1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
105 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
106 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
107 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
108 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
109 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
110 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
111 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
112 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
115 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
116 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
117 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
210 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
211 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
212 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
213 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
214 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
215 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
216 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
217 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
219 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
221 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
222 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
229 msgid "Wine Mono Installer"
230 msgstr "Instalador de Wine Mono"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
243 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
244 "automáticamente por ti.\n"
246 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
247 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa "
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
251 msgid "Add/Remove Programs"
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
259 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
265 msgstr "Aplicaciones"
267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
270 "entry for this program from the registry?"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
274 msgid "Not specified"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
278 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
279 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
292 msgid "Installation programs"
293 msgstr "Programes d'instalación"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
296 msgid "Programs (*.exe)"
297 msgstr "Programes (*.exe)"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
301 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
302 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
304 msgid "All files (*.*)"
305 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
308 msgid "&Modify/Remove"
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
312 msgid "Downloading..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
316 msgid "Installing..."
317 msgstr "Instalando..."
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
321 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
325 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
326 msgid "Compress options"
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
330 msgid "&Choose a stream:"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgstr "&Opciones..."
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
338 msgid "&Interleave every"
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
346 msgid "Current format:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
358 msgid "All multimedia files"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
370 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
377 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgstr "Encaboxando..."
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
382 msgid "%1!u! %2 remaining"
383 msgstr "%1!u! %2 restantes"
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
386 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
387 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
389 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
402 msgid "Properties for %s"
403 msgstr "Propiedaes de %s"
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
424 msgstr "&Siguiente >"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
431 msgid "Customize Toolbar"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
436 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
437 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
452 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
453 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
454 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
455 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
456 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
457 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
458 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
459 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
461 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
475 msgid "A&vailable buttons:"
476 msgstr "Botones &disponibles:"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
484 msgstr "<- &Desaniciar"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
487 msgid "&Toolbar buttons:"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
500 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
522 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
539 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
548 msgid "&Directories:"
549 msgstr "&Direutorios:"
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
552 msgid "List Files of &Type:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
560 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
561 #: programs/winefile/winefile.rc:172
563 msgstr "Namái &llectura"
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
575 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
581 msgstr "Imprentadora:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
588 #: programs/regedit/regedit.rc:273
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
613 msgid "Print &Quality:"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
617 msgid "Print to Fi&le"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
634 msgid "&Default Printer"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
642 msgid "Specific &Printer"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
655 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
718 msgid "&Basic Colors:"
719 msgstr "Colores &básicos:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
722 msgid "&Custom Colors:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
756 msgid "&Add to Custom Colors"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
760 msgid "&Define Custom Colors >>"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
771 #: programs/regedit/regedit.rc:290
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
780 msgid "Match &Whole Word Only"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
808 msgid "Re&place With:"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
820 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
821 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
822 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
827 msgid "Print to fi&le"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
831 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
872 msgid "Number of &copies:"
873 msgstr "Númberu de &copies:"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
936 msgid "Files of &type:"
937 msgstr "Ficheros de la &triba:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
940 msgid "Open as &read-only"
941 msgstr "Abrir como namái &llectura"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
945 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
954 msgid "Files of type:"
955 msgstr "Ficheros de la triba:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
958 msgid "File not found"
959 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
962 msgid "Please verify that the correct file name was given"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
967 "File does not exist.\n"
968 "Do you want to create file?"
970 "El ficheru nun esiste.\n"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
975 "File already exists.\n"
976 "Do you want to replace it?"
978 "Yá esiste'l ficheru.\n"
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
982 msgid "Invalid character(s) in path"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
987 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
990 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
994 msgid "Path does not exist"
995 msgstr "El camín nun esiste"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
998 msgid "File does not exist"
999 msgstr "El ficheru nun esiste"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1002 msgid "The selection contains a non-folder object"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1006 msgid "Up One Level"
1007 msgstr "Xubir un nivel"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1010 msgid "Create New Folder"
1011 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1022 msgid "Browse to Desktop"
1023 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1039 msgstr "Cursiva negrina"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1059 msgstr "Azul escuro"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1067 msgstr "Azul verdoso"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1090 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1107 msgid "Unreadable Entry"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1112 "This value does not lie within the page range.\n"
1113 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1117 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1122 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1123 "Please reenter margins."
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1127 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1128 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1132 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1133 "Please enter a value between 1 and %d."
1135 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1136 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1139 msgid "A printer error occurred."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1143 msgid "No default printer defined."
1144 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1147 msgid "Cannot find the printer."
1148 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1151 msgid "Out of memory."
1152 msgstr "Ensin memoria."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1155 msgid "An error occurred."
1156 msgstr "Asocedió un fallu."
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1159 msgid "Unknown printer driver."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1164 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1165 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1169 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1189 msgid "Select Folder"
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1193 msgid "Font size has to be a number."
1194 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1209 msgid "Pending deletion; "
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1217 msgid "Out of paper; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1221 msgid "Feed paper manual; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1225 msgid "Paper problem; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1229 msgid "Printer offline; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1233 msgid "I/O Active; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1245 msgid "Output tray is full; "
1246 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1249 msgid "Not available; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1257 msgid "Processing; "
1258 msgstr "Procesando;"
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1261 msgid "Initializing; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1265 msgid "Warming up; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1281 msgid "Interrupted by user; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1285 msgid "Out of memory; "
1286 msgstr "Ensin memoria;"
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1289 msgid "The printer door is open; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1293 msgid "Print server unknown; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1297 msgid "Power save mode; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1301 msgid "Default Printer; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1305 msgid "There are %d documents in the queue"
1306 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1309 msgid "Margins [inches]"
1310 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1313 msgid "Margins [mm]"
1314 msgstr "Márxenes [mm]"
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1317 msgctxt "unit: millimeters"
1321 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1325 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1326 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1330 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1332 #| msgctxt "object state"
1335 msgstr "por defeutu"
1337 #: dlls/credui/credui.rc:45
1341 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1342 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1344 msgstr "&Contraseña:"
1346 #: dlls/credui/credui.rc:50
1347 msgid "&Remember my password"
1348 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1350 #: dlls/credui/credui.rc:30
1351 msgid "Connect to %s"
1354 #: dlls/credui/credui.rc:31
1355 msgid "Connecting to %s"
1358 #: dlls/credui/credui.rc:32
1359 msgid "Logon unsuccessful"
1362 #: dlls/credui/credui.rc:33
1364 "Make sure that your user name\n"
1365 "and password are correct."
1368 #: dlls/credui/credui.rc:35
1370 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1372 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1373 "entering your password."
1376 #: dlls/credui/credui.rc:34
1377 msgid "Caps Lock is On"
1380 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1381 msgid "Authority Key Identifier"
1384 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1385 msgid "Key Attributes"
1388 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1389 msgid "Key Usage Restriction"
1392 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1393 msgid "Subject Alternative Name"
1396 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1397 msgid "Issuer Alternative Name"
1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1401 msgid "Basic Constraints"
1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1409 msgid "Certificate Policies"
1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1413 msgid "Subject Key Identifier"
1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1417 msgid "CRL Reason Code"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1421 msgid "CRL Distribution Points"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1425 msgid "Enhanced Key Usage"
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1429 msgid "Authority Information Access"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1433 msgid "Certificate Extensions"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1437 msgid "Next Update Location"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1441 msgid "Yes or No Trust"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1445 msgid "Email Address"
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1449 msgid "Unstructured Name"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1453 msgid "Content Type"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1457 msgid "Message Digest"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1461 msgid "Signing Time"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1465 msgid "Counter Sign"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1469 msgid "Challenge Password"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1473 msgid "Unstructured Address"
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1477 msgid "S/MIME Capabilities"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1481 msgid "Prefer Signed Data"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1485 msgctxt "Certification Practice Statement"
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1494 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1498 msgid "Certification Authority Issuer"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1502 msgid "Certification Template Name"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1506 msgid "Certificate Type"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1510 msgid "Certificate Manifold"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1514 msgid "Netscape Cert Type"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1518 msgid "Netscape Base URL"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1522 msgid "Netscape Revocation URL"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1526 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1530 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1534 msgid "Netscape CA Policy URL"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1538 msgid "Netscape SSL ServerName"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1542 msgid "Netscape Comment"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1546 msgid "Country/Region"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1550 msgid "Organization"
1551 msgstr "Organización"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1554 msgid "Organizational Unit"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1566 msgid "State or Province"
1567 msgstr "Estáu o provincia"
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1586 msgid "Domain Component"
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1590 msgid "Street Address"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1594 msgid "Serial Number"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1602 msgid "Cross CA Version"
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1606 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1610 msgid "Principal Name"
1611 msgstr "Nome principal"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1614 msgid "Windows Product Update"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1618 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1626 msgid "Enrollment CSP"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1631 msgstr "Númberu CRL"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1634 msgid "Delta CRL Indicator"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1638 msgid "Issuing Distribution Point"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1642 msgid "Freshest CRL"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1646 msgid "Name Constraints"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1650 msgid "Policy Mappings"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1654 msgid "Policy Constraints"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1658 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1662 msgid "Application Policies"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1666 msgid "Application Policy Mappings"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1670 msgid "Application Policy Constraints"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1678 msgid "CMC Response"
1679 msgstr "Rempuesta CMC"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1682 msgid "Unsigned CMC Request"
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1686 msgid "CMC Status Info"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1690 msgid "CMC Extensions"
1691 msgstr "Estensiones CMC"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1694 msgid "CMC Attributes"
1695 msgstr "Atributos CMC"
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1702 msgid "PKCS 7 Signed"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1706 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1710 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1714 msgid "PKCS 7 Digested"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1718 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1722 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1726 msgid "Virtual Base CRL Number"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1730 msgid "Next CRL Publish"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1734 msgid "CA Encryption Certificate"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1738 msgid "Key Recovery Agent"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1742 msgid "Certificate Template Information"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1746 msgid "Enterprise Root OID"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1750 msgid "Dummy Signer"
1751 msgstr "Roblador maniquín"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1754 msgid "Encrypted Private Key"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1758 msgid "Published CRL Locations"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1762 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1766 msgid "Transaction Id"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1770 msgid "Sender Nonce"
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1774 msgid "Recipient Nonce"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1782 msgid "Get Certificate"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1790 msgid "Revoke Request"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1794 msgid "Query Pending"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1798 msgid "Certificate Trust List"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1802 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1806 msgid "Private Key Usage Period"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1810 msgid "Client Information"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1814 msgid "Server Authentication"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1818 msgid "Client Authentication"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1822 msgid "Code Signing"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1826 msgid "Secure Email"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1830 msgid "Time Stamping"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1834 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1838 msgid "Microsoft Time Stamping"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1842 msgid "IP security end system"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1846 msgid "IP security tunnel termination"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1850 msgid "IP security user"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1854 msgid "Encrypting File System"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1858 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1862 msgid "Windows System Component Verification"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1866 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1870 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1874 msgid "Key Pack Licenses"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1878 msgid "License Server Verification"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1882 msgid "Smart Card Logon"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1886 msgid "Digital Rights"
1887 msgstr "Drechos dixitales"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1890 msgid "Qualified Subordination"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1894 msgid "Key Recovery"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1898 msgid "Document Signing"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1902 msgid "IP security IKE intermediate"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1906 msgid "File Recovery"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1910 msgid "Root List Signer"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1914 msgid "All application policies"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1918 msgid "Directory Service Email Replication"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1922 msgid "Certificate Request Agent"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1926 msgid "Lifetime Signing"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1930 msgid "All issuance policies"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1934 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1942 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1946 msgid "Other People"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1950 msgid "Trusted Publishers"
1951 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1954 msgid "Untrusted Certificates"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1962 msgid "Certificate Issuer"
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1966 msgid "Certificate Serial Number="
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1974 msgid "Email Address="
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1982 msgid "Directory Address"
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1991 msgstr "Direición IP="
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1998 msgid "Registered ID="
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2002 msgid "Unknown Key Usage"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2006 msgid "Subject Type="
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2010 msgctxt "Certificate Authority"
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2019 msgid "Path Length Constraint="
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2023 msgctxt "path length"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2028 msgid "Information Not Available"
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2032 msgid "Authority Info Access"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2036 msgid "Access Method="
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2040 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2049 msgid "Unknown Access Method"
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2053 msgid "Alternative Name"
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2057 msgid "CRL Distribution Point"
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2061 msgid "Distribution Point Name"
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2066 msgstr "Nome completu"
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2081 msgid "Key Compromise"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2085 msgid "CA Compromise"
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2089 msgid "Affiliation Changed"
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2097 msgid "Operation Ceased"
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2101 msgid "Certificate Hold"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2105 msgid "Financial Information="
2106 msgstr "Información financiera="
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2113 msgid "Not Available"
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2117 msgid "Meets Criteria="
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2121 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2122 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2127 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2128 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2133 msgid "Digital Signature"
2134 msgstr "Robla dixital"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2137 msgid "Non-Repudiation"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2141 msgid "Key Encipherment"
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2145 msgid "Data Encipherment"
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2149 msgid "Key Agreement"
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2153 msgid "Certificate Signing"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2157 msgid "Off-line CRL Signing"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2165 msgid "Encipher Only"
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2169 msgid "Decipher Only"
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2173 msgid "SSL Client Authentication"
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2177 msgid "SSL Server Authentication"
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2197 msgid "Signature CA"
2200 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2201 msgid "Certificate Policy"
2204 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2205 msgid "Policy Identifier: "
2208 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2209 msgid "Policy Qualifier Info"
2212 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2213 msgid "Policy Qualifier Id="
2216 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2220 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2221 msgid "Notice Reference"
2224 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2225 msgid "Organization="
2226 msgstr "Organización="
2228 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2229 msgid "Notice Number="
2232 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2233 msgid "Notice Text="
2236 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2237 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2238 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2242 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2243 msgid "&Install Certificate..."
2246 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2247 msgid "Issuer &Statement"
2250 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2254 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2255 msgid "&Edit Properties..."
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2259 msgid "&Copy to File..."
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2263 msgid "Certification Path"
2266 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2267 msgid "Certification path"
2270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2271 msgid "&View Certificate"
2274 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2275 msgid "Certificate &status:"
2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2284 msgstr "Más &información"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2287 msgid "&Friendly name:"
2288 msgstr "Nome &amigable:"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2291 #: programs/progman/progman.rc:170
2292 msgid "&Description:"
2293 msgstr "&Descripción:"
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2296 msgid "Certificate purposes"
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2300 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2304 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2308 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2311 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2312 msgid "Add &Purpose..."
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2321 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2325 msgid "Select Certificate Store"
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2329 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2333 msgid "&Show physical stores"
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2339 msgid "Certificate Import Wizard"
2340 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2343 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2344 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2348 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2349 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2351 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2352 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2353 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2354 "lists, and certificate trust lists.\n"
2356 "To continue, click Next."
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2366 msgstr "R&estolar..."
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2370 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2371 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2375 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2379 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2384 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2389 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2390 "location for the certificates."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2394 msgid "&Automatically select certificate store"
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2398 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2402 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2406 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2410 msgid "You have specified the following settings:"
2411 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2414 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2415 msgid "Certificates"
2416 msgstr "Certificaos"
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2419 msgid "I&ntended purpose:"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2424 msgstr "&Importar..."
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2427 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2429 msgstr "&Esportar..."
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2432 msgid "&Advanced..."
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2436 msgid "Certificate intended purposes"
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2440 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2441 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2442 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2443 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2444 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2449 msgid "Advanced Options"
2450 msgstr "Opciones avanzaes"
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2453 msgid "Certificate purpose"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2458 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2462 msgid "&Certificate purposes:"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2469 msgid "Certificate Export Wizard"
2470 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2473 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2474 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2478 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2479 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2481 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2482 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2483 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2484 "lists, and certificate trust lists.\n"
2486 "To continue, click Next."
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2491 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2492 "to protect the private key on a later page."
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2496 msgid "Do you wish to export the private key?"
2497 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2500 msgid "&Yes, export the private key"
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2504 msgid "N&o, do not export the private key"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2508 msgid "&Confirm password:"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2512 msgid "Select the format you want to use:"
2513 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2516 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2520 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2524 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2528 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2532 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2536 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2540 msgid "&Enable strong encryption"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2544 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2548 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2552 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2556 msgid "Select Certificate"
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2560 msgid "Select a certificate you want to use"
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2568 msgid "Certificate Information"
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2573 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2574 "altered or corrupted."
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2579 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2580 "trusted root certificate store."
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2584 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2588 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2592 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2596 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2616 msgid "This certificate has an invalid signature."
2617 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2620 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2621 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2624 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2628 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2629 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2632 msgid "This certificate is OK."
2633 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2649 msgid "Version 1 Fields Only"
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2653 msgid "Extensions Only"
2654 msgstr "Namái estensiones"
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2657 msgid "Critical Extensions Only"
2658 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2661 msgid "Properties Only"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2665 msgid "Serial number"
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2686 msgstr "Clave pública"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2689 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2697 msgid "Enhanced key usage (property)"
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2701 msgid "Friendly name"
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2705 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2707 msgstr "Descripción"
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2710 msgid "Certificate Properties"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2714 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2718 msgid "The OID you entered already exists."
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2722 msgid "Please select a certificate store."
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2727 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2728 "select another file."
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2732 msgid "File to Import"
2733 msgstr "Ficheru a importar"
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2736 msgid "Specify the file you want to import."
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2740 msgid "Certificate Store"
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2745 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2746 "lists, and certificate trust lists."
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2750 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2751 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2754 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2758 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2762 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2766 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2770 msgid "Please select a file."
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2774 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2778 msgid "Could not open "
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2782 msgid "Determined by the program"
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2786 msgid "Please select a store"
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2790 msgid "Certificate Store Selected"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2794 msgid "Automatically determined by the program"
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2806 msgid "Certificate Revocation List"
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2810 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2814 msgid "Personal Information Exchange"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2818 msgid "The import was successful."
2819 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2822 msgid "The import failed."
2823 msgstr "Falló la importación."
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2830 msgid "<Advanced Purposes>"
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2842 msgid "Expiration Date"
2843 msgstr "Data de caducidá"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2846 msgid "Friendly Name"
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2855 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2856 "sign messages with it.\n"
2857 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2862 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2863 "sign messages with them.\n"
2864 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2869 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2870 "verify messages signed with it.\n"
2871 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2876 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2877 "verify messages signed with them.\n"
2878 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2883 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2885 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2890 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2892 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2897 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2898 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2899 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2904 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2905 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2906 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2911 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2912 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2917 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2918 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2922 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2923 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2926 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2927 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2930 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2934 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2939 "Ensures software came from software publisher\n"
2940 "Protects software from alteration after publication"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2944 msgid "Protects e-mail messages"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2948 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2952 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2953 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2956 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2960 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2964 msgid "Private Key Archival"
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2968 msgid "Export Format"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2972 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2973 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2976 msgid "Export Filename"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2980 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2984 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2985 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2988 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2992 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2996 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3000 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3008 msgid "Include all certificates in certificate path"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3016 msgid "The export was successful."
3017 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3020 msgid "The export failed."
3021 msgstr "Falló la esportación."
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3024 msgid "Export Private Key"
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3029 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3034 msgid "Enter Password"
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3038 msgid "You may password-protect a private key."
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3042 msgid "The passwords do not match."
3043 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3046 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3047 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3050 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3054 msgid "Intended Use"
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3059 msgstr "Allugamientu"
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3062 msgid "Select a certificate"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3066 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3067 msgid "Not yet implemented"
3068 msgstr "Entá nun s'implementó"
3070 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3071 msgid "Configure Devices"
3074 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3078 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3082 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3086 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3090 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3094 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3095 msgid "Show Assigned First"
3098 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3102 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3106 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3107 msgid "Regional Setting"
3108 msgstr "Axuste rexonal"
3110 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3111 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3114 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3116 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3118 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3119 msgid "Central European"
3122 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3126 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3130 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3134 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3138 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3159 msgid "CHINESE_GB2312"
3160 msgstr "CHINESE_GB2312"
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3167 msgid "CHINESE_BIG5"
3168 msgstr "CHINESE_BIG5"
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3171 msgid "Hangul(Johab)"
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3187 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3188 msgid "Files on Camera"
3191 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3192 msgid "Import Selected"
3195 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3199 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3203 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3204 msgid "Skip This Dialog"
3207 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3211 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3212 msgid "Transferring"
3215 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3216 msgid "Transferring... Please Wait"
3217 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3219 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3220 msgid "Connecting to camera"
3223 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3224 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3227 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3229 msgstr "S&incronizar"
3231 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3236 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3240 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3241 msgctxt "table of contents"
3245 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3250 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3254 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3255 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3259 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3265 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3266 msgid "&View Source"
3269 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3271 msgstr "Propie&daes"
3273 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3274 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3275 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3276 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3280 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3284 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3285 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3289 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3290 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3310 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3322 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3330 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3331 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3335 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3336 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3340 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3344 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3345 msgctxt "table of contents"
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3357 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3358 msgid "Cinepak Video codec"
3359 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3361 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3362 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3363 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3365 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3370 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3371 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3375 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3379 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3380 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3384 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3387 msgstr "Guardar &como..."
3389 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3390 msgid "Print &format..."
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3398 msgid "Print previe&w"
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3406 msgid "&Standard bar"
3407 msgstr "Barra &estándar"
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3410 msgid "&Address bar"
3411 msgstr "Barra de &direiciones"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3418 msgid "&Add to Favorites..."
3419 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3422 msgid "&About Internet Explorer"
3423 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3429 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3430 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3433 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3444 msgstr "Imprentar..."
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3451 msgid "Searching for %s"
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3455 msgid "Start downloading %s"
3458 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3459 msgid "Downloading %s"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3463 msgid "Asking for %s"
3466 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3468 msgstr "Páxina d'aniciu"
3470 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3471 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3472 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3475 msgid "&Current page"
3476 msgstr "Páxina &actual"
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3479 msgid "&Default page"
3480 msgstr "&Páxina predeterminada"
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3484 msgstr "Páxina &balera"
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3487 msgid "Browsing history"
3488 msgstr "Historial de restolar"
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3491 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3492 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3495 msgid "Delete &files..."
3496 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3498 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3499 msgid "&Settings..."
3500 msgstr "&Axustes..."
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3503 msgid "Delete browsing history"
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3508 "Temporary internet files\n"
3509 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3511 "Ficheros temporales d'internet\n"
3512 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3514 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3517 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3518 "preferences and login information."
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3524 "List of websites you have accessed."
3527 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3530 "Usernames and other information you have entered into forms."
3532 "Datos de formularios\n"
3533 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3535 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3538 "Saved passwords you have entered into forms."
3541 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3543 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3547 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3549 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3550 "certificate authorities and publishers."
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3554 msgid "Certificates..."
3555 msgstr "Certificaos..."
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3558 msgid "Publishers..."
3559 msgstr "Espublizadores..."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3566 msgid "Automatic configuration"
3567 msgstr "Configuración automática"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3570 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3574 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3582 msgid "Proxy server"
3583 msgstr "Sirvidor proxy"
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3586 msgid "Use a proxy server"
3587 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3594 msgid "Internet Settings"
3595 msgstr "Axustes d'internet"
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3598 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3602 msgid "Security settings for zone: "
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3629 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3633 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3635 msgstr "&Inhabilitar"
3637 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3639 #| msgctxt "recycle bin"
3644 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3648 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3650 #| msgid "Overwrite %1?"
3652 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
3654 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3658 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3659 msgid "Connected (xinput device)"
3662 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3666 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3668 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3669 "updated here until you restart this applet."
3671 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3672 "hasta que reanicies esti applet."
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3678 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3682 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3686 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3690 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3691 msgid "Force Feedback Effect"
3694 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3696 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3697 "direction can be changed with the controller axis."
3700 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3704 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3710 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3716 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3722 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3728 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3730 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3731 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3734 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3736 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3737 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3740 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3742 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3743 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3746 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3748 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3749 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3752 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3753 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3757 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3758 msgid "Game Controllers"
3761 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3762 msgid "Test and configure game controllers."
3765 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3766 msgid "Error converting object to primitive type"
3769 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3770 msgid "Invalid procedure call or argument"
3773 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3774 msgid "Subscript out of range"
3777 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3778 msgid "Out of stack space"
3781 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3782 msgid "Object required"
3785 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3786 msgid "Automation server can't create object"
3789 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3790 msgid "Object doesn't support this property or method"
3791 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3793 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3794 msgid "Object doesn't support this action"
3795 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3797 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3798 msgid "Argument not optional"
3799 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3801 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3802 msgid "Syntax error"
3805 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3806 msgid "Expected ';'"
3807 msgstr "Esperábase «;»"
3809 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3810 msgid "Expected '('"
3811 msgstr "Esperábase «(»"
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3814 msgid "Expected ')'"
3815 msgstr "Esperábase «)»"
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3818 msgid "Expected identifier"
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3822 msgid "Expected '='"
3823 msgstr "Esperábase «=»"
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3826 msgid "Invalid character"
3827 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3830 msgid "Unterminated string constant"
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3834 msgid "'return' statement outside of function"
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3838 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3842 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3846 msgid "Label redefined"
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3850 msgid "Label not found"
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3854 msgid "Expected '@end'"
3855 msgstr "Esperábase «@end»"
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3858 msgid "Conditional compilation is turned off"
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3862 msgid "Expected '@'"
3863 msgstr "Esperábase «@»"
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3866 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3870 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3874 msgid "Unknown runtime error"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3878 msgid "Number expected"
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3882 msgid "Function expected"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3886 msgid "'[object]' is not a date object"
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3890 msgid "Object expected"
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3894 msgid "Illegal assignment"
3895 msgstr "Asignación illegal"
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3898 msgid "'|' is undefined"
3899 msgstr "«|» nun se definió"
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3902 msgid "Boolean object expected"
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3906 msgid "Cannot delete '|'"
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3910 msgid "VBArray object expected"
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3914 msgid "JScript object expected"
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3918 msgid "Enumerator object expected"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3922 msgid "Regular Expression object expected"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3926 msgid "Syntax error in regular expression"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3930 msgid "Exception thrown and not caught"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3934 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3938 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3942 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3946 msgid "Precision is out of range"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3950 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3954 msgid "Array object expected"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3959 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3964 msgid "Cyclic __proto__ value"
3967 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3968 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3972 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3976 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3980 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3983 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3984 msgid "'this' is not a | object"
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3988 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3991 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
3992 msgid "Wine kernel DLL"
3995 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3996 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4000 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4001 msgid "Western Europe and United States"
4004 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4006 #| msgctxt "maximum 31 characters"
4007 #| msgid "Central Europe Standard Time"
4008 msgid "Central Europe"
4009 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
4011 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4015 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4019 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4020 msgid "Traditional Chinese"
4023 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4024 msgid "Simplified Chinese"
4027 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4031 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4035 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4044 msgid "Invalid function.\n"
4045 msgstr "La función nun ye válida.\n"
4047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4048 msgid "File not found.\n"
4049 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
4051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4052 msgid "Path not found.\n"
4053 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
4055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4056 msgid "Too many open files.\n"
4057 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
4059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4060 msgid "Access denied.\n"
4063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4064 msgid "Invalid handle.\n"
4067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4068 msgid "Memory trashed.\n"
4071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4072 msgid "Not enough memory.\n"
4075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4076 msgid "Invalid block.\n"
4079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4080 msgid "Bad environment.\n"
4083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4084 msgid "Bad format.\n"
4087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4088 msgid "Invalid access.\n"
4091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4092 msgid "Invalid data.\n"
4093 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
4095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4096 msgid "Out of memory.\n"
4097 msgstr "Ensin memoria.\n"
4099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4100 msgid "Invalid drive.\n"
4101 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
4103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4104 msgid "Can't delete current directory.\n"
4107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4108 msgid "Not same device.\n"
4111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4112 msgid "No more files.\n"
4115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4116 msgid "Write protected.\n"
4119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4124 msgid "Not ready.\n"
4127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4128 msgid "Bad command.\n"
4131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4132 msgid "CRC error.\n"
4135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4136 msgid "Bad length.\n"
4139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4140 msgid "Seek error.\n"
4143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4144 msgid "Not DOS disk.\n"
4147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4148 msgid "Sector not found.\n"
4151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4152 msgid "Out of paper.\n"
4155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4156 msgid "Write fault.\n"
4157 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4160 msgid "Read fault.\n"
4161 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4164 msgid "General failure.\n"
4165 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4168 msgid "Sharing violation.\n"
4171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4172 msgid "Lock violation.\n"
4175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4176 msgid "Wrong disk.\n"
4179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4180 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4184 msgid "End of file.\n"
4187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4188 msgid "Disk full.\n"
4189 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4192 msgid "Request not supported.\n"
4193 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4196 msgid "Remote machine not listening.\n"
4199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4200 msgid "Duplicate network name.\n"
4203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4204 msgid "Bad network path.\n"
4207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4208 msgid "Network busy.\n"
4209 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4212 msgid "Device does not exist.\n"
4213 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4216 msgid "Too many commands.\n"
4217 msgstr "Milenta comandos.\n"
4219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4220 msgid "Adapter hardware error.\n"
4223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4224 msgid "Bad network response.\n"
4227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4228 msgid "Unexpected network error.\n"
4231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4232 msgid "Bad remote adapter.\n"
4235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4236 msgid "Print queue full.\n"
4239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4240 msgid "No spool space.\n"
4241 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4244 msgid "Print canceled.\n"
4247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4248 msgid "Network name deleted.\n"
4251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4252 msgid "Network access denied.\n"
4255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4256 msgid "Bad device type.\n"
4259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4260 msgid "Bad network name.\n"
4263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4264 msgid "Too many network names.\n"
4265 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4268 msgid "Too many network sessions.\n"
4269 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4272 msgid "Sharing paused.\n"
4275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4276 msgid "Request not accepted.\n"
4279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4280 msgid "Redirector paused.\n"
4283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4284 msgid "File exists.\n"
4285 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4288 msgid "Cannot create.\n"
4289 msgstr "Nun pue crease.\n"
4291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4292 msgid "Int24 failure.\n"
4293 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4296 msgid "Out of structures.\n"
4299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4300 msgid "Already assigned.\n"
4303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4304 msgid "Invalid password.\n"
4305 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4308 msgid "Invalid parameter.\n"
4309 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4312 msgid "Net write fault.\n"
4315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4316 msgid "No process slots.\n"
4319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4320 msgid "Too many semaphores.\n"
4321 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4324 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4328 msgid "Semaphore is set.\n"
4331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4332 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4336 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4340 msgid "Semaphore owner died.\n"
4343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4344 msgid "Semaphore user limit.\n"
4347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4348 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4352 msgid "Drive locked.\n"
4355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4356 msgid "Broken pipe.\n"
4359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4360 msgid "Open failed.\n"
4361 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4364 msgid "Buffer overflow.\n"
4367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4368 msgid "No more search handles.\n"
4371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4372 msgid "Invalid target handle.\n"
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4376 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4380 msgid "Invalid verify switch.\n"
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4384 msgid "Bad driver level.\n"
4387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4388 msgid "Call not implemented.\n"
4391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4392 msgid "Semaphore timeout.\n"
4395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4396 msgid "Insufficient buffer.\n"
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4400 msgid "Invalid name.\n"
4401 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4404 msgid "Invalid level.\n"
4405 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4408 msgid "No volume label.\n"
4411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4412 msgid "Module not found.\n"
4413 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4416 msgid "Procedure not found.\n"
4419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4420 msgid "No children to wait for.\n"
4423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4424 msgid "Child process has not completed.\n"
4427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4428 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4432 msgid "Negative seek.\n"
4435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4436 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4440 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4444 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4448 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4452 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4456 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4460 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4464 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4468 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4472 msgid "Drive is busy.\n"
4473 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4476 msgid "Same drive.\n"
4479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4480 msgid "Not top-level directory.\n"
4483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4484 msgid "Directory is not empty.\n"
4487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4488 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4492 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4496 msgid "Path is busy.\n"
4497 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4500 msgid "Already a SUBST target.\n"
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4504 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4508 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4512 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4516 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4520 msgid "Volume label too long.\n"
4523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4524 msgid "Too many TCBs.\n"
4525 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4528 msgid "Signal refused.\n"
4531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4532 msgid "Segment discarded.\n"
4535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4536 msgid "Segment not locked.\n"
4539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4540 msgid "Bad thread ID address.\n"
4543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4544 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4548 msgid "Path is invalid.\n"
4549 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4552 msgid "Signal pending.\n"
4555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4556 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4560 msgid "Lock failed.\n"
4563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4564 msgid "Resource in use.\n"
4567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4568 msgid "Cancel violation.\n"
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4572 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4576 msgid "Invalid segment number.\n"
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4580 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4584 msgid "File already exists.\n"
4585 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4588 msgid "Invalid flag number.\n"
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4592 msgid "Semaphore name not found.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4596 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4600 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4604 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4608 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4612 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4616 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4620 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4624 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4628 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4632 msgid "IOPL not enabled.\n"
4633 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4636 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4640 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4644 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4648 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4652 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4656 msgid "Environment variable not found.\n"
4657 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4660 msgid "No signal sent.\n"
4663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4664 msgid "File name is too long.\n"
4667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4668 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4672 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4676 msgid "Invalid signal number.\n"
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4680 msgid "Error setting signal handler.\n"
4683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4684 msgid "Segment locked.\n"
4687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4688 msgid "Too many modules.\n"
4689 msgstr "Milenta módulos.\n"
4691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4692 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4696 msgid "Machine type mismatch.\n"
4699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4704 msgid "Pipe busy.\n"
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4708 msgid "Pipe closed.\n"
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4712 msgid "Pipe not connected.\n"
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4716 msgid "More data available.\n"
4717 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4720 msgid "Session canceled.\n"
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4724 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4728 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4732 msgid "No more data available.\n"
4735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4736 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4740 msgid "Directory name invalid.\n"
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4744 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4748 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4752 msgid "Extended attribute table full.\n"
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4756 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4760 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4764 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4768 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4772 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4776 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4780 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4784 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4785 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4788 msgid "Invalid address.\n"
4789 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4792 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4793 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4796 msgid "Pipe connected.\n"
4799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4800 msgid "Pipe listening.\n"
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4804 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4808 msgid "I/O operation aborted.\n"
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4812 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4816 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4820 msgid "No access to memory location.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4824 msgid "Swap error.\n"
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4828 msgid "Stack overflow.\n"
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4832 msgid "Invalid message.\n"
4833 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4836 msgid "Cannot complete.\n"
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4840 msgid "Invalid flags.\n"
4841 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4844 msgid "Unrecognized volume.\n"
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4848 msgid "File invalid.\n"
4849 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4852 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4856 msgid "Nonexistent token.\n"
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4860 msgid "Registry corrupt.\n"
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4864 msgid "Invalid key.\n"
4865 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4868 msgid "Can't open registry key.\n"
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4872 msgid "Can't read registry key.\n"
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4876 msgid "Can't write registry key.\n"
4879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4880 msgid "Registry has been recovered.\n"
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4884 msgid "Registry is corrupt.\n"
4887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4888 msgid "I/O to registry failed.\n"
4891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4892 msgid "Not registry file.\n"
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4896 msgid "Key deleted.\n"
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4900 msgid "No registry log space.\n"
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4904 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4908 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4912 msgid "Notify change request in progress.\n"
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4916 msgid "Dependent services are running.\n"
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4920 msgid "Invalid service control.\n"
4923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4924 msgid "Service request timeout.\n"
4927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4928 msgid "Cannot create service thread.\n"
4931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4932 msgid "Service database locked.\n"
4935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4936 msgid "Service already running.\n"
4937 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4940 msgid "Invalid service account.\n"
4943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4944 msgid "Service is disabled.\n"
4945 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4948 msgid "Circular dependency.\n"
4949 msgstr "Dependencia circular.\n"
4951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4952 msgid "Service does not exist.\n"
4953 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4956 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4960 msgid "Service not active.\n"
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4964 msgid "Service controller connect failed.\n"
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4968 msgid "Exception in service.\n"
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
4972 msgid "Database does not exist.\n"
4975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
4976 msgid "Service-specific error.\n"
4979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
4980 msgid "Process aborted.\n"
4983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
4984 msgid "Service dependency failed.\n"
4987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
4988 msgid "Service login failed.\n"
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
4992 msgid "Service start-hang.\n"
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
4996 msgid "Invalid service lock.\n"
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5000 msgid "Service marked for delete.\n"
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5004 msgid "Service exists.\n"
5005 msgstr "El serviciu esiste.\n"
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5008 msgid "System running last-known-good config.\n"
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5012 msgid "Service dependency deleted.\n"
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5016 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5020 msgid "Service not started since last boot.\n"
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5024 msgid "Duplicate service name.\n"
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5028 msgid "Different service account.\n"
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5032 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5036 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5040 msgid "No recovery program for service.\n"
5043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5044 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5048 msgid "End of media.\n"
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5052 msgid "Filemark detected.\n"
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5056 msgid "Beginning of media.\n"
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5060 msgid "Setmark detected.\n"
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5064 msgid "No data detected.\n"
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5068 msgid "Partition failure.\n"
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5072 msgid "Invalid block length.\n"
5075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5076 msgid "Device not partitioned.\n"
5077 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
5079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5080 msgid "Unable to lock media.\n"
5083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5084 msgid "Unable to unload media.\n"
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5088 msgid "Media changed.\n"
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5092 msgid "I/O bus reset.\n"
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5096 msgid "No media in drive.\n"
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5100 msgid "No Unicode translation.\n"
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5104 msgid "DLL initialization failed.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5108 msgid "Shutdown in progress.\n"
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5112 msgid "No shutdown in progress.\n"
5115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5116 msgid "I/O device error.\n"
5119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5120 msgid "No serial devices found.\n"
5123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5124 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5128 msgid "Serial I/O completed.\n"
5131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5132 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5136 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5140 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5144 msgid "Unknown floppy error.\n"
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5148 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5152 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5156 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5160 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5164 msgid "End of tape media.\n"
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5168 msgid "Not enough server memory.\n"
5171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5172 msgid "Possible deadlock.\n"
5175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5176 msgid "Incorrect alignment.\n"
5179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5180 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5184 msgid "Set-power-state failed.\n"
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5188 msgid "Too many links.\n"
5189 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5192 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5196 msgid "Wrong operating system.\n"
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5200 msgid "Single-instance application.\n"
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5204 msgid "Real-mode application.\n"
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5208 msgid "Invalid DLL.\n"
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5212 msgid "No associated application.\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5216 msgid "DDE failure.\n"
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5220 msgid "DLL not found.\n"
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5224 msgid "Out of user handles.\n"
5227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5228 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5229 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5232 msgid "The source element is empty.\n"
5235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5236 msgid "The destination element is full.\n"
5237 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5240 msgid "The element address is invalid.\n"
5243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5244 msgid "The magazine is not present.\n"
5247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5248 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5252 msgid "The device requires cleaning.\n"
5255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5256 msgid "The device door is open.\n"
5259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5260 msgid "The device is not connected.\n"
5261 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5264 msgid "Element not found.\n"
5267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5268 msgid "No match found.\n"
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5272 msgid "Property set not found.\n"
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5276 msgid "Point not found.\n"
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5280 msgid "No running tracking service.\n"
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5284 msgid "No such volume ID.\n"
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5288 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5289 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5292 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5296 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5300 msgid "The journal is being deleted.\n"
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5304 msgid "The journal is not active.\n"
5305 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5308 msgid "Potential matching file found.\n"
5311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5312 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5316 msgid "Invalid device name.\n"
5319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5320 msgid "Connection unavailable.\n"
5321 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5324 msgid "Device already remembered.\n"
5327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5328 msgid "No network or bad path.\n"
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5332 msgid "Invalid network provider name.\n"
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5336 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5340 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5344 msgid "Not a container.\n"
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5348 msgid "Extended error.\n"
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5352 msgid "Invalid group name.\n"
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5356 msgid "Invalid computer name.\n"
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5360 msgid "Invalid event name.\n"
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5364 msgid "Invalid domain name.\n"
5367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5368 msgid "Invalid service name.\n"
5371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5372 msgid "Invalid network name.\n"
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5376 msgid "Invalid share name.\n"
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5380 msgid "Invalid message name.\n"
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5384 msgid "Invalid message destination.\n"
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5388 msgid "Session credential conflict.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5392 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5396 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5400 msgid "No network.\n"
5401 msgstr "Nun hai rede.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5404 msgid "Operation canceled by user.\n"
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5408 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5412 msgid "Connection refused.\n"
5413 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5416 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5420 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5424 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5428 msgid "Connection invalid.\n"
5429 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5432 msgid "Connection is active.\n"
5433 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5436 msgid "Network unreachable.\n"
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5440 msgid "Host unreachable.\n"
5443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5444 msgid "Protocol unreachable.\n"
5447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5448 msgid "Port unreachable.\n"
5451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5452 msgid "Request aborted.\n"
5455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5456 msgid "Connection aborted.\n"
5457 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5460 msgid "Please retry operation.\n"
5463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5464 msgid "Connection count limit reached.\n"
5467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5468 msgid "Login time restriction.\n"
5471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5472 msgid "Login workstation restriction.\n"
5475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5476 msgid "Incorrect network address.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5480 msgid "Service already registered.\n"
5481 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5484 msgid "Service not found.\n"
5485 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5488 msgid "User not authenticated.\n"
5489 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5492 msgid "User not logged on.\n"
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5496 msgid "Continue work in progress.\n"
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5500 msgid "Already initialized.\n"
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5504 msgid "No more local devices.\n"
5505 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5508 msgid "The site does not exist.\n"
5509 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5512 msgid "The domain controller already exists.\n"
5515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5516 msgid "Supported only when connected.\n"
5519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5520 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5524 msgid "The user profile is invalid.\n"
5527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5528 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5532 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5536 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5540 msgid "No quotas for account.\n"
5543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5544 msgid "Local user session key.\n"
5547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5548 msgid "Password too complex for LM.\n"
5551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5552 msgid "Unknown revision.\n"
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5556 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5560 msgid "Invalid owner.\n"
5563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5564 msgid "Invalid primary group.\n"
5567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5568 msgid "No impersonation token.\n"
5571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5572 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5576 msgid "No logon servers available.\n"
5579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5580 msgid "No such logon session.\n"
5583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5584 msgid "No such privilege.\n"
5587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5588 msgid "Privilege not held.\n"
5591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5592 msgid "Invalid account name.\n"
5595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5596 msgid "User already exists.\n"
5597 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5600 msgid "No such user.\n"
5603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5604 msgid "Group already exists.\n"
5607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5608 msgid "No such group.\n"
5611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5612 msgid "User already in group.\n"
5613 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5616 msgid "User not in group.\n"
5617 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5620 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5624 msgid "Wrong password.\n"
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5628 msgid "Ill-formed password.\n"
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5632 msgid "Password restriction.\n"
5635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5636 msgid "Logon failure.\n"
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5640 msgid "Account restriction.\n"
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5644 msgid "Invalid logon hours.\n"
5647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5648 msgid "Invalid workstation.\n"
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5652 msgid "Password expired.\n"
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5656 msgid "Account disabled.\n"
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5660 msgid "No security ID mapped.\n"
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5664 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5668 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5672 msgid "Invalid sub authority.\n"
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5676 msgid "Invalid ACL.\n"
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5680 msgid "Invalid SID.\n"
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5684 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5688 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5692 msgid "Server disabled.\n"
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5696 msgid "Server not disabled.\n"
5697 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5700 msgid "Invalid ID authority.\n"
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5704 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5708 msgid "Invalid group attributes.\n"
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5712 msgid "Bad impersonation level.\n"
5715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5716 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5720 msgid "Bad validation class.\n"
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5724 msgid "Bad token type.\n"
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5728 msgid "No security on object.\n"
5731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5732 msgid "Can't access domain information.\n"
5735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5736 msgid "Invalid server state.\n"
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5740 msgid "Invalid domain state.\n"
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5744 msgid "Invalid domain role.\n"
5747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5748 msgid "No such domain.\n"
5751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5752 msgid "Domain already exists.\n"
5755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5756 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5760 msgid "Internal database corruption.\n"
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5764 msgid "Internal error.\n"
5765 msgstr "Fallu internu.\n"
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5768 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5772 msgid "Bad descriptor format.\n"
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5776 msgid "Not a logon process.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5780 msgid "Logon session ID exists.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5784 msgid "Unknown authentication package.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5788 msgid "Bad logon session state.\n"
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5792 msgid "Logon session ID collision.\n"
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5796 msgid "Invalid logon type.\n"
5799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5800 msgid "Cannot impersonate.\n"
5803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5804 msgid "Invalid transaction state.\n"
5807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5808 msgid "Security DB commit failure.\n"
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5812 msgid "Account is built-in.\n"
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5816 msgid "Group is built-in.\n"
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5820 msgid "User is built-in.\n"
5821 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5824 msgid "Group is primary for user.\n"
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5828 msgid "Token already in use.\n"
5829 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5832 msgid "No such local group.\n"
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5836 msgid "User not in local group.\n"
5837 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5840 msgid "User already in local group.\n"
5841 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5844 msgid "Local group already exists.\n"
5845 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5848 msgid "Logon type not granted.\n"
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5852 msgid "Too many secrets.\n"
5853 msgstr "Milenta secretos.\n"
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5856 msgid "Secret too long.\n"
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5860 msgid "Internal security DB error.\n"
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5864 msgid "Too many context IDs.\n"
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5868 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5872 msgid "No such member.\n"
5875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5876 msgid "Invalid member.\n"
5877 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5880 msgid "Too many SIDs.\n"
5881 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5884 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5888 msgid "No inheritable components.\n"
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5892 msgid "File or directory corrupt.\n"
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5896 msgid "Disk is corrupt.\n"
5897 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5900 msgid "No user session key.\n"
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5904 msgid "License quota exceeded.\n"
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5908 msgid "Wrong target name.\n"
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5912 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5916 msgid "Time skew between client and server.\n"
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5920 msgid "Invalid window handle.\n"
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5924 msgid "Invalid menu handle.\n"
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5928 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5932 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5936 msgid "Invalid hook handle.\n"
5939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5940 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5944 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5948 msgid "Can't find window class.\n"
5951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5952 msgid "Window owned by another thread.\n"
5955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5956 msgid "Hotkey already registered.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5960 msgid "Class already exists.\n"
5961 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
5964 msgid "Class does not exist.\n"
5965 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
5968 msgid "Class has open windows.\n"
5969 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5972 msgid "Invalid index.\n"
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
5976 msgid "Invalid icon handle.\n"
5979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
5980 msgid "Private dialog index.\n"
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
5984 msgid "List box ID not found.\n"
5987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
5988 msgid "No wildcard characters.\n"
5991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
5992 msgid "Clipboard not open.\n"
5993 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
5995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
5996 msgid "Hotkey not registered.\n"
5999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6000 msgid "Not a dialog window.\n"
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6004 msgid "Control ID not found.\n"
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6008 msgid "Invalid combo box message.\n"
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6012 msgid "Not a combo box window.\n"
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6016 msgid "Invalid edit height.\n"
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6020 msgid "DC not found.\n"
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6024 msgid "Invalid hook filter.\n"
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6028 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6032 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6036 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6040 msgid "Journal hook already set.\n"
6043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6044 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6048 msgid "Invalid list box message.\n"
6051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6052 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6056 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6060 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6064 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6068 msgid "Window has no system menu.\n"
6071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6072 msgid "Invalid message box style.\n"
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6076 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6080 msgid "Screen already locked.\n"
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6084 msgid "Window handles have different parents.\n"
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6088 msgid "Not a child window.\n"
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6092 msgid "Invalid GW command.\n"
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6096 msgid "Invalid thread ID.\n"
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6100 msgid "Not an MDI child window.\n"
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6104 msgid "Popup menu already active.\n"
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6108 msgid "No scrollbars.\n"
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6112 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6116 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6120 msgid "No system resources.\n"
6123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6124 msgid "No non-paged system resources.\n"
6127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6128 msgid "No paged system resources.\n"
6131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6132 msgid "No working set quota.\n"
6135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6136 msgid "No page file quota.\n"
6139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6140 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6144 msgid "Menu item not found.\n"
6147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6148 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6152 msgid "Hook type not allowed.\n"
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6156 msgid "Interactive window station required.\n"
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6164 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6168 msgid "Event log file corrupt.\n"
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6172 msgid "Event log can't start.\n"
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6176 msgid "Event log file full.\n"
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6180 msgid "Event log file changed.\n"
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6184 msgid "Installer service failed.\n"
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6188 msgid "Installation aborted by user.\n"
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6192 msgid "Installation failure.\n"
6193 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6196 msgid "Installation suspended.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6200 msgid "Unknown product.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6204 msgid "Unknown feature.\n"
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6208 msgid "Unknown component.\n"
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6212 msgid "Unknown property.\n"
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6216 msgid "Invalid handle state.\n"
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6220 msgid "Bad configuration.\n"
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6224 msgid "Index is missing.\n"
6225 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6228 msgid "Installation source is missing.\n"
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6232 msgid "Wrong installation package version.\n"
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6236 msgid "Product uninstalled.\n"
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6240 msgid "Invalid query syntax.\n"
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6244 msgid "Invalid field.\n"
6245 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6248 msgid "Device removed.\n"
6251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6252 msgid "Installation already running.\n"
6253 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6256 msgid "Installation package failed to open.\n"
6259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6260 msgid "Installation package is invalid.\n"
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6264 msgid "Installer user interface failed.\n"
6267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6268 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6272 msgid "Installation language not supported.\n"
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6276 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6280 msgid "Installation package rejected.\n"
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6284 msgid "Function could not be called.\n"
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6288 msgid "Function failed.\n"
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6292 msgid "Invalid table.\n"
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6296 msgid "Data type mismatch.\n"
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6300 msgid "Unsupported type.\n"
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6304 msgid "Creation failed.\n"
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6308 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6312 msgid "Installation platform not supported.\n"
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6316 msgid "Installer not used.\n"
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6320 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6324 msgid "Invalid patch package.\n"
6327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6328 msgid "Unsupported patch package.\n"
6331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6332 msgid "Another version is installed.\n"
6335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6336 msgid "Invalid command line.\n"
6339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6340 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6344 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6348 msgid "Invalid string binding.\n"
6351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6352 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6356 msgid "Invalid binding.\n"
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6360 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6364 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6368 msgid "Invalid string UUID.\n"
6371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6372 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6376 msgid "Invalid network address.\n"
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6380 msgid "No endpoint found.\n"
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6384 msgid "Invalid timeout value.\n"
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6388 msgid "Object UUID not found.\n"
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6392 msgid "UUID already registered.\n"
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6396 msgid "UUID type already registered.\n"
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6400 msgid "Server already listening.\n"
6403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6404 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6408 msgid "RPC server not listening.\n"
6411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6412 msgid "Unknown manager type.\n"
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6416 msgid "Unknown interface.\n"
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6420 msgid "No bindings.\n"
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6424 msgid "No protocol sequences.\n"
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6428 msgid "Can't create endpoint.\n"
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6432 msgid "Out of resources.\n"
6435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6436 msgid "RPC server unavailable.\n"
6437 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6440 msgid "RPC server too busy.\n"
6441 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6444 msgid "Invalid network options.\n"
6447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6448 msgid "No RPC call active.\n"
6451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6452 msgid "RPC call failed.\n"
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6456 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6460 msgid "RPC protocol error.\n"
6461 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6464 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6468 msgid "Invalid tag.\n"
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6472 msgid "Invalid array bounds.\n"
6475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6476 msgid "No entry name.\n"
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6480 msgid "Invalid name syntax.\n"
6483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6484 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6488 msgid "No network address.\n"
6491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6492 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6496 msgid "Unknown authentication type.\n"
6499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6500 msgid "Maximum calls too low.\n"
6503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6504 msgid "String too long.\n"
6505 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6508 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6512 msgid "Procedure number out of range.\n"
6515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6516 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6520 msgid "Unknown authentication service.\n"
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6524 msgid "Unknown authentication level.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6528 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6532 msgid "Unknown authorization service.\n"
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6536 msgid "Invalid entry.\n"
6537 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6540 msgid "Can't perform operation.\n"
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6544 msgid "Endpoints not registered.\n"
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6548 msgid "Nothing to export.\n"
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6552 msgid "Incomplete name.\n"
6553 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6556 msgid "Invalid version option.\n"
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6560 msgid "No more members.\n"
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6564 msgid "Not all objects unexported.\n"
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6568 msgid "Interface not found.\n"
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6572 msgid "Entry already exists.\n"
6575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6576 msgid "Entry not found.\n"
6579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6580 msgid "Name service unavailable.\n"
6583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6584 msgid "Invalid network address family.\n"
6587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6588 msgid "Operation not supported.\n"
6589 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6592 msgid "No security context available.\n"
6595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6596 msgid "RPCInternal error.\n"
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6600 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6604 msgid "Address error.\n"
6607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6608 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6612 msgid "Floating-point underflow.\n"
6615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6616 msgid "Floating-point overflow.\n"
6619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6620 msgid "No more entries.\n"
6621 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6624 msgid "Character translation table open failed.\n"
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6628 msgid "Character translation table file too small.\n"
6631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6632 msgid "Null context handle.\n"
6635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6636 msgid "Context handle damaged.\n"
6639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6640 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6644 msgid "Cannot get call handle.\n"
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6648 msgid "Null reference pointer.\n"
6651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6652 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6656 msgid "Byte count too small.\n"
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6660 msgid "Bad stub data.\n"
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6664 msgid "Invalid user buffer.\n"
6667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6668 msgid "Unrecognized media.\n"
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6672 msgid "No trust secret.\n"
6675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6676 msgid "No trust SAM account.\n"
6679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6680 msgid "Trusted domain failure.\n"
6683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6684 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6688 msgid "Trust logon failure.\n"
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6692 msgid "RPC call already in progress.\n"
6695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6696 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6700 msgid "Account expired.\n"
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6704 msgid "Redirector has open handles.\n"
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6708 msgid "Printer driver already installed.\n"
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6712 msgid "Unknown port.\n"
6715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6716 msgid "Unknown printer driver.\n"
6719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6720 msgid "Unknown print processor.\n"
6723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6724 msgid "Invalid separator file.\n"
6727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6728 msgid "Invalid priority.\n"
6729 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6732 msgid "Invalid printer name.\n"
6735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6736 msgid "Printer already exists.\n"
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6740 msgid "Invalid printer command.\n"
6743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6744 msgid "Invalid data type.\n"
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6748 msgid "Invalid environment.\n"
6749 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6752 msgid "No more bindings.\n"
6755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6756 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6760 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6764 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6768 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6772 msgid "Server has open handles.\n"
6775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6776 msgid "Resource data not found.\n"
6779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6780 msgid "Resource type not found.\n"
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6784 msgid "Resource name not found.\n"
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6788 msgid "Resource language not found.\n"
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6792 msgid "Not enough quota.\n"
6795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6796 msgid "No interfaces.\n"
6799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6800 msgid "RPC call canceled.\n"
6803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6804 msgid "Binding incomplete.\n"
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6808 msgid "RPC comm failure.\n"
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6812 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6816 msgid "No principal name registered.\n"
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6820 msgid "Not an RPC error.\n"
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6824 msgid "UUID is local only.\n"
6825 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6828 msgid "Security package error.\n"
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6832 msgid "Thread not canceled.\n"
6833 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6836 msgid "Invalid handle operation.\n"
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6840 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6844 msgid "Wrong stub version.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6848 msgid "Invalid pipe object.\n"
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6852 msgid "Wrong pipe order.\n"
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6856 msgid "Wrong pipe version.\n"
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6860 msgid "Group member not found.\n"
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6864 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6868 msgid "Invalid object.\n"
6869 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6872 msgid "Invalid time.\n"
6875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6876 msgid "Invalid form name.\n"
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6880 msgid "Invalid form size.\n"
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6884 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6888 msgid "Printer deleted.\n"
6891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6892 msgid "Invalid printer state.\n"
6895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6896 msgid "User must change password.\n"
6897 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6900 msgid "Domain controller not found.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6904 msgid "Account locked out.\n"
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6908 msgid "Invalid pixel format.\n"
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6912 msgid "Invalid driver.\n"
6913 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6916 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6920 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6924 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6928 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6932 msgid "RPC pipe closed.\n"
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6936 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6940 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6944 msgid "No site name available.\n"
6947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
6948 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6949 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
6952 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
6956 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
6960 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
6964 msgid "The interface could not be exported.\n"
6965 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
6968 msgid "The profile could not be added.\n"
6969 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
6972 msgid "The profile element could not be added.\n"
6975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
6976 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
6980 msgid "The group element could not be added.\n"
6983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
6984 msgid "The group element could not be removed.\n"
6987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
6988 msgid "The username could not be found.\n"
6991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
6992 msgid "This network connection does not exist.\n"
6995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
6997 #| msgid "Open failed.\n"
6998 msgid "Call interrupted.\n"
6999 msgstr "Falló l'apertura.\n"
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7003 #| msgid "Invalid field.\n"
7004 msgid "Invalid file handle.\n"
7005 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7009 #| msgid "Invalid address.\n"
7010 msgid "Invalid pointer address.\n"
7011 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7015 #| msgid "Invalid name.\n"
7016 msgid "Invalid argument.\n"
7017 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
7019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7020 msgid "Connection reset by peer.\n"
7023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7025 #| msgid "Path not found.\n"
7026 msgid "Host not found.\n"
7027 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7031 #| msgid "File not found.\n"
7032 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7033 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7037 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7038 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7039 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7042 msgid "Name valid, no data record.\n"
7045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7047 #| msgid "Not implemented"
7048 msgid "Not implemented.\n"
7049 msgstr "Nun s'implementó"
7051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7053 #| msgid "Open failed.\n"
7054 msgid "Call failed.\n"
7055 msgstr "Falló l'apertura.\n"
7057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7058 msgid "No Signature found in file.\n"
7061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7063 #| msgid "Invalid level.\n"
7064 msgid "Invalid call.\n"
7065 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7069 #| msgid "Help not available."
7070 msgid "Resource is not currently available.\n"
7071 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7073 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7074 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7078 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7080 #| msgctxt "Drive letter"
7085 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7087 #| msgctxt "Drive letter"
7089 msgid "Letter Small"
7092 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7096 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7100 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7104 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7110 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7112 #| msgid "&Execute..."
7114 msgstr "&Executar..."
7116 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7118 #| msgctxt "accelerator Select All"
7123 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7125 #| msgctxt "accelerator Select All"
7130 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7136 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7138 #| msgctxt "accelerator Select All"
7143 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7147 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7151 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7155 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7159 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7163 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7167 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7171 msgstr "Bloc de notes"
7173 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7177 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7178 msgid "Envelope #10"
7181 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7182 msgid "Envelope #11"
7185 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7186 msgid "Envelope #12"
7189 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7190 msgid "Envelope #14"
7193 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7194 msgid "C size sheet"
7197 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7198 msgid "D size sheet"
7201 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7202 msgid "E size sheet"
7205 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7209 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7213 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7217 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7221 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7225 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7226 msgid "Envelope C65"
7229 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7233 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7246 msgid "Envelope Monarch"
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7250 msgid "6 3/4 Envelope"
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7254 msgid "US Std Fanfold"
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7258 msgid "German Std Fanfold"
7261 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7262 msgid "German Legal Fanfold"
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7270 msgid "Japanese Postcard"
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7281 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7286 msgid "Envelope Invite"
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7291 #| msgctxt "Drive letter"
7293 msgid "Letter Extra"
7296 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7300 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7301 msgid "Tabloid Extra"
7304 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7310 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7311 msgid "Letter Transverse"
7314 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7315 msgid "A4 Transverse"
7318 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7319 msgid "Letter Extra Transverse"
7322 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7326 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7330 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7332 #| msgctxt "Drive letter"
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7342 msgid "A5 Transverse"
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7346 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7355 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7362 msgid "B5 (ISO) Extra"
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7367 #| msgctxt "accelerator Select All"
7372 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7373 msgid "A3 Transverse"
7376 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7377 msgid "A3 Extra Transverse"
7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7381 msgid "Japanese Double Postcard"
7384 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7386 #| msgctxt "accelerator Select All"
7391 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7392 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7396 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7399 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7400 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7403 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7404 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7407 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7408 msgid "Letter Rotated"
7411 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7415 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7419 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7423 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7424 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7428 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7432 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7435 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7436 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7439 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7443 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7444 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7447 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7448 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7451 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7452 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7455 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7456 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7463 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7464 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7467 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7471 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7472 msgid "Japan Envelope You #4"
7475 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7476 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7479 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7483 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7488 msgid "PRC 32K(Big)"
7491 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7492 msgid "PRC Envelope #1"
7495 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7496 msgid "PRC Envelope #2"
7499 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7500 msgid "PRC Envelope #3"
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7504 msgid "PRC Envelope #4"
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7508 msgid "PRC Envelope #5"
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7512 msgid "PRC Envelope #6"
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7516 msgid "PRC Envelope #7"
7519 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7520 msgid "PRC Envelope #8"
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7524 msgid "PRC Envelope #9"
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7528 msgid "PRC Envelope #10"
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7532 msgid "PRC 16K Rotated"
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7536 msgid "PRC 32K Rotated"
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7540 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7544 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7548 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7552 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7556 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7560 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7564 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7568 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7572 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7576 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7580 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7584 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7586 msgstr "Puertu llocal"
7588 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7589 msgid "Local Monitor"
7592 #: dlls/localui/localui.rc:39
7593 msgid "Add a Local Port"
7596 #: dlls/localui/localui.rc:42
7597 msgid "&Enter the port name to add:"
7600 #: dlls/localui/localui.rc:51
7601 msgid "Configure LPT Port"
7604 #: dlls/localui/localui.rc:54
7605 msgid "Timeout (seconds)"
7608 #: dlls/localui/localui.rc:55
7609 msgid "&Transmission Retry:"
7612 #: dlls/localui/localui.rc:32
7613 msgid "'%s' is not a valid port name"
7616 #: dlls/localui/localui.rc:33
7617 msgid "Port %s already exists"
7620 #: dlls/localui/localui.rc:34
7621 msgid "This port has no options to configure"
7624 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7625 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7628 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7632 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7633 msgid "Begin request has already been made.\n"
7636 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7637 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7640 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7642 #| msgid "Class already exists.\n"
7643 msgid "Clock was stopped\n"
7644 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7646 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7647 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7650 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7651 msgid "Buffer is too small.\n"
7654 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7656 #| msgid "Invalid address.\n"
7657 msgid "Invalid request.\n"
7658 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7660 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7662 #| msgid "Invalid member.\n"
7663 msgid "Invalid stream number.\n"
7664 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
7666 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7668 #| msgid "Invalid data.\n"
7669 msgid "Invalid media type.\n"
7670 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7672 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7674 #| msgid "No more entries.\n"
7675 msgid "No more input is accepted.\n"
7676 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
7678 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7679 msgid "Object is not initialized.\n"
7682 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7684 #| msgid "Operation not supported.\n"
7685 msgid "Representation is not supported.\n"
7686 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7688 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7689 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7692 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7693 msgid "Unsupported service.\n"
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7698 #| msgid "Internal error.\n"
7699 msgid "Unexpected error.\n"
7700 msgstr "Fallu internu.\n"
7702 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7704 #| msgid "Invalid entry.\n"
7705 msgid "Invalid type.\n"
7706 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7708 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7710 #| msgid "Invalid field.\n"
7711 msgid "Invalid file format.\n"
7712 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7714 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7716 #| msgid "Invalid message.\n"
7717 msgid "Invalid timestamp.\n"
7718 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7720 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7721 msgid "Unsupported scheme.\n"
7724 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7725 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7728 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7729 msgid "Unsupported time format.\n"
7732 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7733 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7736 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7737 msgid "No duration set for the sample.\n"
7740 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7742 #| msgid "Invalid data.\n"
7743 msgid "Invalid stream data.\n"
7744 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7746 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7748 #| msgid "Help not available."
7749 msgid "Realtime support is not available.\n"
7750 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7754 #| msgid "Cannot create.\n"
7755 msgid "Unsupported rate.\n"
7756 msgstr "Nun pue crease.\n"
7758 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7759 msgid "Unsupported thinning.\n"
7762 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7764 #| msgid "Request not supported.\n"
7765 msgid "Reversing is not supported.\n"
7766 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7768 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7769 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7772 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7773 msgid "Rate change was preempted.\n"
7776 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7778 #| msgid "Service not found.\n"
7779 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7780 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7782 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7784 #| msgid "Help not available."
7785 msgid "Value is not available.\n"
7786 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7788 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7790 #| msgid "Help not available."
7791 msgid "Clock is not available.\n"
7792 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7796 #| msgid "Request not supported.\n"
7797 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7798 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7800 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7802 #| msgid "The driver was not enabled."
7803 msgid "The timer was orphaned.\n"
7804 msgstr "El controlador nun s'activó."
7806 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7807 msgid "State transition is pending.\n"
7810 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7811 msgid "Unsupported state transition.\n"
7814 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7816 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7817 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7818 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7820 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7821 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7824 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7826 #| msgid "Server not disabled.\n"
7827 msgid "Sample is not writable.\n"
7828 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7832 #| msgid "Path is invalid.\n"
7833 msgid "Key is invalid.\n"
7834 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7837 msgid "Bad startup version.\n"
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7841 msgid "Unsupported caption.\n"
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7846 #| msgid "Invalid Option"
7847 msgid "Invalid position.\n"
7848 msgstr "La opción nun ye válida"
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7852 #| msgid "File not found.\n"
7853 msgid "Attribute is not found.\n"
7854 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7857 msgid "Property type is not allowed.\n"
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7862 #| msgid "Operation not supported.\n"
7863 msgid "Property type is not supported.\n"
7864 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7868 #| msgid "Properties"
7869 msgid "Property is empty.\n"
7872 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7874 #| msgid "Properties for %s"
7875 msgid "Property is not empty.\n"
7876 msgstr "Propiedaes de %s"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7879 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7883 msgid "Vector property is required.\n"
7886 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7888 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7889 msgid "Operation was cancelled.\n"
7890 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7892 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7894 #| msgid "Server not disabled.\n"
7895 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7896 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7898 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7899 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7902 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7904 #| msgid "Cannot create.\n"
7905 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7906 msgstr "Nun pue crease.\n"
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7909 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7912 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7913 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7918 #| msgid "Invalid password.\n"
7919 msgid "Invalid work queue index.\n"
7920 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7924 #| msgid "More data available.\n"
7925 msgid "No events available.\n"
7926 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7928 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7929 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7933 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7937 msgid "Shutdown() was called.\n"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7941 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7945 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7948 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7950 #| msgid "Path not found.\n"
7951 msgid "Property wasn't found.\n"
7952 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7956 #| msgid "Open as &read-only"
7957 msgid "Property is read-only.\n"
7958 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7960 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7962 #| msgid "Server not disabled.\n"
7963 msgid "Property is not allowed.\n"
7964 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7966 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7968 #| msgid "The journal is not active.\n"
7969 msgid "Media source is not started.\n"
7970 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7972 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7973 msgid "Unsupported media format.\n"
7976 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7977 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7980 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7981 msgid "No media streams were selected.\n"
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7985 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7988 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7989 msgid "Stream sink was removed.\n"
7992 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7993 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7997 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8002 #| msgid "Class already exists.\n"
8003 msgid "Stream sink already exists.\n"
8004 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8008 #| msgid "Thread not canceled.\n"
8009 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8010 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8014 #| msgid "Properties"
8015 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8018 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8020 #| msgid "Class already exists.\n"
8021 msgid "Sink was already stopped.\n"
8022 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8025 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8028 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8029 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8034 #| msgid "String too long.\n"
8035 msgid "Metadata was too long.\n"
8036 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8039 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8043 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8048 #| msgid "Connection invalid.\n"
8049 msgid "Optional node is invalid.\n"
8050 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8054 #| msgid "Cannot find the printer."
8055 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8056 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
8058 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8060 #| msgid "Module not found.\n"
8061 msgid "Codec was not found.\n"
8062 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
8064 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8065 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8070 #| msgid "Request not supported.\n"
8071 msgid "Topology request is not supported.\n"
8072 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8075 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8078 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8079 msgid "Found loops in topology.\n"
8082 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8083 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8088 #| msgid "Index is missing.\n"
8089 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8090 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8092 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8094 #| msgid "The device is not connected.\n"
8095 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8096 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
8098 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8100 #| msgid "Index is missing.\n"
8101 msgid "Source is missing.\n"
8102 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8105 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8109 msgid "Clock has no time source set.\n"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8114 #| msgid "Class already exists.\n"
8115 msgid "Clock state was already set.\n"
8116 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8120 #| msgid "Help not available."
8121 msgid "Clock is not simple\n"
8122 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
8124 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8125 msgid "Enter Network Password"
8128 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8129 msgid "Please enter your username and password:"
8132 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8136 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8140 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8144 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8145 msgid "&Save this password (insecure)"
8148 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8149 msgid "Entire Network"
8152 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8153 msgid "Sound Selection"
8156 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8158 msgstr "&Guardar como..."
8160 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8164 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8165 msgid "&Attributes:"
8166 msgstr "&Atributos:"
8168 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8172 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8173 msgid "Hyperlink Information"
8176 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8180 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8184 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8185 msgid "HTML Document"
8186 msgstr "Documentu HTML"
8188 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8189 msgid "Downloading from %s..."
8190 msgstr "Baxando dende %s..."
8192 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8196 #: dlls/msi/msi.rc:31
8198 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8199 "file path and try again."
8202 #: dlls/msi/msi.rc:32
8203 msgid "path %s not found"
8206 #: dlls/msi/msi.rc:33
8207 msgid "insert disk %s"
8210 #: dlls/msi/msi.rc:34
8212 "Windows Installer %s\n"
8215 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8217 "Install a product:\n"
8218 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8219 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8220 "\t/a package [property]\n"
8221 "Repair an installation:\n"
8222 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8223 "Uninstall a product:\n"
8224 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8225 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8226 "Advertise a product:\n"
8227 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8229 "\t/p patch_package [property]\n"
8230 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8231 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8232 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8233 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8234 "Register the MSI Service:\n"
8236 "Unregister the MSI Service:\n"
8238 "Display this help:\n"
8243 #: dlls/msi/msi.rc:61
8244 msgid "enter which folder contains %s"
8247 #: dlls/msi/msi.rc:62
8248 msgid "install source for feature missing"
8251 #: dlls/msi/msi.rc:63
8252 msgid "network drive for feature missing"
8255 #: dlls/msi/msi.rc:64
8256 msgid "feature from:"
8259 #: dlls/msi/msi.rc:65
8260 msgid "choose which folder contains %s"
8263 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8265 msgstr "Carpeta nueva"
8267 #: dlls/msi/msi.rc:91
8268 msgid "Allocating registry space"
8271 #: dlls/msi/msi.rc:92
8272 msgid "Searching for installed applications"
8275 #: dlls/msi/msi.rc:93
8276 msgid "Binding executables"
8279 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8280 msgid "Searching for qualifying products"
8283 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8284 msgid "Computing space requirements"
8287 #: dlls/msi/msi.rc:97
8288 msgid "Creating folders"
8291 #: dlls/msi/msi.rc:98
8292 msgid "Creating shortcuts"
8295 #: dlls/msi/msi.rc:99
8296 msgid "Deleting services"
8299 #: dlls/msi/msi.rc:100
8300 msgid "Creating duplicate files"
8303 #: dlls/msi/msi.rc:102
8304 msgid "Searching for related applications"
8307 #: dlls/msi/msi.rc:103
8308 msgid "Copying network install files"
8311 #: dlls/msi/msi.rc:104
8312 msgid "Copying new files"
8315 #: dlls/msi/msi.rc:105
8316 msgid "Installing ODBC components"
8319 #: dlls/msi/msi.rc:106
8320 msgid "Installing new services"
8323 #: dlls/msi/msi.rc:107
8324 msgid "Installing system catalog"
8327 #: dlls/msi/msi.rc:108
8328 msgid "Validating install"
8331 #: dlls/msi/msi.rc:109
8332 msgid "Evaluating launch conditions"
8335 #: dlls/msi/msi.rc:110
8336 msgid "Migrating feature states from related applications"
8339 #: dlls/msi/msi.rc:111
8340 msgid "Moving files"
8343 #: dlls/msi/msi.rc:112
8344 msgid "Publishing assembly information"
8347 #: dlls/msi/msi.rc:113
8348 msgid "Unpublishing assembly information"
8351 #: dlls/msi/msi.rc:114
8352 msgid "Patching files"
8355 #: dlls/msi/msi.rc:115
8356 msgid "Updating component registration"
8359 #: dlls/msi/msi.rc:116
8360 msgid "Publishing Qualified Components"
8363 #: dlls/msi/msi.rc:117
8364 msgid "Publishing Product Features"
8367 #: dlls/msi/msi.rc:118
8368 msgid "Publishing product information"
8371 #: dlls/msi/msi.rc:119
8372 msgid "Registering Class servers"
8375 #: dlls/msi/msi.rc:120
8376 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8379 #: dlls/msi/msi.rc:121
8380 msgid "Registering extension servers"
8383 #: dlls/msi/msi.rc:122
8384 msgid "Registering fonts"
8387 #: dlls/msi/msi.rc:123
8388 msgid "Registering MIME info"
8391 #: dlls/msi/msi.rc:124
8392 msgid "Registering product"
8395 #: dlls/msi/msi.rc:125
8396 msgid "Registering program identifiers"
8399 #: dlls/msi/msi.rc:126
8400 msgid "Registering type libraries"
8403 #: dlls/msi/msi.rc:127
8404 msgid "Registering user"
8407 #: dlls/msi/msi.rc:128
8408 msgid "Removing duplicated files"
8411 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8412 msgid "Updating environment strings"
8415 #: dlls/msi/msi.rc:130
8416 msgid "Removing applications"
8419 #: dlls/msi/msi.rc:131
8420 msgid "Removing files"
8423 #: dlls/msi/msi.rc:132
8424 msgid "Removing folders"
8427 #: dlls/msi/msi.rc:133
8428 msgid "Removing INI files entries"
8431 #: dlls/msi/msi.rc:134
8432 msgid "Removing ODBC components"
8435 #: dlls/msi/msi.rc:135
8436 msgid "Removing system registry values"
8439 #: dlls/msi/msi.rc:136
8440 msgid "Removing shortcuts"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:138
8444 msgid "Registering modules"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:139
8448 msgid "Unregistering modules"
8451 #: dlls/msi/msi.rc:140
8452 msgid "Initializing ODBC directories"
8455 #: dlls/msi/msi.rc:141
8456 msgid "Starting services"
8459 #: dlls/msi/msi.rc:142
8460 msgid "Stopping services"
8463 #: dlls/msi/msi.rc:143
8464 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8467 #: dlls/msi/msi.rc:144
8468 msgid "Unpublishing Product Features"
8471 #: dlls/msi/msi.rc:145
8472 msgid "Unpublishing product information"
8475 #: dlls/msi/msi.rc:146
8476 msgid "Unregister Class servers"
8479 #: dlls/msi/msi.rc:147
8480 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8483 #: dlls/msi/msi.rc:148
8484 msgid "Unregistering extension servers"
8487 #: dlls/msi/msi.rc:149
8488 msgid "Unregistering fonts"
8491 #: dlls/msi/msi.rc:150
8492 msgid "Unregistering MIME info"
8495 #: dlls/msi/msi.rc:151
8496 msgid "Unregistering program identifiers"
8499 #: dlls/msi/msi.rc:152
8500 msgid "Unregistering type libraries"
8503 #: dlls/msi/msi.rc:154
8504 msgid "Writing INI files values"
8507 #: dlls/msi/msi.rc:155
8508 msgid "Writing system registry values"
8511 #: dlls/msi/msi.rc:161
8512 msgid "Free space: [1]"
8515 #: dlls/msi/msi.rc:162
8516 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8519 #: dlls/msi/msi.rc:163
8521 msgstr "Ficheru: [1]"
8523 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8525 msgstr "Carpeta: [1]"
8527 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8528 msgid "Shortcut: [1]"
8531 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8532 msgid "Service: [1]"
8533 msgstr "Serviciu: [1]"
8535 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8536 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8537 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8539 #: dlls/msi/msi.rc:168
8540 msgid "Found application: [1]"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:169
8544 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8545 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8547 #: dlls/msi/msi.rc:171
8548 msgid "Service: [2]"
8549 msgstr "Serviciu: [2]"
8551 #: dlls/msi/msi.rc:172
8552 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8553 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
8555 #: dlls/msi/msi.rc:173
8556 msgid "Application: [1]"
8557 msgstr "Aplicación: [1]"
8559 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8560 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8563 #: dlls/msi/msi.rc:177
8564 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8565 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
8567 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8568 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8571 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8572 msgid "Feature: [1]"
8573 msgstr "Carauterística: [1]"
8575 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8576 msgid "Class Id: [1]"
8579 #: dlls/msi/msi.rc:181
8580 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8583 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8584 msgid "Extension: [1]"
8585 msgstr "Estensión: [1]"
8587 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8591 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8592 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8595 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8599 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8603 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8604 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8605 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
8607 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8608 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8611 #: dlls/msi/msi.rc:189
8612 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8615 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8616 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8617 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
8619 #: dlls/msi/msi.rc:193
8620 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8623 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8624 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8625 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
8627 #: dlls/msi/msi.rc:202
8628 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8631 #: dlls/msi/msi.rc:210
8632 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8635 #: dlls/msi/msi.rc:72
8636 msgid "{{Fatal error: }}"
8637 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
8639 #: dlls/msi/msi.rc:73
8640 msgid "{{Error [1]. }}"
8641 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
8643 #: dlls/msi/msi.rc:74
8644 msgid "Warning [1]."
8647 #: dlls/msi/msi.rc:75
8651 #: dlls/msi/msi.rc:76
8653 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8654 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8655 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8658 #: dlls/msi/msi.rc:77
8659 msgid "{{Disk full: }}"
8660 msgstr "{{Discu enllén: }}"
8662 #: dlls/msi/msi.rc:78
8663 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8666 #: dlls/msi/msi.rc:79
8667 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8670 #: dlls/msi/msi.rc:82
8671 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8674 #: dlls/msi/msi.rc:80
8675 msgid "Action start [Time]: [1]."
8678 #: dlls/msi/msi.rc:81
8679 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8682 #: dlls/msi/msi.rc:84
8683 msgid "Please insert the disk: [2]"
8686 #: dlls/msi/msi.rc:85
8688 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8689 "that you can access it."
8692 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8693 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8696 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8698 "Wine MS-RLE video codec\n"
8699 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8701 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8702 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8704 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8705 msgid "Video Compression"
8708 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8709 msgid "&Compressor:"
8710 msgstr "&Compresor:"
8712 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8713 msgid "Con&figure..."
8716 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8720 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8721 msgid "Compression &Quality:"
8724 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8725 msgid "&Key Frame Every"
8728 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8732 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8736 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8737 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8740 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8741 msgid "Wine Video 1 video codec"
8744 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8745 msgid "unknown object"
8748 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8752 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8756 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8758 msgstr "barra de desplazamientu"
8760 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8764 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8768 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8772 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8776 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8780 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8784 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8788 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8790 msgstr "menú emerxente"
8792 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8796 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8800 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8804 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8808 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8812 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8816 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8820 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8824 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8828 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8832 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8836 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8840 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8844 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8845 msgid "column header"
8848 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8852 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8856 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8860 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8864 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8868 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8869 msgid "help balloon"
8870 msgstr "globu d'ayuda"
8872 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8876 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8880 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8884 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8888 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8889 msgid "outline item"
8892 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8896 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8897 msgid "property page"
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8904 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8910 msgstr "testu estáticu"
8912 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8921 msgid "check button"
8924 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8925 msgid "radio button"
8928 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8936 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8937 msgid "progress bar"
8940 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8945 msgid "hot key field"
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8969 msgid "drop down button"
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8977 msgid "grid drop down button"
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8985 msgid "page tab list"
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8993 msgid "split button"
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8998 msgstr "Direición IP"
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9001 msgid "outline button"
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9005 msgctxt "object state"
9009 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9010 msgctxt "object state"
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9015 msgctxt "object state"
9019 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9020 msgctxt "object state"
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9025 msgctxt "object state"
9029 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9030 msgctxt "object state"
9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9035 msgctxt "object state"
9039 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9040 msgctxt "object state"
9042 msgstr "namái llectura"
9044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9045 msgctxt "object state"
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9050 msgctxt "object state"
9052 msgstr "por defeutu"
9054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9055 msgctxt "object state"
9059 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9060 msgctxt "object state"
9064 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9065 msgctxt "object state"
9069 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9070 msgctxt "object state"
9074 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9075 msgctxt "object state"
9079 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9080 msgctxt "object state"
9084 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9085 msgctxt "object state"
9089 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9090 msgctxt "object state"
9094 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9095 msgctxt "object state"
9099 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9100 msgctxt "object state"
9104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9105 msgctxt "object state"
9106 msgid "self voicing"
9109 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9110 msgctxt "object state"
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9115 msgctxt "object state"
9119 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9120 msgctxt "object state"
9124 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9125 msgctxt "object state"
9129 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9130 msgctxt "object state"
9131 msgid "multi selectable"
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9135 msgctxt "object state"
9136 msgid "extended selectable"
9139 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9140 msgctxt "object state"
9144 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9145 msgctxt "object state"
9146 msgid "alert medium"
9149 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9150 msgctxt "object state"
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9155 msgctxt "object state"
9159 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9160 msgctxt "object state"
9164 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9168 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9172 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9176 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9180 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9186 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9188 #| msgid "Select the format you want to use:"
9189 msgid "Select the data you want to connect to:"
9190 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9192 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9194 #| msgid "Connections"
9198 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9200 #| msgid "Select the format you want to use:"
9201 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9202 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9204 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9205 msgid "1. Specify the source of data:"
9208 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9209 msgid "Use &data source name"
9212 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9214 #| msgid "Connections"
9215 msgid "Use c&onnection string"
9218 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9220 #| msgid "Connections"
9221 msgid "&Connection string:"
9224 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9228 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9229 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9232 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9234 #| msgid "Value name:"
9236 msgstr "Nome del valor:"
9238 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9240 #| msgid "&Blank page"
9241 msgid "&Blank password"
9242 msgstr "Páxina &balera"
9244 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9245 msgid "Allow &saving password"
9248 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9249 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9252 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9254 #| msgid "Current Connections"
9255 msgid "&Test Connection"
9256 msgstr "Conexones actuales"
9258 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9262 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9264 #| msgid "Window settings"
9265 msgid "Network settings"
9266 msgstr "Axustes de ventanes"
9268 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9269 msgid "&Impersonation level:"
9272 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9273 msgid "P&rotection level:"
9276 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9278 #| msgid "Connections"
9282 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9288 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9294 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9298 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9300 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9301 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9304 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9307 msgid "&Edit Value..."
9310 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9312 #| msgid "Properties"
9313 msgid "Data Link Error"
9316 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9317 msgid "Please select a provider."
9320 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9322 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9326 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9328 #| msgid "Properties"
9329 msgid "Data Link Properties"
9332 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9333 msgid "OLE DB Provider(s)"
9336 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9342 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9348 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9349 msgid "Share Deny None"
9352 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9353 msgid "Share Deny Read"
9356 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9357 msgid "Share Deny Write"
9360 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9361 msgid "Share Exclusive"
9364 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9368 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9369 msgid "Insert Object"
9372 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9373 msgid "Object Type:"
9376 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9380 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9384 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9385 msgid "Create Control"
9388 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9389 msgid "Create From File"
9392 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9393 msgid "&Add Control..."
9396 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9397 msgid "Display As Icon"
9400 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9404 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9408 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9409 msgid "Paste Special"
9412 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9416 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9417 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9418 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9420 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9424 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9428 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9432 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9433 msgid "&Display As Icon"
9436 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9437 msgid "Change &Icon..."
9440 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9441 msgid "Insert a new %s object into your document"
9444 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9446 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9447 "may activate it using the program which created it."
9450 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9454 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9456 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9460 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9464 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9468 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9469 msgid "%1 %2 &Object"
9472 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9476 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9480 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9481 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9484 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9486 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9487 "activate it using %s."
9490 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9492 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9493 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9496 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9498 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9499 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9503 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9505 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9506 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9510 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9512 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9513 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9514 "be reflected in your document."
9517 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9518 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9521 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9522 msgid "Unknown Type"
9525 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9526 msgid "Unknown Source"
9529 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9530 msgid "the program which created it"
9533 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9537 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9538 msgid "SCANNING... Please Wait"
9541 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9542 msgctxt "unit: pixels"
9546 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9547 msgctxt "unit: bits"
9551 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9552 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9553 msgctxt "unit: dots/inch"
9557 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9558 msgctxt "unit: percent"
9562 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9563 msgctxt "unit: microseconds"
9567 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9568 msgid "Settings for %s"
9571 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9575 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9579 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9580 msgid "Flow Control"
9583 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9587 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9591 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9592 msgid "Copying Files..."
9593 msgstr "Copiando ficheros..."
9595 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9596 msgid "Destination:"
9599 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9600 msgid "Files Needed"
9603 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9605 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9606 "make sure the correct drive is selected below"
9609 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9610 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9613 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9614 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9617 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9621 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9622 msgid "Copy files from:"
9625 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9626 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9627 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
9629 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9633 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9634 msgid "&Save Background As..."
9635 msgstr "&Guardar el fondu como..."
9637 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9638 msgid "Set As Back&ground"
9641 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9642 msgid "&Copy Background"
9645 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9646 msgid "Set as &Desktop Item"
9649 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9650 msgid "Create Shor&tcut"
9653 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9654 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9655 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9656 msgid "Add to &Favorites..."
9657 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
9659 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9661 msgstr "&Codificación"
9663 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9667 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9668 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9672 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9673 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9674 msgid "Open Link in &New Window"
9677 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9678 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9679 msgid "Save Target &As..."
9680 msgstr "Guardar el destín &como..."
9682 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9683 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9684 msgid "&Print Target"
9687 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9688 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9689 msgid "S&how Picture"
9692 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9693 msgid "&Save Picture As..."
9696 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9697 msgid "&E-mail Picture..."
9700 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9701 msgid "Pr&int Picture..."
9704 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9705 msgid "&Go to My Pictures"
9706 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9708 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9709 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9710 msgid "Set as Back&ground"
9713 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9714 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9715 msgid "Set as &Desktop Item..."
9718 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9719 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9720 msgid "Copy Shor&tcut"
9721 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9723 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9724 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9728 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9732 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9733 #: dlls/user32/user32.rc:63
9735 msgstr "&Desaniciar"
9737 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9741 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9745 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9749 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9753 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9757 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9758 msgid "&Cell Properties"
9761 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9762 msgid "&Table Properties"
9765 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9766 msgid "Open in &New Window"
9767 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9769 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9773 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9774 msgid "&Save Video As..."
9777 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9781 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9785 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9789 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9790 msgid "Resource Failures"
9793 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9794 msgid "Dump Tracking Info"
9797 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9801 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9805 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9809 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9813 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9814 msgid "Dump DisplayTree"
9817 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9818 msgid "Dump FormatCaches"
9821 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9822 msgid "Dump LayoutRects"
9825 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9826 msgid "Memory Monitor"
9829 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9830 msgid "Performance Meters"
9833 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9837 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9838 msgid "&Browse View"
9841 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9845 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9849 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9853 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9857 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9861 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9865 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9869 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9873 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9894 msgid "Scroll Right"
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9898 msgid "Wine Internet Explorer"
9899 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9905 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9906 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9909 msgid "Lar&ge Icons"
9910 msgstr "Iconos &grandes"
9912 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9913 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9916 msgid "S&mall Icons"
9917 msgstr "Iconos &pequeños"
9919 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9920 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9924 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9925 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9931 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9932 msgid "Arrange &Icons"
9935 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9939 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9943 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9947 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9951 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9952 msgid "&Auto Arrange"
9955 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9956 msgid "Line up Icons"
9959 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9960 msgid "Paste as Link"
9963 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9964 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9968 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9970 msgstr "&Carpeta nueva"
9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9974 msgstr "&Enllaz nuevu"
9976 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9977 msgctxt "recycle bin"
9981 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9985 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9989 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9993 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9994 msgid "Create &Link"
9995 msgstr "Crear un &enllaz"
9997 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10001 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10002 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10003 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10004 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10005 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10009 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10010 msgid "&About Control Panel"
10011 msgstr "&Tocante a Panel de control"
10013 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10014 msgid "Browse for Folder"
10017 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10021 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10022 msgid "&Make New Folder"
10025 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10029 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10030 msgid "Yes to &all"
10033 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10037 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10038 msgid "Wine &license"
10039 msgstr "&Llicencia de Wine"
10041 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10042 msgid "Running on %s"
10043 msgstr "Executándose en %s"
10045 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10046 msgid "Wine was brought to you by:"
10047 msgstr "Wine úfrentelu:"
10049 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10055 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10056 "will open it for you."
10058 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
10059 "Wine va abrilu pa ti."
10061 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10065 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10066 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10067 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10069 msgstr "&Restolar..."
10071 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10075 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10076 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10078 msgstr "Allugamientu:"
10080 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10081 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10085 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10086 msgid "Creation date:"
10087 msgstr "Data de creación:"
10089 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10090 msgid "Attributes:"
10091 msgstr "Atributos:"
10093 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10094 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10098 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10099 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10103 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10107 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10109 msgstr "&Camudar..."
10111 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10112 msgid "Last modified:"
10115 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10116 msgid "Last accessed:"
10119 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10120 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10122 msgstr "Redimensionar"
10124 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10128 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10130 msgstr "Data de modificación"
10132 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10133 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10137 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10138 msgid "Size available"
10141 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10146 msgid "Original location"
10147 msgstr "Allugamientu orixinal"
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10150 msgid "Date deleted"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10154 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10155 msgctxt "display name"
10157 msgstr "Escritoriu"
10159 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10160 msgid "My Computer"
10161 msgstr "Ordenador de mio"
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10164 msgid "Control Panel"
10165 msgstr "Panel de control"
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10176 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10177 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10184 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10194 msgstr "Documentos"
10196 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10200 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10217 msgctxt "directory"
10219 msgstr "Escritoriu"
10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10225 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10229 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10233 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10238 msgid "Program Files"
10239 msgstr "Ficheros de programes"
10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10246 msgid "Common Files"
10247 msgstr "Ficheros comunes"
10249 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10250 msgid "Administrative Tools"
10251 msgstr "Ferramientes alministratives"
10253 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10254 msgid "Program Files (x86)"
10255 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
10257 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10261 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10265 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10266 msgid "Slide Shows"
10269 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10271 msgstr "Llistes de reproducción"
10273 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10277 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10281 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10282 msgid "Sample Music"
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10286 msgid "Sample Pictures"
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10290 msgid "Sample Playlists"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10294 msgid "Sample Videos"
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10298 msgid "Saved Games"
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10314 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10315 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10318 msgid "Error during creation of a new folder"
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10322 msgid "Confirm file deletion"
10325 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10326 msgid "Confirm folder deletion"
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10330 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10331 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10334 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10335 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10338 msgid "Confirm file overwrite"
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10343 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10345 "Do you want to replace it?"
10347 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10352 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10353 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10357 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10360 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10361 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10364 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10365 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10366 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10369 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10370 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
10372 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10374 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10376 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10377 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10380 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
10382 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
10383 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
10386 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10387 msgid "Wine Control Panel"
10388 msgstr "Panel de control de Wine"
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10391 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10395 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10398 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10399 msgid "Executable files (*.exe)"
10400 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
10402 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10403 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10406 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10407 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10410 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10411 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10414 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10415 msgid "Confirm deletion"
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10420 "A file already exists at the path %1.\n"
10422 "Do you want to replace it?"
10424 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
10428 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10430 "A folder already exists at the path %1.\n"
10432 "Do you want to replace it?"
10434 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10439 msgid "Confirm overwrite"
10442 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10444 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10445 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10446 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10447 "any later version.\n"
10449 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10450 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10451 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10454 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10455 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10456 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10460 msgid "Wine License"
10461 msgstr "Llicencia de Wine"
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10467 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10468 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10469 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10473 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10474 msgid "Don't show me th&is message again"
10477 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10481 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10482 msgctxt "time unit: hours"
10486 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10487 msgctxt "time unit: minutes"
10491 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10492 msgctxt "time unit: seconds"
10496 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10497 msgid "Select Source"
10500 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10501 msgctxt "maximum 31 characters"
10502 msgid "China Standard Time"
10503 msgstr "Hora estándar de China"
10505 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10506 msgctxt "maximum 31 characters"
10507 msgid "China Daylight Time"
10508 msgstr "Hora braniega de China"
10510 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10511 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10514 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10515 msgctxt "maximum 31 characters"
10516 msgid "North Asia Standard Time"
10517 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
10519 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10520 msgctxt "maximum 31 characters"
10521 msgid "North Asia Daylight Time"
10522 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
10524 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10525 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10528 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10530 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10531 #| msgid "Jordan Standard Time"
10532 msgctxt "maximum 31 characters"
10533 msgid "Georgian Standard Time"
10534 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10536 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10538 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10539 #| msgid "Syria Daylight Time"
10540 msgctxt "maximum 31 characters"
10541 msgid "Georgian Daylight Time"
10542 msgstr "Hora braniega de Siria"
10544 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10545 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10548 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10549 msgctxt "maximum 31 characters"
10553 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10554 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10557 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10558 msgctxt "maximum 31 characters"
10559 msgid "Nepal Standard Time"
10560 msgstr "Hora estándar de Nepal"
10562 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10563 msgctxt "maximum 31 characters"
10564 msgid "Nepal Daylight Time"
10565 msgstr "Hora braniega de Nepal"
10567 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10568 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10571 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10572 msgctxt "maximum 31 characters"
10573 msgid "Cape Verde Standard Time"
10574 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
10576 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10577 msgctxt "maximum 31 characters"
10578 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10579 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
10581 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10582 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10585 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10587 #| msgid "Taipei Standard Time"
10588 msgctxt "maximum 31 characters"
10589 msgid "Haiti Standard Time"
10590 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10592 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10594 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10595 msgctxt "maximum 31 characters"
10596 msgid "Haiti Daylight Time"
10597 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10599 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10600 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10603 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10605 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10606 #| msgid "Central Europe Standard Time"
10607 msgctxt "maximum 31 characters"
10608 msgid "Central European Standard Time"
10609 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10611 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10613 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10614 #| msgid "Central Europe Daylight Time"
10615 msgctxt "maximum 31 characters"
10616 msgid "Central European Daylight Time"
10617 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10619 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10620 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10623 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10624 msgctxt "maximum 31 characters"
10625 msgid "Morocco Standard Time"
10626 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
10628 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10629 msgctxt "maximum 31 characters"
10630 msgid "Morocco Daylight Time"
10631 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10634 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10638 msgctxt "maximum 31 characters"
10642 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10643 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10648 #| msgid "Argentina Standard Time"
10649 msgctxt "maximum 31 characters"
10650 msgid "Altai Standard Time"
10651 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10655 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10656 msgctxt "maximum 31 characters"
10657 msgid "Altai Daylight Time"
10658 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10661 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10664 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10665 msgctxt "maximum 31 characters"
10666 msgid "Central Europe Standard Time"
10667 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10669 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10670 msgctxt "maximum 31 characters"
10671 msgid "Central Europe Daylight Time"
10672 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10674 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10675 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10678 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10679 msgctxt "maximum 31 characters"
10680 msgid "Iran Standard Time"
10681 msgstr "Hora estándar d'Iran"
10683 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10685 #| msgid "China Daylight Time"
10686 msgctxt "maximum 31 characters"
10687 msgid "Iran Daylight Time"
10688 msgstr "Hora braniega de China"
10690 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10691 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10694 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10696 #| msgid "Taipei Standard Time"
10697 msgctxt "maximum 31 characters"
10698 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10699 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10701 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10703 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10704 msgctxt "maximum 31 characters"
10705 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10706 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10708 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10710 #| msgid "Taipei Standard Time"
10711 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10712 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10714 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10716 #| msgid "Samoa Standard Time"
10717 msgctxt "maximum 31 characters"
10718 msgid "Sao Tome Standard Time"
10719 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10721 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10723 #| msgid "Samoa Daylight Time"
10724 msgctxt "maximum 31 characters"
10725 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10726 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10728 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10729 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10732 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10733 msgctxt "maximum 31 characters"
10734 msgid "Namibia Standard Time"
10735 msgstr "Hora estándar de Namibia"
10737 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10738 msgctxt "maximum 31 characters"
10739 msgid "Namibia Daylight Time"
10740 msgstr "Hora braniega de Namibia"
10742 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10743 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10746 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10748 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10749 #| msgid "China Standard Time"
10750 msgctxt "maximum 31 characters"
10751 msgid "Tonga Standard Time"
10752 msgstr "Hora estándar de China"
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10756 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10757 #| msgid "China Daylight Time"
10758 msgctxt "maximum 31 characters"
10759 msgid "Tonga Daylight Time"
10760 msgstr "Hora braniega de China"
10762 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10763 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10766 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10768 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10769 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10770 msgctxt "maximum 31 characters"
10771 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10772 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10774 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10776 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10777 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10778 msgctxt "maximum 31 characters"
10779 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10780 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10782 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10783 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10786 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10787 msgctxt "maximum 31 characters"
10788 msgid "GMT Standard Time"
10789 msgstr "Hora estándar de GMT"
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10792 msgctxt "maximum 31 characters"
10793 msgid "GMT Daylight Time"
10794 msgstr "Hora braniega de GMT"
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10797 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10802 #| msgid "Jordan Standard Time"
10803 msgctxt "maximum 31 characters"
10804 msgid "South Sudan Standard Time"
10805 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10807 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10809 #| msgid "China Daylight Time"
10810 msgctxt "maximum 31 characters"
10811 msgid "South Sudan Daylight Time"
10812 msgstr "Hora braniega de China"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10815 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10819 msgctxt "maximum 31 characters"
10820 msgid "Central Asia Standard Time"
10821 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10824 msgctxt "maximum 31 characters"
10825 msgid "Central Asia Daylight Time"
10826 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10829 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10834 #| msgid "Korea Standard Time"
10835 msgctxt "maximum 31 characters"
10836 msgid "Lord Howe Standard Time"
10837 msgstr "Hora estándar de Corea"
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10841 #| msgid "Korea Daylight Time"
10842 msgctxt "maximum 31 characters"
10843 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10844 msgstr "Hora braniega de Corea"
10846 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10847 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10852 #| msgid "Argentina Standard Time"
10853 msgctxt "maximum 31 characters"
10854 msgid "Arabic Standard Time"
10855 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10857 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10859 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10860 msgctxt "maximum 31 characters"
10861 msgid "Arabic Daylight Time"
10862 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10865 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10868 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
10869 msgctxt "maximum 31 characters"
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
10874 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10879 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10880 msgctxt "maximum 31 characters"
10881 msgid "Magadan Standard Time"
10882 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10886 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10887 msgctxt "maximum 31 characters"
10888 msgid "Magadan Daylight Time"
10889 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10892 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10896 msgctxt "maximum 31 characters"
10897 msgid "Newfoundland Standard Time"
10898 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
10900 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10901 msgctxt "maximum 31 characters"
10902 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10903 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10906 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
10911 #| msgid "Jordan Standard Time"
10912 msgctxt "maximum 31 characters"
10913 msgid "Sudan Standard Time"
10914 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10916 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
10918 #| msgid "China Daylight Time"
10919 msgctxt "maximum 31 characters"
10920 msgid "Sudan Daylight Time"
10921 msgstr "Hora braniega de China"
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
10924 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
10929 #| msgid "West Asia Standard Time"
10930 msgctxt "maximum 31 characters"
10931 msgid "West Pacific Standard Time"
10932 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
10936 #| msgid "West Asia Daylight Time"
10937 msgctxt "maximum 31 characters"
10938 msgid "West Pacific Daylight Time"
10939 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
10941 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
10942 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
10947 #| msgid "Taipei Standard Time"
10948 msgctxt "maximum 31 characters"
10949 msgid "Pacific Standard Time"
10950 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
10954 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10955 msgctxt "maximum 31 characters"
10956 msgid "Pacific Daylight Time"
10957 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
10960 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10964 msgctxt "maximum 31 characters"
10965 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10966 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10969 msgctxt "maximum 31 characters"
10970 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10971 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10973 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10974 msgid "(UTC+04:00) Baku"
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10979 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10980 msgctxt "maximum 31 characters"
10981 msgid "Magallanes Standard Time"
10982 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10984 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10986 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10987 msgctxt "maximum 31 characters"
10988 msgid "Magallanes Daylight Time"
10989 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10991 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10992 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
10995 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
10996 msgctxt "maximum 31 characters"
10997 msgid "Samoa Standard Time"
10998 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11001 msgctxt "maximum 31 characters"
11002 msgid "Samoa Daylight Time"
11003 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11006 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11009 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11010 msgctxt "maximum 31 characters"
11011 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11012 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11015 msgctxt "maximum 31 characters"
11016 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11017 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11020 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11025 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11026 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11027 msgctxt "maximum 31 characters"
11028 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11029 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11033 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11034 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11035 msgctxt "maximum 31 characters"
11036 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11037 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11039 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11040 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11044 msgctxt "maximum 31 characters"
11045 msgid "Middle East Standard Time"
11046 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11050 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11051 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11052 msgctxt "maximum 31 characters"
11053 msgid "Middle East Daylight Time"
11054 msgstr "Hora braniega oriental"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11057 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11061 msgctxt "maximum 31 characters"
11062 msgid "Tokyo Standard Time"
11063 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11065 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11066 msgctxt "maximum 31 characters"
11067 msgid "Tokyo Daylight Time"
11068 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11071 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11076 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11077 msgctxt "maximum 31 characters"
11078 msgid "Line Islands Standard Time"
11079 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11081 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11083 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11084 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
11085 msgctxt "maximum 31 characters"
11086 msgid "Line Islands Daylight Time"
11087 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11090 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11095 #| msgid "China Standard Time"
11096 msgctxt "maximum 31 characters"
11097 msgid "Cuba Standard Time"
11098 msgstr "Hora estándar de China"
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11102 #| msgid "China Daylight Time"
11103 msgctxt "maximum 31 characters"
11104 msgid "Cuba Daylight Time"
11105 msgstr "Hora braniega de China"
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11108 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11112 msgctxt "maximum 31 characters"
11113 msgid "Jordan Standard Time"
11114 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11118 #| msgid "China Daylight Time"
11119 msgctxt "maximum 31 characters"
11120 msgid "Jordan Daylight Time"
11121 msgstr "Hora braniega de China"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11124 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11128 msgctxt "maximum 31 characters"
11129 msgid "Central Standard Time"
11130 msgstr "Hora estándar central"
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11133 msgctxt "maximum 31 characters"
11134 msgid "Central Daylight Time"
11135 msgstr "Hora braniega central"
11137 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11138 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11142 msgctxt "maximum 31 characters"
11143 msgid "Russia Time Zone 3"
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11147 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11152 #| msgid "Korea Standard Time"
11153 msgctxt "maximum 31 characters"
11154 msgid "Volgograd Standard Time"
11155 msgstr "Hora estándar de Corea"
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11159 #| msgid "Korea Daylight Time"
11160 msgctxt "maximum 31 characters"
11161 msgid "Volgograd Daylight Time"
11162 msgstr "Hora braniega de Corea"
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11165 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11170 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11171 #| msgid "Korea Standard Time"
11172 msgctxt "maximum 31 characters"
11173 msgid "Azores Standard Time"
11174 msgstr "Hora estándar de Corea"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11178 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11179 #| msgid "Korea Daylight Time"
11180 msgctxt "maximum 31 characters"
11181 msgid "Azores Daylight Time"
11182 msgstr "Hora braniega de Corea"
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11185 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11190 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11191 #| msgid "North Asia Standard Time"
11192 msgctxt "maximum 31 characters"
11193 msgid "North Asia East Standard Time"
11194 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11198 #| msgid "North Asia East Daylight Time"
11199 msgctxt "maximum 31 characters"
11200 msgid "North Asia East Daylight Time"
11201 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
11203 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11204 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11208 msgctxt "maximum 31 characters"
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11213 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11216 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11217 msgctxt "maximum 31 characters"
11218 msgid "Argentina Standard Time"
11219 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11222 msgctxt "maximum 31 characters"
11223 msgid "Argentina Daylight Time"
11224 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11226 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11227 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11232 #| msgid "Turkey Standard Time"
11233 msgctxt "maximum 31 characters"
11234 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11235 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11239 #| msgid "Turkey Daylight Time"
11240 msgctxt "maximum 31 characters"
11241 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11242 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11244 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11245 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11250 #| msgid "Belarus Standard Time"
11251 msgctxt "maximum 31 characters"
11252 msgid "Marquesas Standard Time"
11253 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11257 #| msgid "Belarus Daylight Time"
11258 msgctxt "maximum 31 characters"
11259 msgid "Marquesas Daylight Time"
11260 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11263 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11268 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11269 #| msgid "Samoa Standard Time"
11270 msgctxt "maximum 31 characters"
11271 msgid "Myanmar Standard Time"
11272 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11274 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11276 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11277 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11278 msgctxt "maximum 31 characters"
11279 msgid "Myanmar Daylight Time"
11280 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11283 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11286 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11287 msgctxt "maximum 31 characters"
11288 msgid "Coordinated Universal Time"
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11292 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11296 msgctxt "maximum 31 characters"
11297 msgid "India Standard Time"
11298 msgstr "Hora estándar d'Irán"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11301 msgctxt "maximum 31 characters"
11302 msgid "India Daylight Time"
11303 msgstr "Hora braniega d'India"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11306 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11310 msgctxt "maximum 31 characters"
11311 msgid "GTB Standard Time"
11312 msgstr "Hora estándar de GTB"
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11315 msgctxt "maximum 31 characters"
11316 msgid "GTB Daylight Time"
11317 msgstr "Hora braniega de GTB"
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11320 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11324 msgctxt "maximum 31 characters"
11325 msgid "Turkey Standard Time"
11326 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11329 msgctxt "maximum 31 characters"
11330 msgid "Turkey Daylight Time"
11331 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11334 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11339 #| msgid "Iran Standard Time"
11340 msgctxt "maximum 31 characters"
11341 msgid "Astrakhan Standard Time"
11342 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11344 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11346 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11347 msgctxt "maximum 31 characters"
11348 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11349 msgstr "Hora braniega oriental"
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11352 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11355 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11357 #| msgid "Fiji Standard Time"
11358 msgctxt "maximum 31 characters"
11359 msgid "Fiji Standard Time"
11360 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
11362 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11364 #| msgid "Fiji Daylight Time"
11365 msgctxt "maximum 31 characters"
11366 msgid "Fiji Daylight Time"
11367 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11370 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11374 msgctxt "maximum 31 characters"
11375 msgid "Canada Central Standard Time"
11376 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11379 msgctxt "maximum 31 characters"
11380 msgid "Canada Central Daylight Time"
11381 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11384 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11389 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11390 msgctxt "maximum 31 characters"
11391 msgid "Yukon Standard Time"
11392 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11394 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11396 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11397 msgctxt "maximum 31 characters"
11398 msgid "Yukon Daylight Time"
11399 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11402 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11406 msgctxt "maximum 31 characters"
11407 msgid "Taipei Standard Time"
11408 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11410 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11411 msgctxt "maximum 31 characters"
11412 msgid "Taipei Daylight Time"
11413 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11416 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11421 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11422 msgctxt "maximum 31 characters"
11423 msgid "W. Europe Standard Time"
11424 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11426 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11428 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11429 msgctxt "maximum 31 characters"
11430 msgid "W. Europe Daylight Time"
11431 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11434 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11438 msgctxt "maximum 31 characters"
11439 msgid "Montevideo Standard Time"
11440 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11442 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11444 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11445 msgctxt "maximum 31 characters"
11446 msgid "Montevideo Daylight Time"
11447 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11450 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11454 msgctxt "maximum 31 characters"
11455 msgid "Pakistan Standard Time"
11456 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11458 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11459 msgctxt "maximum 31 characters"
11460 msgid "Pakistan Daylight Time"
11461 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11464 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11469 #| msgid "Tokyo Standard Time"
11470 msgctxt "maximum 31 characters"
11471 msgid "Tomsk Standard Time"
11472 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11474 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11476 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11477 msgctxt "maximum 31 characters"
11478 msgid "Tomsk Daylight Time"
11479 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11482 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11487 #| msgid "China Standard Time"
11488 msgctxt "maximum 31 characters"
11489 msgid "Caucasus Standard Time"
11490 msgstr "Hora estándar de China"
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11494 #| msgid "China Daylight Time"
11495 msgctxt "maximum 31 characters"
11496 msgid "Caucasus Daylight Time"
11497 msgstr "Hora braniega de China"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11500 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11505 #| msgid "Iran Standard Time"
11506 msgctxt "maximum 31 characters"
11507 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11508 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11510 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11512 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11513 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11514 msgctxt "maximum 31 characters"
11515 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11516 msgstr "Hora braniega oriental"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11519 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11524 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11525 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11526 msgctxt "maximum 31 characters"
11527 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11528 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11532 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11533 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
11534 msgctxt "maximum 31 characters"
11535 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11536 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
11538 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11539 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11542 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11544 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11545 #| msgid "Pakistan Standard Time"
11546 msgctxt "maximum 31 characters"
11547 msgid "Eastern Standard Time"
11548 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11551 msgctxt "maximum 31 characters"
11552 msgid "Eastern Daylight Time"
11553 msgstr "Hora braniega oriental"
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11556 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11561 #| msgid "Tasmania Standard Time"
11562 msgctxt "maximum 31 characters"
11563 msgid "Transbaikal Standard Time"
11564 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11568 #| msgid "Tasmania Daylight Time"
11569 msgctxt "maximum 31 characters"
11570 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11571 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11574 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11579 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11580 msgctxt "maximum 31 characters"
11581 msgid "E. Europe Standard Time"
11582 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11586 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11587 msgctxt "maximum 31 characters"
11588 msgid "E. Europe Daylight Time"
11589 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11592 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11596 msgctxt "maximum 31 characters"
11597 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11598 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11601 msgctxt "maximum 31 characters"
11602 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11603 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11606 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11611 #| msgid "Samoa Standard Time"
11612 msgctxt "maximum 31 characters"
11613 msgid "Saratov Standard Time"
11614 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11618 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11619 msgctxt "maximum 31 characters"
11620 msgid "Saratov Daylight Time"
11621 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11624 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11629 #| msgid "Argentina Standard Time"
11630 msgctxt "maximum 31 characters"
11631 msgid "Atlantic Standard Time"
11632 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11636 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11637 msgctxt "maximum 31 characters"
11638 msgid "Atlantic Daylight Time"
11639 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11641 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11642 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11645 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11647 #| msgid "Taipei Standard Time"
11648 msgctxt "maximum 31 characters"
11649 msgid "Mountain Standard Time"
11650 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11654 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11655 msgctxt "maximum 31 characters"
11656 msgid "Mountain Daylight Time"
11657 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11660 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11665 #| msgid "Jordan Standard Time"
11666 msgctxt "maximum 31 characters"
11667 msgid "US Eastern Standard Time"
11668 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11670 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11672 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11673 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11674 msgctxt "maximum 31 characters"
11675 msgid "US Eastern Daylight Time"
11676 msgstr "Hora braniega oriental"
11678 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11679 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11684 #| msgid "China Standard Time"
11685 msgctxt "maximum 31 characters"
11686 msgid "Sakhalin Standard Time"
11687 msgstr "Hora estándar de China"
11689 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11691 #| msgid "China Daylight Time"
11692 msgctxt "maximum 31 characters"
11693 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11694 msgstr "Hora braniega de China"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11697 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11702 #| msgid "Korea Standard Time"
11703 msgctxt "maximum 31 characters"
11704 msgid "North Korea Standard Time"
11705 msgstr "Hora estándar de Corea"
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11709 #| msgid "Korea Daylight Time"
11710 msgctxt "maximum 31 characters"
11711 msgid "North Korea Daylight Time"
11712 msgstr "Hora braniega de Corea"
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11715 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11719 msgctxt "maximum 31 characters"
11720 msgid "Tasmania Standard Time"
11721 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11723 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11724 msgctxt "maximum 31 characters"
11725 msgid "Tasmania Daylight Time"
11726 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11728 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11729 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11733 msgctxt "maximum 31 characters"
11734 msgid "Central America Standard Time"
11735 msgstr "Hora estándar d'América Central"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11738 msgctxt "maximum 31 characters"
11739 msgid "Central America Daylight Time"
11740 msgstr "Hora braniega d'América Central"
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11743 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11747 msgctxt "maximum 31 characters"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11752 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11757 #| msgid "Jordan Standard Time"
11758 msgctxt "maximum 31 characters"
11759 msgid "US Mountain Standard Time"
11760 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11764 #| msgid "China Daylight Time"
11765 msgctxt "maximum 31 characters"
11766 msgid "US Mountain Daylight Time"
11767 msgstr "Hora braniega de China"
11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11770 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11774 msgctxt "maximum 31 characters"
11775 msgid "South Africa Standard Time"
11776 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11779 msgctxt "maximum 31 characters"
11780 msgid "South Africa Daylight Time"
11781 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
11783 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11784 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11789 #| msgid "Cen. Australia Standard Time"
11790 msgctxt "maximum 31 characters"
11791 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11792 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
11794 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11796 #| msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11797 msgctxt "maximum 31 characters"
11798 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11799 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11802 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11806 msgctxt "maximum 31 characters"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11811 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11815 msgctxt "maximum 31 characters"
11816 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11817 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
11819 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11820 msgctxt "maximum 31 characters"
11821 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11822 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11825 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11829 msgctxt "maximum 31 characters"
11830 msgid "Afghanistan Standard Time"
11831 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11834 msgctxt "maximum 31 characters"
11835 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11836 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11839 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11843 msgctxt "maximum 31 characters"
11844 msgid "Yakutsk Standard Time"
11845 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11849 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11850 msgctxt "maximum 31 characters"
11851 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11852 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11855 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11860 #| msgid "Iran Standard Time"
11861 msgctxt "maximum 31 characters"
11862 msgid "SA Eastern Standard Time"
11863 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11865 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11867 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11868 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11869 msgctxt "maximum 31 characters"
11870 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11871 msgstr "Hora braniega oriental"
11873 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11874 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11877 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11879 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11880 #| msgid "Iran Standard Time"
11881 msgctxt "maximum 31 characters"
11882 msgid "Arab Standard Time"
11883 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11887 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11888 msgctxt "maximum 31 characters"
11889 msgid "Arab Daylight Time"
11890 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11893 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11898 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11899 #| msgid "Azerbaijan Standard Time"
11900 msgctxt "maximum 31 characters"
11901 msgid "Arabian Standard Time"
11902 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11906 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11907 #| msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11908 msgctxt "maximum 31 characters"
11909 msgid "Arabian Daylight Time"
11910 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11913 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11918 #| msgid "Taipei Standard Time"
11919 msgctxt "maximum 31 characters"
11920 msgid "Tocantins Standard Time"
11921 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11925 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11926 msgctxt "maximum 31 characters"
11927 msgid "Tocantins Daylight Time"
11928 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11930 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11931 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11934 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11935 msgctxt "maximum 31 characters"
11936 msgid "Russian Standard Time"
11937 msgstr "Hora estándar de Rusia"
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11940 msgctxt "maximum 31 characters"
11941 msgid "Russian Daylight Time"
11942 msgstr "Hora braniega de Russia"
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11945 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11950 #| msgid "Central Standard Time"
11951 msgctxt "maximum 31 characters"
11952 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11953 msgstr "Hora estándar central"
11955 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11957 #| msgid "Central Daylight Time"
11958 msgctxt "maximum 31 characters"
11959 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11960 msgstr "Hora braniega central"
11962 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11963 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
11968 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11969 #| msgid "Jordan Standard Time"
11970 msgctxt "maximum 31 characters"
11971 msgid "Romance Standard Time"
11972 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
11976 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11977 #| msgid "Russian Daylight Time"
11978 msgctxt "maximum 31 characters"
11979 msgid "Romance Daylight Time"
11980 msgstr "Hora braniega de Russia"
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
11983 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11986 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11988 #| msgid "Taipei Standard Time"
11989 msgctxt "maximum 31 characters"
11990 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11991 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11995 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11996 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11997 msgctxt "maximum 31 characters"
11998 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11999 msgstr "Hora braniega oriental"
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12002 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12006 msgctxt "maximum 31 characters"
12007 msgid "Russia Time Zone 11"
12010 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12011 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12016 #| msgid "West Asia Standard Time"
12017 msgctxt "maximum 31 characters"
12018 msgid "West Bank Standard Time"
12019 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12023 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12024 msgctxt "maximum 31 characters"
12025 msgid "West Bank Daylight Time"
12026 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12028 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12029 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12033 msgctxt "maximum 31 characters"
12034 msgid "Syria Standard Time"
12035 msgstr "Hora estándar de Siria"
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12038 msgctxt "maximum 31 characters"
12039 msgid "Syria Daylight Time"
12040 msgstr "Hora braniega de Siria"
12042 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12043 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12048 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12049 #| msgid "Central Standard Time"
12050 msgctxt "maximum 31 characters"
12051 msgid "AUS Central Standard Time"
12052 msgstr "Hora estándar central"
12054 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12056 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12057 #| msgid "Central Daylight Time"
12058 msgctxt "maximum 31 characters"
12059 msgid "AUS Central Daylight Time"
12060 msgstr "Hora braniega central"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12063 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12068 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12069 #| msgid "Argentina Standard Time"
12070 msgctxt "maximum 31 characters"
12071 msgid "Greenwich Standard Time"
12072 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12074 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12076 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12077 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12078 msgctxt "maximum 31 characters"
12079 msgid "Greenwich Daylight Time"
12080 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12082 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12083 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12087 msgctxt "maximum 31 characters"
12088 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12089 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12092 msgctxt "maximum 31 characters"
12093 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12094 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
12096 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12097 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12102 #| msgid "Morocco Standard Time"
12103 msgctxt "maximum 31 characters"
12104 msgid "Norfolk Standard Time"
12105 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
12107 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12109 #| msgid "Morocco Daylight Time"
12110 msgctxt "maximum 31 characters"
12111 msgid "Norfolk Daylight Time"
12112 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
12114 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12115 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12119 msgctxt "maximum 31 characters"
12120 msgid "Israel Standard Time"
12121 msgstr "Hora estándar d'Israel"
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12125 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12126 #| msgid "Central Daylight Time"
12127 msgctxt "maximum 31 characters"
12128 msgid "Israel Daylight Time"
12129 msgstr "Hora braniega central"
12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12132 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12135 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "Bangladesh Standard Time"
12138 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12141 msgctxt "maximum 31 characters"
12142 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12143 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12146 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12151 #| msgid "Taipei Standard Time"
12152 msgctxt "maximum 31 characters"
12153 msgid "SA Pacific Standard Time"
12154 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12156 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12158 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12159 msgctxt "maximum 31 characters"
12160 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12161 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12163 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12164 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12168 msgctxt "maximum 31 characters"
12169 msgid "West Asia Standard Time"
12170 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12172 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12173 msgctxt "maximum 31 characters"
12174 msgid "West Asia Daylight Time"
12175 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12177 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12178 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12183 #| msgid "Iran Standard Time"
12184 msgctxt "maximum 31 characters"
12185 msgid "Alaskan Standard Time"
12186 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12188 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12190 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12191 msgctxt "maximum 31 characters"
12192 msgid "Alaskan Daylight Time"
12193 msgstr "Hora braniega oriental"
12195 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12196 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12200 msgctxt "maximum 31 characters"
12201 msgid "Paraguay Standard Time"
12202 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
12204 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12205 msgctxt "maximum 31 characters"
12206 msgid "Paraguay Daylight Time"
12207 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
12209 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12210 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12215 #| msgid "Taipei Standard Time"
12216 msgctxt "maximum 31 characters"
12217 msgid "Dateline Standard Time"
12218 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12220 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12222 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12223 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12224 msgctxt "maximum 31 characters"
12225 msgid "Dateline Daylight Time"
12226 msgstr "Hora braniega oriental"
12228 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12229 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12233 msgctxt "maximum 31 characters"
12234 msgid "Libya Standard Time"
12235 msgstr "Hora estándar de Libia"
12237 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12238 msgctxt "maximum 31 characters"
12239 msgid "Libya Daylight Time"
12240 msgstr "Hora braniega de Libia"
12242 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12243 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12248 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12249 #| msgid "China Standard Time"
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "Bahia Standard Time"
12252 msgstr "Hora estándar de China"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12256 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12257 #| msgid "China Daylight Time"
12258 msgctxt "maximum 31 characters"
12259 msgid "Bahia Daylight Time"
12260 msgstr "Hora braniega de China"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12263 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12267 msgctxt "maximum 31 characters"
12268 msgid "Venezuela Standard Time"
12269 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
12271 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12272 msgctxt "maximum 31 characters"
12273 msgid "Venezuela Daylight Time"
12274 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12277 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12282 #| msgid "Montevideo Standard Time"
12283 msgctxt "maximum 31 characters"
12284 msgid "Bougainville Standard Time"
12285 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
12287 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12289 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
12290 msgctxt "maximum 31 characters"
12291 msgid "Bougainville Daylight Time"
12292 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12295 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12300 #| msgid "Taipei Standard Time"
12301 msgctxt "maximum 31 characters"
12302 msgid "Hawaiian Standard Time"
12303 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12307 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12308 msgctxt "maximum 31 characters"
12309 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12310 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12312 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12313 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12316 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12318 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12319 #| msgid "West Asia Standard Time"
12320 msgctxt "maximum 31 characters"
12321 msgid "SE Asia Standard Time"
12322 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12324 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12326 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12327 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12328 msgctxt "maximum 31 characters"
12329 msgid "SE Asia Daylight Time"
12330 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12332 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12333 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12336 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12338 #| msgid "Jordan Standard Time"
12339 msgctxt "maximum 31 characters"
12340 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12341 msgstr "Hora estándar de Xordania"
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12345 #| msgid "Syria Daylight Time"
12346 msgctxt "maximum 31 characters"
12347 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12348 msgstr "Hora braniega de Siria"
12350 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12351 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12356 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12357 msgctxt "maximum 31 characters"
12358 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12359 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12363 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12364 msgctxt "maximum 31 characters"
12365 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12366 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12368 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12369 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12372 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12373 msgctxt "maximum 31 characters"
12374 msgid "New Zealand Standard Time"
12375 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12378 msgctxt "maximum 31 characters"
12379 msgid "New Zealand Daylight Time"
12380 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12382 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12383 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12386 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12388 #| msgid "Argentina Standard Time"
12389 msgctxt "maximum 31 characters"
12390 msgid "Aleutian Standard Time"
12391 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12395 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12396 msgctxt "maximum 31 characters"
12397 msgid "Aleutian Daylight Time"
12398 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12400 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12401 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12404 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12406 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
12407 msgctxt "maximum 31 characters"
12408 msgid "Omsk Standard Time"
12409 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12413 #| msgid "Samoa Daylight Time"
12414 msgctxt "maximum 31 characters"
12415 msgid "Omsk Daylight Time"
12416 msgstr "Hora braniega de Samoa"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12419 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12422 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12424 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12425 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12428 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12432 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12433 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
12434 msgctxt "maximum 31 characters"
12435 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12436 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
12438 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12439 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12442 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12443 msgctxt "maximum 31 characters"
12444 msgid "Belarus Standard Time"
12445 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
12447 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12448 msgctxt "maximum 31 characters"
12449 msgid "Belarus Daylight Time"
12450 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
12452 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12453 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12458 #| msgid "Iran Standard Time"
12459 msgctxt "maximum 31 characters"
12460 msgid "SA Western Standard Time"
12461 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12465 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12466 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12467 msgctxt "maximum 31 characters"
12468 msgid "SA Western Daylight Time"
12469 msgstr "Hora braniega oriental"
12471 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12472 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12475 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12477 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12478 #| msgid "New Zealand Standard Time"
12479 msgctxt "maximum 31 characters"
12480 msgid "Greenland Standard Time"
12481 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12485 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12486 #| msgid "New Zealand Daylight Time"
12487 msgctxt "maximum 31 characters"
12488 msgid "Greenland Daylight Time"
12489 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12492 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12497 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12498 msgctxt "maximum 31 characters"
12499 msgid "Easter Island Standard Time"
12500 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12502 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12503 msgctxt "maximum 31 characters"
12504 msgid "Easter Island Daylight Time"
12505 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12508 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12511 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12512 msgctxt "maximum 31 characters"
12513 msgid "Russia Time Zone 10"
12516 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12517 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12521 msgctxt "maximum 31 characters"
12522 msgid "Egypt Standard Time"
12523 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
12525 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12526 msgctxt "maximum 31 characters"
12527 msgid "Egypt Daylight Time"
12528 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
12530 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12531 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12534 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12536 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12537 msgctxt "maximum 31 characters"
12538 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12539 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
12541 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12543 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12544 msgctxt "maximum 31 characters"
12545 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12546 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
12548 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12549 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12554 #| msgid "Taipei Standard Time"
12555 msgctxt "maximum 31 characters"
12556 msgid "Mauritius Standard Time"
12557 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12559 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12561 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12562 msgctxt "maximum 31 characters"
12563 msgid "Mauritius Daylight Time"
12564 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12566 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12567 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12570 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12571 msgctxt "maximum 31 characters"
12572 msgid "Vladivostok Standard Time"
12573 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
12575 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12576 msgctxt "maximum 31 characters"
12577 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12578 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12581 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12584 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12585 msgctxt "maximum 31 characters"
12586 msgid "Singapore Standard Time"
12587 msgstr "Hora estándar de Singapur"
12589 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12590 msgctxt "maximum 31 characters"
12591 msgid "Singapore Daylight Time"
12592 msgstr "Hora braniega de Singapur"
12594 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12595 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12598 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12599 msgctxt "maximum 31 characters"
12600 msgid "Korea Standard Time"
12601 msgstr "Hora estándar de Corea"
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12604 msgctxt "maximum 31 characters"
12605 msgid "Korea Daylight Time"
12606 msgstr "Hora braniega de Corea"
12608 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12609 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12614 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12615 msgctxt "maximum 31 characters"
12616 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12617 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12619 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12621 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
12622 msgctxt "maximum 31 characters"
12623 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12624 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12626 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12627 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12630 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12632 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12633 #| msgid "South Africa Standard Time"
12634 msgctxt "maximum 31 characters"
12635 msgid "E. Africa Standard Time"
12636 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12638 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12639 msgctxt "maximum 31 characters"
12640 msgid "E. Africa Daylight Time"
12641 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
12643 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12644 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12649 #| msgid "Fiji Standard Time"
12650 msgctxt "maximum 31 characters"
12651 msgid "FLE Standard Time"
12652 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
12654 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12656 #| msgid "Fiji Daylight Time"
12657 msgctxt "maximum 31 characters"
12658 msgid "FLE Daylight Time"
12659 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
12661 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12662 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12665 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12667 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12668 #| msgid "South Africa Standard Time"
12669 msgctxt "maximum 31 characters"
12670 msgid "E. South America Standard Time"
12671 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12673 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12675 #| msgid "E. South America Daylight Time"
12676 msgctxt "maximum 31 characters"
12677 msgid "E. South America Daylight Time"
12678 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
12680 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12681 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12684 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12686 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12687 #| msgid "Central Standard Time"
12688 msgctxt "maximum 31 characters"
12689 msgid "Central Pacific Standard Time"
12690 msgstr "Hora estándar central"
12692 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12694 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12695 #| msgid "Central Daylight Time"
12696 msgctxt "maximum 31 characters"
12697 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12698 msgstr "Hora braniega central"
12700 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12701 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12704 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12706 #| msgid "W. Central Africa Standard Time"
12707 msgctxt "maximum 31 characters"
12708 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12709 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
12711 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12713 #| msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12714 msgctxt "maximum 31 characters"
12715 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12716 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
12718 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12719 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12722 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12724 #| msgid "Taipei Standard Time"
12725 msgctxt "maximum 31 characters"
12726 msgid "Pacific SA Standard Time"
12727 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12729 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12731 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12732 msgctxt "maximum 31 characters"
12733 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12734 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12736 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12737 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12740 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12742 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12743 msgctxt "maximum 31 characters"
12744 msgid "E. Australia Standard Time"
12745 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12747 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12749 #| msgid "E. Australia Daylight Time"
12750 msgctxt "maximum 31 characters"
12751 msgid "E. Australia Daylight Time"
12752 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
12754 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12755 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12758 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12760 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12761 msgctxt "maximum 31 characters"
12762 msgid "W. Australia Standard Time"
12763 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12765 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12767 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12768 msgctxt "maximum 31 characters"
12769 msgid "W. Australia Daylight Time"
12770 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12772 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12773 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12776 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12777 msgid "Security Warning"
12778 msgstr "Alvertencia de seguranza"
12780 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12781 msgid "Do you want to install this software?"
12782 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
12784 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12785 msgid "Don't install"
12786 msgstr "Nun instalar"
12788 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12790 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12791 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12793 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
12794 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
12796 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12797 msgid "Installation of component failed: %08x"
12800 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12801 msgid "Install (%d)"
12804 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12808 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12812 msgstr "&Restaurar"
12814 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12818 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12819 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12823 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12827 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12833 #: dlls/user32/user32.rc:36
12834 msgid "&Close\tAlt+F4"
12835 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
12837 #: dlls/user32/user32.rc:38
12838 msgid "&About Wine"
12839 msgstr "&Tocante a Wine"
12841 #: dlls/user32/user32.rc:49
12842 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12843 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
12845 #: dlls/user32/user32.rc:51
12846 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12849 #: dlls/user32/user32.rc:81
12853 #: dlls/user32/user32.rc:85
12857 #: dlls/user32/user32.rc:86
12861 #: dlls/user32/user32.rc:87
12865 #: dlls/user32/user32.rc:94
12866 msgid "Select Window"
12869 #: dlls/user32/user32.rc:72
12870 msgid "&More Windows..."
12873 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12877 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12879 #| msgid "Out of memory."
12880 msgid "Out of memory"
12881 msgstr "Ensin memoria."
12883 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12884 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12887 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12888 msgid "Type mismatch"
12891 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12892 msgid "Device I/O error"
12895 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12897 #| msgid "File already exists.\n"
12898 msgid "File already exists"
12899 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
12901 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12903 #| msgid "Disk full.\n"
12905 msgstr "El discu ta enllén.\n"
12907 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12909 #| msgid "Too many open files.\n"
12910 msgid "Too many files"
12911 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
12913 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12914 msgid "Permission denied"
12917 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12918 msgid "Path/File access error"
12921 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12923 #| msgid "Path not found.\n"
12924 msgid "Path not found"
12925 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
12927 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12929 #| msgid "(value not set)"
12930 msgid "Object variable not set"
12931 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
12933 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12934 msgid "Invalid use of Null"
12937 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12938 msgid "Can't create necessary temporary file"
12941 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12942 msgid "ActiveX component can't create object"
12945 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12947 #| msgid "Object doesn't support this action"
12948 msgid "Class doesn't support Automation"
12949 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12951 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12952 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12955 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12957 #| msgid "Object doesn't support this action"
12958 msgid "Object doesn't support named arguments"
12959 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12961 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12963 #| msgid "Object doesn't support this action"
12964 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12965 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12967 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12969 #| msgid "Argument not optional"
12970 msgid "Named argument not found"
12971 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
12973 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12974 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12977 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12978 msgid "Object not a collection"
12981 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12982 msgid "Specified DLL function not found"
12985 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12986 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12989 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12990 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12993 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12994 msgid "Invalid or unqualified reference"
12997 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12998 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13001 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13002 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13005 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13009 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13010 msgid "Hide Others"
13013 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13017 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13021 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13025 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13029 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13033 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13037 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13038 msgid "Enter Full Screen"
13041 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13042 msgid "Bring All to Front"
13045 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13046 msgid "Paper Si&ze:"
13049 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13053 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13057 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13058 msgid "Authentication Required"
13059 msgstr "Ríquese l'autenticación"
13061 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13065 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13066 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13067 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
13069 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13070 msgid "Do you want to continue anyway?"
13071 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
13073 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13074 msgid "LAN Connection"
13075 msgstr "Conexón LAN"
13077 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13078 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13081 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13082 msgid "The date on the certificate is invalid."
13085 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13086 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13089 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13091 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13094 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13095 msgid "Effective Date"
13098 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13100 #| msgid "Security"
13101 msgid "Security Protocol"
13104 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13105 msgid "Signature Type"
13108 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13109 msgid "Encryption Type"
13112 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13113 msgid "Privacy Strength"
13116 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13120 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13121 msgid "The request has timed out.\n"
13122 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
13124 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13125 msgid "An internal error has occurred.\n"
13126 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
13128 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13129 msgid "The URL is invalid.\n"
13130 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
13132 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13133 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13136 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13137 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13140 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13141 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13142 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
13144 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13146 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13147 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13150 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13151 msgid "The requested item could not be located.\n"
13152 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
13154 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13155 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13156 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
13158 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13159 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13160 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
13162 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13164 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13165 "certificate is expired.\n"
13168 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13169 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13172 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13173 msgid "The specified command was carried out."
13176 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13177 msgid "Undefined external error."
13180 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13181 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13184 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13185 msgid "The driver was not enabled."
13186 msgstr "El controlador nun s'activó."
13188 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13190 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13193 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13196 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13197 msgid "The specified device handle is invalid."
13200 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13201 msgid "There is no driver installed on your system!"
13202 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
13204 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13206 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13207 "increase available memory, and then try again."
13210 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13212 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13213 "which functions and messages the driver supports."
13216 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13217 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13218 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
13220 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13221 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13224 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13225 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13228 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13230 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13231 "Capabilities function to determine the supported formats."
13234 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13236 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13237 "device, or wait until the data is finished playing."
13240 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13242 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13243 "header, and then try again."
13246 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13248 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13249 "and then try again."
13251 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
13254 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13256 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13257 "header, and then try again."
13260 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13262 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13263 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13266 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13268 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13269 "transmitted, and then try again."
13271 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
13272 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
13274 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13276 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13280 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13282 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13283 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13286 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13287 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13290 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13291 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13294 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13295 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13296 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
13298 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13300 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13301 "or contact the device manufacturer."
13304 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13305 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13306 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
13308 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13310 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13314 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13316 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13319 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13320 msgid "No command was specified."
13321 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
13323 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13325 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13326 "size of the buffer."
13329 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13331 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13335 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13336 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13337 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13339 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13341 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13342 "manufacturer about obtaining a new driver."
13345 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13347 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13348 "manufacturer about obtaining a new driver."
13351 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13352 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13353 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
13355 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13356 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13359 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13361 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13364 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13365 msgid "The device driver is not ready."
13368 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13369 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13372 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13374 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13378 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13379 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13382 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13384 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13385 "separately to determine which devices caused the error."
13388 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13389 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13392 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13393 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13396 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13397 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13398 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
13400 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13402 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13403 "still connected to the network."
13406 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13408 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13409 "device name is spelled correctly."
13412 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13414 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13418 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13420 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13424 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13425 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13426 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13428 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13430 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13431 "parameter with each 'open' command."
13434 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13436 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13437 "Please supply one."
13440 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13442 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13443 "documentation for valid formats."
13446 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13448 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13452 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13453 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13456 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13458 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13459 "may be corrupt, or not in the correct format."
13462 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13463 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13466 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13467 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13470 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13471 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13474 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13475 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13478 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13479 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13482 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13484 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13485 "sequence, and then try again."
13488 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13490 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13491 "the device is closed, and then try again."
13494 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13496 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13497 "characters, followed by a period and an extension."
13500 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13502 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13505 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13507 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13508 "in Control Panel to install the device."
13511 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13513 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13514 "restarting your computer."
13517 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13519 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13520 "cannot change directories."
13523 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13525 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13529 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13530 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13533 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13534 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13537 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13539 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13541 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
13543 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13545 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13546 "until a wave device is free, and then try again."
13549 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13551 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13552 "until the device is free, and then try again."
13555 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13557 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13558 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13561 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13563 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13564 "until the device is free, and then try again."
13567 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13568 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13571 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13572 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13575 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13577 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13578 "the Drivers option to install the wave device."
13581 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13583 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13587 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13589 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13590 "the Drivers option to install the wave device."
13593 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13595 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13599 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13601 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13602 "You can't use them together."
13605 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13608 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
13611 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13614 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13617 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13619 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13620 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13622 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
13623 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
13625 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13626 msgid "An error occurred with the specified port."
13627 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
13629 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13631 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13632 "these applications, and then try again."
13635 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13636 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13639 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13641 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13642 "Control Panel to install a MIDI driver."
13645 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13646 msgid "There is no display window."
13649 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13650 msgid "Could not create or use window."
13653 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13655 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13656 "check your disk or network connection."
13659 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13661 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13662 "are still connected to the network."
13665 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13666 msgid "Wine Sound Mapper"
13669 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13673 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13674 msgid "Master Volume"
13675 msgstr "Volume maestru"
13677 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13681 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13682 msgid "Print to File"
13685 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13686 msgid "&Output File Name:"
13689 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13690 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13693 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13694 msgid "Unable to create the output file."
13695 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
13697 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13701 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13702 msgid "Operations Error"
13703 msgstr "Fallu d'operaciones"
13705 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13706 msgid "Protocol Error"
13709 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13710 msgid "Time Limit Exceeded"
13713 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13714 msgid "Size Limit Exceeded"
13717 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13718 msgid "Compare False"
13721 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13722 msgid "Compare True"
13725 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13726 msgid "Authentication Method Not Supported"
13729 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13730 msgid "Strong Authentication Required"
13733 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13734 msgid "Referral (v2)"
13737 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13741 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13742 msgid "Administration Limit Exceeded"
13745 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13746 msgid "Unavailable Critical Extension"
13749 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13750 msgid "Confidentiality Required"
13753 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13754 msgid "SASL Bind in Progress"
13757 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13758 msgid "No Such Attribute"
13761 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13762 msgid "Undefined Type"
13765 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13766 msgid "Inappropriate Matching"
13769 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13770 msgid "Constraint Violation"
13773 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13774 msgid "Attribute Or Value Exists"
13777 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13778 msgid "Invalid Syntax"
13779 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
13781 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13782 msgid "No Such Object"
13785 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13786 msgid "Alias Problem"
13789 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13790 msgid "Invalid DN Syntax"
13793 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13797 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13798 msgid "Alias Dereference Problem"
13801 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13802 msgid "Inappropriate Authentication"
13805 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13806 msgid "Invalid Credentials"
13807 msgstr "Les credenciales nun son válides"
13809 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13810 msgid "Insufficient Rights"
13813 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13817 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13818 msgid "Unavailable"
13821 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13822 msgid "Unwilling To Perform"
13825 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13826 msgid "Loop Detected"
13829 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13830 msgid "Sort Control Missing"
13833 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13834 msgid "Index range error"
13837 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13838 msgid "Naming Violation"
13841 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13842 msgid "Object Class Violation"
13845 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13846 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13849 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13850 msgid "Not allowed on RDN"
13853 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13854 msgid "Already Exists"
13857 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13858 msgid "No Object Class Mods"
13861 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13862 msgid "Results Too Large"
13865 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13866 msgid "Affects Multiple DSAs"
13869 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13870 msgid "Server Down"
13873 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13874 msgid "Local Error"
13875 msgstr "Fallu llocal"
13877 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13878 msgid "Encoding Error"
13881 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13882 msgid "Decoding Error"
13885 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13889 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13890 msgid "Auth Unknown"
13893 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13894 msgid "Filter Error"
13897 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13898 msgid "User Canceled"
13901 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13902 msgid "Parameter Error"
13905 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13909 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13910 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13911 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
13913 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13914 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13917 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13918 msgid "Specified control was not found in message"
13921 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13922 msgid "No result present in message"
13925 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13926 msgid "More results returned"
13929 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13930 msgid "Loop while handling referrals"
13933 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13934 msgid "Referral hop limit exceeded"
13937 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13939 "Not Yet Implemented\n"
13942 "Entá nun s'implementó\n"
13945 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13946 msgid "%1: File Not Found\n"
13947 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
13949 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13951 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13954 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13959 " + Sets an attribute.\n"
13960 " - Clears an attribute.\n"
13961 " R Read-only file attribute.\n"
13962 " A Archive file attribute.\n"
13963 " S System file attribute.\n"
13964 " H Hidden file attribute.\n"
13965 " [drive:][path][filename]\n"
13966 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13967 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13968 " /D Processes folders as well.\n"
13971 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13972 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13975 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13977 #| msgid "Invalid message.\n"
13978 msgid "Invalid code page\n"
13979 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
13981 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13985 " Sets or displays the active console code page.\n"
13987 " number The console code page to activate.\n"
13989 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13993 #: programs/clock/clock.rc:32
13995 msgstr "Ana&lóxicu"
13997 #: programs/clock/clock.rc:33
14001 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14003 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14007 #: programs/clock/clock.rc:37
14008 msgid "&Without Titlebar"
14011 #: programs/clock/clock.rc:39
14015 #: programs/clock/clock.rc:40
14019 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14021 msgid "&Always on Top"
14022 msgstr "&Siempres enriba"
14024 #: programs/clock/clock.rc:45
14025 msgid "&About Clock"
14026 msgstr "&Tocante a Reló"
14028 #: programs/clock/clock.rc:51
14032 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14034 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14035 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14036 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14039 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14040 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14043 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14045 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14046 "default directory.\n"
14048 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
14049 "predetermináu actual.\n"
14051 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14052 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14053 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
14055 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14056 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14057 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
14059 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14060 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14063 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14064 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14067 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14068 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14071 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14072 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14073 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
14075 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14076 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14077 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
14079 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14081 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14083 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14084 "the terminal device before they are executed.\n"
14086 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14087 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14088 "preceding it with an @ sign.\n"
14091 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14092 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14095 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14097 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14099 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14101 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14104 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14106 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14109 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14110 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14111 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14112 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14113 "terminates the batch file execution.\n"
14115 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14118 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14120 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14121 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14124 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14126 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14128 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14129 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14130 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14132 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14133 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14136 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14138 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14140 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14141 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14142 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14145 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14146 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14147 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
14149 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14150 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14153 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14155 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14157 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14158 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14160 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14163 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14165 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14167 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14168 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14171 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14172 "variable, for example:\n"
14173 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14176 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14178 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14180 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14181 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14183 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
14186 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
14187 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
14189 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14191 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14193 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14194 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14196 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14198 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14199 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14200 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14201 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14203 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14204 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14205 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14206 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14208 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14209 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14212 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14214 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14215 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14218 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14219 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14221 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
14223 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14224 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14225 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
14227 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14228 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14230 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
14232 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14233 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14234 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
14236 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14238 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14240 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14242 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14244 "SET <variable>=<value>\n"
14246 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14247 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14249 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14250 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14251 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14252 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14255 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14257 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14258 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14259 "called from the command line.\n"
14262 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14264 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14265 "with that suffix.\n"
14267 "start [options] program_filename [...]\n"
14268 "start [options] document_filename\n"
14271 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14272 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14273 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14274 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14275 "/min Start the program minimized.\n"
14276 "/max Start the program maximized.\n"
14277 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14278 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14279 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14280 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14281 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14282 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14283 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14284 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14285 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14287 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14289 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14290 "/? Display this help and exit.\n"
14293 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14294 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14297 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14298 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14301 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14303 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14304 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14307 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14309 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14311 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14312 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14313 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14315 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14318 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14319 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14320 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
14322 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14323 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14326 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14328 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14329 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14332 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14334 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14336 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14337 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14338 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14339 "settings are restored.\n"
14342 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14344 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14345 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14348 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14349 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14352 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14354 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14356 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14358 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14359 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14360 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14361 "association, if any.\n"
14364 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14366 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14368 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14370 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14371 "currently defined.\n"
14372 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14374 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14375 "associated to the specified file type.\n"
14378 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14379 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14382 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14384 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14385 "from a selectable list.\n"
14386 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14388 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
14389 "permitida de la llista esbillable.\n"
14390 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
14393 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14395 "Create a symbolic link.\n"
14397 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14400 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14401 "/h Create a hard link.\n"
14402 "/j Create a directory junction.\n"
14403 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14404 "target is the path that link_name points to.\n"
14407 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14409 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14410 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14413 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14415 "CMD built-in commands are:\n"
14416 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14417 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14418 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14419 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14420 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14421 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14422 "COPY\t\tCopy file\n"
14423 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14424 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14425 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14426 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14427 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14428 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14429 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14430 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14431 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14432 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14433 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14434 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14435 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14436 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14437 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14438 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14439 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14440 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14441 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14442 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14443 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14444 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14445 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14446 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14447 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14448 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14449 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14450 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14451 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14453 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14456 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14457 msgid "Are you sure?"
14460 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14465 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14470 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14471 msgid "File association missing for extension %1\n"
14474 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14475 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14478 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14479 msgid "Overwrite %1?"
14480 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
14482 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14486 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14487 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14491 msgid "Argument missing\n"
14492 msgstr "Falta l'argumentu\n"
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14495 msgid "Syntax error\n"
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14499 msgid "No help available for %1\n"
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14503 msgid "Target to GOTO not found\n"
14506 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14507 msgid "Current Date is %1\n"
14508 msgstr "La data actual ye %1\n"
14510 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14511 msgid "Current Time is %1\n"
14512 msgstr "La hora actual ye %1\n"
14514 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14515 msgid "Enter new date: "
14518 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14519 msgid "Enter new time: "
14522 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14523 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14524 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
14526 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14527 msgid "Failed to open '%1'\n"
14528 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
14530 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14531 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14534 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14539 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14543 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14544 msgid "Echo is %1\n"
14547 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14548 msgid "Verify is %1\n"
14551 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14552 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14555 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14556 msgid "Parameter error\n"
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14561 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14565 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14566 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14569 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14570 msgid "PATH not found\n"
14573 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14574 msgid "Press any key to continue... "
14575 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
14577 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14578 msgid "Wine Command Prompt"
14579 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
14581 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14582 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14585 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14589 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14590 msgid "The input line is too long.\n"
14593 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14594 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14597 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14598 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14601 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14605 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14606 msgid " (Yes|No|All)"
14609 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14611 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14613 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
14616 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14617 msgid "Division by zero error.\n"
14620 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14621 msgid "Expected an operand.\n"
14624 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14625 msgid "Expected an operator.\n"
14628 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14629 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14632 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14634 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14635 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14638 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14639 msgid "Cursor size"
14640 msgstr "Tamañu del cursor"
14642 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14646 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14650 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14654 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14655 msgid "Command history"
14656 msgstr "Historial de comandos"
14658 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14659 msgid "&Buffer size:"
14660 msgstr "Tamañu del &búfer:"
14662 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14663 msgid "&Remove duplicates"
14664 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
14666 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14668 msgstr "Menú emerxente"
14670 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14674 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14678 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14682 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14683 msgid "&Quick Edit mode"
14684 msgstr "Mou d'edición &rápida"
14686 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14687 msgid "&Insert mode"
14688 msgstr "Mou d'&inxertu"
14690 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14694 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14698 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14699 msgid "Configuration"
14700 msgstr "Configuración"
14702 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14703 msgid "Buffer zone"
14704 msgstr "Zona del búfer"
14706 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14710 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14714 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14715 msgid "Window size"
14716 msgstr "Tamañu de la ventana"
14718 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14722 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14726 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14727 msgid "End of program"
14728 msgstr "Fin del programa"
14730 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14731 msgid "&Close console"
14732 msgstr "&Zarrar la consola"
14734 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14738 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14739 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14744 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14745 msgid "Set &Defaults"
14748 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14752 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14753 msgid "&Select all"
14754 msgstr "&Esbillar too"
14756 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14760 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14764 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14765 msgid "Setup - Default settings"
14766 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
14768 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14769 msgid "Setup - Current settings"
14770 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
14772 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14773 msgid "Configuration error"
14776 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14778 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14782 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14783 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14784 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
14786 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14787 msgid "This is a test"
14788 msgstr "Esto ye una prueba"
14790 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14791 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14794 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14795 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14798 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14799 msgid "Wine Explorer"
14800 msgstr "Esplorador de Wine"
14802 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14806 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14808 msgstr "&Executar..."
14810 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14812 "- Supported Commands -\n"
14814 "hardlink hardlink management\n"
14817 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14819 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14821 "create create a hardlink\n"
14824 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14825 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14828 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14829 msgid "Usage: hostname\n"
14832 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14833 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14834 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
14836 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14837 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14840 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14842 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14846 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14847 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14848 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14850 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14851 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14853 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
14854 "válidos o desconocíos\n"
14856 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14857 msgid "%1 adapter %2\n"
14860 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14864 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14865 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14868 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14869 msgid "IPv4 address"
14870 msgstr "Direición IPv4"
14872 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14876 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14880 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14884 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14885 msgid "Peer-to-peer"
14888 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14892 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14896 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14897 msgid "IP routing enabled"
14900 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14901 msgid "Physical address"
14902 msgstr "Direición física"
14904 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14905 msgid "DHCP enabled"
14908 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14909 msgid "Default gateway"
14910 msgstr "Pasera predeterminada"
14912 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14913 msgid "IPv6 address"
14914 msgstr "Direición IPv6"
14916 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14917 msgid "Primary DNS suffix"
14920 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14921 msgid "System Information"
14924 #: programs/net/net.rc:30
14926 "The syntax of this command is:\n"
14928 "NET command [arguments]\n"
14930 "NET command /HELP\n"
14932 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14934 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14936 "NET comandu [argumentos]\n"
14938 "NET comandu /HELP\n"
14940 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
14942 #: programs/net/net.rc:31
14944 "The syntax of this command is:\n"
14946 "NET START [service]\n"
14948 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14949 "'service' is the name of the service to start.\n"
14951 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14953 "NET START [serviciu]\n"
14955 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
14956 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
14958 #: programs/net/net.rc:32
14960 "The syntax of this command is:\n"
14962 "NET STOP service\n"
14964 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14966 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14968 "NET STOP serviciu\n"
14970 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
14972 #: programs/net/net.rc:33
14973 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14976 #: programs/net/net.rc:34
14977 msgid "Could not stop service %1\n"
14980 #: programs/net/net.rc:35
14981 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14984 #: programs/net/net.rc:36
14985 msgid "Could not get handle to service.\n"
14988 #: programs/net/net.rc:37
14989 msgid "The %1 service is starting.\n"
14990 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
14992 #: programs/net/net.rc:38
14993 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14996 #: programs/net/net.rc:39
14997 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14998 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
15000 #: programs/net/net.rc:40
15001 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15002 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
15004 #: programs/net/net.rc:41
15005 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15008 #: programs/net/net.rc:42
15009 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15010 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
15012 #: programs/net/net.rc:44
15013 msgid "There are no entries in the list.\n"
15014 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
15016 #: programs/net/net.rc:45
15019 "Status Local Remote\n"
15020 "---------------------------------------------------------------\n"
15023 #: programs/net/net.rc:46
15024 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15027 #: programs/net/net.rc:48
15031 #: programs/net/net.rc:49
15032 msgid "Disconnected"
15035 #: programs/net/net.rc:50
15036 msgid "A network error occurred"
15039 #: programs/net/net.rc:51
15040 msgid "Connection is being made"
15043 #: programs/net/net.rc:52
15044 msgid "Reconnecting"
15047 #: programs/net/net.rc:43
15048 msgid "The following services are running:\n"
15049 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
15051 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15052 msgid "Active Connections"
15053 msgstr "Conexones actives"
15055 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15059 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15060 msgid "Local Address"
15061 msgstr "Direición llocal"
15063 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15064 msgid "Foreign Address"
15065 msgstr "Direición foriata"
15067 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15071 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15072 msgid "Interface Statistics"
15075 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15079 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15083 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15087 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15088 msgid "Unicast packets"
15091 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15092 msgid "Non-unicast packets"
15095 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15099 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15103 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15104 msgid "Unknown protocols"
15107 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15108 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15111 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15112 msgid "Active Opens"
15115 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15116 msgid "Passive Opens"
15119 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15120 msgid "Failed Connection Attempts"
15123 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15124 msgid "Reset Connections"
15127 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15128 msgid "Current Connections"
15129 msgstr "Conexones actuales"
15131 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15132 msgid "Segments Received"
15135 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15136 msgid "Segments Sent"
15139 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15140 msgid "Segments Retransmitted"
15143 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15144 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15147 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15148 msgid "Datagrams Received"
15151 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15155 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15156 msgid "Receive Errors"
15159 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15160 msgid "Datagrams Sent"
15163 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15164 msgid "&New\tCtrl+N"
15167 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15168 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15169 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15171 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15172 msgid "&Save\tCtrl+S"
15173 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
15175 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15176 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15177 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15178 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
15180 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15181 msgid "Page Se&tup..."
15184 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15185 msgid "P&rinter Setup..."
15188 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15189 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15190 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
15192 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15193 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15194 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
15196 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15197 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15198 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
15200 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15201 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15202 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
15204 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15205 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15206 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15207 msgid "&Delete\tDel"
15208 msgstr "&Desaniciar\tDel"
15210 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15211 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15214 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15215 msgid "&Time/Date\tF5"
15218 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15219 msgid "&Wrap long lines"
15220 msgstr "&Axustar llinies llargues"
15222 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15223 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15224 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
15226 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15227 msgid "&Search next\tF3"
15230 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15231 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15232 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
15234 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15236 #| msgid "&Open...\tCtrl+O"
15237 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15238 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15240 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15241 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15243 msgid "&Status Bar"
15246 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15247 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15248 msgid "&Contents\tF1"
15249 msgstr "&Conteníu\tF1"
15251 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15252 msgid "&About Notepad"
15253 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
15255 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15259 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15263 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15267 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15268 msgid "Margins (millimeters)"
15269 msgstr "Márxenes (milímetros)"
15271 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15275 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15279 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15283 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15285 #| msgid "CRL Number"
15286 msgid "&Line Number:"
15287 msgstr "Númberu CRL"
15289 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15293 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15295 msgstr "Codificación:"
15297 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15298 msgctxt "accelerator Select All"
15302 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15303 msgctxt "accelerator Copy"
15307 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15309 msgctxt "accelerator Find"
15313 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15314 msgctxt "accelerator Replace"
15318 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15319 msgctxt "accelerator New"
15323 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15324 msgctxt "accelerator Open"
15328 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15330 msgctxt "accelerator Print"
15334 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15335 msgctxt "accelerator Save"
15339 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15340 msgctxt "accelerator Paste"
15344 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15345 msgctxt "accelerator Cut"
15349 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15350 msgctxt "accelerator Undo"
15354 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15355 msgctxt "accelerator GoTo"
15359 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15363 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15365 msgstr "Bloc de notes"
15367 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15368 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15372 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15376 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15377 msgid "Text files (*.txt)"
15380 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15382 "File '%s' does not exist.\n"
15384 "Do you want to create a new file?"
15387 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15389 "File '%s' has been modified.\n"
15391 "Would you like to save the changes?"
15393 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
15395 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
15397 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15398 msgid "'%s' could not be found."
15401 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15402 msgid "Unicode (UTF-16)"
15403 msgstr "Unicode (UTF-16)"
15405 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15406 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15409 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15410 msgid "Unicode (UTF-8)"
15411 msgstr "Unicode (UTF-8)"
15413 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15416 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15417 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15418 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15419 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15423 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15424 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15427 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15428 msgid "&Bind to file..."
15431 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15432 msgid "&View TypeLib..."
15435 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15436 msgid "&System Configuration"
15437 msgstr "Configuración del &sistema"
15439 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15440 msgid "&Run the Registry Editor"
15443 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15444 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15447 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15448 msgid "&In-process server"
15451 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15452 msgid "In-process &handler"
15455 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15456 msgid "&Local server"
15457 msgstr "Sirvidor &llocal"
15459 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15460 msgid "&Remote server"
15461 msgstr "Sirvidor &remotu"
15463 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15464 msgid "View &Type information"
15467 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15468 msgid "Create &Instance"
15471 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15472 msgid "Create Instance &On..."
15475 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15476 msgid "&Release Instance"
15479 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15480 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15483 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15484 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15487 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15488 msgid "&Expert mode"
15489 msgstr "Mou &espertu"
15491 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15492 msgid "&Hidden component categories"
15495 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15496 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15501 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15502 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15503 msgid "&Refresh\tF5"
15504 msgstr "&Refrescar\tF5"
15506 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15507 msgid "&About OleView"
15508 msgstr "&Tocante a OleView"
15510 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15511 msgid "&Save as..."
15514 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15515 msgid "&Group by type kind"
15518 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15519 msgid "Connect to another machine"
15522 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15523 msgid "&Machine name:"
15526 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15527 msgid "System Configuration"
15528 msgstr "Configuración del sistema"
15530 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15531 msgid "System Settings"
15532 msgstr "Axustes del sistema"
15534 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15535 msgid "&Enable Distributed COM"
15538 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15539 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15542 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15544 "These settings change only registry values.\n"
15545 "They have no effect on Wine performance."
15548 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15549 msgid "Default Interface Viewer"
15552 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15556 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15560 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15561 msgid "&View Type Info"
15564 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15565 msgid "IPersist Interface Viewer"
15568 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15569 msgid "Class Name:"
15572 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15576 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15577 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15580 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15584 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15585 msgid "ITypeLib viewer"
15588 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15589 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15590 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
15592 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15593 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15596 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15597 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15600 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15601 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15604 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15605 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15608 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15609 msgid "Run the Wine registry editor"
15612 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15613 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15616 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15617 msgid "Create an instance of the selected object"
15620 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15621 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15624 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15625 msgid "Release the currently selected object instance"
15628 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15629 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15632 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15633 msgid "Display the viewer for the selected item"
15636 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15637 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15640 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15642 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15645 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15646 msgid "Show or hide the toolbar"
15649 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15650 msgid "Show or hide the status bar"
15653 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15654 msgid "Refresh all lists"
15657 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15658 msgid "Display program information, version number and copyright"
15661 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15662 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15665 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15666 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15669 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15670 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15673 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15674 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15677 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15678 msgid "ObjectClasses"
15679 msgstr "ObjectClasses"
15681 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15682 msgid "Grouped by Component Category"
15685 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15686 msgid "OLE 1.0 Objects"
15687 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
15689 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15690 msgid "COM Library Objects"
15693 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15694 msgid "All Objects"
15695 msgstr "Tolos oxetos"
15697 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15698 msgid "Application IDs"
15701 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15702 msgid "Type Libraries"
15705 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15709 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15711 msgstr "Interfaces"
15713 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15717 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15718 msgid "Implementation"
15719 msgstr "Implementación"
15721 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15723 msgstr "Activación"
15725 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15726 msgid "CoGetClassObject failed."
15727 msgstr "CoGetClassObject falló."
15729 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15730 msgid "Unknown error"
15733 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15737 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15738 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15741 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15742 msgid "Inherited Interfaces"
15745 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15746 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15749 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15750 msgid "Close window"
15753 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15754 msgid "Group typeinfos by kind"
15757 #: programs/progman/progman.rc:33
15761 #: programs/progman/progman.rc:34
15762 msgid "O&pen\tEnter"
15763 msgstr "A&brir\tIntro"
15765 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15766 msgid "&Move...\tF7"
15767 msgstr "&Mover...\tF7"
15769 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15770 msgid "&Copy...\tF8"
15773 #: programs/progman/progman.rc:38
15774 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15775 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
15777 #: programs/progman/progman.rc:40
15778 msgid "&Execute..."
15779 msgstr "&Executar..."
15781 #: programs/progman/progman.rc:42
15782 msgid "E&xit Windows"
15785 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15786 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15790 #: programs/progman/progman.rc:45
15791 msgid "&Arrange automatically"
15794 #: programs/progman/progman.rc:46
15795 msgid "&Minimize on run"
15798 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15799 msgid "&Save settings on exit"
15802 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15807 #: programs/progman/progman.rc:50
15808 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15811 #: programs/progman/progman.rc:51
15812 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15815 #: programs/progman/progman.rc:52
15816 msgid "&Arrange Icons"
15819 #: programs/progman/progman.rc:57
15820 msgid "&About Program Manager"
15821 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
15823 #: programs/progman/progman.rc:103
15824 msgid "Program &group"
15827 #: programs/progman/progman.rc:105
15831 #: programs/progman/progman.rc:116
15832 msgid "Move Program"
15835 #: programs/progman/progman.rc:118
15836 msgid "Move program:"
15839 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15840 msgid "From group:"
15843 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15847 #: programs/progman/progman.rc:134
15848 msgid "Copy Program"
15851 #: programs/progman/progman.rc:136
15852 msgid "Copy program:"
15855 #: programs/progman/progman.rc:152
15856 msgid "Program Group Attributes"
15859 #: programs/progman/progman.rc:156
15860 msgid "&Group file:"
15863 #: programs/progman/progman.rc:168
15864 msgid "Program Attributes"
15867 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15868 msgid "&Command line:"
15871 #: programs/progman/progman.rc:174
15872 msgid "&Working directory:"
15875 #: programs/progman/progman.rc:176
15876 msgid "&Key combination:"
15879 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15880 msgid "&Minimize at launch"
15883 #: programs/progman/progman.rc:183
15884 msgid "Change &icon..."
15887 #: programs/progman/progman.rc:192
15888 msgid "Change Icon"
15891 #: programs/progman/progman.rc:194
15895 #: programs/progman/progman.rc:196
15896 msgid "Current &icon:"
15897 msgstr "&Iconu actual:"
15899 #: programs/progman/progman.rc:210
15900 msgid "Execute Program"
15903 #: programs/progman/progman.rc:63
15904 msgid "Program Manager"
15905 msgstr "Xestor de programes"
15907 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15909 msgstr "ALVERTENCIA"
15911 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15912 msgid "Information"
15913 msgstr "Información"
15915 #: programs/progman/progman.rc:68
15916 msgid "Delete group `%s'?"
15919 #: programs/progman/progman.rc:69
15920 msgid "Delete program `%s'?"
15923 #: programs/progman/progman.rc:70
15924 msgid "Not implemented"
15925 msgstr "Nun s'implementó"
15927 #: programs/progman/progman.rc:71
15928 msgid "Error reading `%s'."
15931 #: programs/progman/progman.rc:72
15932 msgid "Error writing `%s'."
15935 #: programs/progman/progman.rc:75
15937 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15938 "Should it be tried further on?"
15941 #: programs/progman/progman.rc:77
15942 msgid "Help not available."
15943 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
15945 #: programs/progman/progman.rc:78
15946 msgid "Unknown feature in %s"
15949 #: programs/progman/progman.rc:79
15950 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15953 #: programs/progman/progman.rc:80
15954 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15957 #: programs/progman/progman.rc:84
15958 msgid "Libraries (*.dll)"
15959 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
15961 #: programs/progman/progman.rc:85
15965 #: programs/progman/progman.rc:86
15966 msgid "Icons (*.ico)"
15967 msgstr "Iconos (*.ico)"
15969 #: programs/reg/reg.rc:139
15970 msgid "reg: Invalid syntax. "
15971 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15973 #: programs/reg/reg.rc:142
15974 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15977 #: programs/reg/reg.rc:181
15979 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15980 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15981 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15983 #: programs/reg/reg.rc:116
15985 #| msgid "The operation completed successfully\n"
15986 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15987 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
15989 #: programs/reg/reg.rc:131
15991 #| msgid "Thread not canceled.\n"
15992 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15993 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
15995 #: programs/reg/reg.rc:174
15997 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15998 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15999 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16001 #: programs/reg/reg.rc:120
16003 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16004 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16005 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16007 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16011 #: programs/reg/reg.rc:141
16012 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16015 #: programs/reg/reg.rc:35
16019 #| " REG [operation] [parameters]\n"
16021 #| "Supported operations:\n"
16022 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
16024 #| "For help on a specific operation, type:\n"
16025 #| " REG [operation] /?\n"
16029 " REG [operation] [parameters]\n"
16031 "Supported operations:\n"
16032 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16034 "For help on a specific operation, type:\n"
16035 " REG [operation] /?\n"
16039 " REG [operación] [parámetros]\n"
16041 "Operaciones sofitaes:\n"
16042 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
16044 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
16045 " REG [operación] /?\n"
16048 #: programs/reg/reg.rc:67
16050 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16052 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16055 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16056 " the key in which to add the new registry data.\n"
16058 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16060 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16062 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16063 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16064 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16065 " HKEY_USERS | HKU\n"
16066 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16068 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16070 " /v <value_name>\n"
16071 " The name of the registry value to add.\n"
16074 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16075 " registry value.\n"
16078 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16079 " <type> must be one of the following:\n"
16081 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16082 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16084 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16086 " /s <separator>\n"
16087 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16088 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16091 " The data to add to the new registry value.\n"
16094 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16098 #: programs/reg/reg.rc:202
16100 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16102 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16103 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16104 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16106 " <key1>, <key2>\n"
16107 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16108 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16110 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16112 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16114 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16115 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16116 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16117 " HKEY_USERS | HKU\n"
16118 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16120 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16123 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16126 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16128 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16133 #: programs/reg/reg.rc:92
16135 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16137 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16138 " one or more values from a given registry key.\n"
16141 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16142 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16144 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16146 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16148 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16149 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16150 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16151 " HKEY_USERS | HKU\n"
16152 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16154 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16156 " /v <value_name>\n"
16157 " The name of the registry value to delete.\n"
16160 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16161 " registry value.\n"
16164 " Delete all values from a registry key.\n"
16167 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16168 " prompting for confirmation.\n"
16172 #: programs/reg/reg.rc:170
16174 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16176 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16180 " The registry key to export.\n"
16182 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16184 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16186 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16187 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16188 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16189 " HKEY_USERS | HKU\n"
16190 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16192 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16195 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16196 " This file must have a .reg extension.\n"
16199 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16203 #: programs/reg/reg.rc:148
16205 "REG IMPORT <file>\n"
16207 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16210 " The name and path of the registry file to import.\n"
16214 #: programs/reg/reg.rc:114
16216 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16218 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16219 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16222 " The registry key to query.\n"
16224 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16226 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16228 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16229 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16230 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16231 " HKEY_USERS | HKU\n"
16232 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16234 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16236 " /v <value_name>\n"
16237 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16238 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16241 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16242 " registry value.\n"
16245 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16249 #: programs/reg/reg.rc:180
16252 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16255 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16259 #: programs/reg/reg.rc:117
16261 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16262 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16263 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16265 #: programs/reg/reg.rc:119
16266 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16267 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
16269 #: programs/reg/reg.rc:172
16271 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16272 msgid "reg: Invalid system key\n"
16273 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16275 #: programs/reg/reg.rc:140
16276 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16279 #: programs/reg/reg.rc:122
16281 #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16282 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16283 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16285 #: programs/reg/reg.rc:123
16286 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16287 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16289 #: programs/reg/reg.rc:136
16290 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16291 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
16293 #: programs/reg/reg.rc:124
16294 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16297 #: programs/reg/reg.rc:121
16298 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16301 #: programs/reg/reg.rc:125
16302 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16305 #: programs/reg/reg.rc:118
16306 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16309 #: programs/reg/reg.rc:204
16310 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16313 #: programs/reg/reg.rc:205
16315 #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16317 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16319 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16321 #: programs/reg/reg.rc:133
16322 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16325 #: programs/reg/reg.rc:134
16326 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16329 #: programs/reg/reg.rc:135
16330 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16333 #: programs/reg/reg.rc:137
16335 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16336 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16337 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16339 #: programs/reg/reg.rc:173
16340 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16341 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16343 #: programs/reg/reg.rc:151
16344 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16345 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
16347 #: programs/reg/reg.rc:175
16349 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16350 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16351 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16353 #: programs/reg/reg.rc:150
16354 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16355 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16357 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16358 msgid "(value not set)"
16359 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
16361 #: programs/reg/reg.rc:138
16362 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16365 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16369 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16370 msgid "&Import Registry File..."
16373 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16374 msgid "&Export Registry File..."
16377 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16378 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16382 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16383 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16384 msgid "&String Value"
16387 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16388 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16389 msgid "&Binary Value"
16390 msgstr "Valor &binariu"
16392 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16393 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16394 msgid "&DWORD Value"
16397 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16398 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16399 msgid "&QWORD Value"
16402 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16403 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16404 msgid "&Multi-String Value"
16407 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16408 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16409 msgid "&Expandable String Value"
16412 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16413 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16414 msgid "&Rename\tF2"
16417 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16418 msgid "&Copy Key Name"
16421 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16422 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16423 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16426 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16427 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16430 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16431 msgid "Status &Bar"
16434 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16438 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16439 msgid "&Remove Favorite..."
16442 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16443 msgid "&About Registry Editor"
16444 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
16446 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16447 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16451 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16452 msgid "Modify &Binary Data..."
16455 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16456 msgid "Export registry"
16459 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16460 msgid "S&elected branch:"
16463 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16467 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16469 msgstr "Alcontrar en:"
16471 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16475 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16476 msgid "Value names"
16479 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16480 msgid "Value content"
16483 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16484 msgid "Whole string only"
16485 msgstr "Namái tola cadena"
16487 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16488 msgid "Add Favorite"
16491 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16495 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16496 msgid "Remove Favorite"
16499 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16500 msgid "Edit String"
16501 msgstr "Edición d'una cadena"
16503 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16504 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16505 msgid "Value name:"
16506 msgstr "Nome del valor:"
16508 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16509 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16510 msgid "Value data:"
16511 msgstr "Datos del valor:"
16513 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16517 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16521 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16522 msgid "Hexadecimal"
16523 msgstr "Hexadecimal"
16525 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16529 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16530 msgid "Edit Binary"
16533 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16534 msgid "Edit Multi-String"
16537 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16538 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16539 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
16541 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16542 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16543 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
16545 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16546 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16547 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
16549 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16550 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16551 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
16553 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16555 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16557 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
16560 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16561 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16562 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
16564 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16568 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16569 msgid "Registry Editor"
16570 msgstr "Editor del rexistru"
16572 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16573 msgid "Import Registry File"
16576 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16577 msgid "Export Registry File"
16580 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16581 msgid "Registry files (*.reg)"
16584 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16585 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16588 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16589 msgid "(cannot display value)"
16592 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16593 msgid "(unknown %d)"
16596 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16597 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16600 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16601 msgid "Unable to create a new registry key."
16604 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16605 msgid "Unable to create a new registry value."
16608 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16610 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16611 "The specified key name already exists."
16614 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16616 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16617 "The specified value name already exists."
16620 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16621 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16624 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16625 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16628 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16629 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16632 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16634 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16637 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16638 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16641 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16644 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16647 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16648 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16649 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16650 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16651 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16652 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16653 " /D Delete a specified registry key.\n"
16654 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16655 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16656 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16657 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16658 " /? Display this information and exit.\n"
16659 " [filename] The location of the file containing registry information "
16661 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16663 " file location where registry information will be exported.\n"
16664 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16666 "Usage examples:\n"
16667 " regedit \"import.reg\"\n"
16668 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16669 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16672 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16673 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16676 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16677 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16678 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
16680 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16681 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16684 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16685 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16688 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16689 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16690 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16692 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16693 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16694 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
16696 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16697 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16700 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16701 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16702 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
16704 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16705 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16706 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
16708 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16710 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16711 "encountered at '%1'.\n"
16714 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16715 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16718 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16719 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16722 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16723 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16726 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16727 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16728 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
16730 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16731 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16734 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16735 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16738 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16740 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16743 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16744 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16747 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16748 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16751 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16753 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16756 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16757 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16760 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16761 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16764 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16765 msgid "Quits the Registry Editor"
16766 msgstr "Cola del editor del rexistru"
16768 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16769 msgid "Adds keys to the favorites list"
16770 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
16772 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16773 msgid "Removes keys from the favorites list"
16776 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16777 msgid "Shows or hides the status bar"
16780 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16781 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16784 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16785 msgid "Refreshes the window"
16788 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16789 msgid "Deletes the selection"
16790 msgstr "Desanicia la esbilla"
16792 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16793 msgid "Renames the selection"
16796 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16797 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16800 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16801 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16804 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16805 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16808 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16809 msgid "Modifies the value's data"
16812 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16813 msgid "Adds a new key"
16814 msgstr "Amiesta una clave nueva"
16816 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16817 msgid "Adds a new string value"
16820 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16821 msgid "Adds a new binary value"
16822 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16824 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16825 msgid "Adds a new 32-bit value"
16828 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16829 msgid "Imports a text file into the registry"
16832 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16833 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16836 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16837 msgid "Prints all or part of the registry"
16840 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16841 msgid "Opens Registry Editor Help"
16842 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
16844 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16845 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16849 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16852 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16853 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16857 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16858 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16861 msgid "Confirm Value Delete"
16864 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16865 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16868 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16869 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16872 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16873 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16874 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
16876 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16877 msgid "New Key #%d"
16878 msgstr "Clave nueva #%d"
16880 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16881 msgid "New Value #%d"
16882 msgstr "Valor nuevu #%d"
16884 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16885 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16889 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16892 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16893 msgid "Adds a new multi-string value"
16896 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16897 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16900 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16901 msgid "Adds a new expandable string value"
16904 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16905 msgid "Confirm Key Delete"
16908 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16910 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16913 #: programs/regedit/regedit.rc:203
16914 msgid "Expands or collapses the selected node"
16915 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
16917 #: programs/regedit/regedit.rc:236
16921 #: programs/regedit/regedit.rc:178
16923 #| msgid "Adds a new binary value"
16924 msgid "Adds a new 64-bit value"
16925 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16927 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16931 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16933 "Wine DLL Registration Utility\n"
16935 "Provides DLL registration services.\n"
16939 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16942 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16945 " [/u] Unregister a server.\n"
16946 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16947 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16948 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16949 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16953 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16955 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16959 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16960 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16961 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
16963 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16964 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16965 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
16967 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16968 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16969 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
16971 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16972 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16975 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16976 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16979 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16980 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16983 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16984 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16985 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
16987 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16988 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16991 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16992 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16993 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
16995 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16996 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16999 #: programs/start/start.rc:57
17001 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17002 "with that suffix.\n"
17004 "start [options] program_filename [...]\n"
17005 "start [options] document_filename\n"
17008 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17009 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17010 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17011 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17012 "/min Start the program minimized.\n"
17013 "/max Start the program maximized.\n"
17014 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17015 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17016 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17017 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17018 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17019 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17020 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17021 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17022 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17024 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17026 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17027 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17028 "/? Display this help and exit.\n"
17031 #: programs/start/start.rc:59
17033 "Application could not be started, or no application associated with the "
17034 "specified file.\n"
17035 "ShellExecuteEx failed"
17037 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
17038 "ficheru especificáu.\n"
17039 "ShellExecuteEx falló"
17041 #: programs/start/start.rc:61
17042 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17045 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17046 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17047 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
17049 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17050 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17052 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
17053 "válides o desconocíes.\n"
17055 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17056 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17059 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17060 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17063 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17064 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17067 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17068 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17071 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17072 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17075 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17077 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17080 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17081 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17084 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17085 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17088 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17089 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17092 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17093 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17096 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17097 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17100 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17101 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17105 msgid "&New Task (Run...)"
17108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17109 msgid "E&xit Task Manager"
17112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17113 msgid "&Minimize On Use"
17116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17117 msgid "&Hide When Minimized"
17120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17121 msgid "&Show 16-bit tasks"
17124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17125 msgid "&Refresh Now"
17126 msgstr "&Refrescar agora"
17128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17129 msgid "&Update Speed"
17132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17149 msgid "&Select Columns..."
17152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17153 msgid "&CPU History"
17154 msgstr "Historial de la &CPU"
17156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17157 msgid "&One Graph, All CPUs"
17160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17161 msgid "One Graph &Per CPU"
17164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17165 msgid "&Show Kernel Times"
17168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17170 msgid "Tile &Horizontally"
17173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17175 msgid "Tile &Vertically"
17178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17190 msgid "&Bring To Front"
17193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17194 msgid "&About Task Manager"
17195 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
17197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17206 msgid "&Go To Process"
17207 msgstr "&Dir al procesu"
17209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17210 msgid "&End Process"
17213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17214 msgid "End Process &Tree"
17217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17222 msgid "Set &Priority"
17225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17227 msgstr "Tiempu &real"
17229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17230 msgid "&Above Normal"
17233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17234 msgid "&Below Normal"
17237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17238 msgid "Set &Affinity..."
17241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17242 msgid "Edit Debug &Channels..."
17245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17247 msgid "Task Manager"
17248 msgstr "Xestor de xeres"
17250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17251 msgid "&New Task..."
17252 msgstr "Xera &nueva..."
17254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17255 msgid "&Show processes from all users"
17256 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
17258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17271 msgid "Commit charge (K)"
17274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17275 msgid "Physical memory (K)"
17278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17279 msgid "Kernel memory (K)"
17282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17308 msgid "System Cache"
17309 msgstr "Caché del sistema"
17311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17320 msgid "CPU usage history"
17323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17324 msgid "Memory usage history"
17327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17328 msgid "Debug Channels"
17331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17332 msgid "Processor Affinity"
17335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17337 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17338 "allowed to execute on."
17341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17470 msgid "Select Columns"
17473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17475 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17479 msgid "&Image Name"
17482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17483 msgid "&PID (Process Identifier)"
17486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17488 msgstr "Usu de la &CPU"
17490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17495 msgid "&Memory Usage"
17498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17499 msgid "Memory Usage &Delta"
17502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17503 msgid "Pea&k Memory Usage"
17506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17507 msgid "Page &Faults"
17510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17511 msgid "&USER Objects"
17514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17519 msgid "I/O Read Bytes"
17522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17523 msgid "&Session ID"
17526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17531 msgid "Page F&aults Delta"
17534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17535 msgid "&Virtual Memory Size"
17538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17539 msgid "Pa&ged Pool"
17542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17543 msgid "N&on-paged Pool"
17546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17547 msgid "Base P&riority"
17548 msgstr "P&rioridá base"
17550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17551 msgid "&Handle Count"
17554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17555 msgid "&Thread Count"
17556 msgstr "Númberu de &filos"
17558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17559 msgid "GDI Objects"
17560 msgstr "Oxetos GDI"
17562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17567 msgid "I/O Write Bytes"
17570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17575 msgid "I/O Other Bytes"
17578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17579 msgid "Create New Task"
17582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17583 msgid "Runs a new program"
17584 msgstr "Executa un programa nuevu"
17586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17587 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17591 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17595 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17599 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17603 msgid "Displays tasks by using large icons"
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17607 msgid "Displays tasks by using small icons"
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17611 msgid "Displays information about each task"
17612 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
17614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17615 msgid "Updates the display twice per second"
17618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17619 msgid "Updates the display every two seconds"
17622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17623 msgid "Updates the display every four seconds"
17626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17627 msgid "Does not automatically update"
17628 msgstr "Nun anueva automáticamente"
17630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17631 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17635 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17639 msgid "Minimizes the windows"
17640 msgstr "Minimiza la ventana"
17642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17643 msgid "Maximizes the windows"
17644 msgstr "Maximiza la ventana"
17646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17647 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17651 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17655 msgid "Displays Task Manager help topics"
17658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17659 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17663 msgid "Exits the Task Manager application"
17666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17667 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17671 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17675 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17679 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17683 msgid "Each CPU has its own history graph"
17686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17687 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17691 msgid "Tells the selected tasks to close"
17694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17695 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17696 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
17698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17699 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17703 msgid "Removes the process from the system"
17706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17707 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17711 msgid "Attaches the debugger to this process"
17714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17715 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17719 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17723 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17727 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17731 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17735 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17739 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17743 msgid "Controls Debug Channels"
17746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17747 msgid "Performance"
17748 msgstr "Rindimientu"
17750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17751 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17755 msgid "Processes: %d"
17756 msgstr "Procesos: %d"
17758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17759 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17787 msgid "Peak Mem Usage"
17790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17791 msgid "Page Faults"
17794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17795 msgid "USER Objects"
17798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17827 msgid "Task Manager Warning"
17830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17832 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17833 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17834 "sure you want to change the priority class?"
17837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17838 msgid "Unable to Change Priority"
17839 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
17841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17843 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17844 "results including loss of data and system instability. The\n"
17845 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17846 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17847 "terminate the process?"
17850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17851 msgid "Unable to Terminate Process"
17854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17856 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17857 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17861 msgid "Unable to Debug Process"
17862 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17865 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17869 msgid "Invalid Option"
17870 msgstr "La opción nun ye válida"
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17873 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17877 msgid "System Idle Process"
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17881 msgid "Not Responding"
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17892 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17893 msgid "Wine Application Uninstaller"
17894 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
17896 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17898 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17900 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17903 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17904 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17907 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17909 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17912 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17913 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17916 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17918 "Wine Application Uninstaller\n"
17920 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17924 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17927 " uninstaller [options]\n"
17930 " --help\t Display this information.\n"
17931 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17932 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17933 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17934 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17938 " uninstaller [opciones]\n"
17941 " --help\t Amuesa esta información.\n"
17942 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
17943 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
17944 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
17945 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
17948 #: programs/view/view.rc:36
17952 #: programs/view/view.rc:38
17953 msgid "&Scale to Window"
17956 #: programs/view/view.rc:40
17958 msgstr "&Esquierda"
17960 #: programs/view/view.rc:41
17964 #: programs/view/view.rc:49
17965 msgid "Regular Metafile Viewer"
17968 #: programs/view/view.rc:50
17969 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17970 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
17972 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17973 msgid "Waiting for Program"
17976 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17977 msgid "Terminate Process"
17980 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17982 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17985 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17988 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17989 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17990 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
17992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17994 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17995 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17996 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17997 "option) any later version."
18000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18001 msgid "Windows registration information"
18004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18008 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18009 msgid "Organi&zation:"
18010 msgstr "Organi&zación:"
18012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18013 msgid "Application settings"
18014 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
18016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18018 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18019 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18020 "or per-application settings in those tabs as well."
18023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18024 msgid "Add appli&cation..."
18025 msgstr "Amestar una apli&cación..."
18027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18028 msgid "&Remove application"
18029 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
18031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18032 msgid "&Windows Version:"
18033 msgstr "Versión de &Windows:"
18035 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18036 msgid "Window settings"
18037 msgstr "Axustes de ventanes"
18039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18040 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18041 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
18043 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18044 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18045 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
18047 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18048 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18049 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
18051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18052 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18053 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
18055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18056 msgid "Desktop &size:"
18057 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
18059 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18060 msgid "Screen resolution"
18061 msgstr "Resolución de la pantalla"
18063 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18064 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18065 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
18067 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18068 msgid "DLL overrides"
18071 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18073 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18074 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18078 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18079 msgid "&New override for library:"
18082 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18087 msgid "Existing &overrides:"
18090 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18092 msgstr "&Editar..."
18094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18095 msgid "Edit Override"
18098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18102 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18103 msgid "&Builtin (Wine)"
18106 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18107 msgid "&Native (Windows)"
18110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18111 msgid "Buil&tin then Native"
18114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18115 msgid "Nati&ve then Builtin"
18118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18119 msgid "Select Drive Letter"
18122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18123 msgid "Drive configuration"
18124 msgstr "Configuración d'unidaes"
18126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18128 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18141 msgid "Show Advan&ced"
18144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18161 msgid "&Show dot files"
18164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18165 msgid "Driver diagnostics"
18168 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18172 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18173 msgid "Output device:"
18174 msgstr "Preséu de salida:"
18176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18177 msgid "Voice output device:"
18180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18181 msgid "Input device:"
18182 msgstr "Preséu d'entrada:"
18184 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18185 msgid "Voice input device:"
18188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18189 msgid "&Test Sound"
18192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18193 msgid "Speaker configuration"
18196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18198 msgstr "Altavoces:"
18200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18209 msgid "&Install theme..."
18212 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18214 msgstr "&Elementu:"
18216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18222 msgstr "Tribes MIME"
18224 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18225 msgid "Manage file &associations"
18228 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18232 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18236 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18238 msgstr "Biblioteques"
18240 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18245 msgid "Select the Unix target directory, please."
18248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18249 msgid "Hide Advan&ced"
18252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18261 msgid "Desktop Integration"
18264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18273 msgid "Wine configuration"
18274 msgstr "Configuración de Wine"
18276 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18277 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18280 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18281 msgid "Select a theme file"
18282 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
18284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18288 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18293 msgid "Wine configuration for %s"
18296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18297 msgid "Selected driver: %s"
18300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18305 msgid "Audio test failed!"
18308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18309 msgid "(System default)"
18312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18313 msgid "5.1 Surround"
18316 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18317 msgid "Quadraphonic"
18320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18330 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18331 "Are you sure you want to do this?"
18333 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
18334 "¿De xuru que quies facelo?"
18336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18337 msgid "Warning: system library"
18340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18349 msgid "native, builtin"
18352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18353 msgid "builtin, native"
18356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18361 msgid "Default Settings"
18364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18365 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18366 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
18368 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18369 msgid "Use global settings"
18372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18373 msgid "Select an executable file"
18376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18381 msgid "Local hard disk"
18382 msgstr "Discu duru llocal"
18384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18385 msgid "Network share"
18388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18389 msgid "Floppy disk"
18392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18398 "You cannot add any more drives.\n"
18400 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18403 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18404 msgid "System drive"
18407 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18409 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18411 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18412 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18415 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18416 msgctxt "Drive letter"
18420 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18421 msgid "Target folder"
18424 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18426 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18428 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18432 msgid "Controls Background"
18435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18436 msgid "Controls Text"
18439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18440 msgid "Menu Background"
18443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18449 msgstr "Barra de desplazamientu"
18451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18452 msgid "Selection Background"
18455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18456 msgid "Selection Text"
18459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18460 msgid "Tooltip Background"
18463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18464 msgid "Tooltip Text"
18467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18468 msgid "Window Background"
18471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18472 msgid "Window Text"
18475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18476 msgid "Active Title Bar"
18479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18480 msgid "Active Title Text"
18483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18484 msgid "Inactive Title Bar"
18487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18488 msgid "Inactive Title Text"
18491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18492 msgid "Message Box Text"
18495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18496 msgid "Application Workspace"
18499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18500 msgid "Window Frame"
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18504 msgid "Active Border"
18505 msgstr "Berbesu activu"
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18508 msgid "Inactive Border"
18511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18512 msgid "Controls Shadow"
18515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18520 msgid "Controls Highlight"
18523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18524 msgid "Controls Dark Shadow"
18527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18528 msgid "Controls Light"
18531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18532 msgid "Controls Alternate Background"
18535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18536 msgid "Hot Tracked Item"
18539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18540 msgid "Active Title Bar Gradient"
18543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18544 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18548 msgid "Menu Highlight"
18551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18555 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18557 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18558 "The command is invalid.\n"
18560 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
18561 "El comandu nun ye válidu.\n"
18563 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18564 msgid "Program Error"
18567 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18569 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18570 "sorry for the inconvenience."
18573 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18575 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18576 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18577 "Database</a> for tips about running this application."
18580 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18581 msgid "Show &Details"
18584 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18585 msgid "Program Error Details"
18588 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18590 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18591 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18592 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18593 "and attach that file to the report."
18596 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18598 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18599 "the process to obtain a backtrace."
18602 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18603 msgid "(unidentified)"
18606 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18607 msgid "Saving failed"
18610 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18611 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18614 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18615 msgid "&Open\tEnter"
18616 msgstr "&Abrir\tIntro"
18618 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18620 msgstr "Re&nomar..."
18622 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18623 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18624 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
18626 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18627 msgid "Cr&eate Directory..."
18630 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18634 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18635 msgid "Connect &Network Drive..."
18638 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18639 msgid "&Disconnect Network Drive"
18642 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18646 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18647 msgid "&All File Details"
18648 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
18650 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18651 msgid "&Sort by Name"
18654 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18655 msgid "Sort &by Type"
18658 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18659 msgid "Sort by Si&ze"
18662 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18663 msgid "Sort by &Date"
18666 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18667 msgid "Filter by&..."
18670 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18674 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18675 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18678 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18679 msgid "New &Window"
18680 msgstr "&Ventana nueva"
18682 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18683 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18686 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18687 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18690 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18691 msgid "&About Wine File Manager"
18692 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
18694 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18695 msgid "Select destination"
18698 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18699 msgid "By File Type"
18702 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18706 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18707 msgid "&Directories"
18708 msgstr "&Direutorios"
18710 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18712 msgstr "&Programes"
18714 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18716 msgstr "Docu&mentos"
18718 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18719 msgid "&Other files"
18720 msgstr "&Otros ficheros"
18722 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18723 msgid "Show Hidden/&System Files"
18726 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18727 msgid "&File Name:"
18730 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18731 msgid "Full &Path:"
18734 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18735 msgid "Last Change:"
18738 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18739 msgid "Cop&yright:"
18740 msgstr "Cop&yright:"
18742 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18746 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18747 msgid "&Compressed"
18750 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18751 msgid "Version information"
18752 msgstr "Información de la versión"
18754 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18755 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18759 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18760 msgid "Applying font settings"
18763 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18764 msgid "Error while selecting new font."
18767 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18768 msgid "Wine File Manager"
18769 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
18771 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18775 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18779 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18780 msgid "Creation date"
18781 msgstr "Data de creación"
18783 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18784 msgid "Access date"
18785 msgstr "Data d'accesu"
18787 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18788 msgid "Modification date"
18789 msgstr "Data de modificación"
18791 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18792 msgid "Index/Inode"
18795 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18796 msgid "%1 of %2 free"
18799 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18803 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18807 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18808 msgid "Question &Marks"
18811 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18815 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18817 #| msgid "Interface"
18818 msgid "&Intermediate"
18821 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18825 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18829 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18830 msgid "&Fastest Times"
18833 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18834 msgid "&About WineMine"
18835 msgstr "&Tocante a WineMine"
18837 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18838 msgid "Fastest Times"
18841 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18842 msgid "Fastest times"
18845 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18849 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18851 #| msgid "Interface"
18852 msgid "Intermediate"
18855 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18859 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18860 msgid "Reset Results"
18863 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18864 msgid "Congratulations!"
18865 msgstr "¡Norabona!"
18867 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18868 msgid "Please enter your name"
18871 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18872 msgid "Custom Game"
18875 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18879 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18883 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18887 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18888 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18891 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18895 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18899 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18900 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18901 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18903 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18904 msgid "Printer &setup..."
18907 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18908 msgid "&Annotate..."
18909 msgstr "&Anotar..."
18911 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18915 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18917 msgstr "&Definir..."
18919 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18920 msgid "Always on &top"
18921 msgstr "Siempres &enriba"
18923 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18927 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18931 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18935 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18936 msgid "&Help on help\tF1"
18939 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18940 msgid "&About Wine Help"
18941 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
18943 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18944 msgid "Annotation..."
18945 msgstr "Anotación..."
18947 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18951 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18955 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18959 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18961 msgstr "Ayuda de Wine"
18963 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18964 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18965 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
18967 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18971 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18975 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18976 msgid "Help files (*.hlp)"
18977 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
18979 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18980 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18981 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
18983 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18984 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18985 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
18987 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18988 msgid "Help topics: "
18989 msgstr "Temes d'ayuda:"
18991 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18992 msgid "Error: Command line not supported\n"
18993 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
18995 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18996 msgid "Error: Alias not found\n"
18999 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19000 msgid "Error: Invalid query\n"
19003 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19004 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19007 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19008 msgid "&New...\tCtrl+N"
19011 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19012 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19015 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19016 msgid "&Clear\tDel"
19017 msgstr "&Llimpiar\tDel"
19019 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19020 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19021 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
19023 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19024 msgid "Find &next\tF3"
19027 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19029 msgstr "&Namai llectura"
19031 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19035 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19039 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19040 msgid "Selection &info"
19043 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19044 msgid "Character &format"
19047 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19048 msgid "&Def. char format"
19051 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19052 msgid "Paragrap&h format"
19055 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19059 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19060 msgid "&Format Bar"
19063 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19067 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19071 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19072 msgid "&Date and time..."
19073 msgstr "&Data y hora..."
19075 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19084 msgid "&Bullet points"
19087 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19091 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19092 msgid "Letters - lower case"
19093 msgstr "Lletres - minúscules"
19095 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19096 msgid "Letters - upper case"
19097 msgstr "Lletres - mayúscules"
19099 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19100 msgid "Roman numerals - lower case"
19103 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19104 msgid "Roman numerals - upper case"
19107 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19108 msgid "&Paragraph..."
19109 msgstr "&Párrafu..."
19111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19115 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19116 msgid "Backgroun&d"
19119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19120 msgid "&System\tCtrl+1"
19121 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
19123 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19124 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19128 msgid "&About Wine Wordpad"
19129 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
19131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19135 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19136 msgid "Date and time"
19137 msgstr "Data y hora"
19139 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19140 msgid "Available formats"
19141 msgstr "Formatos disponibles"
19143 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19144 msgid "New document type"
19147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19148 msgid "Paragraph format"
19151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19152 msgid "Indentation"
19155 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19159 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19165 msgstr "Primer llinia"
19167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19169 msgstr "Alliniación"
19171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19179 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19183 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19184 msgid "Remove al&l"
19187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19188 msgid "Line wrapping"
19189 msgstr "Axuste de llinies"
19191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19192 msgid "&No line wrapping"
19193 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
19195 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19196 msgid "Wrap text by the &window border"
19199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19200 msgid "Wrap text by the &margin"
19203 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19205 msgstr "Barres de ferramientes"
19207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19208 msgctxt "accelerator Align Left"
19212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19213 msgctxt "accelerator Align Center"
19217 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19218 msgctxt "accelerator Align Right"
19222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19223 msgctxt "accelerator Redo"
19227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19228 msgctxt "accelerator Bold"
19232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19233 msgctxt "accelerator Italic"
19237 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19238 msgctxt "accelerator Underline"
19242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19243 msgid "All documents (*.*)"
19244 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
19246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19247 msgid "Text documents (*.txt)"
19248 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
19250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19251 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19252 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
19254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19255 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19256 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
19258 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19259 msgid "Rich text document"
19260 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
19262 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19263 msgid "Text document"
19264 msgstr "Documentu de testu"
19266 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19267 msgid "Unicode text document"
19268 msgstr "Documentu de testu Unicode"
19270 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19271 msgid "Printer files (*.prn)"
19274 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19284 msgstr "Testu arriquecíu"
19286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19288 msgstr "Páxina siguiente"
19290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19291 msgid "Previous page"
19292 msgstr "Páxina anterior"
19294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19296 msgstr "Dos páxines"
19298 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19300 msgstr "Una páxina"
19302 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19306 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19319 msgctxt "unit: centimeter"
19323 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19324 msgctxt "unit: inch"
19328 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19333 msgctxt "unit: point"
19337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19341 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19342 msgid "Save changes to '%s'?"
19343 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
19345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19346 msgid "Finished searching the document."
19349 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19350 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19351 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
19353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19355 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19356 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19360 msgid "Invalid number format."
19363 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19364 msgid "OLE storage documents are not supported."
19367 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19368 msgid "Could not save the file."
19369 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
19371 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19372 msgid "You do not have access to save the file."
19375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19376 msgid "Could not open the file."
19377 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
19379 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19380 msgid "You do not have access to open the file."
19383 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19384 msgid "Printing not implemented."
19385 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
19387 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19388 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19391 #: programs/write/write.rc:30
19392 msgid "Starting Wordpad failed"
19393 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
19395 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19396 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19399 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19400 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19403 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19404 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19407 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19408 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19411 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19412 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19415 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19417 "Is '%1' a filename or directory\n"
19419 "(F - File, D - Directory)\n"
19422 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19423 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19426 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19427 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19430 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19431 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19434 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19435 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19436 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
19438 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19443 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19444 msgctxt "Directory key"
19448 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19450 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19453 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19454 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19458 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19460 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19461 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19462 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19463 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19464 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19465 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19466 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19467 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19468 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19469 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19470 "[/N] Copy using short names.\n"
19471 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19472 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19473 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19474 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19475 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19476 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19477 "\tarchive attribute.\n"
19478 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19479 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19480 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19481 "\t\tthan source.\n"