user32: Handle PosFromChar if the string is empty and so we have no ssa.
[wine.git] / po / cs.po
blob9a962bb00ecfc57bbef01745c57855543f7f3167
1 # Czech translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:251 regedit.rc:122 winefile.rc:110
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 msgid "Version"
59 msgstr ""
61 #: appwiz.rc:38
62 msgid "Installation programs"
63 msgstr ""
65 #: appwiz.rc:39
66 #, fuzzy
67 msgid "Programs (*.exe)"
68 msgstr "Programy"
70 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:75
71 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
72 msgid "All files (*.*)"
73 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
75 #: appwiz.rc:42
76 #, fuzzy
77 msgid "&Remove"
78 msgstr "&Odstranit sdílení..."
80 #: appwiz.rc:43
81 #, fuzzy
82 msgid "&Modify/Remove"
83 msgstr "&Odstranit sdílení..."
85 #: appwiz.rc:48
86 msgid "Downloading..."
87 msgstr ""
89 #: appwiz.rc:49
90 msgid "Installing..."
91 msgstr ""
93 #: appwiz.rc:50
94 msgid ""
95 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
96 "file."
97 msgstr ""
99 #: avifil32.rc:27
100 msgid "Waveform: %s"
101 msgstr ""
103 #: avifil32.rc:28
104 msgid "Waveform"
105 msgstr ""
107 #: avifil32.rc:29
108 msgid "All multimedia files"
109 msgstr "Všechny soubory multimédií"
111 #: avifil32.rc:31
112 msgid "video"
113 msgstr "video"
115 #: avifil32.rc:32
116 msgid "audio"
117 msgstr "audio"
119 #: avifil32.rc:33
120 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
121 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
123 #: avifil32.rc:34
124 msgid "uncompressed"
125 msgstr "nekomprimovaný"
127 #: browseui.rc:25
128 msgid "Canceling..."
129 msgstr ""
131 #: comctl32.rc:39
132 msgid "Separator"
133 msgstr "Oddělovač"
135 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
136 #, fuzzy
137 msgctxt "hotkey"
138 msgid "None"
139 msgstr ""
140 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
141 "Žádná klávesová zkratka.\n"
142 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
143 "Žádný"
145 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
146 msgid "Close"
147 msgstr "Zavřít"
149 #: comctl32.rc:33
150 msgid "Today:"
151 msgstr "Dnes:"
153 #: comctl32.rc:34
154 msgid "Go to today"
155 msgstr "Jdi na dnešek"
157 #: comdlg32.rc:29
158 msgid "&About FolderPicker Test"
159 msgstr "&O FolderPicker testu"
161 #: comdlg32.rc:30
162 msgid "Document Folders"
163 msgstr "Složky dokumentů"
165 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:200
166 msgid "My Documents"
167 msgstr "Dokumenty"
169 #: comdlg32.rc:32
170 msgid "My Favorites"
171 msgstr "Oblíbené"
173 #: comdlg32.rc:33
174 msgid "System Path"
175 msgstr "Systémový adresář"
177 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:98 winefile.rc:103
178 #, fuzzy
179 msgctxt "display name"
180 msgid "Desktop"
181 msgstr "Plocha"
183 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
184 msgid "Fonts"
185 msgstr "Písma"
187 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
188 #, fuzzy
189 msgid "My Computer"
190 msgstr ""
191 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
192 "Tento počítač\n"
193 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
194 "Můj počítač"
196 #: comdlg32.rc:41
197 msgid "System Folders"
198 msgstr "Systémové složky"
200 #: comdlg32.rc:42
201 msgid "Local Hard Drives"
202 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
204 #: comdlg32.rc:43
205 msgid "File not found"
206 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
208 #: comdlg32.rc:44
209 msgid "Please verify that the correct file name was given"
210 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně"
212 #: comdlg32.rc:45
213 msgid ""
214 "File does not exist.\n"
215 "Do you want to create file?"
216 msgstr ""
217 "Soubor neexistuje.\n"
218 "Chcete ho vytvořit?"
220 #: comdlg32.rc:46
221 msgid ""
222 "File already exists.\n"
223 "Do you want to replace it?"
224 msgstr ""
225 "Soubor již existuje.\n"
226 "Chcete ho přepsat novým?"
228 #: comdlg32.rc:47
229 msgid "Invalid character(s) in path"
230 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru"
232 #: comdlg32.rc:48
233 msgid ""
234 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
235 "                          / : < > |"
236 msgstr ""
237 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
238 "                          / : < > |"
240 #: comdlg32.rc:49
241 msgid "Path does not exist"
242 msgstr "Adresář neexistuje"
244 #: comdlg32.rc:50
245 msgid "File does not exist"
246 msgstr "Soubor neexistuje"
248 #: comdlg32.rc:55
249 msgid "Up One Level"
250 msgstr "O jednu úroveň výše"
252 #: comdlg32.rc:56
253 msgid "Create New Folder"
254 msgstr "Vytvořit novou složku"
256 #: comdlg32.rc:57
257 msgid "List"
258 msgstr "Výpis"
260 #: comdlg32.rc:58
261 msgid "Details"
262 msgstr "Podrobnosti"
264 #: comdlg32.rc:59
265 msgid "Browse to Desktop"
266 msgstr "Prohlížet plochu"
268 #: comdlg32.rc:123
269 msgid "Regular"
270 msgstr ""
272 #: comdlg32.rc:124
273 msgid "Bold"
274 msgstr ""
276 #: comdlg32.rc:125
277 msgid "Italic"
278 msgstr ""
280 #: comdlg32.rc:126
281 msgid "Bold Italic"
282 msgstr ""
284 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
285 msgid "Black"
286 msgstr "černá"
288 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
289 msgid "Maroon"
290 msgstr "hnědá"
292 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
293 msgid "Green"
294 msgstr "zelená"
296 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
297 msgid "Olive"
298 msgstr "olivová"
300 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
301 msgid "Navy"
302 msgstr "námořní"
304 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
305 msgid "Purple"
306 msgstr "nachová"
308 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
309 msgid "Teal"
310 msgstr "sivá"
312 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
313 msgid "Gray"
314 msgstr "šedá"
316 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
317 msgid "Silver"
318 msgstr "stříbrná"
320 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
321 msgid "Red"
322 msgstr "červená"
324 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
325 msgid "Lime"
326 msgstr "citronová"
328 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
329 msgid "Yellow"
330 msgstr "žlutá"
332 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
333 msgid "Blue"
334 msgstr "modrá"
336 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
337 msgid "Fuchsia"
338 msgstr "fuchsiová"
340 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
341 msgid "Aqua"
342 msgstr "vodová"
344 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
345 msgid "White"
346 msgstr "bílá"
348 #: comdlg32.rc:66
349 msgid "Unreadable Entry"
350 msgstr "Nečitelný vstup"
352 #: comdlg32.rc:68
353 msgid ""
354 "This value does not lie within the page range.\n"
355 "Please enter a value between %d and %d."
356 msgstr ""
357 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
358 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
360 #: comdlg32.rc:70
361 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
362 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
364 #: comdlg32.rc:72
365 msgid ""
366 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
367 "Please reenter margins."
368 msgstr ""
369 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
370 "Zadejte prosím jiné okraje."
372 #: comdlg32.rc:74
373 #, fuzzy
374 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
375 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
377 #: comdlg32.rc:76
378 msgid ""
379 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
380 "Please enter a value between 1 and %d."
381 msgstr ""
382 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
383 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
385 #: comdlg32.rc:77
386 msgid "A printer error occurred."
387 msgstr "Nastala chyba tisku."
389 #: comdlg32.rc:78
390 msgid "No default printer defined."
391 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
393 #: comdlg32.rc:79
394 msgid "Cannot find the printer."
395 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
397 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
398 #, fuzzy
399 msgid "Out of memory."
400 msgstr ""
401 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
402 "Došla paměť.\n"
403 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
404 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
406 #: comdlg32.rc:81
407 msgid "An error occurred."
408 msgstr "Vyskytla se chyba."
410 #: comdlg32.rc:82
411 msgid "Unknown printer driver."
412 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
414 #: comdlg32.rc:85
415 msgid ""
416 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
417 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
418 msgstr ""
420 #: comdlg32.rc:151
421 msgid "Select a font size between %d and %d points."
422 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
424 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
425 msgid "&Save"
426 msgstr "&Uložit"
428 #: comdlg32.rc:153
429 msgid "Save &in:"
430 msgstr "Ulož&it v:"
432 #: comdlg32.rc:154
433 msgid "Save"
434 msgstr "Uložit"
436 #: comdlg32.rc:155
437 msgid "Save as"
438 msgstr "Uložit jako"
440 #: comdlg32.rc:156
441 msgid "Open File"
442 msgstr "Otevřít soubor"
444 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
445 msgid "Ready"
446 msgstr "Připraven"
448 #: comdlg32.rc:94
449 msgid "Paused; "
450 msgstr "Pozastaven; "
452 #: comdlg32.rc:95
453 msgid "Error; "
454 msgstr "Chyba; "
456 #: comdlg32.rc:96
457 msgid "Pending deletion; "
458 msgstr "Probíhá mazání; "
460 #: comdlg32.rc:97
461 msgid "Paper jam; "
462 msgstr "Zaseknutý papír; "
464 #: comdlg32.rc:98
465 msgid "Out of paper; "
466 msgstr "Došel papír; "
468 #: comdlg32.rc:99
469 msgid "Feed paper manual; "
470 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
472 #: comdlg32.rc:100
473 msgid "Paper problem; "
474 msgstr "Problém s papírem; "
476 #: comdlg32.rc:101
477 msgid "Printer offline; "
478 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
480 #: comdlg32.rc:102
481 msgid "I/O Active; "
482 msgstr "Přenos dat; "
484 #: comdlg32.rc:103
485 msgid "Busy; "
486 msgstr "Pracuji; "
488 #: comdlg32.rc:104
489 msgid "Printing; "
490 msgstr "Tiskne se; "
492 #: comdlg32.rc:105
493 msgid "Output tray is full; "
494 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
496 #: comdlg32.rc:106
497 msgid "Not available; "
498 msgstr "Není k dispozici; "
500 #: comdlg32.rc:107
501 msgid "Waiting; "
502 msgstr "Čeká se; "
504 #: comdlg32.rc:108
505 msgid "Processing; "
506 msgstr "Zpracovává se; "
508 #: comdlg32.rc:109
509 msgid "Initialising; "
510 msgstr "Inicializuje se; "
512 #: comdlg32.rc:110
513 msgid "Warming up; "
514 msgstr "Zahřívá se; "
516 #: comdlg32.rc:111
517 msgid "Toner low; "
518 msgstr "Dochází toner; "
520 #: comdlg32.rc:112
521 msgid "No toner; "
522 msgstr "Došel toner; "
524 #: comdlg32.rc:113
525 msgid "Page punt; "
526 msgstr "Zařazování; "
528 #: comdlg32.rc:114
529 msgid "Interrupted by user; "
530 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
532 #: comdlg32.rc:115
533 msgid "Out of memory; "
534 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
536 #: comdlg32.rc:116
537 msgid "The printer door is open; "
538 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
540 #: comdlg32.rc:117
541 msgid "Print server unknown; "
542 msgstr "Neznámý tiskový server; "
544 #: comdlg32.rc:118
545 msgid "Power save mode; "
546 msgstr "Úsporný režim; "
548 #: comdlg32.rc:87
549 msgid "Default Printer; "
550 msgstr "Výchozí tiskárna; "
552 #: comdlg32.rc:88
553 msgid "There are %d documents in the queue"
554 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
556 #: comdlg32.rc:89
557 msgid "Margins [inches]"
558 msgstr "Okraje [palce]"
560 #: comdlg32.rc:90
561 msgid "Margins [mm]"
562 msgstr "Okraje [mm]"
564 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
565 #, fuzzy
566 msgctxt "unit: millimeters"
567 msgid "mm"
568 msgstr "mm"
570 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
571 msgid "Print"
572 msgstr "Tisk"
574 #: credui.rc:27
575 #, fuzzy
576 msgid "Connect to %s"
577 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
579 #: credui.rc:28
580 msgid "Connecting to %s"
581 msgstr ""
583 #: credui.rc:29
584 msgid "Logon unsuccessful"
585 msgstr ""
587 #: credui.rc:30
588 msgid ""
589 "Make sure that your user name\n"
590 "and password are correct."
591 msgstr ""
593 #: credui.rc:32
594 msgid ""
595 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
596 "\n"
597 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
598 "entering your password."
599 msgstr ""
601 #: credui.rc:31
602 msgid "Caps Lock is On"
603 msgstr ""
605 #: crypt32.rc:27
606 msgid "Authority Key Identifier"
607 msgstr ""
609 #: crypt32.rc:28
610 msgid "Key Attributes"
611 msgstr ""
613 #: crypt32.rc:29
614 msgid "Key Usage Restriction"
615 msgstr ""
617 #: crypt32.rc:30
618 msgid "Subject Alternative Name"
619 msgstr ""
621 #: crypt32.rc:31
622 msgid "Issuer Alternative Name"
623 msgstr ""
625 #: crypt32.rc:32
626 msgid "Basic Constraints"
627 msgstr ""
629 #: crypt32.rc:33
630 msgid "Key Usage"
631 msgstr ""
633 #: crypt32.rc:34
634 msgid "Certificate Policies"
635 msgstr ""
637 #: crypt32.rc:35
638 msgid "Subject Key Identifier"
639 msgstr ""
641 #: crypt32.rc:36
642 msgid "CRL Reason Code"
643 msgstr ""
645 #: crypt32.rc:37
646 msgid "CRL Distribution Points"
647 msgstr ""
649 #: crypt32.rc:38
650 msgid "Enhanced Key Usage"
651 msgstr ""
653 #: crypt32.rc:39
654 msgid "Authority Information Access"
655 msgstr ""
657 #: crypt32.rc:40
658 msgid "Certificate Extensions"
659 msgstr ""
661 #: crypt32.rc:41
662 msgid "Next Update Location"
663 msgstr ""
665 #: crypt32.rc:42
666 msgid "Yes or No Trust"
667 msgstr ""
669 #: crypt32.rc:43
670 msgid "Email Address"
671 msgstr ""
673 #: crypt32.rc:44
674 msgid "Unstructured Name"
675 msgstr ""
677 #: crypt32.rc:45
678 msgid "Content Type"
679 msgstr ""
681 #: crypt32.rc:46
682 msgid "Message Digest"
683 msgstr ""
685 #: crypt32.rc:47
686 msgid "Signing Time"
687 msgstr ""
689 #: crypt32.rc:48
690 msgid "Counter Sign"
691 msgstr ""
693 #: crypt32.rc:49
694 msgid "Challenge Password"
695 msgstr ""
697 #: crypt32.rc:50
698 msgid "Unstructured Address"
699 msgstr ""
701 #: crypt32.rc:51
702 msgid "S/MIME Capabilities"
703 msgstr ""
705 #: crypt32.rc:52
706 msgid "Prefer Signed Data"
707 msgstr ""
709 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
710 msgctxt "Certification Practice Statement"
711 msgid "CPS"
712 msgstr ""
714 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
715 msgid "User Notice"
716 msgstr ""
718 #: crypt32.rc:55
719 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
720 msgstr ""
722 #: crypt32.rc:56
723 msgid "Certification Authority Issuer"
724 msgstr ""
726 #: crypt32.rc:57
727 msgid "Certification Template Name"
728 msgstr ""
730 #: crypt32.rc:58
731 msgid "Certificate Type"
732 msgstr ""
734 #: crypt32.rc:59
735 msgid "Certificate Manifold"
736 msgstr ""
738 #: crypt32.rc:60
739 msgid "Netscape Cert Type"
740 msgstr ""
742 #: crypt32.rc:61
743 msgid "Netscape Base URL"
744 msgstr ""
746 #: crypt32.rc:62
747 msgid "Netscape Revocation URL"
748 msgstr ""
750 #: crypt32.rc:63
751 msgid "Netscape CA Revocation URL"
752 msgstr ""
754 #: crypt32.rc:64
755 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
756 msgstr ""
758 #: crypt32.rc:65
759 msgid "Netscape CA Policy URL"
760 msgstr ""
762 #: crypt32.rc:66
763 msgid "Netscape SSL ServerName"
764 msgstr ""
766 #: crypt32.rc:67
767 msgid "Netscape Comment"
768 msgstr ""
770 #: crypt32.rc:68
771 msgid "SpcSpAgencyInfo"
772 msgstr ""
774 #: crypt32.rc:69
775 msgid "SpcFinancialCriteria"
776 msgstr ""
778 #: crypt32.rc:70
779 msgid "SpcMinimalCriteria"
780 msgstr ""
782 #: crypt32.rc:71
783 msgid "Country/Region"
784 msgstr ""
786 #: crypt32.rc:72
787 msgid "Organization"
788 msgstr ""
790 #: crypt32.rc:73
791 msgid "Organizational Unit"
792 msgstr ""
794 #: crypt32.rc:74
795 msgid "Common Name"
796 msgstr ""
798 #: crypt32.rc:75
799 msgid "Locality"
800 msgstr ""
802 #: crypt32.rc:76
803 msgid "State or Province"
804 msgstr ""
806 #: crypt32.rc:77
807 msgid "Title"
808 msgstr ""
810 #: crypt32.rc:78
811 msgid "Given Name"
812 msgstr ""
814 #: crypt32.rc:79
815 msgid "Initials"
816 msgstr ""
818 #: crypt32.rc:80
819 msgid "Surname"
820 msgstr ""
822 #: crypt32.rc:81
823 msgid "Domain Component"
824 msgstr ""
826 #: crypt32.rc:82
827 msgid "Street Address"
828 msgstr ""
830 #: crypt32.rc:83
831 msgid "Serial Number"
832 msgstr ""
834 #: crypt32.rc:84
835 msgid "CA Version"
836 msgstr ""
838 #: crypt32.rc:85
839 msgid "Cross CA Version"
840 msgstr ""
842 #: crypt32.rc:86
843 msgid "Serialized Signature Serial Number"
844 msgstr ""
846 #: crypt32.rc:87
847 msgid "Principal Name"
848 msgstr ""
850 #: crypt32.rc:88
851 msgid "Windows Product Update"
852 msgstr ""
854 #: crypt32.rc:89
855 msgid "Enrollment Name Value Pair"
856 msgstr ""
858 #: crypt32.rc:90
859 msgid "OS Version"
860 msgstr ""
862 #: crypt32.rc:91
863 msgid "Enrollment CSP"
864 msgstr ""
866 #: crypt32.rc:92
867 msgid "CRL Number"
868 msgstr ""
870 #: crypt32.rc:93
871 msgid "Delta CRL Indicator"
872 msgstr ""
874 #: crypt32.rc:94
875 msgid "Issuing Distribution Point"
876 msgstr ""
878 #: crypt32.rc:95
879 msgid "Freshest CRL"
880 msgstr ""
882 #: crypt32.rc:96
883 msgid "Name Constraints"
884 msgstr ""
886 #: crypt32.rc:97
887 msgid "Policy Mappings"
888 msgstr ""
890 #: crypt32.rc:98
891 msgid "Policy Constraints"
892 msgstr ""
894 #: crypt32.rc:99
895 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
896 msgstr ""
898 #: crypt32.rc:100
899 msgid "Application Policies"
900 msgstr ""
902 #: crypt32.rc:101
903 msgid "Application Policy Mappings"
904 msgstr ""
906 #: crypt32.rc:102
907 msgid "Application Policy Constraints"
908 msgstr ""
910 #: crypt32.rc:103
911 msgid "CMC Data"
912 msgstr ""
914 #: crypt32.rc:104
915 msgid "CMC Response"
916 msgstr ""
918 #: crypt32.rc:105
919 msgid "Unsigned CMC Request"
920 msgstr ""
922 #: crypt32.rc:106
923 msgid "CMC Status Info"
924 msgstr ""
926 #: crypt32.rc:107
927 msgid "CMC Extensions"
928 msgstr ""
930 #: crypt32.rc:108
931 msgid "CMC Attributes"
932 msgstr ""
934 #: crypt32.rc:109
935 msgid "PKCS 7 Data"
936 msgstr ""
938 #: crypt32.rc:110
939 msgid "PKCS 7 Signed"
940 msgstr ""
942 #: crypt32.rc:111
943 msgid "PKCS 7 Enveloped"
944 msgstr ""
946 #: crypt32.rc:112
947 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
948 msgstr ""
950 #: crypt32.rc:113
951 msgid "PKCS 7 Digested"
952 msgstr ""
954 #: crypt32.rc:114
955 msgid "PKCS 7 Encrypted"
956 msgstr ""
958 #: crypt32.rc:115
959 msgid "Previous CA Certificate Hash"
960 msgstr ""
962 #: crypt32.rc:116
963 msgid "Virtual Base CRL Number"
964 msgstr ""
966 #: crypt32.rc:117
967 msgid "Next CRL Publish"
968 msgstr ""
970 #: crypt32.rc:118
971 msgid "CA Encryption Certificate"
972 msgstr ""
974 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
975 msgid "Key Recovery Agent"
976 msgstr ""
978 #: crypt32.rc:120
979 msgid "Certificate Template Information"
980 msgstr ""
982 #: crypt32.rc:121
983 msgid "Enterprise Root OID"
984 msgstr ""
986 #: crypt32.rc:122
987 msgid "Dummy Signer"
988 msgstr ""
990 #: crypt32.rc:123
991 msgid "Encrypted Private Key"
992 msgstr ""
994 #: crypt32.rc:124
995 msgid "Published CRL Locations"
996 msgstr ""
998 #: crypt32.rc:125
999 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1000 msgstr ""
1002 #: crypt32.rc:126
1003 msgid "Transaction Id"
1004 msgstr ""
1006 #: crypt32.rc:127
1007 msgid "Sender Nonce"
1008 msgstr ""
1010 #: crypt32.rc:128
1011 msgid "Recipient Nonce"
1012 msgstr ""
1014 #: crypt32.rc:129
1015 msgid "Reg Info"
1016 msgstr ""
1018 #: crypt32.rc:130
1019 msgid "Get Certificate"
1020 msgstr ""
1022 #: crypt32.rc:131
1023 msgid "Get CRL"
1024 msgstr ""
1026 #: crypt32.rc:132
1027 msgid "Revoke Request"
1028 msgstr ""
1030 #: crypt32.rc:133
1031 msgid "Query Pending"
1032 msgstr ""
1034 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1035 msgid "Certificate Trust List"
1036 msgstr ""
1038 #: crypt32.rc:135
1039 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1040 msgstr ""
1042 #: crypt32.rc:136
1043 msgid "Private Key Usage Period"
1044 msgstr ""
1046 #: crypt32.rc:137
1047 msgid "Client Information"
1048 msgstr ""
1050 #: crypt32.rc:138
1051 msgid "Server Authentication"
1052 msgstr ""
1054 #: crypt32.rc:139
1055 msgid "Client Authentication"
1056 msgstr ""
1058 #: crypt32.rc:140
1059 msgid "Code Signing"
1060 msgstr ""
1062 #: crypt32.rc:141
1063 msgid "Secure Email"
1064 msgstr ""
1066 #: crypt32.rc:142
1067 msgid "Time Stamping"
1068 msgstr ""
1070 #: crypt32.rc:143
1071 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1072 msgstr ""
1074 #: crypt32.rc:144
1075 msgid "Microsoft Time Stamping"
1076 msgstr ""
1078 #: crypt32.rc:145
1079 msgid "IP security end system"
1080 msgstr ""
1082 #: crypt32.rc:146
1083 msgid "IP security tunnel termination"
1084 msgstr ""
1086 #: crypt32.rc:147
1087 msgid "IP security user"
1088 msgstr ""
1090 #: crypt32.rc:148
1091 msgid "Encrypting File System"
1092 msgstr ""
1094 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1095 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1096 msgstr ""
1098 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1099 msgid "Windows System Component Verification"
1100 msgstr ""
1102 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1103 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1104 msgstr ""
1106 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1107 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1108 msgstr ""
1110 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1111 msgid "Key Pack Licenses"
1112 msgstr ""
1114 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1115 msgid "License Server Verification"
1116 msgstr ""
1118 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1119 msgid "Smart Card Logon"
1120 msgstr ""
1122 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Digital Rights"
1125 msgstr "Digi&tální"
1127 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1128 msgid "Qualified Subordination"
1129 msgstr ""
1131 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1132 msgid "Key Recovery"
1133 msgstr ""
1135 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1136 msgid "Document Signing"
1137 msgstr ""
1139 #: crypt32.rc:160
1140 msgid "IP security IKE intermediate"
1141 msgstr ""
1143 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1144 msgid "File Recovery"
1145 msgstr ""
1147 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1148 msgid "Root List Signer"
1149 msgstr ""
1151 #: crypt32.rc:163
1152 msgid "All application policies"
1153 msgstr ""
1155 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1156 msgid "Directory Service Email Replication"
1157 msgstr ""
1159 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1160 msgid "Certificate Request Agent"
1161 msgstr ""
1163 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1164 msgid "Lifetime Signing"
1165 msgstr ""
1167 #: crypt32.rc:167
1168 msgid "All issuance policies"
1169 msgstr ""
1171 #: crypt32.rc:172
1172 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1173 msgstr ""
1175 #: crypt32.rc:173
1176 msgid "Personal"
1177 msgstr ""
1179 #: crypt32.rc:174
1180 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1181 msgstr ""
1183 #: crypt32.rc:175
1184 msgid "Other People"
1185 msgstr ""
1187 #: crypt32.rc:176
1188 msgid "Trusted Publishers"
1189 msgstr ""
1191 #: crypt32.rc:177
1192 msgid "Untrusted Certificates"
1193 msgstr ""
1195 #: crypt32.rc:182
1196 msgid "KeyID="
1197 msgstr ""
1199 #: crypt32.rc:183
1200 msgid "Certificate Issuer"
1201 msgstr ""
1203 #: crypt32.rc:184
1204 msgid "Certificate Serial Number="
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:185
1208 msgid "Other Name="
1209 msgstr ""
1211 #: crypt32.rc:186
1212 msgid "Email Address="
1213 msgstr ""
1215 #: crypt32.rc:187
1216 msgid "DNS Name="
1217 msgstr ""
1219 #: crypt32.rc:188
1220 msgid "Directory Address"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:189
1224 msgid "URL="
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:190
1228 msgid "IP Address="
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:191
1232 msgid "Mask="
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:192
1236 msgid "Registered ID="
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:193
1240 msgid "Unknown Key Usage"
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:194
1244 msgid "Subject Type="
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:195
1248 #, fuzzy
1249 msgctxt "Certificate Authority"
1250 msgid "CA"
1251 msgstr "A"
1253 #: crypt32.rc:196
1254 msgid "End Entity"
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:197
1258 msgid "Path Length Constraint="
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:198
1262 #, fuzzy
1263 msgctxt "path length"
1264 msgid "None"
1265 msgstr ""
1266 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1267 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1268 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1269 "Žádný"
1271 #: crypt32.rc:199
1272 msgid "Information Not Available"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:200
1276 msgid "Authority Info Access"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:201
1280 msgid "Access Method="
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:202
1284 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1285 msgid "OCSP"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:203
1289 msgid "CA Issuers"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:204
1293 msgid "Unknown Access Method"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:205
1297 msgid "Alternative Name"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:206
1301 msgid "CRL Distribution Point"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:207
1305 msgid "Distribution Point Name"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:208
1309 msgid "Full Name"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:209
1313 msgid "RDN Name"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:210
1317 msgid "CRL Reason="
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:211
1321 msgid "CRL Issuer"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:212
1325 msgid "Key Compromise"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:213
1329 msgid "CA Compromise"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:214
1333 msgid "Affiliation Changed"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:215
1337 msgid "Superseded"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:216
1341 msgid "Operation Ceased"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:217
1345 msgid "Certificate Hold"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:218
1349 msgid "Financial Information="
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:219
1353 msgid "Available"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:220
1357 msgid "Not Available"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:221
1361 msgid "Meets Criteria="
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1365 msgid "Yes"
1366 msgstr "Ano"
1368 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1369 msgid "No"
1370 msgstr "Ne"
1372 #: crypt32.rc:224
1373 msgid "Digital Signature"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:225
1377 msgid "Non-Repudiation"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:226
1381 msgid "Key Encipherment"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:227
1385 msgid "Data Encipherment"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:228
1389 msgid "Key Agreement"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:229
1393 msgid "Certificate Signing"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:230
1397 msgid "Off-line CRL Signing"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:231
1401 msgid "CRL Signing"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:232
1405 msgid "Encipher Only"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:233
1409 msgid "Decipher Only"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:234
1413 msgid "SSL Client Authentication"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:235
1417 msgid "SSL Server Authentication"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:236
1421 msgid "S/MIME"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:237
1425 msgid "Signature"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:238
1429 msgid "SSL CA"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:239
1433 msgid "S/MIME CA"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:240
1437 msgid "Signature CA"
1438 msgstr ""
1440 #: cryptdlg.rc:27
1441 msgid "Certificate Policy"
1442 msgstr ""
1444 #: cryptdlg.rc:28
1445 msgid "Policy Identifier: "
1446 msgstr ""
1448 #: cryptdlg.rc:29
1449 msgid "Policy Qualifier Info"
1450 msgstr ""
1452 #: cryptdlg.rc:30
1453 msgid "Policy Qualifier Id="
1454 msgstr ""
1456 #: cryptdlg.rc:33
1457 msgid "Qualifier"
1458 msgstr ""
1460 #: cryptdlg.rc:34
1461 msgid "Notice Reference"
1462 msgstr ""
1464 #: cryptdlg.rc:35
1465 msgid "Organization="
1466 msgstr ""
1468 #: cryptdlg.rc:36
1469 msgid "Notice Number="
1470 msgstr ""
1472 #: cryptdlg.rc:37
1473 msgid "Notice Text="
1474 msgstr ""
1476 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1477 msgid "Certificate"
1478 msgstr ""
1480 #: cryptui.rc:28
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Certificate Information"
1483 msgstr "Informace"
1485 #: cryptui.rc:29
1486 msgid ""
1487 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1488 "altered or corrupted."
1489 msgstr ""
1491 #: cryptui.rc:30
1492 msgid ""
1493 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1494 "trusted root certificate store."
1495 msgstr ""
1497 #: cryptui.rc:31
1498 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1499 msgstr ""
1501 #: cryptui.rc:32
1502 #, fuzzy
1503 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1504 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1506 #: cryptui.rc:33
1507 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1508 msgstr ""
1510 #: cryptui.rc:34
1511 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1512 msgstr ""
1514 #: cryptui.rc:35
1515 msgid "Issued to: "
1516 msgstr ""
1518 #: cryptui.rc:36
1519 msgid "Issued by: "
1520 msgstr ""
1522 #: cryptui.rc:37
1523 msgid "Valid from "
1524 msgstr ""
1526 #: cryptui.rc:38
1527 msgid " to "
1528 msgstr ""
1530 #: cryptui.rc:39
1531 msgid "This certificate has an invalid signature."
1532 msgstr ""
1534 #: cryptui.rc:40
1535 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1536 msgstr ""
1538 #: cryptui.rc:41
1539 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1540 msgstr ""
1542 #: cryptui.rc:42
1543 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1544 msgstr ""
1546 #: cryptui.rc:43
1547 msgid "This certificate is OK."
1548 msgstr ""
1550 #: cryptui.rc:44
1551 msgid "Field"
1552 msgstr ""
1554 #: cryptui.rc:45
1555 msgid "Value"
1556 msgstr ""
1558 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1559 msgid "<All>"
1560 msgstr ""
1562 #: cryptui.rc:47
1563 msgid "Version 1 Fields Only"
1564 msgstr ""
1566 #: cryptui.rc:48
1567 msgid "Extensions Only"
1568 msgstr ""
1570 #: cryptui.rc:49
1571 msgid "Critical Extensions Only"
1572 msgstr ""
1574 #: cryptui.rc:50
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Properties Only"
1577 msgstr ""
1578 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1579 "&Vlastnosti\n"
1580 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1581 "V&lastnosti"
1583 #: cryptui.rc:52
1584 msgid "Serial number"
1585 msgstr ""
1587 #: cryptui.rc:53
1588 msgid "Issuer"
1589 msgstr ""
1591 #: cryptui.rc:54
1592 msgid "Valid from"
1593 msgstr ""
1595 #: cryptui.rc:55
1596 msgid "Valid to"
1597 msgstr ""
1599 #: cryptui.rc:56
1600 msgid "Subject"
1601 msgstr ""
1603 #: cryptui.rc:57
1604 msgid "Public key"
1605 msgstr ""
1607 #: cryptui.rc:58
1608 msgid "%s (%d bits)"
1609 msgstr ""
1611 #: cryptui.rc:59
1612 msgid "SHA1 hash"
1613 msgstr ""
1615 #: cryptui.rc:60
1616 msgid "Enhanced key usage (property)"
1617 msgstr ""
1619 #: cryptui.rc:61
1620 msgid "Friendly name"
1621 msgstr ""
1623 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:252 ipconfig.rc:41
1624 msgid "Description"
1625 msgstr ""
1627 #: cryptui.rc:63
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Certificate Properties"
1630 msgstr "&Vlastnosti"
1632 #: cryptui.rc:64
1633 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1634 msgstr ""
1636 #: cryptui.rc:65
1637 msgid "The OID you entered already exists."
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:66
1641 msgid "Select Certificate Store"
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:67
1645 msgid "Please select a certificate store."
1646 msgstr ""
1648 #: cryptui.rc:68
1649 msgid "Certificate Import Wizard"
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:69
1653 msgid ""
1654 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1655 "select another file."
1656 msgstr ""
1658 #: cryptui.rc:70
1659 msgid "File to Import"
1660 msgstr ""
1662 #: cryptui.rc:71
1663 msgid "Specify the file you want to import."
1664 msgstr ""
1666 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1667 msgid "Certificate Store"
1668 msgstr ""
1670 #: cryptui.rc:73
1671 msgid ""
1672 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1673 "lists, and certificate trust lists."
1674 msgstr ""
1676 #: cryptui.rc:74
1677 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:75
1681 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1685 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1689 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:78
1693 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1694 msgstr ""
1696 #: cryptui.rc:79
1697 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1698 msgstr ""
1700 #: cryptui.rc:81
1701 msgid "Please select a file."
1702 msgstr ""
1704 #: cryptui.rc:82
1705 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1706 msgstr ""
1708 #: cryptui.rc:83
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Could not open "
1711 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1713 #: cryptui.rc:84
1714 msgid "Determined by the program"
1715 msgstr ""
1717 #: cryptui.rc:85
1718 msgid "Please select a store"
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:86
1722 msgid "Certificate Store Selected"
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:87
1726 msgid "Automatically determined by the program"
1727 msgstr ""
1729 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1730 msgid "File"
1731 msgstr "Název"
1733 #: cryptui.rc:89
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Content"
1736 msgstr "&Obsah"
1738 #: cryptui.rc:91
1739 msgid "Certificate Revocation List"
1740 msgstr ""
1742 #: cryptui.rc:93
1743 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1744 msgstr ""
1746 #: cryptui.rc:94
1747 msgid "Personal Information Exchange"
1748 msgstr ""
1750 #: cryptui.rc:96
1751 msgid "The import was successful."
1752 msgstr ""
1754 #: cryptui.rc:97
1755 msgid "The import failed."
1756 msgstr ""
1758 #: cryptui.rc:98
1759 msgid "Arial"
1760 msgstr ""
1762 #: cryptui.rc:100
1763 msgid "<Advanced Purposes>"
1764 msgstr ""
1766 #: cryptui.rc:101
1767 msgid "Issued To"
1768 msgstr ""
1770 #: cryptui.rc:102
1771 msgid "Issued By"
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:103
1775 msgid "Expiration Date"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:104
1779 msgid "Friendly Name"
1780 msgstr ""
1782 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1783 #, fuzzy
1784 msgid "<None>"
1785 msgstr ""
1786 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1787 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1788 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1789 "Žádný"
1791 #: cryptui.rc:107
1792 msgid ""
1793 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1794 "sign messages with it.\n"
1795 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1796 msgstr ""
1798 #: cryptui.rc:108
1799 msgid ""
1800 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1801 "sign messages with them.\n"
1802 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1803 msgstr ""
1805 #: cryptui.rc:109
1806 msgid ""
1807 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1808 "verify messages signed with it.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1810 msgstr ""
1812 #: cryptui.rc:110
1813 msgid ""
1814 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1815 "verify messages signed with it.\n"
1816 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1817 msgstr ""
1819 #: cryptui.rc:111
1820 msgid ""
1821 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1822 "trusted.\n"
1823 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1824 msgstr ""
1826 #: cryptui.rc:112
1827 msgid ""
1828 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1829 "trusted.\n"
1830 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1831 msgstr ""
1833 #: cryptui.rc:113
1834 msgid ""
1835 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1836 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1837 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1838 msgstr ""
1840 #: cryptui.rc:114
1841 msgid ""
1842 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1843 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1844 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1845 msgstr ""
1847 #: cryptui.rc:115
1848 msgid ""
1849 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1850 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1851 msgstr ""
1853 #: cryptui.rc:116
1854 msgid ""
1855 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1856 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1857 msgstr ""
1859 #: cryptui.rc:117
1860 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1861 msgstr ""
1863 #: cryptui.rc:118
1864 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1865 msgstr ""
1867 #: cryptui.rc:119
1868 msgid "Certificates"
1869 msgstr ""
1871 #: cryptui.rc:121
1872 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1873 msgstr ""
1875 #: cryptui.rc:122
1876 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1877 msgstr ""
1879 #: cryptui.rc:123
1880 msgid ""
1881 "Ensures software came from software publisher\n"
1882 "Protects software from alteration after publication"
1883 msgstr ""
1885 #: cryptui.rc:124
1886 msgid "Protects e-mail messages"
1887 msgstr ""
1889 #: cryptui.rc:125
1890 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:126
1894 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:127
1898 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:128
1902 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:144
1906 msgid "Private Key Archival"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:147
1910 msgid "Certificate Export Wizard"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:148
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Export Format"
1916 msgstr "Vpřed"
1918 #: cryptui.rc:149
1919 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1920 msgstr ""
1922 #: cryptui.rc:150
1923 msgid "Export Filename"
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:151
1927 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1928 msgstr ""
1930 #: cryptui.rc:152
1931 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1932 msgstr ""
1934 #: cryptui.rc:153
1935 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:154
1939 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1940 msgstr ""
1942 #: cryptui.rc:157
1943 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1944 msgstr ""
1946 #: cryptui.rc:158
1947 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1948 msgstr ""
1950 #: cryptui.rc:159
1951 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:160
1955 #, fuzzy
1956 msgid "File Format"
1957 msgstr "Vpřed"
1959 #: cryptui.rc:161
1960 msgid "Include all certificates in certificate path"
1961 msgstr ""
1963 #: cryptui.rc:162
1964 msgid "Export keys"
1965 msgstr ""
1967 #: cryptui.rc:165
1968 msgid "The export was successful."
1969 msgstr ""
1971 #: cryptui.rc:166
1972 msgid "The export failed."
1973 msgstr ""
1975 #: cryptui.rc:167
1976 msgid "Export Private Key"
1977 msgstr ""
1979 #: cryptui.rc:168
1980 msgid ""
1981 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1982 "certificate."
1983 msgstr ""
1985 #: cryptui.rc:169
1986 msgid "Enter Password"
1987 msgstr ""
1989 #: cryptui.rc:170
1990 msgid "You may password-protect a private key."
1991 msgstr ""
1993 #: cryptui.rc:171
1994 msgid "The passwords do not match."
1995 msgstr ""
1997 #: cryptui.rc:172
1998 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1999 msgstr ""
2001 #: cryptui.rc:173
2002 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2003 msgstr ""
2005 #: devenum.rc:32
2006 msgid "Default DirectSound"
2007 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2009 #: devenum.rc:33
2010 msgid "DirectSound: %s"
2011 msgstr "DirectSound: %s"
2013 #: devenum.rc:34
2014 msgid "Default WaveOut Device"
2015 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2017 #: devenum.rc:35
2018 msgid "Default MidiOut Device"
2019 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2021 #: dinput.rc:34
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Action"
2024 msgstr "Volby"
2026 #: dinput.rc:35
2027 msgid "Object"
2028 msgstr ""
2030 #: dxdiagn.rc:25
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Regional Setting"
2033 msgstr "Standardní nastavení"
2035 #: dxdiagn.rc:26
2036 msgid "%uMB used, %uMB available"
2037 msgstr ""
2039 #: hhctrl.rc:56
2040 msgid "S&ync"
2041 msgstr ""
2043 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2044 msgid "&Back"
2045 msgstr "&Zpět"
2047 #: hhctrl.rc:58
2048 #, fuzzy
2049 msgid "&Forward"
2050 msgstr "Vpřed"
2052 #: hhctrl.rc:59
2053 #, fuzzy
2054 msgctxt "table of contents"
2055 msgid "&Home"
2056 msgstr "Domů"
2058 #: hhctrl.rc:60
2059 #, fuzzy
2060 msgid "&Stop"
2061 msgstr "Zastavit"
2063 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2064 #, fuzzy
2065 msgid "&Refresh"
2066 msgstr "Obnovit"
2068 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2069 msgid "&Print..."
2070 msgstr "&Tisknout..."
2072 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2073 msgid "&Contents"
2074 msgstr "&Obsah"
2076 #: hhctrl.rc:29
2077 msgid "I&ndex"
2078 msgstr ""
2080 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2081 #, fuzzy
2082 msgid "&Search"
2083 msgstr ""
2084 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2085 "&Hledat\n"
2086 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2087 "&Hledání"
2089 #: hhctrl.rc:31
2090 msgid "Favor&ites"
2091 msgstr "Oblí&bené"
2093 #: hhctrl.rc:33
2094 msgid "Hide &Tabs"
2095 msgstr ""
2097 #: hhctrl.rc:34
2098 msgid "Show &Tabs"
2099 msgstr ""
2101 #: hhctrl.rc:39
2102 msgid "Show"
2103 msgstr "Rozbalit"
2105 #: hhctrl.rc:40
2106 msgid "Hide"
2107 msgstr "Skrýt"
2109 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2110 msgid "Stop"
2111 msgstr "Zastavit"
2113 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Refresh"
2116 msgstr ""
2117 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2118 "Obnovit\n"
2119 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2120 "A&ktualizovat"
2122 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2123 msgid "Back"
2124 msgstr "Zpět"
2126 #: hhctrl.rc:44
2127 #, fuzzy
2128 msgctxt "table of contents"
2129 msgid "Home"
2130 msgstr "Domů"
2132 #: hhctrl.rc:45
2133 msgid "Sync"
2134 msgstr "Synchronizovat"
2136 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2137 msgid "Options"
2138 msgstr "Volby"
2140 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2141 msgid "Forward"
2142 msgstr "Vpřed"
2144 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2145 msgid "Cinepak Video codec"
2146 msgstr ""
2148 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2149 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2150 #: wordpad.rc:26
2151 msgid "&File"
2152 msgstr "&Soubor"
2154 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2155 msgid "&New"
2156 msgstr "&Nový"
2158 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2159 msgid "&Window"
2160 msgstr "&Okno"
2162 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2163 #, fuzzy
2164 msgid "&Open..."
2165 msgstr "&Otevřít"
2167 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2168 msgid "Save &as..."
2169 msgstr "Uložit j&ako..."
2171 #: ieframe.rc:35
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Print &format..."
2174 msgstr "Tisk"
2176 #: ieframe.rc:36
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Pr&int..."
2179 msgstr "Tisk"
2181 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Print previe&w"
2184 msgstr "Tisk"
2186 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2187 #, fuzzy
2188 msgid "&Properties"
2189 msgstr ""
2190 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2191 "&Vlastnosti\n"
2192 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2193 "V&lastnosti"
2195 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2196 msgid "&Close"
2197 msgstr ""
2199 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2200 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2201 #, fuzzy
2202 msgid "&View"
2203 msgstr ""
2204 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2205 "&Zobrazení\n"
2206 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2207 "Z&obrazit"
2209 #: ieframe.rc:44
2210 #, fuzzy
2211 msgid "&Toolbars"
2212 msgstr "&Panel nástrojů"
2214 #: ieframe.rc:46
2215 #, fuzzy
2216 msgid "&Standard bar"
2217 msgstr "&Stavový řádek"
2219 #: ieframe.rc:47
2220 msgid "&Address bar"
2221 msgstr ""
2223 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2224 msgid "&Favorites"
2225 msgstr "&Oblíbené"
2227 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2228 msgid "&Add to Favorites..."
2229 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
2231 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2232 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2233 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2234 msgid "&Help"
2235 msgstr "&Nápověda"
2237 #: ieframe.rc:57
2238 #, fuzzy
2239 msgid "&About Internet Explorer"
2240 msgstr "&Informace o Winefile..."
2242 #: ieframe.rc:67
2243 #, fuzzy
2244 msgctxt "home page"
2245 msgid "Home"
2246 msgstr "Domů"
2248 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Print..."
2251 msgstr "Tisk"
2253 #: ieframe.rc:73
2254 msgid "Address"
2255 msgstr ""
2257 #: inetcpl.rc:28
2258 msgid "Internet Settings"
2259 msgstr ""
2261 #: inetcpl.rc:29
2262 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2263 msgstr ""
2265 #: inetcpl.rc:30
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Security settings for zone: "
2268 msgstr ""
2269 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2270 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
2271 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2272 "&Uložit nastavení při vypnutí"
2274 #: inetcpl.rc:31
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Custom"
2277 msgstr "Přizpůsobit"
2279 #: inetcpl.rc:32
2280 msgid "Very Low"
2281 msgstr ""
2283 #: inetcpl.rc:33
2284 msgid "Low"
2285 msgstr ""
2287 #: inetcpl.rc:34
2288 msgid "Medium"
2289 msgstr ""
2291 #: inetcpl.rc:35
2292 msgid "Increased"
2293 msgstr ""
2295 #: inetcpl.rc:36
2296 msgid "High"
2297 msgstr ""
2299 #: jscript.rc:25
2300 msgid "Error converting object to primitive type"
2301 msgstr ""
2303 #: jscript.rc:26
2304 msgid "Invalid procedure call or argument"
2305 msgstr ""
2307 #: jscript.rc:27
2308 msgid "Subscript out of range"
2309 msgstr ""
2311 #: jscript.rc:28
2312 msgid "Automation server can't create object"
2313 msgstr ""
2315 #: jscript.rc:29
2316 msgid "Object doesn't support this property or method"
2317 msgstr ""
2319 #: jscript.rc:30
2320 msgid "Object doesn't support this action"
2321 msgstr ""
2323 #: jscript.rc:31
2324 msgid "Argument not optional"
2325 msgstr ""
2327 #: jscript.rc:32
2328 msgid "Syntax error"
2329 msgstr ""
2331 #: jscript.rc:33
2332 msgid "Expected ';'"
2333 msgstr ""
2335 #: jscript.rc:34
2336 msgid "Expected '('"
2337 msgstr ""
2339 #: jscript.rc:35
2340 msgid "Expected ')'"
2341 msgstr ""
2343 #: jscript.rc:36
2344 msgid "Unterminated string constant"
2345 msgstr ""
2347 #: jscript.rc:37
2348 msgid "Conditional compilation is turned off"
2349 msgstr ""
2351 #: jscript.rc:40
2352 msgid "Number expected"
2353 msgstr ""
2355 #: jscript.rc:38
2356 msgid "Function expected"
2357 msgstr ""
2359 #: jscript.rc:39
2360 msgid "'[object]' is not a date object"
2361 msgstr ""
2363 #: jscript.rc:41
2364 msgid "Object expected"
2365 msgstr ""
2367 #: jscript.rc:42
2368 msgid "Illegal assignment"
2369 msgstr ""
2371 #: jscript.rc:43
2372 msgid "'|' is undefined"
2373 msgstr ""
2375 #: jscript.rc:44
2376 msgid "Boolean object expected"
2377 msgstr ""
2379 #: jscript.rc:45
2380 msgid "VBArray object expected"
2381 msgstr ""
2383 #: jscript.rc:46
2384 msgid "JScript object expected"
2385 msgstr ""
2387 #: jscript.rc:47
2388 msgid "Syntax error in regular expression"
2389 msgstr ""
2391 #: jscript.rc:49
2392 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2393 msgstr ""
2395 #: jscript.rc:48
2396 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2397 msgstr ""
2399 #: jscript.rc:50
2400 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2401 msgstr ""
2403 #: jscript.rc:51
2404 msgid "Array object expected"
2405 msgstr ""
2407 #: winerror.mc:26
2408 msgid "Success\n"
2409 msgstr ""
2411 #: winerror.mc:31
2412 msgid "Invalid function\n"
2413 msgstr ""
2415 #: winerror.mc:36
2416 #, fuzzy
2417 msgid "File not found\n"
2418 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2420 #: winerror.mc:41
2421 msgid "Path not found\n"
2422 msgstr ""
2424 #: winerror.mc:46
2425 msgid "Too many open files\n"
2426 msgstr ""
2428 #: winerror.mc:51
2429 msgid "Access denied\n"
2430 msgstr ""
2432 #: winerror.mc:56
2433 msgid "Invalid handle\n"
2434 msgstr ""
2436 #: winerror.mc:61
2437 msgid "Memory trashed\n"
2438 msgstr ""
2440 #: winerror.mc:66
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Not enough memory\n"
2443 msgstr ""
2444 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2445 "Došla paměť.\n"
2446 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2447 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2449 #: winerror.mc:71
2450 msgid "Invalid block\n"
2451 msgstr ""
2453 #: winerror.mc:76
2454 msgid "Bad environment\n"
2455 msgstr ""
2457 #: winerror.mc:81
2458 msgid "Bad format\n"
2459 msgstr ""
2461 #: winerror.mc:86
2462 msgid "Invalid access\n"
2463 msgstr ""
2465 #: winerror.mc:91
2466 msgid "Invalid data\n"
2467 msgstr ""
2469 #: winerror.mc:96
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Out of memory\n"
2472 msgstr ""
2473 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2474 "Došla paměť.\n"
2475 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2476 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2478 #: winerror.mc:101
2479 msgid "Invalid drive\n"
2480 msgstr ""
2482 #: winerror.mc:106
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Can't delete current directory\n"
2485 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2487 #: winerror.mc:111
2488 msgid "Not same device\n"
2489 msgstr ""
2491 #: winerror.mc:116
2492 msgid "No more files\n"
2493 msgstr ""
2495 #: winerror.mc:121
2496 msgid "Write protected\n"
2497 msgstr ""
2499 #: winerror.mc:126
2500 msgid "Bad unit\n"
2501 msgstr ""
2503 #: winerror.mc:131
2504 msgid "Not ready\n"
2505 msgstr ""
2507 #: winerror.mc:136
2508 msgid "Bad command\n"
2509 msgstr ""
2511 #: winerror.mc:141
2512 msgid "CRC error\n"
2513 msgstr ""
2515 #: winerror.mc:146
2516 msgid "Bad length\n"
2517 msgstr ""
2519 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2520 msgid "Seek error\n"
2521 msgstr ""
2523 #: winerror.mc:156
2524 msgid "Not DOS disk\n"
2525 msgstr ""
2527 #: winerror.mc:161
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Sector not found\n"
2530 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2532 #: winerror.mc:166
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Out of paper\n"
2535 msgstr "Došel papír; "
2537 #: winerror.mc:171
2538 msgid "Write fault\n"
2539 msgstr ""
2541 #: winerror.mc:176
2542 msgid "Read fault\n"
2543 msgstr ""
2545 #: winerror.mc:181
2546 msgid "General failure\n"
2547 msgstr ""
2549 #: winerror.mc:186
2550 msgid "Sharing violation\n"
2551 msgstr ""
2553 #: winerror.mc:191
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Lock violation\n"
2556 msgstr "Volby"
2558 #: winerror.mc:196
2559 msgid "Wrong disk\n"
2560 msgstr ""
2562 #: winerror.mc:201
2563 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2564 msgstr ""
2566 #: winerror.mc:206
2567 #, fuzzy
2568 msgid "End of file\n"
2569 msgstr "Oblí&bené"
2571 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2572 msgid "Disk full\n"
2573 msgstr ""
2575 #: winerror.mc:216
2576 msgid "Request not supported\n"
2577 msgstr ""
2579 #: winerror.mc:221
2580 msgid "Remote machine not listening\n"
2581 msgstr ""
2583 #: winerror.mc:226
2584 msgid "Duplicate network name\n"
2585 msgstr ""
2587 #: winerror.mc:231
2588 msgid "Bad network path\n"
2589 msgstr ""
2591 #: winerror.mc:236
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Network busy\n"
2594 msgstr "Síťový disk"
2596 #: winerror.mc:241
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Device does not exist\n"
2599 msgstr "Soubor neexistuje"
2601 #: winerror.mc:246
2602 msgid "Too many commands\n"
2603 msgstr ""
2605 #: winerror.mc:251
2606 msgid "Adaptor hardware error\n"
2607 msgstr ""
2609 #: winerror.mc:256
2610 msgid "Bad network response\n"
2611 msgstr ""
2613 #: winerror.mc:261
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Unexpected network error\n"
2616 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2618 #: winerror.mc:266
2619 msgid "Bad remote adaptor\n"
2620 msgstr ""
2622 #: winerror.mc:271
2623 msgid "Print queue full\n"
2624 msgstr ""
2626 #: winerror.mc:276
2627 msgid "No spool space\n"
2628 msgstr ""
2630 #: winerror.mc:281
2631 msgid "Print cancelled\n"
2632 msgstr ""
2634 #: winerror.mc:286
2635 msgid "Network name deleted\n"
2636 msgstr ""
2638 #: winerror.mc:291
2639 msgid "Network access denied\n"
2640 msgstr ""
2642 #: winerror.mc:296
2643 msgid "Bad device type\n"
2644 msgstr ""
2646 #: winerror.mc:301
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Bad network name\n"
2649 msgstr "Síťový disk"
2651 #: winerror.mc:306
2652 msgid "Too many network names\n"
2653 msgstr ""
2655 #: winerror.mc:311
2656 msgid "Too many network sessions\n"
2657 msgstr ""
2659 #: winerror.mc:316
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Sharing paused\n"
2662 msgstr "Ř&etězcová položka"
2664 #: winerror.mc:321
2665 msgid "Request not accepted\n"
2666 msgstr ""
2668 #: winerror.mc:326
2669 msgid "Redirector paused\n"
2670 msgstr ""
2672 #: winerror.mc:331
2673 #, fuzzy
2674 msgid "File exists\n"
2675 msgstr "Soubor neexistuje"
2677 #: winerror.mc:336
2678 msgid "Cannot create\n"
2679 msgstr ""
2681 #: winerror.mc:341
2682 msgid "Int24 failure\n"
2683 msgstr ""
2685 #: winerror.mc:346
2686 msgid "Out of structures\n"
2687 msgstr ""
2689 #: winerror.mc:351
2690 msgid "Already assigned\n"
2691 msgstr ""
2693 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2694 msgid "Invalid password\n"
2695 msgstr ""
2697 #: winerror.mc:361
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Invalid parameter\n"
2700 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2702 #: winerror.mc:366
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Net write fault\n"
2705 msgstr "Nastavit &výchozí"
2707 #: winerror.mc:371
2708 msgid "No process slots\n"
2709 msgstr ""
2711 #: winerror.mc:376
2712 msgid "Too many semaphores\n"
2713 msgstr ""
2715 #: winerror.mc:381
2716 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2717 msgstr ""
2719 #: winerror.mc:386
2720 msgid "Semaphore is set\n"
2721 msgstr ""
2723 #: winerror.mc:391
2724 msgid "Too many semaphore requests\n"
2725 msgstr ""
2727 #: winerror.mc:396
2728 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2729 msgstr ""
2731 #: winerror.mc:401
2732 msgid "Semaphore owner died\n"
2733 msgstr ""
2735 #: winerror.mc:406
2736 msgid "Semaphore user limit\n"
2737 msgstr ""
2739 #: winerror.mc:411
2740 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2741 msgstr ""
2743 #: winerror.mc:416
2744 msgid "Drive locked\n"
2745 msgstr ""
2747 #: winerror.mc:421
2748 msgid "Broken pipe\n"
2749 msgstr ""
2751 #: winerror.mc:426
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Open failed\n"
2754 msgstr "Otevřít soubor"
2756 #: winerror.mc:431
2757 msgid "Buffer overflow\n"
2758 msgstr ""
2760 #: winerror.mc:441
2761 msgid "No more search handles\n"
2762 msgstr ""
2764 #: winerror.mc:446
2765 msgid "Invalid target handle\n"
2766 msgstr ""
2768 #: winerror.mc:451
2769 msgid "Invalid IOCTL\n"
2770 msgstr ""
2772 #: winerror.mc:456
2773 msgid "Invalid verify switch\n"
2774 msgstr ""
2776 #: winerror.mc:461
2777 msgid "Bad driver level\n"
2778 msgstr ""
2780 #: winerror.mc:466
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Call not implemented\n"
2783 msgstr ""
2784 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2785 "Není podporováno\n"
2786 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2787 "Není implementováno"
2789 #: winerror.mc:471
2790 msgid "Semaphore timeout\n"
2791 msgstr ""
2793 #: winerror.mc:476
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Insufficient buffer\n"
2796 msgstr "Digi&tální"
2798 #: winerror.mc:481
2799 msgid "Invalid name\n"
2800 msgstr ""
2802 #: winerror.mc:486
2803 msgid "Invalid level\n"
2804 msgstr ""
2806 #: winerror.mc:491
2807 msgid "No volume label\n"
2808 msgstr ""
2810 #: winerror.mc:496
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Module not found\n"
2813 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2815 #: winerror.mc:501
2816 msgid "Procedure not found\n"
2817 msgstr ""
2819 #: winerror.mc:506
2820 msgid "No children to wait for\n"
2821 msgstr ""
2823 #: winerror.mc:511
2824 msgid "Child process has not completed\n"
2825 msgstr ""
2827 #: winerror.mc:516
2828 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2829 msgstr ""
2831 #: winerror.mc:521
2832 msgid "Negative seek\n"
2833 msgstr ""
2835 #: winerror.mc:531
2836 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2837 msgstr ""
2839 #: winerror.mc:536
2840 msgid "Drive is already JOINed\n"
2841 msgstr ""
2843 #: winerror.mc:541
2844 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2845 msgstr ""
2847 #: winerror.mc:546
2848 msgid "Drive is not JOINed\n"
2849 msgstr ""
2851 #: winerror.mc:551
2852 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2853 msgstr ""
2855 #: winerror.mc:556
2856 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2857 msgstr ""
2859 #: winerror.mc:561
2860 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2861 msgstr ""
2863 #: winerror.mc:566
2864 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2865 msgstr ""
2867 #: winerror.mc:571
2868 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2869 msgstr ""
2871 #: winerror.mc:576
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Drive is busy\n"
2874 msgstr "Disky"
2876 #: winerror.mc:581
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Same drive\n"
2879 msgstr "Systémový disk"
2881 #: winerror.mc:586
2882 msgid "Not toplevel directory\n"
2883 msgstr ""
2885 #: winerror.mc:591
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Directory is not empty\n"
2888 msgstr "Jen &adresáře"
2890 #: winerror.mc:596
2891 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2892 msgstr ""
2894 #: winerror.mc:601
2895 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2896 msgstr ""
2898 #: winerror.mc:606
2899 msgid "Path is busy\n"
2900 msgstr ""
2902 #: winerror.mc:611
2903 msgid "Already a SUBST target\n"
2904 msgstr ""
2906 #: winerror.mc:616
2907 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2908 msgstr ""
2910 #: winerror.mc:621
2911 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2912 msgstr ""
2914 #: winerror.mc:626
2915 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2916 msgstr ""
2918 #: winerror.mc:631
2919 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2920 msgstr ""
2922 #: winerror.mc:636
2923 msgid "Volume label too long\n"
2924 msgstr ""
2926 #: winerror.mc:641
2927 msgid "Too many TCBs\n"
2928 msgstr ""
2930 #: winerror.mc:646
2931 msgid "Signal refused\n"
2932 msgstr ""
2934 #: winerror.mc:651
2935 msgid "Segment discarded\n"
2936 msgstr ""
2938 #: winerror.mc:656
2939 msgid "Segment not locked\n"
2940 msgstr ""
2942 #: winerror.mc:661
2943 msgid "Bad thread ID address\n"
2944 msgstr ""
2946 #: winerror.mc:666
2947 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2948 msgstr ""
2950 #: winerror.mc:671
2951 msgid "Path is invalid\n"
2952 msgstr ""
2954 #: winerror.mc:676
2955 msgid "Signal pending\n"
2956 msgstr ""
2958 #: winerror.mc:681
2959 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2960 msgstr ""
2962 #: winerror.mc:686
2963 msgid "Lock failed\n"
2964 msgstr ""
2966 #: winerror.mc:691
2967 msgid "Resource in use\n"
2968 msgstr ""
2970 #: winerror.mc:696
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Cancel violation\n"
2973 msgstr "Informace"
2975 #: winerror.mc:701
2976 msgid "Atomic locks not supported\n"
2977 msgstr ""
2979 #: winerror.mc:706
2980 msgid "Invalid segment number\n"
2981 msgstr ""
2983 #: winerror.mc:711
2984 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2985 msgstr ""
2987 #: winerror.mc:716
2988 #, fuzzy
2989 msgid "File already exists\n"
2990 msgstr "Soubor neexistuje"
2992 #: winerror.mc:721
2993 msgid "Invalid flag number\n"
2994 msgstr ""
2996 #: winerror.mc:726
2997 msgid "Semaphore name not found\n"
2998 msgstr ""
3000 #: winerror.mc:731
3001 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
3002 msgstr ""
3004 #: winerror.mc:736
3005 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
3006 msgstr ""
3008 #: winerror.mc:741
3009 msgid "Invalid module type for %1\n"
3010 msgstr ""
3012 #: winerror.mc:746
3013 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3014 msgstr ""
3016 #: winerror.mc:751
3017 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3018 msgstr ""
3020 #: winerror.mc:756
3021 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3022 msgstr ""
3024 #: winerror.mc:761
3025 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3026 msgstr ""
3028 #: winerror.mc:766
3029 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3030 msgstr ""
3032 #: winerror.mc:771
3033 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3034 msgstr ""
3036 #: winerror.mc:776
3037 msgid "IOPL not enabled\n"
3038 msgstr ""
3040 #: winerror.mc:781
3041 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3042 msgstr ""
3044 #: winerror.mc:786
3045 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3046 msgstr ""
3048 #: winerror.mc:791
3049 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3050 msgstr ""
3052 #: winerror.mc:796
3053 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3054 msgstr ""
3056 #: winerror.mc:801
3057 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3058 msgstr ""
3060 #: winerror.mc:806
3061 msgid "Environment variable not found\n"
3062 msgstr ""
3064 #: winerror.mc:811
3065 msgid "No signal sent\n"
3066 msgstr ""
3068 #: winerror.mc:816
3069 msgid "File name is too long\n"
3070 msgstr ""
3072 #: winerror.mc:821
3073 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3074 msgstr ""
3076 #: winerror.mc:826
3077 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3078 msgstr ""
3080 #: winerror.mc:831
3081 msgid "Invalid signal number\n"
3082 msgstr ""
3084 #: winerror.mc:836
3085 msgid "Error setting signal handler\n"
3086 msgstr ""
3088 #: winerror.mc:841
3089 msgid "Segment locked\n"
3090 msgstr ""
3092 #: winerror.mc:846
3093 msgid "Too many modules\n"
3094 msgstr ""
3096 #: winerror.mc:851
3097 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3098 msgstr ""
3100 #: winerror.mc:856
3101 msgid "Machine type mismatch\n"
3102 msgstr ""
3104 #: winerror.mc:861
3105 msgid "Bad pipe\n"
3106 msgstr ""
3108 #: winerror.mc:866
3109 msgid "Pipe busy\n"
3110 msgstr ""
3112 #: winerror.mc:871
3113 msgid "Pipe closed\n"
3114 msgstr ""
3116 #: winerror.mc:876
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Pipe not connected\n"
3119 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3121 #: winerror.mc:881
3122 #, fuzzy
3123 msgid "More data available\n"
3124 msgstr "Není k dispozici; "
3126 #: winerror.mc:886
3127 msgid "Session cancelled\n"
3128 msgstr ""
3130 #: winerror.mc:891
3131 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3132 msgstr ""
3134 #: winerror.mc:896
3135 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3136 msgstr ""
3138 #: winerror.mc:901
3139 #, fuzzy
3140 msgid "No more data available\n"
3141 msgstr "Není k dispozici; "
3143 #: winerror.mc:906
3144 msgid "Cannot use Copy API\n"
3145 msgstr ""
3147 #: winerror.mc:911
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Directory name invalid\n"
3150 msgstr "Jen &adresáře"
3152 #: winerror.mc:916
3153 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3154 msgstr ""
3156 #: winerror.mc:921
3157 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3158 msgstr ""
3160 #: winerror.mc:926
3161 msgid "Extended attribute table full\n"
3162 msgstr ""
3164 #: winerror.mc:931
3165 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3166 msgstr ""
3168 #: winerror.mc:936
3169 msgid "Extended attributes not supported\n"
3170 msgstr ""
3172 #: winerror.mc:941
3173 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3174 msgstr ""
3176 #: winerror.mc:946
3177 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3178 msgstr ""
3180 #: winerror.mc:951
3181 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3182 msgstr ""
3184 #: winerror.mc:956
3185 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3186 msgstr ""
3188 #: winerror.mc:961
3189 msgid "Invalid oplock message received\n"
3190 msgstr ""
3192 #: winerror.mc:966
3193 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3194 msgstr ""
3196 #: winerror.mc:971
3197 msgid "Invalid address\n"
3198 msgstr ""
3200 #: winerror.mc:976
3201 msgid "Arithmetic overflow\n"
3202 msgstr ""
3204 #: winerror.mc:981
3205 msgid "Pipe connected\n"
3206 msgstr ""
3208 #: winerror.mc:986
3209 msgid "Pipe listening\n"
3210 msgstr ""
3212 #: winerror.mc:991
3213 msgid "Extended attribute access denied\n"
3214 msgstr ""
3216 #: winerror.mc:996
3217 #, fuzzy
3218 msgid "I/O operation aborted\n"
3219 msgstr "Volby"
3221 #: winerror.mc:1001
3222 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3223 msgstr ""
3225 #: winerror.mc:1006
3226 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3227 msgstr ""
3229 #: winerror.mc:1011
3230 msgid "No access to memory location\n"
3231 msgstr ""
3233 #: winerror.mc:1016
3234 msgid "Swap error\n"
3235 msgstr ""
3237 #: winerror.mc:1021
3238 msgid "Stack overflow\n"
3239 msgstr ""
3241 #: winerror.mc:1026
3242 msgid "Invalid message\n"
3243 msgstr ""
3245 #: winerror.mc:1031
3246 msgid "Cannot complete\n"
3247 msgstr ""
3249 #: winerror.mc:1036
3250 msgid "Invalid flags\n"
3251 msgstr ""
3253 #: winerror.mc:1041
3254 msgid "Unrecognised volume\n"
3255 msgstr ""
3257 #: winerror.mc:1046
3258 msgid "File invalid\n"
3259 msgstr ""
3261 #: winerror.mc:1051
3262 msgid "Cannot run full-screen\n"
3263 msgstr ""
3265 #: winerror.mc:1056
3266 msgid "Nonexistent token\n"
3267 msgstr ""
3269 #: winerror.mc:1061
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Registry corrupt\n"
3272 msgstr "Editor registru"
3274 #: winerror.mc:1066
3275 msgid "Invalid key\n"
3276 msgstr ""
3278 #: winerror.mc:1071
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Can't open registry key\n"
3281 msgstr "Ukončí regedit"
3283 #: winerror.mc:1076
3284 msgid "Can't read registry key\n"
3285 msgstr ""
3287 #: winerror.mc:1081
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Can't write registry key\n"
3290 msgstr "Ukončí regedit"
3292 #: winerror.mc:1086
3293 msgid "Registry has been recovered\n"
3294 msgstr ""
3296 #: winerror.mc:1091
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Registry is corrupt\n"
3299 msgstr "Editor registru"
3301 #: winerror.mc:1096
3302 #, fuzzy
3303 msgid "I/O to registry failed\n"
3304 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3306 #: winerror.mc:1101
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Not registry file\n"
3309 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3311 #: winerror.mc:1106
3312 msgid "Key deleted\n"
3313 msgstr ""
3315 #: winerror.mc:1111
3316 msgid "No registry log space\n"
3317 msgstr ""
3319 #: winerror.mc:1116
3320 msgid "Registry key has subkeys\n"
3321 msgstr ""
3323 #: winerror.mc:1121
3324 msgid "Subkey must be volatile\n"
3325 msgstr ""
3327 #: winerror.mc:1126
3328 msgid "Notify change request in progress\n"
3329 msgstr ""
3331 #: winerror.mc:1131
3332 msgid "Dependent services are running\n"
3333 msgstr ""
3335 #: winerror.mc:1136
3336 msgid "Invalid service control\n"
3337 msgstr ""
3339 #: winerror.mc:1141
3340 msgid "Service request timeout\n"
3341 msgstr ""
3343 #: winerror.mc:1146
3344 msgid "Cannot create service thread\n"
3345 msgstr ""
3347 #: winerror.mc:1151
3348 msgid "Service database locked\n"
3349 msgstr ""
3351 #: winerror.mc:1156
3352 msgid "Service already running\n"
3353 msgstr ""
3355 #: winerror.mc:1161
3356 msgid "Invalid service account\n"
3357 msgstr ""
3359 #: winerror.mc:1166
3360 msgid "Service is disabled\n"
3361 msgstr ""
3363 #: winerror.mc:1171
3364 msgid "Circular dependency\n"
3365 msgstr ""
3367 #: winerror.mc:1176
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Service does not exist\n"
3370 msgstr "Soubor neexistuje"
3372 #: winerror.mc:1181
3373 msgid "Service cannot accept control message\n"
3374 msgstr ""
3376 #: winerror.mc:1186
3377 msgid "Service not active\n"
3378 msgstr ""
3380 #: winerror.mc:1191
3381 msgid "Service controller connect failed\n"
3382 msgstr ""
3384 #: winerror.mc:1196
3385 msgid "Exception in service\n"
3386 msgstr ""
3388 #: winerror.mc:1201
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Database does not exist\n"
3391 msgstr "Adresář neexistuje"
3393 #: winerror.mc:1206
3394 msgid "Service-specific error\n"
3395 msgstr ""
3397 #: winerror.mc:1211
3398 msgid "Process aborted\n"
3399 msgstr ""
3401 #: winerror.mc:1216
3402 msgid "Service dependency failed\n"
3403 msgstr ""
3405 #: winerror.mc:1221
3406 msgid "Service login failed\n"
3407 msgstr ""
3409 #: winerror.mc:1226
3410 msgid "Service start-hang\n"
3411 msgstr ""
3413 #: winerror.mc:1231
3414 msgid "Invalid service lock\n"
3415 msgstr ""
3417 #: winerror.mc:1236
3418 msgid "Service marked for delete\n"
3419 msgstr ""
3421 #: winerror.mc:1241
3422 msgid "Service exists\n"
3423 msgstr ""
3425 #: winerror.mc:1246
3426 msgid "System running last-known-good config\n"
3427 msgstr ""
3429 #: winerror.mc:1251
3430 msgid "Service dependency deleted\n"
3431 msgstr ""
3433 #: winerror.mc:1256
3434 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3435 msgstr ""
3437 #: winerror.mc:1261
3438 msgid "Service not started since last boot\n"
3439 msgstr ""
3441 #: winerror.mc:1266
3442 msgid "Duplicate service name\n"
3443 msgstr ""
3445 #: winerror.mc:1271
3446 msgid "Different service account\n"
3447 msgstr ""
3449 #: winerror.mc:1276
3450 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3451 msgstr ""
3453 #: winerror.mc:1281
3454 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:1286
3458 msgid "No recovery program for service\n"
3459 msgstr ""
3461 #: winerror.mc:1291
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Service not implemented by exe\n"
3464 msgstr ""
3465 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3466 "Není podporováno\n"
3467 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3468 "Není implementováno"
3470 #: winerror.mc:1296
3471 msgid "End of media\n"
3472 msgstr ""
3474 #: winerror.mc:1301
3475 msgid "Filemark detected\n"
3476 msgstr ""
3478 #: winerror.mc:1306
3479 msgid "Beginning of media\n"
3480 msgstr ""
3482 #: winerror.mc:1311
3483 msgid "Setmark detected\n"
3484 msgstr ""
3486 #: winerror.mc:1316
3487 msgid "No data detected\n"
3488 msgstr ""
3490 #: winerror.mc:1321
3491 msgid "Partition failure\n"
3492 msgstr ""
3494 #: winerror.mc:1326
3495 msgid "Invalid block length\n"
3496 msgstr ""
3498 #: winerror.mc:1331
3499 msgid "Device not partitioned\n"
3500 msgstr ""
3502 #: winerror.mc:1336
3503 msgid "Unable to lock media\n"
3504 msgstr ""
3506 #: winerror.mc:1341
3507 msgid "Unable to unload media\n"
3508 msgstr ""
3510 #: winerror.mc:1346
3511 msgid "Media changed\n"
3512 msgstr ""
3514 #: winerror.mc:1351
3515 msgid "I/O bus reset\n"
3516 msgstr ""
3518 #: winerror.mc:1356
3519 msgid "No media in drive\n"
3520 msgstr ""
3522 #: winerror.mc:1361
3523 msgid "No Unicode translation\n"
3524 msgstr ""
3526 #: winerror.mc:1366
3527 msgid "DLL init failed\n"
3528 msgstr ""
3530 #: winerror.mc:1371
3531 msgid "Shutdown in progress\n"
3532 msgstr ""
3534 #: winerror.mc:1376
3535 msgid "No shutdown in progress\n"
3536 msgstr ""
3538 #: winerror.mc:1381
3539 msgid "I/O device error\n"
3540 msgstr ""
3542 #: winerror.mc:1386
3543 msgid "No serial devices found\n"
3544 msgstr ""
3546 #: winerror.mc:1391
3547 msgid "Shared IRQ busy\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:1396
3551 msgid "Serial I/O completed\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1401
3555 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1406
3559 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3560 msgstr ""
3562 #: winerror.mc:1411
3563 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3564 msgstr ""
3566 #: winerror.mc:1416
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Unknown floppy error\n"
3569 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3571 #: winerror.mc:1421
3572 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3573 msgstr ""
3575 #: winerror.mc:1426
3576 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3577 msgstr ""
3579 #: winerror.mc:1431
3580 msgid "Hard disk operation failed\n"
3581 msgstr ""
3583 #: winerror.mc:1436
3584 msgid "Hard disk reset failed\n"
3585 msgstr ""
3587 #: winerror.mc:1441
3588 msgid "End of tape media\n"
3589 msgstr ""
3591 #: winerror.mc:1446
3592 msgid "Not enough server memory\n"
3593 msgstr ""
3595 #: winerror.mc:1451
3596 msgid "Possible deadlock\n"
3597 msgstr ""
3599 #: winerror.mc:1456
3600 msgid "Incorrect alignment\n"
3601 msgstr ""
3603 #: winerror.mc:1461
3604 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:1466
3608 msgid "Set-power-state failed\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:1471
3612 msgid "Too many links\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:1476
3616 msgid "Newer windows version needed\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:1481
3620 msgid "Wrong operating system\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:1486
3624 msgid "Single-instance application\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:1491
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Real-mode application\n"
3630 msgstr "Volby"
3632 #: winerror.mc:1496
3633 msgid "Invalid DLL\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:1501
3637 msgid "No associated application\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:1506
3641 msgid "DDE failure\n"
3642 msgstr ""
3644 #: winerror.mc:1511
3645 msgid "DLL not found\n"
3646 msgstr ""
3648 #: winerror.mc:1516
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Out of user handles\n"
3651 msgstr ""
3652 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3653 "Došla paměť.\n"
3654 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3655 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
3657 #: winerror.mc:1521
3658 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:1526
3662 msgid "The source element is empty\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:1531
3666 msgid "The destination element is full\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:1536
3670 #, fuzzy
3671 msgid "The element address is invalid\n"
3672 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3674 #: winerror.mc:1541
3675 msgid "The magazine is not present\n"
3676 msgstr ""
3678 #: winerror.mc:1546
3679 msgid "The device needs reinitialization\n"
3680 msgstr ""
3682 #: winerror.mc:1551
3683 #, fuzzy
3684 msgid "The device requires cleaning\n"
3685 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
3687 #: winerror.mc:1556
3688 #, fuzzy
3689 msgid "The device door is open\n"
3690 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
3692 #: winerror.mc:1561
3693 #, fuzzy
3694 msgid "The device is not connected\n"
3695 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3697 #: winerror.mc:1566
3698 msgid "Element not found\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:1571
3702 msgid "No match found\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:1576
3706 msgid "Property set not found\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:1581
3710 msgid "Point not found\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:1586
3714 msgid "No running tracking service\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:1591
3718 msgid "No such volume ID\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:1596
3722 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3723 msgstr ""
3725 #: winerror.mc:1601
3726 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3727 msgstr ""
3729 #: winerror.mc:1606
3730 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:1611
3734 msgid "The journal is being deleted\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:1616
3738 msgid "The journal is not active\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:1621
3742 msgid "Potential matching file found\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:1626
3746 msgid "The journal entry was deleted\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:1631
3750 msgid "Invalid device name\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:1636
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Connection unavailable\n"
3756 msgstr "Není k dispozici; "
3758 #: winerror.mc:1641
3759 msgid "Device already remembered\n"
3760 msgstr ""
3762 #: winerror.mc:1646
3763 msgid "No network or bad path\n"
3764 msgstr ""
3766 #: winerror.mc:1651
3767 msgid "Invalid network provider name\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:1656
3771 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3772 msgstr ""
3774 #: winerror.mc:1661
3775 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3776 msgstr ""
3778 #: winerror.mc:1666
3779 msgid "Not a container\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:1671
3783 msgid "Extended error\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:1676
3787 msgid "Invalid group name\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:1681
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Invalid computer name\n"
3793 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3795 #: winerror.mc:1686
3796 msgid "Invalid event name\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:1691
3800 msgid "Invalid domain name\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:1696
3804 msgid "Invalid service name\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:1701
3808 msgid "Invalid network name\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:1706
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Invalid share name\n"
3814 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3816 #: winerror.mc:1716
3817 msgid "Invalid message name\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:1721
3821 msgid "Invalid message destination\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:1726
3825 msgid "Session credential conflict\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:1731
3829 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:1736
3833 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:1741
3837 msgid "No network\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:1746
3841 msgid "Operation cancelled by user\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:1751
3845 msgid "File has a user-mapped section\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Connection refused\n"
3851 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3853 #: winerror.mc:1761
3854 msgid "Connection gracefully closed\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:1766
3858 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:1771
3862 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:1776
3866 msgid "Connection invalid\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:1781
3870 msgid "Connection is active\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:1786
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Network unreachable\n"
3876 msgstr "Síťový disk"
3878 #: winerror.mc:1791
3879 msgid "Host unreachable\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:1796
3883 msgid "Protocol unreachable\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:1801
3887 msgid "Port unreachable\n"
3888 msgstr ""
3890 #: winerror.mc:1806
3891 msgid "Request aborted\n"
3892 msgstr ""
3894 #: winerror.mc:1811
3895 msgid "Connection aborted\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:1816
3899 msgid "Please retry operation\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:1821
3903 msgid "Connection count limit reached\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:1826
3907 msgid "Login time restriction\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:1831
3911 msgid "Login workstation restriction\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:1836
3915 msgid "Incorrect network address\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:1841
3919 msgid "Service already registered\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:1846
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Service not found\n"
3925 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3927 #: winerror.mc:1851
3928 msgid "User not authenticated\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:1856
3932 msgid "User not logged on\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:1861
3936 msgid "Continue work in progress\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:1866
3940 msgid "Already initialised\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:1871
3944 msgid "No more local devices\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:1876
3948 #, fuzzy
3949 msgid "The site does not exist\n"
3950 msgstr "Soubor neexistuje"
3952 #: winerror.mc:1881
3953 #, fuzzy
3954 msgid "The domain controller already exists\n"
3955 msgstr "Soubor neexistuje"
3957 #: winerror.mc:1886
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Supported only when connected\n"
3960 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3962 #: winerror.mc:1891
3963 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:1896
3967 #, fuzzy
3968 msgid "The user profile is invalid\n"
3969 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3971 #: winerror.mc:1901
3972 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:1906
3976 msgid "Not all privileges assigned\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:1911
3980 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:1916
3984 msgid "No quotas for account\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:1921
3988 msgid "Local user session key\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:1926
3992 msgid "Password too complex for LM\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:1931
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Unknown revision\n"
3998 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4000 #: winerror.mc:1936
4001 msgid "Incompatible revision levels\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:1941
4005 msgid "Invalid owner\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:1946
4009 msgid "Invalid primary group\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:1951
4013 msgid "No impersonation token\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:1956
4017 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:1961
4021 msgid "No logon servers available\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:1966
4025 msgid "No such logon session\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:1971
4029 msgid "No such privilege\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:1976
4033 msgid "Privilege not held\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:1981
4037 msgid "Invalid account name\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:1986
4041 msgid "User already exists\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:1991
4045 msgid "No such user\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:1996
4049 msgid "Group already exists\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:2001
4053 msgid "No such group\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:2006
4057 msgid "User already in group\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:2011
4061 msgid "User not in group\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:2016
4065 msgid "Can't delete last admin user\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:2021
4069 msgid "Wrong password\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:2026
4073 msgid "Ill-formed password\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:2031
4077 msgid "Password restriction\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:2036
4081 msgid "Logon failure\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:2041
4085 msgid "Account restriction\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:2046
4089 msgid "Invalid logon hours\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:2051
4093 msgid "Invalid workstation\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:2056
4097 msgid "Password expired\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:2061
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Account disabled\n"
4103 msgstr "zakázat"
4105 #: winerror.mc:2066
4106 msgid "No security ID mapped\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:2071
4110 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:2076
4114 msgid "LUIDs exhausted\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:2081
4118 msgid "Invalid sub authority\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:2086
4122 msgid "Invalid ACL\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:2091
4126 msgid "Invalid SID\n"
4127 msgstr ""
4129 #: winerror.mc:2096
4130 msgid "Invalid security descriptor\n"
4131 msgstr ""
4133 #: winerror.mc:2101
4134 msgid "Bad inherited ACL\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:2106
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Server disabled\n"
4140 msgstr "zakázat"
4142 #: winerror.mc:2111
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Server not disabled\n"
4145 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4147 #: winerror.mc:2116
4148 msgid "Invalid ID authority\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:2121
4152 msgid "Allotted space exceeded\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:2126
4156 msgid "Invalid group attributes\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:2131
4160 msgid "Bad impersonation level\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:2136
4164 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:2141
4168 msgid "Bad validation class\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:2146
4172 msgid "Bad token type\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:2151
4176 msgid "No security on object\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:2156
4180 msgid "Can't access domain information\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:2161
4184 msgid "Invalid server state\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:2166
4188 msgid "Invalid domain state\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:2171
4192 msgid "Invalid domain role\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:2176
4196 msgid "No such domain\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:2181
4200 msgid "Domain already exists\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:2186
4204 msgid "Domain limit exceeded\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:2191
4208 msgid "Internal database corruption\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:2196
4212 msgid "Internal error\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:2201
4216 msgid "Generic access types not mapped\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:2206
4220 msgid "Bad descriptor format\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:2211
4224 msgid "Not a logon process\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:2216
4228 msgid "Logon session ID exists\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:2221
4232 msgid "Unknown authentication package\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:2226
4236 msgid "Bad logon session state\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:2231
4240 msgid "Logon session ID collision\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:2236
4244 msgid "Invalid logon type\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:2241
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Cannot impersonate\n"
4250 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4252 #: winerror.mc:2246
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Invalid transaction state\n"
4255 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4257 #: winerror.mc:2251
4258 msgid "Security DB commit failure\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:2256
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Account is built-in\n"
4264 msgstr "nativní, vestavěná"
4266 #: winerror.mc:2261
4267 msgid "Group is built-in\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:2266
4271 msgid "User is built-in\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:2271
4275 msgid "Group is primary for user\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:2276
4279 msgid "Token already in use\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:2281
4283 msgid "No such local group\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:2286
4287 msgid "User not in local group\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:2291
4291 msgid "User already in local group\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:2296
4295 msgid "Local group already exists\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4299 msgid "Logon type not granted\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:2306
4303 msgid "Too many secrets\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:2311
4307 msgid "Secret too long\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:2316
4311 msgid "Internal security DB error\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:2321
4315 msgid "Too many context IDs\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:2331
4319 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:2336
4323 msgid "No such member\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:2341
4327 msgid "Invalid member\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:2346
4331 msgid "Too many SIDs\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:2351
4335 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:2356
4339 msgid "No inheritable components\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:2361
4343 msgid "File or directory corrupt\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:2366
4347 msgid "Disk is corrupt\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:2371
4351 msgid "No user session key\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:2376
4355 msgid "Licence quota exceeded\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:2381
4359 msgid "Wrong target name\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:2386
4363 msgid "Mutual authentication failed\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:2391
4367 msgid "Time skew between client and server\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:2396
4371 msgid "Invalid window handle\n"
4372 msgstr ""
4374 #: winerror.mc:2401
4375 msgid "Invalid menu handle\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:2406
4379 msgid "Invalid cursor handle\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:2411
4383 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:2416
4387 msgid "Invalid hook handle\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:2421
4391 msgid "Invalid DWP handle\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:2426
4395 msgid "Can't create top-level child window\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:2431
4399 msgid "Can't find window class\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:2436
4403 msgid "Window owned by another thread\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:2441
4407 msgid "Hotkey already registered\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:2446
4411 msgid "Class already exists\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:2451
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Class does not exist\n"
4417 msgstr "Adresář neexistuje"
4419 #: winerror.mc:2456
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Class has open windows\n"
4422 msgstr "&Okno"
4424 #: winerror.mc:2461
4425 msgid "Invalid index\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:2466
4429 msgid "Invalid icon handle\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:2471
4433 msgid "Private dialog index\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:2476
4437 msgid "List box ID not found\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:2481
4441 msgid "No wildcard characters\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:2486
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Clipboard not open\n"
4447 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4449 #: winerror.mc:2491
4450 msgid "Hotkey not registered\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:2496
4454 msgid "Not a dialog window\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:2501
4458 msgid "Control ID not found\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:2506
4462 msgid "Invalid combobox message\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:2511
4466 msgid "Not a combobox window\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:2516
4470 msgid "Invalid edit height\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:2521
4474 msgid "DC not found\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:2526
4478 msgid "Invalid hook filter\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:2531
4482 msgid "Invalid filter procedure\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:2536
4486 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:2541
4490 msgid "Global-only hook procedure\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:2546
4494 msgid "Journal hook already set\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:2551
4498 msgid "Hook procedure not installed\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:2556
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Invalid list box message\n"
4504 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4506 #: winerror.mc:2561
4507 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4508 msgstr ""
4510 #: winerror.mc:2566
4511 msgid "No tab stops on this list box\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:2571
4515 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:2576
4519 msgid "Child window menus not allowed\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:2581
4523 msgid "Window has no system menu\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:2586
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Invalid message box style\n"
4529 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4531 #: winerror.mc:2591
4532 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:2596
4536 msgid "Screen already locked\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:2601
4540 msgid "Window handles have different parents\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:2606
4544 msgid "Not a child window\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:2611
4548 msgid "Invalid GW command\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:2616
4552 msgid "Invalid thread ID\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:2621
4556 msgid "Not an MDI child window\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:2626
4560 msgid "Popup menu already active\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:2631
4564 #, fuzzy
4565 msgid "No scrollbars\n"
4566 msgstr "Rolovací pruh"
4568 #: winerror.mc:2636
4569 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:2641
4573 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:2646
4577 msgid "No system resources\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:2651
4581 msgid "No non-paged system resources\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:2656
4585 msgid "No paged system resources\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:2661
4589 msgid "No working set quota\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:2666
4593 msgid "No page file quota\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:2671
4597 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:2676
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Menu item not found\n"
4603 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4605 #: winerror.mc:2681
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4608 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4610 #: winerror.mc:2686
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Hook type not allowed\n"
4613 msgstr "Target to GOTO not found\n"
4615 #: winerror.mc:2691
4616 msgid "Interactive window station required\n"
4617 msgstr ""
4619 #: winerror.mc:2696
4620 msgid "Timeout\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:2701
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Invalid monitor handle\n"
4626 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4628 #: winerror.mc:2706
4629 msgid "Event log file corrupt\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:2711
4633 msgid "Event log can't start\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:2716
4637 msgid "Event log file full\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:2721
4641 msgid "Event log file changed\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:2726
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Installer service failed.\n"
4647 msgstr "Volné místo"
4649 #: winerror.mc:2731
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Installation aborted by user\n"
4652 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
4654 #: winerror.mc:2736
4655 msgid "Installation failure\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:2741
4659 msgid "Installation suspended\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:2746
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Unknown product\n"
4665 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4667 #: winerror.mc:2751
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Unknown feature\n"
4670 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4672 #: winerror.mc:2756
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Unknown component\n"
4675 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4677 #: winerror.mc:2761
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Unknown property\n"
4680 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4682 #: winerror.mc:2766
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Invalid handle state\n"
4685 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4687 #: winerror.mc:2771
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Bad configuration\n"
4690 msgstr "Konfigurace Wine"
4692 #: winerror.mc:2776
4693 msgid "Index is missing\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:2781
4697 msgid "Installation source is missing\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:2786
4701 msgid "Wrong installation package version\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:2791
4705 msgid "Product uninstalled\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:2796
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Invalid query syntax\n"
4711 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4713 #: winerror.mc:2801
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Invalid field\n"
4716 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4718 #: winerror.mc:2806
4719 msgid "Device removed\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:2811
4723 msgid "Installation already running\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:2816
4727 msgid "Installation package failed to open\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:2821
4731 msgid "Installation package is invalid\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:2826
4735 msgid "Installer user interface failed\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:2831
4739 msgid "Failed to open installation log file\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:2836
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Installation language not supported\n"
4745 msgstr "Volby"
4747 #: winerror.mc:2841
4748 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:2846
4752 msgid "Installation package rejected\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:2851
4756 msgid "Function could not be called\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:2856
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Function failed\n"
4762 msgstr "Otevřít soubor"
4764 #: winerror.mc:2861
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Invalid table\n"
4767 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4769 #: winerror.mc:2866
4770 msgid "Data type mismatch\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4774 msgid "Unsupported type\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:2876
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Creation failed\n"
4780 msgstr "Otevřít soubor"
4782 #: winerror.mc:2881
4783 msgid "Temporary directory not writable\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:2886
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Installation platform not supported\n"
4789 msgstr "Volby"
4791 #: winerror.mc:2891
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Installer not used\n"
4794 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4796 #: winerror.mc:2896
4797 msgid "Failed to open the patch package\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:2901
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Invalid patch package\n"
4803 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4805 #: winerror.mc:2906
4806 msgid "Unsupported patch package\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:2911
4810 msgid "Another version is installed\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:2916
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Invalid command line\n"
4816 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4818 #: winerror.mc:2921
4819 msgid "Remote installation not allowed\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:2926
4823 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:2931
4827 msgid "Invalid string binding\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:2936
4831 msgid "Wrong kind of binding\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:2941
4835 msgid "Invalid binding\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:2946
4839 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:2951
4843 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:2956
4847 msgid "Invalid string UUID\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:2961
4851 msgid "Invalid endpoint format\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:2966
4855 msgid "Invalid network address\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:2971
4859 msgid "No endpoint found\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:2976
4863 msgid "Invalid timeout value\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:2981
4867 msgid "Object UUID not found\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:2986
4871 msgid "UUID already registered\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:2991
4875 msgid "UUID type already registered\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:2996
4879 msgid "Server already listening\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:3001
4883 msgid "No protocol sequences registered\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:3006
4887 msgid "RPC server not listening\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:3011
4891 msgid "Unknown manager type\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:3016
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Unknown interface\n"
4897 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4899 #: winerror.mc:3021
4900 msgid "No bindings\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:3026
4904 msgid "No protocol sequences\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:3031
4908 msgid "Can't create endpoint\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:3036
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Out of resources\n"
4914 msgstr ""
4915 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4916 "Došla paměť.\n"
4917 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4918 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
4920 #: winerror.mc:3041
4921 msgid "RPC server unavailable\n"
4922 msgstr ""
4924 #: winerror.mc:3046
4925 msgid "RPC server too busy\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:3051
4929 msgid "Invalid network options\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:3056
4933 msgid "No RPC call active\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:3061
4937 msgid "RPC call failed\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:3066
4941 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:3071
4945 msgid "RPC protocol error\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:3076
4949 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:3086
4953 msgid "Invalid tag\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:3091
4957 msgid "Invalid array bounds\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:3096
4961 msgid "No entry name\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:3101
4965 msgid "Invalid name syntax\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:3106
4969 msgid "Unsupported name syntax\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:3111
4973 #, fuzzy
4974 msgid "No network address\n"
4975 msgstr "Síťový disk"
4977 #: winerror.mc:3116
4978 msgid "Duplicate endpoint\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:3121
4982 msgid "Unknown authentication type\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:3126
4986 msgid "Maximum calls too low\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:3131
4990 msgid "String too long\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:3136
4994 msgid "Protocol sequence not found\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:3141
4998 msgid "Procedure number out of range\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:3146
5002 msgid "Binding has no authentication data\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:3151
5006 msgid "Unknown authentication service\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:3156
5010 msgid "Unknown authentication level\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:3161
5014 msgid "Invalid authentication identity\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:3166
5018 msgid "Unknown authorisation service\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:3171
5022 msgid "Invalid entry\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:3176
5026 msgid "Can't perform operation\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:3181
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Endpoints not registered\n"
5032 msgstr "Ukončí regedit"
5034 #: winerror.mc:3186
5035 msgid "Nothing to export\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:3191
5039 msgid "Incomplete name\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:3196
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Invalid version option\n"
5045 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5047 #: winerror.mc:3201
5048 msgid "No more members\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:3206
5052 msgid "Not all objects unexported\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:3211
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Interface not found\n"
5058 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5060 #: winerror.mc:3216
5061 msgid "Entry already exists\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:3221
5065 msgid "Entry not found\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:3226
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Name service unavailable\n"
5071 msgstr "Volné místo"
5073 #: winerror.mc:3231
5074 msgid "Invalid network address family\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:3236
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Operation not supported\n"
5080 msgstr "Volby"
5082 #: winerror.mc:3241
5083 msgid "No security context available\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:3246
5087 msgid "RPCInternal error\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:3251
5091 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:3256
5095 msgid "Address error\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:3261
5099 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:3266
5103 msgid "Floating-point underflow\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:3271
5107 msgid "Floating-point overflow\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:3276
5111 msgid "No more entries\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:3281
5115 msgid "Character translation table open failed\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:3286
5119 msgid "Character translation table file too small\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:3291
5123 msgid "Null context handle\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:3296
5127 msgid "Context handle damaged\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:3301
5131 msgid "Binding handle mismatch\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:3306
5135 msgid "Cannot get call handle\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:3311
5139 msgid "Null reference pointer\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:3316
5143 msgid "Enumeration value out of range\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:3321
5147 msgid "Byte count too small\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:3326
5151 msgid "Bad stub data\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:3331
5155 msgid "Invalid user buffer\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:3336
5159 msgid "Unrecognised media\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:3341
5163 msgid "No trust secret\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:3346
5167 msgid "No trust SAM account\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:3351
5171 msgid "Trusted domain failure\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:3356
5175 msgid "Trusted relationship failure\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:3361
5179 msgid "Trust logon failure\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:3366
5183 msgid "RPC call already in progress\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:3371
5187 msgid "NETLOGON is not started\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:3376
5191 msgid "Account expired\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:3381
5195 msgid "Redirector has open handles\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:3386
5199 msgid "Printer driver already installed\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:3391
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Unknown port\n"
5205 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5207 #: winerror.mc:3396
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Unknown printer driver\n"
5210 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5212 #: winerror.mc:3401
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Unknown print processor\n"
5215 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5217 #: winerror.mc:3406
5218 msgid "Invalid separator file\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:3411
5222 msgid "Invalid priority\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:3416
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Invalid printer name\n"
5228 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5230 #: winerror.mc:3421
5231 msgid "Printer already exists\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:3426
5235 msgid "Invalid printer command\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:3431
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Invalid data type\n"
5241 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5243 #: winerror.mc:3436
5244 msgid "Invalid environment\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:3441
5248 msgid "No more bindings\n"
5249 msgstr ""
5251 #: winerror.mc:3446
5252 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5253 msgstr ""
5255 #: winerror.mc:3451
5256 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5257 msgstr ""
5259 #: winerror.mc:3456
5260 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5261 msgstr ""
5263 #: winerror.mc:3461
5264 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5265 msgstr ""
5267 #: winerror.mc:3466
5268 msgid "Server has open handles\n"
5269 msgstr ""
5271 #: winerror.mc:3471
5272 msgid "Resource data not found\n"
5273 msgstr ""
5275 #: winerror.mc:3476
5276 msgid "Resource type not found\n"
5277 msgstr ""
5279 #: winerror.mc:3481
5280 msgid "Resource name not found\n"
5281 msgstr ""
5283 #: winerror.mc:3486
5284 msgid "Resource language not found\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:3491
5288 msgid "Not enough quota\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:3496
5292 msgid "No interfaces\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:3501
5296 msgid "RPC call cancelled\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:3506
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Binding incomplete\n"
5302 msgstr ""
5303 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5304 "Není podporováno\n"
5305 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5306 "Není implementováno"
5308 #: winerror.mc:3511
5309 msgid "RPC comm failure\n"
5310 msgstr ""
5312 #: winerror.mc:3516
5313 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5314 msgstr ""
5316 #: winerror.mc:3521
5317 msgid "No principal name registered\n"
5318 msgstr ""
5320 #: winerror.mc:3526
5321 msgid "Not an RPC error\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:3531
5325 msgid "UUID is local only\n"
5326 msgstr ""
5328 #: winerror.mc:3536
5329 msgid "Security package error\n"
5330 msgstr ""
5332 #: winerror.mc:3541
5333 msgid "Thread not cancelled\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:3546
5337 msgid "Invalid handle operation\n"
5338 msgstr ""
5340 #: winerror.mc:3551
5341 msgid "Wrong serialising package version\n"
5342 msgstr ""
5344 #: winerror.mc:3556
5345 msgid "Wrong stub version\n"
5346 msgstr ""
5348 #: winerror.mc:3561
5349 msgid "Invalid pipe object\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:3566
5353 msgid "Wrong pipe order\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:3571
5357 msgid "Wrong pipe version\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:3576
5361 msgid "Group member not found\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:3581
5365 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:3586
5369 msgid "Invalid object\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:3591
5373 msgid "Invalid time\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:3596
5377 msgid "Invalid form name\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:3601
5381 msgid "Invalid form size\n"
5382 msgstr ""
5384 #: winerror.mc:3606
5385 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:3611
5389 msgid "Printer deleted\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:3616
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Invalid printer state\n"
5395 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5397 #: winerror.mc:3621
5398 msgid "User must change password\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:3626
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Domain controller not found\n"
5404 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5406 #: winerror.mc:3631
5407 msgid "Account locked out\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:3636
5411 msgid "Invalid pixel format\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:3641
5415 msgid "Invalid driver\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:3646
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Invalid object resolver set\n"
5421 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5423 #: winerror.mc:3651
5424 msgid "Incomplete RPC send\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:3656
5428 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:3661
5432 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:3666
5436 msgid "RPC pipe closed\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:3671
5440 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:3676
5444 msgid "No data on RPC pipe\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:3681
5448 #, fuzzy
5449 msgid "No site name available\n"
5450 msgstr "Není k dispozici; "
5452 #: winerror.mc:3686
5453 msgid "The file cannot be accessed\n"
5454 msgstr ""
5456 #: winerror.mc:3691
5457 #, fuzzy
5458 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5459 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5461 #: winerror.mc:3696
5462 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:3701
5466 msgid "Not all objects could be exported\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:3706
5470 #, fuzzy
5471 msgid "The interface could not be exported\n"
5472 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5474 #: winerror.mc:3711
5475 #, fuzzy
5476 msgid "The profile could not be added\n"
5477 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5479 #: winerror.mc:3716
5480 #, fuzzy
5481 msgid "The profile element could not be added\n"
5482 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5484 #: winerror.mc:3721
5485 #, fuzzy
5486 msgid "The profile element could not be removed\n"
5487 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5489 #: winerror.mc:3726
5490 #, fuzzy
5491 msgid "The group element could not be added\n"
5492 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5494 #: winerror.mc:3731
5495 #, fuzzy
5496 msgid "The group element could not be removed\n"
5497 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5499 #: winerror.mc:3736
5500 #, fuzzy
5501 msgid "The username could not be found\n"
5502 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5504 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5505 msgid "Local Port"
5506 msgstr ""
5508 #: localspl.rc:29
5509 msgid "Local Monitor"
5510 msgstr ""
5512 #: localui.rc:29
5513 msgid "'%s' is not a valid port name"
5514 msgstr ""
5516 #: localui.rc:30
5517 msgid "Port %s already exists"
5518 msgstr ""
5520 #: localui.rc:31
5521 msgid "This port has no options to configure"
5522 msgstr ""
5524 #: mapi32.rc:28
5525 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5526 msgstr ""
5528 #: mapi32.rc:29
5529 msgid "Send Mail"
5530 msgstr ""
5532 #: mpr.rc:27
5533 msgid "Entire Network"
5534 msgstr "Celá síť"
5536 #: mshtml.rc:31
5537 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5538 msgstr ""
5540 #: mshtml.rc:32
5541 msgid "HTML Document"
5542 msgstr ""
5544 #: mshtml.rc:26
5545 msgid "Downloading from %s..."
5546 msgstr ""
5548 #: mshtml.rc:25
5549 msgid "Done"
5550 msgstr ""
5552 #: msi.rc:27
5553 msgid ""
5554 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5555 "file path and try again."
5556 msgstr ""
5558 #: msi.rc:28
5559 msgid "path %s not found"
5560 msgstr ""
5562 #: msi.rc:29
5563 msgid "insert disk %s"
5564 msgstr ""
5566 #: msi.rc:30
5567 msgid ""
5568 "Windows Installer %s\n"
5569 "\n"
5570 "Usage:\n"
5571 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5572 "\n"
5573 "Install a product:\n"
5574 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5575 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5576 "\t/a package [property]\n"
5577 "Repair an installation:\n"
5578 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5579 "Uninstall a product:\n"
5580 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5581 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5582 "Advertise a product:\n"
5583 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5584 "Apply a patch:\n"
5585 "\t/p patch_package [property]\n"
5586 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5587 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5588 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5589 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5590 "Register MSI Service:\n"
5591 "\t/y\n"
5592 "Unregister MSI Service:\n"
5593 "\t/z\n"
5594 "Display this help:\n"
5595 "\t/help\n"
5596 "\t/?\n"
5597 msgstr ""
5599 #: msi.rc:57
5600 msgid "enter which folder contains %s"
5601 msgstr ""
5603 #: msi.rc:58
5604 msgid "install source for feature missing"
5605 msgstr ""
5607 #: msi.rc:59
5608 msgid "network drive for feature missing"
5609 msgstr ""
5611 #: msi.rc:60
5612 msgid "feature from:"
5613 msgstr ""
5615 #: msi.rc:61
5616 msgid "choose which folder contains %s"
5617 msgstr ""
5619 #: msrle32.rc:28
5620 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5621 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5623 #: msrle32.rc:29
5624 msgid ""
5625 "Wine MS-RLE video codec\n"
5626 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5627 msgstr ""
5628 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5629 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5631 #: msvfw32.rc:25
5632 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5633 msgstr ""
5635 #: msvidc32.rc:26
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Wine Video 1 video codec"
5638 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5640 #: oleacc.rc:27
5641 msgid "unknown object"
5642 msgstr ""
5644 #: oleacc.rc:28
5645 #, fuzzy
5646 msgid "title bar"
5647 msgstr "B&ez menu"
5649 #: oleacc.rc:29
5650 msgid "menu bar"
5651 msgstr ""
5653 #: oleacc.rc:30
5654 msgid "scroll bar"
5655 msgstr ""
5657 #: oleacc.rc:31
5658 msgid "grip"
5659 msgstr ""
5661 #: oleacc.rc:32
5662 msgid "sound"
5663 msgstr ""
5665 #: oleacc.rc:33
5666 msgid "cursor"
5667 msgstr ""
5669 #: oleacc.rc:34
5670 msgid "caret"
5671 msgstr ""
5673 #: oleacc.rc:35
5674 msgid "alert"
5675 msgstr ""
5677 #: oleacc.rc:36
5678 #, fuzzy
5679 msgid "window"
5680 msgstr "&Okno"
5682 #: oleacc.rc:37
5683 msgid "client"
5684 msgstr ""
5686 #: oleacc.rc:38
5687 msgid "popup menu"
5688 msgstr ""
5690 #: oleacc.rc:39
5691 msgid "menu item"
5692 msgstr ""
5694 #: oleacc.rc:40
5695 msgid "tool tip"
5696 msgstr ""
5698 #: oleacc.rc:41
5699 #, fuzzy
5700 msgid "application"
5701 msgstr "Volby"
5703 #: oleacc.rc:42
5704 msgid "document"
5705 msgstr ""
5707 #: oleacc.rc:43
5708 msgid "pane"
5709 msgstr ""
5711 #: oleacc.rc:44
5712 msgid "chart"
5713 msgstr ""
5715 #: oleacc.rc:45
5716 msgid "dialog"
5717 msgstr ""
5719 #: oleacc.rc:46
5720 msgid "border"
5721 msgstr ""
5723 #: oleacc.rc:47
5724 msgid "grouping"
5725 msgstr ""
5727 #: oleacc.rc:48
5728 #, fuzzy
5729 msgid "separator"
5730 msgstr "Oddělovač"
5732 #: oleacc.rc:49
5733 msgid "tool bar"
5734 msgstr ""
5736 #: oleacc.rc:50
5737 #, fuzzy
5738 msgid "status bar"
5739 msgstr "&Stavový řádek"
5741 #: oleacc.rc:51
5742 msgid "table"
5743 msgstr ""
5745 #: oleacc.rc:52
5746 msgid "column header"
5747 msgstr ""
5749 #: oleacc.rc:53
5750 msgid "row header"
5751 msgstr ""
5753 #: oleacc.rc:54
5754 msgid "column"
5755 msgstr ""
5757 #: oleacc.rc:55
5758 msgid "row"
5759 msgstr ""
5761 #: oleacc.rc:56
5762 msgid "cell"
5763 msgstr ""
5765 #: oleacc.rc:57
5766 msgid "link"
5767 msgstr ""
5769 #: oleacc.rc:58
5770 msgid "help balloon"
5771 msgstr ""
5773 #: oleacc.rc:59
5774 msgid "character"
5775 msgstr ""
5777 #: oleacc.rc:60
5778 msgid "list"
5779 msgstr ""
5781 #: oleacc.rc:61
5782 msgid "list item"
5783 msgstr ""
5785 #: oleacc.rc:62
5786 msgid "outline"
5787 msgstr ""
5789 #: oleacc.rc:63
5790 msgid "outline item"
5791 msgstr ""
5793 #: oleacc.rc:64
5794 msgid "page tab"
5795 msgstr ""
5797 #: oleacc.rc:65
5798 msgid "property page"
5799 msgstr ""
5801 #: oleacc.rc:66
5802 msgid "indicator"
5803 msgstr ""
5805 #: oleacc.rc:67
5806 msgid "graphic"
5807 msgstr ""
5809 #: oleacc.rc:68
5810 msgid "static text"
5811 msgstr ""
5813 #: oleacc.rc:69
5814 msgid "text"
5815 msgstr ""
5817 #: oleacc.rc:70
5818 msgid "push button"
5819 msgstr ""
5821 #: oleacc.rc:71
5822 msgid "check button"
5823 msgstr ""
5825 #: oleacc.rc:72
5826 msgid "radio button"
5827 msgstr ""
5829 #: oleacc.rc:73
5830 msgid "combo box"
5831 msgstr ""
5833 #: oleacc.rc:74
5834 msgid "drop down"
5835 msgstr ""
5837 #: oleacc.rc:75
5838 msgid "progress bar"
5839 msgstr ""
5841 #: oleacc.rc:76
5842 msgid "dial"
5843 msgstr ""
5845 #: oleacc.rc:77
5846 msgid "hot key field"
5847 msgstr ""
5849 #: oleacc.rc:78
5850 msgid "slider"
5851 msgstr ""
5853 #: oleacc.rc:79
5854 msgid "spin box"
5855 msgstr ""
5857 #: oleacc.rc:80
5858 msgid "diagram"
5859 msgstr ""
5861 #: oleacc.rc:81
5862 #, fuzzy
5863 msgid "animation"
5864 msgstr "Informace"
5866 #: oleacc.rc:82
5867 msgid "equation"
5868 msgstr ""
5870 #: oleacc.rc:83
5871 msgid "drop down button"
5872 msgstr ""
5874 #: oleacc.rc:84
5875 msgid "menu button"
5876 msgstr ""
5878 #: oleacc.rc:85
5879 msgid "grid drop down button"
5880 msgstr ""
5882 #: oleacc.rc:86
5883 msgid "white space"
5884 msgstr ""
5886 #: oleacc.rc:87
5887 msgid "page tab list"
5888 msgstr ""
5890 #: oleacc.rc:88
5891 #, fuzzy
5892 msgid "clock"
5893 msgstr "Hodiny"
5895 #: oleacc.rc:89
5896 msgid "split button"
5897 msgstr ""
5899 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5900 msgid "IP address"
5901 msgstr ""
5903 #: oleacc.rc:91
5904 msgid "outline button"
5905 msgstr ""
5907 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5908 msgid "True"
5909 msgstr "Pravda"
5911 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5912 msgid "False"
5913 msgstr "Nepravda"
5915 #: oleaut32.rc:31
5916 msgid "On"
5917 msgstr "Zapnuto"
5919 #: oleaut32.rc:32
5920 msgid "Off"
5921 msgstr "Vypnuto"
5923 #: oledlg.rc:25
5924 msgid "Insert a new %s object into your document"
5925 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5927 #: oledlg.rc:26
5928 msgid ""
5929 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5930 "may activate it using the program which created it."
5931 msgstr ""
5932 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5933 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5935 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
5936 msgid "Browse"
5937 msgstr "Procházet"
5939 #: oledlg.rc:28
5940 msgid ""
5941 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5942 "control."
5943 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
5945 #: oledlg.rc:29
5946 msgid "Add Control"
5947 msgstr "Přidat propojení"
5949 #: oledlg.rc:34
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5952 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5954 #: oledlg.rc:35
5955 #, fuzzy
5956 msgid ""
5957 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5958 "activate it using %s."
5959 msgstr ""
5960 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5961 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5963 #: oledlg.rc:36
5964 #, fuzzy
5965 msgid ""
5966 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5967 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5968 msgstr ""
5969 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5970 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5972 #: oledlg.rc:37
5973 msgid ""
5974 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5975 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5976 "your document."
5977 msgstr ""
5979 #: oledlg.rc:38
5980 msgid ""
5981 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5982 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5983 "in your document."
5984 msgstr ""
5986 #: oledlg.rc:39
5987 msgid ""
5988 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5989 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5990 "be reflected in your document."
5991 msgstr ""
5993 #: oledlg.rc:40
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5996 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5998 #: oledlg.rc:41
5999 msgid "Unknown Type"
6000 msgstr ""
6002 #: oledlg.rc:42
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Unknown Source"
6005 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
6007 #: oledlg.rc:43
6008 msgid "the program which created it"
6009 msgstr ""
6011 #: sane.rc:31
6012 msgctxt "unit: pixels"
6013 msgid "px"
6014 msgstr ""
6016 #: sane.rc:32
6017 msgctxt "unit: bits"
6018 msgid "b"
6019 msgstr ""
6021 #: sane.rc:34
6022 msgctxt "unit: dots/inch"
6023 msgid "dpi"
6024 msgstr ""
6026 #: sane.rc:35
6027 msgctxt "unit: percent"
6028 msgid "%"
6029 msgstr ""
6031 #: sane.rc:36
6032 msgctxt "unit: microseconds"
6033 msgid "us"
6034 msgstr ""
6036 #: setupapi.rc:28
6037 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6038 msgstr ""
6040 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6041 msgid "Unknown"
6042 msgstr ""
6044 #: setupapi.rc:30
6045 msgid "Copy files from:"
6046 msgstr ""
6048 #: setupapi.rc:31
6049 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6050 msgstr ""
6052 #: shdoclc.rc:39
6053 #, fuzzy
6054 msgid "F&orward"
6055 msgstr "Vpřed"
6057 #: shdoclc.rc:41
6058 msgid "&Save Background As..."
6059 msgstr ""
6061 #: shdoclc.rc:42
6062 msgid "Set As Back&ground"
6063 msgstr ""
6065 #: shdoclc.rc:43
6066 msgid "&Copy Background"
6067 msgstr ""
6069 #: shdoclc.rc:44
6070 msgid "Set as &Desktop Item"
6071 msgstr ""
6073 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6074 msgid "Select &All"
6075 msgstr ""
6077 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6078 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6079 msgid "&Paste"
6080 msgstr "Vl&ožit"
6082 #: shdoclc.rc:49
6083 msgid "Create Shor&tcut"
6084 msgstr ""
6086 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Add to &Favorites..."
6089 msgstr "Oblí&bené"
6091 #: shdoclc.rc:51
6092 msgid "&View Source"
6093 msgstr ""
6095 #: shdoclc.rc:53
6096 msgid "&Encoding"
6097 msgstr ""
6099 #: shdoclc.rc:55
6100 msgid "Pr&int"
6101 msgstr ""
6103 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6104 msgid "&Open Link"
6105 msgstr ""
6107 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6108 msgid "Open Link in &New Window"
6109 msgstr ""
6111 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6112 msgid "Save Target &As..."
6113 msgstr ""
6115 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6116 msgid "&Print Target"
6117 msgstr ""
6119 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6120 msgid "S&how Picture"
6121 msgstr ""
6123 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6124 msgid "&Save Picture As..."
6125 msgstr ""
6127 #: shdoclc.rc:70
6128 msgid "&E-mail Picture..."
6129 msgstr ""
6131 #: shdoclc.rc:71
6132 msgid "Pr&int Picture..."
6133 msgstr ""
6135 #: shdoclc.rc:72
6136 msgid "&Go to My Pictures"
6137 msgstr ""
6139 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6140 msgid "Set as Back&ground"
6141 msgstr ""
6143 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6144 msgid "Set as &Desktop Item..."
6145 msgstr ""
6147 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6148 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6149 msgid "Cu&t"
6150 msgstr ""
6152 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6153 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6154 #: wordpad.rc:102
6155 msgid "&Copy"
6156 msgstr "&Kopírovat"
6158 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6159 msgid "Copy Shor&tcut"
6160 msgstr ""
6162 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6163 #, fuzzy
6164 msgid "P&roperties"
6165 msgstr "&Vlastnosti"
6167 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6168 msgid "&Undo"
6169 msgstr ""
6171 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6172 msgid "&Delete"
6173 msgstr "O&dstranit"
6175 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6176 msgid "&Select"
6177 msgstr ""
6179 #: shdoclc.rc:102
6180 msgid "&Cell"
6181 msgstr ""
6183 #: shdoclc.rc:103
6184 msgid "&Row"
6185 msgstr ""
6187 #: shdoclc.rc:104
6188 msgid "&Column"
6189 msgstr ""
6191 #: shdoclc.rc:105
6192 msgid "&Table"
6193 msgstr ""
6195 #: shdoclc.rc:108
6196 #, fuzzy
6197 msgid "&Cell Properties"
6198 msgstr "&Vlastnosti"
6200 #: shdoclc.rc:109
6201 #, fuzzy
6202 msgid "&Table Properties"
6203 msgstr "&Vlastnosti"
6205 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6206 msgid "Paste"
6207 msgstr "V&ložit"
6209 #: shdoclc.rc:118
6210 msgid "&Print"
6211 msgstr "&Tisk"
6213 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6214 #, fuzzy
6215 msgid "&Open"
6216 msgstr ""
6217 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6218 "&Otevřít\n"
6219 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6220 "O&tevřít"
6222 #: shdoclc.rc:125
6223 msgid "Open in &New Window"
6224 msgstr ""
6226 #: shdoclc.rc:129
6227 msgid "Cut"
6228 msgstr ""
6230 #: shdoclc.rc:152
6231 msgid "&Save Video As..."
6232 msgstr ""
6234 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6235 msgid "Play"
6236 msgstr ""
6238 #: shdoclc.rc:189
6239 msgid "Rewind"
6240 msgstr ""
6242 #: shdoclc.rc:196
6243 msgid "Trace Tags"
6244 msgstr ""
6246 #: shdoclc.rc:197
6247 msgid "Resource Failures"
6248 msgstr ""
6250 #: shdoclc.rc:198
6251 msgid "Dump Tracking Info"
6252 msgstr ""
6254 #: shdoclc.rc:199
6255 msgid "Debug Break"
6256 msgstr ""
6258 #: shdoclc.rc:200
6259 msgid "Debug View"
6260 msgstr ""
6262 #: shdoclc.rc:201
6263 msgid "Dump Tree"
6264 msgstr ""
6266 #: shdoclc.rc:202
6267 msgid "Dump Lines"
6268 msgstr ""
6270 #: shdoclc.rc:203
6271 msgid "Dump DisplayTree"
6272 msgstr ""
6274 #: shdoclc.rc:204
6275 msgid "Dump FormatCaches"
6276 msgstr ""
6278 #: shdoclc.rc:205
6279 msgid "Dump LayoutRects"
6280 msgstr ""
6282 #: shdoclc.rc:206
6283 msgid "Memory Monitor"
6284 msgstr ""
6286 #: shdoclc.rc:207
6287 msgid "Performance Meters"
6288 msgstr ""
6290 #: shdoclc.rc:208
6291 msgid "Save HTML"
6292 msgstr ""
6294 #: shdoclc.rc:210
6295 msgid "&Browse View"
6296 msgstr ""
6298 #: shdoclc.rc:211
6299 msgid "&Edit View"
6300 msgstr ""
6302 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6303 msgid "Scroll Here"
6304 msgstr ""
6306 #: shdoclc.rc:218
6307 msgid "Top"
6308 msgstr ""
6310 #: shdoclc.rc:219
6311 msgid "Bottom"
6312 msgstr ""
6314 #: shdoclc.rc:221
6315 msgid "Page Up"
6316 msgstr ""
6318 #: shdoclc.rc:222
6319 msgid "Page Down"
6320 msgstr ""
6322 #: shdoclc.rc:224
6323 msgid "Scroll Up"
6324 msgstr ""
6326 #: shdoclc.rc:225
6327 msgid "Scroll Down"
6328 msgstr ""
6330 #: shdoclc.rc:232
6331 msgid "Left Edge"
6332 msgstr ""
6334 #: shdoclc.rc:233
6335 msgid "Right Edge"
6336 msgstr ""
6338 #: shdoclc.rc:235
6339 msgid "Page Left"
6340 msgstr ""
6342 #: shdoclc.rc:236
6343 msgid "Page Right"
6344 msgstr ""
6346 #: shdoclc.rc:238
6347 msgid "Scroll Left"
6348 msgstr ""
6350 #: shdoclc.rc:239
6351 msgid "Scroll Right"
6352 msgstr ""
6354 #: shdoclc.rc:25
6355 msgid "Wine Internet Explorer"
6356 msgstr ""
6358 #: shdoclc.rc:30
6359 msgid "&w&bPage &p"
6360 msgstr ""
6362 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6363 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6364 msgid "Lar&ge Icons"
6365 msgstr "&Vedle sebe"
6367 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6368 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6369 msgid "S&mall Icons"
6370 msgstr "&Ikony"
6372 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6373 msgid "&List"
6374 msgstr "&Seznam"
6376 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6377 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6378 msgid "&Details"
6379 msgstr "&Podrobnosti"
6381 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6382 msgid "Arrange &Icons"
6383 msgstr "Seřadit &ikony"
6385 #: shell32.rc:50
6386 msgid "By &Name"
6387 msgstr "Podle &Názvu"
6389 #: shell32.rc:51
6390 msgid "By &Type"
6391 msgstr "Podle &Typu"
6393 #: shell32.rc:52
6394 msgid "By &Size"
6395 msgstr "Podle &Velikosti"
6397 #: shell32.rc:53
6398 msgid "By &Date"
6399 msgstr "Podle &Data"
6401 #: shell32.rc:55
6402 msgid "&Auto Arrange"
6403 msgstr "&Rovnat automaticky"
6405 #: shell32.rc:57
6406 msgid "Line up Icons"
6407 msgstr "Zarovnat ikony"
6409 #: shell32.rc:62
6410 msgid "Paste as Link"
6411 msgstr "Vložit zást&upce"
6413 #: shell32.rc:64
6414 msgid "New"
6415 msgstr "&Nový"
6417 #: shell32.rc:66
6418 msgid "New &Folder"
6419 msgstr "Nová &složka"
6421 #: shell32.rc:67
6422 msgid "New &Link"
6423 msgstr "Nový &zástupce"
6425 #: shell32.rc:71
6426 msgid "Properties"
6427 msgstr "&Vlastnosti"
6429 #: shell32.rc:82
6430 #, fuzzy
6431 msgctxt "recycle bin"
6432 msgid "&Restore"
6433 msgstr "&Obnov"
6435 #: shell32.rc:83
6436 msgid "&Erase"
6437 msgstr ""
6439 #: shell32.rc:95
6440 msgid "E&xplore"
6441 msgstr "P&rozkoumat"
6443 #: shell32.rc:98
6444 msgid "C&ut"
6445 msgstr "Vyj&mout"
6447 #: shell32.rc:101
6448 msgid "Create &Link"
6449 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6451 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6452 msgid "&Rename"
6453 msgstr "&Přejmenovat"
6455 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6456 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6457 msgid "E&xit"
6458 msgstr "&Konec"
6460 #: shell32.rc:127
6461 msgid "&About Control Panel"
6462 msgstr ""
6464 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:111
6465 msgid "Size"
6466 msgstr "Velikost"
6468 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6469 msgid "Type"
6470 msgstr "Typ"
6472 #: shell32.rc:137
6473 msgid "Modified"
6474 msgstr "Změněno"
6476 #: shell32.rc:138 winefile.rc:117
6477 msgid "Attributes"
6478 msgstr "Atributy"
6480 #: shell32.rc:140
6481 msgid "Size available"
6482 msgstr "Volné místo"
6484 #: shell32.rc:142
6485 msgid "Comments"
6486 msgstr "Komentář"
6488 #: shell32.rc:143
6489 msgid "Owner"
6490 msgstr ""
6492 #: shell32.rc:144
6493 msgid "Group"
6494 msgstr ""
6496 #: shell32.rc:145
6497 msgid "Original location"
6498 msgstr ""
6500 #: shell32.rc:146
6501 msgid "Date deleted"
6502 msgstr ""
6504 #: shell32.rc:156
6505 msgid "Control Panel"
6506 msgstr ""
6508 #: shell32.rc:163
6509 msgid "Select"
6510 msgstr "Vybrat"
6512 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6513 msgid "Open"
6514 msgstr "Otevřít"
6516 #: shell32.rc:186
6517 msgid "Restart"
6518 msgstr ""
6520 #: shell32.rc:187
6521 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6522 msgstr ""
6524 #: shell32.rc:188
6525 msgid "Shutdown"
6526 msgstr ""
6528 #: shell32.rc:189
6529 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6530 msgstr ""
6532 #: shell32.rc:199
6533 msgid "Start Menu\\Programs"
6534 msgstr ""
6536 #: shell32.rc:201
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Favorites"
6539 msgstr "Oblí&bené"
6541 #: shell32.rc:202
6542 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6543 msgstr ""
6545 #: shell32.rc:203
6546 msgid "Recent"
6547 msgstr ""
6549 #: shell32.rc:204
6550 msgid "SendTo"
6551 msgstr ""
6553 #: shell32.rc:205
6554 msgid "Start Menu"
6555 msgstr ""
6557 #: shell32.rc:206
6558 msgid "My Music"
6559 msgstr ""
6561 #: shell32.rc:207
6562 msgid "My Videos"
6563 msgstr ""
6565 #: shell32.rc:208
6566 #, fuzzy
6567 msgctxt "directory"
6568 msgid "Desktop"
6569 msgstr "Plocha"
6571 #: shell32.rc:209
6572 msgid "NetHood"
6573 msgstr ""
6575 #: shell32.rc:210
6576 msgid "Templates"
6577 msgstr ""
6579 #: shell32.rc:211
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Application Data"
6582 msgstr "Volby"
6584 #: shell32.rc:212
6585 #, fuzzy
6586 msgid "PrintHood"
6587 msgstr "Tisk"
6589 #: shell32.rc:213
6590 msgid "Local Settings\\Application Data"
6591 msgstr ""
6593 #: shell32.rc:214
6594 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6595 msgstr ""
6597 #: shell32.rc:215
6598 msgid "Cookies"
6599 msgstr ""
6601 #: shell32.rc:216
6602 msgid "Local Settings\\History"
6603 msgstr ""
6605 #: shell32.rc:217
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Program Files"
6608 msgstr "Programy"
6610 #: shell32.rc:219
6611 msgid "My Pictures"
6612 msgstr ""
6614 #: shell32.rc:220
6615 msgid "Program Files\\Common Files"
6616 msgstr ""
6618 #: shell32.rc:222 shell32.rc:147 shell32.rc:244
6619 msgid "Documents"
6620 msgstr ""
6622 #: shell32.rc:223
6623 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6624 msgstr ""
6626 #: shell32.rc:224
6627 msgid "Music"
6628 msgstr ""
6630 #: shell32.rc:225
6631 msgid "Pictures"
6632 msgstr ""
6634 #: shell32.rc:226
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Videos"
6637 msgstr "video"
6639 #: shell32.rc:227
6640 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6641 msgstr ""
6643 #: shell32.rc:218
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Program Files (x86)"
6646 msgstr "Programy"
6648 #: shell32.rc:221
6649 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6650 msgstr ""
6652 #: shell32.rc:228
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Contacts"
6655 msgstr "&Obsah"
6657 #: shell32.rc:229 winefile.rc:116
6658 msgid "Links"
6659 msgstr "Linky"
6661 #: shell32.rc:230
6662 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6663 msgstr ""
6665 #: shell32.rc:231
6666 msgid "Music\\Playlists"
6667 msgstr ""
6669 #: shell32.rc:232 shell32.rc:245
6670 msgid "Downloads"
6671 msgstr ""
6673 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6674 msgid "Status"
6675 msgstr ""
6677 #: shell32.rc:149
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Location"
6680 msgstr "Volby"
6682 #: shell32.rc:150
6683 msgid "Model"
6684 msgstr ""
6686 #: shell32.rc:233
6687 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6688 msgstr ""
6690 #: shell32.rc:234
6691 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6692 msgstr ""
6694 #: shell32.rc:235
6695 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6696 msgstr ""
6698 #: shell32.rc:236
6699 msgid "Music\\Sample Music"
6700 msgstr ""
6702 #: shell32.rc:237
6703 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6704 msgstr ""
6706 #: shell32.rc:238
6707 msgid "Music\\Sample Playlists"
6708 msgstr ""
6710 #: shell32.rc:239
6711 msgid "Videos\\Sample Videos"
6712 msgstr ""
6714 #: shell32.rc:240
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Saved Games"
6717 msgstr "Uložit j&ako..."
6719 #: shell32.rc:241
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Searches"
6722 msgstr ""
6723 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6724 "&Hledat\n"
6725 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6726 "&Hledání"
6728 #: shell32.rc:242
6729 msgid "Users"
6730 msgstr ""
6732 #: shell32.rc:243
6733 #, fuzzy
6734 msgid "OEM Links"
6735 msgstr "Linky"
6737 #: shell32.rc:246
6738 msgid "AppData\\LocalLow"
6739 msgstr ""
6741 #: shell32.rc:166
6742 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6743 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6745 #: shell32.rc:167
6746 msgid "Error during creation of a new folder"
6747 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6749 #: shell32.rc:168
6750 msgid "Confirm file deletion"
6751 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6753 #: shell32.rc:169
6754 msgid "Confirm folder deletion"
6755 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6757 #: shell32.rc:170
6758 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6759 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6761 #: shell32.rc:171
6762 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6763 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6765 #: shell32.rc:178
6766 msgid "Confirm file overwrite"
6767 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6769 #: shell32.rc:177
6770 msgid ""
6771 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6772 "\n"
6773 "Do you want to replace it?"
6774 msgstr ""
6776 #: shell32.rc:172
6777 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6778 msgstr ""
6780 #: shell32.rc:174
6781 msgid ""
6782 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6783 msgstr ""
6785 #: shell32.rc:173
6786 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6787 msgstr ""
6789 #: shell32.rc:175
6790 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6791 msgstr ""
6793 #: shell32.rc:176
6794 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6795 msgstr ""
6797 #: shell32.rc:183
6798 msgid ""
6799 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6800 "\n"
6801 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6802 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6803 "the folder?"
6804 msgstr ""
6806 #: shell32.rc:248
6807 msgid "New Folder"
6808 msgstr ""
6810 #: shell32.rc:250
6811 msgid "Wine Control Panel"
6812 msgstr ""
6814 #: shell32.rc:192
6815 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6816 msgstr ""
6818 #: shell32.rc:193
6819 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6820 msgstr ""
6822 #: shell32.rc:195
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Executable files (*.exe)"
6825 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6827 #: shell32.rc:254
6828 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6829 msgstr ""
6831 #: shell32.rc:256
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6834 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6836 #: shell32.rc:257
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6839 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6841 #: shell32.rc:258
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Confirm deletion"
6844 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6846 #: shell32.rc:259
6847 #, fuzzy
6848 msgid ""
6849 "A file already exists at the path %1.\n"
6850 "\n"
6851 "Do you want to replace it?"
6852 msgstr ""
6853 "Soubor již existuje.\n"
6854 "Chcete ho přepsat novým?"
6856 #: shell32.rc:260
6857 #, fuzzy
6858 msgid ""
6859 "A folder already exists at the path %1.\n"
6860 "\n"
6861 "Do you want to replace it?"
6862 msgstr ""
6863 "Soubor již existuje.\n"
6864 "Chcete ho přepsat novým?"
6866 #: shell32.rc:261
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Confirm overwrite"
6869 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6871 #: shell32.rc:278
6872 #, fuzzy
6873 msgid ""
6874 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6875 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6876 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6877 "any later version.\n"
6878 "\n"
6879 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6880 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6881 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6882 "more details.\n"
6883 "\n"
6884 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6885 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6886 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6887 msgstr ""
6888 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6889 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6890 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6891 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6892 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6893 "\n"
6894 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6895 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6896 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
6897 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6898 "\n"
6899 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6900 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6901 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
6902 "\n"
6903 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
6905 #: shell32.rc:266
6906 msgid "Wine License"
6907 msgstr ""
6909 #: shell32.rc:155
6910 msgid "Trash"
6911 msgstr ""
6913 #: shlwapi.rc:27
6914 msgid "%d bytes"
6915 msgstr ""
6917 #: shlwapi.rc:28
6918 msgctxt "time unit: hours"
6919 msgid " hr"
6920 msgstr ""
6922 #: shlwapi.rc:29
6923 msgctxt "time unit: minutes"
6924 msgid " min"
6925 msgstr ""
6927 #: shlwapi.rc:30
6928 msgctxt "time unit: seconds"
6929 msgid " sec"
6930 msgstr ""
6932 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6933 #, fuzzy
6934 msgctxt "window"
6935 msgid "&Restore"
6936 msgstr "&Obnov"
6938 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6939 msgid "&Move"
6940 msgstr "Pře&suň"
6942 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6943 msgid "&Size"
6944 msgstr "&Změň velikost"
6946 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6947 msgid "Mi&nimize"
6948 msgstr "Mi&nimalizuj"
6950 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6951 msgid "Ma&ximize"
6952 msgstr "Ma&ximalizuj"
6954 #: user32.rc:33
6955 msgid "&Close\tAlt-F4"
6956 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
6958 #: user32.rc:35
6959 msgid "&About Wine"
6960 msgstr "&O Wine"
6962 #: user32.rc:46
6963 #, fuzzy
6964 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6965 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
6967 #: user32.rc:48
6968 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6969 msgstr ""
6971 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:90 winefile.rc:100
6972 msgid "Error"
6973 msgstr "Chyba"
6975 #: user32.rc:69
6976 #, fuzzy
6977 msgid "&More Windows..."
6978 msgstr "&Konec Windows..."
6980 #: wininet.rc:25
6981 msgid "LAN Connection"
6982 msgstr ""
6984 #: wininet.rc:26
6985 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6986 msgstr ""
6988 #: wininet.rc:27
6989 #, fuzzy
6990 msgid "The date on the certificate is invalid."
6991 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
6993 #: wininet.rc:28
6994 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6995 msgstr ""
6997 #: wininet.rc:29
6998 msgid ""
6999 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7000 msgstr ""
7002 #: winmm.rc:28
7003 msgid "The specified command was carried out."
7004 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
7006 #: winmm.rc:29
7007 msgid "Undefined external error."
7008 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7010 #: winmm.rc:30
7011 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7012 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7014 #: winmm.rc:31
7015 msgid "The driver was not enabled."
7016 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7018 #: winmm.rc:32
7019 msgid ""
7020 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7021 "again."
7022 msgstr ""
7023 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7025 #: winmm.rc:33
7026 msgid "The specified device handle is invalid."
7027 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7029 #: winmm.rc:34
7030 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7031 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7033 #: winmm.rc:35
7034 msgid ""
7035 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7036 "increase available memory, and then try again."
7037 msgstr ""
7038 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7039 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7041 #: winmm.rc:36
7042 msgid ""
7043 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7044 "which functions and messages the driver supports."
7045 msgstr ""
7046 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7047 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7049 #: winmm.rc:37
7050 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7051 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7053 #: winmm.rc:38
7054 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7055 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7057 #: winmm.rc:39
7058 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7059 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7061 #: winmm.rc:42
7062 #, fuzzy
7063 msgid ""
7064 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7065 "Capabilities function to determine the supported formats."
7066 msgstr ""
7067 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7068 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7070 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7071 msgid ""
7072 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7073 "device, or wait until the data is finished playing."
7074 msgstr ""
7075 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7076 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7078 #: winmm.rc:44
7079 msgid ""
7080 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7081 "header, and then try again."
7082 msgstr ""
7083 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7084 "pak to zkuste znovu."
7086 #: winmm.rc:45
7087 msgid ""
7088 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7089 "and then try again."
7090 msgstr ""
7091 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7092 "zkuste to znovu."
7094 #: winmm.rc:48
7095 msgid ""
7096 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7097 "header, and then try again."
7098 msgstr ""
7099 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7100 "pak to zkuste znovu."
7102 #: winmm.rc:50
7103 msgid ""
7104 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7105 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7106 msgstr ""
7107 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7108 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7110 #: winmm.rc:51
7111 msgid ""
7112 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7113 "transmitted, and then try again."
7114 msgstr ""
7115 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7116 "znovu."
7118 #: winmm.rc:52
7119 msgid ""
7120 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7121 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7122 msgstr ""
7123 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7124 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7126 #: winmm.rc:53
7127 msgid ""
7128 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7129 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7130 msgstr ""
7131 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7132 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7134 #: winmm.rc:56
7135 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7136 msgstr ""
7137 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7138 "otevření MCI zařízení."
7140 #: winmm.rc:57
7141 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7142 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7144 #: winmm.rc:58
7145 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7146 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7148 #: winmm.rc:59
7149 msgid ""
7150 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7151 "or contact the device manufacturer."
7152 msgstr ""
7153 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7154 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7156 #: winmm.rc:60
7157 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7158 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7160 #: winmm.rc:61
7161 msgid ""
7162 "Not enough memory available for this task.\n"
7163 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7164 "again."
7165 msgstr ""
7166 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7167 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7169 #: winmm.rc:62
7170 msgid ""
7171 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7172 "unique alias."
7173 msgstr ""
7174 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7175 "alias."
7177 #: winmm.rc:63
7178 msgid ""
7179 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7180 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7182 #: winmm.rc:64
7183 msgid "No command was specified."
7184 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7186 #: winmm.rc:65
7187 msgid ""
7188 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7189 "size of the buffer."
7190 msgstr ""
7191 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7192 "zásobníku."
7194 #: winmm.rc:66
7195 msgid ""
7196 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7197 "one."
7198 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7200 #: winmm.rc:67
7201 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7202 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7204 #: winmm.rc:68
7205 msgid ""
7206 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7207 "manufacturer about obtaining a new driver."
7208 msgstr ""
7209 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7210 "zařízení na nový ovladač."
7212 #: winmm.rc:69
7213 msgid ""
7214 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7215 "manufacturer about obtaining a new driver."
7216 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7218 #: winmm.rc:70
7219 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7220 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7222 #: winmm.rc:71
7223 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7224 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7226 #: winmm.rc:72
7227 msgid ""
7228 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7229 msgstr ""
7230 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7231 "platné."
7233 #: winmm.rc:73
7234 msgid "The device driver is not ready."
7235 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7237 #: winmm.rc:74
7238 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7239 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7241 #: winmm.rc:75
7242 msgid ""
7243 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7244 "access error."
7245 msgstr ""
7246 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7248 #: winmm.rc:76
7249 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7250 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7252 #: winmm.rc:77
7253 #, fuzzy
7254 msgid ""
7255 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7256 "separately to determine which devices caused the error."
7257 msgstr ""
7258 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7259 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7261 #: winmm.rc:78
7262 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7263 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7265 #: winmm.rc:79
7266 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7267 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7269 #: winmm.rc:80
7270 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7271 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7273 #: winmm.rc:81
7274 msgid ""
7275 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7276 "still connected to the network."
7277 msgstr ""
7278 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7279 "síťové připojení průchozí."
7281 #: winmm.rc:82
7282 msgid ""
7283 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7284 "device name is spelled correctly."
7285 msgstr ""
7286 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7287 "jste jeho název uvedli přesně."
7289 #: winmm.rc:83
7290 msgid ""
7291 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7292 "again."
7293 msgstr ""
7294 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7296 #: winmm.rc:84
7297 msgid ""
7298 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7299 "alias."
7300 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7302 #: winmm.rc:85
7303 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7304 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7306 #: winmm.rc:86
7307 msgid ""
7308 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7309 "parameter with each 'open' command."
7310 msgstr ""
7311 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7312 "parametr s každým příkazem 'open'."
7314 #: winmm.rc:87
7315 msgid ""
7316 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7317 "Please supply one."
7318 msgstr ""
7319 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7320 "jeden prosím."
7322 #: winmm.rc:88
7323 msgid ""
7324 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7325 "documentation for valid formats."
7326 msgstr ""
7327 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7328 "platné formáty."
7330 #: winmm.rc:89
7331 msgid ""
7332 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7333 "supply one."
7334 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7336 #: winmm.rc:90
7337 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7338 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7340 #: winmm.rc:91
7341 msgid ""
7342 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7343 "may be corrupt, or not in the correct format."
7344 msgstr ""
7345 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7346 "poškozen nebo nemá správný formát."
7348 #: winmm.rc:92
7349 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7350 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7352 #: winmm.rc:93
7353 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7354 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7356 #: winmm.rc:94
7357 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7358 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7360 #: winmm.rc:95
7361 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7362 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7364 #: winmm.rc:96
7365 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7366 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7368 #: winmm.rc:97
7369 msgid ""
7370 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7371 "sequence, and then try again."
7372 msgstr ""
7373 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7374 "zkuste to znovu."
7376 #: winmm.rc:98
7377 msgid ""
7378 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7379 "the device is closed, and then try again."
7380 msgstr ""
7381 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7382 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7384 #: winmm.rc:99
7385 msgid ""
7386 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7387 "characters, followed by a period and an extension."
7388 msgstr ""
7389 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7390 "následovaných tečkou a příponou."
7392 #: winmm.rc:100
7393 msgid ""
7394 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7395 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7397 #: winmm.rc:101
7398 msgid ""
7399 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7400 "in Control Panel to install the device."
7401 msgstr ""
7402 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7403 "panelu, na záložce Ovladače."
7405 #: winmm.rc:102
7406 msgid ""
7407 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7408 "restarting your computer."
7409 msgstr ""
7410 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7411 "restartujte Váš počítač."
7413 #: winmm.rc:103
7414 msgid ""
7415 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7416 "cannot change directories."
7417 msgstr ""
7418 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7419 "nemůže změnit adresář."
7421 #: winmm.rc:104
7422 msgid ""
7423 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7424 "change drives."
7425 msgstr ""
7426 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7427 "nemůže změnit jednotku disku."
7429 #: winmm.rc:105
7430 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7431 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7433 #: winmm.rc:106
7434 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7435 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7437 #: winmm.rc:107
7438 msgid ""
7439 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7440 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7442 #: winmm.rc:108
7443 msgid ""
7444 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7445 "until a wave device is free, and then try again."
7446 msgstr ""
7447 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7448 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7450 #: winmm.rc:109
7451 msgid ""
7452 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7453 "until the device is free, and then try again."
7454 msgstr ""
7455 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7456 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7458 #: winmm.rc:110
7459 msgid ""
7460 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7461 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7462 msgstr ""
7463 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7464 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7466 #: winmm.rc:111
7467 msgid ""
7468 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7469 "until the device is free, and then try again."
7470 msgstr ""
7471 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7472 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7474 #: winmm.rc:112
7475 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7476 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7478 #: winmm.rc:113
7479 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7480 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7482 #: winmm.rc:114
7483 msgid ""
7484 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7485 "the Drivers option to install the wave device."
7486 msgstr ""
7487 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7488 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7490 #: winmm.rc:115
7491 msgid ""
7492 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7493 "format."
7494 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7496 #: winmm.rc:116
7497 msgid ""
7498 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7499 "the Drivers option to install the wave device."
7500 msgstr ""
7501 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7502 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7504 #: winmm.rc:117
7505 msgid ""
7506 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7507 "format."
7508 msgstr ""
7509 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7510 "souboru."
7512 #: winmm.rc:122
7513 msgid ""
7514 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7515 "You can't use them together."
7516 msgstr ""
7517 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7518 "použít současně."
7520 #: winmm.rc:124
7521 msgid ""
7522 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7523 "again."
7524 msgstr ""
7525 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7527 #: winmm.rc:127
7528 msgid ""
7529 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7530 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7531 msgstr ""
7532 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7533 "panelu na záložce Driver."
7535 #: winmm.rc:125
7536 msgid ""
7537 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7538 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7539 "setup."
7540 msgstr ""
7541 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7542 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7544 #: winmm.rc:126
7545 msgid "An error occurred with the specified port."
7546 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7548 #: winmm.rc:129
7549 msgid ""
7550 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7551 "these applications; then, try again."
7552 msgstr ""
7553 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7554 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7556 #: winmm.rc:128
7557 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7558 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7560 #: winmm.rc:123
7561 msgid ""
7562 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7563 "Control Panel to install a MIDI driver."
7564 msgstr ""
7565 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7566 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7568 #: winmm.rc:118
7569 msgid "There is no display window."
7570 msgstr "Okno display chybí."
7572 #: winmm.rc:119
7573 msgid "Could not create or use window."
7574 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7576 #: winmm.rc:120
7577 msgid ""
7578 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7579 "check your disk or network connection."
7580 msgstr ""
7581 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7582 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7584 #: winmm.rc:121
7585 msgid ""
7586 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7587 "are still connected to the network."
7588 msgstr ""
7589 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7590 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7592 #: winspool.rc:28
7593 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7594 msgstr ""
7596 #: winspool.rc:29
7597 msgid "Unable to create the output file."
7598 msgstr ""
7600 #: wldap32.rc:27
7601 msgid "Success"
7602 msgstr ""
7604 #: wldap32.rc:28
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Operations Error"
7607 msgstr "Volby"
7609 #: wldap32.rc:29
7610 msgid "Protocol Error"
7611 msgstr ""
7613 #: wldap32.rc:30
7614 msgid "Time Limit Exceeded"
7615 msgstr ""
7617 #: wldap32.rc:31
7618 msgid "Size Limit Exceeded"
7619 msgstr ""
7621 #: wldap32.rc:32
7622 msgid "Compare False"
7623 msgstr ""
7625 #: wldap32.rc:33
7626 msgid "Compare True"
7627 msgstr ""
7629 #: wldap32.rc:34
7630 msgid "Authentication Method Not Supported"
7631 msgstr ""
7633 #: wldap32.rc:35
7634 msgid "Strong Authentication Required"
7635 msgstr ""
7637 #: wldap32.rc:36
7638 msgid "Referral (v2)"
7639 msgstr ""
7641 #: wldap32.rc:37
7642 msgid "Referral"
7643 msgstr ""
7645 #: wldap32.rc:38
7646 msgid "Administration Limit Exceeded"
7647 msgstr ""
7649 #: wldap32.rc:39
7650 msgid "Unavailable Critical Extension"
7651 msgstr ""
7653 #: wldap32.rc:40
7654 msgid "Confidentiality Required"
7655 msgstr ""
7657 #: wldap32.rc:43
7658 msgid "No Such Attribute"
7659 msgstr ""
7661 #: wldap32.rc:44
7662 msgid "Undefined Type"
7663 msgstr ""
7665 #: wldap32.rc:45
7666 msgid "Inappropriate Matching"
7667 msgstr ""
7669 #: wldap32.rc:46
7670 msgid "Constraint Violation"
7671 msgstr ""
7673 #: wldap32.rc:47
7674 msgid "Attribute Or Value Exists"
7675 msgstr ""
7677 #: wldap32.rc:48
7678 msgid "Invalid Syntax"
7679 msgstr ""
7681 #: wldap32.rc:59
7682 msgid "No Such Object"
7683 msgstr ""
7685 #: wldap32.rc:60
7686 msgid "Alias Problem"
7687 msgstr ""
7689 #: wldap32.rc:61
7690 msgid "Invalid DN Syntax"
7691 msgstr ""
7693 #: wldap32.rc:62
7694 msgid "Is Leaf"
7695 msgstr ""
7697 #: wldap32.rc:63
7698 msgid "Alias Dereference Problem"
7699 msgstr ""
7701 #: wldap32.rc:75
7702 msgid "Inappropriate Authentication"
7703 msgstr ""
7705 #: wldap32.rc:76
7706 msgid "Invalid Credentials"
7707 msgstr ""
7709 #: wldap32.rc:77
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Insufficient Rights"
7712 msgstr "Digi&tální"
7714 #: wldap32.rc:78
7715 msgid "Busy"
7716 msgstr ""
7718 #: wldap32.rc:79
7719 msgid "Unavailable"
7720 msgstr ""
7722 #: wldap32.rc:80
7723 msgid "Unwilling To Perform"
7724 msgstr ""
7726 #: wldap32.rc:81
7727 msgid "Loop Detected"
7728 msgstr ""
7730 #: wldap32.rc:87
7731 msgid "Sort Control Missing"
7732 msgstr ""
7734 #: wldap32.rc:88
7735 msgid "Index range error"
7736 msgstr ""
7738 #: wldap32.rc:91
7739 msgid "Naming Violation"
7740 msgstr ""
7742 #: wldap32.rc:92
7743 msgid "Object Class Violation"
7744 msgstr ""
7746 #: wldap32.rc:93
7747 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7748 msgstr ""
7750 #: wldap32.rc:94
7751 msgid "Not allowed on RDN"
7752 msgstr ""
7754 #: wldap32.rc:95
7755 msgid "Already Exists"
7756 msgstr ""
7758 #: wldap32.rc:96
7759 msgid "No Object Class Mods"
7760 msgstr ""
7762 #: wldap32.rc:97
7763 msgid "Results Too Large"
7764 msgstr ""
7766 #: wldap32.rc:98
7767 msgid "Affects Multiple DSAs"
7768 msgstr ""
7770 #: wldap32.rc:107
7771 msgid "Other"
7772 msgstr ""
7774 #: wldap32.rc:108
7775 msgid "Server Down"
7776 msgstr ""
7778 #: wldap32.rc:109
7779 msgid "Local Error"
7780 msgstr ""
7782 #: wldap32.rc:110
7783 msgid "Encoding Error"
7784 msgstr ""
7786 #: wldap32.rc:111
7787 msgid "Decoding Error"
7788 msgstr ""
7790 #: wldap32.rc:112
7791 msgid "Timeout"
7792 msgstr ""
7794 #: wldap32.rc:113
7795 msgid "Auth Unknown"
7796 msgstr ""
7798 #: wldap32.rc:114
7799 msgid "Filter Error"
7800 msgstr ""
7802 #: wldap32.rc:115
7803 msgid "User Cancelled"
7804 msgstr ""
7806 #: wldap32.rc:116
7807 msgid "Parameter Error"
7808 msgstr ""
7810 #: wldap32.rc:117
7811 msgid "No Memory"
7812 msgstr ""
7814 #: wldap32.rc:118
7815 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7816 msgstr ""
7818 #: wldap32.rc:119
7819 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7820 msgstr ""
7822 #: wldap32.rc:120
7823 msgid "Specified control was not found in message"
7824 msgstr ""
7826 #: wldap32.rc:121
7827 msgid "No result present in message"
7828 msgstr ""
7830 #: wldap32.rc:122
7831 msgid "More results returned"
7832 msgstr ""
7834 #: wldap32.rc:123
7835 msgid "Loop while handling referrals"
7836 msgstr ""
7838 #: wldap32.rc:124
7839 msgid "Referral hop limit exceeded"
7840 msgstr ""
7842 #: attrib.rc:27 cmd.rc:299
7843 msgid ""
7844 "Not Yet Implemented\n"
7845 "\n"
7846 msgstr ""
7848 #: attrib.rc:28
7849 #, fuzzy
7850 msgid "%1: File Not Found\n"
7851 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
7853 #: attrib.rc:47
7854 msgid ""
7855 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
7856 "\n"
7857 "Syntax:\n"
7858 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
7859 "       [/S [/D]]\n"
7860 "\n"
7861 "Where:\n"
7862 "\n"
7863 "  +   Sets an attribute.\n"
7864 "  -   Clears an attribute.\n"
7865 "  R   Read-only file attribute.\n"
7866 "  A   Archive file attribute.\n"
7867 "  S   System file attribute.\n"
7868 "  H   Hidden file attribute.\n"
7869 "  [drive:][path][filename]\n"
7870 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
7871 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
7872 "  /D  Processes folders as well.\n"
7873 msgstr ""
7875 #: clock.rc:29
7876 msgid "Ana&log"
7877 msgstr "Ana&logové"
7879 #: clock.rc:30
7880 msgid "Digi&tal"
7881 msgstr "Digi&tální"
7883 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7884 msgid "&Font..."
7885 msgstr "&Písmo..."
7887 #: clock.rc:34
7888 msgid "&Without Titlebar"
7889 msgstr "B&ez menu"
7891 #: clock.rc:36
7892 msgid "&Seconds"
7893 msgstr "&Sekund"
7895 #: clock.rc:37
7896 msgid "&Date"
7897 msgstr "&Datum"
7899 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7900 msgid "&Always on Top"
7901 msgstr "Vždy n&a vrchu"
7903 #: clock.rc:42
7904 #, fuzzy
7905 msgid "&About Clock"
7906 msgstr "O &aplikaci..."
7908 #: clock.rc:48
7909 msgid "Clock"
7910 msgstr "Hodiny"
7912 #: cmd.rc:37
7913 msgid ""
7914 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7915 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7916 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7917 "called procedure.\n"
7918 "\n"
7919 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7920 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7921 msgstr ""
7922 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
7923 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
7924 "kontrola se vrátí\n"
7925 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
7926 "volané proceduře.\n"
7927 "\n"
7928 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
7929 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
7931 #: cmd.rc:40
7932 #, fuzzy
7933 msgid ""
7934 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7935 "default directory.\n"
7936 msgstr "Nápověda k CD\n"
7938 #: cmd.rc:41
7939 #, fuzzy
7940 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7941 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
7943 #: cmd.rc:43
7944 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7945 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu.\n"
7947 #: cmd.rc:45
7948 #, fuzzy
7949 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7950 msgstr "Nápověda k COPY\n"
7952 #: cmd.rc:46
7953 #, fuzzy
7954 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7955 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
7957 #: cmd.rc:47
7958 #, fuzzy
7959 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7960 msgstr "Nápověda k DATE\n"
7962 #: cmd.rc:48
7963 #, fuzzy
7964 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7965 msgstr "Nápověda k DEL\n"
7967 #: cmd.rc:49
7968 #, fuzzy
7969 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7970 msgstr "Nápověda k DIR\n"
7972 #: cmd.rc:59
7973 msgid ""
7974 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7975 "\n"
7976 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7977 "on the terminal device before they are executed.\n"
7978 "\n"
7979 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7980 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7981 "preceding it with an @ sign.\n"
7982 msgstr ""
7983 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
7984 "\n"
7985 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
7986 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
7987 "\n"
7988 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
7989 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
7990 "na terminálové zařízení.\n"
7992 #: cmd.rc:61
7993 #, fuzzy
7994 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7995 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
7997 #: cmd.rc:69
7998 msgid ""
7999 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8000 "\n"
8001 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8002 "\n"
8003 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8004 "not exist in wine's cmd.\n"
8005 msgstr ""
8006 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
8007 "\n"
8008 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
8009 "\n"
8010 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
8011 "příkazu\n"
8012 " FOR v dávkovém souboru.\n"
8014 #: cmd.rc:81
8015 msgid ""
8016 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8017 "batch file.\n"
8018 "\n"
8019 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8020 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8021 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8022 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8023 "label terminates the batch file execution.\n"
8024 "\n"
8025 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8026 msgstr ""
8027 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
8028 "v dávkovém souboru.\n"
8029 "\n"
8030 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
8031 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
8032 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
8033 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
8034 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
8035 "\n"
8036 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
8038 #: cmd.rc:84
8039 #, fuzzy
8040 msgid ""
8041 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8042 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8043 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8045 #: cmd.rc:94
8046 #, fuzzy
8047 msgid ""
8048 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8049 "\n"
8050 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
8051 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
8052 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8053 "\n"
8054 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8055 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8056 msgstr ""
8057 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8058 "\n"
8059 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8060 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8061 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8062 "\n"
8063 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8064 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8066 #: cmd.rc:100
8067 msgid ""
8068 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8069 "\n"
8070 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8071 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8072 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8073 msgstr ""
8074 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8075 "\n"
8076 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8077 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8078 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8080 #: cmd.rc:103
8081 #, fuzzy
8082 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8083 msgstr "Nápověda k MD\n"
8085 #: cmd.rc:104
8086 #, fuzzy
8087 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8088 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8090 #: cmd.rc:111
8091 msgid ""
8092 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8093 "\n"
8094 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8095 "subdirectories\n"
8096 "below the item are moved as well.\n"
8097 "\n"
8098 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8099 msgstr ""
8100 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8101 "\n"
8102 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8103 "\n"
8104 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8105 "písmeny disků.\n"
8107 #: cmd.rc:122
8108 msgid ""
8109 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8110 "\n"
8111 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8112 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8113 "PATH command with the new value.\n"
8114 "\n"
8115 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8116 "variable, for example:\n"
8117 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8118 msgstr ""
8119 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8120 "\n"
8121 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8122 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8123 "PATH novou cestu.\n"
8124 "\n"
8125 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8126 "například:\n"
8127 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8129 #: cmd.rc:128
8130 #, fuzzy
8131 msgid ""
8132 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
8133 "\n"
8134 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
8135 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
8136 msgstr ""
8137 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8138 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8139 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8140 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8142 #: cmd.rc:149
8143 #, fuzzy
8144 msgid ""
8145 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8146 "\n"
8147 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8148 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8149 "\n"
8150 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8151 "\n"
8152 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8153 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8154 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8155 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8156 "\n"
8157 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8158 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8159 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8160 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8161 "\n"
8162 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8163 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
8164 msgstr ""
8165 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8166 "\n"
8167 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8168 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8169 "\n"
8170 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8171 "\n"
8172 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8173 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8174 "než\n"
8175 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8176 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8177 "\n"
8178 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8179 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8180 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8181 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8182 "\n"
8183 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8184 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8186 #: cmd.rc:153
8187 msgid ""
8188 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8189 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8190 msgstr ""
8191 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8192 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8194 #: cmd.rc:156
8195 #, fuzzy
8196 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8197 msgstr "Nápověda k REN\n"
8199 #: cmd.rc:157
8200 #, fuzzy
8201 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8202 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8204 #: cmd.rc:159
8205 #, fuzzy
8206 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8207 msgstr "Nápověda k RD\n"
8209 #: cmd.rc:160
8210 #, fuzzy
8211 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8212 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8214 #: cmd.rc:178
8215 msgid ""
8216 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8217 "\n"
8218 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8219 "\n"
8220 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8221 "\n"
8222 "SET <variable>=<value>\n"
8223 "\n"
8224 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8225 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8226 "have embedded spaces.\n"
8227 "\n"
8228 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8229 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8230 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8231 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8232 msgstr ""
8233 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8234 "\n"
8235 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8236 "\n"
8237 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8238 "\n"
8239 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8240 "\n"
8241 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8242 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8243 "nesmí být mezery.\n"
8244 "\n"
8245 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8246 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8247 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8248 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8250 #: cmd.rc:183
8251 msgid ""
8252 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8253 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8254 "if called from the command line.\n"
8255 msgstr ""
8256 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8257 "začátku\n"
8258 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8259 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8261 #: cmd.rc:185
8262 #, fuzzy
8263 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8264 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8266 #: cmd.rc:187
8267 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8268 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8270 #: cmd.rc:191
8271 msgid ""
8272 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8273 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8274 msgstr ""
8275 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8276 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8278 #: cmd.rc:200
8279 msgid ""
8280 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8281 "\n"
8282 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8283 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8284 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8285 "\n"
8286 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8287 msgstr ""
8288 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8289 "Syntaxe:\n"
8290 "\n"
8291 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8292 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8293 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8294 "\n"
8295 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8297 #: cmd.rc:203
8298 #, fuzzy
8299 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8300 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8302 #: cmd.rc:205
8303 #, fuzzy
8304 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8305 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8307 #: cmd.rc:209
8308 msgid ""
8309 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8310 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8311 msgstr ""
8313 #: cmd.rc:217
8314 msgid ""
8315 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8316 "\n"
8317 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8318 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8319 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8320 "settings are restored.\n"
8321 msgstr ""
8323 #: cmd.rc:220
8324 msgid ""
8325 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8326 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8327 msgstr ""
8329 #: cmd.rc:223
8330 msgid ""
8331 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8332 "PUSHD.\n"
8333 msgstr ""
8335 #: cmd.rc:231
8336 msgid ""
8337 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8338 "\n"
8339 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8340 "\n"
8341 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8342 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8343 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8344 "association, if any.\n"
8345 msgstr ""
8347 #: cmd.rc:242
8348 msgid ""
8349 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8350 "\n"
8351 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8352 "\n"
8353 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8354 "currently defined.\n"
8355 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8356 "if any.\n"
8357 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8358 "associated to the specified file type.\n"
8359 msgstr ""
8361 #: cmd.rc:244
8362 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8363 msgstr ""
8365 #: cmd.rc:248
8366 msgid ""
8367 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8368 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8369 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8370 msgstr ""
8372 #: cmd.rc:252
8373 msgid ""
8374 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8375 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8376 msgstr ""
8377 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu operačnímu systému\n"
8378 "nebo příkazovému interpretu, ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8380 #: cmd.rc:289
8381 #, fuzzy
8382 msgid ""
8383 "CMD built-in commands are:\n"
8384 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8385 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8386 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8387 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8388 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8389 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8390 "COPY\t\tCopy file\n"
8391 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8392 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8393 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8394 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8395 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8396 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8397 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8398 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8399 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8400 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8401 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8402 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8403 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
8404 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8405 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8406 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
8407 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8408 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8409 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8410 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8411 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8412 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8413 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8414 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8415 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8416 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
8417 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8418 "\n"
8419 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
8420 msgstr ""
8421 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8422 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8423 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8424 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8425 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8426 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8427 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8428 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8429 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8430 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8431 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8432 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8433 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8434 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8435 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8436 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8437 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8438 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8439 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8440 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8441 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8442 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8443 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8444 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8445 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8446 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8447 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8448 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8449 "\n"
8450 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8451 "příkazů\n"
8453 #: cmd.rc:291
8454 msgid "Are you sure"
8455 msgstr ""
8457 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:40
8458 msgctxt "Yes key"
8459 msgid "Y"
8460 msgstr "Y"
8462 #: cmd.rc:293 xcopy.rc:41
8463 msgctxt "No key"
8464 msgid "N"
8465 msgstr "N"
8467 #: cmd.rc:294
8468 msgid "File association missing for extension %s\n"
8469 msgstr ""
8471 #: cmd.rc:295
8472 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8473 msgstr ""
8475 #: cmd.rc:296
8476 msgid "Overwrite %s"
8477 msgstr ""
8479 #: cmd.rc:297
8480 msgid "More..."
8481 msgstr ""
8483 #: cmd.rc:298
8484 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8485 msgstr ""
8487 #: cmd.rc:300
8488 msgid "Argument missing\n"
8489 msgstr ""
8491 #: cmd.rc:301
8492 msgid "Syntax error\n"
8493 msgstr ""
8495 #: cmd.rc:302
8496 msgid "%s: File Not Found\n"
8497 msgstr ""
8499 #: cmd.rc:303
8500 msgid "No help available for %s\n"
8501 msgstr ""
8503 #: cmd.rc:304
8504 msgid "Target to GOTO not found\n"
8505 msgstr ""
8507 #: cmd.rc:305
8508 msgid "Current Date is %s\n"
8509 msgstr ""
8511 #: cmd.rc:306
8512 msgid "Current Time is %s\n"
8513 msgstr ""
8515 #: cmd.rc:307
8516 msgid "Enter new date: "
8517 msgstr ""
8519 #: cmd.rc:308
8520 msgid "Enter new time: "
8521 msgstr ""
8523 #: cmd.rc:309
8524 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8525 msgstr ""
8527 #: cmd.rc:310
8528 msgid "Failed to open '%s'\n"
8529 msgstr ""
8531 #: cmd.rc:311
8532 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8533 msgstr ""
8535 #: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
8536 msgctxt "All key"
8537 msgid "A"
8538 msgstr "A"
8540 #: cmd.rc:313
8541 msgid "%s, Delete"
8542 msgstr ""
8544 #: cmd.rc:314
8545 msgid "Echo is %s\n"
8546 msgstr ""
8548 #: cmd.rc:315
8549 msgid "Verify is %s\n"
8550 msgstr ""
8552 #: cmd.rc:316
8553 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8554 msgstr ""
8556 #: cmd.rc:317
8557 msgid "Parameter error\n"
8558 msgstr ""
8560 #: cmd.rc:318
8561 msgid ""
8562 "Volume in drive %c is %s\n"
8563 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8564 "\n"
8565 msgstr ""
8567 #: cmd.rc:319
8568 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8569 msgstr ""
8571 #: cmd.rc:320
8572 msgid "PATH not found\n"
8573 msgstr ""
8575 #: cmd.rc:321
8576 msgid "Press any key to continue... "
8577 msgstr ""
8579 #: cmd.rc:322
8580 msgid "Wine Command Prompt"
8581 msgstr ""
8583 #: cmd.rc:323
8584 msgid "CMD Version %s\n"
8585 msgstr ""
8587 #: cmd.rc:324
8588 msgid "More? "
8589 msgstr ""
8591 #: cmd.rc:325
8592 msgid "The input line is too long.\n"
8593 msgstr ""
8595 #: dxdiag.rc:27
8596 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8597 msgstr ""
8599 #: dxdiag.rc:28
8600 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8601 msgstr ""
8603 #: explorer.rc:28
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Wine Explorer"
8606 msgstr "P&rozkoumat"
8608 #: explorer.rc:29
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Location:"
8611 msgstr "Volby"
8613 #: hostname.rc:27
8614 msgid "Usage: hostname\n"
8615 msgstr ""
8617 #: hostname.rc:28
8618 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8619 msgstr ""
8621 #: hostname.rc:29
8622 msgid ""
8623 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8624 "utility.\n"
8625 msgstr ""
8627 #: ipconfig.rc:27
8628 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8629 msgstr ""
8631 #: ipconfig.rc:28
8632 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8633 msgstr ""
8635 #: ipconfig.rc:29
8636 msgid "%s adapter %s\n"
8637 msgstr ""
8639 #: ipconfig.rc:30
8640 msgid "Ethernet"
8641 msgstr ""
8643 #: ipconfig.rc:32
8644 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8645 msgstr ""
8647 #: ipconfig.rc:34
8648 msgid "Hostname"
8649 msgstr ""
8651 #: ipconfig.rc:35
8652 msgid "Node type"
8653 msgstr ""
8655 #: ipconfig.rc:36
8656 msgid "Broadcast"
8657 msgstr ""
8659 #: ipconfig.rc:37
8660 msgid "Peer-to-peer"
8661 msgstr ""
8663 #: ipconfig.rc:38
8664 msgid "Mixed"
8665 msgstr ""
8667 #: ipconfig.rc:39
8668 msgid "Hybrid"
8669 msgstr ""
8671 #: ipconfig.rc:40
8672 msgid "IP routing enabled"
8673 msgstr ""
8675 #: ipconfig.rc:42
8676 msgid "Physical address"
8677 msgstr ""
8679 #: ipconfig.rc:43
8680 msgid "DHCP enabled"
8681 msgstr ""
8683 #: ipconfig.rc:46
8684 msgid "Default gateway"
8685 msgstr ""
8687 #: net.rc:27
8688 msgid ""
8689 "The syntax of this command is:\n"
8690 "\n"
8691 "NET command [arguments]\n"
8692 "    -or-\n"
8693 "NET command /HELP\n"
8694 "\n"
8695 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
8696 msgstr ""
8698 #: net.rc:28
8699 msgid ""
8700 "The syntax of this command is:\n"
8701 "\n"
8702 "NET START [service]\n"
8703 "\n"
8704 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8705 "'service' is the name of the service to start.\n"
8706 msgstr ""
8708 #: net.rc:29
8709 msgid ""
8710 "The syntax of this command is:\n"
8711 "\n"
8712 "NET STOP service\n"
8713 "\n"
8714 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8715 msgstr ""
8717 #: net.rc:30
8718 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
8719 msgstr ""
8721 #: net.rc:31
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Could not stop service %1\n"
8724 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
8726 #: net.rc:32
8727 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8728 msgstr ""
8730 #: net.rc:33
8731 msgid "Could not get handle to service.\n"
8732 msgstr ""
8734 #: net.rc:34
8735 #, fuzzy
8736 msgid "The %1 service is starting.\n"
8737 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
8739 #: net.rc:35
8740 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
8741 msgstr ""
8743 #: net.rc:36
8744 #, fuzzy
8745 msgid "The %1 service failed to start.\n"
8746 msgstr "Volné místo"
8748 #: net.rc:37
8749 #, fuzzy
8750 msgid "The %1 service is stopping.\n"
8751 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
8753 #: net.rc:38
8754 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
8755 msgstr ""
8757 #: net.rc:39
8758 #, fuzzy
8759 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
8760 msgstr "Volné místo"
8762 #: net.rc:41
8763 msgid "There are no entries in the list.\n"
8764 msgstr ""
8766 #: net.rc:42
8767 msgid ""
8768 "\n"
8769 "Status  Local   Remote\n"
8770 "---------------------------------------------------------------\n"
8771 msgstr ""
8773 #: net.rc:43
8774 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
8775 msgstr ""
8777 #: net.rc:44
8778 msgid "OK"
8779 msgstr ""
8781 #: net.rc:45
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Paused"
8784 msgstr "Pozastaven; "
8786 #: net.rc:46
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Disconnected"
8789 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
8791 #: net.rc:47
8792 #, fuzzy
8793 msgid "A network error occurred"
8794 msgstr "Nastala chyba tisku."
8796 #: net.rc:48
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Connection is being made"
8799 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
8801 #: net.rc:49
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Reconnecting"
8804 msgstr "Standardní nastavení"
8806 #: net.rc:40
8807 msgid "The following services are running:\n"
8808 msgstr ""
8810 #: notepad.rc:27
8811 msgid "&New\tCtrl+N"
8812 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8814 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8815 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8816 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8818 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8819 msgid "&Save\tCtrl+S"
8820 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8822 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8823 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8824 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8826 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8827 msgid "Page Se&tup..."
8828 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8830 #: notepad.rc:34
8831 msgid "P&rinter Setup..."
8832 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8834 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8835 #, fuzzy
8836 msgid "&Edit"
8837 msgstr ""
8838 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8839 "U&pravit\n"
8840 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8841 "Ú&pravy"
8843 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8844 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8845 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8847 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8848 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8849 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8851 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8852 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8853 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8855 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8856 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8857 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8859 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8860 #: winefile.rc:29
8861 msgid "&Delete\tDel"
8862 msgstr "&Smazat\tDel"
8864 #: notepad.rc:46
8865 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8866 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8868 #: notepad.rc:47
8869 msgid "&Time/Date\tF5"
8870 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8872 #: notepad.rc:49
8873 msgid "&Wrap long lines"
8874 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8876 #: notepad.rc:53
8877 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8878 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8880 #: notepad.rc:54
8881 msgid "&Search next\tF3"
8882 msgstr "&Najdi další\tF3"
8884 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8885 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8886 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8888 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8889 #, fuzzy
8890 msgid "&Contents\tF1"
8891 msgstr "&Obsah"
8893 #: notepad.rc:59
8894 msgid "&About Notepad"
8895 msgstr ""
8897 #: notepad.rc:66
8898 msgid "Page &p"
8899 msgstr "Strana &p"
8901 #: notepad.rc:68
8902 msgid "Notepad"
8903 msgstr "Notepad"
8905 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8906 msgid "ERROR"
8907 msgstr "CHYBA"
8909 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8910 msgid "WARNING"
8911 msgstr "VAROVÁNÍ"
8913 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8914 msgid "Information"
8915 msgstr "Informace"
8917 #: notepad.rc:73
8918 msgid "Untitled"
8919 msgstr "(bez názvu)"
8921 #: notepad.rc:76
8922 msgid "Text files (*.txt)"
8923 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
8925 #: notepad.rc:79
8926 msgid ""
8927 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8928 "Please use a different editor."
8929 msgstr ""
8930 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
8931 " Použijte jiný editor, prosím."
8933 #: notepad.rc:81
8934 #, fuzzy
8935 msgid ""
8936 "You did not enter any text.\n"
8937 "Please type something and try again."
8938 msgstr ""
8939 "Nebyl zadán žádný text.\n"
8940 "Please type something and try again"
8942 #: notepad.rc:83
8943 msgid ""
8944 "File '%s' does not exist.\n"
8945 "\n"
8946 "Do you want to create a new file?"
8947 msgstr ""
8948 "Soubor '%s' neexistuje.\n"
8949 "\n"
8950 "Chcete ho vytvořit?"
8952 #: notepad.rc:85
8953 msgid ""
8954 "File '%s' has been modified.\n"
8955 "\n"
8956 "Would you like to save the changes?"
8957 msgstr ""
8958 "Soubor '%s' byl změněn.\n"
8959 "\n"
8960 "Chcete uložit změny?"
8962 #: notepad.rc:86
8963 msgid "'%s' could not be found."
8964 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
8966 #: notepad.rc:88
8967 msgid ""
8968 "Not enough memory to complete this task.\n"
8969 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8970 msgstr ""
8971 "Není dost paměti na dokončení této úlohy.\n"
8972 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více volné paměti."
8974 #: notepad.rc:90
8975 msgid "Unicode (UTF-16)"
8976 msgstr ""
8978 #: notepad.rc:91
8979 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8980 msgstr ""
8982 #: notepad.rc:92
8983 msgid "Unicode (UTF-8)"
8984 msgstr ""
8986 #: notepad.rc:99
8987 msgid ""
8988 "%s\n"
8989 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8990 "you save this file in the %s encoding.\n"
8991 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8992 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8993 "Continue?"
8994 msgstr ""
8996 #: oleview.rc:29
8997 #, fuzzy
8998 msgid "&Bind to file..."
8999 msgstr "Oblí&bené"
9001 #: oleview.rc:30
9002 msgid "&View TypeLib..."
9003 msgstr ""
9005 #: oleview.rc:32
9006 #, fuzzy
9007 msgid "&System Configuration"
9008 msgstr "&Potvrzování..."
9010 #: oleview.rc:33
9011 msgid "&Run the Registry Editor"
9012 msgstr ""
9014 #: oleview.rc:37
9015 msgid "&Object"
9016 msgstr ""
9018 #: oleview.rc:39
9019 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9020 msgstr ""
9022 #: oleview.rc:41
9023 msgid "&In-process server"
9024 msgstr ""
9026 #: oleview.rc:42
9027 msgid "In-process &handler"
9028 msgstr ""
9030 #: oleview.rc:43
9031 #, fuzzy
9032 msgid "&Local server"
9033 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
9035 #: oleview.rc:44
9036 #, fuzzy
9037 msgid "&Remote server"
9038 msgstr "&Odstranit sdílení..."
9040 #: oleview.rc:47
9041 #, fuzzy
9042 msgid "View &Type information"
9043 msgstr "Informace"
9045 #: oleview.rc:49
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Create &Instance"
9048 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
9050 #: oleview.rc:50
9051 msgid "Create Instance &On..."
9052 msgstr ""
9054 #: oleview.rc:51
9055 msgid "&Release Instance"
9056 msgstr ""
9058 #: oleview.rc:53
9059 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9060 msgstr ""
9062 #: oleview.rc:54
9063 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9064 msgstr ""
9066 #: oleview.rc:60
9067 msgid "&Expert mode"
9068 msgstr ""
9070 #: oleview.rc:62
9071 msgid "&Hidden component categories"
9072 msgstr ""
9074 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
9075 msgid "&Toolbar"
9076 msgstr "&Panel nástrojů"
9078 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
9079 msgid "&Status Bar"
9080 msgstr "&Stavový řádek"
9082 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
9083 #, fuzzy
9084 msgid "&Refresh\tF5"
9085 msgstr ""
9086 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9087 "&Aktualizovat\tF5\n"
9088 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9089 "Přek&reslit\tF5"
9091 #: oleview.rc:71
9092 #, fuzzy
9093 msgid "&About OleView"
9094 msgstr "&O Wine"
9096 #: oleview.rc:79
9097 #, fuzzy
9098 msgid "&Save as..."
9099 msgstr "Uložit j&ako..."
9101 #: oleview.rc:84
9102 msgid "&Group by type kind"
9103 msgstr ""
9105 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9106 #, fuzzy
9107 msgid "OleView"
9108 msgstr ""
9109 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9110 "&Zobrazení\n"
9111 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9112 "Z&obrazit"
9114 #: oleview.rc:98
9115 msgid "ITypeLib viewer"
9116 msgstr ""
9118 #: oleview.rc:96
9119 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9120 msgstr ""
9122 #: oleview.rc:97
9123 msgid "version 1.0"
9124 msgstr ""
9126 #: oleview.rc:100
9127 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
9128 msgstr ""
9130 #: oleview.rc:103
9131 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9132 msgstr ""
9134 #: oleview.rc:104
9135 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9136 msgstr ""
9138 #: oleview.rc:105
9139 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9140 msgstr ""
9142 #: oleview.rc:106
9143 msgid "Run the Wine registry editor"
9144 msgstr ""
9146 #: oleview.rc:107
9147 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9148 msgstr ""
9150 #: oleview.rc:108
9151 msgid "Create an instance of the selected object"
9152 msgstr ""
9154 #: oleview.rc:109
9155 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9156 msgstr ""
9158 #: oleview.rc:110
9159 msgid "Release the currently selected object instance"
9160 msgstr ""
9162 #: oleview.rc:111
9163 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9164 msgstr ""
9166 #: oleview.rc:112
9167 msgid "Display the viewer for the selected item"
9168 msgstr ""
9170 #: oleview.rc:117
9171 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9172 msgstr ""
9174 #: oleview.rc:118
9175 msgid ""
9176 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9177 msgstr ""
9179 #: oleview.rc:119
9180 msgid "Show or hide the toolbar"
9181 msgstr ""
9183 #: oleview.rc:120
9184 msgid "Show or hide the status bar"
9185 msgstr ""
9187 #: oleview.rc:121
9188 msgid "Refresh all lists"
9189 msgstr ""
9191 #: oleview.rc:122
9192 msgid "Display program information, version number and copyright"
9193 msgstr ""
9195 #: oleview.rc:113
9196 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
9197 msgstr ""
9199 #: oleview.rc:114
9200 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
9201 msgstr ""
9203 #: oleview.rc:115
9204 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
9205 msgstr ""
9207 #: oleview.rc:116
9208 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
9209 msgstr ""
9211 #: oleview.rc:128
9212 msgid "ObjectClasses"
9213 msgstr ""
9215 #: oleview.rc:129
9216 msgid "Grouped by Component Category"
9217 msgstr ""
9219 #: oleview.rc:130
9220 msgid "OLE 1.0 Objects"
9221 msgstr ""
9223 #: oleview.rc:131
9224 msgid "COM Library Objects"
9225 msgstr ""
9227 #: oleview.rc:132
9228 msgid "All Objects"
9229 msgstr ""
9231 #: oleview.rc:133
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Application IDs"
9234 msgstr "Volby"
9236 #: oleview.rc:134
9237 msgid "Type Libraries"
9238 msgstr ""
9240 #: oleview.rc:135
9241 msgid "ver."
9242 msgstr ""
9244 #: oleview.rc:136
9245 msgid "Interfaces"
9246 msgstr ""
9248 #: oleview.rc:138
9249 msgid "Registry"
9250 msgstr ""
9252 #: oleview.rc:139
9253 msgid "Implementation"
9254 msgstr ""
9256 #: oleview.rc:140
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Activation"
9259 msgstr "Volby"
9261 #: oleview.rc:142
9262 msgid "CoGetClassObject failed."
9263 msgstr ""
9265 #: oleview.rc:143
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Unknown error"
9268 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9270 #: oleview.rc:146
9271 msgid "bytes"
9272 msgstr ""
9274 #: oleview.rc:148
9275 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9276 msgstr ""
9278 #: oleview.rc:149
9279 msgid "Inherited Interfaces"
9280 msgstr ""
9282 #: oleview.rc:124
9283 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9284 msgstr ""
9286 #: oleview.rc:125
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Close window"
9289 msgstr "&Okno"
9291 #: oleview.rc:126
9292 msgid "Group typeinfos by kind"
9293 msgstr ""
9295 #: progman.rc:30
9296 msgid "&New..."
9297 msgstr "&Nový..."
9299 #: progman.rc:31
9300 msgid "O&pen\tEnter"
9301 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9303 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9304 #, fuzzy
9305 msgid "&Move...\tF7"
9306 msgstr ""
9307 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9308 "Př&esunout...\tF7\n"
9309 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9310 "&Přesunout...\tF7"
9312 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9313 msgid "&Copy...\tF8"
9314 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9316 #: progman.rc:35
9317 #, fuzzy
9318 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9319 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
9321 #: progman.rc:37
9322 msgid "&Execute..."
9323 msgstr "Sp&ustit..."
9325 #: progman.rc:39
9326 #, fuzzy
9327 msgid "E&xit Windows"
9328 msgstr "&Konec Windows..."
9330 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9331 msgid "&Options"
9332 msgstr "&Nastavení"
9334 #: progman.rc:42
9335 msgid "&Arrange automatically"
9336 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9338 #: progman.rc:43
9339 #, fuzzy
9340 msgid "&Minimize on run"
9341 msgstr ""
9342 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9343 "&Minimalizovat za běhu\n"
9344 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9345 "&Minimalizovat při spuštění"
9347 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9348 #, fuzzy
9349 msgid "&Save settings on exit"
9350 msgstr ""
9351 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9352 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9353 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9354 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9356 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9357 msgid "&Windows"
9358 msgstr "&Okna"
9360 #: progman.rc:47
9361 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9362 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9364 #: progman.rc:48
9365 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9366 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9368 #: progman.rc:49
9369 msgid "&Arrange Icons"
9370 msgstr "&Zarovnat ikony"
9372 #: progman.rc:54
9373 #, fuzzy
9374 msgid "&About Program Manager"
9375 msgstr "Program manager"
9377 #: progman.rc:60
9378 msgid "Program Manager"
9379 msgstr "Program manager"
9381 #: progman.rc:64
9382 msgid "Delete"
9383 msgstr "Smazat"
9385 #: progman.rc:65
9386 msgid "Delete group `%s'?"
9387 msgstr "Smazat skupinu `%s'?"
9389 #: progman.rc:66
9390 msgid "Delete program `%s'?"
9391 msgstr "Smazat program `%s'?"
9393 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Not implemented"
9396 msgstr ""
9397 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9398 "Není podporováno\n"
9399 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9400 "Není implementováno"
9402 #: progman.rc:68
9403 msgid "Error reading `%s'."
9404 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9406 #: progman.rc:69
9407 msgid "Error writing `%s'."
9408 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9410 #: progman.rc:72
9411 msgid ""
9412 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9413 "Should it be tried further on?"
9414 msgstr ""
9415 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9416 "Mám to zkusit znovu?"
9418 #: progman.rc:74
9419 msgid "Help not available."
9420 msgstr "Nápověda není dostupná."
9422 #: progman.rc:75
9423 msgid "Unknown feature in %s"
9424 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9426 #: progman.rc:76
9427 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9428 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9430 #: progman.rc:77
9431 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9432 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9434 #: progman.rc:80
9435 msgid "Programs"
9436 msgstr "Programy"
9438 #: progman.rc:81
9439 msgid "Libraries (*.dll)"
9440 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9442 #: progman.rc:82
9443 msgid "Icon files"
9444 msgstr "Soubory ikon"
9446 #: progman.rc:83
9447 msgid "Icons (*.ico)"
9448 msgstr "Ikony (*.ico)"
9450 #: reg.rc:27
9451 msgid ""
9452 "The syntax of this command is:\n"
9453 "\n"
9454 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9455 "REG command /?\n"
9456 msgstr ""
9458 #: reg.rc:28
9459 msgid ""
9460 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9461 "f]\n"
9462 msgstr ""
9464 #: reg.rc:29
9465 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9466 msgstr ""
9468 #: reg.rc:30
9469 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9470 msgstr ""
9472 #: reg.rc:31
9473 msgid "The operation completed successfully\n"
9474 msgstr ""
9476 #: reg.rc:32
9477 msgid "Error: Invalid key name\n"
9478 msgstr ""
9480 #: reg.rc:33
9481 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9482 msgstr ""
9484 #: reg.rc:34
9485 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9486 msgstr ""
9488 #: reg.rc:35
9489 msgid ""
9490 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9491 msgstr ""
9493 #: regedit.rc:31
9494 msgid "&Registry"
9495 msgstr "&Registr"
9497 #: regedit.rc:33
9498 msgid "&Import Registry File..."
9499 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9501 #: regedit.rc:34
9502 msgid "&Export Registry File..."
9503 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9505 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9506 #, fuzzy
9507 msgid "&Modify..."
9508 msgstr "Z&měnit"
9510 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9511 msgid "&Key"
9512 msgstr "&Klíč"
9514 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9515 msgid "&String Value"
9516 msgstr "Ř&etězcová položka"
9518 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9519 msgid "&Binary Value"
9520 msgstr "&Binární položka"
9522 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9523 msgid "&DWORD Value"
9524 msgstr "&DWORD položka"
9526 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9527 msgid "&Multi String Value"
9528 msgstr ""
9530 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9531 #, fuzzy
9532 msgid "&Expandable String Value"
9533 msgstr "Ř&etězcová položka"
9535 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9536 msgid "&Rename\tF2"
9537 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9539 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9540 msgid "&Copy Key Name"
9541 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9543 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9544 #, fuzzy
9545 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9546 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
9548 #: regedit.rc:61
9549 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9550 msgstr "Najít &další\tF3"
9552 #: regedit.rc:65
9553 msgid "Status &Bar"
9554 msgstr "P&anel Status"
9556 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Sp&lit"
9559 msgstr ""
9560 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9561 "&Rozdělit\n"
9562 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9563 "Rozdě&lit"
9565 #: regedit.rc:74
9566 msgid "&Remove Favorite..."
9567 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9569 #: regedit.rc:79
9570 msgid "&About Registry Editor"
9571 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9573 #: regedit.rc:88
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Modify Binary Data..."
9576 msgstr "Upravit binární data"
9578 #: regedit.rc:109
9579 msgid "&Export..."
9580 msgstr ""
9582 #: regedit.rc:134
9583 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9584 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9586 #: regedit.rc:135
9587 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9588 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9590 #: regedit.rc:136
9591 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9592 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9594 #: regedit.rc:137
9595 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9596 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9598 #: regedit.rc:138
9599 msgid ""
9600 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9601 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9603 #: regedit.rc:139
9604 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9605 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9607 #: regedit.rc:124
9608 msgid "Data"
9609 msgstr "Obsah"
9611 #: regedit.rc:129
9612 msgid "Registry Editor"
9613 msgstr "Editor registru"
9615 #: regedit.rc:191
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Import Registry File"
9618 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9620 #: regedit.rc:192
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Export Registry File"
9623 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9625 #: regedit.rc:193
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Registry files (*.reg)"
9628 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9630 #: regedit.rc:194
9631 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9632 msgstr ""
9634 #: regedit.rc:201
9635 msgid "(Default)"
9636 msgstr ""
9638 #: regedit.rc:202
9639 msgid "(value not set)"
9640 msgstr ""
9642 #: regedit.rc:203
9643 msgid "(cannot display value)"
9644 msgstr ""
9646 #: regedit.rc:204
9647 msgid "(unknown %d)"
9648 msgstr ""
9650 #: regedit.rc:160
9651 msgid "Quits the registry editor"
9652 msgstr "Ukončí regedit"
9654 #: regedit.rc:161
9655 msgid "Adds keys to the favorites list"
9656 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9658 #: regedit.rc:162
9659 msgid "Removes keys from the favorites list"
9660 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9662 #: regedit.rc:163
9663 msgid "Shows or hides the status bar"
9664 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9666 #: regedit.rc:164
9667 msgid "Change position of split between two panes"
9668 msgstr ""
9670 #: regedit.rc:165
9671 msgid "Refreshes the window"
9672 msgstr "Překreslí okno"
9674 #: regedit.rc:166
9675 msgid "Deletes the selection"
9676 msgstr "Smaže vybrané"
9678 #: regedit.rc:167
9679 msgid "Renames the selection"
9680 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9682 #: regedit.rc:168
9683 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9684 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9686 #: regedit.rc:169
9687 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9688 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9690 #: regedit.rc:170
9691 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9692 msgstr "Najde další výskyt textu"
9694 #: regedit.rc:144
9695 msgid "Modifies the value's data"
9696 msgstr "Změní data"
9698 #: regedit.rc:145
9699 msgid "Adds a new key"
9700 msgstr "Přidá nový klíč"
9702 #: regedit.rc:146
9703 msgid "Adds a new string value"
9704 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9706 #: regedit.rc:147
9707 msgid "Adds a new binary value"
9708 msgstr "Přidá novou binární položku"
9710 #: regedit.rc:148
9711 msgid "Adds a new double word value"
9712 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9714 #: regedit.rc:150
9715 msgid "Imports a text file into the registry"
9716 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9718 #: regedit.rc:152
9719 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9720 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9722 #: regedit.rc:153
9723 msgid "Prints all or part of the registry"
9724 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9726 #: regedit.rc:155
9727 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9728 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9730 #: regedit.rc:178
9731 msgid "Can't query value '%s'"
9732 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9734 #: regedit.rc:179
9735 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9736 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9738 #: regedit.rc:180
9739 msgid "Value is too big (%u)"
9740 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9742 #: regedit.rc:181
9743 msgid "Confirm Value Delete"
9744 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9746 #: regedit.rc:182
9747 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9748 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9750 #: regedit.rc:186
9751 msgid "Search string '%s' not found"
9752 msgstr ""
9754 #: regedit.rc:183
9755 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9756 msgstr ""
9758 #: regedit.rc:184
9759 msgid "New Key #%d"
9760 msgstr "Nový klíč #%d"
9762 #: regedit.rc:185
9763 msgid "New Value #%d"
9764 msgstr "Nová položka #%d"
9766 #: regedit.rc:177
9767 msgid "Can't query key '%s'"
9768 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9770 #: regedit.rc:149
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Adds a new multi string value"
9773 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9775 #: regedit.rc:171
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9778 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9780 #: start.rc:46
9781 #, fuzzy
9782 msgid ""
9783 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9784 "with that suffix.\n"
9785 "Usage:\n"
9786 "start [options] program_filename [...]\n"
9787 "start [options] document_filename\n"
9788 "\n"
9789 "Options:\n"
9790 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9791 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9792 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9793 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9794 "code.\n"
9795 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9796 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9797 "/L           Show end-user license.\n"
9798 "/?           Display this help and exit.\n"
9799 "\n"
9800 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9801 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9802 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9803 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9804 msgstr ""
9805 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9806 "soubory s danou příponou.\n"
9807 "Použití:\n"
9808 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9809 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9810 "\n"
9811 "Volby:\n"
9812 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9813 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9814 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9815 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9816 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9817 "/L Zobrazí licenci.\n"
9818 "\n"
9819 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9820 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9821 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9822 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9824 #: start.rc:64
9825 #, fuzzy
9826 msgid ""
9827 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9828 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9829 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9830 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9831 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9832 "\n"
9833 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9834 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9835 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9836 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9837 "\n"
9838 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9839 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9840 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9841 "\n"
9842 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9843 msgstr ""
9844 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9845 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9846 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9847 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9848 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9849 "\n"
9850 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9851 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9852 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9853 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9854 "\n"
9855 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9856 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9857 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9858 "\n"
9859 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9861 #: start.rc:66
9862 msgid ""
9863 "Application could not be started, or no application associated with the "
9864 "specified file.\n"
9865 "ShellExecuteEx failed"
9866 msgstr ""
9867 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9868 "souborem.\n"
9869 "ShellExecuteEx selhal"
9871 #: start.rc:68
9872 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9873 msgstr ""
9875 #: taskkill.rc:27
9876 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9877 msgstr ""
9879 #: taskkill.rc:28
9880 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9881 msgstr ""
9883 #: taskkill.rc:29
9884 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9885 msgstr ""
9887 #: taskkill.rc:30
9888 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9889 msgstr ""
9891 #: taskkill.rc:31
9892 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9893 msgstr ""
9895 #: taskkill.rc:32
9896 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9897 msgstr ""
9899 #: taskkill.rc:33
9900 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9901 msgstr ""
9903 #: taskkill.rc:34
9904 msgid ""
9905 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9906 msgstr ""
9908 #: taskkill.rc:35
9909 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9910 msgstr ""
9912 #: taskkill.rc:36
9913 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9914 msgstr ""
9916 #: taskkill.rc:37
9917 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9918 msgstr ""
9920 #: taskkill.rc:38
9921 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9922 msgstr ""
9924 #: taskkill.rc:39
9925 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9926 msgstr ""
9928 #: taskkill.rc:40
9929 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9930 msgstr ""
9932 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9933 msgid "&New Task (Run...)"
9934 msgstr ""
9936 #: taskmgr.rc:39
9937 msgid "E&xit Task Manager"
9938 msgstr ""
9940 #: taskmgr.rc:45
9941 #, fuzzy
9942 msgid "&Minimize On Use"
9943 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9945 #: taskmgr.rc:47
9946 msgid "&Hide When Minimized"
9947 msgstr ""
9949 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9950 msgid "&Show 16-bit tasks"
9951 msgstr ""
9953 #: taskmgr.rc:54
9954 #, fuzzy
9955 msgid "&Refresh Now"
9956 msgstr "Obnovit"
9958 #: taskmgr.rc:55
9959 msgid "&Update Speed"
9960 msgstr ""
9962 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9963 msgid "&High"
9964 msgstr ""
9966 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9967 msgid "&Normal"
9968 msgstr ""
9970 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9971 msgid "&Low"
9972 msgstr ""
9974 #: taskmgr.rc:61
9975 msgid "&Paused"
9976 msgstr ""
9978 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9979 msgid "&Select Columns..."
9980 msgstr ""
9982 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9983 msgid "&CPU History"
9984 msgstr ""
9986 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9987 msgid "&One Graph, All CPUs"
9988 msgstr ""
9990 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9991 msgid "One Graph &Per CPU"
9992 msgstr ""
9994 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9995 msgid "&Show Kernel Times"
9996 msgstr ""
9998 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9999 msgid "Tile &Horizontally"
10000 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
10002 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10003 msgid "Tile &Vertically"
10004 msgstr ""
10006 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10007 #, fuzzy
10008 msgid "&Minimize"
10009 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
10011 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10012 msgid "&Cascade"
10013 msgstr ""
10015 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10016 msgid "&Bring To Front"
10017 msgstr ""
10019 #: taskmgr.rc:90
10020 #, fuzzy
10021 msgid "&About Task Manager"
10022 msgstr "&O Wine"
10024 #: taskmgr.rc:120
10025 msgid "&Switch To"
10026 msgstr ""
10028 #: taskmgr.rc:129
10029 msgid "&End Task"
10030 msgstr ""
10032 #: taskmgr.rc:130
10033 msgid "&Go To Process"
10034 msgstr ""
10036 #: taskmgr.rc:149
10037 msgid "&End Process"
10038 msgstr ""
10040 #: taskmgr.rc:150
10041 msgid "End Process &Tree"
10042 msgstr ""
10044 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
10045 msgid "&Debug"
10046 msgstr ""
10048 #: taskmgr.rc:154
10049 msgid "Set &Priority"
10050 msgstr ""
10052 #: taskmgr.rc:156
10053 msgid "&Realtime"
10054 msgstr ""
10056 #: taskmgr.rc:160
10057 msgid "&Above Normal"
10058 msgstr ""
10060 #: taskmgr.rc:164
10061 msgid "&Below Normal"
10062 msgstr ""
10064 #: taskmgr.rc:169
10065 msgid "Set &Affinity..."
10066 msgstr ""
10068 #: taskmgr.rc:170
10069 msgid "Edit Debug &Channels..."
10070 msgstr ""
10072 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
10073 msgid "Task Manager"
10074 msgstr ""
10076 #: taskmgr.rc:182
10077 msgid "Create New Task"
10078 msgstr ""
10080 #: taskmgr.rc:187
10081 msgid "Runs a new program"
10082 msgstr ""
10084 #: taskmgr.rc:188
10085 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10086 msgstr ""
10088 #: taskmgr.rc:190
10089 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10090 msgstr ""
10092 #: taskmgr.rc:191
10093 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10094 msgstr ""
10096 #: taskmgr.rc:192
10097 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10098 msgstr ""
10100 #: taskmgr.rc:193
10101 msgid "Displays tasks by using large icons"
10102 msgstr ""
10104 #: taskmgr.rc:194
10105 msgid "Displays tasks by using small icons"
10106 msgstr ""
10108 #: taskmgr.rc:195
10109 msgid "Displays information about each task"
10110 msgstr ""
10112 #: taskmgr.rc:196
10113 msgid "Updates the display twice per second"
10114 msgstr ""
10116 #: taskmgr.rc:197
10117 msgid "Updates the display every two seconds"
10118 msgstr ""
10120 #: taskmgr.rc:198
10121 msgid "Updates the display every four seconds"
10122 msgstr ""
10124 #: taskmgr.rc:203
10125 msgid "Does not automatically update"
10126 msgstr ""
10128 #: taskmgr.rc:205
10129 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10130 msgstr ""
10132 #: taskmgr.rc:206
10133 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10134 msgstr ""
10136 #: taskmgr.rc:207
10137 msgid "Minimizes the windows"
10138 msgstr ""
10140 #: taskmgr.rc:208
10141 msgid "Maximizes the windows"
10142 msgstr ""
10144 #: taskmgr.rc:209
10145 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10146 msgstr ""
10148 #: taskmgr.rc:210
10149 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10150 msgstr ""
10152 #: taskmgr.rc:211
10153 msgid "Displays Task Manager help topics"
10154 msgstr ""
10156 #: taskmgr.rc:212
10157 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10158 msgstr ""
10160 #: taskmgr.rc:213
10161 msgid "Exits the Task Manager application"
10162 msgstr ""
10164 #: taskmgr.rc:215
10165 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10166 msgstr ""
10168 #: taskmgr.rc:216
10169 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10170 msgstr ""
10172 #: taskmgr.rc:217
10173 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10174 msgstr ""
10176 #: taskmgr.rc:219
10177 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10178 msgstr ""
10180 #: taskmgr.rc:220
10181 msgid "Each CPU has its own history graph"
10182 msgstr ""
10184 #: taskmgr.rc:222
10185 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10186 msgstr ""
10188 #: taskmgr.rc:227
10189 msgid "Tells the selected tasks to close"
10190 msgstr ""
10192 #: taskmgr.rc:228
10193 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10194 msgstr ""
10196 #: taskmgr.rc:229
10197 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10198 msgstr ""
10200 #: taskmgr.rc:230
10201 msgid "Removes the process from the system"
10202 msgstr ""
10204 #: taskmgr.rc:232
10205 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10206 msgstr ""
10208 #: taskmgr.rc:233
10209 msgid "Attaches the debugger to this process"
10210 msgstr ""
10212 #: taskmgr.rc:235
10213 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10214 msgstr ""
10216 #: taskmgr.rc:237
10217 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10218 msgstr ""
10220 #: taskmgr.rc:238
10221 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10222 msgstr ""
10224 #: taskmgr.rc:240
10225 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10226 msgstr ""
10228 #: taskmgr.rc:242
10229 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10230 msgstr ""
10232 #: taskmgr.rc:244
10233 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10234 msgstr ""
10236 #: taskmgr.rc:245
10237 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10238 msgstr ""
10240 #: taskmgr.rc:247
10241 msgid "Controls Debug Channels"
10242 msgstr ""
10244 #: taskmgr.rc:263
10245 msgid "Processes"
10246 msgstr ""
10248 #: taskmgr.rc:264
10249 msgid "Performance"
10250 msgstr ""
10252 #: taskmgr.rc:265
10253 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10254 msgstr ""
10256 #: taskmgr.rc:266
10257 msgid "Processes: %d"
10258 msgstr ""
10260 #: taskmgr.rc:267
10261 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10262 msgstr ""
10264 #: taskmgr.rc:272
10265 msgid "Image Name"
10266 msgstr ""
10268 #: taskmgr.rc:273
10269 msgid "PID"
10270 msgstr ""
10272 #: taskmgr.rc:274
10273 msgid "CPU"
10274 msgstr ""
10276 #: taskmgr.rc:275
10277 msgid "CPU Time"
10278 msgstr ""
10280 #: taskmgr.rc:276
10281 msgid "Mem Usage"
10282 msgstr ""
10284 #: taskmgr.rc:277
10285 msgid "Mem Delta"
10286 msgstr ""
10288 #: taskmgr.rc:278
10289 msgid "Peak Mem Usage"
10290 msgstr ""
10292 #: taskmgr.rc:279
10293 msgid "Page Faults"
10294 msgstr ""
10296 #: taskmgr.rc:280
10297 msgid "USER Objects"
10298 msgstr ""
10300 #: taskmgr.rc:281
10301 msgid "I/O Reads"
10302 msgstr ""
10304 #: taskmgr.rc:282
10305 msgid "I/O Read Bytes"
10306 msgstr ""
10308 #: taskmgr.rc:283
10309 msgid "Session ID"
10310 msgstr ""
10312 #: taskmgr.rc:284
10313 msgid "Username"
10314 msgstr ""
10316 #: taskmgr.rc:285
10317 msgid "PF Delta"
10318 msgstr ""
10320 #: taskmgr.rc:286
10321 msgid "VM Size"
10322 msgstr ""
10324 #: taskmgr.rc:287
10325 msgid "Paged Pool"
10326 msgstr ""
10328 #: taskmgr.rc:288
10329 msgid "NP Pool"
10330 msgstr ""
10332 #: taskmgr.rc:289
10333 msgid "Base Pri"
10334 msgstr ""
10336 #: taskmgr.rc:290
10337 msgid "Handles"
10338 msgstr ""
10340 #: taskmgr.rc:291
10341 msgid "Threads"
10342 msgstr ""
10344 #: taskmgr.rc:292
10345 msgid "GDI Objects"
10346 msgstr ""
10348 #: taskmgr.rc:293
10349 msgid "I/O Writes"
10350 msgstr ""
10352 #: taskmgr.rc:294
10353 msgid "I/O Write Bytes"
10354 msgstr ""
10356 #: taskmgr.rc:295
10357 msgid "I/O Other"
10358 msgstr ""
10360 #: taskmgr.rc:296
10361 msgid "I/O Other Bytes"
10362 msgstr ""
10364 #: taskmgr.rc:301
10365 msgid "Task Manager Warning"
10366 msgstr ""
10368 #: taskmgr.rc:304
10369 msgid ""
10370 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10371 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10372 "sure you want to change the priority class?"
10373 msgstr ""
10375 #: taskmgr.rc:305
10376 msgid "Unable to Change Priority"
10377 msgstr ""
10379 #: taskmgr.rc:310
10380 msgid ""
10381 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10382 "results including loss of data and system instability. The\n"
10383 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10384 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10385 "terminate the process?"
10386 msgstr ""
10388 #: taskmgr.rc:311
10389 msgid "Unable to Terminate Process"
10390 msgstr ""
10392 #: taskmgr.rc:313
10393 msgid ""
10394 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10395 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10396 msgstr ""
10398 #: taskmgr.rc:314
10399 msgid "Unable to Debug Process"
10400 msgstr ""
10402 #: taskmgr.rc:315
10403 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10404 msgstr ""
10406 #: taskmgr.rc:316
10407 msgid "Invalid Option"
10408 msgstr ""
10410 #: taskmgr.rc:317
10411 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10412 msgstr ""
10414 #: taskmgr.rc:322
10415 msgid "System Idle Process"
10416 msgstr ""
10418 #: taskmgr.rc:323
10419 msgid "Not Responding"
10420 msgstr ""
10422 #: taskmgr.rc:324
10423 msgid "Running"
10424 msgstr ""
10426 #: taskmgr.rc:325
10427 msgid "Task"
10428 msgstr ""
10430 #: taskmgr.rc:327
10431 msgid "Debug Channels"
10432 msgstr ""
10434 #: taskmgr.rc:328
10435 msgid "Fixme"
10436 msgstr ""
10438 #: taskmgr.rc:329
10439 msgid "Err"
10440 msgstr ""
10442 #: taskmgr.rc:330
10443 msgid "Warn"
10444 msgstr ""
10446 #: taskmgr.rc:331
10447 msgid "Trace"
10448 msgstr ""
10450 #: uninstaller.rc:26
10451 msgid "Wine Application Uninstaller"
10452 msgstr "Deinstalátor"
10454 #: uninstaller.rc:27
10455 msgid ""
10456 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10457 "executable.\n"
10458 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10459 msgstr ""
10460 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10461 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10463 #: view.rc:33
10464 msgid "&Pan"
10465 msgstr "&Posun"
10467 #: view.rc:35
10468 msgid "&Scale to Window"
10469 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10471 #: view.rc:37
10472 msgid "&Left"
10473 msgstr "V&levo"
10475 #: view.rc:38
10476 msgid "&Right"
10477 msgstr "Vp&ravo"
10479 #: view.rc:39
10480 msgid "&Up"
10481 msgstr "Nahor&u"
10483 #: view.rc:40
10484 msgid "&Down"
10485 msgstr "&Dolů"
10487 #: view.rc:46
10488 msgid "Regular Metafile Viewer"
10489 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10491 #: winecfg.rc:31
10492 msgid "Libraries"
10493 msgstr "Knihovny"
10495 #: winecfg.rc:32
10496 msgid "Drives"
10497 msgstr "Disky"
10499 #: winecfg.rc:33
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Select the Unix target directory, please."
10502 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10504 #: winecfg.rc:35
10505 msgid "Show &Advanced"
10506 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10508 #: winecfg.rc:34
10509 msgid "Hide &Advanced"
10510 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10512 #: winecfg.rc:36
10513 msgid "(No Theme)"
10514 msgstr "(Bez tématu)"
10516 #: winecfg.rc:37
10517 msgid "Graphics"
10518 msgstr "Obraz"
10520 #: winecfg.rc:38
10521 msgid "Desktop Integration"
10522 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10524 #: winecfg.rc:39
10525 msgid "Audio"
10526 msgstr "Zvuk"
10528 #: winecfg.rc:40
10529 msgid "About"
10530 msgstr "O programu"
10532 #: winecfg.rc:41
10533 msgid "Wine configuration"
10534 msgstr "Konfigurace Wine"
10536 #: winecfg.rc:43
10537 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10538 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10540 #: winecfg.rc:44
10541 msgid "Select a theme file"
10542 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10544 #: winecfg.rc:45
10545 msgid "Folder"
10546 msgstr "Domácí adresáře"
10548 #: winecfg.rc:46
10549 msgid "Links to"
10550 msgstr "Odkaz na"
10552 #: winecfg.rc:42
10553 msgid "Wine configuration for %s"
10554 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10556 #: winecfg.rc:87
10557 msgid "Selected driver: %s"
10558 msgstr ""
10560 #: winecfg.rc:88
10561 #, fuzzy
10562 msgid "(None)"
10563 msgstr ""
10564 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10565 "Žádná klávesová zkratka.\n"
10566 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10567 "Žádný"
10569 #: winecfg.rc:89
10570 msgid "Audio test failed!"
10571 msgstr ""
10573 #: winecfg.rc:91
10574 #, fuzzy
10575 msgid "(System default)"
10576 msgstr "Systémový adresář"
10578 #: winecfg.rc:51
10579 msgid ""
10580 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10581 "Are you sure you want to do this?"
10582 msgstr ""
10583 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10584 "Určitě to chcete udělat?"
10586 #: winecfg.rc:52
10587 msgid "Warning: system library"
10588 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10590 #: winecfg.rc:53
10591 msgid "native"
10592 msgstr "nativní"
10594 #: winecfg.rc:54
10595 msgid "builtin"
10596 msgstr "vestavěná"
10598 #: winecfg.rc:55
10599 msgid "native, builtin"
10600 msgstr "nativní, vestavěná"
10602 #: winecfg.rc:56
10603 msgid "builtin, native"
10604 msgstr "vestavěná, nativní"
10606 #: winecfg.rc:57
10607 msgid "disabled"
10608 msgstr "zakázat"
10610 #: winecfg.rc:58
10611 msgid "Default Settings"
10612 msgstr "Standardní nastavení"
10614 #: winecfg.rc:59
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
10617 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10619 #: winecfg.rc:60
10620 msgid "Use global settings"
10621 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10623 #: winecfg.rc:61
10624 msgid "Select an executable file"
10625 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10627 #: winecfg.rc:66
10628 msgid "Hardware"
10629 msgstr "Hardwarový"
10631 #: winecfg.rc:67
10632 #, fuzzy
10633 msgctxt "vertex shader mode"
10634 msgid "None"
10635 msgstr ""
10636 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10637 "Žádná klávesová zkratka.\n"
10638 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10639 "Žádný"
10641 #: winecfg.rc:72
10642 #, fuzzy
10643 msgid "Autodetect..."
10644 msgstr "Autodetekce"
10646 #: winecfg.rc:73
10647 msgid "Local hard disk"
10648 msgstr "Místní pevný disk"
10650 #: winecfg.rc:74
10651 msgid "Network share"
10652 msgstr "Síťový disk"
10654 #: winecfg.rc:75
10655 msgid "Floppy disk"
10656 msgstr "Disketa"
10658 #: winecfg.rc:76
10659 msgid "CD-ROM"
10660 msgstr "CD-ROM"
10662 #: winecfg.rc:77
10663 #, fuzzy
10664 msgid ""
10665 "You cannot add any more drives.\n"
10666 "\n"
10667 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10668 msgstr ""
10669 "Další disk již není možno přidat.\n"
10670 "\n"
10671 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10672 "disků"
10674 #: winecfg.rc:78
10675 msgid "System drive"
10676 msgstr "Systémový disk"
10678 #: winecfg.rc:79
10679 msgid ""
10680 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10681 "\n"
10682 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10683 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10684 msgstr ""
10685 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10686 "\n"
10687 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10688 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10689 "vytvořit!"
10691 #: winecfg.rc:80
10692 #, fuzzy
10693 msgctxt "Drive letter"
10694 msgid "Letter"
10695 msgstr "Písmeno"
10697 #: winecfg.rc:81
10698 msgid "Drive Mapping"
10699 msgstr "Přípojný bod"
10701 #: winecfg.rc:82
10702 msgid ""
10703 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10704 "\n"
10705 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10706 msgstr ""
10707 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10708 "\n"
10709 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10711 #: winecfg.rc:96
10712 msgid "Controls Background"
10713 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10715 #: winecfg.rc:97
10716 msgid "Controls Text"
10717 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10719 #: winecfg.rc:99
10720 msgid "Menu Background"
10721 msgstr "Pozadí menu"
10723 #: winecfg.rc:100
10724 msgid "Menu Text"
10725 msgstr "Písmo menu"
10727 #: winecfg.rc:101
10728 msgid "Scrollbar"
10729 msgstr "Rolovací pruh"
10731 #: winecfg.rc:102
10732 msgid "Selection Background"
10733 msgstr "Pozadí výběru"
10735 #: winecfg.rc:103
10736 msgid "Selection Text"
10737 msgstr "Písmo výběru"
10739 #: winecfg.rc:104
10740 msgid "ToolTip Background"
10741 msgstr "Pozadí tipu"
10743 #: winecfg.rc:105
10744 msgid "ToolTip Text"
10745 msgstr "Písmo tipu"
10747 #: winecfg.rc:106
10748 msgid "Window Background"
10749 msgstr "Pozadí okna"
10751 #: winecfg.rc:107
10752 msgid "Window Text"
10753 msgstr "Písmo okna"
10755 #: winecfg.rc:108
10756 msgid "Active Title Bar"
10757 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10759 #: winecfg.rc:109
10760 msgid "Active Title Text"
10761 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10763 #: winecfg.rc:110
10764 msgid "Inactive Title Bar"
10765 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10767 #: winecfg.rc:111
10768 msgid "Inactive Title Text"
10769 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10771 #: winecfg.rc:112
10772 msgid "Message Box Text"
10773 msgstr ""
10775 #: winecfg.rc:113
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Application Workspace"
10778 msgstr "Programy"
10780 #: winecfg.rc:114
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Window Frame"
10783 msgstr "Písmo okna"
10785 #: winecfg.rc:115
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Active Border"
10788 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10790 #: winecfg.rc:116
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Inactive Border"
10793 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10795 #: winecfg.rc:117
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Controls Shadow"
10798 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10800 #: winecfg.rc:118
10801 msgid "Gray Text"
10802 msgstr ""
10804 #: winecfg.rc:119
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Controls Highlight"
10807 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10809 #: winecfg.rc:120
10810 #, fuzzy
10811 msgid "Controls Dark Shadow"
10812 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10814 #: winecfg.rc:121
10815 #, fuzzy
10816 msgid "Controls Light"
10817 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10819 #: winecfg.rc:122
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Controls Alternate Background"
10822 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10824 #: winecfg.rc:123
10825 msgid "Hot Tracked Item"
10826 msgstr ""
10828 #: winecfg.rc:124
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Active Title Bar Gradient"
10831 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10833 #: winecfg.rc:125
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10836 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10838 #: winecfg.rc:126
10839 msgid "Menu Highlight"
10840 msgstr ""
10842 #: winecfg.rc:127
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Menu Bar"
10845 msgstr "Pozadí menu"
10847 #: wineconsole.rc:26
10848 msgid "Set &Defaults"
10849 msgstr "Nastavit &výchozí"
10851 #: wineconsole.rc:28
10852 msgid "&Mark"
10853 msgstr "V&ybrat"
10855 #: wineconsole.rc:31
10856 msgid "&Select all"
10857 msgstr "Vy&brat vše"
10859 #: wineconsole.rc:32
10860 msgid "Sc&roll"
10861 msgstr "Rolova&t"
10863 #: wineconsole.rc:33
10864 msgid "S&earch"
10865 msgstr "Hl&edat"
10867 #: wineconsole.rc:36
10868 msgid "Setup - Default settings"
10869 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
10871 #: wineconsole.rc:37
10872 msgid "Setup - Current settings"
10873 msgstr "Setup - Současné nastavení"
10875 #: wineconsole.rc:38
10876 msgid "Configuration error"
10877 msgstr "Chyba nastavení"
10879 #: wineconsole.rc:39
10880 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10881 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna"
10883 #: wineconsole.rc:34
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
10886 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
10888 #: wineconsole.rc:35
10889 msgid "This is a test"
10890 msgstr "Toto je test"
10892 #: wineconsole.rc:41
10893 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10894 msgstr ""
10896 #: wineconsole.rc:42
10897 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10898 msgstr ""
10900 #: wineconsole.rc:43
10901 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10902 msgstr ""
10904 #: wineconsole.rc:44
10905 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10906 msgstr ""
10908 #: wineconsole.rc:45
10909 msgid ""
10910 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10911 "The command is invalid.\n"
10912 msgstr ""
10914 #: wineconsole.rc:47
10915 msgid ""
10916 "\n"
10917 "Usage:\n"
10918 "  wineconsole [options] <command>\n"
10919 "\n"
10920 "Options:\n"
10921 msgstr ""
10923 #: wineconsole.rc:49
10924 msgid ""
10925 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10926 "will\n"
10927 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
10928 "console.\n"
10929 msgstr ""
10931 #: wineconsole.rc:50
10932 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
10933 msgstr ""
10935 #: wineconsole.rc:51
10936 msgid ""
10937 "\n"
10938 "Example:\n"
10939 "  wineconsole cmd\n"
10940 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
10941 "\n"
10942 msgstr ""
10944 #: winedbg.rc:35
10945 msgid "Wine program crash"
10946 msgstr ""
10948 #: winedbg.rc:36
10949 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10950 msgstr ""
10952 #: winedbg.rc:37
10953 msgid "(unidentified)"
10954 msgstr ""
10956 #: winefile.rc:26
10957 msgid "&Open\tEnter"
10958 msgstr "&Otevřít\tEnter"
10960 #: winefile.rc:30
10961 msgid "Re&name..."
10962 msgstr "Př&ejmenovat..."
10964 #: winefile.rc:31
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10967 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
10969 #: winefile.rc:33
10970 msgid "&Run..."
10971 msgstr "&Spustit..."
10973 #: winefile.rc:35
10974 msgid "Cr&eate Directory..."
10975 msgstr "V&ytvořit adresář..."
10977 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10978 #, fuzzy
10979 msgid "E&xit\tAlt+X"
10980 msgstr ""
10981 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10982 "&Konec\tAlt+K\n"
10983 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10984 "K&onec\tAlt+X"
10986 #: winefile.rc:44
10987 msgid "&Disk"
10988 msgstr ""
10990 #: winefile.rc:45
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Connect &Network Drive..."
10993 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
10995 #: winefile.rc:46
10996 msgid "&Disconnect Network Drive"
10997 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
10999 #: winefile.rc:52
11000 msgid "&Name"
11001 msgstr "&Jméno"
11003 #: winefile.rc:53
11004 msgid "&All File Details"
11005 msgstr "&Detaily všech souborů"
11007 #: winefile.rc:55
11008 msgid "&Sort by Name"
11009 msgstr "&Třídit podle jména"
11011 #: winefile.rc:56
11012 msgid "Sort &by Type"
11013 msgstr "Třídit &podle typu"
11015 #: winefile.rc:57
11016 msgid "Sort by Si&ze"
11017 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11019 #: winefile.rc:58
11020 msgid "Sort by &Date"
11021 msgstr "Třídit podle &data"
11023 #: winefile.rc:60
11024 #, fuzzy
11025 msgid "Filter by&..."
11026 msgstr "Třídit podle &..."
11028 #: winefile.rc:67
11029 msgid "&Drivebar"
11030 msgstr "&Panel zaříení"
11032 #: winefile.rc:70
11033 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11034 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11036 #: winefile.rc:77
11037 msgid "New &Window"
11038 msgstr "Nové &okno"
11040 #: winefile.rc:78
11041 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11042 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11044 #: winefile.rc:80
11045 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11046 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11048 #: winefile.rc:87
11049 #, fuzzy
11050 msgid "&About Wine File Manager"
11051 msgstr "Winefile"
11053 #: winefile.rc:93
11054 msgid "Applying font settings"
11055 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11057 #: winefile.rc:94
11058 msgid "Error while selecting new font."
11059 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11061 #: winefile.rc:99
11062 msgid "Wine File Manager"
11063 msgstr "Winefile"
11065 #: winefile.rc:101
11066 msgid "root fs"
11067 msgstr "root fs"
11069 #: winefile.rc:102
11070 msgid "unixfs"
11071 msgstr "unixfs"
11073 #: winefile.rc:104
11074 msgid "Shell"
11075 msgstr "Příkazový řádek"
11077 #: winefile.rc:105
11078 msgid "Not yet implemented"
11079 msgstr "Zatím neimplementováno"
11081 #: winefile.rc:112
11082 msgid "CDate"
11083 msgstr "Datum vytvoření"
11085 #: winefile.rc:113
11086 msgid "ADate"
11087 msgstr "Datum posledního přístupu"
11089 #: winefile.rc:114
11090 msgid "MDate"
11091 msgstr "Datum poslední modifikace"
11093 #: winefile.rc:115
11094 msgid "Index/Inode"
11095 msgstr ""
11097 #: winefile.rc:118
11098 msgid "Security"
11099 msgstr "Zabezpečení"
11101 #: winefile.rc:120
11102 #, fuzzy
11103 msgid "%1 of %2 free"
11104 msgstr "%s z %s volného"
11106 #: winemine.rc:34
11107 msgid "&Game"
11108 msgstr ""
11110 #: winemine.rc:35
11111 msgid "&New\tF2"
11112 msgstr "&Nová\tF2"
11114 #: winemine.rc:37
11115 msgid "Question &Marks"
11116 msgstr ""
11118 #: winemine.rc:39
11119 msgid "&Beginner"
11120 msgstr "&Začátečník"
11122 #: winemine.rc:40
11123 msgid "&Advanced"
11124 msgstr "&Pokročilý"
11126 #: winemine.rc:41
11127 msgid "&Expert"
11128 msgstr ""
11130 #: winemine.rc:42
11131 msgid "&Custom..."
11132 msgstr "&Dle libosti..."
11134 #: winemine.rc:44
11135 #, fuzzy
11136 msgid "&Fastest Times"
11137 msgstr "Ne&jlepší časy"
11139 #: winemine.rc:49
11140 #, fuzzy
11141 msgid "&About WineMine"
11142 msgstr "&O Wine"
11144 #: winemine.rc:27
11145 msgid "WineMine"
11146 msgstr "WineMine"
11148 #: winemine.rc:28
11149 msgid "Nobody"
11150 msgstr "Nikdo"
11152 #: winemine.rc:29
11153 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11154 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11156 #: winhlp32.rc:32
11157 msgid "Printer &setup..."
11158 msgstr "Na&stavení tisku..."
11160 #: winhlp32.rc:39
11161 msgid "&Annotate..."
11162 msgstr "P&oznamenat si..."
11164 #: winhlp32.rc:41
11165 msgid "&Bookmark"
11166 msgstr "&Záložka"
11168 #: winhlp32.rc:42
11169 msgid "&Define..."
11170 msgstr "Při&dat..."
11172 #: winhlp32.rc:45
11173 msgid "History"
11174 msgstr ""
11176 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11177 msgid "Small"
11178 msgstr ""
11180 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11181 msgid "Normal"
11182 msgstr ""
11184 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11185 msgid "Large"
11186 msgstr ""
11188 #: winhlp32.rc:54
11189 #, fuzzy
11190 msgid "&Help on help\tF1"
11191 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
11193 #: winhlp32.rc:55
11194 msgid "Always on &top"
11195 msgstr "Vždy na &vrchu"
11197 #: winhlp32.rc:56
11198 msgid "&About Wine Help"
11199 msgstr "&Informace"
11201 #: winhlp32.rc:64
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Annotation..."
11204 msgstr "P&oznamenat si..."
11206 #: winhlp32.rc:65
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Copy"
11209 msgstr "&Kopírovat"
11211 #: winhlp32.rc:78
11212 msgid "Wine Help"
11213 msgstr "Nápověda Wine"
11215 #: winhlp32.rc:83
11216 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11217 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11219 #: winhlp32.rc:85
11220 msgid "Summary"
11221 msgstr ""
11223 #: winhlp32.rc:84
11224 msgid "&Index"
11225 msgstr "&Obsah"
11227 #: winhlp32.rc:88
11228 msgid "Help files (*.hlp)"
11229 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11231 #: winhlp32.rc:89
11232 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11233 msgstr ""
11235 #: winhlp32.rc:90
11236 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11237 msgstr ""
11239 #: winhlp32.rc:91
11240 msgid "Help topics: "
11241 msgstr ""
11243 #: wordpad.rc:28
11244 #, fuzzy
11245 msgid "&New...\tCtrl+N"
11246 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11248 #: wordpad.rc:42
11249 #, fuzzy
11250 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11251 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11253 #: wordpad.rc:47
11254 msgid "&Clear\tDEL"
11255 msgstr ""
11257 #: wordpad.rc:48
11258 #, fuzzy
11259 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11260 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11262 #: wordpad.rc:51
11263 msgid "Find &next\tF3"
11264 msgstr ""
11266 #: wordpad.rc:54
11267 msgid "Read-&only"
11268 msgstr ""
11270 #: wordpad.rc:55
11271 msgid "&Modified"
11272 msgstr ""
11274 #: wordpad.rc:57
11275 msgid "E&xtras"
11276 msgstr ""
11278 #: wordpad.rc:59
11279 msgid "Selection &info"
11280 msgstr ""
11282 #: wordpad.rc:60
11283 msgid "Character &format"
11284 msgstr ""
11286 #: wordpad.rc:61
11287 msgid "&Def. char format"
11288 msgstr ""
11290 #: wordpad.rc:62
11291 msgid "Paragrap&h format"
11292 msgstr ""
11294 #: wordpad.rc:63
11295 msgid "&Get text"
11296 msgstr ""
11298 #: wordpad.rc:69
11299 msgid "&Formatbar"
11300 msgstr ""
11302 #: wordpad.rc:70
11303 msgid "&Ruler"
11304 msgstr ""
11306 #: wordpad.rc:71
11307 #, fuzzy
11308 msgid "&Statusbar"
11309 msgstr "&Stavový řádek"
11311 #: wordpad.rc:73
11312 #, fuzzy
11313 msgid "&Options..."
11314 msgstr "&Nastavení"
11316 #: wordpad.rc:75
11317 msgid "&Insert"
11318 msgstr ""
11320 #: wordpad.rc:77
11321 msgid "&Date and time..."
11322 msgstr ""
11324 #: wordpad.rc:79
11325 #, fuzzy
11326 msgid "F&ormat"
11327 msgstr "Vpřed"
11329 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11330 msgid "&Bullet points"
11331 msgstr ""
11333 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11334 #, fuzzy
11335 msgid "&Paragraph..."
11336 msgstr "&Najít..."
11338 #: wordpad.rc:84
11339 #, fuzzy
11340 msgid "&Tabs..."
11341 msgstr "Uložit j&ako..."
11343 #: wordpad.rc:85
11344 msgid "Backgroun&d"
11345 msgstr ""
11347 #: wordpad.rc:87
11348 #, fuzzy
11349 msgid "&System\tCtrl+1"
11350 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11352 #: wordpad.rc:88
11353 #, fuzzy
11354 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11355 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11357 #: wordpad.rc:93
11358 #, fuzzy
11359 msgid "&About Wine Wordpad"
11360 msgstr "&Informace..."
11362 #: wordpad.rc:130
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Automatic"
11365 msgstr "Zarovnat automaticky"
11367 #: wordpad.rc:136
11368 #, fuzzy
11369 msgid "All documents (*.*)"
11370 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11372 #: wordpad.rc:137
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Text documents (*.txt)"
11375 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11377 #: wordpad.rc:138
11378 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11379 msgstr ""
11381 #: wordpad.rc:139
11382 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11383 msgstr ""
11385 #: wordpad.rc:140
11386 msgid "Rich text document"
11387 msgstr ""
11389 #: wordpad.rc:141
11390 msgid "Text document"
11391 msgstr ""
11393 #: wordpad.rc:142
11394 msgid "Unicode text document"
11395 msgstr ""
11397 #: wordpad.rc:143
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Printer files (*.prn)"
11400 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11402 #: wordpad.rc:148
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Left"
11405 msgstr "V&levo"
11407 #: wordpad.rc:149
11408 #, fuzzy
11409 msgid "Right"
11410 msgstr "Vp&ravo"
11412 #: wordpad.rc:150
11413 msgid "Center"
11414 msgstr ""
11416 #: wordpad.rc:156
11417 msgid "Text"
11418 msgstr ""
11420 #: wordpad.rc:157
11421 msgid "Rich text"
11422 msgstr ""
11424 #: wordpad.rc:163
11425 msgid "Next page"
11426 msgstr ""
11428 #: wordpad.rc:164
11429 msgid "Previous page"
11430 msgstr ""
11432 #: wordpad.rc:165
11433 msgid "Two pages"
11434 msgstr ""
11436 #: wordpad.rc:166
11437 msgid "One page"
11438 msgstr ""
11440 #: wordpad.rc:167
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Zoom in"
11443 msgstr "Lupa"
11445 #: wordpad.rc:168
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Zoom out"
11448 msgstr "Lupa"
11450 #: wordpad.rc:170
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Page"
11453 msgstr "Strana &p"
11455 #: wordpad.rc:171
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Pages"
11458 msgstr "Strana &p"
11460 #: wordpad.rc:172
11461 msgctxt "unit: centimeter"
11462 msgid "cm"
11463 msgstr ""
11465 #: wordpad.rc:173
11466 msgctxt "unit: inch"
11467 msgid "in"
11468 msgstr ""
11470 #: wordpad.rc:174
11471 msgid "inch"
11472 msgstr ""
11474 #: wordpad.rc:175
11475 msgctxt "unit: point"
11476 msgid "pt"
11477 msgstr ""
11479 #: wordpad.rc:180
11480 msgid "Document"
11481 msgstr ""
11483 #: wordpad.rc:181
11484 msgid "Save changes to '%s'?"
11485 msgstr ""
11487 #: wordpad.rc:182
11488 msgid "Finished searching the document."
11489 msgstr ""
11491 #: wordpad.rc:183
11492 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11493 msgstr ""
11495 #: wordpad.rc:184
11496 msgid ""
11497 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11498 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11499 msgstr ""
11501 #: wordpad.rc:187
11502 msgid "Invalid number format"
11503 msgstr ""
11505 #: wordpad.rc:188
11506 msgid "OLE storage documents are not supported"
11507 msgstr ""
11509 #: wordpad.rc:189
11510 #, fuzzy
11511 msgid "Could not save the file."
11512 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11514 #: wordpad.rc:190
11515 msgid "You do not have access to save the file."
11516 msgstr ""
11518 #: wordpad.rc:191
11519 msgid "Could not open the file."
11520 msgstr ""
11522 #: wordpad.rc:192
11523 msgid "You do not have access to open the file."
11524 msgstr ""
11526 #: wordpad.rc:193
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Printing not implemented"
11529 msgstr ""
11530 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11531 "Není podporováno\n"
11532 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11533 "Není implementováno"
11535 #: wordpad.rc:194
11536 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11537 msgstr ""
11539 #: write.rc:27
11540 msgid "Starting Wordpad failed"
11541 msgstr ""
11543 #: xcopy.rc:27
11544 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11545 msgstr ""
11547 #: xcopy.rc:28
11548 msgid "Invalid parameter '%1' -  Use xcopy /? for help\n"
11549 msgstr ""
11551 #: xcopy.rc:29
11552 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11553 msgstr ""
11555 #: xcopy.rc:30
11556 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
11557 msgstr ""
11559 #: xcopy.rc:31
11560 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
11561 msgstr ""
11563 #: xcopy.rc:34
11564 msgid ""
11565 "Is '%1' a filename or directory\n"
11566 "on the target?\n"
11567 "(F - File, D - Directory)\n"
11568 msgstr ""
11570 #: xcopy.rc:35
11571 msgid "%1? (Yes|No)\n"
11572 msgstr ""
11574 #: xcopy.rc:36
11575 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
11576 msgstr ""
11578 #: xcopy.rc:37
11579 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
11580 msgstr ""
11582 #: xcopy.rc:38
11583 msgid "Failed to open '%1'\n"
11584 msgstr ""
11586 #: xcopy.rc:39
11587 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
11588 msgstr ""
11590 #: xcopy.rc:43
11591 msgctxt "File key"
11592 msgid "F"
11593 msgstr ""
11595 #: xcopy.rc:44
11596 msgctxt "Directory key"
11597 msgid "D"
11598 msgstr ""
11600 #: xcopy.rc:77
11601 msgid ""
11602 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
11603 "\n"
11604 "Syntax:\n"
11605 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11606 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11607 "\n"
11608 "Where:\n"
11609 "\n"
11610 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11611 "\tmore files.\n"
11612 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
11613 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
11614 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11615 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
11616 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
11617 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
11618 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
11619 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
11620 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
11621 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
11622 "[/N]  Copy using short names.\n"
11623 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
11624 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
11625 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
11626 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
11627 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
11628 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
11629 "\tarchive attribute.\n"
11630 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11631 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11632 "\t\tthan source.\n"
11633 "\n"
11634 msgstr ""