1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194
56 #: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
65 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
147 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
148 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
149 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
150 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
151 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
152 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
153 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
154 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
155 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
156 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
157 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
158 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
159 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
160 #: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
161 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
162 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
210 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
234 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
247 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 msgid "Downloading..."
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
276 msgid "&Choose a stream:"
279 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgstr "&NMožnosti..."
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
321 msgstr "nekomprimované"
327 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
335 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:89
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
360 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
368 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
369 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
370 #: comdlg32.rc:496 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
371 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
372 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
373 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
374 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
380 msgstr "Posunúť na&hor"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
406 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
411 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
412 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
425 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
429 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
434 msgid "&Directories:"
437 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
447 msgstr "&Len na čítanie"
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
457 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
466 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
494 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
534 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
538 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
550 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:84
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:283
572 msgstr "P&rečiarknuté"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:281
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
603 msgid "Color | Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
644 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
648 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
660 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
664 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
668 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
693 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
697 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
701 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
705 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
709 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
713 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
745 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:289
763 msgstr "Nastav stranu"
769 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
781 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
789 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
795 msgstr "T&lačiareň..."
803 msgstr "&Názov súboru:"
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
870 msgid "The selection contains a non-folder object"
875 msgstr "O úroveň vyššie"
878 msgid "Create New Folder"
879 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
885 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
890 msgid "Browse to Desktop"
891 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
907 msgstr "Tučné kurzíva"
909 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
913 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
917 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
921 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
925 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
929 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
933 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
937 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
941 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
945 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
949 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
953 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
957 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
961 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
965 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
969 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
974 msgid "Unreadable Entry"
975 msgstr "Nečitateľný vstup"
979 "This value does not lie within the page range.\n"
980 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
984 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
989 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
990 "Please reenter margins."
994 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
995 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
999 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1000 "Please enter a value between 1 and %d."
1002 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1003 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1006 msgid "A printer error occurred."
1007 msgstr "Chyba tlačiarne."
1010 msgid "No default printer defined."
1011 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1014 msgid "Cannot find the printer."
1015 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1017 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1018 msgid "Out of memory."
1019 msgstr "Nedostatok pamäte."
1022 msgid "An error occurred."
1023 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1026 msgid "Unknown printer driver."
1027 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1031 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1032 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1036 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1037 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1039 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1045 msgstr "Uložiť &do:"
1053 msgstr "Otvoriť súbor"
1057 #| msgid "Select &All"
1058 msgid "Select Folder"
1059 msgstr "&Označiť všetko"
1061 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1067 msgstr "Pozastavená; "
1074 msgid "Pending deletion; "
1075 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1079 msgstr "Uviaznutý papier; "
1082 msgid "Out of paper; "
1083 msgstr "Chýba papier; "
1086 msgid "Feed paper manual; "
1090 msgid "Paper problem; "
1091 msgstr "Problém s papierom; "
1094 msgid "Printer offline; "
1095 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1098 msgid "I/O Active; "
1103 msgstr "Zaneprázdnená; "
1107 msgstr "Prebieha tlač; "
1110 msgid "Output tray is full; "
1111 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1114 msgid "Not available; "
1115 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1122 msgid "Processing; "
1123 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1126 msgid "Initializing; "
1127 msgstr "Inicializácia; "
1130 msgid "Warming up; "
1131 msgstr "Zahrievanie; "
1135 msgstr "Primálo toneru; "
1139 msgstr "Chýba toner; "
1146 msgid "Interrupted by user; "
1147 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1150 msgid "Out of memory; "
1151 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1154 msgid "The printer door is open; "
1155 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1158 msgid "Print server unknown; "
1159 msgstr "Neznámy print server; "
1162 msgid "Power save mode; "
1163 msgstr "Úsporný režim; "
1166 msgid "Default Printer; "
1167 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1170 msgid "There are %d documents in the queue"
1171 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1174 msgid "Margins [inches]"
1175 msgstr "Okraje [palce]"
1178 msgid "Margins [mm]"
1179 msgstr "Okraje [mm]"
1181 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1182 msgctxt "unit: millimeters"
1188 msgstr "&Užívateľské meno:"
1190 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1195 msgid "&Remember my password"
1196 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1199 msgid "Connect to %s"
1200 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1203 msgid "Connecting to %s"
1204 msgstr "Pripájam sa k %s"
1207 msgid "Logon unsuccessful"
1208 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1212 "Make sure that your user name\n"
1213 "and password are correct."
1215 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1216 "a heslo sú správne."
1220 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1222 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1223 "entering your password."
1225 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1227 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1228 "zadaním Vášho hesla."
1231 msgid "Caps Lock is On"
1232 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1235 msgid "Authority Key Identifier"
1239 msgid "Key Attributes"
1240 msgstr "Atribúty kľúča"
1243 msgid "Key Usage Restriction"
1244 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1247 msgid "Subject Alternative Name"
1248 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1251 msgid "Issuer Alternative Name"
1255 msgid "Basic Constraints"
1256 msgstr "Základné obmedzenie"
1260 msgstr "Použitie kľúča"
1263 msgid "Certificate Policies"
1264 msgstr "Politika certifikátu"
1267 msgid "Subject Key Identifier"
1271 msgid "CRL Reason Code"
1275 msgid "CRL Distribution Points"
1279 msgid "Enhanced Key Usage"
1280 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1283 msgid "Authority Information Access"
1287 msgid "Certificate Extensions"
1288 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1291 msgid "Next Update Location"
1295 msgid "Yes or No Trust"
1299 msgid "Email Address"
1300 msgstr "Email adresa"
1303 msgid "Unstructured Name"
1304 msgstr "Neštruktúrované meno"
1307 msgid "Content Type"
1311 msgid "Message Digest"
1312 msgstr "Skrátená správa"
1315 msgid "Signing Time"
1319 msgid "Counter Sign"
1323 msgid "Challenge Password"
1327 msgid "Unstructured Address"
1328 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1331 msgid "S/MIME Capabilities"
1335 msgid "Prefer Signed Data"
1336 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1338 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1339 msgctxt "Certification Practice Statement"
1343 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1348 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1352 msgid "Certification Authority Issuer"
1356 msgid "Certification Template Name"
1360 msgid "Certificate Type"
1364 msgid "Certificate Manifold"
1368 msgid "Netscape Cert Type"
1372 msgid "Netscape Base URL"
1376 msgid "Netscape Revocation URL"
1380 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1384 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1388 msgid "Netscape CA Policy URL"
1392 msgid "Netscape SSL ServerName"
1396 msgid "Netscape Comment"
1400 msgid "Country/Region"
1404 msgid "Organization"
1408 msgid "Organizational Unit"
1420 msgid "State or Province"
1421 msgstr "Štát alebo oblasť"
1429 msgstr "Krstné meno"
1440 msgid "Domain Component"
1444 msgid "Street Address"
1448 msgid "Serial Number"
1456 msgid "Cross CA Version"
1460 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1464 msgid "Principal Name"
1468 msgid "Windows Product Update"
1472 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1480 msgid "Enrollment CSP"
1488 msgid "Delta CRL Indicator"
1492 msgid "Issuing Distribution Point"
1496 msgid "Freshest CRL"
1500 msgid "Name Constraints"
1504 msgid "Policy Mappings"
1508 msgid "Policy Constraints"
1512 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1516 msgid "Application Policies"
1520 msgid "Application Policy Mappings"
1524 msgid "Application Policy Constraints"
1532 msgid "CMC Response"
1536 msgid "Unsigned CMC Request"
1540 msgid "CMC Status Info"
1544 msgid "CMC Extensions"
1548 msgid "CMC Attributes"
1556 msgid "PKCS 7 Signed"
1560 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1564 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1568 msgid "PKCS 7 Digested"
1572 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1576 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1580 msgid "Virtual Base CRL Number"
1584 msgid "Next CRL Publish"
1588 msgid "CA Encryption Certificate"
1591 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1592 msgid "Key Recovery Agent"
1596 msgid "Certificate Template Information"
1600 msgid "Enterprise Root OID"
1604 msgid "Dummy Signer"
1608 msgid "Encrypted Private Key"
1612 msgid "Published CRL Locations"
1616 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1620 msgid "Transaction Id"
1624 msgid "Sender Nonce"
1628 msgid "Recipient Nonce"
1636 msgid "Get Certificate"
1644 msgid "Revoke Request"
1648 msgid "Query Pending"
1651 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1652 msgid "Certificate Trust List"
1656 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1660 msgid "Private Key Usage Period"
1664 msgid "Client Information"
1668 msgid "Server Authentication"
1672 msgid "Client Authentication"
1676 msgid "Code Signing"
1680 msgid "Secure Email"
1684 msgid "Time Stamping"
1688 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1692 msgid "Microsoft Time Stamping"
1696 msgid "IP security end system"
1700 msgid "IP security tunnel termination"
1704 msgid "IP security user"
1708 msgid "Encrypting File System"
1711 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1712 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1715 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1716 msgid "Windows System Component Verification"
1719 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1720 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1723 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1724 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1727 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1728 msgid "Key Pack Licenses"
1731 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1732 msgid "License Server Verification"
1735 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1736 msgid "Smart Card Logon"
1739 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1740 msgid "Digital Rights"
1741 msgstr "Digi&tálne práva"
1743 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1744 msgid "Qualified Subordination"
1747 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1748 msgid "Key Recovery"
1751 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1752 msgid "Document Signing"
1756 msgid "IP security IKE intermediate"
1759 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1760 msgid "File Recovery"
1763 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1764 msgid "Root List Signer"
1768 msgid "All application policies"
1771 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1772 msgid "Directory Service Email Replication"
1775 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1776 msgid "Certificate Request Agent"
1779 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1780 msgid "Lifetime Signing"
1784 msgid "All issuance policies"
1788 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1796 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1800 msgid "Other People"
1801 msgstr "Ostatný ludia"
1804 msgid "Trusted Publishers"
1808 msgid "Untrusted Certificates"
1816 msgid "Certificate Issuer"
1820 msgid "Certificate Serial Number="
1828 msgid "Email Address="
1836 msgid "Directory Address"
1852 msgid "Registered ID="
1856 msgid "Unknown Key Usage"
1860 msgid "Subject Type="
1864 msgctxt "Certificate Authority"
1873 msgid "Path Length Constraint="
1877 msgctxt "path length"
1882 msgid "Information Not Available"
1883 msgstr "Informácie nedostupné"
1886 msgid "Authority Info Access"
1890 msgid "Access Method="
1894 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1903 msgid "Unknown Access Method"
1907 msgid "Alternative Name"
1911 msgid "CRL Distribution Point"
1915 msgid "Distribution Point Name"
1935 msgid "Key Compromise"
1939 msgid "CA Compromise"
1943 msgid "Affiliation Changed"
1951 msgid "Operation Ceased"
1955 msgid "Certificate Hold"
1959 msgid "Financial Information="
1962 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1967 msgid "Not Available"
1971 msgid "Meets Criteria="
1974 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1978 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1983 msgid "Digital Signature"
1984 msgstr "Digitálny podpis"
1987 msgid "Non-Repudiation"
1991 msgid "Key Encipherment"
1995 msgid "Data Encipherment"
1999 msgid "Key Agreement"
2003 msgid "Certificate Signing"
2007 msgid "Off-line CRL Signing"
2015 msgid "Encipher Only"
2019 msgid "Decipher Only"
2023 msgid "SSL Client Authentication"
2027 msgid "SSL Server Authentication"
2047 msgid "Signature CA"
2051 msgid "Certificate Policy"
2055 msgid "Policy Identifier: "
2059 msgid "Policy Qualifier Info"
2063 msgid "Policy Qualifier Id="
2071 msgid "Notice Reference"
2075 msgid "Organization="
2079 msgid "Notice Number="
2083 msgid "Notice Text="
2086 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2091 msgid "&Install Certificate..."
2092 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2095 msgid "Issuer &Statement"
2103 msgid "&Edit Properties..."
2104 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2107 msgid "&Copy to File..."
2108 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2111 msgid "Certification Path"
2112 msgstr "Cesta k certifikátu"
2115 msgid "Certification path"
2116 msgstr "Cesta k certifikátu"
2119 msgid "&View Certificate"
2120 msgstr "&Ukáž certifikát"
2123 msgid "Certificate &status:"
2124 msgstr "Stav &certifikátu:"
2132 msgstr "Viac &informácií"
2135 msgid "&Friendly name:"
2136 msgstr "&Popisný názov:"
2138 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2139 msgid "&Description:"
2143 msgid "Certificate purposes"
2144 msgstr "Účel certifikátu"
2147 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2148 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2151 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2152 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2155 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2156 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2159 msgid "Add &Purpose..."
2160 msgstr "Pridaj &účel..."
2164 msgstr "Pridaj účel"
2168 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2171 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2172 msgid "Select Certificate Store"
2176 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2180 msgid "&Show physical stores"
2183 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2184 msgid "Certificate Import Wizard"
2188 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2193 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2194 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2196 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2197 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2198 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2199 "lists, and certificate trust lists.\n"
2201 "To continue, click Next."
2204 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2208 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298
2210 msgstr "P&rechádzaj..."
2214 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2215 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2219 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2223 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2226 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2227 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2232 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2233 "location for the certificates."
2237 msgid "&Automatically select certificate store"
2241 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2245 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2249 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2252 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2253 msgid "You have specified the following settings:"
2256 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2257 msgid "Certificates"
2258 msgstr "Certifikáty"
2261 msgid "I&ntended purpose:"
2266 msgstr "&Importovať..."
2268 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2270 msgstr "&Exportovať..."
2273 msgid "&Advanced..."
2274 msgstr "&Pokročilé..."
2277 msgid "Certificate intended purposes"
2280 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2281 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2287 msgid "Advanced Options"
2288 msgstr "Pokročilé možnosti"
2291 msgid "Certificate purpose"
2296 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2300 msgid "&Certificate purposes:"
2303 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2304 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2305 msgid "Certificate Export Wizard"
2309 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2314 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2315 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2317 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2318 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2319 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2320 "lists, and certificate trust lists.\n"
2322 "To continue, click Next."
2327 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2328 "to protect the private key on a later page."
2332 msgid "Do you wish to export the private key?"
2336 msgid "&Yes, export the private key"
2340 msgid "N&o, do not export the private key"
2344 msgid "&Confirm password:"
2345 msgstr "&Potvrď heslo:"
2348 msgid "Select the format you want to use:"
2352 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2356 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2360 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2364 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2368 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2372 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2376 msgid "&Enable strong encryption"
2380 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2384 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2388 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2391 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2396 msgid "Certificate Information"
2397 msgstr "Informácie o certifikáte"
2401 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2402 "altered or corrupted."
2407 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2408 "trusted root certificate store."
2412 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2416 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2420 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2424 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2444 msgid "This certificate has an invalid signature."
2448 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2452 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2456 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2460 msgid "This certificate is OK."
2471 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2476 msgid "Version 1 Fields Only"
2480 msgid "Extensions Only"
2484 msgid "Critical Extensions Only"
2488 msgid "Properties Only"
2492 msgid "Serial number"
2493 msgstr "Sériové číslo"
2513 msgstr "Verejný kľúč"
2516 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2517 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2524 msgid "Enhanced key usage (property)"
2528 msgid "Friendly name"
2529 msgstr "Popisný názov"
2531 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2536 msgid "Certificate Properties"
2537 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2540 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2544 msgid "The OID you entered already exists."
2548 msgid "Please select a certificate store."
2553 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2554 "select another file."
2558 msgid "File to Import"
2562 msgid "Specify the file you want to import."
2565 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2566 msgid "Certificate Store"
2571 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2572 "lists, and certificate trust lists."
2576 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2580 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2583 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2584 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2587 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2588 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2592 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2596 msgid "Please select a file."
2600 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2604 msgid "Could not open "
2605 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2608 msgid "Determined by the program"
2612 msgid "Please select a store"
2616 msgid "Certificate Store Selected"
2620 msgid "Automatically determined by the program"
2623 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2627 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2632 msgid "Certificate Revocation List"
2636 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2640 msgid "Personal Information Exchange"
2644 msgid "The import was successful."
2645 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2648 msgid "The import failed."
2649 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2656 msgid "<Advanced Purposes>"
2668 msgid "Expiration Date"
2672 msgid "Friendly Name"
2673 msgstr "Popisný názov"
2675 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2681 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2682 "sign messages with it.\n"
2683 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2688 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2689 "sign messages with them.\n"
2690 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2695 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2696 "verify messages signed with it.\n"
2697 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2703 "verify messages signed with it.\n"
2704 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2711 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2716 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2723 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2724 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2725 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2730 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2731 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2732 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2737 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2738 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2743 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2744 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2748 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2752 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2756 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2760 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2765 "Ensures software came from software publisher\n"
2766 "Protects software from alteration after publication"
2770 msgid "Protects e-mail messages"
2774 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2778 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2782 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2786 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2790 msgid "Private Key Archival"
2794 msgid "Export Format"
2798 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2802 msgid "Export Filename"
2806 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2810 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2814 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2818 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2822 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2826 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2834 msgid "Include all certificates in certificate path"
2842 msgid "The export was successful."
2846 msgid "The export failed."
2850 msgid "Export Private Key"
2855 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2860 msgid "Enter Password"
2864 msgid "You may password-protect a private key."
2868 msgid "The passwords do not match."
2872 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2876 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2880 msgid "Default DirectSound"
2884 msgid "DirectSound: %s"
2888 msgid "Default WaveOut Device"
2892 msgid "Default MidiOut Device"
2896 msgid "Configure Devices"
2897 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2920 msgid "Show Assigned First"
2932 msgid "Regional Setting"
2933 msgstr "Regionálne nastavenia"
2936 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2944 msgid "Central European"
2945 msgstr "Stredná Európa"
2984 msgid "CHINESE_GB2312"
2992 msgid "CHINESE_BIG5"
2996 msgid "Hangul(Johab)"
3007 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
3012 msgid "Files on Camera"
3013 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3016 msgid "Import Selected"
3017 msgstr "Importuj zvolené"
3025 msgstr "Importuj všetko"
3028 msgid "Skip This Dialog"
3029 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3036 msgid "Transferring"
3040 msgid "Transferring... Please Wait"
3041 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3044 msgid "Connecting to camera"
3045 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3048 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3049 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3053 msgstr "S&ynchronizácia"
3055 #: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3064 msgctxt "table of contents"
3072 #: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59
3076 #: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34
3080 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3088 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3112 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3116 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3120 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3125 msgctxt "table of contents"
3131 msgstr "Synchronizovať"
3133 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3137 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3141 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3142 msgid "Cinepak Video codec"
3145 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3146 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3151 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3155 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3159 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3161 msgstr "&Otvoriť..."
3163 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3165 msgstr "Uložiť &ako..."
3168 msgid "Print &format..."
3175 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3176 msgid "Print previe&w"
3177 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3181 msgstr "&Panely nástrojov"
3184 msgid "&Standard bar"
3188 msgid "&Address bar"
3191 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3195 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3196 msgid "&Add to Favorites..."
3197 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3200 msgid "&About Internet Explorer"
3201 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3205 msgstr "Otvoriť URL"
3208 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3209 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3220 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3229 msgid "Searching for %s"
3230 msgstr "Hľadanie %s"
3233 msgid "Start downloading %s"
3234 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3237 msgid "Downloading %s"
3238 msgstr "Sťahovanie %s"
3242 msgid "Asking for %s"
3244 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3246 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3251 msgstr "Domovská stránka"
3254 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3255 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3258 msgid "&Current page"
3259 msgstr "&Aktuálna stránka"
3262 msgid "&Default page"
3263 msgstr "&Predvolená stránka"
3267 msgstr "&Prázdna stránka"
3270 msgid "Browsing history"
3271 msgstr "Prechádzať históriu"
3274 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3275 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3278 msgid "Delete &files..."
3279 msgstr "Zmazať &súbory..."
3282 msgid "&Settings..."
3283 msgstr "&Nastavenia..."
3286 msgid "Delete browsing history"
3287 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3291 "Temporary internet files\n"
3292 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3294 "Dočasné internetové súbory\n"
3295 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3300 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3301 "preferences and login information."
3307 "List of websites you have accessed."
3310 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3315 "Usernames and other information you have entered into forms."
3321 "Saved passwords you have entered into forms."
3324 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3328 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3334 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3335 "certificate authorities and publishers."
3339 msgid "Certificates..."
3340 msgstr "Certifikáty..."
3343 msgid "Publishers..."
3344 msgstr "Distribútori..."
3347 msgid "Internet Settings"
3348 msgstr "Nastavenia internetu"
3351 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3352 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3355 msgid "Security settings for zone: "
3364 msgstr "Veľmi nízke"
3386 #: joy.rc:39 winecfg.rc:207
3399 msgstr "Súbor nenájdený"
3409 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3410 "updated here until you restart this applet."
3414 msgid "Test Joystick"
3422 msgid "Test Force Feedback"
3427 #| msgid "Available formats"
3428 msgid "Available Effects"
3429 msgstr "Dostupné formáty"
3433 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3434 "direction can be changed with the controller axis."
3438 msgid "Game Controllers"
3442 msgid "Error converting object to primitive type"
3446 msgid "Invalid procedure call or argument"
3450 msgid "Subscript out of range"
3454 msgid "Object required"
3458 msgid "Automation server can't create object"
3462 msgid "Object doesn't support this property or method"
3466 msgid "Object doesn't support this action"
3470 msgid "Argument not optional"
3474 msgid "Syntax error"
3478 msgid "Expected ';'"
3482 msgid "Expected '('"
3486 msgid "Expected ')'"
3490 msgid "Expected identifier"
3494 msgid "Expected '='"
3499 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3500 msgid "Invalid character"
3501 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3504 msgid "Unterminated string constant"
3508 msgid "'return' statement outside of function"
3512 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3516 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3520 msgid "Label redefined"
3524 msgid "Label not found"
3525 msgstr "Pole nenájdené"
3528 msgid "Expected '@end'"
3532 msgid "Conditional compilation is turned off"
3536 msgid "Expected '@'"
3540 msgid "Number expected"
3541 msgstr "Očakávané číslo"
3544 msgid "Function expected"
3545 msgstr "Očakávaná funkcia"
3548 msgid "'[object]' is not a date object"
3552 msgid "Object expected"
3553 msgstr "Očakávaný objekt"
3556 msgid "Illegal assignment"
3560 msgid "'|' is undefined"
3564 msgid "Boolean object expected"
3568 msgid "Cannot delete '|'"
3572 msgid "VBArray object expected"
3576 msgid "JScript object expected"
3580 msgid "Syntax error in regular expression"
3584 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3588 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3592 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3597 #| msgid "Print range"
3598 msgid "Precision is out of range"
3599 msgstr "Rozsah tlače"
3602 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3606 msgid "Array object expected"
3614 msgid "Invalid function.\n"
3615 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3618 msgid "File not found.\n"
3619 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3622 msgid "Path not found.\n"
3623 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3626 msgid "Too many open files.\n"
3627 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3630 msgid "Access denied.\n"
3631 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3634 msgid "Invalid handle.\n"
3638 msgid "Memory trashed.\n"
3642 msgid "Not enough memory.\n"
3643 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3646 msgid "Invalid block.\n"
3650 msgid "Bad environment.\n"
3654 msgid "Bad format.\n"
3655 msgstr "Zlý formát.\n"
3658 msgid "Invalid access.\n"
3659 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3662 msgid "Invalid data.\n"
3663 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3666 msgid "Out of memory.\n"
3667 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3670 msgid "Invalid drive.\n"
3671 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3674 msgid "Can't delete current directory.\n"
3675 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3678 msgid "Not same device.\n"
3682 msgid "No more files.\n"
3686 msgid "Write protected.\n"
3687 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3694 msgid "Not ready.\n"
3695 msgstr "Nepripravené.\n"
3698 msgid "Bad command.\n"
3702 msgid "CRC error.\n"
3706 msgid "Bad length.\n"
3707 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3709 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3710 msgid "Seek error.\n"
3714 msgid "Not DOS disk.\n"
3718 msgid "Sector not found.\n"
3719 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3722 msgid "Out of paper.\n"
3723 msgstr "Chýba papier; .\n"
3726 msgid "Write fault.\n"
3727 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3730 msgid "Read fault.\n"
3731 msgstr "Chyba čítania.\n"
3734 msgid "General failure.\n"
3735 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3738 msgid "Sharing violation.\n"
3742 msgid "Lock violation.\n"
3746 msgid "Wrong disk.\n"
3750 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3754 msgid "End of file.\n"
3755 msgstr "Koniec súboru.\n"
3757 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3758 msgid "Disk full.\n"
3762 msgid "Request not supported.\n"
3766 msgid "Remote machine not listening.\n"
3770 msgid "Duplicate network name.\n"
3774 msgid "Bad network path.\n"
3775 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3778 msgid "Network busy.\n"
3779 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3782 msgid "Device does not exist.\n"
3783 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3786 msgid "Too many commands.\n"
3790 msgid "Adapter hardware error.\n"
3794 msgid "Bad network response.\n"
3795 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3798 msgid "Unexpected network error.\n"
3799 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3802 msgid "Bad remote adapter.\n"
3806 msgid "Print queue full.\n"
3807 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3810 msgid "No spool space.\n"
3814 msgid "Print canceled.\n"
3815 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3818 msgid "Network name deleted.\n"
3819 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3822 msgid "Network access denied.\n"
3826 msgid "Bad device type.\n"
3827 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3830 msgid "Bad network name.\n"
3831 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3834 msgid "Too many network names.\n"
3838 msgid "Too many network sessions.\n"
3842 msgid "Sharing paused.\n"
3846 msgid "Request not accepted.\n"
3850 msgid "Redirector paused.\n"
3854 msgid "File exists.\n"
3855 msgstr "Súbor existuje.\n"
3858 msgid "Cannot create.\n"
3859 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3862 msgid "Int24 failure.\n"
3866 msgid "Out of structures.\n"
3870 msgid "Already assigned.\n"
3873 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3874 msgid "Invalid password.\n"
3875 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3878 msgid "Invalid parameter.\n"
3879 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3882 msgid "Net write fault.\n"
3886 msgid "No process slots.\n"
3890 msgid "Too many semaphores.\n"
3894 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3898 msgid "Semaphore is set.\n"
3902 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3906 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3910 msgid "Semaphore owner died.\n"
3914 msgid "Semaphore user limit.\n"
3918 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3922 msgid "Drive locked.\n"
3926 msgid "Broken pipe.\n"
3930 msgid "Open failed.\n"
3931 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3934 msgid "Buffer overflow.\n"
3935 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3938 msgid "No more search handles.\n"
3942 msgid "Invalid target handle.\n"
3946 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3950 msgid "Invalid verify switch.\n"
3954 msgid "Bad driver level.\n"
3958 msgid "Call not implemented.\n"
3959 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3962 msgid "Semaphore timeout.\n"
3967 msgid "Insufficient buffer.\n"
3968 msgstr "Digi&tálne.\n"
3971 msgid "Invalid name.\n"
3972 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3975 msgid "Invalid level.\n"
3979 msgid "No volume label.\n"
3983 msgid "Module not found.\n"
3984 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3988 msgid "Procedure not found.\n"
3989 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3992 msgid "No children to wait for.\n"
3996 msgid "Child process has not completed.\n"
4000 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4004 msgid "Negative seek.\n"
4008 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4012 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4016 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4020 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4024 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4028 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4032 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4036 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4040 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4044 msgid "Drive is busy.\n"
4045 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4048 msgid "Same drive.\n"
4052 msgid "Not top-level directory.\n"
4056 msgid "Directory is not empty.\n"
4060 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4064 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4068 msgid "Path is busy.\n"
4072 msgid "Already a SUBST target.\n"
4076 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4080 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4084 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4088 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4092 msgid "Volume label too long.\n"
4096 msgid "Too many TCBs.\n"
4100 msgid "Signal refused.\n"
4104 msgid "Segment discarded.\n"
4108 msgid "Segment not locked.\n"
4112 msgid "Bad thread ID address.\n"
4116 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4120 msgid "Path is invalid.\n"
4124 msgid "Signal pending.\n"
4128 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4132 msgid "Lock failed.\n"
4136 msgid "Resource in use.\n"
4137 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4141 msgid "Cancel violation.\n"
4142 msgstr "Informácie.\n"
4145 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4149 msgid "Invalid segment number.\n"
4153 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4157 msgid "File already exists.\n"
4158 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4161 msgid "Invalid flag number.\n"
4165 msgid "Semaphore name not found.\n"
4169 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4173 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4177 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4181 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4185 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4189 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4193 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4197 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4201 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4205 msgid "IOPL not enabled.\n"
4209 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4213 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4217 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4221 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4225 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4229 msgid "Environment variable not found.\n"
4233 msgid "No signal sent.\n"
4237 msgid "File name is too long.\n"
4241 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4245 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4249 msgid "Invalid signal number.\n"
4253 msgid "Error setting signal handler.\n"
4257 msgid "Segment locked.\n"
4261 msgid "Too many modules.\n"
4262 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4265 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4269 msgid "Machine type mismatch.\n"
4277 msgid "Pipe busy.\n"
4281 msgid "Pipe closed.\n"
4286 msgid "Pipe not connected.\n"
4287 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4291 msgid "More data available.\n"
4292 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4296 msgid "Session canceled.\n"
4297 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4300 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4304 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4309 msgid "No more data available.\n"
4310 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4313 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4317 msgid "Directory name invalid.\n"
4321 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4325 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4329 msgid "Extended attribute table full.\n"
4333 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4337 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4341 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4345 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4349 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4353 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4357 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4361 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4365 msgid "Invalid address.\n"
4369 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4373 msgid "Pipe connected.\n"
4377 msgid "Pipe listening.\n"
4381 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4385 msgid "I/O operation aborted.\n"
4389 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4393 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4397 msgid "No access to memory location.\n"
4401 msgid "Swap error.\n"
4405 msgid "Stack overflow.\n"
4409 msgid "Invalid message.\n"
4413 msgid "Cannot complete.\n"
4417 msgid "Invalid flags.\n"
4421 msgid "Unrecognized volume.\n"
4425 msgid "File invalid.\n"
4429 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4433 msgid "Nonexistent token.\n"
4437 msgid "Registry corrupt.\n"
4441 msgid "Invalid key.\n"
4446 msgid "Can't open registry key.\n"
4447 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4450 msgid "Can't read registry key.\n"
4454 msgid "Can't write registry key.\n"
4458 msgid "Registry has been recovered.\n"
4463 msgid "Registry is corrupt.\n"
4464 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4467 msgid "I/O to registry failed.\n"
4472 msgid "Not registry file.\n"
4473 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4476 msgid "Key deleted.\n"
4480 msgid "No registry log space.\n"
4484 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4488 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4492 msgid "Notify change request in progress.\n"
4496 msgid "Dependent services are running.\n"
4500 msgid "Invalid service control.\n"
4504 msgid "Service request timeout.\n"
4508 msgid "Cannot create service thread.\n"
4512 msgid "Service database locked.\n"
4516 msgid "Service already running.\n"
4520 msgid "Invalid service account.\n"
4524 msgid "Service is disabled.\n"
4528 msgid "Circular dependency.\n"
4533 msgid "Service does not exist.\n"
4534 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4537 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4541 msgid "Service not active.\n"
4545 msgid "Service controller connect failed.\n"
4549 msgid "Exception in service.\n"
4554 msgid "Database does not exist.\n"
4555 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4558 msgid "Service-specific error.\n"
4562 msgid "Process aborted.\n"
4566 msgid "Service dependency failed.\n"
4570 msgid "Service login failed.\n"
4574 msgid "Service start-hang.\n"
4578 msgid "Invalid service lock.\n"
4582 msgid "Service marked for delete.\n"
4586 msgid "Service exists.\n"
4590 msgid "System running last-known-good config.\n"
4594 msgid "Service dependency deleted.\n"
4598 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4602 msgid "Service not started since last boot.\n"
4606 msgid "Duplicate service name.\n"
4610 msgid "Different service account.\n"
4614 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4618 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4622 msgid "No recovery program for service.\n"
4627 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4628 msgstr "Neimplementované.\n"
4631 msgid "End of media.\n"
4635 msgid "Filemark detected.\n"
4639 msgid "Beginning of media.\n"
4643 msgid "Setmark detected.\n"
4647 msgid "No data detected.\n"
4651 msgid "Partition failure.\n"
4655 msgid "Invalid block length.\n"
4659 msgid "Device not partitioned.\n"
4663 msgid "Unable to lock media.\n"
4667 msgid "Unable to unload media.\n"
4671 msgid "Media changed.\n"
4675 msgid "I/O bus reset.\n"
4679 msgid "No media in drive.\n"
4683 msgid "No Unicode translation.\n"
4688 msgid "DLL initialization failed.\n"
4689 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4692 msgid "Shutdown in progress.\n"
4696 msgid "No shutdown in progress.\n"
4700 msgid "I/O device error.\n"
4704 msgid "No serial devices found.\n"
4708 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4712 msgid "Serial I/O completed.\n"
4716 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4720 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4724 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4728 msgid "Unknown floppy error.\n"
4732 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4736 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4740 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4744 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4748 msgid "End of tape media.\n"
4752 msgid "Not enough server memory.\n"
4756 msgid "Possible deadlock.\n"
4760 msgid "Incorrect alignment.\n"
4764 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4768 msgid "Set-power-state failed.\n"
4772 msgid "Too many links.\n"
4776 msgid "Newer windows version needed.\n"
4780 msgid "Wrong operating system.\n"
4784 msgid "Single-instance application.\n"
4788 msgid "Real-mode application.\n"
4792 msgid "Invalid DLL.\n"
4796 msgid "No associated application.\n"
4800 msgid "DDE failure.\n"
4804 msgid "DLL not found.\n"
4805 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4809 msgid "Out of user handles.\n"
4810 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4813 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4817 msgid "The source element is empty.\n"
4821 msgid "The destination element is full.\n"
4825 msgid "The element address is invalid.\n"
4829 msgid "The magazine is not present.\n"
4833 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4838 msgid "The device requires cleaning.\n"
4839 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4842 msgid "The device door is open.\n"
4843 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4846 msgid "The device is not connected.\n"
4847 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4851 msgid "Element not found.\n"
4852 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4856 msgid "No match found.\n"
4857 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4861 msgid "Property set not found.\n"
4862 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4866 msgid "Point not found.\n"
4867 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4870 msgid "No running tracking service.\n"
4874 msgid "No such volume ID.\n"
4878 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4882 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4886 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4890 msgid "The journal is being deleted.\n"
4894 msgid "The journal is not active.\n"
4898 msgid "Potential matching file found.\n"
4902 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4906 msgid "Invalid device name.\n"
4910 msgid "Connection unavailable.\n"
4911 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4914 msgid "Device already remembered.\n"
4918 msgid "No network or bad path.\n"
4922 msgid "Invalid network provider name.\n"
4926 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4930 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4934 msgid "Not a container.\n"
4938 msgid "Extended error.\n"
4942 msgid "Invalid group name.\n"
4946 msgid "Invalid computer name.\n"
4950 msgid "Invalid event name.\n"
4954 msgid "Invalid domain name.\n"
4958 msgid "Invalid service name.\n"
4962 msgid "Invalid network name.\n"
4966 msgid "Invalid share name.\n"
4970 msgid "Invalid message name.\n"
4974 msgid "Invalid message destination.\n"
4978 msgid "Session credential conflict.\n"
4982 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4986 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4990 msgid "No network.\n"
4994 msgid "Operation canceled by user.\n"
4995 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4998 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5001 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5002 msgid "Connection refused.\n"
5006 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5010 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5014 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5018 msgid "Connection invalid.\n"
5022 msgid "Connection is active.\n"
5023 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5026 msgid "Network unreachable.\n"
5027 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5030 msgid "Host unreachable.\n"
5034 msgid "Protocol unreachable.\n"
5038 msgid "Port unreachable.\n"
5042 msgid "Request aborted.\n"
5046 msgid "Connection aborted.\n"
5050 msgid "Please retry operation.\n"
5054 msgid "Connection count limit reached.\n"
5058 msgid "Login time restriction.\n"
5062 msgid "Login workstation restriction.\n"
5066 msgid "Incorrect network address.\n"
5070 msgid "Service already registered.\n"
5074 msgid "Service not found.\n"
5075 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5078 msgid "User not authenticated.\n"
5082 msgid "User not logged on.\n"
5086 msgid "Continue work in progress.\n"
5090 msgid "Already initialized.\n"
5094 msgid "No more local devices.\n"
5099 msgid "The site does not exist.\n"
5100 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5104 msgid "The domain controller already exists.\n"
5105 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5109 msgid "Supported only when connected.\n"
5110 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5113 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5117 msgid "The user profile is invalid.\n"
5121 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5125 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5129 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5133 msgid "No quotas for account.\n"
5137 msgid "Local user session key.\n"
5141 msgid "Password too complex for LM.\n"
5145 msgid "Unknown revision.\n"
5149 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5153 msgid "Invalid owner.\n"
5157 msgid "Invalid primary group.\n"
5161 msgid "No impersonation token.\n"
5165 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5169 msgid "No logon servers available.\n"
5173 msgid "No such logon session.\n"
5177 msgid "No such privilege.\n"
5181 msgid "Privilege not held.\n"
5185 msgid "Invalid account name.\n"
5189 msgid "User already exists.\n"
5190 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5193 msgid "No such user.\n"
5194 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5197 msgid "Group already exists.\n"
5198 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5201 msgid "No such group.\n"
5202 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5205 msgid "User already in group.\n"
5206 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5209 msgid "User not in group.\n"
5210 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5213 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5214 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5217 msgid "Wrong password.\n"
5218 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5221 msgid "Ill-formed password.\n"
5225 msgid "Password restriction.\n"
5229 msgid "Logon failure.\n"
5233 msgid "Account restriction.\n"
5237 msgid "Invalid logon hours.\n"
5241 msgid "Invalid workstation.\n"
5245 msgid "Password expired.\n"
5246 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5249 msgid "Account disabled.\n"
5250 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5253 msgid "No security ID mapped.\n"
5257 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5261 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5265 msgid "Invalid sub authority.\n"
5269 msgid "Invalid ACL.\n"
5273 msgid "Invalid SID.\n"
5277 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5281 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5285 msgid "Server disabled.\n"
5286 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5289 msgid "Server not disabled.\n"
5290 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5293 msgid "Invalid ID authority.\n"
5297 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5301 msgid "Invalid group attributes.\n"
5305 msgid "Bad impersonation level.\n"
5309 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5313 msgid "Bad validation class.\n"
5317 msgid "Bad token type.\n"
5321 msgid "No security on object.\n"
5325 msgid "Can't access domain information.\n"
5329 msgid "Invalid server state.\n"
5333 msgid "Invalid domain state.\n"
5337 msgid "Invalid domain role.\n"
5341 msgid "No such domain.\n"
5345 msgid "Domain already exists.\n"
5349 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5353 msgid "Internal database corruption.\n"
5357 msgid "Internal error.\n"
5358 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5361 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5365 msgid "Bad descriptor format.\n"
5369 msgid "Not a logon process.\n"
5373 msgid "Logon session ID exists.\n"
5377 msgid "Unknown authentication package.\n"
5381 msgid "Bad logon session state.\n"
5385 msgid "Logon session ID collision.\n"
5389 msgid "Invalid logon type.\n"
5394 msgid "Cannot impersonate.\n"
5395 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5398 msgid "Invalid transaction state.\n"
5402 msgid "Security DB commit failure.\n"
5406 msgid "Account is built-in.\n"
5410 msgid "Group is built-in.\n"
5414 msgid "User is built-in.\n"
5418 msgid "Group is primary for user.\n"
5422 msgid "Token already in use.\n"
5426 msgid "No such local group.\n"
5430 msgid "User not in local group.\n"
5434 msgid "User already in local group.\n"
5438 msgid "Local group already exists.\n"
5441 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5442 msgid "Logon type not granted.\n"
5446 msgid "Too many secrets.\n"
5450 msgid "Secret too long.\n"
5454 msgid "Internal security DB error.\n"
5458 msgid "Too many context IDs.\n"
5462 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5466 msgid "No such member.\n"
5470 msgid "Invalid member.\n"
5474 msgid "Too many SIDs.\n"
5478 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5482 msgid "No inheritable components.\n"
5486 msgid "File or directory corrupt.\n"
5490 msgid "Disk is corrupt.\n"
5494 msgid "No user session key.\n"
5498 msgid "License quota exceeded.\n"
5502 msgid "Wrong target name.\n"
5506 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5510 msgid "Time skew between client and server.\n"
5514 msgid "Invalid window handle.\n"
5518 msgid "Invalid menu handle.\n"
5522 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5526 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5530 msgid "Invalid hook handle.\n"
5534 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5538 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5542 msgid "Can't find window class.\n"
5546 msgid "Window owned by another thread.\n"
5550 msgid "Hotkey already registered.\n"
5554 msgid "Class already exists.\n"
5559 msgid "Class does not exist.\n"
5560 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5563 msgid "Class has open windows.\n"
5567 msgid "Invalid index.\n"
5571 msgid "Invalid icon handle.\n"
5575 msgid "Private dialog index.\n"
5580 msgid "List box ID not found.\n"
5581 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5584 msgid "No wildcard characters.\n"
5589 msgid "Clipboard not open.\n"
5590 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5593 msgid "Hotkey not registered.\n"
5597 msgid "Not a dialog window.\n"
5602 msgid "Control ID not found.\n"
5603 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5606 msgid "Invalid combo box message.\n"
5610 msgid "Not a combo box window.\n"
5614 msgid "Invalid edit height.\n"
5619 msgid "DC not found.\n"
5620 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5623 msgid "Invalid hook filter.\n"
5627 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5631 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5635 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5639 msgid "Journal hook already set.\n"
5643 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5647 msgid "Invalid list box message.\n"
5651 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5655 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5659 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5663 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5667 msgid "Window has no system menu.\n"
5671 msgid "Invalid message box style.\n"
5675 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5679 msgid "Screen already locked.\n"
5683 msgid "Window handles have different parents.\n"
5687 msgid "Not a child window.\n"
5691 msgid "Invalid GW command.\n"
5695 msgid "Invalid thread ID.\n"
5699 msgid "Not an MDI child window.\n"
5703 msgid "Popup menu already active.\n"
5707 msgid "No scrollbars.\n"
5711 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5715 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5719 msgid "No system resources.\n"
5723 msgid "No non-paged system resources.\n"
5727 msgid "No paged system resources.\n"
5731 msgid "No working set quota.\n"
5735 msgid "No page file quota.\n"
5739 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5743 msgid "Menu item not found.\n"
5744 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5747 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5751 msgid "Hook type not allowed.\n"
5755 msgid "Interactive window station required.\n"
5763 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5767 msgid "Event log file corrupt.\n"
5771 msgid "Event log can't start.\n"
5775 msgid "Event log file full.\n"
5779 msgid "Event log file changed.\n"
5784 msgid "Installer service failed.\n"
5785 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5788 msgid "Installation aborted by user.\n"
5789 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5792 msgid "Installation failure.\n"
5796 msgid "Installation suspended.\n"
5800 msgid "Unknown product.\n"
5801 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5805 msgid "Unknown feature.\n"
5806 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5810 msgid "Unknown component.\n"
5811 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5815 msgid "Unknown property.\n"
5816 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5819 msgid "Invalid handle state.\n"
5823 msgid "Bad configuration.\n"
5824 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5827 msgid "Index is missing.\n"
5831 msgid "Installation source is missing.\n"
5835 msgid "Wrong installation package version.\n"
5839 msgid "Product uninstalled.\n"
5843 msgid "Invalid query syntax.\n"
5847 msgid "Invalid field.\n"
5851 msgid "Device removed.\n"
5852 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5855 msgid "Installation already running.\n"
5859 msgid "Installation package failed to open.\n"
5863 msgid "Installation package is invalid.\n"
5867 msgid "Installer user interface failed.\n"
5871 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5875 msgid "Installation language not supported.\n"
5879 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5883 msgid "Installation package rejected.\n"
5887 msgid "Function could not be called.\n"
5892 msgid "Function failed.\n"
5893 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5896 msgid "Invalid table.\n"
5900 msgid "Data type mismatch.\n"
5903 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5904 msgid "Unsupported type.\n"
5905 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5909 msgid "Creation failed.\n"
5910 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5913 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5917 msgid "Installation platform not supported.\n"
5921 msgid "Installer not used.\n"
5922 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5925 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5929 msgid "Invalid patch package.\n"
5933 msgid "Unsupported patch package.\n"
5937 msgid "Another version is installed.\n"
5941 msgid "Invalid command line.\n"
5945 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5949 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5953 msgid "Invalid string binding.\n"
5957 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5961 msgid "Invalid binding.\n"
5965 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5969 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5973 msgid "Invalid string UUID.\n"
5977 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5981 msgid "Invalid network address.\n"
5982 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5986 msgid "No endpoint found.\n"
5987 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5990 msgid "Invalid timeout value.\n"
5995 msgid "Object UUID not found.\n"
5996 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5999 msgid "UUID already registered.\n"
6003 msgid "UUID type already registered.\n"
6007 msgid "Server already listening.\n"
6011 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6015 msgid "RPC server not listening.\n"
6019 msgid "Unknown manager type.\n"
6024 msgid "Unknown interface.\n"
6025 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6028 msgid "No bindings.\n"
6032 msgid "No protocol sequences.\n"
6036 msgid "Can't create endpoint.\n"
6041 msgid "Out of resources.\n"
6042 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6045 msgid "RPC server unavailable.\n"
6049 msgid "RPC server too busy.\n"
6053 msgid "Invalid network options.\n"
6057 msgid "No RPC call active.\n"
6061 msgid "RPC call failed.\n"
6065 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6069 msgid "RPC protocol error.\n"
6073 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6077 msgid "Invalid tag.\n"
6081 msgid "Invalid array bounds.\n"
6085 msgid "No entry name.\n"
6089 msgid "Invalid name syntax.\n"
6093 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6097 msgid "No network address.\n"
6101 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6105 msgid "Unknown authentication type.\n"
6109 msgid "Maximum calls too low.\n"
6113 msgid "String too long.\n"
6117 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6121 msgid "Procedure number out of range.\n"
6125 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6129 msgid "Unknown authentication service.\n"
6133 msgid "Unknown authentication level.\n"
6137 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6141 msgid "Unknown authorization service.\n"
6145 msgid "Invalid entry.\n"
6149 msgid "Can't perform operation.\n"
6153 msgid "Endpoints not registered.\n"
6157 msgid "Nothing to export.\n"
6161 msgid "Incomplete name.\n"
6165 msgid "Invalid version option.\n"
6169 msgid "No more members.\n"
6173 msgid "Not all objects unexported.\n"
6178 msgid "Interface not found.\n"
6179 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6182 msgid "Entry already exists.\n"
6187 msgid "Entry not found.\n"
6188 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6192 msgid "Name service unavailable.\n"
6193 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6196 msgid "Invalid network address family.\n"
6200 msgid "Operation not supported.\n"
6204 msgid "No security context available.\n"
6209 msgid "RPCInternal error.\n"
6210 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6213 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6217 msgid "Address error.\n"
6221 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6225 msgid "Floating-point underflow.\n"
6229 msgid "Floating-point overflow.\n"
6233 msgid "No more entries.\n"
6237 msgid "Character translation table open failed.\n"
6241 msgid "Character translation table file too small.\n"
6245 msgid "Null context handle.\n"
6249 msgid "Context handle damaged.\n"
6253 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6257 msgid "Cannot get call handle.\n"
6261 msgid "Null reference pointer.\n"
6265 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6269 msgid "Byte count too small.\n"
6273 msgid "Bad stub data.\n"
6277 msgid "Invalid user buffer.\n"
6281 msgid "Unrecognized media.\n"
6285 msgid "No trust secret.\n"
6289 msgid "No trust SAM account.\n"
6293 msgid "Trusted domain failure.\n"
6297 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6301 msgid "Trust logon failure.\n"
6305 msgid "RPC call already in progress.\n"
6309 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6313 msgid "Account expired.\n"
6317 msgid "Redirector has open handles.\n"
6321 msgid "Printer driver already installed.\n"
6326 msgid "Unknown port.\n"
6327 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6331 msgid "Unknown printer driver.\n"
6332 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6336 msgid "Unknown print processor.\n"
6337 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6340 msgid "Invalid separator file.\n"
6344 msgid "Invalid priority.\n"
6348 msgid "Invalid printer name.\n"
6352 msgid "Printer already exists.\n"
6356 msgid "Invalid printer command.\n"
6360 msgid "Invalid data type.\n"
6364 msgid "Invalid environment.\n"
6368 msgid "No more bindings.\n"
6372 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6376 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6380 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6384 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6388 msgid "Server has open handles.\n"
6392 msgid "Resource data not found.\n"
6396 msgid "Resource type not found.\n"
6400 msgid "Resource name not found.\n"
6404 msgid "Resource language not found.\n"
6408 msgid "Not enough quota.\n"
6412 msgid "No interfaces.\n"
6416 msgid "RPC call canceled.\n"
6421 msgid "Binding incomplete.\n"
6422 msgstr "Neimplementované.\n"
6425 msgid "RPC comm failure.\n"
6429 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6433 msgid "No principal name registered.\n"
6437 msgid "Not an RPC error.\n"
6441 msgid "UUID is local only.\n"
6445 msgid "Security package error.\n"
6450 msgid "Thread not canceled.\n"
6451 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6454 msgid "Invalid handle operation.\n"
6458 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6462 msgid "Wrong stub version.\n"
6466 msgid "Invalid pipe object.\n"
6470 msgid "Wrong pipe order.\n"
6474 msgid "Wrong pipe version.\n"
6478 msgid "Group member not found.\n"
6482 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6486 msgid "Invalid object.\n"
6490 msgid "Invalid time.\n"
6494 msgid "Invalid form name.\n"
6498 msgid "Invalid form size.\n"
6502 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6506 msgid "Printer deleted.\n"
6510 msgid "Invalid printer state.\n"
6514 msgid "User must change password.\n"
6519 msgid "Domain controller not found.\n"
6520 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6523 msgid "Account locked out.\n"
6527 msgid "Invalid pixel format.\n"
6531 msgid "Invalid driver.\n"
6535 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6539 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6543 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6547 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6551 msgid "RPC pipe closed.\n"
6555 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6559 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6564 msgid "No site name available.\n"
6565 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6568 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6572 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6576 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6580 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6584 msgid "The interface could not be exported.\n"
6588 msgid "The profile could not be added.\n"
6592 msgid "The profile element could not be added.\n"
6596 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6600 msgid "The group element could not be added.\n"
6604 msgid "The group element could not be removed.\n"
6608 msgid "The username could not be found.\n"
6613 msgid "This network connection does not exist.\n"
6614 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6618 #| msgid "Connection is active.\n"
6619 msgid "Connection reset by peer.\n"
6620 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6622 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6627 msgid "Local Monitor"
6631 msgid "Add a Local Port"
6635 msgid "&Enter the port name to add:"
6639 msgid "Configure LPT Port"
6643 msgid "Timeout (seconds)"
6647 msgid "&Transmission Retry:"
6651 msgid "'%s' is not a valid port name"
6655 msgid "Port %s already exists"
6659 msgid "This port has no options to configure"
6663 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6670 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6671 msgid "Enter Network Password"
6674 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6675 msgid "Please enter your username and password:"
6678 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6682 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6686 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6690 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6691 msgid "&Save this password (insecure)"
6695 msgid "Entire Network"
6699 msgid "Sound Selection"
6702 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6713 msgid "&Attributes:"
6722 msgid "Hyperlink Information"
6725 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239
6735 msgid "HTML Document"
6739 msgid "Downloading from %s..."
6748 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6749 "file path and try again."
6753 msgid "path %s not found"
6757 msgid "insert disk %s"
6762 "Windows Installer %s\n"
6765 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6767 "Install a product:\n"
6768 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6769 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6770 "\t/a package [property]\n"
6771 "Repair an installation:\n"
6772 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6773 "Uninstall a product:\n"
6774 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6775 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6776 "Advertise a product:\n"
6777 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6779 "\t/p patch_package [property]\n"
6780 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6781 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6782 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6783 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6784 "Register the MSI Service:\n"
6786 "Unregister the MSI Service:\n"
6788 "Display this help:\n"
6794 msgid "enter which folder contains %s"
6798 msgid "install source for feature missing"
6802 msgid "network drive for feature missing"
6806 msgid "feature from:"
6810 msgid "choose which folder contains %s"
6814 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6819 "Wine MS-RLE video codec\n"
6820 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6824 msgid "Video Compression"
6828 msgid "&Compressor:"
6833 msgid "Con&figure..."
6834 msgstr "&Definovať..."
6839 msgstr "&O hodinách..."
6842 msgid "Compression &Quality:"
6846 msgid "&Key Frame Every"
6859 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6863 msgid "Wine Video 1 video codec"
6867 msgid "unknown object"
6873 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6969 msgid "column header"
6993 msgid "help balloon"
7013 msgid "outline item"
7021 msgid "property page"
7045 msgid "check button"
7049 msgid "radio button"
7061 msgid "progress bar"
7069 msgid "hot key field"
7094 msgid "drop down button"
7102 msgid "grid drop down button"
7110 msgid "page tab list"
7119 msgid "split button"
7127 msgid "outline button"
7133 msgctxt "object state"
7139 #| msgid "Size available"
7140 msgctxt "object state"
7142 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7146 #| msgid "Import Selected"
7147 msgctxt "object state"
7149 msgstr "Importuj zvolené"
7153 msgctxt "object state"
7155 msgstr "Pozastavená; "
7159 #| msgid "uncompressed"
7160 msgctxt "object state"
7162 msgstr "nekomprimované"
7165 msgctxt "object state"
7170 msgctxt "object state"
7176 #| msgid "&Read Only"
7177 msgctxt "object state"
7179 msgstr "&Len na čítanie"
7182 msgctxt "object state"
7189 msgctxt "object state"
7194 msgctxt "object state"
7199 msgctxt "object state"
7204 msgctxt "object state"
7209 msgctxt "object state"
7214 msgctxt "object state"
7220 msgctxt "object state"
7225 msgctxt "object state"
7230 msgctxt "object state"
7236 #| msgid "Size available"
7237 msgctxt "object state"
7239 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7243 #| msgid "Remove al&l"
7244 msgctxt "object state"
7246 msgstr "Odstrániť &všetko"
7249 msgctxt "object state"
7250 msgid "self voicing"
7255 msgctxt "object state"
7257 msgstr "Pozastavená; "
7261 #| msgid "Import Selected"
7262 msgctxt "object state"
7264 msgstr "Importuj zvolené"
7267 msgctxt "object state"
7272 msgctxt "object state"
7277 msgctxt "object state"
7278 msgid "multi selectable"
7282 msgctxt "object state"
7283 msgid "extended selectable"
7288 #| msgid "Toner low; "
7289 msgctxt "object state"
7291 msgstr "Primálo toneru; "
7294 msgctxt "object state"
7295 msgid "alert medium"
7300 #| msgid "Toner low; "
7301 msgctxt "object state"
7303 msgstr "Primálo toneru; "
7307 #| msgid "Write protected.\n"
7308 msgctxt "object state"
7310 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7313 msgctxt "object state"
7317 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7321 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7334 msgid "Insert Object"
7338 msgid "Object Type:"
7341 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7348 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7351 msgid "Create Control"
7356 msgid "Create From File"
7357 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7360 msgid "&Add Control..."
7364 msgid "Display As Icon"
7367 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7377 msgid "Paste Special"
7380 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7384 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7385 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7398 msgid "&Display As Icon"
7402 msgid "Change &Icon..."
7406 msgid "Insert a new %s object into your document"
7411 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7412 "may activate it using the program which created it."
7415 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7421 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7430 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7435 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7436 "activate it using %s."
7441 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7442 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7447 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7448 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7454 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7455 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7461 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7462 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7463 "be reflected in your document."
7467 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7471 msgid "Unknown Type"
7475 msgid "Unknown Source"
7479 msgid "the program which created it"
7487 msgid "SCANNING... Please Wait"
7491 msgctxt "unit: pixels"
7496 msgctxt "unit: bits"
7500 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177
7501 msgctxt "unit: dots/inch"
7506 msgctxt "unit: percent"
7511 msgctxt "unit: microseconds"
7517 msgid "Settings for %s"
7519 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7521 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7533 msgid "Flow Control"
7545 msgid "Copying Files..."
7546 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7549 msgid "Destination:"
7554 msgid "Files Needed"
7559 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7560 "make sure the correct drive is selected below"
7564 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7568 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7571 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7576 msgid "Copy files from:"
7580 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7588 msgid "&Save Background As..."
7592 msgid "Set As Back&ground"
7596 msgid "&Copy Background"
7600 msgid "Set as &Desktop Item"
7603 #: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65
7605 msgstr "&Označiť všetko"
7608 msgid "Create Shor&tcut"
7611 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7612 msgid "Add to &Favorites..."
7616 msgid "&View Source"
7627 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7631 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7632 msgid "Open Link in &New Window"
7635 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7636 msgid "Save Target &As..."
7639 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7640 msgid "&Print Target"
7643 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7644 msgid "S&how Picture"
7647 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7648 msgid "&Save Picture As..."
7652 msgid "&E-mail Picture..."
7656 msgid "Pr&int Picture..."
7660 msgid "&Go to My Pictures"
7663 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7664 msgid "Set as Back&ground"
7667 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7668 msgid "Set as &Desktop Item..."
7671 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183
7672 #: user32.rc:60 wordpad.rc:104
7674 msgstr "Vyst&rihnúť"
7676 #: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160
7677 #: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40
7682 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7684 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7687 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7688 msgid "Copy Shor&tcut"
7691 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7694 msgstr "&Vlastnosti"
7696 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7700 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7704 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7706 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7709 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7731 msgid "&Cell Properties"
7732 msgstr "&Vlastnosti"
7736 msgid "&Table Properties"
7737 msgstr "&Vlastnosti"
7739 #: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
7748 msgid "Open in &New Window"
7756 msgid "&Save Video As..."
7759 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7772 msgid "Resource Failures"
7776 msgid "Dump Tracking Info"
7796 msgid "Dump DisplayTree"
7800 msgid "Dump FormatCaches"
7804 msgid "Dump LayoutRects"
7808 msgid "Memory Monitor"
7812 msgid "Performance Meters"
7820 msgid "&Browse View"
7827 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7876 msgid "Scroll Right"
7880 msgid "Wine Internet Explorer"
7887 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7888 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7889 msgid "Lar&ge Icons"
7892 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7893 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7894 msgid "S&mall Icons"
7897 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7901 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7902 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7906 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7907 msgid "Arrange &Icons"
7930 msgid "&Auto Arrange"
7934 msgid "Line up Icons"
7938 msgid "Paste as Link"
7941 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7957 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7959 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7964 msgctxt "recycle bin"
7981 msgid "Create &Link"
7984 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7988 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7989 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7994 msgid "&About Control Panel"
7997 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7998 msgid "Browse for Folder"
8007 msgid "&Make New Folder"
8008 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8014 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
8022 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
8028 msgstr "O programe %s"
8031 msgid "Wine &license"
8035 msgid "Running on %s"
8039 msgid "Wine was brought to you by:"
8040 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8044 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8045 "will open it for you."
8052 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237
8057 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8061 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
8067 msgstr "Modifikovaný"
8069 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
8074 msgid "Size available"
8075 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8090 msgid "Original location"
8094 msgid "Date deleted"
8097 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100
8099 msgctxt "display name"
8101 msgstr "Pracovná plocha"
8103 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8105 msgstr "Tento počítač"
8108 msgid "Control Panel"
8120 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8128 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8131 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8136 msgid "My Documents"
8137 msgstr "Moje dokumenty"
8163 msgstr "Pracovná plocha"
8178 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8183 msgid "Program Files"
8192 msgid "Common Files"
8193 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8195 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8200 msgid "Administrative Tools"
8216 msgid "Program Files (x86)"
8223 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8235 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8250 msgid "Sample Music"
8254 msgid "Sample Pictures"
8258 msgid "Sample Playlists"
8263 msgid "Sample Videos"
8283 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8287 msgid "Error during creation of a new folder"
8291 msgid "Confirm file deletion"
8295 msgid "Confirm folder deletion"
8299 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8303 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8307 msgid "Confirm file overwrite"
8312 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8314 "Do you want to replace it?"
8318 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8323 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8327 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8331 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8335 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8340 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8342 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8343 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8352 msgid "Wine Control Panel"
8356 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8360 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8365 msgid "Executable files (*.exe)"
8366 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8369 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8373 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8377 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8381 msgid "Confirm deletion"
8386 "A file already exists at the path %1.\n"
8388 "Do you want to replace it?"
8393 "A folder already exists at the path %1.\n"
8395 "Do you want to replace it?"
8399 msgid "Confirm overwrite"
8404 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8405 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8406 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8407 "any later version.\n"
8409 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8410 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8411 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8414 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8415 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8416 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8421 msgid "Wine License"
8428 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8433 msgid "Don't show me th&is message again"
8434 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8443 msgctxt "time unit: hours"
8449 msgctxt "time unit: minutes"
8455 msgctxt "time unit: seconds"
8459 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8460 msgid "Security Warning"
8464 msgid "Do you want to install this software?"
8467 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8474 #| msgid "Install/Uninstall"
8475 msgid "Don't install"
8476 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8480 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8481 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8485 msgid "Installation of component failed: %08x"
8491 msgid "Install (%d)"
8492 msgstr "&Inštalovať"
8498 msgstr "&Inštalovať"
8500 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8506 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8510 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8512 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8514 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8516 msgstr "Mi&nimalizovať"
8518 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8520 msgstr "Ma&ximalizovať"
8523 msgid "&Close\tAlt+F4"
8524 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8532 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8533 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8536 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8545 msgstr "&Skúsiť znova"
8560 msgid "Select Window"
8564 msgid "&More Windows..."
8565 msgstr "&Viac okien..."
8568 msgid "Paper Si&ze:"
8569 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8575 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8580 msgid "Authentication Required"
8588 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8592 msgid "Do you want to continue anyway?"
8596 msgid "LAN Connection"
8600 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8604 msgid "The date on the certificate is invalid."
8608 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8613 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8617 msgid "The specified command was carried out."
8618 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8621 msgid "Undefined external error."
8622 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8625 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8629 msgid "The driver was not enabled."
8634 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8639 msgid "The specified device handle is invalid."
8643 msgid "There is no driver installed on your system!"
8646 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8648 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8649 "increase available memory, and then try again."
8654 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8655 "which functions and messages the driver supports."
8659 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8663 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8667 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8672 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8673 "Capabilities function to determine the supported formats."
8676 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8678 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8679 "device, or wait until the data is finished playing."
8684 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8685 "header, and then try again."
8690 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8691 "and then try again."
8696 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8697 "header, and then try again."
8702 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8703 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8708 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8709 "transmitted, and then try again."
8712 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8714 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8720 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8721 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8725 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8729 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8733 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8738 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8739 "or contact the device manufacturer."
8743 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8748 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8754 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8758 msgid "No command was specified."
8759 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8763 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8764 "size of the buffer."
8769 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8774 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8779 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8780 "manufacturer about obtaining a new driver."
8785 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8786 "manufacturer about obtaining a new driver."
8790 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8794 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8799 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8803 msgid "The device driver is not ready."
8804 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8807 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8812 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8817 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8822 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8823 "separately to determine which devices caused the error."
8827 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8831 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8835 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8840 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8841 "still connected to the network."
8846 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8847 "device name is spelled correctly."
8852 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8858 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8863 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8868 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8869 "parameter with each 'open' command."
8874 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8875 "Please supply one."
8880 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8881 "documentation for valid formats."
8886 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8891 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8896 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8897 "may be corrupt, or not in the correct format."
8901 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8905 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8909 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8913 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8917 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8922 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8923 "sequence, and then try again."
8928 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8929 "the device is closed, and then try again."
8934 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8935 "characters, followed by a period and an extension."
8940 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8945 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8946 "in Control Panel to install the device."
8951 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8952 "restarting your computer."
8957 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8958 "cannot change directories."
8963 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8968 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8972 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8977 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8982 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8983 "until a wave device is free, and then try again."
8988 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8989 "until the device is free, and then try again."
8994 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8995 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9000 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9001 "until the device is free, and then try again."
9005 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9009 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9014 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9015 "the Drivers option to install the wave device."
9020 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9026 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9027 "the Drivers option to install the wave device."
9032 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9038 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9039 "You can't use them together."
9044 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9050 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9051 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9055 msgid "An error occurred with the specified port."
9060 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9061 "these applications; then, try again."
9065 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9070 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9071 "Control Panel to install a MIDI driver."
9075 msgid "There is no display window."
9079 msgid "Could not create or use window."
9080 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9084 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9085 "check your disk or network connection."
9090 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9091 "are still connected to the network."
9096 msgid "Print to File"
9097 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9101 msgid "&Output File Name:"
9105 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9109 msgid "Unable to create the output file."
9117 msgid "Operations Error"
9121 msgid "Protocol Error"
9125 msgid "Time Limit Exceeded"
9129 msgid "Size Limit Exceeded"
9133 msgid "Compare False"
9137 msgid "Compare True"
9141 msgid "Authentication Method Not Supported"
9145 msgid "Strong Authentication Required"
9149 msgid "Referral (v2)"
9157 msgid "Administration Limit Exceeded"
9161 msgid "Unavailable Critical Extension"
9165 msgid "Confidentiality Required"
9169 msgid "No Such Attribute"
9173 msgid "Undefined Type"
9177 msgid "Inappropriate Matching"
9181 msgid "Constraint Violation"
9185 msgid "Attribute Or Value Exists"
9189 msgid "Invalid Syntax"
9193 msgid "No Such Object"
9197 msgid "Alias Problem"
9201 msgid "Invalid DN Syntax"
9209 msgid "Alias Dereference Problem"
9213 msgid "Inappropriate Authentication"
9217 msgid "Invalid Credentials"
9222 msgid "Insufficient Rights"
9234 msgid "Unwilling To Perform"
9238 msgid "Loop Detected"
9242 msgid "Sort Control Missing"
9246 msgid "Index range error"
9250 msgid "Naming Violation"
9254 msgid "Object Class Violation"
9258 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9262 msgid "Not allowed on RDN"
9266 msgid "Already Exists"
9270 msgid "No Object Class Mods"
9274 msgid "Results Too Large"
9278 msgid "Affects Multiple DSAs"
9290 msgid "Encoding Error"
9294 msgid "Decoding Error"
9302 msgid "Auth Unknown"
9306 msgid "Filter Error"
9310 msgid "User Canceled"
9314 msgid "Parameter Error"
9322 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9326 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9330 msgid "Specified control was not found in message"
9334 msgid "No result present in message"
9338 msgid "More results returned"
9342 msgid "Loop while handling referrals"
9346 msgid "Referral hop limit exceeded"
9349 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9351 "Not Yet Implemented\n"
9355 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9357 msgid "%1: File Not Found\n"
9358 msgstr "Súbor nenájdený"
9362 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9365 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9370 " + Sets an attribute.\n"
9371 " - Clears an attribute.\n"
9372 " R Read-only file attribute.\n"
9373 " A Archive file attribute.\n"
9374 " S System file attribute.\n"
9375 " H Hidden file attribute.\n"
9376 " [drive:][path][filename]\n"
9377 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9378 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9379 " /D Processes folders as well.\n"
9390 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9395 msgid "&Without Titlebar"
9396 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9406 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9407 msgid "&Always on Top"
9408 msgstr "&Vždy na vrchu"
9412 msgid "&About Clock"
9413 msgstr "&O hodinách..."
9421 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9422 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9423 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9424 "called procedure.\n"
9426 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9427 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9432 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9433 "default directory.\n"
9438 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9439 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9440 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9443 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9447 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9451 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9455 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9459 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9463 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9468 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9470 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9471 "on the terminal device before they are executed.\n"
9473 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9474 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9475 "preceding it with an @ sign.\n"
9479 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9484 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9486 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9488 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9493 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9496 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9497 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9498 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9499 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9500 "label terminates the batch file execution.\n"
9502 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9507 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9508 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9513 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9515 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9516 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9517 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9519 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9520 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9525 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9527 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9528 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9529 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9533 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9537 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9542 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9544 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9546 "below the item are moved as well.\n"
9548 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9553 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9555 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9556 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9557 "PATH command with the new value.\n"
9559 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9560 "variable, for example:\n"
9561 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9566 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9568 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9569 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9574 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9576 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9577 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9579 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9581 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9582 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9583 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9584 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9586 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9587 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9588 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9589 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9591 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9592 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9597 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9598 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9602 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9606 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9610 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9614 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9619 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9621 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9623 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9625 "SET <variable>=<value>\n"
9627 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9628 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9629 "have embedded spaces.\n"
9631 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9632 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9633 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9634 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9639 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9640 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9641 "if called from the command line.\n"
9644 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9646 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9647 "with that suffix.\n"
9649 "start [options] program_filename [...]\n"
9650 "start [options] document_filename\n"
9653 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9654 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9655 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9656 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9657 "/min Start the program minimized.\n"
9658 "/max Start the program maximized.\n"
9659 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9660 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9661 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9662 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9663 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9664 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9665 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9666 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9667 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9669 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9670 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9671 "/? Display this help and exit.\n"
9675 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9679 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9684 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9685 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9690 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9692 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9693 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9694 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9696 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9700 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9704 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9709 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9710 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9715 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9717 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9718 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9719 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9720 "settings are restored.\n"
9725 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9726 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9730 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9735 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9737 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9739 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9740 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9741 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9742 "association, if any.\n"
9747 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9749 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9751 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9752 "currently defined.\n"
9753 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9755 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9756 "associated to the specified file type.\n"
9760 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9765 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9766 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9767 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9772 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9773 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9778 "CMD built-in commands are:\n"
9779 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9780 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9781 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9782 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9783 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9784 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9785 "COPY\t\tCopy file\n"
9786 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9787 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9788 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9789 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9790 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9791 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9792 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9793 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9794 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9795 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9796 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9797 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9798 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9799 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9800 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9801 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9802 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9803 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9804 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9805 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9806 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9807 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9808 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9809 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9810 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9811 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9812 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9813 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9815 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9819 msgid "Are you sure?"
9822 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9827 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9833 msgid "File association missing for extension %1\n"
9837 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9841 msgid "Overwrite %1?"
9849 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9853 msgid "Argument missing\n"
9857 msgid "Syntax error\n"
9862 msgid "No help available for %1\n"
9863 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9866 msgid "Target to GOTO not found\n"
9870 msgid "Current Date is %1\n"
9874 msgid "Current Time is %1\n"
9878 msgid "Enter new date: "
9882 msgid "Enter new time: "
9886 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9889 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9890 msgid "Failed to open '%1'\n"
9894 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9897 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9906 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9908 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9912 msgid "Echo is %1\n"
9916 msgid "Verify is %1\n"
9920 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9924 msgid "Parameter error\n"
9929 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9934 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9938 msgid "PATH not found\n"
9942 msgid "Press any key to continue... "
9946 msgid "Wine Command Prompt"
9950 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9958 msgid "The input line is too long.\n"
9962 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9966 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9974 msgid " (Yes|No|All)"
9975 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9979 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9983 msgid "Division by zero error.\n"
9987 msgid "Expected an operand.\n"
9992 #| msgid "Unexpected network error.\n"
9993 msgid "Expected an operator.\n"
9994 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
9997 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10002 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10003 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10007 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10011 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10015 msgid "Wine Explorer"
10022 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10027 msgid "Usage: hostname\n"
10031 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10036 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10041 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10045 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10049 msgid "%1 adapter %2\n"
10057 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10062 #| msgid "IP Address="
10063 msgid "IPv4 address"
10064 msgstr "IP adresa="
10079 msgid "Peer-to-peer"
10091 msgid "IP routing enabled"
10095 msgid "Physical address"
10099 msgid "DHCP enabled"
10103 msgid "Default gateway"
10108 #| msgid "IP Address="
10109 msgid "IPv6 address"
10110 msgstr "IP adresa="
10114 "The syntax of this command is:\n"
10116 "NET command [arguments]\n"
10118 "NET command /HELP\n"
10120 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10125 "The syntax of this command is:\n"
10127 "NET START [service]\n"
10129 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10130 "'service' is the name of the service to start.\n"
10135 "The syntax of this command is:\n"
10137 "NET STOP service\n"
10139 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10143 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10148 msgid "Could not stop service %1\n"
10149 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10152 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10156 msgid "Could not get handle to service.\n"
10161 msgid "The %1 service is starting.\n"
10162 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10165 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10170 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10171 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10175 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10176 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10179 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10184 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10185 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10188 msgid "There are no entries in the list.\n"
10194 "Status Local Remote\n"
10195 "---------------------------------------------------------------\n"
10199 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
10205 msgstr "Pozastavená; "
10209 msgid "Disconnected"
10210 msgstr "Súbor nenájdený"
10213 msgid "A network error occurred"
10217 msgid "Connection is being made"
10221 msgid "Reconnecting"
10225 msgid "The following services are running:\n"
10230 #| msgid "Activation"
10231 msgid "Active Connections"
10240 #| msgid "Email Address"
10241 msgid "Local Address"
10242 msgstr "Email adresa"
10246 #| msgid "Street Address"
10247 msgid "Foreign Address"
10258 #| msgid "Internet Settings"
10259 msgid "Interface Statistics"
10260 msgstr "Nastavenia internetu"
10277 msgid "Unicast packets"
10281 msgid "Non-unicast packets"
10286 #| msgid "Disclaimer"
10298 msgid "Unknown protocols"
10299 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10302 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10307 #| msgid "Activation"
10308 msgid "Active Opens"
10312 msgid "Passive Opens"
10317 #| msgid "Activation"
10318 msgid "Failed Connection Attempts"
10323 #| msgid "Activation"
10324 msgid "Reset Connections"
10329 #| msgid "Activation"
10330 msgid "Current Connections"
10334 msgid "Segments Received"
10338 msgid "Segments Sent"
10342 msgid "Segments Retransmitted"
10346 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10350 msgid "Datagrams Received"
10360 msgid "Receive Errors"
10364 msgid "Datagrams Sent"
10368 msgid "&New\tCtrl+N"
10369 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10371 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10372 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10373 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10375 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10376 msgid "&Save\tCtrl+S"
10377 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10379 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10380 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10381 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10383 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10384 msgid "Page Se&tup..."
10385 msgstr "Nastavenia str&any..."
10388 msgid "P&rinter Setup..."
10389 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10391 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10395 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10396 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10397 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10399 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10400 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10401 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10403 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10404 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10405 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10407 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10408 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10409 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10411 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10413 msgid "&Delete\tDel"
10414 msgstr "&Zmazať\tDel"
10417 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10418 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10421 msgid "&Time/Date\tF5"
10422 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10425 msgid "&Wrap long lines"
10426 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10429 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10430 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10433 msgid "&Search next\tF3"
10434 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10436 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10437 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10438 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10440 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10441 msgid "&Contents\tF1"
10445 msgid "&About Notepad"
10446 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10450 msgstr "Nastavenie strany"
10454 msgstr "&Hlavička:"
10461 msgid "Margins (millimeters)"
10462 msgstr "Okraje (milimetre)"
10474 msgstr "Kódovanie:"
10476 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10477 msgctxt "accelerator Select All"
10481 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10482 msgctxt "accelerator Copy"
10486 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10487 msgctxt "accelerator Find"
10491 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10492 msgctxt "accelerator Replace"
10496 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10497 msgctxt "accelerator New"
10501 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10502 msgctxt "accelerator Open"
10506 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10507 msgctxt "accelerator Print"
10511 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10512 msgctxt "accelerator Save"
10517 msgctxt "accelerator Paste"
10521 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10522 msgctxt "accelerator Cut"
10526 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10527 msgctxt "accelerator Undo"
10537 msgstr "Poznámkový blok"
10539 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10545 msgstr "Nepomenovaný"
10547 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10548 msgid "Text files (*.txt)"
10549 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10553 "File '%s' does not exist.\n"
10555 "Do you want to create a new file?"
10560 "File '%s' has been modified.\n"
10562 "Would you like to save the changes?"
10566 msgid "'%s' could not be found."
10570 msgid "Unicode (UTF-16)"
10574 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10578 msgid "Unicode (UTF-8)"
10584 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10585 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10586 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10587 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10592 msgid "&Bind to file..."
10596 msgid "&View TypeLib..."
10600 msgid "&System Configuration"
10601 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10604 msgid "&Run the Registry Editor"
10612 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10616 msgid "&In-process server"
10620 msgid "In-process &handler"
10624 msgid "&Local server"
10625 msgstr "Lokálny server"
10628 msgid "&Remote server"
10629 msgstr "&Vzdialený server"
10633 msgid "View &Type information"
10634 msgstr "Informácie"
10637 msgid "Create &Instance"
10641 msgid "Create Instance &On..."
10645 msgid "&Release Instance"
10649 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10653 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10657 msgid "&Expert mode"
10661 msgid "&Hidden component categories"
10664 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10666 msgstr "&Panel nástrojov"
10668 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10669 msgid "&Status Bar"
10672 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10673 msgid "&Refresh\tF5"
10674 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10677 msgid "&About OleView"
10678 msgstr "&O programe OleView"
10681 msgid "&Save as..."
10682 msgstr "&Uložiť ako..."
10685 msgid "&Group by type kind"
10689 msgid "Connect to another machine"
10690 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10693 msgid "&Machine name:"
10694 msgstr "&Názov stroja:"
10697 msgid "System Configuration"
10698 msgstr "Systémová konfigurácia"
10701 msgid "System Settings"
10702 msgstr "Systémové nastavenia"
10705 msgid "&Enable Distributed COM"
10709 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10714 "These settings change only registry values.\n"
10715 "They have no effect on Wine performance."
10720 msgid "Default Interface Viewer"
10721 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10733 msgid "&View Type Info"
10734 msgstr "Informácie"
10737 msgid "IPersist Interface Viewer"
10740 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10741 msgid "Class Name:"
10744 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10749 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10752 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10757 msgid "ITypeLib viewer"
10761 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10765 msgid "version 1.0"
10766 msgstr "verzia 1.0"
10769 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10773 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10777 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10781 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10785 msgid "Run the Wine registry editor"
10789 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10793 msgid "Create an instance of the selected object"
10797 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10801 msgid "Release the currently selected object instance"
10805 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10809 msgid "Display the viewer for the selected item"
10813 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10818 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10822 msgid "Show or hide the toolbar"
10823 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10826 msgid "Show or hide the status bar"
10830 msgid "Refresh all lists"
10831 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10834 msgid "Display program information, version number and copyright"
10838 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10842 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10846 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10850 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10854 msgid "ObjectClasses"
10858 msgid "Grouped by Component Category"
10862 msgid "OLE 1.0 Objects"
10866 msgid "COM Library Objects"
10870 msgid "All Objects"
10871 msgstr "Všetky objekty"
10874 msgid "Application IDs"
10878 msgid "Type Libraries"
10894 msgid "Implementation"
10902 msgid "CoGetClassObject failed."
10906 msgid "Unknown error"
10907 msgstr "Neznáma chyba"
10914 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10918 msgid "Inherited Interfaces"
10922 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10923 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10926 msgid "Close window"
10927 msgstr "Zatvoriť okno"
10930 msgid "Group typeinfos by kind"
10938 msgid "O&pen\tEnter"
10939 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10941 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10942 msgid "&Move...\tF7"
10943 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10945 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10946 msgid "&Copy...\tF8"
10947 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10950 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10951 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10954 msgid "&Execute..."
10955 msgstr "&Spustiť..."
10959 msgid "E&xit Windows"
10960 msgstr "&Viac okien..."
10962 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10964 msgstr "&Nastavenia"
10967 msgid "&Arrange automatically"
10971 msgid "&Minimize on run"
10974 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10975 msgid "&Save settings on exit"
10978 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10983 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10987 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10991 msgid "&Arrange Icons"
10995 msgid "&About Program Manager"
10996 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11000 msgid "Program &group"
11002 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
11004 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
11012 msgid "Move Program"
11013 msgstr "Presunúť program"
11016 msgid "Move program:"
11017 msgstr "Presunúť program:"
11019 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11020 msgid "From group:"
11021 msgstr "Zo skupiny:"
11023 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11025 msgstr "&Do skupiny:"
11028 msgid "Copy Program"
11029 msgstr "Kopírovať program"
11032 msgid "Copy program:"
11033 msgstr "Kopírovať program:"
11036 msgid "Program Group Attributes"
11040 msgid "&Group file:"
11044 msgid "Program Attributes"
11045 msgstr "Atribúty programu"
11047 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11048 msgid "&Command line:"
11049 msgstr "&Príkazový riadok:"
11052 msgid "&Working directory:"
11056 msgid "&Key combination:"
11059 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11060 msgid "&Minimize at launch"
11064 msgid "Change &icon..."
11065 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11068 msgid "Change Icon"
11069 msgstr "Zmeniť ikonu"
11076 msgid "Current &icon:"
11077 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11080 msgid "Execute Program"
11084 msgid "Program Manager"
11087 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11091 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11092 msgid "Information"
11093 msgstr "Informácie"
11096 msgid "Delete group `%s'?"
11097 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11100 msgid "Delete program `%s'?"
11101 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11104 msgid "Not implemented"
11105 msgstr "Neimplementované"
11108 msgid "Error reading `%s'."
11112 msgid "Error writing `%s'."
11117 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11118 "Should it be tried further on?"
11122 msgid "Help not available."
11123 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11126 msgid "Unknown feature in %s"
11130 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11134 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11138 msgid "Libraries (*.dll)"
11139 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11143 msgstr "Súbory ikon"
11146 msgid "Icons (*.ico)"
11147 msgstr "Icony (*.ico)"
11151 "The syntax of this command is:\n"
11153 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11159 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11164 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11168 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11172 msgid "The operation completed successfully\n"
11176 msgid "Error: Invalid key name\n"
11180 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11184 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
11189 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11197 msgid "&Import Registry File..."
11198 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11201 msgid "&Export Registry File..."
11202 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11204 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11208 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11209 msgid "&String Value"
11210 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11212 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11213 msgid "&Binary Value"
11214 msgstr "&Binárna hodnota"
11216 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11217 msgid "&DWORD Value"
11218 msgstr "&DWORD hodnota"
11220 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11221 msgid "&Multi-String Value"
11222 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11224 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11225 msgid "&Expandable String Value"
11228 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11229 msgid "&Rename\tF2"
11232 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11233 msgid "&Copy Key Name"
11236 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11237 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11238 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11241 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11242 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11245 msgid "Status &Bar"
11248 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11253 msgid "&Remove Favorite..."
11254 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11257 msgid "&About Registry Editor"
11258 msgstr "&O programe Registry Editor"
11261 msgid "Modify Binary Data..."
11265 msgid "Export registry"
11266 msgstr "Exportuj registry"
11269 msgid "S&elected branch:"
11285 msgid "Value names"
11286 msgstr "Náov hodnoty"
11289 msgid "Value content"
11290 msgstr "Obsah hodnoty"
11293 msgid "Whole string only"
11294 msgstr "Len celý reťazec"
11297 msgid "Add Favorite"
11298 msgstr "Pridať obľúbené"
11300 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11305 msgid "Remove Favorite"
11306 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11309 msgid "Edit String"
11310 msgstr "Upraviť reťazec"
11312 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11313 msgid "Value name:"
11314 msgstr "Názov hodnoty:"
11316 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11317 msgid "Value data:"
11329 msgid "Hexadecimal"
11338 msgid "Edit Binary"
11342 msgid "Edit Multi-String"
11346 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11350 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11354 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11358 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11363 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11367 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11375 msgid "Registry Editor"
11376 msgstr "Editor registrov"
11379 msgid "Import Registry File"
11380 msgstr "Importuj súbor registrov"
11383 msgid "Export Registry File"
11384 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11387 msgid "Registry files (*.reg)"
11388 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11391 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11392 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11396 msgstr "(Predvolené)"
11399 msgid "(value not set)"
11403 msgid "(cannot display value)"
11404 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11407 msgid "(unknown %d)"
11408 msgstr "(neznáme %d)"
11411 msgid "Quits the registry editor"
11412 msgstr "Ukončí editor registrov"
11415 msgid "Adds keys to the favorites list"
11416 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11419 msgid "Removes keys from the favorites list"
11420 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11423 msgid "Shows or hides the status bar"
11424 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11427 msgid "Change position of split between two panes"
11431 msgid "Refreshes the window"
11432 msgstr "Obnoví okno"
11435 msgid "Deletes the selection"
11436 msgstr "Zmaže výber"
11439 msgid "Renames the selection"
11440 msgstr "Premenuje výber"
11443 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11444 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11447 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11451 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11455 msgid "Modifies the value's data"
11459 msgid "Adds a new key"
11460 msgstr "Pridá nový kľúč"
11463 msgid "Adds a new string value"
11464 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11467 msgid "Adds a new binary value"
11468 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11471 msgid "Adds a new double word value"
11472 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11475 msgid "Imports a text file into the registry"
11476 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11479 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11480 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11483 msgid "Prints all or part of the registry"
11484 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11487 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11491 msgid "Can't query value '%s'"
11495 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11499 msgid "Value is too big (%u)"
11500 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11503 msgid "Confirm Value Delete"
11504 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11507 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11508 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11511 msgid "Search string '%s' not found"
11512 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11515 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11516 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11519 msgid "New Key #%d"
11520 msgstr "Nový kľúč #%d"
11523 msgid "New Value #%d"
11524 msgstr "Nová hodnota #%d"
11527 msgid "Can't query key '%s'"
11531 msgid "Adds a new multi-string value"
11535 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11540 "Wine DLL Registration Utility\n"
11542 "Provides DLL registration services.\n"
11549 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11552 " [/u] Unregister a server.\n"
11553 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11554 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11555 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11556 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11562 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11567 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11571 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11575 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11579 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11583 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11587 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11591 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11595 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11599 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11603 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11608 "Application could not be started, or no application associated with the "
11609 "specified file.\n"
11610 "ShellExecuteEx failed"
11614 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11618 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11622 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11626 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11630 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11634 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11638 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11642 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11647 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11651 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11655 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11659 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11660 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11663 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11667 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11668 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11671 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11674 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11675 msgid "&New Task (Run...)"
11676 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11679 msgid "E&xit Task Manager"
11680 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11683 msgid "&Minimize On Use"
11687 msgid "&Hide When Minimized"
11690 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11691 msgid "&Show 16-bit tasks"
11695 msgid "&Refresh Now"
11696 msgstr "&Obnov teraz"
11699 msgid "&Update Speed"
11702 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11706 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11710 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11716 msgstr "&Pozastavené"
11718 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11719 msgid "&Select Columns..."
11722 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11723 msgid "&CPU History"
11726 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11727 msgid "&One Graph, All CPUs"
11730 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11731 msgid "One Graph &Per CPU"
11734 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11735 msgid "&Show Kernel Times"
11738 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11739 msgid "Tile &Horizontally"
11742 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11743 msgid "Tile &Vertically"
11746 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11750 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11754 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11755 msgid "&Bring To Front"
11759 msgid "&About Task Manager"
11762 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11766 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11768 msgstr "&Ukonči úlohu"
11771 msgid "&Go To Process"
11774 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11775 msgid "&End Process"
11779 msgid "End Process &Tree"
11782 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11787 msgid "Set &Priority"
11796 msgid "&Above Normal"
11801 msgid "&Below Normal"
11805 msgid "Set &Affinity..."
11809 msgid "Edit Debug &Channels..."
11812 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11813 msgid "Task Manager"
11814 msgstr "Správca úloh"
11817 msgid "&New Task..."
11818 msgstr "&Nová úloha..."
11821 msgid "&Show processes from all users"
11826 msgstr "CPU využitie"
11837 msgid "Commit charge (K)"
11841 msgid "Physical memory (K)"
11845 msgid "Kernel memory (K)"
11848 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11852 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11856 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11860 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11874 msgid "System Cache"
11875 msgstr "Systémová cesta"
11886 msgid "CPU usage history"
11890 msgid "Memory usage history"
11893 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11894 msgid "Debug Channels"
11899 msgid "Processor Affinity"
11900 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11904 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11905 "allowed to execute on."
12038 msgid "Select Columns"
12039 msgstr "&Označiť všetko"
12043 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12048 msgid "&Image Name"
12052 msgid "&PID (Process Identifier)"
12064 msgid "&Memory Usage"
12068 msgid "Memory Usage &Delta"
12072 msgid "Pea&k Memory Usage"
12076 msgid "Page &Faults"
12080 msgid "&USER Objects"
12083 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12087 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12088 msgid "I/O Read Bytes"
12092 msgid "&Session ID"
12100 msgid "Page F&aults Delta"
12104 msgid "&Virtual Memory Size"
12108 msgid "Pa&ged Pool"
12112 msgid "N&on-paged Pool"
12116 msgid "Base P&riority"
12120 msgid "&Handle Count"
12124 msgid "&Thread Count"
12127 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12128 msgid "GDI Objects"
12131 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12135 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12136 msgid "I/O Write Bytes"
12139 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12143 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12144 msgid "I/O Other Bytes"
12148 msgid "Create New Task"
12152 msgid "Runs a new program"
12156 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12160 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12164 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12168 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12172 msgid "Displays tasks by using large icons"
12176 msgid "Displays tasks by using small icons"
12180 msgid "Displays information about each task"
12184 msgid "Updates the display twice per second"
12188 msgid "Updates the display every two seconds"
12192 msgid "Updates the display every four seconds"
12196 msgid "Does not automatically update"
12200 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12204 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12208 msgid "Minimizes the windows"
12212 msgid "Maximizes the windows"
12216 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12220 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12224 msgid "Displays Task Manager help topics"
12228 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12232 msgid "Exits the Task Manager application"
12236 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12240 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12244 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12248 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12252 msgid "Each CPU has its own history graph"
12256 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12260 msgid "Tells the selected tasks to close"
12264 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12268 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12272 msgid "Removes the process from the system"
12276 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12280 msgid "Attaches the debugger to this process"
12284 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12288 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12292 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12296 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12300 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12304 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12308 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12312 msgid "Controls Debug Channels"
12316 msgid "Performance"
12320 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12324 msgid "Processes: %d"
12328 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12356 msgid "Peak Mem Usage"
12360 msgid "Page Faults"
12364 msgid "USER Objects"
12396 msgid "Task Manager Warning"
12401 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12402 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12403 "sure you want to change the priority class?"
12407 msgid "Unable to Change Priority"
12412 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12413 "results including loss of data and system instability. The\n"
12414 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12415 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12416 "terminate the process?"
12420 msgid "Unable to Terminate Process"
12425 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12426 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12430 msgid "Unable to Debug Process"
12434 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12438 msgid "Invalid Option"
12442 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12446 msgid "System Idle Process"
12447 msgstr "Nečinné procesy systému"
12450 msgid "Not Responding"
12451 msgstr "Neodpovedá"
12461 #: uninstaller.rc:29
12462 msgid "Wine Application Uninstaller"
12465 #: uninstaller.rc:30
12467 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12469 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12477 msgid "&Scale to Window"
12489 msgid "Regular Metafile Viewer"
12493 msgid "Waiting for Program"
12497 msgid "Terminate Process"
12498 msgstr "Ukončiť proces"
12502 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12505 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12513 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12514 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12518 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12519 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12520 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12521 "option) any later version."
12525 msgid "Windows registration information"
12526 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12530 msgstr "&Vlastník:"
12533 msgid "Organi&zation:"
12534 msgstr "Organi&zácia:"
12537 msgid "Application settings"
12538 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12542 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12543 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12544 "or per-application settings in those tabs as well."
12546 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12547 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12548 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12551 msgid "&Add application..."
12552 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12555 msgid "&Remove application"
12556 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12559 msgid "&Windows Version:"
12560 msgstr "&Verzia Windows:"
12563 msgid "Window settings"
12564 msgstr "Nastavenia okna"
12567 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12571 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12575 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12579 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12580 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12583 msgid "Desktop &size:"
12584 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12587 msgid "Screen resolution"
12588 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12591 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12595 msgid "DLL overrides"
12596 msgstr "DLL prepísania"
12600 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12601 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12604 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12605 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12609 msgid "&New override for library:"
12610 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12612 #: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247
12617 msgid "Existing &overrides:"
12618 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12622 msgstr "&Upraviť..."
12625 msgid "Edit Override"
12626 msgstr "Upraviť prepísanie"
12630 msgstr "Poradie načítavania"
12633 msgid "&Builtin (Wine)"
12634 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12637 msgid "&Native (Windows)"
12638 msgstr "&Natívne (Windows)"
12641 msgid "Bui<in then Native"
12642 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12645 msgid "Nati&ve then Builtin"
12646 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12649 msgid "Select Drive Letter"
12654 msgid "Drive configuration"
12655 msgstr "Informácie"
12659 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12665 msgstr "&Pridať..."
12668 msgid "Auto&detect"
12669 msgstr "Automatická &detekcia"
12675 #: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38
12676 msgid "Show &Advanced"
12677 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12681 msgstr "Za&riadenie:"
12685 msgstr "Pre&chádzať..."
12689 msgstr "&Označenie:"
12696 msgid "Show &dot files"
12700 msgid "Driver diagnostics"
12701 msgstr "Diagnostika ovládača"
12705 msgstr "Predvolené"
12708 msgid "Output device:"
12709 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12712 msgid "Voice output device:"
12713 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12716 msgid "Input device:"
12717 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12720 msgid "Voice input device:"
12721 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12724 msgid "&Test Sound"
12725 msgstr "&Skúška zvuku"
12737 msgid "&Install theme..."
12738 msgstr "&Skomentovať..."
12751 msgstr "Systémové adresáre"
12766 msgid "Select the Unix target directory, please."
12770 msgid "Hide &Advanced"
12782 msgid "Desktop Integration"
12795 msgid "Wine configuration"
12796 msgstr "Informácie"
12799 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12804 msgid "Select a theme file"
12805 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12816 msgid "Wine configuration for %s"
12820 msgid "Selected driver: %s"
12829 msgid "Audio test failed!"
12834 msgid "(System default)"
12835 msgstr "Systémová cesta"
12839 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12840 "Are you sure you want to do this?"
12844 msgid "Warning: system library"
12856 msgid "native, builtin"
12860 msgid "builtin, native"
12868 msgid "Default Settings"
12872 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12876 msgid "Use global settings"
12880 msgid "Select an executable file"
12886 msgstr "Automatická &detekcia"
12889 msgid "Local hard disk"
12893 msgid "Network share"
12897 msgid "Floppy disk"
12906 "You cannot add any more drives.\n"
12908 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12912 msgid "System drive"
12913 msgstr "Systémová jednotka"
12917 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12919 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12920 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12924 msgctxt "Drive letter"
12930 #| msgid "Create New Folder"
12931 msgid "Target folder"
12932 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
12936 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12938 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12942 msgid "Controls Background"
12946 msgid "Controls Text"
12950 msgid "Menu Background"
12962 msgid "Selection Background"
12966 msgid "Selection Text"
12970 msgid "Tooltip Background"
12974 msgid "Tooltip Text"
12978 msgid "Window Background"
12979 msgstr "Pozadie okna"
12982 msgid "Window Text"
12987 msgid "Active Title Bar"
12988 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12991 msgid "Active Title Text"
12995 msgid "Inactive Title Bar"
12999 msgid "Inactive Title Text"
13003 msgid "Message Box Text"
13007 msgid "Application Workspace"
13011 msgid "Window Frame"
13015 msgid "Active Border"
13019 msgid "Inactive Border"
13023 msgid "Controls Shadow"
13031 msgid "Controls Highlight"
13035 msgid "Controls Dark Shadow"
13039 msgid "Controls Light"
13043 msgid "Controls Alternate Background"
13047 msgid "Hot Tracked Item"
13051 msgid "Active Title Bar Gradient"
13055 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13059 msgid "Menu Highlight"
13066 #: wineconsole.rc:63
13067 msgid "Cursor size"
13070 #: wineconsole.rc:64
13074 #: wineconsole.rc:65
13078 #: wineconsole.rc:66
13082 #: wineconsole.rc:68
13086 #: wineconsole.rc:69
13090 #: wineconsole.rc:70
13094 #: wineconsole.rc:71
13098 #: wineconsole.rc:72
13102 #: wineconsole.rc:73
13106 #: wineconsole.rc:75
13107 msgid "Command history"
13110 #: wineconsole.rc:76
13111 msgid "&Number of recalled commands:"
13114 #: wineconsole.rc:79
13116 msgid "&Remove doubles"
13117 msgstr "&Skomentovať..."
13119 #: wineconsole.rc:87
13124 #: wineconsole.rc:89
13128 #: wineconsole.rc:100
13130 msgid "Configuration"
13131 msgstr "Informácie"
13133 #: wineconsole.rc:103
13134 msgid "Buffer zone"
13137 #: wineconsole.rc:104
13141 #: wineconsole.rc:107
13146 #: wineconsole.rc:111
13147 msgid "Window size"
13150 #: wineconsole.rc:112
13154 #: wineconsole.rc:115
13159 #: wineconsole.rc:119
13160 msgid "End of program"
13163 #: wineconsole.rc:120
13164 msgid "&Close console"
13167 #: wineconsole.rc:122
13172 #: wineconsole.rc:128
13173 msgid "Console parameters"
13176 #: wineconsole.rc:131
13177 msgid "Retain these settings for later sessions"
13180 #: wineconsole.rc:132
13181 msgid "Modify only current session"
13184 #: wineconsole.rc:29
13185 msgid "Set &Defaults"
13188 #: wineconsole.rc:31
13192 #: wineconsole.rc:34
13193 msgid "&Select all"
13196 #: wineconsole.rc:35
13200 #: wineconsole.rc:36
13204 #: wineconsole.rc:39
13205 msgid "Setup - Default settings"
13208 #: wineconsole.rc:40
13209 msgid "Setup - Current settings"
13212 #: wineconsole.rc:41
13213 msgid "Configuration error"
13216 #: wineconsole.rc:42
13217 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13220 #: wineconsole.rc:37
13221 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13224 #: wineconsole.rc:38
13225 msgid "This is a test"
13228 #: wineconsole.rc:44
13229 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13232 #: wineconsole.rc:45
13233 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13236 #: wineconsole.rc:46
13237 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13240 #: wineconsole.rc:47
13241 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13244 #: wineconsole.rc:48
13246 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13247 "The command is invalid.\n"
13250 #: wineconsole.rc:50
13254 " wineconsole [options] <command>\n"
13259 #: wineconsole.rc:52
13261 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
13263 " try to setup the current terminal as a Wine "
13267 #: wineconsole.rc:53
13268 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
13271 #: wineconsole.rc:54
13275 " wineconsole cmd\n"
13276 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13282 msgid "Program Error"
13284 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13286 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13291 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13292 "sorry for the inconvenience."
13297 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13298 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13299 "Database</a> for tips about running this application."
13304 msgid "Show &Details"
13309 msgid "Program Error Details"
13311 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13313 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13318 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13319 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13320 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13321 "and attach that file to the report."
13325 msgid "Wine program crash"
13329 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13333 msgid "(unidentified)"
13338 msgid "Saving failed"
13339 msgstr "Otvoriť súbor"
13342 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13347 msgid "&Open\tEnter"
13348 msgstr "&Otvoriť..."
13353 msgstr "&Skomentovať..."
13357 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13359 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13361 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13365 msgid "Cr&eate Directory..."
13373 msgid "Connect &Network Drive..."
13377 msgid "&Disconnect Network Drive"
13385 msgid "&All File Details"
13389 msgid "&Sort by Name"
13393 msgid "Sort &by Type"
13397 msgid "Sort by Si&ze"
13401 msgid "Sort by &Date"
13405 msgid "Filter by&..."
13406 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13413 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13417 msgid "New &Window"
13418 msgstr "Nové &okno"
13421 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13425 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13429 msgid "&About Wine File Manager"
13430 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13433 msgid "Select destination"
13434 msgstr "Zvoľte cieľ"
13437 msgid "By File Type"
13438 msgstr "Podľa typu súboru"
13446 msgid "&Directories"
13447 msgstr "&Priečinky"
13455 msgstr "Doku&menty"
13458 msgid "&Other files"
13459 msgstr "&Ostatné súbory"
13462 msgid "Show Hidden/&System Files"
13463 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13466 msgid "&File Name:"
13470 msgid "Full &Path:"
13471 msgstr "Celá &cesta:"
13474 msgid "Last Change:"
13475 msgstr "Posledná zmena:"
13478 msgid "Cop&yright:"
13498 msgid "&Compressed"
13502 msgid "Version information"
13503 msgstr "Informácie o verzii"
13506 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13511 msgid "Applying font settings"
13515 msgid "Error while selecting new font."
13519 msgid "Wine File Manager"
13534 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13536 msgid "Not yet implemented"
13537 msgstr "Neimplementované"
13541 msgid "Creation date"
13546 msgid "Access date"
13551 msgid "Modification date"
13555 msgid "Index/Inode"
13559 msgid "%1 of %2 free"
13563 msgctxt "unit kilobyte"
13568 msgctxt "unit megabyte"
13573 msgctxt "unit gigabyte"
13586 msgid "Question &Marks"
13591 msgstr "&Začiatočník"
13595 msgstr "&Pokročilý"
13603 msgstr "&Vlastná..."
13606 msgid "&Fastest Times"
13607 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13610 msgid "&About WineMine"
13611 msgstr "&O programe WineMine"
13614 msgid "Fastest Times"
13615 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13618 msgid "Fastest times"
13619 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13623 msgstr "Začiatočník"
13634 msgid "Congratulations!"
13635 msgstr "Gratulujem!"
13638 msgid "Please enter your name"
13639 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13642 msgid "Custom Game"
13643 msgstr "Vlastná hra"
13666 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13670 msgid "Printer &setup..."
13671 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13674 msgid "&Annotate..."
13675 msgstr "&Skomentovať..."
13683 msgstr "&Definovať..."
13685 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13689 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13693 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13697 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13702 msgid "&Help on help\tF1"
13703 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13706 msgid "Always on &top"
13707 msgstr "Vždy na &vrchu"
13710 msgid "&About Wine Help"
13711 msgstr "&O programe Wine Help"
13714 msgid "Annotation..."
13715 msgstr "Anotácia..."
13731 msgstr "Wine Pomoc"
13734 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13735 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13746 msgid "Help files (*.hlp)"
13747 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13750 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13754 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13758 msgid "Help topics: "
13762 msgid "Error: Command line not supported\n"
13767 msgid "Error: Alias not found\n"
13768 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13771 msgid "Error: Invalid query\n"
13775 msgid "&New...\tCtrl+N"
13776 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13779 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13780 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13783 msgid "&Clear\tDel"
13784 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13787 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13788 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13791 msgid "Find &next\tF3"
13792 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13796 msgstr "Len na &čítanie"
13807 msgid "Selection &info"
13811 msgid "Character &format"
13815 msgid "&Def. char format"
13819 msgid "Paragrap&h format"
13826 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13827 msgid "&Format Bar"
13830 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13839 msgid "&Date and time..."
13840 msgstr "&Dátum a čas..."
13846 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13847 msgid "&Bullet points"
13850 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13851 msgid "&Paragraph..."
13859 msgid "Backgroun&d"
13863 msgid "&System\tCtrl+1"
13867 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13871 msgid "&About Wine Wordpad"
13872 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13879 msgid "Date and time"
13880 msgstr "Dátum a čas"
13883 msgid "Available formats"
13884 msgstr "Dostupné formáty"
13887 msgid "New document type"
13891 msgid "Paragraph format"
13895 msgid "Indentation"
13898 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13902 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13908 msgstr "Prvý riadok"
13912 msgstr "Zarovnanie"
13923 msgid "Remove al&l"
13924 msgstr "Odstrániť &všetko"
13927 msgid "Line wrapping"
13928 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13931 msgid "&No line wrapping"
13932 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13935 msgid "Wrap text by the &window border"
13936 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13939 msgid "Wrap text by the &margin"
13940 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13944 msgstr "Panely nástrojov"
13947 msgctxt "accelerator Align Left"
13952 msgctxt "accelerator Align Center"
13957 msgctxt "accelerator Align Right"
13962 msgctxt "accelerator Redo"
13967 msgctxt "accelerator Bold"
13972 msgctxt "accelerator Italic"
13977 msgctxt "accelerator Underline"
13982 msgid "All documents (*.*)"
13983 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13986 msgid "Text documents (*.txt)"
13987 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13990 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13991 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13994 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13998 msgid "Rich text document"
14002 msgid "Text document"
14003 msgstr "Textový dokument"
14006 msgid "Unicode text document"
14007 msgstr "Unicode textový dokument"
14010 msgid "Printer files (*.prn)"
14011 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
14027 msgstr "Ďalšia strana"
14030 msgid "Previous page"
14031 msgstr "Predchádzajúca strana"
14035 msgstr "Dve stránky"
14039 msgstr "Jedna stránka"
14058 msgctxt "unit: centimeter"
14064 msgctxt "unit: inch"
14073 msgctxt "unit: point"
14082 msgid "Save changes to '%s'?"
14083 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
14086 msgid "Finished searching the document."
14090 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14095 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14096 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14100 msgid "Invalid number format."
14104 msgid "OLE storage documents are not supported."
14108 msgid "Could not save the file."
14109 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
14112 msgid "You do not have access to save the file."
14113 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
14116 msgid "Could not open the file."
14117 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
14120 msgid "You do not have access to open the file."
14121 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
14124 msgid "Printing not implemented."
14125 msgstr "Tlač neimplementovaná."
14128 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14132 msgid "Starting Wordpad failed"
14133 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
14136 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14140 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14144 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14145 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
14148 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14152 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14157 "Is '%1' a filename or directory\n"
14159 "(F - File, D - Directory)\n"
14163 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14164 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
14167 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14168 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
14171 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14175 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14184 msgctxt "Directory key"
14190 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14193 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14194 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14198 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14200 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
14201 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14202 "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14203 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
14204 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14205 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
14206 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14207 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
14208 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14209 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
14210 "[/N] Copy using short names.\n"
14211 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
14212 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
14213 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
14214 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14215 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
14216 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14217 "\tarchive attribute.\n"
14218 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14219 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14220 "\t\tthan source.\n"