ntdll: Print a diagnostic when mscoree cannot be loaded.
[wine.git] / po / eo.po
blob1630384079a38bcbdc2769d72b3fc727214e2e0c
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
138 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
139 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
140 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
141 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264
142 #: cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81
143 #: localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48
144 #: mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42
145 #: setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312
146 #: shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84 user32.rc:99
147 #: wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:162
148 #: oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159
149 #: progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297 regedit.rc:308
150 #: regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363 taskmgr.rc:443
151 #: taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
152 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
153 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
166 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
167 "it for you.\n"
168 "\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
171 "details."
172 msgstr ""
174 #: appwiz.rc:31
175 msgid "Add/Remove Programs"
176 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
178 #: appwiz.rc:32
179 msgid ""
180 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
181 "computer."
182 msgstr ""
183 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
185 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
186 msgid "Applications"
187 msgstr "Programoj"
189 #: appwiz.rc:35
190 msgid ""
191 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
192 "entry for this program from the registry?"
193 msgstr ""
194 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
195 "eron por tiu programo el la registrejo?"
197 #: appwiz.rc:36
198 msgid "Not specified"
199 msgstr "Ne specifita"
201 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
202 msgid "Name"
203 msgstr "Nomo"
205 #: appwiz.rc:39
206 msgid "Publisher"
207 msgstr "Eldonisto"
209 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
210 msgid "Version"
211 msgstr "Eldono"
213 #: appwiz.rc:41
214 msgid "Installation programs"
215 msgstr "Instalaj programoj"
217 #: appwiz.rc:42
218 msgid "Programs (*.exe)"
219 msgstr "Programoj (*.exe)"
221 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
222 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
223 msgid "All files (*.*)"
224 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
226 #: appwiz.rc:46
227 msgid "&Modify/Remove"
228 msgstr "&Modifi/Forigi"
230 #: appwiz.rc:51
231 msgid "Downloading..."
232 msgstr "Elŝutante..."
234 #: appwiz.rc:52
235 msgid "Installing..."
236 msgstr "Instalante..."
238 #: appwiz.rc:53
239 msgid ""
240 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
241 "file."
242 msgstr ""
244 #: avifil32.rc:42
245 msgid "Compress options"
246 msgstr "Kunmetaj elektoj"
248 #: avifil32.rc:45
249 msgid "&Choose a stream:"
250 msgstr "&Elekti fluon:"
252 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
253 msgid "&Options..."
254 msgstr "&Agordo..."
256 #: avifil32.rc:49
257 msgid "&Interleave every"
258 msgstr ""
260 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
261 msgid "frames"
262 msgstr "kadroj"
264 #: avifil32.rc:52
265 msgid "Current format:"
266 msgstr "Aktuala formato:"
268 #: avifil32.rc:30
269 msgid "Waveform: %s"
270 msgstr ""
272 #: avifil32.rc:31
273 msgid "Waveform"
274 msgstr ""
276 #: avifil32.rc:32
277 msgid "All multimedia files"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:34
281 msgid "video"
282 msgstr "video"
284 #: avifil32.rc:35
285 msgid "audio"
286 msgstr "sono"
288 #: avifil32.rc:36
289 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
290 msgstr ""
292 #: avifil32.rc:37
293 msgid "uncompressed"
294 msgstr ""
296 #: browseui.rc:28
297 msgid "Canceling..."
298 msgstr "Nuligante..."
300 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
301 msgid "Properties for %s"
302 msgstr "Ecoj laŭ %s"
304 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
305 msgid "&Apply"
306 msgstr "&Apliki"
308 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
309 msgid "Help"
310 msgstr "Helpo"
312 #: comctl32.rc:75
313 msgid "Wizard"
314 msgstr "Estrita Proceduro"
316 #: comctl32.rc:78
317 msgid "< &Back"
318 msgstr "< &Retro"
320 #: comctl32.rc:79
321 msgid "&Next >"
322 msgstr "&Antaŭen >"
324 #: comctl32.rc:80
325 msgid "Finish"
326 msgstr "Konkludi"
328 #: comctl32.rc:91
329 msgid "Customize Toolbar"
330 msgstr "Agordi ilobreton"
332 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
333 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
334 msgid "&Close"
335 msgstr "&Fermi"
337 #: comctl32.rc:95
338 msgid "R&eset"
339 msgstr "R&estarigi"
341 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
342 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
343 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
344 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
345 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
346 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
347 #: winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
348 msgid "&Help"
349 msgstr "&Helpo"
351 #: comctl32.rc:97
352 msgid "Move &Up"
353 msgstr "&Supre forŝovi"
355 #: comctl32.rc:98
356 msgid "Move &Down"
357 msgstr "Su&be forŝovi"
359 #: comctl32.rc:99
360 msgid "A&vailable buttons:"
361 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
363 #: comctl32.rc:101
364 msgid "&Add ->"
365 msgstr "&Aldoni ->"
367 #: comctl32.rc:102
368 msgid "<- &Remove"
369 msgstr "<- &Forigi"
371 #: comctl32.rc:103
372 msgid "&Toolbar buttons:"
373 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
375 #: comctl32.rc:42
376 msgid "Separator"
377 msgstr "Dividilo"
379 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
380 msgctxt "hotkey"
381 msgid "None"
382 msgstr "Neniu"
384 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
385 msgid "&Yes"
386 msgstr "&Jes"
388 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
389 msgid "&No"
390 msgstr "&Ne"
392 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
393 msgid "&Retry"
394 msgstr "&Reprovi"
396 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
397 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
398 msgid "Close"
399 msgstr "Fermi"
401 #: comctl32.rc:36
402 msgid "Today:"
403 msgstr "Hodiaŭ:"
405 #: comctl32.rc:37
406 msgid "Go to today"
407 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
409 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
410 #: shell32.rc:167 oleview.rc:101
411 msgid "Open"
412 msgstr "Malfermi"
414 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
415 msgid "File &Name:"
416 msgstr "Dosier&nomo:"
418 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
419 msgid "&Directories:"
420 msgstr "&Vojo:"
422 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
423 msgid "List Files of &Type:"
424 msgstr "Dosier&speco:"
426 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
427 msgid "Dri&ves:"
428 msgstr "&Aparatoj:"
430 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
431 msgid "&Read Only"
432 msgstr "Nur &legebla"
434 #: comdlg32.rc:179
435 msgid "Save As..."
436 msgstr "Konservi kiel..."
438 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
439 msgid "Save As"
440 msgstr "Konservi"
442 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
443 #: wordpad.rc:173
444 msgid "Print"
445 msgstr "Printi"
447 #: comdlg32.rc:204
448 msgid "Printer:"
449 msgstr "Printilo:"
451 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
452 msgid "Print range"
453 msgstr "Etendiĝon"
455 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
456 msgid "&All"
457 msgstr "ĉ&iujn"
459 #: comdlg32.rc:208
460 msgid "S&election"
461 msgstr "&elekton"
463 #: comdlg32.rc:209
464 msgid "&Pages"
465 msgstr "&paĝojn"
467 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
468 msgid "&Setup"
469 msgstr "&Agordi"
471 #: comdlg32.rc:213
472 msgid "&From:"
473 msgstr "de:"
475 #: comdlg32.rc:214
476 msgid "&To:"
477 msgstr "ĝis:"
479 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
480 msgid "Print &Quality:"
481 msgstr "&Kvalito:"
483 #: comdlg32.rc:217
484 msgid "Print to Fi&le"
485 msgstr "Eligi al &dosiero"
487 #: comdlg32.rc:218
488 msgid "Condensed"
489 msgstr "Mallarĝtipe"
491 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
492 msgid "Print Setup"
493 msgstr "Printila Agordo"
495 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
496 msgid "Printer"
497 msgstr "Printilo"
499 #: comdlg32.rc:228
500 msgid "&Default Printer"
501 msgstr "&Implicita Presilo"
503 #: comdlg32.rc:229
504 msgid "[none]"
505 msgstr "[neniu]"
507 #: comdlg32.rc:230
508 msgid "Specific &Printer"
509 msgstr "&Specifa Printilo"
511 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
512 msgid "Orientation"
513 msgstr "Formato"
515 #: comdlg32.rc:236
516 msgid "Po&rtrait"
517 msgstr "&Vertikala"
519 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
520 msgid "&Landscape"
521 msgstr "&Horizontala"
523 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
524 msgid "Paper"
525 msgstr "Papero"
527 #: comdlg32.rc:241
528 msgid "Si&ze"
529 msgstr "&Dimensio"
531 #: comdlg32.rc:242
532 msgid "&Source"
533 msgstr "&Fonto"
535 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
536 msgid "Font"
537 msgstr "Tiparo"
539 #: comdlg32.rc:253
540 msgid "&Font:"
541 msgstr "&Tiparo:"
543 #: comdlg32.rc:256
544 msgid "Font St&yle:"
545 msgstr "Tipara St&ilo:"
547 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
548 msgid "&Size:"
549 msgstr "&Dimensio:"
551 #: comdlg32.rc:266
552 msgid "Effects"
553 msgstr "Efektoj"
555 #: comdlg32.rc:267
556 msgid "Stri&keout"
557 msgstr "Stre&ko"
559 #: comdlg32.rc:268
560 msgid "&Underline"
561 msgstr "S&ubstreko"
563 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
564 msgid "&Color:"
565 msgstr "&Koloro:"
567 #: comdlg32.rc:272
568 msgid "Sample"
569 msgstr "Ekzemplo"
571 #: comdlg32.rc:274
572 msgid "Scr&ipt:"
573 msgstr "&Skribmaniero:"
575 #: comdlg32.rc:282
576 msgid "Color"
577 msgstr "Koloro"
579 #: comdlg32.rc:285
580 msgid "&Basic Colors:"
581 msgstr "&Normala koloraro:"
583 #: comdlg32.rc:286
584 msgid "&Custom Colors:"
585 msgstr "&Persona koloraro:"
587 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
588 msgid "Color |  Sol&id"
589 msgstr "Sol&idkoloro"
591 #: comdlg32.rc:288
592 msgid "&Red:"
593 msgstr "&Ruĝo:"
595 #: comdlg32.rc:290
596 msgid "&Green:"
597 msgstr "&Verdo:"
599 #: comdlg32.rc:292
600 msgid "&Blue:"
601 msgstr "&Bluo:"
603 #: comdlg32.rc:294
604 msgid "&Hue:"
605 msgstr "&Farbo:"
607 #: comdlg32.rc:296
608 msgctxt "Saturation"
609 msgid "&Sat:"
610 msgstr "&Saturo:"
612 #: comdlg32.rc:298
613 msgctxt "Luminance"
614 msgid "&Lum:"
615 msgstr "&Helo:"
617 #: comdlg32.rc:308
618 msgid "&Add to Custom Colors"
619 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
621 #: comdlg32.rc:309
622 msgid "&Define Custom Colors >>"
623 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
625 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
626 msgid "Find"
627 msgstr "Serĉi"
629 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
630 msgid "Fi&nd What:"
631 msgstr "&Serĉi:"
633 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
634 msgid "Match &Whole Word Only"
635 msgstr "Nur tutan &vorton"
637 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
638 msgid "Match &Case"
639 msgstr "Atenti &Usklecon"
641 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
642 msgid "Direction"
643 msgstr "Direkto"
645 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
646 msgid "&Up"
647 msgstr "&Supre"
649 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
650 msgid "&Down"
651 msgstr "&Sube"
653 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
654 msgid "&Find Next"
655 msgstr "&Pluserĉi"
657 #: comdlg32.rc:335
658 msgid "Replace"
659 msgstr "Anstataŭigi"
661 #: comdlg32.rc:340
662 msgid "Re&place With:"
663 msgstr "&per:"
665 #: comdlg32.rc:346
666 msgid "&Replace"
667 msgstr "&Anstataŭigi"
669 #: comdlg32.rc:347
670 msgid "Replace &All"
671 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
673 #: comdlg32.rc:364
674 msgid "Print to fi&le"
675 msgstr "Eligi al &dosiero"
677 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
678 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
679 msgid "&Properties"
680 msgstr "&Ecoj"
682 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
683 msgid "&Name:"
684 msgstr "&Nomo:"
686 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
687 msgid "Status:"
688 msgstr "Stato:"
690 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
691 msgid "Type:"
692 msgstr "Speco:"
694 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
695 msgid "Where:"
696 msgstr "Kie:"
698 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
699 msgid "Comment:"
700 msgstr "Komento:"
702 #: comdlg32.rc:377
703 msgid "Copies"
704 msgstr "Ekzempleroj"
706 #: comdlg32.rc:378
707 msgid "Number of &copies:"
708 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
710 #: comdlg32.rc:380
711 msgid "C&ollate"
712 msgstr "Laŭ&kajere"
714 #: comdlg32.rc:385
715 msgid "Pa&ges"
716 msgstr "&paĝojn"
718 #: comdlg32.rc:386
719 msgid "&Selection"
720 msgstr "&elekton"
722 #: comdlg32.rc:389
723 msgid "&from:"
724 msgstr "de:"
726 #: comdlg32.rc:390
727 msgid "&to:"
728 msgstr "ĝis:"
730 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
731 msgid "Si&ze:"
732 msgstr "&Dimensio:"
734 #: comdlg32.rc:418
735 msgid "&Source:"
736 msgstr "&Fonto:"
738 #: comdlg32.rc:423
739 msgid "P&ortrait"
740 msgstr "&Vertikala"
742 #: comdlg32.rc:424
743 msgid "L&andscape"
744 msgstr "&Horizontala"
746 #: comdlg32.rc:429
747 msgid "Setup Page"
748 msgstr "Agordi Paĝon"
750 #: comdlg32.rc:438
751 msgid "&Tray:"
752 msgstr "P&leto:"
754 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
755 msgid "&Portrait"
756 msgstr "&Vertikala"
758 #: comdlg32.rc:444
759 msgid "L&eft:"
760 msgstr "&Dekstra:"
762 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
763 msgid "&Right:"
764 msgstr "&Dekstra:"
766 #: comdlg32.rc:448
767 msgid "T&op:"
768 msgstr "&Supre:"
770 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
771 msgid "&Bottom:"
772 msgstr "Su&ba:"
774 #: comdlg32.rc:454
775 msgid "P&rinter..."
776 msgstr "&Printilo..."
778 #: comdlg32.rc:462
779 msgid "Look &in:"
780 msgstr "Serĉi &en:"
782 #: comdlg32.rc:468
783 msgid "File &name:"
784 msgstr "Dosier&nomo:"
786 #: comdlg32.rc:472
787 msgid "Files of &type:"
788 msgstr "Dosier&speco:"
790 #: comdlg32.rc:475
791 msgid "Open as &read-only"
792 msgstr "Nur &legebla"
794 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
795 msgid "&Open"
796 msgstr "&Malfermi"
798 #: comdlg32.rc:488
799 msgid "File name:"
800 msgstr "Dosiernomo:"
802 #: comdlg32.rc:491
803 msgid "Files of type:"
804 msgstr "Dosier&speco:"
806 #: comdlg32.rc:32
807 msgid "File not found"
808 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
810 #: comdlg32.rc:33
811 msgid "Please verify that the correct file name was given"
812 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
814 #: comdlg32.rc:34
815 msgid ""
816 "File does not exist.\n"
817 "Do you want to create file?"
818 msgstr ""
819 "Dosiero estas neekzistanta\n"
820 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
822 #: comdlg32.rc:35
823 msgid ""
824 "File already exists.\n"
825 "Do you want to replace it?"
826 msgstr ""
827 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
828 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
830 #: comdlg32.rc:36
831 msgid "Invalid character(s) in path"
832 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
834 #: comdlg32.rc:37
835 msgid ""
836 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
837 "                          / : < > |"
838 msgstr ""
839 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
840 "                          / : < > |"
842 #: comdlg32.rc:38
843 msgid "Path does not exist"
844 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
846 #: comdlg32.rc:39
847 msgid "File does not exist"
848 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
850 #: comdlg32.rc:40
851 msgid "The selection contains a non-folder object"
852 msgstr ""
854 #: comdlg32.rc:45
855 msgid "Up One Level"
856 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
858 #: comdlg32.rc:46
859 msgid "Create New Folder"
860 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
862 #: comdlg32.rc:47
863 msgid "List"
864 msgstr "Listo"
866 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
867 msgid "Details"
868 msgstr "Detale"
870 #: comdlg32.rc:49
871 msgid "Browse to Desktop"
872 msgstr "Foliumi labortablon"
874 #: comdlg32.rc:113
875 msgid "Regular"
876 msgstr "Ordinara"
878 #: comdlg32.rc:114
879 msgid "Bold"
880 msgstr "Dika"
882 #: comdlg32.rc:115
883 msgid "Italic"
884 msgstr ""
886 #: comdlg32.rc:116
887 msgid "Bold Italic"
888 msgstr ""
890 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
891 msgid "Black"
892 msgstr "Nigro"
894 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
895 msgid "Maroon"
896 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
898 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
899 msgid "Green"
900 msgstr "Verdo"
902 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
903 msgid "Olive"
904 msgstr "Olivverdo"
906 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
907 msgid "Navy"
908 msgstr "Ultramara bluo"
910 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
911 msgid "Purple"
912 msgstr "Purpurruĝo"
914 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
915 msgid "Teal"
916 msgstr "Kreka koloro"
918 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
919 msgid "Gray"
920 msgstr "Grizo"
922 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
923 msgid "Silver"
924 msgstr "Arĝento"
926 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
927 msgid "Red"
928 msgstr "Ruĝo"
930 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
931 msgid "Lime"
932 msgstr "Limeta koloro"
934 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
935 msgid "Yellow"
936 msgstr "Flavo"
938 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
939 msgid "Blue"
940 msgstr "Bluo"
942 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
943 msgid "Fuchsia"
944 msgstr "Fuksia koloro"
946 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
947 msgid "Aqua"
948 msgstr "Akvo"
950 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
951 msgid "White"
952 msgstr "Blanko"
954 #: comdlg32.rc:56
955 msgid "Unreadable Entry"
956 msgstr "Nelegebla Entry"
958 #: comdlg32.rc:58
959 msgid ""
960 "This value does not lie within the page range.\n"
961 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
962 msgstr ""
963 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
964 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
966 #: comdlg32.rc:60
967 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
968 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
970 #: comdlg32.rc:62
971 msgid ""
972 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
973 "Please reenter margins."
974 msgstr ""
975 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
976 "Difini denove la marĝenojn."
978 #: comdlg32.rc:64
979 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
980 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
982 #: comdlg32.rc:66
983 msgid ""
984 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
985 "Please enter a value between 1 and %d."
986 msgstr ""
987 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
988 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
990 #: comdlg32.rc:67
991 msgid "A printer error occurred."
992 msgstr "Okazis printila eraro."
994 #: comdlg32.rc:68
995 msgid "No default printer defined."
996 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
998 #: comdlg32.rc:69
999 msgid "Cannot find the printer."
1000 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1002 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1003 msgid "Out of memory."
1004 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1006 #: comdlg32.rc:71
1007 msgid "An error occurred."
1008 msgstr "Okazis eraro."
1010 #: comdlg32.rc:72
1011 msgid "Unknown printer driver."
1012 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1014 #: comdlg32.rc:75
1015 msgid ""
1016 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1017 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1018 msgstr ""
1019 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1020 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1021 "kaj reprovi."
1023 #: comdlg32.rc:141
1024 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1025 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1027 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1028 msgid "&Save"
1029 msgstr "Kon&servi"
1031 #: comdlg32.rc:143
1032 msgid "Save &in:"
1033 msgstr "Konservi &en:"
1035 #: comdlg32.rc:144
1036 msgid "Save"
1037 msgstr "Konservi"
1039 #: comdlg32.rc:146
1040 msgid "Open File"
1041 msgstr "Malfermi Dosieron"
1043 #: comdlg32.rc:147
1044 #, fuzzy
1045 #| msgid "Select &All"
1046 msgid "Select Folder"
1047 msgstr "Elektu ĉion"
1049 #: comdlg32.rc:148
1050 msgid "Font size has to be a number."
1051 msgstr ""
1053 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1054 msgid "Ready"
1055 msgstr "Preta"
1057 #: comdlg32.rc:84
1058 msgid "Paused; "
1059 msgstr "Paŭse; "
1061 #: comdlg32.rc:85
1062 msgid "Error; "
1063 msgstr "Eraro; "
1065 #: comdlg32.rc:86
1066 msgid "Pending deletion; "
1067 msgstr "Nuliga atendado; "
1069 #: comdlg32.rc:87
1070 msgid "Paper jam; "
1071 msgstr "Blokita papero; "
1073 #: comdlg32.rc:88
1074 msgid "Out of paper; "
1075 msgstr "Elĉerpita papero; "
1077 #: comdlg32.rc:89
1078 msgid "Feed paper manual; "
1079 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1081 #: comdlg32.rc:90
1082 msgid "Paper problem; "
1083 msgstr "Papera problemo; "
1085 #: comdlg32.rc:91
1086 msgid "Printer offline; "
1087 msgstr "Nekonektita printilo; "
1089 #: comdlg32.rc:92
1090 msgid "I/O Active; "
1091 msgstr "I/O Aktiva; "
1093 #: comdlg32.rc:93
1094 msgid "Busy; "
1095 msgstr "Okupita printilo; "
1097 #: comdlg32.rc:94
1098 msgid "Printing; "
1099 msgstr "Nun presata; "
1101 #: comdlg32.rc:95
1102 msgid "Output tray is full; "
1103 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1105 #: comdlg32.rc:96
1106 msgid "Not available; "
1107 msgstr "Ne disponebla; "
1109 #: comdlg32.rc:97
1110 msgid "Waiting; "
1111 msgstr "Atendado; "
1113 #: comdlg32.rc:98
1114 msgid "Processing; "
1115 msgstr "Procezo; "
1117 #: comdlg32.rc:99
1118 msgid "Initializing; "
1119 msgstr "Preparado; "
1121 #: comdlg32.rc:100
1122 msgid "Warming up; "
1123 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1125 #: comdlg32.rc:101
1126 msgid "Toner low; "
1127 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1129 #: comdlg32.rc:102
1130 msgid "No toner; "
1131 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1133 #: comdlg32.rc:103
1134 msgid "Page punt; "
1135 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1137 #: comdlg32.rc:104
1138 msgid "Interrupted by user; "
1139 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1141 #: comdlg32.rc:105
1142 msgid "Out of memory; "
1143 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1145 #: comdlg32.rc:106
1146 msgid "The printer door is open; "
1147 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1149 #: comdlg32.rc:107
1150 msgid "Print server unknown; "
1151 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1153 #: comdlg32.rc:108
1154 msgid "Power save mode; "
1155 msgstr "Energiŝpare; "
1157 #: comdlg32.rc:77
1158 msgid "Default Printer; "
1159 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1161 #: comdlg32.rc:78
1162 msgid "There are %d documents in the queue"
1163 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1165 #: comdlg32.rc:79
1166 msgid "Margins [inches]"
1167 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1169 #: comdlg32.rc:80
1170 msgid "Margins [mm]"
1171 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1173 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1174 msgctxt "unit: millimeters"
1175 msgid "mm"
1176 msgstr "mm"
1178 #: credui.rc:45
1179 msgid "&User name:"
1180 msgstr "&Salutnomo:"
1182 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1183 msgid "&Password:"
1184 msgstr "&Pasvorto:"
1186 #: credui.rc:50
1187 msgid "&Remember my password"
1188 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1190 #: credui.rc:30
1191 msgid "Connect to %s"
1192 msgstr "Konektiĝi al %s"
1194 #: credui.rc:31
1195 msgid "Connecting to %s"
1196 msgstr "Konektiĝante al %s"
1198 #: credui.rc:32
1199 msgid "Logon unsuccessful"
1200 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1202 #: credui.rc:33
1203 msgid ""
1204 "Make sure that your user name\n"
1205 "and password are correct."
1206 msgstr ""
1207 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1208 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1210 #: credui.rc:35
1211 msgid ""
1212 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1213 "\n"
1214 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1215 "entering your password."
1216 msgstr ""
1218 #: credui.rc:34
1219 msgid "Caps Lock is On"
1220 msgstr ""
1222 #: crypt32.rc:30
1223 msgid "Authority Key Identifier"
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:31
1227 msgid "Key Attributes"
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:32
1231 msgid "Key Usage Restriction"
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:33
1235 msgid "Subject Alternative Name"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:34
1239 msgid "Issuer Alternative Name"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:35
1243 msgid "Basic Constraints"
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:36
1247 msgid "Key Usage"
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:37
1251 msgid "Certificate Policies"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:38
1255 msgid "Subject Key Identifier"
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:39
1259 msgid "CRL Reason Code"
1260 msgstr ""
1262 #: crypt32.rc:40
1263 msgid "CRL Distribution Points"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:41
1267 msgid "Enhanced Key Usage"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:42
1271 msgid "Authority Information Access"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:43
1275 msgid "Certificate Extensions"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:44
1279 msgid "Next Update Location"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:45
1283 msgid "Yes or No Trust"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:46
1287 msgid "Email Address"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:47
1291 msgid "Unstructured Name"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:48
1295 msgid "Content Type"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:49
1299 msgid "Message Digest"
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:50
1303 msgid "Signing Time"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:51
1307 msgid "Counter Sign"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:52
1311 msgid "Challenge Password"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:53
1315 msgid "Unstructured Address"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:54
1319 msgid "S/MIME Capabilities"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:55
1323 msgid "Prefer Signed Data"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1327 msgctxt "Certification Practice Statement"
1328 msgid "CPS"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1332 msgid "User Notice"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:58
1336 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:59
1340 msgid "Certification Authority Issuer"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:60
1344 msgid "Certification Template Name"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:61
1348 msgid "Certificate Type"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:62
1352 msgid "Certificate Manifold"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:63
1356 msgid "Netscape Cert Type"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:64
1360 msgid "Netscape Base URL"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:65
1364 msgid "Netscape Revocation URL"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:66
1368 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:67
1372 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:68
1376 msgid "Netscape CA Policy URL"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:69
1380 msgid "Netscape SSL ServerName"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:70
1384 msgid "Netscape Comment"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:71
1388 msgid "Country/Region"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:72
1392 msgid "Organization"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:73
1396 msgid "Organizational Unit"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:74
1400 msgid "Common Name"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:75
1404 msgid "Locality"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:76
1408 msgid "State or Province"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:77
1412 msgid "Title"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:78
1416 msgid "Given Name"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:79
1420 msgid "Initials"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:80
1424 msgid "Surname"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:81
1428 msgid "Domain Component"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:82
1432 msgid "Street Address"
1433 msgstr ""
1435 #: crypt32.rc:83
1436 msgid "Serial Number"
1437 msgstr ""
1439 #: crypt32.rc:84
1440 msgid "CA Version"
1441 msgstr ""
1443 #: crypt32.rc:85
1444 msgid "Cross CA Version"
1445 msgstr ""
1447 #: crypt32.rc:86
1448 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:87
1452 msgid "Principal Name"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:88
1456 msgid "Windows Product Update"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:89
1460 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:90
1464 msgid "OS Version"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:91
1468 msgid "Enrollment CSP"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:92
1472 msgid "CRL Number"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:93
1476 msgid "Delta CRL Indicator"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:94
1480 msgid "Issuing Distribution Point"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:95
1484 msgid "Freshest CRL"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:96
1488 msgid "Name Constraints"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:97
1492 msgid "Policy Mappings"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:98
1496 msgid "Policy Constraints"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:99
1500 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:100
1504 msgid "Application Policies"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:101
1508 msgid "Application Policy Mappings"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:102
1512 msgid "Application Policy Constraints"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:103
1516 msgid "CMC Data"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:104
1520 msgid "CMC Response"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:105
1524 msgid "Unsigned CMC Request"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:106
1528 msgid "CMC Status Info"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:107
1532 msgid "CMC Extensions"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:108
1536 msgid "CMC Attributes"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:109
1540 msgid "PKCS 7 Data"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:110
1544 msgid "PKCS 7 Signed"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:111
1548 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:112
1552 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:113
1556 msgid "PKCS 7 Digested"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:114
1560 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:115
1564 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:116
1568 msgid "Virtual Base CRL Number"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:117
1572 msgid "Next CRL Publish"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:118
1576 msgid "CA Encryption Certificate"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1580 msgid "Key Recovery Agent"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:120
1584 msgid "Certificate Template Information"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:121
1588 msgid "Enterprise Root OID"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:122
1592 msgid "Dummy Signer"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:123
1596 msgid "Encrypted Private Key"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:124
1600 msgid "Published CRL Locations"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:125
1604 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:126
1608 msgid "Transaction Id"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:127
1612 msgid "Sender Nonce"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:128
1616 msgid "Recipient Nonce"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:129
1620 msgid "Reg Info"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:130
1624 msgid "Get Certificate"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:131
1628 msgid "Get CRL"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:132
1632 msgid "Revoke Request"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:133
1636 msgid "Query Pending"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1640 msgid "Certificate Trust List"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:135
1644 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:136
1648 msgid "Private Key Usage Period"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:137
1652 msgid "Client Information"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:138
1656 msgid "Server Authentication"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:139
1660 msgid "Client Authentication"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:140
1664 msgid "Code Signing"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:141
1668 msgid "Secure Email"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:142
1672 msgid "Time Stamping"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:143
1676 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:144
1680 msgid "Microsoft Time Stamping"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:145
1684 msgid "IP security end system"
1685 msgstr ""
1687 #: crypt32.rc:146
1688 msgid "IP security tunnel termination"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:147
1692 msgid "IP security user"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:148
1696 msgid "Encrypting File System"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1700 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1704 msgid "Windows System Component Verification"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1708 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1712 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1716 msgid "Key Pack Licenses"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1720 msgid "License Server Verification"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1724 msgid "Smart Card Logon"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1728 msgid "Digital Rights"
1729 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1731 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1732 msgid "Qualified Subordination"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1736 msgid "Key Recovery"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1740 msgid "Document Signing"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:160
1744 msgid "IP security IKE intermediate"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1748 msgid "File Recovery"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1752 msgid "Root List Signer"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:163
1756 msgid "All application policies"
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1760 msgid "Directory Service Email Replication"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1764 msgid "Certificate Request Agent"
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1768 msgid "Lifetime Signing"
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:167
1772 msgid "All issuance policies"
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:172
1776 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:173
1780 msgid "Personal"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:174
1784 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:175
1788 msgid "Other People"
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:176
1792 msgid "Trusted Publishers"
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:177
1796 msgid "Untrusted Certificates"
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:182
1800 msgid "KeyID="
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:183
1804 msgid "Certificate Issuer"
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:184
1808 msgid "Certificate Serial Number="
1809 msgstr ""
1811 #: crypt32.rc:185
1812 msgid "Other Name="
1813 msgstr ""
1815 #: crypt32.rc:186
1816 msgid "Email Address="
1817 msgstr ""
1819 #: crypt32.rc:187
1820 msgid "DNS Name="
1821 msgstr ""
1823 #: crypt32.rc:188
1824 msgid "Directory Address"
1825 msgstr ""
1827 #: crypt32.rc:189
1828 msgid "URL="
1829 msgstr ""
1831 #: crypt32.rc:190
1832 msgid "IP Address="
1833 msgstr ""
1835 #: crypt32.rc:191
1836 msgid "Mask="
1837 msgstr ""
1839 #: crypt32.rc:192
1840 msgid "Registered ID="
1841 msgstr ""
1843 #: crypt32.rc:193
1844 msgid "Unknown Key Usage"
1845 msgstr ""
1847 #: crypt32.rc:194
1848 msgid "Subject Type="
1849 msgstr ""
1851 #: crypt32.rc:195
1852 msgctxt "Certificate Authority"
1853 msgid "CA"
1854 msgstr ""
1856 #: crypt32.rc:196
1857 msgid "End Entity"
1858 msgstr ""
1860 #: crypt32.rc:197
1861 msgid "Path Length Constraint="
1862 msgstr ""
1864 #: crypt32.rc:198
1865 msgctxt "path length"
1866 msgid "None"
1867 msgstr "Neniu"
1869 #: crypt32.rc:199
1870 msgid "Information Not Available"
1871 msgstr ""
1873 #: crypt32.rc:200
1874 msgid "Authority Info Access"
1875 msgstr ""
1877 #: crypt32.rc:201
1878 msgid "Access Method="
1879 msgstr ""
1881 #: crypt32.rc:202
1882 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1883 msgid "OCSP"
1884 msgstr ""
1886 #: crypt32.rc:203
1887 msgid "CA Issuers"
1888 msgstr ""
1890 #: crypt32.rc:204
1891 msgid "Unknown Access Method"
1892 msgstr ""
1894 #: crypt32.rc:205
1895 msgid "Alternative Name"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:206
1899 msgid "CRL Distribution Point"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:207
1903 msgid "Distribution Point Name"
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:208
1907 msgid "Full Name"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:209
1911 msgid "RDN Name"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:210
1915 msgid "CRL Reason="
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:211
1919 msgid "CRL Issuer"
1920 msgstr ""
1922 #: crypt32.rc:212
1923 msgid "Key Compromise"
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:213
1927 msgid "CA Compromise"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:214
1931 msgid "Affiliation Changed"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:215
1935 msgid "Superseded"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:216
1939 msgid "Operation Ceased"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:217
1943 msgid "Certificate Hold"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:218
1947 msgid "Financial Information="
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1951 msgid "Available"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:220
1955 msgid "Not Available"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:221
1959 msgid "Meets Criteria="
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1963 msgid "Yes"
1964 msgstr "Jes"
1966 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1967 msgid "No"
1968 msgstr "Ne"
1970 #: crypt32.rc:224
1971 msgid "Digital Signature"
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:225
1975 msgid "Non-Repudiation"
1976 msgstr ""
1978 #: crypt32.rc:226
1979 msgid "Key Encipherment"
1980 msgstr ""
1982 #: crypt32.rc:227
1983 msgid "Data Encipherment"
1984 msgstr ""
1986 #: crypt32.rc:228
1987 msgid "Key Agreement"
1988 msgstr ""
1990 #: crypt32.rc:229
1991 msgid "Certificate Signing"
1992 msgstr ""
1994 #: crypt32.rc:230
1995 msgid "Off-line CRL Signing"
1996 msgstr ""
1998 #: crypt32.rc:231
1999 msgid "CRL Signing"
2000 msgstr ""
2002 #: crypt32.rc:232
2003 msgid "Encipher Only"
2004 msgstr ""
2006 #: crypt32.rc:233
2007 msgid "Decipher Only"
2008 msgstr ""
2010 #: crypt32.rc:234
2011 msgid "SSL Client Authentication"
2012 msgstr ""
2014 #: crypt32.rc:235
2015 msgid "SSL Server Authentication"
2016 msgstr ""
2018 #: crypt32.rc:236
2019 msgid "S/MIME"
2020 msgstr ""
2022 #: crypt32.rc:237
2023 msgid "Signature"
2024 msgstr ""
2026 #: crypt32.rc:238
2027 msgid "SSL CA"
2028 msgstr ""
2030 #: crypt32.rc:239
2031 msgid "S/MIME CA"
2032 msgstr ""
2034 #: crypt32.rc:240
2035 msgid "Signature CA"
2036 msgstr ""
2038 #: cryptdlg.rc:30
2039 msgid "Certificate Policy"
2040 msgstr ""
2042 #: cryptdlg.rc:31
2043 msgid "Policy Identifier: "
2044 msgstr ""
2046 #: cryptdlg.rc:32
2047 msgid "Policy Qualifier Info"
2048 msgstr ""
2050 #: cryptdlg.rc:33
2051 msgid "Policy Qualifier Id="
2052 msgstr ""
2054 #: cryptdlg.rc:36
2055 msgid "Qualifier"
2056 msgstr ""
2058 #: cryptdlg.rc:37
2059 msgid "Notice Reference"
2060 msgstr ""
2062 #: cryptdlg.rc:38
2063 msgid "Organization="
2064 msgstr ""
2066 #: cryptdlg.rc:39
2067 msgid "Notice Number="
2068 msgstr ""
2070 #: cryptdlg.rc:40
2071 msgid "Notice Text="
2072 msgstr ""
2074 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2075 msgid "General"
2076 msgstr ""
2078 #: cryptui.rc:191
2079 msgid "&Install Certificate..."
2080 msgstr "&Instali atestilon..."
2082 #: cryptui.rc:192
2083 msgid "Issuer &Statement"
2084 msgstr ""
2086 #: cryptui.rc:200
2087 msgid "&Show:"
2088 msgstr ""
2090 #: cryptui.rc:205
2091 msgid "&Edit Properties..."
2092 msgstr "&Redakti ecojn..."
2094 #: cryptui.rc:206
2095 msgid "&Copy to File..."
2096 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2098 #: cryptui.rc:210
2099 msgid "Certification Path"
2100 msgstr "&Atestila vojo"
2102 #: cryptui.rc:214
2103 msgid "Certification path"
2104 msgstr "Atestila vojo"
2106 #: cryptui.rc:217
2107 msgid "&View Certificate"
2108 msgstr "&Rigardi atestilon"
2110 #: cryptui.rc:218
2111 msgid "Certificate &status:"
2112 msgstr "Atestila &stato:"
2114 #: cryptui.rc:224
2115 msgid "Disclaimer"
2116 msgstr ""
2118 #: cryptui.rc:231
2119 msgid "More &Info"
2120 msgstr ""
2122 #: cryptui.rc:239
2123 msgid "&Friendly name:"
2124 msgstr "&Karesnomo:"
2126 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2127 msgid "&Description:"
2128 msgstr "&Priskribo:"
2130 #: cryptui.rc:243
2131 msgid "Certificate purposes"
2132 msgstr "&Atestilaj celoj"
2134 #: cryptui.rc:244
2135 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2136 msgstr ""
2138 #: cryptui.rc:246
2139 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2140 msgstr ""
2142 #: cryptui.rc:248
2143 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2144 msgstr ""
2146 #: cryptui.rc:253
2147 msgid "Add &Purpose..."
2148 msgstr "Aldoni &celon..."
2150 #: cryptui.rc:257
2151 msgid "Add Purpose"
2152 msgstr ""
2154 #: cryptui.rc:260
2155 msgid ""
2156 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2157 msgstr ""
2159 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2160 msgid "Select Certificate Store"
2161 msgstr ""
2163 #: cryptui.rc:271
2164 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2165 msgstr ""
2167 #: cryptui.rc:274
2168 msgid "&Show physical stores"
2169 msgstr ""
2171 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2172 msgid "Certificate Import Wizard"
2173 msgstr ""
2175 #: cryptui.rc:283
2176 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2177 msgstr ""
2179 #: cryptui.rc:286
2180 msgid ""
2181 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2182 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2183 "\n"
2184 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2185 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2186 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2187 "lists, and certificate trust lists.\n"
2188 "\n"
2189 "To continue, click Next."
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2193 msgid "&File name:"
2194 msgstr "&Dosiernomo:"
2196 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2197 msgid "B&rowse..."
2198 msgstr "&Foliumi..."
2200 #: cryptui.rc:297
2201 msgid ""
2202 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2203 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2204 msgstr ""
2206 #: cryptui.rc:299
2207 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2208 msgstr ""
2210 #: cryptui.rc:301
2211 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2212 msgstr ""
2214 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2215 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2216 msgstr ""
2218 #: cryptui.rc:311
2219 msgid ""
2220 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2221 "location for the certificates."
2222 msgstr ""
2224 #: cryptui.rc:313
2225 msgid "&Automatically select certificate store"
2226 msgstr ""
2228 #: cryptui.rc:315
2229 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2230 msgstr ""
2232 #: cryptui.rc:325
2233 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:327
2237 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2238 msgstr ""
2240 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2241 msgid "You have specified the following settings:"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2245 msgid "Certificates"
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:340
2249 msgid "I&ntended purpose:"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:344
2253 msgid "&Import..."
2254 msgstr "&Importi..."
2256 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2257 msgid "&Export..."
2258 msgstr "&Eksporti..."
2260 #: cryptui.rc:347
2261 msgid "&Advanced..."
2262 msgstr ""
2264 #: cryptui.rc:348
2265 msgid "Certificate intended purposes"
2266 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2268 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2269 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2270 #: wordpad.rc:69
2271 msgid "&View"
2272 msgstr "&Vido"
2274 #: cryptui.rc:355
2275 msgid "Advanced Options"
2276 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2278 #: cryptui.rc:358
2279 msgid "Certificate purpose"
2280 msgstr "Atestila celo"
2282 #: cryptui.rc:359
2283 msgid ""
2284 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2285 msgstr ""
2287 #: cryptui.rc:361
2288 msgid "&Certificate purposes:"
2289 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2291 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2292 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2293 msgid "Certificate Export Wizard"
2294 msgstr ""
2296 #: cryptui.rc:373
2297 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2298 msgstr ""
2300 #: cryptui.rc:376
2301 msgid ""
2302 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2303 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2304 "\n"
2305 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2306 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2307 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2308 "lists, and certificate trust lists.\n"
2309 "\n"
2310 "To continue, click Next."
2311 msgstr ""
2313 #: cryptui.rc:384
2314 msgid ""
2315 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2316 "to protect the private key on a later page."
2317 msgstr ""
2319 #: cryptui.rc:385
2320 msgid "Do you wish to export the private key?"
2321 msgstr ""
2323 #: cryptui.rc:386
2324 msgid "&Yes, export the private key"
2325 msgstr ""
2327 #: cryptui.rc:388
2328 msgid "N&o, do not export the private key"
2329 msgstr ""
2331 #: cryptui.rc:399
2332 msgid "&Confirm password:"
2333 msgstr ""
2335 #: cryptui.rc:407
2336 msgid "Select the format you want to use:"
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:408
2340 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2341 msgstr ""
2343 #: cryptui.rc:410
2344 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2345 msgstr ""
2347 #: cryptui.rc:412
2348 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2349 msgstr ""
2351 #: cryptui.rc:414
2352 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:416
2356 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2357 msgstr ""
2359 #: cryptui.rc:418
2360 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2361 msgstr ""
2363 #: cryptui.rc:420
2364 msgid "&Enable strong encryption"
2365 msgstr ""
2367 #: cryptui.rc:422
2368 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:439
2372 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:441
2376 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2380 msgid "Certificate"
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:31
2384 msgid "Certificate Information"
2385 msgstr "Atestilaj informoj"
2387 #: cryptui.rc:32
2388 msgid ""
2389 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2390 "altered or corrupted."
2391 msgstr ""
2393 #: cryptui.rc:33
2394 msgid ""
2395 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2396 "trusted root certificate store."
2397 msgstr ""
2399 #: cryptui.rc:34
2400 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2401 msgstr ""
2403 #: cryptui.rc:35
2404 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2405 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2407 #: cryptui.rc:36
2408 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2409 msgstr ""
2411 #: cryptui.rc:37
2412 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2413 msgstr ""
2415 #: cryptui.rc:38
2416 msgid "Issued to: "
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:39
2420 msgid "Issued by: "
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:40
2424 msgid "Valid from "
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:41
2428 msgid " to "
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:42
2432 msgid "This certificate has an invalid signature."
2433 msgstr ""
2435 #: cryptui.rc:43
2436 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:44
2440 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:45
2444 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:46
2448 msgid "This certificate is OK."
2449 msgstr ""
2451 #: cryptui.rc:47
2452 msgid "Field"
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:48
2456 msgid "Value"
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2460 msgid "<All>"
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:50
2464 msgid "Version 1 Fields Only"
2465 msgstr ""
2467 #: cryptui.rc:51
2468 msgid "Extensions Only"
2469 msgstr ""
2471 #: cryptui.rc:52
2472 msgid "Critical Extensions Only"
2473 msgstr ""
2475 #: cryptui.rc:53
2476 msgid "Properties Only"
2477 msgstr "Nur ecoj"
2479 #: cryptui.rc:55
2480 msgid "Serial number"
2481 msgstr ""
2483 #: cryptui.rc:56
2484 msgid "Issuer"
2485 msgstr ""
2487 #: cryptui.rc:57
2488 msgid "Valid from"
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:58
2492 msgid "Valid to"
2493 msgstr ""
2495 #: cryptui.rc:59
2496 msgid "Subject"
2497 msgstr ""
2499 #: cryptui.rc:60
2500 msgid "Public key"
2501 msgstr ""
2503 #: cryptui.rc:61
2504 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2505 msgstr ""
2507 #: cryptui.rc:62
2508 msgid "SHA1 hash"
2509 msgstr ""
2511 #: cryptui.rc:63
2512 msgid "Enhanced key usage (property)"
2513 msgstr ""
2515 #: cryptui.rc:64
2516 msgid "Friendly name"
2517 msgstr ""
2519 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2520 msgid "Description"
2521 msgstr "Priskribo"
2523 #: cryptui.rc:66
2524 msgid "Certificate Properties"
2525 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2527 #: cryptui.rc:67
2528 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2529 msgstr ""
2531 #: cryptui.rc:68
2532 msgid "The OID you entered already exists."
2533 msgstr ""
2535 #: cryptui.rc:70
2536 msgid "Please select a certificate store."
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:72
2540 msgid ""
2541 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2542 "select another file."
2543 msgstr ""
2545 #: cryptui.rc:73
2546 msgid "File to Import"
2547 msgstr ""
2549 #: cryptui.rc:74
2550 msgid "Specify the file you want to import."
2551 msgstr ""
2553 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2554 msgid "Certificate Store"
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:76
2558 msgid ""
2559 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2560 "lists, and certificate trust lists."
2561 msgstr ""
2563 #: cryptui.rc:77
2564 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2565 msgstr ""
2567 #: cryptui.rc:78
2568 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2569 msgstr ""
2571 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2572 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2573 msgstr ""
2575 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2576 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:82
2580 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:84
2584 msgid "Please select a file."
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:85
2588 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:86
2592 msgid "Could not open "
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:87
2596 msgid "Determined by the program"
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:88
2600 msgid "Please select a store"
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:89
2604 msgid "Certificate Store Selected"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:90
2608 msgid "Automatically determined by the program"
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2612 msgid "File"
2613 msgstr "Dosiero"
2615 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2616 msgid "Content"
2617 msgstr "Enhavo"
2619 #: cryptui.rc:94
2620 msgid "Certificate Revocation List"
2621 msgstr ""
2623 #: cryptui.rc:96
2624 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2625 msgstr ""
2627 #: cryptui.rc:97
2628 msgid "Personal Information Exchange"
2629 msgstr ""
2631 #: cryptui.rc:99
2632 msgid "The import was successful."
2633 msgstr ""
2635 #: cryptui.rc:100
2636 msgid "The import failed."
2637 msgstr ""
2639 #: cryptui.rc:101
2640 msgid "Arial"
2641 msgstr ""
2643 #: cryptui.rc:103
2644 msgid "<Advanced Purposes>"
2645 msgstr ""
2647 #: cryptui.rc:104
2648 msgid "Issued To"
2649 msgstr ""
2651 #: cryptui.rc:105
2652 msgid "Issued By"
2653 msgstr ""
2655 #: cryptui.rc:106
2656 msgid "Expiration Date"
2657 msgstr ""
2659 #: cryptui.rc:107
2660 msgid "Friendly Name"
2661 msgstr ""
2663 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2664 msgid "<None>"
2665 msgstr "<Neniu>"
2667 #: cryptui.rc:110
2668 msgid ""
2669 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2670 "sign messages with it.\n"
2671 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:111
2675 msgid ""
2676 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2677 "sign messages with them.\n"
2678 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2679 msgstr ""
2681 #: cryptui.rc:112
2682 msgid ""
2683 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2684 "verify messages signed with it.\n"
2685 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2686 msgstr ""
2688 #: cryptui.rc:113
2689 msgid ""
2690 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2691 "verify messages signed with them.\n"
2692 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2693 msgstr ""
2695 #: cryptui.rc:114
2696 msgid ""
2697 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2698 "trusted.\n"
2699 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2700 msgstr ""
2702 #: cryptui.rc:115
2703 msgid ""
2704 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2705 "trusted.\n"
2706 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2707 msgstr ""
2709 #: cryptui.rc:116
2710 msgid ""
2711 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2712 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2713 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:117
2717 msgid ""
2718 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2719 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2720 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2721 msgstr ""
2723 #: cryptui.rc:118
2724 msgid ""
2725 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2726 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2727 msgstr ""
2729 #: cryptui.rc:119
2730 msgid ""
2731 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2732 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2733 msgstr ""
2735 #: cryptui.rc:120
2736 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2737 msgstr ""
2739 #: cryptui.rc:121
2740 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2741 msgstr ""
2743 #: cryptui.rc:124
2744 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2745 msgstr ""
2747 #: cryptui.rc:125
2748 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2749 msgstr ""
2751 #: cryptui.rc:126
2752 msgid ""
2753 "Ensures software came from software publisher\n"
2754 "Protects software from alteration after publication"
2755 msgstr ""
2757 #: cryptui.rc:127
2758 msgid "Protects e-mail messages"
2759 msgstr ""
2761 #: cryptui.rc:128
2762 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2763 msgstr ""
2765 #: cryptui.rc:129
2766 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:130
2770 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:131
2774 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:147
2778 msgid "Private Key Archival"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:151
2782 msgid "Export Format"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:152
2786 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:153
2790 msgid "Export Filename"
2791 msgstr ""
2793 #: cryptui.rc:154
2794 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2795 msgstr ""
2797 #: cryptui.rc:155
2798 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2799 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2801 #: cryptui.rc:156
2802 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:157
2806 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:160
2810 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:161
2814 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2815 msgstr ""
2817 #: cryptui.rc:163
2818 msgid "File Format"
2819 msgstr ""
2821 #: cryptui.rc:164
2822 msgid "Include all certificates in certificate path"
2823 msgstr ""
2825 #: cryptui.rc:165
2826 msgid "Export keys"
2827 msgstr ""
2829 #: cryptui.rc:168
2830 msgid "The export was successful."
2831 msgstr ""
2833 #: cryptui.rc:169
2834 msgid "The export failed."
2835 msgstr ""
2837 #: cryptui.rc:170
2838 msgid "Export Private Key"
2839 msgstr ""
2841 #: cryptui.rc:171
2842 msgid ""
2843 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2844 "certificate."
2845 msgstr ""
2847 #: cryptui.rc:172
2848 msgid "Enter Password"
2849 msgstr ""
2851 #: cryptui.rc:173
2852 msgid "You may password-protect a private key."
2853 msgstr ""
2855 #: cryptui.rc:174
2856 msgid "The passwords do not match."
2857 msgstr ""
2859 #: cryptui.rc:175
2860 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2861 msgstr ""
2863 #: cryptui.rc:176
2864 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2865 msgstr ""
2867 #: devenum.rc:33
2868 msgid "Default DirectSound"
2869 msgstr ""
2871 #: devenum.rc:34
2872 msgid "DirectSound: %s"
2873 msgstr ""
2875 #: devenum.rc:35
2876 msgid "Default WaveOut Device"
2877 msgstr ""
2879 #: devenum.rc:36
2880 msgid "Default MidiOut Device"
2881 msgstr ""
2883 #: dinput.rc:43
2884 msgid "Configure Devices"
2885 msgstr "Agordi aparatojn"
2887 #: dinput.rc:48
2888 msgid "Reset"
2889 msgstr ""
2891 #: dinput.rc:51
2892 msgid "Player"
2893 msgstr ""
2895 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2896 msgid "Device"
2897 msgstr ""
2899 #: dinput.rc:53
2900 msgid "Actions"
2901 msgstr "Agoj"
2903 #: dinput.rc:54
2904 msgid "Mapping"
2905 msgstr ""
2907 #: dinput.rc:56
2908 msgid "Show Assigned First"
2909 msgstr ""
2911 #: dinput.rc:37
2912 msgid "Action"
2913 msgstr "Ago"
2915 #: dinput.rc:38
2916 msgid "Object"
2917 msgstr ""
2919 #: dxdiagn.rc:28
2920 msgid "Regional Setting"
2921 msgstr "Regiona agordo"
2923 #: dxdiagn.rc:29
2924 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2925 msgstr ""
2927 #: gdi32.rc:28
2928 msgid "Western"
2929 msgstr "Okcidenta"
2931 #: gdi32.rc:29
2932 msgid "Central European"
2933 msgstr "Centra Eŭropo"
2935 #: gdi32.rc:30
2936 msgid "Cyrillic"
2937 msgstr "Cirila"
2939 #: gdi32.rc:31
2940 msgid "Greek"
2941 msgstr "Greka"
2943 #: gdi32.rc:32
2944 msgid "Turkish"
2945 msgstr "Turka"
2947 #: gdi32.rc:33
2948 msgid "Hebrew"
2949 msgstr "Hebra"
2951 #: gdi32.rc:34
2952 msgid "Arabic"
2953 msgstr "Araba"
2955 #: gdi32.rc:35
2956 msgid "Baltic"
2957 msgstr "Balta"
2959 #: gdi32.rc:36
2960 msgid "Vietnamese"
2961 msgstr "Vjetnama"
2963 #: gdi32.rc:37
2964 msgid "Thai"
2965 msgstr "Taja"
2967 #: gdi32.rc:38
2968 msgid "Japanese"
2969 msgstr "Japana"
2971 #: gdi32.rc:39
2972 msgid "CHINESE_GB2312"
2973 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2975 #: gdi32.rc:40
2976 msgid "Hangul"
2977 msgstr "Hangula"
2979 #: gdi32.rc:41
2980 msgid "CHINESE_BIG5"
2981 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2983 #: gdi32.rc:42
2984 msgid "Hangul(Johab)"
2985 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2987 #: gdi32.rc:43
2988 msgid "Symbol"
2989 msgstr "Simbola"
2991 #: gdi32.rc:44
2992 msgid "OEM/DOS"
2993 msgstr ""
2995 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
2996 msgid "Other"
2997 msgstr ""
2999 #: gphoto2.rc:30
3000 msgid "Files on Camera"
3001 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3003 #: gphoto2.rc:34
3004 msgid "Import Selected"
3005 msgstr "Importaĵo elektita"
3007 #: gphoto2.rc:35
3008 msgid "Preview"
3009 msgstr "Antaŭvido"
3011 #: gphoto2.rc:36
3012 msgid "Import All"
3013 msgstr "Importi ĉiujn"
3015 #: gphoto2.rc:37
3016 msgid "Skip This Dialog"
3017 msgstr ""
3019 #: gphoto2.rc:38
3020 msgid "Exit"
3021 msgstr "Eliri"
3023 #: gphoto2.rc:43
3024 msgid "Transferring"
3025 msgstr ""
3027 #: gphoto2.rc:46
3028 msgid "Transferring... Please Wait"
3029 msgstr ""
3031 #: gphoto2.rc:51
3032 msgid "Connecting to camera"
3033 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3035 #: gphoto2.rc:55
3036 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3037 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3039 #: hhctrl.rc:59
3040 msgid "S&ync"
3041 msgstr ""
3043 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3044 msgid "&Back"
3045 msgstr "&Retro"
3047 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3048 msgid "&Forward"
3049 msgstr ""
3051 #: hhctrl.rc:62
3052 msgctxt "table of contents"
3053 msgid "&Home"
3054 msgstr ""
3056 #: hhctrl.rc:63
3057 msgid "&Stop"
3058 msgstr ""
3060 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3061 msgid "&Refresh"
3062 msgstr "&Reŝargi"
3064 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3065 msgid "&Print..."
3066 msgstr "&Printi..."
3068 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3069 #: user32.rc:65
3070 msgid "Select &All"
3071 msgstr "Elektu ĉion"
3073 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3074 msgid "&View Source"
3075 msgstr ""
3077 #: hhctrl.rc:83
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Properties"
3080 msgid "Proper&ties"
3081 msgstr "Ecoj"
3083 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3084 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3085 msgid "Cu&t"
3086 msgstr "El&tondu"
3088 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3089 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3090 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3091 msgid "&Copy"
3092 msgstr "&Kopiu"
3094 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3095 msgid "Paste"
3096 msgstr "Enmetu"
3098 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3099 msgid "&Print"
3100 msgstr "&Presu"
3102 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3103 msgid "&Contents"
3104 msgstr "Enhavo"
3106 #: hhctrl.rc:32
3107 msgid "I&ndex"
3108 msgstr ""
3110 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3111 msgid "&Search"
3112 msgstr "&Serĉi"
3114 #: hhctrl.rc:34
3115 msgid "Favor&ites"
3116 msgstr ""
3118 #: hhctrl.rc:36
3119 msgid "Hide &Tabs"
3120 msgstr ""
3122 #: hhctrl.rc:37
3123 msgid "Show &Tabs"
3124 msgstr ""
3126 #: hhctrl.rc:42
3127 msgid "Show"
3128 msgstr ""
3130 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3131 msgid "Hide"
3132 msgstr ""
3134 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3135 msgid "Stop"
3136 msgstr ""
3138 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3139 msgid "Refresh"
3140 msgstr "Relegi"
3142 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3143 msgid "Back"
3144 msgstr ""
3146 #: hhctrl.rc:47
3147 msgctxt "table of contents"
3148 msgid "Home"
3149 msgstr ""
3151 #: hhctrl.rc:48
3152 msgid "Sync"
3153 msgstr ""
3155 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3156 msgid "Options"
3157 msgstr ""
3159 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3160 msgid "Forward"
3161 msgstr ""
3163 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3164 msgid "Cinepak Video codec"
3165 msgstr ""
3167 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3168 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3169 #: wordpad.rc:29
3170 msgid "&File"
3171 msgstr "&Dosiero"
3173 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3174 msgid "&New"
3175 msgstr "&Nova"
3177 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3178 msgid "&Window"
3179 msgstr "&Fenestro"
3181 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3182 msgid "&Open..."
3183 msgstr "&Malfermi..."
3185 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3186 msgid "Save &as..."
3187 msgstr "Konservi &kiel..."
3189 #: ieframe.rc:38
3190 msgid "Print &format..."
3191 msgstr "Printa &formato..."
3193 #: ieframe.rc:39
3194 msgid "Pr&int..."
3195 msgstr "Pr&inti..."
3197 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3198 msgid "Print previe&w"
3199 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3201 #: ieframe.rc:47
3202 msgid "&Toolbars"
3203 msgstr "&Ilara"
3205 #: ieframe.rc:49
3206 msgid "&Standard bar"
3207 msgstr "&Ordinara zono"
3209 #: ieframe.rc:50
3210 msgid "&Address bar"
3211 msgstr "&Adresa zono"
3213 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3214 msgid "&Favorites"
3215 msgstr "&Favoratoj"
3217 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3218 msgid "&Add to Favorites..."
3219 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3221 #: ieframe.rc:60
3222 msgid "&About Internet Explorer"
3223 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3225 #: ieframe.rc:90
3226 msgid "Open URL"
3227 msgstr "Malfermi retadreson"
3229 #: ieframe.rc:93
3230 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3231 msgstr ""
3233 #: ieframe.rc:94
3234 msgid "Open:"
3235 msgstr "Malfermi:"
3237 #: ieframe.rc:70
3238 msgctxt "home page"
3239 msgid "Home"
3240 msgstr ""
3242 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3243 msgid "Print..."
3244 msgstr "Printi..."
3246 #: ieframe.rc:76
3247 msgid "Address"
3248 msgstr ""
3250 #: ieframe.rc:81
3251 msgid "Searching for %s"
3252 msgstr "Serĉante por %s"
3254 #: ieframe.rc:82
3255 msgid "Start downloading %s"
3256 msgstr ""
3258 #: ieframe.rc:83
3259 msgid "Downloading %s"
3260 msgstr ""
3262 #: ieframe.rc:84
3263 msgid "Asking for %s"
3264 msgstr "Petante por %s"
3266 #: inetcpl.rc:49
3267 msgid "Home page"
3268 msgstr ""
3270 #: inetcpl.rc:50
3271 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3272 msgstr ""
3274 #: inetcpl.rc:53
3275 msgid "&Current page"
3276 msgstr ""
3278 #: inetcpl.rc:54
3279 msgid "&Default page"
3280 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3282 #: inetcpl.rc:55
3283 msgid "&Blank page"
3284 msgstr ""
3286 #: inetcpl.rc:56
3287 msgid "Browsing history"
3288 msgstr "Retumanta historio"
3290 #: inetcpl.rc:57
3291 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3292 msgstr ""
3294 #: inetcpl.rc:59
3295 msgid "Delete &files..."
3296 msgstr ""
3298 #: inetcpl.rc:60
3299 msgid "&Settings..."
3300 msgstr "&Agordo..."
3302 #: inetcpl.rc:68
3303 msgid "Delete browsing history"
3304 msgstr ""
3306 #: inetcpl.rc:71
3307 msgid ""
3308 "Temporary internet files\n"
3309 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3310 msgstr ""
3312 #: inetcpl.rc:73
3313 msgid ""
3314 "Cookies\n"
3315 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3316 "preferences and login information."
3317 msgstr ""
3319 #: inetcpl.rc:75
3320 msgid ""
3321 "History\n"
3322 "List of websites you have accessed."
3323 msgstr ""
3325 #: inetcpl.rc:77
3326 msgid ""
3327 "Form data\n"
3328 "Usernames and other information you have entered into forms."
3329 msgstr ""
3331 #: inetcpl.rc:79
3332 msgid ""
3333 "Passwords\n"
3334 "Saved passwords you have entered into forms."
3335 msgstr ""
3337 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3338 msgid "Delete"
3339 msgstr "Forigi"
3341 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3342 msgid "Security"
3343 msgstr ""
3345 #: inetcpl.rc:112
3346 msgid ""
3347 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3348 "certificate authorities and publishers."
3349 msgstr ""
3351 #: inetcpl.rc:114
3352 msgid "Certificates..."
3353 msgstr "Atestiloj..."
3355 #: inetcpl.rc:115
3356 msgid "Publishers..."
3357 msgstr ""
3359 #: inetcpl.rc:31
3360 msgid "Internet Settings"
3361 msgstr ""
3363 #: inetcpl.rc:32
3364 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3365 msgstr ""
3367 #: inetcpl.rc:33
3368 msgid "Security settings for zone: "
3369 msgstr ""
3371 #: inetcpl.rc:34
3372 msgid "Custom"
3373 msgstr ""
3375 #: inetcpl.rc:35
3376 msgid "Very Low"
3377 msgstr ""
3379 #: inetcpl.rc:36
3380 msgid "Low"
3381 msgstr ""
3383 #: inetcpl.rc:37
3384 msgid "Medium"
3385 msgstr ""
3387 #: inetcpl.rc:38
3388 msgid "Increased"
3389 msgstr ""
3391 #: inetcpl.rc:39
3392 msgid "High"
3393 msgstr ""
3395 #: joy.rc:36
3396 msgid "Joysticks"
3397 msgstr ""
3399 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3400 msgid "&Disable"
3401 msgstr "&Malaktivigi"
3403 #: joy.rc:40
3404 #, fuzzy
3405 #| msgid "&enable"
3406 msgid "&Enable"
3407 msgstr "&aktivigi"
3409 #: joy.rc:41
3410 #, fuzzy
3411 #| msgid "Disconnected"
3412 msgid "Connected"
3413 msgstr "Malkonektita"
3415 #: joy.rc:43
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "&Disable"
3418 msgid "Disabled"
3419 msgstr "&Malaktivigi"
3421 #: joy.rc:45
3422 msgid ""
3423 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3424 "updated here until you restart this applet."
3425 msgstr ""
3427 #: joy.rc:50
3428 msgid "Test Joystick"
3429 msgstr ""
3431 #: joy.rc:54
3432 msgid "Buttons"
3433 msgstr ""
3435 #: joy.rc:63
3436 msgid "Test Force Feedback"
3437 msgstr ""
3439 #: joy.rc:67
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "Available formats"
3442 msgid "Available Effects"
3443 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3445 #: joy.rc:69
3446 msgid ""
3447 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3448 "direction can be changed with the controller axis."
3449 msgstr ""
3451 #: joy.rc:31
3452 #, fuzzy
3453 #| msgid "Create Control"
3454 msgid "Game Controllers"
3455 msgstr "Regado"
3457 #: jscript.rc:28
3458 msgid "Error converting object to primitive type"
3459 msgstr ""
3461 #: jscript.rc:29
3462 msgid "Invalid procedure call or argument"
3463 msgstr ""
3465 #: jscript.rc:30
3466 msgid "Subscript out of range"
3467 msgstr ""
3469 #: jscript.rc:31
3470 msgid "Object required"
3471 msgstr ""
3473 #: jscript.rc:32
3474 msgid "Automation server can't create object"
3475 msgstr ""
3477 #: jscript.rc:33
3478 msgid "Object doesn't support this property or method"
3479 msgstr ""
3481 #: jscript.rc:34
3482 msgid "Object doesn't support this action"
3483 msgstr ""
3485 #: jscript.rc:35
3486 msgid "Argument not optional"
3487 msgstr ""
3489 #: jscript.rc:36
3490 msgid "Syntax error"
3491 msgstr ""
3493 #: jscript.rc:37
3494 msgid "Expected ';'"
3495 msgstr ""
3497 #: jscript.rc:38
3498 msgid "Expected '('"
3499 msgstr ""
3501 #: jscript.rc:39
3502 msgid "Expected ')'"
3503 msgstr ""
3505 #: jscript.rc:40
3506 msgid "Expected identifier"
3507 msgstr ""
3509 #: jscript.rc:41
3510 msgid "Expected '='"
3511 msgstr ""
3513 #: jscript.rc:42
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3516 msgid "Invalid character"
3517 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3519 #: jscript.rc:43
3520 msgid "Unterminated string constant"
3521 msgstr ""
3523 #: jscript.rc:44
3524 msgid "'return' statement outside of function"
3525 msgstr ""
3527 #: jscript.rc:45
3528 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3529 msgstr ""
3531 #: jscript.rc:46
3532 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3533 msgstr ""
3535 #: jscript.rc:47
3536 msgid "Label redefined"
3537 msgstr ""
3539 #: jscript.rc:48
3540 msgid "Label not found"
3541 msgstr "Etikedo ne trovita"
3543 #: jscript.rc:49
3544 msgid "Expected '@end'"
3545 msgstr ""
3547 #: jscript.rc:50
3548 msgid "Conditional compilation is turned off"
3549 msgstr ""
3551 #: jscript.rc:51
3552 msgid "Expected '@'"
3553 msgstr ""
3555 #: jscript.rc:54
3556 msgid "Number expected"
3557 msgstr ""
3559 #: jscript.rc:52
3560 msgid "Function expected"
3561 msgstr ""
3563 #: jscript.rc:53
3564 msgid "'[object]' is not a date object"
3565 msgstr ""
3567 #: jscript.rc:55
3568 msgid "Object expected"
3569 msgstr ""
3571 #: jscript.rc:56
3572 msgid "Illegal assignment"
3573 msgstr ""
3575 #: jscript.rc:57
3576 msgid "'|' is undefined"
3577 msgstr ""
3579 #: jscript.rc:58
3580 msgid "Boolean object expected"
3581 msgstr ""
3583 #: jscript.rc:59
3584 msgid "Cannot delete '|'"
3585 msgstr ""
3587 #: jscript.rc:60
3588 msgid "VBArray object expected"
3589 msgstr ""
3591 #: jscript.rc:61
3592 msgid "JScript object expected"
3593 msgstr ""
3595 #: jscript.rc:62
3596 msgid "Syntax error in regular expression"
3597 msgstr ""
3599 #: jscript.rc:64
3600 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3601 msgstr ""
3603 #: jscript.rc:63
3604 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3605 msgstr ""
3607 #: jscript.rc:65
3608 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3609 msgstr ""
3611 #: jscript.rc:66
3612 #, fuzzy
3613 #| msgid "Print range"
3614 msgid "Precision is out of range"
3615 msgstr "Etendiĝon"
3617 #: jscript.rc:67
3618 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3619 msgstr ""
3621 #: jscript.rc:68
3622 msgid "Array object expected"
3623 msgstr ""
3625 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3626 msgid "Wine kernel DLL"
3627 msgstr ""
3629 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3630 msgid "Wine"
3631 msgstr "Wine"
3633 #: winerror.mc:28
3634 msgid "Success.\n"
3635 msgstr ""
3637 #: winerror.mc:33
3638 msgid "Invalid function.\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:38
3642 msgid "File not found.\n"
3643 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3645 #: winerror.mc:43
3646 msgid "Path not found.\n"
3647 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3649 #: winerror.mc:48
3650 msgid "Too many open files.\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:53
3654 msgid "Access denied.\n"
3655 msgstr ""
3657 #: winerror.mc:58
3658 msgid "Invalid handle.\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:63
3662 msgid "Memory trashed.\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:68
3666 msgid "Not enough memory.\n"
3667 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3669 #: winerror.mc:73
3670 msgid "Invalid block.\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:78
3674 msgid "Bad environment.\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:83
3678 msgid "Bad format.\n"
3679 msgstr ""
3681 #: winerror.mc:88
3682 msgid "Invalid access.\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:93
3686 msgid "Invalid data.\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:98
3690 msgid "Out of memory.\n"
3691 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3693 #: winerror.mc:103
3694 msgid "Invalid drive.\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:108
3698 msgid "Can't delete current directory.\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:113
3702 msgid "Not same device.\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:118
3706 msgid "No more files.\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:123
3710 msgid "Write protected.\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:128
3714 msgid "Bad unit.\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:133
3718 msgid "Not ready.\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:138
3722 msgid "Bad command.\n"
3723 msgstr ""
3725 #: winerror.mc:143
3726 msgid "CRC error.\n"
3727 msgstr ""
3729 #: winerror.mc:148
3730 msgid "Bad length.\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3734 msgid "Seek error.\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:158
3738 msgid "Not DOS disk.\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:163
3742 msgid "Sector not found.\n"
3743 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3745 #: winerror.mc:168
3746 msgid "Out of paper.\n"
3747 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3749 #: winerror.mc:173
3750 msgid "Write fault.\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:178
3754 msgid "Read fault.\n"
3755 msgstr ""
3757 #: winerror.mc:183
3758 msgid "General failure.\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:188
3762 msgid "Sharing violation.\n"
3763 msgstr ""
3765 #: winerror.mc:193
3766 msgid "Lock violation.\n"
3767 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3769 #: winerror.mc:198
3770 msgid "Wrong disk.\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:203
3774 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:208
3778 msgid "End of file.\n"
3779 msgstr ""
3781 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3782 msgid "Disk full.\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:218
3786 msgid "Request not supported.\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:223
3790 msgid "Remote machine not listening.\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:228
3794 msgid "Duplicate network name.\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:233
3798 msgid "Bad network path.\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:238
3802 msgid "Network busy.\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:243
3806 msgid "Device does not exist.\n"
3807 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3809 #: winerror.mc:248
3810 msgid "Too many commands.\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:253
3814 msgid "Adapter hardware error.\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:258
3818 msgid "Bad network response.\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:263
3822 msgid "Unexpected network error.\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:268
3826 msgid "Bad remote adapter.\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:273
3830 msgid "Print queue full.\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:278
3834 msgid "No spool space.\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:283
3838 msgid "Print canceled.\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:288
3842 msgid "Network name deleted.\n"
3843 msgstr ""
3845 #: winerror.mc:293
3846 msgid "Network access denied.\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:298
3850 msgid "Bad device type.\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:303
3854 msgid "Bad network name.\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:308
3858 msgid "Too many network names.\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:313
3862 msgid "Too many network sessions.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:318
3866 msgid "Sharing paused.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:323
3870 msgid "Request not accepted.\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:328
3874 msgid "Redirector paused.\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:333
3878 msgid "File exists.\n"
3879 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3881 #: winerror.mc:338
3882 msgid "Cannot create.\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:343
3886 msgid "Int24 failure.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:348
3890 msgid "Out of structures.\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:353
3894 msgid "Already assigned.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3898 msgid "Invalid password.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:363
3902 msgid "Invalid parameter.\n"
3903 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3905 #: winerror.mc:368
3906 msgid "Net write fault.\n"
3907 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3909 #: winerror.mc:373
3910 msgid "No process slots.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:378
3914 msgid "Too many semaphores.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:383
3918 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:388
3922 msgid "Semaphore is set.\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:393
3926 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:398
3930 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:403
3934 msgid "Semaphore owner died.\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:408
3938 msgid "Semaphore user limit.\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:413
3942 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3943 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3945 #: winerror.mc:418
3946 msgid "Drive locked.\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:423
3950 msgid "Broken pipe.\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:428
3954 msgid "Open failed.\n"
3955 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3957 #: winerror.mc:433
3958 msgid "Buffer overflow.\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:443
3962 msgid "No more search handles.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:448
3966 msgid "Invalid target handle.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:453
3970 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:458
3974 msgid "Invalid verify switch.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:463
3978 msgid "Bad driver level.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:468
3982 msgid "Call not implemented.\n"
3983 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3985 #: winerror.mc:473
3986 msgid "Semaphore timeout.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:478
3990 msgid "Insufficient buffer.\n"
3991 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3993 #: winerror.mc:483
3994 msgid "Invalid name.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:488
3998 msgid "Invalid level.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:493
4002 msgid "No volume label.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:498
4006 msgid "Module not found.\n"
4007 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4009 #: winerror.mc:503
4010 msgid "Procedure not found.\n"
4011 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4013 #: winerror.mc:508
4014 msgid "No children to wait for.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:513
4018 msgid "Child process has not completed.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:518
4022 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:523
4026 msgid "Negative seek.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:533
4030 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:538
4034 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:543
4038 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:548
4042 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:553
4046 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:558
4050 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:563
4054 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:568
4058 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:573
4062 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:578
4066 msgid "Drive is busy.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:583
4070 msgid "Same drive.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:588
4074 msgid "Not top-level directory.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:593
4078 msgid "Directory is not empty.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:598
4082 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:603
4086 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:608
4090 msgid "Path is busy.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:613
4094 msgid "Already a SUBST target.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:618
4098 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:623
4102 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:628
4106 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:633
4110 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:638
4114 msgid "Volume label too long.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:643
4118 msgid "Too many TCBs.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:648
4122 msgid "Signal refused.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:653
4126 msgid "Segment discarded.\n"
4127 msgstr ""
4129 #: winerror.mc:658
4130 msgid "Segment not locked.\n"
4131 msgstr ""
4133 #: winerror.mc:663
4134 msgid "Bad thread ID address.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:668
4138 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:673
4142 msgid "Path is invalid.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:678
4146 msgid "Signal pending.\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:683
4150 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:688
4154 msgid "Lock failed.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:693
4158 msgid "Resource in use.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:698
4162 msgid "Cancel violation.\n"
4163 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4165 #: winerror.mc:703
4166 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:708
4170 msgid "Invalid segment number.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:713
4174 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:718
4178 msgid "File already exists.\n"
4179 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4181 #: winerror.mc:723
4182 msgid "Invalid flag number.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:728
4186 msgid "Semaphore name not found.\n"
4187 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4189 #: winerror.mc:733
4190 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:738
4194 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:743
4198 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:748
4202 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:753
4206 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:758
4210 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:763
4214 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:768
4218 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:773
4222 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:778
4226 msgid "IOPL not enabled.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:783
4230 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:788
4234 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:793
4238 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:798
4242 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:803
4246 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:808
4250 msgid "Environment variable not found.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:813
4254 msgid "No signal sent.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:818
4258 msgid "File name is too long.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:823
4262 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:828
4266 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:833
4270 msgid "Invalid signal number.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:838
4274 msgid "Error setting signal handler.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:843
4278 msgid "Segment locked.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:848
4282 msgid "Too many modules.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:853
4286 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:858
4290 msgid "Machine type mismatch.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:863
4294 msgid "Bad pipe.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:868
4298 msgid "Pipe busy.\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:873
4302 msgid "Pipe closed.\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:878
4306 msgid "Pipe not connected.\n"
4307 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4309 #: winerror.mc:883
4310 msgid "More data available.\n"
4311 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4313 #: winerror.mc:888
4314 msgid "Session canceled.\n"
4315 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4317 #: winerror.mc:893
4318 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:898
4322 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:903
4326 msgid "No more data available.\n"
4327 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4329 #: winerror.mc:908
4330 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:913
4334 msgid "Directory name invalid.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:918
4338 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:923
4342 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:928
4346 msgid "Extended attribute table full.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:933
4350 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:938
4354 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:943
4358 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:948
4362 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:953
4366 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:958
4370 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:963
4374 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:968
4378 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:973
4382 msgid "Invalid address.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:978
4386 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:983
4390 msgid "Pipe connected.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:988
4394 msgid "Pipe listening.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:993
4398 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:998
4402 msgid "I/O operation aborted.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:1003
4406 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:1008
4410 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:1013
4414 msgid "No access to memory location.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:1018
4418 msgid "Swap error.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:1023
4422 msgid "Stack overflow.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:1028
4426 msgid "Invalid message.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:1033
4430 msgid "Cannot complete.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:1038
4434 msgid "Invalid flags.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:1043
4438 msgid "Unrecognized volume.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:1048
4442 msgid "File invalid.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:1053
4446 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:1058
4450 msgid "Nonexistent token.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1063
4454 msgid "Registry corrupt.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:1068
4458 msgid "Invalid key.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1073
4462 msgid "Can't open registry key.\n"
4463 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4465 #: winerror.mc:1078
4466 msgid "Can't read registry key.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:1083
4470 msgid "Can't write registry key.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:1088
4474 msgid "Registry has been recovered.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1093
4478 msgid "Registry is corrupt.\n"
4479 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4481 #: winerror.mc:1098
4482 msgid "I/O to registry failed.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:1103
4486 msgid "Not registry file.\n"
4487 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4489 #: winerror.mc:1108
4490 msgid "Key deleted.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:1113
4494 msgid "No registry log space.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:1118
4498 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:1123
4502 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:1128
4506 msgid "Notify change request in progress.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:1133
4510 msgid "Dependent services are running.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:1138
4514 msgid "Invalid service control.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:1143
4518 msgid "Service request timeout.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:1148
4522 msgid "Cannot create service thread.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1153
4526 msgid "Service database locked.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:1158
4530 msgid "Service already running.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1163
4534 msgid "Invalid service account.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:1168
4538 msgid "Service is disabled.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1173
4542 msgid "Circular dependency.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1178
4546 msgid "Service does not exist.\n"
4547 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4549 #: winerror.mc:1183
4550 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1188
4554 msgid "Service not active.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1193
4558 msgid "Service controller connect failed.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1198
4562 msgid "Exception in service.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1203
4566 msgid "Database does not exist.\n"
4567 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4569 #: winerror.mc:1208
4570 msgid "Service-specific error.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1213
4574 msgid "Process aborted.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1218
4578 msgid "Service dependency failed.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1223
4582 msgid "Service login failed.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1228
4586 msgid "Service start-hang.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1233
4590 msgid "Invalid service lock.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1238
4594 msgid "Service marked for delete.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1243
4598 msgid "Service exists.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1248
4602 msgid "System running last-known-good config.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1253
4606 msgid "Service dependency deleted.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1258
4610 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1263
4614 msgid "Service not started since last boot.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:1268
4618 msgid "Duplicate service name.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:1273
4622 msgid "Different service account.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:1278
4626 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:1283
4630 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:1288
4634 msgid "No recovery program for service.\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:1293
4638 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4639 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4641 #: winerror.mc:1298
4642 msgid "End of media.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:1303
4646 msgid "Filemark detected.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:1308
4650 msgid "Beginning of media.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:1313
4654 msgid "Setmark detected.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1318
4658 msgid "No data detected.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:1323
4662 msgid "Partition failure.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:1328
4666 msgid "Invalid block length.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1333
4670 msgid "Device not partitioned.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1338
4674 msgid "Unable to lock media.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:1343
4678 msgid "Unable to unload media.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1348
4682 msgid "Media changed.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1353
4686 msgid "I/O bus reset.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1358
4690 msgid "No media in drive.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1363
4694 msgid "No Unicode translation.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1368
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Creation failed.\n"
4700 msgid "DLL initialization failed.\n"
4701 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4703 #: winerror.mc:1373
4704 msgid "Shutdown in progress.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:1378
4708 msgid "No shutdown in progress.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:1383
4712 msgid "I/O device error.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:1388
4716 msgid "No serial devices found.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:1393
4720 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:1398
4724 msgid "Serial I/O completed.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: winerror.mc:1403
4728 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: winerror.mc:1408
4732 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: winerror.mc:1413
4736 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: winerror.mc:1418
4740 msgid "Unknown floppy error.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:1423
4744 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:1428
4748 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:1433
4752 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:1438
4756 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:1443
4760 msgid "End of tape media.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:1448
4764 msgid "Not enough server memory.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: winerror.mc:1453
4768 msgid "Possible deadlock.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:1458
4772 msgid "Incorrect alignment.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:1463
4776 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:1468
4780 msgid "Set-power-state failed.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:1473
4784 msgid "Too many links.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:1478
4788 msgid "Newer windows version needed.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:1483
4792 msgid "Wrong operating system.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:1488
4796 msgid "Single-instance application.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:1493
4800 msgid "Real-mode application.\n"
4801 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4803 #: winerror.mc:1498
4804 msgid "Invalid DLL.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:1503
4808 msgid "No associated application.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:1508
4812 msgid "DDE failure.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:1513
4816 msgid "DLL not found.\n"
4817 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4819 #: winerror.mc:1518
4820 msgid "Out of user handles.\n"
4821 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4823 #: winerror.mc:1523
4824 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:1528
4828 msgid "The source element is empty.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:1533
4832 msgid "The destination element is full.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:1538
4836 msgid "The element address is invalid.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: winerror.mc:1543
4840 msgid "The magazine is not present.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:1548
4844 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:1553
4848 msgid "The device requires cleaning.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:1558
4852 msgid "The device door is open.\n"
4853 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4855 #: winerror.mc:1563
4856 msgid "The device is not connected.\n"
4857 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4859 #: winerror.mc:1568
4860 msgid "Element not found.\n"
4861 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4863 #: winerror.mc:1573
4864 msgid "No match found.\n"
4865 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4867 #: winerror.mc:1578
4868 msgid "Property set not found.\n"
4869 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4871 #: winerror.mc:1583
4872 msgid "Point not found.\n"
4873 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4875 #: winerror.mc:1588
4876 msgid "No running tracking service.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1593
4880 msgid "No such volume ID.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:1598
4884 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:1603
4888 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1608
4892 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:1613
4896 msgid "The journal is being deleted.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:1618
4900 msgid "The journal is not active.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:1623
4904 msgid "Potential matching file found.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:1628
4908 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:1633
4912 msgid "Invalid device name.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:1638
4916 msgid "Connection unavailable.\n"
4917 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4919 #: winerror.mc:1643
4920 msgid "Device already remembered.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:1648
4924 msgid "No network or bad path.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:1653
4928 msgid "Invalid network provider name.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:1658
4932 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:1663
4936 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:1668
4940 msgid "Not a container.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1673
4944 msgid "Extended error.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1678
4948 msgid "Invalid group name.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:1683
4952 msgid "Invalid computer name.\n"
4953 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4955 #: winerror.mc:1688
4956 msgid "Invalid event name.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1693
4960 msgid "Invalid domain name.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1698
4964 msgid "Invalid service name.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1703
4968 msgid "Invalid network name.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1708
4972 msgid "Invalid share name.\n"
4973 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4975 #: winerror.mc:1718
4976 msgid "Invalid message name.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1723
4980 msgid "Invalid message destination.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1728
4984 msgid "Session credential conflict.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1733
4988 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1738
4992 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1743
4996 msgid "No network.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1748
5000 msgid "Operation canceled by user.\n"
5001 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5003 #: winerror.mc:1753
5004 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5008 msgid "Connection refused.\n"
5009 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5011 #: winerror.mc:1763
5012 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1768
5016 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1773
5020 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1778
5024 msgid "Connection invalid.\n"
5025 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5027 #: winerror.mc:1783
5028 msgid "Connection is active.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:1788
5032 msgid "Network unreachable.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:1793
5036 msgid "Host unreachable.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:1798
5040 msgid "Protocol unreachable.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:1803
5044 msgid "Port unreachable.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:1808
5048 msgid "Request aborted.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:1813
5052 msgid "Connection aborted.\n"
5053 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5055 #: winerror.mc:1818
5056 msgid "Please retry operation.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:1823
5060 msgid "Connection count limit reached.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:1828
5064 msgid "Login time restriction.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:1833
5068 msgid "Login workstation restriction.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:1838
5072 msgid "Incorrect network address.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:1843
5076 msgid "Service already registered.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:1848
5080 msgid "Service not found.\n"
5081 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5083 #: winerror.mc:1853
5084 msgid "User not authenticated.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:1858
5088 msgid "User not logged on.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:1863
5092 msgid "Continue work in progress.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:1868
5096 msgid "Already initialized.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:1873
5100 msgid "No more local devices.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:1878
5104 msgid "The site does not exist.\n"
5105 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5107 #: winerror.mc:1883
5108 msgid "The domain controller already exists.\n"
5109 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5111 #: winerror.mc:1888
5112 msgid "Supported only when connected.\n"
5113 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5115 #: winerror.mc:1893
5116 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:1898
5120 msgid "The user profile is invalid.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:1903
5124 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:1908
5128 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:1913
5132 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:1918
5136 msgid "No quotas for account.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:1923
5140 msgid "Local user session key.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:1928
5144 msgid "Password too complex for LM.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:1933
5148 msgid "Unknown revision.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:1938
5152 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:1943
5156 msgid "Invalid owner.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:1948
5160 msgid "Invalid primary group.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:1953
5164 msgid "No impersonation token.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: winerror.mc:1958
5168 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:1963
5172 msgid "No logon servers available.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:1968
5176 msgid "No such logon session.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:1973
5180 msgid "No such privilege.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:1978
5184 msgid "Privilege not held.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:1983
5188 msgid "Invalid account name.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:1988
5192 msgid "User already exists.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:1993
5196 msgid "No such user.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:1998
5200 msgid "Group already exists.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:2003
5204 msgid "No such group.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:2008
5208 msgid "User already in group.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:2013
5212 msgid "User not in group.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:2018
5216 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:2023
5220 msgid "Wrong password.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:2028
5224 msgid "Ill-formed password.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:2033
5228 msgid "Password restriction.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:2038
5232 msgid "Logon failure.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:2043
5236 msgid "Account restriction.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:2048
5240 msgid "Invalid logon hours.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:2053
5244 msgid "Invalid workstation.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:2058
5248 msgid "Password expired.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: winerror.mc:2063
5252 msgid "Account disabled.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: winerror.mc:2068
5256 msgid "No security ID mapped.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: winerror.mc:2073
5260 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: winerror.mc:2078
5264 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: winerror.mc:2083
5268 msgid "Invalid sub authority.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: winerror.mc:2088
5272 msgid "Invalid ACL.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: winerror.mc:2093
5276 msgid "Invalid SID.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: winerror.mc:2098
5280 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: winerror.mc:2103
5284 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:2108
5288 msgid "Server disabled.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:2113
5292 msgid "Server not disabled.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:2118
5296 msgid "Invalid ID authority.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:2123
5300 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:2128
5304 msgid "Invalid group attributes.\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:2133
5308 msgid "Bad impersonation level.\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:2138
5312 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:2143
5316 msgid "Bad validation class.\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:2148
5320 msgid "Bad token type.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:2153
5324 msgid "No security on object.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:2158
5328 msgid "Can't access domain information.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:2163
5332 msgid "Invalid server state.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:2168
5336 msgid "Invalid domain state.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:2173
5340 msgid "Invalid domain role.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:2178
5344 msgid "No such domain.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:2183
5348 msgid "Domain already exists.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:2188
5352 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:2193
5356 msgid "Internal database corruption.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:2198
5360 msgid "Internal error.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:2203
5364 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:2208
5368 msgid "Bad descriptor format.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:2213
5372 msgid "Not a logon process.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:2218
5376 msgid "Logon session ID exists.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:2223
5380 msgid "Unknown authentication package.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:2228
5384 msgid "Bad logon session state.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:2233
5388 msgid "Logon session ID collision.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:2238
5392 msgid "Invalid logon type.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:2243
5396 msgid "Cannot impersonate.\n"
5397 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5399 #: winerror.mc:2248
5400 msgid "Invalid transaction state.\n"
5401 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5403 #: winerror.mc:2253
5404 msgid "Security DB commit failure.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: winerror.mc:2258
5408 msgid "Account is built-in.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:2263
5412 msgid "Group is built-in.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: winerror.mc:2268
5416 msgid "User is built-in.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2273
5420 msgid "Group is primary for user.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:2278
5424 msgid "Token already in use.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2283
5428 msgid "No such local group.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:2288
5432 msgid "User not in local group.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2293
5436 msgid "User already in local group.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2298
5440 msgid "Local group already exists.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5444 msgid "Logon type not granted.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2308
5448 msgid "Too many secrets.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2313
5452 msgid "Secret too long.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2318
5456 msgid "Internal security DB error.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: winerror.mc:2323
5460 msgid "Too many context IDs.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2333
5464 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2338
5468 msgid "No such member.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2343
5472 msgid "Invalid member.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2348
5476 msgid "Too many SIDs.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2353
5480 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2358
5484 msgid "No inheritable components.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2363
5488 msgid "File or directory corrupt.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2368
5492 msgid "Disk is corrupt.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2373
5496 msgid "No user session key.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2378
5500 msgid "License quota exceeded.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2383
5504 msgid "Wrong target name.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2388
5508 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2393
5512 msgid "Time skew between client and server.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2398
5516 msgid "Invalid window handle.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2403
5520 msgid "Invalid menu handle.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2408
5524 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2413
5528 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2418
5532 msgid "Invalid hook handle.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2423
5536 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2428
5540 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2433
5544 msgid "Can't find window class.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2438
5548 msgid "Window owned by another thread.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2443
5552 msgid "Hotkey already registered.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2448
5556 msgid "Class already exists.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2453
5560 msgid "Class does not exist.\n"
5561 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5563 #: winerror.mc:2458
5564 msgid "Class has open windows.\n"
5565 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5567 #: winerror.mc:2463
5568 msgid "Invalid index.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2468
5572 msgid "Invalid icon handle.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: winerror.mc:2473
5576 msgid "Private dialog index.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2478
5580 msgid "List box ID not found.\n"
5581 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5583 #: winerror.mc:2483
5584 msgid "No wildcard characters.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2488
5588 msgid "Clipboard not open.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2493
5592 msgid "Hotkey not registered.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2498
5596 msgid "Not a dialog window.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2503
5600 msgid "Control ID not found.\n"
5601 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5603 #: winerror.mc:2508
5604 msgid "Invalid combo box message.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2513
5608 msgid "Not a combo box window.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2518
5612 msgid "Invalid edit height.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2523
5616 msgid "DC not found.\n"
5617 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5619 #: winerror.mc:2528
5620 msgid "Invalid hook filter.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: winerror.mc:2533
5624 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: winerror.mc:2538
5628 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: winerror.mc:2543
5632 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: winerror.mc:2548
5636 msgid "Journal hook already set.\n"
5637 msgstr ""
5639 #: winerror.mc:2553
5640 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: winerror.mc:2558
5644 msgid "Invalid list box message.\n"
5645 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5647 #: winerror.mc:2563
5648 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: winerror.mc:2568
5652 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: winerror.mc:2573
5656 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: winerror.mc:2578
5660 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: winerror.mc:2583
5664 msgid "Window has no system menu.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: winerror.mc:2588
5668 msgid "Invalid message box style.\n"
5669 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5671 #: winerror.mc:2593
5672 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2598
5676 msgid "Screen already locked.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2603
5680 msgid "Window handles have different parents.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2608
5684 msgid "Not a child window.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2613
5688 msgid "Invalid GW command.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2618
5692 msgid "Invalid thread ID.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2623
5696 msgid "Not an MDI child window.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: winerror.mc:2628
5700 msgid "Popup menu already active.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: winerror.mc:2633
5704 msgid "No scrollbars.\n"
5705 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5707 #: winerror.mc:2638
5708 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: winerror.mc:2643
5712 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: winerror.mc:2648
5716 msgid "No system resources.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: winerror.mc:2653
5720 msgid "No non-paged system resources.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: winerror.mc:2658
5724 msgid "No paged system resources.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: winerror.mc:2663
5728 msgid "No working set quota.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: winerror.mc:2668
5732 msgid "No page file quota.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2673
5736 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2678
5740 msgid "Menu item not found.\n"
5741 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5743 #: winerror.mc:2683
5744 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5745 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5747 #: winerror.mc:2688
5748 msgid "Hook type not allowed.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: winerror.mc:2693
5752 msgid "Interactive window station required.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: winerror.mc:2698
5756 msgid "Timeout.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: winerror.mc:2703
5760 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5761 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5763 #: winerror.mc:2708
5764 msgid "Event log file corrupt.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: winerror.mc:2713
5768 msgid "Event log can't start.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: winerror.mc:2718
5772 msgid "Event log file full.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: winerror.mc:2723
5776 msgid "Event log file changed.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: winerror.mc:2728
5780 msgid "Installer service failed.\n"
5781 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5783 #: winerror.mc:2733
5784 msgid "Installation aborted by user.\n"
5785 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5787 #: winerror.mc:2738
5788 msgid "Installation failure.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: winerror.mc:2743
5792 msgid "Installation suspended.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2748
5796 msgid "Unknown product.\n"
5797 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5799 #: winerror.mc:2753
5800 msgid "Unknown feature.\n"
5801 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5803 #: winerror.mc:2758
5804 msgid "Unknown component.\n"
5805 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5807 #: winerror.mc:2763
5808 msgid "Unknown property.\n"
5809 msgstr "Nekonata eco.\n"
5811 #: winerror.mc:2768
5812 msgid "Invalid handle state.\n"
5813 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5815 #: winerror.mc:2773
5816 msgid "Bad configuration.\n"
5817 msgstr "Erara agordo.\n"
5819 #: winerror.mc:2778
5820 msgid "Index is missing.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:2783
5824 msgid "Installation source is missing.\n"
5825 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5827 #: winerror.mc:2788
5828 msgid "Wrong installation package version.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: winerror.mc:2793
5832 msgid "Product uninstalled.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: winerror.mc:2798
5836 msgid "Invalid query syntax.\n"
5837 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5839 #: winerror.mc:2803
5840 msgid "Invalid field.\n"
5841 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5843 #: winerror.mc:2808
5844 msgid "Device removed.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: winerror.mc:2813
5848 msgid "Installation already running.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: winerror.mc:2818
5852 msgid "Installation package failed to open.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:2823
5856 msgid "Installation package is invalid.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:2828
5860 msgid "Installer user interface failed.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:2833
5864 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:2838
5868 msgid "Installation language not supported.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:2843
5872 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:2848
5876 msgid "Installation package rejected.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:2853
5880 msgid "Function could not be called.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:2858
5884 msgid "Function failed.\n"
5885 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5887 #: winerror.mc:2863
5888 msgid "Invalid table.\n"
5889 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5891 #: winerror.mc:2868
5892 msgid "Data type mismatch.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
5896 msgid "Unsupported type.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:2878
5900 msgid "Creation failed.\n"
5901 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5903 #: winerror.mc:2883
5904 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:2888
5908 msgid "Installation platform not supported.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:2893
5912 msgid "Installer not used.\n"
5913 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5915 #: winerror.mc:2898
5916 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:2903
5920 msgid "Invalid patch package.\n"
5921 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5923 #: winerror.mc:2908
5924 msgid "Unsupported patch package.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:2913
5928 msgid "Another version is installed.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: winerror.mc:2918
5932 msgid "Invalid command line.\n"
5933 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5935 #: winerror.mc:2923
5936 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:2928
5940 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: winerror.mc:2933
5944 msgid "Invalid string binding.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:2938
5948 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:2943
5952 msgid "Invalid binding.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: winerror.mc:2948
5956 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: winerror.mc:2953
5960 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: winerror.mc:2958
5964 msgid "Invalid string UUID.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:2963
5968 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: winerror.mc:2968
5972 msgid "Invalid network address.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:2973
5976 msgid "No endpoint found.\n"
5977 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5979 #: winerror.mc:2978
5980 msgid "Invalid timeout value.\n"
5981 msgstr ""
5983 # FIXME: Invalid formatting directive
5984 #: winerror.mc:2983
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Object UUID not found.\n"
5987 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5989 #: winerror.mc:2988
5990 msgid "UUID already registered.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: winerror.mc:2993
5994 msgid "UUID type already registered.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: winerror.mc:2998
5998 msgid "Server already listening.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: winerror.mc:3003
6002 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: winerror.mc:3008
6006 msgid "RPC server not listening.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: winerror.mc:3013
6010 msgid "Unknown manager type.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: winerror.mc:3018
6014 msgid "Unknown interface.\n"
6015 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6017 #: winerror.mc:3023
6018 msgid "No bindings.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: winerror.mc:3028
6022 msgid "No protocol sequences.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: winerror.mc:3033
6026 msgid "Can't create endpoint.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: winerror.mc:3038
6030 msgid "Out of resources.\n"
6031 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6033 #: winerror.mc:3043
6034 msgid "RPC server unavailable.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: winerror.mc:3048
6038 msgid "RPC server too busy.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: winerror.mc:3053
6042 msgid "Invalid network options.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: winerror.mc:3058
6046 msgid "No RPC call active.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: winerror.mc:3063
6050 msgid "RPC call failed.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: winerror.mc:3068
6054 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: winerror.mc:3073
6058 msgid "RPC protocol error.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: winerror.mc:3078
6062 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:3088
6066 msgid "Invalid tag.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:3093
6070 msgid "Invalid array bounds.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3098
6074 msgid "No entry name.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3103
6078 msgid "Invalid name syntax.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: winerror.mc:3108
6082 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:3113
6086 msgid "No network address.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:3118
6090 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:3123
6094 msgid "Unknown authentication type.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3128
6098 msgid "Maximum calls too low.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3133
6102 msgid "String too long.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:3138
6106 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: winerror.mc:3143
6110 msgid "Procedure number out of range.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: winerror.mc:3148
6114 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: winerror.mc:3153
6118 msgid "Unknown authentication service.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:3158
6122 msgid "Unknown authentication level.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:3163
6126 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: winerror.mc:3168
6130 msgid "Unknown authorization service.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:3173
6134 msgid "Invalid entry.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:3178
6138 msgid "Can't perform operation.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:3183
6142 msgid "Endpoints not registered.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:3188
6146 msgid "Nothing to export.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: winerror.mc:3193
6150 msgid "Incomplete name.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: winerror.mc:3198
6154 msgid "Invalid version option.\n"
6155 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6157 #: winerror.mc:3203
6158 msgid "No more members.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: winerror.mc:3208
6162 msgid "Not all objects unexported.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: winerror.mc:3213
6166 msgid "Interface not found.\n"
6167 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6169 #: winerror.mc:3218
6170 msgid "Entry already exists.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:3223
6174 msgid "Entry not found.\n"
6175 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6177 #: winerror.mc:3228
6178 msgid "Name service unavailable.\n"
6179 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6181 #: winerror.mc:3233
6182 msgid "Invalid network address family.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: winerror.mc:3238
6186 msgid "Operation not supported.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: winerror.mc:3243
6190 msgid "No security context available.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: winerror.mc:3248
6194 msgid "RPCInternal error.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: winerror.mc:3253
6198 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: winerror.mc:3258
6202 msgid "Address error.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: winerror.mc:3263
6206 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: winerror.mc:3268
6210 msgid "Floating-point underflow.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: winerror.mc:3273
6214 msgid "Floating-point overflow.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: winerror.mc:3278
6218 msgid "No more entries.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: winerror.mc:3283
6222 msgid "Character translation table open failed.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: winerror.mc:3288
6226 msgid "Character translation table file too small.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: winerror.mc:3293
6230 msgid "Null context handle.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: winerror.mc:3298
6234 msgid "Context handle damaged.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: winerror.mc:3303
6238 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3308
6242 msgid "Cannot get call handle.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3313
6246 msgid "Null reference pointer.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: winerror.mc:3318
6250 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: winerror.mc:3323
6254 msgid "Byte count too small.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3328
6258 msgid "Bad stub data.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3333
6262 msgid "Invalid user buffer.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3338
6266 msgid "Unrecognized media.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3343
6270 msgid "No trust secret.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3348
6274 msgid "No trust SAM account.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3353
6278 msgid "Trusted domain failure.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3358
6282 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3363
6286 msgid "Trust logon failure.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3368
6290 msgid "RPC call already in progress.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3373
6294 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3378
6298 msgid "Account expired.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: winerror.mc:3383
6302 msgid "Redirector has open handles.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: winerror.mc:3388
6306 msgid "Printer driver already installed.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: winerror.mc:3393
6310 msgid "Unknown port.\n"
6311 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6313 #: winerror.mc:3398
6314 msgid "Unknown printer driver.\n"
6315 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6317 #: winerror.mc:3403
6318 msgid "Unknown print processor.\n"
6319 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6321 #: winerror.mc:3408
6322 msgid "Invalid separator file.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3413
6326 msgid "Invalid priority.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3418
6330 msgid "Invalid printer name.\n"
6331 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6333 #: winerror.mc:3423
6334 msgid "Printer already exists.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3428
6338 msgid "Invalid printer command.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3433
6342 msgid "Invalid data type.\n"
6343 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6345 #: winerror.mc:3438
6346 msgid "Invalid environment.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3443
6350 msgid "No more bindings.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: winerror.mc:3448
6354 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: winerror.mc:3453
6358 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: winerror.mc:3458
6362 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: winerror.mc:3463
6366 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: winerror.mc:3468
6370 msgid "Server has open handles.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: winerror.mc:3473
6374 msgid "Resource data not found.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: winerror.mc:3478
6378 msgid "Resource type not found.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: winerror.mc:3483
6382 msgid "Resource name not found.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: winerror.mc:3488
6386 msgid "Resource language not found.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: winerror.mc:3493
6390 msgid "Not enough quota.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3498
6394 msgid "No interfaces.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3503
6398 msgid "RPC call canceled.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3508
6402 msgid "Binding incomplete.\n"
6403 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6405 #: winerror.mc:3513
6406 msgid "RPC comm failure.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3518
6410 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3523
6414 msgid "No principal name registered.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3528
6418 msgid "Not an RPC error.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3533
6422 msgid "UUID is local only.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3538
6426 msgid "Security package error.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3543
6430 msgid "Thread not canceled.\n"
6431 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6433 #: winerror.mc:3548
6434 msgid "Invalid handle operation.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: winerror.mc:3553
6438 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3558
6442 msgid "Wrong stub version.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: winerror.mc:3563
6446 msgid "Invalid pipe object.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: winerror.mc:3568
6450 msgid "Wrong pipe order.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: winerror.mc:3573
6454 msgid "Wrong pipe version.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: winerror.mc:3578
6458 msgid "Group member not found.\n"
6459 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6461 #: winerror.mc:3583
6462 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: winerror.mc:3588
6466 msgid "Invalid object.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: winerror.mc:3593
6470 msgid "Invalid time.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3598
6474 msgid "Invalid form name.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: winerror.mc:3603
6478 msgid "Invalid form size.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3608
6482 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: winerror.mc:3613
6486 msgid "Printer deleted.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: winerror.mc:3618
6490 msgid "Invalid printer state.\n"
6491 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6493 #: winerror.mc:3623
6494 msgid "User must change password.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: winerror.mc:3628
6498 msgid "Domain controller not found.\n"
6499 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6501 #: winerror.mc:3633
6502 msgid "Account locked out.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: winerror.mc:3638
6506 msgid "Invalid pixel format.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: winerror.mc:3643
6510 msgid "Invalid driver.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: winerror.mc:3648
6514 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6515 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6517 #: winerror.mc:3653
6518 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6519 msgstr ""
6521 #: winerror.mc:3658
6522 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6523 msgstr ""
6525 #: winerror.mc:3663
6526 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6527 msgstr ""
6529 #: winerror.mc:3668
6530 msgid "RPC pipe closed.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: winerror.mc:3673
6534 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: winerror.mc:3678
6538 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6539 msgstr ""
6541 #: winerror.mc:3683
6542 msgid "No site name available.\n"
6543 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6545 #: winerror.mc:3688
6546 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: winerror.mc:3693
6550 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6551 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6553 #: winerror.mc:3698
6554 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: winerror.mc:3703
6558 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6559 msgstr ""
6561 #: winerror.mc:3708
6562 msgid "The interface could not be exported.\n"
6563 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6565 #: winerror.mc:3713
6566 msgid "The profile could not be added.\n"
6567 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6569 #: winerror.mc:3718
6570 msgid "The profile element could not be added.\n"
6571 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6573 #: winerror.mc:3723
6574 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6575 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6577 #: winerror.mc:3728
6578 msgid "The group element could not be added.\n"
6579 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6581 #: winerror.mc:3733
6582 msgid "The group element could not be removed.\n"
6583 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6585 #: winerror.mc:3738
6586 msgid "The username could not be found.\n"
6587 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6589 #: winerror.mc:3743
6590 #, fuzzy
6591 #| msgid "The site does not exist.\n"
6592 msgid "This network connection does not exist.\n"
6593 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6595 #: winerror.mc:3748
6596 #, fuzzy
6597 #| msgid "Connection refused.\n"
6598 msgid "Connection reset by peer.\n"
6599 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6601 #: winerror.mc:3760
6602 msgid "No Signature found in file.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6606 msgid "Local Port"
6607 msgstr "Loka Pordo"
6609 #: localspl.rc:32
6610 msgid "Local Monitor"
6611 msgstr ""
6613 #: localui.rc:39
6614 msgid "Add a Local Port"
6615 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6617 #: localui.rc:42
6618 msgid "&Enter the port name to add:"
6619 msgstr ""
6621 #: localui.rc:51
6622 msgid "Configure LPT Port"
6623 msgstr ""
6625 #: localui.rc:54
6626 msgid "Timeout (seconds)"
6627 msgstr ""
6629 #: localui.rc:55
6630 msgid "&Transmission Retry:"
6631 msgstr ""
6633 #: localui.rc:32
6634 msgid "'%s' is not a valid port name"
6635 msgstr ""
6637 #: localui.rc:33
6638 msgid "Port %s already exists"
6639 msgstr ""
6641 #: localui.rc:34
6642 msgid "This port has no options to configure"
6643 msgstr ""
6645 #: mapi32.rc:31
6646 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6647 msgstr ""
6649 #: mapi32.rc:32
6650 msgid "Send Mail"
6651 msgstr ""
6653 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6654 msgid "Enter Network Password"
6655 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6657 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6658 msgid "Please enter your username and password:"
6659 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6661 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6662 msgid "Proxy"
6663 msgstr "Prokurilo"
6665 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6666 msgid "User"
6667 msgstr "Uzanto"
6669 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6670 msgid "Password"
6671 msgstr "Pasvorto"
6673 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6674 msgid "&Save this password (insecure)"
6675 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6677 #: mpr.rc:30
6678 msgid "Entire Network"
6679 msgstr "Tuta Reto"
6681 #: msacm32.rc:30
6682 msgid "Sound Selection"
6683 msgstr "Sona elekto"
6685 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6686 msgid "&Save As..."
6687 msgstr "Konservu &kiel..."
6689 #: msacm32.rc:42
6690 msgid "&Format:"
6691 msgstr "&Formato:"
6693 #: msacm32.rc:47
6694 msgid "&Attributes:"
6695 msgstr "&Atributoj:"
6697 #: mshtml.rc:39
6698 msgid "Hyperlink"
6699 msgstr ""
6701 #: mshtml.rc:42
6702 msgid "Hyperlink Information"
6703 msgstr "Ligilaj informoj"
6705 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6706 msgid "&Type:"
6707 msgstr "&Tipo:"
6709 #: mshtml.rc:45
6710 msgid "&URL:"
6711 msgstr ""
6713 #: mshtml.rc:34
6714 msgid "HTML Document"
6715 msgstr ""
6717 #: mshtml.rc:29
6718 msgid "Downloading from %s..."
6719 msgstr ""
6721 #: mshtml.rc:28
6722 msgid "Done"
6723 msgstr ""
6725 #: msi.rc:31
6726 msgid ""
6727 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6728 "file path and try again."
6729 msgstr ""
6731 #: msi.rc:32
6732 msgid "path %s not found"
6733 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6735 #: msi.rc:33
6736 msgid "insert disk %s"
6737 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6739 #: msi.rc:34
6740 msgid ""
6741 "Windows Installer %s\n"
6742 "\n"
6743 "Usage:\n"
6744 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6745 "\n"
6746 "Install a product:\n"
6747 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6748 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6749 "\t/a package [property]\n"
6750 "Repair an installation:\n"
6751 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6752 "Uninstall a product:\n"
6753 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6754 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6755 "Advertise a product:\n"
6756 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6757 "Apply a patch:\n"
6758 "\t/p patch_package [property]\n"
6759 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6760 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6761 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6762 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6763 "Register the MSI Service:\n"
6764 "\t/y\n"
6765 "Unregister the MSI Service:\n"
6766 "\t/z\n"
6767 "Display this help:\n"
6768 "\t/help\n"
6769 "\t/?\n"
6770 msgstr ""
6772 #: msi.rc:61
6773 msgid "enter which folder contains %s"
6774 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6776 #: msi.rc:62
6777 msgid "install source for feature missing"
6778 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6780 #: msi.rc:63
6781 msgid "network drive for feature missing"
6782 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6784 #: msi.rc:64
6785 msgid "feature from:"
6786 msgstr "taŭgeco el:"
6788 #: msi.rc:65
6789 msgid "choose which folder contains %s"
6790 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6792 #: msi.rc:90
6793 #, fuzzy
6794 #| msgid "Application Workspace"
6795 msgid "Allocating registry space"
6796 msgstr "Programa laborspaco"
6798 #: msi.rc:91
6799 msgid "Searching for installed applications"
6800 msgstr ""
6802 #: msi.rc:92
6803 msgid "Binding executables"
6804 msgstr ""
6806 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid "Searching for %s"
6809 msgid "Searching for qualifying products"
6810 msgstr "Serĉante por %s"
6812 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6813 msgid "Computing space requirements"
6814 msgstr ""
6816 #: msi.rc:96
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "Create New Folder"
6819 msgid "Creating folders"
6820 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
6822 #: msi.rc:97
6823 msgid "Creating shortcuts"
6824 msgstr ""
6826 #: msi.rc:98
6827 msgid "Deleting services"
6828 msgstr ""
6830 #: msi.rc:99
6831 #, fuzzy
6832 #| msgid "Creation failed.\n"
6833 msgid "Creating duplicate files"
6834 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6836 #: msi.rc:101
6837 #, fuzzy
6838 #| msgid "Searching for %s"
6839 msgid "Searching for related applications"
6840 msgstr "Serĉante por %s"
6842 #: msi.rc:102
6843 msgid "Copying network install files"
6844 msgstr ""
6846 #: msi.rc:103
6847 #, fuzzy
6848 #| msgid "Copying Files..."
6849 msgid "Copying new files"
6850 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
6852 #: msi.rc:104
6853 msgid "Installing ODBC components"
6854 msgstr ""
6856 #: msi.rc:105
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "Installer service failed.\n"
6859 msgid "Installing new services"
6860 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6862 #: msi.rc:106
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "Install/Uninstall"
6865 msgid "Installing system catalog"
6866 msgstr "Instali/Malinstali"
6868 #: msi.rc:107
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
6871 msgid "Validating install"
6872 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
6874 #: msi.rc:108
6875 msgid "Evaluating launch conditions"
6876 msgstr ""
6878 #: msi.rc:109
6879 msgid "Migrating feature states from related applications"
6880 msgstr ""
6882 #: msi.rc:110
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Saving failed"
6885 msgid "Moving files"
6886 msgstr "Konservi malsukcesis"
6888 #: msi.rc:111
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Version information"
6891 msgid "Publishing assembly information"
6892 msgstr "Eldonaj informoj"
6894 #: msi.rc:112
6895 msgid "Unpublishing assembly information"
6896 msgstr ""
6898 #: msi.rc:113
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "Saving failed"
6901 msgid "Patching files"
6902 msgstr "Konservi malsukcesis"
6904 #: msi.rc:114
6905 msgid "Updating component registration"
6906 msgstr ""
6908 #: msi.rc:115
6909 msgid "Publishing Qualified Components"
6910 msgstr ""
6912 #: msi.rc:116
6913 msgid "Publishing Product Features"
6914 msgstr ""
6916 #: msi.rc:117
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "Version information"
6919 msgid "Publishing product information"
6920 msgstr "Eldonaj informoj"
6922 #: msi.rc:118
6923 msgid "Registering Class servers"
6924 msgstr ""
6926 #: msi.rc:119
6927 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
6928 msgstr ""
6930 #: msi.rc:120
6931 msgid "Registering extension servers"
6932 msgstr ""
6934 #: msi.rc:121
6935 msgid "Registering fonts"
6936 msgstr ""
6938 #: msi.rc:122
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "Registry Editor"
6941 msgid "Registering MIME info"
6942 msgstr "Registreja Redaktilo"
6944 #: msi.rc:123
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
6947 msgid "Registering product"
6948 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
6950 #: msi.rc:124
6951 msgid "Registering program identifiers"
6952 msgstr ""
6954 #: msi.rc:125
6955 msgid "Registering type libraries"
6956 msgstr ""
6958 #: msi.rc:126
6959 msgid "Registering user"
6960 msgstr ""
6962 #: msi.rc:127
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "&Remove doubles"
6965 msgid "Removing duplicated files"
6966 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
6968 #: msi.rc:128 msi.rc:152
6969 msgid "Updating environment strings"
6970 msgstr ""
6972 #: msi.rc:129
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "&Remove application"
6975 msgid "Removing applications"
6976 msgstr "&Forigi programon"
6978 #: msi.rc:130
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "Saving failed"
6981 msgid "Removing files"
6982 msgstr "Konservi malsukcesis"
6984 #: msi.rc:131
6985 msgid "Removing folders"
6986 msgstr ""
6988 #: msi.rc:132
6989 msgid "Removing INI files entries"
6990 msgstr ""
6992 #: msi.rc:133
6993 msgid "Removing ODBC components"
6994 msgstr ""
6996 #: msi.rc:134
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6999 msgid "Removing system registry values"
7000 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7002 #: msi.rc:135
7003 msgid "Removing shortcuts"
7004 msgstr ""
7006 #: msi.rc:137
7007 msgid "Registering modules"
7008 msgstr ""
7010 #: msi.rc:138
7011 msgid "Unregistering modules"
7012 msgstr ""
7014 #: msi.rc:139
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid "Initializing; "
7017 msgid "Initializing ODBC directories"
7018 msgstr "Preparado; "
7020 #: msi.rc:140
7021 msgid "Starting services"
7022 msgstr ""
7024 #: msi.rc:141
7025 msgid "Stopping services"
7026 msgstr ""
7028 #: msi.rc:142
7029 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7030 msgstr ""
7032 #: msi.rc:143
7033 msgid "Unpublishing Product Features"
7034 msgstr ""
7036 #: msi.rc:144
7037 msgid "Unpublishing product information"
7038 msgstr ""
7040 #: msi.rc:145
7041 msgid "Unregister Class servers"
7042 msgstr ""
7044 #: msi.rc:146
7045 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7046 msgstr ""
7048 #: msi.rc:147
7049 msgid "Unregistering extension servers"
7050 msgstr ""
7052 #: msi.rc:148
7053 msgid "Unregistering fonts"
7054 msgstr ""
7056 #: msi.rc:149
7057 msgid "Unregistering MIME info"
7058 msgstr ""
7060 #: msi.rc:150
7061 msgid "Unregistering program identifiers"
7062 msgstr ""
7064 #: msi.rc:151
7065 msgid "Unregistering type libraries"
7066 msgstr ""
7068 #: msi.rc:153
7069 msgid "Writing INI files values"
7070 msgstr ""
7072 #: msi.rc:154
7073 msgid "Writing system registry values"
7074 msgstr ""
7076 #: msi.rc:160
7077 msgid "Free space: [1]"
7078 msgstr ""
7080 #: msi.rc:161
7081 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7082 msgstr ""
7084 #: msi.rc:162
7085 msgid "File: [1]"
7086 msgstr "Dosiero: [1]"
7088 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7089 msgid "Folder: [1]"
7090 msgstr "Dosierujon: [1]"
7092 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7093 msgid "Shortcut: [1]"
7094 msgstr ""
7096 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "De&vice:"
7099 msgid "Service: [1]"
7100 msgstr "&Aparato:"
7102 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7103 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7104 msgstr ""
7106 #: msi.rc:167
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "application"
7109 msgid "Found application: [1]"
7110 msgstr "programo"
7112 #: msi.rc:168
7113 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7114 msgstr ""
7116 #: msi.rc:170
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "De&vice:"
7119 msgid "Service: [2]"
7120 msgstr "&Aparato:"
7122 #: msi.rc:171
7123 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7124 msgstr ""
7126 #: msi.rc:172
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "Applications"
7129 msgid "Application: [1]"
7130 msgstr "Programoj"
7132 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7133 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7134 msgstr ""
7136 #: msi.rc:176
7137 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7138 msgstr ""
7140 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7141 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7142 msgstr ""
7144 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7145 msgid "Feature: [1]"
7146 msgstr ""
7148 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7149 msgid "Class Id: [1]"
7150 msgstr ""
7152 #: msi.rc:180
7153 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7154 msgstr ""
7156 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7157 msgid "Extension: [1]"
7158 msgstr ""
7160 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7161 msgid "Font: [1]"
7162 msgstr "Tiparo: [1]"
7164 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7165 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7166 msgstr ""
7168 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7169 msgid "ProgId: [1]"
7170 msgstr ""
7172 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7173 msgid "LibID: [1]"
7174 msgstr ""
7176 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7177 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7178 msgstr ""
7180 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7181 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7182 msgstr ""
7184 #: msi.rc:188
7185 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7186 msgstr ""
7188 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7189 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7190 msgstr ""
7192 #: msi.rc:192
7193 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7194 msgstr ""
7196 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7197 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7198 msgstr ""
7200 #: msi.rc:201
7201 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7202 msgstr ""
7204 #: msi.rc:209
7205 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7206 msgstr ""
7208 #: msi.rc:71
7209 msgid "{{Fatal error: }}"
7210 msgstr ""
7212 #: msi.rc:72
7213 msgid "{{Error [1]. }}"
7214 msgstr ""
7216 #: msi.rc:73
7217 msgid "Warning [1]."
7218 msgstr ""
7220 #: msi.rc:74
7221 msgid "Info [1]."
7222 msgstr ""
7224 #: msi.rc:75
7225 msgid ""
7226 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7227 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7228 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7229 msgstr ""
7231 #: msi.rc:76
7232 msgid "{{Disk full: }}"
7233 msgstr ""
7235 #: msi.rc:77
7236 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7237 msgstr ""
7239 #: msi.rc:78
7240 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7241 msgstr ""
7243 #: msi.rc:81
7244 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7245 msgstr ""
7247 #: msi.rc:79
7248 msgid "Action start [Time]: [1]."
7249 msgstr ""
7251 #: msi.rc:80
7252 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7253 msgstr ""
7255 #: msi.rc:83
7256 msgid "Please insert the disk: [2]"
7257 msgstr ""
7259 #: msi.rc:84
7260 msgid ""
7261 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7262 "that you can access it."
7263 msgstr ""
7265 #: msrle32.rc:31
7266 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7267 msgstr ""
7269 #: msrle32.rc:32
7270 msgid ""
7271 "Wine MS-RLE video codec\n"
7272 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7273 msgstr ""
7275 #: msvfw32.rc:33
7276 msgid "Video Compression"
7277 msgstr ""
7279 #: msvfw32.rc:39
7280 msgid "&Compressor:"
7281 msgstr ""
7283 #: msvfw32.rc:42
7284 msgid "Con&figure..."
7285 msgstr "A&gordi..."
7287 #: msvfw32.rc:43
7288 msgid "&About"
7289 msgstr "&Pri"
7291 #: msvfw32.rc:47
7292 msgid "Compression &Quality:"
7293 msgstr ""
7295 #: msvfw32.rc:49
7296 msgid "&Key Frame Every"
7297 msgstr ""
7299 #: msvfw32.rc:53
7300 msgid "&Data Rate"
7301 msgstr "&Datuma rapido"
7303 #: msvfw32.rc:55
7304 msgid "kB/s"
7305 msgstr "kB/s"
7307 #: msvfw32.rc:28
7308 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7309 msgstr ""
7311 #: msvidc32.rc:29
7312 msgid "Wine Video 1 video codec"
7313 msgstr ""
7315 #: oleacc.rc:31
7316 msgid "unknown object"
7317 msgstr ""
7319 #: oleacc.rc:32
7320 msgid "title bar"
7321 msgstr "Titolzono"
7323 #: oleacc.rc:33
7324 msgid "menu bar"
7325 msgstr ""
7327 #: oleacc.rc:34
7328 msgid "scroll bar"
7329 msgstr ""
7331 #: oleacc.rc:35
7332 msgid "grip"
7333 msgstr ""
7335 #: oleacc.rc:36
7336 msgid "sound"
7337 msgstr ""
7339 #: oleacc.rc:37
7340 msgid "cursor"
7341 msgstr ""
7343 #: oleacc.rc:38
7344 msgid "caret"
7345 msgstr ""
7347 #: oleacc.rc:39
7348 msgid "alert"
7349 msgstr ""
7351 #: oleacc.rc:40
7352 msgid "window"
7353 msgstr "fenestro"
7355 #: oleacc.rc:41
7356 msgid "client"
7357 msgstr ""
7359 #: oleacc.rc:42
7360 msgid "popup menu"
7361 msgstr ""
7363 #: oleacc.rc:43
7364 msgid "menu item"
7365 msgstr ""
7367 #: oleacc.rc:44
7368 msgid "tool tip"
7369 msgstr ""
7371 #: oleacc.rc:45
7372 msgid "application"
7373 msgstr "programo"
7375 #: oleacc.rc:46
7376 msgid "document"
7377 msgstr ""
7379 #: oleacc.rc:47
7380 msgid "pane"
7381 msgstr ""
7383 #: oleacc.rc:48
7384 msgid "chart"
7385 msgstr ""
7387 #: oleacc.rc:49
7388 msgid "dialog"
7389 msgstr ""
7391 #: oleacc.rc:50
7392 msgid "border"
7393 msgstr ""
7395 #: oleacc.rc:51
7396 msgid "grouping"
7397 msgstr ""
7399 #: oleacc.rc:52
7400 msgid "separator"
7401 msgstr "apartigilo"
7403 #: oleacc.rc:53
7404 msgid "tool bar"
7405 msgstr ""
7407 #: oleacc.rc:54
7408 msgid "status bar"
7409 msgstr ""
7411 #: oleacc.rc:55
7412 msgid "table"
7413 msgstr ""
7415 #: oleacc.rc:56
7416 msgid "column header"
7417 msgstr ""
7419 #: oleacc.rc:57
7420 msgid "row header"
7421 msgstr ""
7423 #: oleacc.rc:58
7424 msgid "column"
7425 msgstr ""
7427 #: oleacc.rc:59
7428 msgid "row"
7429 msgstr ""
7431 #: oleacc.rc:60
7432 msgid "cell"
7433 msgstr ""
7435 #: oleacc.rc:61
7436 msgid "link"
7437 msgstr ""
7439 #: oleacc.rc:62
7440 msgid "help balloon"
7441 msgstr ""
7443 #: oleacc.rc:63
7444 msgid "character"
7445 msgstr ""
7447 #: oleacc.rc:64
7448 msgid "list"
7449 msgstr ""
7451 #: oleacc.rc:65
7452 msgid "list item"
7453 msgstr ""
7455 #: oleacc.rc:66
7456 msgid "outline"
7457 msgstr ""
7459 #: oleacc.rc:67
7460 msgid "outline item"
7461 msgstr ""
7463 #: oleacc.rc:68
7464 msgid "page tab"
7465 msgstr ""
7467 #: oleacc.rc:69
7468 msgid "property page"
7469 msgstr ""
7471 #: oleacc.rc:70
7472 msgid "indicator"
7473 msgstr ""
7475 #: oleacc.rc:71
7476 msgid "graphic"
7477 msgstr ""
7479 #: oleacc.rc:72
7480 msgid "static text"
7481 msgstr ""
7483 #: oleacc.rc:73
7484 msgid "text"
7485 msgstr ""
7487 #: oleacc.rc:74
7488 msgid "push button"
7489 msgstr ""
7491 #: oleacc.rc:75
7492 msgid "check button"
7493 msgstr ""
7495 #: oleacc.rc:76
7496 msgid "radio button"
7497 msgstr ""
7499 #: oleacc.rc:77
7500 msgid "combo box"
7501 msgstr ""
7503 #: oleacc.rc:78
7504 msgid "drop down"
7505 msgstr ""
7507 #: oleacc.rc:79
7508 msgid "progress bar"
7509 msgstr ""
7511 #: oleacc.rc:80
7512 msgid "dial"
7513 msgstr ""
7515 #: oleacc.rc:81
7516 msgid "hot key field"
7517 msgstr ""
7519 #: oleacc.rc:82
7520 msgid "slider"
7521 msgstr ""
7523 #: oleacc.rc:83
7524 msgid "spin box"
7525 msgstr ""
7527 #: oleacc.rc:84
7528 msgid "diagram"
7529 msgstr ""
7531 #: oleacc.rc:85
7532 msgid "animation"
7533 msgstr "animaciaĵo"
7535 #: oleacc.rc:86
7536 msgid "equation"
7537 msgstr ""
7539 #: oleacc.rc:87
7540 msgid "drop down button"
7541 msgstr ""
7543 #: oleacc.rc:88
7544 msgid "menu button"
7545 msgstr ""
7547 #: oleacc.rc:89
7548 msgid "grid drop down button"
7549 msgstr ""
7551 #: oleacc.rc:90
7552 msgid "white space"
7553 msgstr ""
7555 #: oleacc.rc:91
7556 msgid "page tab list"
7557 msgstr ""
7559 #: oleacc.rc:92
7560 msgid "clock"
7561 msgstr "horloĝo"
7563 #: oleacc.rc:93
7564 msgid "split button"
7565 msgstr ""
7567 #: oleacc.rc:94
7568 msgid "IP address"
7569 msgstr ""
7571 #: oleacc.rc:95
7572 msgid "outline button"
7573 msgstr ""
7575 #: oleacc.rc:97
7576 #, fuzzy
7577 #| msgid "Normal"
7578 msgctxt "object state"
7579 msgid "normal"
7580 msgstr "Ordinara"
7582 #: oleacc.rc:98
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Size available"
7585 msgctxt "object state"
7586 msgid "unavailable"
7587 msgstr "Disponebla Spaco"
7589 #: oleacc.rc:99
7590 #, fuzzy
7591 #| msgid "Select"
7592 msgctxt "object state"
7593 msgid "selected"
7594 msgstr "Elekti"
7596 #: oleacc.rc:100
7597 #, fuzzy
7598 #| msgid "Paused"
7599 msgctxt "object state"
7600 msgid "focused"
7601 msgstr "Paŭzinta"
7603 #: oleacc.rc:101
7604 msgctxt "object state"
7605 msgid "pressed"
7606 msgstr ""
7608 #: oleacc.rc:102
7609 msgctxt "object state"
7610 msgid "checked"
7611 msgstr ""
7613 #: oleacc.rc:103
7614 msgctxt "object state"
7615 msgid "mixed"
7616 msgstr ""
7618 #: oleacc.rc:104
7619 #, fuzzy
7620 #| msgid "&Read Only"
7621 msgctxt "object state"
7622 msgid "read only"
7623 msgstr "Nur &legebla"
7625 #: oleacc.rc:105
7626 msgctxt "object state"
7627 msgid "hot tracked"
7628 msgstr ""
7630 #: oleacc.rc:106
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "Defaults"
7633 msgctxt "object state"
7634 msgid "default"
7635 msgstr "Defaŭltojn"
7637 #: oleacc.rc:107
7638 msgctxt "object state"
7639 msgid "expanded"
7640 msgstr ""
7642 #: oleacc.rc:108
7643 msgctxt "object state"
7644 msgid "collapsed"
7645 msgstr ""
7647 #: oleacc.rc:109
7648 msgctxt "object state"
7649 msgid "busy"
7650 msgstr ""
7652 #: oleacc.rc:110
7653 msgctxt "object state"
7654 msgid "floating"
7655 msgstr ""
7657 #: oleacc.rc:111
7658 msgctxt "object state"
7659 msgid "marqueed"
7660 msgstr ""
7662 #: oleacc.rc:112
7663 #, fuzzy
7664 #| msgid "animation"
7665 msgctxt "object state"
7666 msgid "animated"
7667 msgstr "animaciaĵo"
7669 #: oleacc.rc:113
7670 msgctxt "object state"
7671 msgid "invisible"
7672 msgstr ""
7674 #: oleacc.rc:114
7675 msgctxt "object state"
7676 msgid "offscreen"
7677 msgstr ""
7679 #: oleacc.rc:115
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "&enable"
7682 msgctxt "object state"
7683 msgid "sizeable"
7684 msgstr "&aktivigi"
7686 #: oleacc.rc:116
7687 #, fuzzy
7688 #| msgid "&enable"
7689 msgctxt "object state"
7690 msgid "moveable"
7691 msgstr "&aktivigi"
7693 #: oleacc.rc:117
7694 msgctxt "object state"
7695 msgid "self voicing"
7696 msgstr ""
7698 #: oleacc.rc:118
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "Paused"
7701 msgctxt "object state"
7702 msgid "focusable"
7703 msgstr "Paŭzinta"
7705 #: oleacc.rc:119
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "&Select all"
7708 msgctxt "object state"
7709 msgid "selectable"
7710 msgstr "&Elekton ĉion"
7712 #: oleacc.rc:120
7713 msgctxt "object state"
7714 msgid "linked"
7715 msgstr ""
7717 #: oleacc.rc:121
7718 msgctxt "object state"
7719 msgid "traversed"
7720 msgstr ""
7722 #: oleacc.rc:122
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "&Select all"
7725 msgctxt "object state"
7726 msgid "multi selectable"
7727 msgstr "&Elekton ĉion"
7729 #: oleacc.rc:123
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "&Select all"
7732 msgctxt "object state"
7733 msgid "extended selectable"
7734 msgstr "&Elekton ĉion"
7736 #: oleacc.rc:124
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Toner low; "
7739 msgctxt "object state"
7740 msgid "alert low"
7741 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7743 #: oleacc.rc:125
7744 msgctxt "object state"
7745 msgid "alert medium"
7746 msgstr ""
7748 #: oleacc.rc:126
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Toner low; "
7751 msgctxt "object state"
7752 msgid "alert high"
7753 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7755 #: oleacc.rc:127
7756 #, fuzzy
7757 #| msgid "Import Selected"
7758 msgctxt "object state"
7759 msgid "protected"
7760 msgstr "Importaĵo elektita"
7762 #: oleacc.rc:128
7763 msgctxt "object state"
7764 msgid "has popup"
7765 msgstr ""
7767 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7768 msgid "True"
7769 msgstr "Vere"
7771 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7772 msgid "False"
7773 msgstr ""
7775 #: oleaut32.rc:34
7776 msgid "On"
7777 msgstr "Ŝaltita"
7779 #: oleaut32.rc:35
7780 msgid "Off"
7781 msgstr "Malŝaltita"
7783 #: oledlg.rc:55
7784 msgid "Insert Object"
7785 msgstr ""
7787 #: oledlg.rc:61
7788 msgid "Object Type:"
7789 msgstr ""
7791 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7792 msgid "Result"
7793 msgstr ""
7795 #: oledlg.rc:65
7796 msgid "Create New"
7797 msgstr "Krei Novan"
7799 #: oledlg.rc:67
7800 msgid "Create Control"
7801 msgstr "Regado"
7803 #: oledlg.rc:69
7804 msgid "Create From File"
7805 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7807 #: oledlg.rc:72
7808 msgid "&Add Control..."
7809 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7811 #: oledlg.rc:73
7812 msgid "Display As Icon"
7813 msgstr ""
7815 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7816 msgid "Browse..."
7817 msgstr ""
7819 #: oledlg.rc:76
7820 msgid "File:"
7821 msgstr "Dosiero:"
7823 #: oledlg.rc:82
7824 msgid "Paste Special"
7825 msgstr ""
7827 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7828 msgid "Source:"
7829 msgstr "Fonto:"
7831 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7832 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7833 msgid "&Paste"
7834 msgstr "&Alglui"
7836 #: oledlg.rc:88
7837 msgid "Paste &Link"
7838 msgstr "Alglui &ligilon"
7840 #: oledlg.rc:90
7841 msgid "&As:"
7842 msgstr "&Kiel:"
7844 #: oledlg.rc:97
7845 msgid "&Display As Icon"
7846 msgstr ""
7848 #: oledlg.rc:99
7849 msgid "Change &Icon..."
7850 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7852 #: oledlg.rc:28
7853 msgid "Insert a new %s object into your document"
7854 msgstr ""
7856 #: oledlg.rc:29
7857 msgid ""
7858 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7859 "may activate it using the program which created it."
7860 msgstr ""
7862 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7863 msgid "Browse"
7864 msgstr ""
7866 #: oledlg.rc:31
7867 msgid ""
7868 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7869 "control."
7870 msgstr ""
7872 #: oledlg.rc:32
7873 msgid "Add Control"
7874 msgstr ""
7876 #: oledlg.rc:35
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "&Font..."
7879 msgid "&Convert..."
7880 msgstr "&Tiparo..."
7882 #: oledlg.rc:36
7883 msgid "%1 %2 &Object"
7884 msgstr ""
7886 #: oledlg.rc:34
7887 msgid "%1 &Object"
7888 msgstr ""
7890 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7891 msgid "&Object"
7892 msgstr ""
7894 #: oledlg.rc:41
7895 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7896 msgstr ""
7898 #: oledlg.rc:42
7899 msgid ""
7900 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7901 "activate it using %s."
7902 msgstr ""
7904 #: oledlg.rc:43
7905 msgid ""
7906 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7907 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7908 msgstr ""
7910 #: oledlg.rc:44
7911 msgid ""
7912 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7913 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7914 "your document."
7915 msgstr ""
7917 #: oledlg.rc:45
7918 msgid ""
7919 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7920 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7921 "in your document."
7922 msgstr ""
7924 #: oledlg.rc:46
7925 msgid ""
7926 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7927 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7928 "be reflected in your document."
7929 msgstr ""
7931 #: oledlg.rc:47
7932 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7933 msgstr ""
7935 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
7936 msgid "Unknown Type"
7937 msgstr ""
7939 #: oledlg.rc:49
7940 msgid "Unknown Source"
7941 msgstr ""
7943 #: oledlg.rc:50
7944 msgid "the program which created it"
7945 msgstr ""
7947 #: sane.rc:41
7948 msgid "Scanning"
7949 msgstr ""
7951 #: sane.rc:44
7952 msgid "SCANNING... Please Wait"
7953 msgstr ""
7955 #: sane.rc:31
7956 msgctxt "unit: pixels"
7957 msgid "px"
7958 msgstr ""
7960 #: sane.rc:32
7961 msgctxt "unit: bits"
7962 msgid "b"
7963 msgstr ""
7965 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7966 msgctxt "unit: dots/inch"
7967 msgid "dpi"
7968 msgstr ""
7970 #: sane.rc:35
7971 msgctxt "unit: percent"
7972 msgid "%"
7973 msgstr ""
7975 #: sane.rc:36
7976 msgctxt "unit: microseconds"
7977 msgid "us"
7978 msgstr ""
7980 #: serialui.rc:28
7981 msgid "Settings for %s"
7982 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7984 #: serialui.rc:31
7985 msgid "Baud Rate"
7986 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7988 #: serialui.rc:33
7989 msgid "Parity"
7990 msgstr "Pareco"
7992 #: serialui.rc:35
7993 msgid "Flow Control"
7994 msgstr "Flua regado"
7996 #: serialui.rc:37
7997 msgid "Data Bits"
7998 msgstr "Datenbitoj"
8000 #: serialui.rc:39
8001 msgid "Stop Bits"
8002 msgstr "Haltbitoj"
8004 #: setupapi.rc:39
8005 msgid "Copying Files..."
8006 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8008 #: setupapi.rc:45
8009 msgid "Destination:"
8010 msgstr "Finpunkto:"
8012 #: setupapi.rc:52
8013 msgid "Files Needed"
8014 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
8016 #: setupapi.rc:55
8017 msgid ""
8018 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8019 "make sure the correct drive is selected below"
8020 msgstr ""
8022 #: setupapi.rc:57
8023 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8024 msgstr ""
8026 #: setupapi.rc:31
8027 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8028 msgstr ""
8030 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8031 msgid "Unknown"
8032 msgstr ""
8034 #: setupapi.rc:33
8035 msgid "Copy files from:"
8036 msgstr ""
8038 #: setupapi.rc:34
8039 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8040 msgstr ""
8042 #: shdoclc.rc:42
8043 msgid "F&orward"
8044 msgstr ""
8046 #: shdoclc.rc:44
8047 msgid "&Save Background As..."
8048 msgstr ""
8050 #: shdoclc.rc:45
8051 msgid "Set As Back&ground"
8052 msgstr ""
8054 #: shdoclc.rc:46
8055 msgid "&Copy Background"
8056 msgstr ""
8058 #: shdoclc.rc:47
8059 msgid "Set as &Desktop Item"
8060 msgstr ""
8062 #: shdoclc.rc:52
8063 msgid "Create Shor&tcut"
8064 msgstr ""
8066 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8067 msgid "Add to &Favorites..."
8068 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
8070 #: shdoclc.rc:56
8071 msgid "&Encoding"
8072 msgstr ""
8074 #: shdoclc.rc:58
8075 msgid "Pr&int"
8076 msgstr ""
8078 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8079 msgid "&Open Link"
8080 msgstr ""
8082 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8083 msgid "Open Link in &New Window"
8084 msgstr ""
8086 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8087 msgid "Save Target &As..."
8088 msgstr ""
8090 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8091 msgid "&Print Target"
8092 msgstr ""
8094 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8095 msgid "S&how Picture"
8096 msgstr ""
8098 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8099 msgid "&Save Picture As..."
8100 msgstr ""
8102 #: shdoclc.rc:73
8103 msgid "&E-mail Picture..."
8104 msgstr ""
8106 #: shdoclc.rc:74
8107 msgid "Pr&int Picture..."
8108 msgstr ""
8110 #: shdoclc.rc:75
8111 msgid "&Go to My Pictures"
8112 msgstr ""
8114 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8115 msgid "Set as Back&ground"
8116 msgstr ""
8118 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8119 msgid "Set as &Desktop Item..."
8120 msgstr ""
8122 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8123 msgid "Copy Shor&tcut"
8124 msgstr ""
8126 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8127 msgid "P&roperties"
8128 msgstr "&Ecoj"
8130 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8131 msgid "&Undo"
8132 msgstr "&Nuligu"
8134 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8135 msgid "&Delete"
8136 msgstr "&Forigi"
8138 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8139 msgid "&Select"
8140 msgstr ""
8142 #: shdoclc.rc:105
8143 msgid "&Cell"
8144 msgstr ""
8146 #: shdoclc.rc:106
8147 msgid "&Row"
8148 msgstr ""
8150 #: shdoclc.rc:107
8151 msgid "&Column"
8152 msgstr ""
8154 #: shdoclc.rc:108
8155 msgid "&Table"
8156 msgstr ""
8158 #: shdoclc.rc:111
8159 msgid "&Cell Properties"
8160 msgstr "Ĉelaj ecoj"
8162 #: shdoclc.rc:112
8163 msgid "&Table Properties"
8164 msgstr "&Tabelaj ecoj"
8166 #: shdoclc.rc:128
8167 msgid "Open in &New Window"
8168 msgstr ""
8170 #: shdoclc.rc:132
8171 msgid "Cut"
8172 msgstr ""
8174 #: shdoclc.rc:155
8175 msgid "&Save Video As..."
8176 msgstr ""
8178 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8179 msgid "Play"
8180 msgstr ""
8182 #: shdoclc.rc:192
8183 msgid "Rewind"
8184 msgstr ""
8186 #: shdoclc.rc:199
8187 msgid "Trace Tags"
8188 msgstr ""
8190 #: shdoclc.rc:200
8191 msgid "Resource Failures"
8192 msgstr ""
8194 #: shdoclc.rc:201
8195 msgid "Dump Tracking Info"
8196 msgstr ""
8198 #: shdoclc.rc:202
8199 msgid "Debug Break"
8200 msgstr ""
8202 #: shdoclc.rc:203
8203 msgid "Debug View"
8204 msgstr ""
8206 #: shdoclc.rc:204
8207 msgid "Dump Tree"
8208 msgstr ""
8210 #: shdoclc.rc:205
8211 msgid "Dump Lines"
8212 msgstr ""
8214 #: shdoclc.rc:206
8215 msgid "Dump DisplayTree"
8216 msgstr ""
8218 #: shdoclc.rc:207
8219 msgid "Dump FormatCaches"
8220 msgstr ""
8222 #: shdoclc.rc:208
8223 msgid "Dump LayoutRects"
8224 msgstr ""
8226 #: shdoclc.rc:209
8227 msgid "Memory Monitor"
8228 msgstr ""
8230 #: shdoclc.rc:210
8231 msgid "Performance Meters"
8232 msgstr ""
8234 #: shdoclc.rc:211
8235 msgid "Save HTML"
8236 msgstr ""
8238 #: shdoclc.rc:213
8239 msgid "&Browse View"
8240 msgstr ""
8242 #: shdoclc.rc:214
8243 msgid "&Edit View"
8244 msgstr ""
8246 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8247 msgid "Scroll Here"
8248 msgstr ""
8250 #: shdoclc.rc:221
8251 msgid "Top"
8252 msgstr ""
8254 #: shdoclc.rc:222
8255 msgid "Bottom"
8256 msgstr ""
8258 #: shdoclc.rc:224
8259 msgid "Page Up"
8260 msgstr ""
8262 #: shdoclc.rc:225
8263 msgid "Page Down"
8264 msgstr ""
8266 #: shdoclc.rc:227
8267 msgid "Scroll Up"
8268 msgstr ""
8270 #: shdoclc.rc:228
8271 msgid "Scroll Down"
8272 msgstr ""
8274 #: shdoclc.rc:235
8275 msgid "Left Edge"
8276 msgstr ""
8278 #: shdoclc.rc:236
8279 msgid "Right Edge"
8280 msgstr ""
8282 #: shdoclc.rc:238
8283 msgid "Page Left"
8284 msgstr ""
8286 #: shdoclc.rc:239
8287 msgid "Page Right"
8288 msgstr ""
8290 #: shdoclc.rc:241
8291 msgid "Scroll Left"
8292 msgstr ""
8294 #: shdoclc.rc:242
8295 msgid "Scroll Right"
8296 msgstr ""
8298 #: shdoclc.rc:28
8299 msgid "Wine Internet Explorer"
8300 msgstr ""
8302 #: shdoclc.rc:33
8303 msgid "&w&bPage &p"
8304 msgstr ""
8306 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8307 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8308 msgid "Lar&ge Icons"
8309 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
8311 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8312 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8313 msgid "S&mall Icons"
8314 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
8316 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8317 msgid "&List"
8318 msgstr "&Listo"
8320 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8321 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8322 msgid "&Details"
8323 msgstr "&Detale"
8325 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8326 msgid "Arrange &Icons"
8327 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
8329 #: shell32.rc:53
8330 msgid "By &Name"
8331 msgstr "Laŭ &Nomo"
8333 #: shell32.rc:54
8334 msgid "By &Type"
8335 msgstr "Laŭ &Tipo"
8337 #: shell32.rc:55
8338 msgid "By &Size"
8339 msgstr "Laŭ Grando"
8341 #: shell32.rc:56
8342 msgid "By &Date"
8343 msgstr "Laŭ &Dato"
8345 #: shell32.rc:58
8346 msgid "&Auto Arrange"
8347 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
8349 #: shell32.rc:60
8350 msgid "Line up Icons"
8351 msgstr "Vicigu piktogramojn"
8353 #: shell32.rc:65
8354 msgid "Paste as Link"
8355 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
8357 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8358 msgid "New"
8359 msgstr "Nova"
8361 #: shell32.rc:69
8362 msgid "New &Folder"
8363 msgstr "Nova &Dosierujo"
8365 #: shell32.rc:70
8366 msgid "New &Link"
8367 msgstr "Nova &Ligo"
8369 #: shell32.rc:74
8370 msgid "Properties"
8371 msgstr "Ecoj"
8373 #: shell32.rc:85
8374 msgctxt "recycle bin"
8375 msgid "&Restore"
8376 msgstr "&Restarigi"
8378 #: shell32.rc:86
8379 msgid "&Erase"
8380 msgstr ""
8382 #: shell32.rc:98
8383 msgid "E&xplore"
8384 msgstr "E&splori"
8386 #: shell32.rc:101
8387 msgid "C&ut"
8388 msgstr "Enmeti"
8390 #: shell32.rc:104
8391 msgid "Create &Link"
8392 msgstr "Krei &ligilon"
8394 #: shell32.rc:106
8395 msgid "&Rename"
8396 msgstr "Alinomi"
8398 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8399 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8400 msgid "E&xit"
8401 msgstr "&Eliri"
8403 #: shell32.rc:130
8404 msgid "&About Control Panel"
8405 msgstr "&Pri Regilo"
8407 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8408 msgid "Browse for Folder"
8409 msgstr "Foliumi por dosierujo"
8411 #: shell32.rc:293
8412 msgid "Folder:"
8413 msgstr "Dosierujon:"
8415 #: shell32.rc:299
8416 msgid "&Make New Folder"
8417 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
8419 #: shell32.rc:306
8420 msgid "Message"
8421 msgstr "Mesaĝo"
8423 #: shell32.rc:310
8424 msgid "Yes to &all"
8425 msgstr "Jes al &ĉio"
8427 #: shell32.rc:319
8428 msgid "About %s"
8429 msgstr "Pri %s"
8431 #: shell32.rc:323
8432 msgid "Wine &license"
8433 msgstr "Wine-&permesilo"
8435 #: shell32.rc:328
8436 msgid "Running on %s"
8437 msgstr "Rulante en %s"
8439 #: shell32.rc:329
8440 msgid "Wine was brought to you by:"
8441 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
8443 #: shell32.rc:334
8444 msgid "Run"
8445 msgstr ""
8447 #: shell32.rc:338
8448 msgid ""
8449 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8450 "will open it for you."
8451 msgstr ""
8452 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
8453 "kaj Wine malfermos ĝin."
8455 #: shell32.rc:339
8456 msgid "&Open:"
8457 msgstr "&Malfermi:"
8459 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8460 #: winefile.rc:130
8461 msgid "&Browse..."
8462 msgstr "&Foliumi..."
8464 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8465 msgid "Size"
8466 msgstr "Grando"
8468 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8469 msgid "Type"
8470 msgstr "Tipo"
8472 #: shell32.rc:140
8473 msgid "Modified"
8474 msgstr "Modifita"
8476 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8477 msgid "Attributes"
8478 msgstr "Atributoj"
8480 #: shell32.rc:143
8481 msgid "Size available"
8482 msgstr "Disponebla Spaco"
8484 #: shell32.rc:145
8485 msgid "Comments"
8486 msgstr "Komentoj"
8488 #: shell32.rc:146
8489 msgid "Owner"
8490 msgstr "Estro"
8492 #: shell32.rc:147
8493 msgid "Group"
8494 msgstr "Grupo"
8496 #: shell32.rc:148
8497 msgid "Original location"
8498 msgstr "Komenca loko"
8500 #: shell32.rc:149
8501 msgid "Date deleted"
8502 msgstr "Dato forigita"
8504 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8505 msgctxt "display name"
8506 msgid "Desktop"
8507 msgstr "Labortablo"
8509 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8510 msgid "My Computer"
8511 msgstr "Mia komputilo"
8513 #: shell32.rc:159
8514 msgid "Control Panel"
8515 msgstr "Regilo"
8517 #: shell32.rc:166
8518 msgid "Select"
8519 msgstr "Elekti"
8521 #: shell32.rc:189
8522 msgid "Restart"
8523 msgstr "Restartigi"
8525 #: shell32.rc:190
8526 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8527 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8529 #: shell32.rc:191
8530 msgid "Shutdown"
8531 msgstr "Adiaŭi"
8533 #: shell32.rc:192
8534 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8535 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8537 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8538 msgid "Programs"
8539 msgstr "Programoj"
8541 #: shell32.rc:204
8542 msgid "My Documents"
8543 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8545 #: shell32.rc:205
8546 msgid "Favorites"
8547 msgstr "Favoratoj"
8549 #: shell32.rc:206
8550 msgid "StartUp"
8551 msgstr "Starto"
8553 #: shell32.rc:207
8554 msgid "Start Menu"
8555 msgstr "Starta menuo"
8557 #: shell32.rc:208
8558 msgid "My Music"
8559 msgstr "Mia Muziko"
8561 #: shell32.rc:209
8562 msgid "My Videos"
8563 msgstr "Miaj Videoj"
8565 #: shell32.rc:210
8566 msgctxt "directory"
8567 msgid "Desktop"
8568 msgstr "Labortablo"
8570 #: shell32.rc:211
8571 msgid "NetHood"
8572 msgstr "Retoj"
8574 #: shell32.rc:212
8575 msgid "Templates"
8576 msgstr "Ŝablonoj"
8578 #: shell32.rc:213
8579 msgid "PrintHood"
8580 msgstr "Printiloj"
8582 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8583 msgid "History"
8584 msgstr "Historio"
8586 #: shell32.rc:215
8587 msgid "Program Files"
8588 msgstr "Programaj Dosieroj"
8590 #: shell32.rc:217
8591 msgid "My Pictures"
8592 msgstr "Miaj Bildoj"
8594 #: shell32.rc:218
8595 msgid "Common Files"
8596 msgstr "Komunaj dosieroj"
8598 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8599 msgid "Documents"
8600 msgstr "Dokumentoj"
8602 #: shell32.rc:220
8603 msgid "Administrative Tools"
8604 msgstr "Administriloj"
8606 #: shell32.rc:221
8607 msgid "Music"
8608 msgstr "Muziko"
8610 #: shell32.rc:222
8611 msgid "Pictures"
8612 msgstr "Bildoj"
8614 #: shell32.rc:223
8615 msgid "Videos"
8616 msgstr "Videoj"
8618 #: shell32.rc:216
8619 msgid "Program Files (x86)"
8620 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8622 #: shell32.rc:224
8623 msgid "Contacts"
8624 msgstr "Kontaktoj"
8626 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8627 msgid "Links"
8628 msgstr "Ligiloj"
8630 #: shell32.rc:226
8631 msgid "Slide Shows"
8632 msgstr ""
8634 #: shell32.rc:227
8635 msgid "Playlists"
8636 msgstr "Leglistoj"
8638 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8639 msgid "Status"
8640 msgstr "Stato"
8642 #: shell32.rc:152
8643 msgid "Location"
8644 msgstr "Loko"
8646 #: shell32.rc:153
8647 msgid "Model"
8648 msgstr "Modelo"
8650 #: shell32.rc:228
8651 msgid "Sample Music"
8652 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8654 #: shell32.rc:229
8655 msgid "Sample Pictures"
8656 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8658 #: shell32.rc:230
8659 msgid "Sample Playlists"
8660 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8662 #: shell32.rc:231
8663 msgid "Sample Videos"
8664 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8666 #: shell32.rc:232
8667 msgid "Saved Games"
8668 msgstr "Konservitaj ludoj"
8670 #: shell32.rc:233
8671 msgid "Searches"
8672 msgstr "Serĉoj"
8674 #: shell32.rc:234
8675 msgid "Users"
8676 msgstr "Uzantoj"
8678 #: shell32.rc:236
8679 msgid "Downloads"
8680 msgstr "Elŝutaĵoj"
8682 #: shell32.rc:169
8683 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8684 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8686 #: shell32.rc:170
8687 msgid "Error during creation of a new folder"
8688 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8690 #: shell32.rc:171
8691 msgid "Confirm file deletion"
8692 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8694 #: shell32.rc:172
8695 msgid "Confirm folder deletion"
8696 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8698 #: shell32.rc:173
8699 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8700 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8702 #: shell32.rc:174
8703 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8704 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8706 #: shell32.rc:181
8707 msgid "Confirm file overwrite"
8708 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8710 #: shell32.rc:180
8711 msgid ""
8712 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8713 "\n"
8714 "Do you want to replace it?"
8715 msgstr ""
8717 #: shell32.rc:175
8718 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8719 msgstr ""
8721 #: shell32.rc:177
8722 msgid ""
8723 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8724 msgstr ""
8726 #: shell32.rc:176
8727 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8728 msgstr ""
8730 #: shell32.rc:178
8731 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8732 msgstr ""
8734 #: shell32.rc:179
8735 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8736 msgstr ""
8738 #: shell32.rc:186
8739 msgid ""
8740 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8741 "\n"
8742 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8743 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8744 "the folder?"
8745 msgstr ""
8747 #: shell32.rc:238
8748 msgid "New Folder"
8749 msgstr ""
8751 #: shell32.rc:240
8752 msgid "Wine Control Panel"
8753 msgstr ""
8755 #: shell32.rc:195
8756 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8757 msgstr ""
8759 #: shell32.rc:196
8760 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8761 msgstr ""
8763 #: shell32.rc:198
8764 msgid "Executable files (*.exe)"
8765 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8767 #: shell32.rc:244
8768 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8769 msgstr ""
8771 #: shell32.rc:246
8772 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8773 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8775 #: shell32.rc:247
8776 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8777 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8779 #: shell32.rc:248
8780 msgid "Confirm deletion"
8781 msgstr "Konfirmi forigon"
8783 #: shell32.rc:249
8784 msgid ""
8785 "A file already exists at the path %1.\n"
8786 "\n"
8787 "Do you want to replace it?"
8788 msgstr ""
8789 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8790 "\n"
8791 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8793 #: shell32.rc:250
8794 msgid ""
8795 "A folder already exists at the path %1.\n"
8796 "\n"
8797 "Do you want to replace it?"
8798 msgstr ""
8799 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8800 "\n"
8801 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8803 #: shell32.rc:251
8804 msgid "Confirm overwrite"
8805 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8807 #: shell32.rc:268
8808 msgid ""
8809 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8810 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8811 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8812 "any later version.\n"
8813 "\n"
8814 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8815 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8816 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8817 "details.\n"
8818 "\n"
8819 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8820 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8821 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8822 msgstr ""
8824 #: shell32.rc:256
8825 msgid "Wine License"
8826 msgstr "Wine-permesilo"
8828 #: shell32.rc:158
8829 msgid "Trash"
8830 msgstr "Rubujo"
8832 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8833 msgid "Error"
8834 msgstr "Eraro"
8836 #: shlwapi.rc:43
8837 msgid "Don't show me th&is message again"
8838 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8840 #: shlwapi.rc:30
8841 msgid "%d bytes"
8842 msgstr "%d bajtoj"
8844 #: shlwapi.rc:31
8845 msgctxt "time unit: hours"
8846 msgid " hr"
8847 msgstr " h"
8849 #: shlwapi.rc:32
8850 msgctxt "time unit: minutes"
8851 msgid " min"
8852 msgstr " min"
8854 #: shlwapi.rc:33
8855 msgctxt "time unit: seconds"
8856 msgid " sec"
8857 msgstr " sek"
8859 #: twain.rc:29
8860 #, fuzzy
8861 #| msgid "Select &All"
8862 msgid "Select Source"
8863 msgstr "Elektu ĉion"
8865 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8866 msgid "Security Warning"
8867 msgstr ""
8869 #: urlmon.rc:35
8870 #, fuzzy
8871 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8872 msgid "Do you want to install this software?"
8873 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8875 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8876 msgid "Location:"
8877 msgstr "Loko:"
8879 #: urlmon.rc:39
8880 #, fuzzy
8881 #| msgid "Install/Uninstall"
8882 msgid "Don't install"
8883 msgstr "Instali/Malinstali"
8885 #: urlmon.rc:43
8886 msgid ""
8887 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8888 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8889 msgstr ""
8891 #: urlmon.rc:51
8892 msgid "Installation of component failed: %08x"
8893 msgstr ""
8895 #: urlmon.rc:52
8896 #, fuzzy
8897 #| msgid "&Install"
8898 msgid "Install (%d)"
8899 msgstr "&Instali"
8901 #: urlmon.rc:53
8902 #, fuzzy
8903 #| msgid "&Install"
8904 msgid "Install"
8905 msgstr "&Instali"
8907 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8908 msgctxt "window"
8909 msgid "&Restore"
8910 msgstr "&Renormaligi"
8912 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8913 msgid "&Move"
8914 msgstr "&Movi"
8916 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8917 msgid "&Size"
8918 msgstr "&Grando"
8920 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8921 msgid "Mi&nimize"
8922 msgstr "E&tigi"
8924 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8925 msgid "Ma&ximize"
8926 msgstr "G&randigi"
8928 #: user32.rc:36
8929 msgid "&Close\tAlt+F4"
8930 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8932 #: user32.rc:38
8933 msgid "&About Wine"
8934 msgstr "&Pri Wine"
8936 #: user32.rc:49
8937 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8938 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8940 #: user32.rc:51
8941 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8942 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8944 #: user32.rc:81
8945 msgid "&Abort"
8946 msgstr "&Nuligi"
8948 #: user32.rc:85
8949 msgid "&Ignore"
8950 msgstr "&Ignori"
8952 #: user32.rc:86
8953 msgid "&Try Again"
8954 msgstr "&Reprovi"
8956 #: user32.rc:87
8957 msgid "&Continue"
8958 msgstr "&Daŭrigi"
8960 #: user32.rc:94
8961 msgid "Select Window"
8962 msgstr "Elekti Fenestron"
8964 #: user32.rc:72
8965 msgid "&More Windows..."
8966 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8968 #: winemac.rc:33
8969 msgid "Hide %@"
8970 msgstr ""
8972 #: winemac.rc:35
8973 msgid "Hide Others"
8974 msgstr ""
8976 #: winemac.rc:36
8977 msgid "Show All"
8978 msgstr ""
8980 #: winemac.rc:37
8981 msgid "Quit %@"
8982 msgstr ""
8984 #: winemac.rc:38
8985 msgid "Quit"
8986 msgstr ""
8988 #: winemac.rc:40
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid "&Window"
8991 msgid "Window"
8992 msgstr "&Fenestro"
8994 #: winemac.rc:41
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "Mi&nimize"
8997 msgid "Minimize"
8998 msgstr "E&tigi"
9000 #: winemac.rc:42
9001 msgid "Zoom"
9002 msgstr ""
9004 #: winemac.rc:43
9005 msgid "Enter Full Screen"
9006 msgstr ""
9008 #: winemac.rc:44
9009 msgid "Bring All to Front"
9010 msgstr ""
9012 #: wineps.rc:31
9013 msgid "Paper Si&ze:"
9014 msgstr "Papera &Grando:"
9016 #: wineps.rc:39
9017 msgid "Duplex:"
9018 msgstr "Duobla:"
9020 #: wineps.rc:50
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "&Setup"
9023 msgid "Setup"
9024 msgstr "&Agordi"
9026 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9027 msgid "Realm"
9028 msgstr "Regno"
9030 #: wininet.rc:57
9031 msgid "Authentication Required"
9032 msgstr ""
9034 #: wininet.rc:61
9035 msgid "Server"
9036 msgstr ""
9038 #: wininet.rc:80
9039 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9040 msgstr ""
9042 #: wininet.rc:82
9043 msgid "Do you want to continue anyway?"
9044 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
9046 #: wininet.rc:28
9047 msgid "LAN Connection"
9048 msgstr "LAN konektiĝo"
9050 #: wininet.rc:29
9051 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9052 msgstr ""
9054 #: wininet.rc:30
9055 msgid "The date on the certificate is invalid."
9056 msgstr ""
9058 #: wininet.rc:31
9059 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9060 msgstr ""
9062 #: wininet.rc:32
9063 msgid ""
9064 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9065 msgstr ""
9067 #: winmm.rc:32
9068 msgid "The specified command was carried out."
9069 msgstr ""
9071 #: winmm.rc:33
9072 msgid "Undefined external error."
9073 msgstr ""
9075 #: winmm.rc:34
9076 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9077 msgstr ""
9079 #: winmm.rc:35
9080 msgid "The driver was not enabled."
9081 msgstr ""
9083 #: winmm.rc:36
9084 msgid ""
9085 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9086 "again."
9087 msgstr ""
9089 #: winmm.rc:37
9090 msgid "The specified device handle is invalid."
9091 msgstr ""
9093 #: winmm.rc:38
9094 msgid "There is no driver installed on your system!"
9095 msgstr ""
9097 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9098 msgid ""
9099 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9100 "increase available memory, and then try again."
9101 msgstr ""
9103 #: winmm.rc:40
9104 msgid ""
9105 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9106 "which functions and messages the driver supports."
9107 msgstr ""
9109 #: winmm.rc:41
9110 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9111 msgstr ""
9113 #: winmm.rc:42
9114 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9115 msgstr ""
9117 #: winmm.rc:43
9118 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9119 msgstr ""
9121 #: winmm.rc:46
9122 msgid ""
9123 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9124 "Capabilities function to determine the supported formats."
9125 msgstr ""
9127 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9128 msgid ""
9129 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9130 "device, or wait until the data is finished playing."
9131 msgstr ""
9133 #: winmm.rc:48
9134 msgid ""
9135 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9136 "header, and then try again."
9137 msgstr ""
9139 #: winmm.rc:49
9140 msgid ""
9141 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9142 "and then try again."
9143 msgstr ""
9145 #: winmm.rc:52
9146 msgid ""
9147 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9148 "header, and then try again."
9149 msgstr ""
9151 #: winmm.rc:54
9152 msgid ""
9153 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9154 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9155 msgstr ""
9157 #: winmm.rc:55
9158 msgid ""
9159 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9160 "transmitted, and then try again."
9161 msgstr ""
9163 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9164 msgid ""
9165 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9166 "on the system."
9167 msgstr ""
9169 #: winmm.rc:57
9170 msgid ""
9171 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9172 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9173 msgstr ""
9175 #: winmm.rc:60
9176 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9177 msgstr ""
9179 #: winmm.rc:61
9180 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9181 msgstr ""
9183 #: winmm.rc:62
9184 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9185 msgstr ""
9187 #: winmm.rc:63
9188 msgid ""
9189 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9190 "or contact the device manufacturer."
9191 msgstr ""
9193 #: winmm.rc:64
9194 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9195 msgstr ""
9197 #: winmm.rc:66
9198 msgid ""
9199 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9200 "unique alias."
9201 msgstr ""
9203 #: winmm.rc:67
9204 msgid ""
9205 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9206 msgstr ""
9208 #: winmm.rc:68
9209 msgid "No command was specified."
9210 msgstr ""
9212 #: winmm.rc:69
9213 msgid ""
9214 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9215 "size of the buffer."
9216 msgstr ""
9218 #: winmm.rc:70
9219 msgid ""
9220 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9221 "one."
9222 msgstr ""
9224 #: winmm.rc:71
9225 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9226 msgstr ""
9228 #: winmm.rc:72
9229 msgid ""
9230 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9231 "manufacturer about obtaining a new driver."
9232 msgstr ""
9234 #: winmm.rc:73
9235 msgid ""
9236 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9237 "manufacturer about obtaining a new driver."
9238 msgstr ""
9240 #: winmm.rc:74
9241 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9242 msgstr ""
9244 #: winmm.rc:75
9245 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9246 msgstr ""
9248 #: winmm.rc:76
9249 msgid ""
9250 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9251 msgstr ""
9253 #: winmm.rc:77
9254 msgid "The device driver is not ready."
9255 msgstr ""
9257 #: winmm.rc:78
9258 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9259 msgstr ""
9261 #: winmm.rc:79
9262 msgid ""
9263 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9264 "access error."
9265 msgstr ""
9267 #: winmm.rc:80
9268 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9269 msgstr ""
9271 #: winmm.rc:81
9272 msgid ""
9273 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9274 "separately to determine which devices caused the error."
9275 msgstr ""
9277 #: winmm.rc:82
9278 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9279 msgstr ""
9281 #: winmm.rc:83
9282 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9283 msgstr ""
9285 #: winmm.rc:84
9286 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9287 msgstr ""
9289 #: winmm.rc:85
9290 msgid ""
9291 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9292 "still connected to the network."
9293 msgstr ""
9295 #: winmm.rc:86
9296 msgid ""
9297 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9298 "device name is spelled correctly."
9299 msgstr ""
9301 #: winmm.rc:87
9302 msgid ""
9303 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9304 "again."
9305 msgstr ""
9307 #: winmm.rc:88
9308 msgid ""
9309 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9310 "alias."
9311 msgstr ""
9313 #: winmm.rc:89
9314 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9315 msgstr ""
9317 #: winmm.rc:90
9318 msgid ""
9319 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9320 "parameter with each 'open' command."
9321 msgstr ""
9323 #: winmm.rc:91
9324 msgid ""
9325 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9326 "Please supply one."
9327 msgstr ""
9329 #: winmm.rc:92
9330 msgid ""
9331 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9332 "documentation for valid formats."
9333 msgstr ""
9335 #: winmm.rc:93
9336 msgid ""
9337 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9338 "supply one."
9339 msgstr ""
9341 #: winmm.rc:94
9342 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9343 msgstr ""
9345 #: winmm.rc:95
9346 msgid ""
9347 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9348 "may be corrupt, or not in the correct format."
9349 msgstr ""
9351 #: winmm.rc:96
9352 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9353 msgstr ""
9355 #: winmm.rc:97
9356 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9357 msgstr ""
9359 #: winmm.rc:98
9360 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9361 msgstr ""
9363 #: winmm.rc:99
9364 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9365 msgstr ""
9367 #: winmm.rc:100
9368 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9369 msgstr ""
9371 #: winmm.rc:101
9372 msgid ""
9373 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9374 "sequence, and then try again."
9375 msgstr ""
9377 #: winmm.rc:102
9378 msgid ""
9379 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9380 "the device is closed, and then try again."
9381 msgstr ""
9383 #: winmm.rc:103
9384 msgid ""
9385 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9386 "characters, followed by a period and an extension."
9387 msgstr ""
9389 #: winmm.rc:104
9390 msgid ""
9391 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9392 msgstr ""
9394 #: winmm.rc:105
9395 msgid ""
9396 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9397 "in Control Panel to install the device."
9398 msgstr ""
9400 #: winmm.rc:106
9401 msgid ""
9402 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9403 "restarting your computer."
9404 msgstr ""
9406 #: winmm.rc:107
9407 msgid ""
9408 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9409 "cannot change directories."
9410 msgstr ""
9412 #: winmm.rc:108
9413 msgid ""
9414 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9415 "change drives."
9416 msgstr ""
9418 #: winmm.rc:109
9419 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9420 msgstr ""
9422 #: winmm.rc:110
9423 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9424 msgstr ""
9426 #: winmm.rc:111
9427 msgid ""
9428 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9429 msgstr ""
9431 #: winmm.rc:112
9432 msgid ""
9433 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9434 "until a wave device is free, and then try again."
9435 msgstr ""
9437 #: winmm.rc:113
9438 msgid ""
9439 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9440 "until the device is free, and then try again."
9441 msgstr ""
9443 #: winmm.rc:114
9444 msgid ""
9445 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9446 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9447 msgstr ""
9449 #: winmm.rc:115
9450 msgid ""
9451 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9452 "until the device is free, and then try again."
9453 msgstr ""
9455 #: winmm.rc:116
9456 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9457 msgstr ""
9459 #: winmm.rc:117
9460 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9461 msgstr ""
9463 #: winmm.rc:118
9464 msgid ""
9465 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9466 "the Drivers option to install the wave device."
9467 msgstr ""
9469 #: winmm.rc:119
9470 msgid ""
9471 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9472 "format."
9473 msgstr ""
9475 #: winmm.rc:120
9476 msgid ""
9477 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9478 "the Drivers option to install the wave device."
9479 msgstr ""
9481 #: winmm.rc:121
9482 msgid ""
9483 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9484 "format."
9485 msgstr ""
9487 #: winmm.rc:126
9488 msgid ""
9489 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9490 "You can't use them together."
9491 msgstr ""
9493 #: winmm.rc:128
9494 msgid ""
9495 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9496 "again."
9497 msgstr ""
9499 #: winmm.rc:131
9500 msgid ""
9501 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9502 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9503 msgstr ""
9505 #: winmm.rc:130
9506 msgid "An error occurred with the specified port."
9507 msgstr ""
9509 #: winmm.rc:133
9510 msgid ""
9511 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9512 "these applications; then, try again."
9513 msgstr ""
9515 #: winmm.rc:132
9516 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9517 msgstr ""
9519 #: winmm.rc:127
9520 msgid ""
9521 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9522 "Control Panel to install a MIDI driver."
9523 msgstr ""
9525 #: winmm.rc:122
9526 msgid "There is no display window."
9527 msgstr ""
9529 #: winmm.rc:123
9530 msgid "Could not create or use window."
9531 msgstr ""
9533 #: winmm.rc:124
9534 msgid ""
9535 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9536 "check your disk or network connection."
9537 msgstr ""
9539 #: winmm.rc:125
9540 msgid ""
9541 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9542 "are still connected to the network."
9543 msgstr ""
9545 #: winmm.rc:136
9546 #, fuzzy
9547 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9548 msgid "Wine Sound Mapper"
9549 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
9551 #: winmm.rc:137
9552 #, fuzzy
9553 #| msgid "Columns"
9554 msgid "Volume"
9555 msgstr "Kolumnoj"
9557 #: winmm.rc:138
9558 msgid "Master Volume"
9559 msgstr ""
9561 #: winmm.rc:139
9562 msgid "Mute"
9563 msgstr ""
9565 #: winspool.rc:37
9566 msgid "Print to File"
9567 msgstr "Eligi en dosieron"
9569 #: winspool.rc:40
9570 msgid "&Output File Name:"
9571 msgstr "&Elira dosiernomo:"
9573 #: winspool.rc:31
9574 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9575 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
9577 #: winspool.rc:32
9578 msgid "Unable to create the output file."
9579 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
9581 #: wldap32.rc:32
9582 msgid "Success"
9583 msgstr "Sukceso"
9585 #: wldap32.rc:33
9586 msgid "Operations Error"
9587 msgstr ""
9589 #: wldap32.rc:34
9590 msgid "Protocol Error"
9591 msgstr ""
9593 #: wldap32.rc:35
9594 msgid "Time Limit Exceeded"
9595 msgstr ""
9597 #: wldap32.rc:36
9598 msgid "Size Limit Exceeded"
9599 msgstr ""
9601 #: wldap32.rc:37
9602 msgid "Compare False"
9603 msgstr ""
9605 #: wldap32.rc:38
9606 msgid "Compare True"
9607 msgstr ""
9609 #: wldap32.rc:39
9610 msgid "Authentication Method Not Supported"
9611 msgstr ""
9613 #: wldap32.rc:40
9614 msgid "Strong Authentication Required"
9615 msgstr ""
9617 #: wldap32.rc:41
9618 msgid "Referral (v2)"
9619 msgstr ""
9621 #: wldap32.rc:42
9622 msgid "Referral"
9623 msgstr ""
9625 #: wldap32.rc:43
9626 msgid "Administration Limit Exceeded"
9627 msgstr ""
9629 #: wldap32.rc:44
9630 msgid "Unavailable Critical Extension"
9631 msgstr ""
9633 #: wldap32.rc:45
9634 msgid "Confidentiality Required"
9635 msgstr ""
9637 #: wldap32.rc:46
9638 msgid "SASL Bind in Progress"
9639 msgstr ""
9641 #: wldap32.rc:48
9642 msgid "No Such Attribute"
9643 msgstr ""
9645 #: wldap32.rc:49
9646 msgid "Undefined Type"
9647 msgstr ""
9649 #: wldap32.rc:50
9650 msgid "Inappropriate Matching"
9651 msgstr ""
9653 #: wldap32.rc:51
9654 msgid "Constraint Violation"
9655 msgstr ""
9657 #: wldap32.rc:52
9658 msgid "Attribute Or Value Exists"
9659 msgstr ""
9661 #: wldap32.rc:53
9662 msgid "Invalid Syntax"
9663 msgstr ""
9665 #: wldap32.rc:64
9666 msgid "No Such Object"
9667 msgstr ""
9669 #: wldap32.rc:65
9670 msgid "Alias Problem"
9671 msgstr ""
9673 #: wldap32.rc:66
9674 msgid "Invalid DN Syntax"
9675 msgstr ""
9677 #: wldap32.rc:67
9678 msgid "Is Leaf"
9679 msgstr ""
9681 #: wldap32.rc:68
9682 msgid "Alias Dereference Problem"
9683 msgstr ""
9685 #: wldap32.rc:80
9686 msgid "Inappropriate Authentication"
9687 msgstr ""
9689 #: wldap32.rc:81
9690 msgid "Invalid Credentials"
9691 msgstr ""
9693 #: wldap32.rc:82
9694 msgid "Insufficient Rights"
9695 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9697 #: wldap32.rc:83
9698 msgid "Busy"
9699 msgstr ""
9701 #: wldap32.rc:84
9702 msgid "Unavailable"
9703 msgstr ""
9705 #: wldap32.rc:85
9706 msgid "Unwilling To Perform"
9707 msgstr ""
9709 #: wldap32.rc:86
9710 msgid "Loop Detected"
9711 msgstr ""
9713 #: wldap32.rc:92
9714 msgid "Sort Control Missing"
9715 msgstr ""
9717 #: wldap32.rc:93
9718 msgid "Index range error"
9719 msgstr ""
9721 #: wldap32.rc:96
9722 msgid "Naming Violation"
9723 msgstr ""
9725 #: wldap32.rc:97
9726 msgid "Object Class Violation"
9727 msgstr ""
9729 #: wldap32.rc:98
9730 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9731 msgstr ""
9733 #: wldap32.rc:99
9734 msgid "Not allowed on RDN"
9735 msgstr ""
9737 #: wldap32.rc:100
9738 msgid "Already Exists"
9739 msgstr ""
9741 #: wldap32.rc:101
9742 msgid "No Object Class Mods"
9743 msgstr ""
9745 #: wldap32.rc:102
9746 msgid "Results Too Large"
9747 msgstr ""
9749 #: wldap32.rc:103
9750 msgid "Affects Multiple DSAs"
9751 msgstr ""
9753 #: wldap32.rc:113
9754 msgid "Server Down"
9755 msgstr ""
9757 #: wldap32.rc:114
9758 msgid "Local Error"
9759 msgstr ""
9761 #: wldap32.rc:115
9762 msgid "Encoding Error"
9763 msgstr ""
9765 #: wldap32.rc:116
9766 msgid "Decoding Error"
9767 msgstr ""
9769 #: wldap32.rc:117
9770 msgid "Timeout"
9771 msgstr ""
9773 #: wldap32.rc:118
9774 msgid "Auth Unknown"
9775 msgstr ""
9777 #: wldap32.rc:119
9778 msgid "Filter Error"
9779 msgstr ""
9781 #: wldap32.rc:120
9782 msgid "User Canceled"
9783 msgstr ""
9785 #: wldap32.rc:121
9786 msgid "Parameter Error"
9787 msgstr ""
9789 #: wldap32.rc:122
9790 msgid "No Memory"
9791 msgstr ""
9793 #: wldap32.rc:123
9794 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9795 msgstr ""
9797 #: wldap32.rc:124
9798 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9799 msgstr ""
9801 #: wldap32.rc:125
9802 msgid "Specified control was not found in message"
9803 msgstr ""
9805 #: wldap32.rc:126
9806 msgid "No result present in message"
9807 msgstr ""
9809 #: wldap32.rc:127
9810 msgid "More results returned"
9811 msgstr ""
9813 #: wldap32.rc:128
9814 msgid "Loop while handling referrals"
9815 msgstr ""
9817 #: wldap32.rc:129
9818 msgid "Referral hop limit exceeded"
9819 msgstr ""
9821 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
9822 msgid ""
9823 "Not Yet Implemented\n"
9824 "\n"
9825 msgstr ""
9827 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
9828 msgid "%1: File Not Found\n"
9829 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9831 #: attrib.rc:50
9832 msgid ""
9833 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9834 "\n"
9835 "Syntax:\n"
9836 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9837 "       [/S [/D]]\n"
9838 "\n"
9839 "Where:\n"
9840 "\n"
9841 "  +   Sets an attribute.\n"
9842 "  -   Clears an attribute.\n"
9843 "  R   Read-only file attribute.\n"
9844 "  A   Archive file attribute.\n"
9845 "  S   System file attribute.\n"
9846 "  H   Hidden file attribute.\n"
9847 "  [drive:][path][filename]\n"
9848 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9849 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9850 "  /D  Processes folders as well.\n"
9851 msgstr ""
9853 #: clock.rc:32
9854 msgid "Ana&log"
9855 msgstr "Ana&loga"
9857 #: clock.rc:33
9858 msgid "Digi&tal"
9859 msgstr "&Cifereca"
9861 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9862 msgid "&Font..."
9863 msgstr "&Tiparo..."
9865 #: clock.rc:37
9866 msgid "&Without Titlebar"
9867 msgstr "Se&n titolzono"
9869 #: clock.rc:39
9870 msgid "&Seconds"
9871 msgstr "&Sekundoj"
9873 #: clock.rc:40
9874 msgid "&Date"
9875 msgstr "&Dato"
9877 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9878 msgid "&Always on Top"
9879 msgstr "&Ĉiam supre"
9881 #: clock.rc:45
9882 msgid "&About Clock"
9883 msgstr "&Pri Horloĝo"
9885 #: clock.rc:51
9886 msgid "Clock"
9887 msgstr "Horloĝo"
9889 #: cmd.rc:40
9890 msgid ""
9891 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9892 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9893 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9894 "procedure.\n"
9895 "\n"
9896 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9897 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9898 msgstr ""
9900 #: cmd.rc:44
9901 msgid ""
9902 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9903 "default directory.\n"
9904 msgstr ""
9906 #: cmd.rc:47
9907 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9908 msgstr ""
9910 #: cmd.rc:50
9911 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9912 msgstr ""
9914 #: cmd.rc:53
9915 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9916 msgstr ""
9918 #: cmd.rc:56
9919 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9920 msgstr ""
9922 #: cmd.rc:59
9923 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9924 msgstr ""
9926 #: cmd.rc:62
9927 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9928 msgstr ""
9930 #: cmd.rc:65
9931 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9932 msgstr ""
9934 #: cmd.rc:75
9935 msgid ""
9936 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9937 "\n"
9938 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9939 "the terminal device before they are executed.\n"
9940 "\n"
9941 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9942 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9943 "preceding it with an @ sign.\n"
9944 msgstr ""
9946 #: cmd.rc:78
9947 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9948 msgstr ""
9950 #: cmd.rc:85
9951 msgid ""
9952 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9953 "\n"
9954 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9955 "\n"
9956 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9957 msgstr ""
9959 #: cmd.rc:97
9960 msgid ""
9961 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9962 "file.\n"
9963 "\n"
9964 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9965 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9966 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9967 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9968 "terminates the batch file execution.\n"
9969 "\n"
9970 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9971 msgstr ""
9973 #: cmd.rc:101
9974 msgid ""
9975 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9976 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9977 msgstr ""
9979 #: cmd.rc:111
9980 msgid ""
9981 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9982 "\n"
9983 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9984 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9985 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9986 "\n"
9987 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9988 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9989 msgstr ""
9991 #: cmd.rc:118
9992 msgid ""
9993 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9994 "\n"
9995 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9996 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9997 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9998 msgstr ""
10000 #: cmd.rc:121
10001 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10002 msgstr ""
10004 #: cmd.rc:123
10005 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10006 msgstr ""
10008 #: cmd.rc:131
10009 msgid ""
10010 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10011 "\n"
10012 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10013 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10014 "\n"
10015 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10016 msgstr ""
10018 #: cmd.rc:142
10019 msgid ""
10020 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10021 "\n"
10022 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10023 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10024 "value.\n"
10025 "\n"
10026 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10027 "variable, for example:\n"
10028 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10029 msgstr ""
10031 #: cmd.rc:148
10032 msgid ""
10033 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10034 "\n"
10035 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10036 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10037 msgstr ""
10039 #: cmd.rc:169
10040 msgid ""
10041 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10042 "\n"
10043 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10044 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10045 "\n"
10046 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10047 "\n"
10048 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10049 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10050 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10051 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10052 "\n"
10053 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10054 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10055 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10056 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10057 "\n"
10058 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10059 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10060 msgstr ""
10062 #: cmd.rc:173
10063 msgid ""
10064 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10065 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10066 msgstr ""
10068 #: cmd.rc:176
10069 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10070 msgstr ""
10072 #: cmd.rc:178
10073 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10074 msgstr ""
10076 #: cmd.rc:181
10077 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10078 msgstr ""
10080 #: cmd.rc:183
10081 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10082 msgstr ""
10084 #: cmd.rc:229
10085 msgid ""
10086 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10087 "\n"
10088 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10089 "\n"
10090 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10091 "\n"
10092 "SET <variable>=<value>\n"
10093 "\n"
10094 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10095 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10096 "\n"
10097 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10098 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10099 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10100 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10101 msgstr ""
10103 #: cmd.rc:234
10104 msgid ""
10105 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10106 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10107 "called from the command line.\n"
10108 msgstr ""
10110 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10111 msgid ""
10112 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10113 "with that suffix.\n"
10114 "Usage:\n"
10115 "start [options] program_filename [...]\n"
10116 "start [options] document_filename\n"
10117 "\n"
10118 "Options:\n"
10119 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10120 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10121 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10122 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10123 "/min           Start the program minimized.\n"
10124 "/max           Start the program maximized.\n"
10125 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10126 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10127 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10128 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10129 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10130 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10131 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10132 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10133 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10134 "exit code.\n"
10135 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10136 "explorer.\n"
10137 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10138 "/?             Display this help and exit.\n"
10139 msgstr ""
10141 #: cmd.rc:237
10142 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10143 msgstr ""
10145 #: cmd.rc:240
10146 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10147 msgstr ""
10149 #: cmd.rc:244
10150 msgid ""
10151 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10152 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10153 msgstr ""
10155 #: cmd.rc:253
10156 msgid ""
10157 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10158 "\n"
10159 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10160 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10161 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10162 "\n"
10163 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10164 msgstr ""
10166 #: cmd.rc:256
10167 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10168 msgstr ""
10170 #: cmd.rc:259
10171 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10172 msgstr ""
10174 #: cmd.rc:263
10175 msgid ""
10176 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10177 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10178 msgstr ""
10180 #: cmd.rc:271
10181 msgid ""
10182 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10183 "\n"
10184 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10185 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10186 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10187 "settings are restored.\n"
10188 msgstr ""
10190 #: cmd.rc:275
10191 msgid ""
10192 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10193 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10194 msgstr ""
10196 #: cmd.rc:278
10197 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10198 msgstr ""
10200 #: cmd.rc:288
10201 msgid ""
10202 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10203 "\n"
10204 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10205 "\n"
10206 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10207 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10208 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10209 "association, if any.\n"
10210 msgstr ""
10212 #: cmd.rc:300
10213 msgid ""
10214 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10215 "\n"
10216 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10217 "\n"
10218 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10219 "currently defined.\n"
10220 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10221 "if any.\n"
10222 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10223 "associated to the specified file type.\n"
10224 msgstr ""
10226 #: cmd.rc:303
10227 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10228 msgstr ""
10230 #: cmd.rc:308
10231 msgid ""
10232 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10233 "from a selectable list.\n"
10234 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10235 msgstr ""
10237 #: cmd.rc:324
10238 msgid ""
10239 "Create a symbolic link.\n"
10240 "\n"
10241 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10242 "\n"
10243 "Options:\n"
10244 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10245 "/h             Create a hard link.\n"
10246 "/j             Create a directory junction.\n"
10247 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10248 "target is the path that link_name points to.\n"
10249 msgstr ""
10251 #: cmd.rc:312
10252 msgid ""
10253 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10254 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10255 msgstr ""
10257 #: cmd.rc:364
10258 msgid ""
10259 "CMD built-in commands are:\n"
10260 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10261 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10262 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10263 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10264 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10265 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10266 "COPY\t\tCopy file\n"
10267 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10268 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10269 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10270 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10271 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10272 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10273 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10274 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10275 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10276 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10277 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10278 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10279 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10280 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10281 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10282 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10283 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10284 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10285 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10286 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10287 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10288 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10289 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10290 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10291 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10292 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10293 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10294 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10295 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10296 "\n"
10297 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10298 msgstr ""
10300 #: cmd.rc:365
10301 msgid "Are you sure?"
10302 msgstr ""
10304 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10305 msgctxt "Yes key"
10306 msgid "Y"
10307 msgstr ""
10309 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10310 msgctxt "No key"
10311 msgid "N"
10312 msgstr ""
10314 #: cmd.rc:368
10315 msgid "File association missing for extension %1\n"
10316 msgstr ""
10318 #: cmd.rc:369
10319 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10320 msgstr ""
10322 #: cmd.rc:370
10323 msgid "Overwrite %1?"
10324 msgstr ""
10326 #: cmd.rc:371
10327 msgid "More..."
10328 msgstr ""
10330 #: cmd.rc:372
10331 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10332 msgstr ""
10334 #: cmd.rc:374
10335 msgid "Argument missing\n"
10336 msgstr ""
10338 #: cmd.rc:375
10339 msgid "Syntax error\n"
10340 msgstr ""
10342 #: cmd.rc:377
10343 msgid "No help available for %1\n"
10344 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
10346 #: cmd.rc:378
10347 msgid "Target to GOTO not found\n"
10348 msgstr ""
10350 #: cmd.rc:379
10351 msgid "Current Date is %1\n"
10352 msgstr ""
10354 #: cmd.rc:380
10355 msgid "Current Time is %1\n"
10356 msgstr ""
10358 #: cmd.rc:381
10359 msgid "Enter new date: "
10360 msgstr ""
10362 #: cmd.rc:382
10363 msgid "Enter new time: "
10364 msgstr ""
10366 #: cmd.rc:383
10367 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10368 msgstr ""
10370 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10371 msgid "Failed to open '%1'\n"
10372 msgstr ""
10374 #: cmd.rc:385
10375 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10376 msgstr ""
10378 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10379 msgctxt "All key"
10380 msgid "A"
10381 msgstr ""
10383 #: cmd.rc:387
10384 msgid "Delete %1?"
10385 msgstr "Ĉu forigi %1?"
10387 #: cmd.rc:388
10388 msgid "Echo is %1\n"
10389 msgstr ""
10391 #: cmd.rc:389
10392 msgid "Verify is %1\n"
10393 msgstr ""
10395 #: cmd.rc:390
10396 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10397 msgstr ""
10399 #: cmd.rc:391
10400 msgid "Parameter error\n"
10401 msgstr ""
10403 #: cmd.rc:392
10404 msgid ""
10405 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10406 "\n"
10407 msgstr ""
10409 #: cmd.rc:393
10410 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10411 msgstr ""
10413 #: cmd.rc:394
10414 msgid "PATH not found\n"
10415 msgstr ""
10417 #: cmd.rc:395
10418 msgid "Press any key to continue... "
10419 msgstr ""
10421 #: cmd.rc:396
10422 msgid "Wine Command Prompt"
10423 msgstr ""
10425 #: cmd.rc:397
10426 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10427 msgstr ""
10429 #: cmd.rc:398
10430 msgid "More? "
10431 msgstr ""
10433 #: cmd.rc:399
10434 msgid "The input line is too long.\n"
10435 msgstr ""
10437 #: cmd.rc:400
10438 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10439 msgstr ""
10441 #: cmd.rc:401
10442 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10443 msgstr ""
10445 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10446 msgid " (Yes|No)"
10447 msgstr ""
10449 #: cmd.rc:403
10450 msgid " (Yes|No|All)"
10451 msgstr ""
10453 #: cmd.rc:404
10454 msgid ""
10455 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10456 msgstr ""
10458 #: cmd.rc:405
10459 msgid "Division by zero error.\n"
10460 msgstr ""
10462 #: cmd.rc:406
10463 msgid "Expected an operand.\n"
10464 msgstr ""
10466 #: cmd.rc:407
10467 msgid "Expected an operator.\n"
10468 msgstr ""
10470 #: cmd.rc:408
10471 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10472 msgstr ""
10474 #: cmd.rc:409
10475 msgid ""
10476 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10477 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10478 msgstr ""
10480 #: dxdiag.rc:30
10481 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10482 msgstr ""
10484 #: dxdiag.rc:31
10485 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10486 msgstr ""
10488 #: explorer.rc:31
10489 msgid "Wine Explorer"
10490 msgstr "Esplorilo de Wine"
10492 #: explorer.rc:33
10493 #, fuzzy
10494 #| msgid "StartUp"
10495 msgid "Start"
10496 msgstr "Starto"
10498 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10499 msgid "&Run..."
10500 msgstr ""
10502 #: hostname.rc:30
10503 msgid "Usage: hostname\n"
10504 msgstr ""
10506 #: hostname.rc:31
10507 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10508 msgstr ""
10510 #: hostname.rc:32
10511 msgid ""
10512 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10513 "utility.\n"
10514 msgstr ""
10516 #: ipconfig.rc:30
10517 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10518 msgstr ""
10520 #: ipconfig.rc:31
10521 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10522 msgstr ""
10524 #: ipconfig.rc:32
10525 msgid "%1 adapter %2\n"
10526 msgstr ""
10528 #: ipconfig.rc:33
10529 msgid "Ethernet"
10530 msgstr ""
10532 #: ipconfig.rc:35
10533 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10534 msgstr ""
10536 #: ipconfig.rc:36
10537 msgid "IPv4 address"
10538 msgstr ""
10540 #: ipconfig.rc:37
10541 msgid "Hostname"
10542 msgstr ""
10544 #: ipconfig.rc:38
10545 msgid "Node type"
10546 msgstr ""
10548 #: ipconfig.rc:39
10549 msgid "Broadcast"
10550 msgstr ""
10552 #: ipconfig.rc:40
10553 msgid "Peer-to-peer"
10554 msgstr ""
10556 #: ipconfig.rc:41
10557 msgid "Mixed"
10558 msgstr ""
10560 #: ipconfig.rc:42
10561 msgid "Hybrid"
10562 msgstr ""
10564 #: ipconfig.rc:43
10565 msgid "IP routing enabled"
10566 msgstr ""
10568 #: ipconfig.rc:45
10569 msgid "Physical address"
10570 msgstr ""
10572 #: ipconfig.rc:46
10573 msgid "DHCP enabled"
10574 msgstr ""
10576 #: ipconfig.rc:49
10577 msgid "Default gateway"
10578 msgstr ""
10580 #: ipconfig.rc:50
10581 msgid "IPv6 address"
10582 msgstr ""
10584 #: msinfo32.rc:28
10585 #, fuzzy
10586 #| msgid "System Configuration"
10587 msgid "System Information"
10588 msgstr "Sistema agordo"
10590 #: net.rc:30
10591 msgid ""
10592 "The syntax of this command is:\n"
10593 "\n"
10594 "NET command [arguments]\n"
10595 "    -or-\n"
10596 "NET command /HELP\n"
10597 "\n"
10598 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10599 msgstr ""
10601 #: net.rc:31
10602 msgid ""
10603 "The syntax of this command is:\n"
10604 "\n"
10605 "NET START [service]\n"
10606 "\n"
10607 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10608 "'service' is the name of the service to start.\n"
10609 msgstr ""
10611 #: net.rc:32
10612 msgid ""
10613 "The syntax of this command is:\n"
10614 "\n"
10615 "NET STOP service\n"
10616 "\n"
10617 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10618 msgstr ""
10620 #: net.rc:33
10621 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10622 msgstr ""
10624 #: net.rc:34
10625 msgid "Could not stop service %1\n"
10626 msgstr ""
10628 #: net.rc:35
10629 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10630 msgstr ""
10632 #: net.rc:36
10633 msgid "Could not get handle to service.\n"
10634 msgstr ""
10636 #: net.rc:37
10637 msgid "The %1 service is starting.\n"
10638 msgstr ""
10640 #: net.rc:38
10641 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10642 msgstr ""
10644 #: net.rc:39
10645 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10646 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10648 #: net.rc:40
10649 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10650 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10652 #: net.rc:41
10653 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10654 msgstr ""
10656 #: net.rc:42
10657 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10658 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10660 #: net.rc:44
10661 msgid "There are no entries in the list.\n"
10662 msgstr ""
10664 #: net.rc:45
10665 msgid ""
10666 "\n"
10667 "Status  Local   Remote\n"
10668 "---------------------------------------------------------------\n"
10669 msgstr ""
10671 #: net.rc:46
10672 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10673 msgstr ""
10675 #: net.rc:48
10676 msgid "Paused"
10677 msgstr "Paŭzinta"
10679 #: net.rc:49
10680 msgid "Disconnected"
10681 msgstr "Malkonektita"
10683 #: net.rc:50
10684 msgid "A network error occurred"
10685 msgstr "Okazis reta eraro"
10687 #: net.rc:51
10688 msgid "Connection is being made"
10689 msgstr "Konekto fariĝas"
10691 #: net.rc:52
10692 msgid "Reconnecting"
10693 msgstr "Rekonektante"
10695 #: net.rc:43
10696 msgid "The following services are running:\n"
10697 msgstr ""
10699 #: netstat.rc:30
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "LAN Connection"
10702 msgid "Active Connections"
10703 msgstr "LAN konektiĝo"
10705 #: netstat.rc:31
10706 msgid "Proto"
10707 msgstr ""
10709 #: netstat.rc:32
10710 #, fuzzy
10711 #| msgid "&Local server"
10712 msgid "Local Address"
10713 msgstr "Loka servilo"
10715 #: netstat.rc:33
10716 msgid "Foreign Address"
10717 msgstr ""
10719 #: netstat.rc:34
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "Status"
10722 msgid "State"
10723 msgstr "Stato"
10725 #: netstat.rc:35
10726 #, fuzzy
10727 #| msgid "Interface"
10728 msgid "Interface Statistics"
10729 msgstr "Interfaco"
10731 #: netstat.rc:36
10732 msgid "Sent"
10733 msgstr ""
10735 #: netstat.rc:37
10736 msgid "Received"
10737 msgstr ""
10739 #: netstat.rc:38
10740 #, fuzzy
10741 #| msgid "bytes"
10742 msgid "Bytes"
10743 msgstr "bajtoj"
10745 #: netstat.rc:39
10746 msgid "Unicast packets"
10747 msgstr ""
10749 #: netstat.rc:40
10750 msgid "Non-unicast packets"
10751 msgstr ""
10753 #: netstat.rc:41
10754 msgid "Discards"
10755 msgstr ""
10757 #: netstat.rc:42
10758 #, fuzzy
10759 #| msgid "Error"
10760 msgid "Errors"
10761 msgstr "Eraro"
10763 #: netstat.rc:43
10764 #, fuzzy
10765 #| msgid "Unknown port.\n"
10766 msgid "Unknown protocols"
10767 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10769 #: netstat.rc:44
10770 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10771 msgstr ""
10773 #: netstat.rc:45
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid "LAN Connection"
10776 msgid "Active Opens"
10777 msgstr "LAN konektiĝo"
10779 #: netstat.rc:46
10780 msgid "Passive Opens"
10781 msgstr ""
10783 #: netstat.rc:47
10784 #, fuzzy
10785 #| msgid "LAN Connection"
10786 msgid "Failed Connection Attempts"
10787 msgstr "LAN konektiĝo"
10789 #: netstat.rc:48
10790 #, fuzzy
10791 #| msgid "LAN Connection"
10792 msgid "Reset Connections"
10793 msgstr "LAN konektiĝo"
10795 #: netstat.rc:49
10796 #, fuzzy
10797 #| msgid "LAN Connection"
10798 msgid "Current Connections"
10799 msgstr "LAN konektiĝo"
10801 #: netstat.rc:50
10802 msgid "Segments Received"
10803 msgstr ""
10805 #: netstat.rc:51
10806 msgid "Segments Sent"
10807 msgstr ""
10809 #: netstat.rc:52
10810 msgid "Segments Retransmitted"
10811 msgstr ""
10813 #: netstat.rc:53
10814 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10815 msgstr ""
10817 #: netstat.rc:54
10818 msgid "Datagrams Received"
10819 msgstr ""
10821 #: netstat.rc:55
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid "Local Port"
10824 msgid "No Ports"
10825 msgstr "Loka Pordo"
10827 #: netstat.rc:56
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "Error"
10830 msgid "Receive Errors"
10831 msgstr "Eraro"
10833 #: netstat.rc:57
10834 msgid "Datagrams Sent"
10835 msgstr ""
10837 #: notepad.rc:30
10838 msgid "&New\tCtrl+N"
10839 msgstr "&Nova\tStir+N"
10841 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10842 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10843 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10845 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10846 msgid "&Save\tCtrl+S"
10847 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10849 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10850 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10851 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10853 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10854 msgid "Page Se&tup..."
10855 msgstr "Paĝa agor&do..."
10857 #: notepad.rc:37
10858 msgid "P&rinter Setup..."
10859 msgstr "Printila agordo..."
10861 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10862 msgid "&Edit"
10863 msgstr "&Redakti"
10865 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10866 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10867 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10869 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10870 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10871 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10873 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10874 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10875 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10877 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10878 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10879 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10881 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
10882 #: winefile.rc:32
10883 msgid "&Delete\tDel"
10884 msgstr "&Forigi\tFor"
10886 #: notepad.rc:49
10887 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10888 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10890 #: notepad.rc:50
10891 msgid "&Time/Date\tF5"
10892 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10894 #: notepad.rc:52
10895 msgid "&Wrap long lines"
10896 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10898 #: notepad.rc:56
10899 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10900 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10902 #: notepad.rc:57
10903 msgid "&Search next\tF3"
10904 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10906 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10907 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10908 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10910 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
10911 msgid "&Contents\tF1"
10912 msgstr "&Enhavo\tF1"
10914 #: notepad.rc:62
10915 msgid "&About Notepad"
10916 msgstr "&Pri Notbloko"
10918 #: notepad.rc:100
10919 msgid "Page Setup"
10920 msgstr "Paĝa agordo"
10922 #: notepad.rc:102
10923 msgid "&Header:"
10924 msgstr "&Ĉapo:"
10926 #: notepad.rc:104
10927 msgid "&Footer:"
10928 msgstr "Piedo:"
10930 #: notepad.rc:107
10931 msgid "Margins (millimeters)"
10932 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10934 #: notepad.rc:108
10935 msgid "&Left:"
10936 msgstr "&Maldekstra:"
10938 #: notepad.rc:110
10939 msgid "&Top:"
10940 msgstr "&Supra:"
10942 #: notepad.rc:126
10943 msgid "Encoding:"
10944 msgstr "Tekstoprezento:"
10946 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
10947 msgctxt "accelerator Select All"
10948 msgid "A"
10949 msgstr ""
10951 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
10952 msgctxt "accelerator Copy"
10953 msgid "C"
10954 msgstr ""
10956 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
10957 msgctxt "accelerator Find"
10958 msgid "F"
10959 msgstr "F"
10961 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
10962 msgctxt "accelerator Replace"
10963 msgid "H"
10964 msgstr "H"
10966 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
10967 msgctxt "accelerator New"
10968 msgid "N"
10969 msgstr "N"
10971 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
10972 msgctxt "accelerator Open"
10973 msgid "O"
10974 msgstr "O"
10976 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
10977 msgctxt "accelerator Print"
10978 msgid "P"
10979 msgstr "P"
10981 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
10982 msgctxt "accelerator Save"
10983 msgid "S"
10984 msgstr "S"
10986 #: notepad.rc:140
10987 msgctxt "accelerator Paste"
10988 msgid "V"
10989 msgstr "V"
10991 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
10992 msgctxt "accelerator Cut"
10993 msgid "X"
10994 msgstr "X"
10996 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
10997 msgctxt "accelerator Undo"
10998 msgid "Z"
10999 msgstr "Z"
11001 #: notepad.rc:69
11002 msgid "Page &p"
11003 msgstr "Paĝo &p"
11005 #: notepad.rc:71
11006 msgid "Notepad"
11007 msgstr "Notbloko"
11009 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11010 msgid "ERROR"
11011 msgstr "ERARO"
11013 #: notepad.rc:74
11014 msgid "Untitled"
11015 msgstr "(sennoma)"
11017 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
11018 msgid "Text files (*.txt)"
11019 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
11021 #: notepad.rc:80
11022 msgid ""
11023 "File '%s' does not exist.\n"
11024 "\n"
11025 "Do you want to create a new file?"
11026 msgstr ""
11027 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
11028 "\n"
11029 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
11031 #: notepad.rc:82
11032 msgid ""
11033 "File '%s' has been modified.\n"
11034 "\n"
11035 "Would you like to save the changes?"
11036 msgstr ""
11037 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
11038 "\n"
11039 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
11041 #: notepad.rc:83
11042 msgid "'%s' could not be found."
11043 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
11045 #: notepad.rc:85
11046 msgid "Unicode (UTF-16)"
11047 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
11049 #: notepad.rc:86
11050 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11051 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
11053 #: notepad.rc:87
11054 msgid "Unicode (UTF-8)"
11055 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
11057 #: notepad.rc:94
11058 msgid ""
11059 "%1\n"
11060 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11061 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11062 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11063 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11064 "Continue?"
11065 msgstr ""
11067 #: oleview.rc:32
11068 msgid "&Bind to file..."
11069 msgstr ""
11071 #: oleview.rc:33
11072 msgid "&View TypeLib..."
11073 msgstr ""
11075 #: oleview.rc:35
11076 msgid "&System Configuration"
11077 msgstr "&Sistema agordo"
11079 #: oleview.rc:36
11080 msgid "&Run the Registry Editor"
11081 msgstr ""
11083 #: oleview.rc:42
11084 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11085 msgstr ""
11087 #: oleview.rc:44
11088 msgid "&In-process server"
11089 msgstr ""
11091 #: oleview.rc:45
11092 msgid "In-process &handler"
11093 msgstr ""
11095 #: oleview.rc:46
11096 msgid "&Local server"
11097 msgstr "Loka servilo"
11099 #: oleview.rc:47
11100 msgid "&Remote server"
11101 msgstr "&Defora servilo"
11103 #: oleview.rc:50
11104 msgid "View &Type information"
11105 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
11107 #: oleview.rc:52
11108 msgid "Create &Instance"
11109 msgstr "Krei okazon"
11111 #: oleview.rc:53
11112 msgid "Create Instance &On..."
11113 msgstr ""
11115 #: oleview.rc:54
11116 msgid "&Release Instance"
11117 msgstr ""
11119 #: oleview.rc:56
11120 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11121 msgstr ""
11123 #: oleview.rc:57
11124 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11125 msgstr ""
11127 #: oleview.rc:63
11128 msgid "&Expert mode"
11129 msgstr ""
11131 #: oleview.rc:65
11132 msgid "&Hidden component categories"
11133 msgstr ""
11135 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11136 msgid "&Toolbar"
11137 msgstr ""
11139 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11140 msgid "&Status Bar"
11141 msgstr "&Stata linio"
11143 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11144 msgid "&Refresh\tF5"
11145 msgstr "&Reŝargi\tF5"
11147 #: oleview.rc:74
11148 msgid "&About OleView"
11149 msgstr "&Pri OleView"
11151 #: oleview.rc:82
11152 msgid "&Save as..."
11153 msgstr "Konservi &kiel..."
11155 #: oleview.rc:87
11156 msgid "&Group by type kind"
11157 msgstr ""
11159 #: oleview.rc:156
11160 msgid "Connect to another machine"
11161 msgstr ""
11163 #: oleview.rc:159
11164 msgid "&Machine name:"
11165 msgstr ""
11167 #: oleview.rc:167
11168 msgid "System Configuration"
11169 msgstr "Sistema agordo"
11171 #: oleview.rc:170
11172 msgid "System Settings"
11173 msgstr "Sistema agordo"
11175 #: oleview.rc:171
11176 msgid "&Enable Distributed COM"
11177 msgstr ""
11179 #: oleview.rc:172
11180 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11181 msgstr ""
11183 #: oleview.rc:173
11184 msgid ""
11185 "These settings change only registry values.\n"
11186 "They have no effect on Wine performance."
11187 msgstr ""
11189 #: oleview.rc:180
11190 msgid "Default Interface Viewer"
11191 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
11193 #: oleview.rc:183
11194 msgid "Interface"
11195 msgstr "Interfaco"
11197 #: oleview.rc:185
11198 msgid "IID:"
11199 msgstr ""
11201 #: oleview.rc:188
11202 msgid "&View Type Info"
11203 msgstr "&Vidi tipinformojn"
11205 #: oleview.rc:193
11206 msgid "IPersist Interface Viewer"
11207 msgstr ""
11209 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11210 msgid "Class Name:"
11211 msgstr ""
11213 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11214 msgid "CLSID:"
11215 msgstr ""
11217 #: oleview.rc:205
11218 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11219 msgstr ""
11221 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11222 msgid "OleView"
11223 msgstr "OleView"
11225 #: oleview.rc:100
11226 msgid "ITypeLib viewer"
11227 msgstr ""
11229 #: oleview.rc:99
11230 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11231 msgstr ""
11233 #: oleview.rc:102
11234 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11235 msgstr ""
11237 #: oleview.rc:105
11238 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11239 msgstr ""
11241 #: oleview.rc:106
11242 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11243 msgstr ""
11245 #: oleview.rc:107
11246 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11247 msgstr ""
11249 #: oleview.rc:108
11250 msgid "Run the Wine registry editor"
11251 msgstr ""
11253 #: oleview.rc:109
11254 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11255 msgstr ""
11257 #: oleview.rc:110
11258 msgid "Create an instance of the selected object"
11259 msgstr ""
11261 #: oleview.rc:111
11262 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11263 msgstr ""
11265 #: oleview.rc:112
11266 msgid "Release the currently selected object instance"
11267 msgstr ""
11269 #: oleview.rc:113
11270 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11271 msgstr ""
11273 #: oleview.rc:114
11274 msgid "Display the viewer for the selected item"
11275 msgstr ""
11277 #: oleview.rc:119
11278 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11279 msgstr ""
11281 #: oleview.rc:120
11282 msgid ""
11283 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11284 msgstr ""
11286 #: oleview.rc:121
11287 msgid "Show or hide the toolbar"
11288 msgstr ""
11290 #: oleview.rc:122
11291 msgid "Show or hide the status bar"
11292 msgstr ""
11294 #: oleview.rc:123
11295 msgid "Refresh all lists"
11296 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
11298 #: oleview.rc:124
11299 msgid "Display program information, version number and copyright"
11300 msgstr ""
11302 #: oleview.rc:115
11303 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11304 msgstr ""
11306 #: oleview.rc:116
11307 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11308 msgstr ""
11310 #: oleview.rc:117
11311 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11312 msgstr ""
11314 #: oleview.rc:118
11315 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11316 msgstr ""
11318 #: oleview.rc:130
11319 msgid "ObjectClasses"
11320 msgstr ""
11322 #: oleview.rc:131
11323 msgid "Grouped by Component Category"
11324 msgstr ""
11326 #: oleview.rc:132
11327 msgid "OLE 1.0 Objects"
11328 msgstr ""
11330 #: oleview.rc:133
11331 msgid "COM Library Objects"
11332 msgstr ""
11334 #: oleview.rc:134
11335 msgid "All Objects"
11336 msgstr ""
11338 #: oleview.rc:135
11339 msgid "Application IDs"
11340 msgstr "Programaj identigiloj"
11342 #: oleview.rc:136
11343 msgid "Type Libraries"
11344 msgstr ""
11346 #: oleview.rc:137
11347 msgid "ver."
11348 msgstr ""
11350 #: oleview.rc:138
11351 msgid "Interfaces"
11352 msgstr ""
11354 #: oleview.rc:140
11355 msgid "Registry"
11356 msgstr ""
11358 #: oleview.rc:141
11359 msgid "Implementation"
11360 msgstr ""
11362 #: oleview.rc:142
11363 msgid "Activation"
11364 msgstr "Aktivigo"
11366 #: oleview.rc:144
11367 msgid "CoGetClassObject failed."
11368 msgstr ""
11370 #: oleview.rc:145
11371 msgid "Unknown error"
11372 msgstr ""
11374 #: oleview.rc:148
11375 msgid "bytes"
11376 msgstr "bajtoj"
11378 #: oleview.rc:150
11379 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11380 msgstr ""
11382 #: oleview.rc:151
11383 msgid "Inherited Interfaces"
11384 msgstr ""
11386 #: oleview.rc:126
11387 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11388 msgstr ""
11390 #: oleview.rc:127
11391 msgid "Close window"
11392 msgstr "Fermi la fenestron"
11394 #: oleview.rc:128
11395 msgid "Group typeinfos by kind"
11396 msgstr ""
11398 #: progman.rc:33
11399 msgid "&New..."
11400 msgstr ""
11402 #: progman.rc:34
11403 msgid "O&pen\tEnter"
11404 msgstr ""
11406 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11407 msgid "&Move...\tF7"
11408 msgstr ""
11410 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11411 msgid "&Copy...\tF8"
11412 msgstr ""
11414 #: progman.rc:38
11415 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11416 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
11418 #: progman.rc:40
11419 msgid "&Execute..."
11420 msgstr ""
11422 #: progman.rc:42
11423 msgid "E&xit Windows"
11424 msgstr "Eliri Vindozon"
11426 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11427 msgid "&Options"
11428 msgstr ""
11430 #: progman.rc:45
11431 msgid "&Arrange automatically"
11432 msgstr ""
11434 #: progman.rc:46
11435 msgid "&Minimize on run"
11436 msgstr ""
11438 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11439 msgid "&Save settings on exit"
11440 msgstr ""
11442 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11443 msgid "&Windows"
11444 msgstr ""
11446 #: progman.rc:50
11447 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11448 msgstr ""
11450 #: progman.rc:51
11451 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11452 msgstr ""
11454 #: progman.rc:52
11455 msgid "&Arrange Icons"
11456 msgstr ""
11458 #: progman.rc:57
11459 msgid "&About Program Manager"
11460 msgstr "Pri Programa Administrilo"
11462 #: progman.rc:103
11463 msgid "Program &group"
11464 msgstr "Programa &grupo"
11466 #: progman.rc:105
11467 msgid "&Program"
11468 msgstr "&Programo"
11470 #: progman.rc:116
11471 msgid "Move Program"
11472 msgstr "Movi programon"
11474 #: progman.rc:118
11475 msgid "Move program:"
11476 msgstr "Movi programon:"
11478 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11479 msgid "From group:"
11480 msgstr ""
11482 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11483 msgid "&To group:"
11484 msgstr ""
11486 #: progman.rc:134
11487 msgid "Copy Program"
11488 msgstr "Kopii programon"
11490 #: progman.rc:136
11491 msgid "Copy program:"
11492 msgstr "Kopii programon:"
11494 #: progman.rc:152
11495 msgid "Program Group Attributes"
11496 msgstr ""
11498 #: progman.rc:156
11499 msgid "&Group file:"
11500 msgstr ""
11502 #: progman.rc:168
11503 msgid "Program Attributes"
11504 msgstr "Programaj atributoj"
11506 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11507 msgid "&Command line:"
11508 msgstr "&Komandlinio:"
11510 #: progman.rc:174
11511 msgid "&Working directory:"
11512 msgstr ""
11514 #: progman.rc:176
11515 msgid "&Key combination:"
11516 msgstr ""
11518 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11519 msgid "&Minimize at launch"
11520 msgstr ""
11522 #: progman.rc:183
11523 msgid "Change &icon..."
11524 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
11526 #: progman.rc:192
11527 msgid "Change Icon"
11528 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
11530 #: progman.rc:194
11531 msgid "&Filename:"
11532 msgstr "&Dosiernomo:"
11534 #: progman.rc:196
11535 msgid "Current &icon:"
11536 msgstr ""
11538 #: progman.rc:210
11539 msgid "Execute Program"
11540 msgstr ""
11542 #: progman.rc:63
11543 msgid "Program Manager"
11544 msgstr ""
11546 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11547 msgid "WARNING"
11548 msgstr "AVERTO"
11550 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11551 msgid "Information"
11552 msgstr "Informo pri"
11554 #: progman.rc:68
11555 msgid "Delete group `%s'?"
11556 msgstr ""
11558 #: progman.rc:69
11559 msgid "Delete program `%s'?"
11560 msgstr ""
11562 #: progman.rc:70
11563 msgid "Not implemented"
11564 msgstr "Ne realigita"
11566 #: progman.rc:71
11567 msgid "Error reading `%s'."
11568 msgstr ""
11570 #: progman.rc:72
11571 msgid "Error writing `%s'."
11572 msgstr ""
11574 #: progman.rc:75
11575 msgid ""
11576 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11577 "Should it be tried further on?"
11578 msgstr ""
11580 #: progman.rc:77
11581 msgid "Help not available."
11582 msgstr ""
11584 #: progman.rc:78
11585 msgid "Unknown feature in %s"
11586 msgstr ""
11588 #: progman.rc:79
11589 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11590 msgstr ""
11592 #: progman.rc:80
11593 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11594 msgstr ""
11596 #: progman.rc:84
11597 msgid "Libraries (*.dll)"
11598 msgstr ""
11600 #: progman.rc:85
11601 msgid "Icon files"
11602 msgstr ""
11604 #: progman.rc:86
11605 msgid "Icons (*.ico)"
11606 msgstr ""
11608 #: reg.rc:35
11609 msgid ""
11610 "Usage:\n"
11611 "  REG [operation] [parameters]\n"
11612 "\n"
11613 "Supported operations:\n"
11614 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11615 "\n"
11616 "For help on a specific operation, type:\n"
11617 "  REG [operation] /?\n"
11618 "\n"
11619 msgstr ""
11621 #: reg.rc:36
11622 msgid ""
11623 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11624 "f]\n"
11625 msgstr ""
11627 #: reg.rc:37
11628 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11629 msgstr ""
11631 #: reg.rc:38
11632 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11633 msgstr ""
11635 #: reg.rc:39
11636 msgid "The operation completed successfully\n"
11637 msgstr ""
11639 #: reg.rc:40
11640 #, fuzzy
11641 #| msgid "Invalid share name.\n"
11642 msgid "reg: Invalid key name\n"
11643 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11645 #: reg.rc:41
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Invalid command line.\n"
11648 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11649 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
11651 #: reg.rc:42
11652 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11653 msgstr ""
11655 #: reg.rc:43
11656 msgid ""
11657 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11658 msgstr ""
11660 #: reg.rc:44
11661 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11662 msgstr ""
11664 #: reg.rc:45
11665 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11666 msgstr ""
11668 #: reg.rc:46
11669 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11670 msgstr ""
11672 #: reg.rc:47
11673 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11674 msgstr ""
11676 #: reg.rc:48
11677 #, fuzzy
11678 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11679 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11680 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11682 #: reg.rc:52
11683 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11684 msgstr ""
11686 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11687 msgid "(Default)"
11688 msgstr "(Defaŭlta)"
11690 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11691 #, fuzzy
11692 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11693 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11694 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11696 #: reg.rc:55
11697 #, fuzzy
11698 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11699 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11700 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11702 #: reg.rc:56
11703 #, fuzzy
11704 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11705 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11706 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11708 #: reg.rc:57
11709 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11710 msgstr ""
11712 #: reg.rc:58
11713 msgid ""
11714 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11715 "occurred.\n"
11716 msgstr ""
11718 #: reg.rc:59
11719 msgid ""
11720 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11721 "occurred.\n"
11722 msgstr ""
11724 #: reg.rc:60
11725 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11726 msgstr ""
11728 #: reg.rc:61
11729 #, fuzzy
11730 #| msgid "Invalid share name.\n"
11731 msgid "reg: Invalid syntax. "
11732 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11734 #: reg.rc:62
11735 #, fuzzy
11736 #| msgid "Invalid version option.\n"
11737 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11738 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
11740 #: reg.rc:63
11741 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11742 msgstr ""
11744 #: reg.rc:64
11745 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11746 msgstr ""
11748 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11749 msgid "(value not set)"
11750 msgstr "(valoro ne elektita)"
11752 #: reg.rc:66
11753 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
11754 msgstr ""
11756 #: reg.rc:67
11757 #, fuzzy
11758 #| msgid "Search string '%s' not found"
11759 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
11760 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11762 #: reg.rc:68
11763 #, fuzzy
11764 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11765 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11766 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11768 #: reg.rc:69
11769 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11770 msgstr ""
11772 #: reg.rc:70
11773 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
11774 msgstr ""
11776 #: reg.rc:71
11777 #, fuzzy
11778 #| msgid "Invalid share name.\n"
11779 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
11780 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11782 #: reg.rc:72
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11785 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11786 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11788 #: regedit.rc:34
11789 msgid "&Registry"
11790 msgstr "&Registrejo"
11792 #: regedit.rc:36
11793 msgid "&Import Registry File..."
11794 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11796 #: regedit.rc:37
11797 msgid "&Export Registry File..."
11798 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11800 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11801 msgid "&Key"
11802 msgstr "&Ŝlosilo"
11804 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11805 msgid "&String Value"
11806 msgstr "&Ĉena valora"
11808 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11809 msgid "&Binary Value"
11810 msgstr "&Duuma valoro"
11812 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11813 msgid "&DWORD Value"
11814 msgstr "&Entjera valoro"
11816 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11817 msgid "&Multi-String Value"
11818 msgstr "&Plurĉena valoro"
11820 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11821 msgid "&Expandable String Value"
11822 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11824 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11825 msgid "&Rename\tF2"
11826 msgstr "&Alinomi\tF2"
11828 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11829 msgid "&Copy Key Name"
11830 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11832 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
11833 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11834 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11836 #: regedit.rc:62
11837 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11838 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11840 #: regedit.rc:66
11841 msgid "Status &Bar"
11842 msgstr "Stata &linio"
11844 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
11845 msgid "Sp&lit"
11846 msgstr "&Dividi"
11848 #: regedit.rc:75
11849 msgid "&Remove Favorite..."
11850 msgstr "&Forigi favoraton..."
11852 #: regedit.rc:80
11853 msgid "&About Registry Editor"
11854 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11856 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
11857 msgid "Expand"
11858 msgstr ""
11860 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
11861 #, fuzzy
11862 #| msgid "Modify Binary Data..."
11863 msgid "Modify &Binary Data..."
11864 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11866 #: regedit.rc:267
11867 msgid "Export registry"
11868 msgstr "Eksporti registrejon"
11870 #: regedit.rc:269
11871 msgid "S&elected branch:"
11872 msgstr "&Elekti branĉon:"
11874 #: regedit.rc:278
11875 msgid "Find:"
11876 msgstr "Serĉi:"
11878 #: regedit.rc:280
11879 msgid "Find in:"
11880 msgstr "Serĉi en:"
11882 #: regedit.rc:281
11883 msgid "Keys"
11884 msgstr "Ŝlosiloj"
11886 #: regedit.rc:282
11887 msgid "Value names"
11888 msgstr "Valoraj nomoj"
11890 #: regedit.rc:283
11891 msgid "Value content"
11892 msgstr "Valoraj enhavo"
11894 #: regedit.rc:284
11895 msgid "Whole string only"
11896 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11898 #: regedit.rc:291
11899 msgid "Add Favorite"
11900 msgstr "Aldoni favoraton"
11902 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
11903 msgid "Name:"
11904 msgstr "Nomo:"
11906 #: regedit.rc:302
11907 msgid "Remove Favorite"
11908 msgstr "&Forigi favoraton"
11910 #: regedit.rc:313
11911 msgid "Edit String"
11912 msgstr "Redakti ĉenon"
11914 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
11915 msgid "Value name:"
11916 msgstr "Valora nomo:"
11918 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
11919 msgid "Value data:"
11920 msgstr "Valora datumo:"
11922 #: regedit.rc:326
11923 msgid "Edit DWORD"
11924 msgstr "Redakti entjeran"
11926 #: regedit.rc:333
11927 msgid "Base"
11928 msgstr "Baza"
11930 #: regedit.rc:334
11931 msgid "Hexadecimal"
11932 msgstr "Deksesuma"
11934 #: regedit.rc:335
11935 msgid "Decimal"
11936 msgstr "Dekuma"
11938 #: regedit.rc:342
11939 msgid "Edit Binary"
11940 msgstr "Redakti duuman"
11942 #: regedit.rc:355
11943 msgid "Edit Multi-String"
11944 msgstr "Redakti plurĉenon"
11946 #: regedit.rc:159
11947 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11948 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
11950 #: regedit.rc:160
11951 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11952 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
11954 #: regedit.rc:161
11955 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11956 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
11958 #: regedit.rc:162
11959 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11960 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
11962 #: regedit.rc:163
11963 #, fuzzy
11964 #| msgid ""
11965 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
11966 #| "editor"
11967 msgid ""
11968 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
11969 msgstr ""
11970 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
11972 #: regedit.rc:164
11973 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11974 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
11976 #: regedit.rc:149
11977 msgid "Data"
11978 msgstr "Datumo"
11980 #: regedit.rc:154
11981 msgid "Registry Editor"
11982 msgstr "Registreja Redaktilo"
11984 #: regedit.rc:221
11985 msgid "Import Registry File"
11986 msgstr "Importi registrejan dosieron"
11988 #: regedit.rc:222
11989 msgid "Export Registry File"
11990 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
11992 #: regedit.rc:223
11993 msgid "Registry files (*.reg)"
11994 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11996 #: regedit.rc:224
11997 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11998 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
12000 #: regedit.rc:241
12001 msgid "(cannot display value)"
12002 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
12004 #: regedit.rc:242
12005 msgid "(unknown %d)"
12006 msgstr "(nekonata %d)"
12008 #: regedit.rc:247
12009 #, fuzzy
12010 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12011 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12012 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12014 #: regedit.rc:248
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12017 msgid "Unable to create a new registry key."
12018 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12020 #: regedit.rc:249
12021 #, fuzzy
12022 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12023 msgid "Unable to create a new registry value."
12024 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12026 #: regedit.rc:250
12027 msgid ""
12028 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12029 "The specified key name already exists."
12030 msgstr ""
12032 #: regedit.rc:251
12033 msgid ""
12034 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12035 "The specified value name already exists."
12036 msgstr ""
12038 #: regedit.rc:252
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12041 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12042 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12044 #: regedit.rc:253
12045 #, fuzzy
12046 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12047 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12048 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12050 #: regedit.rc:254
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12053 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12054 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12056 #: regedit.rc:255
12057 msgid ""
12058 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12059 msgstr ""
12061 #: regedit.rc:256
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12064 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12065 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12067 #: regedit.rc:408
12068 msgid ""
12069 "Usage:\n"
12070 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12071 "\n"
12072 "Options:\n"
12073 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12074 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12075 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12076 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12077 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12078 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12079 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12080 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12081 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12082 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12083 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12084 "  /?             Display this information and exit.\n"
12085 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12086 "to\n"
12087 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12088 "the\n"
12089 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12090 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12091 "\n"
12092 "Usage examples:\n"
12093 "  regedit \"import.reg\"\n"
12094 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12095 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12096 msgstr ""
12098 #: regedit.rc:409
12099 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12100 msgstr ""
12102 #: regedit.rc:410
12103 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12104 msgstr ""
12106 #: regedit.rc:411
12107 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12108 msgstr ""
12110 #: regedit.rc:412
12111 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12112 msgstr ""
12114 #: regedit.rc:413
12115 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12116 msgstr ""
12118 #: regedit.rc:414
12119 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12120 msgstr ""
12122 #: regedit.rc:415
12123 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12124 msgstr ""
12126 #: regedit.rc:416
12127 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12128 msgstr ""
12130 #: regedit.rc:417
12131 #, fuzzy
12132 #| msgid "Invalid share name.\n"
12133 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12134 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12136 #: regedit.rc:418
12137 msgid ""
12138 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12139 "encountered at '%1'.\n"
12140 msgstr ""
12142 #: regedit.rc:419
12143 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12144 msgstr ""
12146 #: regedit.rc:420
12147 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12148 msgstr ""
12150 #: regedit.rc:421
12151 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12152 msgstr ""
12154 #: regedit.rc:422
12155 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12156 msgstr ""
12158 #: regedit.rc:423
12159 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12160 msgstr ""
12162 #: regedit.rc:424
12163 #, fuzzy
12164 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12165 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12166 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12168 #: regedit.rc:425
12169 msgid ""
12170 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12171 msgstr ""
12173 #: regedit.rc:426
12174 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12175 msgstr ""
12177 #: regedit.rc:427
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Invalid share name.\n"
12180 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12181 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12183 #: regedit.rc:428
12184 msgid ""
12185 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12186 msgstr ""
12188 #: regedit.rc:429
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12191 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12192 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12194 #: regedit.rc:431
12195 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12196 msgstr ""
12198 #: regedit.rc:187
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "Quits the registry editor"
12201 msgid "Quits the Registry Editor"
12202 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
12204 #: regedit.rc:188
12205 msgid "Adds keys to the favorites list"
12206 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
12208 #: regedit.rc:189
12209 msgid "Removes keys from the favorites list"
12210 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
12212 #: regedit.rc:190
12213 msgid "Shows or hides the status bar"
12214 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
12216 #: regedit.rc:191
12217 #, fuzzy
12218 #| msgid "Change position of split between two panes"
12219 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12220 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
12222 #: regedit.rc:192
12223 msgid "Refreshes the window"
12224 msgstr "Reŝargas la fenestron"
12226 #: regedit.rc:193
12227 msgid "Deletes the selection"
12228 msgstr "Forigas la elekton"
12230 #: regedit.rc:194
12231 msgid "Renames the selection"
12232 msgstr "Alinoman la elekton"
12234 #: regedit.rc:195
12235 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12236 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
12238 #: regedit.rc:196
12239 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12240 msgstr ""
12242 #: regedit.rc:197
12243 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12244 msgstr ""
12246 #: regedit.rc:169
12247 msgid "Modifies the value's data"
12248 msgstr ""
12250 #: regedit.rc:171
12251 msgid "Adds a new key"
12252 msgstr ""
12254 #: regedit.rc:172
12255 msgid "Adds a new string value"
12256 msgstr ""
12258 #: regedit.rc:173
12259 msgid "Adds a new binary value"
12260 msgstr ""
12262 #: regedit.rc:174
12263 #, fuzzy
12264 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12265 msgid "Adds a new 32-bit value"
12266 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12268 #: regedit.rc:177
12269 msgid "Imports a text file into the registry"
12270 msgstr ""
12272 #: regedit.rc:179
12273 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12274 msgstr ""
12276 #: regedit.rc:180
12277 msgid "Prints all or part of the registry"
12278 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
12280 #: regedit.rc:181
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "Registry Editor"
12283 msgid "Opens Registry Editor Help"
12284 msgstr "Registreja Redaktilo"
12286 #: regedit.rc:182
12287 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12288 msgstr ""
12290 #: regedit.rc:206
12291 #, fuzzy
12292 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12293 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12294 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12296 #: regedit.rc:207
12297 #, fuzzy
12298 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
12299 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12300 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
12302 #: regedit.rc:208
12303 #, fuzzy
12304 #| msgid "Value is too big (%u)"
12305 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12306 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
12308 #: regedit.rc:209
12309 msgid "Confirm Value Delete"
12310 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12312 #: regedit.rc:216
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Search string '%s' not found"
12315 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12316 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
12318 #: regedit.rc:211
12319 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12320 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12322 #: regedit.rc:214
12323 msgid "New Key #%d"
12324 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
12326 #: regedit.rc:215
12327 msgid "New Value #%d"
12328 msgstr "Nova valoro #%d"
12330 #: regedit.rc:205
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12333 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12334 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12336 #: regedit.rc:170
12337 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12338 msgstr ""
12340 #: regedit.rc:175
12341 msgid "Adds a new multi-string value"
12342 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12344 #: regedit.rc:198
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
12347 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12348 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
12350 #: regedit.rc:176
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12353 msgid "Adds a new expandable string value"
12354 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12356 #: regedit.rc:212
12357 #, fuzzy
12358 #| msgid "Confirm Value Delete"
12359 msgid "Confirm Key Delete"
12360 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12362 #: regedit.rc:213
12363 #, fuzzy
12364 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12365 msgid ""
12366 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12367 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12369 #: regedit.rc:199
12370 msgid "Expands or collapses the selected node"
12371 msgstr ""
12373 #: regedit.rc:231
12374 #, fuzzy
12375 #| msgid "C&ollate"
12376 msgid "Collapse"
12377 msgstr "Laŭ&kajere"
12379 #: regsvr32.rc:32
12380 msgid ""
12381 "Wine DLL Registration Utility\n"
12382 "\n"
12383 "Provides DLL registration services.\n"
12384 "\n"
12385 msgstr ""
12387 #: regsvr32.rc:40
12388 msgid ""
12389 "Usage:\n"
12390 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12391 "\n"
12392 "Options:\n"
12393 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12394 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12395 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12396 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12397 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12398 "\n"
12399 msgstr ""
12401 #: regsvr32.rc:41
12402 msgid ""
12403 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12404 "\n"
12405 msgstr ""
12407 #: regsvr32.rc:42
12408 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12409 msgstr ""
12411 #: regsvr32.rc:43
12412 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12413 msgstr ""
12415 #: regsvr32.rc:44
12416 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12417 msgstr ""
12419 #: regsvr32.rc:45
12420 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12421 msgstr ""
12423 #: regsvr32.rc:46
12424 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12425 msgstr ""
12427 #: regsvr32.rc:47
12428 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12429 msgstr ""
12431 #: regsvr32.rc:48
12432 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12433 msgstr ""
12435 #: regsvr32.rc:49
12436 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12437 msgstr ""
12439 #: regsvr32.rc:50
12440 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12441 msgstr ""
12443 #: regsvr32.rc:51
12444 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12445 msgstr ""
12447 #: start.rc:58
12448 msgid ""
12449 "Application could not be started, or no application associated with the "
12450 "specified file.\n"
12451 "ShellExecuteEx failed"
12452 msgstr ""
12454 #: start.rc:60
12455 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12456 msgstr ""
12458 #: taskkill.rc:30
12459 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12460 msgstr ""
12462 #: taskkill.rc:31
12463 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12464 msgstr ""
12466 #: taskkill.rc:32
12467 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12468 msgstr ""
12470 #: taskkill.rc:33
12471 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12472 msgstr ""
12474 #: taskkill.rc:34
12475 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12476 msgstr ""
12478 #: taskkill.rc:35
12479 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12480 msgstr ""
12482 #: taskkill.rc:36
12483 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12484 msgstr ""
12486 #: taskkill.rc:37
12487 msgid ""
12488 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12489 msgstr ""
12491 #: taskkill.rc:38
12492 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12493 msgstr ""
12495 #: taskkill.rc:39
12496 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12497 msgstr ""
12499 #: taskkill.rc:40
12500 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12501 msgstr ""
12503 #: taskkill.rc:41
12504 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12505 msgstr ""
12507 #: taskkill.rc:42
12508 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12509 msgstr ""
12511 #: taskkill.rc:43
12512 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12513 msgstr ""
12515 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12516 msgid "&New Task (Run...)"
12517 msgstr ""
12519 #: taskmgr.rc:39
12520 msgid "E&xit Task Manager"
12521 msgstr ""
12523 #: taskmgr.rc:45
12524 msgid "&Minimize On Use"
12525 msgstr ""
12527 #: taskmgr.rc:47
12528 msgid "&Hide When Minimized"
12529 msgstr ""
12531 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12532 msgid "&Show 16-bit tasks"
12533 msgstr ""
12535 #: taskmgr.rc:54
12536 msgid "&Refresh Now"
12537 msgstr "&Reŝargi nun"
12539 #: taskmgr.rc:55
12540 msgid "&Update Speed"
12541 msgstr ""
12543 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12544 msgid "&High"
12545 msgstr ""
12547 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12548 msgid "&Normal"
12549 msgstr ""
12551 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12552 msgid "&Low"
12553 msgstr ""
12555 #: taskmgr.rc:61
12556 msgid "&Paused"
12557 msgstr ""
12559 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12560 msgid "&Select Columns..."
12561 msgstr ""
12563 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12564 msgid "&CPU History"
12565 msgstr ""
12567 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12568 msgid "&One Graph, All CPUs"
12569 msgstr ""
12571 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12572 msgid "One Graph &Per CPU"
12573 msgstr ""
12575 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12576 msgid "&Show Kernel Times"
12577 msgstr ""
12579 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12580 msgid "Tile &Horizontally"
12581 msgstr ""
12583 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12584 msgid "Tile &Vertically"
12585 msgstr ""
12587 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12588 msgid "&Minimize"
12589 msgstr ""
12591 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12592 msgid "&Cascade"
12593 msgstr ""
12595 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12596 msgid "&Bring To Front"
12597 msgstr ""
12599 #: taskmgr.rc:90
12600 msgid "&About Task Manager"
12601 msgstr "&Pri taska administrilo"
12603 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12604 msgid "&Switch To"
12605 msgstr ""
12607 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12608 msgid "&End Task"
12609 msgstr ""
12611 #: taskmgr.rc:130
12612 msgid "&Go To Process"
12613 msgstr ""
12615 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12616 msgid "&End Process"
12617 msgstr ""
12619 #: taskmgr.rc:150
12620 msgid "End Process &Tree"
12621 msgstr ""
12623 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12624 msgid "&Debug"
12625 msgstr ""
12627 #: taskmgr.rc:154
12628 msgid "Set &Priority"
12629 msgstr ""
12631 #: taskmgr.rc:156
12632 msgid "&Realtime"
12633 msgstr ""
12635 #: taskmgr.rc:160
12636 msgid "&Above Normal"
12637 msgstr "&Supre de Normalo"
12639 #: taskmgr.rc:164
12640 msgid "&Below Normal"
12641 msgstr "&Malsupre de Normalo"
12643 #: taskmgr.rc:169
12644 msgid "Set &Affinity..."
12645 msgstr ""
12647 #: taskmgr.rc:170
12648 msgid "Edit Debug &Channels..."
12649 msgstr ""
12651 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12652 msgid "Task Manager"
12653 msgstr ""
12655 #: taskmgr.rc:351
12656 msgid "&New Task..."
12657 msgstr ""
12659 #: taskmgr.rc:364
12660 msgid "&Show processes from all users"
12661 msgstr ""
12663 #: taskmgr.rc:372
12664 msgid "CPU usage"
12665 msgstr ""
12667 #: taskmgr.rc:373
12668 msgid "Mem usage"
12669 msgstr ""
12671 #: taskmgr.rc:374
12672 msgid "Totals"
12673 msgstr ""
12675 #: taskmgr.rc:375
12676 msgid "Commit charge (K)"
12677 msgstr ""
12679 #: taskmgr.rc:376
12680 msgid "Physical memory (K)"
12681 msgstr ""
12683 #: taskmgr.rc:377
12684 msgid "Kernel memory (K)"
12685 msgstr ""
12687 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12688 msgid "Handles"
12689 msgstr ""
12691 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12692 msgid "Threads"
12693 msgstr ""
12695 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12696 msgid "Processes"
12697 msgstr ""
12699 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12700 msgid "Total"
12701 msgstr ""
12703 #: taskmgr.rc:388
12704 msgid "Limit"
12705 msgstr ""
12707 #: taskmgr.rc:389
12708 msgid "Peak"
12709 msgstr ""
12711 #: taskmgr.rc:398
12712 msgid "System Cache"
12713 msgstr "Sistema tenejo"
12715 #: taskmgr.rc:406
12716 msgid "Paged"
12717 msgstr "Paĝa"
12719 #: taskmgr.rc:407
12720 msgid "Nonpaged"
12721 msgstr "Senpaĝa"
12723 #: taskmgr.rc:414
12724 msgid "CPU usage history"
12725 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
12727 #: taskmgr.rc:415
12728 msgid "Memory usage history"
12729 msgstr "Memora uzado"
12731 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12732 msgid "Debug Channels"
12733 msgstr ""
12735 #: taskmgr.rc:439
12736 msgid "Processor Affinity"
12737 msgstr "Procesora emo"
12739 #: taskmgr.rc:444
12740 msgid ""
12741 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12742 "allowed to execute on."
12743 msgstr ""
12745 #: taskmgr.rc:446
12746 msgid "CPU 0"
12747 msgstr ""
12749 #: taskmgr.rc:448
12750 msgid "CPU 1"
12751 msgstr ""
12753 #: taskmgr.rc:450
12754 msgid "CPU 2"
12755 msgstr ""
12757 #: taskmgr.rc:452
12758 msgid "CPU 3"
12759 msgstr ""
12761 #: taskmgr.rc:454
12762 msgid "CPU 4"
12763 msgstr ""
12765 #: taskmgr.rc:456
12766 msgid "CPU 5"
12767 msgstr ""
12769 #: taskmgr.rc:458
12770 msgid "CPU 6"
12771 msgstr ""
12773 #: taskmgr.rc:460
12774 msgid "CPU 7"
12775 msgstr ""
12777 #: taskmgr.rc:462
12778 msgid "CPU 8"
12779 msgstr ""
12781 #: taskmgr.rc:464
12782 msgid "CPU 9"
12783 msgstr ""
12785 #: taskmgr.rc:466
12786 msgid "CPU 10"
12787 msgstr ""
12789 #: taskmgr.rc:468
12790 msgid "CPU 11"
12791 msgstr ""
12793 #: taskmgr.rc:470
12794 msgid "CPU 12"
12795 msgstr ""
12797 #: taskmgr.rc:472
12798 msgid "CPU 13"
12799 msgstr ""
12801 #: taskmgr.rc:474
12802 msgid "CPU 14"
12803 msgstr ""
12805 #: taskmgr.rc:476
12806 msgid "CPU 15"
12807 msgstr ""
12809 #: taskmgr.rc:478
12810 msgid "CPU 16"
12811 msgstr ""
12813 #: taskmgr.rc:480
12814 msgid "CPU 17"
12815 msgstr ""
12817 #: taskmgr.rc:482
12818 msgid "CPU 18"
12819 msgstr ""
12821 #: taskmgr.rc:484
12822 msgid "CPU 19"
12823 msgstr ""
12825 #: taskmgr.rc:486
12826 msgid "CPU 20"
12827 msgstr ""
12829 #: taskmgr.rc:488
12830 msgid "CPU 21"
12831 msgstr ""
12833 #: taskmgr.rc:490
12834 msgid "CPU 22"
12835 msgstr ""
12837 #: taskmgr.rc:492
12838 msgid "CPU 23"
12839 msgstr ""
12841 #: taskmgr.rc:494
12842 msgid "CPU 24"
12843 msgstr ""
12845 #: taskmgr.rc:496
12846 msgid "CPU 25"
12847 msgstr ""
12849 #: taskmgr.rc:498
12850 msgid "CPU 26"
12851 msgstr ""
12853 #: taskmgr.rc:500
12854 msgid "CPU 27"
12855 msgstr ""
12857 #: taskmgr.rc:502
12858 msgid "CPU 28"
12859 msgstr ""
12861 #: taskmgr.rc:504
12862 msgid "CPU 29"
12863 msgstr ""
12865 #: taskmgr.rc:506
12866 msgid "CPU 30"
12867 msgstr ""
12869 #: taskmgr.rc:508
12870 msgid "CPU 31"
12871 msgstr ""
12873 #: taskmgr.rc:514
12874 msgid "Select Columns"
12875 msgstr "Elekti kolumnoj"
12877 #: taskmgr.rc:519
12878 msgid ""
12879 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12880 msgstr ""
12882 #: taskmgr.rc:521
12883 msgid "&Image Name"
12884 msgstr "&Bilda nomo"
12886 #: taskmgr.rc:523
12887 msgid "&PID (Process Identifier)"
12888 msgstr ""
12890 #: taskmgr.rc:525
12891 msgid "&CPU Usage"
12892 msgstr ""
12894 #: taskmgr.rc:527
12895 msgid "CPU Tim&e"
12896 msgstr ""
12898 #: taskmgr.rc:529
12899 msgid "&Memory Usage"
12900 msgstr ""
12902 #: taskmgr.rc:531
12903 msgid "Memory Usage &Delta"
12904 msgstr ""
12906 #: taskmgr.rc:533
12907 msgid "Pea&k Memory Usage"
12908 msgstr ""
12910 #: taskmgr.rc:535
12911 msgid "Page &Faults"
12912 msgstr "Paĝaj &misoj"
12914 #: taskmgr.rc:537
12915 msgid "&USER Objects"
12916 msgstr ""
12918 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12919 msgid "I/O Reads"
12920 msgstr ""
12922 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12923 msgid "I/O Read Bytes"
12924 msgstr ""
12926 #: taskmgr.rc:543
12927 msgid "&Session ID"
12928 msgstr ""
12930 #: taskmgr.rc:545
12931 msgid "User &Name"
12932 msgstr "Salut&nomo"
12934 #: taskmgr.rc:547
12935 msgid "Page F&aults Delta"
12936 msgstr ""
12938 #: taskmgr.rc:549
12939 msgid "&Virtual Memory Size"
12940 msgstr ""
12942 #: taskmgr.rc:551
12943 msgid "Pa&ged Pool"
12944 msgstr ""
12946 #: taskmgr.rc:553
12947 msgid "N&on-paged Pool"
12948 msgstr ""
12950 #: taskmgr.rc:555
12951 msgid "Base P&riority"
12952 msgstr ""
12954 #: taskmgr.rc:557
12955 msgid "&Handle Count"
12956 msgstr ""
12958 #: taskmgr.rc:559
12959 msgid "&Thread Count"
12960 msgstr ""
12962 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12963 msgid "GDI Objects"
12964 msgstr ""
12966 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12967 msgid "I/O Writes"
12968 msgstr ""
12970 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12971 msgid "I/O Write Bytes"
12972 msgstr ""
12974 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12975 msgid "I/O Other"
12976 msgstr ""
12978 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12979 msgid "I/O Other Bytes"
12980 msgstr ""
12982 #: taskmgr.rc:182
12983 msgid "Create New Task"
12984 msgstr ""
12986 #: taskmgr.rc:187
12987 msgid "Runs a new program"
12988 msgstr ""
12990 #: taskmgr.rc:188
12991 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12992 msgstr ""
12994 #: taskmgr.rc:190
12995 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12996 msgstr ""
12998 #: taskmgr.rc:191
12999 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13000 msgstr ""
13002 #: taskmgr.rc:192
13003 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13004 msgstr ""
13006 #: taskmgr.rc:193
13007 msgid "Displays tasks by using large icons"
13008 msgstr ""
13010 #: taskmgr.rc:194
13011 msgid "Displays tasks by using small icons"
13012 msgstr ""
13014 #: taskmgr.rc:195
13015 msgid "Displays information about each task"
13016 msgstr ""
13018 #: taskmgr.rc:196
13019 msgid "Updates the display twice per second"
13020 msgstr ""
13022 #: taskmgr.rc:197
13023 msgid "Updates the display every two seconds"
13024 msgstr ""
13026 #: taskmgr.rc:198
13027 msgid "Updates the display every four seconds"
13028 msgstr ""
13030 #: taskmgr.rc:203
13031 msgid "Does not automatically update"
13032 msgstr ""
13034 #: taskmgr.rc:205
13035 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13036 msgstr ""
13038 #: taskmgr.rc:206
13039 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13040 msgstr ""
13042 #: taskmgr.rc:207
13043 msgid "Minimizes the windows"
13044 msgstr ""
13046 #: taskmgr.rc:208
13047 msgid "Maximizes the windows"
13048 msgstr ""
13050 #: taskmgr.rc:209
13051 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13052 msgstr ""
13054 #: taskmgr.rc:210
13055 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13056 msgstr ""
13058 #: taskmgr.rc:211
13059 msgid "Displays Task Manager help topics"
13060 msgstr ""
13062 #: taskmgr.rc:212
13063 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13064 msgstr ""
13066 #: taskmgr.rc:213
13067 msgid "Exits the Task Manager application"
13068 msgstr ""
13070 #: taskmgr.rc:215
13071 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13072 msgstr ""
13074 #: taskmgr.rc:216
13075 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13076 msgstr ""
13078 #: taskmgr.rc:217
13079 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13080 msgstr ""
13082 #: taskmgr.rc:219
13083 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13084 msgstr ""
13086 #: taskmgr.rc:220
13087 msgid "Each CPU has its own history graph"
13088 msgstr ""
13090 #: taskmgr.rc:222
13091 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13092 msgstr ""
13094 #: taskmgr.rc:227
13095 msgid "Tells the selected tasks to close"
13096 msgstr ""
13098 #: taskmgr.rc:228
13099 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13100 msgstr ""
13102 #: taskmgr.rc:229
13103 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13104 msgstr ""
13106 #: taskmgr.rc:230
13107 msgid "Removes the process from the system"
13108 msgstr ""
13110 #: taskmgr.rc:232
13111 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13112 msgstr ""
13114 #: taskmgr.rc:233
13115 msgid "Attaches the debugger to this process"
13116 msgstr ""
13118 #: taskmgr.rc:235
13119 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13120 msgstr ""
13122 #: taskmgr.rc:237
13123 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13124 msgstr ""
13126 #: taskmgr.rc:238
13127 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13128 msgstr ""
13130 #: taskmgr.rc:240
13131 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13132 msgstr ""
13134 #: taskmgr.rc:242
13135 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13136 msgstr ""
13138 #: taskmgr.rc:244
13139 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13140 msgstr ""
13142 #: taskmgr.rc:245
13143 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13144 msgstr ""
13146 #: taskmgr.rc:247
13147 msgid "Controls Debug Channels"
13148 msgstr ""
13150 #: taskmgr.rc:264
13151 msgid "Performance"
13152 msgstr ""
13154 #: taskmgr.rc:265
13155 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13156 msgstr ""
13158 #: taskmgr.rc:266
13159 msgid "Processes: %d"
13160 msgstr ""
13162 #: taskmgr.rc:267
13163 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13164 msgstr ""
13166 #: taskmgr.rc:272
13167 msgid "Image Name"
13168 msgstr ""
13170 #: taskmgr.rc:273
13171 msgid "PID"
13172 msgstr ""
13174 #: taskmgr.rc:274
13175 msgid "CPU"
13176 msgstr ""
13178 #: taskmgr.rc:275
13179 msgid "CPU Time"
13180 msgstr ""
13182 #: taskmgr.rc:276
13183 msgid "Mem Usage"
13184 msgstr ""
13186 #: taskmgr.rc:277
13187 msgid "Mem Delta"
13188 msgstr ""
13190 #: taskmgr.rc:278
13191 msgid "Peak Mem Usage"
13192 msgstr ""
13194 #: taskmgr.rc:279
13195 msgid "Page Faults"
13196 msgstr ""
13198 #: taskmgr.rc:280
13199 msgid "USER Objects"
13200 msgstr ""
13202 #: taskmgr.rc:283
13203 msgid "Session ID"
13204 msgstr ""
13206 #: taskmgr.rc:284
13207 msgid "Username"
13208 msgstr ""
13210 #: taskmgr.rc:285
13211 msgid "PF Delta"
13212 msgstr ""
13214 #: taskmgr.rc:286
13215 msgid "VM Size"
13216 msgstr ""
13218 #: taskmgr.rc:287
13219 msgid "Paged Pool"
13220 msgstr ""
13222 #: taskmgr.rc:288
13223 msgid "NP Pool"
13224 msgstr ""
13226 #: taskmgr.rc:289
13227 msgid "Base Pri"
13228 msgstr ""
13230 #: taskmgr.rc:301
13231 msgid "Task Manager Warning"
13232 msgstr ""
13234 #: taskmgr.rc:304
13235 msgid ""
13236 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13237 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13238 "sure you want to change the priority class?"
13239 msgstr ""
13241 #: taskmgr.rc:305
13242 msgid "Unable to Change Priority"
13243 msgstr ""
13245 #: taskmgr.rc:310
13246 msgid ""
13247 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13248 "results including loss of data and system instability. The\n"
13249 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13250 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13251 "terminate the process?"
13252 msgstr ""
13254 #: taskmgr.rc:311
13255 msgid "Unable to Terminate Process"
13256 msgstr ""
13258 #: taskmgr.rc:313
13259 msgid ""
13260 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13261 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13262 msgstr ""
13264 #: taskmgr.rc:314
13265 msgid "Unable to Debug Process"
13266 msgstr ""
13268 #: taskmgr.rc:315
13269 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13270 msgstr ""
13272 #: taskmgr.rc:316
13273 msgid "Invalid Option"
13274 msgstr ""
13276 #: taskmgr.rc:317
13277 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13278 msgstr ""
13280 #: taskmgr.rc:322
13281 msgid "System Idle Process"
13282 msgstr ""
13284 #: taskmgr.rc:323
13285 msgid "Not Responding"
13286 msgstr ""
13288 #: taskmgr.rc:324
13289 msgid "Running"
13290 msgstr ""
13292 #: taskmgr.rc:325
13293 msgid "Task"
13294 msgstr ""
13296 #: uninstaller.rc:29
13297 msgid "Wine Application Uninstaller"
13298 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
13300 #: uninstaller.rc:30
13301 msgid ""
13302 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13303 "executable.\n"
13304 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13305 msgstr ""
13306 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
13307 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
13309 #: uninstaller.rc:31
13310 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13311 msgstr ""
13313 #: uninstaller.rc:32
13314 msgid ""
13315 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13316 msgstr ""
13318 #: uninstaller.rc:33
13319 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13320 msgstr ""
13322 #: uninstaller.rc:35
13323 msgid ""
13324 "Wine Application Uninstaller\n"
13325 "\n"
13326 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13327 "\n"
13328 msgstr ""
13330 #: uninstaller.rc:43
13331 msgid ""
13332 "Usage:\n"
13333 "  uninstaller [options]\n"
13334 "\n"
13335 "Options:\n"
13336 "  --help\t    Display this information.\n"
13337 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13338 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13339 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13340 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13341 "\n"
13342 msgstr ""
13344 #: view.rc:36
13345 msgid "&Pan"
13346 msgstr "&Movo"
13348 #: view.rc:38
13349 msgid "&Scale to Window"
13350 msgstr "&Skali je fenestro"
13352 #: view.rc:40
13353 msgid "&Left"
13354 msgstr "&Maldekstre"
13356 #: view.rc:41
13357 msgid "&Right"
13358 msgstr "&Dekstre"
13360 #: view.rc:49
13361 msgid "Regular Metafile Viewer"
13362 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
13364 #: wineboot.rc:31
13365 msgid "Waiting for Program"
13366 msgstr ""
13368 #: wineboot.rc:35
13369 msgid "Terminate Process"
13370 msgstr "Mortigi procezon"
13372 #: wineboot.rc:36
13373 msgid ""
13374 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13375 "responding.\n"
13376 "\n"
13377 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13378 msgstr ""
13380 #: wineboot.rc:46
13381 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13382 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
13384 #: winecfg.rc:141
13385 msgid ""
13386 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13387 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13388 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13389 "option) any later version."
13390 msgstr ""
13392 #: winecfg.rc:143
13393 msgid "Windows registration information"
13394 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
13396 #: winecfg.rc:144
13397 msgid "&Owner:"
13398 msgstr "&Estro:"
13400 #: winecfg.rc:146
13401 msgid "Organi&zation:"
13402 msgstr "Organi&zaĵo:"
13404 #: winecfg.rc:154
13405 msgid "Application settings"
13406 msgstr "Programa agordo"
13408 #: winecfg.rc:155
13409 msgid ""
13410 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13411 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13412 "or per-application settings in those tabs as well."
13413 msgstr ""
13414 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
13415 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
13416 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
13418 #: winecfg.rc:159
13419 #, fuzzy
13420 #| msgid "&Add application..."
13421 msgid "Add appli&cation..."
13422 msgstr "&Aldoni programon..."
13424 #: winecfg.rc:160
13425 msgid "&Remove application"
13426 msgstr "&Forigi programon"
13428 #: winecfg.rc:161
13429 msgid "&Windows Version:"
13430 msgstr "&Vindoza eldono:"
13432 #: winecfg.rc:169
13433 msgid "Window settings"
13434 msgstr "Fenestra agordo"
13436 #: winecfg.rc:170
13437 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13438 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
13440 #: winecfg.rc:171
13441 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13442 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
13444 #: winecfg.rc:172
13445 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13446 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
13448 #: winecfg.rc:173
13449 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13450 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
13452 #: winecfg.rc:175
13453 msgid "Desktop &size:"
13454 msgstr "Labortabla &grando:"
13456 #: winecfg.rc:180
13457 msgid "Screen resolution"
13458 msgstr "Ekrana distingivo"
13460 #: winecfg.rc:184
13461 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13462 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
13464 #: winecfg.rc:191
13465 msgid "DLL overrides"
13466 msgstr "DLL superregoj"
13468 #: winecfg.rc:192
13469 msgid ""
13470 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13471 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13472 "application)."
13473 msgstr ""
13475 #: winecfg.rc:194
13476 msgid "&New override for library:"
13477 msgstr ""
13479 #: winecfg.rc:196
13480 msgid "A&dd"
13481 msgstr ""
13483 #: winecfg.rc:197
13484 msgid "Existing &overrides:"
13485 msgstr ""
13487 #: winecfg.rc:199
13488 msgid "&Edit..."
13489 msgstr "&Redakti..."
13491 #: winecfg.rc:205
13492 msgid "Edit Override"
13493 msgstr ""
13495 #: winecfg.rc:208
13496 msgid "Load order"
13497 msgstr ""
13499 #: winecfg.rc:209
13500 msgid "&Builtin (Wine)"
13501 msgstr "&Ena (Wino)"
13503 #: winecfg.rc:210
13504 msgid "&Native (Windows)"
13505 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
13507 #: winecfg.rc:211
13508 #, fuzzy
13509 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13510 msgid "Buil&tin then Native"
13511 msgstr "&Post ena indiĝena"
13513 #: winecfg.rc:212
13514 msgid "Nati&ve then Builtin"
13515 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
13517 #: winecfg.rc:220
13518 msgid "Select Drive Letter"
13519 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
13521 #: winecfg.rc:232
13522 #, fuzzy
13523 #| msgid "Wine configuration"
13524 msgid "Drive configuration"
13525 msgstr "Wine-agordo"
13527 #: winecfg.rc:233
13528 msgid ""
13529 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13530 "edited."
13531 msgstr ""
13533 #: winecfg.rc:236
13534 #, fuzzy
13535 #| msgid "&Add..."
13536 msgid "A&dd..."
13537 msgstr "&Aldoni..."
13539 #: winecfg.rc:238
13540 msgid "Aut&odetect"
13541 msgstr ""
13543 #: winecfg.rc:241
13544 msgid "&Path:"
13545 msgstr "&Vojo:"
13547 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13548 #, fuzzy
13549 #| msgid "Show &Advanced"
13550 msgid "Show Advan&ced"
13551 msgstr "Montri &Altnivele"
13553 #: winecfg.rc:249
13554 msgid "De&vice:"
13555 msgstr "&Aparato:"
13557 #: winecfg.rc:251
13558 msgid "Bro&wse..."
13559 msgstr "&Foliumi..."
13561 #: winecfg.rc:253
13562 msgid "&Label:"
13563 msgstr "&Etikedo:"
13565 #: winecfg.rc:255
13566 msgid "S&erial:"
13567 msgstr "&Seria:"
13569 #: winecfg.rc:258
13570 #, fuzzy
13571 #| msgid "Show &dot files"
13572 msgid "&Show dot files"
13573 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
13575 #: winecfg.rc:265
13576 msgid "Driver diagnostics"
13577 msgstr ""
13579 #: winecfg.rc:267
13580 msgid "Defaults"
13581 msgstr "Defaŭltojn"
13583 #: winecfg.rc:268
13584 msgid "Output device:"
13585 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
13587 #: winecfg.rc:269
13588 msgid "Voice output device:"
13589 msgstr ""
13591 #: winecfg.rc:270
13592 msgid "Input device:"
13593 msgstr "Ena aparato:"
13595 #: winecfg.rc:271
13596 msgid "Voice input device:"
13597 msgstr ""
13599 #: winecfg.rc:276
13600 msgid "&Test Sound"
13601 msgstr "&Provo sona"
13603 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13604 #, fuzzy
13605 #| msgid "Wine configuration"
13606 msgid "Speaker configuration"
13607 msgstr "Wine-agordo"
13609 #: winecfg.rc:280
13610 msgid "Speakers:"
13611 msgstr ""
13613 #: winecfg.rc:288
13614 msgid "Appearance"
13615 msgstr "Aspekto"
13617 #: winecfg.rc:289
13618 msgid "&Theme:"
13619 msgstr "&Etoso:"
13621 #: winecfg.rc:291
13622 msgid "&Install theme..."
13623 msgstr "&Instali etoson..."
13625 #: winecfg.rc:296
13626 msgid "It&em:"
13627 msgstr ""
13629 #: winecfg.rc:298
13630 msgid "C&olor:"
13631 msgstr "&Koloro:"
13633 #: winecfg.rc:304
13634 msgid "Folders"
13635 msgstr "Dosierujoj"
13637 #: winecfg.rc:307
13638 msgid "&Link to:"
13639 msgstr ""
13641 #: winecfg.rc:34
13642 msgid "Libraries"
13643 msgstr "Bibliotekoj"
13645 #: winecfg.rc:35
13646 msgid "Drives"
13647 msgstr "Aparatoj"
13649 #: winecfg.rc:36
13650 msgid "Select the Unix target directory, please."
13651 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
13653 #: winecfg.rc:37
13654 #, fuzzy
13655 #| msgid "Advanced"
13656 msgid "Hide Advan&ced"
13657 msgstr "Altnivela"
13659 #: winecfg.rc:39
13660 msgid "(No Theme)"
13661 msgstr "(Neniu etoso)"
13663 #: winecfg.rc:40
13664 msgid "Graphics"
13665 msgstr "Grafikaĵoj"
13667 #: winecfg.rc:41
13668 msgid "Desktop Integration"
13669 msgstr "Labortabla integriĝo"
13671 #: winecfg.rc:42
13672 msgid "Audio"
13673 msgstr "Sono"
13675 #: winecfg.rc:43
13676 msgid "About"
13677 msgstr "Pri"
13679 #: winecfg.rc:44
13680 msgid "Wine configuration"
13681 msgstr "Wine-agordo"
13683 #: winecfg.rc:46
13684 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13685 msgstr ""
13687 #: winecfg.rc:47
13688 msgid "Select a theme file"
13689 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
13691 #: winecfg.rc:48
13692 msgid "Folder"
13693 msgstr "Dosierujo"
13695 #: winecfg.rc:49
13696 msgid "Links to"
13697 msgstr "Ligiĝas al"
13699 #: winecfg.rc:45
13700 msgid "Wine configuration for %s"
13701 msgstr "Wine-agordo por %s"
13703 #: winecfg.rc:84
13704 msgid "Selected driver: %s"
13705 msgstr "Elektita pelilo: %s"
13707 #: winecfg.rc:85
13708 msgid "(None)"
13709 msgstr "(Neniu)"
13711 #: winecfg.rc:86
13712 msgid "Audio test failed!"
13713 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
13715 #: winecfg.rc:88
13716 msgid "(System default)"
13717 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
13719 #: winecfg.rc:91
13720 msgid "5.1 Surround"
13721 msgstr ""
13723 #: winecfg.rc:92
13724 #, fuzzy
13725 #| msgid "Graphics"
13726 msgid "Quadraphonic"
13727 msgstr "Grafikaĵoj"
13729 #: winecfg.rc:93
13730 msgid "Stereo"
13731 msgstr ""
13733 #: winecfg.rc:94
13734 msgid "Mono"
13735 msgstr ""
13737 #: winecfg.rc:54
13738 msgid ""
13739 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13740 "Are you sure you want to do this?"
13741 msgstr ""
13743 #: winecfg.rc:55
13744 msgid "Warning: system library"
13745 msgstr ""
13747 #: winecfg.rc:56
13748 msgid "native"
13749 msgstr ""
13751 #: winecfg.rc:57
13752 msgid "builtin"
13753 msgstr ""
13755 #: winecfg.rc:58
13756 msgid "native, builtin"
13757 msgstr ""
13759 #: winecfg.rc:59
13760 msgid "builtin, native"
13761 msgstr ""
13763 #: winecfg.rc:60
13764 msgid "disabled"
13765 msgstr ""
13767 #: winecfg.rc:61
13768 msgid "Default Settings"
13769 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13771 #: winecfg.rc:62
13772 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13773 msgstr ""
13775 #: winecfg.rc:63
13776 msgid "Use global settings"
13777 msgstr "Uzi unuecan agordon"
13779 #: winecfg.rc:64
13780 msgid "Select an executable file"
13781 msgstr ""
13783 #: winecfg.rc:69
13784 msgid "Autodetect"
13785 msgstr ""
13787 #: winecfg.rc:70
13788 msgid "Local hard disk"
13789 msgstr ""
13791 #: winecfg.rc:71
13792 msgid "Network share"
13793 msgstr ""
13795 #: winecfg.rc:72
13796 msgid "Floppy disk"
13797 msgstr ""
13799 #: winecfg.rc:73
13800 msgid "CD-ROM"
13801 msgstr ""
13803 #: winecfg.rc:74
13804 msgid ""
13805 "You cannot add any more drives.\n"
13806 "\n"
13807 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13808 msgstr ""
13810 #: winecfg.rc:75
13811 msgid "System drive"
13812 msgstr ""
13814 #: winecfg.rc:76
13815 msgid ""
13816 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13817 "\n"
13818 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13819 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13820 msgstr ""
13822 #: winecfg.rc:77
13823 msgctxt "Drive letter"
13824 msgid "Letter"
13825 msgstr "Litero"
13827 #: winecfg.rc:78
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "Create New Folder"
13830 msgid "Target folder"
13831 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
13833 #: winecfg.rc:79
13834 msgid ""
13835 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13836 "\n"
13837 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13838 msgstr ""
13840 #: winecfg.rc:99
13841 msgid "Controls Background"
13842 msgstr "Fenestraĵa fono"
13844 #: winecfg.rc:100
13845 msgid "Controls Text"
13846 msgstr "Fenestraĵa teksto"
13848 #: winecfg.rc:102
13849 msgid "Menu Background"
13850 msgstr ""
13852 #: winecfg.rc:103
13853 msgid "Menu Text"
13854 msgstr ""
13856 #: winecfg.rc:104
13857 msgid "Scrollbar"
13858 msgstr "Rulumilo"
13860 #: winecfg.rc:105
13861 msgid "Selection Background"
13862 msgstr ""
13864 #: winecfg.rc:106
13865 msgid "Selection Text"
13866 msgstr "Elektita teksto"
13868 #: winecfg.rc:107
13869 msgid "Tooltip Background"
13870 msgstr ""
13872 #: winecfg.rc:108
13873 msgid "Tooltip Text"
13874 msgstr ""
13876 #: winecfg.rc:109
13877 msgid "Window Background"
13878 msgstr ""
13880 #: winecfg.rc:110
13881 msgid "Window Text"
13882 msgstr "Fenestra teksto"
13884 #: winecfg.rc:111
13885 msgid "Active Title Bar"
13886 msgstr "Aktiva titolzono"
13888 #: winecfg.rc:112
13889 msgid "Active Title Text"
13890 msgstr ""
13892 #: winecfg.rc:113
13893 msgid "Inactive Title Bar"
13894 msgstr ""
13896 #: winecfg.rc:114
13897 msgid "Inactive Title Text"
13898 msgstr ""
13900 #: winecfg.rc:115
13901 msgid "Message Box Text"
13902 msgstr ""
13904 #: winecfg.rc:116
13905 msgid "Application Workspace"
13906 msgstr "Programa laborspaco"
13908 #: winecfg.rc:117
13909 msgid "Window Frame"
13910 msgstr "Fenestra kadro"
13912 #: winecfg.rc:118
13913 msgid "Active Border"
13914 msgstr ""
13916 #: winecfg.rc:119
13917 msgid "Inactive Border"
13918 msgstr ""
13920 #: winecfg.rc:120
13921 msgid "Controls Shadow"
13922 msgstr "Regas ombrojn"
13924 #: winecfg.rc:121
13925 msgid "Gray Text"
13926 msgstr ""
13928 #: winecfg.rc:122
13929 msgid "Controls Highlight"
13930 msgstr ""
13932 #: winecfg.rc:123
13933 msgid "Controls Dark Shadow"
13934 msgstr ""
13936 #: winecfg.rc:124
13937 msgid "Controls Light"
13938 msgstr ""
13940 #: winecfg.rc:125
13941 msgid "Controls Alternate Background"
13942 msgstr ""
13944 #: winecfg.rc:126
13945 msgid "Hot Tracked Item"
13946 msgstr ""
13948 #: winecfg.rc:127
13949 msgid "Active Title Bar Gradient"
13950 msgstr ""
13952 #: winecfg.rc:128
13953 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13954 msgstr ""
13956 #: winecfg.rc:129
13957 msgid "Menu Highlight"
13958 msgstr ""
13960 #: winecfg.rc:130
13961 msgid "Menu Bar"
13962 msgstr "Menuzono"
13964 #: wineconsole.rc:63
13965 msgid "Cursor size"
13966 msgstr "Kursor-grando"
13968 #: wineconsole.rc:64
13969 msgid "&Small"
13970 msgstr "&Eta"
13972 #: wineconsole.rc:65
13973 msgid "&Medium"
13974 msgstr "&Meza"
13976 #: wineconsole.rc:66
13977 msgid "&Large"
13978 msgstr "&Larĝa"
13980 #: wineconsole.rc:68
13981 msgid "Command history"
13982 msgstr "Kronologio"
13984 #: wineconsole.rc:69
13985 #, fuzzy
13986 #| msgid "Buffer zone"
13987 msgid "&Buffer size:"
13988 msgstr "Bufro"
13990 #: wineconsole.rc:72
13991 #, fuzzy
13992 #| msgid "&Remove doubles"
13993 msgid "&Remove duplicates"
13994 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
13996 #: wineconsole.rc:74
13997 msgid "Popup menu"
13998 msgstr "Ŝprucmenuo"
14000 #: wineconsole.rc:75
14001 msgid "&Control"
14002 msgstr "&Stirklavo"
14004 #: wineconsole.rc:76
14005 msgid "S&hift"
14006 msgstr "&Registrumo"
14008 #: wineconsole.rc:78
14009 #, fuzzy
14010 #| msgid "&Close console"
14011 msgid "Console"
14012 msgstr "&Fermi terminalon"
14014 #: wineconsole.rc:79
14015 #, fuzzy
14016 #| msgid "Quick edit"
14017 msgid "&Quick Edit mode"
14018 msgstr "Rapida Redaktado"
14020 #: wineconsole.rc:80
14021 #, fuzzy
14022 #| msgid "&Insert"
14023 msgid "&Insert mode"
14024 msgstr "&Enmeti"
14026 #: wineconsole.rc:88
14027 msgid "&Font"
14028 msgstr "&Tiparo"
14030 #: wineconsole.rc:90
14031 msgid "&Color"
14032 msgstr "&Koloro"
14034 #: wineconsole.rc:101
14035 msgid "Configuration"
14036 msgstr "Agordo"
14038 #: wineconsole.rc:104
14039 msgid "Buffer zone"
14040 msgstr "Bufro"
14042 #: wineconsole.rc:105
14043 msgid "&Width:"
14044 msgstr "&Larĝo:"
14046 #: wineconsole.rc:108
14047 msgid "&Height:"
14048 msgstr "&Alto:"
14050 #: wineconsole.rc:112
14051 msgid "Window size"
14052 msgstr "Fenestro"
14054 #: wineconsole.rc:113
14055 msgid "W&idth:"
14056 msgstr "La&rĝo:"
14058 #: wineconsole.rc:116
14059 msgid "H&eight:"
14060 msgstr "Al&to:"
14062 #: wineconsole.rc:120
14063 msgid "End of program"
14064 msgstr "Programfino"
14066 #: wineconsole.rc:121
14067 msgid "&Close console"
14068 msgstr "&Fermi terminalon"
14070 #: wineconsole.rc:123
14071 msgid "Edition"
14072 msgstr "Redaktado"
14074 #: wineconsole.rc:129
14075 msgid "Console parameters"
14076 msgstr "Terminala parametoj"
14078 #: wineconsole.rc:132
14079 msgid "Retain these settings for later sessions"
14080 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
14082 #: wineconsole.rc:133
14083 msgid "Modify only current session"
14084 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
14086 #: wineconsole.rc:29
14087 msgid "Set &Defaults"
14088 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14090 #: wineconsole.rc:31
14091 msgid "&Mark"
14092 msgstr "&Punkto"
14094 #: wineconsole.rc:34
14095 msgid "&Select all"
14096 msgstr "&Elekton ĉion"
14098 #: wineconsole.rc:35
14099 msgid "Sc&roll"
14100 msgstr "&Rulumi"
14102 #: wineconsole.rc:36
14103 msgid "S&earch"
14104 msgstr "&Serĉi"
14106 #: wineconsole.rc:39
14107 msgid "Setup - Default settings"
14108 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14110 #: wineconsole.rc:40
14111 msgid "Setup - Current settings"
14112 msgstr "Nunaj Agordoj"
14114 #: wineconsole.rc:41
14115 msgid "Configuration error"
14116 msgstr "Eraro de agordado"
14118 #: wineconsole.rc:42
14119 #, fuzzy
14120 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14121 msgid ""
14122 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14123 "the window."
14124 msgstr ""
14125 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14127 #: wineconsole.rc:37
14128 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14129 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14131 #: wineconsole.rc:38
14132 msgid "This is a test"
14133 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14135 #: wineconsole.rc:44
14136 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14137 msgstr ""
14139 #: wineconsole.rc:45
14140 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14141 msgstr ""
14143 #: wineconsole.rc:46
14144 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14145 msgstr ""
14147 #: wineconsole.rc:47
14148 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14149 msgstr ""
14151 #: wineconsole.rc:48
14152 msgid ""
14153 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14154 "The command is invalid.\n"
14155 msgstr ""
14157 #: wineconsole.rc:50
14158 msgid ""
14159 "\n"
14160 "Usage:\n"
14161 "  wineconsole [options] <command>\n"
14162 "\n"
14163 "Options:\n"
14164 msgstr ""
14166 #: wineconsole.rc:52
14167 msgid ""
14168 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14169 "will\n"
14170 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14171 "console.\n"
14172 msgstr ""
14174 #: wineconsole.rc:53
14175 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14176 msgstr ""
14178 #: wineconsole.rc:54
14179 msgid ""
14180 "\n"
14181 "Example:\n"
14182 "  wineconsole cmd\n"
14183 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14184 "\n"
14185 msgstr ""
14187 #: winedbg.rc:49
14188 msgid "Program Error"
14189 msgstr "Programa eraro"
14191 #: winedbg.rc:54
14192 msgid ""
14193 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14194 "sorry for the inconvenience."
14195 msgstr ""
14197 #: winedbg.rc:58
14198 msgid ""
14199 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14200 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14201 "Database</a> for tips about running this application."
14202 msgstr ""
14204 #: winedbg.rc:61
14205 msgid "Show &Details"
14206 msgstr "Pliaj &detaloj"
14208 #: winedbg.rc:66
14209 msgid "Program Error Details"
14210 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
14212 #: winedbg.rc:73
14213 msgid ""
14214 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14215 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14216 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14217 "and attach that file to the report."
14218 msgstr ""
14220 #: winedbg.rc:38
14221 msgid "Wine program crash"
14222 msgstr ""
14224 #: winedbg.rc:39
14225 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14226 msgstr ""
14228 #: winedbg.rc:40
14229 msgid "(unidentified)"
14230 msgstr ""
14232 #: winedbg.rc:43
14233 msgid "Saving failed"
14234 msgstr "Konservi malsukcesis"
14236 #: winedbg.rc:44
14237 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14238 msgstr ""
14240 #: winefile.rc:29
14241 msgid "&Open\tEnter"
14242 msgstr "&Malfermi\tEnen"
14244 #: winefile.rc:33
14245 msgid "Re&name..."
14246 msgstr "Ali&nomi..."
14248 #: winefile.rc:34
14249 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14250 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
14252 #: winefile.rc:38
14253 msgid "Cr&eate Directory..."
14254 msgstr ""
14256 #: winefile.rc:43
14257 msgid "&Disk"
14258 msgstr ""
14260 #: winefile.rc:44
14261 msgid "Connect &Network Drive..."
14262 msgstr ""
14264 #: winefile.rc:45
14265 msgid "&Disconnect Network Drive"
14266 msgstr ""
14268 #: winefile.rc:51
14269 msgid "&Name"
14270 msgstr ""
14272 #: winefile.rc:52
14273 msgid "&All File Details"
14274 msgstr ""
14276 #: winefile.rc:54
14277 msgid "&Sort by Name"
14278 msgstr ""
14280 #: winefile.rc:55
14281 msgid "Sort &by Type"
14282 msgstr ""
14284 #: winefile.rc:56
14285 msgid "Sort by Si&ze"
14286 msgstr ""
14288 #: winefile.rc:57
14289 msgid "Sort by &Date"
14290 msgstr ""
14292 #: winefile.rc:59
14293 msgid "Filter by&..."
14294 msgstr "Filtri laŭ&..."
14296 #: winefile.rc:66
14297 msgid "&Drive Bar"
14298 msgstr ""
14300 #: winefile.rc:68
14301 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14302 msgstr ""
14304 #: winefile.rc:74
14305 msgid "New &Window"
14306 msgstr ""
14308 #: winefile.rc:75
14309 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14310 msgstr ""
14312 #: winefile.rc:77
14313 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14314 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
14316 #: winefile.rc:84
14317 msgid "&About Wine File Manager"
14318 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
14320 #: winefile.rc:122
14321 msgid "Select destination"
14322 msgstr ""
14324 #: winefile.rc:135
14325 msgid "By File Type"
14326 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
14328 #: winefile.rc:140
14329 msgid "File type"
14330 msgstr "Dosiertipo"
14332 #: winefile.rc:141
14333 msgid "&Directories"
14334 msgstr ""
14336 #: winefile.rc:143
14337 msgid "&Programs"
14338 msgstr "&Programoj"
14340 #: winefile.rc:145
14341 msgid "Docu&ments"
14342 msgstr "Doku&mentoj"
14344 #: winefile.rc:147
14345 msgid "&Other files"
14346 msgstr ""
14348 #: winefile.rc:149
14349 msgid "Show Hidden/&System Files"
14350 msgstr ""
14352 #: winefile.rc:160
14353 msgid "&File Name:"
14354 msgstr "&Dosiernomo:"
14356 #: winefile.rc:162
14357 msgid "Full &Path:"
14358 msgstr ""
14360 #: winefile.rc:164
14361 msgid "Last Change:"
14362 msgstr ""
14364 #: winefile.rc:168
14365 msgid "Cop&yright:"
14366 msgstr "Kop&irajto:"
14368 #: winefile.rc:170
14369 msgid "Size:"
14370 msgstr "Grando:"
14372 #: winefile.rc:174
14373 msgid "H&idden"
14374 msgstr ""
14376 #: winefile.rc:175
14377 msgid "&Archive"
14378 msgstr ""
14380 #: winefile.rc:176
14381 msgid "&System"
14382 msgstr "&Sistemo"
14384 #: winefile.rc:177
14385 msgid "&Compressed"
14386 msgstr ""
14388 #: winefile.rc:178
14389 msgid "Version information"
14390 msgstr "Eldonaj informoj"
14392 #: winefile.rc:194
14393 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14394 msgid "S"
14395 msgstr ""
14397 #: winefile.rc:90
14398 msgid "Applying font settings"
14399 msgstr ""
14401 #: winefile.rc:91
14402 msgid "Error while selecting new font."
14403 msgstr ""
14405 #: winefile.rc:96
14406 msgid "Wine File Manager"
14407 msgstr ""
14409 #: winefile.rc:98
14410 msgid "root fs"
14411 msgstr ""
14413 #: winefile.rc:99
14414 msgid "unixfs"
14415 msgstr ""
14417 #: winefile.rc:101
14418 msgid "Shell"
14419 msgstr ""
14421 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14422 msgid "Not yet implemented"
14423 msgstr "Ne jam funkcias"
14425 #: winefile.rc:109
14426 #, fuzzy
14427 #| msgid "Creation failed.\n"
14428 msgid "Creation date"
14429 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
14431 #: winefile.rc:110
14432 msgid "Access date"
14433 msgstr ""
14435 #: winefile.rc:111
14436 #, fuzzy
14437 #| msgid "Certification Path"
14438 msgid "Modification date"
14439 msgstr "&Atestila vojo"
14441 #: winefile.rc:112
14442 msgid "Index/Inode"
14443 msgstr ""
14445 #: winefile.rc:117
14446 msgid "%1 of %2 free"
14447 msgstr ""
14449 #: winemine.rc:39
14450 msgid "&Game"
14451 msgstr "&Ludo"
14453 #: winemine.rc:40
14454 msgid "&New\tF2"
14455 msgstr "&Nova\tF2"
14457 #: winemine.rc:42
14458 msgid "Question &Marks"
14459 msgstr "&Demandosignoj"
14461 #: winemine.rc:44
14462 msgid "&Beginner"
14463 msgstr "&Komencanta"
14465 #: winemine.rc:45
14466 msgid "&Advanced"
14467 msgstr "&Altnivela"
14469 #: winemine.rc:46
14470 msgid "&Expert"
14471 msgstr "&Sperta"
14473 #: winemine.rc:47
14474 msgid "&Custom..."
14475 msgstr "K&utima..."
14477 #: winemine.rc:49
14478 msgid "&Fastest Times"
14479 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
14481 #: winemine.rc:54
14482 msgid "&About WineMine"
14483 msgstr "&Pri WineMine"
14485 #: winemine.rc:61
14486 msgid "Fastest Times"
14487 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14489 #: winemine.rc:63
14490 msgid "Fastest times"
14491 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14493 #: winemine.rc:64
14494 msgid "Beginner"
14495 msgstr "Komencanta"
14497 #: winemine.rc:65
14498 msgid "Advanced"
14499 msgstr "Altnivela"
14501 #: winemine.rc:66
14502 msgid "Expert"
14503 msgstr "Sperta"
14505 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14506 #, fuzzy
14507 #| msgid "Set &Defaults"
14508 msgid "Reset Results"
14509 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14511 #: winemine.rc:80
14512 msgid "Congratulations!"
14513 msgstr "Gratulon!"
14515 #: winemine.rc:82
14516 msgid "Please enter your name"
14517 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
14519 #: winemine.rc:90
14520 msgid "Custom Game"
14521 msgstr "Kutima ludo"
14523 #: winemine.rc:92
14524 msgid "Rows"
14525 msgstr "Vicoj"
14527 #: winemine.rc:93
14528 msgid "Columns"
14529 msgstr "Kolumnoj"
14531 #: winemine.rc:94
14532 msgid "Mines"
14533 msgstr "Minoj"
14535 #: winemine.rc:34
14536 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14537 msgstr ""
14539 #: winemine.rc:30
14540 msgid "WineMine"
14541 msgstr "WineMine"
14543 #: winemine.rc:31
14544 msgid "Nobody"
14545 msgstr "Neniu"
14547 #: winemine.rc:32
14548 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14549 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
14551 #: winhlp32.rc:35
14552 msgid "Printer &setup..."
14553 msgstr "&Agordi Printilon..."
14555 #: winhlp32.rc:42
14556 msgid "&Annotate..."
14557 msgstr "&Noti..."
14559 #: winhlp32.rc:44
14560 msgid "&Bookmark"
14561 msgstr "&Legosigno"
14563 #: winhlp32.rc:45
14564 msgid "&Define..."
14565 msgstr "&Difini..."
14567 #: winhlp32.rc:48
14568 msgid "Always on &top"
14569 msgstr "Ĉiam &supre"
14571 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14572 msgid "Fonts"
14573 msgstr "Tiparoj"
14575 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14576 msgid "Small"
14577 msgstr "Malgranda"
14579 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14580 msgid "Normal"
14581 msgstr "Ordinara"
14583 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14584 msgid "Large"
14585 msgstr "Granda"
14587 #: winhlp32.rc:58
14588 msgid "&Help on help\tF1"
14589 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
14591 #: winhlp32.rc:59
14592 msgid "&About Wine Help"
14593 msgstr "&Pri Wine-Help"
14595 #: winhlp32.rc:67
14596 msgid "Annotation..."
14597 msgstr "Prinoto..."
14599 #: winhlp32.rc:68
14600 msgid "Copy"
14601 msgstr "Kopii"
14603 #: winhlp32.rc:100
14604 msgid "Index"
14605 msgstr "Indekso"
14607 #: winhlp32.rc:108
14608 msgid "Search"
14609 msgstr "Serĉi"
14611 #: winhlp32.rc:81
14612 msgid "Wine Help"
14613 msgstr "Wine Helpanto"
14615 #: winhlp32.rc:86
14616 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14617 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
14619 #: winhlp32.rc:88
14620 msgid "Summary"
14621 msgstr "Resumo"
14623 #: winhlp32.rc:87
14624 msgid "&Index"
14625 msgstr "&Enhavo"
14627 #: winhlp32.rc:91
14628 msgid "Help files (*.hlp)"
14629 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
14631 #: winhlp32.rc:92
14632 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14633 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
14635 #: winhlp32.rc:93
14636 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14637 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
14639 #: winhlp32.rc:94
14640 msgid "Help topics: "
14641 msgstr "Helpaj tempoj: "
14643 #: wmic.rc:28
14644 msgid "Error: Command line not supported\n"
14645 msgstr ""
14647 #: wmic.rc:29
14648 #, fuzzy
14649 #| msgid "Property set not found.\n"
14650 msgid "Error: Alias not found\n"
14651 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
14653 #: wmic.rc:30
14654 #, fuzzy
14655 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
14656 msgid "Error: Invalid query\n"
14657 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
14659 #: wmic.rc:31
14660 #, fuzzy
14661 #| msgid "Invalid share name.\n"
14662 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14663 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14665 #: wordpad.rc:31
14666 msgid "&New...\tCtrl+N"
14667 msgstr "&Nova...\tStir+N"
14669 #: wordpad.rc:45
14670 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14671 msgstr "Refari\tStir+Y"
14673 #: wordpad.rc:50
14674 msgid "&Clear\tDel"
14675 msgstr "&Verŝi\tDel"
14677 #: wordpad.rc:51
14678 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14679 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
14681 #: wordpad.rc:54
14682 msgid "Find &next\tF3"
14683 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14685 #: wordpad.rc:57
14686 msgid "Read-&only"
14687 msgstr "&Nurlega"
14689 #: wordpad.rc:58
14690 msgid "&Modified"
14691 msgstr "&Modifita"
14693 #: wordpad.rc:60
14694 msgid "E&xtras"
14695 msgstr "&Ekstroj"
14697 #: wordpad.rc:62
14698 msgid "Selection &info"
14699 msgstr "Elektaj &informoj"
14701 #: wordpad.rc:63
14702 msgid "Character &format"
14703 msgstr "Signa &formato"
14705 #: wordpad.rc:64
14706 msgid "&Def. char format"
14707 msgstr ""
14709 #: wordpad.rc:65
14710 msgid "Paragrap&h format"
14711 msgstr "&Alinea formato"
14713 #: wordpad.rc:66
14714 msgid "&Get text"
14715 msgstr "&Atingi tekston"
14717 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14718 msgid "&Format Bar"
14719 msgstr ""
14721 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14722 msgid "&Ruler"
14723 msgstr "&Mezurilo"
14725 #: wordpad.rc:78
14726 msgid "&Insert"
14727 msgstr "&Enmeti"
14729 #: wordpad.rc:80
14730 msgid "&Date and time..."
14731 msgstr "&Dato kaj tempo..."
14733 #: wordpad.rc:82
14734 msgid "F&ormat"
14735 msgstr "F&ormato"
14737 #: wordpad.rc:85
14738 #, fuzzy
14739 #| msgid "&List"
14740 msgid "&Lists"
14741 msgstr "&Listo"
14743 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14744 msgid "&Bullet points"
14745 msgstr "&Buletaj punktoj"
14747 #: wordpad.rc:88
14748 msgid "Numbers"
14749 msgstr ""
14751 #: wordpad.rc:89
14752 msgid "Letters - lower case"
14753 msgstr ""
14755 #: wordpad.rc:90
14756 msgid "Letters - upper case"
14757 msgstr ""
14759 #: wordpad.rc:91
14760 msgid "Roman numerals - lower case"
14761 msgstr ""
14763 #: wordpad.rc:92
14764 msgid "Roman numerals - upper case"
14765 msgstr ""
14767 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14768 msgid "&Paragraph..."
14769 msgstr "&Alineo..."
14771 #: wordpad.rc:95
14772 msgid "&Tabs..."
14773 msgstr "&Taboj..."
14775 #: wordpad.rc:96
14776 msgid "Backgroun&d"
14777 msgstr "&Fono"
14779 #: wordpad.rc:98
14780 msgid "&System\tCtrl+1"
14781 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
14783 #: wordpad.rc:99
14784 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14785 msgstr "&Helflava\tStir+A"
14787 #: wordpad.rc:104
14788 msgid "&About Wine Wordpad"
14789 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
14791 #: wordpad.rc:141
14792 msgid "Automatic"
14793 msgstr "Aŭtomata"
14795 #: wordpad.rc:210
14796 msgid "Date and time"
14797 msgstr "Dato kaj tempo"
14799 #: wordpad.rc:213
14800 msgid "Available formats"
14801 msgstr "Disponeblaj formatoj"
14803 #: wordpad.rc:224
14804 msgid "New document type"
14805 msgstr "Nova dokumentotipo"
14807 #: wordpad.rc:232
14808 msgid "Paragraph format"
14809 msgstr "Alinea formato"
14811 #: wordpad.rc:235
14812 msgid "Indentation"
14813 msgstr "Deŝovo"
14815 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14816 msgid "Left"
14817 msgstr "Maldekstre"
14819 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14820 msgid "Right"
14821 msgstr "Dekstre"
14823 #: wordpad.rc:240
14824 msgid "First line"
14825 msgstr "Unua linio"
14827 #: wordpad.rc:242
14828 msgid "Alignment"
14829 msgstr "Alniveligo"
14831 #: wordpad.rc:250
14832 msgid "Tabs"
14833 msgstr "Taboj"
14835 #: wordpad.rc:253
14836 msgid "Tab stops"
14837 msgstr "Tabaj celoj"
14839 #: wordpad.rc:255
14840 msgid "&Add"
14841 msgstr "&Aldoni"
14843 #: wordpad.rc:259
14844 msgid "Remove al&l"
14845 msgstr "Forigi ĉion"
14847 #: wordpad.rc:267
14848 msgid "Line wrapping"
14849 msgstr "Linia faldado"
14851 #: wordpad.rc:268
14852 msgid "&No line wrapping"
14853 msgstr "&Neniu faldado"
14855 #: wordpad.rc:269
14856 msgid "Wrap text by the &window border"
14857 msgstr ""
14859 #: wordpad.rc:270
14860 msgid "Wrap text by the &margin"
14861 msgstr ""
14863 #: wordpad.rc:271
14864 msgid "Toolbars"
14865 msgstr "Ilobretoj"
14867 #: wordpad.rc:284
14868 msgctxt "accelerator Align Left"
14869 msgid "L"
14870 msgstr ""
14872 #: wordpad.rc:285
14873 msgctxt "accelerator Align Center"
14874 msgid "E"
14875 msgstr ""
14877 #: wordpad.rc:286
14878 msgctxt "accelerator Align Right"
14879 msgid "R"
14880 msgstr ""
14882 #: wordpad.rc:293
14883 msgctxt "accelerator Redo"
14884 msgid "Y"
14885 msgstr ""
14887 #: wordpad.rc:294
14888 msgctxt "accelerator Bold"
14889 msgid "B"
14890 msgstr ""
14892 #: wordpad.rc:295
14893 msgctxt "accelerator Italic"
14894 msgid "I"
14895 msgstr ""
14897 #: wordpad.rc:296
14898 msgctxt "accelerator Underline"
14899 msgid "U"
14900 msgstr ""
14902 #: wordpad.rc:147
14903 msgid "All documents (*.*)"
14904 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
14906 #: wordpad.rc:148
14907 msgid "Text documents (*.txt)"
14908 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
14910 #: wordpad.rc:149
14911 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14912 msgstr ""
14914 #: wordpad.rc:150
14915 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14916 msgstr ""
14918 #: wordpad.rc:151
14919 msgid "Rich text document"
14920 msgstr ""
14922 #: wordpad.rc:152
14923 msgid "Text document"
14924 msgstr ""
14926 #: wordpad.rc:153
14927 msgid "Unicode text document"
14928 msgstr ""
14930 #: wordpad.rc:154
14931 msgid "Printer files (*.prn)"
14932 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
14934 #: wordpad.rc:161
14935 msgid "Center"
14936 msgstr ""
14938 #: wordpad.rc:167
14939 msgid "Text"
14940 msgstr ""
14942 #: wordpad.rc:168
14943 msgid "Rich text"
14944 msgstr ""
14946 #: wordpad.rc:174
14947 msgid "Next page"
14948 msgstr ""
14950 #: wordpad.rc:175
14951 msgid "Previous page"
14952 msgstr ""
14954 #: wordpad.rc:176
14955 msgid "Two pages"
14956 msgstr ""
14958 #: wordpad.rc:177
14959 msgid "One page"
14960 msgstr ""
14962 #: wordpad.rc:178
14963 msgid "Zoom in"
14964 msgstr ""
14966 #: wordpad.rc:179
14967 msgid "Zoom out"
14968 msgstr ""
14970 #: wordpad.rc:181
14971 msgid "Page"
14972 msgstr "Paĝo"
14974 #: wordpad.rc:182
14975 msgid "Pages"
14976 msgstr "Paĝoj"
14978 #: wordpad.rc:183
14979 msgctxt "unit: centimeter"
14980 msgid "cm"
14981 msgstr "cm"
14983 #: wordpad.rc:184
14984 msgctxt "unit: inch"
14985 msgid "in"
14986 msgstr "colo"
14988 #: wordpad.rc:185
14989 msgid "inch"
14990 msgstr "colo"
14992 #: wordpad.rc:186
14993 msgctxt "unit: point"
14994 msgid "pt"
14995 msgstr ""
14997 #: wordpad.rc:191
14998 msgid "Document"
14999 msgstr ""
15001 #: wordpad.rc:192
15002 msgid "Save changes to '%s'?"
15003 msgstr ""
15005 #: wordpad.rc:193
15006 msgid "Finished searching the document."
15007 msgstr ""
15009 #: wordpad.rc:194
15010 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15011 msgstr ""
15013 #: wordpad.rc:195
15014 msgid ""
15015 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15016 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15017 msgstr ""
15019 #: wordpad.rc:198
15020 msgid "Invalid number format."
15021 msgstr "Malĝusta nombra formato."
15023 #: wordpad.rc:199
15024 msgid "OLE storage documents are not supported."
15025 msgstr ""
15027 #: wordpad.rc:200
15028 msgid "Could not save the file."
15029 msgstr ""
15031 #: wordpad.rc:201
15032 msgid "You do not have access to save the file."
15033 msgstr ""
15035 #: wordpad.rc:202
15036 msgid "Could not open the file."
15037 msgstr ""
15039 #: wordpad.rc:203
15040 msgid "You do not have access to open the file."
15041 msgstr ""
15043 #: wordpad.rc:204
15044 msgid "Printing not implemented."
15045 msgstr "Printado ne jam funkcias."
15047 #: wordpad.rc:205
15048 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15049 msgstr ""
15051 #: write.rc:30
15052 msgid "Starting Wordpad failed"
15053 msgstr ""
15055 #: xcopy.rc:30
15056 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15057 msgstr ""
15059 #: xcopy.rc:31
15060 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15061 msgstr ""
15063 #: xcopy.rc:32
15064 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15065 msgstr ""
15067 #: xcopy.rc:33
15068 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15069 msgstr ""
15071 #: xcopy.rc:34
15072 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15073 msgstr ""
15075 #: xcopy.rc:37
15076 msgid ""
15077 "Is '%1' a filename or directory\n"
15078 "on the target?\n"
15079 "(F - File, D - Directory)\n"
15080 msgstr ""
15082 #: xcopy.rc:38
15083 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15084 msgstr ""
15086 #: xcopy.rc:39
15087 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15088 msgstr ""
15090 #: xcopy.rc:40
15091 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15092 msgstr ""
15094 #: xcopy.rc:42
15095 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15096 msgstr ""
15098 #: xcopy.rc:46
15099 msgctxt "File key"
15100 msgid "F"
15101 msgstr ""
15103 #: xcopy.rc:47
15104 msgctxt "Directory key"
15105 msgid "D"
15106 msgstr ""
15108 #: xcopy.rc:80
15109 msgid ""
15110 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15111 "\n"
15112 "Syntax:\n"
15113 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15114 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15115 "\n"
15116 "Where:\n"
15117 "\n"
15118 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15119 "\tmore files.\n"
15120 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15121 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15122 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15123 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15124 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15125 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15126 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15127 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15128 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15129 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15130 "[/N]  Copy using short names.\n"
15131 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15132 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15133 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15134 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15135 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15136 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15137 "\tarchive attribute.\n"
15138 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15139 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15140 "\t\tthan source.\n"
15141 "\n"
15142 msgstr ""