga Daylight Time"
11335 msgstr "Datum brisanja"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11338 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11343 msgctxt "maximum 31 characters"
11344 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11345 msgstr "Datum brisanja"
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11349 msgctxt "maximum 31 characters"
11350 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11351 msgstr "Datum brisanja"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11354 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11359 #| msgid "&Standard bar"
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "GMT Standard Time"
11362 msgstr "&Standardna traka"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11366 msgctxt "maximum 31 characters"
11367 msgid "GMT Daylight Time"
11368 msgstr "Datum brisanja"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11371 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11376 msgctxt "maximum 31 characters"
11377 msgid "South Sudan Standard Time"
11378 msgstr "Datum brisanja"
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11382 msgctxt "maximum 31 characters"
11383 msgid "South Sudan Daylight Time"
11384 msgstr "Datum brisanja"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11387 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11392 msgctxt "maximum 31 characters"
11393 msgid "Central Asia Standard Time"
11394 msgstr "Datum brisanja"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11398 msgctxt "maximum 31 characters"
11399 msgid "Central Asia Daylight Time"
11400 msgstr "Datum brisanja"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11403 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11408 #| msgid "&Standard bar"
11409 msgctxt "maximum 31 characters"
11410 msgid "Lord Howe Standard Time"
11411 msgstr "&Standardna traka"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11415 msgctxt "maximum 31 characters"
11416 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11417 msgstr "Datum brisanja"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11420 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11425 msgctxt "maximum 31 characters"
11426 msgid "Arabic Standard Time"
11427 msgstr "Datum brisanja"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11431 msgctxt "maximum 31 characters"
11432 msgid "Arabic Daylight Time"
11433 msgstr "Datum brisanja"
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11436 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11440 msgctxt "maximum 31 characters"
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11445 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11448 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11450 msgctxt "maximum 31 characters"
11451 msgid "Magadan Standard Time"
11452 msgstr "Datum brisanja"
11454 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11456 msgctxt "maximum 31 characters"
11457 msgid "Magadan Daylight Time"
11458 msgstr "Datum brisanja"
11460 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11461 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11464 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
11466 msgctxt "maximum 31 characters"
11467 msgid "Newfoundland Standard Time"
11468 msgstr "Datum brisanja"
11470 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
11472 msgctxt "maximum 31 characters"
11473 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11474 msgstr "Datum brisanja"
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
11477 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11482 msgctxt "maximum 31 characters"
11483 msgid "Sudan Standard Time"
11484 msgstr "Datum brisanja"
11486 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11488 msgctxt "maximum 31 characters"
11489 msgid "Sudan Daylight Time"
11490 msgstr "Datum brisanja"
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11493 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11498 msgctxt "maximum 31 characters"
11499 msgid "West Pacific Standard Time"
11500 msgstr "Datum brisanja"
11502 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11504 msgctxt "maximum 31 characters"
11505 msgid "West Pacific Daylight Time"
11506 msgstr "Datum brisanja"
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11509 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
11514 msgctxt "maximum 31 characters"
11515 msgid "Pacific Standard Time"
11516 msgstr "Datum brisanja"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
11520 msgctxt "maximum 31 characters"
11521 msgid "Pacific Daylight Time"
11522 msgstr "Datum brisanja"
11524 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
11525 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11530 msgctxt "maximum 31 characters"
11531 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11532 msgstr "Datum brisanja"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11536 msgctxt "maximum 31 characters"
11537 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11538 msgstr "Datum brisanja"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11541 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11546 msgctxt "maximum 31 characters"
11547 msgid "Magallanes Standard Time"
11548 msgstr "Datum brisanja"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11552 msgctxt "maximum 31 characters"
11553 msgid "Magallanes Daylight Time"
11554 msgstr "Datum brisanja"
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11557 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11560 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11562 msgctxt "maximum 31 characters"
11563 msgid "Samoa Standard Time"
11564 msgstr "Datum brisanja"
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11568 msgctxt "maximum 31 characters"
11569 msgid "Samoa Daylight Time"
11570 msgstr "Datum brisanja"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11573 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11576 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11578 #| msgid "&Standard bar"
11579 msgctxt "maximum 31 characters"
11580 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11581 msgstr "&Standardna traka"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11585 msgctxt "maximum 31 characters"
11586 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11587 msgstr "Datum brisanja"
11589 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11590 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11595 msgctxt "maximum 31 characters"
11596 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11597 msgstr "Datum brisanja"
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11601 msgctxt "maximum 31 characters"
11602 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11603 msgstr "Datum brisanja"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11606 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11611 #| msgid "&Standard bar"
11612 msgctxt "maximum 31 characters"
11613 msgid "Middle East Standard Time"
11614 msgstr "&Standardna traka"
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11618 msgctxt "maximum 31 characters"
11619 msgid "Middle East Daylight Time"
11620 msgstr "Datum brisanja"
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11623 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11628 #| msgid "&Standard bar"
11629 msgctxt "maximum 31 characters"
11630 msgid "Tokyo Standard Time"
11631 msgstr "&Standardna traka"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11635 msgctxt "maximum 31 characters"
11636 msgid "Tokyo Daylight Time"
11637 msgstr "Datum brisanja"
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11640 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11645 msgctxt "maximum 31 characters"
11646 msgid "Line Islands Standard Time"
11647 msgstr "Datum brisanja"
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11651 msgctxt "maximum 31 characters"
11652 msgid "Line Islands Daylight Time"
11653 msgstr "Datum brisanja"
11655 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11656 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "Cuba Standard Time"
11663 msgstr "Datum brisanja"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11667 msgctxt "maximum 31 characters"
11668 msgid "Cuba Daylight Time"
11669 msgstr "Datum brisanja"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11672 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11677 msgctxt "maximum 31 characters"
11678 msgid "Jordan Standard Time"
11679 msgstr "Datum brisanja"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11683 msgctxt "maximum 31 characters"
11684 msgid "Jordan Daylight Time"
11685 msgstr "Datum brisanja"
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11688 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11691 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11693 msgctxt "maximum 31 characters"
11694 msgid "Central Standard Time"
11695 msgstr "Datum brisanja"
11697 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11699 msgctxt "maximum 31 characters"
11700 msgid "Central Daylight Time"
11701 msgstr "Datum brisanja"
11703 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11704 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11708 msgctxt "maximum 31 characters"
11709 msgid "Russia Time Zone 3"
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11713 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11718 #| msgid "&Standard bar"
11719 msgctxt "maximum 31 characters"
11720 msgid "Volgograd Standard Time"
11721 msgstr "&Standardna traka"
11723 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11725 msgctxt "maximum 31 characters"
11726 msgid "Volgograd Daylight Time"
11727 msgstr "Datum brisanja"
11729 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11730 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11733 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11735 #| msgid "&Standard bar"
11736 msgctxt "maximum 31 characters"
11737 msgid "Azores Standard Time"
11738 msgstr "&Standardna traka"
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11742 msgctxt "maximum 31 characters"
11743 msgid "Azores Daylight Time"
11744 msgstr "Datum brisanja"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11747 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11752 #| msgid "&Standard bar"
11753 msgctxt "maximum 31 characters"
11754 msgid "North Asia East Standard Time"
11755 msgstr "&Standardna traka"
11757 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11759 msgctxt "maximum 31 characters"
11760 msgid "North Asia East Daylight Time"
11761 msgstr "Datum brisanja"
11763 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11764 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11768 msgctxt "maximum 31 characters"
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11773 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11776 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11778 msgctxt "maximum 31 characters"
11779 msgid "Argentina Standard Time"
11780 msgstr "Datum brisanja"
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11784 msgctxt "maximum 31 characters"
11785 msgid "Argentina Daylight Time"
11786 msgstr "Datum brisanja"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11789 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11794 #| msgid "&Standard bar"
11795 msgctxt "maximum 31 characters"
11796 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11797 msgstr "&Standardna traka"
11799 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11801 msgctxt "maximum 31 characters"
11802 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11803 msgstr "Datum brisanja"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11806 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11811 #| msgid "&Standard bar"
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "Marquesas Standard Time"
11814 msgstr "&Standardna traka"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11818 msgctxt "maximum 31 characters"
11819 msgid "Marquesas Daylight Time"
11820 msgstr "Datum brisanja"
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11823 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11828 msgctxt "maximum 31 characters"
11829 msgid "Myanmar Standard Time"
11830 msgstr "Datum brisanja"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11834 msgctxt "maximum 31 characters"
11835 msgid "Myanmar Daylight Time"
11836 msgstr "Datum brisanja"
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11839 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11843 msgctxt "maximum 31 characters"
11844 msgid "Coordinated Universal Time"
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11848 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11851 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11853 msgctxt "maximum 31 characters"
11854 msgid "India Standard Time"
11855 msgstr "Datum brisanja"
11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11859 msgctxt "maximum 31 characters"
11860 msgid "India Daylight Time"
11861 msgstr "Datum brisanja"
11863 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11864 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11869 #| msgid "&Standard bar"
11870 msgctxt "maximum 31 characters"
11871 msgid "GTB Standard Time"
11872 msgstr "&Standardna traka"
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11876 msgctxt "maximum 31 characters"
11877 msgid "GTB Daylight Time"
11878 msgstr "Datum brisanja"
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11881 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11886 msgctxt "maximum 31 characters"
11887 msgid "Turkey Standard Time"
11888 msgstr "Datum brisanja"
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11892 msgctxt "maximum 31 characters"
11893 msgid "Turkey Daylight Time"
11894 msgstr "Datum brisanja"
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11897 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11902 msgctxt "maximum 31 characters"
11903 msgid "Astrakhan Standard Time"
11904 msgstr "Datum brisanja"
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11908 msgctxt "maximum 31 characters"
11909 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11910 msgstr "Datum brisanja"
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11913 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11918 msgctxt "maximum 31 characters"
11919 msgid "Fiji Standard Time"
11920 msgstr "Datum brisanja"
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11924 msgctxt "maximum 31 characters"
11925 msgid "Fiji Daylight Time"
11926 msgstr "Datum brisanja"
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11929 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11934 msgctxt "maximum 31 characters"
11935 msgid "Canada Central Standard Time"
11936 msgstr "Datum brisanja"
11938 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11940 msgctxt "maximum 31 characters"
11941 msgid "Canada Central Daylight Time"
11942 msgstr "Datum brisanja"
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11945 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11950 msgctxt "maximum 31 characters"
11951 msgid "Yukon Standard Time"
11952 msgstr "Datum brisanja"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "Yukon Daylight Time"
11958 msgstr "Datum brisanja"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11961 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11966 msgctxt "maximum 31 characters"
11967 msgid "Taipei Standard Time"
11968 msgstr "Datum brisanja"
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11972 msgctxt "maximum 31 characters"
11973 msgid "Taipei Daylight Time"
11974 msgstr "Datum brisanja"
11976 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11977 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11980 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11982 #| msgid "&Standard bar"
11983 msgctxt "maximum 31 characters"
11984 msgid "W. Europe Standard Time"
11985 msgstr "&Standardna traka"
11987 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11989 msgctxt "maximum 31 characters"
11990 msgid "W. Europe Daylight Time"
11991 msgstr "Datum brisanja"
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11994 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11999 msgctxt "maximum 31 characters"
12000 msgid "Montevideo Standard Time"
12001 msgstr "Datum brisanja"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
12005 msgctxt "maximum 31 characters"
12006 msgid "Montevideo Daylight Time"
12007 msgstr "Datum brisanja"
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
12010 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
12015 msgctxt "maximum 31 characters"
12016 msgid "Pakistan Standard Time"
12017 msgstr "Datum brisanja"
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
12021 msgctxt "maximum 31 characters"
12022 msgid "Pakistan Daylight Time"
12023 msgstr "Datum brisanja"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
12026 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12031 #| msgid "&Standard bar"
12032 msgctxt "maximum 31 characters"
12033 msgid "Tomsk Standard Time"
12034 msgstr "&Standardna traka"
12036 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12038 msgctxt "maximum 31 characters"
12039 msgid "Tomsk Daylight Time"
12040 msgstr "Datum brisanja"
12042 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12043 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
12048 msgctxt "maximum 31 characters"
12049 msgid "Caucasus Standard Time"
12050 msgstr "Datum brisanja"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
12054 msgctxt "maximum 31 characters"
12055 msgid "Caucasus Daylight Time"
12056 msgstr "Datum brisanja"
12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
12059 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12064 msgctxt "maximum 31 characters"
12065 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12066 msgstr "Datum brisanja"
12068 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12070 msgctxt "maximum 31 characters"
12071 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12072 msgstr "Datum brisanja"
12074 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12075 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
12080 msgctxt "maximum 31 characters"
12081 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12082 msgstr "Datum brisanja"
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
12086 msgctxt "maximum 31 characters"
12087 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12088 msgstr "Datum brisanja"
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
12091 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
12096 msgctxt "maximum 31 characters"
12097 msgid "Eastern Standard Time"
12098 msgstr "Datum brisanja"
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
12102 msgctxt "maximum 31 characters"
12103 msgid "Eastern Daylight Time"
12104 msgstr "Datum brisanja"
12106 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
12107 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
12112 msgctxt "maximum 31 characters"
12113 msgid "Transbaikal Standard Time"
12114 msgstr "Datum brisanja"
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12120 msgstr "Datum brisanja"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
12123 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12128 #| msgid "&Standard bar"
12129 msgctxt "maximum 31 characters"
12130 msgid "E. Europe Standard Time"
12131 msgstr "&Standardna traka"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12135 msgctxt "maximum 31 characters"
12136 msgid "E. Europe Daylight Time"
12137 msgstr "Datum brisanja"
12139 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12140 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12143 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12145 msgctxt "maximum 31 characters"
12146 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12147 msgstr "Datum brisanja"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12151 msgctxt "maximum 31 characters"
12152 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12153 msgstr "Datum brisanja"
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12156 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
12161 msgctxt "maximum 31 characters"
12162 msgid "Saratov Standard Time"
12163 msgstr "Datum brisanja"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
12167 msgctxt "maximum 31 characters"
12168 msgid "Saratov Daylight Time"
12169 msgstr "Datum brisanja"
12171 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
12172 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12177 msgctxt "maximum 31 characters"
12178 msgid "Atlantic Standard Time"
12179 msgstr "Datum brisanja"
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12183 msgctxt "maximum 31 characters"
12184 msgid "Atlantic Daylight Time"
12185 msgstr "Datum brisanja"
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12188 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12193 msgctxt "maximum 31 characters"
12194 msgid "Mountain Standard Time"
12195 msgstr "Datum brisanja"
12197 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "Mountain Daylight Time"
12201 msgstr "Datum brisanja"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12204 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
12209 msgctxt "maximum 31 characters"
12210 msgid "US Eastern Standard Time"
12211 msgstr "Datum brisanja"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
12215 msgctxt "maximum 31 characters"
12216 msgid "US Eastern Daylight Time"
12217 msgstr "Datum brisanja"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
12220 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12223 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12225 msgctxt "maximum 31 characters"
12226 msgid "Sakhalin Standard Time"
12227 msgstr "Datum brisanja"
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12231 msgctxt "maximum 31 characters"
12232 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12233 msgstr "Datum brisanja"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12236 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12239 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12241 #| msgid "&Standard bar"
12242 msgctxt "maximum 31 characters"
12243 msgid "North Korea Standard Time"
12244 msgstr "&Standardna traka"
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12248 msgctxt "maximum 31 characters"
12249 msgid "North Korea Daylight Time"
12250 msgstr "Datum brisanja"
12252 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12253 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
12258 msgctxt "maximum 31 characters"
12259 msgid "Tasmania Standard Time"
12260 msgstr "Datum brisanja"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
12264 msgctxt "maximum 31 characters"
12265 msgid "Tasmania Daylight Time"
12266 msgstr "Datum brisanja"
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
12269 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
12274 msgctxt "maximum 31 characters"
12275 msgid "Central America Standard Time"
12276 msgstr "Datum brisanja"
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
12280 msgctxt "maximum 31 characters"
12281 msgid "Central America Daylight Time"
12282 msgstr "Datum brisanja"
12284 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
12285 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
12289 msgctxt "maximum 31 characters"
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
12294 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12297 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
12299 msgctxt "maximum 31 characters"
12300 msgid "US Mountain Standard Time"
12301 msgstr "Datum brisanja"
12303 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
12305 msgctxt "maximum 31 characters"
12306 msgid "US Mountain Daylight Time"
12307 msgstr "Datum brisanja"
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12310 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12315 msgctxt "maximum 31 characters"
12316 msgid "South Africa Standard Time"
12317 msgstr "Datum brisanja"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12321 msgctxt "maximum 31 characters"
12322 msgid "South Africa Daylight Time"
12323 msgstr "Datum brisanja"
12325 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12326 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12331 msgctxt "maximum 31 characters"
12332 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12333 msgstr "Datum brisanja"
12335 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12337 msgctxt "maximum 31 characters"
12338 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12339 msgstr "Datum brisanja"
12341 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12342 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
12346 msgctxt "maximum 31 characters"
12350 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12351 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
12356 msgctxt "maximum 31 characters"
12357 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12358 msgstr "Datum brisanja"
12360 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
12362 msgctxt "maximum 31 characters"
12363 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12364 msgstr "Datum brisanja"
12366 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
12367 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
12372 msgctxt "maximum 31 characters"
12373 msgid "Afghanistan Standard Time"
12374 msgstr "Datum brisanja"
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
12378 msgctxt "maximum 31 characters"
12379 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12380 msgstr "Datum brisanja"
12382 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
12383 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12386 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
12388 msgctxt "maximum 31 characters"
12389 msgid "Yakutsk Standard Time"
12390 msgstr "Datum brisanja"
12392 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
12394 msgctxt "maximum 31 characters"
12395 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12396 msgstr "Datum brisanja"
12398 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
12399 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12402 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
12404 msgctxt "maximum 31 characters"
12405 msgid "SA Eastern Standard Time"
12406 msgstr "Datum brisanja"
12408 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
12410 msgctxt "maximum 31 characters"
12411 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12412 msgstr "Datum brisanja"
12414 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
12415 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12420 msgctxt "maximum 31 characters"
12421 msgid "Arab Standard Time"
12422 msgstr "Datum brisanja"
12424 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "Arab Daylight Time"
12428 msgstr "Datum brisanja"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12431 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12436 msgctxt "maximum 31 characters"
12437 msgid "Arabian Standard Time"
12438 msgstr "Datum brisanja"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12442 msgctxt "maximum 31 characters"
12443 msgid "Arabian Daylight Time"
12444 msgstr "Datum brisanja"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12447 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
12452 msgctxt "maximum 31 characters"
12453 msgid "Tocantins Standard Time"
12454 msgstr "Datum brisanja"
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
12458 msgctxt "maximum 31 characters"
12459 msgid "Tocantins Daylight Time"
12460 msgstr "Datum brisanja"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
12463 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
12468 msgctxt "maximum 31 characters"
12469 msgid "Russian Standard Time"
12470 msgstr "Datum brisanja"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
12474 msgctxt "maximum 31 characters"
12475 msgid "Russian Daylight Time"
12476 msgstr "Datum brisanja"
12478 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
12479 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12484 msgctxt "maximum 31 characters"
12485 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12486 msgstr "Datum brisanja"
12488 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12490 msgctxt "maximum 31 characters"
12491 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12492 msgstr "Datum brisanja"
12494 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12495 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12498 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12500 msgctxt "maximum 31 characters"
12501 msgid "Romance Standard Time"
12502 msgstr "Datum brisanja"
12504 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12506 msgctxt "maximum 31 characters"
12507 msgid "Romance Daylight Time"
12508 msgstr "Datum brisanja"
12510 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12511 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12516 msgctxt "maximum 31 characters"
12517 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12518 msgstr "Datum brisanja"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12522 msgctxt "maximum 31 characters"
12523 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12524 msgstr "Datum brisanja"
12526 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12527 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12530 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
12531 msgctxt "maximum 31 characters"
12532 msgid "Russia Time Zone 11"
12535 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
12536 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
12541 msgctxt "maximum 31 characters"
12542 msgid "West Bank Standard Time"
12543 msgstr "Datum brisanja"
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
12547 msgctxt "maximum 31 characters"
12548 msgid "West Bank Daylight Time"
12549 msgstr "Datum brisanja"
12551 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
12552 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
12557 msgctxt "maximum 31 characters"
12558 msgid "Syria Standard Time"
12559 msgstr "Datum brisanja"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
12563 msgctxt "maximum 31 characters"
12564 msgid "Syria Daylight Time"
12565 msgstr "Datum brisanja"
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
12568 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12573 msgctxt "maximum 31 characters"
12574 msgid "AUS Central Standard Time"
12575 msgstr "Datum brisanja"
12577 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12579 msgctxt "maximum 31 characters"
12580 msgid "AUS Central Daylight Time"
12581 msgstr "Datum brisanja"
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12584 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12589 #| msgid "&Standard bar"
12590 msgctxt "maximum 31 characters"
12591 msgid "Greenwich Standard Time"
12592 msgstr "&Standardna traka"
12594 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12596 msgctxt "maximum 31 characters"
12597 msgid "Greenwich Daylight Time"
12598 msgstr "Datum brisanja"
12600 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12601 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
12606 msgctxt "maximum 31 characters"
12607 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12608 msgstr "Datum brisanja"
12610 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
12612 msgctxt "maximum 31 characters"
12613 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12614 msgstr "Datum brisanja"
12616 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12617 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12620 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12622 #| msgid "&Standard bar"
12623 msgctxt "maximum 31 characters"
12624 msgid "Norfolk Standard Time"
12625 msgstr "&Standardna traka"
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12629 msgctxt "maximum 31 characters"
12630 msgid "Norfolk Daylight Time"
12631 msgstr "Datum brisanja"
12633 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12634 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12639 msgctxt "maximum 31 characters"
12640 msgid "Israel Standard Time"
12641 msgstr "Datum brisanja"
12643 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12645 msgctxt "maximum 31 characters"
12646 msgid "Israel Daylight Time"
12647 msgstr "Datum brisanja"
12649 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12650 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12655 msgctxt "maximum 31 characters"
12656 msgid "Bangladesh Standard Time"
12657 msgstr "Datum brisanja"
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12661 msgctxt "maximum 31 characters"
12662 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12663 msgstr "Datum brisanja"
12665 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12666 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12671 msgctxt "maximum 31 characters"
12672 msgid "SA Pacific Standard Time"
12673 msgstr "Datum brisanja"
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12677 msgctxt "maximum 31 characters"
12678 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12679 msgstr "Datum brisanja"
12681 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12682 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12685 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12687 msgctxt "maximum 31 characters"
12688 msgid "West Asia Standard Time"
12689 msgstr "Datum brisanja"
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12693 msgctxt "maximum 31 characters"
12694 msgid "West Asia Daylight Time"
12695 msgstr "Datum brisanja"
12697 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12698 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12701 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12703 msgctxt "maximum 31 characters"
12704 msgid "Alaskan Standard Time"
12705 msgstr "Datum brisanja"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12709 msgctxt "maximum 31 characters"
12710 msgid "Alaskan Daylight Time"
12711 msgstr "Datum brisanja"
12713 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12714 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12717 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12719 msgctxt "maximum 31 characters"
12720 msgid "Paraguay Standard Time"
12721 msgstr "Datum brisanja"
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12725 msgctxt "maximum 31 characters"
12726 msgid "Paraguay Daylight Time"
12727 msgstr "Datum brisanja"
12729 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12730 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12733 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12735 msgctxt "maximum 31 characters"
12736 msgid "Dateline Standard Time"
12737 msgstr "Datum brisanja"
12739 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12741 msgctxt "maximum 31 characters"
12742 msgid "Dateline Daylight Time"
12743 msgstr "Datum brisanja"
12745 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12746 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12749 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12751 msgctxt "maximum 31 characters"
12752 msgid "Libya Standard Time"
12753 msgstr "Datum brisanja"
12755 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12757 msgctxt "maximum 31 characters"
12758 msgid "Libya Daylight Time"
12759 msgstr "Datum brisanja"
12761 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12762 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12765 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12767 msgctxt "maximum 31 characters"
12768 msgid "Bahia Standard Time"
12769 msgstr "Datum brisanja"
12771 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12773 msgctxt "maximum 31 characters"
12774 msgid "Bahia Daylight Time"
12775 msgstr "Datum brisanja"
12777 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12778 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12781 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12783 msgctxt "maximum 31 characters"
12784 msgid "Venezuela Standard Time"
12785 msgstr "Datum brisanja"
12787 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12789 msgctxt "maximum 31 characters"
12790 msgid "Venezuela Daylight Time"
12791 msgstr "Datum brisanja"
12793 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12794 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12797 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12799 msgctxt "maximum 31 characters"
12800 msgid "Bougainville Standard Time"
12801 msgstr "Datum brisanja"
12803 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12805 msgctxt "maximum 31 characters"
12806 msgid "Bougainville Daylight Time"
12807 msgstr "Datum brisanja"
12809 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12810 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12813 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12815 msgctxt "maximum 31 characters"
12816 msgid "Hawaiian Standard Time"
12817 msgstr "Datum brisanja"
12819 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12821 msgctxt "maximum 31 characters"
12822 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12823 msgstr "Datum brisanja"
12825 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12826 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12829 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12831 msgctxt "maximum 31 characters"
12832 msgid "SE Asia Standard Time"
12833 msgstr "Datum brisanja"
12835 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12837 msgctxt "maximum 31 characters"
12838 msgid "SE Asia Daylight Time"
12839 msgstr "Datum brisanja"
12841 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12842 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12845 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12847 #| msgid "&Standard bar"
12848 msgctxt "maximum 31 characters"
12849 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12850 msgstr "&Standardna traka"
12852 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12854 msgctxt "maximum 31 characters"
12855 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12856 msgstr "Datum brisanja"
12858 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12859 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12862 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12864 msgctxt "maximum 31 characters"
12865 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12866 msgstr "Datum brisanja"
12868 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12870 msgctxt "maximum 31 characters"
12871 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12872 msgstr "Datum brisanja"
12874 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12875 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12878 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12880 msgctxt "maximum 31 characters"
12881 msgid "New Zealand Standard Time"
12882 msgstr "Datum brisanja"
12884 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12886 msgctxt "maximum 31 characters"
12887 msgid "New Zealand Daylight Time"
12888 msgstr "Datum brisanja"
12890 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12891 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12894 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12896 msgctxt "maximum 31 characters"
12897 msgid "Aleutian Standard Time"
12898 msgstr "Datum brisanja"
12900 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12902 msgctxt "maximum 31 characters"
12903 msgid "Aleutian Daylight Time"
12904 msgstr "Datum brisanja"
12906 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12907 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12910 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12912 #| msgid "&Standard bar"
12913 msgctxt "maximum 31 characters"
12914 msgid "Omsk Standard Time"
12915 msgstr "&Standardna traka"
12917 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12919 msgctxt "maximum 31 characters"
12920 msgid "Omsk Daylight Time"
12921 msgstr "Datum brisanja"
12923 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12924 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12927 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12929 msgctxt "maximum 31 characters"
12930 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12931 msgstr "Datum brisanja"
12933 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12935 msgctxt "maximum 31 characters"
12936 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12937 msgstr "Datum brisanja"
12939 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12940 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12943 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12945 #| msgid "&Standard bar"
12946 msgctxt "maximum 31 characters"
12947 msgid "Belarus Standard Time"
12948 msgstr "&Standardna traka"
12950 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12952 msgctxt "maximum 31 characters"
12953 msgid "Belarus Daylight Time"
12954 msgstr "Datum brisanja"
12956 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12957 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12960 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12962 msgctxt "maximum 31 characters"
12963 msgid "SA Western Standard Time"
12964 msgstr "Datum brisanja"
12966 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12968 msgctxt "maximum 31 characters"
12969 msgid "SA Western Daylight Time"
12970 msgstr "Datum brisanja"
12972 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12973 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12976 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12978 msgctxt "maximum 31 characters"
12979 msgid "Greenland Standard Time"
12980 msgstr "Datum brisanja"
12982 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12984 msgctxt "maximum 31 characters"
12985 msgid "Greenland Daylight Time"
12986 msgstr "Datum brisanja"
12988 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12989 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12992 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12994 msgctxt "maximum 31 characters"
12995 msgid "Easter Island Standard Time"
12996 msgstr "Datum brisanja"
12998 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13000 msgctxt "maximum 31 characters"
13001 msgid "Easter Island Daylight Time"
13002 msgstr "Datum brisanja"
13004 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13005 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13008 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
13009 msgctxt "maximum 31 characters"
13010 msgid "Russia Time Zone 10"
13013 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13014 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13017 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13019 #| msgid "&Standard bar"
13020 msgctxt "maximum 31 characters"
13021 msgid "Egypt Standard Time"
13022 msgstr "&Standardna traka"
13024 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13026 msgctxt "maximum 31 characters"
13027 msgid "Egypt Daylight Time"
13028 msgstr "Datum brisanja"
13030 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13031 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13034 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
13036 msgctxt "maximum 31 characters"
13037 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13038 msgstr "Datum brisanja"
13040 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
13042 msgctxt "maximum 31 characters"
13043 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13044 msgstr "Datum brisanja"
13046 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
13047 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13050 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
13052 msgctxt "maximum 31 characters"
13053 msgid "Mauritius Standard Time"
13054 msgstr "Datum brisanja"
13056 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
13058 msgctxt "maximum 31 characters"
13059 msgid "Mauritius Daylight Time"
13060 msgstr "Datum brisanja"
13062 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
13063 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13066 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
13068 #| msgid "&Standard bar"
13069 msgctxt "maximum 31 characters"
13070 msgid "Vladivostok Standard Time"
13071 msgstr "&Standardna traka"
13073 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
13075 msgctxt "maximum 31 characters"
13076 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13077 msgstr "Datum brisanja"
13079 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
13080 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13083 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
13085 #| msgid "&Standard bar"
13086 msgctxt "maximum 31 characters"
13087 msgid "Singapore Standard Time"
13088 msgstr "&Standardna traka"
13090 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
13092 msgctxt "maximum 31 characters"
13093 msgid "Singapore Daylight Time"
13094 msgstr "Datum brisanja"
13096 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
13097 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13100 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
13102 #| msgid "&Standard bar"
13103 msgctxt "maximum 31 characters"
13104 msgid "Korea Standard Time"
13105 msgstr "&Standardna traka"
13107 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
13109 msgctxt "maximum 31 characters"
13110 msgid "Korea Daylight Time"
13111 msgstr "Datum brisanja"
13113 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
13114 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13117 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
13119 msgctxt "maximum 31 characters"
13120 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13121 msgstr "Datum brisanja"
13123 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
13125 msgctxt "maximum 31 characters"
13126 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13127 msgstr "Datum brisanja"
13129 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
13130 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13133 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13135 #| msgid "&Standard bar"
13136 msgctxt "maximum 31 characters"
13137 msgid "E. Africa Standard Time"
13138 msgstr "&Standardna traka"
13140 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13142 msgctxt "maximum 31 characters"
13143 msgid "E. Africa Daylight Time"
13144 msgstr "Datum brisanja"
13146 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13147 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13150 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
13152 #| msgid "&Standard bar"
13153 msgctxt "maximum 31 characters"
13154 msgid "FLE Standard Time"
13155 msgstr "&Standardna traka"
13157 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
13159 msgctxt "maximum 31 characters"
13160 msgid "FLE Daylight Time"
13161 msgstr "Datum brisanja"
13163 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
13164 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13167 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
13169 msgctxt "maximum 31 characters"
13170 msgid "E. South America Standard Time"
13171 msgstr "Datum brisanja"
13173 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
13175 msgctxt "maximum 31 characters"
13176 msgid "E. South America Daylight Time"
13177 msgstr "Datum brisanja"
13179 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
13180 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13183 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
13185 msgctxt "maximum 31 characters"
13186 msgid "Central Pacific Standard Time"
13187 msgstr "Datum brisanja"
13189 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
13191 msgctxt "maximum 31 characters"
13192 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13193 msgstr "Datum brisanja"
13195 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
13196 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13199 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
13201 msgctxt "maximum 31 characters"
13202 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13203 msgstr "Datum brisanja"
13205 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
13207 msgctxt "maximum 31 characters"
13208 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13209 msgstr "Datum brisanja"
13211 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
13212 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13215 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
13217 msgctxt "maximum 31 characters"
13218 msgid "Pacific SA Standard Time"
13219 msgstr "Datum brisanja"
13221 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
13223 msgctxt "maximum 31 characters"
13224 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13225 msgstr "Datum brisanja"
13227 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
13228 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13231 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13233 msgctxt "maximum 31 characters"
13234 msgid "E. Australia Standard Time"
13235 msgstr "Datum brisanja"
13237 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13239 msgctxt "maximum 31 characters"
13240 msgid "E. Australia Daylight Time"
13241 msgstr "Datum brisanja"
13243 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13244 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13247 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
13249 msgctxt "maximum 31 characters"
13250 msgid "W. Australia Standard Time"
13251 msgstr "Datum brisanja"
13253 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
13255 msgctxt "maximum 31 characters"
13256 msgid "W. Australia Daylight Time"
13257 msgstr "Datum brisanja"
13259 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
13260 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13263 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13264 msgid "Security Warning"
13267 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13269 msgid "Do you want to install this software?"
13270 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13272 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13274 #| msgid "Install/Uninstall"
13275 msgid "Don't install"
13276 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13278 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13280 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13281 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13284 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13286 msgid "Installation of component failed: %08x"
13287 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13289 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13291 #| msgid "&Install"
13292 msgid "Install (%d)"
13293 msgstr "&Instaliraj"
13295 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13297 #| msgid "&Install"
13299 msgstr "&Instaliraj"
13301 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13308 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13312 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13313 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13317 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13321 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13327 #: dlls/user32/user32.rc:36
13328 msgid "&Close\tAlt+F4"
13329 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13331 #: dlls/user32/user32.rc:38
13333 msgid "&About Wine"
13334 msgstr "&O Beležnici"
13336 #: dlls/user32/user32.rc:49
13337 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13338 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13340 #: dlls/user32/user32.rc:51
13341 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13344 #: dlls/user32/user32.rc:81
13348 #: dlls/user32/user32.rc:85
13352 #: dlls/user32/user32.rc:86
13354 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13356 #: dlls/user32/user32.rc:87
13360 #: dlls/user32/user32.rc:94
13361 msgid "Select Window"
13364 #: dlls/user32/user32.rc:72
13365 msgid "&More Windows..."
13366 msgstr "&Više prozora..."
13368 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13372 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13374 #| msgid "Out of memory."
13375 msgid "Out of memory"
13376 msgstr "Nema više memorije."
13378 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13379 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13382 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13383 msgid "Type mismatch"
13386 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13387 msgid "Device I/O error"
13390 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13392 msgid "File already exists"
13393 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13395 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13399 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13401 msgid "Too many files"
13402 msgstr "Otvori datoteku"
13404 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13405 msgid "Permission denied"
13408 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13409 msgid "Path/File access error"
13412 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13414 msgid "Path not found"
13415 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13417 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13418 msgid "Object variable not set"
13421 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13423 msgid "Invalid use of Null"
13424 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13426 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13427 msgid "Can't create necessary temporary file"
13430 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13432 #| msgid "Automation server can't create object"
13433 msgid "ActiveX component can't create object"
13434 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13436 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13438 #| msgid "Object doesn't support this action"
13439 msgid "Class doesn't support Automation"
13440 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13442 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13443 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13446 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13448 #| msgid "Object doesn't support this action"
13449 msgid "Object doesn't support named arguments"
13450 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13452 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13454 #| msgid "Object doesn't support this action"
13455 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13456 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13458 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13460 msgid "Named argument not found"
13461 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13463 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13464 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13467 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13469 #| msgid "Object Class Violation"
13470 msgid "Object not a collection"
13471 msgstr "Kršenje klase objekata"
13473 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13475 #| msgid "Specified control was not found in message"
13476 msgid "Specified DLL function not found"
13477 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13479 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13480 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13483 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13484 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13487 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13488 msgid "Invalid or unqualified reference"
13491 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13492 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13495 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13496 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13499 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13505 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13508 msgid "Hide Others"
13511 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13517 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13521 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13525 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13531 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13533 #| msgid "Mi&nimize"
13537 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13542 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13543 msgid "Enter Full Screen"
13546 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13547 msgid "Bring All to Front"
13550 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13551 msgid "Paper Si&ze:"
13554 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13558 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13561 msgstr "Postavke strane"
13563 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13567 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13568 msgid "Authentication Required"
13569 msgstr "Potvrda identiteta"
13571 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13575 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13576 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13579 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13581 msgid "Do you want to continue anyway?"
13582 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13584 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13585 msgid "LAN Connection"
13588 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13589 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13592 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13593 msgid "The date on the certificate is invalid."
13596 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13597 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13600 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13602 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13605 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13606 msgid "Effective Date"
13609 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13610 msgid "Security Protocol"
13613 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13614 msgid "Signature Type"
13617 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13618 msgid "Encryption Type"
13621 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13622 msgid "Privacy Strength"
13625 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13629 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13630 msgid "The request has timed out.\n"
13633 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13635 #| msgid "A printer error occurred."
13636 msgid "An internal error has occurred.\n"
13637 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13639 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13641 msgid "The URL is invalid.\n"
13642 msgstr "LAN veza.\n"
13644 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13645 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13648 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13650 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13651 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13653 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13654 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13657 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13659 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13660 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13663 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13665 msgid "The requested item could not be located.\n"
13666 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13668 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13670 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13671 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13672 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13674 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13675 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13678 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13680 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13681 "certificate is expired.\n"
13684 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13685 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13688 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13689 msgid "The specified command was carried out."
13692 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13693 msgid "Undefined external error."
13696 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13697 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13700 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13701 msgid "The driver was not enabled."
13704 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13706 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13710 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13711 msgid "The specified device handle is invalid."
13714 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13715 msgid "There is no driver installed on your system!"
13718 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13720 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13721 "increase available memory, and then try again."
13724 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13726 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13727 "which functions and messages the driver supports."
13730 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13731 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13734 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13735 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13738 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13739 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13742 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13744 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13745 "Capabilities function to determine the supported formats."
13748 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13750 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13751 "device, or wait until the data is finished playing."
13754 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13756 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13757 "header, and then try again."
13760 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13762 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13763 "and then try again."
13766 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13768 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13769 "header, and then try again."
13772 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13774 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13775 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13778 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13780 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13781 "transmitted, and then try again."
13784 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13786 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13790 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13792 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13793 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13796 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13797 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13800 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13801 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13804 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13805 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13808 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13810 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13811 "or contact the device manufacturer."
13814 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13815 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13818 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13820 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13824 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13826 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13829 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13830 msgid "No command was specified."
13833 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13835 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13836 "size of the buffer."
13839 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13841 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13845 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13846 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13849 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13851 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13852 "manufacturer about obtaining a new driver."
13855 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13857 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13858 "manufacturer about obtaining a new driver."
13861 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13862 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13866 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13869 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13871 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13874 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13875 msgid "The device driver is not ready."
13878 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13879 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13882 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13884 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13888 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13889 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13892 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13894 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13895 "separately to determine which devices caused the error."
13898 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13899 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13902 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13903 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13906 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13907 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13910 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13912 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13913 "still connected to the network."
13916 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13918 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13919 "device name is spelled correctly."
13922 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13924 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13928 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13930 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13934 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13935 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13938 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13940 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13941 "parameter with each 'open' command."
13944 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13946 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13947 "Please supply one."
13950 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13952 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13953 "documentation for valid formats."
13956 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13958 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13962 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13963 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13966 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13968 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13969 "may be corrupt, or not in the correct format."
13972 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13973 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13976 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13977 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13980 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13981 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13984 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13985 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13988 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13989 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13992 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13994 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13995 "sequence, and then try again."
13998 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14000 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14001 "the device is closed, and then try again."
14004 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14006 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14007 "characters, followed by a period and an extension."
14010 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14012 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14017 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14018 "in Control Panel to install the device."
14021 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14023 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14024 "restarting your computer."
14027 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14029 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14030 "cannot change directories."
14033 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14035 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14039 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14040 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14043 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14044 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14047 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14049 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14052 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14054 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14055 "until a wave device is free, and then try again."
14058 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14060 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14061 "until the device is free, and then try again."
14064 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14066 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14067 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14070 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14072 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14073 "until the device is free, and then try again."
14076 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14077 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14080 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14081 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14084 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14086 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14087 "the Drivers option to install the wave device."
14090 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14092 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14096 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14098 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14099 "the Drivers option to install the wave device."
14102 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14104 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14108 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14110 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14111 "You can't use them together."
14114 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14116 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14120 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14122 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14123 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14126 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14127 msgid "An error occurred with the specified port."
14130 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14132 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14133 "these applications, and then try again."
14136 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14137 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14140 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14142 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14143 "Control Panel to install a MIDI driver."
14146 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14147 msgid "There is no display window."
14150 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14151 msgid "Could not create or use window."
14154 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14156 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14157 "check your disk or network connection."
14160 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14162 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14163 "are still connected to the network."
14166 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14169 msgid "Wine Sound Mapper"
14170 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14172 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14178 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14179 msgid "Master Volume"
14182 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14186 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14187 msgid "Print to File"
14188 msgstr "Štampanje na datoteku"
14190 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14191 msgid "&Output File Name:"
14192 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14194 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14196 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14198 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14200 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14201 msgid "Unable to create the output file."
14202 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14204 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14208 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14209 msgid "Operations Error"
14210 msgstr "Greška u radnjama"
14212 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14213 msgid "Protocol Error"
14214 msgstr "Greška u protokolu"
14216 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14217 msgid "Time Limit Exceeded"
14218 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14220 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14221 msgid "Size Limit Exceeded"
14222 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14224 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14225 msgid "Compare False"
14228 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14229 msgid "Compare True"
14232 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14233 msgid "Authentication Method Not Supported"
14234 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14236 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14237 msgid "Strong Authentication Required"
14238 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14240 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14241 msgid "Referral (v2)"
14242 msgstr "Upućivač (v2)"
14244 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14248 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14249 msgid "Administration Limit Exceeded"
14250 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14252 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14253 msgid "Unavailable Critical Extension"
14254 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14256 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14257 msgid "Confidentiality Required"
14258 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14260 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14261 msgid "SASL Bind in Progress"
14264 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14265 msgid "No Such Attribute"
14266 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14268 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14269 msgid "Undefined Type"
14270 msgstr "Neodređena vrsta"
14272 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14273 msgid "Inappropriate Matching"
14274 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14276 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14277 msgid "Constraint Violation"
14278 msgstr "Ograničenje kršenja"
14280 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14281 msgid "Attribute Or Value Exists"
14282 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14284 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14285 msgid "Invalid Syntax"
14286 msgstr "Neispravna sintaksa"
14288 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14289 msgid "No Such Object"
14290 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14292 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14293 msgid "Alias Problem"
14294 msgstr "Problem u pseudonimu"
14296 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14297 msgid "Invalid DN Syntax"
14298 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14300 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14304 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14305 msgid "Alias Dereference Problem"
14306 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14308 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14309 msgid "Inappropriate Authentication"
14310 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14312 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14313 msgid "Invalid Credentials"
14314 msgstr "Neispravni akreditivi"
14316 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14317 msgid "Insufficient Rights"
14318 msgstr "Nedovoljna prava"
14320 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14324 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14325 msgid "Unavailable"
14326 msgstr "Nedostupno"
14328 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14329 msgid "Unwilling To Perform"
14330 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14332 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14333 msgid "Loop Detected"
14334 msgstr "Pronađena je petlja"
14336 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14337 msgid "Sort Control Missing"
14338 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14340 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14341 msgid "Index range error"
14342 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14344 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14345 msgid "Naming Violation"
14346 msgstr "Kršenje imenovanja"
14348 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14349 msgid "Object Class Violation"
14350 msgstr "Kršenje klase objekata"
14352 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14353 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14354 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14356 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14357 msgid "Not allowed on RDN"
14358 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14360 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14361 msgid "Already Exists"
14362 msgstr "Već postoji"
14364 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14365 msgid "No Object Class Mods"
14366 msgstr "Neme klase objekata"
14368 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14369 msgid "Results Too Large"
14370 msgstr "Rezultati su preveliki"
14372 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14373 msgid "Affects Multiple DSAs"
14374 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14376 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14377 msgid "Server Down"
14378 msgstr "Server trenutno ne radi"
14380 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14381 msgid "Local Error"
14382 msgstr "Lokalna greška"
14384 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14385 msgid "Encoding Error"
14386 msgstr "Greška u kodiranju"
14388 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14389 msgid "Decoding Error"
14390 msgstr "Greška u dekodiranju"
14392 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14394 msgstr "Vreme isteka"
14396 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14397 msgid "Auth Unknown"
14398 msgstr "Nepoznat identitet"
14400 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14401 msgid "Filter Error"
14402 msgstr "Greška u filteru"
14404 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14405 msgid "User Canceled"
14406 msgstr "Korisnik je otkazan"
14408 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14409 msgid "Parameter Error"
14410 msgstr "Greška u parametru"
14412 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14414 msgstr "Nema memorije"
14416 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14417 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14418 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14420 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14421 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14422 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14424 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14425 msgid "Specified control was not found in message"
14426 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14428 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14429 msgid "No result present in message"
14430 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14432 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14433 msgid "More results returned"
14434 msgstr "Više rezultata"
14436 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14437 msgid "Loop while handling referrals"
14438 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14440 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14441 msgid "Referral hop limit exceeded"
14442 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14444 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14446 "Not Yet Implemented\n"
14450 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14452 msgid "%1: File Not Found\n"
14453 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14455 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14457 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14460 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14465 " + Sets an attribute.\n"
14466 " - Clears an attribute.\n"
14467 " R Read-only file attribute.\n"
14468 " A Archive file attribute.\n"
14469 " S System file attribute.\n"
14470 " H Hidden file attribute.\n"
14471 " [drive:][path][filename]\n"
14472 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14473 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14474 " /D Processes folders as well.\n"
14477 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14478 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14481 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14483 msgid "Invalid code page\n"
14484 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14486 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14490 " Sets or displays the active console code page.\n"
14492 " number The console code page to activate.\n"
14494 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14498 #: programs/clock/clock.rc:32
14502 #: programs/clock/clock.rc:33
14504 msgstr "&Digitalni"
14506 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14512 #: programs/clock/clock.rc:37
14513 msgid "&Without Titlebar"
14514 msgstr "&Bez naslovne palete"
14516 #: programs/clock/clock.rc:39
14520 #: programs/clock/clock.rc:40
14524 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14526 msgid "&Always on Top"
14527 msgstr "&Uvek na vrhu"
14529 #: programs/clock/clock.rc:45
14531 msgid "&About Clock"
14532 msgstr "&O časovniku..."
14534 #: programs/clock/clock.rc:51
14538 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14540 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14541 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14542 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14545 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14546 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14549 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14551 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14552 "default directory.\n"
14555 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14556 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14560 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14563 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14564 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14567 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14568 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14571 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14572 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14575 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14576 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14579 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14580 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14583 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14585 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14587 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14588 "the terminal device before they are executed.\n"
14590 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14591 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14592 "preceding it with an @ sign.\n"
14595 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14596 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14599 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14601 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14603 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14605 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14608 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14610 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14613 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14614 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14615 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14616 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14617 "terminates the batch file execution.\n"
14619 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14622 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14624 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14625 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14628 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14630 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14632 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14633 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14634 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14636 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14637 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14640 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14642 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14644 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14645 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14646 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14649 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14650 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14653 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14654 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14657 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14659 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14661 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14662 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14664 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14667 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14669 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14671 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14672 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14675 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14676 "variable, for example:\n"
14677 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14680 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14682 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14684 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14685 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14688 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14690 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14692 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14693 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14695 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14697 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14698 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14699 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14700 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14702 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14703 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14704 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14705 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14707 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14708 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14711 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14713 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14714 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14717 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14718 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14721 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14722 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14725 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14726 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14729 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14730 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14733 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14735 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14737 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14739 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14741 "SET <variable>=<value>\n"
14743 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14744 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14746 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14747 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14748 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14749 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14752 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14754 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14755 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14756 "called from the command line.\n"
14759 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14761 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14762 "with that suffix.\n"
14764 "start [options] program_filename [...]\n"
14765 "start [options] document_filename\n"
14768 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14769 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14770 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14771 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14772 "/min Start the program minimized.\n"
14773 "/max Start the program maximized.\n"
14774 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14775 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14776 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14777 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14778 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14779 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14780 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14781 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14782 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14784 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14786 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14787 "/? Display this help and exit.\n"
14790 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14791 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14794 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14795 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14798 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14800 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14801 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14804 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14806 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14808 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14809 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14810 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14812 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14815 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14816 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14819 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14820 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14823 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14825 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14826 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14829 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14831 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14833 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14834 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14835 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14836 "settings are restored.\n"
14839 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14841 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14842 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14845 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14846 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14849 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14851 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14853 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14855 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14856 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14857 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14858 "association, if any.\n"
14861 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14863 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14865 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14867 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14868 "currently defined.\n"
14869 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14871 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14872 "associated to the specified file type.\n"
14875 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14876 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14879 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14881 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14882 "from a selectable list.\n"
14883 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14886 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14888 "Create a symbolic link.\n"
14890 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14893 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14894 "/h Create a hard link.\n"
14895 "/j Create a directory junction.\n"
14896 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14897 "target is the path that link_name points to.\n"
14900 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14902 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14903 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14906 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14908 "CMD built-in commands are:\n"
14909 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14910 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14911 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14912 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14913 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14914 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14915 "COPY\t\tCopy file\n"
14916 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14917 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14918 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14919 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14920 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14921 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14922 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14923 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14924 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14925 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14926 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14927 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14928 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14929 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14930 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14931 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14932 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14933 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14934 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14935 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14936 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14937 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14938 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14939 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14940 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14941 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14942 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14943 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14944 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14946 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14949 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14950 msgid "Are you sure?"
14953 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14958 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14963 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14964 msgid "File association missing for extension %1\n"
14967 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14968 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14971 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14973 msgid "Overwrite %1?"
14974 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
14976 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14980 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14981 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14984 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14985 msgid "Argument missing\n"
14988 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14989 msgid "Syntax error\n"
14992 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14994 msgid "No help available for %1\n"
14995 msgstr "Nedostupno; "
14997 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14998 msgid "Target to GOTO not found\n"
15001 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15003 msgid "Current Date is %1\n"
15004 msgstr "&Tekuća strana"
15006 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15007 msgid "Current Time is %1\n"
15010 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15011 msgid "Enter new date: "
15014 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15015 msgid "Enter new time: "
15018 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15019 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15022 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15024 msgid "Failed to open '%1'\n"
15025 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15027 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15028 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15031 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15036 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15041 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15042 msgid "Echo is %1\n"
15045 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15046 msgid "Verify is %1\n"
15049 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15050 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15053 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15054 msgid "Parameter error\n"
15057 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15059 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15063 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15064 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15067 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15068 msgid "PATH not found\n"
15071 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15072 msgid "Press any key to continue... "
15075 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15076 msgid "Wine Command Prompt"
15079 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15080 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15083 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15087 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15088 msgid "The input line is too long.\n"
15091 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15092 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15095 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15096 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15099 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15102 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15104 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15106 msgid " (Yes|No|All)"
15107 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15109 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15111 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15114 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15115 msgid "Division by zero error.\n"
15118 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15119 msgid "Expected an operand.\n"
15122 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15123 msgid "Expected an operator.\n"
15126 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15127 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15130 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15132 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15133 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15136 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15137 msgid "Cursor size"
15140 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15145 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15149 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15154 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15155 msgid "Command history"
15158 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15159 msgid "&Buffer size:"
15162 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15164 msgid "&Remove duplicates"
15165 msgstr "&Ukloni..."
15167 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15170 msgstr "iskačući meni"
15172 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15175 msgstr "Dodaj kontrolu"
15177 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15181 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15186 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15187 msgid "&Quick Edit mode"
15190 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15192 #| msgid "Insert Object"
15193 msgid "&Insert mode"
15194 msgstr "Unos objekta"
15196 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15201 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15206 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15208 msgid "Configuration"
15209 msgstr "Greška u radnjama"
15211 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15212 msgid "Buffer zone"
15215 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15219 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15224 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15226 msgid "Window size"
15227 msgstr "Text Prozora"
15229 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15233 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15238 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15240 msgid "End of program"
15241 msgstr "Čekanje programa"
15243 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15245 msgid "&Close console"
15248 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15252 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15254 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15257 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15258 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15263 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15265 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15268 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15270 msgid "Set &Defaults"
15271 msgstr "Podrazumevano"
15273 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15277 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15279 msgid "&Select all"
15280 msgstr "Izaberi &sve"
15282 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15285 msgstr "Pomeri nagore"
15287 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15292 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15293 msgid "Setup - Default settings"
15296 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15297 msgid "Setup - Current settings"
15300 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15302 msgid "Configuration error"
15303 msgstr "Greška u radnjama"
15305 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15307 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15311 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15312 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15315 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15316 msgid "This is a test"
15319 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15320 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15323 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15324 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15327 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15329 msgid "Wine Explorer"
15330 msgstr "Wine Internet Explorer"
15332 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15334 #| msgid "Start Menu"
15336 msgstr "„Start“ meni"
15338 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15342 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15344 "- Supported Commands -\n"
15346 "hardlink hardlink management\n"
15349 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15351 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15353 "create create a hardlink\n"
15356 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15357 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15360 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15361 msgid "Usage: hostname\n"
15364 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15366 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15367 msgstr "Neispravna sintaksa"
15369 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15370 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15373 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15375 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15379 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15380 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15381 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15383 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15384 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15386 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15388 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15389 msgid "%1 adapter %2\n"
15392 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15396 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15397 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15398 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15400 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15402 #| msgid "IP address"
15403 msgid "IPv4 address"
15406 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15408 msgstr "Naziv domaćina"
15410 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15412 msgstr "Vrsta čvora"
15414 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15416 msgstr "Emitovanje"
15418 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15419 msgid "Peer-to-peer"
15420 msgstr "Neposredna razmena"
15422 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15426 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15430 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15431 msgid "IP routing enabled"
15432 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15434 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15435 msgid "Physical address"
15436 msgstr "Fizička adresa"
15438 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15439 msgid "DHCP enabled"
15440 msgstr "DHCP je omogućen"
15442 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15443 msgid "Default gateway"
15444 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15446 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15448 #| msgid "IP address"
15449 msgid "IPv6 address"
15452 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15453 msgid "Primary DNS suffix"
15456 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15458 msgid "System Information"
15460 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15462 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15465 #: programs/net/net.rc:30
15467 "The syntax of this command is:\n"
15469 "NET command [arguments]\n"
15471 "NET command /HELP\n"
15473 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15476 #: programs/net/net.rc:31
15478 "The syntax of this command is:\n"
15480 "NET START [service]\n"
15482 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15483 "'service' is the name of the service to start.\n"
15486 #: programs/net/net.rc:32
15488 "The syntax of this command is:\n"
15490 "NET STOP service\n"
15492 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15495 #: programs/net/net.rc:33
15496 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15499 #: programs/net/net.rc:34
15500 msgid "Could not stop service %1\n"
15503 #: programs/net/net.rc:35
15504 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15507 #: programs/net/net.rc:36
15508 msgid "Could not get handle to service.\n"
15511 #: programs/net/net.rc:37
15512 msgid "The %1 service is starting.\n"
15515 #: programs/net/net.rc:38
15516 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15519 #: programs/net/net.rc:39
15521 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15522 msgstr "Neispravni akreditivi"
15524 #: programs/net/net.rc:40
15526 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15527 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15529 #: programs/net/net.rc:41
15530 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15533 #: programs/net/net.rc:42
15535 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15536 msgstr "Neispravni akreditivi"
15538 #: programs/net/net.rc:44
15539 msgid "There are no entries in the list.\n"
15542 #: programs/net/net.rc:45
15545 "Status Local Remote\n"
15546 "---------------------------------------------------------------\n"
15549 #: programs/net/net.rc:46
15550 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15553 #: programs/net/net.rc:48
15556 msgstr "Pauzirano; "
15558 #: programs/net/net.rc:49
15560 msgid "Disconnected"
15561 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15563 #: programs/net/net.rc:50
15565 msgid "A network error occurred"
15566 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15568 #: programs/net/net.rc:51
15570 msgid "Connection is being made"
15573 #: programs/net/net.rc:52
15575 msgid "Reconnecting"
15576 msgstr "Povezivanje na %s"
15578 #: programs/net/net.rc:43
15579 msgid "The following services are running:\n"
15582 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15584 #| msgid "LAN Connection"
15585 msgid "Active Connections"
15588 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15592 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15594 msgid "Local Address"
15595 msgstr "Fizička adresa"
15597 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15599 msgid "Foreign Address"
15600 msgstr "Fizička adresa"
15602 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15608 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15610 #| msgid "Internet Settings"
15611 msgid "Interface Statistics"
15612 msgstr "Postavke interneta"
15614 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15618 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15622 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15625 msgstr "%ld bajtova"
15627 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15628 msgid "Unicast packets"
15631 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15632 msgid "Non-unicast packets"
15635 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15639 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15645 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15647 msgid "Unknown protocols"
15648 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15650 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15651 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15654 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15656 #| msgid "LAN Connection"
15657 msgid "Active Opens"
15660 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15661 msgid "Passive Opens"
15664 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15666 #| msgid "LAN Connection"
15667 msgid "Failed Connection Attempts"
15670 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15672 #| msgid "LAN Connection"
15673 msgid "Reset Connections"
15676 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15678 #| msgid "LAN Connection"
15679 msgid "Current Connections"
15682 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15683 msgid "Segments Received"
15686 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15687 msgid "Segments Sent"
15690 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15691 msgid "Segments Retransmitted"
15694 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15695 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15698 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15699 msgid "Datagrams Received"
15702 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15704 #| msgid "Local Port"
15706 msgstr "Lokalni port"
15708 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15710 #| msgid "Decoding Error"
15711 msgid "Receive Errors"
15712 msgstr "Greška u dekodiranju"
15714 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15715 msgid "Datagrams Sent"
15718 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15719 msgid "&New\tCtrl+N"
15720 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15722 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15723 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15724 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15726 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15727 msgid "&Save\tCtrl+S"
15728 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15730 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15731 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15732 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15733 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15735 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15736 msgid "Page Se&tup..."
15737 msgstr "Postavke &strane..."
15739 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15740 msgid "P&rinter Setup..."
15741 msgstr "Postavke &štampe..."
15743 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15744 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15745 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15747 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15748 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15749 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15751 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15752 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15753 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15755 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15756 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15757 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15759 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15760 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15761 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15762 msgid "&Delete\tDel"
15763 msgstr "&Izbriši\tDel"
15765 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15766 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15767 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15769 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15770 msgid "&Time/Date\tF5"
15771 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15773 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15774 msgid "&Wrap long lines"
15775 msgstr "&Prelomi duge linije"
15777 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15778 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15779 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15781 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15782 msgid "&Search next\tF3"
15783 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15785 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15786 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15787 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15789 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15790 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15792 msgid "&Contents\tF1"
15794 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15796 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15799 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15800 msgid "&About Notepad"
15801 msgstr "&O Beležnici"
15803 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15805 msgstr "Postavke strane"
15807 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15809 msgstr "&Zaglavlje:"
15811 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15813 msgstr "&Poglavlje:"
15815 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15817 msgid "Margins (millimeters)"
15818 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15820 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15824 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15828 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15830 msgstr "Kodni raspored:"
15832 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15833 msgctxt "accelerator Select All"
15837 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15838 msgctxt "accelerator Copy"
15842 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15843 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15844 msgctxt "accelerator Find"
15848 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15849 msgctxt "accelerator Replace"
15853 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15854 msgctxt "accelerator New"
15858 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15859 msgctxt "accelerator Open"
15863 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15864 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15865 msgctxt "accelerator Print"
15869 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15870 msgctxt "accelerator Save"
15874 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15875 msgctxt "accelerator Paste"
15879 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15880 msgctxt "accelerator Cut"
15884 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15885 msgctxt "accelerator Undo"
15889 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15893 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15897 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15898 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15902 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15904 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15907 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15909 msgstr "Neimenovano"
15911 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15912 msgid "Text files (*.txt)"
15913 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15915 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15917 "File '%s' does not exist.\n"
15919 "Do you want to create a new file?"
15921 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
15923 "Želite li da napravite novu datoteku?"
15925 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15927 "File '%s' has been modified.\n"
15929 "Would you like to save the changes?"
15931 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
15933 "Želite li da sačuvate izmene?"
15935 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15936 msgid "'%s' could not be found."
15937 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
15939 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15940 msgid "Unicode (UTF-16)"
15941 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15943 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15944 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15945 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
15947 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15949 msgid "Unicode (UTF-8)"
15950 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15952 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15956 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15957 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15958 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15959 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15963 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
15964 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
15965 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
15966 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
15967 "Želite li da nastavite?"
15969 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15971 msgid "&Bind to file..."
15972 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15974 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15975 msgid "&View TypeLib..."
15978 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15980 msgid "&System Configuration"
15982 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15984 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15987 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15988 msgid "&Run the Registry Editor"
15991 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15992 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15995 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15996 msgid "&In-process server"
15999 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16000 msgid "In-process &handler"
16003 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16005 msgid "&Local server"
16006 msgstr "Lokalna greška"
16008 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16010 msgid "&Remote server"
16011 msgstr "&Ukloni..."
16013 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16015 msgid "View &Type information"
16017 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16019 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16022 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16024 msgid "Create &Instance"
16025 msgstr "Napravi &vezu"
16027 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16028 msgid "Create Instance &On..."
16031 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16032 msgid "&Release Instance"
16035 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16036 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16039 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16040 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16043 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16044 msgid "&Expert mode"
16047 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16048 msgid "&Hidden component categories"
16051 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16052 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16053 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16057 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
16058 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
16059 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
16060 msgid "&Status Bar"
16063 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
16064 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16066 msgid "&Refresh\tF5"
16069 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16071 msgid "&About OleView"
16072 msgstr "&O Beležnici"
16074 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16076 msgid "&Save as..."
16077 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16079 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16080 msgid "&Group by type kind"
16083 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16084 msgid "Connect to another machine"
16087 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16088 msgid "&Machine name:"
16091 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16093 msgid "System Configuration"
16095 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16097 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16100 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16102 msgid "System Settings"
16103 msgstr "Postavke interneta"
16105 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16106 msgid "&Enable Distributed COM"
16109 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16110 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16113 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16115 "These settings change only registry values.\n"
16116 "They have no effect on Wine performance."
16119 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16121 msgid "Default Interface Viewer"
16122 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16124 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16127 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16129 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16133 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16135 msgid "&View Type Info"
16137 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16139 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16142 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16143 msgid "IPersist Interface Viewer"
16146 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16147 msgid "Class Name:"
16150 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16154 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16155 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16158 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16163 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16164 msgid "ITypeLib viewer"
16167 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16168 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16171 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16172 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16175 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16176 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16179 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16180 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16183 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16184 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16187 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16188 msgid "Run the Wine registry editor"
16191 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16192 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16195 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16196 msgid "Create an instance of the selected object"
16199 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16200 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16203 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16204 msgid "Release the currently selected object instance"
16207 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16208 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16211 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16212 msgid "Display the viewer for the selected item"
16215 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16216 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16219 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16221 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16224 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16225 msgid "Show or hide the toolbar"
16228 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16229 msgid "Show or hide the status bar"
16232 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16233 msgid "Refresh all lists"
16236 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16237 msgid "Display program information, version number and copyright"
16240 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16241 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16244 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16245 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16248 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16249 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16252 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16253 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16256 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16258 msgid "ObjectClasses"
16259 msgstr "Neme klase objekata"
16261 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16262 msgid "Grouped by Component Category"
16265 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16267 msgid "OLE 1.0 Objects"
16268 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16270 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16271 msgid "COM Library Objects"
16274 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16276 msgid "All Objects"
16277 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16279 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16281 msgid "Application IDs"
16284 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16285 msgid "Type Libraries"
16288 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16292 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16296 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16300 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16301 msgid "Implementation"
16304 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16309 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16310 msgid "CoGetClassObject failed."
16313 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16315 msgid "Unknown error"
16316 msgstr "Nepoznat izvor"
16318 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16321 msgstr "%ld bajtova"
16323 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16324 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16327 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16328 msgid "Inherited Interfaces"
16331 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16332 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16335 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16337 msgid "Close window"
16340 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16341 msgid "Group typeinfos by kind"
16344 #: programs/progman/progman.rc:33
16348 #: programs/progman/progman.rc:34
16349 msgid "O&pen\tEnter"
16352 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16353 msgid "&Move...\tF7"
16356 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16358 msgid "&Copy...\tF8"
16361 #: programs/progman/progman.rc:38
16363 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16366 #: programs/progman/progman.rc:40
16367 msgid "&Execute..."
16370 #: programs/progman/progman.rc:42
16372 msgid "E&xit Windows"
16375 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16376 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16380 #: programs/progman/progman.rc:45
16381 msgid "&Arrange automatically"
16384 #: programs/progman/progman.rc:46
16385 msgid "&Minimize on run"
16388 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16389 msgid "&Save settings on exit"
16392 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16397 #: programs/progman/progman.rc:50
16398 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16401 #: programs/progman/progman.rc:51
16402 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16405 #: programs/progman/progman.rc:52
16406 msgid "&Arrange Icons"
16409 #: programs/progman/progman.rc:57
16411 msgid "&About Program Manager"
16412 msgstr "&O Beležnici"
16414 #: programs/progman/progman.rc:103
16416 msgid "Program &group"
16419 #: programs/progman/progman.rc:105
16424 #: programs/progman/progman.rc:116
16426 msgid "Move Program"
16427 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16429 #: programs/progman/progman.rc:118
16431 msgid "Move program:"
16432 msgstr "Čekanje programa"
16434 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16435 msgid "From group:"
16438 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16442 #: programs/progman/progman.rc:134
16444 msgid "Copy Program"
16447 #: programs/progman/progman.rc:136
16449 msgid "Copy program:"
16450 msgstr "Čekanje programa"
16452 #: programs/progman/progman.rc:152
16454 msgid "Program Group Attributes"
16455 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16457 #: programs/progman/progman.rc:156
16458 msgid "&Group file:"
16461 #: programs/progman/progman.rc:168
16463 msgid "Program Attributes"
16466 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16468 msgid "&Command line:"
16469 msgstr "Neispravna sintaksa"
16471 #: programs/progman/progman.rc:174
16472 msgid "&Working directory:"
16475 #: programs/progman/progman.rc:176
16476 msgid "&Key combination:"
16479 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16480 msgid "&Minimize at launch"
16483 #: programs/progman/progman.rc:183
16485 msgid "Change &icon..."
16486 msgstr "Poređaj &ikonice"
16488 #: programs/progman/progman.rc:192
16490 msgid "Change Icon"
16491 msgstr "Poređaj &ikonice"
16493 #: programs/progman/progman.rc:194
16498 #: programs/progman/progman.rc:196
16499 msgid "Current &icon:"
16502 #: programs/progman/progman.rc:210
16503 msgid "Execute Program"
16506 #: programs/progman/progman.rc:63
16507 msgid "Program Manager"
16510 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16514 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16516 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16519 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16521 msgid "Information"
16523 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16525 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16528 #: programs/progman/progman.rc:68
16529 msgid "Delete group `%s'?"
16532 #: programs/progman/progman.rc:69
16533 msgid "Delete program `%s'?"
16536 #: programs/progman/progman.rc:70
16537 msgid "Not implemented"
16538 msgstr "Nije jos u programu"
16540 #: programs/progman/progman.rc:71
16541 msgid "Error reading `%s'."
16544 #: programs/progman/progman.rc:72
16545 msgid "Error writing `%s'."
16548 #: programs/progman/progman.rc:75
16550 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16551 "Should it be tried further on?"
16554 #: programs/progman/progman.rc:77
16556 msgid "Help not available."
16557 msgstr "Nedostupno"
16559 #: programs/progman/progman.rc:78
16560 msgid "Unknown feature in %s"
16563 #: programs/progman/progman.rc:79
16564 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16567 #: programs/progman/progman.rc:80
16568 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16571 #: programs/progman/progman.rc:84
16572 msgid "Libraries (*.dll)"
16575 #: programs/progman/progman.rc:85
16579 #: programs/progman/progman.rc:86
16580 msgid "Icons (*.ico)"
16583 #: programs/reg/reg.rc:139
16585 msgid "reg: Invalid syntax. "
16586 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16588 #: programs/reg/reg.rc:142
16589 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16592 #: programs/reg/reg.rc:181
16594 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16595 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16596 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16598 #: programs/reg/reg.rc:116
16599 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16602 #: programs/reg/reg.rc:131
16604 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16605 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16607 #: programs/reg/reg.rc:174
16609 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16610 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16611 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16613 #: programs/reg/reg.rc:120
16615 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16616 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16617 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16619 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
16623 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16625 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16628 #: programs/reg/reg.rc:141
16629 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16632 #: programs/reg/reg.rc:35
16635 " REG [operation] [parameters]\n"
16637 "Supported operations:\n"
16638 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16640 "For help on a specific operation, type:\n"
16641 " REG [operation] /?\n"
16645 #: programs/reg/reg.rc:67
16647 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16649 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16652 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16653 " the key in which to add the new registry data.\n"
16655 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16657 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16659 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16660 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16661 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16662 " HKEY_USERS | HKU\n"
16663 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16665 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16667 " /v <value_name>\n"
16668 " The name of the registry value to add.\n"
16671 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16672 " registry value.\n"
16675 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16676 " <type> must be one of the following:\n"
16678 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16679 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16681 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16683 " /s <separator>\n"
16684 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16685 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16688 " The data to add to the new registry value.\n"
16691 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16695 #: programs/reg/reg.rc:202
16697 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16699 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16700 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16701 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16703 " <key1>, <key2>\n"
16704 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16705 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16707 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16709 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16711 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16712 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16713 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16714 " HKEY_USERS | HKU\n"
16715 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16717 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16720 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16723 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16725 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16730 #: programs/reg/reg.rc:92
16732 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16734 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16735 " one or more values from a given registry key.\n"
16738 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16739 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16741 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16743 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16745 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16746 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16747 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16748 " HKEY_USERS | HKU\n"
16749 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16751 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16753 " /v <value_name>\n"
16754 " The name of the registry value to delete.\n"
16757 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16758 " registry value.\n"
16761 " Delete all values from a registry key.\n"
16764 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16765 " prompting for confirmation.\n"
16769 #: programs/reg/reg.rc:170
16771 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16773 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16777 " The registry key to export.\n"
16779 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16781 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16783 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16784 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16785 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16786 " HKEY_USERS | HKU\n"
16787 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16789 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16792 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16793 " This file must have a .reg extension.\n"
16796 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16800 #: programs/reg/reg.rc:148
16802 "REG IMPORT <file>\n"
16804 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16807 " The name and path of the registry file to import.\n"
16811 #: programs/reg/reg.rc:114
16813 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16815 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16816 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16819 " The registry key to query.\n"
16821 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16823 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16825 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16826 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16827 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16828 " HKEY_USERS | HKU\n"
16829 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16831 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16833 " /v <value_name>\n"
16834 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16835 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16838 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16839 " registry value.\n"
16842 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16846 #: programs/reg/reg.rc:180
16849 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16852 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16856 #: programs/reg/reg.rc:117
16858 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16859 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16861 #: programs/reg/reg.rc:119
16862 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16865 #: programs/reg/reg.rc:172
16867 msgid "reg: Invalid system key\n"
16868 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16870 #: programs/reg/reg.rc:140
16872 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16873 msgstr "Neispravna sintaksa"
16875 #: programs/reg/reg.rc:122
16876 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16879 #: programs/reg/reg.rc:123
16880 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16883 #: programs/reg/reg.rc:136
16884 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16887 #: programs/reg/reg.rc:124
16888 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16891 #: programs/reg/reg.rc:121
16893 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16894 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16896 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16898 #: programs/reg/reg.rc:125
16900 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16902 "Datoteka već postoji.\n"
16903 "Želite li da je zamenite?"
16905 #: programs/reg/reg.rc:118
16907 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16908 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16910 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16912 #: programs/reg/reg.rc:204
16913 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16916 #: programs/reg/reg.rc:205
16919 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16922 "Datoteka već postoji.\n"
16923 "Želite li da je zamenite?"
16925 #: programs/reg/reg.rc:133
16927 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16928 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16930 #: programs/reg/reg.rc:134
16932 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16933 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16935 #: programs/reg/reg.rc:135
16937 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16938 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16939 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16941 #: programs/reg/reg.rc:137
16943 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16944 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16946 #: programs/reg/reg.rc:173
16948 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16950 "Datoteka već postoji.\n"
16951 "Želite li da je zamenite?"
16953 #: programs/reg/reg.rc:151
16954 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16957 #: programs/reg/reg.rc:175
16959 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16960 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16961 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16963 #: programs/reg/reg.rc:150
16965 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16966 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16968 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16969 msgid "(value not set)"
16972 #: programs/reg/reg.rc:138
16973 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16976 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16980 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16981 msgid "&Import Registry File..."
16984 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16985 msgid "&Export Registry File..."
16988 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16989 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16993 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16994 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16995 msgid "&String Value"
16998 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:124
17000 msgid "&Binary Value"
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
17004 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17005 msgid "&DWORD Value"
17008 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
17009 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17010 msgid "&Multi-String Value"
17013 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
17014 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17015 msgid "&Expandable String Value"
17018 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
17019 #: programs/regedit/regedit.rc:137
17021 msgid "&Rename\tF2"
17022 msgstr "Pr&eimenuj"
17024 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
17025 msgid "&Copy Key Name"
17028 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
17029 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17031 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17032 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17034 #: programs/regedit/regedit.rc:62
17035 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17038 #: programs/regedit/regedit.rc:66
17040 msgid "Status &Bar"
17041 msgstr "linija stanja"
17043 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
17047 #: programs/regedit/regedit.rc:75
17049 msgid "&Remove Favorite..."
17050 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17052 #: programs/regedit/regedit.rc:80
17053 msgid "&About Registry Editor"
17056 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
17057 #: programs/regedit/regedit.rc:230
17061 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
17062 msgid "Modify &Binary Data..."
17065 #: programs/regedit/regedit.rc:267
17067 msgid "Export registry"
17068 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17070 #: programs/regedit/regedit.rc:269
17071 msgid "S&elected branch:"
17074 #: programs/regedit/regedit.rc:278
17078 #: programs/regedit/regedit.rc:280
17082 #: programs/regedit/regedit.rc:281
17086 #: programs/regedit/regedit.rc:282
17088 msgid "Value names"
17089 msgstr "Sačuvane igre"
17091 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17093 msgid "Value content"
17096 #: programs/regedit/regedit.rc:284
17097 msgid "Whole string only"
17100 #: programs/regedit/regedit.rc:291
17102 msgid "Add Favorite"
17105 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
17109 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17111 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17114 #: programs/regedit/regedit.rc:302
17116 msgid "Remove Favorite"
17117 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17119 #: programs/regedit/regedit.rc:313
17121 msgid "Edit String"
17123 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17125 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17128 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
17129 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
17131 msgid "Value name:"
17134 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
17135 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
17136 msgid "Value data:"
17139 #: programs/regedit/regedit.rc:326
17143 #: programs/regedit/regedit.rc:333
17147 #: programs/regedit/regedit.rc:334
17148 msgid "Hexadecimal"
17151 #: programs/regedit/regedit.rc:335
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:342
17157 msgid "Edit Binary"
17159 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17161 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17164 #: programs/regedit/regedit.rc:355
17165 msgid "Edit Multi-String"
17168 #: programs/regedit/regedit.rc:159
17169 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17172 #: programs/regedit/regedit.rc:160
17173 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17176 #: programs/regedit/regedit.rc:161
17177 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17180 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17181 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17184 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17186 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17189 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17190 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17193 #: programs/regedit/regedit.rc:149
17197 #: programs/regedit/regedit.rc:154
17198 msgid "Registry Editor"
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17202 msgid "Import Registry File"
17205 #: programs/regedit/regedit.rc:222
17206 msgid "Export Registry File"
17209 #: programs/regedit/regedit.rc:223
17211 msgid "Registry files (*.reg)"
17212 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17214 #: programs/regedit/regedit.rc:224
17215 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17218 #: programs/regedit/regedit.rc:241
17219 msgid "(cannot display value)"
17222 #: programs/regedit/regedit.rc:242
17224 msgid "(unknown %d)"
17227 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17229 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17230 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17231 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17233 #: programs/regedit/regedit.rc:248
17235 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17236 msgid "Unable to create a new registry key."
17237 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17239 #: programs/regedit/regedit.rc:249
17241 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17242 msgid "Unable to create a new registry value."
17243 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17245 #: programs/regedit/regedit.rc:250
17247 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17248 "The specified key name already exists."
17251 #: programs/regedit/regedit.rc:251
17253 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17254 "The specified value name already exists."
17257 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17259 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17260 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17261 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17263 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17265 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17266 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17267 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17269 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17271 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17272 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17273 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17275 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17277 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17280 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17282 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17283 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17284 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17286 #: programs/regedit/regedit.rc:408
17289 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17292 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17293 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
17294 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17295 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
17296 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17297 " /C Import the contents of a registry file.\n"
17298 " /D Delete a specified registry key.\n"
17299 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17300 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17301 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17302 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17303 " /? Display this information and exit.\n"
17304 " [filename] The location of the file containing registry information "
17306 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
17308 " file location where registry information will be exported.\n"
17309 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
17311 "Usage examples:\n"
17312 " regedit \"import.reg\"\n"
17313 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17314 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17317 #: programs/regedit/regedit.rc:409
17318 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17321 #: programs/regedit/regedit.rc:410
17322 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17325 #: programs/regedit/regedit.rc:411
17326 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17329 #: programs/regedit/regedit.rc:412
17330 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17333 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17334 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17337 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17338 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17341 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17343 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17344 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17346 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17347 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17350 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17352 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17353 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17355 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17357 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17358 "encountered at '%1'.\n"
17361 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17362 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17365 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17367 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17368 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17370 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17372 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17373 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17376 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17377 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17380 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17381 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17384 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17386 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17387 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17388 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17390 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17392 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17394 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17396 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17398 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17399 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17402 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17404 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17405 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17407 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17409 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17412 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17414 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17415 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17417 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17418 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17421 #: programs/regedit/regedit.rc:187
17422 msgid "Quits the Registry Editor"
17425 #: programs/regedit/regedit.rc:188
17427 msgid "Adds keys to the favorites list"
17428 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17430 #: programs/regedit/regedit.rc:189
17431 msgid "Removes keys from the favorites list"
17434 #: programs/regedit/regedit.rc:190
17435 msgid "Shows or hides the status bar"
17438 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17439 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17442 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17444 msgid "Refreshes the window"
17447 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17448 msgid "Deletes the selection"
17451 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17452 msgid "Renames the selection"
17455 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17456 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17459 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17460 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17463 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17464 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17467 #: programs/regedit/regedit.rc:169
17468 msgid "Modifies the value's data"
17471 #: programs/regedit/regedit.rc:171
17472 msgid "Adds a new key"
17475 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17476 msgid "Adds a new string value"
17479 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17480 msgid "Adds a new binary value"
17483 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17484 msgid "Adds a new 32-bit value"
17487 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17488 msgid "Imports a text file into the registry"
17491 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17492 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17495 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17496 msgid "Prints all or part of the registry"
17499 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17500 msgid "Opens Registry Editor Help"
17503 #: programs/regedit/regedit.rc:182
17504 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17507 #: programs/regedit/regedit.rc:206
17509 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17510 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17511 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17513 #: programs/regedit/regedit.rc:207
17514 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17517 #: programs/regedit/regedit.rc:208
17518 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17521 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17523 msgid "Confirm Value Delete"
17524 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17526 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17528 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17529 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17531 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17533 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17534 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17536 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17538 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17539 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17541 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17542 msgid "New Key #%d"
17545 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17546 msgid "New Value #%d"
17549 #: programs/regedit/regedit.rc:205
17551 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17552 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17553 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17555 #: programs/regedit/regedit.rc:170
17556 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17559 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17560 msgid "Adds a new multi-string value"
17563 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17564 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17567 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17568 msgid "Adds a new expandable string value"
17571 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17573 msgid "Confirm Key Delete"
17574 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17576 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17578 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17580 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17581 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17583 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17584 msgid "Expands or collapses the selected node"
17587 #: programs/regedit/regedit.rc:231
17591 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17593 "Wine DLL Registration Utility\n"
17595 "Provides DLL registration services.\n"
17599 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17602 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17605 " [/u] Unregister a server.\n"
17606 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17607 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17608 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17609 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17613 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17615 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17619 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17621 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17622 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17624 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17625 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17628 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17629 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17632 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17633 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17636 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17637 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17640 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17641 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17644 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17645 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17648 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17649 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17652 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17653 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17656 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17657 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17660 #: programs/start/start.rc:57
17662 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17663 "with that suffix.\n"
17665 "start [options] program_filename [...]\n"
17666 "start [options] document_filename\n"
17669 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17670 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17671 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17672 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17673 "/min Start the program minimized.\n"
17674 "/max Start the program maximized.\n"
17675 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17676 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17677 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17678 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17679 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17680 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17681 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17682 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17683 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17685 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17687 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17688 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17689 "/? Display this help and exit.\n"
17692 #: programs/start/start.rc:59
17694 "Application could not be started, or no application associated with the "
17695 "specified file.\n"
17696 "ShellExecuteEx failed"
17699 #: programs/start/start.rc:61
17700 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17703 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17704 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17707 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17709 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17711 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17713 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17715 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17717 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17719 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17720 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17723 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17725 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17727 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17729 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17730 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17733 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17734 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17737 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17739 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17742 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17743 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17746 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17747 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17750 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17751 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17754 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17755 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17758 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17759 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17762 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17763 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17767 msgid "&New Task (Run...)"
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17771 msgid "E&xit Task Manager"
17774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17775 msgid "&Minimize On Use"
17778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17779 msgid "&Hide When Minimized"
17782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17783 msgid "&Show 16-bit tasks"
17786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17788 msgid "&Refresh Now"
17791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17792 msgid "&Update Speed"
17795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17812 msgid "&Select Columns..."
17815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17816 msgid "&CPU History"
17819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17820 msgid "&One Graph, All CPUs"
17823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17824 msgid "One Graph &Per CPU"
17827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17828 msgid "&Show Kernel Times"
17831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17833 msgid "Tile &Horizontally"
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17838 msgid "Tile &Vertically"
17841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17853 msgid "&Bring To Front"
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17858 msgid "&About Task Manager"
17859 msgstr "&O Beležnici"
17861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17871 msgid "&Go To Process"
17872 msgstr "Pređi na &fotografije"
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17875 msgid "&End Process"
17878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17879 msgid "End Process &Tree"
17882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17885 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17888 msgid "Set &Priority"
17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17897 msgid "&Above Normal"
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17902 msgid "&Below Normal"
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17906 msgid "Set &Affinity..."
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17910 msgid "Edit Debug &Channels..."
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17915 msgid "Task Manager"
17918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17919 msgid "&New Task..."
17922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17923 msgid "&Show processes from all users"
17926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17940 msgid "Commit charge (K)"
17943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17944 msgid "Physical memory (K)"
17947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17948 msgid "Kernel memory (K)"
17951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17978 msgid "System Cache"
17979 msgstr "Sistemska putanja"
17981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17990 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17992 msgid "CPU usage history"
17993 msgstr "Nadgledanje memorije"
17995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17997 msgid "Memory usage history"
17998 msgstr "Nadgledanje memorije"
18000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18001 msgid "Debug Channels"
18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18006 msgid "Processor Affinity"
18007 msgstr "Obrađivanje; "
18009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18011 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18012 "allowed to execute on."
18015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18145 msgid "Select Columns"
18148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18150 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18155 msgid "&Image Name"
18158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18159 msgid "&PID (Process Identifier)"
18162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18172 msgid "&Memory Usage"
18173 msgstr "Nadgledanje memorije"
18175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18176 msgid "Memory Usage &Delta"
18179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18180 msgid "Pea&k Memory Usage"
18183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18185 msgid "Page &Faults"
18188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18190 msgid "&USER Objects"
18191 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18198 msgid "I/O Read Bytes"
18201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18202 msgid "&Session ID"
18205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18208 msgstr "Naziv domaćina"
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18212 msgid "Page F&aults Delta"
18215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18216 msgid "&Virtual Memory Size"
18219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18221 msgid "Pa&ged Pool"
18224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18226 msgid "N&on-paged Pool"
18229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18230 msgid "Base P&riority"
18233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18234 msgid "&Handle Count"
18237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18238 msgid "&Thread Count"
18241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18242 msgid "GDI Objects"
18245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18250 msgid "I/O Write Bytes"
18253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18259 msgid "I/O Other Bytes"
18262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18263 msgid "Create New Task"
18266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18267 msgid "Runs a new program"
18270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18271 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18275 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18279 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18283 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18287 msgid "Displays tasks by using large icons"
18290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18291 msgid "Displays tasks by using small icons"
18294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18295 msgid "Displays information about each task"
18298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18299 msgid "Updates the display twice per second"
18302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18303 msgid "Updates the display every two seconds"
18306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18307 msgid "Updates the display every four seconds"
18310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18311 msgid "Does not automatically update"
18314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18315 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18319 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18323 msgid "Minimizes the windows"
18326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18327 msgid "Maximizes the windows"
18330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18331 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18335 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18339 msgid "Displays Task Manager help topics"
18342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18343 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18347 msgid "Exits the Task Manager application"
18350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18351 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18355 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18359 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18363 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18367 msgid "Each CPU has its own history graph"
18370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18371 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18375 msgid "Tells the selected tasks to close"
18378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18379 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18383 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18387 msgid "Removes the process from the system"
18390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18391 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18395 msgid "Attaches the debugger to this process"
18398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18399 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18403 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18407 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18411 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18415 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18419 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18423 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18427 msgid "Controls Debug Channels"
18430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18432 msgid "Performance"
18433 msgstr "Merač performansi"
18435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18436 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18440 msgid "Processes: %d"
18443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18444 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18473 msgid "Peak Mem Usage"
18476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18478 msgid "Page Faults"
18481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18483 msgid "USER Objects"
18484 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18493 msgstr "Naziv domaćina"
18495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18517 msgid "Task Manager Warning"
18520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18522 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18523 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18524 "sure you want to change the priority class?"
18527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18528 msgid "Unable to Change Priority"
18531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18533 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18534 "results including loss of data and system instability. The\n"
18535 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18536 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18537 "terminate the process?"
18540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18541 msgid "Unable to Terminate Process"
18544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18546 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18547 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18551 msgid "Unable to Debug Process"
18554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18555 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18560 msgid "Invalid Option"
18561 msgstr "Neispravna sintaksa"
18563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18564 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18568 msgid "System Idle Process"
18571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18572 msgid "Not Responding"
18575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18583 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18584 msgid "Wine Application Uninstaller"
18585 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18587 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18589 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18591 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18593 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18594 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18595 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18597 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18598 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18601 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18603 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18606 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18608 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18609 msgstr "Neispravna sintaksa"
18611 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18613 "Wine Application Uninstaller\n"
18615 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18619 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18622 " uninstaller [options]\n"
18625 " --help\t Display this information.\n"
18626 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18627 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18628 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18629 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18633 #: programs/view/view.rc:36
18637 #: programs/view/view.rc:38
18638 msgid "&Scale to Window"
18641 #: programs/view/view.rc:40
18645 #: programs/view/view.rc:41
18648 msgstr "Desna ivica"
18650 #: programs/view/view.rc:49
18651 msgid "Regular Metafile Viewer"
18654 #: programs/view/view.rc:50
18655 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18658 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18659 msgid "Waiting for Program"
18660 msgstr "Čekanje programa"
18662 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18663 msgid "Terminate Process"
18664 msgstr "Okončaj proces"
18666 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18668 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18671 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18673 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18676 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18678 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18679 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18680 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18682 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18684 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18685 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18686 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18687 "option) any later version."
18690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18692 msgid "Windows registration information"
18693 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18695 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18700 msgid "Organi&zation:"
18701 msgstr "Organi&zacija:"
18703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18705 msgid "Application settings"
18706 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18711 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18712 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18713 "or per-application settings in those tabs as well."
18715 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
18716 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18717 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18721 #| msgid "&Add application..."
18722 msgid "Add appli&cation..."
18723 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18725 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18726 msgid "&Remove application"
18727 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18730 msgid "&Windows Version:"
18731 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18733 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18735 msgid "Window settings"
18736 msgstr " Podešavanje prozora "
18738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18739 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18743 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18744 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18747 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18748 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18751 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18752 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18755 msgid "Desktop &size:"
18756 msgstr "Desktop &veličina:"
18758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18760 msgid "Screen resolution"
18761 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18763 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18764 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18765 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18767 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18769 msgid "DLL overrides"
18770 msgstr " DLL Podešavanja "
18772 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18774 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18775 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18778 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18779 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18782 msgid "&New override for library:"
18783 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18789 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18790 msgid "Existing &overrides:"
18791 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18793 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18795 msgstr "&Izmeni..."
18797 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18798 msgid "Edit Override"
18799 msgstr "Izmeni podešavanje"
18801 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18804 msgstr " Redosled učitavanja "
18806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18807 msgid "&Builtin (Wine)"
18808 msgstr "&Builtin (Wine)"
18810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18811 msgid "&Native (Windows)"
18812 msgstr "&Native (Windows)"
18814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18816 #| msgid "Bui<in then Native"
18817 msgid "Buil&tin then Native"
18818 msgstr "Bui<in pa Native"
18820 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18821 msgid "Nati&ve then Builtin"
18822 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18824 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18825 msgid "Select Drive Letter"
18826 msgstr "Izaberi slovo diska"
18828 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18830 #| msgid "Wine configuration"
18831 msgid "Drive configuration"
18832 msgstr "Wine konfiguracija"
18834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18837 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18840 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18843 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18858 #| msgid "Show &Advanced"
18859 msgid "Show Advan&ced"
18860 msgstr "Pokaži &Napredno"
18862 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18866 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18870 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18874 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18876 msgstr "S&erijski:"
18878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18880 #| msgid "Show &dot files"
18881 msgid "&Show dot files"
18882 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18884 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18885 msgid "Driver diagnostics"
18888 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18893 msgid "Output device:"
18896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18897 msgid "Voice output device:"
18900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18901 msgid "Input device:"
18904 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18905 msgid "Voice input device:"
18908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18909 msgid "&Test Sound"
18910 msgstr "&Probaj zvuk"
18912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18914 #| msgid "Wine configuration"
18915 msgid "Speaker configuration"
18916 msgstr "Wine konfiguracija"
18918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18931 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18932 msgid "&Install theme..."
18933 msgstr "&Instaliraj teme..."
18935 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18939 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18948 msgid "Manage file &associations"
18951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18968 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18970 msgid "Select the Unix target directory, please."
18971 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
18973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18975 #| msgid "Hide &Advanced"
18976 msgid "Hide Advan&ced"
18977 msgstr "Sakrij &Napredno"
18979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18981 msgstr "(Bez teme)"
18983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18988 msgid "Desktop Integration"
18989 msgstr "Desktop integracija"
18991 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19000 msgid "Wine configuration"
19001 msgstr "Wine konfiguracija"
19003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19004 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19005 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19008 msgid "Select a theme file"
19009 msgstr "Izaberite temu"
19011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19015 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19017 msgstr "Linkovi do"
19019 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19020 msgid "Wine configuration for %s"
19021 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19024 msgid "Selected driver: %s"
19027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19031 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19033 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19037 msgid "Audio test failed!"
19040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19042 msgid "(System default)"
19043 msgstr "Sistemska putanja"
19045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19046 msgid "5.1 Surround"
19049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19052 msgid "Quadraphonic"
19055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19059 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19063 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19065 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19066 "Are you sure you want to do this?"
19068 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19069 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19071 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19072 msgid "Warning: system library"
19073 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19075 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19079 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19084 msgid "native, builtin"
19085 msgstr "native, builtin"
19087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19088 msgid "builtin, native"
19089 msgstr "builtin, native"
19091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19096 msgid "Default Settings"
19097 msgstr "Osnovno podešavanje"
19099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19101 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19102 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19105 msgid "Use global settings"
19106 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19108 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19109 msgid "Select an executable file"
19110 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19112 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19115 msgstr "Auto&matski"
19117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19118 msgid "Local hard disk"
19119 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19122 msgid "Network share"
19123 msgstr "Mrežno deljenje"
19125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19126 msgid "Floppy disk"
19127 msgstr "Floppy disketa"
19129 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19136 "You cannot add any more drives.\n"
19138 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19140 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19142 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19145 msgid "System drive"
19146 msgstr "Sistemski drajv"
19148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19151 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19153 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19154 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19156 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19158 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19159 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19161 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19163 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19164 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19168 msgctxt "Drive letter"
19172 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19174 #| msgid "New Folder"
19175 msgid "Target folder"
19176 msgstr "Nova fascikla"
19178 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19180 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19182 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19184 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19186 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19189 msgid "Controls Background"
19190 msgstr "Kontrole pozadine"
19192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19193 msgid "Controls Text"
19194 msgstr "Kontrole teksta"
19196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
19197 msgid "Menu Background"
19198 msgstr "Pozadina menija"
19200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
19202 msgstr "Tekst menija"
19204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
19208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19209 msgid "Selection Background"
19210 msgstr "Odabir pozadine"
19212 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19213 msgid "Selection Text"
19214 msgstr "Odabir teksta"
19216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
19217 msgid "Tooltip Background"
19218 msgstr "Tooltip pozadina"
19220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19221 msgid "Tooltip Text"
19224 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19225 msgid "Window Background"
19226 msgstr "Pozadina prozora"
19228 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19229 msgid "Window Text"
19230 msgstr "Text Prozora"
19232 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19233 msgid "Active Title Bar"
19234 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19236 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19237 msgid "Active Title Text"
19238 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19240 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19241 msgid "Inactive Title Bar"
19242 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19245 msgid "Inactive Title Text"
19246 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19249 msgid "Message Box Text"
19250 msgstr "Poruka Box Text"
19252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19253 msgid "Application Workspace"
19254 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19257 msgid "Window Frame"
19258 msgstr "Ram prozora"
19260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19261 msgid "Active Border"
19262 msgstr "Aktivna ivica"
19264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19265 msgid "Inactive Border"
19266 msgstr "Neaktivna ivica"
19268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19269 msgid "Controls Shadow"
19270 msgstr "Kontrola senke"
19272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19276 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19277 msgid "Controls Highlight"
19278 msgstr "Kontrola odabranog"
19280 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19281 msgid "Controls Dark Shadow"
19282 msgstr "Kontrola mracne senke"
19284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19285 msgid "Controls Light"
19286 msgstr "Kontrola svetla"
19288 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19289 msgid "Controls Alternate Background"
19290 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19293 msgid "Hot Tracked Item"
19296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19297 msgid "Active Title Bar Gradient"
19298 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19301 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19302 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19305 msgid "Menu Highlight"
19306 msgstr "Meni osvetljenog"
19308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19312 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19314 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19315 "The command is invalid.\n"
19318 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19319 msgid "Program Error"
19320 msgstr "Programska greška"
19322 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19324 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19325 "sorry for the inconvenience."
19327 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19328 "se zbog neprijatnosti."
19330 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19333 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19334 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19335 "Database</a> for tips about running this application."
19337 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19338 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19340 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19341 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19343 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19345 msgid "Show &Details"
19348 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19350 msgid "Program Error Details"
19351 msgstr "Programska greška"
19353 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19355 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19356 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19357 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19358 "and attach that file to the report."
19361 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19363 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19364 "the process to obtain a backtrace."
19367 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19368 msgid "(unidentified)"
19369 msgstr "(neidentifikovano)"
19371 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19373 msgid "Saving failed"
19374 msgstr "Otvori datoteku"
19376 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19377 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19380 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19382 msgid "&Open\tEnter"
19385 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19388 msgstr "&Pribeleži..."
19390 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19392 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19395 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19396 msgid "Cr&eate Directory..."
19399 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19403 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19404 msgid "Connect &Network Drive..."
19407 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19408 msgid "&Disconnect Network Drive"
19411 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19415 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19416 msgid "&All File Details"
19419 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19420 msgid "&Sort by Name"
19423 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19424 msgid "Sort &by Type"
19427 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19428 msgid "Sort by Si&ze"
19431 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19432 msgid "Sort by &Date"
19435 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19437 msgid "Filter by&..."
19438 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19440 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19444 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19445 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19448 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19450 msgid "New &Window"
19451 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19453 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19454 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19457 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19459 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19460 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19462 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19464 msgid "&About Wine File Manager"
19465 msgstr "&O Beležnici"
19467 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19469 msgid "Select destination"
19470 msgstr "Izaberi &sve"
19472 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19474 msgid "By File Type"
19477 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19481 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19483 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19486 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19487 msgid "&Directories"
19490 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19495 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19500 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19501 msgid "&Other files"
19504 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19505 msgid "Show Hidden/&System Files"
19508 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19510 msgid "&File Name:"
19513 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19514 msgid "Full &Path:"
19517 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19518 msgid "Last Change:"
19521 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19523 msgid "Cop&yright:"
19526 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19529 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19531 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19533 msgid "&Compressed"
19536 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19538 msgid "Version information"
19540 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19542 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19545 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19546 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19550 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19551 msgid "Applying font settings"
19554 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19555 msgid "Error while selecting new font."
19558 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19559 msgid "Wine File Manager"
19562 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19566 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19570 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19572 msgid "Creation date"
19575 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19577 msgid "Access date"
19580 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19582 msgid "Modification date"
19585 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19586 msgid "Index/Inode"
19589 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19590 msgid "%1 of %2 free"
19593 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19597 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19601 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19602 msgid "Question &Marks"
19605 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19609 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19611 msgid "&Intermediate"
19612 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19614 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19618 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19623 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19624 msgid "&Fastest Times"
19627 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19629 msgid "&About WineMine"
19630 msgstr "&O Beležnici"
19632 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19633 msgid "Fastest Times"
19636 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19638 msgid "Fastest times"
19639 msgstr "Datum brisanja"
19641 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19645 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19647 msgid "Intermediate"
19648 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19650 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19654 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19657 msgid "Reset Results"
19660 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19662 msgid "Congratulations!"
19663 msgstr "Ograničenje kršenja"
19665 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19666 msgid "Please enter your name"
19669 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19671 msgid "Custom Game"
19674 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19678 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19683 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19687 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19688 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19691 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19695 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19699 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19700 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19703 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19704 msgid "Printer &setup..."
19705 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19707 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19708 msgid "&Annotate..."
19709 msgstr "&Pribeleži..."
19711 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19715 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19717 msgstr "&Odredi..."
19719 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19720 msgid "Always on &top"
19721 msgstr "Uvek na &vrhu"
19723 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19727 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19731 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19735 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19737 msgid "&Help on help\tF1"
19738 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19740 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19741 msgid "&About Wine Help"
19744 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19745 msgid "Annotation..."
19746 msgstr "Beleške..."
19748 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19752 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19756 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19760 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19762 msgstr "Wine Pomoć"
19764 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19765 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19766 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19768 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19772 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19776 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19777 msgid "Help files (*.hlp)"
19778 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19780 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19781 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19782 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19784 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19785 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19786 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19788 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19789 msgid "Help topics: "
19790 msgstr "Teme pomoći: "
19792 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19794 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19795 msgid "Error: Command line not supported\n"
19797 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19799 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19801 msgid "Error: Alias not found\n"
19802 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19804 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19806 msgid "Error: Invalid query\n"
19807 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19809 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19811 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19812 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19814 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19816 msgid "&New...\tCtrl+N"
19817 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19819 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19821 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19822 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19824 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19826 msgid "&Clear\tDel"
19827 msgstr "&Izbriši\tDel"
19829 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19831 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19832 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19834 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19835 msgid "Find &next\tF3"
19838 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19842 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19846 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19850 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19852 msgid "Selection &info"
19853 msgstr "Izaberi &sve"
19855 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19856 msgid "Character &format"
19859 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19860 msgid "&Def. char format"
19863 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19864 msgid "Paragrap&h format"
19867 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19871 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19872 msgid "&Format Bar"
19875 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19879 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19883 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19884 msgid "&Date and time..."
19887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19892 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19898 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19899 msgid "&Bullet points"
19902 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19906 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19907 msgid "Letters - lower case"
19910 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19911 msgid "Letters - upper case"
19914 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19915 msgid "Roman numerals - lower case"
19918 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19919 msgid "Roman numerals - upper case"
19922 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19924 msgid "&Paragraph..."
19925 msgstr "&Pretraži..."
19927 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19930 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19932 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19934 msgid "Backgroun&d"
19935 msgstr "&Umnoži pozadinu"
19937 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19939 msgid "&System\tCtrl+1"
19940 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19942 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19944 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19945 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19947 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19949 msgid "&About Wine Wordpad"
19952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19956 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19958 msgid "Date and time"
19959 msgstr "Datum brisanja"
19961 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19963 msgid "Available formats"
19966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19968 msgid "New document type"
19971 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19973 msgid "Paragraph format"
19974 msgstr "&Pretraži..."
19976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19978 msgid "Indentation"
19979 msgstr "Beleške..."
19981 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19984 msgstr "Leva ivica"
19986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19989 msgstr "Desna ivica"
19991 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19995 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19999 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20002 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20004 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20008 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20012 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20014 msgid "Remove al&l"
20015 msgstr "&Ukloni..."
20017 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20019 msgid "Line wrapping"
20022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20024 msgid "&No line wrapping"
20027 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20028 msgid "Wrap text by the &window border"
20031 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20032 msgid "Wrap text by the &margin"
20035 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20040 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20041 msgctxt "accelerator Align Left"
20045 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20046 msgctxt "accelerator Align Center"
20050 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20051 msgctxt "accelerator Align Right"
20055 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20056 msgctxt "accelerator Redo"
20060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20061 msgctxt "accelerator Bold"
20065 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20066 msgctxt "accelerator Italic"
20070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20071 msgctxt "accelerator Underline"
20075 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20077 msgid "All documents (*.*)"
20079 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20080 "Sve datoteke (*.*)\n"
20081 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20082 "Svi fajlovi (*.*)"
20084 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20086 msgid "Text documents (*.txt)"
20087 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20089 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20091 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20092 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20094 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20095 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20098 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20099 msgid "Rich text document"
20102 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20103 msgid "Text document"
20106 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20107 msgid "Unicode text document"
20110 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20112 msgid "Printer files (*.prn)"
20113 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20115 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20123 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20132 msgid "Previous page"
20135 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20139 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20143 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20148 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20153 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20158 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20164 msgctxt "unit: centimeter"
20168 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20170 msgctxt "unit: inch"
20174 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20178 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20179 msgctxt "unit: point"
20183 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20188 msgid "Save changes to '%s'?"
20191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20192 msgid "Finished searching the document."
20195 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20196 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20201 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20202 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20205 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20207 msgid "Invalid number format."
20208 msgstr "Neispravna sintaksa"
20210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20211 msgid "OLE storage documents are not supported."
20214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20215 msgid "Could not save the file."
20218 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20219 msgid "You do not have access to save the file."
20222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20223 msgid "Could not open the file."
20226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20227 msgid "You do not have access to open the file."
20230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20232 msgid "Printing not implemented."
20233 msgstr "Nije jos u programu"
20235 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20236 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20239 #: programs/write/write.rc:30
20240 msgid "Starting Wordpad failed"
20241 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20243 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20244 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20245 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20247 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20249 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20250 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20252 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20254 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20255 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20257 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20259 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20260 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20262 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20264 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20265 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20267 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20270 "Is '%1' a filename or directory\n"
20272 "(F - File, D - Directory)\n"
20274 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20276 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20278 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20280 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20281 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20283 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20285 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20286 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20288 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20290 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20291 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20293 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20295 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20296 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20298 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20303 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20304 msgctxt "Directory key"
20308 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20311 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20314 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20315 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20319 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20321 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
20322 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20323 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20324 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
20325 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20326 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
20327 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20328 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
20329 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20330 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
20331 "[/N] Copy using short names.\n"
20332 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
20333 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
20334 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
20335 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20336 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
20337 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20338 "\tarchive attribute.\n"
20339 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20340 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20341 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20342 "\t\tthan source.\n"
20345 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20348 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20349 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20353 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20355 "\tviše datoteka\n"
20356 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20357 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20358 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20359 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20360 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20361 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20362 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20363 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20364 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20365 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20366 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20367 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20368 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20369 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20370 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20371 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20372 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20373 "\tosobine arhive\n"
20374 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20375 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"