include: Correct NTSTATUS declaration for hidsdi.h.
[wine.git] / po / eo.po
blob693294a61738372771b4bd22087797f504475957
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262
65 #: comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452 credui.rc:52
66 #: cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 ieframe.rc:96
67 #: localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47
68 #: mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62 oledlg.rc:94 serialui.rc:41
69 #: setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 shell32.rc:340
70 #: shlwapi.rc:44 user32.rc:83 user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71
71 #: winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 oleview.rc:175
72 #: progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180
73 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 regedit.rc:271
74 #: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
75 #: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:128
76 #: winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
77 #: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
78 msgid "OK"
79 msgstr "Bone"
81 #: appwiz.rc:79
82 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
83 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
85 #: appwiz.rc:80
86 msgid "Publisher:"
87 msgstr "Eldonisto:"
89 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
90 msgid "Version:"
91 msgstr "Eldono:"
93 #: appwiz.rc:82
94 msgid "Contact:"
95 msgstr "Kontakti:"
97 #: appwiz.rc:83
98 msgid "Support Information:"
99 msgstr "Por Helpo:"
101 #: appwiz.rc:84
102 msgid "Support Telephone:"
103 msgstr "Helpa telefonnumero:"
105 #: appwiz.rc:85
106 msgid "Readme:"
107 msgstr "Legumin:"
109 #: appwiz.rc:86
110 msgid "Product Updates:"
111 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
113 #: appwiz.rc:87
114 msgid "Comments:"
115 msgstr "Komentoj:"
117 #: appwiz.rc:100
118 msgid "Wine Gecko Installer"
119 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
121 #: appwiz.rc:103
122 msgid ""
123 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
124 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
125 "install it for you.\n"
126 "\n"
127 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
128 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
129 "details."
130 msgstr ""
132 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
133 msgid "&Install"
134 msgstr "&Instali"
136 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
137 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:211
138 #: comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306 comdlg32.rc:328
139 #: comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 comdlg32.rc:453
140 #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
141 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
142 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
143 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
144 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
145 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
146 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
147 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
148 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
149 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
150 #: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:129
151 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
152 #: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
153 msgid "Cancel"
154 msgstr "Rezigni"
156 #: appwiz.rc:115
157 #, fuzzy
158 #| msgid "Wine Gecko Installer"
159 msgid "Wine Mono Installer"
160 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
162 #: appwiz.rc:118
163 msgid ""
164 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
165 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
166 "\n"
167 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
168 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
169 "details."
170 msgstr ""
172 #: appwiz.rc:31
173 msgid "Add/Remove Programs"
174 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
176 #: appwiz.rc:32
177 msgid ""
178 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
179 "computer."
180 msgstr ""
181 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
183 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
184 msgid "Applications"
185 msgstr "Programoj"
187 #: appwiz.rc:35
188 msgid ""
189 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
190 "entry for this program from the registry?"
191 msgstr ""
192 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
193 "eron por tiu programo el la registrejo?"
195 #: appwiz.rc:36
196 msgid "Not specified"
197 msgstr "Ne specifita"
199 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
200 msgid "Name"
201 msgstr "Nomo"
203 #: appwiz.rc:39
204 msgid "Publisher"
205 msgstr "Eldonisto"
207 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
208 msgid "Version"
209 msgstr "Eldono"
211 #: appwiz.rc:41
212 msgid "Installation programs"
213 msgstr "Instalaj programoj"
215 #: appwiz.rc:42
216 msgid "Programs (*.exe)"
217 msgstr "Programoj (*.exe)"
219 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
220 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
221 msgid "All files (*.*)"
222 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
224 #: appwiz.rc:46
225 msgid "&Modify/Remove"
226 msgstr "&Modifi/Forigi"
228 #: appwiz.rc:51
229 msgid "Downloading..."
230 msgstr "Elŝutante..."
232 #: appwiz.rc:52
233 msgid "Installing..."
234 msgstr "Instalante..."
236 #: appwiz.rc:53
237 msgid ""
238 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
239 "file."
240 msgstr ""
242 #: avifil32.rc:42
243 msgid "Compress options"
244 msgstr "Kunmetaj elektoj"
246 #: avifil32.rc:45
247 msgid "&Choose a stream:"
248 msgstr "&Elekti fluon:"
250 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
251 msgid "&Options..."
252 msgstr "&Agordo..."
254 #: avifil32.rc:49
255 msgid "&Interleave every"
256 msgstr ""
258 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
259 msgid "frames"
260 msgstr "kadroj"
262 #: avifil32.rc:52
263 msgid "Current format:"
264 msgstr "Aktuala formato:"
266 #: avifil32.rc:30
267 msgid "Waveform: %s"
268 msgstr ""
270 #: avifil32.rc:31
271 msgid "Waveform"
272 msgstr ""
274 #: avifil32.rc:32
275 msgid "All multimedia files"
276 msgstr ""
278 #: avifil32.rc:34
279 msgid "video"
280 msgstr "video"
282 #: avifil32.rc:35
283 msgid "audio"
284 msgstr "sono"
286 #: avifil32.rc:36
287 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
288 msgstr ""
290 #: avifil32.rc:37
291 msgid "uncompressed"
292 msgstr ""
294 #: browseui.rc:28
295 msgid "Canceling..."
296 msgstr "Nuligante..."
298 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:157
299 msgid "Properties for %s"
300 msgstr "Ecoj laŭ %s"
302 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:264
303 msgid "&Apply"
304 msgstr "&Apliki"
306 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
307 msgid "Help"
308 msgstr "Helpo"
310 #: comctl32.rc:65
311 msgid "Wizard"
312 msgstr "Estrita Proceduro"
314 #: comctl32.rc:68
315 msgid "< &Back"
316 msgstr "< &Retro"
318 #: comctl32.rc:69
319 msgid "&Next >"
320 msgstr "&Antaŭen >"
322 #: comctl32.rc:70
323 msgid "Finish"
324 msgstr "Konkludi"
326 #: comctl32.rc:81
327 msgid "Customize Toolbar"
328 msgstr "Agordi ilobreton"
330 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
331 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
332 msgid "&Close"
333 msgstr "&Fermi"
335 #: comctl32.rc:85
336 msgid "R&eset"
337 msgstr "R&estarigi"
339 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
340 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
341 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
342 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
343 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
344 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
345 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
346 msgid "&Help"
347 msgstr "&Helpo"
349 #: comctl32.rc:87
350 msgid "Move &Up"
351 msgstr "&Supre forŝovi"
353 #: comctl32.rc:88
354 msgid "Move &Down"
355 msgstr "Su&be forŝovi"
357 #: comctl32.rc:89
358 msgid "A&vailable buttons:"
359 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
361 #: comctl32.rc:91
362 msgid "&Add ->"
363 msgstr "&Aldoni ->"
365 #: comctl32.rc:92
366 msgid "<- &Remove"
367 msgstr "<- &Forigi"
369 #: comctl32.rc:93
370 msgid "&Toolbar buttons:"
371 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
373 #: comctl32.rc:42
374 msgid "Separator"
375 msgstr "Dividilo"
377 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
378 msgctxt "hotkey"
379 msgid "None"
380 msgstr "Neniu"
382 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
383 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
384 msgid "Close"
385 msgstr "Fermi"
387 #: comctl32.rc:36
388 msgid "Today:"
389 msgstr "Hodiaŭ:"
391 #: comctl32.rc:37
392 msgid "Go to today"
393 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
395 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
396 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
397 msgid "Open"
398 msgstr "Malfermi"
400 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
401 msgid "File &Name:"
402 msgstr "Dosier&nomo:"
404 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
405 msgid "&Directories:"
406 msgstr "&Vojo:"
408 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
409 msgid "List Files of &Type:"
410 msgstr "Dosier&speco:"
412 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
413 msgid "Dri&ves:"
414 msgstr "&Aparatoj:"
416 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
417 msgid "&Read Only"
418 msgstr "Nur &legebla"
420 #: comdlg32.rc:179
421 msgid "Save As..."
422 msgstr "Konservi kiel..."
424 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
425 msgid "Save As"
426 msgstr "Konservi"
428 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
429 #: wordpad.rc:173
430 msgid "Print"
431 msgstr "Printi"
433 #: comdlg32.rc:204
434 msgid "Printer:"
435 msgstr "Printilo:"
437 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
438 msgid "Print range"
439 msgstr "Etendiĝon"
441 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:219
442 msgid "&All"
443 msgstr "ĉ&iujn"
445 #: comdlg32.rc:208
446 msgid "S&election"
447 msgstr "&elekton"
449 #: comdlg32.rc:209
450 msgid "&Pages"
451 msgstr "&paĝojn"
453 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
454 msgid "&Setup"
455 msgstr "&Agordi"
457 #: comdlg32.rc:213
458 msgid "&From:"
459 msgstr "de:"
461 #: comdlg32.rc:214
462 msgid "&To:"
463 msgstr "ĝis:"
465 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
466 msgid "Print &Quality:"
467 msgstr "&Kvalito:"
469 #: comdlg32.rc:217
470 msgid "Print to Fi&le"
471 msgstr "Eligi al &dosiero"
473 #: comdlg32.rc:218
474 msgid "Condensed"
475 msgstr "Mallarĝtipe"
477 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
478 msgid "Print Setup"
479 msgstr "Printila Agordo"
481 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
482 msgid "Printer"
483 msgstr "Printilo"
485 #: comdlg32.rc:228
486 msgid "&Default Printer"
487 msgstr "&Implicita Presilo"
489 #: comdlg32.rc:229
490 msgid "[none]"
491 msgstr "[neniu]"
493 #: comdlg32.rc:230
494 msgid "Specific &Printer"
495 msgstr "&Specifa Printilo"
497 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
498 msgid "Orientation"
499 msgstr "Formato"
501 #: comdlg32.rc:236
502 msgid "Po&rtrait"
503 msgstr "&Vertikala"
505 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
506 msgid "&Landscape"
507 msgstr "&Horizontala"
509 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
510 msgid "Paper"
511 msgstr "Papero"
513 #: comdlg32.rc:241
514 msgid "Si&ze"
515 msgstr "&Dimensio"
517 #: comdlg32.rc:242
518 msgid "&Source"
519 msgstr "&Fonto"
521 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
522 msgid "Font"
523 msgstr "Tiparo"
525 #: comdlg32.rc:253
526 msgid "&Font:"
527 msgstr "&Tiparo:"
529 #: comdlg32.rc:256
530 msgid "Font St&yle:"
531 msgstr "Tipara St&ilo:"
533 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
534 msgid "&Size:"
535 msgstr "&Dimensio:"
537 #: comdlg32.rc:266
538 msgid "Effects"
539 msgstr "Efektoj"
541 #: comdlg32.rc:267
542 msgid "Stri&keout"
543 msgstr "Stre&ko"
545 #: comdlg32.rc:268
546 msgid "&Underline"
547 msgstr "S&ubstreko"
549 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
550 msgid "&Color:"
551 msgstr "&Koloro:"
553 #: comdlg32.rc:272
554 msgid "Sample"
555 msgstr "Ekzemplo"
557 #: comdlg32.rc:274
558 msgid "Scr&ipt:"
559 msgstr "&Skribmaniero:"
561 #: comdlg32.rc:282
562 msgid "Color"
563 msgstr "Koloro"
565 #: comdlg32.rc:285
566 msgid "&Basic Colors:"
567 msgstr "&Normala koloraro:"
569 #: comdlg32.rc:286
570 msgid "&Custom Colors:"
571 msgstr "&Persona koloraro:"
573 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
574 msgid "Color |  Sol&id"
575 msgstr "Sol&idkoloro"
577 #: comdlg32.rc:288
578 msgid "&Red:"
579 msgstr "&Ruĝo:"
581 #: comdlg32.rc:290
582 msgid "&Green:"
583 msgstr "&Verdo:"
585 #: comdlg32.rc:292
586 msgid "&Blue:"
587 msgstr "&Bluo:"
589 #: comdlg32.rc:294
590 msgid "&Hue:"
591 msgstr "&Farbo:"
593 #: comdlg32.rc:296
594 msgctxt "Saturation"
595 msgid "&Sat:"
596 msgstr "&Saturo:"
598 #: comdlg32.rc:298
599 msgctxt "Luminance"
600 msgid "&Lum:"
601 msgstr "&Helo:"
603 #: comdlg32.rc:308
604 msgid "&Add to Custom Colors"
605 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
607 #: comdlg32.rc:309
608 msgid "&Define Custom Colors >>"
609 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
611 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:226 regedit.rc:236
612 msgid "Find"
613 msgstr "Serĉi"
615 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
616 msgid "Fi&nd What:"
617 msgstr "&Serĉi:"
619 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
620 msgid "Match &Whole Word Only"
621 msgstr "Nur tutan &vorton"
623 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
624 msgid "Match &Case"
625 msgstr "Atenti &Usklecon"
627 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
628 msgid "Direction"
629 msgstr "Direkto"
631 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
632 msgid "&Up"
633 msgstr "&Supre"
635 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
636 msgid "&Down"
637 msgstr "&Sube"
639 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
640 msgid "&Find Next"
641 msgstr "&Pluserĉi"
643 #: comdlg32.rc:335
644 msgid "Replace"
645 msgstr "Anstataŭigi"
647 #: comdlg32.rc:340
648 msgid "Re&place With:"
649 msgstr "&per:"
651 #: comdlg32.rc:346
652 msgid "&Replace"
653 msgstr "&Anstataŭigi"
655 #: comdlg32.rc:347
656 msgid "Replace &All"
657 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
659 #: comdlg32.rc:364
660 msgid "Print to fi&le"
661 msgstr "Eligi al &dosiero"
663 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
664 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
665 msgid "&Properties"
666 msgstr "&Ecoj"
668 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
669 msgid "&Name:"
670 msgstr "&Nomo:"
672 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
673 msgid "Status:"
674 msgstr "Stato:"
676 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
677 msgid "Type:"
678 msgstr "Speco:"
680 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
681 msgid "Where:"
682 msgstr "Kie:"
684 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
685 msgid "Comment:"
686 msgstr "Komento:"
688 #: comdlg32.rc:377
689 msgid "Copies"
690 msgstr "Ekzempleroj"
692 #: comdlg32.rc:378
693 msgid "Number of &copies:"
694 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
696 #: comdlg32.rc:380
697 msgid "C&ollate"
698 msgstr "Laŭ&kajere"
700 #: comdlg32.rc:385
701 msgid "Pa&ges"
702 msgstr "&paĝojn"
704 #: comdlg32.rc:386
705 msgid "&Selection"
706 msgstr "&elekton"
708 #: comdlg32.rc:389
709 msgid "&from:"
710 msgstr "de:"
712 #: comdlg32.rc:390
713 msgid "&to:"
714 msgstr "ĝis:"
716 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
717 msgid "Si&ze:"
718 msgstr "&Dimensio:"
720 #: comdlg32.rc:418
721 msgid "&Source:"
722 msgstr "&Fonto:"
724 #: comdlg32.rc:423
725 msgid "P&ortrait"
726 msgstr "&Vertikala"
728 #: comdlg32.rc:424
729 msgid "L&andscape"
730 msgstr "&Horizontala"
732 #: comdlg32.rc:429
733 msgid "Setup Page"
734 msgstr "Agordi Paĝon"
736 #: comdlg32.rc:438
737 msgid "&Tray:"
738 msgstr "P&leto:"
740 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
741 msgid "&Portrait"
742 msgstr "&Vertikala"
744 #: comdlg32.rc:444
745 msgid "L&eft:"
746 msgstr "&Dekstra:"
748 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
749 msgid "&Right:"
750 msgstr "&Dekstra:"
752 #: comdlg32.rc:448
753 msgid "T&op:"
754 msgstr "&Supre:"
756 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
757 msgid "&Bottom:"
758 msgstr "Su&ba:"
760 #: comdlg32.rc:454
761 msgid "P&rinter..."
762 msgstr "&Printilo..."
764 #: comdlg32.rc:462
765 msgid "Look &in:"
766 msgstr "Serĉi &en:"
768 #: comdlg32.rc:468
769 msgid "File &name:"
770 msgstr "Dosier&nomo:"
772 #: comdlg32.rc:472
773 msgid "Files of &type:"
774 msgstr "Dosier&speco:"
776 #: comdlg32.rc:475
777 msgid "Open as &read-only"
778 msgstr "Nur &legebla"
780 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
781 msgid "&Open"
782 msgstr "&Malfermi"
784 #: comdlg32.rc:488
785 msgid "File name:"
786 msgstr "Dosiernomo:"
788 #: comdlg32.rc:491
789 msgid "Files of type:"
790 msgstr "Dosier&speco:"
792 #: comdlg32.rc:32
793 msgid "File not found"
794 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
796 #: comdlg32.rc:33
797 msgid "Please verify that the correct file name was given"
798 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
800 #: comdlg32.rc:34
801 msgid ""
802 "File does not exist.\n"
803 "Do you want to create file?"
804 msgstr ""
805 "Dosiero estas neekzistanta\n"
806 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
808 #: comdlg32.rc:35
809 msgid ""
810 "File already exists.\n"
811 "Do you want to replace it?"
812 msgstr ""
813 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
814 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
816 #: comdlg32.rc:36
817 msgid "Invalid character(s) in path"
818 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
820 #: comdlg32.rc:37
821 msgid ""
822 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
823 "                          / : < > |"
824 msgstr ""
825 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
826 "                          / : < > |"
828 #: comdlg32.rc:38
829 msgid "Path does not exist"
830 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
832 #: comdlg32.rc:39
833 msgid "File does not exist"
834 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
836 #: comdlg32.rc:40
837 msgid "The selection contains a non-folder object"
838 msgstr ""
840 #: comdlg32.rc:45
841 msgid "Up One Level"
842 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
844 #: comdlg32.rc:46
845 msgid "Create New Folder"
846 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
848 #: comdlg32.rc:47
849 msgid "List"
850 msgstr "Listo"
852 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
853 msgid "Details"
854 msgstr "Detale"
856 #: comdlg32.rc:49
857 msgid "Browse to Desktop"
858 msgstr "Foliumi labortablon"
860 #: comdlg32.rc:113
861 msgid "Regular"
862 msgstr "Ordinara"
864 #: comdlg32.rc:114
865 msgid "Bold"
866 msgstr "Dika"
868 #: comdlg32.rc:115
869 msgid "Italic"
870 msgstr ""
872 #: comdlg32.rc:116
873 msgid "Bold Italic"
874 msgstr ""
876 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
877 msgid "Black"
878 msgstr "Nigro"
880 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
881 msgid "Maroon"
882 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
884 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
885 msgid "Green"
886 msgstr "Verdo"
888 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
889 msgid "Olive"
890 msgstr "Olivverdo"
892 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
893 msgid "Navy"
894 msgstr "Ultramara bluo"
896 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
897 msgid "Purple"
898 msgstr "Purpurruĝo"
900 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
901 msgid "Teal"
902 msgstr "Kreka koloro"
904 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
905 msgid "Gray"
906 msgstr "Grizo"
908 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
909 msgid "Silver"
910 msgstr "Arĝento"
912 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
913 msgid "Red"
914 msgstr "Ruĝo"
916 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
917 msgid "Lime"
918 msgstr "Limeta koloro"
920 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
921 msgid "Yellow"
922 msgstr "Flavo"
924 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
925 msgid "Blue"
926 msgstr "Bluo"
928 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
929 msgid "Fuchsia"
930 msgstr "Fuksia koloro"
932 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
933 msgid "Aqua"
934 msgstr "Akvo"
936 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
937 msgid "White"
938 msgstr "Blanko"
940 #: comdlg32.rc:56
941 msgid "Unreadable Entry"
942 msgstr "Nelegebla Entry"
944 #: comdlg32.rc:58
945 msgid ""
946 "This value does not lie within the page range.\n"
947 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
948 msgstr ""
949 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
950 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
952 #: comdlg32.rc:60
953 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
954 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
956 #: comdlg32.rc:62
957 msgid ""
958 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
959 "Please reenter margins."
960 msgstr ""
961 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
962 "Difini denove la marĝenojn."
964 #: comdlg32.rc:64
965 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
966 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
968 #: comdlg32.rc:66
969 msgid ""
970 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
971 "Please enter a value between 1 and %d."
972 msgstr ""
973 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
974 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
976 #: comdlg32.rc:67
977 msgid "A printer error occurred."
978 msgstr "Okazis printila eraro."
980 #: comdlg32.rc:68
981 msgid "No default printer defined."
982 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
984 #: comdlg32.rc:69
985 msgid "Cannot find the printer."
986 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
988 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
989 msgid "Out of memory."
990 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
992 #: comdlg32.rc:71
993 msgid "An error occurred."
994 msgstr "Okazis eraro."
996 #: comdlg32.rc:72
997 msgid "Unknown printer driver."
998 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1000 #: comdlg32.rc:75
1001 msgid ""
1002 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1003 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1004 msgstr ""
1005 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1006 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1007 "kaj reprovi."
1009 #: comdlg32.rc:141
1010 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1011 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1013 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1014 msgid "&Save"
1015 msgstr "Kon&servi"
1017 #: comdlg32.rc:143
1018 msgid "Save &in:"
1019 msgstr "Konservi &en:"
1021 #: comdlg32.rc:144
1022 msgid "Save"
1023 msgstr "Konservi"
1025 #: comdlg32.rc:146
1026 msgid "Open File"
1027 msgstr "Malfermi Dosieron"
1029 #: comdlg32.rc:147
1030 #, fuzzy
1031 #| msgid "Select &All"
1032 msgid "Select Folder"
1033 msgstr "Elektu ĉion"
1035 #: comdlg32.rc:148
1036 msgid "Font size has to be a number."
1037 msgstr ""
1039 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1040 msgid "Ready"
1041 msgstr "Preta"
1043 #: comdlg32.rc:84
1044 msgid "Paused; "
1045 msgstr "Paŭse; "
1047 #: comdlg32.rc:85
1048 msgid "Error; "
1049 msgstr "Eraro; "
1051 #: comdlg32.rc:86
1052 msgid "Pending deletion; "
1053 msgstr "Nuliga atendado; "
1055 #: comdlg32.rc:87
1056 msgid "Paper jam; "
1057 msgstr "Blokita papero; "
1059 #: comdlg32.rc:88
1060 msgid "Out of paper; "
1061 msgstr "Elĉerpita papero; "
1063 #: comdlg32.rc:89
1064 msgid "Feed paper manual; "
1065 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1067 #: comdlg32.rc:90
1068 msgid "Paper problem; "
1069 msgstr "Papera problemo; "
1071 #: comdlg32.rc:91
1072 msgid "Printer offline; "
1073 msgstr "Nekonektita printilo; "
1075 #: comdlg32.rc:92
1076 msgid "I/O Active; "
1077 msgstr "I/O Aktiva; "
1079 #: comdlg32.rc:93
1080 msgid "Busy; "
1081 msgstr "Okupita printilo; "
1083 #: comdlg32.rc:94
1084 msgid "Printing; "
1085 msgstr "Nun presata; "
1087 #: comdlg32.rc:95
1088 msgid "Output tray is full; "
1089 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1091 #: comdlg32.rc:96
1092 msgid "Not available; "
1093 msgstr "Ne disponebla; "
1095 #: comdlg32.rc:97
1096 msgid "Waiting; "
1097 msgstr "Atendado; "
1099 #: comdlg32.rc:98
1100 msgid "Processing; "
1101 msgstr "Procezo; "
1103 #: comdlg32.rc:99
1104 msgid "Initializing; "
1105 msgstr "Preparado; "
1107 #: comdlg32.rc:100
1108 msgid "Warming up; "
1109 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1111 #: comdlg32.rc:101
1112 msgid "Toner low; "
1113 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1115 #: comdlg32.rc:102
1116 msgid "No toner; "
1117 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1119 #: comdlg32.rc:103
1120 msgid "Page punt; "
1121 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1123 #: comdlg32.rc:104
1124 msgid "Interrupted by user; "
1125 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1127 #: comdlg32.rc:105
1128 msgid "Out of memory; "
1129 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1131 #: comdlg32.rc:106
1132 msgid "The printer door is open; "
1133 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1135 #: comdlg32.rc:107
1136 msgid "Print server unknown; "
1137 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1139 #: comdlg32.rc:108
1140 msgid "Power save mode; "
1141 msgstr "Energiŝpare; "
1143 #: comdlg32.rc:77
1144 msgid "Default Printer; "
1145 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1147 #: comdlg32.rc:78
1148 msgid "There are %d documents in the queue"
1149 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1151 #: comdlg32.rc:79
1152 msgid "Margins [inches]"
1153 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1155 #: comdlg32.rc:80
1156 msgid "Margins [mm]"
1157 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1159 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1160 msgctxt "unit: millimeters"
1161 msgid "mm"
1162 msgstr "mm"
1164 #: credui.rc:45
1165 msgid "&User name:"
1166 msgstr "&Salutnomo:"
1168 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1169 msgid "&Password:"
1170 msgstr "&Pasvorto:"
1172 #: credui.rc:50
1173 msgid "&Remember my password"
1174 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1176 #: credui.rc:30
1177 msgid "Connect to %s"
1178 msgstr "Konektiĝi al %s"
1180 #: credui.rc:31
1181 msgid "Connecting to %s"
1182 msgstr "Konektiĝante al %s"
1184 #: credui.rc:32
1185 msgid "Logon unsuccessful"
1186 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1188 #: credui.rc:33
1189 msgid ""
1190 "Make sure that your user name\n"
1191 "and password are correct."
1192 msgstr ""
1193 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1194 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1196 #: credui.rc:35
1197 msgid ""
1198 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1199 "\n"
1200 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1201 "entering your password."
1202 msgstr ""
1204 #: credui.rc:34
1205 msgid "Caps Lock is On"
1206 msgstr ""
1208 #: crypt32.rc:30
1209 msgid "Authority Key Identifier"
1210 msgstr ""
1212 #: crypt32.rc:31
1213 msgid "Key Attributes"
1214 msgstr ""
1216 #: crypt32.rc:32
1217 msgid "Key Usage Restriction"
1218 msgstr ""
1220 #: crypt32.rc:33
1221 msgid "Subject Alternative Name"
1222 msgstr ""
1224 #: crypt32.rc:34
1225 msgid "Issuer Alternative Name"
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:35
1229 msgid "Basic Constraints"
1230 msgstr ""
1232 #: crypt32.rc:36
1233 msgid "Key Usage"
1234 msgstr ""
1236 #: crypt32.rc:37
1237 msgid "Certificate Policies"
1238 msgstr ""
1240 #: crypt32.rc:38
1241 msgid "Subject Key Identifier"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:39
1245 msgid "CRL Reason Code"
1246 msgstr ""
1248 #: crypt32.rc:40
1249 msgid "CRL Distribution Points"
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:41
1253 msgid "Enhanced Key Usage"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:42
1257 msgid "Authority Information Access"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:43
1261 msgid "Certificate Extensions"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:44
1265 msgid "Next Update Location"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:45
1269 msgid "Yes or No Trust"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:46
1273 msgid "Email Address"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:47
1277 msgid "Unstructured Name"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:48
1281 msgid "Content Type"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:49
1285 msgid "Message Digest"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:50
1289 msgid "Signing Time"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:51
1293 msgid "Counter Sign"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:52
1297 msgid "Challenge Password"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:53
1301 msgid "Unstructured Address"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:54
1305 msgid "S/MIME Capabilities"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:55
1309 msgid "Prefer Signed Data"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1313 msgctxt "Certification Practice Statement"
1314 msgid "CPS"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1318 msgid "User Notice"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:58
1322 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:59
1326 msgid "Certification Authority Issuer"
1327 msgstr ""
1329 #: crypt32.rc:60
1330 msgid "Certification Template Name"
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:61
1334 msgid "Certificate Type"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:62
1338 msgid "Certificate Manifold"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:63
1342 msgid "Netscape Cert Type"
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:64
1346 msgid "Netscape Base URL"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:65
1350 msgid "Netscape Revocation URL"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:66
1354 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:67
1358 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:68
1362 msgid "Netscape CA Policy URL"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:69
1366 msgid "Netscape SSL ServerName"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:70
1370 msgid "Netscape Comment"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:71
1374 msgid "Country/Region"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:72
1378 msgid "Organization"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:73
1382 msgid "Organizational Unit"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:74
1386 msgid "Common Name"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:75
1390 msgid "Locality"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:76
1394 msgid "State or Province"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:77
1398 msgid "Title"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:78
1402 msgid "Given Name"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:79
1406 msgid "Initials"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:80
1410 msgid "Surname"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:81
1414 msgid "Domain Component"
1415 msgstr ""
1417 #: crypt32.rc:82
1418 msgid "Street Address"
1419 msgstr ""
1421 #: crypt32.rc:83
1422 msgid "Serial Number"
1423 msgstr ""
1425 #: crypt32.rc:84
1426 msgid "CA Version"
1427 msgstr ""
1429 #: crypt32.rc:85
1430 msgid "Cross CA Version"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:86
1434 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1435 msgstr ""
1437 #: crypt32.rc:87
1438 msgid "Principal Name"
1439 msgstr ""
1441 #: crypt32.rc:88
1442 msgid "Windows Product Update"
1443 msgstr ""
1445 #: crypt32.rc:89
1446 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1447 msgstr ""
1449 #: crypt32.rc:90
1450 msgid "OS Version"
1451 msgstr ""
1453 #: crypt32.rc:91
1454 msgid "Enrollment CSP"
1455 msgstr ""
1457 #: crypt32.rc:92
1458 msgid "CRL Number"
1459 msgstr ""
1461 #: crypt32.rc:93
1462 msgid "Delta CRL Indicator"
1463 msgstr ""
1465 #: crypt32.rc:94
1466 msgid "Issuing Distribution Point"
1467 msgstr ""
1469 #: crypt32.rc:95
1470 msgid "Freshest CRL"
1471 msgstr ""
1473 #: crypt32.rc:96
1474 msgid "Name Constraints"
1475 msgstr ""
1477 #: crypt32.rc:97
1478 msgid "Policy Mappings"
1479 msgstr ""
1481 #: crypt32.rc:98
1482 msgid "Policy Constraints"
1483 msgstr ""
1485 #: crypt32.rc:99
1486 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1487 msgstr ""
1489 #: crypt32.rc:100
1490 msgid "Application Policies"
1491 msgstr ""
1493 #: crypt32.rc:101
1494 msgid "Application Policy Mappings"
1495 msgstr ""
1497 #: crypt32.rc:102
1498 msgid "Application Policy Constraints"
1499 msgstr ""
1501 #: crypt32.rc:103
1502 msgid "CMC Data"
1503 msgstr ""
1505 #: crypt32.rc:104
1506 msgid "CMC Response"
1507 msgstr ""
1509 #: crypt32.rc:105
1510 msgid "Unsigned CMC Request"
1511 msgstr ""
1513 #: crypt32.rc:106
1514 msgid "CMC Status Info"
1515 msgstr ""
1517 #: crypt32.rc:107
1518 msgid "CMC Extensions"
1519 msgstr ""
1521 #: crypt32.rc:108
1522 msgid "CMC Attributes"
1523 msgstr ""
1525 #: crypt32.rc:109
1526 msgid "PKCS 7 Data"
1527 msgstr ""
1529 #: crypt32.rc:110
1530 msgid "PKCS 7 Signed"
1531 msgstr ""
1533 #: crypt32.rc:111
1534 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1535 msgstr ""
1537 #: crypt32.rc:112
1538 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1539 msgstr ""
1541 #: crypt32.rc:113
1542 msgid "PKCS 7 Digested"
1543 msgstr ""
1545 #: crypt32.rc:114
1546 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1547 msgstr ""
1549 #: crypt32.rc:115
1550 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1551 msgstr ""
1553 #: crypt32.rc:116
1554 msgid "Virtual Base CRL Number"
1555 msgstr ""
1557 #: crypt32.rc:117
1558 msgid "Next CRL Publish"
1559 msgstr ""
1561 #: crypt32.rc:118
1562 msgid "CA Encryption Certificate"
1563 msgstr ""
1565 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1566 msgid "Key Recovery Agent"
1567 msgstr ""
1569 #: crypt32.rc:120
1570 msgid "Certificate Template Information"
1571 msgstr ""
1573 #: crypt32.rc:121
1574 msgid "Enterprise Root OID"
1575 msgstr ""
1577 #: crypt32.rc:122
1578 msgid "Dummy Signer"
1579 msgstr ""
1581 #: crypt32.rc:123
1582 msgid "Encrypted Private Key"
1583 msgstr ""
1585 #: crypt32.rc:124
1586 msgid "Published CRL Locations"
1587 msgstr ""
1589 #: crypt32.rc:125
1590 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1591 msgstr ""
1593 #: crypt32.rc:126
1594 msgid "Transaction Id"
1595 msgstr ""
1597 #: crypt32.rc:127
1598 msgid "Sender Nonce"
1599 msgstr ""
1601 #: crypt32.rc:128
1602 msgid "Recipient Nonce"
1603 msgstr ""
1605 #: crypt32.rc:129
1606 msgid "Reg Info"
1607 msgstr ""
1609 #: crypt32.rc:130
1610 msgid "Get Certificate"
1611 msgstr ""
1613 #: crypt32.rc:131
1614 msgid "Get CRL"
1615 msgstr ""
1617 #: crypt32.rc:132
1618 msgid "Revoke Request"
1619 msgstr ""
1621 #: crypt32.rc:133
1622 msgid "Query Pending"
1623 msgstr ""
1625 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1626 msgid "Certificate Trust List"
1627 msgstr ""
1629 #: crypt32.rc:135
1630 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1631 msgstr ""
1633 #: crypt32.rc:136
1634 msgid "Private Key Usage Period"
1635 msgstr ""
1637 #: crypt32.rc:137
1638 msgid "Client Information"
1639 msgstr ""
1641 #: crypt32.rc:138
1642 msgid "Server Authentication"
1643 msgstr ""
1645 #: crypt32.rc:139
1646 msgid "Client Authentication"
1647 msgstr ""
1649 #: crypt32.rc:140
1650 msgid "Code Signing"
1651 msgstr ""
1653 #: crypt32.rc:141
1654 msgid "Secure Email"
1655 msgstr ""
1657 #: crypt32.rc:142
1658 msgid "Time Stamping"
1659 msgstr ""
1661 #: crypt32.rc:143
1662 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1663 msgstr ""
1665 #: crypt32.rc:144
1666 msgid "Microsoft Time Stamping"
1667 msgstr ""
1669 #: crypt32.rc:145
1670 msgid "IP security end system"
1671 msgstr ""
1673 #: crypt32.rc:146
1674 msgid "IP security tunnel termination"
1675 msgstr ""
1677 #: crypt32.rc:147
1678 msgid "IP security user"
1679 msgstr ""
1681 #: crypt32.rc:148
1682 msgid "Encrypting File System"
1683 msgstr ""
1685 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1686 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1687 msgstr ""
1689 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1690 msgid "Windows System Component Verification"
1691 msgstr ""
1693 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1694 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1695 msgstr ""
1697 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1698 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1699 msgstr ""
1701 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1702 msgid "Key Pack Licenses"
1703 msgstr ""
1705 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1706 msgid "License Server Verification"
1707 msgstr ""
1709 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1710 msgid "Smart Card Logon"
1711 msgstr ""
1713 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1714 msgid "Digital Rights"
1715 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1717 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1718 msgid "Qualified Subordination"
1719 msgstr ""
1721 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1722 msgid "Key Recovery"
1723 msgstr ""
1725 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1726 msgid "Document Signing"
1727 msgstr ""
1729 #: crypt32.rc:160
1730 msgid "IP security IKE intermediate"
1731 msgstr ""
1733 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1734 msgid "File Recovery"
1735 msgstr ""
1737 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1738 msgid "Root List Signer"
1739 msgstr ""
1741 #: crypt32.rc:163
1742 msgid "All application policies"
1743 msgstr ""
1745 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1746 msgid "Directory Service Email Replication"
1747 msgstr ""
1749 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1750 msgid "Certificate Request Agent"
1751 msgstr ""
1753 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1754 msgid "Lifetime Signing"
1755 msgstr ""
1757 #: crypt32.rc:167
1758 msgid "All issuance policies"
1759 msgstr ""
1761 #: crypt32.rc:172
1762 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1763 msgstr ""
1765 #: crypt32.rc:173
1766 msgid "Personal"
1767 msgstr ""
1769 #: crypt32.rc:174
1770 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1771 msgstr ""
1773 #: crypt32.rc:175
1774 msgid "Other People"
1775 msgstr ""
1777 #: crypt32.rc:176
1778 msgid "Trusted Publishers"
1779 msgstr ""
1781 #: crypt32.rc:177
1782 msgid "Untrusted Certificates"
1783 msgstr ""
1785 #: crypt32.rc:182
1786 msgid "KeyID="
1787 msgstr ""
1789 #: crypt32.rc:183
1790 msgid "Certificate Issuer"
1791 msgstr ""
1793 #: crypt32.rc:184
1794 msgid "Certificate Serial Number="
1795 msgstr ""
1797 #: crypt32.rc:185
1798 msgid "Other Name="
1799 msgstr ""
1801 #: crypt32.rc:186
1802 msgid "Email Address="
1803 msgstr ""
1805 #: crypt32.rc:187
1806 msgid "DNS Name="
1807 msgstr ""
1809 #: crypt32.rc:188
1810 msgid "Directory Address"
1811 msgstr ""
1813 #: crypt32.rc:189
1814 msgid "URL="
1815 msgstr ""
1817 #: crypt32.rc:190
1818 msgid "IP Address="
1819 msgstr ""
1821 #: crypt32.rc:191
1822 msgid "Mask="
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:192
1826 msgid "Registered ID="
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:193
1830 msgid "Unknown Key Usage"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:194
1834 msgid "Subject Type="
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:195
1838 msgctxt "Certificate Authority"
1839 msgid "CA"
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:196
1843 msgid "End Entity"
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:197
1847 msgid "Path Length Constraint="
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:198
1851 msgctxt "path length"
1852 msgid "None"
1853 msgstr "Neniu"
1855 #: crypt32.rc:199
1856 msgid "Information Not Available"
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:200
1860 msgid "Authority Info Access"
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:201
1864 msgid "Access Method="
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:202
1868 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1869 msgid "OCSP"
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:203
1873 msgid "CA Issuers"
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:204
1877 msgid "Unknown Access Method"
1878 msgstr ""
1880 #: crypt32.rc:205
1881 msgid "Alternative Name"
1882 msgstr ""
1884 #: crypt32.rc:206
1885 msgid "CRL Distribution Point"
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:207
1889 msgid "Distribution Point Name"
1890 msgstr ""
1892 #: crypt32.rc:208
1893 msgid "Full Name"
1894 msgstr ""
1896 #: crypt32.rc:209
1897 msgid "RDN Name"
1898 msgstr ""
1900 #: crypt32.rc:210
1901 msgid "CRL Reason="
1902 msgstr ""
1904 #: crypt32.rc:211
1905 msgid "CRL Issuer"
1906 msgstr ""
1908 #: crypt32.rc:212
1909 msgid "Key Compromise"
1910 msgstr ""
1912 #: crypt32.rc:213
1913 msgid "CA Compromise"
1914 msgstr ""
1916 #: crypt32.rc:214
1917 msgid "Affiliation Changed"
1918 msgstr ""
1920 #: crypt32.rc:215
1921 msgid "Superseded"
1922 msgstr ""
1924 #: crypt32.rc:216
1925 msgid "Operation Ceased"
1926 msgstr ""
1928 #: crypt32.rc:217
1929 msgid "Certificate Hold"
1930 msgstr ""
1932 #: crypt32.rc:218
1933 msgid "Financial Information="
1934 msgstr ""
1936 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1937 msgid "Available"
1938 msgstr ""
1940 #: crypt32.rc:220
1941 msgid "Not Available"
1942 msgstr ""
1944 #: crypt32.rc:221
1945 msgid "Meets Criteria="
1946 msgstr ""
1948 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1949 msgid "Yes"
1950 msgstr "Jes"
1952 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1953 msgid "No"
1954 msgstr "Ne"
1956 #: crypt32.rc:224
1957 msgid "Digital Signature"
1958 msgstr ""
1960 #: crypt32.rc:225
1961 msgid "Non-Repudiation"
1962 msgstr ""
1964 #: crypt32.rc:226
1965 msgid "Key Encipherment"
1966 msgstr ""
1968 #: crypt32.rc:227
1969 msgid "Data Encipherment"
1970 msgstr ""
1972 #: crypt32.rc:228
1973 msgid "Key Agreement"
1974 msgstr ""
1976 #: crypt32.rc:229
1977 msgid "Certificate Signing"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:230
1981 msgid "Off-line CRL Signing"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:231
1985 msgid "CRL Signing"
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:232
1989 msgid "Encipher Only"
1990 msgstr ""
1992 #: crypt32.rc:233
1993 msgid "Decipher Only"
1994 msgstr ""
1996 #: crypt32.rc:234
1997 msgid "SSL Client Authentication"
1998 msgstr ""
2000 #: crypt32.rc:235
2001 msgid "SSL Server Authentication"
2002 msgstr ""
2004 #: crypt32.rc:236
2005 msgid "S/MIME"
2006 msgstr ""
2008 #: crypt32.rc:237
2009 msgid "Signature"
2010 msgstr ""
2012 #: crypt32.rc:238
2013 msgid "SSL CA"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:239
2017 msgid "S/MIME CA"
2018 msgstr ""
2020 #: crypt32.rc:240
2021 msgid "Signature CA"
2022 msgstr ""
2024 #: cryptdlg.rc:30
2025 msgid "Certificate Policy"
2026 msgstr ""
2028 #: cryptdlg.rc:31
2029 msgid "Policy Identifier: "
2030 msgstr ""
2032 #: cryptdlg.rc:32
2033 msgid "Policy Qualifier Info"
2034 msgstr ""
2036 #: cryptdlg.rc:33
2037 msgid "Policy Qualifier Id="
2038 msgstr ""
2040 #: cryptdlg.rc:36
2041 msgid "Qualifier"
2042 msgstr ""
2044 #: cryptdlg.rc:37
2045 msgid "Notice Reference"
2046 msgstr ""
2048 #: cryptdlg.rc:38
2049 msgid "Organization="
2050 msgstr ""
2052 #: cryptdlg.rc:39
2053 msgid "Notice Number="
2054 msgstr ""
2056 #: cryptdlg.rc:40
2057 msgid "Notice Text="
2058 msgstr ""
2060 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2061 msgid "General"
2062 msgstr ""
2064 #: cryptui.rc:191
2065 msgid "&Install Certificate..."
2066 msgstr "&Instali atestilon..."
2068 #: cryptui.rc:192
2069 msgid "Issuer &Statement"
2070 msgstr ""
2072 #: cryptui.rc:200
2073 msgid "&Show:"
2074 msgstr ""
2076 #: cryptui.rc:205
2077 msgid "&Edit Properties..."
2078 msgstr "&Redakti ecojn..."
2080 #: cryptui.rc:206
2081 msgid "&Copy to File..."
2082 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2084 #: cryptui.rc:210
2085 msgid "Certification Path"
2086 msgstr "&Atestila vojo"
2088 #: cryptui.rc:214
2089 msgid "Certification path"
2090 msgstr "Atestila vojo"
2092 #: cryptui.rc:217
2093 msgid "&View Certificate"
2094 msgstr "&Rigardi atestilon"
2096 #: cryptui.rc:218
2097 msgid "Certificate &status:"
2098 msgstr "Atestila &stato:"
2100 #: cryptui.rc:224
2101 msgid "Disclaimer"
2102 msgstr ""
2104 #: cryptui.rc:231
2105 msgid "More &Info"
2106 msgstr ""
2108 #: cryptui.rc:239
2109 msgid "&Friendly name:"
2110 msgstr "&Karesnomo:"
2112 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2113 msgid "&Description:"
2114 msgstr "&Priskribo:"
2116 #: cryptui.rc:243
2117 msgid "Certificate purposes"
2118 msgstr "&Atestilaj celoj"
2120 #: cryptui.rc:244
2121 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2122 msgstr ""
2124 #: cryptui.rc:246
2125 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2126 msgstr ""
2128 #: cryptui.rc:248
2129 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2130 msgstr ""
2132 #: cryptui.rc:253
2133 msgid "Add &Purpose..."
2134 msgstr "Aldoni &celon..."
2136 #: cryptui.rc:257
2137 msgid "Add Purpose"
2138 msgstr ""
2140 #: cryptui.rc:260
2141 msgid ""
2142 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2143 msgstr ""
2145 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2146 msgid "Select Certificate Store"
2147 msgstr ""
2149 #: cryptui.rc:271
2150 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2151 msgstr ""
2153 #: cryptui.rc:274
2154 msgid "&Show physical stores"
2155 msgstr ""
2157 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2158 msgid "Certificate Import Wizard"
2159 msgstr ""
2161 #: cryptui.rc:283
2162 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2163 msgstr ""
2165 #: cryptui.rc:286
2166 msgid ""
2167 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2168 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2169 "\n"
2170 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2171 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2172 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2173 "lists, and certificate trust lists.\n"
2174 "\n"
2175 "To continue, click Next."
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2179 msgid "&File name:"
2180 msgstr "&Dosiernomo:"
2182 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2183 msgid "B&rowse..."
2184 msgstr "&Foliumi..."
2186 #: cryptui.rc:297
2187 msgid ""
2188 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2189 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:299
2193 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:301
2197 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2201 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:311
2205 msgid ""
2206 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2207 "location for the certificates."
2208 msgstr ""
2210 #: cryptui.rc:313
2211 msgid "&Automatically select certificate store"
2212 msgstr ""
2214 #: cryptui.rc:315
2215 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2216 msgstr ""
2218 #: cryptui.rc:325
2219 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2220 msgstr ""
2222 #: cryptui.rc:327
2223 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2224 msgstr ""
2226 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2227 msgid "You have specified the following settings:"
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2231 msgid "Certificates"
2232 msgstr ""
2234 #: cryptui.rc:340
2235 msgid "I&ntended purpose:"
2236 msgstr ""
2238 #: cryptui.rc:344
2239 msgid "&Import..."
2240 msgstr "&Importi..."
2242 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2243 msgid "&Export..."
2244 msgstr "&Eksporti..."
2246 #: cryptui.rc:347
2247 msgid "&Advanced..."
2248 msgstr ""
2250 #: cryptui.rc:348
2251 msgid "Certificate intended purposes"
2252 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2254 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2255 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2256 #: wordpad.rc:69
2257 msgid "&View"
2258 msgstr "&Vido"
2260 #: cryptui.rc:355
2261 msgid "Advanced Options"
2262 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2264 #: cryptui.rc:358
2265 msgid "Certificate purpose"
2266 msgstr "Atestila celo"
2268 #: cryptui.rc:359
2269 msgid ""
2270 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2271 msgstr ""
2273 #: cryptui.rc:361
2274 msgid "&Certificate purposes:"
2275 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2277 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2278 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2279 msgid "Certificate Export Wizard"
2280 msgstr ""
2282 #: cryptui.rc:373
2283 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2284 msgstr ""
2286 #: cryptui.rc:376
2287 msgid ""
2288 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2289 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2290 "\n"
2291 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2292 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2293 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2294 "lists, and certificate trust lists.\n"
2295 "\n"
2296 "To continue, click Next."
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:384
2300 msgid ""
2301 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2302 "to protect the private key on a later page."
2303 msgstr ""
2305 #: cryptui.rc:385
2306 msgid "Do you wish to export the private key?"
2307 msgstr ""
2309 #: cryptui.rc:386
2310 msgid "&Yes, export the private key"
2311 msgstr ""
2313 #: cryptui.rc:388
2314 msgid "N&o, do not export the private key"
2315 msgstr ""
2317 #: cryptui.rc:399
2318 msgid "&Confirm password:"
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:407
2322 msgid "Select the format you want to use:"
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:408
2326 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2327 msgstr ""
2329 #: cryptui.rc:410
2330 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2331 msgstr ""
2333 #: cryptui.rc:412
2334 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2335 msgstr ""
2337 #: cryptui.rc:414
2338 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2339 msgstr ""
2341 #: cryptui.rc:416
2342 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2343 msgstr ""
2345 #: cryptui.rc:418
2346 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:420
2350 msgid "&Enable strong encryption"
2351 msgstr ""
2353 #: cryptui.rc:422
2354 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:439
2358 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2359 msgstr ""
2361 #: cryptui.rc:441
2362 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2366 msgid "Certificate"
2367 msgstr ""
2369 #: cryptui.rc:31
2370 msgid "Certificate Information"
2371 msgstr "Atestilaj informoj"
2373 #: cryptui.rc:32
2374 msgid ""
2375 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2376 "altered or corrupted."
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:33
2380 msgid ""
2381 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2382 "trusted root certificate store."
2383 msgstr ""
2385 #: cryptui.rc:34
2386 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2387 msgstr ""
2389 #: cryptui.rc:35
2390 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2391 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2393 #: cryptui.rc:36
2394 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2395 msgstr ""
2397 #: cryptui.rc:37
2398 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:38
2402 msgid "Issued to: "
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:39
2406 msgid "Issued by: "
2407 msgstr ""
2409 #: cryptui.rc:40
2410 msgid "Valid from "
2411 msgstr ""
2413 #: cryptui.rc:41
2414 msgid " to "
2415 msgstr ""
2417 #: cryptui.rc:42
2418 msgid "This certificate has an invalid signature."
2419 msgstr ""
2421 #: cryptui.rc:43
2422 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2423 msgstr ""
2425 #: cryptui.rc:44
2426 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:45
2430 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:46
2434 msgid "This certificate is OK."
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:47
2438 msgid "Field"
2439 msgstr ""
2441 #: cryptui.rc:48
2442 msgid "Value"
2443 msgstr ""
2445 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2446 msgid "<All>"
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:50
2450 msgid "Version 1 Fields Only"
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:51
2454 msgid "Extensions Only"
2455 msgstr ""
2457 #: cryptui.rc:52
2458 msgid "Critical Extensions Only"
2459 msgstr ""
2461 #: cryptui.rc:53
2462 msgid "Properties Only"
2463 msgstr "Nur ecoj"
2465 #: cryptui.rc:55
2466 msgid "Serial number"
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:56
2470 msgid "Issuer"
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:57
2474 msgid "Valid from"
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:58
2478 msgid "Valid to"
2479 msgstr ""
2481 #: cryptui.rc:59
2482 msgid "Subject"
2483 msgstr ""
2485 #: cryptui.rc:60
2486 msgid "Public key"
2487 msgstr ""
2489 #: cryptui.rc:61
2490 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:62
2494 msgid "SHA1 hash"
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:63
2498 msgid "Enhanced key usage (property)"
2499 msgstr ""
2501 #: cryptui.rc:64
2502 msgid "Friendly name"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2506 msgid "Description"
2507 msgstr "Priskribo"
2509 #: cryptui.rc:66
2510 msgid "Certificate Properties"
2511 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2513 #: cryptui.rc:67
2514 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:68
2518 msgid "The OID you entered already exists."
2519 msgstr ""
2521 #: cryptui.rc:70
2522 msgid "Please select a certificate store."
2523 msgstr ""
2525 #: cryptui.rc:72
2526 msgid ""
2527 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2528 "select another file."
2529 msgstr ""
2531 #: cryptui.rc:73
2532 msgid "File to Import"
2533 msgstr ""
2535 #: cryptui.rc:74
2536 msgid "Specify the file you want to import."
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2540 msgid "Certificate Store"
2541 msgstr ""
2543 #: cryptui.rc:76
2544 msgid ""
2545 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2546 "lists, and certificate trust lists."
2547 msgstr ""
2549 #: cryptui.rc:77
2550 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2551 msgstr ""
2553 #: cryptui.rc:78
2554 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2558 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2559 msgstr ""
2561 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2562 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:82
2566 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:84
2570 msgid "Please select a file."
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:85
2574 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:86
2578 msgid "Could not open "
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:87
2582 msgid "Determined by the program"
2583 msgstr ""
2585 #: cryptui.rc:88
2586 msgid "Please select a store"
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:89
2590 msgid "Certificate Store Selected"
2591 msgstr ""
2593 #: cryptui.rc:90
2594 msgid "Automatically determined by the program"
2595 msgstr ""
2597 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2598 msgid "File"
2599 msgstr "Dosiero"
2601 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2602 msgid "Content"
2603 msgstr "Enhavo"
2605 #: cryptui.rc:94
2606 msgid "Certificate Revocation List"
2607 msgstr ""
2609 #: cryptui.rc:96
2610 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:97
2614 msgid "Personal Information Exchange"
2615 msgstr ""
2617 #: cryptui.rc:99
2618 msgid "The import was successful."
2619 msgstr ""
2621 #: cryptui.rc:100
2622 msgid "The import failed."
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:101
2626 msgid "Arial"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:103
2630 msgid "<Advanced Purposes>"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:104
2634 msgid "Issued To"
2635 msgstr ""
2637 #: cryptui.rc:105
2638 msgid "Issued By"
2639 msgstr ""
2641 #: cryptui.rc:106
2642 msgid "Expiration Date"
2643 msgstr ""
2645 #: cryptui.rc:107
2646 msgid "Friendly Name"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2650 msgid "<None>"
2651 msgstr "<Neniu>"
2653 #: cryptui.rc:110
2654 msgid ""
2655 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2656 "sign messages with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2658 msgstr ""
2660 #: cryptui.rc:111
2661 msgid ""
2662 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2663 "sign messages with them.\n"
2664 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2665 msgstr ""
2667 #: cryptui.rc:112
2668 msgid ""
2669 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2670 "verify messages signed with it.\n"
2671 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:113
2675 msgid ""
2676 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2677 "verify messages signed with them.\n"
2678 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2679 msgstr ""
2681 #: cryptui.rc:114
2682 msgid ""
2683 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2684 "trusted.\n"
2685 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2686 msgstr ""
2688 #: cryptui.rc:115
2689 msgid ""
2690 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2691 "trusted.\n"
2692 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2693 msgstr ""
2695 #: cryptui.rc:116
2696 msgid ""
2697 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2698 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2699 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2700 msgstr ""
2702 #: cryptui.rc:117
2703 msgid ""
2704 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2705 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2706 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2707 msgstr ""
2709 #: cryptui.rc:118
2710 msgid ""
2711 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2712 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2713 msgstr ""
2715 #: cryptui.rc:119
2716 msgid ""
2717 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2719 msgstr ""
2721 #: cryptui.rc:120
2722 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2723 msgstr ""
2725 #: cryptui.rc:121
2726 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2727 msgstr ""
2729 #: cryptui.rc:124
2730 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2731 msgstr ""
2733 #: cryptui.rc:125
2734 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:126
2738 msgid ""
2739 "Ensures software came from software publisher\n"
2740 "Protects software from alteration after publication"
2741 msgstr ""
2743 #: cryptui.rc:127
2744 msgid "Protects e-mail messages"
2745 msgstr ""
2747 #: cryptui.rc:128
2748 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2749 msgstr ""
2751 #: cryptui.rc:129
2752 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:130
2756 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:131
2760 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:147
2764 msgid "Private Key Archival"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:151
2768 msgid "Export Format"
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:152
2772 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:153
2776 msgid "Export Filename"
2777 msgstr ""
2779 #: cryptui.rc:154
2780 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:155
2784 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2785 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2787 #: cryptui.rc:156
2788 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:157
2792 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:160
2796 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:161
2800 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:163
2804 msgid "File Format"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:164
2808 msgid "Include all certificates in certificate path"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:165
2812 msgid "Export keys"
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:168
2816 msgid "The export was successful."
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:169
2820 msgid "The export failed."
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:170
2824 msgid "Export Private Key"
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:171
2828 msgid ""
2829 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2830 "certificate."
2831 msgstr ""
2833 #: cryptui.rc:172
2834 msgid "Enter Password"
2835 msgstr ""
2837 #: cryptui.rc:173
2838 msgid "You may password-protect a private key."
2839 msgstr ""
2841 #: cryptui.rc:174
2842 msgid "The passwords do not match."
2843 msgstr ""
2845 #: cryptui.rc:175
2846 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:176
2850 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2851 msgstr ""
2853 #: devenum.rc:33
2854 msgid "Default DirectSound"
2855 msgstr ""
2857 #: devenum.rc:34
2858 msgid "DirectSound: %s"
2859 msgstr ""
2861 #: devenum.rc:35
2862 msgid "Default WaveOut Device"
2863 msgstr ""
2865 #: devenum.rc:36
2866 msgid "Default MidiOut Device"
2867 msgstr ""
2869 #: dinput.rc:43
2870 msgid "Configure Devices"
2871 msgstr "Agordi aparatojn"
2873 #: dinput.rc:48
2874 msgid "Reset"
2875 msgstr ""
2877 #: dinput.rc:51
2878 msgid "Player"
2879 msgstr ""
2881 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2882 msgid "Device"
2883 msgstr ""
2885 #: dinput.rc:53
2886 msgid "Actions"
2887 msgstr "Agoj"
2889 #: dinput.rc:54
2890 msgid "Mapping"
2891 msgstr ""
2893 #: dinput.rc:56
2894 msgid "Show Assigned First"
2895 msgstr ""
2897 #: dinput.rc:37
2898 msgid "Action"
2899 msgstr "Ago"
2901 #: dinput.rc:38
2902 msgid "Object"
2903 msgstr ""
2905 #: dxdiagn.rc:28
2906 msgid "Regional Setting"
2907 msgstr "Regiona agordo"
2909 #: dxdiagn.rc:29
2910 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2911 msgstr ""
2913 #: gdi32.rc:28
2914 msgid "Western"
2915 msgstr "Okcidenta"
2917 #: gdi32.rc:29
2918 msgid "Central European"
2919 msgstr "Centra Eŭropo"
2921 #: gdi32.rc:30
2922 msgid "Cyrillic"
2923 msgstr "Cirila"
2925 #: gdi32.rc:31
2926 msgid "Greek"
2927 msgstr "Greka"
2929 #: gdi32.rc:32
2930 msgid "Turkish"
2931 msgstr "Turka"
2933 #: gdi32.rc:33
2934 msgid "Hebrew"
2935 msgstr "Hebra"
2937 #: gdi32.rc:34
2938 msgid "Arabic"
2939 msgstr "Araba"
2941 #: gdi32.rc:35
2942 msgid "Baltic"
2943 msgstr "Balta"
2945 #: gdi32.rc:36
2946 msgid "Vietnamese"
2947 msgstr "Vjetnama"
2949 #: gdi32.rc:37
2950 msgid "Thai"
2951 msgstr "Taja"
2953 #: gdi32.rc:38
2954 msgid "Japanese"
2955 msgstr "Japana"
2957 #: gdi32.rc:39
2958 msgid "CHINESE_GB2312"
2959 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2961 #: gdi32.rc:40
2962 msgid "Hangul"
2963 msgstr "Hangula"
2965 #: gdi32.rc:41
2966 msgid "CHINESE_BIG5"
2967 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2969 #: gdi32.rc:42
2970 msgid "Hangul(Johab)"
2971 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2973 #: gdi32.rc:43
2974 msgid "Symbol"
2975 msgstr "Simbola"
2977 #: gdi32.rc:44
2978 msgid "OEM/DOS"
2979 msgstr ""
2981 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
2982 msgid "Other"
2983 msgstr ""
2985 #: gphoto2.rc:30
2986 msgid "Files on Camera"
2987 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2989 #: gphoto2.rc:34
2990 msgid "Import Selected"
2991 msgstr "Importaĵo elektita"
2993 #: gphoto2.rc:35
2994 msgid "Preview"
2995 msgstr "Antaŭvido"
2997 #: gphoto2.rc:36
2998 msgid "Import All"
2999 msgstr "Importi ĉiujn"
3001 #: gphoto2.rc:37
3002 msgid "Skip This Dialog"
3003 msgstr ""
3005 #: gphoto2.rc:38
3006 msgid "Exit"
3007 msgstr "Eliri"
3009 #: gphoto2.rc:43
3010 msgid "Transferring"
3011 msgstr ""
3013 #: gphoto2.rc:46
3014 msgid "Transferring... Please Wait"
3015 msgstr ""
3017 #: gphoto2.rc:51
3018 msgid "Connecting to camera"
3019 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3021 #: gphoto2.rc:55
3022 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3023 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3025 #: hhctrl.rc:59
3026 msgid "S&ync"
3027 msgstr ""
3029 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3030 msgid "&Back"
3031 msgstr "&Retro"
3033 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3034 msgid "&Forward"
3035 msgstr ""
3037 #: hhctrl.rc:62
3038 msgctxt "table of contents"
3039 msgid "&Home"
3040 msgstr ""
3042 #: hhctrl.rc:63
3043 msgid "&Stop"
3044 msgstr ""
3046 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3047 msgid "&Refresh"
3048 msgstr "&Reŝargi"
3050 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3051 msgid "&Print..."
3052 msgstr "&Printi..."
3054 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3055 #: user32.rc:65
3056 msgid "Select &All"
3057 msgstr "Elektu ĉion"
3059 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3060 msgid "&View Source"
3061 msgstr ""
3063 #: hhctrl.rc:83
3064 #, fuzzy
3065 #| msgid "Properties"
3066 msgid "Proper&ties"
3067 msgstr "Ecoj"
3069 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3070 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3071 msgid "Cu&t"
3072 msgstr "El&tondu"
3074 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3075 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3076 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3077 msgid "&Copy"
3078 msgstr "&Kopiu"
3080 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3081 msgid "Paste"
3082 msgstr "Enmetu"
3084 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3085 msgid "&Print"
3086 msgstr "&Presu"
3088 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3089 msgid "&Contents"
3090 msgstr "Enhavo"
3092 #: hhctrl.rc:32
3093 msgid "I&ndex"
3094 msgstr ""
3096 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3097 msgid "&Search"
3098 msgstr "&Serĉi"
3100 #: hhctrl.rc:34
3101 msgid "Favor&ites"
3102 msgstr ""
3104 #: hhctrl.rc:36
3105 msgid "Hide &Tabs"
3106 msgstr ""
3108 #: hhctrl.rc:37
3109 msgid "Show &Tabs"
3110 msgstr ""
3112 #: hhctrl.rc:42
3113 msgid "Show"
3114 msgstr ""
3116 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3117 msgid "Hide"
3118 msgstr ""
3120 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3121 msgid "Stop"
3122 msgstr ""
3124 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3125 msgid "Refresh"
3126 msgstr "Relegi"
3128 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3129 msgid "Back"
3130 msgstr ""
3132 #: hhctrl.rc:47
3133 msgctxt "table of contents"
3134 msgid "Home"
3135 msgstr ""
3137 #: hhctrl.rc:48
3138 msgid "Sync"
3139 msgstr ""
3141 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3142 msgid "Options"
3143 msgstr ""
3145 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3146 msgid "Forward"
3147 msgstr ""
3149 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3150 msgid "Cinepak Video codec"
3151 msgstr ""
3153 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3154 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3155 #: wordpad.rc:29
3156 msgid "&File"
3157 msgstr "&Dosiero"
3159 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3160 msgid "&New"
3161 msgstr "&Nova"
3163 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3164 msgid "&Window"
3165 msgstr "&Fenestro"
3167 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3168 msgid "&Open..."
3169 msgstr "&Malfermi..."
3171 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3172 msgid "Save &as..."
3173 msgstr "Konservi &kiel..."
3175 #: ieframe.rc:38
3176 msgid "Print &format..."
3177 msgstr "Printa &formato..."
3179 #: ieframe.rc:39
3180 msgid "Pr&int..."
3181 msgstr "Pr&inti..."
3183 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3184 msgid "Print previe&w"
3185 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3187 #: ieframe.rc:47
3188 msgid "&Toolbars"
3189 msgstr "&Ilara"
3191 #: ieframe.rc:49
3192 msgid "&Standard bar"
3193 msgstr "&Ordinara zono"
3195 #: ieframe.rc:50
3196 msgid "&Address bar"
3197 msgstr "&Adresa zono"
3199 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3200 msgid "&Favorites"
3201 msgstr "&Favoratoj"
3203 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3204 msgid "&Add to Favorites..."
3205 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3207 #: ieframe.rc:60
3208 msgid "&About Internet Explorer"
3209 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3211 #: ieframe.rc:90
3212 msgid "Open URL"
3213 msgstr "Malfermi retadreson"
3215 #: ieframe.rc:93
3216 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3217 msgstr ""
3219 #: ieframe.rc:94
3220 msgid "Open:"
3221 msgstr "Malfermi:"
3223 #: ieframe.rc:70
3224 msgctxt "home page"
3225 msgid "Home"
3226 msgstr ""
3228 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3229 msgid "Print..."
3230 msgstr "Printi..."
3232 #: ieframe.rc:76
3233 msgid "Address"
3234 msgstr ""
3236 #: ieframe.rc:81
3237 msgid "Searching for %s"
3238 msgstr "Serĉante por %s"
3240 #: ieframe.rc:82
3241 msgid "Start downloading %s"
3242 msgstr ""
3244 #: ieframe.rc:83
3245 msgid "Downloading %s"
3246 msgstr ""
3248 #: ieframe.rc:84
3249 msgid "Asking for %s"
3250 msgstr "Petante por %s"
3252 #: inetcpl.rc:49
3253 msgid "Home page"
3254 msgstr ""
3256 #: inetcpl.rc:50
3257 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3258 msgstr ""
3260 #: inetcpl.rc:53
3261 msgid "&Current page"
3262 msgstr ""
3264 #: inetcpl.rc:54
3265 msgid "&Default page"
3266 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3268 #: inetcpl.rc:55
3269 msgid "&Blank page"
3270 msgstr ""
3272 #: inetcpl.rc:56
3273 msgid "Browsing history"
3274 msgstr "Retumanta historio"
3276 #: inetcpl.rc:57
3277 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3278 msgstr ""
3280 #: inetcpl.rc:59
3281 msgid "Delete &files..."
3282 msgstr ""
3284 #: inetcpl.rc:60
3285 msgid "&Settings..."
3286 msgstr "&Agordo..."
3288 #: inetcpl.rc:68
3289 msgid "Delete browsing history"
3290 msgstr ""
3292 #: inetcpl.rc:71
3293 msgid ""
3294 "Temporary internet files\n"
3295 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3296 msgstr ""
3298 #: inetcpl.rc:73
3299 msgid ""
3300 "Cookies\n"
3301 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3302 "preferences and login information."
3303 msgstr ""
3305 #: inetcpl.rc:75
3306 msgid ""
3307 "History\n"
3308 "List of websites you have accessed."
3309 msgstr ""
3311 #: inetcpl.rc:77
3312 msgid ""
3313 "Form data\n"
3314 "Usernames and other information you have entered into forms."
3315 msgstr ""
3317 #: inetcpl.rc:79
3318 msgid ""
3319 "Passwords\n"
3320 "Saved passwords you have entered into forms."
3321 msgstr ""
3323 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3324 msgid "Delete"
3325 msgstr "Forigi"
3327 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3328 msgid "Security"
3329 msgstr ""
3331 #: inetcpl.rc:112
3332 msgid ""
3333 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3334 "certificate authorities and publishers."
3335 msgstr ""
3337 #: inetcpl.rc:114
3338 msgid "Certificates..."
3339 msgstr "Atestiloj..."
3341 #: inetcpl.rc:115
3342 msgid "Publishers..."
3343 msgstr ""
3345 #: inetcpl.rc:31
3346 msgid "Internet Settings"
3347 msgstr ""
3349 #: inetcpl.rc:32
3350 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3351 msgstr ""
3353 #: inetcpl.rc:33
3354 msgid "Security settings for zone: "
3355 msgstr ""
3357 #: inetcpl.rc:34
3358 msgid "Custom"
3359 msgstr ""
3361 #: inetcpl.rc:35
3362 msgid "Very Low"
3363 msgstr ""
3365 #: inetcpl.rc:36
3366 msgid "Low"
3367 msgstr ""
3369 #: inetcpl.rc:37
3370 msgid "Medium"
3371 msgstr ""
3373 #: inetcpl.rc:38
3374 msgid "Increased"
3375 msgstr ""
3377 #: inetcpl.rc:39
3378 msgid "High"
3379 msgstr ""
3381 #: joy.rc:36
3382 msgid "Joysticks"
3383 msgstr ""
3385 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3386 msgid "&Disable"
3387 msgstr "&Malaktivigi"
3389 #: joy.rc:40
3390 #, fuzzy
3391 #| msgid "&enable"
3392 msgid "&Enable"
3393 msgstr "&aktivigi"
3395 #: joy.rc:41
3396 #, fuzzy
3397 #| msgid "Disconnected"
3398 msgid "Connected"
3399 msgstr "Malkonektita"
3401 #: joy.rc:43
3402 #, fuzzy
3403 #| msgid "&Disable"
3404 msgid "Disabled"
3405 msgstr "&Malaktivigi"
3407 #: joy.rc:45
3408 msgid ""
3409 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3410 "updated here until you restart this applet."
3411 msgstr ""
3413 #: joy.rc:50
3414 msgid "Test Joystick"
3415 msgstr ""
3417 #: joy.rc:54
3418 msgid "Buttons"
3419 msgstr ""
3421 #: joy.rc:63
3422 msgid "Test Force Feedback"
3423 msgstr ""
3425 #: joy.rc:67
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "Available formats"
3428 msgid "Available Effects"
3429 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3431 #: joy.rc:69
3432 msgid ""
3433 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3434 "direction can be changed with the controller axis."
3435 msgstr ""
3437 #: joy.rc:31
3438 #, fuzzy
3439 #| msgid "Create Control"
3440 msgid "Game Controllers"
3441 msgstr "Regado"
3443 #: jscript.rc:28
3444 msgid "Error converting object to primitive type"
3445 msgstr ""
3447 #: jscript.rc:29
3448 msgid "Invalid procedure call or argument"
3449 msgstr ""
3451 #: jscript.rc:30
3452 msgid "Subscript out of range"
3453 msgstr ""
3455 #: jscript.rc:31
3456 msgid "Object required"
3457 msgstr ""
3459 #: jscript.rc:32
3460 msgid "Automation server can't create object"
3461 msgstr ""
3463 #: jscript.rc:33
3464 msgid "Object doesn't support this property or method"
3465 msgstr ""
3467 #: jscript.rc:34
3468 msgid "Object doesn't support this action"
3469 msgstr ""
3471 #: jscript.rc:35
3472 msgid "Argument not optional"
3473 msgstr ""
3475 #: jscript.rc:36
3476 msgid "Syntax error"
3477 msgstr ""
3479 #: jscript.rc:37
3480 msgid "Expected ';'"
3481 msgstr ""
3483 #: jscript.rc:38
3484 msgid "Expected '('"
3485 msgstr ""
3487 #: jscript.rc:39
3488 msgid "Expected ')'"
3489 msgstr ""
3491 #: jscript.rc:40
3492 msgid "Expected identifier"
3493 msgstr ""
3495 #: jscript.rc:41
3496 msgid "Expected '='"
3497 msgstr ""
3499 #: jscript.rc:42
3500 #, fuzzy
3501 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3502 msgid "Invalid character"
3503 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3505 #: jscript.rc:43
3506 msgid "Unterminated string constant"
3507 msgstr ""
3509 #: jscript.rc:44
3510 msgid "'return' statement outside of function"
3511 msgstr ""
3513 #: jscript.rc:45
3514 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3515 msgstr ""
3517 #: jscript.rc:46
3518 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3519 msgstr ""
3521 #: jscript.rc:47
3522 msgid "Label redefined"
3523 msgstr ""
3525 #: jscript.rc:48
3526 msgid "Label not found"
3527 msgstr "Etikedo ne trovita"
3529 #: jscript.rc:49
3530 msgid "Expected '@end'"
3531 msgstr ""
3533 #: jscript.rc:50
3534 msgid "Conditional compilation is turned off"
3535 msgstr ""
3537 #: jscript.rc:51
3538 msgid "Expected '@'"
3539 msgstr ""
3541 #: jscript.rc:54
3542 msgid "Number expected"
3543 msgstr ""
3545 #: jscript.rc:52
3546 msgid "Function expected"
3547 msgstr ""
3549 #: jscript.rc:53
3550 msgid "'[object]' is not a date object"
3551 msgstr ""
3553 #: jscript.rc:55
3554 msgid "Object expected"
3555 msgstr ""
3557 #: jscript.rc:56
3558 msgid "Illegal assignment"
3559 msgstr ""
3561 #: jscript.rc:57
3562 msgid "'|' is undefined"
3563 msgstr ""
3565 #: jscript.rc:58
3566 msgid "Boolean object expected"
3567 msgstr ""
3569 #: jscript.rc:59
3570 msgid "Cannot delete '|'"
3571 msgstr ""
3573 #: jscript.rc:60
3574 msgid "VBArray object expected"
3575 msgstr ""
3577 #: jscript.rc:61
3578 msgid "JScript object expected"
3579 msgstr ""
3581 #: jscript.rc:62
3582 msgid "Syntax error in regular expression"
3583 msgstr ""
3585 #: jscript.rc:64
3586 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3587 msgstr ""
3589 #: jscript.rc:63
3590 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3591 msgstr ""
3593 #: jscript.rc:65
3594 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3595 msgstr ""
3597 #: jscript.rc:66
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Print range"
3600 msgid "Precision is out of range"
3601 msgstr "Etendiĝon"
3603 #: jscript.rc:67
3604 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3605 msgstr ""
3607 #: jscript.rc:68
3608 msgid "Array object expected"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:26
3612 msgid "Success.\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:31
3616 msgid "Invalid function.\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:36
3620 msgid "File not found.\n"
3621 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3623 #: winerror.mc:41
3624 msgid "Path not found.\n"
3625 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3627 #: winerror.mc:46
3628 msgid "Too many open files.\n"
3629 msgstr ""
3631 #: winerror.mc:51
3632 msgid "Access denied.\n"
3633 msgstr ""
3635 #: winerror.mc:56
3636 msgid "Invalid handle.\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:61
3640 msgid "Memory trashed.\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:66
3644 msgid "Not enough memory.\n"
3645 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3647 #: winerror.mc:71
3648 msgid "Invalid block.\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:76
3652 msgid "Bad environment.\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:81
3656 msgid "Bad format.\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:86
3660 msgid "Invalid access.\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:91
3664 msgid "Invalid data.\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:96
3668 msgid "Out of memory.\n"
3669 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3671 #: winerror.mc:101
3672 msgid "Invalid drive.\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:106
3676 msgid "Can't delete current directory.\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:111
3680 msgid "Not same device.\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:116
3684 msgid "No more files.\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:121
3688 msgid "Write protected.\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:126
3692 msgid "Bad unit.\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:131
3696 msgid "Not ready.\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:136
3700 msgid "Bad command.\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:141
3704 msgid "CRC error.\n"
3705 msgstr ""
3707 #: winerror.mc:146
3708 msgid "Bad length.\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3712 msgid "Seek error.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:156
3716 msgid "Not DOS disk.\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:161
3720 msgid "Sector not found.\n"
3721 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3723 #: winerror.mc:166
3724 msgid "Out of paper.\n"
3725 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3727 #: winerror.mc:171
3728 msgid "Write fault.\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:176
3732 msgid "Read fault.\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:181
3736 msgid "General failure.\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:186
3740 msgid "Sharing violation.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:191
3744 msgid "Lock violation.\n"
3745 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3747 #: winerror.mc:196
3748 msgid "Wrong disk.\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:201
3752 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:206
3756 msgid "End of file.\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3760 msgid "Disk full.\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:216
3764 msgid "Request not supported.\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:221
3768 msgid "Remote machine not listening.\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:226
3772 msgid "Duplicate network name.\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:231
3776 msgid "Bad network path.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:236
3780 msgid "Network busy.\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:241
3784 msgid "Device does not exist.\n"
3785 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3787 #: winerror.mc:246
3788 msgid "Too many commands.\n"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:251
3792 msgid "Adapter hardware error.\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:256
3796 msgid "Bad network response.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:261
3800 msgid "Unexpected network error.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:266
3804 msgid "Bad remote adapter.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:271
3808 msgid "Print queue full.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:276
3812 msgid "No spool space.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:281
3816 msgid "Print canceled.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:286
3820 msgid "Network name deleted.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:291
3824 msgid "Network access denied.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:296
3828 msgid "Bad device type.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:301
3832 msgid "Bad network name.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:306
3836 msgid "Too many network names.\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:311
3840 msgid "Too many network sessions.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:316
3844 msgid "Sharing paused.\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:321
3848 msgid "Request not accepted.\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:326
3852 msgid "Redirector paused.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:331
3856 msgid "File exists.\n"
3857 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3859 #: winerror.mc:336
3860 msgid "Cannot create.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:341
3864 msgid "Int24 failure.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:346
3868 msgid "Out of structures.\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:351
3872 msgid "Already assigned.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3876 msgid "Invalid password.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:361
3880 msgid "Invalid parameter.\n"
3881 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3883 #: winerror.mc:366
3884 msgid "Net write fault.\n"
3885 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3887 #: winerror.mc:371
3888 msgid "No process slots.\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:376
3892 msgid "Too many semaphores.\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:381
3896 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:386
3900 msgid "Semaphore is set.\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:391
3904 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:396
3908 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:401
3912 msgid "Semaphore owner died.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:406
3916 msgid "Semaphore user limit.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:411
3920 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3921 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3923 #: winerror.mc:416
3924 msgid "Drive locked.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:421
3928 msgid "Broken pipe.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:426
3932 msgid "Open failed.\n"
3933 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3935 #: winerror.mc:431
3936 msgid "Buffer overflow.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:441
3940 msgid "No more search handles.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:446
3944 msgid "Invalid target handle.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:451
3948 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:456
3952 msgid "Invalid verify switch.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:461
3956 msgid "Bad driver level.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:466
3960 msgid "Call not implemented.\n"
3961 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3963 #: winerror.mc:471
3964 msgid "Semaphore timeout.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:476
3968 msgid "Insufficient buffer.\n"
3969 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3971 #: winerror.mc:481
3972 msgid "Invalid name.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:486
3976 msgid "Invalid level.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:491
3980 msgid "No volume label.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:496
3984 msgid "Module not found.\n"
3985 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3987 #: winerror.mc:501
3988 msgid "Procedure not found.\n"
3989 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3991 #: winerror.mc:506
3992 msgid "No children to wait for.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:511
3996 msgid "Child process has not completed.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:516
4000 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:521
4004 msgid "Negative seek.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:531
4008 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:536
4012 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:541
4016 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:546
4020 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:551
4024 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:556
4028 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:561
4032 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: winerror.mc:566
4036 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: winerror.mc:571
4040 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: winerror.mc:576
4044 msgid "Drive is busy.\n"
4045 msgstr ""
4047 #: winerror.mc:581
4048 msgid "Same drive.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:586
4052 msgid "Not top-level directory.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:591
4056 msgid "Directory is not empty.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:596
4060 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:601
4064 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:606
4068 msgid "Path is busy.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:611
4072 msgid "Already a SUBST target.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:616
4076 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:621
4080 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:626
4084 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:631
4088 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:636
4092 msgid "Volume label too long.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:641
4096 msgid "Too many TCBs.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:646
4100 msgid "Signal refused.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:651
4104 msgid "Segment discarded.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:656
4108 msgid "Segment not locked.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:661
4112 msgid "Bad thread ID address.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:666
4116 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:671
4120 msgid "Path is invalid.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:676
4124 msgid "Signal pending.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:681
4128 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:686
4132 msgid "Lock failed.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:691
4136 msgid "Resource in use.\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:696
4140 msgid "Cancel violation.\n"
4141 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4143 #: winerror.mc:701
4144 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:706
4148 msgid "Invalid segment number.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:711
4152 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:716
4156 msgid "File already exists.\n"
4157 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4159 #: winerror.mc:721
4160 msgid "Invalid flag number.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:726
4164 msgid "Semaphore name not found.\n"
4165 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4167 #: winerror.mc:731
4168 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:736
4172 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:741
4176 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:746
4180 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:751
4184 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:756
4188 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:761
4192 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:766
4196 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:771
4200 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:776
4204 msgid "IOPL not enabled.\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:781
4208 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:786
4212 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:791
4216 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:796
4220 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:801
4224 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:806
4228 msgid "Environment variable not found.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:811
4232 msgid "No signal sent.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:816
4236 msgid "File name is too long.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:821
4240 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:826
4244 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:831
4248 msgid "Invalid signal number.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:836
4252 msgid "Error setting signal handler.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:841
4256 msgid "Segment locked.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:846
4260 msgid "Too many modules.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:851
4264 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:856
4268 msgid "Machine type mismatch.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:861
4272 msgid "Bad pipe.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:866
4276 msgid "Pipe busy.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:871
4280 msgid "Pipe closed.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:876
4284 msgid "Pipe not connected.\n"
4285 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4287 #: winerror.mc:881
4288 msgid "More data available.\n"
4289 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4291 #: winerror.mc:886
4292 msgid "Session canceled.\n"
4293 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4295 #: winerror.mc:891
4296 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:896
4300 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:901
4304 msgid "No more data available.\n"
4305 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4307 #: winerror.mc:906
4308 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:911
4312 msgid "Directory name invalid.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:916
4316 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:921
4320 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:926
4324 msgid "Extended attribute table full.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:931
4328 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:936
4332 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:941
4336 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:946
4340 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:951
4344 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:956
4348 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:961
4352 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:966
4356 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:971
4360 msgid "Invalid address.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:976
4364 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:981
4368 msgid "Pipe connected.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:986
4372 msgid "Pipe listening.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:991
4376 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:996
4380 msgid "I/O operation aborted.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:1001
4384 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:1006
4388 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:1011
4392 msgid "No access to memory location.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:1016
4396 msgid "Swap error.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:1021
4400 msgid "Stack overflow.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:1026
4404 msgid "Invalid message.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:1031
4408 msgid "Cannot complete.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:1036
4412 msgid "Invalid flags.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:1041
4416 msgid "Unrecognized volume.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:1046
4420 msgid "File invalid.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:1051
4424 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:1056
4428 msgid "Nonexistent token.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:1061
4432 msgid "Registry corrupt.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:1066
4436 msgid "Invalid key.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:1071
4440 msgid "Can't open registry key.\n"
4441 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4443 #: winerror.mc:1076
4444 msgid "Can't read registry key.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:1081
4448 msgid "Can't write registry key.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:1086
4452 msgid "Registry has been recovered.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:1091
4456 msgid "Registry is corrupt.\n"
4457 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4459 #: winerror.mc:1096
4460 msgid "I/O to registry failed.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:1101
4464 msgid "Not registry file.\n"
4465 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4467 #: winerror.mc:1106
4468 msgid "Key deleted.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1111
4472 msgid "No registry log space.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1116
4476 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1121
4480 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1126
4484 msgid "Notify change request in progress.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1131
4488 msgid "Dependent services are running.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1136
4492 msgid "Invalid service control.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1141
4496 msgid "Service request timeout.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1146
4500 msgid "Cannot create service thread.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:1151
4504 msgid "Service database locked.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:1156
4508 msgid "Service already running.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:1161
4512 msgid "Invalid service account.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:1166
4516 msgid "Service is disabled.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:1171
4520 msgid "Circular dependency.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:1176
4524 msgid "Service does not exist.\n"
4525 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4527 #: winerror.mc:1181
4528 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: winerror.mc:1186
4532 msgid "Service not active.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:1191
4536 msgid "Service controller connect failed.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:1196
4540 msgid "Exception in service.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:1201
4544 msgid "Database does not exist.\n"
4545 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4547 #: winerror.mc:1206
4548 msgid "Service-specific error.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:1211
4552 msgid "Process aborted.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:1216
4556 msgid "Service dependency failed.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:1221
4560 msgid "Service login failed.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:1226
4564 msgid "Service start-hang.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:1231
4568 msgid "Invalid service lock.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:1236
4572 msgid "Service marked for delete.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:1241
4576 msgid "Service exists.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:1246
4580 msgid "System running last-known-good config.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:1251
4584 msgid "Service dependency deleted.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:1256
4588 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: winerror.mc:1261
4592 msgid "Service not started since last boot.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: winerror.mc:1266
4596 msgid "Duplicate service name.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:1271
4600 msgid "Different service account.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:1276
4604 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:1281
4608 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:1286
4612 msgid "No recovery program for service.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: winerror.mc:1291
4616 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4617 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4619 #: winerror.mc:1296
4620 msgid "End of media.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:1301
4624 msgid "Filemark detected.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:1306
4628 msgid "Beginning of media.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:1311
4632 msgid "Setmark detected.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:1316
4636 msgid "No data detected.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:1321
4640 msgid "Partition failure.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:1326
4644 msgid "Invalid block length.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:1331
4648 msgid "Device not partitioned.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:1336
4652 msgid "Unable to lock media.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:1341
4656 msgid "Unable to unload media.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:1346
4660 msgid "Media changed.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:1351
4664 msgid "I/O bus reset.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:1356
4668 msgid "No media in drive.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:1361
4672 msgid "No Unicode translation.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:1366
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "Creation failed.\n"
4678 msgid "DLL initialization failed.\n"
4679 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4681 #: winerror.mc:1371
4682 msgid "Shutdown in progress.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1376
4686 msgid "No shutdown in progress.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1381
4690 msgid "I/O device error.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1386
4694 msgid "No serial devices found.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1391
4698 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1396
4702 msgid "Serial I/O completed.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1401
4706 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1406
4710 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1411
4714 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1416
4718 msgid "Unknown floppy error.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1421
4722 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1426
4726 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1431
4730 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1436
4734 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1441
4738 msgid "End of tape media.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1446
4742 msgid "Not enough server memory.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1451
4746 msgid "Possible deadlock.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:1456
4750 msgid "Incorrect alignment.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:1461
4754 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:1466
4758 msgid "Set-power-state failed.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:1471
4762 msgid "Too many links.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1476
4766 msgid "Newer windows version needed.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:1481
4770 msgid "Wrong operating system.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:1486
4774 msgid "Single-instance application.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1491
4778 msgid "Real-mode application.\n"
4779 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4781 #: winerror.mc:1496
4782 msgid "Invalid DLL.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1501
4786 msgid "No associated application.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1506
4790 msgid "DDE failure.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1511
4794 msgid "DLL not found.\n"
4795 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4797 #: winerror.mc:1516
4798 msgid "Out of user handles.\n"
4799 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4801 #: winerror.mc:1521
4802 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1526
4806 msgid "The source element is empty.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1531
4810 msgid "The destination element is full.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:1536
4814 msgid "The element address is invalid.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:1541
4818 msgid "The magazine is not present.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:1546
4822 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:1551
4826 msgid "The device requires cleaning.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:1556
4830 msgid "The device door is open.\n"
4831 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4833 #: winerror.mc:1561
4834 msgid "The device is not connected.\n"
4835 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4837 #: winerror.mc:1566
4838 msgid "Element not found.\n"
4839 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4841 #: winerror.mc:1571
4842 msgid "No match found.\n"
4843 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4845 #: winerror.mc:1576
4846 msgid "Property set not found.\n"
4847 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4849 #: winerror.mc:1581
4850 msgid "Point not found.\n"
4851 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4853 #: winerror.mc:1586
4854 msgid "No running tracking service.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:1591
4858 msgid "No such volume ID.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:1596
4862 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:1601
4866 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:1606
4870 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:1611
4874 msgid "The journal is being deleted.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:1616
4878 msgid "The journal is not active.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:1621
4882 msgid "Potential matching file found.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:1626
4886 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:1631
4890 msgid "Invalid device name.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:1636
4894 msgid "Connection unavailable.\n"
4895 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4897 #: winerror.mc:1641
4898 msgid "Device already remembered.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:1646
4902 msgid "No network or bad path.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:1651
4906 msgid "Invalid network provider name.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:1656
4910 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:1661
4914 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:1666
4918 msgid "Not a container.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:1671
4922 msgid "Extended error.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:1676
4926 msgid "Invalid group name.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:1681
4930 msgid "Invalid computer name.\n"
4931 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4933 #: winerror.mc:1686
4934 msgid "Invalid event name.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:1691
4938 msgid "Invalid domain name.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:1696
4942 msgid "Invalid service name.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:1701
4946 msgid "Invalid network name.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:1706
4950 msgid "Invalid share name.\n"
4951 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4953 #: winerror.mc:1716
4954 msgid "Invalid message name.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:1721
4958 msgid "Invalid message destination.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:1726
4962 msgid "Session credential conflict.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:1731
4966 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:1736
4970 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:1741
4974 msgid "No network.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:1746
4978 msgid "Operation canceled by user.\n"
4979 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4981 #: winerror.mc:1751
4982 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
4986 msgid "Connection refused.\n"
4987 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4989 #: winerror.mc:1761
4990 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1766
4994 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:1771
4998 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:1776
5002 msgid "Connection invalid.\n"
5003 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5005 #: winerror.mc:1781
5006 msgid "Connection is active.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:1786
5010 msgid "Network unreachable.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:1791
5014 msgid "Host unreachable.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:1796
5018 msgid "Protocol unreachable.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:1801
5022 msgid "Port unreachable.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:1806
5026 msgid "Request aborted.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:1811
5030 msgid "Connection aborted.\n"
5031 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5033 #: winerror.mc:1816
5034 msgid "Please retry operation.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:1821
5038 msgid "Connection count limit reached.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:1826
5042 msgid "Login time restriction.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:1831
5046 msgid "Login workstation restriction.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:1836
5050 msgid "Incorrect network address.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:1841
5054 msgid "Service already registered.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:1846
5058 msgid "Service not found.\n"
5059 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5061 #: winerror.mc:1851
5062 msgid "User not authenticated.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:1856
5066 msgid "User not logged on.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:1861
5070 msgid "Continue work in progress.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:1866
5074 msgid "Already initialized.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:1871
5078 msgid "No more local devices.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:1876
5082 msgid "The site does not exist.\n"
5083 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5085 #: winerror.mc:1881
5086 msgid "The domain controller already exists.\n"
5087 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5089 #: winerror.mc:1886
5090 msgid "Supported only when connected.\n"
5091 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5093 #: winerror.mc:1891
5094 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:1896
5098 msgid "The user profile is invalid.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:1901
5102 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:1906
5106 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:1911
5110 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:1916
5114 msgid "No quotas for account.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:1921
5118 msgid "Local user session key.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:1926
5122 msgid "Password too complex for LM.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:1931
5126 msgid "Unknown revision.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:1936
5130 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:1941
5134 msgid "Invalid owner.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:1946
5138 msgid "Invalid primary group.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:1951
5142 msgid "No impersonation token.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:1956
5146 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:1961
5150 msgid "No logon servers available.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:1966
5154 msgid "No such logon session.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:1971
5158 msgid "No such privilege.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:1976
5162 msgid "Privilege not held.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:1981
5166 msgid "Invalid account name.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:1986
5170 msgid "User already exists.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:1991
5174 msgid "No such user.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:1996
5178 msgid "Group already exists.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:2001
5182 msgid "No such group.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:2006
5186 msgid "User already in group.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:2011
5190 msgid "User not in group.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:2016
5194 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:2021
5198 msgid "Wrong password.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:2026
5202 msgid "Ill-formed password.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:2031
5206 msgid "Password restriction.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:2036
5210 msgid "Logon failure.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:2041
5214 msgid "Account restriction.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:2046
5218 msgid "Invalid logon hours.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:2051
5222 msgid "Invalid workstation.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:2056
5226 msgid "Password expired.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:2061
5230 msgid "Account disabled.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:2066
5234 msgid "No security ID mapped.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:2071
5238 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:2076
5242 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:2081
5246 msgid "Invalid sub authority.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:2086
5250 msgid "Invalid ACL.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:2091
5254 msgid "Invalid SID.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:2096
5258 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:2101
5262 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:2106
5266 msgid "Server disabled.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:2111
5270 msgid "Server not disabled.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:2116
5274 msgid "Invalid ID authority.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:2121
5278 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:2126
5282 msgid "Invalid group attributes.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:2131
5286 msgid "Bad impersonation level.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:2136
5290 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:2141
5294 msgid "Bad validation class.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:2146
5298 msgid "Bad token type.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:2151
5302 msgid "No security on object.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:2156
5306 msgid "Can't access domain information.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:2161
5310 msgid "Invalid server state.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:2166
5314 msgid "Invalid domain state.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:2171
5318 msgid "Invalid domain role.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:2176
5322 msgid "No such domain.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:2181
5326 msgid "Domain already exists.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:2186
5330 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:2191
5334 msgid "Internal database corruption.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:2196
5338 msgid "Internal error.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2201
5342 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2206
5346 msgid "Bad descriptor format.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2211
5350 msgid "Not a logon process.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:2216
5354 msgid "Logon session ID exists.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2221
5358 msgid "Unknown authentication package.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2226
5362 msgid "Bad logon session state.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:2231
5366 msgid "Logon session ID collision.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:2236
5370 msgid "Invalid logon type.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:2241
5374 msgid "Cannot impersonate.\n"
5375 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5377 #: winerror.mc:2246
5378 msgid "Invalid transaction state.\n"
5379 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5381 #: winerror.mc:2251
5382 msgid "Security DB commit failure.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:2256
5386 msgid "Account is built-in.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2261
5390 msgid "Group is built-in.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2266
5394 msgid "User is built-in.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:2271
5398 msgid "Group is primary for user.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2276
5402 msgid "Token already in use.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2281
5406 msgid "No such local group.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2286
5410 msgid "User not in local group.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2291
5414 msgid "User already in local group.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2296
5418 msgid "Local group already exists.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5422 msgid "Logon type not granted.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2306
5426 msgid "Too many secrets.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2311
5430 msgid "Secret too long.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2316
5434 msgid "Internal security DB error.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2321
5438 msgid "Too many context IDs.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2331
5442 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:2336
5446 msgid "No such member.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2341
5450 msgid "Invalid member.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2346
5454 msgid "Too many SIDs.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2351
5458 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: winerror.mc:2356
5462 msgid "No inheritable components.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:2361
5466 msgid "File or directory corrupt.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2366
5470 msgid "Disk is corrupt.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2371
5474 msgid "No user session key.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: winerror.mc:2376
5478 msgid "License quota exceeded.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2381
5482 msgid "Wrong target name.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2386
5486 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:2391
5490 msgid "Time skew between client and server.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2396
5494 msgid "Invalid window handle.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2401
5498 msgid "Invalid menu handle.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2406
5502 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2411
5506 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2416
5510 msgid "Invalid hook handle.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2421
5514 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2426
5518 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2431
5522 msgid "Can't find window class.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2436
5526 msgid "Window owned by another thread.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2441
5530 msgid "Hotkey already registered.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2446
5534 msgid "Class already exists.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2451
5538 msgid "Class does not exist.\n"
5539 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5541 #: winerror.mc:2456
5542 msgid "Class has open windows.\n"
5543 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5545 #: winerror.mc:2461
5546 msgid "Invalid index.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: winerror.mc:2466
5550 msgid "Invalid icon handle.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: winerror.mc:2471
5554 msgid "Private dialog index.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: winerror.mc:2476
5558 msgid "List box ID not found.\n"
5559 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5561 #: winerror.mc:2481
5562 msgid "No wildcard characters.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: winerror.mc:2486
5566 msgid "Clipboard not open.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: winerror.mc:2491
5570 msgid "Hotkey not registered.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: winerror.mc:2496
5574 msgid "Not a dialog window.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: winerror.mc:2501
5578 msgid "Control ID not found.\n"
5579 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5581 #: winerror.mc:2506
5582 msgid "Invalid combo box message.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: winerror.mc:2511
5586 msgid "Not a combo box window.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: winerror.mc:2516
5590 msgid "Invalid edit height.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: winerror.mc:2521
5594 msgid "DC not found.\n"
5595 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5597 #: winerror.mc:2526
5598 msgid "Invalid hook filter.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: winerror.mc:2531
5602 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: winerror.mc:2536
5606 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: winerror.mc:2541
5610 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: winerror.mc:2546
5614 msgid "Journal hook already set.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: winerror.mc:2551
5618 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: winerror.mc:2556
5622 msgid "Invalid list box message.\n"
5623 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5625 #: winerror.mc:2561
5626 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: winerror.mc:2566
5630 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: winerror.mc:2571
5634 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2576
5638 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: winerror.mc:2581
5642 msgid "Window has no system menu.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: winerror.mc:2586
5646 msgid "Invalid message box style.\n"
5647 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5649 #: winerror.mc:2591
5650 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: winerror.mc:2596
5654 msgid "Screen already locked.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: winerror.mc:2601
5658 msgid "Window handles have different parents.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: winerror.mc:2606
5662 msgid "Not a child window.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: winerror.mc:2611
5666 msgid "Invalid GW command.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: winerror.mc:2616
5670 msgid "Invalid thread ID.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: winerror.mc:2621
5674 msgid "Not an MDI child window.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: winerror.mc:2626
5678 msgid "Popup menu already active.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: winerror.mc:2631
5682 msgid "No scrollbars.\n"
5683 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5685 #: winerror.mc:2636
5686 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: winerror.mc:2641
5690 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: winerror.mc:2646
5694 msgid "No system resources.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: winerror.mc:2651
5698 msgid "No non-paged system resources.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: winerror.mc:2656
5702 msgid "No paged system resources.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: winerror.mc:2661
5706 msgid "No working set quota.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: winerror.mc:2666
5710 msgid "No page file quota.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: winerror.mc:2671
5714 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: winerror.mc:2676
5718 msgid "Menu item not found.\n"
5719 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5721 #: winerror.mc:2681
5722 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5723 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5725 #: winerror.mc:2686
5726 msgid "Hook type not allowed.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: winerror.mc:2691
5730 msgid "Interactive window station required.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: winerror.mc:2696
5734 msgid "Timeout.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: winerror.mc:2701
5738 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5739 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5741 #: winerror.mc:2706
5742 msgid "Event log file corrupt.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: winerror.mc:2711
5746 msgid "Event log can't start.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: winerror.mc:2716
5750 msgid "Event log file full.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: winerror.mc:2721
5754 msgid "Event log file changed.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: winerror.mc:2726
5758 msgid "Installer service failed.\n"
5759 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5761 #: winerror.mc:2731
5762 msgid "Installation aborted by user.\n"
5763 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5765 #: winerror.mc:2736
5766 msgid "Installation failure.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2741
5770 msgid "Installation suspended.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: winerror.mc:2746
5774 msgid "Unknown product.\n"
5775 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5777 #: winerror.mc:2751
5778 msgid "Unknown feature.\n"
5779 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5781 #: winerror.mc:2756
5782 msgid "Unknown component.\n"
5783 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5785 #: winerror.mc:2761
5786 msgid "Unknown property.\n"
5787 msgstr "Nekonata eco.\n"
5789 #: winerror.mc:2766
5790 msgid "Invalid handle state.\n"
5791 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5793 #: winerror.mc:2771
5794 msgid "Bad configuration.\n"
5795 msgstr "Erara agordo.\n"
5797 #: winerror.mc:2776
5798 msgid "Index is missing.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: winerror.mc:2781
5802 msgid "Installation source is missing.\n"
5803 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5805 #: winerror.mc:2786
5806 msgid "Wrong installation package version.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: winerror.mc:2791
5810 msgid "Product uninstalled.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: winerror.mc:2796
5814 msgid "Invalid query syntax.\n"
5815 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5817 #: winerror.mc:2801
5818 msgid "Invalid field.\n"
5819 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5821 #: winerror.mc:2806
5822 msgid "Device removed.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: winerror.mc:2811
5826 msgid "Installation already running.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:2816
5830 msgid "Installation package failed to open.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: winerror.mc:2821
5834 msgid "Installation package is invalid.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2826
5838 msgid "Installer user interface failed.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2831
5842 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: winerror.mc:2836
5846 msgid "Installation language not supported.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: winerror.mc:2841
5850 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: winerror.mc:2846
5854 msgid "Installation package rejected.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: winerror.mc:2851
5858 msgid "Function could not be called.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: winerror.mc:2856
5862 msgid "Function failed.\n"
5863 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5865 #: winerror.mc:2861
5866 msgid "Invalid table.\n"
5867 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5869 #: winerror.mc:2866
5870 msgid "Data type mismatch.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5874 msgid "Unsupported type.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: winerror.mc:2876
5878 msgid "Creation failed.\n"
5879 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5881 #: winerror.mc:2881
5882 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: winerror.mc:2886
5886 msgid "Installation platform not supported.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: winerror.mc:2891
5890 msgid "Installer not used.\n"
5891 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5893 #: winerror.mc:2896
5894 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: winerror.mc:2901
5898 msgid "Invalid patch package.\n"
5899 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5901 #: winerror.mc:2906
5902 msgid "Unsupported patch package.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: winerror.mc:2911
5906 msgid "Another version is installed.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: winerror.mc:2916
5910 msgid "Invalid command line.\n"
5911 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5913 #: winerror.mc:2921
5914 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: winerror.mc:2926
5918 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: winerror.mc:2931
5922 msgid "Invalid string binding.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: winerror.mc:2936
5926 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: winerror.mc:2941
5930 msgid "Invalid binding.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: winerror.mc:2946
5934 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:2951
5938 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:2956
5942 msgid "Invalid string UUID.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: winerror.mc:2961
5946 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: winerror.mc:2966
5950 msgid "Invalid network address.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: winerror.mc:2971
5954 msgid "No endpoint found.\n"
5955 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5957 #: winerror.mc:2976
5958 msgid "Invalid timeout value.\n"
5959 msgstr ""
5961 # FIXME: Invalid formatting directive
5962 #: winerror.mc:2981
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Object UUID not found.\n"
5965 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5967 #: winerror.mc:2986
5968 msgid "UUID already registered.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: winerror.mc:2991
5972 msgid "UUID type already registered.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:2996
5976 msgid "Server already listening.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:3001
5980 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:3006
5984 msgid "RPC server not listening.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:3011
5988 msgid "Unknown manager type.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:3016
5992 msgid "Unknown interface.\n"
5993 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5995 #: winerror.mc:3021
5996 msgid "No bindings.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:3026
6000 msgid "No protocol sequences.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:3031
6004 msgid "Can't create endpoint.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:3036
6008 msgid "Out of resources.\n"
6009 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6011 #: winerror.mc:3041
6012 msgid "RPC server unavailable.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:3046
6016 msgid "RPC server too busy.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:3051
6020 msgid "Invalid network options.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:3056
6024 msgid "No RPC call active.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:3061
6028 msgid "RPC call failed.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:3066
6032 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:3071
6036 msgid "RPC protocol error.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:3076
6040 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:3086
6044 msgid "Invalid tag.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:3091
6048 msgid "Invalid array bounds.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:3096
6052 msgid "No entry name.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:3101
6056 msgid "Invalid name syntax.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:3106
6060 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: winerror.mc:3111
6064 msgid "No network address.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: winerror.mc:3116
6068 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: winerror.mc:3121
6072 msgid "Unknown authentication type.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: winerror.mc:3126
6076 msgid "Maximum calls too low.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: winerror.mc:3131
6080 msgid "String too long.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: winerror.mc:3136
6084 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: winerror.mc:3141
6088 msgid "Procedure number out of range.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: winerror.mc:3146
6092 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: winerror.mc:3151
6096 msgid "Unknown authentication service.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: winerror.mc:3156
6100 msgid "Unknown authentication level.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: winerror.mc:3161
6104 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: winerror.mc:3166
6108 msgid "Unknown authorization service.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3171
6112 msgid "Invalid entry.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3176
6116 msgid "Can't perform operation.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3181
6120 msgid "Endpoints not registered.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3186
6124 msgid "Nothing to export.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3191
6128 msgid "Incomplete name.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: winerror.mc:3196
6132 msgid "Invalid version option.\n"
6133 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6135 #: winerror.mc:3201
6136 msgid "No more members.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3206
6140 msgid "Not all objects unexported.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: winerror.mc:3211
6144 msgid "Interface not found.\n"
6145 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6147 #: winerror.mc:3216
6148 msgid "Entry already exists.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: winerror.mc:3221
6152 msgid "Entry not found.\n"
6153 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6155 #: winerror.mc:3226
6156 msgid "Name service unavailable.\n"
6157 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6159 #: winerror.mc:3231
6160 msgid "Invalid network address family.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: winerror.mc:3236
6164 msgid "Operation not supported.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3241
6168 msgid "No security context available.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:3246
6172 msgid "RPCInternal error.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3251
6176 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3256
6180 msgid "Address error.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3261
6184 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3266
6188 msgid "Floating-point underflow.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3271
6192 msgid "Floating-point overflow.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3276
6196 msgid "No more entries.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3281
6200 msgid "Character translation table open failed.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3286
6204 msgid "Character translation table file too small.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3291
6208 msgid "Null context handle.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3296
6212 msgid "Context handle damaged.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: winerror.mc:3301
6216 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: winerror.mc:3306
6220 msgid "Cannot get call handle.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3311
6224 msgid "Null reference pointer.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3316
6228 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: winerror.mc:3321
6232 msgid "Byte count too small.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: winerror.mc:3326
6236 msgid "Bad stub data.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: winerror.mc:3331
6240 msgid "Invalid user buffer.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: winerror.mc:3336
6244 msgid "Unrecognized media.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: winerror.mc:3341
6248 msgid "No trust secret.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: winerror.mc:3346
6252 msgid "No trust SAM account.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: winerror.mc:3351
6256 msgid "Trusted domain failure.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: winerror.mc:3356
6260 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: winerror.mc:3361
6264 msgid "Trust logon failure.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: winerror.mc:3366
6268 msgid "RPC call already in progress.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: winerror.mc:3371
6272 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: winerror.mc:3376
6276 msgid "Account expired.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: winerror.mc:3381
6280 msgid "Redirector has open handles.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: winerror.mc:3386
6284 msgid "Printer driver already installed.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: winerror.mc:3391
6288 msgid "Unknown port.\n"
6289 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6291 #: winerror.mc:3396
6292 msgid "Unknown printer driver.\n"
6293 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6295 #: winerror.mc:3401
6296 msgid "Unknown print processor.\n"
6297 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6299 #: winerror.mc:3406
6300 msgid "Invalid separator file.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: winerror.mc:3411
6304 msgid "Invalid priority.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: winerror.mc:3416
6308 msgid "Invalid printer name.\n"
6309 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6311 #: winerror.mc:3421
6312 msgid "Printer already exists.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: winerror.mc:3426
6316 msgid "Invalid printer command.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: winerror.mc:3431
6320 msgid "Invalid data type.\n"
6321 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6323 #: winerror.mc:3436
6324 msgid "Invalid environment.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: winerror.mc:3441
6328 msgid "No more bindings.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: winerror.mc:3446
6332 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: winerror.mc:3451
6336 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: winerror.mc:3456
6340 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: winerror.mc:3461
6344 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: winerror.mc:3466
6348 msgid "Server has open handles.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3471
6352 msgid "Resource data not found.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: winerror.mc:3476
6356 msgid "Resource type not found.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: winerror.mc:3481
6360 msgid "Resource name not found.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: winerror.mc:3486
6364 msgid "Resource language not found.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: winerror.mc:3491
6368 msgid "Not enough quota.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: winerror.mc:3496
6372 msgid "No interfaces.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3501
6376 msgid "RPC call canceled.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: winerror.mc:3506
6380 msgid "Binding incomplete.\n"
6381 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6383 #: winerror.mc:3511
6384 msgid "RPC comm failure.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: winerror.mc:3516
6388 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: winerror.mc:3521
6392 msgid "No principal name registered.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: winerror.mc:3526
6396 msgid "Not an RPC error.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: winerror.mc:3531
6400 msgid "UUID is local only.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: winerror.mc:3536
6404 msgid "Security package error.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: winerror.mc:3541
6408 msgid "Thread not canceled.\n"
6409 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6411 #: winerror.mc:3546
6412 msgid "Invalid handle operation.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: winerror.mc:3551
6416 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: winerror.mc:3556
6420 msgid "Wrong stub version.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: winerror.mc:3561
6424 msgid "Invalid pipe object.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: winerror.mc:3566
6428 msgid "Wrong pipe order.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: winerror.mc:3571
6432 msgid "Wrong pipe version.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: winerror.mc:3576
6436 msgid "Group member not found.\n"
6437 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6439 #: winerror.mc:3581
6440 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: winerror.mc:3586
6444 msgid "Invalid object.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: winerror.mc:3591
6448 msgid "Invalid time.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: winerror.mc:3596
6452 msgid "Invalid form name.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: winerror.mc:3601
6456 msgid "Invalid form size.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: winerror.mc:3606
6460 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: winerror.mc:3611
6464 msgid "Printer deleted.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: winerror.mc:3616
6468 msgid "Invalid printer state.\n"
6469 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6471 #: winerror.mc:3621
6472 msgid "User must change password.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: winerror.mc:3626
6476 msgid "Domain controller not found.\n"
6477 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6479 #: winerror.mc:3631
6480 msgid "Account locked out.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: winerror.mc:3636
6484 msgid "Invalid pixel format.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: winerror.mc:3641
6488 msgid "Invalid driver.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: winerror.mc:3646
6492 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6493 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6495 #: winerror.mc:3651
6496 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: winerror.mc:3656
6500 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: winerror.mc:3661
6504 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: winerror.mc:3666
6508 msgid "RPC pipe closed.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: winerror.mc:3671
6512 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: winerror.mc:3676
6516 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: winerror.mc:3681
6520 msgid "No site name available.\n"
6521 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6523 #: winerror.mc:3686
6524 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: winerror.mc:3691
6528 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6529 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6531 #: winerror.mc:3696
6532 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: winerror.mc:3701
6536 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: winerror.mc:3706
6540 msgid "The interface could not be exported.\n"
6541 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6543 #: winerror.mc:3711
6544 msgid "The profile could not be added.\n"
6545 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6547 #: winerror.mc:3716
6548 msgid "The profile element could not be added.\n"
6549 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6551 #: winerror.mc:3721
6552 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6553 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6555 #: winerror.mc:3726
6556 msgid "The group element could not be added.\n"
6557 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6559 #: winerror.mc:3731
6560 msgid "The group element could not be removed.\n"
6561 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6563 #: winerror.mc:3736
6564 msgid "The username could not be found.\n"
6565 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6567 #: winerror.mc:3741
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "The site does not exist.\n"
6570 msgid "This network connection does not exist.\n"
6571 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6573 #: winerror.mc:3746
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "Connection refused.\n"
6576 msgid "Connection reset by peer.\n"
6577 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6579 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6580 msgid "Local Port"
6581 msgstr "Loka Pordo"
6583 #: localspl.rc:32
6584 msgid "Local Monitor"
6585 msgstr ""
6587 #: localui.rc:39
6588 msgid "Add a Local Port"
6589 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6591 #: localui.rc:42
6592 msgid "&Enter the port name to add:"
6593 msgstr ""
6595 #: localui.rc:51
6596 msgid "Configure LPT Port"
6597 msgstr ""
6599 #: localui.rc:54
6600 msgid "Timeout (seconds)"
6601 msgstr ""
6603 #: localui.rc:55
6604 msgid "&Transmission Retry:"
6605 msgstr ""
6607 #: localui.rc:32
6608 msgid "'%s' is not a valid port name"
6609 msgstr ""
6611 #: localui.rc:33
6612 msgid "Port %s already exists"
6613 msgstr ""
6615 #: localui.rc:34
6616 msgid "This port has no options to configure"
6617 msgstr ""
6619 #: mapi32.rc:31
6620 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6621 msgstr ""
6623 #: mapi32.rc:32
6624 msgid "Send Mail"
6625 msgstr ""
6627 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6628 msgid "Enter Network Password"
6629 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6631 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6632 msgid "Please enter your username and password:"
6633 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6635 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6636 msgid "Proxy"
6637 msgstr "Prokurilo"
6639 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6640 msgid "User"
6641 msgstr "Uzanto"
6643 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6644 msgid "Password"
6645 msgstr "Pasvorto"
6647 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6648 msgid "&Save this password (insecure)"
6649 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6651 #: mpr.rc:30
6652 msgid "Entire Network"
6653 msgstr "Tuta Reto"
6655 #: msacm32.rc:30
6656 msgid "Sound Selection"
6657 msgstr "Sona elekto"
6659 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6660 msgid "&Save As..."
6661 msgstr "Konservu &kiel..."
6663 #: msacm32.rc:42
6664 msgid "&Format:"
6665 msgstr "&Formato:"
6667 #: msacm32.rc:47
6668 msgid "&Attributes:"
6669 msgstr "&Atributoj:"
6671 #: mshtml.rc:39
6672 msgid "Hyperlink"
6673 msgstr ""
6675 #: mshtml.rc:42
6676 msgid "Hyperlink Information"
6677 msgstr "Ligilaj informoj"
6679 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6680 msgid "&Type:"
6681 msgstr "&Tipo:"
6683 #: mshtml.rc:45
6684 msgid "&URL:"
6685 msgstr ""
6687 #: mshtml.rc:34
6688 msgid "HTML Document"
6689 msgstr ""
6691 #: mshtml.rc:29
6692 msgid "Downloading from %s..."
6693 msgstr ""
6695 #: mshtml.rc:28
6696 msgid "Done"
6697 msgstr ""
6699 #: msi.rc:30
6700 msgid ""
6701 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6702 "file path and try again."
6703 msgstr ""
6705 #: msi.rc:31
6706 msgid "path %s not found"
6707 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6709 #: msi.rc:32
6710 msgid "insert disk %s"
6711 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6713 #: msi.rc:33
6714 msgid ""
6715 "Windows Installer %s\n"
6716 "\n"
6717 "Usage:\n"
6718 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6719 "\n"
6720 "Install a product:\n"
6721 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6722 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6723 "\t/a package [property]\n"
6724 "Repair an installation:\n"
6725 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6726 "Uninstall a product:\n"
6727 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6728 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6729 "Advertise a product:\n"
6730 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6731 "Apply a patch:\n"
6732 "\t/p patch_package [property]\n"
6733 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6734 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6735 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6736 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6737 "Register the MSI Service:\n"
6738 "\t/y\n"
6739 "Unregister the MSI Service:\n"
6740 "\t/z\n"
6741 "Display this help:\n"
6742 "\t/help\n"
6743 "\t/?\n"
6744 msgstr ""
6746 #: msi.rc:60
6747 msgid "enter which folder contains %s"
6748 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6750 #: msi.rc:61
6751 msgid "install source for feature missing"
6752 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6754 #: msi.rc:62
6755 msgid "network drive for feature missing"
6756 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6758 #: msi.rc:63
6759 msgid "feature from:"
6760 msgstr "taŭgeco el:"
6762 #: msi.rc:64
6763 msgid "choose which folder contains %s"
6764 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6766 #: msrle32.rc:31
6767 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6768 msgstr ""
6770 #: msrle32.rc:32
6771 msgid ""
6772 "Wine MS-RLE video codec\n"
6773 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6774 msgstr ""
6776 #: msvfw32.rc:33
6777 msgid "Video Compression"
6778 msgstr ""
6780 #: msvfw32.rc:39
6781 msgid "&Compressor:"
6782 msgstr ""
6784 #: msvfw32.rc:42
6785 msgid "Con&figure..."
6786 msgstr "A&gordi..."
6788 #: msvfw32.rc:43
6789 msgid "&About"
6790 msgstr "&Pri"
6792 #: msvfw32.rc:47
6793 msgid "Compression &Quality:"
6794 msgstr ""
6796 #: msvfw32.rc:49
6797 msgid "&Key Frame Every"
6798 msgstr ""
6800 #: msvfw32.rc:53
6801 msgid "&Data Rate"
6802 msgstr "&Datuma rapido"
6804 #: msvfw32.rc:55
6805 msgid "kB/s"
6806 msgstr "kB/s"
6808 #: msvfw32.rc:28
6809 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6810 msgstr ""
6812 #: msvidc32.rc:29
6813 msgid "Wine Video 1 video codec"
6814 msgstr ""
6816 #: oleacc.rc:31
6817 msgid "unknown object"
6818 msgstr ""
6820 #: oleacc.rc:32
6821 msgid "title bar"
6822 msgstr "Titolzono"
6824 #: oleacc.rc:33
6825 msgid "menu bar"
6826 msgstr ""
6828 #: oleacc.rc:34
6829 msgid "scroll bar"
6830 msgstr ""
6832 #: oleacc.rc:35
6833 msgid "grip"
6834 msgstr ""
6836 #: oleacc.rc:36
6837 msgid "sound"
6838 msgstr ""
6840 #: oleacc.rc:37
6841 msgid "cursor"
6842 msgstr ""
6844 #: oleacc.rc:38
6845 msgid "caret"
6846 msgstr ""
6848 #: oleacc.rc:39
6849 msgid "alert"
6850 msgstr ""
6852 #: oleacc.rc:40
6853 msgid "window"
6854 msgstr "fenestro"
6856 #: oleacc.rc:41
6857 msgid "client"
6858 msgstr ""
6860 #: oleacc.rc:42
6861 msgid "popup menu"
6862 msgstr ""
6864 #: oleacc.rc:43
6865 msgid "menu item"
6866 msgstr ""
6868 #: oleacc.rc:44
6869 msgid "tool tip"
6870 msgstr ""
6872 #: oleacc.rc:45
6873 msgid "application"
6874 msgstr "programo"
6876 #: oleacc.rc:46
6877 msgid "document"
6878 msgstr ""
6880 #: oleacc.rc:47
6881 msgid "pane"
6882 msgstr ""
6884 #: oleacc.rc:48
6885 msgid "chart"
6886 msgstr ""
6888 #: oleacc.rc:49
6889 msgid "dialog"
6890 msgstr ""
6892 #: oleacc.rc:50
6893 msgid "border"
6894 msgstr ""
6896 #: oleacc.rc:51
6897 msgid "grouping"
6898 msgstr ""
6900 #: oleacc.rc:52
6901 msgid "separator"
6902 msgstr "apartigilo"
6904 #: oleacc.rc:53
6905 msgid "tool bar"
6906 msgstr ""
6908 #: oleacc.rc:54
6909 msgid "status bar"
6910 msgstr ""
6912 #: oleacc.rc:55
6913 msgid "table"
6914 msgstr ""
6916 #: oleacc.rc:56
6917 msgid "column header"
6918 msgstr ""
6920 #: oleacc.rc:57
6921 msgid "row header"
6922 msgstr ""
6924 #: oleacc.rc:58
6925 msgid "column"
6926 msgstr ""
6928 #: oleacc.rc:59
6929 msgid "row"
6930 msgstr ""
6932 #: oleacc.rc:60
6933 msgid "cell"
6934 msgstr ""
6936 #: oleacc.rc:61
6937 msgid "link"
6938 msgstr ""
6940 #: oleacc.rc:62
6941 msgid "help balloon"
6942 msgstr ""
6944 #: oleacc.rc:63
6945 msgid "character"
6946 msgstr ""
6948 #: oleacc.rc:64
6949 msgid "list"
6950 msgstr ""
6952 #: oleacc.rc:65
6953 msgid "list item"
6954 msgstr ""
6956 #: oleacc.rc:66
6957 msgid "outline"
6958 msgstr ""
6960 #: oleacc.rc:67
6961 msgid "outline item"
6962 msgstr ""
6964 #: oleacc.rc:68
6965 msgid "page tab"
6966 msgstr ""
6968 #: oleacc.rc:69
6969 msgid "property page"
6970 msgstr ""
6972 #: oleacc.rc:70
6973 msgid "indicator"
6974 msgstr ""
6976 #: oleacc.rc:71
6977 msgid "graphic"
6978 msgstr ""
6980 #: oleacc.rc:72
6981 msgid "static text"
6982 msgstr ""
6984 #: oleacc.rc:73
6985 msgid "text"
6986 msgstr ""
6988 #: oleacc.rc:74
6989 msgid "push button"
6990 msgstr ""
6992 #: oleacc.rc:75
6993 msgid "check button"
6994 msgstr ""
6996 #: oleacc.rc:76
6997 msgid "radio button"
6998 msgstr ""
7000 #: oleacc.rc:77
7001 msgid "combo box"
7002 msgstr ""
7004 #: oleacc.rc:78
7005 msgid "drop down"
7006 msgstr ""
7008 #: oleacc.rc:79
7009 msgid "progress bar"
7010 msgstr ""
7012 #: oleacc.rc:80
7013 msgid "dial"
7014 msgstr ""
7016 #: oleacc.rc:81
7017 msgid "hot key field"
7018 msgstr ""
7020 #: oleacc.rc:82
7021 msgid "slider"
7022 msgstr ""
7024 #: oleacc.rc:83
7025 msgid "spin box"
7026 msgstr ""
7028 #: oleacc.rc:84
7029 msgid "diagram"
7030 msgstr ""
7032 #: oleacc.rc:85
7033 msgid "animation"
7034 msgstr "animaciaĵo"
7036 #: oleacc.rc:86
7037 msgid "equation"
7038 msgstr ""
7040 #: oleacc.rc:87
7041 msgid "drop down button"
7042 msgstr ""
7044 #: oleacc.rc:88
7045 msgid "menu button"
7046 msgstr ""
7048 #: oleacc.rc:89
7049 msgid "grid drop down button"
7050 msgstr ""
7052 #: oleacc.rc:90
7053 msgid "white space"
7054 msgstr ""
7056 #: oleacc.rc:91
7057 msgid "page tab list"
7058 msgstr ""
7060 #: oleacc.rc:92
7061 msgid "clock"
7062 msgstr "horloĝo"
7064 #: oleacc.rc:93
7065 msgid "split button"
7066 msgstr ""
7068 #: oleacc.rc:94
7069 msgid "IP address"
7070 msgstr ""
7072 #: oleacc.rc:95
7073 msgid "outline button"
7074 msgstr ""
7076 #: oleacc.rc:97
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "Normal"
7079 msgctxt "object state"
7080 msgid "normal"
7081 msgstr "Ordinara"
7083 #: oleacc.rc:98
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "Size available"
7086 msgctxt "object state"
7087 msgid "unavailable"
7088 msgstr "Disponebla Spaco"
7090 #: oleacc.rc:99
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Select"
7093 msgctxt "object state"
7094 msgid "selected"
7095 msgstr "Elekti"
7097 #: oleacc.rc:100
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Paused"
7100 msgctxt "object state"
7101 msgid "focused"
7102 msgstr "Paŭzinta"
7104 #: oleacc.rc:101
7105 msgctxt "object state"
7106 msgid "pressed"
7107 msgstr ""
7109 #: oleacc.rc:102
7110 msgctxt "object state"
7111 msgid "checked"
7112 msgstr ""
7114 #: oleacc.rc:103
7115 msgctxt "object state"
7116 msgid "mixed"
7117 msgstr ""
7119 #: oleacc.rc:104
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "&Read Only"
7122 msgctxt "object state"
7123 msgid "read only"
7124 msgstr "Nur &legebla"
7126 #: oleacc.rc:105
7127 msgctxt "object state"
7128 msgid "hot tracked"
7129 msgstr ""
7131 #: oleacc.rc:106
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "Defaults"
7134 msgctxt "object state"
7135 msgid "default"
7136 msgstr "Defaŭltojn"
7138 #: oleacc.rc:107
7139 msgctxt "object state"
7140 msgid "expanded"
7141 msgstr ""
7143 #: oleacc.rc:108
7144 msgctxt "object state"
7145 msgid "collapsed"
7146 msgstr ""
7148 #: oleacc.rc:109
7149 msgctxt "object state"
7150 msgid "busy"
7151 msgstr ""
7153 #: oleacc.rc:110
7154 msgctxt "object state"
7155 msgid "floating"
7156 msgstr ""
7158 #: oleacc.rc:111
7159 msgctxt "object state"
7160 msgid "marqueed"
7161 msgstr ""
7163 #: oleacc.rc:112
7164 #, fuzzy
7165 #| msgid "animation"
7166 msgctxt "object state"
7167 msgid "animated"
7168 msgstr "animaciaĵo"
7170 #: oleacc.rc:113
7171 msgctxt "object state"
7172 msgid "invisible"
7173 msgstr ""
7175 #: oleacc.rc:114
7176 msgctxt "object state"
7177 msgid "offscreen"
7178 msgstr ""
7180 #: oleacc.rc:115
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "&enable"
7183 msgctxt "object state"
7184 msgid "sizeable"
7185 msgstr "&aktivigi"
7187 #: oleacc.rc:116
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "&enable"
7190 msgctxt "object state"
7191 msgid "moveable"
7192 msgstr "&aktivigi"
7194 #: oleacc.rc:117
7195 msgctxt "object state"
7196 msgid "self voicing"
7197 msgstr ""
7199 #: oleacc.rc:118
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "Paused"
7202 msgctxt "object state"
7203 msgid "focusable"
7204 msgstr "Paŭzinta"
7206 #: oleacc.rc:119
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "&Select all"
7209 msgctxt "object state"
7210 msgid "selectable"
7211 msgstr "&Elekton ĉion"
7213 #: oleacc.rc:120
7214 msgctxt "object state"
7215 msgid "linked"
7216 msgstr ""
7218 #: oleacc.rc:121
7219 msgctxt "object state"
7220 msgid "traversed"
7221 msgstr ""
7223 #: oleacc.rc:122
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "&Select all"
7226 msgctxt "object state"
7227 msgid "multi selectable"
7228 msgstr "&Elekton ĉion"
7230 #: oleacc.rc:123
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "&Select all"
7233 msgctxt "object state"
7234 msgid "extended selectable"
7235 msgstr "&Elekton ĉion"
7237 #: oleacc.rc:124
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Toner low; "
7240 msgctxt "object state"
7241 msgid "alert low"
7242 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7244 #: oleacc.rc:125
7245 msgctxt "object state"
7246 msgid "alert medium"
7247 msgstr ""
7249 #: oleacc.rc:126
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Toner low; "
7252 msgctxt "object state"
7253 msgid "alert high"
7254 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7256 #: oleacc.rc:127
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Import Selected"
7259 msgctxt "object state"
7260 msgid "protected"
7261 msgstr "Importaĵo elektita"
7263 #: oleacc.rc:128
7264 msgctxt "object state"
7265 msgid "has popup"
7266 msgstr ""
7268 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7269 msgid "True"
7270 msgstr "Vere"
7272 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7273 msgid "False"
7274 msgstr ""
7276 #: oleaut32.rc:34
7277 msgid "On"
7278 msgstr "Ŝaltita"
7280 #: oleaut32.rc:35
7281 msgid "Off"
7282 msgstr "Malŝaltita"
7284 #: oledlg.rc:55
7285 msgid "Insert Object"
7286 msgstr ""
7288 #: oledlg.rc:61
7289 msgid "Object Type:"
7290 msgstr ""
7292 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7293 msgid "Result"
7294 msgstr ""
7296 #: oledlg.rc:65
7297 msgid "Create New"
7298 msgstr "Krei Novan"
7300 #: oledlg.rc:67
7301 msgid "Create Control"
7302 msgstr "Regado"
7304 #: oledlg.rc:69
7305 msgid "Create From File"
7306 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7308 #: oledlg.rc:72
7309 msgid "&Add Control..."
7310 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7312 #: oledlg.rc:73
7313 msgid "Display As Icon"
7314 msgstr ""
7316 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7317 msgid "Browse..."
7318 msgstr ""
7320 #: oledlg.rc:76
7321 msgid "File:"
7322 msgstr "Dosiero:"
7324 #: oledlg.rc:82
7325 msgid "Paste Special"
7326 msgstr ""
7328 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7329 msgid "Source:"
7330 msgstr "Fonto:"
7332 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7333 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7334 msgid "&Paste"
7335 msgstr "&Alglui"
7337 #: oledlg.rc:88
7338 msgid "Paste &Link"
7339 msgstr "Alglui &ligilon"
7341 #: oledlg.rc:90
7342 msgid "&As:"
7343 msgstr "&Kiel:"
7345 #: oledlg.rc:97
7346 msgid "&Display As Icon"
7347 msgstr ""
7349 #: oledlg.rc:99
7350 msgid "Change &Icon..."
7351 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7353 #: oledlg.rc:28
7354 msgid "Insert a new %s object into your document"
7355 msgstr ""
7357 #: oledlg.rc:29
7358 msgid ""
7359 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7360 "may activate it using the program which created it."
7361 msgstr ""
7363 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7364 msgid "Browse"
7365 msgstr ""
7367 #: oledlg.rc:31
7368 msgid ""
7369 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7370 "control."
7371 msgstr ""
7373 #: oledlg.rc:32
7374 msgid "Add Control"
7375 msgstr ""
7377 #: oledlg.rc:35
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "&Font..."
7380 msgid "&Convert..."
7381 msgstr "&Tiparo..."
7383 #: oledlg.rc:36
7384 msgid "%1 %2 &Object"
7385 msgstr ""
7387 #: oledlg.rc:34
7388 msgid "%1 &Object"
7389 msgstr ""
7391 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7392 msgid "&Object"
7393 msgstr ""
7395 #: oledlg.rc:41
7396 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7397 msgstr ""
7399 #: oledlg.rc:42
7400 msgid ""
7401 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7402 "activate it using %s."
7403 msgstr ""
7405 #: oledlg.rc:43
7406 msgid ""
7407 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7408 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7409 msgstr ""
7411 #: oledlg.rc:44
7412 msgid ""
7413 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7414 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7415 "your document."
7416 msgstr ""
7418 #: oledlg.rc:45
7419 msgid ""
7420 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7421 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7422 "in your document."
7423 msgstr ""
7425 #: oledlg.rc:46
7426 msgid ""
7427 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7428 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7429 "be reflected in your document."
7430 msgstr ""
7432 #: oledlg.rc:47
7433 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7434 msgstr ""
7436 #: oledlg.rc:48
7437 msgid "Unknown Type"
7438 msgstr ""
7440 #: oledlg.rc:49
7441 msgid "Unknown Source"
7442 msgstr ""
7444 #: oledlg.rc:50
7445 msgid "the program which created it"
7446 msgstr ""
7448 #: sane.rc:41
7449 msgid "Scanning"
7450 msgstr ""
7452 #: sane.rc:44
7453 msgid "SCANNING... Please Wait"
7454 msgstr ""
7456 #: sane.rc:31
7457 msgctxt "unit: pixels"
7458 msgid "px"
7459 msgstr ""
7461 #: sane.rc:32
7462 msgctxt "unit: bits"
7463 msgid "b"
7464 msgstr ""
7466 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7467 msgctxt "unit: dots/inch"
7468 msgid "dpi"
7469 msgstr ""
7471 #: sane.rc:35
7472 msgctxt "unit: percent"
7473 msgid "%"
7474 msgstr ""
7476 #: sane.rc:36
7477 msgctxt "unit: microseconds"
7478 msgid "us"
7479 msgstr ""
7481 #: serialui.rc:28
7482 msgid "Settings for %s"
7483 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7485 #: serialui.rc:31
7486 msgid "Baud Rate"
7487 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7489 #: serialui.rc:33
7490 msgid "Parity"
7491 msgstr "Pareco"
7493 #: serialui.rc:35
7494 msgid "Flow Control"
7495 msgstr "Flua regado"
7497 #: serialui.rc:37
7498 msgid "Data Bits"
7499 msgstr "Datenbitoj"
7501 #: serialui.rc:39
7502 msgid "Stop Bits"
7503 msgstr "Haltbitoj"
7505 #: setupapi.rc:39
7506 msgid "Copying Files..."
7507 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7509 #: setupapi.rc:45
7510 msgid "Destination:"
7511 msgstr "Finpunkto:"
7513 #: setupapi.rc:52
7514 msgid "Files Needed"
7515 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7517 #: setupapi.rc:55
7518 msgid ""
7519 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7520 "make sure the correct drive is selected below"
7521 msgstr ""
7523 #: setupapi.rc:57
7524 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7525 msgstr ""
7527 #: setupapi.rc:31
7528 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7529 msgstr ""
7531 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7532 msgid "Unknown"
7533 msgstr ""
7535 #: setupapi.rc:33
7536 msgid "Copy files from:"
7537 msgstr ""
7539 #: setupapi.rc:34
7540 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7541 msgstr ""
7543 #: shdoclc.rc:42
7544 msgid "F&orward"
7545 msgstr ""
7547 #: shdoclc.rc:44
7548 msgid "&Save Background As..."
7549 msgstr ""
7551 #: shdoclc.rc:45
7552 msgid "Set As Back&ground"
7553 msgstr ""
7555 #: shdoclc.rc:46
7556 msgid "&Copy Background"
7557 msgstr ""
7559 #: shdoclc.rc:47
7560 msgid "Set as &Desktop Item"
7561 msgstr ""
7563 #: shdoclc.rc:52
7564 msgid "Create Shor&tcut"
7565 msgstr ""
7567 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7568 msgid "Add to &Favorites..."
7569 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7571 #: shdoclc.rc:56
7572 msgid "&Encoding"
7573 msgstr ""
7575 #: shdoclc.rc:58
7576 msgid "Pr&int"
7577 msgstr ""
7579 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7580 msgid "&Open Link"
7581 msgstr ""
7583 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7584 msgid "Open Link in &New Window"
7585 msgstr ""
7587 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7588 msgid "Save Target &As..."
7589 msgstr ""
7591 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7592 msgid "&Print Target"
7593 msgstr ""
7595 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7596 msgid "S&how Picture"
7597 msgstr ""
7599 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7600 msgid "&Save Picture As..."
7601 msgstr ""
7603 #: shdoclc.rc:73
7604 msgid "&E-mail Picture..."
7605 msgstr ""
7607 #: shdoclc.rc:74
7608 msgid "Pr&int Picture..."
7609 msgstr ""
7611 #: shdoclc.rc:75
7612 msgid "&Go to My Pictures"
7613 msgstr ""
7615 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7616 msgid "Set as Back&ground"
7617 msgstr ""
7619 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7620 msgid "Set as &Desktop Item..."
7621 msgstr ""
7623 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7624 msgid "Copy Shor&tcut"
7625 msgstr ""
7627 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7628 msgid "P&roperties"
7629 msgstr "&Ecoj"
7631 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7632 msgid "&Undo"
7633 msgstr "&Nuligu"
7635 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7636 msgid "&Delete"
7637 msgstr "&Forigi"
7639 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7640 msgid "&Select"
7641 msgstr ""
7643 #: shdoclc.rc:105
7644 msgid "&Cell"
7645 msgstr ""
7647 #: shdoclc.rc:106
7648 msgid "&Row"
7649 msgstr ""
7651 #: shdoclc.rc:107
7652 msgid "&Column"
7653 msgstr ""
7655 #: shdoclc.rc:108
7656 msgid "&Table"
7657 msgstr ""
7659 #: shdoclc.rc:111
7660 msgid "&Cell Properties"
7661 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7663 #: shdoclc.rc:112
7664 msgid "&Table Properties"
7665 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7667 #: shdoclc.rc:128
7668 msgid "Open in &New Window"
7669 msgstr ""
7671 #: shdoclc.rc:132
7672 msgid "Cut"
7673 msgstr ""
7675 #: shdoclc.rc:155
7676 msgid "&Save Video As..."
7677 msgstr ""
7679 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7680 msgid "Play"
7681 msgstr ""
7683 #: shdoclc.rc:192
7684 msgid "Rewind"
7685 msgstr ""
7687 #: shdoclc.rc:199
7688 msgid "Trace Tags"
7689 msgstr ""
7691 #: shdoclc.rc:200
7692 msgid "Resource Failures"
7693 msgstr ""
7695 #: shdoclc.rc:201
7696 msgid "Dump Tracking Info"
7697 msgstr ""
7699 #: shdoclc.rc:202
7700 msgid "Debug Break"
7701 msgstr ""
7703 #: shdoclc.rc:203
7704 msgid "Debug View"
7705 msgstr ""
7707 #: shdoclc.rc:204
7708 msgid "Dump Tree"
7709 msgstr ""
7711 #: shdoclc.rc:205
7712 msgid "Dump Lines"
7713 msgstr ""
7715 #: shdoclc.rc:206
7716 msgid "Dump DisplayTree"
7717 msgstr ""
7719 #: shdoclc.rc:207
7720 msgid "Dump FormatCaches"
7721 msgstr ""
7723 #: shdoclc.rc:208
7724 msgid "Dump LayoutRects"
7725 msgstr ""
7727 #: shdoclc.rc:209
7728 msgid "Memory Monitor"
7729 msgstr ""
7731 #: shdoclc.rc:210
7732 msgid "Performance Meters"
7733 msgstr ""
7735 #: shdoclc.rc:211
7736 msgid "Save HTML"
7737 msgstr ""
7739 #: shdoclc.rc:213
7740 msgid "&Browse View"
7741 msgstr ""
7743 #: shdoclc.rc:214
7744 msgid "&Edit View"
7745 msgstr ""
7747 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7748 msgid "Scroll Here"
7749 msgstr ""
7751 #: shdoclc.rc:221
7752 msgid "Top"
7753 msgstr ""
7755 #: shdoclc.rc:222
7756 msgid "Bottom"
7757 msgstr ""
7759 #: shdoclc.rc:224
7760 msgid "Page Up"
7761 msgstr ""
7763 #: shdoclc.rc:225
7764 msgid "Page Down"
7765 msgstr ""
7767 #: shdoclc.rc:227
7768 msgid "Scroll Up"
7769 msgstr ""
7771 #: shdoclc.rc:228
7772 msgid "Scroll Down"
7773 msgstr ""
7775 #: shdoclc.rc:235
7776 msgid "Left Edge"
7777 msgstr ""
7779 #: shdoclc.rc:236
7780 msgid "Right Edge"
7781 msgstr ""
7783 #: shdoclc.rc:238
7784 msgid "Page Left"
7785 msgstr ""
7787 #: shdoclc.rc:239
7788 msgid "Page Right"
7789 msgstr ""
7791 #: shdoclc.rc:241
7792 msgid "Scroll Left"
7793 msgstr ""
7795 #: shdoclc.rc:242
7796 msgid "Scroll Right"
7797 msgstr ""
7799 #: shdoclc.rc:28
7800 msgid "Wine Internet Explorer"
7801 msgstr ""
7803 #: shdoclc.rc:33
7804 msgid "&w&bPage &p"
7805 msgstr ""
7807 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7808 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7809 msgid "Lar&ge Icons"
7810 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7812 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7813 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7814 msgid "S&mall Icons"
7815 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7817 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7818 msgid "&List"
7819 msgstr "&Listo"
7821 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7822 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7823 msgid "&Details"
7824 msgstr "&Detale"
7826 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7827 msgid "Arrange &Icons"
7828 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7830 #: shell32.rc:53
7831 msgid "By &Name"
7832 msgstr "Laŭ &Nomo"
7834 #: shell32.rc:54
7835 msgid "By &Type"
7836 msgstr "Laŭ &Tipo"
7838 #: shell32.rc:55
7839 msgid "By &Size"
7840 msgstr "Laŭ Grando"
7842 #: shell32.rc:56
7843 msgid "By &Date"
7844 msgstr "Laŭ &Dato"
7846 #: shell32.rc:58
7847 msgid "&Auto Arrange"
7848 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7850 #: shell32.rc:60
7851 msgid "Line up Icons"
7852 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7854 #: shell32.rc:65
7855 msgid "Paste as Link"
7856 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7858 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
7859 msgid "New"
7860 msgstr "Nova"
7862 #: shell32.rc:69
7863 msgid "New &Folder"
7864 msgstr "Nova &Dosierujo"
7866 #: shell32.rc:70
7867 msgid "New &Link"
7868 msgstr "Nova &Ligo"
7870 #: shell32.rc:74
7871 msgid "Properties"
7872 msgstr "Ecoj"
7874 #: shell32.rc:85
7875 msgctxt "recycle bin"
7876 msgid "&Restore"
7877 msgstr "&Restarigi"
7879 #: shell32.rc:86
7880 msgid "&Erase"
7881 msgstr ""
7883 #: shell32.rc:98
7884 msgid "E&xplore"
7885 msgstr "E&splori"
7887 #: shell32.rc:101
7888 msgid "C&ut"
7889 msgstr "Enmeti"
7891 #: shell32.rc:104
7892 msgid "Create &Link"
7893 msgstr "Krei &ligilon"
7895 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7896 msgid "&Rename"
7897 msgstr "Alinomi"
7899 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7900 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7901 msgid "E&xit"
7902 msgstr "&Eliri"
7904 #: shell32.rc:130
7905 msgid "&About Control Panel"
7906 msgstr "&Pri Regilo"
7908 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7909 msgid "Browse for Folder"
7910 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7912 #: shell32.rc:293
7913 msgid "Folder:"
7914 msgstr "Dosierujon:"
7916 #: shell32.rc:299
7917 msgid "&Make New Folder"
7918 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7920 #: shell32.rc:306
7921 msgid "Message"
7922 msgstr "Mesaĝo"
7924 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
7925 msgid "&Yes"
7926 msgstr "&Jes"
7928 #: shell32.rc:310
7929 msgid "Yes to &all"
7930 msgstr "Jes al &ĉio"
7932 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
7933 msgid "&No"
7934 msgstr "&Ne"
7936 #: shell32.rc:319
7937 msgid "About %s"
7938 msgstr "Pri %s"
7940 #: shell32.rc:323
7941 msgid "Wine &license"
7942 msgstr "Wine-&permesilo"
7944 #: shell32.rc:328
7945 msgid "Running on %s"
7946 msgstr "Rulante en %s"
7948 #: shell32.rc:329
7949 msgid "Wine was brought to you by:"
7950 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7952 #: shell32.rc:337
7953 msgid ""
7954 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7955 "will open it for you."
7956 msgstr ""
7957 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7958 "kaj Wine malfermos ĝin."
7960 #: shell32.rc:338
7961 msgid "&Open:"
7962 msgstr "&Malfermi:"
7964 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
7965 #: winefile.rc:130
7966 msgid "&Browse..."
7967 msgstr "&Foliumi..."
7969 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7970 msgid "Size"
7971 msgstr "Grando"
7973 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7974 msgid "Type"
7975 msgstr "Tipo"
7977 #: shell32.rc:140
7978 msgid "Modified"
7979 msgstr "Modifita"
7981 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
7982 msgid "Attributes"
7983 msgstr "Atributoj"
7985 #: shell32.rc:143
7986 msgid "Size available"
7987 msgstr "Disponebla Spaco"
7989 #: shell32.rc:145
7990 msgid "Comments"
7991 msgstr "Komentoj"
7993 #: shell32.rc:146
7994 msgid "Owner"
7995 msgstr "Estro"
7997 #: shell32.rc:147
7998 msgid "Group"
7999 msgstr "Grupo"
8001 #: shell32.rc:148
8002 msgid "Original location"
8003 msgstr "Komenca loko"
8005 #: shell32.rc:149
8006 msgid "Date deleted"
8007 msgstr "Dato forigita"
8009 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8010 msgctxt "display name"
8011 msgid "Desktop"
8012 msgstr "Labortablo"
8014 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8015 msgid "My Computer"
8016 msgstr "Mia komputilo"
8018 #: shell32.rc:159
8019 msgid "Control Panel"
8020 msgstr "Regilo"
8022 #: shell32.rc:166
8023 msgid "Select"
8024 msgstr "Elekti"
8026 #: shell32.rc:189
8027 msgid "Restart"
8028 msgstr "Restartigi"
8030 #: shell32.rc:190
8031 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8032 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8034 #: shell32.rc:191
8035 msgid "Shutdown"
8036 msgstr "Adiaŭi"
8038 #: shell32.rc:192
8039 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8040 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8042 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8043 msgid "Programs"
8044 msgstr "Programoj"
8046 #: shell32.rc:204
8047 msgid "My Documents"
8048 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8050 #: shell32.rc:205
8051 msgid "Favorites"
8052 msgstr "Favoratoj"
8054 #: shell32.rc:206
8055 msgid "StartUp"
8056 msgstr "Starto"
8058 #: shell32.rc:207
8059 msgid "Start Menu"
8060 msgstr "Starta menuo"
8062 #: shell32.rc:208
8063 msgid "My Music"
8064 msgstr "Mia Muziko"
8066 #: shell32.rc:209
8067 msgid "My Videos"
8068 msgstr "Miaj Videoj"
8070 #: shell32.rc:210
8071 msgctxt "directory"
8072 msgid "Desktop"
8073 msgstr "Labortablo"
8075 #: shell32.rc:211
8076 msgid "NetHood"
8077 msgstr "Retoj"
8079 #: shell32.rc:212
8080 msgid "Templates"
8081 msgstr "Ŝablonoj"
8083 #: shell32.rc:213
8084 msgid "PrintHood"
8085 msgstr "Printiloj"
8087 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8088 msgid "History"
8089 msgstr "Historio"
8091 #: shell32.rc:215
8092 msgid "Program Files"
8093 msgstr "Programaj Dosieroj"
8095 #: shell32.rc:217
8096 msgid "My Pictures"
8097 msgstr "Miaj Bildoj"
8099 #: shell32.rc:218
8100 msgid "Common Files"
8101 msgstr "Komunaj dosieroj"
8103 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8104 msgid "Documents"
8105 msgstr "Dokumentoj"
8107 #: shell32.rc:220
8108 msgid "Administrative Tools"
8109 msgstr "Administriloj"
8111 #: shell32.rc:221
8112 msgid "Music"
8113 msgstr "Muziko"
8115 #: shell32.rc:222
8116 msgid "Pictures"
8117 msgstr "Bildoj"
8119 #: shell32.rc:223
8120 msgid "Videos"
8121 msgstr "Videoj"
8123 #: shell32.rc:216
8124 msgid "Program Files (x86)"
8125 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8127 #: shell32.rc:224
8128 msgid "Contacts"
8129 msgstr "Kontaktoj"
8131 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8132 msgid "Links"
8133 msgstr "Ligiloj"
8135 #: shell32.rc:226
8136 msgid "Slide Shows"
8137 msgstr ""
8139 #: shell32.rc:227
8140 msgid "Playlists"
8141 msgstr "Leglistoj"
8143 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8144 msgid "Status"
8145 msgstr "Stato"
8147 #: shell32.rc:152
8148 msgid "Location"
8149 msgstr "Loko"
8151 #: shell32.rc:153
8152 msgid "Model"
8153 msgstr "Modelo"
8155 #: shell32.rc:228
8156 msgid "Sample Music"
8157 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8159 #: shell32.rc:229
8160 msgid "Sample Pictures"
8161 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8163 #: shell32.rc:230
8164 msgid "Sample Playlists"
8165 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8167 #: shell32.rc:231
8168 msgid "Sample Videos"
8169 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8171 #: shell32.rc:232
8172 msgid "Saved Games"
8173 msgstr "Konservitaj ludoj"
8175 #: shell32.rc:233
8176 msgid "Searches"
8177 msgstr "Serĉoj"
8179 #: shell32.rc:234
8180 msgid "Users"
8181 msgstr "Uzantoj"
8183 #: shell32.rc:236
8184 msgid "Downloads"
8185 msgstr "Elŝutaĵoj"
8187 #: shell32.rc:169
8188 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8189 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8191 #: shell32.rc:170
8192 msgid "Error during creation of a new folder"
8193 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8195 #: shell32.rc:171
8196 msgid "Confirm file deletion"
8197 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8199 #: shell32.rc:172
8200 msgid "Confirm folder deletion"
8201 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8203 #: shell32.rc:173
8204 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8205 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8207 #: shell32.rc:174
8208 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8209 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8211 #: shell32.rc:181
8212 msgid "Confirm file overwrite"
8213 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8215 #: shell32.rc:180
8216 msgid ""
8217 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8218 "\n"
8219 "Do you want to replace it?"
8220 msgstr ""
8222 #: shell32.rc:175
8223 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8224 msgstr ""
8226 #: shell32.rc:177
8227 msgid ""
8228 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8229 msgstr ""
8231 #: shell32.rc:176
8232 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8233 msgstr ""
8235 #: shell32.rc:178
8236 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8237 msgstr ""
8239 #: shell32.rc:179
8240 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8241 msgstr ""
8243 #: shell32.rc:186
8244 msgid ""
8245 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8246 "\n"
8247 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8248 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8249 "the folder?"
8250 msgstr ""
8252 #: shell32.rc:238
8253 msgid "New Folder"
8254 msgstr ""
8256 #: shell32.rc:240
8257 msgid "Wine Control Panel"
8258 msgstr ""
8260 #: shell32.rc:195
8261 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8262 msgstr ""
8264 #: shell32.rc:196
8265 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8266 msgstr ""
8268 #: shell32.rc:198
8269 msgid "Executable files (*.exe)"
8270 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8272 #: shell32.rc:244
8273 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8274 msgstr ""
8276 #: shell32.rc:246
8277 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8278 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8280 #: shell32.rc:247
8281 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8282 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8284 #: shell32.rc:248
8285 msgid "Confirm deletion"
8286 msgstr "Konfirmi forigon"
8288 #: shell32.rc:249
8289 msgid ""
8290 "A file already exists at the path %1.\n"
8291 "\n"
8292 "Do you want to replace it?"
8293 msgstr ""
8294 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8295 "\n"
8296 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8298 #: shell32.rc:250
8299 msgid ""
8300 "A folder already exists at the path %1.\n"
8301 "\n"
8302 "Do you want to replace it?"
8303 msgstr ""
8304 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8305 "\n"
8306 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8308 #: shell32.rc:251
8309 msgid "Confirm overwrite"
8310 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8312 #: shell32.rc:268
8313 msgid ""
8314 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8315 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8316 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8317 "any later version.\n"
8318 "\n"
8319 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8320 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8321 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8322 "details.\n"
8323 "\n"
8324 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8325 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8326 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8327 msgstr ""
8329 #: shell32.rc:256
8330 msgid "Wine License"
8331 msgstr "Wine-permesilo"
8333 #: shell32.rc:158
8334 msgid "Trash"
8335 msgstr "Rubujo"
8337 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8338 msgid "Error"
8339 msgstr "Eraro"
8341 #: shlwapi.rc:43
8342 msgid "Don't show me th&is message again"
8343 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8345 #: shlwapi.rc:30
8346 msgid "%d bytes"
8347 msgstr "%d bajtoj"
8349 #: shlwapi.rc:31
8350 msgctxt "time unit: hours"
8351 msgid " hr"
8352 msgstr " h"
8354 #: shlwapi.rc:32
8355 msgctxt "time unit: minutes"
8356 msgid " min"
8357 msgstr " min"
8359 #: shlwapi.rc:33
8360 msgctxt "time unit: seconds"
8361 msgid " sec"
8362 msgstr " sek"
8364 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8365 msgid "Security Warning"
8366 msgstr ""
8368 #: urlmon.rc:35
8369 #, fuzzy
8370 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8371 msgid "Do you want to install this software?"
8372 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8374 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8375 msgid "Location:"
8376 msgstr "Loko:"
8378 #: urlmon.rc:39
8379 #, fuzzy
8380 #| msgid "Install/Uninstall"
8381 msgid "Don't install"
8382 msgstr "Instali/Malinstali"
8384 #: urlmon.rc:43
8385 msgid ""
8386 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8387 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8388 msgstr ""
8390 #: urlmon.rc:51
8391 msgid "Installation of component failed: %08x"
8392 msgstr ""
8394 #: urlmon.rc:52
8395 #, fuzzy
8396 #| msgid "&Install"
8397 msgid "Install (%d)"
8398 msgstr "&Instali"
8400 #: urlmon.rc:53
8401 #, fuzzy
8402 #| msgid "&Install"
8403 msgid "Install"
8404 msgstr "&Instali"
8406 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8407 msgctxt "window"
8408 msgid "&Restore"
8409 msgstr "&Renormaligi"
8411 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8412 msgid "&Move"
8413 msgstr "&Movi"
8415 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8416 msgid "&Size"
8417 msgstr "&Grando"
8419 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8420 msgid "Mi&nimize"
8421 msgstr "E&tigi"
8423 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8424 msgid "Ma&ximize"
8425 msgstr "G&randigi"
8427 #: user32.rc:36
8428 msgid "&Close\tAlt+F4"
8429 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8431 #: user32.rc:38
8432 msgid "&About Wine"
8433 msgstr "&Pri Wine"
8435 #: user32.rc:49
8436 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8437 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8439 #: user32.rc:51
8440 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8441 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8443 #: user32.rc:81
8444 msgid "&Abort"
8445 msgstr "&Nuligi"
8447 #: user32.rc:82
8448 msgid "&Retry"
8449 msgstr "&Reprovi"
8451 #: user32.rc:85
8452 msgid "&Ignore"
8453 msgstr "&Ignori"
8455 #: user32.rc:86
8456 msgid "&Try Again"
8457 msgstr "&Reprovi"
8459 #: user32.rc:87
8460 msgid "&Continue"
8461 msgstr "&Daŭrigi"
8463 #: user32.rc:94
8464 msgid "Select Window"
8465 msgstr "Elekti Fenestron"
8467 #: user32.rc:72
8468 msgid "&More Windows..."
8469 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8471 #: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
8472 msgid "Wine"
8473 msgstr "Wine"
8475 #: winemac.rc:33
8476 msgid "Hide %@"
8477 msgstr ""
8479 #: winemac.rc:35
8480 msgid "Hide Others"
8481 msgstr ""
8483 #: winemac.rc:36
8484 msgid "Show All"
8485 msgstr ""
8487 #: winemac.rc:37
8488 msgid "Quit %@"
8489 msgstr ""
8491 #: winemac.rc:38
8492 msgid "Quit"
8493 msgstr ""
8495 #: winemac.rc:40
8496 #, fuzzy
8497 #| msgid "&Window"
8498 msgid "Window"
8499 msgstr "&Fenestro"
8501 #: winemac.rc:41
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "Mi&nimize"
8504 msgid "Minimize"
8505 msgstr "E&tigi"
8507 #: winemac.rc:42
8508 msgid "Zoom"
8509 msgstr ""
8511 #: winemac.rc:43
8512 msgid "Enter Full Screen"
8513 msgstr ""
8515 #: winemac.rc:44
8516 msgid "Bring All to Front"
8517 msgstr ""
8519 #: wineps.rc:31
8520 msgid "Paper Si&ze:"
8521 msgstr "Papera &Grando:"
8523 #: wineps.rc:39
8524 msgid "Duplex:"
8525 msgstr "Duobla:"
8527 #: wineps.rc:50
8528 #, fuzzy
8529 #| msgid "&Setup"
8530 msgid "Setup"
8531 msgstr "&Agordi"
8533 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8534 msgid "Realm"
8535 msgstr "Regno"
8537 #: wininet.rc:57
8538 msgid "Authentication Required"
8539 msgstr ""
8541 #: wininet.rc:61
8542 msgid "Server"
8543 msgstr ""
8545 #: wininet.rc:80
8546 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8547 msgstr ""
8549 #: wininet.rc:82
8550 msgid "Do you want to continue anyway?"
8551 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8553 #: wininet.rc:28
8554 msgid "LAN Connection"
8555 msgstr "LAN konektiĝo"
8557 #: wininet.rc:29
8558 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8559 msgstr ""
8561 #: wininet.rc:30
8562 msgid "The date on the certificate is invalid."
8563 msgstr ""
8565 #: wininet.rc:31
8566 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8567 msgstr ""
8569 #: wininet.rc:32
8570 msgid ""
8571 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8572 msgstr ""
8574 #: winmm.rc:32
8575 msgid "The specified command was carried out."
8576 msgstr ""
8578 #: winmm.rc:33
8579 msgid "Undefined external error."
8580 msgstr ""
8582 #: winmm.rc:34
8583 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8584 msgstr ""
8586 #: winmm.rc:35
8587 msgid "The driver was not enabled."
8588 msgstr ""
8590 #: winmm.rc:36
8591 msgid ""
8592 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8593 "again."
8594 msgstr ""
8596 #: winmm.rc:37
8597 msgid "The specified device handle is invalid."
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:38
8601 msgid "There is no driver installed on your system!"
8602 msgstr ""
8604 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
8605 msgid ""
8606 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8607 "increase available memory, and then try again."
8608 msgstr ""
8610 #: winmm.rc:40
8611 msgid ""
8612 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8613 "which functions and messages the driver supports."
8614 msgstr ""
8616 #: winmm.rc:41
8617 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8618 msgstr ""
8620 #: winmm.rc:42
8621 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8622 msgstr ""
8624 #: winmm.rc:43
8625 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8626 msgstr ""
8628 #: winmm.rc:46
8629 msgid ""
8630 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8631 "Capabilities function to determine the supported formats."
8632 msgstr ""
8634 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
8635 msgid ""
8636 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8637 "device, or wait until the data is finished playing."
8638 msgstr ""
8640 #: winmm.rc:48
8641 msgid ""
8642 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8643 "header, and then try again."
8644 msgstr ""
8646 #: winmm.rc:49
8647 msgid ""
8648 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8649 "and then try again."
8650 msgstr ""
8652 #: winmm.rc:52
8653 msgid ""
8654 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8655 "header, and then try again."
8656 msgstr ""
8658 #: winmm.rc:54
8659 msgid ""
8660 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8661 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8662 msgstr ""
8664 #: winmm.rc:55
8665 msgid ""
8666 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8667 "transmitted, and then try again."
8668 msgstr ""
8670 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
8671 msgid ""
8672 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8673 "on the system."
8674 msgstr ""
8676 #: winmm.rc:57
8677 msgid ""
8678 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8679 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8680 msgstr ""
8682 #: winmm.rc:60
8683 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8684 msgstr ""
8686 #: winmm.rc:61
8687 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8688 msgstr ""
8690 #: winmm.rc:62
8691 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8692 msgstr ""
8694 #: winmm.rc:63
8695 msgid ""
8696 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8697 "or contact the device manufacturer."
8698 msgstr ""
8700 #: winmm.rc:64
8701 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8702 msgstr ""
8704 #: winmm.rc:66
8705 msgid ""
8706 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8707 "unique alias."
8708 msgstr ""
8710 #: winmm.rc:67
8711 msgid ""
8712 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8713 msgstr ""
8715 #: winmm.rc:68
8716 msgid "No command was specified."
8717 msgstr ""
8719 #: winmm.rc:69
8720 msgid ""
8721 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8722 "size of the buffer."
8723 msgstr ""
8725 #: winmm.rc:70
8726 msgid ""
8727 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8728 "one."
8729 msgstr ""
8731 #: winmm.rc:71
8732 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8733 msgstr ""
8735 #: winmm.rc:72
8736 msgid ""
8737 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8738 "manufacturer about obtaining a new driver."
8739 msgstr ""
8741 #: winmm.rc:73
8742 msgid ""
8743 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8744 "manufacturer about obtaining a new driver."
8745 msgstr ""
8747 #: winmm.rc:74
8748 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8749 msgstr ""
8751 #: winmm.rc:75
8752 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8753 msgstr ""
8755 #: winmm.rc:76
8756 msgid ""
8757 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8758 msgstr ""
8760 #: winmm.rc:77
8761 msgid "The device driver is not ready."
8762 msgstr ""
8764 #: winmm.rc:78
8765 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8766 msgstr ""
8768 #: winmm.rc:79
8769 msgid ""
8770 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8771 "access error."
8772 msgstr ""
8774 #: winmm.rc:80
8775 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8776 msgstr ""
8778 #: winmm.rc:81
8779 msgid ""
8780 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8781 "separately to determine which devices caused the error."
8782 msgstr ""
8784 #: winmm.rc:82
8785 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8786 msgstr ""
8788 #: winmm.rc:83
8789 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8790 msgstr ""
8792 #: winmm.rc:84
8793 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8794 msgstr ""
8796 #: winmm.rc:85
8797 msgid ""
8798 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8799 "still connected to the network."
8800 msgstr ""
8802 #: winmm.rc:86
8803 msgid ""
8804 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
8805 "device name is spelled correctly."
8806 msgstr ""
8808 #: winmm.rc:87
8809 msgid ""
8810 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8811 "again."
8812 msgstr ""
8814 #: winmm.rc:88
8815 msgid ""
8816 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8817 "alias."
8818 msgstr ""
8820 #: winmm.rc:89
8821 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8822 msgstr ""
8824 #: winmm.rc:90
8825 msgid ""
8826 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8827 "parameter with each 'open' command."
8828 msgstr ""
8830 #: winmm.rc:91
8831 msgid ""
8832 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8833 "Please supply one."
8834 msgstr ""
8836 #: winmm.rc:92
8837 msgid ""
8838 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8839 "documentation for valid formats."
8840 msgstr ""
8842 #: winmm.rc:93
8843 msgid ""
8844 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8845 "supply one."
8846 msgstr ""
8848 #: winmm.rc:94
8849 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8850 msgstr ""
8852 #: winmm.rc:95
8853 msgid ""
8854 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8855 "may be corrupt, or not in the correct format."
8856 msgstr ""
8858 #: winmm.rc:96
8859 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8860 msgstr ""
8862 #: winmm.rc:97
8863 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8864 msgstr ""
8866 #: winmm.rc:98
8867 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8868 msgstr ""
8870 #: winmm.rc:99
8871 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8872 msgstr ""
8874 #: winmm.rc:100
8875 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8876 msgstr ""
8878 #: winmm.rc:101
8879 msgid ""
8880 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8881 "sequence, and then try again."
8882 msgstr ""
8884 #: winmm.rc:102
8885 msgid ""
8886 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8887 "the device is closed, and then try again."
8888 msgstr ""
8890 #: winmm.rc:103
8891 msgid ""
8892 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8893 "characters, followed by a period and an extension."
8894 msgstr ""
8896 #: winmm.rc:104
8897 msgid ""
8898 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8899 msgstr ""
8901 #: winmm.rc:105
8902 msgid ""
8903 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8904 "in Control Panel to install the device."
8905 msgstr ""
8907 #: winmm.rc:106
8908 msgid ""
8909 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8910 "restarting your computer."
8911 msgstr ""
8913 #: winmm.rc:107
8914 msgid ""
8915 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8916 "cannot change directories."
8917 msgstr ""
8919 #: winmm.rc:108
8920 msgid ""
8921 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8922 "change drives."
8923 msgstr ""
8925 #: winmm.rc:109
8926 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8927 msgstr ""
8929 #: winmm.rc:110
8930 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8931 msgstr ""
8933 #: winmm.rc:111
8934 msgid ""
8935 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8936 msgstr ""
8938 #: winmm.rc:112
8939 msgid ""
8940 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8941 "until a wave device is free, and then try again."
8942 msgstr ""
8944 #: winmm.rc:113
8945 msgid ""
8946 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8947 "until the device is free, and then try again."
8948 msgstr ""
8950 #: winmm.rc:114
8951 msgid ""
8952 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8953 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8954 msgstr ""
8956 #: winmm.rc:115
8957 msgid ""
8958 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8959 "until the device is free, and then try again."
8960 msgstr ""
8962 #: winmm.rc:116
8963 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8964 msgstr ""
8966 #: winmm.rc:117
8967 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8968 msgstr ""
8970 #: winmm.rc:118
8971 msgid ""
8972 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8973 "the Drivers option to install the wave device."
8974 msgstr ""
8976 #: winmm.rc:119
8977 msgid ""
8978 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8979 "format."
8980 msgstr ""
8982 #: winmm.rc:120
8983 msgid ""
8984 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8985 "the Drivers option to install the wave device."
8986 msgstr ""
8988 #: winmm.rc:121
8989 msgid ""
8990 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8991 "format."
8992 msgstr ""
8994 #: winmm.rc:126
8995 msgid ""
8996 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8997 "You can't use them together."
8998 msgstr ""
9000 #: winmm.rc:128
9001 msgid ""
9002 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9003 "again."
9004 msgstr ""
9006 #: winmm.rc:131
9007 msgid ""
9008 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9009 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9010 msgstr ""
9012 #: winmm.rc:130
9013 msgid "An error occurred with the specified port."
9014 msgstr ""
9016 #: winmm.rc:133
9017 msgid ""
9018 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9019 "these applications; then, try again."
9020 msgstr ""
9022 #: winmm.rc:132
9023 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9024 msgstr ""
9026 #: winmm.rc:127
9027 msgid ""
9028 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9029 "Control Panel to install a MIDI driver."
9030 msgstr ""
9032 #: winmm.rc:122
9033 msgid "There is no display window."
9034 msgstr ""
9036 #: winmm.rc:123
9037 msgid "Could not create or use window."
9038 msgstr ""
9040 #: winmm.rc:124
9041 msgid ""
9042 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9043 "check your disk or network connection."
9044 msgstr ""
9046 #: winmm.rc:125
9047 msgid ""
9048 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9049 "are still connected to the network."
9050 msgstr ""
9052 #: winmm.rc:136
9053 #, fuzzy
9054 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9055 msgid "Wine Sound Mapper"
9056 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
9058 #: winmm.rc:137
9059 #, fuzzy
9060 #| msgid "Columns"
9061 msgid "Volume"
9062 msgstr "Kolumnoj"
9064 #: winmm.rc:138
9065 msgid "Master Volume"
9066 msgstr ""
9068 #: winmm.rc:139
9069 msgid "Mute"
9070 msgstr ""
9072 #: winspool.rc:37
9073 msgid "Print to File"
9074 msgstr "Eligi en dosieron"
9076 #: winspool.rc:40
9077 msgid "&Output File Name:"
9078 msgstr "&Elira dosiernomo:"
9080 #: winspool.rc:31
9081 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9082 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
9084 #: winspool.rc:32
9085 msgid "Unable to create the output file."
9086 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
9088 #: wldap32.rc:30
9089 msgid "Success"
9090 msgstr "Sukceso"
9092 #: wldap32.rc:31
9093 msgid "Operations Error"
9094 msgstr ""
9096 #: wldap32.rc:32
9097 msgid "Protocol Error"
9098 msgstr ""
9100 #: wldap32.rc:33
9101 msgid "Time Limit Exceeded"
9102 msgstr ""
9104 #: wldap32.rc:34
9105 msgid "Size Limit Exceeded"
9106 msgstr ""
9108 #: wldap32.rc:35
9109 msgid "Compare False"
9110 msgstr ""
9112 #: wldap32.rc:36
9113 msgid "Compare True"
9114 msgstr ""
9116 #: wldap32.rc:37
9117 msgid "Authentication Method Not Supported"
9118 msgstr ""
9120 #: wldap32.rc:38
9121 msgid "Strong Authentication Required"
9122 msgstr ""
9124 #: wldap32.rc:39
9125 msgid "Referral (v2)"
9126 msgstr ""
9128 #: wldap32.rc:40
9129 msgid "Referral"
9130 msgstr ""
9132 #: wldap32.rc:41
9133 msgid "Administration Limit Exceeded"
9134 msgstr ""
9136 #: wldap32.rc:42
9137 msgid "Unavailable Critical Extension"
9138 msgstr ""
9140 #: wldap32.rc:43
9141 msgid "Confidentiality Required"
9142 msgstr ""
9144 #: wldap32.rc:46
9145 msgid "No Such Attribute"
9146 msgstr ""
9148 #: wldap32.rc:47
9149 msgid "Undefined Type"
9150 msgstr ""
9152 #: wldap32.rc:48
9153 msgid "Inappropriate Matching"
9154 msgstr ""
9156 #: wldap32.rc:49
9157 msgid "Constraint Violation"
9158 msgstr ""
9160 #: wldap32.rc:50
9161 msgid "Attribute Or Value Exists"
9162 msgstr ""
9164 #: wldap32.rc:51
9165 msgid "Invalid Syntax"
9166 msgstr ""
9168 #: wldap32.rc:62
9169 msgid "No Such Object"
9170 msgstr ""
9172 #: wldap32.rc:63
9173 msgid "Alias Problem"
9174 msgstr ""
9176 #: wldap32.rc:64
9177 msgid "Invalid DN Syntax"
9178 msgstr ""
9180 #: wldap32.rc:65
9181 msgid "Is Leaf"
9182 msgstr ""
9184 #: wldap32.rc:66
9185 msgid "Alias Dereference Problem"
9186 msgstr ""
9188 #: wldap32.rc:78
9189 msgid "Inappropriate Authentication"
9190 msgstr ""
9192 #: wldap32.rc:79
9193 msgid "Invalid Credentials"
9194 msgstr ""
9196 #: wldap32.rc:80
9197 msgid "Insufficient Rights"
9198 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9200 #: wldap32.rc:81
9201 msgid "Busy"
9202 msgstr ""
9204 #: wldap32.rc:82
9205 msgid "Unavailable"
9206 msgstr ""
9208 #: wldap32.rc:83
9209 msgid "Unwilling To Perform"
9210 msgstr ""
9212 #: wldap32.rc:84
9213 msgid "Loop Detected"
9214 msgstr ""
9216 #: wldap32.rc:90
9217 msgid "Sort Control Missing"
9218 msgstr ""
9220 #: wldap32.rc:91
9221 msgid "Index range error"
9222 msgstr ""
9224 #: wldap32.rc:94
9225 msgid "Naming Violation"
9226 msgstr ""
9228 #: wldap32.rc:95
9229 msgid "Object Class Violation"
9230 msgstr ""
9232 #: wldap32.rc:96
9233 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9234 msgstr ""
9236 #: wldap32.rc:97
9237 msgid "Not allowed on RDN"
9238 msgstr ""
9240 #: wldap32.rc:98
9241 msgid "Already Exists"
9242 msgstr ""
9244 #: wldap32.rc:99
9245 msgid "No Object Class Mods"
9246 msgstr ""
9248 #: wldap32.rc:100
9249 msgid "Results Too Large"
9250 msgstr ""
9252 #: wldap32.rc:101
9253 msgid "Affects Multiple DSAs"
9254 msgstr ""
9256 #: wldap32.rc:111
9257 msgid "Server Down"
9258 msgstr ""
9260 #: wldap32.rc:112
9261 msgid "Local Error"
9262 msgstr ""
9264 #: wldap32.rc:113
9265 msgid "Encoding Error"
9266 msgstr ""
9268 #: wldap32.rc:114
9269 msgid "Decoding Error"
9270 msgstr ""
9272 #: wldap32.rc:115
9273 msgid "Timeout"
9274 msgstr ""
9276 #: wldap32.rc:116
9277 msgid "Auth Unknown"
9278 msgstr ""
9280 #: wldap32.rc:117
9281 msgid "Filter Error"
9282 msgstr ""
9284 #: wldap32.rc:118
9285 msgid "User Canceled"
9286 msgstr ""
9288 #: wldap32.rc:119
9289 msgid "Parameter Error"
9290 msgstr ""
9292 #: wldap32.rc:120
9293 msgid "No Memory"
9294 msgstr ""
9296 #: wldap32.rc:121
9297 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9298 msgstr ""
9300 #: wldap32.rc:122
9301 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9302 msgstr ""
9304 #: wldap32.rc:123
9305 msgid "Specified control was not found in message"
9306 msgstr ""
9308 #: wldap32.rc:124
9309 msgid "No result present in message"
9310 msgstr ""
9312 #: wldap32.rc:125
9313 msgid "More results returned"
9314 msgstr ""
9316 #: wldap32.rc:126
9317 msgid "Loop while handling referrals"
9318 msgstr ""
9320 #: wldap32.rc:127
9321 msgid "Referral hop limit exceeded"
9322 msgstr ""
9324 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9325 msgid ""
9326 "Not Yet Implemented\n"
9327 "\n"
9328 msgstr ""
9330 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9331 msgid "%1: File Not Found\n"
9332 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9334 #: attrib.rc:50
9335 msgid ""
9336 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9337 "\n"
9338 "Syntax:\n"
9339 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9340 "       [/S [/D]]\n"
9341 "\n"
9342 "Where:\n"
9343 "\n"
9344 "  +   Sets an attribute.\n"
9345 "  -   Clears an attribute.\n"
9346 "  R   Read-only file attribute.\n"
9347 "  A   Archive file attribute.\n"
9348 "  S   System file attribute.\n"
9349 "  H   Hidden file attribute.\n"
9350 "  [drive:][path][filename]\n"
9351 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9352 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9353 "  /D  Processes folders as well.\n"
9354 msgstr ""
9356 #: clock.rc:32
9357 msgid "Ana&log"
9358 msgstr "Ana&loga"
9360 #: clock.rc:33
9361 msgid "Digi&tal"
9362 msgstr "&Cifereca"
9364 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9365 msgid "&Font..."
9366 msgstr "&Tiparo..."
9368 #: clock.rc:37
9369 msgid "&Without Titlebar"
9370 msgstr "Se&n titolzono"
9372 #: clock.rc:39
9373 msgid "&Seconds"
9374 msgstr "&Sekundoj"
9376 #: clock.rc:40
9377 msgid "&Date"
9378 msgstr "&Dato"
9380 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9381 msgid "&Always on Top"
9382 msgstr "&Ĉiam supre"
9384 #: clock.rc:45
9385 msgid "&About Clock"
9386 msgstr "&Pri Horloĝo"
9388 #: clock.rc:51
9389 msgid "Clock"
9390 msgstr "Horloĝo"
9392 #: cmd.rc:40
9393 msgid ""
9394 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9395 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9396 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9397 "procedure.\n"
9398 "\n"
9399 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9400 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9401 msgstr ""
9403 #: cmd.rc:44
9404 msgid ""
9405 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9406 "default directory.\n"
9407 msgstr ""
9409 #: cmd.rc:47
9410 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9411 msgstr ""
9413 #: cmd.rc:50
9414 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9415 msgstr ""
9417 #: cmd.rc:53
9418 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9419 msgstr ""
9421 #: cmd.rc:56
9422 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9423 msgstr ""
9425 #: cmd.rc:59
9426 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9427 msgstr ""
9429 #: cmd.rc:62
9430 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9431 msgstr ""
9433 #: cmd.rc:65
9434 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9435 msgstr ""
9437 #: cmd.rc:75
9438 msgid ""
9439 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9440 "\n"
9441 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9442 "the terminal device before they are executed.\n"
9443 "\n"
9444 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9445 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9446 "preceding it with an @ sign.\n"
9447 msgstr ""
9449 #: cmd.rc:78
9450 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9451 msgstr ""
9453 #: cmd.rc:85
9454 msgid ""
9455 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9456 "\n"
9457 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9458 "\n"
9459 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9460 msgstr ""
9462 #: cmd.rc:97
9463 msgid ""
9464 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9465 "file.\n"
9466 "\n"
9467 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9468 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9469 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9470 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9471 "terminates the batch file execution.\n"
9472 "\n"
9473 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9474 msgstr ""
9476 #: cmd.rc:101
9477 msgid ""
9478 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9479 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9480 msgstr ""
9482 #: cmd.rc:111
9483 msgid ""
9484 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9485 "\n"
9486 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9487 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9488 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9489 "\n"
9490 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9491 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9492 msgstr ""
9494 #: cmd.rc:118
9495 msgid ""
9496 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9497 "\n"
9498 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9499 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9500 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9501 msgstr ""
9503 #: cmd.rc:121
9504 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9505 msgstr ""
9507 #: cmd.rc:123
9508 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9509 msgstr ""
9511 #: cmd.rc:131
9512 msgid ""
9513 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9514 "\n"
9515 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
9516 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
9517 "\n"
9518 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9519 msgstr ""
9521 #: cmd.rc:142
9522 msgid ""
9523 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9524 "\n"
9525 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
9526 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
9527 "value.\n"
9528 "\n"
9529 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9530 "variable, for example:\n"
9531 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9532 msgstr ""
9534 #: cmd.rc:148
9535 msgid ""
9536 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9537 "\n"
9538 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
9539 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9540 msgstr ""
9542 #: cmd.rc:169
9543 msgid ""
9544 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9545 "\n"
9546 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9547 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9548 "\n"
9549 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9550 "\n"
9551 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9552 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9553 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9554 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9555 "\n"
9556 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9557 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9558 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9559 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9560 "\n"
9561 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9562 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9563 msgstr ""
9565 #: cmd.rc:173
9566 msgid ""
9567 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
9568 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9569 msgstr ""
9571 #: cmd.rc:176
9572 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9573 msgstr ""
9575 #: cmd.rc:178
9576 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9577 msgstr ""
9579 #: cmd.rc:181
9580 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9581 msgstr ""
9583 #: cmd.rc:183
9584 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9585 msgstr ""
9587 #: cmd.rc:229
9588 msgid ""
9589 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9590 "\n"
9591 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9592 "\n"
9593 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9594 "\n"
9595 "SET <variable>=<value>\n"
9596 "\n"
9597 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
9598 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
9599 "\n"
9600 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
9601 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
9602 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
9603 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9604 msgstr ""
9606 #: cmd.rc:234
9607 msgid ""
9608 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
9609 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
9610 "called from the command line.\n"
9611 msgstr ""
9613 #: cmd.rc:212 start.rc:56
9614 msgid ""
9615 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
9616 "with that suffix.\n"
9617 "Usage:\n"
9618 "start [options] program_filename [...]\n"
9619 "start [options] document_filename\n"
9620 "\n"
9621 "Options:\n"
9622 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
9623 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
9624 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
9625 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
9626 "/min           Start the program minimized.\n"
9627 "/max           Start the program maximized.\n"
9628 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
9629 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
9630 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
9631 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
9632 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9633 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
9634 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
9635 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9636 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
9637 "exit code.\n"
9638 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
9639 "explorer.\n"
9640 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
9641 "/?             Display this help and exit.\n"
9642 msgstr ""
9644 #: cmd.rc:237
9645 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9646 msgstr ""
9648 #: cmd.rc:240
9649 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9650 msgstr ""
9652 #: cmd.rc:244
9653 msgid ""
9654 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
9655 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9656 msgstr ""
9658 #: cmd.rc:253
9659 msgid ""
9660 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9661 "\n"
9662 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9663 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9664 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9665 "\n"
9666 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9667 msgstr ""
9669 #: cmd.rc:256
9670 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9671 msgstr ""
9673 #: cmd.rc:259
9674 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9675 msgstr ""
9677 #: cmd.rc:263
9678 msgid ""
9679 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
9680 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9681 msgstr ""
9683 #: cmd.rc:271
9684 msgid ""
9685 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9686 "\n"
9687 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9688 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9689 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9690 "settings are restored.\n"
9691 msgstr ""
9693 #: cmd.rc:275
9694 msgid ""
9695 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
9696 "changes the current directory to the supplied one.\n"
9697 msgstr ""
9699 #: cmd.rc:278
9700 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9701 msgstr ""
9703 #: cmd.rc:288
9704 msgid ""
9705 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9706 "\n"
9707 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9708 "\n"
9709 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9710 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9711 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
9712 "association, if any.\n"
9713 msgstr ""
9715 #: cmd.rc:300
9716 msgid ""
9717 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9718 "\n"
9719 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9720 "\n"
9721 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
9722 "currently defined.\n"
9723 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
9724 "if any.\n"
9725 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
9726 "associated to the specified file type.\n"
9727 msgstr ""
9729 #: cmd.rc:303
9730 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9731 msgstr ""
9733 #: cmd.rc:308
9734 msgid ""
9735 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
9736 "from a selectable list.\n"
9737 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9738 msgstr ""
9740 #: cmd.rc:312
9741 msgid ""
9742 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
9743 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
9744 msgstr ""
9746 #: cmd.rc:351
9747 msgid ""
9748 "CMD built-in commands are:\n"
9749 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9750 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9751 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9752 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9753 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9754 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9755 "COPY\t\tCopy file\n"
9756 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9757 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9758 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9759 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9760 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9761 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9762 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9763 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9764 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9765 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9766 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9767 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9768 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9769 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9770 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9771 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9772 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9773 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9774 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9775 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9776 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9777 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9778 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9779 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9780 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9781 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9782 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9783 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9784 "\n"
9785 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9786 msgstr ""
9788 #: cmd.rc:353
9789 msgid "Are you sure?"
9790 msgstr ""
9792 #: cmd.rc:354 reg.rc:50 xcopy.rc:43
9793 msgctxt "Yes key"
9794 msgid "Y"
9795 msgstr ""
9797 #: cmd.rc:355 reg.rc:51 xcopy.rc:44
9798 msgctxt "No key"
9799 msgid "N"
9800 msgstr ""
9802 #: cmd.rc:356
9803 msgid "File association missing for extension %1\n"
9804 msgstr ""
9806 #: cmd.rc:357
9807 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9808 msgstr ""
9810 #: cmd.rc:358
9811 msgid "Overwrite %1?"
9812 msgstr ""
9814 #: cmd.rc:359
9815 msgid "More..."
9816 msgstr ""
9818 #: cmd.rc:360
9819 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9820 msgstr ""
9822 #: cmd.rc:362
9823 msgid "Argument missing\n"
9824 msgstr ""
9826 #: cmd.rc:363
9827 msgid "Syntax error\n"
9828 msgstr ""
9830 #: cmd.rc:365
9831 msgid "No help available for %1\n"
9832 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9834 #: cmd.rc:366
9835 msgid "Target to GOTO not found\n"
9836 msgstr ""
9838 #: cmd.rc:367
9839 msgid "Current Date is %1\n"
9840 msgstr ""
9842 #: cmd.rc:368
9843 msgid "Current Time is %1\n"
9844 msgstr ""
9846 #: cmd.rc:369
9847 msgid "Enter new date: "
9848 msgstr ""
9850 #: cmd.rc:370
9851 msgid "Enter new time: "
9852 msgstr ""
9854 #: cmd.rc:371
9855 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9856 msgstr ""
9858 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
9859 msgid "Failed to open '%1'\n"
9860 msgstr ""
9862 #: cmd.rc:373
9863 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9864 msgstr ""
9866 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
9867 msgctxt "All key"
9868 msgid "A"
9869 msgstr ""
9871 #: cmd.rc:375
9872 msgid "Delete %1?"
9873 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9875 #: cmd.rc:376
9876 msgid "Echo is %1\n"
9877 msgstr ""
9879 #: cmd.rc:377
9880 msgid "Verify is %1\n"
9881 msgstr ""
9883 #: cmd.rc:378
9884 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9885 msgstr ""
9887 #: cmd.rc:379
9888 msgid "Parameter error\n"
9889 msgstr ""
9891 #: cmd.rc:380
9892 msgid ""
9893 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9894 "\n"
9895 msgstr ""
9897 #: cmd.rc:381
9898 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9899 msgstr ""
9901 #: cmd.rc:382
9902 msgid "PATH not found\n"
9903 msgstr ""
9905 #: cmd.rc:383
9906 msgid "Press any key to continue... "
9907 msgstr ""
9909 #: cmd.rc:384
9910 msgid "Wine Command Prompt"
9911 msgstr ""
9913 #: cmd.rc:385
9914 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9915 msgstr ""
9917 #: cmd.rc:386
9918 msgid "More? "
9919 msgstr ""
9921 #: cmd.rc:387
9922 msgid "The input line is too long.\n"
9923 msgstr ""
9925 #: cmd.rc:388
9926 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9927 msgstr ""
9929 #: cmd.rc:389
9930 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9931 msgstr ""
9933 #: cmd.rc:390 reg.rc:49
9934 msgid " (Yes|No)"
9935 msgstr ""
9937 #: cmd.rc:391
9938 msgid " (Yes|No|All)"
9939 msgstr ""
9941 #: cmd.rc:392
9942 msgid ""
9943 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9944 msgstr ""
9946 #: cmd.rc:393
9947 msgid "Division by zero error.\n"
9948 msgstr ""
9950 #: cmd.rc:394
9951 msgid "Expected an operand.\n"
9952 msgstr ""
9954 #: cmd.rc:395
9955 msgid "Expected an operator.\n"
9956 msgstr ""
9958 #: cmd.rc:396
9959 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9960 msgstr ""
9962 #: cmd.rc:397
9963 msgid ""
9964 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9965 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9966 msgstr ""
9968 #: dxdiag.rc:30
9969 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9970 msgstr ""
9972 #: dxdiag.rc:31
9973 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9974 msgstr ""
9976 #: explorer.rc:31
9977 msgid "Wine Explorer"
9978 msgstr "Esplorilo de Wine"
9980 #: explorer.rc:33
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "StartUp"
9983 msgid "Start"
9984 msgstr "Starto"
9986 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9987 msgid "&Run..."
9988 msgstr ""
9990 #: hostname.rc:30
9991 msgid "Usage: hostname\n"
9992 msgstr ""
9994 #: hostname.rc:31
9995 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9996 msgstr ""
9998 #: hostname.rc:32
9999 msgid ""
10000 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10001 "utility.\n"
10002 msgstr ""
10004 #: ipconfig.rc:30
10005 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10006 msgstr ""
10008 #: ipconfig.rc:31
10009 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10010 msgstr ""
10012 #: ipconfig.rc:32
10013 msgid "%1 adapter %2\n"
10014 msgstr ""
10016 #: ipconfig.rc:33
10017 msgid "Ethernet"
10018 msgstr ""
10020 #: ipconfig.rc:35
10021 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10022 msgstr ""
10024 #: ipconfig.rc:36
10025 msgid "IPv4 address"
10026 msgstr ""
10028 #: ipconfig.rc:37
10029 msgid "Hostname"
10030 msgstr ""
10032 #: ipconfig.rc:38
10033 msgid "Node type"
10034 msgstr ""
10036 #: ipconfig.rc:39
10037 msgid "Broadcast"
10038 msgstr ""
10040 #: ipconfig.rc:40
10041 msgid "Peer-to-peer"
10042 msgstr ""
10044 #: ipconfig.rc:41
10045 msgid "Mixed"
10046 msgstr ""
10048 #: ipconfig.rc:42
10049 msgid "Hybrid"
10050 msgstr ""
10052 #: ipconfig.rc:43
10053 msgid "IP routing enabled"
10054 msgstr ""
10056 #: ipconfig.rc:45
10057 msgid "Physical address"
10058 msgstr ""
10060 #: ipconfig.rc:46
10061 msgid "DHCP enabled"
10062 msgstr ""
10064 #: ipconfig.rc:49
10065 msgid "Default gateway"
10066 msgstr ""
10068 #: ipconfig.rc:50
10069 msgid "IPv6 address"
10070 msgstr ""
10072 #: msinfo32.rc:28
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "System Configuration"
10075 msgid "System Information"
10076 msgstr "Sistema agordo"
10078 #: net.rc:30
10079 msgid ""
10080 "The syntax of this command is:\n"
10081 "\n"
10082 "NET command [arguments]\n"
10083 "    -or-\n"
10084 "NET command /HELP\n"
10085 "\n"
10086 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10087 msgstr ""
10089 #: net.rc:31
10090 msgid ""
10091 "The syntax of this command is:\n"
10092 "\n"
10093 "NET START [service]\n"
10094 "\n"
10095 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10096 "'service' is the name of the service to start.\n"
10097 msgstr ""
10099 #: net.rc:32
10100 msgid ""
10101 "The syntax of this command is:\n"
10102 "\n"
10103 "NET STOP service\n"
10104 "\n"
10105 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10106 msgstr ""
10108 #: net.rc:33
10109 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10110 msgstr ""
10112 #: net.rc:34
10113 msgid "Could not stop service %1\n"
10114 msgstr ""
10116 #: net.rc:35
10117 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10118 msgstr ""
10120 #: net.rc:36
10121 msgid "Could not get handle to service.\n"
10122 msgstr ""
10124 #: net.rc:37
10125 msgid "The %1 service is starting.\n"
10126 msgstr ""
10128 #: net.rc:38
10129 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10130 msgstr ""
10132 #: net.rc:39
10133 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10134 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10136 #: net.rc:40
10137 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10138 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10140 #: net.rc:41
10141 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10142 msgstr ""
10144 #: net.rc:42
10145 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10146 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10148 #: net.rc:44
10149 msgid "There are no entries in the list.\n"
10150 msgstr ""
10152 #: net.rc:45
10153 msgid ""
10154 "\n"
10155 "Status  Local   Remote\n"
10156 "---------------------------------------------------------------\n"
10157 msgstr ""
10159 #: net.rc:46
10160 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10161 msgstr ""
10163 #: net.rc:48
10164 msgid "Paused"
10165 msgstr "Paŭzinta"
10167 #: net.rc:49
10168 msgid "Disconnected"
10169 msgstr "Malkonektita"
10171 #: net.rc:50
10172 msgid "A network error occurred"
10173 msgstr "Okazis reta eraro"
10175 #: net.rc:51
10176 msgid "Connection is being made"
10177 msgstr "Konekto fariĝas"
10179 #: net.rc:52
10180 msgid "Reconnecting"
10181 msgstr "Rekonektante"
10183 #: net.rc:43
10184 msgid "The following services are running:\n"
10185 msgstr ""
10187 #: netstat.rc:30
10188 #, fuzzy
10189 #| msgid "LAN Connection"
10190 msgid "Active Connections"
10191 msgstr "LAN konektiĝo"
10193 #: netstat.rc:31
10194 msgid "Proto"
10195 msgstr ""
10197 #: netstat.rc:32
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "&Local server"
10200 msgid "Local Address"
10201 msgstr "Loka servilo"
10203 #: netstat.rc:33
10204 msgid "Foreign Address"
10205 msgstr ""
10207 #: netstat.rc:34
10208 #, fuzzy
10209 #| msgid "Status"
10210 msgid "State"
10211 msgstr "Stato"
10213 #: netstat.rc:35
10214 #, fuzzy
10215 #| msgid "Interface"
10216 msgid "Interface Statistics"
10217 msgstr "Interfaco"
10219 #: netstat.rc:36
10220 msgid "Sent"
10221 msgstr ""
10223 #: netstat.rc:37
10224 msgid "Received"
10225 msgstr ""
10227 #: netstat.rc:38
10228 #, fuzzy
10229 #| msgid "bytes"
10230 msgid "Bytes"
10231 msgstr "bajtoj"
10233 #: netstat.rc:39
10234 msgid "Unicast packets"
10235 msgstr ""
10237 #: netstat.rc:40
10238 msgid "Non-unicast packets"
10239 msgstr ""
10241 #: netstat.rc:41
10242 msgid "Discards"
10243 msgstr ""
10245 #: netstat.rc:42
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "Error"
10248 msgid "Errors"
10249 msgstr "Eraro"
10251 #: netstat.rc:43
10252 #, fuzzy
10253 #| msgid "Unknown port.\n"
10254 msgid "Unknown protocols"
10255 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10257 #: netstat.rc:44
10258 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10259 msgstr ""
10261 #: netstat.rc:45
10262 #, fuzzy
10263 #| msgid "LAN Connection"
10264 msgid "Active Opens"
10265 msgstr "LAN konektiĝo"
10267 #: netstat.rc:46
10268 msgid "Passive Opens"
10269 msgstr ""
10271 #: netstat.rc:47
10272 #, fuzzy
10273 #| msgid "LAN Connection"
10274 msgid "Failed Connection Attempts"
10275 msgstr "LAN konektiĝo"
10277 #: netstat.rc:48
10278 #, fuzzy
10279 #| msgid "LAN Connection"
10280 msgid "Reset Connections"
10281 msgstr "LAN konektiĝo"
10283 #: netstat.rc:49
10284 #, fuzzy
10285 #| msgid "LAN Connection"
10286 msgid "Current Connections"
10287 msgstr "LAN konektiĝo"
10289 #: netstat.rc:50
10290 msgid "Segments Received"
10291 msgstr ""
10293 #: netstat.rc:51
10294 msgid "Segments Sent"
10295 msgstr ""
10297 #: netstat.rc:52
10298 msgid "Segments Retransmitted"
10299 msgstr ""
10301 #: netstat.rc:53
10302 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10303 msgstr ""
10305 #: netstat.rc:54
10306 msgid "Datagrams Received"
10307 msgstr ""
10309 #: netstat.rc:55
10310 #, fuzzy
10311 #| msgid "Local Port"
10312 msgid "No Ports"
10313 msgstr "Loka Pordo"
10315 #: netstat.rc:56
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Error"
10318 msgid "Receive Errors"
10319 msgstr "Eraro"
10321 #: netstat.rc:57
10322 msgid "Datagrams Sent"
10323 msgstr ""
10325 #: notepad.rc:30
10326 msgid "&New\tCtrl+N"
10327 msgstr "&Nova\tStir+N"
10329 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10330 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10331 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10333 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10334 msgid "&Save\tCtrl+S"
10335 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10337 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10338 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10339 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10341 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10342 msgid "Page Se&tup..."
10343 msgstr "Paĝa agor&do..."
10345 #: notepad.rc:37
10346 msgid "P&rinter Setup..."
10347 msgstr "Printila agordo..."
10349 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10350 msgid "&Edit"
10351 msgstr "&Redakti"
10353 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10354 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10355 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10357 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10358 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10359 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10361 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10362 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10363 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10365 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10366 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10367 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10369 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10370 #: winefile.rc:32
10371 msgid "&Delete\tDel"
10372 msgstr "&Forigi\tFor"
10374 #: notepad.rc:49
10375 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10376 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10378 #: notepad.rc:50
10379 msgid "&Time/Date\tF5"
10380 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10382 #: notepad.rc:52
10383 msgid "&Wrap long lines"
10384 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10386 #: notepad.rc:56
10387 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10388 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10390 #: notepad.rc:57
10391 msgid "&Search next\tF3"
10392 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10394 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10395 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10396 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10398 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10399 msgid "&Contents\tF1"
10400 msgstr "&Enhavo\tF1"
10402 #: notepad.rc:62
10403 msgid "&About Notepad"
10404 msgstr "&Pri Notbloko"
10406 #: notepad.rc:100
10407 msgid "Page Setup"
10408 msgstr "Paĝa agordo"
10410 #: notepad.rc:102
10411 msgid "&Header:"
10412 msgstr "&Ĉapo:"
10414 #: notepad.rc:104
10415 msgid "&Footer:"
10416 msgstr "Piedo:"
10418 #: notepad.rc:107
10419 msgid "Margins (millimeters)"
10420 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10422 #: notepad.rc:108
10423 msgid "&Left:"
10424 msgstr "&Maldekstra:"
10426 #: notepad.rc:110
10427 msgid "&Top:"
10428 msgstr "&Supra:"
10430 #: notepad.rc:126
10431 msgid "Encoding:"
10432 msgstr "Tekstoprezento:"
10434 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
10435 msgctxt "accelerator Select All"
10436 msgid "A"
10437 msgstr ""
10439 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
10440 msgctxt "accelerator Copy"
10441 msgid "C"
10442 msgstr ""
10444 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
10445 msgctxt "accelerator Find"
10446 msgid "F"
10447 msgstr "F"
10449 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
10450 msgctxt "accelerator Replace"
10451 msgid "H"
10452 msgstr "H"
10454 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
10455 msgctxt "accelerator New"
10456 msgid "N"
10457 msgstr "N"
10459 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
10460 msgctxt "accelerator Open"
10461 msgid "O"
10462 msgstr "O"
10464 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
10465 msgctxt "accelerator Print"
10466 msgid "P"
10467 msgstr "P"
10469 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
10470 msgctxt "accelerator Save"
10471 msgid "S"
10472 msgstr "S"
10474 #: notepad.rc:140
10475 msgctxt "accelerator Paste"
10476 msgid "V"
10477 msgstr "V"
10479 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
10480 msgctxt "accelerator Cut"
10481 msgid "X"
10482 msgstr "X"
10484 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
10485 msgctxt "accelerator Undo"
10486 msgid "Z"
10487 msgstr "Z"
10489 #: notepad.rc:69
10490 msgid "Page &p"
10491 msgstr "Paĝo &p"
10493 #: notepad.rc:71
10494 msgid "Notepad"
10495 msgstr "Notbloko"
10497 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10498 msgid "ERROR"
10499 msgstr "ERARO"
10501 #: notepad.rc:74
10502 msgid "Untitled"
10503 msgstr "(sennoma)"
10505 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10506 msgid "Text files (*.txt)"
10507 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
10509 #: notepad.rc:80
10510 msgid ""
10511 "File '%s' does not exist.\n"
10512 "\n"
10513 "Do you want to create a new file?"
10514 msgstr ""
10515 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
10516 "\n"
10517 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
10519 #: notepad.rc:82
10520 msgid ""
10521 "File '%s' has been modified.\n"
10522 "\n"
10523 "Would you like to save the changes?"
10524 msgstr ""
10525 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
10526 "\n"
10527 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
10529 #: notepad.rc:83
10530 msgid "'%s' could not be found."
10531 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
10533 #: notepad.rc:85
10534 msgid "Unicode (UTF-16)"
10535 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
10537 #: notepad.rc:86
10538 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10539 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
10541 #: notepad.rc:87
10542 msgid "Unicode (UTF-8)"
10543 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
10545 #: notepad.rc:94
10546 msgid ""
10547 "%1\n"
10548 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10549 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10550 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10551 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10552 "Continue?"
10553 msgstr ""
10555 #: oleview.rc:32
10556 msgid "&Bind to file..."
10557 msgstr ""
10559 #: oleview.rc:33
10560 msgid "&View TypeLib..."
10561 msgstr ""
10563 #: oleview.rc:35
10564 msgid "&System Configuration"
10565 msgstr "&Sistema agordo"
10567 #: oleview.rc:36
10568 msgid "&Run the Registry Editor"
10569 msgstr ""
10571 #: oleview.rc:42
10572 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10573 msgstr ""
10575 #: oleview.rc:44
10576 msgid "&In-process server"
10577 msgstr ""
10579 #: oleview.rc:45
10580 msgid "In-process &handler"
10581 msgstr ""
10583 #: oleview.rc:46
10584 msgid "&Local server"
10585 msgstr "Loka servilo"
10587 #: oleview.rc:47
10588 msgid "&Remote server"
10589 msgstr "&Defora servilo"
10591 #: oleview.rc:50
10592 msgid "View &Type information"
10593 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10595 #: oleview.rc:52
10596 msgid "Create &Instance"
10597 msgstr "Krei okazon"
10599 #: oleview.rc:53
10600 msgid "Create Instance &On..."
10601 msgstr ""
10603 #: oleview.rc:54
10604 msgid "&Release Instance"
10605 msgstr ""
10607 #: oleview.rc:56
10608 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10609 msgstr ""
10611 #: oleview.rc:57
10612 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10613 msgstr ""
10615 #: oleview.rc:63
10616 msgid "&Expert mode"
10617 msgstr ""
10619 #: oleview.rc:65
10620 msgid "&Hidden component categories"
10621 msgstr ""
10623 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
10624 msgid "&Toolbar"
10625 msgstr ""
10627 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
10628 msgid "&Status Bar"
10629 msgstr "&Stata linio"
10631 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10632 msgid "&Refresh\tF5"
10633 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10635 #: oleview.rc:74
10636 msgid "&About OleView"
10637 msgstr "&Pri OleView"
10639 #: oleview.rc:82
10640 msgid "&Save as..."
10641 msgstr "Konservi &kiel..."
10643 #: oleview.rc:87
10644 msgid "&Group by type kind"
10645 msgstr ""
10647 #: oleview.rc:157
10648 msgid "Connect to another machine"
10649 msgstr ""
10651 #: oleview.rc:160
10652 msgid "&Machine name:"
10653 msgstr ""
10655 #: oleview.rc:168
10656 msgid "System Configuration"
10657 msgstr "Sistema agordo"
10659 #: oleview.rc:171
10660 msgid "System Settings"
10661 msgstr "Sistema agordo"
10663 #: oleview.rc:172
10664 msgid "&Enable Distributed COM"
10665 msgstr ""
10667 #: oleview.rc:173
10668 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10669 msgstr ""
10671 #: oleview.rc:174
10672 msgid ""
10673 "These settings change only registry values.\n"
10674 "They have no effect on Wine performance."
10675 msgstr ""
10677 #: oleview.rc:181
10678 msgid "Default Interface Viewer"
10679 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10681 #: oleview.rc:184
10682 msgid "Interface"
10683 msgstr "Interfaco"
10685 #: oleview.rc:186
10686 msgid "IID:"
10687 msgstr ""
10689 #: oleview.rc:189
10690 msgid "&View Type Info"
10691 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10693 #: oleview.rc:194
10694 msgid "IPersist Interface Viewer"
10695 msgstr ""
10697 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10698 msgid "Class Name:"
10699 msgstr ""
10701 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10702 msgid "CLSID:"
10703 msgstr ""
10705 #: oleview.rc:206
10706 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10707 msgstr ""
10709 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10710 msgid "OleView"
10711 msgstr "OleView"
10713 #: oleview.rc:101
10714 msgid "ITypeLib viewer"
10715 msgstr ""
10717 #: oleview.rc:99
10718 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10719 msgstr ""
10721 #: oleview.rc:100
10722 msgid "version 1.0"
10723 msgstr ""
10725 #: oleview.rc:103
10726 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10727 msgstr ""
10729 #: oleview.rc:106
10730 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10731 msgstr ""
10733 #: oleview.rc:107
10734 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10735 msgstr ""
10737 #: oleview.rc:108
10738 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10739 msgstr ""
10741 #: oleview.rc:109
10742 msgid "Run the Wine registry editor"
10743 msgstr ""
10745 #: oleview.rc:110
10746 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10747 msgstr ""
10749 #: oleview.rc:111
10750 msgid "Create an instance of the selected object"
10751 msgstr ""
10753 #: oleview.rc:112
10754 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10755 msgstr ""
10757 #: oleview.rc:113
10758 msgid "Release the currently selected object instance"
10759 msgstr ""
10761 #: oleview.rc:114
10762 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10763 msgstr ""
10765 #: oleview.rc:115
10766 msgid "Display the viewer for the selected item"
10767 msgstr ""
10769 #: oleview.rc:120
10770 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10771 msgstr ""
10773 #: oleview.rc:121
10774 msgid ""
10775 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10776 msgstr ""
10778 #: oleview.rc:122
10779 msgid "Show or hide the toolbar"
10780 msgstr ""
10782 #: oleview.rc:123
10783 msgid "Show or hide the status bar"
10784 msgstr ""
10786 #: oleview.rc:124
10787 msgid "Refresh all lists"
10788 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10790 #: oleview.rc:125
10791 msgid "Display program information, version number and copyright"
10792 msgstr ""
10794 #: oleview.rc:116
10795 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10796 msgstr ""
10798 #: oleview.rc:117
10799 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10800 msgstr ""
10802 #: oleview.rc:118
10803 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10804 msgstr ""
10806 #: oleview.rc:119
10807 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10808 msgstr ""
10810 #: oleview.rc:131
10811 msgid "ObjectClasses"
10812 msgstr ""
10814 #: oleview.rc:132
10815 msgid "Grouped by Component Category"
10816 msgstr ""
10818 #: oleview.rc:133
10819 msgid "OLE 1.0 Objects"
10820 msgstr ""
10822 #: oleview.rc:134
10823 msgid "COM Library Objects"
10824 msgstr ""
10826 #: oleview.rc:135
10827 msgid "All Objects"
10828 msgstr ""
10830 #: oleview.rc:136
10831 msgid "Application IDs"
10832 msgstr "Programaj identigiloj"
10834 #: oleview.rc:137
10835 msgid "Type Libraries"
10836 msgstr ""
10838 #: oleview.rc:138
10839 msgid "ver."
10840 msgstr ""
10842 #: oleview.rc:139
10843 msgid "Interfaces"
10844 msgstr ""
10846 #: oleview.rc:141
10847 msgid "Registry"
10848 msgstr ""
10850 #: oleview.rc:142
10851 msgid "Implementation"
10852 msgstr ""
10854 #: oleview.rc:143
10855 msgid "Activation"
10856 msgstr "Aktivigo"
10858 #: oleview.rc:145
10859 msgid "CoGetClassObject failed."
10860 msgstr ""
10862 #: oleview.rc:146
10863 msgid "Unknown error"
10864 msgstr ""
10866 #: oleview.rc:149
10867 msgid "bytes"
10868 msgstr "bajtoj"
10870 #: oleview.rc:151
10871 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10872 msgstr ""
10874 #: oleview.rc:152
10875 msgid "Inherited Interfaces"
10876 msgstr ""
10878 #: oleview.rc:127
10879 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10880 msgstr ""
10882 #: oleview.rc:128
10883 msgid "Close window"
10884 msgstr "Fermi la fenestron"
10886 #: oleview.rc:129
10887 msgid "Group typeinfos by kind"
10888 msgstr ""
10890 #: progman.rc:33
10891 msgid "&New..."
10892 msgstr ""
10894 #: progman.rc:34
10895 msgid "O&pen\tEnter"
10896 msgstr ""
10898 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10899 msgid "&Move...\tF7"
10900 msgstr ""
10902 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10903 msgid "&Copy...\tF8"
10904 msgstr ""
10906 #: progman.rc:38
10907 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10908 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10910 #: progman.rc:40
10911 msgid "&Execute..."
10912 msgstr ""
10914 #: progman.rc:42
10915 msgid "E&xit Windows"
10916 msgstr "Eliri Vindozon"
10918 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10919 msgid "&Options"
10920 msgstr ""
10922 #: progman.rc:45
10923 msgid "&Arrange automatically"
10924 msgstr ""
10926 #: progman.rc:46
10927 msgid "&Minimize on run"
10928 msgstr ""
10930 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10931 msgid "&Save settings on exit"
10932 msgstr ""
10934 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10935 msgid "&Windows"
10936 msgstr ""
10938 #: progman.rc:50
10939 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10940 msgstr ""
10942 #: progman.rc:51
10943 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10944 msgstr ""
10946 #: progman.rc:52
10947 msgid "&Arrange Icons"
10948 msgstr ""
10950 #: progman.rc:57
10951 msgid "&About Program Manager"
10952 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10954 #: progman.rc:103
10955 msgid "Program &group"
10956 msgstr "Programa &grupo"
10958 #: progman.rc:105
10959 msgid "&Program"
10960 msgstr "&Programo"
10962 #: progman.rc:116
10963 msgid "Move Program"
10964 msgstr "Movi programon"
10966 #: progman.rc:118
10967 msgid "Move program:"
10968 msgstr "Movi programon:"
10970 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10971 msgid "From group:"
10972 msgstr ""
10974 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10975 msgid "&To group:"
10976 msgstr ""
10978 #: progman.rc:134
10979 msgid "Copy Program"
10980 msgstr "Kopii programon"
10982 #: progman.rc:136
10983 msgid "Copy program:"
10984 msgstr "Kopii programon:"
10986 #: progman.rc:152
10987 msgid "Program Group Attributes"
10988 msgstr ""
10990 #: progman.rc:156
10991 msgid "&Group file:"
10992 msgstr ""
10994 #: progman.rc:168
10995 msgid "Program Attributes"
10996 msgstr "Programaj atributoj"
10998 #: progman.rc:172 progman.rc:212
10999 msgid "&Command line:"
11000 msgstr "&Komandlinio:"
11002 #: progman.rc:174
11003 msgid "&Working directory:"
11004 msgstr ""
11006 #: progman.rc:176
11007 msgid "&Key combination:"
11008 msgstr ""
11010 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11011 msgid "&Minimize at launch"
11012 msgstr ""
11014 #: progman.rc:183
11015 msgid "Change &icon..."
11016 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
11018 #: progman.rc:192
11019 msgid "Change Icon"
11020 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
11022 #: progman.rc:194
11023 msgid "&Filename:"
11024 msgstr "&Dosiernomo:"
11026 #: progman.rc:196
11027 msgid "Current &icon:"
11028 msgstr ""
11030 #: progman.rc:210
11031 msgid "Execute Program"
11032 msgstr ""
11034 #: progman.rc:63
11035 msgid "Program Manager"
11036 msgstr ""
11038 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11039 msgid "WARNING"
11040 msgstr "AVERTO"
11042 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11043 msgid "Information"
11044 msgstr "Informo pri"
11046 #: progman.rc:68
11047 msgid "Delete group `%s'?"
11048 msgstr ""
11050 #: progman.rc:69
11051 msgid "Delete program `%s'?"
11052 msgstr ""
11054 #: progman.rc:70
11055 msgid "Not implemented"
11056 msgstr "Ne realigita"
11058 #: progman.rc:71
11059 msgid "Error reading `%s'."
11060 msgstr ""
11062 #: progman.rc:72
11063 msgid "Error writing `%s'."
11064 msgstr ""
11066 #: progman.rc:75
11067 msgid ""
11068 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11069 "Should it be tried further on?"
11070 msgstr ""
11072 #: progman.rc:77
11073 msgid "Help not available."
11074 msgstr ""
11076 #: progman.rc:78
11077 msgid "Unknown feature in %s"
11078 msgstr ""
11080 #: progman.rc:79
11081 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11082 msgstr ""
11084 #: progman.rc:80
11085 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11086 msgstr ""
11088 #: progman.rc:84
11089 msgid "Libraries (*.dll)"
11090 msgstr ""
11092 #: progman.rc:85
11093 msgid "Icon files"
11094 msgstr ""
11096 #: progman.rc:86
11097 msgid "Icons (*.ico)"
11098 msgstr ""
11100 #: reg.rc:35
11101 msgid ""
11102 "Usage:\n"
11103 "  REG [operation] [parameters]\n"
11104 "\n"
11105 "Supported operations:\n"
11106 "  ADD | DELETE | QUERY\n"
11107 "\n"
11108 "For help on a specific operation, type:\n"
11109 "  REG [operation] /?\n"
11110 "\n"
11111 msgstr ""
11113 #: reg.rc:36
11114 msgid ""
11115 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11116 "f]\n"
11117 msgstr ""
11119 #: reg.rc:37
11120 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11121 msgstr ""
11123 #: reg.rc:38
11124 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11125 msgstr ""
11127 #: reg.rc:39
11128 msgid "The operation completed successfully\n"
11129 msgstr ""
11131 #: reg.rc:40
11132 #, fuzzy
11133 #| msgid "Invalid share name.\n"
11134 msgid "reg: Invalid key name\n"
11135 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11137 #: reg.rc:41
11138 #, fuzzy
11139 #| msgid "Invalid command line.\n"
11140 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11141 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
11143 #: reg.rc:42
11144 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11145 msgstr ""
11147 #: reg.rc:43
11148 msgid ""
11149 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11150 msgstr ""
11152 #: reg.rc:44
11153 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11154 msgstr ""
11156 #: reg.rc:45
11157 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11158 msgstr ""
11160 #: reg.rc:46
11161 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11162 msgstr ""
11164 #: reg.rc:47
11165 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11166 msgstr ""
11168 #: reg.rc:48
11169 #, fuzzy
11170 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11171 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11172 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11174 #: reg.rc:52
11175 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11176 msgstr ""
11178 #: reg.rc:53 regedit.rc:204
11179 msgid "(Default)"
11180 msgstr "(Defaŭlta)"
11182 #: reg.rc:54
11183 #, fuzzy
11184 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11185 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11186 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11188 #: reg.rc:55
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11191 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11192 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11194 #: reg.rc:56
11195 #, fuzzy
11196 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11197 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11198 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11200 #: reg.rc:57
11201 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11202 msgstr ""
11204 #: reg.rc:58
11205 msgid ""
11206 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11207 "occurred.\n"
11208 msgstr ""
11210 #: reg.rc:59
11211 msgid ""
11212 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11213 "occurred.\n"
11214 msgstr ""
11216 #: reg.rc:60
11217 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11218 msgstr ""
11220 #: reg.rc:61
11221 #, fuzzy
11222 #| msgid "Invalid share name.\n"
11223 msgid "reg: Invalid syntax. "
11224 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11226 #: reg.rc:62
11227 #, fuzzy
11228 #| msgid "Invalid version option.\n"
11229 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11230 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
11232 #: reg.rc:63
11233 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11234 msgstr ""
11236 #: reg.rc:64
11237 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11238 msgstr ""
11240 #: reg.rc:65 regedit.rc:205
11241 msgid "(value not set)"
11242 msgstr "(valoro ne elektita)"
11244 #: regedit.rc:34
11245 msgid "&Registry"
11246 msgstr "&Registrejo"
11248 #: regedit.rc:36
11249 msgid "&Import Registry File..."
11250 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11252 #: regedit.rc:37
11253 msgid "&Export Registry File..."
11254 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11256 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11257 msgid "&Key"
11258 msgstr "&Ŝlosilo"
11260 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11261 msgid "&String Value"
11262 msgstr "&Ĉena valora"
11264 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11265 msgid "&Binary Value"
11266 msgstr "&Duuma valoro"
11268 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11269 msgid "&DWORD Value"
11270 msgstr "&Entjera valoro"
11272 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11273 msgid "&Multi-String Value"
11274 msgstr "&Plurĉena valoro"
11276 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11277 msgid "&Expandable String Value"
11278 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11280 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11281 msgid "&Rename\tF2"
11282 msgstr "&Alinomi\tF2"
11284 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11285 msgid "&Copy Key Name"
11286 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11288 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11289 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11290 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11292 #: regedit.rc:64
11293 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11294 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11296 #: regedit.rc:68
11297 msgid "Status &Bar"
11298 msgstr "Stata &linio"
11300 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11301 msgid "Sp&lit"
11302 msgstr "&Dividi"
11304 #: regedit.rc:77
11305 msgid "&Remove Favorite..."
11306 msgstr "&Forigi favoraton..."
11308 #: regedit.rc:82
11309 msgid "&About Registry Editor"
11310 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11312 #: regedit.rc:91
11313 msgid "Modify Binary Data..."
11314 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11316 #: regedit.rc:218
11317 msgid "Export registry"
11318 msgstr "Eksporti registrejon"
11320 #: regedit.rc:220
11321 msgid "S&elected branch:"
11322 msgstr "&Elekti branĉon:"
11324 #: regedit.rc:229
11325 msgid "Find:"
11326 msgstr "Serĉi:"
11328 #: regedit.rc:231
11329 msgid "Find in:"
11330 msgstr "Serĉi en:"
11332 #: regedit.rc:232
11333 msgid "Keys"
11334 msgstr "Ŝlosiloj"
11336 #: regedit.rc:233
11337 msgid "Value names"
11338 msgstr "Valoraj nomoj"
11340 #: regedit.rc:234
11341 msgid "Value content"
11342 msgstr "Valoraj enhavo"
11344 #: regedit.rc:235
11345 msgid "Whole string only"
11346 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11348 #: regedit.rc:242
11349 msgid "Add Favorite"
11350 msgstr "Aldoni favoraton"
11352 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11353 msgid "Name:"
11354 msgstr "Nomo:"
11356 #: regedit.rc:253
11357 msgid "Remove Favorite"
11358 msgstr "&Forigi favoraton"
11360 #: regedit.rc:264
11361 msgid "Edit String"
11362 msgstr "Redakti ĉenon"
11364 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11365 msgid "Value name:"
11366 msgstr "Valora nomo:"
11368 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11369 msgid "Value data:"
11370 msgstr "Valora datumo:"
11372 #: regedit.rc:277
11373 msgid "Edit DWORD"
11374 msgstr "Redakti entjeran"
11376 #: regedit.rc:284
11377 msgid "Base"
11378 msgstr "Baza"
11380 #: regedit.rc:285
11381 msgid "Hexadecimal"
11382 msgstr "Deksesuma"
11384 #: regedit.rc:286
11385 msgid "Decimal"
11386 msgstr "Dekuma"
11388 #: regedit.rc:293
11389 msgid "Edit Binary"
11390 msgstr "Redakti duuman"
11392 #: regedit.rc:306
11393 msgid "Edit Multi-String"
11394 msgstr "Redakti plurĉenon"
11396 #: regedit.rc:137
11397 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11398 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
11400 #: regedit.rc:138
11401 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11402 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
11404 #: regedit.rc:139
11405 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11406 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
11408 #: regedit.rc:140
11409 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11410 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
11412 #: regedit.rc:141
11413 msgid ""
11414 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11415 msgstr ""
11416 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
11418 #: regedit.rc:142
11419 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11420 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
11422 #: regedit.rc:127
11423 msgid "Data"
11424 msgstr "Datumo"
11426 #: regedit.rc:132
11427 msgid "Registry Editor"
11428 msgstr "Registreja Redaktilo"
11430 #: regedit.rc:194
11431 msgid "Import Registry File"
11432 msgstr "Importi registrejan dosieron"
11434 #: regedit.rc:195
11435 msgid "Export Registry File"
11436 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
11438 #: regedit.rc:196
11439 msgid "Registry files (*.reg)"
11440 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11442 #: regedit.rc:197
11443 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11444 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
11446 #: regedit.rc:206
11447 msgid "(cannot display value)"
11448 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
11450 #: regedit.rc:207
11451 msgid "(unknown %d)"
11452 msgstr "(nekonata %d)"
11454 #: regedit.rc:359
11455 msgid ""
11456 "Usage:\n"
11457 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
11458 "\n"
11459 "Options:\n"
11460 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
11461 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
11462 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
11463 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
11464 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
11465 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
11466 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
11467 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
11468 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
11469 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
11470 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
11471 "  /?             Display this information and exit.\n"
11472 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
11473 "to\n"
11474 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
11475 "the\n"
11476 "                 file location where registry information will be exported.\n"
11477 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
11478 "\n"
11479 "Usage examples:\n"
11480 "  regedit \"import.reg\"\n"
11481 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
11482 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
11483 msgstr ""
11485 #: regedit.rc:360
11486 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11487 msgstr ""
11489 #: regedit.rc:361
11490 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
11491 msgstr ""
11493 #: regedit.rc:362
11494 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
11495 msgstr ""
11497 #: regedit.rc:363
11498 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
11499 msgstr ""
11501 #: regedit.rc:364
11502 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
11503 msgstr ""
11505 #: regedit.rc:365
11506 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
11507 msgstr ""
11509 #: regedit.rc:366
11510 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
11511 msgstr ""
11513 #: regedit.rc:367
11514 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
11515 msgstr ""
11517 #: regedit.rc:368
11518 #, fuzzy
11519 #| msgid "Invalid share name.\n"
11520 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
11521 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11523 #: regedit.rc:369
11524 msgid ""
11525 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
11526 "encountered at '%1'.\n"
11527 msgstr ""
11529 #: regedit.rc:370
11530 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11531 msgstr ""
11533 #: regedit.rc:371
11534 msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1]\n"
11535 msgstr ""
11537 #: regedit.rc:372
11538 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
11539 msgstr ""
11541 #: regedit.rc:373
11542 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
11543 msgstr ""
11545 #: regedit.rc:374
11546 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
11547 msgstr ""
11549 #: regedit.rc:375
11550 #, fuzzy
11551 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11552 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11553 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11555 #: regedit.rc:376
11556 msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n"
11557 msgstr ""
11559 #: regedit.rc:377
11560 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
11561 msgstr ""
11563 #: regedit.rc:378
11564 msgid "regedit: Incorrect registry class specification in '%1'.\n"
11565 msgstr ""
11567 #: regedit.rc:379
11568 msgid ""
11569 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
11570 msgstr ""
11572 #: regedit.rc:380
11573 #, fuzzy
11574 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11575 msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
11576 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11578 #: regedit.rc:163
11579 msgid "Quits the registry editor"
11580 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
11582 #: regedit.rc:164
11583 msgid "Adds keys to the favorites list"
11584 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
11586 #: regedit.rc:165
11587 msgid "Removes keys from the favorites list"
11588 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
11590 #: regedit.rc:166
11591 msgid "Shows or hides the status bar"
11592 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
11594 #: regedit.rc:167
11595 msgid "Change position of split between two panes"
11596 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
11598 #: regedit.rc:168
11599 msgid "Refreshes the window"
11600 msgstr "Reŝargas la fenestron"
11602 #: regedit.rc:169
11603 msgid "Deletes the selection"
11604 msgstr "Forigas la elekton"
11606 #: regedit.rc:170
11607 msgid "Renames the selection"
11608 msgstr "Alinoman la elekton"
11610 #: regedit.rc:171
11611 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11612 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
11614 #: regedit.rc:172
11615 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11616 msgstr ""
11618 #: regedit.rc:173
11619 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11620 msgstr ""
11622 #: regedit.rc:147
11623 msgid "Modifies the value's data"
11624 msgstr ""
11626 #: regedit.rc:148
11627 msgid "Adds a new key"
11628 msgstr ""
11630 #: regedit.rc:149
11631 msgid "Adds a new string value"
11632 msgstr ""
11634 #: regedit.rc:150
11635 msgid "Adds a new binary value"
11636 msgstr ""
11638 #: regedit.rc:151
11639 msgid "Adds a new double word value"
11640 msgstr ""
11642 #: regedit.rc:153
11643 msgid "Imports a text file into the registry"
11644 msgstr ""
11646 #: regedit.rc:155
11647 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11648 msgstr ""
11650 #: regedit.rc:156
11651 msgid "Prints all or part of the registry"
11652 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
11654 #: regedit.rc:158
11655 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11656 msgstr ""
11658 #: regedit.rc:181
11659 msgid "Can't query value '%s'"
11660 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
11662 #: regedit.rc:182
11663 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11664 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
11666 #: regedit.rc:183
11667 msgid "Value is too big (%u)"
11668 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
11670 #: regedit.rc:184
11671 msgid "Confirm Value Delete"
11672 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
11674 #: regedit.rc:185
11675 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11676 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11678 #: regedit.rc:189
11679 msgid "Search string '%s' not found"
11680 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11682 #: regedit.rc:186
11683 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11684 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11686 #: regedit.rc:187
11687 msgid "New Key #%d"
11688 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
11690 #: regedit.rc:188
11691 msgid "New Value #%d"
11692 msgstr "Nova valoro #%d"
11694 #: regedit.rc:180
11695 msgid "Can't query key '%s'"
11696 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
11698 #: regedit.rc:152
11699 msgid "Adds a new multi-string value"
11700 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
11702 #: regedit.rc:174
11703 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11704 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
11706 #: regsvr32.rc:32
11707 msgid ""
11708 "Wine DLL Registration Utility\n"
11709 "\n"
11710 "Provides DLL registration services.\n"
11711 "\n"
11712 msgstr ""
11714 #: regsvr32.rc:40
11715 msgid ""
11716 "Usage:\n"
11717 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11718 "\n"
11719 "Options:\n"
11720 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11721 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11722 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11723 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11724 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11725 "\n"
11726 msgstr ""
11728 #: regsvr32.rc:41
11729 msgid ""
11730 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11731 "\n"
11732 msgstr ""
11734 #: regsvr32.rc:42
11735 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11736 msgstr ""
11738 #: regsvr32.rc:43
11739 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
11740 msgstr ""
11742 #: regsvr32.rc:44
11743 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11744 msgstr ""
11746 #: regsvr32.rc:45
11747 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11748 msgstr ""
11750 #: regsvr32.rc:46
11751 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11752 msgstr ""
11754 #: regsvr32.rc:47
11755 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11756 msgstr ""
11758 #: regsvr32.rc:48
11759 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11760 msgstr ""
11762 #: regsvr32.rc:49
11763 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11764 msgstr ""
11766 #: regsvr32.rc:50
11767 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11768 msgstr ""
11770 #: regsvr32.rc:51
11771 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11772 msgstr ""
11774 #: start.rc:58
11775 msgid ""
11776 "Application could not be started, or no application associated with the "
11777 "specified file.\n"
11778 "ShellExecuteEx failed"
11779 msgstr ""
11781 #: start.rc:60
11782 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11783 msgstr ""
11785 #: taskkill.rc:30
11786 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11787 msgstr ""
11789 #: taskkill.rc:31
11790 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11791 msgstr ""
11793 #: taskkill.rc:32
11794 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11795 msgstr ""
11797 #: taskkill.rc:33
11798 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11799 msgstr ""
11801 #: taskkill.rc:34
11802 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11803 msgstr ""
11805 #: taskkill.rc:35
11806 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11807 msgstr ""
11809 #: taskkill.rc:36
11810 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11811 msgstr ""
11813 #: taskkill.rc:37
11814 msgid ""
11815 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11816 msgstr ""
11818 #: taskkill.rc:38
11819 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11820 msgstr ""
11822 #: taskkill.rc:39
11823 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11824 msgstr ""
11826 #: taskkill.rc:40
11827 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11828 msgstr ""
11830 #: taskkill.rc:41
11831 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11832 msgstr ""
11834 #: taskkill.rc:42
11835 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11836 msgstr ""
11838 #: taskkill.rc:43
11839 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11840 msgstr ""
11842 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11843 msgid "&New Task (Run...)"
11844 msgstr ""
11846 #: taskmgr.rc:39
11847 msgid "E&xit Task Manager"
11848 msgstr ""
11850 #: taskmgr.rc:45
11851 msgid "&Minimize On Use"
11852 msgstr ""
11854 #: taskmgr.rc:47
11855 msgid "&Hide When Minimized"
11856 msgstr ""
11858 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11859 msgid "&Show 16-bit tasks"
11860 msgstr ""
11862 #: taskmgr.rc:54
11863 msgid "&Refresh Now"
11864 msgstr "&Reŝargi nun"
11866 #: taskmgr.rc:55
11867 msgid "&Update Speed"
11868 msgstr ""
11870 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11871 msgid "&High"
11872 msgstr ""
11874 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11875 msgid "&Normal"
11876 msgstr ""
11878 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11879 msgid "&Low"
11880 msgstr ""
11882 #: taskmgr.rc:61
11883 msgid "&Paused"
11884 msgstr ""
11886 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11887 msgid "&Select Columns..."
11888 msgstr ""
11890 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11891 msgid "&CPU History"
11892 msgstr ""
11894 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11895 msgid "&One Graph, All CPUs"
11896 msgstr ""
11898 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11899 msgid "One Graph &Per CPU"
11900 msgstr ""
11902 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11903 msgid "&Show Kernel Times"
11904 msgstr ""
11906 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11907 msgid "Tile &Horizontally"
11908 msgstr ""
11910 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11911 msgid "Tile &Vertically"
11912 msgstr ""
11914 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11915 msgid "&Minimize"
11916 msgstr ""
11918 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11919 msgid "&Cascade"
11920 msgstr ""
11922 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11923 msgid "&Bring To Front"
11924 msgstr ""
11926 #: taskmgr.rc:90
11927 msgid "&About Task Manager"
11928 msgstr "&Pri taska administrilo"
11930 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11931 msgid "&Switch To"
11932 msgstr ""
11934 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11935 msgid "&End Task"
11936 msgstr ""
11938 #: taskmgr.rc:130
11939 msgid "&Go To Process"
11940 msgstr ""
11942 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11943 msgid "&End Process"
11944 msgstr ""
11946 #: taskmgr.rc:150
11947 msgid "End Process &Tree"
11948 msgstr ""
11950 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11951 msgid "&Debug"
11952 msgstr ""
11954 #: taskmgr.rc:154
11955 msgid "Set &Priority"
11956 msgstr ""
11958 #: taskmgr.rc:156
11959 msgid "&Realtime"
11960 msgstr ""
11962 #: taskmgr.rc:160
11963 msgid "&Above Normal"
11964 msgstr "&Supre de Normalo"
11966 #: taskmgr.rc:164
11967 msgid "&Below Normal"
11968 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11970 #: taskmgr.rc:169
11971 msgid "Set &Affinity..."
11972 msgstr ""
11974 #: taskmgr.rc:170
11975 msgid "Edit Debug &Channels..."
11976 msgstr ""
11978 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11979 msgid "Task Manager"
11980 msgstr ""
11982 #: taskmgr.rc:351
11983 msgid "&New Task..."
11984 msgstr ""
11986 #: taskmgr.rc:364
11987 msgid "&Show processes from all users"
11988 msgstr ""
11990 #: taskmgr.rc:372
11991 msgid "CPU usage"
11992 msgstr ""
11994 #: taskmgr.rc:373
11995 msgid "Mem usage"
11996 msgstr ""
11998 #: taskmgr.rc:374
11999 msgid "Totals"
12000 msgstr ""
12002 #: taskmgr.rc:375
12003 msgid "Commit charge (K)"
12004 msgstr ""
12006 #: taskmgr.rc:376
12007 msgid "Physical memory (K)"
12008 msgstr ""
12010 #: taskmgr.rc:377
12011 msgid "Kernel memory (K)"
12012 msgstr ""
12014 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12015 msgid "Handles"
12016 msgstr ""
12018 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12019 msgid "Threads"
12020 msgstr ""
12022 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12023 msgid "Processes"
12024 msgstr ""
12026 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12027 msgid "Total"
12028 msgstr ""
12030 #: taskmgr.rc:388
12031 msgid "Limit"
12032 msgstr ""
12034 #: taskmgr.rc:389
12035 msgid "Peak"
12036 msgstr ""
12038 #: taskmgr.rc:398
12039 msgid "System Cache"
12040 msgstr "Sistema tenejo"
12042 #: taskmgr.rc:406
12043 msgid "Paged"
12044 msgstr "Paĝa"
12046 #: taskmgr.rc:407
12047 msgid "Nonpaged"
12048 msgstr "Senpaĝa"
12050 #: taskmgr.rc:414
12051 msgid "CPU usage history"
12052 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
12054 #: taskmgr.rc:415
12055 msgid "Memory usage history"
12056 msgstr "Memora uzado"
12058 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12059 msgid "Debug Channels"
12060 msgstr ""
12062 #: taskmgr.rc:439
12063 msgid "Processor Affinity"
12064 msgstr "Procesora emo"
12066 #: taskmgr.rc:444
12067 msgid ""
12068 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12069 "allowed to execute on."
12070 msgstr ""
12072 #: taskmgr.rc:446
12073 msgid "CPU 0"
12074 msgstr ""
12076 #: taskmgr.rc:448
12077 msgid "CPU 1"
12078 msgstr ""
12080 #: taskmgr.rc:450
12081 msgid "CPU 2"
12082 msgstr ""
12084 #: taskmgr.rc:452
12085 msgid "CPU 3"
12086 msgstr ""
12088 #: taskmgr.rc:454
12089 msgid "CPU 4"
12090 msgstr ""
12092 #: taskmgr.rc:456
12093 msgid "CPU 5"
12094 msgstr ""
12096 #: taskmgr.rc:458
12097 msgid "CPU 6"
12098 msgstr ""
12100 #: taskmgr.rc:460
12101 msgid "CPU 7"
12102 msgstr ""
12104 #: taskmgr.rc:462
12105 msgid "CPU 8"
12106 msgstr ""
12108 #: taskmgr.rc:464
12109 msgid "CPU 9"
12110 msgstr ""
12112 #: taskmgr.rc:466
12113 msgid "CPU 10"
12114 msgstr ""
12116 #: taskmgr.rc:468
12117 msgid "CPU 11"
12118 msgstr ""
12120 #: taskmgr.rc:470
12121 msgid "CPU 12"
12122 msgstr ""
12124 #: taskmgr.rc:472
12125 msgid "CPU 13"
12126 msgstr ""
12128 #: taskmgr.rc:474
12129 msgid "CPU 14"
12130 msgstr ""
12132 #: taskmgr.rc:476
12133 msgid "CPU 15"
12134 msgstr ""
12136 #: taskmgr.rc:478
12137 msgid "CPU 16"
12138 msgstr ""
12140 #: taskmgr.rc:480
12141 msgid "CPU 17"
12142 msgstr ""
12144 #: taskmgr.rc:482
12145 msgid "CPU 18"
12146 msgstr ""
12148 #: taskmgr.rc:484
12149 msgid "CPU 19"
12150 msgstr ""
12152 #: taskmgr.rc:486
12153 msgid "CPU 20"
12154 msgstr ""
12156 #: taskmgr.rc:488
12157 msgid "CPU 21"
12158 msgstr ""
12160 #: taskmgr.rc:490
12161 msgid "CPU 22"
12162 msgstr ""
12164 #: taskmgr.rc:492
12165 msgid "CPU 23"
12166 msgstr ""
12168 #: taskmgr.rc:494
12169 msgid "CPU 24"
12170 msgstr ""
12172 #: taskmgr.rc:496
12173 msgid "CPU 25"
12174 msgstr ""
12176 #: taskmgr.rc:498
12177 msgid "CPU 26"
12178 msgstr ""
12180 #: taskmgr.rc:500
12181 msgid "CPU 27"
12182 msgstr ""
12184 #: taskmgr.rc:502
12185 msgid "CPU 28"
12186 msgstr ""
12188 #: taskmgr.rc:504
12189 msgid "CPU 29"
12190 msgstr ""
12192 #: taskmgr.rc:506
12193 msgid "CPU 30"
12194 msgstr ""
12196 #: taskmgr.rc:508
12197 msgid "CPU 31"
12198 msgstr ""
12200 #: taskmgr.rc:514
12201 msgid "Select Columns"
12202 msgstr "Elekti kolumnoj"
12204 #: taskmgr.rc:519
12205 msgid ""
12206 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12207 msgstr ""
12209 #: taskmgr.rc:521
12210 msgid "&Image Name"
12211 msgstr "&Bilda nomo"
12213 #: taskmgr.rc:523
12214 msgid "&PID (Process Identifier)"
12215 msgstr ""
12217 #: taskmgr.rc:525
12218 msgid "&CPU Usage"
12219 msgstr ""
12221 #: taskmgr.rc:527
12222 msgid "CPU Tim&e"
12223 msgstr ""
12225 #: taskmgr.rc:529
12226 msgid "&Memory Usage"
12227 msgstr ""
12229 #: taskmgr.rc:531
12230 msgid "Memory Usage &Delta"
12231 msgstr ""
12233 #: taskmgr.rc:533
12234 msgid "Pea&k Memory Usage"
12235 msgstr ""
12237 #: taskmgr.rc:535
12238 msgid "Page &Faults"
12239 msgstr "Paĝaj &misoj"
12241 #: taskmgr.rc:537
12242 msgid "&USER Objects"
12243 msgstr ""
12245 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12246 msgid "I/O Reads"
12247 msgstr ""
12249 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12250 msgid "I/O Read Bytes"
12251 msgstr ""
12253 #: taskmgr.rc:543
12254 msgid "&Session ID"
12255 msgstr ""
12257 #: taskmgr.rc:545
12258 msgid "User &Name"
12259 msgstr "Salut&nomo"
12261 #: taskmgr.rc:547
12262 msgid "Page F&aults Delta"
12263 msgstr ""
12265 #: taskmgr.rc:549
12266 msgid "&Virtual Memory Size"
12267 msgstr ""
12269 #: taskmgr.rc:551
12270 msgid "Pa&ged Pool"
12271 msgstr ""
12273 #: taskmgr.rc:553
12274 msgid "N&on-paged Pool"
12275 msgstr ""
12277 #: taskmgr.rc:555
12278 msgid "Base P&riority"
12279 msgstr ""
12281 #: taskmgr.rc:557
12282 msgid "&Handle Count"
12283 msgstr ""
12285 #: taskmgr.rc:559
12286 msgid "&Thread Count"
12287 msgstr ""
12289 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12290 msgid "GDI Objects"
12291 msgstr ""
12293 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12294 msgid "I/O Writes"
12295 msgstr ""
12297 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12298 msgid "I/O Write Bytes"
12299 msgstr ""
12301 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12302 msgid "I/O Other"
12303 msgstr ""
12305 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12306 msgid "I/O Other Bytes"
12307 msgstr ""
12309 #: taskmgr.rc:182
12310 msgid "Create New Task"
12311 msgstr ""
12313 #: taskmgr.rc:187
12314 msgid "Runs a new program"
12315 msgstr ""
12317 #: taskmgr.rc:188
12318 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12319 msgstr ""
12321 #: taskmgr.rc:190
12322 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12323 msgstr ""
12325 #: taskmgr.rc:191
12326 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12327 msgstr ""
12329 #: taskmgr.rc:192
12330 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12331 msgstr ""
12333 #: taskmgr.rc:193
12334 msgid "Displays tasks by using large icons"
12335 msgstr ""
12337 #: taskmgr.rc:194
12338 msgid "Displays tasks by using small icons"
12339 msgstr ""
12341 #: taskmgr.rc:195
12342 msgid "Displays information about each task"
12343 msgstr ""
12345 #: taskmgr.rc:196
12346 msgid "Updates the display twice per second"
12347 msgstr ""
12349 #: taskmgr.rc:197
12350 msgid "Updates the display every two seconds"
12351 msgstr ""
12353 #: taskmgr.rc:198
12354 msgid "Updates the display every four seconds"
12355 msgstr ""
12357 #: taskmgr.rc:203
12358 msgid "Does not automatically update"
12359 msgstr ""
12361 #: taskmgr.rc:205
12362 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12363 msgstr ""
12365 #: taskmgr.rc:206
12366 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12367 msgstr ""
12369 #: taskmgr.rc:207
12370 msgid "Minimizes the windows"
12371 msgstr ""
12373 #: taskmgr.rc:208
12374 msgid "Maximizes the windows"
12375 msgstr ""
12377 #: taskmgr.rc:209
12378 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12379 msgstr ""
12381 #: taskmgr.rc:210
12382 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12383 msgstr ""
12385 #: taskmgr.rc:211
12386 msgid "Displays Task Manager help topics"
12387 msgstr ""
12389 #: taskmgr.rc:212
12390 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12391 msgstr ""
12393 #: taskmgr.rc:213
12394 msgid "Exits the Task Manager application"
12395 msgstr ""
12397 #: taskmgr.rc:215
12398 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12399 msgstr ""
12401 #: taskmgr.rc:216
12402 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12403 msgstr ""
12405 #: taskmgr.rc:217
12406 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12407 msgstr ""
12409 #: taskmgr.rc:219
12410 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12411 msgstr ""
12413 #: taskmgr.rc:220
12414 msgid "Each CPU has its own history graph"
12415 msgstr ""
12417 #: taskmgr.rc:222
12418 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12419 msgstr ""
12421 #: taskmgr.rc:227
12422 msgid "Tells the selected tasks to close"
12423 msgstr ""
12425 #: taskmgr.rc:228
12426 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12427 msgstr ""
12429 #: taskmgr.rc:229
12430 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12431 msgstr ""
12433 #: taskmgr.rc:230
12434 msgid "Removes the process from the system"
12435 msgstr ""
12437 #: taskmgr.rc:232
12438 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12439 msgstr ""
12441 #: taskmgr.rc:233
12442 msgid "Attaches the debugger to this process"
12443 msgstr ""
12445 #: taskmgr.rc:235
12446 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12447 msgstr ""
12449 #: taskmgr.rc:237
12450 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12451 msgstr ""
12453 #: taskmgr.rc:238
12454 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12455 msgstr ""
12457 #: taskmgr.rc:240
12458 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12459 msgstr ""
12461 #: taskmgr.rc:242
12462 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12463 msgstr ""
12465 #: taskmgr.rc:244
12466 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12467 msgstr ""
12469 #: taskmgr.rc:245
12470 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12471 msgstr ""
12473 #: taskmgr.rc:247
12474 msgid "Controls Debug Channels"
12475 msgstr ""
12477 #: taskmgr.rc:264
12478 msgid "Performance"
12479 msgstr ""
12481 #: taskmgr.rc:265
12482 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12483 msgstr ""
12485 #: taskmgr.rc:266
12486 msgid "Processes: %d"
12487 msgstr ""
12489 #: taskmgr.rc:267
12490 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12491 msgstr ""
12493 #: taskmgr.rc:272
12494 msgid "Image Name"
12495 msgstr ""
12497 #: taskmgr.rc:273
12498 msgid "PID"
12499 msgstr ""
12501 #: taskmgr.rc:274
12502 msgid "CPU"
12503 msgstr ""
12505 #: taskmgr.rc:275
12506 msgid "CPU Time"
12507 msgstr ""
12509 #: taskmgr.rc:276
12510 msgid "Mem Usage"
12511 msgstr ""
12513 #: taskmgr.rc:277
12514 msgid "Mem Delta"
12515 msgstr ""
12517 #: taskmgr.rc:278
12518 msgid "Peak Mem Usage"
12519 msgstr ""
12521 #: taskmgr.rc:279
12522 msgid "Page Faults"
12523 msgstr ""
12525 #: taskmgr.rc:280
12526 msgid "USER Objects"
12527 msgstr ""
12529 #: taskmgr.rc:283
12530 msgid "Session ID"
12531 msgstr ""
12533 #: taskmgr.rc:284
12534 msgid "Username"
12535 msgstr ""
12537 #: taskmgr.rc:285
12538 msgid "PF Delta"
12539 msgstr ""
12541 #: taskmgr.rc:286
12542 msgid "VM Size"
12543 msgstr ""
12545 #: taskmgr.rc:287
12546 msgid "Paged Pool"
12547 msgstr ""
12549 #: taskmgr.rc:288
12550 msgid "NP Pool"
12551 msgstr ""
12553 #: taskmgr.rc:289
12554 msgid "Base Pri"
12555 msgstr ""
12557 #: taskmgr.rc:301
12558 msgid "Task Manager Warning"
12559 msgstr ""
12561 #: taskmgr.rc:304
12562 msgid ""
12563 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12564 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12565 "sure you want to change the priority class?"
12566 msgstr ""
12568 #: taskmgr.rc:305
12569 msgid "Unable to Change Priority"
12570 msgstr ""
12572 #: taskmgr.rc:310
12573 msgid ""
12574 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12575 "results including loss of data and system instability. The\n"
12576 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12577 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12578 "terminate the process?"
12579 msgstr ""
12581 #: taskmgr.rc:311
12582 msgid "Unable to Terminate Process"
12583 msgstr ""
12585 #: taskmgr.rc:313
12586 msgid ""
12587 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12588 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12589 msgstr ""
12591 #: taskmgr.rc:314
12592 msgid "Unable to Debug Process"
12593 msgstr ""
12595 #: taskmgr.rc:315
12596 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12597 msgstr ""
12599 #: taskmgr.rc:316
12600 msgid "Invalid Option"
12601 msgstr ""
12603 #: taskmgr.rc:317
12604 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12605 msgstr ""
12607 #: taskmgr.rc:322
12608 msgid "System Idle Process"
12609 msgstr ""
12611 #: taskmgr.rc:323
12612 msgid "Not Responding"
12613 msgstr ""
12615 #: taskmgr.rc:324
12616 msgid "Running"
12617 msgstr ""
12619 #: taskmgr.rc:325
12620 msgid "Task"
12621 msgstr ""
12623 #: uninstaller.rc:29
12624 msgid "Wine Application Uninstaller"
12625 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
12627 #: uninstaller.rc:30
12628 msgid ""
12629 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12630 "executable.\n"
12631 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12632 msgstr ""
12633 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
12634 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
12636 #: uninstaller.rc:31
12637 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
12638 msgstr ""
12640 #: uninstaller.rc:32
12641 msgid ""
12642 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
12643 msgstr ""
12645 #: uninstaller.rc:33
12646 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
12647 msgstr ""
12649 #: uninstaller.rc:35
12650 msgid ""
12651 "Wine Application Uninstaller\n"
12652 "\n"
12653 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
12654 "\n"
12655 msgstr ""
12657 #: uninstaller.rc:43
12658 msgid ""
12659 "Usage:\n"
12660 "  uninstaller [options]\n"
12661 "\n"
12662 "Options:\n"
12663 "  --help\t    Display this information.\n"
12664 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
12665 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
12666 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
12667 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
12668 "\n"
12669 msgstr ""
12671 #: view.rc:36
12672 msgid "&Pan"
12673 msgstr "&Movo"
12675 #: view.rc:38
12676 msgid "&Scale to Window"
12677 msgstr "&Skali je fenestro"
12679 #: view.rc:40
12680 msgid "&Left"
12681 msgstr "&Maldekstre"
12683 #: view.rc:41
12684 msgid "&Right"
12685 msgstr "&Dekstre"
12687 #: view.rc:49
12688 msgid "Regular Metafile Viewer"
12689 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
12691 #: wineboot.rc:31
12692 msgid "Waiting for Program"
12693 msgstr ""
12695 #: wineboot.rc:35
12696 msgid "Terminate Process"
12697 msgstr "Mortigi procezon"
12699 #: wineboot.rc:36
12700 msgid ""
12701 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12702 "responding.\n"
12703 "\n"
12704 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12705 msgstr ""
12707 #: wineboot.rc:46
12708 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12709 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
12711 #: winecfg.rc:141
12712 msgid ""
12713 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12714 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12715 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12716 "option) any later version."
12717 msgstr ""
12719 #: winecfg.rc:143
12720 msgid "Windows registration information"
12721 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
12723 #: winecfg.rc:144
12724 msgid "&Owner:"
12725 msgstr "&Estro:"
12727 #: winecfg.rc:146
12728 msgid "Organi&zation:"
12729 msgstr "Organi&zaĵo:"
12731 #: winecfg.rc:154
12732 msgid "Application settings"
12733 msgstr "Programa agordo"
12735 #: winecfg.rc:155
12736 msgid ""
12737 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12738 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12739 "or per-application settings in those tabs as well."
12740 msgstr ""
12741 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
12742 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
12743 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
12745 #: winecfg.rc:159
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "&Add application..."
12748 msgid "Add appli&cation..."
12749 msgstr "&Aldoni programon..."
12751 #: winecfg.rc:160
12752 msgid "&Remove application"
12753 msgstr "&Forigi programon"
12755 #: winecfg.rc:161
12756 msgid "&Windows Version:"
12757 msgstr "&Vindoza eldono:"
12759 #: winecfg.rc:169
12760 msgid "Window settings"
12761 msgstr "Fenestra agordo"
12763 #: winecfg.rc:170
12764 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12765 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
12767 #: winecfg.rc:171
12768 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12769 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
12771 #: winecfg.rc:172
12772 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12773 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
12775 #: winecfg.rc:173
12776 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12777 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
12779 #: winecfg.rc:175
12780 msgid "Desktop &size:"
12781 msgstr "Labortabla &grando:"
12783 #: winecfg.rc:180
12784 msgid "Screen resolution"
12785 msgstr "Ekrana distingivo"
12787 #: winecfg.rc:184
12788 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12789 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
12791 #: winecfg.rc:191
12792 msgid "DLL overrides"
12793 msgstr "DLL superregoj"
12795 #: winecfg.rc:192
12796 msgid ""
12797 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12798 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12799 "application)."
12800 msgstr ""
12802 #: winecfg.rc:194
12803 msgid "&New override for library:"
12804 msgstr ""
12806 #: winecfg.rc:196
12807 msgid "A&dd"
12808 msgstr ""
12810 #: winecfg.rc:197
12811 msgid "Existing &overrides:"
12812 msgstr ""
12814 #: winecfg.rc:199
12815 msgid "&Edit..."
12816 msgstr "&Redakti..."
12818 #: winecfg.rc:205
12819 msgid "Edit Override"
12820 msgstr ""
12822 #: winecfg.rc:208
12823 msgid "Load order"
12824 msgstr ""
12826 #: winecfg.rc:209
12827 msgid "&Builtin (Wine)"
12828 msgstr "&Ena (Wino)"
12830 #: winecfg.rc:210
12831 msgid "&Native (Windows)"
12832 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
12834 #: winecfg.rc:211
12835 #, fuzzy
12836 #| msgid "Bui&ltin then Native"
12837 msgid "Buil&tin then Native"
12838 msgstr "&Post ena indiĝena"
12840 #: winecfg.rc:212
12841 msgid "Nati&ve then Builtin"
12842 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
12844 #: winecfg.rc:220
12845 msgid "Select Drive Letter"
12846 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
12848 #: winecfg.rc:232
12849 #, fuzzy
12850 #| msgid "Wine configuration"
12851 msgid "Drive configuration"
12852 msgstr "Wine-agordo"
12854 #: winecfg.rc:233
12855 msgid ""
12856 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12857 "edited."
12858 msgstr ""
12860 #: winecfg.rc:236
12861 #, fuzzy
12862 #| msgid "&Add..."
12863 msgid "A&dd..."
12864 msgstr "&Aldoni..."
12866 #: winecfg.rc:238
12867 msgid "Aut&odetect"
12868 msgstr ""
12870 #: winecfg.rc:241
12871 msgid "&Path:"
12872 msgstr "&Vojo:"
12874 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
12875 #, fuzzy
12876 #| msgid "Show &Advanced"
12877 msgid "Show Advan&ced"
12878 msgstr "Montri &Altnivele"
12880 #: winecfg.rc:249
12881 msgid "De&vice:"
12882 msgstr "&Aparato:"
12884 #: winecfg.rc:251
12885 msgid "Bro&wse..."
12886 msgstr "&Foliumi..."
12888 #: winecfg.rc:253
12889 msgid "&Label:"
12890 msgstr "&Etikedo:"
12892 #: winecfg.rc:255
12893 msgid "S&erial:"
12894 msgstr "&Seria:"
12896 #: winecfg.rc:258
12897 #, fuzzy
12898 #| msgid "Show &dot files"
12899 msgid "&Show dot files"
12900 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12902 #: winecfg.rc:265
12903 msgid "Driver diagnostics"
12904 msgstr ""
12906 #: winecfg.rc:267
12907 msgid "Defaults"
12908 msgstr "Defaŭltojn"
12910 #: winecfg.rc:268
12911 msgid "Output device:"
12912 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12914 #: winecfg.rc:269
12915 msgid "Voice output device:"
12916 msgstr ""
12918 #: winecfg.rc:270
12919 msgid "Input device:"
12920 msgstr "Ena aparato:"
12922 #: winecfg.rc:271
12923 msgid "Voice input device:"
12924 msgstr ""
12926 #: winecfg.rc:276
12927 msgid "&Test Sound"
12928 msgstr "&Provo sona"
12930 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Wine configuration"
12933 msgid "Speaker configuration"
12934 msgstr "Wine-agordo"
12936 #: winecfg.rc:280
12937 msgid "Speakers:"
12938 msgstr ""
12940 #: winecfg.rc:288
12941 msgid "Appearance"
12942 msgstr "Aspekto"
12944 #: winecfg.rc:289
12945 msgid "&Theme:"
12946 msgstr "&Etoso:"
12948 #: winecfg.rc:291
12949 msgid "&Install theme..."
12950 msgstr "&Instali etoson..."
12952 #: winecfg.rc:296
12953 msgid "It&em:"
12954 msgstr ""
12956 #: winecfg.rc:298
12957 msgid "C&olor:"
12958 msgstr "&Koloro:"
12960 #: winecfg.rc:304
12961 msgid "Folders"
12962 msgstr "Dosierujoj"
12964 #: winecfg.rc:307
12965 msgid "&Link to:"
12966 msgstr ""
12968 #: winecfg.rc:34
12969 msgid "Libraries"
12970 msgstr "Bibliotekoj"
12972 #: winecfg.rc:35
12973 msgid "Drives"
12974 msgstr "Aparatoj"
12976 #: winecfg.rc:36
12977 msgid "Select the Unix target directory, please."
12978 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12980 #: winecfg.rc:37
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid "Advanced"
12983 msgid "Hide Advan&ced"
12984 msgstr "Altnivela"
12986 #: winecfg.rc:39
12987 msgid "(No Theme)"
12988 msgstr "(Neniu etoso)"
12990 #: winecfg.rc:40
12991 msgid "Graphics"
12992 msgstr "Grafikaĵoj"
12994 #: winecfg.rc:41
12995 msgid "Desktop Integration"
12996 msgstr "Labortabla integriĝo"
12998 #: winecfg.rc:42
12999 msgid "Audio"
13000 msgstr "Sono"
13002 #: winecfg.rc:43
13003 msgid "About"
13004 msgstr "Pri"
13006 #: winecfg.rc:44
13007 msgid "Wine configuration"
13008 msgstr "Wine-agordo"
13010 #: winecfg.rc:46
13011 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13012 msgstr ""
13014 #: winecfg.rc:47
13015 msgid "Select a theme file"
13016 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
13018 #: winecfg.rc:48
13019 msgid "Folder"
13020 msgstr "Dosierujo"
13022 #: winecfg.rc:49
13023 msgid "Links to"
13024 msgstr "Ligiĝas al"
13026 #: winecfg.rc:45
13027 msgid "Wine configuration for %s"
13028 msgstr "Wine-agordo por %s"
13030 #: winecfg.rc:84
13031 msgid "Selected driver: %s"
13032 msgstr "Elektita pelilo: %s"
13034 #: winecfg.rc:85
13035 msgid "(None)"
13036 msgstr "(Neniu)"
13038 #: winecfg.rc:86
13039 msgid "Audio test failed!"
13040 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
13042 #: winecfg.rc:88
13043 msgid "(System default)"
13044 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
13046 #: winecfg.rc:91
13047 msgid "5.1 Surround"
13048 msgstr ""
13050 #: winecfg.rc:92
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "Graphics"
13053 msgid "Quadraphonic"
13054 msgstr "Grafikaĵoj"
13056 #: winecfg.rc:93
13057 msgid "Stereo"
13058 msgstr ""
13060 #: winecfg.rc:94
13061 msgid "Mono"
13062 msgstr ""
13064 #: winecfg.rc:54
13065 msgid ""
13066 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13067 "Are you sure you want to do this?"
13068 msgstr ""
13070 #: winecfg.rc:55
13071 msgid "Warning: system library"
13072 msgstr ""
13074 #: winecfg.rc:56
13075 msgid "native"
13076 msgstr ""
13078 #: winecfg.rc:57
13079 msgid "builtin"
13080 msgstr ""
13082 #: winecfg.rc:58
13083 msgid "native, builtin"
13084 msgstr ""
13086 #: winecfg.rc:59
13087 msgid "builtin, native"
13088 msgstr ""
13090 #: winecfg.rc:60
13091 msgid "disabled"
13092 msgstr ""
13094 #: winecfg.rc:61
13095 msgid "Default Settings"
13096 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13098 #: winecfg.rc:62
13099 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13100 msgstr ""
13102 #: winecfg.rc:63
13103 msgid "Use global settings"
13104 msgstr "Uzi unuecan agordon"
13106 #: winecfg.rc:64
13107 msgid "Select an executable file"
13108 msgstr ""
13110 #: winecfg.rc:69
13111 msgid "Autodetect"
13112 msgstr ""
13114 #: winecfg.rc:70
13115 msgid "Local hard disk"
13116 msgstr ""
13118 #: winecfg.rc:71
13119 msgid "Network share"
13120 msgstr ""
13122 #: winecfg.rc:72
13123 msgid "Floppy disk"
13124 msgstr ""
13126 #: winecfg.rc:73
13127 msgid "CD-ROM"
13128 msgstr ""
13130 #: winecfg.rc:74
13131 msgid ""
13132 "You cannot add any more drives.\n"
13133 "\n"
13134 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13135 msgstr ""
13137 #: winecfg.rc:75
13138 msgid "System drive"
13139 msgstr ""
13141 #: winecfg.rc:76
13142 msgid ""
13143 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13144 "\n"
13145 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13146 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13147 msgstr ""
13149 #: winecfg.rc:77
13150 msgctxt "Drive letter"
13151 msgid "Letter"
13152 msgstr "Litero"
13154 #: winecfg.rc:78
13155 #, fuzzy
13156 #| msgid "Create New Folder"
13157 msgid "Target folder"
13158 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
13160 #: winecfg.rc:79
13161 msgid ""
13162 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13163 "\n"
13164 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13165 msgstr ""
13167 #: winecfg.rc:99
13168 msgid "Controls Background"
13169 msgstr "Fenestraĵa fono"
13171 #: winecfg.rc:100
13172 msgid "Controls Text"
13173 msgstr "Fenestraĵa teksto"
13175 #: winecfg.rc:102
13176 msgid "Menu Background"
13177 msgstr ""
13179 #: winecfg.rc:103
13180 msgid "Menu Text"
13181 msgstr ""
13183 #: winecfg.rc:104
13184 msgid "Scrollbar"
13185 msgstr "Rulumilo"
13187 #: winecfg.rc:105
13188 msgid "Selection Background"
13189 msgstr ""
13191 #: winecfg.rc:106
13192 msgid "Selection Text"
13193 msgstr "Elektita teksto"
13195 #: winecfg.rc:107
13196 msgid "Tooltip Background"
13197 msgstr ""
13199 #: winecfg.rc:108
13200 msgid "Tooltip Text"
13201 msgstr ""
13203 #: winecfg.rc:109
13204 msgid "Window Background"
13205 msgstr ""
13207 #: winecfg.rc:110
13208 msgid "Window Text"
13209 msgstr "Fenestra teksto"
13211 #: winecfg.rc:111
13212 msgid "Active Title Bar"
13213 msgstr "Aktiva titolzono"
13215 #: winecfg.rc:112
13216 msgid "Active Title Text"
13217 msgstr ""
13219 #: winecfg.rc:113
13220 msgid "Inactive Title Bar"
13221 msgstr ""
13223 #: winecfg.rc:114
13224 msgid "Inactive Title Text"
13225 msgstr ""
13227 #: winecfg.rc:115
13228 msgid "Message Box Text"
13229 msgstr ""
13231 #: winecfg.rc:116
13232 msgid "Application Workspace"
13233 msgstr "Programa laborspaco"
13235 #: winecfg.rc:117
13236 msgid "Window Frame"
13237 msgstr "Fenestra kadro"
13239 #: winecfg.rc:118
13240 msgid "Active Border"
13241 msgstr ""
13243 #: winecfg.rc:119
13244 msgid "Inactive Border"
13245 msgstr ""
13247 #: winecfg.rc:120
13248 msgid "Controls Shadow"
13249 msgstr "Regas ombrojn"
13251 #: winecfg.rc:121
13252 msgid "Gray Text"
13253 msgstr ""
13255 #: winecfg.rc:122
13256 msgid "Controls Highlight"
13257 msgstr ""
13259 #: winecfg.rc:123
13260 msgid "Controls Dark Shadow"
13261 msgstr ""
13263 #: winecfg.rc:124
13264 msgid "Controls Light"
13265 msgstr ""
13267 #: winecfg.rc:125
13268 msgid "Controls Alternate Background"
13269 msgstr ""
13271 #: winecfg.rc:126
13272 msgid "Hot Tracked Item"
13273 msgstr ""
13275 #: winecfg.rc:127
13276 msgid "Active Title Bar Gradient"
13277 msgstr ""
13279 #: winecfg.rc:128
13280 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13281 msgstr ""
13283 #: winecfg.rc:129
13284 msgid "Menu Highlight"
13285 msgstr ""
13287 #: winecfg.rc:130
13288 msgid "Menu Bar"
13289 msgstr "Menuzono"
13291 #: wineconsole.rc:63
13292 msgid "Cursor size"
13293 msgstr "Kursor-grando"
13295 #: wineconsole.rc:64
13296 msgid "&Small"
13297 msgstr "&Eta"
13299 #: wineconsole.rc:65
13300 msgid "&Medium"
13301 msgstr "&Meza"
13303 #: wineconsole.rc:66
13304 msgid "&Large"
13305 msgstr "&Larĝa"
13307 #: wineconsole.rc:68
13308 msgid "Command history"
13309 msgstr "Kronologio"
13311 #: wineconsole.rc:69
13312 #, fuzzy
13313 #| msgid "Buffer zone"
13314 msgid "&Buffer size:"
13315 msgstr "Bufro"
13317 #: wineconsole.rc:72
13318 #, fuzzy
13319 #| msgid "&Remove doubles"
13320 msgid "&Remove duplicates"
13321 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
13323 #: wineconsole.rc:74
13324 msgid "Popup menu"
13325 msgstr "Ŝprucmenuo"
13327 #: wineconsole.rc:75
13328 msgid "&Control"
13329 msgstr "&Stirklavo"
13331 #: wineconsole.rc:76
13332 msgid "S&hift"
13333 msgstr "&Registrumo"
13335 #: wineconsole.rc:78
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "&Close console"
13338 msgid "Console"
13339 msgstr "&Fermi terminalon"
13341 #: wineconsole.rc:79
13342 #, fuzzy
13343 #| msgid "Quick edit"
13344 msgid "&Quick Edit mode"
13345 msgstr "Rapida Redaktado"
13347 #: wineconsole.rc:80
13348 #, fuzzy
13349 #| msgid "&Insert"
13350 msgid "&Insert mode"
13351 msgstr "&Enmeti"
13353 #: wineconsole.rc:88
13354 msgid "&Font"
13355 msgstr "&Tiparo"
13357 #: wineconsole.rc:90
13358 msgid "&Color"
13359 msgstr "&Koloro"
13361 #: wineconsole.rc:101
13362 msgid "Configuration"
13363 msgstr "Agordo"
13365 #: wineconsole.rc:104
13366 msgid "Buffer zone"
13367 msgstr "Bufro"
13369 #: wineconsole.rc:105
13370 msgid "&Width:"
13371 msgstr "&Larĝo:"
13373 #: wineconsole.rc:108
13374 msgid "&Height:"
13375 msgstr "&Alto:"
13377 #: wineconsole.rc:112
13378 msgid "Window size"
13379 msgstr "Fenestro"
13381 #: wineconsole.rc:113
13382 msgid "W&idth:"
13383 msgstr "La&rĝo:"
13385 #: wineconsole.rc:116
13386 msgid "H&eight:"
13387 msgstr "Al&to:"
13389 #: wineconsole.rc:120
13390 msgid "End of program"
13391 msgstr "Programfino"
13393 #: wineconsole.rc:121
13394 msgid "&Close console"
13395 msgstr "&Fermi terminalon"
13397 #: wineconsole.rc:123
13398 msgid "Edition"
13399 msgstr "Redaktado"
13401 #: wineconsole.rc:129
13402 msgid "Console parameters"
13403 msgstr "Terminala parametoj"
13405 #: wineconsole.rc:132
13406 msgid "Retain these settings for later sessions"
13407 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
13409 #: wineconsole.rc:133
13410 msgid "Modify only current session"
13411 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
13413 #: wineconsole.rc:29
13414 msgid "Set &Defaults"
13415 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
13417 #: wineconsole.rc:31
13418 msgid "&Mark"
13419 msgstr "&Punkto"
13421 #: wineconsole.rc:34
13422 msgid "&Select all"
13423 msgstr "&Elekton ĉion"
13425 #: wineconsole.rc:35
13426 msgid "Sc&roll"
13427 msgstr "&Rulumi"
13429 #: wineconsole.rc:36
13430 msgid "S&earch"
13431 msgstr "&Serĉi"
13433 #: wineconsole.rc:39
13434 msgid "Setup - Default settings"
13435 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13437 #: wineconsole.rc:40
13438 msgid "Setup - Current settings"
13439 msgstr "Nunaj Agordoj"
13441 #: wineconsole.rc:41
13442 msgid "Configuration error"
13443 msgstr "Eraro de agordado"
13445 #: wineconsole.rc:42
13446 #, fuzzy
13447 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13448 msgid ""
13449 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13450 "the window."
13451 msgstr ""
13452 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
13454 #: wineconsole.rc:37
13455 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13456 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
13458 #: wineconsole.rc:38
13459 msgid "This is a test"
13460 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
13462 #: wineconsole.rc:44
13463 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13464 msgstr ""
13466 #: wineconsole.rc:45
13467 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13468 msgstr ""
13470 #: wineconsole.rc:46
13471 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13472 msgstr ""
13474 #: wineconsole.rc:47
13475 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13476 msgstr ""
13478 #: wineconsole.rc:48
13479 msgid ""
13480 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13481 "The command is invalid.\n"
13482 msgstr ""
13484 #: wineconsole.rc:50
13485 msgid ""
13486 "\n"
13487 "Usage:\n"
13488 "  wineconsole [options] <command>\n"
13489 "\n"
13490 "Options:\n"
13491 msgstr ""
13493 #: wineconsole.rc:52
13494 msgid ""
13495 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13496 "will\n"
13497 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13498 "console.\n"
13499 msgstr ""
13501 #: wineconsole.rc:53
13502 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13503 msgstr ""
13505 #: wineconsole.rc:54
13506 msgid ""
13507 "\n"
13508 "Example:\n"
13509 "  wineconsole cmd\n"
13510 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13511 "\n"
13512 msgstr ""
13514 #: winedbg.rc:49
13515 msgid "Program Error"
13516 msgstr "Programa eraro"
13518 #: winedbg.rc:54
13519 msgid ""
13520 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13521 "sorry for the inconvenience."
13522 msgstr ""
13524 #: winedbg.rc:58
13525 msgid ""
13526 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13527 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13528 "Database</a> for tips about running this application."
13529 msgstr ""
13531 #: winedbg.rc:61
13532 msgid "Show &Details"
13533 msgstr "Pliaj &detaloj"
13535 #: winedbg.rc:66
13536 msgid "Program Error Details"
13537 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
13539 #: winedbg.rc:73
13540 msgid ""
13541 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13542 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13543 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13544 "and attach that file to the report."
13545 msgstr ""
13547 #: winedbg.rc:38
13548 msgid "Wine program crash"
13549 msgstr ""
13551 #: winedbg.rc:39
13552 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13553 msgstr ""
13555 #: winedbg.rc:40
13556 msgid "(unidentified)"
13557 msgstr ""
13559 #: winedbg.rc:43
13560 msgid "Saving failed"
13561 msgstr "Konservi malsukcesis"
13563 #: winedbg.rc:44
13564 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13565 msgstr ""
13567 #: winefile.rc:29
13568 msgid "&Open\tEnter"
13569 msgstr "&Malfermi\tEnen"
13571 #: winefile.rc:33
13572 msgid "Re&name..."
13573 msgstr "Ali&nomi..."
13575 #: winefile.rc:34
13576 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13577 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
13579 #: winefile.rc:38
13580 msgid "Cr&eate Directory..."
13581 msgstr ""
13583 #: winefile.rc:43
13584 msgid "&Disk"
13585 msgstr ""
13587 #: winefile.rc:44
13588 msgid "Connect &Network Drive..."
13589 msgstr ""
13591 #: winefile.rc:45
13592 msgid "&Disconnect Network Drive"
13593 msgstr ""
13595 #: winefile.rc:51
13596 msgid "&Name"
13597 msgstr ""
13599 #: winefile.rc:52
13600 msgid "&All File Details"
13601 msgstr ""
13603 #: winefile.rc:54
13604 msgid "&Sort by Name"
13605 msgstr ""
13607 #: winefile.rc:55
13608 msgid "Sort &by Type"
13609 msgstr ""
13611 #: winefile.rc:56
13612 msgid "Sort by Si&ze"
13613 msgstr ""
13615 #: winefile.rc:57
13616 msgid "Sort by &Date"
13617 msgstr ""
13619 #: winefile.rc:59
13620 msgid "Filter by&..."
13621 msgstr "Filtri laŭ&..."
13623 #: winefile.rc:66
13624 msgid "&Drive Bar"
13625 msgstr ""
13627 #: winefile.rc:68
13628 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13629 msgstr ""
13631 #: winefile.rc:74
13632 msgid "New &Window"
13633 msgstr ""
13635 #: winefile.rc:75
13636 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13637 msgstr ""
13639 #: winefile.rc:77
13640 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13641 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
13643 #: winefile.rc:84
13644 msgid "&About Wine File Manager"
13645 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
13647 #: winefile.rc:122
13648 msgid "Select destination"
13649 msgstr ""
13651 #: winefile.rc:135
13652 msgid "By File Type"
13653 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
13655 #: winefile.rc:140
13656 msgid "File type"
13657 msgstr "Dosiertipo"
13659 #: winefile.rc:141
13660 msgid "&Directories"
13661 msgstr ""
13663 #: winefile.rc:143
13664 msgid "&Programs"
13665 msgstr "&Programoj"
13667 #: winefile.rc:145
13668 msgid "Docu&ments"
13669 msgstr "Doku&mentoj"
13671 #: winefile.rc:147
13672 msgid "&Other files"
13673 msgstr ""
13675 #: winefile.rc:149
13676 msgid "Show Hidden/&System Files"
13677 msgstr ""
13679 #: winefile.rc:160
13680 msgid "&File Name:"
13681 msgstr "&Dosiernomo:"
13683 #: winefile.rc:162
13684 msgid "Full &Path:"
13685 msgstr ""
13687 #: winefile.rc:164
13688 msgid "Last Change:"
13689 msgstr ""
13691 #: winefile.rc:168
13692 msgid "Cop&yright:"
13693 msgstr "Kop&irajto:"
13695 #: winefile.rc:170
13696 msgid "Size:"
13697 msgstr "Grando:"
13699 #: winefile.rc:174
13700 msgid "H&idden"
13701 msgstr ""
13703 #: winefile.rc:175
13704 msgid "&Archive"
13705 msgstr ""
13707 #: winefile.rc:176
13708 msgid "&System"
13709 msgstr "&Sistemo"
13711 #: winefile.rc:177
13712 msgid "&Compressed"
13713 msgstr ""
13715 #: winefile.rc:178
13716 msgid "Version information"
13717 msgstr "Eldonaj informoj"
13719 #: winefile.rc:194
13720 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13721 msgid "S"
13722 msgstr ""
13724 #: winefile.rc:90
13725 msgid "Applying font settings"
13726 msgstr ""
13728 #: winefile.rc:91
13729 msgid "Error while selecting new font."
13730 msgstr ""
13732 #: winefile.rc:96
13733 msgid "Wine File Manager"
13734 msgstr ""
13736 #: winefile.rc:98
13737 msgid "root fs"
13738 msgstr ""
13740 #: winefile.rc:99
13741 msgid "unixfs"
13742 msgstr ""
13744 #: winefile.rc:101
13745 msgid "Shell"
13746 msgstr ""
13748 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13749 msgid "Not yet implemented"
13750 msgstr "Ne jam funkcias"
13752 #: winefile.rc:109
13753 #, fuzzy
13754 #| msgid "Creation failed.\n"
13755 msgid "Creation date"
13756 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
13758 #: winefile.rc:110
13759 msgid "Access date"
13760 msgstr ""
13762 #: winefile.rc:111
13763 #, fuzzy
13764 #| msgid "Certification Path"
13765 msgid "Modification date"
13766 msgstr "&Atestila vojo"
13768 #: winefile.rc:112
13769 msgid "Index/Inode"
13770 msgstr ""
13772 #: winefile.rc:117
13773 msgid "%1 of %2 free"
13774 msgstr ""
13776 #: winemine.rc:37
13777 msgid "&Game"
13778 msgstr "&Ludo"
13780 #: winemine.rc:38
13781 msgid "&New\tF2"
13782 msgstr "&Nova\tF2"
13784 #: winemine.rc:40
13785 msgid "Question &Marks"
13786 msgstr "&Demandosignoj"
13788 #: winemine.rc:42
13789 msgid "&Beginner"
13790 msgstr "&Komencanta"
13792 #: winemine.rc:43
13793 msgid "&Advanced"
13794 msgstr "&Altnivela"
13796 #: winemine.rc:44
13797 msgid "&Expert"
13798 msgstr "&Sperta"
13800 #: winemine.rc:45
13801 msgid "&Custom..."
13802 msgstr "K&utima..."
13804 #: winemine.rc:47
13805 msgid "&Fastest Times"
13806 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
13808 #: winemine.rc:52
13809 msgid "&About WineMine"
13810 msgstr "&Pri WineMine"
13812 #: winemine.rc:59
13813 msgid "Fastest Times"
13814 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13816 #: winemine.rc:61
13817 msgid "Fastest times"
13818 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13820 #: winemine.rc:62
13821 msgid "Beginner"
13822 msgstr "Komencanta"
13824 #: winemine.rc:63
13825 msgid "Advanced"
13826 msgstr "Altnivela"
13828 #: winemine.rc:64
13829 msgid "Expert"
13830 msgstr "Sperta"
13832 #: winemine.rc:77
13833 msgid "Congratulations!"
13834 msgstr "Gratulon!"
13836 #: winemine.rc:79
13837 msgid "Please enter your name"
13838 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
13840 #: winemine.rc:87
13841 msgid "Custom Game"
13842 msgstr "Kutima ludo"
13844 #: winemine.rc:89
13845 msgid "Rows"
13846 msgstr "Vicoj"
13848 #: winemine.rc:90
13849 msgid "Columns"
13850 msgstr "Kolumnoj"
13852 #: winemine.rc:91
13853 msgid "Mines"
13854 msgstr "Minoj"
13856 #: winemine.rc:30
13857 msgid "WineMine"
13858 msgstr "WineMine"
13860 #: winemine.rc:31
13861 msgid "Nobody"
13862 msgstr "Neniu"
13864 #: winemine.rc:32
13865 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13866 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
13868 #: winhlp32.rc:35
13869 msgid "Printer &setup..."
13870 msgstr "&Agordi Printilon..."
13872 #: winhlp32.rc:42
13873 msgid "&Annotate..."
13874 msgstr "&Noti..."
13876 #: winhlp32.rc:44
13877 msgid "&Bookmark"
13878 msgstr "&Legosigno"
13880 #: winhlp32.rc:45
13881 msgid "&Define..."
13882 msgstr "&Difini..."
13884 #: winhlp32.rc:48
13885 msgid "Always on &top"
13886 msgstr "Ĉiam &supre"
13888 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
13889 msgid "Fonts"
13890 msgstr "Tiparoj"
13892 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
13893 msgid "Small"
13894 msgstr "Malgranda"
13896 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
13897 msgid "Normal"
13898 msgstr "Ordinara"
13900 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
13901 msgid "Large"
13902 msgstr "Granda"
13904 #: winhlp32.rc:58
13905 msgid "&Help on help\tF1"
13906 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
13908 #: winhlp32.rc:59
13909 msgid "&About Wine Help"
13910 msgstr "&Pri Wine-Help"
13912 #: winhlp32.rc:67
13913 msgid "Annotation..."
13914 msgstr "Prinoto..."
13916 #: winhlp32.rc:68
13917 msgid "Copy"
13918 msgstr "Kopii"
13920 #: winhlp32.rc:100
13921 msgid "Index"
13922 msgstr "Indekso"
13924 #: winhlp32.rc:108
13925 msgid "Search"
13926 msgstr "Serĉi"
13928 #: winhlp32.rc:81
13929 msgid "Wine Help"
13930 msgstr "Wine Helpanto"
13932 #: winhlp32.rc:86
13933 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13934 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13936 #: winhlp32.rc:88
13937 msgid "Summary"
13938 msgstr "Resumo"
13940 #: winhlp32.rc:87
13941 msgid "&Index"
13942 msgstr "&Enhavo"
13944 #: winhlp32.rc:91
13945 msgid "Help files (*.hlp)"
13946 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13948 #: winhlp32.rc:92
13949 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13950 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13952 #: winhlp32.rc:93
13953 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13954 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13956 #: winhlp32.rc:94
13957 msgid "Help topics: "
13958 msgstr "Helpaj tempoj: "
13960 #: wmic.rc:28
13961 msgid "Error: Command line not supported\n"
13962 msgstr ""
13964 #: wmic.rc:29
13965 #, fuzzy
13966 #| msgid "Property set not found.\n"
13967 msgid "Error: Alias not found\n"
13968 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13970 #: wmic.rc:30
13971 #, fuzzy
13972 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13973 msgid "Error: Invalid query\n"
13974 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13976 #: wmic.rc:31
13977 #, fuzzy
13978 #| msgid "Invalid share name.\n"
13979 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
13980 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
13982 #: wordpad.rc:31
13983 msgid "&New...\tCtrl+N"
13984 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13986 #: wordpad.rc:45
13987 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13988 msgstr "Refari\tStir+Y"
13990 #: wordpad.rc:50
13991 msgid "&Clear\tDel"
13992 msgstr "&Verŝi\tDel"
13994 #: wordpad.rc:51
13995 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13996 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13998 #: wordpad.rc:54
13999 msgid "Find &next\tF3"
14000 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14002 #: wordpad.rc:57
14003 msgid "Read-&only"
14004 msgstr "&Nurlega"
14006 #: wordpad.rc:58
14007 msgid "&Modified"
14008 msgstr "&Modifita"
14010 #: wordpad.rc:60
14011 msgid "E&xtras"
14012 msgstr "&Ekstroj"
14014 #: wordpad.rc:62
14015 msgid "Selection &info"
14016 msgstr "Elektaj &informoj"
14018 #: wordpad.rc:63
14019 msgid "Character &format"
14020 msgstr "Signa &formato"
14022 #: wordpad.rc:64
14023 msgid "&Def. char format"
14024 msgstr ""
14026 #: wordpad.rc:65
14027 msgid "Paragrap&h format"
14028 msgstr "&Alinea formato"
14030 #: wordpad.rc:66
14031 msgid "&Get text"
14032 msgstr "&Atingi tekston"
14034 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14035 msgid "&Format Bar"
14036 msgstr ""
14038 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14039 msgid "&Ruler"
14040 msgstr "&Mezurilo"
14042 #: wordpad.rc:78
14043 msgid "&Insert"
14044 msgstr "&Enmeti"
14046 #: wordpad.rc:80
14047 msgid "&Date and time..."
14048 msgstr "&Dato kaj tempo..."
14050 #: wordpad.rc:82
14051 msgid "F&ormat"
14052 msgstr "F&ormato"
14054 #: wordpad.rc:85
14055 #, fuzzy
14056 #| msgid "&List"
14057 msgid "&Lists"
14058 msgstr "&Listo"
14060 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14061 msgid "&Bullet points"
14062 msgstr "&Buletaj punktoj"
14064 #: wordpad.rc:88
14065 msgid "Numbers"
14066 msgstr ""
14068 #: wordpad.rc:89
14069 msgid "Letters - lower case"
14070 msgstr ""
14072 #: wordpad.rc:90
14073 msgid "Letters - upper case"
14074 msgstr ""
14076 #: wordpad.rc:91
14077 msgid "Roman numerals - lower case"
14078 msgstr ""
14080 #: wordpad.rc:92
14081 msgid "Roman numerals - upper case"
14082 msgstr ""
14084 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14085 msgid "&Paragraph..."
14086 msgstr "&Alineo..."
14088 #: wordpad.rc:95
14089 msgid "&Tabs..."
14090 msgstr "&Taboj..."
14092 #: wordpad.rc:96
14093 msgid "Backgroun&d"
14094 msgstr "&Fono"
14096 #: wordpad.rc:98
14097 msgid "&System\tCtrl+1"
14098 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
14100 #: wordpad.rc:99
14101 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14102 msgstr "&Helflava\tStir+A"
14104 #: wordpad.rc:104
14105 msgid "&About Wine Wordpad"
14106 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
14108 #: wordpad.rc:141
14109 msgid "Automatic"
14110 msgstr "Aŭtomata"
14112 #: wordpad.rc:210
14113 msgid "Date and time"
14114 msgstr "Dato kaj tempo"
14116 #: wordpad.rc:213
14117 msgid "Available formats"
14118 msgstr "Disponeblaj formatoj"
14120 #: wordpad.rc:224
14121 msgid "New document type"
14122 msgstr "Nova dokumentotipo"
14124 #: wordpad.rc:232
14125 msgid "Paragraph format"
14126 msgstr "Alinea formato"
14128 #: wordpad.rc:235
14129 msgid "Indentation"
14130 msgstr "Deŝovo"
14132 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14133 msgid "Left"
14134 msgstr "Maldekstre"
14136 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14137 msgid "Right"
14138 msgstr "Dekstre"
14140 #: wordpad.rc:240
14141 msgid "First line"
14142 msgstr "Unua linio"
14144 #: wordpad.rc:242
14145 msgid "Alignment"
14146 msgstr "Alniveligo"
14148 #: wordpad.rc:250
14149 msgid "Tabs"
14150 msgstr "Taboj"
14152 #: wordpad.rc:253
14153 msgid "Tab stops"
14154 msgstr "Tabaj celoj"
14156 #: wordpad.rc:255
14157 msgid "&Add"
14158 msgstr "&Aldoni"
14160 #: wordpad.rc:259
14161 msgid "Remove al&l"
14162 msgstr "Forigi ĉion"
14164 #: wordpad.rc:267
14165 msgid "Line wrapping"
14166 msgstr "Linia faldado"
14168 #: wordpad.rc:268
14169 msgid "&No line wrapping"
14170 msgstr "&Neniu faldado"
14172 #: wordpad.rc:269
14173 msgid "Wrap text by the &window border"
14174 msgstr ""
14176 #: wordpad.rc:270
14177 msgid "Wrap text by the &margin"
14178 msgstr ""
14180 #: wordpad.rc:271
14181 msgid "Toolbars"
14182 msgstr "Ilobretoj"
14184 #: wordpad.rc:284
14185 msgctxt "accelerator Align Left"
14186 msgid "L"
14187 msgstr ""
14189 #: wordpad.rc:285
14190 msgctxt "accelerator Align Center"
14191 msgid "E"
14192 msgstr ""
14194 #: wordpad.rc:286
14195 msgctxt "accelerator Align Right"
14196 msgid "R"
14197 msgstr ""
14199 #: wordpad.rc:293
14200 msgctxt "accelerator Redo"
14201 msgid "Y"
14202 msgstr ""
14204 #: wordpad.rc:294
14205 msgctxt "accelerator Bold"
14206 msgid "B"
14207 msgstr ""
14209 #: wordpad.rc:295
14210 msgctxt "accelerator Italic"
14211 msgid "I"
14212 msgstr ""
14214 #: wordpad.rc:296
14215 msgctxt "accelerator Underline"
14216 msgid "U"
14217 msgstr ""
14219 #: wordpad.rc:147
14220 msgid "All documents (*.*)"
14221 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
14223 #: wordpad.rc:148
14224 msgid "Text documents (*.txt)"
14225 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
14227 #: wordpad.rc:149
14228 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14229 msgstr ""
14231 #: wordpad.rc:150
14232 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14233 msgstr ""
14235 #: wordpad.rc:151
14236 msgid "Rich text document"
14237 msgstr ""
14239 #: wordpad.rc:152
14240 msgid "Text document"
14241 msgstr ""
14243 #: wordpad.rc:153
14244 msgid "Unicode text document"
14245 msgstr ""
14247 #: wordpad.rc:154
14248 msgid "Printer files (*.prn)"
14249 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
14251 #: wordpad.rc:161
14252 msgid "Center"
14253 msgstr ""
14255 #: wordpad.rc:167
14256 msgid "Text"
14257 msgstr ""
14259 #: wordpad.rc:168
14260 msgid "Rich text"
14261 msgstr ""
14263 #: wordpad.rc:174
14264 msgid "Next page"
14265 msgstr ""
14267 #: wordpad.rc:175
14268 msgid "Previous page"
14269 msgstr ""
14271 #: wordpad.rc:176
14272 msgid "Two pages"
14273 msgstr ""
14275 #: wordpad.rc:177
14276 msgid "One page"
14277 msgstr ""
14279 #: wordpad.rc:178
14280 msgid "Zoom in"
14281 msgstr ""
14283 #: wordpad.rc:179
14284 msgid "Zoom out"
14285 msgstr ""
14287 #: wordpad.rc:181
14288 msgid "Page"
14289 msgstr "Paĝo"
14291 #: wordpad.rc:182
14292 msgid "Pages"
14293 msgstr "Paĝoj"
14295 #: wordpad.rc:183
14296 msgctxt "unit: centimeter"
14297 msgid "cm"
14298 msgstr "cm"
14300 #: wordpad.rc:184
14301 msgctxt "unit: inch"
14302 msgid "in"
14303 msgstr "colo"
14305 #: wordpad.rc:185
14306 msgid "inch"
14307 msgstr "colo"
14309 #: wordpad.rc:186
14310 msgctxt "unit: point"
14311 msgid "pt"
14312 msgstr ""
14314 #: wordpad.rc:191
14315 msgid "Document"
14316 msgstr ""
14318 #: wordpad.rc:192
14319 msgid "Save changes to '%s'?"
14320 msgstr ""
14322 #: wordpad.rc:193
14323 msgid "Finished searching the document."
14324 msgstr ""
14326 #: wordpad.rc:194
14327 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14328 msgstr ""
14330 #: wordpad.rc:195
14331 msgid ""
14332 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14333 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14334 msgstr ""
14336 #: wordpad.rc:198
14337 msgid "Invalid number format."
14338 msgstr "Malĝusta nombra formato."
14340 #: wordpad.rc:199
14341 msgid "OLE storage documents are not supported."
14342 msgstr ""
14344 #: wordpad.rc:200
14345 msgid "Could not save the file."
14346 msgstr ""
14348 #: wordpad.rc:201
14349 msgid "You do not have access to save the file."
14350 msgstr ""
14352 #: wordpad.rc:202
14353 msgid "Could not open the file."
14354 msgstr ""
14356 #: wordpad.rc:203
14357 msgid "You do not have access to open the file."
14358 msgstr ""
14360 #: wordpad.rc:204
14361 msgid "Printing not implemented."
14362 msgstr "Printado ne jam funkcias."
14364 #: wordpad.rc:205
14365 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14366 msgstr ""
14368 #: write.rc:30
14369 msgid "Starting Wordpad failed"
14370 msgstr ""
14372 #: xcopy.rc:30
14373 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14374 msgstr ""
14376 #: xcopy.rc:31
14377 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14378 msgstr ""
14380 #: xcopy.rc:32
14381 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14382 msgstr ""
14384 #: xcopy.rc:33
14385 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14386 msgstr ""
14388 #: xcopy.rc:34
14389 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14390 msgstr ""
14392 #: xcopy.rc:37
14393 msgid ""
14394 "Is '%1' a filename or directory\n"
14395 "on the target?\n"
14396 "(F - File, D - Directory)\n"
14397 msgstr ""
14399 #: xcopy.rc:38
14400 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14401 msgstr ""
14403 #: xcopy.rc:39
14404 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14405 msgstr ""
14407 #: xcopy.rc:40
14408 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14409 msgstr ""
14411 #: xcopy.rc:42
14412 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14413 msgstr ""
14415 #: xcopy.rc:46
14416 msgctxt "File key"
14417 msgid "F"
14418 msgstr ""
14420 #: xcopy.rc:47
14421 msgctxt "Directory key"
14422 msgid "D"
14423 msgstr ""
14425 #: xcopy.rc:80
14426 msgid ""
14427 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14428 "\n"
14429 "Syntax:\n"
14430 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14431 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14432 "\n"
14433 "Where:\n"
14434 "\n"
14435 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14436 "\tmore files.\n"
14437 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14438 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14439 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14440 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14441 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14442 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14443 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14444 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14445 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14446 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14447 "[/N]  Copy using short names.\n"
14448 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14449 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14450 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14451 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14452 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14453 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14454 "\tarchive attribute.\n"
14455 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14456 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14457 "\t\tthan source.\n"
14458 "\n"
14459 msgstr ""