1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
517 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
519 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
581 msgid "List Files of &Type:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
611 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
613 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
620 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
622 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
682 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
684 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
781 msgid "&Basic Colors:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
786 msgid "&Custom Colors:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
932 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
934 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1019 msgid "Files of &type:"
1021 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1023 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1043 msgid "Files of type:"
1045 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1047 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1425 #: dlls/credui/credui.rc:45
1427 msgstr "&Korisničko ime:"
1429 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1430 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1434 #: dlls/credui/credui.rc:50
1435 msgid "&Remember my password"
1436 msgstr "&Zapamti lozinku"
1438 #: dlls/credui/credui.rc:30
1439 msgid "Connect to %s"
1440 msgstr "Poveži se sa %s"
1442 #: dlls/credui/credui.rc:31
1443 msgid "Connecting to %s"
1444 msgstr "Povezivanje na %s"
1446 #: dlls/credui/credui.rc:32
1447 msgid "Logon unsuccessful"
1448 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1450 #: dlls/credui/credui.rc:33
1452 "Make sure that your user name\n"
1453 "and password are correct."
1455 "Proverite da li su podaci\n"
1456 "koje ste uneli ispravni."
1458 #: dlls/credui/credui.rc:35
1460 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1462 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1463 "entering your password."
1465 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1467 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1471 #: dlls/credui/credui.rc:34
1472 msgid "Caps Lock is On"
1473 msgstr "Caps Lock je uključen"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1476 msgid "Authority Key Identifier"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1480 msgid "Key Attributes"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1484 msgid "Key Usage Restriction"
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1488 msgid "Subject Alternative Name"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1492 msgid "Issuer Alternative Name"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1496 msgid "Basic Constraints"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1504 msgid "Certificate Policies"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1508 msgid "Subject Key Identifier"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1512 msgid "CRL Reason Code"
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1516 msgid "CRL Distribution Points"
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1520 msgid "Enhanced Key Usage"
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1524 msgid "Authority Information Access"
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1528 msgid "Certificate Extensions"
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1532 msgid "Next Update Location"
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1536 msgid "Yes or No Trust"
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1541 msgid "Email Address"
1542 msgstr "Fizička adresa"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1545 msgid "Unstructured Name"
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1549 msgid "Content Type"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1553 msgid "Message Digest"
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1557 msgid "Signing Time"
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1561 msgid "Counter Sign"
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1565 msgid "Challenge Password"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1569 msgid "Unstructured Address"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1573 msgid "S/MIME Capabilities"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1577 msgid "Prefer Signed Data"
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1581 msgctxt "Certification Practice Statement"
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1590 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1594 msgid "Certification Authority Issuer"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1598 msgid "Certification Template Name"
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1602 msgid "Certificate Type"
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1606 msgid "Certificate Manifold"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1610 msgid "Netscape Cert Type"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1614 msgid "Netscape Base URL"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1618 msgid "Netscape Revocation URL"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1622 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1626 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1630 msgid "Netscape CA Policy URL"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1634 msgid "Netscape SSL ServerName"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1638 msgid "Netscape Comment"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1642 msgid "Country/Region"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1646 msgid "Organization"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1650 msgid "Organizational Unit"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1662 msgid "State or Province"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1680 msgstr "Naziv domaćina"
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1683 msgid "Domain Component"
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1687 msgid "Street Address"
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1691 msgid "Serial Number"
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1699 msgid "Cross CA Version"
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1703 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1707 msgid "Principal Name"
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1711 msgid "Windows Product Update"
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1715 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1723 msgid "Enrollment CSP"
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1731 msgid "Delta CRL Indicator"
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1735 msgid "Issuing Distribution Point"
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1739 msgid "Freshest CRL"
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1743 msgid "Name Constraints"
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1747 msgid "Policy Mappings"
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1751 msgid "Policy Constraints"
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1755 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1759 msgid "Application Policies"
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1763 msgid "Application Policy Mappings"
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1767 msgid "Application Policy Constraints"
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1775 msgid "CMC Response"
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1779 msgid "Unsigned CMC Request"
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1783 msgid "CMC Status Info"
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1787 msgid "CMC Extensions"
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1791 msgid "CMC Attributes"
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1799 msgid "PKCS 7 Signed"
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1803 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1807 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1811 msgid "PKCS 7 Digested"
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1815 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1819 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1823 msgid "Virtual Base CRL Number"
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1827 msgid "Next CRL Publish"
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1831 msgid "CA Encryption Certificate"
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1835 msgid "Key Recovery Agent"
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1839 msgid "Certificate Template Information"
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1843 msgid "Enterprise Root OID"
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1847 msgid "Dummy Signer"
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1851 msgid "Encrypted Private Key"
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1855 msgid "Published CRL Locations"
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1859 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1863 msgid "Transaction Id"
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1867 msgid "Sender Nonce"
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1871 msgid "Recipient Nonce"
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1879 msgid "Get Certificate"
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1887 msgid "Revoke Request"
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1891 msgid "Query Pending"
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1895 msgid "Certificate Trust List"
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1899 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1903 msgid "Private Key Usage Period"
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1907 msgid "Client Information"
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1911 msgid "Server Authentication"
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1915 msgid "Client Authentication"
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1919 msgid "Code Signing"
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1923 msgid "Secure Email"
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1927 msgid "Time Stamping"
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1931 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1935 msgid "Microsoft Time Stamping"
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1939 msgid "IP security end system"
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1943 msgid "IP security tunnel termination"
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1947 msgid "IP security user"
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1951 msgid "Encrypting File System"
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1955 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1959 msgid "Windows System Component Verification"
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1963 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1967 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1971 msgid "Key Pack Licenses"
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1975 msgid "License Server Verification"
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1979 msgid "Smart Card Logon"
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1984 msgid "Digital Rights"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1988 msgid "Qualified Subordination"
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1992 msgid "Key Recovery"
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1996 msgid "Document Signing"
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2000 msgid "IP security IKE intermediate"
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2004 msgid "File Recovery"
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2008 msgid "Root List Signer"
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2012 msgid "All application policies"
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2016 msgid "Directory Service Email Replication"
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2020 msgid "Certificate Request Agent"
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2024 msgid "Lifetime Signing"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2028 msgid "All issuance policies"
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2032 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2040 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2044 msgid "Other People"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2048 msgid "Trusted Publishers"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2052 msgid "Untrusted Certificates"
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2060 msgid "Certificate Issuer"
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2064 msgid "Certificate Serial Number="
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2073 msgid "Email Address="
2074 msgstr "Fizička adresa"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2081 msgid "Directory Address"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2098 msgid "Registered ID="
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2102 msgid "Unknown Key Usage"
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2106 msgid "Subject Type="
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2110 msgctxt "Certificate Authority"
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2119 msgid "Path Length Constraint="
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2124 msgctxt "path length"
2127 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2129 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2133 msgid "Information Not Available"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2137 msgid "Authority Info Access"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2141 msgid "Access Method="
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2145 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2154 msgid "Unknown Access Method"
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2158 msgid "Alternative Name"
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2162 msgid "CRL Distribution Point"
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2166 msgid "Distribution Point Name"
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2186 msgid "Key Compromise"
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2190 msgid "CA Compromise"
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2194 msgid "Affiliation Changed"
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2202 msgid "Operation Ceased"
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2206 msgid "Certificate Hold"
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2210 msgid "Financial Information="
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2218 msgid "Not Available"
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2222 msgid "Meets Criteria="
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2226 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2227 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2232 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2233 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2238 msgid "Digital Signature"
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2242 msgid "Non-Repudiation"
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2246 msgid "Key Encipherment"
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2250 msgid "Data Encipherment"
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2254 msgid "Key Agreement"
2257 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2258 msgid "Certificate Signing"
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2262 msgid "Off-line CRL Signing"
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2270 msgid "Encipher Only"
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2274 msgid "Decipher Only"
2277 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2278 msgid "SSL Client Authentication"
2281 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2282 msgid "SSL Server Authentication"
2285 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2289 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2293 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2297 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2301 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2302 msgid "Signature CA"
2305 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2306 msgid "Certificate Policy"
2309 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2310 msgid "Policy Identifier: "
2313 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2314 msgid "Policy Qualifier Info"
2317 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2318 msgid "Policy Qualifier Id="
2321 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2325 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2326 msgid "Notice Reference"
2329 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2330 msgid "Organization="
2333 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2334 msgid "Notice Number="
2337 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2338 msgid "Notice Text="
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2342 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2343 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2349 msgid "&Install Certificate..."
2350 msgstr "Sertifikati..."
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2353 msgid "Issuer &Statement"
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2363 msgid "&Edit Properties..."
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2368 msgid "&Copy to File..."
2369 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2373 msgid "Certification Path"
2374 msgstr "Sertifikati"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2378 msgid "Certification path"
2379 msgstr "Sertifikati"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2383 msgid "&View Certificate"
2384 msgstr "Sertifikati"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2388 msgid "Certificate &status:"
2389 msgstr "Sertifikati"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2398 msgstr "&Podrška..."
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2402 msgid "&Friendly name:"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2406 #: programs/progman/progman.rc:170
2408 msgid "&Description:"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2413 msgid "Certificate purposes"
2414 msgstr "Svojstva &ćelije"
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2417 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2421 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2425 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2430 msgid "Add &Purpose..."
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2439 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2443 msgid "Select Certificate Store"
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2447 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2451 msgid "&Show physical stores"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2457 msgid "Certificate Import Wizard"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2461 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2466 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2467 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2469 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2470 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2471 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2472 "lists, and certificate trust lists.\n"
2474 "To continue, click Next."
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2489 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2490 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2494 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2498 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2503 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2508 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2509 "location for the certificates."
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2514 msgid "&Automatically select certificate store"
2515 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2518 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2522 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2526 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2530 msgid "You have specified the following settings:"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2535 msgid "Certificates"
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2539 msgid "I&ntended purpose:"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2547 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2553 msgid "&Advanced..."
2554 msgstr "Pokaži &Napredno"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2558 msgid "Certificate intended purposes"
2559 msgstr "Svojstva &ćelije"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2562 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2564 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2572 msgid "Advanced Options"
2573 msgstr "Neispravna sintaksa"
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2577 msgid "Certificate purpose"
2578 msgstr "Svojstva &ćelije"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2582 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2587 msgid "&Certificate purposes:"
2588 msgstr "Svojstva &ćelije"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2594 msgid "Certificate Export Wizard"
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2598 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2603 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2604 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2606 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2607 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2608 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2609 "lists, and certificate trust lists.\n"
2611 "To continue, click Next."
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2616 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2617 "to protect the private key on a later page."
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2621 msgid "Do you wish to export the private key?"
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2625 msgid "&Yes, export the private key"
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2629 msgid "N&o, do not export the private key"
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2634 msgid "&Confirm password:"
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2638 msgid "Select the format you want to use:"
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2642 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2646 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2650 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2654 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2658 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2662 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2666 msgid "&Enable strong encryption"
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2670 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2674 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2678 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2683 msgid "Select Certificate"
2684 msgstr "Sertifikati"
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2687 msgid "Select a certificate you want to use"
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2696 msgid "Certificate Information"
2698 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2700 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2705 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2706 "altered or corrupted."
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2711 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2712 "trusted root certificate store."
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2716 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2721 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2722 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2725 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2729 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2749 msgid "This certificate has an invalid signature."
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2753 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2757 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2761 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2765 msgid "This certificate is OK."
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2782 msgid "Version 1 Fields Only"
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2786 msgid "Extensions Only"
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2791 msgid "Critical Extensions Only"
2792 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2796 msgid "Properties Only"
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2800 msgid "Serial number"
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2814 msgstr "Neispravna sintaksa"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2819 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2826 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2834 msgid "Enhanced key usage (property)"
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2838 msgid "Friendly name"
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2842 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2848 msgid "Certificate Properties"
2849 msgstr "Svojstva &ćelije"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2852 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2856 msgid "The OID you entered already exists."
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2860 msgid "Please select a certificate store."
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2865 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2866 "select another file."
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2870 msgid "File to Import"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2874 msgid "Specify the file you want to import."
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2878 msgid "Certificate Store"
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2883 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2884 "lists, and certificate trust lists."
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2888 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2892 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2896 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2900 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2904 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2908 msgid "Please select a file."
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2912 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2916 msgid "Could not open "
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2920 msgid "Determined by the program"
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2924 msgid "Please select a store"
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2928 msgid "Certificate Store Selected"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2932 msgid "Automatically determined by the program"
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2939 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2941 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2949 msgid "Certificate Revocation List"
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2953 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2957 msgid "Personal Information Exchange"
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2961 msgid "The import was successful."
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2965 msgid "The import failed."
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2973 msgid "<Advanced Purposes>"
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2985 msgid "Expiration Date"
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2989 msgid "Friendly Name"
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2999 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3000 "sign messages with it.\n"
3001 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3006 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3007 "sign messages with them.\n"
3008 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3013 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3014 "verify messages signed with it.\n"
3015 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3020 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3021 "verify messages signed with them.\n"
3022 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3027 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3029 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3034 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3036 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3041 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3042 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3043 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3048 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3049 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3050 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3055 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3056 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3061 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3062 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3066 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3070 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3074 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3078 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3083 "Ensures software came from software publisher\n"
3084 "Protects software from alteration after publication"
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3088 msgid "Protects e-mail messages"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3092 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3096 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3100 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3104 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3108 msgid "Private Key Archival"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3113 msgid "Export Format"
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3117 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3120 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3121 msgid "Export Filename"
3124 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3125 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3130 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3132 "Datoteka već postoji.\n"
3133 "Želite li da je zamenite?"
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3136 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3139 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3140 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3144 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3147 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3148 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3151 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3156 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3157 msgid "Include all certificates in certificate path"
3160 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3164 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3165 msgid "The export was successful."
3168 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3169 msgid "The export failed."
3172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3173 msgid "Export Private Key"
3176 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3178 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3183 msgid "Enter Password"
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3187 msgid "You may password-protect a private key."
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3191 msgid "The passwords do not match."
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3195 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3199 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3203 msgid "Intended Use"
3206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3210 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3212 #| msgid "Select a theme file"
3213 msgid "Select a certificate"
3214 msgstr "Izaberite temu"
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3217 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3219 msgid "Not yet implemented"
3220 msgstr "Nije jos u programu"
3222 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3224 msgid "Configure Devices"
3227 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3231 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3236 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3241 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3246 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3251 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3253 msgid "Show Assigned First"
3254 msgstr "Već postoji"
3256 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3261 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3264 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3266 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3268 msgid "Regional Setting"
3269 msgstr "Osnovno podešavanje"
3271 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3272 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3275 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3279 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3280 msgid "Central European"
3283 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3287 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3292 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3296 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3300 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3304 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3308 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3312 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3316 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3321 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3322 msgid "CHINESE_GB2312"
3325 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3329 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3330 msgid "CHINESE_BIG5"
3333 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3334 msgid "Hangul(Johab)"
3337 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3341 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3345 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3350 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3351 msgid "Files on Camera"
3352 msgstr "Datoteke na kameri"
3354 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3355 msgid "Import Selected"
3356 msgstr "Uvezi izabrano"
3358 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3362 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3366 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3367 msgid "Skip This Dialog"
3368 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3370 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3374 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3375 msgid "Transferring"
3378 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3380 msgid "Transferring... Please Wait"
3381 msgstr "Prenošenje..."
3383 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3384 msgid "Connecting to camera"
3385 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3387 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3389 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3390 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3405 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3407 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3412 msgctxt "table of contents"
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3421 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3422 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3426 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3427 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3436 msgstr "Izaberi &sve"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3439 msgid "&View Source"
3440 msgstr "&Prikaži izvor"
3442 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3444 #| msgid "Properties"
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3451 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3459 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3465 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3469 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3477 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3479 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3490 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3494 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3498 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3502 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3515 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3516 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3526 msgctxt "table of contents"
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3543 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3545 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3548 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3549 msgid "Cinepak Video codec"
3550 msgstr "Cinepak video kodek"
3552 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3553 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3554 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3556 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3561 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3562 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3566 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3570 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3571 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3575 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3578 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3581 msgid "Print &format..."
3582 msgstr "Format &štampe..."
3584 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3586 msgstr "&Štampaj..."
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3590 msgid "Print previe&w"
3591 msgstr "&Pregled štampe..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3598 msgid "&Standard bar"
3599 msgstr "&Standardna traka"
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3602 msgid "&Address bar"
3603 msgstr "&Traka za navigaciju"
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3609 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3610 msgid "&Add to Favorites..."
3611 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3613 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3615 msgid "&About Internet Explorer"
3616 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3620 msgstr "Otvaranje adrese"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3623 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3624 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3636 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3640 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3644 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3646 msgid "Searching for %s"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3651 msgid "Start downloading %s"
3652 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3654 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3656 msgid "Downloading %s"
3657 msgstr "Preuzimanje..."
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3661 msgid "Asking for %s"
3664 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3667 msgstr "Početna strana"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3670 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3671 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3674 msgid "&Current page"
3675 msgstr "&Tekuća strana"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3678 msgid "&Default page"
3679 msgstr "&Podrazumevana strana"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3683 msgstr "Prazna &strana"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3686 msgid "Browsing history"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3690 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3694 msgid "Delete &files..."
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3698 msgid "&Settings..."
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3702 msgid "Delete browsing history"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3707 "Temporary internet files\n"
3708 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3714 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3715 "preferences and login information."
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3721 "List of websites you have accessed."
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3727 "Usernames and other information you have entered into forms."
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3733 "Saved passwords you have entered into forms."
3736 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3743 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3744 "certificate authorities and publishers."
3746 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3747 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3750 msgid "Certificates..."
3751 msgstr "Sertifikati..."
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3754 msgid "Publishers..."
3755 msgstr "Izdavači..."
3757 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3759 #| msgid "LAN Connection"
3763 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3765 #| msgid "Wine configuration"
3766 msgid "Automatic configuration"
3767 msgstr "Wine konfiguracija"
3769 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3770 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3773 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3774 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3777 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3783 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3785 msgid "Proxy server"
3786 msgstr "Lokalna greška"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3789 msgid "Use a proxy server"
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3794 #| msgid "Local Port"
3796 msgstr "Lokalni port"
3798 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3799 msgid "Internet Settings"
3800 msgstr "Postavke interneta"
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3803 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3804 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3806 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3807 msgid "Security settings for zone: "
3810 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3824 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3836 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3840 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3844 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3849 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3852 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3854 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3860 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3862 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3863 "updated here until you restart this applet."
3866 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3867 msgid "Test Joystick"
3870 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3874 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3875 msgid "Test Force Feedback"
3878 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3880 msgid "Available Effects"
3883 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3885 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3886 "direction can be changed with the controller axis."
3889 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3891 #| msgid "Create Control"
3892 msgid "Game Controllers"
3893 msgstr "Napravi kontrolu"
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3896 msgid "Test and configure game controllers."
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3900 msgid "Error converting object to primitive type"
3901 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3904 msgid "Invalid procedure call or argument"
3905 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3908 msgid "Subscript out of range"
3909 msgstr "Potpis je van dometa"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3913 #| msgid "Out of paper; "
3914 msgid "Out of stack space"
3915 msgstr "Nema papira; "
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3919 msgid "Object required"
3920 msgstr "Očekivani objekat"
3922 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3923 msgid "Automation server can't create object"
3924 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3926 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3927 msgid "Object doesn't support this property or method"
3928 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3930 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3931 msgid "Object doesn't support this action"
3932 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3934 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3935 msgid "Argument not optional"
3936 msgstr "Argument je obavezan"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3939 msgid "Syntax error"
3940 msgstr "Greška u sintaksi"
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3943 msgid "Expected ';'"
3944 msgstr "Očekivano ';'"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3947 msgid "Expected '('"
3948 msgstr "Očekivano '('"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3951 msgid "Expected ')'"
3952 msgstr "Očekivano ')'"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3955 msgid "Expected identifier"
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3960 #| msgid "Expected ';'"
3961 msgid "Expected '='"
3962 msgstr "Očekivano ';'"
3964 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3966 msgid "Invalid character"
3968 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3971 msgid "Unterminated string constant"
3972 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3975 msgid "'return' statement outside of function"
3978 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3979 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3982 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3983 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3987 msgid "Label redefined"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3992 msgid "Label not found"
3993 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3997 #| msgid "Expected ';'"
3998 msgid "Expected '@end'"
3999 msgstr "Očekivano ';'"
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4002 msgid "Conditional compilation is turned off"
4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4007 #| msgid "Expected ';'"
4008 msgid "Expected '@'"
4009 msgstr "Očekivano ';'"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4012 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4015 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4016 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4019 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4021 msgid "Unknown runtime error"
4022 msgstr "Nepoznat izvor"
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4025 msgid "Number expected"
4026 msgstr "Očekivani broj"
4028 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4029 msgid "Function expected"
4030 msgstr "Očekivana funkcija"
4032 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4033 msgid "'[object]' is not a date object"
4034 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4036 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4037 msgid "Object expected"
4038 msgstr "Očekivani objekat"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4041 msgid "Illegal assignment"
4042 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4045 msgid "'|' is undefined"
4046 msgstr "„|“ nije određeno"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4049 msgid "Boolean object expected"
4050 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4054 msgid "Cannot delete '|'"
4055 msgstr "Datum brisanja"
4057 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4058 msgid "VBArray object expected"
4059 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4061 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4062 msgid "JScript object expected"
4063 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4067 #| msgid "Array object expected"
4068 msgid "Enumerator object expected"
4069 msgstr "Očekivani niz objekta"
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4073 #| msgid "Boolean object expected"
4074 msgid "Regular Expression object expected"
4075 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4078 msgid "Syntax error in regular expression"
4079 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4082 msgid "Exception thrown and not caught"
4085 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4086 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4087 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4089 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4091 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4092 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4094 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4096 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4097 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4099 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4101 #| msgid "Subscript out of range"
4102 msgid "Precision is out of range"
4103 msgstr "Potpis je van dometa"
4105 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4106 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4107 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4109 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4110 msgid "Array object expected"
4111 msgstr "Očekivani niz objekta"
4113 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4115 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4119 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4120 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4123 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4124 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4127 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4128 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4131 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4133 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4134 msgid "'this' is not a Map object"
4135 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4137 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4138 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4141 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4142 msgid "Wine kernel DLL"
4145 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4146 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4157 msgid "Invalid function.\n"
4158 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4162 msgid "File not found.\n"
4163 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4167 msgid "Path not found.\n"
4168 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4171 msgid "Too many open files.\n"
4174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4175 msgid "Access denied.\n"
4178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4180 msgid "Invalid handle.\n"
4181 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4185 msgid "Memory trashed.\n"
4186 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4190 msgid "Not enough memory.\n"
4191 msgstr "Nema više memorije."
4193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4195 msgid "Invalid block.\n"
4196 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4199 msgid "Bad environment.\n"
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4203 msgid "Bad format.\n"
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4208 msgid "Invalid access.\n"
4209 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4213 msgid "Invalid data.\n"
4214 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4218 msgid "Out of memory.\n"
4219 msgstr "Nema više memorije."
4221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4223 msgid "Invalid drive.\n"
4224 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4227 msgid "Can't delete current directory.\n"
4230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4231 msgid "Not same device.\n"
4234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4235 msgid "No more files.\n"
4238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4239 msgid "Write protected.\n"
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4247 msgid "Not ready.\n"
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4251 msgid "Bad command.\n"
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4255 msgid "CRC error.\n"
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4259 msgid "Bad length.\n"
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4264 msgid "Seek error.\n"
4265 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4268 msgid "Not DOS disk.\n"
4271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4273 msgid "Sector not found.\n"
4274 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4278 msgid "Out of paper.\n"
4279 msgstr "Nema papira; .\n"
4281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4283 msgid "Write fault.\n"
4285 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4287 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4292 msgid "Read fault.\n"
4294 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4296 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4300 msgid "General failure.\n"
4303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4305 msgid "Sharing violation.\n"
4306 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4310 msgid "Lock violation.\n"
4311 msgstr "Lokacija.\n"
4313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4314 msgid "Wrong disk.\n"
4317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4318 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4323 msgid "End of file.\n"
4324 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4327 msgid "Disk full.\n"
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4331 msgid "Request not supported.\n"
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4335 msgid "Remote machine not listening.\n"
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4339 msgid "Duplicate network name.\n"
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4343 msgid "Bad network path.\n"
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4348 msgid "Network busy.\n"
4349 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4353 msgid "Device does not exist.\n"
4354 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4357 msgid "Too many commands.\n"
4360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4361 msgid "Adapter hardware error.\n"
4364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4365 msgid "Bad network response.\n"
4368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4369 msgid "Unexpected network error.\n"
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4373 msgid "Bad remote adapter.\n"
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4377 msgid "Print queue full.\n"
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4381 msgid "No spool space.\n"
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4386 msgid "Print canceled.\n"
4387 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4391 msgid "Network name deleted.\n"
4392 msgstr "Datum brisanja.\n"
4394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4395 msgid "Network access denied.\n"
4398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4399 msgid "Bad device type.\n"
4402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4404 msgid "Bad network name.\n"
4405 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4408 msgid "Too many network names.\n"
4411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4412 msgid "Too many network sessions.\n"
4415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4416 msgid "Sharing paused.\n"
4419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4420 msgid "Request not accepted.\n"
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4424 msgid "Redirector paused.\n"
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4429 msgid "File exists.\n"
4430 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4433 msgid "Cannot create.\n"
4436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4437 msgid "Int24 failure.\n"
4440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4441 msgid "Out of structures.\n"
4444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4446 msgid "Already assigned.\n"
4447 msgstr "Već postoji.\n"
4449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4451 msgid "Invalid password.\n"
4452 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4456 msgid "Invalid parameter.\n"
4458 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4462 msgid "Net write fault.\n"
4463 msgstr "Podrazumevano.\n"
4465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4466 msgid "No process slots.\n"
4469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4470 msgid "Too many semaphores.\n"
4473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4474 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4478 msgid "Semaphore is set.\n"
4481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4482 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4486 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4490 msgid "Semaphore owner died.\n"
4493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4494 msgid "Semaphore user limit.\n"
4497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4499 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4500 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4503 msgid "Drive locked.\n"
4506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4507 msgid "Broken pipe.\n"
4510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4512 msgid "Open failed.\n"
4513 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4516 msgid "Buffer overflow.\n"
4519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4520 msgid "No more search handles.\n"
4523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4525 msgid "Invalid target handle.\n"
4526 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4530 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4531 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4534 msgid "Invalid verify switch.\n"
4537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4538 msgid "Bad driver level.\n"
4541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4543 msgid "Call not implemented.\n"
4544 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4547 msgid "Semaphore timeout.\n"
4550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4552 msgid "Insufficient buffer.\n"
4553 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4557 msgid "Invalid name.\n"
4558 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4562 msgid "Invalid level.\n"
4563 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4566 msgid "No volume label.\n"
4569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4571 msgid "Module not found.\n"
4572 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4576 msgid "Procedure not found.\n"
4577 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4580 msgid "No children to wait for.\n"
4583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4584 msgid "Child process has not completed.\n"
4587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4588 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4592 msgid "Negative seek.\n"
4595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4596 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4600 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4604 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4608 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4612 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4616 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4620 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4624 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4628 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4633 msgid "Drive is busy.\n"
4634 msgstr "Drajvovi.\n"
4636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4638 msgid "Same drive.\n"
4639 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4642 msgid "Not top-level directory.\n"
4645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4646 msgid "Directory is not empty.\n"
4649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4650 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4654 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4658 msgid "Path is busy.\n"
4661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4662 msgid "Already a SUBST target.\n"
4665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4666 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4670 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4674 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4678 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4682 msgid "Volume label too long.\n"
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4686 msgid "Too many TCBs.\n"
4689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4690 msgid "Signal refused.\n"
4693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4694 msgid "Segment discarded.\n"
4697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4698 msgid "Segment not locked.\n"
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4702 msgid "Bad thread ID address.\n"
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4706 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4710 msgid "Path is invalid.\n"
4713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4714 msgid "Signal pending.\n"
4717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4718 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4722 msgid "Lock failed.\n"
4725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4727 msgid "Resource in use.\n"
4728 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4732 msgid "Cancel violation.\n"
4733 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4736 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4740 msgid "Invalid segment number.\n"
4743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4745 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4746 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4750 msgid "File already exists.\n"
4751 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4754 msgid "Invalid flag number.\n"
4757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4759 msgid "Semaphore name not found.\n"
4760 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4763 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4767 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4771 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4775 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4779 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4783 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4787 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4791 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4795 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4800 msgid "IOPL not enabled.\n"
4801 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4804 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4808 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4812 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4816 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4820 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4824 msgid "Environment variable not found.\n"
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4828 msgid "No signal sent.\n"
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4832 msgid "File name is too long.\n"
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4836 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4840 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4844 msgid "Invalid signal number.\n"
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4848 msgid "Error setting signal handler.\n"
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4852 msgid "Segment locked.\n"
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4856 msgid "Too many modules.\n"
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4860 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4864 msgid "Machine type mismatch.\n"
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4872 msgid "Pipe busy.\n"
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4876 msgid "Pipe closed.\n"
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4881 msgid "Pipe not connected.\n"
4882 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4886 msgid "More data available.\n"
4887 msgstr "Nedostupno; .\n"
4889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4891 msgid "Session canceled.\n"
4892 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4895 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4899 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4904 msgid "No more data available.\n"
4905 msgstr "Nedostupno; .\n"
4907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4908 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4912 msgid "Directory name invalid.\n"
4915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4916 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4920 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4924 msgid "Extended attribute table full.\n"
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4928 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4932 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4936 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4940 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4944 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4948 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4953 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4954 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4957 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4962 msgid "Invalid address.\n"
4963 msgstr "IP adresa.\n"
4965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4966 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4970 msgid "Pipe connected.\n"
4973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4974 msgid "Pipe listening.\n"
4977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4978 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4983 msgid "I/O operation aborted.\n"
4984 msgstr "Greška u radnjama.\n"
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4987 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4991 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4995 msgid "No access to memory location.\n"
4998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
5000 msgid "Swap error.\n"
5001 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
5004 msgid "Stack overflow.\n"
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
5009 msgid "Invalid message.\n"
5010 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
5013 msgid "Cannot complete.\n"
5016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
5018 msgid "Invalid flags.\n"
5019 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
5022 msgid "Unrecognized volume.\n"
5025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
5026 msgid "File invalid.\n"
5029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
5030 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5034 msgid "Nonexistent token.\n"
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5038 msgid "Registry corrupt.\n"
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5043 msgid "Invalid key.\n"
5044 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5048 msgid "Can't open registry key.\n"
5049 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5052 msgid "Can't read registry key.\n"
5055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5056 msgid "Can't write registry key.\n"
5059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5060 msgid "Registry has been recovered.\n"
5063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5065 msgid "Registry is corrupt.\n"
5066 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5069 msgid "I/O to registry failed.\n"
5072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5074 msgid "Not registry file.\n"
5075 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5079 msgid "Key deleted.\n"
5080 msgstr "Datum brisanja.\n"
5082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5083 msgid "No registry log space.\n"
5086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5087 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5091 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5095 msgid "Notify change request in progress.\n"
5098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5099 msgid "Dependent services are running.\n"
5102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5104 msgid "Invalid service control.\n"
5105 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5108 msgid "Service request timeout.\n"
5111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5112 msgid "Cannot create service thread.\n"
5115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5116 msgid "Service database locked.\n"
5119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5120 msgid "Service already running.\n"
5123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5124 msgid "Invalid service account.\n"
5127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5128 msgid "Service is disabled.\n"
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5132 msgid "Circular dependency.\n"
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5137 msgid "Service does not exist.\n"
5138 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5141 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5145 msgid "Service not active.\n"
5148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5149 msgid "Service controller connect failed.\n"
5152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5153 msgid "Exception in service.\n"
5156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5158 msgid "Database does not exist.\n"
5159 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5162 msgid "Service-specific error.\n"
5165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5166 msgid "Process aborted.\n"
5169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5170 msgid "Service dependency failed.\n"
5173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5174 msgid "Service login failed.\n"
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5178 msgid "Service start-hang.\n"
5181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5182 msgid "Invalid service lock.\n"
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5186 msgid "Service marked for delete.\n"
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5190 msgid "Service exists.\n"
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5194 msgid "System running last-known-good config.\n"
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5198 msgid "Service dependency deleted.\n"
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5202 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5206 msgid "Service not started since last boot.\n"
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5210 msgid "Duplicate service name.\n"
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5214 msgid "Different service account.\n"
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5218 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5223 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5224 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5227 msgid "No recovery program for service.\n"
5230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5232 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5233 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5236 msgid "End of media.\n"
5239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5240 msgid "Filemark detected.\n"
5243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5244 msgid "Beginning of media.\n"
5247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5248 msgid "Setmark detected.\n"
5251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5253 msgid "No data detected.\n"
5254 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5257 msgid "Partition failure.\n"
5260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5261 msgid "Invalid block length.\n"
5264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5265 msgid "Device not partitioned.\n"
5268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5269 msgid "Unable to lock media.\n"
5272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5273 msgid "Unable to unload media.\n"
5276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5277 msgid "Media changed.\n"
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5281 msgid "I/O bus reset.\n"
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5285 msgid "No media in drive.\n"
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5289 msgid "No Unicode translation.\n"
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5294 msgid "DLL initialization failed.\n"
5295 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5298 msgid "Shutdown in progress.\n"
5301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5302 msgid "No shutdown in progress.\n"
5305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5306 msgid "I/O device error.\n"
5309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5310 msgid "No serial devices found.\n"
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5314 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5318 msgid "Serial I/O completed.\n"
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5322 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5326 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5330 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5335 msgid "Unknown floppy error.\n"
5336 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5339 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5343 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5347 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5351 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5355 msgid "End of tape media.\n"
5358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5359 msgid "Not enough server memory.\n"
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5363 msgid "Possible deadlock.\n"
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5367 msgid "Incorrect alignment.\n"
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5371 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5375 msgid "Set-power-state failed.\n"
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5379 msgid "Too many links.\n"
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5383 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5387 msgid "Wrong operating system.\n"
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5391 msgid "Single-instance application.\n"
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5396 msgid "Real-mode application.\n"
5399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5401 msgid "Invalid DLL.\n"
5402 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5405 msgid "No associated application.\n"
5408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5409 msgid "DDE failure.\n"
5412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5414 msgid "DLL not found.\n"
5415 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5419 msgid "Out of user handles.\n"
5420 msgstr "Nema više memorije."
5422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5423 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5427 msgid "The source element is empty.\n"
5430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5431 msgid "The destination element is full.\n"
5434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5435 msgid "The element address is invalid.\n"
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5439 msgid "The magazine is not present.\n"
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5443 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5447 msgid "The device requires cleaning.\n"
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5452 msgid "The device door is open.\n"
5453 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5457 msgid "The device is not connected.\n"
5458 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5462 msgid "Element not found.\n"
5463 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5467 msgid "No match found.\n"
5468 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5472 msgid "Property set not found.\n"
5473 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5477 msgid "Point not found.\n"
5478 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5481 msgid "No running tracking service.\n"
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5486 msgid "No such volume ID.\n"
5487 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5490 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5494 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5498 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5503 msgid "The journal is being deleted.\n"
5504 msgstr "Datum brisanja.\n"
5506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5507 msgid "The journal is not active.\n"
5510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5511 msgid "Potential matching file found.\n"
5514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5515 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5520 msgid "Invalid device name.\n"
5521 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5525 msgid "Connection unavailable.\n"
5526 msgstr "Nedostupno; .\n"
5528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5529 msgid "Device already remembered.\n"
5532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5533 msgid "No network or bad path.\n"
5536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5537 msgid "Invalid network provider name.\n"
5540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5541 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5545 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5549 msgid "Not a container.\n"
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5553 msgid "Extended error.\n"
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5558 msgid "Invalid group name.\n"
5559 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5563 msgid "Invalid computer name.\n"
5564 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5568 msgid "Invalid event name.\n"
5569 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5573 msgid "Invalid domain name.\n"
5575 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5579 msgid "Invalid service name.\n"
5580 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5584 msgid "Invalid network name.\n"
5585 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5589 msgid "Invalid share name.\n"
5590 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5594 msgid "Invalid message name.\n"
5595 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5598 msgid "Invalid message destination.\n"
5601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5602 msgid "Session credential conflict.\n"
5605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5607 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5608 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5611 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5615 msgid "No network.\n"
5618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5620 msgid "Operation canceled by user.\n"
5621 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5624 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5629 msgid "Connection refused.\n"
5630 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5633 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5637 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5641 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5646 msgid "Connection invalid.\n"
5647 msgstr "LAN veza.\n"
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5650 msgid "Connection is active.\n"
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5655 msgid "Network unreachable.\n"
5656 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5659 msgid "Host unreachable.\n"
5662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5663 msgid "Protocol unreachable.\n"
5666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5667 msgid "Port unreachable.\n"
5670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5671 msgid "Request aborted.\n"
5674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5676 msgid "Connection aborted.\n"
5677 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5680 msgid "Please retry operation.\n"
5683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5684 msgid "Connection count limit reached.\n"
5687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5688 msgid "Login time restriction.\n"
5691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5692 msgid "Login workstation restriction.\n"
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5696 msgid "Incorrect network address.\n"
5699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5700 msgid "Service already registered.\n"
5703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5705 msgid "Service not found.\n"
5706 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5709 msgid "User not authenticated.\n"
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5713 msgid "User not logged on.\n"
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5717 msgid "Continue work in progress.\n"
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5722 msgid "Already initialized.\n"
5723 msgstr "Već postoji.\n"
5725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5726 msgid "No more local devices.\n"
5729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5731 msgid "The site does not exist.\n"
5732 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5736 msgid "The domain controller already exists.\n"
5737 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5741 msgid "Supported only when connected.\n"
5742 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5745 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5749 msgid "The user profile is invalid.\n"
5752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5753 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5757 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5761 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5765 msgid "No quotas for account.\n"
5768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5769 msgid "Local user session key.\n"
5772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5773 msgid "Password too complex for LM.\n"
5776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5778 msgid "Unknown revision.\n"
5779 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5782 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5787 msgid "Invalid owner.\n"
5788 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5792 msgid "Invalid primary group.\n"
5793 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5796 msgid "No impersonation token.\n"
5799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5800 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5804 msgid "No logon servers available.\n"
5807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5808 msgid "No such logon session.\n"
5811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5812 msgid "No such privilege.\n"
5815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5816 msgid "Privilege not held.\n"
5819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5821 msgid "Invalid account name.\n"
5822 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5826 msgid "User already exists.\n"
5827 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5831 msgid "No such user.\n"
5832 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5836 msgid "Group already exists.\n"
5837 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5840 msgid "No such group.\n"
5843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5844 msgid "User already in group.\n"
5847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5848 msgid "User not in group.\n"
5851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5852 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5856 msgid "Wrong password.\n"
5859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5860 msgid "Ill-formed password.\n"
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5864 msgid "Password restriction.\n"
5867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5868 msgid "Logon failure.\n"
5871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5872 msgid "Account restriction.\n"
5875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5876 msgid "Invalid logon hours.\n"
5879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5881 msgid "Invalid workstation.\n"
5882 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5885 msgid "Password expired.\n"
5888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5890 msgid "Account disabled.\n"
5891 msgstr "isključen.\n"
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5894 msgid "No security ID mapped.\n"
5897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5898 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5902 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5906 msgid "Invalid sub authority.\n"
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5911 msgid "Invalid ACL.\n"
5912 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5916 msgid "Invalid SID.\n"
5917 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5920 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5924 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5929 msgid "Server disabled.\n"
5930 msgstr "isključen.\n"
5932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5933 msgid "Server not disabled.\n"
5936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5937 msgid "Invalid ID authority.\n"
5940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5941 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5945 msgid "Invalid group attributes.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5949 msgid "Bad impersonation level.\n"
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5953 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5957 msgid "Bad validation class.\n"
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5961 msgid "Bad token type.\n"
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5965 msgid "No security on object.\n"
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5969 msgid "Can't access domain information.\n"
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5974 msgid "Invalid server state.\n"
5975 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5979 msgid "Invalid domain state.\n"
5980 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5983 msgid "Invalid domain role.\n"
5986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5987 msgid "No such domain.\n"
5990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5992 msgid "Domain already exists.\n"
5993 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5997 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5998 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
6001 msgid "Internal database corruption.\n"
6004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
6006 msgid "Internal error.\n"
6007 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
6010 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
6014 msgid "Bad descriptor format.\n"
6017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
6018 msgid "Not a logon process.\n"
6021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
6022 msgid "Logon session ID exists.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
6026 msgid "Unknown authentication package.\n"
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
6030 msgid "Bad logon session state.\n"
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6034 msgid "Logon session ID collision.\n"
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6039 msgid "Invalid logon type.\n"
6040 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6044 msgid "Cannot impersonate.\n"
6045 msgstr "Štampač nije pronađen."
6047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6049 msgid "Invalid transaction state.\n"
6050 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6053 msgid "Security DB commit failure.\n"
6056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6057 msgid "Account is built-in.\n"
6060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6061 msgid "Group is built-in.\n"
6064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6065 msgid "User is built-in.\n"
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6069 msgid "Group is primary for user.\n"
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6073 msgid "Token already in use.\n"
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6077 msgid "No such local group.\n"
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6081 msgid "User not in local group.\n"
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6085 msgid "User already in local group.\n"
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6090 msgid "Local group already exists.\n"
6091 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6094 msgid "Logon type not granted.\n"
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6098 msgid "Too many secrets.\n"
6101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6102 msgid "Secret too long.\n"
6105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6106 msgid "Internal security DB error.\n"
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6110 msgid "Too many context IDs.\n"
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6114 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6119 msgid "No such member.\n"
6120 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6123 msgid "Invalid member.\n"
6126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6127 msgid "Too many SIDs.\n"
6130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6131 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6135 msgid "No inheritable components.\n"
6138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6139 msgid "File or directory corrupt.\n"
6142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6143 msgid "Disk is corrupt.\n"
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6147 msgid "No user session key.\n"
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6151 msgid "License quota exceeded.\n"
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6156 msgid "Wrong target name.\n"
6157 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6161 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6162 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6165 msgid "Time skew between client and server.\n"
6168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6170 msgid "Invalid window handle.\n"
6171 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6175 msgid "Invalid menu handle.\n"
6176 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6179 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6183 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6187 msgid "Invalid hook handle.\n"
6190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6192 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6193 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6196 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6200 msgid "Can't find window class.\n"
6203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6204 msgid "Window owned by another thread.\n"
6207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6209 msgid "Hotkey already registered.\n"
6210 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6214 msgid "Class already exists.\n"
6215 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6219 msgid "Class does not exist.\n"
6220 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6224 msgid "Class has open windows.\n"
6227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6229 msgid "Invalid index.\n"
6230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6234 msgid "Invalid icon handle.\n"
6235 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6238 msgid "Private dialog index.\n"
6241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6243 msgid "List box ID not found.\n"
6244 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6247 msgid "No wildcard characters.\n"
6250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6251 msgid "Clipboard not open.\n"
6254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6255 msgid "Hotkey not registered.\n"
6258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6259 msgid "Not a dialog window.\n"
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6264 msgid "Control ID not found.\n"
6265 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6268 msgid "Invalid combo box message.\n"
6271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6272 msgid "Not a combo box window.\n"
6275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6277 msgid "Invalid edit height.\n"
6278 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6282 msgid "DC not found.\n"
6283 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6286 msgid "Invalid hook filter.\n"
6289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6290 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6294 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6298 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6302 msgid "Journal hook already set.\n"
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6306 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6311 msgid "Invalid list box message.\n"
6312 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6315 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6319 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6323 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6327 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6331 msgid "Window has no system menu.\n"
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6336 msgid "Invalid message box style.\n"
6337 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6341 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6343 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6346 msgid "Screen already locked.\n"
6349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6350 msgid "Window handles have different parents.\n"
6353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6354 msgid "Not a child window.\n"
6357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6359 msgid "Invalid GW command.\n"
6360 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6364 msgid "Invalid thread ID.\n"
6365 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6368 msgid "Not an MDI child window.\n"
6371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6372 msgid "Popup menu already active.\n"
6375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6377 msgid "No scrollbars.\n"
6378 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6381 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6385 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6389 msgid "No system resources.\n"
6392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6393 msgid "No non-paged system resources.\n"
6396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6397 msgid "No paged system resources.\n"
6400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6401 msgid "No working set quota.\n"
6404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6405 msgid "No page file quota.\n"
6408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6409 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6414 msgid "Menu item not found.\n"
6415 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6419 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6420 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6423 msgid "Hook type not allowed.\n"
6426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6427 msgid "Interactive window station required.\n"
6430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6433 msgstr "Vreme isteka.\n"
6435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6437 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6438 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6441 msgid "Event log file corrupt.\n"
6444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6445 msgid "Event log can't start.\n"
6448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6449 msgid "Event log file full.\n"
6452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6453 msgid "Event log file changed.\n"
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6458 msgid "Installer service failed.\n"
6459 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6463 msgid "Installation aborted by user.\n"
6464 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6468 msgid "Installation failure.\n"
6469 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6473 msgid "Installation suspended.\n"
6474 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6478 msgid "Unknown product.\n"
6479 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6483 msgid "Unknown feature.\n"
6484 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6488 msgid "Unknown component.\n"
6489 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6493 msgid "Unknown property.\n"
6494 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6498 msgid "Invalid handle state.\n"
6499 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6503 msgid "Bad configuration.\n"
6504 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6507 msgid "Index is missing.\n"
6510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6512 msgid "Installation source is missing.\n"
6513 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6516 msgid "Wrong installation package version.\n"
6519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6521 msgid "Product uninstalled.\n"
6522 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6526 msgid "Invalid query syntax.\n"
6527 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6531 msgid "Invalid field.\n"
6532 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6535 msgid "Device removed.\n"
6538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6540 msgid "Installation already running.\n"
6541 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6544 msgid "Installation package failed to open.\n"
6547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6549 msgid "Installation package is invalid.\n"
6550 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6553 msgid "Installer user interface failed.\n"
6556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6557 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6562 msgid "Installation language not supported.\n"
6563 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6566 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6571 msgid "Installation package rejected.\n"
6572 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6575 msgid "Function could not be called.\n"
6578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6580 msgid "Function failed.\n"
6581 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6585 msgid "Invalid table.\n"
6586 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6589 msgid "Data type mismatch.\n"
6592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6593 msgid "Unsupported type.\n"
6596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6598 msgid "Creation failed.\n"
6599 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6602 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6607 msgid "Installation platform not supported.\n"
6608 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6612 msgid "Installer not used.\n"
6613 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6617 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6618 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6622 msgid "Invalid patch package.\n"
6623 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6626 msgid "Unsupported patch package.\n"
6629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6630 msgid "Another version is installed.\n"
6633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6635 msgid "Invalid command line.\n"
6636 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6639 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6643 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6647 msgid "Invalid string binding.\n"
6650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6651 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6656 msgid "Invalid binding.\n"
6657 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6660 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6664 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6669 msgid "Invalid string UUID.\n"
6670 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6674 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6675 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6678 msgid "Invalid network address.\n"
6681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6683 msgid "No endpoint found.\n"
6684 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6688 msgid "Invalid timeout value.\n"
6689 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6693 msgid "Object UUID not found.\n"
6694 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6697 msgid "UUID already registered.\n"
6700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6701 msgid "UUID type already registered.\n"
6704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6705 msgid "Server already listening.\n"
6708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6709 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6713 msgid "RPC server not listening.\n"
6716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6718 msgid "Unknown manager type.\n"
6719 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6723 msgid "Unknown interface.\n"
6724 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6727 msgid "No bindings.\n"
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6731 msgid "No protocol sequences.\n"
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6735 msgid "Can't create endpoint.\n"
6738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6740 msgid "Out of resources.\n"
6741 msgstr "Nema više memorije."
6743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6744 msgid "RPC server unavailable.\n"
6747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6748 msgid "RPC server too busy.\n"
6751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6753 msgid "Invalid network options.\n"
6754 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6757 msgid "No RPC call active.\n"
6760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6761 msgid "RPC call failed.\n"
6764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6765 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6770 msgid "RPC protocol error.\n"
6771 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6774 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6779 msgid "Invalid tag.\n"
6780 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6783 msgid "Invalid array bounds.\n"
6786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6787 msgid "No entry name.\n"
6790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6792 msgid "Invalid name syntax.\n"
6793 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6796 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6801 msgid "No network address.\n"
6802 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6805 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6810 msgid "Unknown authentication type.\n"
6811 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6814 msgid "Maximum calls too low.\n"
6817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6818 msgid "String too long.\n"
6821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6822 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6827 msgid "Procedure number out of range.\n"
6828 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6831 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6836 msgid "Unknown authentication service.\n"
6837 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6841 msgid "Unknown authentication level.\n"
6842 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6846 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6847 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6850 msgid "Unknown authorization service.\n"
6853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6855 msgid "Invalid entry.\n"
6856 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6859 msgid "Can't perform operation.\n"
6862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6863 msgid "Endpoints not registered.\n"
6866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6867 msgid "Nothing to export.\n"
6870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6871 msgid "Incomplete name.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6876 msgid "Invalid version option.\n"
6877 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6880 msgid "No more members.\n"
6883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6885 msgid "Not all objects unexported.\n"
6886 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6890 msgid "Interface not found.\n"
6891 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6895 msgid "Entry already exists.\n"
6896 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6900 msgid "Entry not found.\n"
6901 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6905 msgid "Name service unavailable.\n"
6906 msgstr "Dostupno.\n"
6908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6909 msgid "Invalid network address family.\n"
6912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6914 msgid "Operation not supported.\n"
6915 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6918 msgid "No security context available.\n"
6921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6923 msgid "RPCInternal error.\n"
6924 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6927 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6932 msgid "Address error.\n"
6933 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6936 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6940 msgid "Floating-point underflow.\n"
6943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6944 msgid "Floating-point overflow.\n"
6947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6948 msgid "No more entries.\n"
6951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6952 msgid "Character translation table open failed.\n"
6955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6956 msgid "Character translation table file too small.\n"
6959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6960 msgid "Null context handle.\n"
6963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6964 msgid "Context handle damaged.\n"
6967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6968 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6972 msgid "Cannot get call handle.\n"
6975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6976 msgid "Null reference pointer.\n"
6979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6981 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6982 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6985 msgid "Byte count too small.\n"
6988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6989 msgid "Bad stub data.\n"
6992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6993 msgid "Invalid user buffer.\n"
6996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6997 msgid "Unrecognized media.\n"
7000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
7001 msgid "No trust secret.\n"
7004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
7005 msgid "No trust SAM account.\n"
7008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
7009 msgid "Trusted domain failure.\n"
7012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
7013 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
7017 msgid "Trust logon failure.\n"
7020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
7021 msgid "RPC call already in progress.\n"
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
7025 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
7029 msgid "Account expired.\n"
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
7033 msgid "Redirector has open handles.\n"
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7037 msgid "Printer driver already installed.\n"
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7042 msgid "Unknown port.\n"
7043 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7047 msgid "Unknown printer driver.\n"
7048 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7052 msgid "Unknown print processor.\n"
7053 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7056 msgid "Invalid separator file.\n"
7059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7061 msgid "Invalid priority.\n"
7062 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7066 msgid "Invalid printer name.\n"
7067 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7071 msgid "Printer already exists.\n"
7072 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7076 msgid "Invalid printer command.\n"
7077 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7081 msgid "Invalid data type.\n"
7082 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7086 msgid "Invalid environment.\n"
7087 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7090 msgid "No more bindings.\n"
7093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7094 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7098 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7102 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7106 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7110 msgid "Server has open handles.\n"
7113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7114 msgid "Resource data not found.\n"
7117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7118 msgid "Resource type not found.\n"
7121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7122 msgid "Resource name not found.\n"
7125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7126 msgid "Resource language not found.\n"
7129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7130 msgid "Not enough quota.\n"
7133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7134 msgid "No interfaces.\n"
7137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7139 msgid "RPC call canceled.\n"
7140 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7144 msgid "Binding incomplete.\n"
7145 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7148 msgid "RPC comm failure.\n"
7151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7152 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7156 msgid "No principal name registered.\n"
7159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7160 msgid "Not an RPC error.\n"
7163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7164 msgid "UUID is local only.\n"
7167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7168 msgid "Security package error.\n"
7171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7173 msgid "Thread not canceled.\n"
7174 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7178 msgid "Invalid handle operation.\n"
7179 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7182 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7186 msgid "Wrong stub version.\n"
7189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7191 msgid "Invalid pipe object.\n"
7192 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7195 msgid "Wrong pipe order.\n"
7198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7199 msgid "Wrong pipe version.\n"
7202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7204 msgid "Group member not found.\n"
7205 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7208 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7213 msgid "Invalid object.\n"
7214 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7218 msgid "Invalid time.\n"
7219 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7223 msgid "Invalid form name.\n"
7224 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7227 msgid "Invalid form size.\n"
7230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7231 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7236 msgid "Printer deleted.\n"
7237 msgstr "Datum brisanja.\n"
7239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7241 msgid "Invalid printer state.\n"
7242 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7245 msgid "User must change password.\n"
7248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7250 msgid "Domain controller not found.\n"
7251 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7254 msgid "Account locked out.\n"
7257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7259 msgid "Invalid pixel format.\n"
7260 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7264 msgid "Invalid driver.\n"
7265 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7269 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7270 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7273 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7278 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7279 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7283 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7284 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7287 msgid "RPC pipe closed.\n"
7290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7291 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7295 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7300 msgid "No site name available.\n"
7301 msgstr "Nedostupno; .\n"
7303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7304 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7309 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7310 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7313 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7318 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7319 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7323 msgid "The interface could not be exported.\n"
7324 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7328 msgid "The profile could not be added.\n"
7329 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7333 msgid "The profile element could not be added.\n"
7334 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7338 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7339 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7343 msgid "The group element could not be added.\n"
7344 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7348 msgid "The group element could not be removed.\n"
7349 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7353 msgid "The username could not be found.\n"
7354 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7358 msgid "This network connection does not exist.\n"
7359 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7363 msgid "Connection reset by peer.\n"
7364 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7368 #| msgid "Not implemented"
7369 msgid "Not implemented.\n"
7370 msgstr "Nije jos u programu"
7372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7374 msgid "Call failed.\n"
7375 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7378 msgid "No Signature found in file.\n"
7381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7383 msgid "Invalid call.\n"
7384 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7388 msgid "Resource is not currently available.\n"
7391 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
7392 msgid "Classic Blue"
7395 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
7396 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7400 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7407 msgid "Letter Small"
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7430 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7434 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7438 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7448 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7452 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7456 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7460 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7482 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7486 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7487 msgid "Envelope #10"
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7491 msgid "Envelope #11"
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7495 msgid "Envelope #12"
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7499 msgid "Envelope #14"
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7503 msgid "C size sheet"
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7507 msgid "D size sheet"
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7511 msgid "E size sheet"
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7534 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7535 msgid "Envelope C65"
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7555 msgid "Envelope Monarch"
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7559 msgid "6 3/4 Envelope"
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7563 msgid "US Std Fanfold"
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7567 msgid "German Std Fanfold"
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7571 msgid "German Legal Fanfold"
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7580 msgid "Japanese Postcard"
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7596 msgid "Envelope Invite"
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7601 msgid "Letter Extra"
7604 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7608 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7609 msgid "Tabloid Extra"
7612 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7616 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7617 msgid "Letter Transverse"
7620 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7621 msgid "A4 Transverse"
7624 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7625 msgid "Letter Extra Transverse"
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7641 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7645 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7646 msgid "A5 Transverse"
7649 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7650 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7653 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7662 msgid "B5 (ISO) Extra"
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7670 msgid "A3 Transverse"
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7674 msgid "A3 Extra Transverse"
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7678 msgid "Japanese Double Postcard"
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7686 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7690 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7694 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7698 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7702 msgid "Letter Rotated"
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7718 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7722 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7726 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7730 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7738 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7742 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7746 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7750 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7753 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7757 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7758 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7761 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7765 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7766 msgid "Japan Envelope You #4"
7769 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7770 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7773 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7777 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7781 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7782 msgid "PRC 32K(Big)"
7785 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7786 msgid "PRC Envelope #1"
7789 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7790 msgid "PRC Envelope #2"
7793 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7794 msgid "PRC Envelope #3"
7797 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7798 msgid "PRC Envelope #4"
7801 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7802 msgid "PRC Envelope #5"
7805 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7806 msgid "PRC Envelope #6"
7809 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7810 msgid "PRC Envelope #7"
7813 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7814 msgid "PRC Envelope #8"
7817 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7818 msgid "PRC Envelope #9"
7821 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7822 msgid "PRC Envelope #10"
7825 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7826 msgid "PRC 16K Rotated"
7829 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7830 msgid "PRC 32K Rotated"
7833 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7834 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7837 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7838 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7841 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7842 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7845 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7846 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7849 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7850 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7853 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7854 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7857 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7858 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7861 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7862 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7865 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7866 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7869 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7870 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7873 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7874 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7877 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7878 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7880 msgstr "Lokalni port"
7882 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7883 msgid "Local Monitor"
7884 msgstr "Lokalni monitor"
7886 #: dlls/localui/localui.rc:39
7887 msgid "Add a Local Port"
7888 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7890 #: dlls/localui/localui.rc:42
7891 msgid "&Enter the port name to add:"
7892 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7894 #: dlls/localui/localui.rc:51
7895 msgid "Configure LPT Port"
7896 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7898 #: dlls/localui/localui.rc:54
7899 msgid "Timeout (seconds)"
7900 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7902 #: dlls/localui/localui.rc:55
7903 msgid "&Transmission Retry:"
7904 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7906 #: dlls/localui/localui.rc:32
7907 msgid "'%s' is not a valid port name"
7908 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7910 #: dlls/localui/localui.rc:33
7911 msgid "Port %s already exists"
7912 msgstr "Port %s već postoji"
7914 #: dlls/localui/localui.rc:34
7915 msgid "This port has no options to configure"
7916 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7918 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7919 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7920 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7922 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7924 msgstr "Pošalji poruku"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7927 msgid "Begin request has already been made.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7932 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7933 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7937 msgid "Clock was stopped\n"
7938 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7942 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7943 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7945 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7946 msgid "Buffer is too small.\n"
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7951 msgid "Invalid request.\n"
7952 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7956 msgid "Invalid stream number.\n"
7957 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7961 msgid "Invalid media type.\n"
7962 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7964 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7965 msgid "No more input is accepted.\n"
7968 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7970 msgid "Object is not initialized.\n"
7971 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7973 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7975 msgid "Representation is not supported.\n"
7976 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7978 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7979 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7982 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7983 msgid "Unsupported service.\n"
7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7988 msgid "Unexpected error.\n"
7989 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7993 msgid "Invalid type.\n"
7994 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7998 msgid "Invalid file format.\n"
7999 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8003 msgid "Invalid timestamp.\n"
8004 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8007 msgid "Unsupported scheme.\n"
8010 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8012 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8013 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8015 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8017 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8018 msgid "Unsupported time format.\n"
8021 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8022 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8025 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8026 msgid "No duration set for the sample.\n"
8029 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8031 msgid "Invalid stream data.\n"
8032 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8034 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8036 msgid "Realtime support is not available.\n"
8039 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8040 msgid "Unsupported rate.\n"
8043 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8044 msgid "Unsupported thinning.\n"
8047 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8049 msgid "Reversing is not supported.\n"
8050 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8053 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8057 msgid "Rate change was preempted.\n"
8060 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8062 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8063 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8065 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8067 msgid "Value is not available.\n"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8072 msgid "Clock is not available.\n"
8075 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8077 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8078 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8082 msgid "The timer was orphaned.\n"
8083 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8085 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8086 msgid "State transition is pending.\n"
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8090 msgid "Unsupported state transition.\n"
8093 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8095 #| msgid "A printer error occurred."
8096 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8097 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8100 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8103 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8104 msgid "Sample is not writable.\n"
8107 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8109 msgid "Key is invalid.\n"
8110 msgstr "LAN veza.\n"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8113 msgid "Bad startup version.\n"
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8118 #| msgid "Support Information"
8119 msgid "Unsupported caption.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8124 msgid "Invalid position.\n"
8125 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8129 msgid "Attribute is not found.\n"
8130 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8134 msgid "Property type is not allowed.\n"
8135 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8137 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8139 msgid "Property type is not supported.\n"
8140 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8142 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8144 msgid "Property is empty.\n"
8145 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8147 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8149 msgid "Property is not empty.\n"
8150 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8152 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8154 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8155 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8157 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8158 msgid "Vector property is required.\n"
8161 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8163 msgid "Operation was cancelled.\n"
8164 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8166 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8167 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8170 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8171 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8174 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8176 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8177 msgstr "Štampač nije pronađen."
8179 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8180 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8185 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8186 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8190 msgid "Invalid work queue index.\n"
8191 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8193 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8195 msgid "No events available.\n"
8196 msgstr "Nedostupno; .\n"
8198 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8200 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8201 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8203 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8205 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8206 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8209 msgid "Shutdown() was called.\n"
8212 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8214 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8215 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8218 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8221 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8223 msgid "Property wasn't found.\n"
8224 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8228 msgid "Property is read-only.\n"
8229 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8231 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8233 msgid "Property is not allowed.\n"
8234 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8236 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8238 msgid "Media source is not started.\n"
8239 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8241 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8243 #| msgid "Support Information"
8244 msgid "Unsupported media format.\n"
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8249 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8250 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8254 msgid "No media streams were selected.\n"
8255 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8259 #| msgid "Support Information"
8260 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8264 msgid "Stream sink was removed.\n"
8267 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8268 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8271 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8273 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8274 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8276 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8278 msgid "Stream sink already exists.\n"
8279 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8281 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8283 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8284 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8288 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8289 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8291 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8293 msgid "Sink was already stopped.\n"
8294 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8296 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8297 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8300 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8302 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8303 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8305 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8306 msgid "Metadata was too long.\n"
8309 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8310 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8313 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8314 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8317 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8319 msgid "Optional node is invalid.\n"
8320 msgstr "LAN veza.\n"
8322 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8324 #| msgid "Cannot find the printer."
8325 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8326 msgstr "Štampač nije pronađen."
8328 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8330 msgid "Codec was not found.\n"
8331 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8333 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8334 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8337 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8339 msgid "Topology request is not supported.\n"
8340 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8342 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8344 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8345 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8347 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8348 msgid "Found loops in topology.\n"
8351 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8353 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8354 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8356 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8358 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8359 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8361 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8363 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8364 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8366 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8368 msgid "Source is missing.\n"
8369 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8371 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8372 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8375 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8376 msgid "Clock has no time source set.\n"
8379 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8381 msgid "Clock state was already set.\n"
8382 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8384 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8386 msgid "Clock is not simple\n"
8389 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8390 msgid "Enter Network Password"
8391 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8393 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8394 msgid "Please enter your username and password:"
8395 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8397 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8401 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8403 msgstr "Korisničko ime"
8405 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8409 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8410 msgid "&Save this password (insecure)"
8411 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8413 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8414 msgid "Entire Network"
8417 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8418 msgid "Sound Selection"
8419 msgstr "Izbor zvuka"
8421 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8423 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8425 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8429 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8430 msgid "&Attributes:"
8433 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8437 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8438 msgid "Hyperlink Information"
8439 msgstr "Podaci o hipervezi"
8441 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8445 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8449 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8450 msgid "HTML Document"
8451 msgstr "HTML dokument"
8453 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8454 msgid "Downloading from %s..."
8455 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8457 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8461 #: dlls/msi/msi.rc:31
8464 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8465 "file path and try again."
8467 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8470 #: dlls/msi/msi.rc:32
8471 msgid "path %s not found"
8472 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8474 #: dlls/msi/msi.rc:33
8475 msgid "insert disk %s"
8476 msgstr "Ubacite disk %s"
8478 #: dlls/msi/msi.rc:34
8481 "Windows Installer %s\n"
8484 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8486 "Install a product:\n"
8487 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8488 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8489 "\t/a package [property]\n"
8490 "Repair an installation:\n"
8491 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8492 "Uninstall a product:\n"
8493 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8494 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8495 "Advertise a product:\n"
8496 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8498 "\t/p patch_package [property]\n"
8499 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8500 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8501 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8502 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8503 "Register the MSI Service:\n"
8505 "Unregister the MSI Service:\n"
8507 "Display this help:\n"
8511 "Windows instalacija programa %s\n"
8514 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8516 "Instalacija proizvoda:\n"
8517 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8518 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8519 "\t/a paket [svojina]\n"
8520 "Popravka instalacije:\n"
8521 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8522 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8523 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8524 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8525 "Reklama proizvoda:\n"
8526 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8528 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8529 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8530 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8531 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8532 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8533 "Registracija MSI usluge:\n"
8535 "Odjava MSI usluge:\n"
8541 #: dlls/msi/msi.rc:61
8542 msgid "enter which folder contains %s"
8543 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8545 #: dlls/msi/msi.rc:62
8546 msgid "install source for feature missing"
8547 msgstr "nedostaje instalacija"
8549 #: dlls/msi/msi.rc:63
8550 msgid "network drive for feature missing"
8551 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8553 #: dlls/msi/msi.rc:64
8554 msgid "feature from:"
8555 msgstr "mogućnost od:"
8557 #: dlls/msi/msi.rc:65
8558 msgid "choose which folder contains %s"
8559 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8563 msgstr "Nova fascikla"
8565 #: dlls/msi/msi.rc:91
8567 #| msgid "Application Workspace"
8568 msgid "Allocating registry space"
8569 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8571 #: dlls/msi/msi.rc:92
8572 msgid "Searching for installed applications"
8575 #: dlls/msi/msi.rc:93
8576 msgid "Binding executables"
8579 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8581 msgid "Searching for qualifying products"
8584 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8585 msgid "Computing space requirements"
8588 #: dlls/msi/msi.rc:97
8590 #| msgid "New Folder"
8591 msgid "Creating folders"
8592 msgstr "Nova fascikla"
8594 #: dlls/msi/msi.rc:98
8596 #| msgid "Create Shor&tcut"
8597 msgid "Creating shortcuts"
8598 msgstr "Napravi &prečicu"
8600 #: dlls/msi/msi.rc:99
8601 msgid "Deleting services"
8604 #: dlls/msi/msi.rc:100
8606 msgid "Creating duplicate files"
8609 #: dlls/msi/msi.rc:102
8611 msgid "Searching for related applications"
8614 #: dlls/msi/msi.rc:103
8615 msgid "Copying network install files"
8618 #: dlls/msi/msi.rc:104
8620 #| msgid "Copying Files..."
8621 msgid "Copying new files"
8622 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8624 #: dlls/msi/msi.rc:105
8626 msgid "Installing ODBC components"
8627 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8629 #: dlls/msi/msi.rc:106
8631 msgid "Installing new services"
8632 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8634 #: dlls/msi/msi.rc:107
8636 #| msgid "Install/Uninstall"
8637 msgid "Installing system catalog"
8638 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8640 #: dlls/msi/msi.rc:108
8642 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8643 msgid "Validating install"
8644 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8646 #: dlls/msi/msi.rc:109
8647 msgid "Evaluating launch conditions"
8650 #: dlls/msi/msi.rc:110
8651 msgid "Migrating feature states from related applications"
8654 #: dlls/msi/msi.rc:111
8656 msgid "Moving files"
8657 msgstr "Otvori datoteku"
8659 #: dlls/msi/msi.rc:112
8661 msgid "Publishing assembly information"
8663 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8665 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8668 #: dlls/msi/msi.rc:113
8669 msgid "Unpublishing assembly information"
8672 #: dlls/msi/msi.rc:114
8674 msgid "Patching files"
8675 msgstr "Otvori datoteku"
8677 #: dlls/msi/msi.rc:115
8678 msgid "Updating component registration"
8681 #: dlls/msi/msi.rc:116
8682 msgid "Publishing Qualified Components"
8685 #: dlls/msi/msi.rc:117
8686 msgid "Publishing Product Features"
8689 #: dlls/msi/msi.rc:118
8691 msgid "Publishing product information"
8693 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8695 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8698 #: dlls/msi/msi.rc:119
8699 msgid "Registering Class servers"
8702 #: dlls/msi/msi.rc:120
8703 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8706 #: dlls/msi/msi.rc:121
8707 msgid "Registering extension servers"
8710 #: dlls/msi/msi.rc:122
8711 msgid "Registering fonts"
8714 #: dlls/msi/msi.rc:123
8715 msgid "Registering MIME info"
8718 #: dlls/msi/msi.rc:124
8720 msgid "Registering product"
8721 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8723 #: dlls/msi/msi.rc:125
8724 msgid "Registering program identifiers"
8727 #: dlls/msi/msi.rc:126
8728 msgid "Registering type libraries"
8731 #: dlls/msi/msi.rc:127
8733 msgid "Registering user"
8734 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8736 #: dlls/msi/msi.rc:128
8738 msgid "Removing duplicated files"
8741 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8742 msgid "Updating environment strings"
8745 #: dlls/msi/msi.rc:130
8747 #| msgid "&Remove application"
8748 msgid "Removing applications"
8749 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8751 #: dlls/msi/msi.rc:131
8753 msgid "Removing files"
8754 msgstr "Otvori datoteku"
8756 #: dlls/msi/msi.rc:132
8757 msgid "Removing folders"
8760 #: dlls/msi/msi.rc:133
8761 msgid "Removing INI files entries"
8764 #: dlls/msi/msi.rc:134
8765 msgid "Removing ODBC components"
8768 #: dlls/msi/msi.rc:135
8770 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8771 msgid "Removing system registry values"
8772 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8774 #: dlls/msi/msi.rc:136
8775 msgid "Removing shortcuts"
8778 #: dlls/msi/msi.rc:138
8779 msgid "Registering modules"
8782 #: dlls/msi/msi.rc:139
8783 msgid "Unregistering modules"
8786 #: dlls/msi/msi.rc:140
8788 #| msgid "Initializing; "
8789 msgid "Initializing ODBC directories"
8790 msgstr "Pokretanje; "
8792 #: dlls/msi/msi.rc:141
8794 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8795 msgid "Starting services"
8796 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8798 #: dlls/msi/msi.rc:142
8799 msgid "Stopping services"
8802 #: dlls/msi/msi.rc:143
8803 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8806 #: dlls/msi/msi.rc:144
8807 msgid "Unpublishing Product Features"
8810 #: dlls/msi/msi.rc:145
8811 msgid "Unpublishing product information"
8814 #: dlls/msi/msi.rc:146
8815 msgid "Unregister Class servers"
8818 #: dlls/msi/msi.rc:147
8819 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8822 #: dlls/msi/msi.rc:148
8823 msgid "Unregistering extension servers"
8826 #: dlls/msi/msi.rc:149
8827 msgid "Unregistering fonts"
8830 #: dlls/msi/msi.rc:150
8831 msgid "Unregistering MIME info"
8834 #: dlls/msi/msi.rc:151
8835 msgid "Unregistering program identifiers"
8838 #: dlls/msi/msi.rc:152
8839 msgid "Unregistering type libraries"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:154
8843 msgid "Writing INI files values"
8846 #: dlls/msi/msi.rc:155
8848 #| msgid "Warning: system library"
8849 msgid "Writing system registry values"
8850 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8852 #: dlls/msi/msi.rc:161
8853 msgid "Free space: [1]"
8856 #: dlls/msi/msi.rc:162
8857 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8860 #: dlls/msi/msi.rc:163
8862 msgstr "Datoteka: [1]"
8864 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8866 msgstr "Fascikla: [1]"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8869 msgid "Shortcut: [1]"
8872 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8875 msgid "Service: [1]"
8878 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8879 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8882 #: dlls/msi/msi.rc:168
8884 #| msgid "application"
8885 msgid "Found application: [1]"
8888 #: dlls/msi/msi.rc:169
8889 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8892 #: dlls/msi/msi.rc:171
8895 msgid "Service: [2]"
8898 #: dlls/msi/msi.rc:172
8899 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8902 #: dlls/msi/msi.rc:173
8904 #| msgid "Applications"
8905 msgid "Application: [1]"
8908 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8909 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8912 #: dlls/msi/msi.rc:177
8913 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8916 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8917 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8920 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8921 msgid "Feature: [1]"
8924 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8925 msgid "Class Id: [1]"
8928 #: dlls/msi/msi.rc:181
8929 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8932 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8933 msgid "Extension: [1]"
8936 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8938 msgstr "Fontovi: [1]"
8940 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8941 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8944 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8948 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8952 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8953 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8956 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8957 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8960 #: dlls/msi/msi.rc:189
8961 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8964 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8965 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8968 #: dlls/msi/msi.rc:193
8969 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8972 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8973 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8976 #: dlls/msi/msi.rc:202
8977 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8980 #: dlls/msi/msi.rc:210
8981 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8984 #: dlls/msi/msi.rc:72
8985 msgid "{{Fatal error: }}"
8988 #: dlls/msi/msi.rc:73
8989 msgid "{{Error [1]. }}"
8992 #: dlls/msi/msi.rc:74
8993 msgid "Warning [1]."
8996 #: dlls/msi/msi.rc:75
9000 #: dlls/msi/msi.rc:76
9002 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9003 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9004 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9007 #: dlls/msi/msi.rc:77
9008 msgid "{{Disk full: }}"
9011 #: dlls/msi/msi.rc:78
9012 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9015 #: dlls/msi/msi.rc:79
9016 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9019 #: dlls/msi/msi.rc:82
9020 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9023 #: dlls/msi/msi.rc:80
9024 msgid "Action start [Time]: [1]."
9027 #: dlls/msi/msi.rc:81
9028 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9031 #: dlls/msi/msi.rc:84
9032 msgid "Please insert the disk: [2]"
9035 #: dlls/msi/msi.rc:85
9037 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9038 "that you can access it."
9041 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9042 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9043 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9045 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9047 "Wine MS-RLE video codec\n"
9048 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9050 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9051 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9053 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9054 msgid "Video Compression"
9055 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9057 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9058 msgid "&Compressor:"
9059 msgstr "&Kompresor:"
9061 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9062 msgid "Con&figure..."
9065 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9067 msgstr "&O programu"
9069 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9070 msgid "Compression &Quality:"
9071 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9073 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9074 msgid "&Key Frame Every"
9075 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9077 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9079 msgstr "&Protok podataka"
9081 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9086 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9087 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9088 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9090 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9091 msgid "Wine Video 1 video codec"
9092 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9094 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9095 msgid "unknown object"
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9100 msgstr "naslovna linija"
9102 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9104 msgstr "linija menija"
9106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9108 msgstr "traka za pomeranje"
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9140 msgstr "iskačući meni"
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9144 msgstr "stavka menija"
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9188 msgstr "linija stanja"
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9195 msgid "column header"
9196 msgstr "zaglavlje kolone"
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9200 msgstr "zaglavlje reda"
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9219 msgid "help balloon"
9220 msgstr "pomoćni oblačić"
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9232 msgstr "spisak stavki"
9234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9239 msgid "outline item"
9240 msgstr "stavka konture"
9242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9244 msgstr "jezičak strane"
9246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9247 msgid "property page"
9248 msgstr "svojstva strane"
9250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9260 msgstr "statičan tekst"
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9268 msgstr "prekidač dugme"
9270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9271 msgid "check button"
9272 msgstr "dugme za označavanje"
9274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9275 msgid "radio button"
9276 msgstr "isključivo dugme"
9278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9280 msgstr "kombinovani spisak"
9282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9284 msgstr "padajući meni"
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9287 msgid "progress bar"
9288 msgstr "linija toka"
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9295 msgid "hot key field"
9296 msgstr "polje za prečice"
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9304 msgstr "vrteće dugme"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9319 msgid "drop down button"
9320 msgstr "padajuće dugme"
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9324 msgstr "dugme menija"
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9327 msgid "grid drop down button"
9328 msgstr "umreži padajuće dugme"
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9335 msgid "page tab list"
9336 msgstr "spisak listova"
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9343 msgid "split button"
9344 msgstr "dugme za deljenje"
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9351 msgid "outline button"
9352 msgstr "kontura dugme"
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9357 msgctxt "object state"
9361 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9363 #| msgid "Unavailable"
9364 msgctxt "object state"
9368 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9371 msgctxt "object state"
9375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9377 msgctxt "object state"
9379 msgstr "Pauzirano; "
9381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9383 msgctxt "object state"
9387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9388 msgctxt "object state"
9392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9395 msgctxt "object state"
9399 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9401 msgctxt "object state"
9405 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9406 msgctxt "object state"
9410 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9412 msgctxt "object state"
9415 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9417 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9420 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9421 msgctxt "object state"
9425 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9426 msgctxt "object state"
9430 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9431 msgctxt "object state"
9435 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9436 msgctxt "object state"
9440 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9441 msgctxt "object state"
9445 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9447 #| msgid "animation"
9448 msgctxt "object state"
9452 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9453 msgctxt "object state"
9457 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9458 msgctxt "object state"
9462 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9464 msgctxt "object state"
9468 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9470 msgctxt "object state"
9474 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9475 msgctxt "object state"
9476 msgid "self voicing"
9479 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9481 msgctxt "object state"
9483 msgstr "Pauzirano; "
9485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9488 msgctxt "object state"
9492 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9495 msgctxt "object state"
9499 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9500 msgctxt "object state"
9504 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9507 msgctxt "object state"
9508 msgid "multi selectable"
9511 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9514 msgctxt "object state"
9515 msgid "extended selectable"
9518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9521 msgctxt "object state"
9525 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9528 msgctxt "object state"
9529 msgid "alert medium"
9532 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9535 msgctxt "object state"
9539 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9541 #| msgid "Import Selected"
9542 msgctxt "object state"
9544 msgstr "Uvezi izabrano"
9546 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9547 msgctxt "object state"
9551 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9555 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9559 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9563 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9567 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9571 msgstr "video zapis"
9573 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9574 msgid "Select the data you want to connect to:"
9577 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9579 #| msgid "LAN Connection"
9583 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9584 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9587 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9588 msgid "1. Specify the source of data:"
9591 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9592 msgid "Use &data source name"
9595 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9597 #| msgid "LAN Connection"
9598 msgid "Use c&onnection string"
9601 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9603 #| msgid "LAN Connection"
9604 msgid "&Connection string:"
9607 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9613 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9614 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9617 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9619 #| msgid "&User name:"
9621 msgstr "&Korisničko ime:"
9623 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9625 #| msgid "&Blank page"
9626 msgid "&Blank password"
9627 msgstr "Prazna &strana"
9629 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9630 msgid "Allow &saving password"
9633 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9634 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9637 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9639 #| msgid "LAN Connection"
9640 msgid "&Test Connection"
9643 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9646 msgstr "Pokaži &Napredno"
9648 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9650 #| msgid "Network share"
9651 msgid "Network settings"
9652 msgstr "Mrežno deljenje"
9654 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9655 msgid "&Impersonation level:"
9658 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9659 msgid "P&rotection level:"
9662 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9665 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9667 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9673 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9679 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9683 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9685 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9686 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9689 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9692 msgid "&Edit Value..."
9695 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9697 #| msgid "Properties"
9698 msgid "Data Link Error"
9701 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9702 msgid "Please select a provider."
9705 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9707 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9711 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9713 #| msgid "Properties"
9714 msgid "Data Link Properties"
9717 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9718 msgid "OLE DB Provider(s)"
9721 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9727 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9731 msgstr "Pročitaj me:"
9733 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9734 msgid "Share Deny None"
9737 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9738 msgid "Share Deny Read"
9741 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9742 msgid "Share Deny Write"
9745 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9746 msgid "Share Exclusive"
9749 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9753 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9754 msgid "Insert Object"
9755 msgstr "Unos objekta"
9757 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9758 msgid "Object Type:"
9759 msgstr "Vrsta objekta:"
9761 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9765 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9767 msgstr "Napravi novo"
9769 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9770 msgid "Create Control"
9771 msgstr "Napravi kontrolu"
9773 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9774 msgid "Create From File"
9775 msgstr "Napravi iz datoteke"
9777 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9778 msgid "&Add Control..."
9779 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9781 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9782 msgid "Display As Icon"
9783 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9785 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9789 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9793 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9794 msgid "Paste Special"
9797 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9801 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9802 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9804 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9805 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9809 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9811 msgstr "Ubaci &vezu"
9813 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9817 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9818 msgid "&Display As Icon"
9819 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9821 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9822 msgid "Change &Icon..."
9823 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9825 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9826 msgid "Insert a new %s object into your document"
9827 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9829 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9831 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9832 "may activate it using the program which created it."
9834 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9835 "koristeći program koji ga je napravio."
9837 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9841 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9843 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9846 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9848 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9851 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9853 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9855 msgstr "Dodaj kontrolu"
9857 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9862 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9864 msgid "%1 %2 &Object"
9865 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9867 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9870 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9872 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9875 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9877 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9878 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9879 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9881 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9883 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9884 "activate it using %s."
9886 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9889 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9892 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9893 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9895 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9896 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
9898 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9901 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9902 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9905 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
9906 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9908 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9911 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9912 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9915 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9916 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9918 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9921 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9922 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9923 "be reflected in your document."
9925 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
9926 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9928 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9929 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9930 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9932 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9933 msgid "Unknown Type"
9934 msgstr "Nepoznata vrsta"
9936 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9937 msgid "Unknown Source"
9938 msgstr "Nepoznat izvor"
9940 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9941 msgid "the program which created it"
9942 msgstr "program koji ga je napravio"
9944 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9948 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9950 msgid "SCANNING... Please Wait"
9951 msgstr "Pretraživanje..."
9953 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9954 msgctxt "unit: pixels"
9958 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9959 msgctxt "unit: bits"
9963 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9965 msgctxt "unit: dots/inch"
9969 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9970 msgctxt "unit: percent"
9974 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9975 msgctxt "unit: microseconds"
9979 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9981 msgid "Settings for %s"
9984 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9988 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9992 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9993 msgid "Flow Control"
9994 msgstr "Kontrola protoka"
9996 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9998 msgstr "Bitovi podataka"
10000 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10002 msgstr "Zaustavno vreme"
10004 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10005 msgid "Copying Files..."
10006 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10008 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10009 msgid "Destination:"
10010 msgstr "Odredište:"
10012 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10013 msgid "Files Needed"
10014 msgstr "Potrebne datoteke"
10016 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10018 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10019 "make sure the correct drive is selected below"
10021 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10022 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10024 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10025 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10026 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10028 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10030 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10031 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10033 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10037 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10038 msgid "Copy files from:"
10039 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10041 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10042 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10044 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10046 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10050 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10051 msgid "&Save Background As..."
10052 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10054 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10055 msgid "Set As Back&ground"
10056 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10058 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10059 msgid "&Copy Background"
10060 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10063 msgid "Set as &Desktop Item"
10064 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10067 msgid "Create Shor&tcut"
10068 msgstr "Napravi &prečicu"
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10071 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10073 msgid "Add to &Favorites..."
10074 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10078 msgstr "&Kodni raspored"
10080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10085 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10087 msgstr "&Otvori vezu"
10089 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10090 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10091 msgid "Open Link in &New Window"
10092 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10094 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10095 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10096 msgid "Save Target &As..."
10097 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10099 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10101 msgid "&Print Target"
10102 msgstr "&Štampaj objekat"
10104 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10105 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10106 msgid "S&how Picture"
10107 msgstr "&Prikaži sliku"
10109 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10110 msgid "&Save Picture As..."
10111 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10113 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10114 msgid "&E-mail Picture..."
10115 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10117 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10118 msgid "Pr&int Picture..."
10119 msgstr "Štampaj &sliku..."
10121 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10122 msgid "&Go to My Pictures"
10123 msgstr "Pređi na &fotografije"
10125 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10127 msgid "Set as Back&ground"
10128 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10130 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10131 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10132 msgid "Set as &Desktop Item..."
10133 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10135 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10137 msgid "Copy Shor&tcut"
10138 msgstr "Umnoži &prečicu"
10140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10141 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10142 msgid "P&roperties"
10145 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10149 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10151 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10154 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10155 #: dlls/user32/user32.rc:63
10159 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10163 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10165 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10168 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10172 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10176 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10180 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10184 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10185 msgid "&Cell Properties"
10186 msgstr "Svojstva &ćelije"
10188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10189 msgid "&Table Properties"
10190 msgstr "Svojstva &tabele"
10192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10193 msgid "Open in &New Window"
10194 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10201 msgid "&Save Video As..."
10202 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10204 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10206 msgstr "Reprodukuj"
10208 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10212 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10214 msgstr "Prateće oznake"
10216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10217 msgid "Resource Failures"
10218 msgstr "Neuspesi resursa"
10220 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10221 msgid "Dump Tracking Info"
10222 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10225 msgid "Debug Break"
10228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10234 msgstr "Ispiši stablo"
10236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10238 msgstr "Ispiši linije"
10240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10241 msgid "Dump DisplayTree"
10242 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10245 msgid "Dump FormatCaches"
10246 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10249 msgid "Dump LayoutRects"
10250 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10253 msgid "Memory Monitor"
10254 msgstr "Nadgledanje memorije"
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10257 msgid "Performance Meters"
10258 msgstr "Merač performansi"
10260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10262 msgstr "Sačuvaj HTML"
10264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10265 msgid "&Browse View"
10266 msgstr "&Razgledanje"
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10270 msgstr "&Uređivanje"
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10273 msgid "Scroll Here"
10274 msgstr "Klizaj ovde"
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10294 msgstr "Pomeri nagore"
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10297 msgid "Scroll Down"
10298 msgstr "Pomeri nadole"
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10302 msgstr "Leva ivica"
10304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10306 msgstr "Desna ivica"
10308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10317 msgid "Scroll Left"
10318 msgstr "Pomeri nalevo"
10320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10321 msgid "Scroll Right"
10322 msgstr "Pomeri nadesno"
10324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10325 msgid "Wine Internet Explorer"
10326 msgstr "Wine Internet Explorer"
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10329 msgid "&w&bPage &p"
10330 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
10334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10336 msgid "Lar&ge Icons"
10337 msgstr "&Velike ikonice"
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
10341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10343 msgid "S&mall Icons"
10344 msgstr "&Male ikonice"
10346 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10347 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
10353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10358 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10359 msgid "Arrange &Icons"
10360 msgstr "Poređaj &ikonice"
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10364 msgstr "Po &nazivu"
10366 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10370 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10372 msgstr "Po &veličini"
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10376 msgstr "Po &datumu"
10378 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10379 msgid "&Auto Arrange"
10380 msgstr "&Automatski poređaj"
10382 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10383 msgid "Line up Icons"
10384 msgstr "Poravnaj ikonice"
10386 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10387 msgid "Paste as Link"
10388 msgstr "Ubaci kao vezu"
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10396 msgid "New &Folder"
10397 msgstr "Nova &fascikla"
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10401 msgstr "Nova &veza"
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10409 msgctxt "recycle bin"
10413 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10417 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10421 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10425 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10426 msgid "Create &Link"
10427 msgstr "Napravi &vezu"
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10431 msgstr "Pr&eimenuj"
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10434 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10435 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10436 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10441 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10443 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10448 msgid "&About Control Panel"
10449 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10451 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
10452 msgid "Browse for Folder"
10453 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10455 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
10460 msgid "&Make New Folder"
10461 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
10468 msgid "Yes to &all"
10469 msgstr "Da za &sve"
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
10473 msgstr "O programu %s"
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
10476 msgid "Wine &license"
10477 msgstr "Wine &licenca"
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
10480 msgid "Running on %s"
10481 msgstr "Radi na %s"
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
10484 msgid "Wine was brought to you by:"
10485 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
10493 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10494 "will open it for you."
10496 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
10504 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10509 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
10513 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10515 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10518 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10519 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10524 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10525 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
10532 msgid "Creation date:"
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10537 #| msgid "&Attributes:"
10538 msgid "Attributes:"
10541 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10542 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
10547 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
10559 #| msgid "Change &Icon..."
10561 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10563 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10565 #| msgid "Modified"
10566 msgid "Last modified:"
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10570 msgid "Last accessed:"
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10574 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10587 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10592 msgid "Size available"
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10599 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10603 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10608 msgid "Original location"
10609 msgstr "Originalna lokacija"
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
10612 msgid "Date deleted"
10613 msgstr "Datum brisanja"
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10616 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10618 msgctxt "display name"
10620 msgstr "Radna površina"
10622 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
10623 msgid "My Computer"
10626 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
10627 msgid "Control Panel"
10628 msgstr "Upravljački panel"
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10636 msgstr "Ponovno pokretanje"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10639 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10640 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10647 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10648 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10650 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:150 dlls/shell32/shell32.rc:235
10659 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10663 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10667 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10669 msgstr "„Start“ meni"
10671 #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
10677 msgstr "Video snimci"
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10681 msgctxt "directory"
10683 msgstr "Radna površina"
10685 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10689 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10702 msgid "Program Files"
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10711 msgid "Common Files"
10712 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10714 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10716 msgid "Administrative Tools"
10717 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10719 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10720 msgid "Program Files (x86)"
10721 msgstr "Programi (x86)"
10723 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10727 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10733 msgid "Slide Shows"
10734 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10736 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10739 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10741 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10751 msgid "Sample Music"
10752 msgstr "Muzika\\Primerci"
10754 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10756 msgid "Sample Pictures"
10757 msgstr "Slike\\Primerci"
10759 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10761 msgid "Sample Playlists"
10762 msgstr "Muzika\\Primerci"
10764 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10766 msgid "Sample Videos"
10767 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10769 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10770 msgid "Saved Games"
10771 msgstr "Sačuvane igre"
10773 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10777 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10781 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10785 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10786 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10787 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10789 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10790 msgid "Error during creation of a new folder"
10791 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10793 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10794 msgid "Confirm file deletion"
10795 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10798 msgid "Confirm folder deletion"
10799 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10801 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10802 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10803 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10805 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10806 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10807 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10809 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10810 msgid "Confirm file overwrite"
10811 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10815 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10817 "Do you want to replace it?"
10819 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10821 "Želite li da je zamenite?"
10823 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10824 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10825 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10827 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10829 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10830 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10832 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10833 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10834 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10836 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10837 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10838 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10840 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10841 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10843 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10845 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10847 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10849 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10850 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10853 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10855 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10856 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10860 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10861 msgid "Wine Control Panel"
10862 msgstr "Wine upravljački panel"
10864 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10866 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10867 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10869 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10872 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10873 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10874 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10876 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10877 msgid "Executable files (*.exe)"
10878 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10880 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10881 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10882 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10886 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10887 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10889 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10891 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10892 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10894 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10896 msgid "Confirm deletion"
10897 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10899 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10902 "A file already exists at the path %1.\n"
10904 "Do you want to replace it?"
10906 "Datoteka već postoji.\n"
10907 "Želite li da je zamenite?"
10909 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10912 "A folder already exists at the path %1.\n"
10914 "Do you want to replace it?"
10916 "Datoteka već postoji.\n"
10917 "Želite li da je zamenite?"
10919 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10921 msgid "Confirm overwrite"
10922 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10924 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10926 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10927 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10928 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10929 "any later version.\n"
10931 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10932 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10933 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10936 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10937 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10938 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10941 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10942 msgid "Wine License"
10943 msgstr "Wine licenca"
10945 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10949 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10950 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10951 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10955 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10956 msgid "Don't show me th&is message again"
10957 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
10959 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10962 msgstr "%ld bajtova"
10964 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10966 msgctxt "time unit: hours"
10970 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10972 msgctxt "time unit: minutes"
10976 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10978 msgctxt "time unit: seconds"
10982 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10984 #| msgid "New Folder"
10985 msgid "Select Source"
10986 msgstr "Nova fascikla"
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10989 msgid "China Standard Time"
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10993 msgid "China Daylight Time"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10997 msgid "North Asia Standard Time"
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11001 msgid "North Asia Daylight Time"
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
11005 msgid "Georgian Standard Time"
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11009 msgid "Georgian Daylight Time"
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11013 msgid "Nepal Standard Time"
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11017 msgid "Nepal Daylight Time"
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11021 msgid "Cape Verde Standard Time"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11025 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
11030 msgid "Haiti Standard Time"
11031 msgstr "Datum brisanja"
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
11035 msgid "Haiti Daylight Time"
11036 msgstr "Datum brisanja"
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11039 msgid "Central European Standard Time"
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11043 msgid "Central European Daylight Time"
11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
11047 msgid "Morocco Standard Time"
11050 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
11051 msgid "Morocco Daylight Time"
11054 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11055 msgid "Central Europe Standard Time"
11058 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11059 msgid "Central Europe Daylight Time"
11062 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11063 msgid "Iran Standard Time"
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11067 msgid "Iran Daylight Time"
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11072 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11073 msgstr "Datum brisanja"
11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11077 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11078 msgstr "Datum brisanja"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
11081 msgid "Namibia Standard Time"
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11085 msgid "Namibia Daylight Time"
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11089 msgid "Tonga Standard Time"
11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11093 msgid "Tonga Daylight Time"
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11097 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11101 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11106 #| msgid "&Standard bar"
11107 msgid "GMT Standard Time"
11108 msgstr "&Standardna traka"
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11111 msgid "GMT Daylight Time"
11114 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11115 msgid "Central Asia Standard Time"
11118 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11119 msgid "Central Asia Daylight Time"
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11124 #| msgid "&Standard bar"
11125 msgid "Lord Howe Standard Time"
11126 msgstr "&Standardna traka"
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
11130 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11131 msgstr "Datum brisanja"
11133 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11134 msgid "Arabic Standard Time"
11137 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11138 msgid "Arabic Daylight Time"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
11142 msgid "Magadan Standard Time"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
11146 msgid "Magadan Daylight Time"
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11150 msgid "Newfoundland Standard Time"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
11154 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11158 msgid "West Pacific Standard Time"
11161 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11162 msgid "West Pacific Daylight Time"
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
11166 msgid "Pacific Standard Time"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
11170 msgid "Pacific Daylight Time"
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11174 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11178 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11183 msgid "Magallanes Standard Time"
11184 msgstr "Datum brisanja"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11188 msgid "Magallanes Daylight Time"
11189 msgstr "Datum brisanja"
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11192 msgid "Samoa Standard Time"
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
11196 msgid "Samoa Daylight Time"
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
11200 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11203 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
11204 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
11208 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11212 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
11216 msgid "Middle East Standard Time"
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
11220 msgid "Middle East Daylight Time"
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11224 msgid "Tokyo Standard Time"
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11228 msgid "Tokyo Daylight Time"
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11232 msgid "Line Islands Standard Time"
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11236 msgid "Line Islands Daylight Time"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11241 msgid "Cuba Standard Time"
11242 msgstr "Datum brisanja"
11244 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11246 msgid "Cuba Daylight Time"
11247 msgstr "Datum brisanja"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
11250 msgid "Jordan Standard Time"
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
11254 msgid "Jordan Daylight Time"
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11258 msgid "Central Standard Time"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11262 msgid "Central Daylight Time"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11266 msgid "Azores Standard Time"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11270 msgid "Azores Daylight Time"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
11274 msgid "North Asia East Standard Time"
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
11278 msgid "North Asia East Daylight Time"
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11282 msgid "Argentina Standard Time"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11286 msgid "Argentina Daylight Time"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11291 #| msgid "&Standard bar"
11292 msgid "Marquesas Standard Time"
11293 msgstr "&Standardna traka"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11297 msgid "Marquesas Daylight Time"
11298 msgstr "Datum brisanja"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11301 msgid "Myanmar Standard Time"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11305 msgid "Myanmar Daylight Time"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
11309 msgid "Coordinated Universal Time"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11313 msgid "India Standard Time"
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11317 msgid "India Daylight Time"
11320 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11322 #| msgid "&Standard bar"
11323 msgid "GTB Standard Time"
11324 msgstr "&Standardna traka"
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11327 msgid "GTB Daylight Time"
11330 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11331 msgid "Turkey Standard Time"
11334 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11335 msgid "Turkey Daylight Time"
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11339 msgid "Fiji Standard Time"
11342 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11343 msgid "Fiji Daylight Time"
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
11347 msgid "Canada Central Standard Time"
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
11351 msgid "Canada Central Daylight Time"
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11355 msgid "Taipei Standard Time"
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11359 msgid "Taipei Daylight Time"
11362 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11363 msgid "W. Europe Standard Time"
11366 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11367 msgid "W. Europe Daylight Time"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
11371 msgid "Montevideo Standard Time"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
11375 msgid "Montevideo Daylight Time"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11379 msgid "Pakistan Standard Time"
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11383 msgid "Pakistan Daylight Time"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11387 msgid "Caucasus Standard Time"
11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11391 msgid "Caucasus Daylight Time"
11394 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11395 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11398 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11399 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11403 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11407 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11410 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11411 msgid "Eastern Standard Time"
11414 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
11415 msgid "Eastern Daylight Time"
11418 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11419 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11422 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11423 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11426 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11427 msgid "Atlantic Standard Time"
11430 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11431 msgid "Atlantic Daylight Time"
11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11435 msgid "Mountain Standard Time"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11439 msgid "Mountain Daylight Time"
11442 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11443 msgid "US Eastern Standard Time"
11446 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11447 msgid "US Eastern Daylight Time"
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11452 #| msgid "&Standard bar"
11453 msgid "North Korea Standard Time"
11454 msgstr "&Standardna traka"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11458 msgid "North Korea Daylight Time"
11459 msgstr "Datum brisanja"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11462 msgid "Tasmania Standard Time"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11466 msgid "Tasmania Daylight Time"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11470 msgid "Central America Standard Time"
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11474 msgid "Central America Daylight Time"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11478 msgid "US Mountain Standard Time"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11482 msgid "US Mountain Daylight Time"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11486 msgid "South Africa Standard Time"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11490 msgid "South Africa Daylight Time"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11494 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11498 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11502 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11506 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11510 msgid "Afghanistan Standard Time"
11513 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11514 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11518 msgid "Yakutsk Standard Time"
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11522 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11526 msgid "SA Eastern Standard Time"
11529 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11530 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11533 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11534 msgid "Arab Standard Time"
11537 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11538 msgid "Arab Daylight Time"
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11542 msgid "Arabian Standard Time"
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11546 msgid "Arabian Daylight Time"
11549 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11551 msgid "Tocantins Standard Time"
11552 msgstr "Datum brisanja"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11556 msgid "Tocantins Daylight Time"
11557 msgstr "Datum brisanja"
11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11560 msgid "Russian Standard Time"
11563 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11564 msgid "Russian Daylight Time"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11569 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11570 msgstr "Datum brisanja"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11574 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11575 msgstr "Datum brisanja"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11578 msgid "Romance Standard Time"
11581 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11582 msgid "Romance Daylight Time"
11585 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11586 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11589 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11590 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11594 msgid "Syria Standard Time"
11597 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11598 msgid "Syria Daylight Time"
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11602 msgid "AUS Central Standard Time"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11606 msgid "AUS Central Daylight Time"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11610 msgid "Greenwich Standard Time"
11613 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11614 msgid "Greenwich Daylight Time"
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11618 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11621 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11622 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11626 msgid "Israel Standard Time"
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
11630 msgid "Israel Daylight Time"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11634 msgid "Bangladesh Standard Time"
11637 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11638 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11641 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11642 msgid "SA Pacific Standard Time"
11645 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11646 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11650 msgid "West Asia Standard Time"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11654 msgid "West Asia Daylight Time"
11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11658 msgid "Alaskan Standard Time"
11661 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11662 msgid "Alaskan Daylight Time"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11666 msgid "Paraguay Standard Time"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11670 msgid "Paraguay Daylight Time"
11673 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11675 msgid "Dateline Standard Time"
11676 msgstr "Datum brisanja"
11678 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11679 msgid "Dateline Daylight Time"
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11683 msgid "Libya Standard Time"
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11687 msgid "Libya Daylight Time"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11691 msgid "Bahia Standard Time"
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11695 msgid "Bahia Daylight Time"
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11699 msgid "Venezuela Standard Time"
11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11703 msgid "Venezuela Daylight Time"
11706 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11708 msgid "Bougainville Standard Time"
11709 msgstr "Datum brisanja"
11711 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11713 msgid "Bougainville Daylight Time"
11714 msgstr "Datum brisanja"
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11717 msgid "Hawaiian Standard Time"
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11721 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11725 msgid "SE Asia Standard Time"
11728 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11729 msgid "SE Asia Daylight Time"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11733 msgid "New Zealand Standard Time"
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11737 msgid "New Zealand Daylight Time"
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11742 msgid "Aleutian Standard Time"
11743 msgstr "Datum brisanja"
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11747 msgid "Aleutian Daylight Time"
11748 msgstr "Datum brisanja"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11751 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11755 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11759 msgid "Belarus Standard Time"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11763 msgid "Belarus Daylight Time"
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11767 msgid "SA Western Standard Time"
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11771 msgid "SA Western Daylight Time"
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11775 msgid "Greenland Standard Time"
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11779 msgid "Greenland Daylight Time"
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11784 msgid "Easter Island Standard Time"
11785 msgstr "Datum brisanja"
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11789 msgid "Easter Island Daylight Time"
11790 msgstr "Datum brisanja"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11793 msgid "Egypt Standard Time"
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11797 msgid "Egypt Daylight Time"
11800 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11802 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11803 msgstr "Datum brisanja"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11807 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11808 msgstr "Datum brisanja"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11811 msgid "Mauritius Standard Time"
11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11815 msgid "Mauritius Daylight Time"
11818 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11819 msgid "Vladivostok Standard Time"
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11823 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11827 msgid "Singapore Standard Time"
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11831 msgid "Singapore Daylight Time"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
11835 msgid "Korea Standard Time"
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11839 msgid "Korea Daylight Time"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11844 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11845 msgstr "Datum brisanja"
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11849 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11850 msgstr "Datum brisanja"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11853 msgid "E. Africa Standard Time"
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11857 msgid "E. Africa Daylight Time"
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11862 #| msgid "&Standard bar"
11863 msgid "FLE Standard Time"
11864 msgstr "&Standardna traka"
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11867 msgid "FLE Daylight Time"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11871 msgid "E. South America Standard Time"
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11875 msgid "E. South America Daylight Time"
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11879 msgid "Central Pacific Standard Time"
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11883 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11887 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11891 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11895 msgid "Pacific SA Standard Time"
11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11899 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11902 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11903 msgid "E. Australia Standard Time"
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11907 msgid "E. Australia Daylight Time"
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11911 msgid "W. Australia Standard Time"
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11915 msgid "W. Australia Daylight Time"
11918 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11919 msgid "Security Warning"
11922 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11924 msgid "Do you want to install this software?"
11925 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11927 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11929 #| msgid "Install/Uninstall"
11930 msgid "Don't install"
11931 msgstr "Instaliraj/ukloni"
11933 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11935 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11936 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11939 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11941 msgid "Installation of component failed: %08x"
11942 msgstr "Instalacioni programi.\n"
11944 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11946 #| msgid "&Install"
11947 msgid "Install (%d)"
11948 msgstr "&Instaliraj"
11950 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11952 #| msgid "&Install"
11954 msgstr "&Instaliraj"
11956 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11963 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11967 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11968 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11972 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11976 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11982 #: dlls/user32/user32.rc:36
11983 msgid "&Close\tAlt+F4"
11984 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
11986 #: dlls/user32/user32.rc:38
11988 msgid "&About Wine"
11989 msgstr "&O Beležnici"
11991 #: dlls/user32/user32.rc:49
11992 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11993 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
11995 #: dlls/user32/user32.rc:51
11996 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11999 #: dlls/user32/user32.rc:81
12003 #: dlls/user32/user32.rc:85
12007 #: dlls/user32/user32.rc:86
12009 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
12011 #: dlls/user32/user32.rc:87
12015 #: dlls/user32/user32.rc:94
12016 msgid "Select Window"
12019 #: dlls/user32/user32.rc:72
12020 msgid "&More Windows..."
12021 msgstr "&Više prozora..."
12023 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12027 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12029 #| msgid "Out of memory."
12030 msgid "Out of memory"
12031 msgstr "Nema više memorije."
12033 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12034 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12037 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12038 msgid "Type mismatch"
12041 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12042 msgid "Device I/O error"
12045 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12047 msgid "File already exists"
12048 msgstr "Port %s već postoji.\n"
12050 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12054 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12056 msgid "Too many files"
12057 msgstr "Otvori datoteku"
12059 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12060 msgid "Permission denied"
12063 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12064 msgid "Path/File access error"
12067 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12069 msgid "Path not found"
12070 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
12072 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12073 msgid "Object variable not set"
12076 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12078 msgid "Invalid use of Null"
12079 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
12081 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12082 msgid "Can't create necessary temporary file"
12085 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12087 #| msgid "Automation server can't create object"
12088 msgid "ActiveX component can't create object"
12089 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
12091 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12093 #| msgid "Object doesn't support this action"
12094 msgid "Class doesn't support Automation"
12095 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12097 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12098 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12101 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12103 #| msgid "Object doesn't support this action"
12104 msgid "Object doesn't support named arguments"
12105 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12107 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12109 #| msgid "Object doesn't support this action"
12110 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12111 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12113 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12115 msgid "Named argument not found"
12116 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
12118 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12119 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12122 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12124 #| msgid "Object Class Violation"
12125 msgid "Object not a collection"
12126 msgstr "Kršenje klase objekata"
12128 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12130 #| msgid "Specified control was not found in message"
12131 msgid "Specified DLL function not found"
12132 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12134 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12135 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12138 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12139 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12142 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12143 msgid "Invalid or unqualified reference"
12146 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12147 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12150 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12151 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12154 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12160 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12163 msgid "Hide Others"
12166 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12172 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12176 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12180 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12186 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12188 #| msgid "Mi&nimize"
12192 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12197 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12198 msgid "Enter Full Screen"
12201 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12202 msgid "Bring All to Front"
12205 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12206 msgid "Paper Si&ze:"
12209 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12213 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12216 msgstr "Postavke strane"
12218 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12222 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12223 msgid "Authentication Required"
12224 msgstr "Potvrda identiteta"
12226 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12230 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12231 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12234 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12236 msgid "Do you want to continue anyway?"
12237 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
12239 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12240 msgid "LAN Connection"
12243 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12244 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12247 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12248 msgid "The date on the certificate is invalid."
12251 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12252 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12255 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12257 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12260 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12261 msgid "Effective Date"
12264 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
12265 msgid "Security Protocol"
12268 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
12269 msgid "Signature Type"
12272 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
12273 msgid "Encryption Type"
12276 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
12277 msgid "Privacy Strength"
12280 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
12284 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
12285 msgid "The request has timed out.\n"
12288 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
12290 #| msgid "A printer error occurred."
12291 msgid "An internal error has occurred.\n"
12292 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
12294 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
12296 msgid "The URL is invalid.\n"
12297 msgstr "LAN veza.\n"
12299 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
12300 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
12303 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
12305 msgid "The server name could not be resolved.\n"
12306 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
12308 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
12309 msgid "The requested operation is invalid.\n"
12312 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
12314 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
12315 "was operating was closed before the operation completed.\n"
12318 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
12320 msgid "The requested item could not be located.\n"
12321 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
12323 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
12325 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
12326 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
12327 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
12329 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
12330 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
12333 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
12335 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
12336 "certificate is expired.\n"
12339 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
12340 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
12343 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
12344 msgid "The specified command was carried out."
12347 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
12348 msgid "Undefined external error."
12351 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
12352 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
12355 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
12356 msgid "The driver was not enabled."
12359 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
12361 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
12365 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
12366 msgid "The specified device handle is invalid."
12369 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
12370 msgid "There is no driver installed on your system!"
12373 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
12375 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
12376 "increase available memory, and then try again."
12379 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
12381 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
12382 "which functions and messages the driver supports."
12385 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
12386 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
12389 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
12390 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
12393 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
12394 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
12397 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
12399 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
12400 "Capabilities function to determine the supported formats."
12403 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
12405 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
12406 "device, or wait until the data is finished playing."
12409 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
12411 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12412 "header, and then try again."
12415 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
12417 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
12418 "and then try again."
12421 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
12423 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12424 "header, and then try again."
12427 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
12429 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
12430 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
12433 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
12435 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
12436 "transmitted, and then try again."
12439 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
12441 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
12445 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
12447 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
12448 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
12451 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
12452 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
12455 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
12456 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
12459 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
12460 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
12463 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
12465 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
12466 "or contact the device manufacturer."
12469 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
12470 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
12473 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
12475 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
12479 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
12481 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12484 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12485 msgid "No command was specified."
12488 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12490 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12491 "size of the buffer."
12494 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12496 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12500 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12501 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12504 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12506 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12507 "manufacturer about obtaining a new driver."
12510 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12512 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12513 "manufacturer about obtaining a new driver."
12516 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12517 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12520 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12521 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12524 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12526 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12529 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12530 msgid "The device driver is not ready."
12533 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12534 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12537 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12539 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12543 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12544 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12547 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12549 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12550 "separately to determine which devices caused the error."
12553 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12554 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12557 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12558 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12561 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12562 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12565 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12567 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12568 "still connected to the network."
12571 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12573 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12574 "device name is spelled correctly."
12577 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12579 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12583 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12585 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12589 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12590 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12593 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12595 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12596 "parameter with each 'open' command."
12599 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12601 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12602 "Please supply one."
12605 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12607 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12608 "documentation for valid formats."
12611 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12613 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12617 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12618 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12621 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12623 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12624 "may be corrupt, or not in the correct format."
12627 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12628 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12631 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12632 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12635 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12636 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12639 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12640 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12643 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12644 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12647 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12649 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12650 "sequence, and then try again."
12653 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12655 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12656 "the device is closed, and then try again."
12659 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12661 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12662 "characters, followed by a period and an extension."
12665 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12667 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12670 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12672 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12673 "in Control Panel to install the device."
12676 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12678 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12679 "restarting your computer."
12682 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12684 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12685 "cannot change directories."
12688 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12690 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12694 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12695 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12698 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12699 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12702 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12704 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12707 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12709 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12710 "until a wave device is free, and then try again."
12713 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12715 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12716 "until the device is free, and then try again."
12719 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12721 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12722 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12725 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12727 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12728 "until the device is free, and then try again."
12731 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12732 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12735 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12736 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12739 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12741 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12742 "the Drivers option to install the wave device."
12745 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12747 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12751 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12753 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12754 "the Drivers option to install the wave device."
12757 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12759 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12763 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12765 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12766 "You can't use them together."
12769 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12771 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12775 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12777 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12778 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12781 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12782 msgid "An error occurred with the specified port."
12785 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12787 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12788 "these applications, and then try again."
12791 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12792 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12795 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12797 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12798 "Control Panel to install a MIDI driver."
12801 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12802 msgid "There is no display window."
12805 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12806 msgid "Could not create or use window."
12809 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12811 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12812 "check your disk or network connection."
12815 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12817 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12818 "are still connected to the network."
12821 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12823 #| msgid "Wine Gecko Installer"
12824 msgid "Wine Sound Mapper"
12825 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
12827 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12833 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12834 msgid "Master Volume"
12837 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12841 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12842 msgid "Print to File"
12843 msgstr "Štampanje na datoteku"
12845 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12846 msgid "&Output File Name:"
12847 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
12849 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12851 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12853 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
12855 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12856 msgid "Unable to create the output file."
12857 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
12859 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12863 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12864 msgid "Operations Error"
12865 msgstr "Greška u radnjama"
12867 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12868 msgid "Protocol Error"
12869 msgstr "Greška u protokolu"
12871 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12872 msgid "Time Limit Exceeded"
12873 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
12875 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12876 msgid "Size Limit Exceeded"
12877 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
12879 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12880 msgid "Compare False"
12883 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12884 msgid "Compare True"
12887 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12888 msgid "Authentication Method Not Supported"
12889 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
12891 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12892 msgid "Strong Authentication Required"
12893 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
12895 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12896 msgid "Referral (v2)"
12897 msgstr "Upućivač (v2)"
12899 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12903 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12904 msgid "Administration Limit Exceeded"
12905 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
12907 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12908 msgid "Unavailable Critical Extension"
12909 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
12911 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12912 msgid "Confidentiality Required"
12913 msgstr "Potrebna je poverljivost"
12915 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12916 msgid "SASL Bind in Progress"
12919 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12920 msgid "No Such Attribute"
12921 msgstr "Ne postoji takva osobina"
12923 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12924 msgid "Undefined Type"
12925 msgstr "Neodređena vrsta"
12927 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12928 msgid "Inappropriate Matching"
12929 msgstr "Neprikladno podudaranje"
12931 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12932 msgid "Constraint Violation"
12933 msgstr "Ograničenje kršenja"
12935 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12936 msgid "Attribute Or Value Exists"
12937 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
12939 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12940 msgid "Invalid Syntax"
12941 msgstr "Neispravna sintaksa"
12943 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12944 msgid "No Such Object"
12945 msgstr "Ne postoji takav objekat"
12947 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12948 msgid "Alias Problem"
12949 msgstr "Problem u pseudonimu"
12951 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12952 msgid "Invalid DN Syntax"
12953 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
12955 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12959 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12960 msgid "Alias Dereference Problem"
12961 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
12963 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12964 msgid "Inappropriate Authentication"
12965 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
12967 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12968 msgid "Invalid Credentials"
12969 msgstr "Neispravni akreditivi"
12971 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12972 msgid "Insufficient Rights"
12973 msgstr "Nedovoljna prava"
12975 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12979 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12980 msgid "Unavailable"
12981 msgstr "Nedostupno"
12983 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12984 msgid "Unwilling To Perform"
12985 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
12987 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12988 msgid "Loop Detected"
12989 msgstr "Pronađena je petlja"
12991 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12992 msgid "Sort Control Missing"
12993 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
12995 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12996 msgid "Index range error"
12997 msgstr "Greška u opsegu popisa"
12999 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13000 msgid "Naming Violation"
13001 msgstr "Kršenje imenovanja"
13003 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13004 msgid "Object Class Violation"
13005 msgstr "Kršenje klase objekata"
13007 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13008 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13009 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
13011 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13012 msgid "Not allowed on RDN"
13013 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
13015 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13016 msgid "Already Exists"
13017 msgstr "Već postoji"
13019 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13020 msgid "No Object Class Mods"
13021 msgstr "Neme klase objekata"
13023 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13024 msgid "Results Too Large"
13025 msgstr "Rezultati su preveliki"
13027 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13028 msgid "Affects Multiple DSAs"
13029 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
13031 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13032 msgid "Server Down"
13033 msgstr "Server trenutno ne radi"
13035 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13036 msgid "Local Error"
13037 msgstr "Lokalna greška"
13039 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13040 msgid "Encoding Error"
13041 msgstr "Greška u kodiranju"
13043 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13044 msgid "Decoding Error"
13045 msgstr "Greška u dekodiranju"
13047 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13049 msgstr "Vreme isteka"
13051 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13052 msgid "Auth Unknown"
13053 msgstr "Nepoznat identitet"
13055 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13056 msgid "Filter Error"
13057 msgstr "Greška u filteru"
13059 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13060 msgid "User Canceled"
13061 msgstr "Korisnik je otkazan"
13063 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13064 msgid "Parameter Error"
13065 msgstr "Greška u parametru"
13067 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13069 msgstr "Nema memorije"
13071 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13072 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13073 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13075 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13076 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13077 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
13079 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13080 msgid "Specified control was not found in message"
13081 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13083 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13084 msgid "No result present in message"
13085 msgstr "Nema rezultata u poruci"
13087 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13088 msgid "More results returned"
13089 msgstr "Više rezultata"
13091 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13092 msgid "Loop while handling referrals"
13093 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
13095 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13096 msgid "Referral hop limit exceeded"
13097 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
13099 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13101 "Not Yet Implemented\n"
13105 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13107 msgid "%1: File Not Found\n"
13108 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13110 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13112 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13115 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13120 " + Sets an attribute.\n"
13121 " - Clears an attribute.\n"
13122 " R Read-only file attribute.\n"
13123 " A Archive file attribute.\n"
13124 " S System file attribute.\n"
13125 " H Hidden file attribute.\n"
13126 " [drive:][path][filename]\n"
13127 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13128 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13129 " /D Processes folders as well.\n"
13132 #: programs/clock/clock.rc:32
13136 #: programs/clock/clock.rc:33
13138 msgstr "&Digitalni"
13140 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13141 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13146 #: programs/clock/clock.rc:37
13147 msgid "&Without Titlebar"
13148 msgstr "&Bez naslovne palete"
13150 #: programs/clock/clock.rc:39
13154 #: programs/clock/clock.rc:40
13158 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13160 msgid "&Always on Top"
13161 msgstr "&Uvek na vrhu"
13163 #: programs/clock/clock.rc:45
13165 msgid "&About Clock"
13166 msgstr "&O časovniku..."
13168 #: programs/clock/clock.rc:51
13172 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13174 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13175 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13176 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13179 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13180 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13183 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13185 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13186 "default directory.\n"
13189 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13190 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13193 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13194 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13197 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13198 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13201 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13202 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13205 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13206 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13209 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13210 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13213 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13214 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13217 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13219 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13221 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13222 "the terminal device before they are executed.\n"
13224 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13225 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13226 "preceding it with an @ sign.\n"
13229 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13230 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13233 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13235 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13237 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13239 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13242 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13244 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
13247 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
13248 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
13249 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
13250 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
13251 "terminates the batch file execution.\n"
13253 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
13256 #: programs/cmd/cmd.rc:101
13258 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
13259 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
13262 #: programs/cmd/cmd.rc:111
13264 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
13266 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
13267 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
13268 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
13270 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
13271 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
13274 #: programs/cmd/cmd.rc:118
13276 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
13278 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
13279 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
13280 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
13283 #: programs/cmd/cmd.rc:121
13284 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
13287 #: programs/cmd/cmd.rc:123
13288 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
13291 #: programs/cmd/cmd.rc:131
13293 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
13295 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
13296 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
13298 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
13301 #: programs/cmd/cmd.rc:142
13303 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
13305 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
13306 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
13309 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
13310 "variable, for example:\n"
13311 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
13314 #: programs/cmd/cmd.rc:148
13316 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
13318 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
13319 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
13322 #: programs/cmd/cmd.rc:169
13324 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
13326 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
13327 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
13329 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
13331 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
13332 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
13333 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
13334 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
13336 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
13337 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
13338 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
13339 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
13341 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
13342 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
13345 #: programs/cmd/cmd.rc:173
13347 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
13348 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
13351 #: programs/cmd/cmd.rc:176
13352 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
13355 #: programs/cmd/cmd.rc:178
13356 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
13359 #: programs/cmd/cmd.rc:181
13360 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
13363 #: programs/cmd/cmd.rc:183
13364 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
13367 #: programs/cmd/cmd.rc:229
13369 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
13371 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
13373 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
13375 "SET <variable>=<value>\n"
13377 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
13378 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
13380 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
13381 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
13382 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
13383 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
13386 #: programs/cmd/cmd.rc:234
13388 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
13389 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
13390 "called from the command line.\n"
13393 #: programs/cmd/cmd.rc:212
13395 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
13396 "with that suffix.\n"
13398 "start [options] program_filename [...]\n"
13399 "start [options] document_filename\n"
13402 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
13403 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
13404 "/b Don't create a new console for the program.\n"
13405 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
13406 "/min Start the program minimized.\n"
13407 "/max Start the program maximized.\n"
13408 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
13409 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
13410 "/high Start the program in the high priority class.\n"
13411 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
13412 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
13413 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
13414 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
13415 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
13416 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
13418 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
13420 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
13421 "/? Display this help and exit.\n"
13424 #: programs/cmd/cmd.rc:237
13425 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
13428 #: programs/cmd/cmd.rc:240
13429 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
13432 #: programs/cmd/cmd.rc:244
13434 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
13435 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
13438 #: programs/cmd/cmd.rc:253
13440 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
13442 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
13443 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
13444 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
13446 "The verify flag has no function in Wine.\n"
13449 #: programs/cmd/cmd.rc:256
13450 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
13453 #: programs/cmd/cmd.rc:259
13454 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
13457 #: programs/cmd/cmd.rc:263
13459 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
13460 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
13463 #: programs/cmd/cmd.rc:271
13465 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
13467 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
13468 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
13469 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
13470 "settings are restored.\n"
13473 #: programs/cmd/cmd.rc:275
13475 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
13476 "changes the current directory to the supplied one.\n"
13479 #: programs/cmd/cmd.rc:278
13480 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13483 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13485 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13487 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13489 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13490 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13491 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13492 "association, if any.\n"
13495 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13497 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13499 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13501 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13502 "currently defined.\n"
13503 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13505 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13506 "associated to the specified file type.\n"
13509 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13510 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13513 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13515 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13516 "from a selectable list.\n"
13517 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13520 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13522 "Create a symbolic link.\n"
13524 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13527 "/d Create a directory symbolic link.\n"
13528 "/h Create a hard link.\n"
13529 "/j Create a directory junction.\n"
13530 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13531 "target is the path that link_name points to.\n"
13534 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13536 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13537 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13540 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13542 "CMD built-in commands are:\n"
13543 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13544 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13545 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13546 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13547 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13548 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13549 "COPY\t\tCopy file\n"
13550 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13551 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13552 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13553 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13554 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13555 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13556 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13557 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13558 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13559 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13560 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13561 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13562 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13563 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13564 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13565 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13566 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13567 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13568 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13569 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13570 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13571 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13572 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13573 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13574 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13575 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13576 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13577 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13578 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13580 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13583 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13584 msgid "Are you sure?"
13587 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13592 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13597 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13598 msgid "File association missing for extension %1\n"
13601 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13602 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13605 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13607 msgid "Overwrite %1?"
13608 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
13610 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13614 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13615 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13618 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13619 msgid "Argument missing\n"
13622 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13623 msgid "Syntax error\n"
13626 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13628 msgid "No help available for %1\n"
13629 msgstr "Nedostupno; "
13631 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13632 msgid "Target to GOTO not found\n"
13635 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13637 msgid "Current Date is %1\n"
13638 msgstr "&Tekuća strana"
13640 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13641 msgid "Current Time is %1\n"
13644 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13645 msgid "Enter new date: "
13648 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13649 msgid "Enter new time: "
13652 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13653 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13656 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13658 msgid "Failed to open '%1'\n"
13659 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
13661 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13662 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13665 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13670 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13675 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13676 msgid "Echo is %1\n"
13679 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13680 msgid "Verify is %1\n"
13683 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13684 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13687 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13688 msgid "Parameter error\n"
13691 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13693 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13697 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13698 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13701 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13702 msgid "PATH not found\n"
13705 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13706 msgid "Press any key to continue... "
13709 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13710 msgid "Wine Command Prompt"
13713 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13714 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13717 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13721 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13722 msgid "The input line is too long.\n"
13725 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13726 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13729 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13730 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13733 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
13736 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13738 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
13740 msgid " (Yes|No|All)"
13741 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13743 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13745 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13748 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13749 msgid "Division by zero error.\n"
13752 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13753 msgid "Expected an operand.\n"
13756 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13757 msgid "Expected an operator.\n"
13760 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13761 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13764 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13766 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13767 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13770 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13771 msgid "Cursor size"
13774 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13779 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13783 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13788 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13789 msgid "Command history"
13792 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13793 msgid "&Buffer size:"
13796 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13798 msgid "&Remove duplicates"
13799 msgstr "&Ukloni..."
13801 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13804 msgstr "iskačući meni"
13806 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13809 msgstr "Dodaj kontrolu"
13811 #: programs/conhost/conhost.rc:67
13815 #: programs/conhost/conhost.rc:69
13820 #: programs/conhost/conhost.rc:70
13821 msgid "&Quick Edit mode"
13824 #: programs/conhost/conhost.rc:71
13826 #| msgid "Insert Object"
13827 msgid "&Insert mode"
13828 msgstr "Unos objekta"
13830 #: programs/conhost/conhost.rc:79
13835 #: programs/conhost/conhost.rc:81
13840 #: programs/conhost/conhost.rc:92
13842 msgid "Configuration"
13843 msgstr "Greška u radnjama"
13845 #: programs/conhost/conhost.rc:95
13846 msgid "Buffer zone"
13849 #: programs/conhost/conhost.rc:96
13853 #: programs/conhost/conhost.rc:99
13858 #: programs/conhost/conhost.rc:103
13860 msgid "Window size"
13861 msgstr "Text Prozora"
13863 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13867 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13872 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13874 msgid "End of program"
13875 msgstr "Čekanje programa"
13877 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13879 msgid "&Close console"
13882 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13886 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13888 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13891 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13893 msgid "Console parameters"
13895 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13897 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13898 msgid "Retain these settings for later sessions"
13901 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13902 msgid "Modify only current session"
13905 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13906 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13907 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13911 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13913 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13916 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13918 msgid "Set &Defaults"
13919 msgstr "Podrazumevano"
13921 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13925 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13927 msgid "&Select all"
13928 msgstr "Izaberi &sve"
13930 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13933 msgstr "Pomeri nagore"
13935 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13940 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13941 msgid "Setup - Default settings"
13944 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13945 msgid "Setup - Current settings"
13948 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13950 msgid "Configuration error"
13951 msgstr "Greška u radnjama"
13953 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13955 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13959 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13960 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13963 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13964 msgid "This is a test"
13967 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13968 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13971 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13972 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13975 #: programs/explorer/explorer.rc:32
13977 msgid "Wine Explorer"
13978 msgstr "Wine Internet Explorer"
13980 #: programs/explorer/explorer.rc:34
13982 #| msgid "Start Menu"
13984 msgstr "„Start“ meni"
13986 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
13990 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13992 "- Supported Commands -\n"
13994 "hardlink hardlink management\n"
13997 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13999 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14001 "create create a hardlink\n"
14004 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14005 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14008 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14009 msgid "Usage: hostname\n"
14012 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14014 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14015 msgstr "Neispravna sintaksa"
14017 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14018 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14021 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14023 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14027 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14028 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14029 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14031 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14032 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14034 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14036 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14037 msgid "%1 adapter %2\n"
14040 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14044 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14045 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14046 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
14048 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14050 #| msgid "IP address"
14051 msgid "IPv4 address"
14054 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14056 msgstr "Naziv domaćina"
14058 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14060 msgstr "Vrsta čvora"
14062 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14064 msgstr "Emitovanje"
14066 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14067 msgid "Peer-to-peer"
14068 msgstr "Neposredna razmena"
14070 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14074 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14078 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14079 msgid "IP routing enabled"
14080 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
14082 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
14083 msgid "Physical address"
14084 msgstr "Fizička adresa"
14086 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14087 msgid "DHCP enabled"
14088 msgstr "DHCP je omogućen"
14090 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
14091 msgid "Default gateway"
14092 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
14094 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14096 #| msgid "IP address"
14097 msgid "IPv6 address"
14100 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14102 msgid "System Information"
14104 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14106 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14109 #: programs/net/net.rc:30
14111 "The syntax of this command is:\n"
14113 "NET command [arguments]\n"
14115 "NET command /HELP\n"
14117 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14120 #: programs/net/net.rc:31
14122 "The syntax of this command is:\n"
14124 "NET START [service]\n"
14126 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14127 "'service' is the name of the service to start.\n"
14130 #: programs/net/net.rc:32
14132 "The syntax of this command is:\n"
14134 "NET STOP service\n"
14136 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14139 #: programs/net/net.rc:33
14140 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14143 #: programs/net/net.rc:34
14144 msgid "Could not stop service %1\n"
14147 #: programs/net/net.rc:35
14148 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14151 #: programs/net/net.rc:36
14152 msgid "Could not get handle to service.\n"
14155 #: programs/net/net.rc:37
14156 msgid "The %1 service is starting.\n"
14159 #: programs/net/net.rc:38
14160 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14163 #: programs/net/net.rc:39
14165 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14166 msgstr "Neispravni akreditivi"
14168 #: programs/net/net.rc:40
14170 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14171 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
14173 #: programs/net/net.rc:41
14174 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14177 #: programs/net/net.rc:42
14179 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14180 msgstr "Neispravni akreditivi"
14182 #: programs/net/net.rc:44
14183 msgid "There are no entries in the list.\n"
14186 #: programs/net/net.rc:45
14189 "Status Local Remote\n"
14190 "---------------------------------------------------------------\n"
14193 #: programs/net/net.rc:46
14194 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14197 #: programs/net/net.rc:48
14200 msgstr "Pauzirano; "
14202 #: programs/net/net.rc:49
14204 msgid "Disconnected"
14205 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14207 #: programs/net/net.rc:50
14209 msgid "A network error occurred"
14210 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
14212 #: programs/net/net.rc:51
14214 msgid "Connection is being made"
14217 #: programs/net/net.rc:52
14219 msgid "Reconnecting"
14220 msgstr "Povezivanje na %s"
14222 #: programs/net/net.rc:43
14223 msgid "The following services are running:\n"
14226 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14228 #| msgid "LAN Connection"
14229 msgid "Active Connections"
14232 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14236 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14238 msgid "Local Address"
14239 msgstr "Fizička adresa"
14241 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14243 msgid "Foreign Address"
14244 msgstr "Fizička adresa"
14246 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14252 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14254 #| msgid "Internet Settings"
14255 msgid "Interface Statistics"
14256 msgstr "Postavke interneta"
14258 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14262 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14266 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14269 msgstr "%ld bajtova"
14271 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14272 msgid "Unicast packets"
14275 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14276 msgid "Non-unicast packets"
14279 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14283 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14289 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14291 msgid "Unknown protocols"
14292 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
14294 #: programs/netstat/netstat.rc:44
14295 msgid "TCP Statistics for IPv4"
14298 #: programs/netstat/netstat.rc:45
14300 #| msgid "LAN Connection"
14301 msgid "Active Opens"
14304 #: programs/netstat/netstat.rc:46
14305 msgid "Passive Opens"
14308 #: programs/netstat/netstat.rc:47
14310 #| msgid "LAN Connection"
14311 msgid "Failed Connection Attempts"
14314 #: programs/netstat/netstat.rc:48
14316 #| msgid "LAN Connection"
14317 msgid "Reset Connections"
14320 #: programs/netstat/netstat.rc:49
14322 #| msgid "LAN Connection"
14323 msgid "Current Connections"
14326 #: programs/netstat/netstat.rc:50
14327 msgid "Segments Received"
14330 #: programs/netstat/netstat.rc:51
14331 msgid "Segments Sent"
14334 #: programs/netstat/netstat.rc:52
14335 msgid "Segments Retransmitted"
14338 #: programs/netstat/netstat.rc:53
14339 msgid "UDP Statistics for IPv4"
14342 #: programs/netstat/netstat.rc:54
14343 msgid "Datagrams Received"
14346 #: programs/netstat/netstat.rc:55
14348 #| msgid "Local Port"
14350 msgstr "Lokalni port"
14352 #: programs/netstat/netstat.rc:56
14354 #| msgid "Decoding Error"
14355 msgid "Receive Errors"
14356 msgstr "Greška u dekodiranju"
14358 #: programs/netstat/netstat.rc:57
14359 msgid "Datagrams Sent"
14362 #: programs/notepad/notepad.rc:30
14363 msgid "&New\tCtrl+N"
14364 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
14366 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
14367 msgid "&Open...\tCtrl+O"
14368 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
14370 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
14371 msgid "&Save\tCtrl+S"
14372 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
14374 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
14375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
14376 msgid "&Print...\tCtrl+P"
14377 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
14379 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
14380 msgid "Page Se&tup..."
14381 msgstr "Postavke &strane..."
14383 #: programs/notepad/notepad.rc:37
14384 msgid "P&rinter Setup..."
14385 msgstr "Postavke &štampe..."
14387 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
14388 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
14389 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
14391 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
14392 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
14393 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
14395 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
14396 msgid "&Copy\tCtrl+C"
14397 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
14399 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
14400 msgid "&Paste\tCtrl+V"
14401 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
14403 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
14404 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
14405 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
14406 msgid "&Delete\tDel"
14407 msgstr "&Izbriši\tDel"
14409 #: programs/notepad/notepad.rc:49
14410 msgid "Select &all\tCtrl+A"
14411 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
14413 #: programs/notepad/notepad.rc:50
14414 msgid "&Time/Date\tF5"
14415 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
14417 #: programs/notepad/notepad.rc:52
14418 msgid "&Wrap long lines"
14419 msgstr "&Prelomi duge linije"
14421 #: programs/notepad/notepad.rc:56
14422 msgid "&Search...\tCtrl+F"
14423 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
14425 #: programs/notepad/notepad.rc:57
14426 msgid "&Search next\tF3"
14427 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
14429 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
14430 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
14431 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
14433 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
14434 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
14436 msgid "&Contents\tF1"
14438 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14440 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14443 #: programs/notepad/notepad.rc:62
14444 msgid "&About Notepad"
14445 msgstr "&O Beležnici"
14447 #: programs/notepad/notepad.rc:100
14449 msgstr "Postavke strane"
14451 #: programs/notepad/notepad.rc:102
14453 msgstr "&Zaglavlje:"
14455 #: programs/notepad/notepad.rc:104
14457 msgstr "&Poglavlje:"
14459 #: programs/notepad/notepad.rc:107
14461 msgid "Margins (millimeters)"
14462 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
14464 #: programs/notepad/notepad.rc:108
14468 #: programs/notepad/notepad.rc:110
14472 #: programs/notepad/notepad.rc:126
14474 msgstr "Kodni raspored:"
14476 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
14477 msgctxt "accelerator Select All"
14481 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14482 msgctxt "accelerator Copy"
14486 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14487 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14488 msgctxt "accelerator Find"
14492 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14493 msgctxt "accelerator Replace"
14497 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14498 msgctxt "accelerator New"
14502 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14503 msgctxt "accelerator Open"
14507 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14509 msgctxt "accelerator Print"
14513 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14514 msgctxt "accelerator Save"
14518 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14519 msgctxt "accelerator Paste"
14523 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14524 msgctxt "accelerator Cut"
14528 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14529 msgctxt "accelerator Undo"
14533 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14537 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14541 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14542 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14546 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14548 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14551 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14553 msgstr "Neimenovano"
14555 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14556 msgid "Text files (*.txt)"
14557 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
14559 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14561 "File '%s' does not exist.\n"
14563 "Do you want to create a new file?"
14565 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
14567 "Želite li da napravite novu datoteku?"
14569 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14571 "File '%s' has been modified.\n"
14573 "Would you like to save the changes?"
14575 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
14577 "Želite li da sačuvate izmene?"
14579 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14580 msgid "'%s' could not be found."
14581 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
14583 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14584 msgid "Unicode (UTF-16)"
14585 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14587 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14588 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14589 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
14591 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14593 msgid "Unicode (UTF-8)"
14594 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14596 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14600 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14601 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14602 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14603 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14607 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
14608 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
14609 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
14610 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
14611 "Želite li da nastavite?"
14613 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14615 msgid "&Bind to file..."
14616 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
14618 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14619 msgid "&View TypeLib..."
14622 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14624 msgid "&System Configuration"
14626 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14628 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14631 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14632 msgid "&Run the Registry Editor"
14635 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14636 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14639 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14640 msgid "&In-process server"
14643 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14644 msgid "In-process &handler"
14647 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14649 msgid "&Local server"
14650 msgstr "Lokalna greška"
14652 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14654 msgid "&Remote server"
14655 msgstr "&Ukloni..."
14657 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14659 msgid "View &Type information"
14661 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14663 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14666 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14668 msgid "Create &Instance"
14669 msgstr "Napravi &vezu"
14671 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14672 msgid "Create Instance &On..."
14675 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14676 msgid "&Release Instance"
14679 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14680 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14683 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14684 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14687 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14688 msgid "&Expert mode"
14691 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14692 msgid "&Hidden component categories"
14695 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14696 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14697 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14701 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14702 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14703 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14704 msgid "&Status Bar"
14707 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14708 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14710 msgid "&Refresh\tF5"
14713 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14715 msgid "&About OleView"
14716 msgstr "&O Beležnici"
14718 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14720 msgid "&Save as..."
14721 msgstr "Sačuvaj &kao..."
14723 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14724 msgid "&Group by type kind"
14727 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14728 msgid "Connect to another machine"
14731 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14732 msgid "&Machine name:"
14735 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14737 msgid "System Configuration"
14739 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14741 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14744 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14746 msgid "System Settings"
14747 msgstr "Postavke interneta"
14749 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14750 msgid "&Enable Distributed COM"
14753 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14754 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14757 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14759 "These settings change only registry values.\n"
14760 "They have no effect on Wine performance."
14763 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14765 msgid "Default Interface Viewer"
14766 msgstr "Podrazumevani štampač; "
14768 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14771 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14773 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14777 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14779 msgid "&View Type Info"
14781 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14783 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14786 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14787 msgid "IPersist Interface Viewer"
14790 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14791 msgid "Class Name:"
14794 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14798 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14799 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14802 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14807 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14808 msgid "ITypeLib viewer"
14811 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14812 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14815 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14816 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14819 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14820 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14823 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14824 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14827 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14828 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14831 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14832 msgid "Run the Wine registry editor"
14835 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14836 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14839 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14840 msgid "Create an instance of the selected object"
14843 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14844 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14847 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14848 msgid "Release the currently selected object instance"
14851 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14852 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14855 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14856 msgid "Display the viewer for the selected item"
14859 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14860 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14863 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14865 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14868 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14869 msgid "Show or hide the toolbar"
14872 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14873 msgid "Show or hide the status bar"
14876 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14877 msgid "Refresh all lists"
14880 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14881 msgid "Display program information, version number and copyright"
14884 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14885 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14888 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14889 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14892 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14893 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14896 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14897 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14900 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14902 msgid "ObjectClasses"
14903 msgstr "Neme klase objekata"
14905 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14906 msgid "Grouped by Component Category"
14909 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14911 msgid "OLE 1.0 Objects"
14912 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14914 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14915 msgid "COM Library Objects"
14918 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14920 msgid "All Objects"
14921 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14923 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14925 msgid "Application IDs"
14928 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14929 msgid "Type Libraries"
14932 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14936 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14940 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14944 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14945 msgid "Implementation"
14948 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14953 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14954 msgid "CoGetClassObject failed."
14957 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14959 msgid "Unknown error"
14960 msgstr "Nepoznat izvor"
14962 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14965 msgstr "%ld bajtova"
14967 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14968 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14971 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14972 msgid "Inherited Interfaces"
14975 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14976 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14979 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14981 msgid "Close window"
14984 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14985 msgid "Group typeinfos by kind"
14988 #: programs/progman/progman.rc:33
14992 #: programs/progman/progman.rc:34
14993 msgid "O&pen\tEnter"
14996 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14997 msgid "&Move...\tF7"
15000 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15002 msgid "&Copy...\tF8"
15005 #: programs/progman/progman.rc:38
15007 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15010 #: programs/progman/progman.rc:40
15011 msgid "&Execute..."
15014 #: programs/progman/progman.rc:42
15016 msgid "E&xit Windows"
15019 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15020 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15024 #: programs/progman/progman.rc:45
15025 msgid "&Arrange automatically"
15028 #: programs/progman/progman.rc:46
15029 msgid "&Minimize on run"
15032 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15033 msgid "&Save settings on exit"
15036 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15041 #: programs/progman/progman.rc:50
15042 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15045 #: programs/progman/progman.rc:51
15046 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15049 #: programs/progman/progman.rc:52
15050 msgid "&Arrange Icons"
15053 #: programs/progman/progman.rc:57
15055 msgid "&About Program Manager"
15056 msgstr "&O Beležnici"
15058 #: programs/progman/progman.rc:103
15060 msgid "Program &group"
15063 #: programs/progman/progman.rc:105
15068 #: programs/progman/progman.rc:116
15070 msgid "Move Program"
15071 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
15073 #: programs/progman/progman.rc:118
15075 msgid "Move program:"
15076 msgstr "Čekanje programa"
15078 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15079 msgid "From group:"
15082 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15086 #: programs/progman/progman.rc:134
15088 msgid "Copy Program"
15091 #: programs/progman/progman.rc:136
15093 msgid "Copy program:"
15094 msgstr "Čekanje programa"
15096 #: programs/progman/progman.rc:152
15098 msgid "Program Group Attributes"
15099 msgstr "Ne postoji takva osobina"
15101 #: programs/progman/progman.rc:156
15102 msgid "&Group file:"
15105 #: programs/progman/progman.rc:168
15107 msgid "Program Attributes"
15110 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15112 msgid "&Command line:"
15113 msgstr "Neispravna sintaksa"
15115 #: programs/progman/progman.rc:174
15116 msgid "&Working directory:"
15119 #: programs/progman/progman.rc:176
15120 msgid "&Key combination:"
15123 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15124 msgid "&Minimize at launch"
15127 #: programs/progman/progman.rc:183
15129 msgid "Change &icon..."
15130 msgstr "Poređaj &ikonice"
15132 #: programs/progman/progman.rc:192
15134 msgid "Change Icon"
15135 msgstr "Poređaj &ikonice"
15137 #: programs/progman/progman.rc:194
15142 #: programs/progman/progman.rc:196
15143 msgid "Current &icon:"
15146 #: programs/progman/progman.rc:210
15147 msgid "Execute Program"
15150 #: programs/progman/progman.rc:63
15151 msgid "Program Manager"
15154 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15158 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15160 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15163 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15165 msgid "Information"
15167 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15169 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15172 #: programs/progman/progman.rc:68
15173 msgid "Delete group `%s'?"
15176 #: programs/progman/progman.rc:69
15177 msgid "Delete program `%s'?"
15180 #: programs/progman/progman.rc:70
15181 msgid "Not implemented"
15182 msgstr "Nije jos u programu"
15184 #: programs/progman/progman.rc:71
15185 msgid "Error reading `%s'."
15188 #: programs/progman/progman.rc:72
15189 msgid "Error writing `%s'."
15192 #: programs/progman/progman.rc:75
15194 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15195 "Should it be tried further on?"
15198 #: programs/progman/progman.rc:77
15200 msgid "Help not available."
15201 msgstr "Nedostupno"
15203 #: programs/progman/progman.rc:78
15204 msgid "Unknown feature in %s"
15207 #: programs/progman/progman.rc:79
15208 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15211 #: programs/progman/progman.rc:80
15212 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15215 #: programs/progman/progman.rc:84
15216 msgid "Libraries (*.dll)"
15219 #: programs/progman/progman.rc:85
15223 #: programs/progman/progman.rc:86
15224 msgid "Icons (*.ico)"
15227 #: programs/reg/reg.rc:139
15229 msgid "reg: Invalid syntax. "
15230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15232 #: programs/reg/reg.rc:142
15233 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15236 #: programs/reg/reg.rc:181
15238 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15239 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15240 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15242 #: programs/reg/reg.rc:116
15243 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15246 #: programs/reg/reg.rc:131
15248 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15249 msgstr "Instalacioni programi.\n"
15251 #: programs/reg/reg.rc:174
15253 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15254 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15255 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15257 #: programs/reg/reg.rc:120
15259 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15260 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15261 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15263 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
15267 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15269 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15272 #: programs/reg/reg.rc:141
15273 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15276 #: programs/reg/reg.rc:35
15279 " REG [operation] [parameters]\n"
15281 "Supported operations:\n"
15282 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15284 "For help on a specific operation, type:\n"
15285 " REG [operation] /?\n"
15289 #: programs/reg/reg.rc:67
15291 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15293 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15296 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15297 " the key in which to add the new registry data.\n"
15299 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15301 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15303 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15304 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15305 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15306 " HKEY_USERS | HKU\n"
15307 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15309 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15311 " /v <value_name>\n"
15312 " The name of the registry value to add.\n"
15315 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15316 " registry value.\n"
15319 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15320 " <type> must be one of the following:\n"
15322 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15323 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
15325 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15327 " /s <separator>\n"
15328 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15329 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15332 " The data to add to the new registry value.\n"
15335 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
15339 #: programs/reg/reg.rc:202
15341 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
15343 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
15344 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
15345 " recursively copy all subkeys and values.\n"
15347 " <key1>, <key2>\n"
15348 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
15349 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
15351 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15353 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15355 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15356 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15357 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15358 " HKEY_USERS | HKU\n"
15359 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15361 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15364 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
15367 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
15369 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
15374 #: programs/reg/reg.rc:92
15376 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
15378 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
15379 " one or more values from a given registry key.\n"
15382 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
15383 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
15385 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15387 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15389 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15390 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15391 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15392 " HKEY_USERS | HKU\n"
15393 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15395 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15397 " /v <value_name>\n"
15398 " The name of the registry value to delete.\n"
15401 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
15402 " registry value.\n"
15405 " Delete all values from a registry key.\n"
15408 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
15409 " prompting for confirmation.\n"
15413 #: programs/reg/reg.rc:170
15415 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
15417 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
15421 " The registry key to export.\n"
15423 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15425 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15427 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15428 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15429 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15430 " HKEY_USERS | HKU\n"
15431 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15433 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15436 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
15437 " This file must have a .reg extension.\n"
15440 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
15444 #: programs/reg/reg.rc:148
15446 "REG IMPORT <file>\n"
15448 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
15451 " The name and path of the registry file to import.\n"
15455 #: programs/reg/reg.rc:114
15457 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
15459 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
15460 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
15463 " The registry key to query.\n"
15465 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15467 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15469 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15470 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15471 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15472 " HKEY_USERS | HKU\n"
15473 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15475 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15477 " /v <value_name>\n"
15478 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
15479 " specified, all values under <key> are listed.\n"
15482 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
15483 " registry value.\n"
15486 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
15490 #: programs/reg/reg.rc:180
15493 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
15496 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
15500 #: programs/reg/reg.rc:117
15502 msgid "reg: Invalid registry key\n"
15503 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15505 #: programs/reg/reg.rc:119
15506 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
15509 #: programs/reg/reg.rc:172
15511 msgid "reg: Invalid system key\n"
15512 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15514 #: programs/reg/reg.rc:140
15516 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
15517 msgstr "Neispravna sintaksa"
15519 #: programs/reg/reg.rc:122
15520 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
15523 #: programs/reg/reg.rc:123
15524 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
15527 #: programs/reg/reg.rc:136
15528 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
15531 #: programs/reg/reg.rc:124
15532 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
15535 #: programs/reg/reg.rc:121
15537 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15538 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
15540 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15542 #: programs/reg/reg.rc:125
15544 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15546 "Datoteka već postoji.\n"
15547 "Želite li da je zamenite?"
15549 #: programs/reg/reg.rc:118
15551 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15552 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
15554 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15556 #: programs/reg/reg.rc:204
15557 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
15560 #: programs/reg/reg.rc:205
15563 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
15566 "Datoteka već postoji.\n"
15567 "Želite li da je zamenite?"
15569 #: programs/reg/reg.rc:133
15571 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
15572 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15574 #: programs/reg/reg.rc:134
15576 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
15577 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15579 #: programs/reg/reg.rc:135
15581 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15582 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
15583 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15585 #: programs/reg/reg.rc:137
15587 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
15588 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15590 #: programs/reg/reg.rc:173
15592 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15594 "Datoteka već postoji.\n"
15595 "Želite li da je zamenite?"
15597 #: programs/reg/reg.rc:151
15598 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15601 #: programs/reg/reg.rc:175
15603 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15604 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
15605 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15607 #: programs/reg/reg.rc:150
15609 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
15610 msgstr "%s putanja nije pronađena"
15612 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
15613 msgid "(value not set)"
15616 #: programs/reg/reg.rc:138
15617 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
15620 #: programs/regedit/regedit.rc:34
15624 #: programs/regedit/regedit.rc:36
15625 msgid "&Import Registry File..."
15628 #: programs/regedit/regedit.rc:37
15629 msgid "&Export Registry File..."
15632 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
15633 #: programs/regedit/regedit.rc:121
15637 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
15638 #: programs/regedit/regedit.rc:123
15639 msgid "&String Value"
15642 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
15643 #: programs/regedit/regedit.rc:124
15644 msgid "&Binary Value"
15647 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
15648 #: programs/regedit/regedit.rc:125
15649 msgid "&DWORD Value"
15652 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
15653 #: programs/regedit/regedit.rc:126
15654 msgid "&Multi-String Value"
15657 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
15658 #: programs/regedit/regedit.rc:127
15659 msgid "&Expandable String Value"
15662 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
15663 #: programs/regedit/regedit.rc:137
15665 msgid "&Rename\tF2"
15666 msgstr "Pr&eimenuj"
15668 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
15669 msgid "&Copy Key Name"
15672 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
15673 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
15675 msgid "&Find...\tCtrl+F"
15676 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15678 #: programs/regedit/regedit.rc:62
15679 msgid "Find Ne&xt\tF3"
15682 #: programs/regedit/regedit.rc:66
15684 msgid "Status &Bar"
15685 msgstr "linija stanja"
15687 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
15691 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15693 msgid "&Remove Favorite..."
15694 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15696 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15697 msgid "&About Registry Editor"
15700 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15701 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15705 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15706 msgid "Modify &Binary Data..."
15709 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15711 msgid "Export registry"
15712 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15714 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15715 msgid "S&elected branch:"
15718 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15722 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15726 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15730 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15732 msgid "Value names"
15733 msgstr "Sačuvane igre"
15735 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15737 msgid "Value content"
15740 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15741 msgid "Whole string only"
15744 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15746 msgid "Add Favorite"
15749 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15753 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15755 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15758 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15760 msgid "Remove Favorite"
15761 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15763 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15765 msgid "Edit String"
15767 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15769 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15772 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15773 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15775 msgid "Value name:"
15778 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15779 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15780 msgid "Value data:"
15783 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15787 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15791 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15792 msgid "Hexadecimal"
15795 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15799 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15801 msgid "Edit Binary"
15803 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15805 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15808 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15809 msgid "Edit Multi-String"
15812 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15813 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15816 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15817 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15820 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15821 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15824 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15825 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15828 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15830 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15833 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15834 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15837 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15841 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15842 msgid "Registry Editor"
15845 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15846 msgid "Import Registry File"
15849 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15850 msgid "Export Registry File"
15853 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15855 msgid "Registry files (*.reg)"
15856 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15858 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15859 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15862 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15863 msgid "(cannot display value)"
15866 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15868 msgid "(unknown %d)"
15871 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15873 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15874 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15875 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15877 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15879 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15880 msgid "Unable to create a new registry key."
15881 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15883 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15885 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15886 msgid "Unable to create a new registry value."
15887 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15889 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15891 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15892 "The specified key name already exists."
15895 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15897 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15898 "The specified value name already exists."
15901 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15903 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15904 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15905 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15907 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15909 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15910 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15911 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15913 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15915 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15916 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15917 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15919 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15921 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15924 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15926 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15927 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15928 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15930 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15933 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15936 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
15937 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
15938 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15939 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
15940 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15941 " /C Import the contents of a registry file.\n"
15942 " /D Delete a specified registry key.\n"
15943 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15944 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15945 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15946 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15947 " /? Display this information and exit.\n"
15948 " [filename] The location of the file containing registry information "
15950 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
15952 " file location where registry information will be exported.\n"
15953 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
15955 "Usage examples:\n"
15956 " regedit \"import.reg\"\n"
15957 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15958 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15961 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15962 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15965 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15966 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15969 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15970 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15973 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15974 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15977 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15978 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15981 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15982 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15985 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15987 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15988 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15990 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15991 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15994 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15996 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15997 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15999 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16001 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16002 "encountered at '%1'.\n"
16005 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16006 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16009 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16011 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16012 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16014 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16016 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16017 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16020 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16021 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16024 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16025 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16028 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16030 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16031 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16032 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16034 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16036 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16038 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16040 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16042 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16043 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16046 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16048 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16049 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16051 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16053 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16056 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16058 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16059 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16061 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16062 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16065 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16066 msgid "Quits the Registry Editor"
16069 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16071 msgid "Adds keys to the favorites list"
16072 msgstr "Dodaj u &omiljene"
16074 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16075 msgid "Removes keys from the favorites list"
16078 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16079 msgid "Shows or hides the status bar"
16082 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16083 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16086 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16088 msgid "Refreshes the window"
16091 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16092 msgid "Deletes the selection"
16095 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16096 msgid "Renames the selection"
16099 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16100 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16103 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16104 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16107 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16108 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16111 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16112 msgid "Modifies the value's data"
16115 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16116 msgid "Adds a new key"
16119 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16120 msgid "Adds a new string value"
16123 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16124 msgid "Adds a new binary value"
16127 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16128 msgid "Adds a new 32-bit value"
16131 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16132 msgid "Imports a text file into the registry"
16135 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16136 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16139 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16140 msgid "Prints all or part of the registry"
16143 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16144 msgid "Opens Registry Editor Help"
16147 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16148 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16151 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16153 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16154 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16155 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16157 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16158 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16161 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16162 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16165 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16167 msgid "Confirm Value Delete"
16168 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
16170 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16172 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16173 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16175 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16177 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16178 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16180 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16182 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16183 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16185 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16186 msgid "New Key #%d"
16189 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16190 msgid "New Value #%d"
16193 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16195 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16196 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16197 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16199 #: programs/regedit/regedit.rc:170
16200 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16203 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16204 msgid "Adds a new multi-string value"
16207 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16208 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16211 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16212 msgid "Adds a new expandable string value"
16215 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16217 msgid "Confirm Key Delete"
16218 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
16220 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16222 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16224 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16225 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16227 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16228 msgid "Expands or collapses the selected node"
16231 #: programs/regedit/regedit.rc:231
16235 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
16237 "Wine DLL Registration Utility\n"
16239 "Provides DLL registration services.\n"
16243 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
16246 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16249 " [/u] Unregister a server.\n"
16250 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16251 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16252 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16253 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16257 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16259 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16263 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16265 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16266 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
16268 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16269 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16272 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16273 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16276 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16277 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16280 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16281 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16284 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16285 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16288 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16289 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16292 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16293 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16296 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16297 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16300 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16301 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16304 #: programs/start/start.rc:57
16306 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16307 "with that suffix.\n"
16309 "start [options] program_filename [...]\n"
16310 "start [options] document_filename\n"
16313 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
16314 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
16315 "/b Don't create a new console for the program.\n"
16316 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
16317 "/min Start the program minimized.\n"
16318 "/max Start the program maximized.\n"
16319 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
16320 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
16321 "/high Start the program in the high priority class.\n"
16322 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
16323 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16324 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
16325 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
16326 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16327 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16329 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16331 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16332 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
16333 "/? Display this help and exit.\n"
16336 #: programs/start/start.rc:59
16338 "Application could not be started, or no application associated with the "
16339 "specified file.\n"
16340 "ShellExecuteEx failed"
16343 #: programs/start/start.rc:61
16344 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16347 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16348 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16351 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16353 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16355 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16357 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16359 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16361 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16363 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16364 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16367 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16369 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16371 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16373 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16374 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16377 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16378 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16381 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16383 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16386 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16387 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
16390 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
16391 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
16394 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
16395 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
16398 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
16399 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
16402 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
16403 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16406 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
16407 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
16410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
16411 msgid "&New Task (Run...)"
16414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
16415 msgid "E&xit Task Manager"
16418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
16419 msgid "&Minimize On Use"
16422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
16423 msgid "&Hide When Minimized"
16426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
16427 msgid "&Show 16-bit tasks"
16430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
16432 msgid "&Refresh Now"
16435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
16436 msgid "&Update Speed"
16439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
16443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
16447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
16451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
16455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
16456 msgid "&Select Columns..."
16459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
16460 msgid "&CPU History"
16463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
16464 msgid "&One Graph, All CPUs"
16467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
16468 msgid "One Graph &Per CPU"
16471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
16472 msgid "&Show Kernel Times"
16475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
16476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
16477 msgid "Tile &Horizontally"
16480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
16481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
16482 msgid "Tile &Vertically"
16485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
16486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
16490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
16491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
16495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
16496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
16497 msgid "&Bring To Front"
16500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
16502 msgid "&About Task Manager"
16503 msgstr "&O Beležnici"
16505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
16509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
16513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
16515 msgid "&Go To Process"
16516 msgstr "Pređi na &fotografije"
16518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
16519 msgid "&End Process"
16522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
16523 msgid "End Process &Tree"
16526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
16529 msgstr "&Otklanjač grešaka"
16531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
16532 msgid "Set &Priority"
16535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
16539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
16541 msgid "&Above Normal"
16544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
16546 msgid "&Below Normal"
16549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
16550 msgid "Set &Affinity..."
16553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
16554 msgid "Edit Debug &Channels..."
16557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
16558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
16559 msgid "Task Manager"
16562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
16563 msgid "&New Task..."
16566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
16567 msgid "&Show processes from all users"
16570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
16574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
16579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
16583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
16584 msgid "Commit charge (K)"
16587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
16588 msgid "Physical memory (K)"
16591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
16592 msgid "Kernel memory (K)"
16595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
16599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
16603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
16607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
16608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
16612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
16616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
16620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
16622 msgid "System Cache"
16623 msgstr "Sistemska putanja"
16625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
16630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
16634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
16636 msgid "CPU usage history"
16637 msgstr "Nadgledanje memorije"
16639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
16641 msgid "Memory usage history"
16642 msgstr "Nadgledanje memorije"
16644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
16645 msgid "Debug Channels"
16648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
16650 msgid "Processor Affinity"
16651 msgstr "Obrađivanje; "
16653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
16655 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
16656 "allowed to execute on."
16659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
16663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
16667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
16671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
16675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
16679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
16683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
16687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
16691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
16695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
16699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
16703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
16707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
16711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
16715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
16719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
16723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16789 msgid "Select Columns"
16792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16794 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16799 msgid "&Image Name"
16802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16803 msgid "&PID (Process Identifier)"
16806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16816 msgid "&Memory Usage"
16817 msgstr "Nadgledanje memorije"
16819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16820 msgid "Memory Usage &Delta"
16823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16824 msgid "Pea&k Memory Usage"
16827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16829 msgid "Page &Faults"
16832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16834 msgid "&USER Objects"
16835 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16842 msgid "I/O Read Bytes"
16845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16846 msgid "&Session ID"
16849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16852 msgstr "Naziv domaćina"
16854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16856 msgid "Page F&aults Delta"
16859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16860 msgid "&Virtual Memory Size"
16863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16865 msgid "Pa&ged Pool"
16868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16870 msgid "N&on-paged Pool"
16873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16874 msgid "Base P&riority"
16877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16878 msgid "&Handle Count"
16881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16882 msgid "&Thread Count"
16885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16886 msgid "GDI Objects"
16889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16894 msgid "I/O Write Bytes"
16897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16902 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16903 msgid "I/O Other Bytes"
16906 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16907 msgid "Create New Task"
16910 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16911 msgid "Runs a new program"
16914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16915 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16919 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16923 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16927 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16931 msgid "Displays tasks by using large icons"
16934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16935 msgid "Displays tasks by using small icons"
16938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16939 msgid "Displays information about each task"
16942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16943 msgid "Updates the display twice per second"
16946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16947 msgid "Updates the display every two seconds"
16950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16951 msgid "Updates the display every four seconds"
16954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16955 msgid "Does not automatically update"
16958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16959 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16963 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16967 msgid "Minimizes the windows"
16970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16971 msgid "Maximizes the windows"
16974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16975 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16979 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16983 msgid "Displays Task Manager help topics"
16986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16987 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16990 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16991 msgid "Exits the Task Manager application"
16994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16995 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16999 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17003 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17007 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17011 msgid "Each CPU has its own history graph"
17014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17015 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17019 msgid "Tells the selected tasks to close"
17022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17023 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17027 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17031 msgid "Removes the process from the system"
17034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17035 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17039 msgid "Attaches the debugger to this process"
17042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17043 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17047 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17051 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17055 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17059 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17063 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17067 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17071 msgid "Controls Debug Channels"
17074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17076 msgid "Performance"
17077 msgstr "Merač performansi"
17079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17080 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17084 msgid "Processes: %d"
17087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17088 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17117 msgid "Peak Mem Usage"
17120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17122 msgid "Page Faults"
17125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17127 msgid "USER Objects"
17128 msgstr "Ne postoji takav objekat"
17130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17137 msgstr "Naziv domaćina"
17139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17161 msgid "Task Manager Warning"
17164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17166 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17167 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17168 "sure you want to change the priority class?"
17171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17172 msgid "Unable to Change Priority"
17175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17177 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17178 "results including loss of data and system instability. The\n"
17179 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17180 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17181 "terminate the process?"
17184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17185 msgid "Unable to Terminate Process"
17188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17190 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17191 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17195 msgid "Unable to Debug Process"
17198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17199 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17204 msgid "Invalid Option"
17205 msgstr "Neispravna sintaksa"
17207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17208 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17212 msgid "System Idle Process"
17215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17216 msgid "Not Responding"
17219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17227 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17228 msgid "Wine Application Uninstaller"
17229 msgstr "Wine deinstalacioni program"
17231 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17233 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17235 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17237 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
17238 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
17239 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
17241 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17242 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17245 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17247 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17250 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17252 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17253 msgstr "Neispravna sintaksa"
17255 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17257 "Wine Application Uninstaller\n"
17259 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17263 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17266 " uninstaller [options]\n"
17269 " --help\t Display this information.\n"
17270 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17271 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17272 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17273 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17277 #: programs/view/view.rc:36
17281 #: programs/view/view.rc:38
17282 msgid "&Scale to Window"
17285 #: programs/view/view.rc:40
17289 #: programs/view/view.rc:41
17292 msgstr "Desna ivica"
17294 #: programs/view/view.rc:49
17295 msgid "Regular Metafile Viewer"
17298 #: programs/view/view.rc:50
17299 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17302 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17303 msgid "Waiting for Program"
17304 msgstr "Čekanje programa"
17306 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17307 msgid "Terminate Process"
17308 msgstr "Okončaj proces"
17310 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17312 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17315 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17317 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
17320 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
17322 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17323 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17324 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
17326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17328 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17329 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17330 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17331 "option) any later version."
17334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17336 msgid "Windows registration information"
17337 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
17339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17344 msgid "Organi&zation:"
17345 msgstr "Organi&zacija:"
17347 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17349 msgid "Application settings"
17350 msgstr " Podešavanje aplikacije "
17352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17355 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17356 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17357 "or per-application settings in those tabs as well."
17359 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
17360 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
17361 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
17363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17365 #| msgid "&Add application..."
17366 msgid "Add appli&cation..."
17367 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
17369 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17370 msgid "&Remove application"
17371 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
17373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17374 msgid "&Windows Version:"
17375 msgstr "&Verzija Windowsa:"
17377 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17379 msgid "Window settings"
17380 msgstr " Podešavanje prozora "
17382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17383 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17387 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17388 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
17390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17391 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17392 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
17394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17395 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17396 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
17398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17399 msgid "Desktop &size:"
17400 msgstr "Desktop &veličina:"
17402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17404 msgid "Screen resolution"
17405 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
17407 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17408 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
17409 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
17411 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
17413 msgid "DLL overrides"
17414 msgstr " DLL Podešavanja "
17416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
17418 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
17419 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
17422 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
17423 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
17425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
17426 msgid "&New override for library:"
17427 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
17429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
17433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
17434 msgid "Existing &overrides:"
17435 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
17437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
17439 msgstr "&Izmeni..."
17441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
17442 msgid "Edit Override"
17443 msgstr "Izmeni podešavanje"
17445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
17448 msgstr " Redosled učitavanja "
17450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
17451 msgid "&Builtin (Wine)"
17452 msgstr "&Builtin (Wine)"
17454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
17455 msgid "&Native (Windows)"
17456 msgstr "&Native (Windows)"
17458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
17460 #| msgid "Bui<in then Native"
17461 msgid "Buil&tin then Native"
17462 msgstr "Bui<in pa Native"
17464 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
17465 msgid "Nati&ve then Builtin"
17466 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
17468 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
17469 msgid "Select Drive Letter"
17470 msgstr "Izaberi slovo diska"
17472 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
17474 #| msgid "Wine configuration"
17475 msgid "Drive configuration"
17476 msgstr "Wine konfiguracija"
17478 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
17481 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
17484 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
17487 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
17490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
17496 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
17500 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
17502 #| msgid "Show &Advanced"
17503 msgid "Show Advan&ced"
17504 msgstr "Pokaži &Napredno"
17506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
17510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
17514 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
17518 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
17520 msgstr "S&erijski:"
17522 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
17524 #| msgid "Show &dot files"
17525 msgid "&Show dot files"
17526 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
17528 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
17529 msgid "Driver diagnostics"
17532 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
17536 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
17537 msgid "Output device:"
17540 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
17541 msgid "Voice output device:"
17544 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
17545 msgid "Input device:"
17548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
17549 msgid "Voice input device:"
17552 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
17553 msgid "&Test Sound"
17554 msgstr "&Probaj zvuk"
17556 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
17558 #| msgid "Wine configuration"
17559 msgid "Speaker configuration"
17560 msgstr "Wine konfiguracija"
17562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
17566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
17571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
17575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
17576 msgid "&Install theme..."
17577 msgstr "&Instaliraj teme..."
17579 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
17583 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
17587 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
17591 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
17592 msgid "Manage file &associations"
17595 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
17600 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
17604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
17608 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
17612 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
17614 msgid "Select the Unix target directory, please."
17615 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
17617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
17619 #| msgid "Hide &Advanced"
17620 msgid "Hide Advan&ced"
17621 msgstr "Sakrij &Napredno"
17623 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
17625 msgstr "(Bez teme)"
17627 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
17631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
17632 msgid "Desktop Integration"
17633 msgstr "Desktop integracija"
17635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
17639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
17643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
17644 msgid "Wine configuration"
17645 msgstr "Wine konfiguracija"
17647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
17648 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
17649 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
17651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
17652 msgid "Select a theme file"
17653 msgstr "Izaberite temu"
17655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
17659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
17661 msgstr "Linkovi do"
17663 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
17664 msgid "Wine configuration for %s"
17665 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
17667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
17668 msgid "Selected driver: %s"
17671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
17675 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17677 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
17681 msgid "Audio test failed!"
17684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
17686 msgid "(System default)"
17687 msgstr "Sistemska putanja"
17689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
17690 msgid "5.1 Surround"
17693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
17696 msgid "Quadraphonic"
17699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
17703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
17707 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
17709 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
17710 "Are you sure you want to do this?"
17712 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
17713 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
17715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
17716 msgid "Warning: system library"
17717 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
17719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
17723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17727 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17728 msgid "native, builtin"
17729 msgstr "native, builtin"
17731 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17732 msgid "builtin, native"
17733 msgstr "builtin, native"
17735 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17739 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17740 msgid "Default Settings"
17741 msgstr "Osnovno podešavanje"
17743 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17745 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17746 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
17748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17749 msgid "Use global settings"
17750 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
17752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17753 msgid "Select an executable file"
17754 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
17756 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17759 msgstr "Auto&matski"
17761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17762 msgid "Local hard disk"
17763 msgstr "Lokalni Hard Disk"
17765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17766 msgid "Network share"
17767 msgstr "Mrežno deljenje"
17769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17770 msgid "Floppy disk"
17771 msgstr "Floppy disketa"
17773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17777 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17780 "You cannot add any more drives.\n"
17782 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17784 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
17786 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
17788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17789 msgid "System drive"
17790 msgstr "Sistemski drajv"
17792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17795 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17797 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
17798 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
17800 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17802 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17803 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17805 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
17807 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
17808 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
17810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17812 msgctxt "Drive letter"
17816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17818 #| msgid "New Folder"
17819 msgid "Target folder"
17820 msgstr "Nova fascikla"
17822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17824 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17826 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17828 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
17830 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
17832 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17833 msgid "Controls Background"
17834 msgstr "Kontrole pozadine"
17836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17837 msgid "Controls Text"
17838 msgstr "Kontrole teksta"
17840 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17841 msgid "Menu Background"
17842 msgstr "Pozadina menija"
17844 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17846 msgstr "Tekst menija"
17848 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17853 msgid "Selection Background"
17854 msgstr "Odabir pozadine"
17856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17857 msgid "Selection Text"
17858 msgstr "Odabir teksta"
17860 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17861 msgid "Tooltip Background"
17862 msgstr "Tooltip pozadina"
17864 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17865 msgid "Tooltip Text"
17868 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17869 msgid "Window Background"
17870 msgstr "Pozadina prozora"
17872 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17873 msgid "Window Text"
17874 msgstr "Text Prozora"
17876 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17877 msgid "Active Title Bar"
17878 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
17880 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17881 msgid "Active Title Text"
17882 msgstr "Aktivni nazivni Text"
17884 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17885 msgid "Inactive Title Bar"
17886 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
17888 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17889 msgid "Inactive Title Text"
17890 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
17892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17893 msgid "Message Box Text"
17894 msgstr "Poruka Box Text"
17896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17897 msgid "Application Workspace"
17898 msgstr "Radni prostor aplikacije"
17900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17901 msgid "Window Frame"
17902 msgstr "Ram prozora"
17904 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17905 msgid "Active Border"
17906 msgstr "Aktivna ivica"
17908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17909 msgid "Inactive Border"
17910 msgstr "Neaktivna ivica"
17912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17913 msgid "Controls Shadow"
17914 msgstr "Kontrola senke"
17916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17921 msgid "Controls Highlight"
17922 msgstr "Kontrola odabranog"
17924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17925 msgid "Controls Dark Shadow"
17926 msgstr "Kontrola mracne senke"
17928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17929 msgid "Controls Light"
17930 msgstr "Kontrola svetla"
17932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17933 msgid "Controls Alternate Background"
17934 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
17936 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17937 msgid "Hot Tracked Item"
17940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17941 msgid "Active Title Bar Gradient"
17942 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
17944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17945 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17946 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
17948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17949 msgid "Menu Highlight"
17950 msgstr "Meni osvetljenog"
17952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17956 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17958 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17959 "The command is invalid.\n"
17962 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17963 msgid "Program Error"
17964 msgstr "Programska greška"
17966 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17968 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17969 "sorry for the inconvenience."
17971 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
17972 "se zbog neprijatnosti."
17974 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17977 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17978 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17979 "Database</a> for tips about running this application."
17981 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
17982 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
17984 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
17985 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
17987 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17989 msgid "Show &Details"
17992 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17994 msgid "Program Error Details"
17995 msgstr "Programska greška"
17997 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17999 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18000 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18001 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18002 "and attach that file to the report."
18005 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18007 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18008 "the process to obtain a backtrace."
18011 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18012 msgid "(unidentified)"
18013 msgstr "(neidentifikovano)"
18015 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18017 msgid "Saving failed"
18018 msgstr "Otvori datoteku"
18020 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18021 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18024 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18026 msgid "&Open\tEnter"
18029 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18032 msgstr "&Pribeleži..."
18034 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18036 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18039 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18040 msgid "Cr&eate Directory..."
18043 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18047 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18048 msgid "Connect &Network Drive..."
18051 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18052 msgid "&Disconnect Network Drive"
18055 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18059 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18060 msgid "&All File Details"
18063 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18064 msgid "&Sort by Name"
18067 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18068 msgid "Sort &by Type"
18071 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18072 msgid "Sort by Si&ze"
18075 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18076 msgid "Sort by &Date"
18079 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18081 msgid "Filter by&..."
18082 msgstr "Štampač &podešavanje..."
18084 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18088 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18089 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18092 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18094 msgid "New &Window"
18095 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
18097 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18098 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18101 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18103 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18104 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18106 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18108 msgid "&About Wine File Manager"
18109 msgstr "&O Beležnici"
18111 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18113 msgid "Select destination"
18114 msgstr "Izaberi &sve"
18116 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18118 msgid "By File Type"
18121 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18125 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18127 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18130 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18131 msgid "&Directories"
18134 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18139 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18144 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18145 msgid "&Other files"
18148 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18149 msgid "Show Hidden/&System Files"
18152 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18154 msgid "&File Name:"
18157 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18158 msgid "Full &Path:"
18161 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18162 msgid "Last Change:"
18165 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18167 msgid "Cop&yright:"
18170 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18173 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
18175 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18177 msgid "&Compressed"
18180 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18182 msgid "Version information"
18184 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18186 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18189 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18190 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18194 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18195 msgid "Applying font settings"
18198 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18199 msgid "Error while selecting new font."
18202 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18203 msgid "Wine File Manager"
18206 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18210 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18214 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18216 msgid "Creation date"
18219 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18221 msgid "Access date"
18224 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18226 msgid "Modification date"
18229 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18230 msgid "Index/Inode"
18233 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18234 msgid "%1 of %2 free"
18237 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18241 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18245 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18246 msgid "Question &Marks"
18249 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18253 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18255 msgid "&Intermediate"
18256 msgstr "Datoteka nije pronađena"
18258 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18262 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18267 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18268 msgid "&Fastest Times"
18271 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18273 msgid "&About WineMine"
18274 msgstr "&O Beležnici"
18276 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18277 msgid "Fastest Times"
18280 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18282 msgid "Fastest times"
18283 msgstr "Datum brisanja"
18285 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18289 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18291 msgid "Intermediate"
18292 msgstr "Datoteka nije pronađena"
18294 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18298 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18301 msgid "Reset Results"
18304 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18306 msgid "Congratulations!"
18307 msgstr "Ograničenje kršenja"
18309 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18310 msgid "Please enter your name"
18313 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18315 msgid "Custom Game"
18318 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18322 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18327 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18331 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18332 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18335 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18339 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18343 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18344 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18347 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18348 msgid "Printer &setup..."
18349 msgstr "Štampač &podešavanje..."
18351 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18352 msgid "&Annotate..."
18353 msgstr "&Pribeleži..."
18355 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18359 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18361 msgstr "&Odredi..."
18363 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18364 msgid "Always on &top"
18365 msgstr "Uvek na &vrhu"
18367 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18371 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18375 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18379 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18381 msgid "&Help on help\tF1"
18382 msgstr "&Pomoć za pomoć"
18384 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18385 msgid "&About Wine Help"
18388 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18389 msgid "Annotation..."
18390 msgstr "Beleške..."
18392 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18396 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18400 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18404 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18406 msgstr "Wine Pomoć"
18408 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18409 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18410 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
18412 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18416 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18420 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18421 msgid "Help files (*.hlp)"
18422 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
18424 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18425 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18426 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
18428 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18429 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18430 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
18432 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18433 msgid "Help topics: "
18434 msgstr "Teme pomoći: "
18436 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18438 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
18439 msgid "Error: Command line not supported\n"
18441 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
18443 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18445 msgid "Error: Alias not found\n"
18446 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
18448 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18450 msgid "Error: Invalid query\n"
18451 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
18453 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18455 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18456 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
18458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18460 msgid "&New...\tCtrl+N"
18461 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
18463 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18465 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
18466 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
18468 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
18470 msgid "&Clear\tDel"
18471 msgstr "&Izbriši\tDel"
18473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
18475 msgid "&Select all\tCtrl+A"
18476 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18478 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
18479 msgid "Find &next\tF3"
18482 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
18486 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
18490 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
18494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
18496 msgid "Selection &info"
18497 msgstr "Izaberi &sve"
18499 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
18500 msgid "Character &format"
18503 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
18504 msgid "&Def. char format"
18507 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
18508 msgid "Paragrap&h format"
18511 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
18515 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
18516 msgid "&Format Bar"
18519 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
18523 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
18527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
18528 msgid "&Date and time..."
18531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
18536 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
18542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
18543 msgid "&Bullet points"
18546 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
18550 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
18551 msgid "Letters - lower case"
18554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
18555 msgid "Letters - upper case"
18558 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
18559 msgid "Roman numerals - lower case"
18562 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
18563 msgid "Roman numerals - upper case"
18566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
18568 msgid "&Paragraph..."
18569 msgstr "&Pretraži..."
18571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
18574 msgstr "Sačuvaj &kao..."
18576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
18578 msgid "Backgroun&d"
18579 msgstr "&Umnoži pozadinu"
18581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
18583 msgid "&System\tCtrl+1"
18584 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
18586 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
18588 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
18589 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18591 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
18593 msgid "&About Wine Wordpad"
18596 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
18600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
18602 msgid "Date and time"
18603 msgstr "Datum brisanja"
18605 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
18607 msgid "Available formats"
18610 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
18612 msgid "New document type"
18615 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
18617 msgid "Paragraph format"
18618 msgstr "&Pretraži..."
18620 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
18622 msgid "Indentation"
18623 msgstr "Beleške..."
18625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
18628 msgstr "Leva ivica"
18630 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
18633 msgstr "Desna ivica"
18635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
18639 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
18643 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
18646 msgstr "Sačuvaj &kao..."
18648 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
18652 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
18656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
18658 msgid "Remove al&l"
18659 msgstr "&Ukloni..."
18661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
18663 msgid "Line wrapping"
18666 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
18668 msgid "&No line wrapping"
18671 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
18672 msgid "Wrap text by the &window border"
18675 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
18676 msgid "Wrap text by the &margin"
18679 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
18684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
18685 msgctxt "accelerator Align Left"
18689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
18690 msgctxt "accelerator Align Center"
18694 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
18695 msgctxt "accelerator Align Right"
18699 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
18700 msgctxt "accelerator Redo"
18704 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
18705 msgctxt "accelerator Bold"
18709 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
18710 msgctxt "accelerator Italic"
18714 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
18715 msgctxt "accelerator Underline"
18719 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18721 msgid "All documents (*.*)"
18723 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18724 "Sve datoteke (*.*)\n"
18725 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18726 "Svi fajlovi (*.*)"
18728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18730 msgid "Text documents (*.txt)"
18731 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18733 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18735 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18736 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18738 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18739 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18742 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18743 msgid "Rich text document"
18746 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18747 msgid "Text document"
18750 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18751 msgid "Unicode text document"
18754 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18756 msgid "Printer files (*.prn)"
18757 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18759 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18763 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18767 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18771 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18775 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18776 msgid "Previous page"
18779 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18783 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18787 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18792 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18797 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18802 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18807 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18808 msgctxt "unit: centimeter"
18812 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18814 msgctxt "unit: inch"
18818 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18822 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18823 msgctxt "unit: point"
18827 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18831 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18832 msgid "Save changes to '%s'?"
18835 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18836 msgid "Finished searching the document."
18839 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18840 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18843 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18845 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18846 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18849 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18851 msgid "Invalid number format."
18852 msgstr "Neispravna sintaksa"
18854 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18855 msgid "OLE storage documents are not supported."
18858 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18859 msgid "Could not save the file."
18862 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18863 msgid "You do not have access to save the file."
18866 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18867 msgid "Could not open the file."
18870 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18871 msgid "You do not have access to open the file."
18874 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18876 msgid "Printing not implemented."
18877 msgstr "Nije jos u programu"
18879 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18880 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18883 #: programs/write/write.rc:30
18884 msgid "Starting Wordpad failed"
18885 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
18887 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18888 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18889 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18891 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18893 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18894 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18896 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18898 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18899 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
18901 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18903 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18904 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
18906 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18908 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18909 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
18911 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18914 "Is '%1' a filename or directory\n"
18916 "(F - File, D - Directory)\n"
18918 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
18920 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
18922 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18924 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18925 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
18927 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18929 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18930 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
18932 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18934 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18935 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
18937 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18939 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18940 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
18942 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18947 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18948 msgctxt "Directory key"
18952 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18955 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18958 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18959 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18963 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18965 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
18966 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18967 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18968 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
18969 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18970 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
18971 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18972 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
18973 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18974 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
18975 "[/N] Copy using short names.\n"
18976 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
18977 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
18978 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
18979 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18980 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
18981 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18982 "\tarchive attribute.\n"
18983 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18984 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18985 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18986 "\t\tthan source.\n"
18989 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
18992 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18993 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18997 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
18999 "\tviše datoteka\n"
19000 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
19001 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
19002 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
19003 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
19004 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
19005 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
19006 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
19007 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
19008 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
19009 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
19010 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
19011 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
19012 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
19013 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
19014 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
19015 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
19016 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
19017 "\tosobine arhive\n"
19018 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
19019 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"