regedit/tests: Correct out of sequence test numbering.
[wine.git] / po / eo.po
blob90bbb32c5d8dce5c4bb4e1602d7ad91e9968fe19
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 user32.rc:98
71 #: wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117
72 #: oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142
73 #: progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:296
74 #: regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349 regedit.rc:362
75 #: taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
138 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
139 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
140 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
141 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264
142 #: cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81
143 #: localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48
144 #: mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42
145 #: setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312
146 #: shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52
147 #: wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175
148 #: progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181
149 #: progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321
150 #: regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518
151 #: wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136
152 #: winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:96
153 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
173 #: appwiz.rc:31
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
184 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
188 #: appwiz.rc:35
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
196 #: appwiz.rc:36
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
200 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
204 #: appwiz.rc:39
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
208 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
212 #: appwiz.rc:41
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
216 #: appwiz.rc:42
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
220 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
221 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
225 #: appwiz.rc:46
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
229 #: appwiz.rc:51
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
233 #: appwiz.rc:52
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
237 #: appwiz.rc:53
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
243 #: avifil32.rc:42
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
247 #: avifil32.rc:45
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
251 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
255 #: avifil32.rc:49
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
259 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
263 #: avifil32.rc:52
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
267 #: avifil32.rc:30
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:31
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:32
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:34
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
283 #: avifil32.rc:35
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
287 #: avifil32.rc:36
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
291 #: avifil32.rc:37
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:28
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
299 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
303 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
307 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
311 #: comctl32.rc:75
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
315 #: comctl32.rc:78
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
319 #: comctl32.rc:79
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
323 #: comctl32.rc:80
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
327 #: comctl32.rc:91
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
331 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
332 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
336 #: comctl32.rc:95
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
340 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
341 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
342 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
343 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
344 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
345 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
346 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
350 #: comctl32.rc:97
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
354 #: comctl32.rc:98
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
358 #: comctl32.rc:99
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
362 #: comctl32.rc:101
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
366 #: comctl32.rc:102
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
370 #: comctl32.rc:103
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
374 #: comctl32.rc:42
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
378 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
383 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
384 msgid "&Yes"
385 msgstr "&Jes"
387 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
388 msgid "&No"
389 msgstr "&Ne"
391 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
392 msgid "&Retry"
393 msgstr "&Reprovi"
395 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
396 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
397 msgid "Close"
398 msgstr "Fermi"
400 #: comctl32.rc:36
401 msgid "Today:"
402 msgstr "Hodiaŭ:"
404 #: comctl32.rc:37
405 msgid "Go to today"
406 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
408 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
409 #: shell32.rc:167 oleview.rc:101
410 msgid "Open"
411 msgstr "Malfermi"
413 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
414 msgid "File &Name:"
415 msgstr "Dosier&nomo:"
417 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
418 msgid "&Directories:"
419 msgstr "&Vojo:"
421 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
422 msgid "List Files of &Type:"
423 msgstr "Dosier&speco:"
425 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
426 msgid "Dri&ves:"
427 msgstr "&Aparatoj:"
429 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
430 msgid "&Read Only"
431 msgstr "Nur &legebla"
433 #: comdlg32.rc:179
434 msgid "Save As..."
435 msgstr "Konservi kiel..."
437 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
438 msgid "Save As"
439 msgstr "Konservi"
441 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
442 #: wordpad.rc:173
443 msgid "Print"
444 msgstr "Printi"
446 #: comdlg32.rc:204
447 msgid "Printer:"
448 msgstr "Printilo:"
450 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
451 msgid "Print range"
452 msgstr "Etendiĝon"
454 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
455 msgid "&All"
456 msgstr "ĉ&iujn"
458 #: comdlg32.rc:208
459 msgid "S&election"
460 msgstr "&elekton"
462 #: comdlg32.rc:209
463 msgid "&Pages"
464 msgstr "&paĝojn"
466 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
467 msgid "&Setup"
468 msgstr "&Agordi"
470 #: comdlg32.rc:213
471 msgid "&From:"
472 msgstr "de:"
474 #: comdlg32.rc:214
475 msgid "&To:"
476 msgstr "ĝis:"
478 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
479 msgid "Print &Quality:"
480 msgstr "&Kvalito:"
482 #: comdlg32.rc:217
483 msgid "Print to Fi&le"
484 msgstr "Eligi al &dosiero"
486 #: comdlg32.rc:218
487 msgid "Condensed"
488 msgstr "Mallarĝtipe"
490 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
491 msgid "Print Setup"
492 msgstr "Printila Agordo"
494 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
495 msgid "Printer"
496 msgstr "Printilo"
498 #: comdlg32.rc:228
499 msgid "&Default Printer"
500 msgstr "&Implicita Presilo"
502 #: comdlg32.rc:229
503 msgid "[none]"
504 msgstr "[neniu]"
506 #: comdlg32.rc:230
507 msgid "Specific &Printer"
508 msgstr "&Specifa Printilo"
510 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
511 msgid "Orientation"
512 msgstr "Formato"
514 #: comdlg32.rc:236
515 msgid "Po&rtrait"
516 msgstr "&Vertikala"
518 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
519 msgid "&Landscape"
520 msgstr "&Horizontala"
522 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
523 msgid "Paper"
524 msgstr "Papero"
526 #: comdlg32.rc:241
527 msgid "Si&ze"
528 msgstr "&Dimensio"
530 #: comdlg32.rc:242
531 msgid "&Source"
532 msgstr "&Fonto"
534 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
535 msgid "Font"
536 msgstr "Tiparo"
538 #: comdlg32.rc:253
539 msgid "&Font:"
540 msgstr "&Tiparo:"
542 #: comdlg32.rc:256
543 msgid "Font St&yle:"
544 msgstr "Tipara St&ilo:"
546 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
547 msgid "&Size:"
548 msgstr "&Dimensio:"
550 #: comdlg32.rc:266
551 msgid "Effects"
552 msgstr "Efektoj"
554 #: comdlg32.rc:267
555 msgid "Stri&keout"
556 msgstr "Stre&ko"
558 #: comdlg32.rc:268
559 msgid "&Underline"
560 msgstr "S&ubstreko"
562 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
563 msgid "&Color:"
564 msgstr "&Koloro:"
566 #: comdlg32.rc:272
567 msgid "Sample"
568 msgstr "Ekzemplo"
570 #: comdlg32.rc:274
571 msgid "Scr&ipt:"
572 msgstr "&Skribmaniero:"
574 #: comdlg32.rc:282
575 msgid "Color"
576 msgstr "Koloro"
578 #: comdlg32.rc:285
579 msgid "&Basic Colors:"
580 msgstr "&Normala koloraro:"
582 #: comdlg32.rc:286
583 msgid "&Custom Colors:"
584 msgstr "&Persona koloraro:"
586 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
587 msgid "Color |  Sol&id"
588 msgstr "Sol&idkoloro"
590 #: comdlg32.rc:288
591 msgid "&Red:"
592 msgstr "&Ruĝo:"
594 #: comdlg32.rc:290
595 msgid "&Green:"
596 msgstr "&Verdo:"
598 #: comdlg32.rc:292
599 msgid "&Blue:"
600 msgstr "&Bluo:"
602 #: comdlg32.rc:294
603 msgid "&Hue:"
604 msgstr "&Farbo:"
606 #: comdlg32.rc:296
607 msgctxt "Saturation"
608 msgid "&Sat:"
609 msgstr "&Saturo:"
611 #: comdlg32.rc:298
612 msgctxt "Luminance"
613 msgid "&Lum:"
614 msgstr "&Helo:"
616 #: comdlg32.rc:308
617 msgid "&Add to Custom Colors"
618 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
620 #: comdlg32.rc:309
621 msgid "&Define Custom Colors >>"
622 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
624 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
625 msgid "Find"
626 msgstr "Serĉi"
628 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
629 msgid "Fi&nd What:"
630 msgstr "&Serĉi:"
632 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
633 msgid "Match &Whole Word Only"
634 msgstr "Nur tutan &vorton"
636 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
637 msgid "Match &Case"
638 msgstr "Atenti &Usklecon"
640 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
641 msgid "Direction"
642 msgstr "Direkto"
644 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
645 msgid "&Up"
646 msgstr "&Supre"
648 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
649 msgid "&Down"
650 msgstr "&Sube"
652 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
653 msgid "&Find Next"
654 msgstr "&Pluserĉi"
656 #: comdlg32.rc:335
657 msgid "Replace"
658 msgstr "Anstataŭigi"
660 #: comdlg32.rc:340
661 msgid "Re&place With:"
662 msgstr "&per:"
664 #: comdlg32.rc:346
665 msgid "&Replace"
666 msgstr "&Anstataŭigi"
668 #: comdlg32.rc:347
669 msgid "Replace &All"
670 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
672 #: comdlg32.rc:364
673 msgid "Print to fi&le"
674 msgstr "Eligi al &dosiero"
676 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
677 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
678 msgid "&Properties"
679 msgstr "&Ecoj"
681 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
682 msgid "&Name:"
683 msgstr "&Nomo:"
685 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
686 msgid "Status:"
687 msgstr "Stato:"
689 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
690 msgid "Type:"
691 msgstr "Speco:"
693 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
694 msgid "Where:"
695 msgstr "Kie:"
697 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
698 msgid "Comment:"
699 msgstr "Komento:"
701 #: comdlg32.rc:377
702 msgid "Copies"
703 msgstr "Ekzempleroj"
705 #: comdlg32.rc:378
706 msgid "Number of &copies:"
707 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
709 #: comdlg32.rc:380
710 msgid "C&ollate"
711 msgstr "Laŭ&kajere"
713 #: comdlg32.rc:385
714 msgid "Pa&ges"
715 msgstr "&paĝojn"
717 #: comdlg32.rc:386
718 msgid "&Selection"
719 msgstr "&elekton"
721 #: comdlg32.rc:389
722 msgid "&from:"
723 msgstr "de:"
725 #: comdlg32.rc:390
726 msgid "&to:"
727 msgstr "ĝis:"
729 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
730 msgid "Si&ze:"
731 msgstr "&Dimensio:"
733 #: comdlg32.rc:418
734 msgid "&Source:"
735 msgstr "&Fonto:"
737 #: comdlg32.rc:423
738 msgid "P&ortrait"
739 msgstr "&Vertikala"
741 #: comdlg32.rc:424
742 msgid "L&andscape"
743 msgstr "&Horizontala"
745 #: comdlg32.rc:429
746 msgid "Setup Page"
747 msgstr "Agordi Paĝon"
749 #: comdlg32.rc:438
750 msgid "&Tray:"
751 msgstr "P&leto:"
753 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
754 msgid "&Portrait"
755 msgstr "&Vertikala"
757 #: comdlg32.rc:444
758 msgid "L&eft:"
759 msgstr "&Dekstra:"
761 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
762 msgid "&Right:"
763 msgstr "&Dekstra:"
765 #: comdlg32.rc:448
766 msgid "T&op:"
767 msgstr "&Supre:"
769 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
770 msgid "&Bottom:"
771 msgstr "Su&ba:"
773 #: comdlg32.rc:454
774 msgid "P&rinter..."
775 msgstr "&Printilo..."
777 #: comdlg32.rc:462
778 msgid "Look &in:"
779 msgstr "Serĉi &en:"
781 #: comdlg32.rc:468
782 msgid "File &name:"
783 msgstr "Dosier&nomo:"
785 #: comdlg32.rc:472
786 msgid "Files of &type:"
787 msgstr "Dosier&speco:"
789 #: comdlg32.rc:475
790 msgid "Open as &read-only"
791 msgstr "Nur &legebla"
793 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
794 msgid "&Open"
795 msgstr "&Malfermi"
797 #: comdlg32.rc:488
798 msgid "File name:"
799 msgstr "Dosiernomo:"
801 #: comdlg32.rc:491
802 msgid "Files of type:"
803 msgstr "Dosier&speco:"
805 #: comdlg32.rc:32
806 msgid "File not found"
807 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
809 #: comdlg32.rc:33
810 msgid "Please verify that the correct file name was given"
811 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
813 #: comdlg32.rc:34
814 msgid ""
815 "File does not exist.\n"
816 "Do you want to create file?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas neekzistanta\n"
819 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
821 #: comdlg32.rc:35
822 msgid ""
823 "File already exists.\n"
824 "Do you want to replace it?"
825 msgstr ""
826 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
827 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
829 #: comdlg32.rc:36
830 msgid "Invalid character(s) in path"
831 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
833 #: comdlg32.rc:37
834 msgid ""
835 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
836 "                          / : < > |"
837 msgstr ""
838 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
839 "                          / : < > |"
841 #: comdlg32.rc:38
842 msgid "Path does not exist"
843 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
845 #: comdlg32.rc:39
846 msgid "File does not exist"
847 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
849 #: comdlg32.rc:40
850 msgid "The selection contains a non-folder object"
851 msgstr ""
853 #: comdlg32.rc:45
854 msgid "Up One Level"
855 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
857 #: comdlg32.rc:46
858 msgid "Create New Folder"
859 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
861 #: comdlg32.rc:47
862 msgid "List"
863 msgstr "Listo"
865 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
866 msgid "Details"
867 msgstr "Detale"
869 #: comdlg32.rc:49
870 msgid "Browse to Desktop"
871 msgstr "Foliumi labortablon"
873 #: comdlg32.rc:113
874 msgid "Regular"
875 msgstr "Ordinara"
877 #: comdlg32.rc:114
878 msgid "Bold"
879 msgstr "Dika"
881 #: comdlg32.rc:115
882 msgid "Italic"
883 msgstr ""
885 #: comdlg32.rc:116
886 msgid "Bold Italic"
887 msgstr ""
889 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
890 msgid "Black"
891 msgstr "Nigro"
893 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
894 msgid "Maroon"
895 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
897 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
898 msgid "Green"
899 msgstr "Verdo"
901 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
902 msgid "Olive"
903 msgstr "Olivverdo"
905 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
906 msgid "Navy"
907 msgstr "Ultramara bluo"
909 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
910 msgid "Purple"
911 msgstr "Purpurruĝo"
913 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
914 msgid "Teal"
915 msgstr "Kreka koloro"
917 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
918 msgid "Gray"
919 msgstr "Grizo"
921 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
922 msgid "Silver"
923 msgstr "Arĝento"
925 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
926 msgid "Red"
927 msgstr "Ruĝo"
929 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
930 msgid "Lime"
931 msgstr "Limeta koloro"
933 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
934 msgid "Yellow"
935 msgstr "Flavo"
937 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
938 msgid "Blue"
939 msgstr "Bluo"
941 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
942 msgid "Fuchsia"
943 msgstr "Fuksia koloro"
945 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
946 msgid "Aqua"
947 msgstr "Akvo"
949 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
950 msgid "White"
951 msgstr "Blanko"
953 #: comdlg32.rc:56
954 msgid "Unreadable Entry"
955 msgstr "Nelegebla Entry"
957 #: comdlg32.rc:58
958 msgid ""
959 "This value does not lie within the page range.\n"
960 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
961 msgstr ""
962 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
963 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
965 #: comdlg32.rc:60
966 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
967 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
969 #: comdlg32.rc:62
970 msgid ""
971 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
972 "Please reenter margins."
973 msgstr ""
974 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
975 "Difini denove la marĝenojn."
977 #: comdlg32.rc:64
978 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
979 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
981 #: comdlg32.rc:66
982 msgid ""
983 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
984 "Please enter a value between 1 and %d."
985 msgstr ""
986 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
987 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
989 #: comdlg32.rc:67
990 msgid "A printer error occurred."
991 msgstr "Okazis printila eraro."
993 #: comdlg32.rc:68
994 msgid "No default printer defined."
995 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
997 #: comdlg32.rc:69
998 msgid "Cannot find the printer."
999 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1001 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1002 msgid "Out of memory."
1003 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1005 #: comdlg32.rc:71
1006 msgid "An error occurred."
1007 msgstr "Okazis eraro."
1009 #: comdlg32.rc:72
1010 msgid "Unknown printer driver."
1011 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1013 #: comdlg32.rc:75
1014 msgid ""
1015 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1016 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1017 msgstr ""
1018 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1019 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1020 "kaj reprovi."
1022 #: comdlg32.rc:141
1023 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1024 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1026 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1027 msgid "&Save"
1028 msgstr "Kon&servi"
1030 #: comdlg32.rc:143
1031 msgid "Save &in:"
1032 msgstr "Konservi &en:"
1034 #: comdlg32.rc:144
1035 msgid "Save"
1036 msgstr "Konservi"
1038 #: comdlg32.rc:146
1039 msgid "Open File"
1040 msgstr "Malfermi Dosieron"
1042 #: comdlg32.rc:147
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Select &All"
1045 msgid "Select Folder"
1046 msgstr "Elektu ĉion"
1048 #: comdlg32.rc:148
1049 msgid "Font size has to be a number."
1050 msgstr ""
1052 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1053 msgid "Ready"
1054 msgstr "Preta"
1056 #: comdlg32.rc:84
1057 msgid "Paused; "
1058 msgstr "Paŭse; "
1060 #: comdlg32.rc:85
1061 msgid "Error; "
1062 msgstr "Eraro; "
1064 #: comdlg32.rc:86
1065 msgid "Pending deletion; "
1066 msgstr "Nuliga atendado; "
1068 #: comdlg32.rc:87
1069 msgid "Paper jam; "
1070 msgstr "Blokita papero; "
1072 #: comdlg32.rc:88
1073 msgid "Out of paper; "
1074 msgstr "Elĉerpita papero; "
1076 #: comdlg32.rc:89
1077 msgid "Feed paper manual; "
1078 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1080 #: comdlg32.rc:90
1081 msgid "Paper problem; "
1082 msgstr "Papera problemo; "
1084 #: comdlg32.rc:91
1085 msgid "Printer offline; "
1086 msgstr "Nekonektita printilo; "
1088 #: comdlg32.rc:92
1089 msgid "I/O Active; "
1090 msgstr "I/O Aktiva; "
1092 #: comdlg32.rc:93
1093 msgid "Busy; "
1094 msgstr "Okupita printilo; "
1096 #: comdlg32.rc:94
1097 msgid "Printing; "
1098 msgstr "Nun presata; "
1100 #: comdlg32.rc:95
1101 msgid "Output tray is full; "
1102 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1104 #: comdlg32.rc:96
1105 msgid "Not available; "
1106 msgstr "Ne disponebla; "
1108 #: comdlg32.rc:97
1109 msgid "Waiting; "
1110 msgstr "Atendado; "
1112 #: comdlg32.rc:98
1113 msgid "Processing; "
1114 msgstr "Procezo; "
1116 #: comdlg32.rc:99
1117 msgid "Initializing; "
1118 msgstr "Preparado; "
1120 #: comdlg32.rc:100
1121 msgid "Warming up; "
1122 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1124 #: comdlg32.rc:101
1125 msgid "Toner low; "
1126 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1128 #: comdlg32.rc:102
1129 msgid "No toner; "
1130 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1132 #: comdlg32.rc:103
1133 msgid "Page punt; "
1134 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1136 #: comdlg32.rc:104
1137 msgid "Interrupted by user; "
1138 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1140 #: comdlg32.rc:105
1141 msgid "Out of memory; "
1142 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1144 #: comdlg32.rc:106
1145 msgid "The printer door is open; "
1146 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1148 #: comdlg32.rc:107
1149 msgid "Print server unknown; "
1150 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1152 #: comdlg32.rc:108
1153 msgid "Power save mode; "
1154 msgstr "Energiŝpare; "
1156 #: comdlg32.rc:77
1157 msgid "Default Printer; "
1158 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1160 #: comdlg32.rc:78
1161 msgid "There are %d documents in the queue"
1162 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1164 #: comdlg32.rc:79
1165 msgid "Margins [inches]"
1166 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1168 #: comdlg32.rc:80
1169 msgid "Margins [mm]"
1170 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1172 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1173 msgctxt "unit: millimeters"
1174 msgid "mm"
1175 msgstr "mm"
1177 #: credui.rc:45
1178 msgid "&User name:"
1179 msgstr "&Salutnomo:"
1181 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1182 msgid "&Password:"
1183 msgstr "&Pasvorto:"
1185 #: credui.rc:50
1186 msgid "&Remember my password"
1187 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1189 #: credui.rc:30
1190 msgid "Connect to %s"
1191 msgstr "Konektiĝi al %s"
1193 #: credui.rc:31
1194 msgid "Connecting to %s"
1195 msgstr "Konektiĝante al %s"
1197 #: credui.rc:32
1198 msgid "Logon unsuccessful"
1199 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1201 #: credui.rc:33
1202 msgid ""
1203 "Make sure that your user name\n"
1204 "and password are correct."
1205 msgstr ""
1206 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1207 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1209 #: credui.rc:35
1210 msgid ""
1211 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1212 "\n"
1213 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1214 "entering your password."
1215 msgstr ""
1217 #: credui.rc:34
1218 msgid "Caps Lock is On"
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:30
1222 msgid "Authority Key Identifier"
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:31
1226 msgid "Key Attributes"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:32
1230 msgid "Key Usage Restriction"
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:33
1234 msgid "Subject Alternative Name"
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:34
1238 msgid "Issuer Alternative Name"
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:35
1242 msgid "Basic Constraints"
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:36
1246 msgid "Key Usage"
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:37
1250 msgid "Certificate Policies"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:38
1254 msgid "Subject Key Identifier"
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:39
1258 msgid "CRL Reason Code"
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:40
1262 msgid "CRL Distribution Points"
1263 msgstr ""
1265 #: crypt32.rc:41
1266 msgid "Enhanced Key Usage"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:42
1270 msgid "Authority Information Access"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:43
1274 msgid "Certificate Extensions"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:44
1278 msgid "Next Update Location"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:45
1282 msgid "Yes or No Trust"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:46
1286 msgid "Email Address"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:47
1290 msgid "Unstructured Name"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:48
1294 msgid "Content Type"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:49
1298 msgid "Message Digest"
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:50
1302 msgid "Signing Time"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:51
1306 msgid "Counter Sign"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:52
1310 msgid "Challenge Password"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:53
1314 msgid "Unstructured Address"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:54
1318 msgid "S/MIME Capabilities"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:55
1322 msgid "Prefer Signed Data"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1326 msgctxt "Certification Practice Statement"
1327 msgid "CPS"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1331 msgid "User Notice"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:58
1335 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:59
1339 msgid "Certification Authority Issuer"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:60
1343 msgid "Certification Template Name"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:61
1347 msgid "Certificate Type"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:62
1351 msgid "Certificate Manifold"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:63
1355 msgid "Netscape Cert Type"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:64
1359 msgid "Netscape Base URL"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:65
1363 msgid "Netscape Revocation URL"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:66
1367 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:67
1371 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:68
1375 msgid "Netscape CA Policy URL"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:69
1379 msgid "Netscape SSL ServerName"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:70
1383 msgid "Netscape Comment"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:71
1387 msgid "Country/Region"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:72
1391 msgid "Organization"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:73
1395 msgid "Organizational Unit"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:74
1399 msgid "Common Name"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:75
1403 msgid "Locality"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:76
1407 msgid "State or Province"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:77
1411 msgid "Title"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:78
1415 msgid "Given Name"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:79
1419 msgid "Initials"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:80
1423 msgid "Surname"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:81
1427 msgid "Domain Component"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:82
1431 msgid "Street Address"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:83
1435 msgid "Serial Number"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:84
1439 msgid "CA Version"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:85
1443 msgid "Cross CA Version"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:86
1447 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1448 msgstr ""
1450 #: crypt32.rc:87
1451 msgid "Principal Name"
1452 msgstr ""
1454 #: crypt32.rc:88
1455 msgid "Windows Product Update"
1456 msgstr ""
1458 #: crypt32.rc:89
1459 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1460 msgstr ""
1462 #: crypt32.rc:90
1463 msgid "OS Version"
1464 msgstr ""
1466 #: crypt32.rc:91
1467 msgid "Enrollment CSP"
1468 msgstr ""
1470 #: crypt32.rc:92
1471 msgid "CRL Number"
1472 msgstr ""
1474 #: crypt32.rc:93
1475 msgid "Delta CRL Indicator"
1476 msgstr ""
1478 #: crypt32.rc:94
1479 msgid "Issuing Distribution Point"
1480 msgstr ""
1482 #: crypt32.rc:95
1483 msgid "Freshest CRL"
1484 msgstr ""
1486 #: crypt32.rc:96
1487 msgid "Name Constraints"
1488 msgstr ""
1490 #: crypt32.rc:97
1491 msgid "Policy Mappings"
1492 msgstr ""
1494 #: crypt32.rc:98
1495 msgid "Policy Constraints"
1496 msgstr ""
1498 #: crypt32.rc:99
1499 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1500 msgstr ""
1502 #: crypt32.rc:100
1503 msgid "Application Policies"
1504 msgstr ""
1506 #: crypt32.rc:101
1507 msgid "Application Policy Mappings"
1508 msgstr ""
1510 #: crypt32.rc:102
1511 msgid "Application Policy Constraints"
1512 msgstr ""
1514 #: crypt32.rc:103
1515 msgid "CMC Data"
1516 msgstr ""
1518 #: crypt32.rc:104
1519 msgid "CMC Response"
1520 msgstr ""
1522 #: crypt32.rc:105
1523 msgid "Unsigned CMC Request"
1524 msgstr ""
1526 #: crypt32.rc:106
1527 msgid "CMC Status Info"
1528 msgstr ""
1530 #: crypt32.rc:107
1531 msgid "CMC Extensions"
1532 msgstr ""
1534 #: crypt32.rc:108
1535 msgid "CMC Attributes"
1536 msgstr ""
1538 #: crypt32.rc:109
1539 msgid "PKCS 7 Data"
1540 msgstr ""
1542 #: crypt32.rc:110
1543 msgid "PKCS 7 Signed"
1544 msgstr ""
1546 #: crypt32.rc:111
1547 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1548 msgstr ""
1550 #: crypt32.rc:112
1551 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1552 msgstr ""
1554 #: crypt32.rc:113
1555 msgid "PKCS 7 Digested"
1556 msgstr ""
1558 #: crypt32.rc:114
1559 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1560 msgstr ""
1562 #: crypt32.rc:115
1563 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1564 msgstr ""
1566 #: crypt32.rc:116
1567 msgid "Virtual Base CRL Number"
1568 msgstr ""
1570 #: crypt32.rc:117
1571 msgid "Next CRL Publish"
1572 msgstr ""
1574 #: crypt32.rc:118
1575 msgid "CA Encryption Certificate"
1576 msgstr ""
1578 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1579 msgid "Key Recovery Agent"
1580 msgstr ""
1582 #: crypt32.rc:120
1583 msgid "Certificate Template Information"
1584 msgstr ""
1586 #: crypt32.rc:121
1587 msgid "Enterprise Root OID"
1588 msgstr ""
1590 #: crypt32.rc:122
1591 msgid "Dummy Signer"
1592 msgstr ""
1594 #: crypt32.rc:123
1595 msgid "Encrypted Private Key"
1596 msgstr ""
1598 #: crypt32.rc:124
1599 msgid "Published CRL Locations"
1600 msgstr ""
1602 #: crypt32.rc:125
1603 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1604 msgstr ""
1606 #: crypt32.rc:126
1607 msgid "Transaction Id"
1608 msgstr ""
1610 #: crypt32.rc:127
1611 msgid "Sender Nonce"
1612 msgstr ""
1614 #: crypt32.rc:128
1615 msgid "Recipient Nonce"
1616 msgstr ""
1618 #: crypt32.rc:129
1619 msgid "Reg Info"
1620 msgstr ""
1622 #: crypt32.rc:130
1623 msgid "Get Certificate"
1624 msgstr ""
1626 #: crypt32.rc:131
1627 msgid "Get CRL"
1628 msgstr ""
1630 #: crypt32.rc:132
1631 msgid "Revoke Request"
1632 msgstr ""
1634 #: crypt32.rc:133
1635 msgid "Query Pending"
1636 msgstr ""
1638 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1639 msgid "Certificate Trust List"
1640 msgstr ""
1642 #: crypt32.rc:135
1643 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1644 msgstr ""
1646 #: crypt32.rc:136
1647 msgid "Private Key Usage Period"
1648 msgstr ""
1650 #: crypt32.rc:137
1651 msgid "Client Information"
1652 msgstr ""
1654 #: crypt32.rc:138
1655 msgid "Server Authentication"
1656 msgstr ""
1658 #: crypt32.rc:139
1659 msgid "Client Authentication"
1660 msgstr ""
1662 #: crypt32.rc:140
1663 msgid "Code Signing"
1664 msgstr ""
1666 #: crypt32.rc:141
1667 msgid "Secure Email"
1668 msgstr ""
1670 #: crypt32.rc:142
1671 msgid "Time Stamping"
1672 msgstr ""
1674 #: crypt32.rc:143
1675 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1676 msgstr ""
1678 #: crypt32.rc:144
1679 msgid "Microsoft Time Stamping"
1680 msgstr ""
1682 #: crypt32.rc:145
1683 msgid "IP security end system"
1684 msgstr ""
1686 #: crypt32.rc:146
1687 msgid "IP security tunnel termination"
1688 msgstr ""
1690 #: crypt32.rc:147
1691 msgid "IP security user"
1692 msgstr ""
1694 #: crypt32.rc:148
1695 msgid "Encrypting File System"
1696 msgstr ""
1698 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1699 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1700 msgstr ""
1702 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1703 msgid "Windows System Component Verification"
1704 msgstr ""
1706 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1707 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1708 msgstr ""
1710 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1711 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1712 msgstr ""
1714 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1715 msgid "Key Pack Licenses"
1716 msgstr ""
1718 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1719 msgid "License Server Verification"
1720 msgstr ""
1722 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1723 msgid "Smart Card Logon"
1724 msgstr ""
1726 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1727 msgid "Digital Rights"
1728 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1730 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1731 msgid "Qualified Subordination"
1732 msgstr ""
1734 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1735 msgid "Key Recovery"
1736 msgstr ""
1738 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1739 msgid "Document Signing"
1740 msgstr ""
1742 #: crypt32.rc:160
1743 msgid "IP security IKE intermediate"
1744 msgstr ""
1746 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1747 msgid "File Recovery"
1748 msgstr ""
1750 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1751 msgid "Root List Signer"
1752 msgstr ""
1754 #: crypt32.rc:163
1755 msgid "All application policies"
1756 msgstr ""
1758 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1759 msgid "Directory Service Email Replication"
1760 msgstr ""
1762 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1763 msgid "Certificate Request Agent"
1764 msgstr ""
1766 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1767 msgid "Lifetime Signing"
1768 msgstr ""
1770 #: crypt32.rc:167
1771 msgid "All issuance policies"
1772 msgstr ""
1774 #: crypt32.rc:172
1775 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1776 msgstr ""
1778 #: crypt32.rc:173
1779 msgid "Personal"
1780 msgstr ""
1782 #: crypt32.rc:174
1783 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1784 msgstr ""
1786 #: crypt32.rc:175
1787 msgid "Other People"
1788 msgstr ""
1790 #: crypt32.rc:176
1791 msgid "Trusted Publishers"
1792 msgstr ""
1794 #: crypt32.rc:177
1795 msgid "Untrusted Certificates"
1796 msgstr ""
1798 #: crypt32.rc:182
1799 msgid "KeyID="
1800 msgstr ""
1802 #: crypt32.rc:183
1803 msgid "Certificate Issuer"
1804 msgstr ""
1806 #: crypt32.rc:184
1807 msgid "Certificate Serial Number="
1808 msgstr ""
1810 #: crypt32.rc:185
1811 msgid "Other Name="
1812 msgstr ""
1814 #: crypt32.rc:186
1815 msgid "Email Address="
1816 msgstr ""
1818 #: crypt32.rc:187
1819 msgid "DNS Name="
1820 msgstr ""
1822 #: crypt32.rc:188
1823 msgid "Directory Address"
1824 msgstr ""
1826 #: crypt32.rc:189
1827 msgid "URL="
1828 msgstr ""
1830 #: crypt32.rc:190
1831 msgid "IP Address="
1832 msgstr ""
1834 #: crypt32.rc:191
1835 msgid "Mask="
1836 msgstr ""
1838 #: crypt32.rc:192
1839 msgid "Registered ID="
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:193
1843 msgid "Unknown Key Usage"
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:194
1847 msgid "Subject Type="
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:195
1851 msgctxt "Certificate Authority"
1852 msgid "CA"
1853 msgstr ""
1855 #: crypt32.rc:196
1856 msgid "End Entity"
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:197
1860 msgid "Path Length Constraint="
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:198
1864 msgctxt "path length"
1865 msgid "None"
1866 msgstr "Neniu"
1868 #: crypt32.rc:199
1869 msgid "Information Not Available"
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:200
1873 msgid "Authority Info Access"
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:201
1877 msgid "Access Method="
1878 msgstr ""
1880 #: crypt32.rc:202
1881 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1882 msgid "OCSP"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:203
1886 msgid "CA Issuers"
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:204
1890 msgid "Unknown Access Method"
1891 msgstr ""
1893 #: crypt32.rc:205
1894 msgid "Alternative Name"
1895 msgstr ""
1897 #: crypt32.rc:206
1898 msgid "CRL Distribution Point"
1899 msgstr ""
1901 #: crypt32.rc:207
1902 msgid "Distribution Point Name"
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:208
1906 msgid "Full Name"
1907 msgstr ""
1909 #: crypt32.rc:209
1910 msgid "RDN Name"
1911 msgstr ""
1913 #: crypt32.rc:210
1914 msgid "CRL Reason="
1915 msgstr ""
1917 #: crypt32.rc:211
1918 msgid "CRL Issuer"
1919 msgstr ""
1921 #: crypt32.rc:212
1922 msgid "Key Compromise"
1923 msgstr ""
1925 #: crypt32.rc:213
1926 msgid "CA Compromise"
1927 msgstr ""
1929 #: crypt32.rc:214
1930 msgid "Affiliation Changed"
1931 msgstr ""
1933 #: crypt32.rc:215
1934 msgid "Superseded"
1935 msgstr ""
1937 #: crypt32.rc:216
1938 msgid "Operation Ceased"
1939 msgstr ""
1941 #: crypt32.rc:217
1942 msgid "Certificate Hold"
1943 msgstr ""
1945 #: crypt32.rc:218
1946 msgid "Financial Information="
1947 msgstr ""
1949 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1950 msgid "Available"
1951 msgstr ""
1953 #: crypt32.rc:220
1954 msgid "Not Available"
1955 msgstr ""
1957 #: crypt32.rc:221
1958 msgid "Meets Criteria="
1959 msgstr ""
1961 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1962 msgid "Yes"
1963 msgstr "Jes"
1965 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1966 msgid "No"
1967 msgstr "Ne"
1969 #: crypt32.rc:224
1970 msgid "Digital Signature"
1971 msgstr ""
1973 #: crypt32.rc:225
1974 msgid "Non-Repudiation"
1975 msgstr ""
1977 #: crypt32.rc:226
1978 msgid "Key Encipherment"
1979 msgstr ""
1981 #: crypt32.rc:227
1982 msgid "Data Encipherment"
1983 msgstr ""
1985 #: crypt32.rc:228
1986 msgid "Key Agreement"
1987 msgstr ""
1989 #: crypt32.rc:229
1990 msgid "Certificate Signing"
1991 msgstr ""
1993 #: crypt32.rc:230
1994 msgid "Off-line CRL Signing"
1995 msgstr ""
1997 #: crypt32.rc:231
1998 msgid "CRL Signing"
1999 msgstr ""
2001 #: crypt32.rc:232
2002 msgid "Encipher Only"
2003 msgstr ""
2005 #: crypt32.rc:233
2006 msgid "Decipher Only"
2007 msgstr ""
2009 #: crypt32.rc:234
2010 msgid "SSL Client Authentication"
2011 msgstr ""
2013 #: crypt32.rc:235
2014 msgid "SSL Server Authentication"
2015 msgstr ""
2017 #: crypt32.rc:236
2018 msgid "S/MIME"
2019 msgstr ""
2021 #: crypt32.rc:237
2022 msgid "Signature"
2023 msgstr ""
2025 #: crypt32.rc:238
2026 msgid "SSL CA"
2027 msgstr ""
2029 #: crypt32.rc:239
2030 msgid "S/MIME CA"
2031 msgstr ""
2033 #: crypt32.rc:240
2034 msgid "Signature CA"
2035 msgstr ""
2037 #: cryptdlg.rc:30
2038 msgid "Certificate Policy"
2039 msgstr ""
2041 #: cryptdlg.rc:31
2042 msgid "Policy Identifier: "
2043 msgstr ""
2045 #: cryptdlg.rc:32
2046 msgid "Policy Qualifier Info"
2047 msgstr ""
2049 #: cryptdlg.rc:33
2050 msgid "Policy Qualifier Id="
2051 msgstr ""
2053 #: cryptdlg.rc:36
2054 msgid "Qualifier"
2055 msgstr ""
2057 #: cryptdlg.rc:37
2058 msgid "Notice Reference"
2059 msgstr ""
2061 #: cryptdlg.rc:38
2062 msgid "Organization="
2063 msgstr ""
2065 #: cryptdlg.rc:39
2066 msgid "Notice Number="
2067 msgstr ""
2069 #: cryptdlg.rc:40
2070 msgid "Notice Text="
2071 msgstr ""
2073 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2074 msgid "General"
2075 msgstr ""
2077 #: cryptui.rc:191
2078 msgid "&Install Certificate..."
2079 msgstr "&Instali atestilon..."
2081 #: cryptui.rc:192
2082 msgid "Issuer &Statement"
2083 msgstr ""
2085 #: cryptui.rc:200
2086 msgid "&Show:"
2087 msgstr ""
2089 #: cryptui.rc:205
2090 msgid "&Edit Properties..."
2091 msgstr "&Redakti ecojn..."
2093 #: cryptui.rc:206
2094 msgid "&Copy to File..."
2095 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2097 #: cryptui.rc:210
2098 msgid "Certification Path"
2099 msgstr "&Atestila vojo"
2101 #: cryptui.rc:214
2102 msgid "Certification path"
2103 msgstr "Atestila vojo"
2105 #: cryptui.rc:217
2106 msgid "&View Certificate"
2107 msgstr "&Rigardi atestilon"
2109 #: cryptui.rc:218
2110 msgid "Certificate &status:"
2111 msgstr "Atestila &stato:"
2113 #: cryptui.rc:224
2114 msgid "Disclaimer"
2115 msgstr ""
2117 #: cryptui.rc:231
2118 msgid "More &Info"
2119 msgstr ""
2121 #: cryptui.rc:239
2122 msgid "&Friendly name:"
2123 msgstr "&Karesnomo:"
2125 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2126 msgid "&Description:"
2127 msgstr "&Priskribo:"
2129 #: cryptui.rc:243
2130 msgid "Certificate purposes"
2131 msgstr "&Atestilaj celoj"
2133 #: cryptui.rc:244
2134 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2135 msgstr ""
2137 #: cryptui.rc:246
2138 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2139 msgstr ""
2141 #: cryptui.rc:248
2142 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2143 msgstr ""
2145 #: cryptui.rc:253
2146 msgid "Add &Purpose..."
2147 msgstr "Aldoni &celon..."
2149 #: cryptui.rc:257
2150 msgid "Add Purpose"
2151 msgstr ""
2153 #: cryptui.rc:260
2154 msgid ""
2155 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2156 msgstr ""
2158 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2159 msgid "Select Certificate Store"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:271
2163 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:274
2167 msgid "&Show physical stores"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2171 msgid "Certificate Import Wizard"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:283
2175 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:286
2179 msgid ""
2180 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2181 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2182 "\n"
2183 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2184 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2185 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2186 "lists, and certificate trust lists.\n"
2187 "\n"
2188 "To continue, click Next."
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2192 msgid "&File name:"
2193 msgstr "&Dosiernomo:"
2195 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2196 msgid "B&rowse..."
2197 msgstr "&Foliumi..."
2199 #: cryptui.rc:297
2200 msgid ""
2201 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2202 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:299
2206 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:301
2210 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2211 msgstr ""
2213 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2214 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:311
2218 msgid ""
2219 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2220 "location for the certificates."
2221 msgstr ""
2223 #: cryptui.rc:313
2224 msgid "&Automatically select certificate store"
2225 msgstr ""
2227 #: cryptui.rc:315
2228 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2229 msgstr ""
2231 #: cryptui.rc:325
2232 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2233 msgstr ""
2235 #: cryptui.rc:327
2236 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2237 msgstr ""
2239 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2240 msgid "You have specified the following settings:"
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2244 msgid "Certificates"
2245 msgstr ""
2247 #: cryptui.rc:340
2248 msgid "I&ntended purpose:"
2249 msgstr ""
2251 #: cryptui.rc:344
2252 msgid "&Import..."
2253 msgstr "&Importi..."
2255 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2256 msgid "&Export..."
2257 msgstr "&Eksporti..."
2259 #: cryptui.rc:347
2260 msgid "&Advanced..."
2261 msgstr ""
2263 #: cryptui.rc:348
2264 msgid "Certificate intended purposes"
2265 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2267 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2268 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2269 #: wordpad.rc:69
2270 msgid "&View"
2271 msgstr "&Vido"
2273 #: cryptui.rc:355
2274 msgid "Advanced Options"
2275 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2277 #: cryptui.rc:358
2278 msgid "Certificate purpose"
2279 msgstr "Atestila celo"
2281 #: cryptui.rc:359
2282 msgid ""
2283 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2284 msgstr ""
2286 #: cryptui.rc:361
2287 msgid "&Certificate purposes:"
2288 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2290 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2291 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2292 msgid "Certificate Export Wizard"
2293 msgstr ""
2295 #: cryptui.rc:373
2296 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:376
2300 msgid ""
2301 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2302 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2303 "\n"
2304 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2305 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2306 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2307 "lists, and certificate trust lists.\n"
2308 "\n"
2309 "To continue, click Next."
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:384
2313 msgid ""
2314 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2315 "to protect the private key on a later page."
2316 msgstr ""
2318 #: cryptui.rc:385
2319 msgid "Do you wish to export the private key?"
2320 msgstr ""
2322 #: cryptui.rc:386
2323 msgid "&Yes, export the private key"
2324 msgstr ""
2326 #: cryptui.rc:388
2327 msgid "N&o, do not export the private key"
2328 msgstr ""
2330 #: cryptui.rc:399
2331 msgid "&Confirm password:"
2332 msgstr ""
2334 #: cryptui.rc:407
2335 msgid "Select the format you want to use:"
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:408
2339 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2340 msgstr ""
2342 #: cryptui.rc:410
2343 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2344 msgstr ""
2346 #: cryptui.rc:412
2347 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2348 msgstr ""
2350 #: cryptui.rc:414
2351 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2352 msgstr ""
2354 #: cryptui.rc:416
2355 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2356 msgstr ""
2358 #: cryptui.rc:418
2359 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2360 msgstr ""
2362 #: cryptui.rc:420
2363 msgid "&Enable strong encryption"
2364 msgstr ""
2366 #: cryptui.rc:422
2367 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:439
2371 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2372 msgstr ""
2374 #: cryptui.rc:441
2375 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2376 msgstr ""
2378 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2379 msgid "Certificate"
2380 msgstr ""
2382 #: cryptui.rc:31
2383 msgid "Certificate Information"
2384 msgstr "Atestilaj informoj"
2386 #: cryptui.rc:32
2387 msgid ""
2388 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2389 "altered or corrupted."
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:33
2393 msgid ""
2394 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2395 "trusted root certificate store."
2396 msgstr ""
2398 #: cryptui.rc:34
2399 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2400 msgstr ""
2402 #: cryptui.rc:35
2403 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2404 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2406 #: cryptui.rc:36
2407 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2408 msgstr ""
2410 #: cryptui.rc:37
2411 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2412 msgstr ""
2414 #: cryptui.rc:38
2415 msgid "Issued to: "
2416 msgstr ""
2418 #: cryptui.rc:39
2419 msgid "Issued by: "
2420 msgstr ""
2422 #: cryptui.rc:40
2423 msgid "Valid from "
2424 msgstr ""
2426 #: cryptui.rc:41
2427 msgid " to "
2428 msgstr ""
2430 #: cryptui.rc:42
2431 msgid "This certificate has an invalid signature."
2432 msgstr ""
2434 #: cryptui.rc:43
2435 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2436 msgstr ""
2438 #: cryptui.rc:44
2439 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2440 msgstr ""
2442 #: cryptui.rc:45
2443 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2444 msgstr ""
2446 #: cryptui.rc:46
2447 msgid "This certificate is OK."
2448 msgstr ""
2450 #: cryptui.rc:47
2451 msgid "Field"
2452 msgstr ""
2454 #: cryptui.rc:48
2455 msgid "Value"
2456 msgstr ""
2458 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2459 msgid "<All>"
2460 msgstr ""
2462 #: cryptui.rc:50
2463 msgid "Version 1 Fields Only"
2464 msgstr ""
2466 #: cryptui.rc:51
2467 msgid "Extensions Only"
2468 msgstr ""
2470 #: cryptui.rc:52
2471 msgid "Critical Extensions Only"
2472 msgstr ""
2474 #: cryptui.rc:53
2475 msgid "Properties Only"
2476 msgstr "Nur ecoj"
2478 #: cryptui.rc:55
2479 msgid "Serial number"
2480 msgstr ""
2482 #: cryptui.rc:56
2483 msgid "Issuer"
2484 msgstr ""
2486 #: cryptui.rc:57
2487 msgid "Valid from"
2488 msgstr ""
2490 #: cryptui.rc:58
2491 msgid "Valid to"
2492 msgstr ""
2494 #: cryptui.rc:59
2495 msgid "Subject"
2496 msgstr ""
2498 #: cryptui.rc:60
2499 msgid "Public key"
2500 msgstr ""
2502 #: cryptui.rc:61
2503 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2504 msgstr ""
2506 #: cryptui.rc:62
2507 msgid "SHA1 hash"
2508 msgstr ""
2510 #: cryptui.rc:63
2511 msgid "Enhanced key usage (property)"
2512 msgstr ""
2514 #: cryptui.rc:64
2515 msgid "Friendly name"
2516 msgstr ""
2518 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2519 msgid "Description"
2520 msgstr "Priskribo"
2522 #: cryptui.rc:66
2523 msgid "Certificate Properties"
2524 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2526 #: cryptui.rc:67
2527 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2528 msgstr ""
2530 #: cryptui.rc:68
2531 msgid "The OID you entered already exists."
2532 msgstr ""
2534 #: cryptui.rc:70
2535 msgid "Please select a certificate store."
2536 msgstr ""
2538 #: cryptui.rc:72
2539 msgid ""
2540 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2541 "select another file."
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:73
2545 msgid "File to Import"
2546 msgstr ""
2548 #: cryptui.rc:74
2549 msgid "Specify the file you want to import."
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2553 msgid "Certificate Store"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:76
2557 msgid ""
2558 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2559 "lists, and certificate trust lists."
2560 msgstr ""
2562 #: cryptui.rc:77
2563 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2564 msgstr ""
2566 #: cryptui.rc:78
2567 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2568 msgstr ""
2570 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2571 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2575 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:82
2579 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:84
2583 msgid "Please select a file."
2584 msgstr ""
2586 #: cryptui.rc:85
2587 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2588 msgstr ""
2590 #: cryptui.rc:86
2591 msgid "Could not open "
2592 msgstr ""
2594 #: cryptui.rc:87
2595 msgid "Determined by the program"
2596 msgstr ""
2598 #: cryptui.rc:88
2599 msgid "Please select a store"
2600 msgstr ""
2602 #: cryptui.rc:89
2603 msgid "Certificate Store Selected"
2604 msgstr ""
2606 #: cryptui.rc:90
2607 msgid "Automatically determined by the program"
2608 msgstr ""
2610 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2611 msgid "File"
2612 msgstr "Dosiero"
2614 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2615 msgid "Content"
2616 msgstr "Enhavo"
2618 #: cryptui.rc:94
2619 msgid "Certificate Revocation List"
2620 msgstr ""
2622 #: cryptui.rc:96
2623 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2624 msgstr ""
2626 #: cryptui.rc:97
2627 msgid "Personal Information Exchange"
2628 msgstr ""
2630 #: cryptui.rc:99
2631 msgid "The import was successful."
2632 msgstr ""
2634 #: cryptui.rc:100
2635 msgid "The import failed."
2636 msgstr ""
2638 #: cryptui.rc:101
2639 msgid "Arial"
2640 msgstr ""
2642 #: cryptui.rc:103
2643 msgid "<Advanced Purposes>"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:104
2647 msgid "Issued To"
2648 msgstr ""
2650 #: cryptui.rc:105
2651 msgid "Issued By"
2652 msgstr ""
2654 #: cryptui.rc:106
2655 msgid "Expiration Date"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:107
2659 msgid "Friendly Name"
2660 msgstr ""
2662 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2663 msgid "<None>"
2664 msgstr "<Neniu>"
2666 #: cryptui.rc:110
2667 msgid ""
2668 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2669 "sign messages with it.\n"
2670 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2671 msgstr ""
2673 #: cryptui.rc:111
2674 msgid ""
2675 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2676 "sign messages with them.\n"
2677 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2678 msgstr ""
2680 #: cryptui.rc:112
2681 msgid ""
2682 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2683 "verify messages signed with it.\n"
2684 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2685 msgstr ""
2687 #: cryptui.rc:113
2688 msgid ""
2689 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2690 "verify messages signed with them.\n"
2691 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2692 msgstr ""
2694 #: cryptui.rc:114
2695 msgid ""
2696 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2697 "trusted.\n"
2698 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2699 msgstr ""
2701 #: cryptui.rc:115
2702 msgid ""
2703 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2704 "trusted.\n"
2705 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2706 msgstr ""
2708 #: cryptui.rc:116
2709 msgid ""
2710 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2711 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2712 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2713 msgstr ""
2715 #: cryptui.rc:117
2716 msgid ""
2717 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2718 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2719 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2720 msgstr ""
2722 #: cryptui.rc:118
2723 msgid ""
2724 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2725 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:119
2729 msgid ""
2730 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2731 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:120
2735 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:121
2739 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:124
2743 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:125
2747 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:126
2751 msgid ""
2752 "Ensures software came from software publisher\n"
2753 "Protects software from alteration after publication"
2754 msgstr ""
2756 #: cryptui.rc:127
2757 msgid "Protects e-mail messages"
2758 msgstr ""
2760 #: cryptui.rc:128
2761 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2762 msgstr ""
2764 #: cryptui.rc:129
2765 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2766 msgstr ""
2768 #: cryptui.rc:130
2769 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2770 msgstr ""
2772 #: cryptui.rc:131
2773 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:147
2777 msgid "Private Key Archival"
2778 msgstr ""
2780 #: cryptui.rc:151
2781 msgid "Export Format"
2782 msgstr ""
2784 #: cryptui.rc:152
2785 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2786 msgstr ""
2788 #: cryptui.rc:153
2789 msgid "Export Filename"
2790 msgstr ""
2792 #: cryptui.rc:154
2793 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2794 msgstr ""
2796 #: cryptui.rc:155
2797 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2798 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2800 #: cryptui.rc:156
2801 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2802 msgstr ""
2804 #: cryptui.rc:157
2805 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2806 msgstr ""
2808 #: cryptui.rc:160
2809 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2810 msgstr ""
2812 #: cryptui.rc:161
2813 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2814 msgstr ""
2816 #: cryptui.rc:163
2817 msgid "File Format"
2818 msgstr ""
2820 #: cryptui.rc:164
2821 msgid "Include all certificates in certificate path"
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:165
2825 msgid "Export keys"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:168
2829 msgid "The export was successful."
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:169
2833 msgid "The export failed."
2834 msgstr ""
2836 #: cryptui.rc:170
2837 msgid "Export Private Key"
2838 msgstr ""
2840 #: cryptui.rc:171
2841 msgid ""
2842 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2843 "certificate."
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:172
2847 msgid "Enter Password"
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:173
2851 msgid "You may password-protect a private key."
2852 msgstr ""
2854 #: cryptui.rc:174
2855 msgid "The passwords do not match."
2856 msgstr ""
2858 #: cryptui.rc:175
2859 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2860 msgstr ""
2862 #: cryptui.rc:176
2863 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2864 msgstr ""
2866 #: devenum.rc:33
2867 msgid "Default DirectSound"
2868 msgstr ""
2870 #: devenum.rc:34
2871 msgid "DirectSound: %s"
2872 msgstr ""
2874 #: devenum.rc:35
2875 msgid "Default WaveOut Device"
2876 msgstr ""
2878 #: devenum.rc:36
2879 msgid "Default MidiOut Device"
2880 msgstr ""
2882 #: dinput.rc:43
2883 msgid "Configure Devices"
2884 msgstr "Agordi aparatojn"
2886 #: dinput.rc:48
2887 msgid "Reset"
2888 msgstr ""
2890 #: dinput.rc:51
2891 msgid "Player"
2892 msgstr ""
2894 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2895 msgid "Device"
2896 msgstr ""
2898 #: dinput.rc:53
2899 msgid "Actions"
2900 msgstr "Agoj"
2902 #: dinput.rc:54
2903 msgid "Mapping"
2904 msgstr ""
2906 #: dinput.rc:56
2907 msgid "Show Assigned First"
2908 msgstr ""
2910 #: dinput.rc:37
2911 msgid "Action"
2912 msgstr "Ago"
2914 #: dinput.rc:38
2915 msgid "Object"
2916 msgstr ""
2918 #: dxdiagn.rc:28
2919 msgid "Regional Setting"
2920 msgstr "Regiona agordo"
2922 #: dxdiagn.rc:29
2923 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2924 msgstr ""
2926 #: gdi32.rc:28
2927 msgid "Western"
2928 msgstr "Okcidenta"
2930 #: gdi32.rc:29
2931 msgid "Central European"
2932 msgstr "Centra Eŭropo"
2934 #: gdi32.rc:30
2935 msgid "Cyrillic"
2936 msgstr "Cirila"
2938 #: gdi32.rc:31
2939 msgid "Greek"
2940 msgstr "Greka"
2942 #: gdi32.rc:32
2943 msgid "Turkish"
2944 msgstr "Turka"
2946 #: gdi32.rc:33
2947 msgid "Hebrew"
2948 msgstr "Hebra"
2950 #: gdi32.rc:34
2951 msgid "Arabic"
2952 msgstr "Araba"
2954 #: gdi32.rc:35
2955 msgid "Baltic"
2956 msgstr "Balta"
2958 #: gdi32.rc:36
2959 msgid "Vietnamese"
2960 msgstr "Vjetnama"
2962 #: gdi32.rc:37
2963 msgid "Thai"
2964 msgstr "Taja"
2966 #: gdi32.rc:38
2967 msgid "Japanese"
2968 msgstr "Japana"
2970 #: gdi32.rc:39
2971 msgid "CHINESE_GB2312"
2972 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2974 #: gdi32.rc:40
2975 msgid "Hangul"
2976 msgstr "Hangula"
2978 #: gdi32.rc:41
2979 msgid "CHINESE_BIG5"
2980 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2982 #: gdi32.rc:42
2983 msgid "Hangul(Johab)"
2984 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2986 #: gdi32.rc:43
2987 msgid "Symbol"
2988 msgstr "Simbola"
2990 #: gdi32.rc:44
2991 msgid "OEM/DOS"
2992 msgstr ""
2994 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
2995 msgid "Other"
2996 msgstr ""
2998 #: gphoto2.rc:30
2999 msgid "Files on Camera"
3000 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3002 #: gphoto2.rc:34
3003 msgid "Import Selected"
3004 msgstr "Importaĵo elektita"
3006 #: gphoto2.rc:35
3007 msgid "Preview"
3008 msgstr "Antaŭvido"
3010 #: gphoto2.rc:36
3011 msgid "Import All"
3012 msgstr "Importi ĉiujn"
3014 #: gphoto2.rc:37
3015 msgid "Skip This Dialog"
3016 msgstr ""
3018 #: gphoto2.rc:38
3019 msgid "Exit"
3020 msgstr "Eliri"
3022 #: gphoto2.rc:43
3023 msgid "Transferring"
3024 msgstr ""
3026 #: gphoto2.rc:46
3027 msgid "Transferring... Please Wait"
3028 msgstr ""
3030 #: gphoto2.rc:51
3031 msgid "Connecting to camera"
3032 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3034 #: gphoto2.rc:55
3035 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3036 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3038 #: hhctrl.rc:59
3039 msgid "S&ync"
3040 msgstr ""
3042 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3043 msgid "&Back"
3044 msgstr "&Retro"
3046 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3047 msgid "&Forward"
3048 msgstr ""
3050 #: hhctrl.rc:62
3051 msgctxt "table of contents"
3052 msgid "&Home"
3053 msgstr ""
3055 #: hhctrl.rc:63
3056 msgid "&Stop"
3057 msgstr ""
3059 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3060 msgid "&Refresh"
3061 msgstr "&Reŝargi"
3063 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3064 msgid "&Print..."
3065 msgstr "&Printi..."
3067 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3068 #: user32.rc:65
3069 msgid "Select &All"
3070 msgstr "Elektu ĉion"
3072 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3073 msgid "&View Source"
3074 msgstr ""
3076 #: hhctrl.rc:83
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "Properties"
3079 msgid "Proper&ties"
3080 msgstr "Ecoj"
3082 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3083 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3084 msgid "Cu&t"
3085 msgstr "El&tondu"
3087 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3088 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3089 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3090 msgid "&Copy"
3091 msgstr "&Kopiu"
3093 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3094 msgid "Paste"
3095 msgstr "Enmetu"
3097 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3098 msgid "&Print"
3099 msgstr "&Presu"
3101 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3102 msgid "&Contents"
3103 msgstr "Enhavo"
3105 #: hhctrl.rc:32
3106 msgid "I&ndex"
3107 msgstr ""
3109 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3110 msgid "&Search"
3111 msgstr "&Serĉi"
3113 #: hhctrl.rc:34
3114 msgid "Favor&ites"
3115 msgstr ""
3117 #: hhctrl.rc:36
3118 msgid "Hide &Tabs"
3119 msgstr ""
3121 #: hhctrl.rc:37
3122 msgid "Show &Tabs"
3123 msgstr ""
3125 #: hhctrl.rc:42
3126 msgid "Show"
3127 msgstr ""
3129 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3130 msgid "Hide"
3131 msgstr ""
3133 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3134 msgid "Stop"
3135 msgstr ""
3137 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3138 msgid "Refresh"
3139 msgstr "Relegi"
3141 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3142 msgid "Back"
3143 msgstr ""
3145 #: hhctrl.rc:47
3146 msgctxt "table of contents"
3147 msgid "Home"
3148 msgstr ""
3150 #: hhctrl.rc:48
3151 msgid "Sync"
3152 msgstr ""
3154 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3155 msgid "Options"
3156 msgstr ""
3158 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3159 msgid "Forward"
3160 msgstr ""
3162 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3163 msgid "Cinepak Video codec"
3164 msgstr ""
3166 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3167 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3168 #: wordpad.rc:29
3169 msgid "&File"
3170 msgstr "&Dosiero"
3172 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3173 msgid "&New"
3174 msgstr "&Nova"
3176 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3177 msgid "&Window"
3178 msgstr "&Fenestro"
3180 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3181 msgid "&Open..."
3182 msgstr "&Malfermi..."
3184 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3185 msgid "Save &as..."
3186 msgstr "Konservi &kiel..."
3188 #: ieframe.rc:38
3189 msgid "Print &format..."
3190 msgstr "Printa &formato..."
3192 #: ieframe.rc:39
3193 msgid "Pr&int..."
3194 msgstr "Pr&inti..."
3196 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3197 msgid "Print previe&w"
3198 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3200 #: ieframe.rc:47
3201 msgid "&Toolbars"
3202 msgstr "&Ilara"
3204 #: ieframe.rc:49
3205 msgid "&Standard bar"
3206 msgstr "&Ordinara zono"
3208 #: ieframe.rc:50
3209 msgid "&Address bar"
3210 msgstr "&Adresa zono"
3212 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3213 msgid "&Favorites"
3214 msgstr "&Favoratoj"
3216 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3217 msgid "&Add to Favorites..."
3218 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3220 #: ieframe.rc:60
3221 msgid "&About Internet Explorer"
3222 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3224 #: ieframe.rc:90
3225 msgid "Open URL"
3226 msgstr "Malfermi retadreson"
3228 #: ieframe.rc:93
3229 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3230 msgstr ""
3232 #: ieframe.rc:94
3233 msgid "Open:"
3234 msgstr "Malfermi:"
3236 #: ieframe.rc:70
3237 msgctxt "home page"
3238 msgid "Home"
3239 msgstr ""
3241 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3242 msgid "Print..."
3243 msgstr "Printi..."
3245 #: ieframe.rc:76
3246 msgid "Address"
3247 msgstr ""
3249 #: ieframe.rc:81
3250 msgid "Searching for %s"
3251 msgstr "Serĉante por %s"
3253 #: ieframe.rc:82
3254 msgid "Start downloading %s"
3255 msgstr ""
3257 #: ieframe.rc:83
3258 msgid "Downloading %s"
3259 msgstr ""
3261 #: ieframe.rc:84
3262 msgid "Asking for %s"
3263 msgstr "Petante por %s"
3265 #: inetcpl.rc:49
3266 msgid "Home page"
3267 msgstr ""
3269 #: inetcpl.rc:50
3270 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3271 msgstr ""
3273 #: inetcpl.rc:53
3274 msgid "&Current page"
3275 msgstr ""
3277 #: inetcpl.rc:54
3278 msgid "&Default page"
3279 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3281 #: inetcpl.rc:55
3282 msgid "&Blank page"
3283 msgstr ""
3285 #: inetcpl.rc:56
3286 msgid "Browsing history"
3287 msgstr "Retumanta historio"
3289 #: inetcpl.rc:57
3290 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3291 msgstr ""
3293 #: inetcpl.rc:59
3294 msgid "Delete &files..."
3295 msgstr ""
3297 #: inetcpl.rc:60
3298 msgid "&Settings..."
3299 msgstr "&Agordo..."
3301 #: inetcpl.rc:68
3302 msgid "Delete browsing history"
3303 msgstr ""
3305 #: inetcpl.rc:71
3306 msgid ""
3307 "Temporary internet files\n"
3308 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3309 msgstr ""
3311 #: inetcpl.rc:73
3312 msgid ""
3313 "Cookies\n"
3314 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3315 "preferences and login information."
3316 msgstr ""
3318 #: inetcpl.rc:75
3319 msgid ""
3320 "History\n"
3321 "List of websites you have accessed."
3322 msgstr ""
3324 #: inetcpl.rc:77
3325 msgid ""
3326 "Form data\n"
3327 "Usernames and other information you have entered into forms."
3328 msgstr ""
3330 #: inetcpl.rc:79
3331 msgid ""
3332 "Passwords\n"
3333 "Saved passwords you have entered into forms."
3334 msgstr ""
3336 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3337 msgid "Delete"
3338 msgstr "Forigi"
3340 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3341 msgid "Security"
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:112
3345 msgid ""
3346 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3347 "certificate authorities and publishers."
3348 msgstr ""
3350 #: inetcpl.rc:114
3351 msgid "Certificates..."
3352 msgstr "Atestiloj..."
3354 #: inetcpl.rc:115
3355 msgid "Publishers..."
3356 msgstr ""
3358 #: inetcpl.rc:31
3359 msgid "Internet Settings"
3360 msgstr ""
3362 #: inetcpl.rc:32
3363 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3364 msgstr ""
3366 #: inetcpl.rc:33
3367 msgid "Security settings for zone: "
3368 msgstr ""
3370 #: inetcpl.rc:34
3371 msgid "Custom"
3372 msgstr ""
3374 #: inetcpl.rc:35
3375 msgid "Very Low"
3376 msgstr ""
3378 #: inetcpl.rc:36
3379 msgid "Low"
3380 msgstr ""
3382 #: inetcpl.rc:37
3383 msgid "Medium"
3384 msgstr ""
3386 #: inetcpl.rc:38
3387 msgid "Increased"
3388 msgstr ""
3390 #: inetcpl.rc:39
3391 msgid "High"
3392 msgstr ""
3394 #: joy.rc:36
3395 msgid "Joysticks"
3396 msgstr ""
3398 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3399 msgid "&Disable"
3400 msgstr "&Malaktivigi"
3402 #: joy.rc:40
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "&enable"
3405 msgid "&Enable"
3406 msgstr "&aktivigi"
3408 #: joy.rc:41
3409 #, fuzzy
3410 #| msgid "Disconnected"
3411 msgid "Connected"
3412 msgstr "Malkonektita"
3414 #: joy.rc:43
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "&Disable"
3417 msgid "Disabled"
3418 msgstr "&Malaktivigi"
3420 #: joy.rc:45
3421 msgid ""
3422 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3423 "updated here until you restart this applet."
3424 msgstr ""
3426 #: joy.rc:50
3427 msgid "Test Joystick"
3428 msgstr ""
3430 #: joy.rc:54
3431 msgid "Buttons"
3432 msgstr ""
3434 #: joy.rc:63
3435 msgid "Test Force Feedback"
3436 msgstr ""
3438 #: joy.rc:67
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "Available formats"
3441 msgid "Available Effects"
3442 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3444 #: joy.rc:69
3445 msgid ""
3446 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3447 "direction can be changed with the controller axis."
3448 msgstr ""
3450 #: joy.rc:31
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "Create Control"
3453 msgid "Game Controllers"
3454 msgstr "Regado"
3456 #: jscript.rc:28
3457 msgid "Error converting object to primitive type"
3458 msgstr ""
3460 #: jscript.rc:29
3461 msgid "Invalid procedure call or argument"
3462 msgstr ""
3464 #: jscript.rc:30
3465 msgid "Subscript out of range"
3466 msgstr ""
3468 #: jscript.rc:31
3469 msgid "Object required"
3470 msgstr ""
3472 #: jscript.rc:32
3473 msgid "Automation server can't create object"
3474 msgstr ""
3476 #: jscript.rc:33
3477 msgid "Object doesn't support this property or method"
3478 msgstr ""
3480 #: jscript.rc:34
3481 msgid "Object doesn't support this action"
3482 msgstr ""
3484 #: jscript.rc:35
3485 msgid "Argument not optional"
3486 msgstr ""
3488 #: jscript.rc:36
3489 msgid "Syntax error"
3490 msgstr ""
3492 #: jscript.rc:37
3493 msgid "Expected ';'"
3494 msgstr ""
3496 #: jscript.rc:38
3497 msgid "Expected '('"
3498 msgstr ""
3500 #: jscript.rc:39
3501 msgid "Expected ')'"
3502 msgstr ""
3504 #: jscript.rc:40
3505 msgid "Expected identifier"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:41
3509 msgid "Expected '='"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:42
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3515 msgid "Invalid character"
3516 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3518 #: jscript.rc:43
3519 msgid "Unterminated string constant"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:44
3523 msgid "'return' statement outside of function"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:45
3527 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3528 msgstr ""
3530 #: jscript.rc:46
3531 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:47
3535 msgid "Label redefined"
3536 msgstr ""
3538 #: jscript.rc:48
3539 msgid "Label not found"
3540 msgstr "Etikedo ne trovita"
3542 #: jscript.rc:49
3543 msgid "Expected '@end'"
3544 msgstr ""
3546 #: jscript.rc:50
3547 msgid "Conditional compilation is turned off"
3548 msgstr ""
3550 #: jscript.rc:51
3551 msgid "Expected '@'"
3552 msgstr ""
3554 #: jscript.rc:54
3555 msgid "Number expected"
3556 msgstr ""
3558 #: jscript.rc:52
3559 msgid "Function expected"
3560 msgstr ""
3562 #: jscript.rc:53
3563 msgid "'[object]' is not a date object"
3564 msgstr ""
3566 #: jscript.rc:55
3567 msgid "Object expected"
3568 msgstr ""
3570 #: jscript.rc:56
3571 msgid "Illegal assignment"
3572 msgstr ""
3574 #: jscript.rc:57
3575 msgid "'|' is undefined"
3576 msgstr ""
3578 #: jscript.rc:58
3579 msgid "Boolean object expected"
3580 msgstr ""
3582 #: jscript.rc:59
3583 msgid "Cannot delete '|'"
3584 msgstr ""
3586 #: jscript.rc:60
3587 msgid "VBArray object expected"
3588 msgstr ""
3590 #: jscript.rc:61
3591 msgid "JScript object expected"
3592 msgstr ""
3594 #: jscript.rc:62
3595 msgid "Syntax error in regular expression"
3596 msgstr ""
3598 #: jscript.rc:64
3599 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3600 msgstr ""
3602 #: jscript.rc:63
3603 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3604 msgstr ""
3606 #: jscript.rc:65
3607 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3608 msgstr ""
3610 #: jscript.rc:66
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Print range"
3613 msgid "Precision is out of range"
3614 msgstr "Etendiĝon"
3616 #: jscript.rc:67
3617 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3618 msgstr ""
3620 #: jscript.rc:68
3621 msgid "Array object expected"
3622 msgstr ""
3624 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3625 msgid "Wine kernel DLL"
3626 msgstr ""
3628 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3629 msgid "Wine"
3630 msgstr "Wine"
3632 #: winerror.mc:26
3633 msgid "Success.\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:31
3637 msgid "Invalid function.\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:36
3641 msgid "File not found.\n"
3642 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3644 #: winerror.mc:41
3645 msgid "Path not found.\n"
3646 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3648 #: winerror.mc:46
3649 msgid "Too many open files.\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:51
3653 msgid "Access denied.\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:56
3657 msgid "Invalid handle.\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:61
3661 msgid "Memory trashed.\n"
3662 msgstr ""
3664 #: winerror.mc:66
3665 msgid "Not enough memory.\n"
3666 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3668 #: winerror.mc:71
3669 msgid "Invalid block.\n"
3670 msgstr ""
3672 #: winerror.mc:76
3673 msgid "Bad environment.\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:81
3677 msgid "Bad format.\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:86
3681 msgid "Invalid access.\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:91
3685 msgid "Invalid data.\n"
3686 msgstr ""
3688 #: winerror.mc:96
3689 msgid "Out of memory.\n"
3690 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3692 #: winerror.mc:101
3693 msgid "Invalid drive.\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:106
3697 msgid "Can't delete current directory.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:111
3701 msgid "Not same device.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:116
3705 msgid "No more files.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:121
3709 msgid "Write protected.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:126
3713 msgid "Bad unit.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:131
3717 msgid "Not ready.\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:136
3721 msgid "Bad command.\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:141
3725 msgid "CRC error.\n"
3726 msgstr ""
3728 #: winerror.mc:146
3729 msgid "Bad length.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3733 msgid "Seek error.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:156
3737 msgid "Not DOS disk.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:161
3741 msgid "Sector not found.\n"
3742 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3744 #: winerror.mc:166
3745 msgid "Out of paper.\n"
3746 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3748 #: winerror.mc:171
3749 msgid "Write fault.\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:176
3753 msgid "Read fault.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:181
3757 msgid "General failure.\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:186
3761 msgid "Sharing violation.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:191
3765 msgid "Lock violation.\n"
3766 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3768 #: winerror.mc:196
3769 msgid "Wrong disk.\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:201
3773 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:206
3777 msgid "End of file.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3781 msgid "Disk full.\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:216
3785 msgid "Request not supported.\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:221
3789 msgid "Remote machine not listening.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:226
3793 msgid "Duplicate network name.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:231
3797 msgid "Bad network path.\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:236
3801 msgid "Network busy.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:241
3805 msgid "Device does not exist.\n"
3806 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3808 #: winerror.mc:246
3809 msgid "Too many commands.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:251
3813 msgid "Adapter hardware error.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:256
3817 msgid "Bad network response.\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:261
3821 msgid "Unexpected network error.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:266
3825 msgid "Bad remote adapter.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:271
3829 msgid "Print queue full.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:276
3833 msgid "No spool space.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:281
3837 msgid "Print canceled.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:286
3841 msgid "Network name deleted.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:291
3845 msgid "Network access denied.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:296
3849 msgid "Bad device type.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:301
3853 msgid "Bad network name.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:306
3857 msgid "Too many network names.\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:311
3861 msgid "Too many network sessions.\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:316
3865 msgid "Sharing paused.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:321
3869 msgid "Request not accepted.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:326
3873 msgid "Redirector paused.\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:331
3877 msgid "File exists.\n"
3878 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3880 #: winerror.mc:336
3881 msgid "Cannot create.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:341
3885 msgid "Int24 failure.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:346
3889 msgid "Out of structures.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:351
3893 msgid "Already assigned.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3897 msgid "Invalid password.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:361
3901 msgid "Invalid parameter.\n"
3902 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3904 #: winerror.mc:366
3905 msgid "Net write fault.\n"
3906 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3908 #: winerror.mc:371
3909 msgid "No process slots.\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:376
3913 msgid "Too many semaphores.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:381
3917 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:386
3921 msgid "Semaphore is set.\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:391
3925 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:396
3929 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:401
3933 msgid "Semaphore owner died.\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:406
3937 msgid "Semaphore user limit.\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:411
3941 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3942 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3944 #: winerror.mc:416
3945 msgid "Drive locked.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:421
3949 msgid "Broken pipe.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:426
3953 msgid "Open failed.\n"
3954 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3956 #: winerror.mc:431
3957 msgid "Buffer overflow.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:441
3961 msgid "No more search handles.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:446
3965 msgid "Invalid target handle.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:451
3969 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:456
3973 msgid "Invalid verify switch.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:461
3977 msgid "Bad driver level.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:466
3981 msgid "Call not implemented.\n"
3982 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3984 #: winerror.mc:471
3985 msgid "Semaphore timeout.\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:476
3989 msgid "Insufficient buffer.\n"
3990 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3992 #: winerror.mc:481
3993 msgid "Invalid name.\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:486
3997 msgid "Invalid level.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:491
4001 msgid "No volume label.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:496
4005 msgid "Module not found.\n"
4006 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4008 #: winerror.mc:501
4009 msgid "Procedure not found.\n"
4010 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4012 #: winerror.mc:506
4013 msgid "No children to wait for.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:511
4017 msgid "Child process has not completed.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:516
4021 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:521
4025 msgid "Negative seek.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:531
4029 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:536
4033 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:541
4037 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:546
4041 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:551
4045 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:556
4049 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:561
4053 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:566
4057 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:571
4061 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:576
4065 msgid "Drive is busy.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:581
4069 msgid "Same drive.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:586
4073 msgid "Not top-level directory.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:591
4077 msgid "Directory is not empty.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:596
4081 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:601
4085 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:606
4089 msgid "Path is busy.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:611
4093 msgid "Already a SUBST target.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:616
4097 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:621
4101 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:626
4105 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:631
4109 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:636
4113 msgid "Volume label too long.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:641
4117 msgid "Too many TCBs.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:646
4121 msgid "Signal refused.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:651
4125 msgid "Segment discarded.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:656
4129 msgid "Segment not locked.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:661
4133 msgid "Bad thread ID address.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:666
4137 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:671
4141 msgid "Path is invalid.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:676
4145 msgid "Signal pending.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:681
4149 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:686
4153 msgid "Lock failed.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:691
4157 msgid "Resource in use.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:696
4161 msgid "Cancel violation.\n"
4162 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4164 #: winerror.mc:701
4165 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:706
4169 msgid "Invalid segment number.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:711
4173 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:716
4177 msgid "File already exists.\n"
4178 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4180 #: winerror.mc:721
4181 msgid "Invalid flag number.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:726
4185 msgid "Semaphore name not found.\n"
4186 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4188 #: winerror.mc:731
4189 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:736
4193 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:741
4197 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:746
4201 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:751
4205 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:756
4209 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:761
4213 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:766
4217 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:771
4221 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:776
4225 msgid "IOPL not enabled.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:781
4229 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:786
4233 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:791
4237 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:796
4241 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:801
4245 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:806
4249 msgid "Environment variable not found.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:811
4253 msgid "No signal sent.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:816
4257 msgid "File name is too long.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:821
4261 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:826
4265 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:831
4269 msgid "Invalid signal number.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:836
4273 msgid "Error setting signal handler.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:841
4277 msgid "Segment locked.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:846
4281 msgid "Too many modules.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:851
4285 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:856
4289 msgid "Machine type mismatch.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:861
4293 msgid "Bad pipe.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:866
4297 msgid "Pipe busy.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:871
4301 msgid "Pipe closed.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:876
4305 msgid "Pipe not connected.\n"
4306 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4308 #: winerror.mc:881
4309 msgid "More data available.\n"
4310 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4312 #: winerror.mc:886
4313 msgid "Session canceled.\n"
4314 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4316 #: winerror.mc:891
4317 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:896
4321 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:901
4325 msgid "No more data available.\n"
4326 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4328 #: winerror.mc:906
4329 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:911
4333 msgid "Directory name invalid.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:916
4337 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:921
4341 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:926
4345 msgid "Extended attribute table full.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:931
4349 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:936
4353 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:941
4357 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:946
4361 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:951
4365 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:956
4369 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:961
4373 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:966
4377 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:971
4381 msgid "Invalid address.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:976
4385 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:981
4389 msgid "Pipe connected.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:986
4393 msgid "Pipe listening.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:991
4397 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:996
4401 msgid "I/O operation aborted.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:1001
4405 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:1006
4409 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:1011
4413 msgid "No access to memory location.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:1016
4417 msgid "Swap error.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:1021
4421 msgid "Stack overflow.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:1026
4425 msgid "Invalid message.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:1031
4429 msgid "Cannot complete.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:1036
4433 msgid "Invalid flags.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:1041
4437 msgid "Unrecognized volume.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:1046
4441 msgid "File invalid.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1051
4445 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:1056
4449 msgid "Nonexistent token.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:1061
4453 msgid "Registry corrupt.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:1066
4457 msgid "Invalid key.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:1071
4461 msgid "Can't open registry key.\n"
4462 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4464 #: winerror.mc:1076
4465 msgid "Can't read registry key.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:1081
4469 msgid "Can't write registry key.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:1086
4473 msgid "Registry has been recovered.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:1091
4477 msgid "Registry is corrupt.\n"
4478 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4480 #: winerror.mc:1096
4481 msgid "I/O to registry failed.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:1101
4485 msgid "Not registry file.\n"
4486 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4488 #: winerror.mc:1106
4489 msgid "Key deleted.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1111
4493 msgid "No registry log space.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:1116
4497 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1121
4501 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1126
4505 msgid "Notify change request in progress.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1131
4509 msgid "Dependent services are running.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1136
4513 msgid "Invalid service control.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1141
4517 msgid "Service request timeout.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1146
4521 msgid "Cannot create service thread.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1151
4525 msgid "Service database locked.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1156
4529 msgid "Service already running.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1161
4533 msgid "Invalid service account.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1166
4537 msgid "Service is disabled.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1171
4541 msgid "Circular dependency.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1176
4545 msgid "Service does not exist.\n"
4546 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4548 #: winerror.mc:1181
4549 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1186
4553 msgid "Service not active.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1191
4557 msgid "Service controller connect failed.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1196
4561 msgid "Exception in service.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1201
4565 msgid "Database does not exist.\n"
4566 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4568 #: winerror.mc:1206
4569 msgid "Service-specific error.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1211
4573 msgid "Process aborted.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1216
4577 msgid "Service dependency failed.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1221
4581 msgid "Service login failed.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1226
4585 msgid "Service start-hang.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1231
4589 msgid "Invalid service lock.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1236
4593 msgid "Service marked for delete.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1241
4597 msgid "Service exists.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1246
4601 msgid "System running last-known-good config.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1251
4605 msgid "Service dependency deleted.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1256
4609 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1261
4613 msgid "Service not started since last boot.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1266
4617 msgid "Duplicate service name.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1271
4621 msgid "Different service account.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1276
4625 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1281
4629 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1286
4633 msgid "No recovery program for service.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1291
4637 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4638 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4640 #: winerror.mc:1296
4641 msgid "End of media.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1301
4645 msgid "Filemark detected.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1306
4649 msgid "Beginning of media.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1311
4653 msgid "Setmark detected.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1316
4657 msgid "No data detected.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1321
4661 msgid "Partition failure.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1326
4665 msgid "Invalid block length.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1331
4669 msgid "Device not partitioned.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1336
4673 msgid "Unable to lock media.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1341
4677 msgid "Unable to unload media.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1346
4681 msgid "Media changed.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1351
4685 msgid "I/O bus reset.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1356
4689 msgid "No media in drive.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1361
4693 msgid "No Unicode translation.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1366
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Creation failed.\n"
4699 msgid "DLL initialization failed.\n"
4700 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4702 #: winerror.mc:1371
4703 msgid "Shutdown in progress.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1376
4707 msgid "No shutdown in progress.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1381
4711 msgid "I/O device error.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1386
4715 msgid "No serial devices found.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1391
4719 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1396
4723 msgid "Serial I/O completed.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1401
4727 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1406
4731 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1411
4735 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1416
4739 msgid "Unknown floppy error.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1421
4743 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1426
4747 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1431
4751 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1436
4755 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1441
4759 msgid "End of tape media.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1446
4763 msgid "Not enough server memory.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1451
4767 msgid "Possible deadlock.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1456
4771 msgid "Incorrect alignment.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1461
4775 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1466
4779 msgid "Set-power-state failed.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1471
4783 msgid "Too many links.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1476
4787 msgid "Newer windows version needed.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1481
4791 msgid "Wrong operating system.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1486
4795 msgid "Single-instance application.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1491
4799 msgid "Real-mode application.\n"
4800 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4802 #: winerror.mc:1496
4803 msgid "Invalid DLL.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1501
4807 msgid "No associated application.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1506
4811 msgid "DDE failure.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1511
4815 msgid "DLL not found.\n"
4816 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4818 #: winerror.mc:1516
4819 msgid "Out of user handles.\n"
4820 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4822 #: winerror.mc:1521
4823 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1526
4827 msgid "The source element is empty.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1531
4831 msgid "The destination element is full.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1536
4835 msgid "The element address is invalid.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1541
4839 msgid "The magazine is not present.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1546
4843 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1551
4847 msgid "The device requires cleaning.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1556
4851 msgid "The device door is open.\n"
4852 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4854 #: winerror.mc:1561
4855 msgid "The device is not connected.\n"
4856 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4858 #: winerror.mc:1566
4859 msgid "Element not found.\n"
4860 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4862 #: winerror.mc:1571
4863 msgid "No match found.\n"
4864 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4866 #: winerror.mc:1576
4867 msgid "Property set not found.\n"
4868 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4870 #: winerror.mc:1581
4871 msgid "Point not found.\n"
4872 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4874 #: winerror.mc:1586
4875 msgid "No running tracking service.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1591
4879 msgid "No such volume ID.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1596
4883 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1601
4887 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1606
4891 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1611
4895 msgid "The journal is being deleted.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1616
4899 msgid "The journal is not active.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1621
4903 msgid "Potential matching file found.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1626
4907 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1631
4911 msgid "Invalid device name.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1636
4915 msgid "Connection unavailable.\n"
4916 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4918 #: winerror.mc:1641
4919 msgid "Device already remembered.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1646
4923 msgid "No network or bad path.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1651
4927 msgid "Invalid network provider name.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1656
4931 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1661
4935 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1666
4939 msgid "Not a container.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1671
4943 msgid "Extended error.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1676
4947 msgid "Invalid group name.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1681
4951 msgid "Invalid computer name.\n"
4952 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4954 #: winerror.mc:1686
4955 msgid "Invalid event name.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1691
4959 msgid "Invalid domain name.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1696
4963 msgid "Invalid service name.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1701
4967 msgid "Invalid network name.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1706
4971 msgid "Invalid share name.\n"
4972 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4974 #: winerror.mc:1716
4975 msgid "Invalid message name.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1721
4979 msgid "Invalid message destination.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1726
4983 msgid "Session credential conflict.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1731
4987 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1736
4991 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1741
4995 msgid "No network.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1746
4999 msgid "Operation canceled by user.\n"
5000 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5002 #: winerror.mc:1751
5003 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5007 msgid "Connection refused.\n"
5008 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5010 #: winerror.mc:1761
5011 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1766
5015 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1771
5019 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1776
5023 msgid "Connection invalid.\n"
5024 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5026 #: winerror.mc:1781
5027 msgid "Connection is active.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:1786
5031 msgid "Network unreachable.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:1791
5035 msgid "Host unreachable.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1796
5039 msgid "Protocol unreachable.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1801
5043 msgid "Port unreachable.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1806
5047 msgid "Request aborted.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1811
5051 msgid "Connection aborted.\n"
5052 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5054 #: winerror.mc:1816
5055 msgid "Please retry operation.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1821
5059 msgid "Connection count limit reached.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1826
5063 msgid "Login time restriction.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1831
5067 msgid "Login workstation restriction.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1836
5071 msgid "Incorrect network address.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1841
5075 msgid "Service already registered.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1846
5079 msgid "Service not found.\n"
5080 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5082 #: winerror.mc:1851
5083 msgid "User not authenticated.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1856
5087 msgid "User not logged on.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1861
5091 msgid "Continue work in progress.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1866
5095 msgid "Already initialized.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1871
5099 msgid "No more local devices.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1876
5103 msgid "The site does not exist.\n"
5104 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5106 #: winerror.mc:1881
5107 msgid "The domain controller already exists.\n"
5108 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5110 #: winerror.mc:1886
5111 msgid "Supported only when connected.\n"
5112 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5114 #: winerror.mc:1891
5115 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1896
5119 msgid "The user profile is invalid.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1901
5123 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1906
5127 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1911
5131 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1916
5135 msgid "No quotas for account.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1921
5139 msgid "Local user session key.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:1926
5143 msgid "Password too complex for LM.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:1931
5147 msgid "Unknown revision.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:1936
5151 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1941
5155 msgid "Invalid owner.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1946
5159 msgid "Invalid primary group.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1951
5163 msgid "No impersonation token.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:1956
5167 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1961
5171 msgid "No logon servers available.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1966
5175 msgid "No such logon session.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1971
5179 msgid "No such privilege.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1976
5183 msgid "Privilege not held.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1981
5187 msgid "Invalid account name.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1986
5191 msgid "User already exists.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:1991
5195 msgid "No such user.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1996
5199 msgid "Group already exists.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:2001
5203 msgid "No such group.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:2006
5207 msgid "User already in group.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:2011
5211 msgid "User not in group.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:2016
5215 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:2021
5219 msgid "Wrong password.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:2026
5223 msgid "Ill-formed password.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:2031
5227 msgid "Password restriction.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:2036
5231 msgid "Logon failure.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:2041
5235 msgid "Account restriction.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2046
5239 msgid "Invalid logon hours.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:2051
5243 msgid "Invalid workstation.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:2056
5247 msgid "Password expired.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2061
5251 msgid "Account disabled.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2066
5255 msgid "No security ID mapped.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2071
5259 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2076
5263 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2081
5267 msgid "Invalid sub authority.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2086
5271 msgid "Invalid ACL.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2091
5275 msgid "Invalid SID.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2096
5279 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2101
5283 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2106
5287 msgid "Server disabled.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2111
5291 msgid "Server not disabled.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2116
5295 msgid "Invalid ID authority.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2121
5299 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2126
5303 msgid "Invalid group attributes.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2131
5307 msgid "Bad impersonation level.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2136
5311 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2141
5315 msgid "Bad validation class.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2146
5319 msgid "Bad token type.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2151
5323 msgid "No security on object.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2156
5327 msgid "Can't access domain information.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2161
5331 msgid "Invalid server state.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2166
5335 msgid "Invalid domain state.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2171
5339 msgid "Invalid domain role.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2176
5343 msgid "No such domain.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2181
5347 msgid "Domain already exists.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2186
5351 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2191
5355 msgid "Internal database corruption.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2196
5359 msgid "Internal error.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2201
5363 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2206
5367 msgid "Bad descriptor format.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2211
5371 msgid "Not a logon process.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2216
5375 msgid "Logon session ID exists.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2221
5379 msgid "Unknown authentication package.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2226
5383 msgid "Bad logon session state.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2231
5387 msgid "Logon session ID collision.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2236
5391 msgid "Invalid logon type.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2241
5395 msgid "Cannot impersonate.\n"
5396 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5398 #: winerror.mc:2246
5399 msgid "Invalid transaction state.\n"
5400 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5402 #: winerror.mc:2251
5403 msgid "Security DB commit failure.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2256
5407 msgid "Account is built-in.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2261
5411 msgid "Group is built-in.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2266
5415 msgid "User is built-in.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2271
5419 msgid "Group is primary for user.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2276
5423 msgid "Token already in use.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2281
5427 msgid "No such local group.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2286
5431 msgid "User not in local group.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2291
5435 msgid "User already in local group.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2296
5439 msgid "Local group already exists.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5443 msgid "Logon type not granted.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2306
5447 msgid "Too many secrets.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2311
5451 msgid "Secret too long.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2316
5455 msgid "Internal security DB error.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2321
5459 msgid "Too many context IDs.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2331
5463 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2336
5467 msgid "No such member.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2341
5471 msgid "Invalid member.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2346
5475 msgid "Too many SIDs.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2351
5479 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2356
5483 msgid "No inheritable components.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2361
5487 msgid "File or directory corrupt.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2366
5491 msgid "Disk is corrupt.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2371
5495 msgid "No user session key.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2376
5499 msgid "License quota exceeded.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2381
5503 msgid "Wrong target name.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2386
5507 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2391
5511 msgid "Time skew between client and server.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2396
5515 msgid "Invalid window handle.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2401
5519 msgid "Invalid menu handle.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2406
5523 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2411
5527 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2416
5531 msgid "Invalid hook handle.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2421
5535 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2426
5539 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2431
5543 msgid "Can't find window class.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2436
5547 msgid "Window owned by another thread.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2441
5551 msgid "Hotkey already registered.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2446
5555 msgid "Class already exists.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2451
5559 msgid "Class does not exist.\n"
5560 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5562 #: winerror.mc:2456
5563 msgid "Class has open windows.\n"
5564 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5566 #: winerror.mc:2461
5567 msgid "Invalid index.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2466
5571 msgid "Invalid icon handle.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2471
5575 msgid "Private dialog index.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2476
5579 msgid "List box ID not found.\n"
5580 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5582 #: winerror.mc:2481
5583 msgid "No wildcard characters.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2486
5587 msgid "Clipboard not open.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2491
5591 msgid "Hotkey not registered.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2496
5595 msgid "Not a dialog window.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: winerror.mc:2501
5599 msgid "Control ID not found.\n"
5600 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5602 #: winerror.mc:2506
5603 msgid "Invalid combo box message.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2511
5607 msgid "Not a combo box window.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2516
5611 msgid "Invalid edit height.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2521
5615 msgid "DC not found.\n"
5616 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5618 #: winerror.mc:2526
5619 msgid "Invalid hook filter.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2531
5623 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2536
5627 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2541
5631 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2546
5635 msgid "Journal hook already set.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2551
5639 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2556
5643 msgid "Invalid list box message.\n"
5644 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5646 #: winerror.mc:2561
5647 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2566
5651 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2571
5655 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2576
5659 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2581
5663 msgid "Window has no system menu.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2586
5667 msgid "Invalid message box style.\n"
5668 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5670 #: winerror.mc:2591
5671 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2596
5675 msgid "Screen already locked.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: winerror.mc:2601
5679 msgid "Window handles have different parents.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: winerror.mc:2606
5683 msgid "Not a child window.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2611
5687 msgid "Invalid GW command.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2616
5691 msgid "Invalid thread ID.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2621
5695 msgid "Not an MDI child window.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2626
5699 msgid "Popup menu already active.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: winerror.mc:2631
5703 msgid "No scrollbars.\n"
5704 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5706 #: winerror.mc:2636
5707 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: winerror.mc:2641
5711 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2646
5715 msgid "No system resources.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: winerror.mc:2651
5719 msgid "No non-paged system resources.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: winerror.mc:2656
5723 msgid "No paged system resources.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2661
5727 msgid "No working set quota.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: winerror.mc:2666
5731 msgid "No page file quota.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: winerror.mc:2671
5735 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: winerror.mc:2676
5739 msgid "Menu item not found.\n"
5740 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5742 #: winerror.mc:2681
5743 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5744 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5746 #: winerror.mc:2686
5747 msgid "Hook type not allowed.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: winerror.mc:2691
5751 msgid "Interactive window station required.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2696
5755 msgid "Timeout.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: winerror.mc:2701
5759 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5760 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5762 #: winerror.mc:2706
5763 msgid "Event log file corrupt.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: winerror.mc:2711
5767 msgid "Event log can't start.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2716
5771 msgid "Event log file full.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2721
5775 msgid "Event log file changed.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: winerror.mc:2726
5779 msgid "Installer service failed.\n"
5780 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5782 #: winerror.mc:2731
5783 msgid "Installation aborted by user.\n"
5784 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5786 #: winerror.mc:2736
5787 msgid "Installation failure.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: winerror.mc:2741
5791 msgid "Installation suspended.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: winerror.mc:2746
5795 msgid "Unknown product.\n"
5796 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5798 #: winerror.mc:2751
5799 msgid "Unknown feature.\n"
5800 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5802 #: winerror.mc:2756
5803 msgid "Unknown component.\n"
5804 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5806 #: winerror.mc:2761
5807 msgid "Unknown property.\n"
5808 msgstr "Nekonata eco.\n"
5810 #: winerror.mc:2766
5811 msgid "Invalid handle state.\n"
5812 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5814 #: winerror.mc:2771
5815 msgid "Bad configuration.\n"
5816 msgstr "Erara agordo.\n"
5818 #: winerror.mc:2776
5819 msgid "Index is missing.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: winerror.mc:2781
5823 msgid "Installation source is missing.\n"
5824 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5826 #: winerror.mc:2786
5827 msgid "Wrong installation package version.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: winerror.mc:2791
5831 msgid "Product uninstalled.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: winerror.mc:2796
5835 msgid "Invalid query syntax.\n"
5836 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5838 #: winerror.mc:2801
5839 msgid "Invalid field.\n"
5840 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5842 #: winerror.mc:2806
5843 msgid "Device removed.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2811
5847 msgid "Installation already running.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2816
5851 msgid "Installation package failed to open.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: winerror.mc:2821
5855 msgid "Installation package is invalid.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2826
5859 msgid "Installer user interface failed.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2831
5863 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2836
5867 msgid "Installation language not supported.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2841
5871 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2846
5875 msgid "Installation package rejected.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2851
5879 msgid "Function could not be called.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2856
5883 msgid "Function failed.\n"
5884 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5886 #: winerror.mc:2861
5887 msgid "Invalid table.\n"
5888 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5890 #: winerror.mc:2866
5891 msgid "Data type mismatch.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5895 msgid "Unsupported type.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: winerror.mc:2876
5899 msgid "Creation failed.\n"
5900 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5902 #: winerror.mc:2881
5903 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: winerror.mc:2886
5907 msgid "Installation platform not supported.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2891
5911 msgid "Installer not used.\n"
5912 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5914 #: winerror.mc:2896
5915 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: winerror.mc:2901
5919 msgid "Invalid patch package.\n"
5920 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5922 #: winerror.mc:2906
5923 msgid "Unsupported patch package.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:2911
5927 msgid "Another version is installed.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: winerror.mc:2916
5931 msgid "Invalid command line.\n"
5932 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5934 #: winerror.mc:2921
5935 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: winerror.mc:2926
5939 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: winerror.mc:2931
5943 msgid "Invalid string binding.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: winerror.mc:2936
5947 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: winerror.mc:2941
5951 msgid "Invalid binding.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:2946
5955 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:2951
5959 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: winerror.mc:2956
5963 msgid "Invalid string UUID.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:2961
5967 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: winerror.mc:2966
5971 msgid "Invalid network address.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: winerror.mc:2971
5975 msgid "No endpoint found.\n"
5976 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5978 #: winerror.mc:2976
5979 msgid "Invalid timeout value.\n"
5980 msgstr ""
5982 # FIXME: Invalid formatting directive
5983 #: winerror.mc:2981
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Object UUID not found.\n"
5986 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5988 #: winerror.mc:2986
5989 msgid "UUID already registered.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: winerror.mc:2991
5993 msgid "UUID type already registered.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:2996
5997 msgid "Server already listening.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:3001
6001 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:3006
6005 msgid "RPC server not listening.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:3011
6009 msgid "Unknown manager type.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: winerror.mc:3016
6013 msgid "Unknown interface.\n"
6014 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6016 #: winerror.mc:3021
6017 msgid "No bindings.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:3026
6021 msgid "No protocol sequences.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:3031
6025 msgid "Can't create endpoint.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:3036
6029 msgid "Out of resources.\n"
6030 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6032 #: winerror.mc:3041
6033 msgid "RPC server unavailable.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: winerror.mc:3046
6037 msgid "RPC server too busy.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:3051
6041 msgid "Invalid network options.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:3056
6045 msgid "No RPC call active.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:3061
6049 msgid "RPC call failed.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3066
6053 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3071
6057 msgid "RPC protocol error.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3076
6061 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:3086
6065 msgid "Invalid tag.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:3091
6069 msgid "Invalid array bounds.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3096
6073 msgid "No entry name.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3101
6077 msgid "Invalid name syntax.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3106
6081 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3111
6085 msgid "No network address.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: winerror.mc:3116
6089 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: winerror.mc:3121
6093 msgid "Unknown authentication type.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: winerror.mc:3126
6097 msgid "Maximum calls too low.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: winerror.mc:3131
6101 msgid "String too long.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: winerror.mc:3136
6105 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:3141
6109 msgid "Procedure number out of range.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: winerror.mc:3146
6113 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: winerror.mc:3151
6117 msgid "Unknown authentication service.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: winerror.mc:3156
6121 msgid "Unknown authentication level.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: winerror.mc:3161
6125 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:3166
6129 msgid "Unknown authorization service.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:3171
6133 msgid "Invalid entry.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: winerror.mc:3176
6137 msgid "Can't perform operation.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3181
6141 msgid "Endpoints not registered.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3186
6145 msgid "Nothing to export.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3191
6149 msgid "Incomplete name.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3196
6153 msgid "Invalid version option.\n"
6154 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6156 #: winerror.mc:3201
6157 msgid "No more members.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: winerror.mc:3206
6161 msgid "Not all objects unexported.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:3211
6165 msgid "Interface not found.\n"
6166 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6168 #: winerror.mc:3216
6169 msgid "Entry already exists.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3221
6173 msgid "Entry not found.\n"
6174 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6176 #: winerror.mc:3226
6177 msgid "Name service unavailable.\n"
6178 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6180 #: winerror.mc:3231
6181 msgid "Invalid network address family.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: winerror.mc:3236
6185 msgid "Operation not supported.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: winerror.mc:3241
6189 msgid "No security context available.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: winerror.mc:3246
6193 msgid "RPCInternal error.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: winerror.mc:3251
6197 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3256
6201 msgid "Address error.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3261
6205 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3266
6209 msgid "Floating-point underflow.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3271
6213 msgid "Floating-point overflow.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3276
6217 msgid "No more entries.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3281
6221 msgid "Character translation table open failed.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3286
6225 msgid "Character translation table file too small.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3291
6229 msgid "Null context handle.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: winerror.mc:3296
6233 msgid "Context handle damaged.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: winerror.mc:3301
6237 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3306
6241 msgid "Cannot get call handle.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3311
6245 msgid "Null reference pointer.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3316
6249 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3321
6253 msgid "Byte count too small.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3326
6257 msgid "Bad stub data.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3331
6261 msgid "Invalid user buffer.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3336
6265 msgid "Unrecognized media.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3341
6269 msgid "No trust secret.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3346
6273 msgid "No trust SAM account.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3351
6277 msgid "Trusted domain failure.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3356
6281 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3361
6285 msgid "Trust logon failure.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3366
6289 msgid "RPC call already in progress.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: winerror.mc:3371
6293 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: winerror.mc:3376
6297 msgid "Account expired.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: winerror.mc:3381
6301 msgid "Redirector has open handles.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3386
6305 msgid "Printer driver already installed.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3391
6309 msgid "Unknown port.\n"
6310 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6312 #: winerror.mc:3396
6313 msgid "Unknown printer driver.\n"
6314 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6316 #: winerror.mc:3401
6317 msgid "Unknown print processor.\n"
6318 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6320 #: winerror.mc:3406
6321 msgid "Invalid separator file.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: winerror.mc:3411
6325 msgid "Invalid priority.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3416
6329 msgid "Invalid printer name.\n"
6330 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6332 #: winerror.mc:3421
6333 msgid "Printer already exists.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3426
6337 msgid "Invalid printer command.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3431
6341 msgid "Invalid data type.\n"
6342 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6344 #: winerror.mc:3436
6345 msgid "Invalid environment.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3441
6349 msgid "No more bindings.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: winerror.mc:3446
6353 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3451
6357 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3456
6361 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3461
6365 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3466
6369 msgid "Server has open handles.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3471
6373 msgid "Resource data not found.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3476
6377 msgid "Resource type not found.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: winerror.mc:3481
6381 msgid "Resource name not found.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3486
6385 msgid "Resource language not found.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3491
6389 msgid "Not enough quota.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3496
6393 msgid "No interfaces.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3501
6397 msgid "RPC call canceled.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: winerror.mc:3506
6401 msgid "Binding incomplete.\n"
6402 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6404 #: winerror.mc:3511
6405 msgid "RPC comm failure.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: winerror.mc:3516
6409 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: winerror.mc:3521
6413 msgid "No principal name registered.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3526
6417 msgid "Not an RPC error.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: winerror.mc:3531
6421 msgid "UUID is local only.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3536
6425 msgid "Security package error.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3541
6429 msgid "Thread not canceled.\n"
6430 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6432 #: winerror.mc:3546
6433 msgid "Invalid handle operation.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: winerror.mc:3551
6437 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3556
6441 msgid "Wrong stub version.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3561
6445 msgid "Invalid pipe object.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3566
6449 msgid "Wrong pipe order.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3571
6453 msgid "Wrong pipe version.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3576
6457 msgid "Group member not found.\n"
6458 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6460 #: winerror.mc:3581
6461 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: winerror.mc:3586
6465 msgid "Invalid object.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3591
6469 msgid "Invalid time.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: winerror.mc:3596
6473 msgid "Invalid form name.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3601
6477 msgid "Invalid form size.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3606
6481 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3611
6485 msgid "Printer deleted.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3616
6489 msgid "Invalid printer state.\n"
6490 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6492 #: winerror.mc:3621
6493 msgid "User must change password.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: winerror.mc:3626
6497 msgid "Domain controller not found.\n"
6498 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6500 #: winerror.mc:3631
6501 msgid "Account locked out.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3636
6505 msgid "Invalid pixel format.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3641
6509 msgid "Invalid driver.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3646
6513 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6514 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6516 #: winerror.mc:3651
6517 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3656
6521 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3661
6525 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3666
6529 msgid "RPC pipe closed.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3671
6533 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3676
6537 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3681
6541 msgid "No site name available.\n"
6542 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6544 #: winerror.mc:3686
6545 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: winerror.mc:3691
6549 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6550 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6552 #: winerror.mc:3696
6553 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: winerror.mc:3701
6557 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3706
6561 msgid "The interface could not be exported.\n"
6562 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6564 #: winerror.mc:3711
6565 msgid "The profile could not be added.\n"
6566 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6568 #: winerror.mc:3716
6569 msgid "The profile element could not be added.\n"
6570 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6572 #: winerror.mc:3721
6573 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6574 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6576 #: winerror.mc:3726
6577 msgid "The group element could not be added.\n"
6578 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6580 #: winerror.mc:3731
6581 msgid "The group element could not be removed.\n"
6582 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6584 #: winerror.mc:3736
6585 msgid "The username could not be found.\n"
6586 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6588 #: winerror.mc:3741
6589 #, fuzzy
6590 #| msgid "The site does not exist.\n"
6591 msgid "This network connection does not exist.\n"
6592 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6594 #: winerror.mc:3746
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid "Connection refused.\n"
6597 msgid "Connection reset by peer.\n"
6598 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6600 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6601 msgid "Local Port"
6602 msgstr "Loka Pordo"
6604 #: localspl.rc:32
6605 msgid "Local Monitor"
6606 msgstr ""
6608 #: localui.rc:39
6609 msgid "Add a Local Port"
6610 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6612 #: localui.rc:42
6613 msgid "&Enter the port name to add:"
6614 msgstr ""
6616 #: localui.rc:51
6617 msgid "Configure LPT Port"
6618 msgstr ""
6620 #: localui.rc:54
6621 msgid "Timeout (seconds)"
6622 msgstr ""
6624 #: localui.rc:55
6625 msgid "&Transmission Retry:"
6626 msgstr ""
6628 #: localui.rc:32
6629 msgid "'%s' is not a valid port name"
6630 msgstr ""
6632 #: localui.rc:33
6633 msgid "Port %s already exists"
6634 msgstr ""
6636 #: localui.rc:34
6637 msgid "This port has no options to configure"
6638 msgstr ""
6640 #: mapi32.rc:31
6641 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6642 msgstr ""
6644 #: mapi32.rc:32
6645 msgid "Send Mail"
6646 msgstr ""
6648 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6649 msgid "Enter Network Password"
6650 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6652 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6653 msgid "Please enter your username and password:"
6654 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6656 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6657 msgid "Proxy"
6658 msgstr "Prokurilo"
6660 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6661 msgid "User"
6662 msgstr "Uzanto"
6664 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6665 msgid "Password"
6666 msgstr "Pasvorto"
6668 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6669 msgid "&Save this password (insecure)"
6670 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6672 #: mpr.rc:30
6673 msgid "Entire Network"
6674 msgstr "Tuta Reto"
6676 #: msacm32.rc:30
6677 msgid "Sound Selection"
6678 msgstr "Sona elekto"
6680 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6681 msgid "&Save As..."
6682 msgstr "Konservu &kiel..."
6684 #: msacm32.rc:42
6685 msgid "&Format:"
6686 msgstr "&Formato:"
6688 #: msacm32.rc:47
6689 msgid "&Attributes:"
6690 msgstr "&Atributoj:"
6692 #: mshtml.rc:39
6693 msgid "Hyperlink"
6694 msgstr ""
6696 #: mshtml.rc:42
6697 msgid "Hyperlink Information"
6698 msgstr "Ligilaj informoj"
6700 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6701 msgid "&Type:"
6702 msgstr "&Tipo:"
6704 #: mshtml.rc:45
6705 msgid "&URL:"
6706 msgstr ""
6708 #: mshtml.rc:34
6709 msgid "HTML Document"
6710 msgstr ""
6712 #: mshtml.rc:29
6713 msgid "Downloading from %s..."
6714 msgstr ""
6716 #: mshtml.rc:28
6717 msgid "Done"
6718 msgstr ""
6720 #: msi.rc:31
6721 msgid ""
6722 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6723 "file path and try again."
6724 msgstr ""
6726 #: msi.rc:32
6727 msgid "path %s not found"
6728 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6730 #: msi.rc:33
6731 msgid "insert disk %s"
6732 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6734 #: msi.rc:34
6735 msgid ""
6736 "Windows Installer %s\n"
6737 "\n"
6738 "Usage:\n"
6739 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6740 "\n"
6741 "Install a product:\n"
6742 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6743 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6744 "\t/a package [property]\n"
6745 "Repair an installation:\n"
6746 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6747 "Uninstall a product:\n"
6748 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6749 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6750 "Advertise a product:\n"
6751 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6752 "Apply a patch:\n"
6753 "\t/p patch_package [property]\n"
6754 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6755 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6756 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6757 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6758 "Register the MSI Service:\n"
6759 "\t/y\n"
6760 "Unregister the MSI Service:\n"
6761 "\t/z\n"
6762 "Display this help:\n"
6763 "\t/help\n"
6764 "\t/?\n"
6765 msgstr ""
6767 #: msi.rc:61
6768 msgid "enter which folder contains %s"
6769 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6771 #: msi.rc:62
6772 msgid "install source for feature missing"
6773 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6775 #: msi.rc:63
6776 msgid "network drive for feature missing"
6777 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6779 #: msi.rc:64
6780 msgid "feature from:"
6781 msgstr "taŭgeco el:"
6783 #: msi.rc:65
6784 msgid "choose which folder contains %s"
6785 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6787 #: msi.rc:71
6788 msgid "Action %s: [1]. [2]"
6789 msgstr ""
6791 #: msi.rc:72
6792 msgid "Info [1]. "
6793 msgstr ""
6795 #: msi.rc:73
6796 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
6797 msgstr ""
6799 #: msi.rc:79
6800 msgid "Action start %s: [1]."
6801 msgstr ""
6803 #: msi.rc:80
6804 msgid "Action ended %s: [1]. Return value [2]."
6805 msgstr ""
6807 #: msi.rc:81
6808 msgid "=== Logging started: %s  %s ==="
6809 msgstr ""
6811 #: msi.rc:87
6812 #, fuzzy
6813 #| msgid "Application Workspace"
6814 msgid "Allocating registry space"
6815 msgstr "Programa laborspaco"
6817 #: msi.rc:88
6818 msgid "Searching for installed applications"
6819 msgstr ""
6821 #: msi.rc:89
6822 msgid "Binding executables"
6823 msgstr ""
6825 #: msi.rc:90 msi.rc:133
6826 #, fuzzy
6827 #| msgid "Searching for %s"
6828 msgid "Searching for qualifying products"
6829 msgstr "Serĉante por %s"
6831 #: msi.rc:91 msi.rc:92 msi.rc:97
6832 msgid "Computing space requirements"
6833 msgstr ""
6835 #: msi.rc:93
6836 #, fuzzy
6837 #| msgid "Create New Folder"
6838 msgid "Creating folders"
6839 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
6841 #: msi.rc:94
6842 msgid "Creating shortcuts"
6843 msgstr ""
6845 #: msi.rc:95
6846 msgid "Deleting services"
6847 msgstr ""
6849 #: msi.rc:96
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid "Creation failed.\n"
6852 msgid "Creating duplicate files"
6853 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6855 #: msi.rc:98
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "Searching for %s"
6858 msgid "Searching for related applications"
6859 msgstr "Serĉante por %s"
6861 #: msi.rc:99
6862 msgid "Copying network install files"
6863 msgstr ""
6865 #: msi.rc:100
6866 #, fuzzy
6867 #| msgid "Copying Files..."
6868 msgid "Copying new files"
6869 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
6871 #: msi.rc:101
6872 msgid "Installing ODBC components"
6873 msgstr ""
6875 #: msi.rc:102
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid "Installer service failed.\n"
6878 msgid "Installing new services"
6879 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6881 #: msi.rc:103
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid "Install/Uninstall"
6884 msgid "Installing system catalog"
6885 msgstr "Instali/Malinstali"
6887 #: msi.rc:104
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
6890 msgid "Validating install"
6891 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
6893 #: msi.rc:105
6894 msgid "Evaluating launch conditions"
6895 msgstr ""
6897 #: msi.rc:106
6898 msgid "Migrating feature states from related applications"
6899 msgstr ""
6901 #: msi.rc:107
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "Saving failed"
6904 msgid "Moving files"
6905 msgstr "Konservi malsukcesis"
6907 #: msi.rc:108
6908 #, fuzzy
6909 #| msgid "Version information"
6910 msgid "Publishing assembly information"
6911 msgstr "Eldonaj informoj"
6913 #: msi.rc:109
6914 msgid "Unpublishing assembly information"
6915 msgstr ""
6917 #: msi.rc:110
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Saving failed"
6920 msgid "Patching files"
6921 msgstr "Konservi malsukcesis"
6923 #: msi.rc:111
6924 msgid "Updating component registration"
6925 msgstr ""
6927 #: msi.rc:112
6928 msgid "Publishing Qualified Components"
6929 msgstr ""
6931 #: msi.rc:113
6932 msgid "Publishing Product Features"
6933 msgstr ""
6935 #: msi.rc:114
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Version information"
6938 msgid "Publishing product information"
6939 msgstr "Eldonaj informoj"
6941 #: msi.rc:115
6942 msgid "Registering Class servers"
6943 msgstr ""
6945 #: msi.rc:116
6946 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
6947 msgstr ""
6949 #: msi.rc:117
6950 msgid "Registering extension servers"
6951 msgstr ""
6953 #: msi.rc:118
6954 msgid "Registering fonts"
6955 msgstr ""
6957 #: msi.rc:119
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "Registry Editor"
6960 msgid "Registering MIME info"
6961 msgstr "Registreja Redaktilo"
6963 #: msi.rc:120
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
6966 msgid "Registering product"
6967 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
6969 #: msi.rc:121
6970 msgid "Registering program identifiers"
6971 msgstr ""
6973 #: msi.rc:122
6974 msgid "Registering type libraries"
6975 msgstr ""
6977 #: msi.rc:123
6978 msgid "Registering user"
6979 msgstr ""
6981 #: msi.rc:124
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "&Remove doubles"
6984 msgid "Removing duplicated files"
6985 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
6987 #: msi.rc:125 msi.rc:149
6988 msgid "Updating environment strings"
6989 msgstr ""
6991 #: msi.rc:126
6992 #, fuzzy
6993 #| msgid "&Remove application"
6994 msgid "Removing applications"
6995 msgstr "&Forigi programon"
6997 #: msi.rc:127
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "Saving failed"
7000 msgid "Removing files"
7001 msgstr "Konservi malsukcesis"
7003 #: msi.rc:128
7004 msgid "Removing folders"
7005 msgstr ""
7007 #: msi.rc:129
7008 msgid "Removing INI files entries"
7009 msgstr ""
7011 #: msi.rc:130
7012 msgid "Removing ODBC components"
7013 msgstr ""
7015 #: msi.rc:131
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7018 msgid "Removing system registry values"
7019 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7021 #: msi.rc:132
7022 msgid "Removing shortcuts"
7023 msgstr ""
7025 #: msi.rc:134
7026 msgid "Registering modules"
7027 msgstr ""
7029 #: msi.rc:135
7030 msgid "Unregistering modules"
7031 msgstr ""
7033 #: msi.rc:136
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid "Initializing; "
7036 msgid "Initializing ODBC directories"
7037 msgstr "Preparado; "
7039 #: msi.rc:137
7040 msgid "Starting services"
7041 msgstr ""
7043 #: msi.rc:138
7044 msgid "Stopping services"
7045 msgstr ""
7047 #: msi.rc:139
7048 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7049 msgstr ""
7051 #: msi.rc:140
7052 msgid "Unpublishing Product Features"
7053 msgstr ""
7055 #: msi.rc:141
7056 msgid "Unpublishing product information"
7057 msgstr ""
7059 #: msi.rc:142
7060 msgid "Unregister Class servers"
7061 msgstr ""
7063 #: msi.rc:143
7064 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7065 msgstr ""
7067 #: msi.rc:144
7068 msgid "Unregistering extension servers"
7069 msgstr ""
7071 #: msi.rc:145
7072 msgid "Unregistering fonts"
7073 msgstr ""
7075 #: msi.rc:146
7076 msgid "Unregistering MIME info"
7077 msgstr ""
7079 #: msi.rc:147
7080 msgid "Unregistering program identifiers"
7081 msgstr ""
7083 #: msi.rc:148
7084 msgid "Unregistering type libraries"
7085 msgstr ""
7087 #: msi.rc:150
7088 msgid "Writing INI files values"
7089 msgstr ""
7091 #: msi.rc:151
7092 msgid "Writing system registry values"
7093 msgstr ""
7095 #: msi.rc:157
7096 msgid "Free space: [1]"
7097 msgstr ""
7099 #: msi.rc:158
7100 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7101 msgstr ""
7103 #: msi.rc:159
7104 #, fuzzy
7105 #| msgid "File:"
7106 msgid "File: [1]"
7107 msgstr "Dosiero:"
7109 #: msi.rc:160 msi.rc:187
7110 #, fuzzy
7111 #| msgid "Folder:"
7112 msgid "Folder: [1]"
7113 msgstr "Dosierujon:"
7115 #: msi.rc:161 msi.rc:190
7116 msgid "Shortcut: [1]"
7117 msgstr ""
7119 #: msi.rc:162 msi.rc:193 msi.rc:194
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "De&vice:"
7122 msgid "Service: [1]"
7123 msgstr "&Aparato:"
7125 #: msi.rc:163 msi.rc:166 msi.rc:170
7126 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7127 msgstr ""
7129 #: msi.rc:164
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid "application"
7132 msgid "Found application: [1]"
7133 msgstr "programo"
7135 #: msi.rc:165
7136 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7137 msgstr ""
7139 #: msi.rc:167
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "De&vice:"
7142 msgid "Service: [2]"
7143 msgstr "&Aparato:"
7145 #: msi.rc:168
7146 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7147 msgstr ""
7149 #: msi.rc:169
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Applications"
7152 msgid "Application: [1]"
7153 msgstr "Programoj"
7155 #: msi.rc:171 msi.rc:172
7156 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7157 msgstr ""
7159 #: msi.rc:173
7160 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7161 msgstr ""
7163 #: msi.rc:174 msi.rc:195
7164 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7165 msgstr ""
7167 #: msi.rc:175 msi.rc:196
7168 msgid "Feature: [1]"
7169 msgstr ""
7171 #: msi.rc:176 msi.rc:197
7172 msgid "Class Id: [1]"
7173 msgstr ""
7175 #: msi.rc:177
7176 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7177 msgstr ""
7179 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7180 msgid "Extension: [1]"
7181 msgstr ""
7183 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "&Font:"
7186 msgid "Font: [1]"
7187 msgstr "&Tiparo:"
7189 #: msi.rc:180 msi.rc:201
7190 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7191 msgstr ""
7193 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7194 msgid "ProgId: [1]"
7195 msgstr ""
7197 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7198 msgid "LibID: [1]"
7199 msgstr ""
7201 #: msi.rc:183 msi.rc:186
7202 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7203 msgstr ""
7205 #: msi.rc:184 msi.rc:204
7206 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7207 msgstr ""
7209 #: msi.rc:185
7210 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7211 msgstr ""
7213 #: msi.rc:188 msi.rc:205
7214 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7215 msgstr ""
7217 #: msi.rc:189
7218 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7219 msgstr ""
7221 #: msi.rc:191 msi.rc:192
7222 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7223 msgstr ""
7225 #: msi.rc:198
7226 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7227 msgstr ""
7229 #: msi.rc:206
7230 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7231 msgstr ""
7233 #: msrle32.rc:31
7234 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7235 msgstr ""
7237 #: msrle32.rc:32
7238 msgid ""
7239 "Wine MS-RLE video codec\n"
7240 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7241 msgstr ""
7243 #: msvfw32.rc:33
7244 msgid "Video Compression"
7245 msgstr ""
7247 #: msvfw32.rc:39
7248 msgid "&Compressor:"
7249 msgstr ""
7251 #: msvfw32.rc:42
7252 msgid "Con&figure..."
7253 msgstr "A&gordi..."
7255 #: msvfw32.rc:43
7256 msgid "&About"
7257 msgstr "&Pri"
7259 #: msvfw32.rc:47
7260 msgid "Compression &Quality:"
7261 msgstr ""
7263 #: msvfw32.rc:49
7264 msgid "&Key Frame Every"
7265 msgstr ""
7267 #: msvfw32.rc:53
7268 msgid "&Data Rate"
7269 msgstr "&Datuma rapido"
7271 #: msvfw32.rc:55
7272 msgid "kB/s"
7273 msgstr "kB/s"
7275 #: msvfw32.rc:28
7276 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7277 msgstr ""
7279 #: msvidc32.rc:29
7280 msgid "Wine Video 1 video codec"
7281 msgstr ""
7283 #: oleacc.rc:31
7284 msgid "unknown object"
7285 msgstr ""
7287 #: oleacc.rc:32
7288 msgid "title bar"
7289 msgstr "Titolzono"
7291 #: oleacc.rc:33
7292 msgid "menu bar"
7293 msgstr ""
7295 #: oleacc.rc:34
7296 msgid "scroll bar"
7297 msgstr ""
7299 #: oleacc.rc:35
7300 msgid "grip"
7301 msgstr ""
7303 #: oleacc.rc:36
7304 msgid "sound"
7305 msgstr ""
7307 #: oleacc.rc:37
7308 msgid "cursor"
7309 msgstr ""
7311 #: oleacc.rc:38
7312 msgid "caret"
7313 msgstr ""
7315 #: oleacc.rc:39
7316 msgid "alert"
7317 msgstr ""
7319 #: oleacc.rc:40
7320 msgid "window"
7321 msgstr "fenestro"
7323 #: oleacc.rc:41
7324 msgid "client"
7325 msgstr ""
7327 #: oleacc.rc:42
7328 msgid "popup menu"
7329 msgstr ""
7331 #: oleacc.rc:43
7332 msgid "menu item"
7333 msgstr ""
7335 #: oleacc.rc:44
7336 msgid "tool tip"
7337 msgstr ""
7339 #: oleacc.rc:45
7340 msgid "application"
7341 msgstr "programo"
7343 #: oleacc.rc:46
7344 msgid "document"
7345 msgstr ""
7347 #: oleacc.rc:47
7348 msgid "pane"
7349 msgstr ""
7351 #: oleacc.rc:48
7352 msgid "chart"
7353 msgstr ""
7355 #: oleacc.rc:49
7356 msgid "dialog"
7357 msgstr ""
7359 #: oleacc.rc:50
7360 msgid "border"
7361 msgstr ""
7363 #: oleacc.rc:51
7364 msgid "grouping"
7365 msgstr ""
7367 #: oleacc.rc:52
7368 msgid "separator"
7369 msgstr "apartigilo"
7371 #: oleacc.rc:53
7372 msgid "tool bar"
7373 msgstr ""
7375 #: oleacc.rc:54
7376 msgid "status bar"
7377 msgstr ""
7379 #: oleacc.rc:55
7380 msgid "table"
7381 msgstr ""
7383 #: oleacc.rc:56
7384 msgid "column header"
7385 msgstr ""
7387 #: oleacc.rc:57
7388 msgid "row header"
7389 msgstr ""
7391 #: oleacc.rc:58
7392 msgid "column"
7393 msgstr ""
7395 #: oleacc.rc:59
7396 msgid "row"
7397 msgstr ""
7399 #: oleacc.rc:60
7400 msgid "cell"
7401 msgstr ""
7403 #: oleacc.rc:61
7404 msgid "link"
7405 msgstr ""
7407 #: oleacc.rc:62
7408 msgid "help balloon"
7409 msgstr ""
7411 #: oleacc.rc:63
7412 msgid "character"
7413 msgstr ""
7415 #: oleacc.rc:64
7416 msgid "list"
7417 msgstr ""
7419 #: oleacc.rc:65
7420 msgid "list item"
7421 msgstr ""
7423 #: oleacc.rc:66
7424 msgid "outline"
7425 msgstr ""
7427 #: oleacc.rc:67
7428 msgid "outline item"
7429 msgstr ""
7431 #: oleacc.rc:68
7432 msgid "page tab"
7433 msgstr ""
7435 #: oleacc.rc:69
7436 msgid "property page"
7437 msgstr ""
7439 #: oleacc.rc:70
7440 msgid "indicator"
7441 msgstr ""
7443 #: oleacc.rc:71
7444 msgid "graphic"
7445 msgstr ""
7447 #: oleacc.rc:72
7448 msgid "static text"
7449 msgstr ""
7451 #: oleacc.rc:73
7452 msgid "text"
7453 msgstr ""
7455 #: oleacc.rc:74
7456 msgid "push button"
7457 msgstr ""
7459 #: oleacc.rc:75
7460 msgid "check button"
7461 msgstr ""
7463 #: oleacc.rc:76
7464 msgid "radio button"
7465 msgstr ""
7467 #: oleacc.rc:77
7468 msgid "combo box"
7469 msgstr ""
7471 #: oleacc.rc:78
7472 msgid "drop down"
7473 msgstr ""
7475 #: oleacc.rc:79
7476 msgid "progress bar"
7477 msgstr ""
7479 #: oleacc.rc:80
7480 msgid "dial"
7481 msgstr ""
7483 #: oleacc.rc:81
7484 msgid "hot key field"
7485 msgstr ""
7487 #: oleacc.rc:82
7488 msgid "slider"
7489 msgstr ""
7491 #: oleacc.rc:83
7492 msgid "spin box"
7493 msgstr ""
7495 #: oleacc.rc:84
7496 msgid "diagram"
7497 msgstr ""
7499 #: oleacc.rc:85
7500 msgid "animation"
7501 msgstr "animaciaĵo"
7503 #: oleacc.rc:86
7504 msgid "equation"
7505 msgstr ""
7507 #: oleacc.rc:87
7508 msgid "drop down button"
7509 msgstr ""
7511 #: oleacc.rc:88
7512 msgid "menu button"
7513 msgstr ""
7515 #: oleacc.rc:89
7516 msgid "grid drop down button"
7517 msgstr ""
7519 #: oleacc.rc:90
7520 msgid "white space"
7521 msgstr ""
7523 #: oleacc.rc:91
7524 msgid "page tab list"
7525 msgstr ""
7527 #: oleacc.rc:92
7528 msgid "clock"
7529 msgstr "horloĝo"
7531 #: oleacc.rc:93
7532 msgid "split button"
7533 msgstr ""
7535 #: oleacc.rc:94
7536 msgid "IP address"
7537 msgstr ""
7539 #: oleacc.rc:95
7540 msgid "outline button"
7541 msgstr ""
7543 #: oleacc.rc:97
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "Normal"
7546 msgctxt "object state"
7547 msgid "normal"
7548 msgstr "Ordinara"
7550 #: oleacc.rc:98
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "Size available"
7553 msgctxt "object state"
7554 msgid "unavailable"
7555 msgstr "Disponebla Spaco"
7557 #: oleacc.rc:99
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "Select"
7560 msgctxt "object state"
7561 msgid "selected"
7562 msgstr "Elekti"
7564 #: oleacc.rc:100
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "Paused"
7567 msgctxt "object state"
7568 msgid "focused"
7569 msgstr "Paŭzinta"
7571 #: oleacc.rc:101
7572 msgctxt "object state"
7573 msgid "pressed"
7574 msgstr ""
7576 #: oleacc.rc:102
7577 msgctxt "object state"
7578 msgid "checked"
7579 msgstr ""
7581 #: oleacc.rc:103
7582 msgctxt "object state"
7583 msgid "mixed"
7584 msgstr ""
7586 #: oleacc.rc:104
7587 #, fuzzy
7588 #| msgid "&Read Only"
7589 msgctxt "object state"
7590 msgid "read only"
7591 msgstr "Nur &legebla"
7593 #: oleacc.rc:105
7594 msgctxt "object state"
7595 msgid "hot tracked"
7596 msgstr ""
7598 #: oleacc.rc:106
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "Defaults"
7601 msgctxt "object state"
7602 msgid "default"
7603 msgstr "Defaŭltojn"
7605 #: oleacc.rc:107
7606 msgctxt "object state"
7607 msgid "expanded"
7608 msgstr ""
7610 #: oleacc.rc:108
7611 msgctxt "object state"
7612 msgid "collapsed"
7613 msgstr ""
7615 #: oleacc.rc:109
7616 msgctxt "object state"
7617 msgid "busy"
7618 msgstr ""
7620 #: oleacc.rc:110
7621 msgctxt "object state"
7622 msgid "floating"
7623 msgstr ""
7625 #: oleacc.rc:111
7626 msgctxt "object state"
7627 msgid "marqueed"
7628 msgstr ""
7630 #: oleacc.rc:112
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "animation"
7633 msgctxt "object state"
7634 msgid "animated"
7635 msgstr "animaciaĵo"
7637 #: oleacc.rc:113
7638 msgctxt "object state"
7639 msgid "invisible"
7640 msgstr ""
7642 #: oleacc.rc:114
7643 msgctxt "object state"
7644 msgid "offscreen"
7645 msgstr ""
7647 #: oleacc.rc:115
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "&enable"
7650 msgctxt "object state"
7651 msgid "sizeable"
7652 msgstr "&aktivigi"
7654 #: oleacc.rc:116
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "&enable"
7657 msgctxt "object state"
7658 msgid "moveable"
7659 msgstr "&aktivigi"
7661 #: oleacc.rc:117
7662 msgctxt "object state"
7663 msgid "self voicing"
7664 msgstr ""
7666 #: oleacc.rc:118
7667 #, fuzzy
7668 #| msgid "Paused"
7669 msgctxt "object state"
7670 msgid "focusable"
7671 msgstr "Paŭzinta"
7673 #: oleacc.rc:119
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "&Select all"
7676 msgctxt "object state"
7677 msgid "selectable"
7678 msgstr "&Elekton ĉion"
7680 #: oleacc.rc:120
7681 msgctxt "object state"
7682 msgid "linked"
7683 msgstr ""
7685 #: oleacc.rc:121
7686 msgctxt "object state"
7687 msgid "traversed"
7688 msgstr ""
7690 #: oleacc.rc:122
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "&Select all"
7693 msgctxt "object state"
7694 msgid "multi selectable"
7695 msgstr "&Elekton ĉion"
7697 #: oleacc.rc:123
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "&Select all"
7700 msgctxt "object state"
7701 msgid "extended selectable"
7702 msgstr "&Elekton ĉion"
7704 #: oleacc.rc:124
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "Toner low; "
7707 msgctxt "object state"
7708 msgid "alert low"
7709 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7711 #: oleacc.rc:125
7712 msgctxt "object state"
7713 msgid "alert medium"
7714 msgstr ""
7716 #: oleacc.rc:126
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid "Toner low; "
7719 msgctxt "object state"
7720 msgid "alert high"
7721 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7723 #: oleacc.rc:127
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "Import Selected"
7726 msgctxt "object state"
7727 msgid "protected"
7728 msgstr "Importaĵo elektita"
7730 #: oleacc.rc:128
7731 msgctxt "object state"
7732 msgid "has popup"
7733 msgstr ""
7735 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7736 msgid "True"
7737 msgstr "Vere"
7739 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7740 msgid "False"
7741 msgstr ""
7743 #: oleaut32.rc:34
7744 msgid "On"
7745 msgstr "Ŝaltita"
7747 #: oleaut32.rc:35
7748 msgid "Off"
7749 msgstr "Malŝaltita"
7751 #: oledlg.rc:55
7752 msgid "Insert Object"
7753 msgstr ""
7755 #: oledlg.rc:61
7756 msgid "Object Type:"
7757 msgstr ""
7759 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7760 msgid "Result"
7761 msgstr ""
7763 #: oledlg.rc:65
7764 msgid "Create New"
7765 msgstr "Krei Novan"
7767 #: oledlg.rc:67
7768 msgid "Create Control"
7769 msgstr "Regado"
7771 #: oledlg.rc:69
7772 msgid "Create From File"
7773 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7775 #: oledlg.rc:72
7776 msgid "&Add Control..."
7777 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7779 #: oledlg.rc:73
7780 msgid "Display As Icon"
7781 msgstr ""
7783 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7784 msgid "Browse..."
7785 msgstr ""
7787 #: oledlg.rc:76
7788 msgid "File:"
7789 msgstr "Dosiero:"
7791 #: oledlg.rc:82
7792 msgid "Paste Special"
7793 msgstr ""
7795 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7796 msgid "Source:"
7797 msgstr "Fonto:"
7799 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7800 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7801 msgid "&Paste"
7802 msgstr "&Alglui"
7804 #: oledlg.rc:88
7805 msgid "Paste &Link"
7806 msgstr "Alglui &ligilon"
7808 #: oledlg.rc:90
7809 msgid "&As:"
7810 msgstr "&Kiel:"
7812 #: oledlg.rc:97
7813 msgid "&Display As Icon"
7814 msgstr ""
7816 #: oledlg.rc:99
7817 msgid "Change &Icon..."
7818 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7820 #: oledlg.rc:28
7821 msgid "Insert a new %s object into your document"
7822 msgstr ""
7824 #: oledlg.rc:29
7825 msgid ""
7826 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7827 "may activate it using the program which created it."
7828 msgstr ""
7830 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7831 msgid "Browse"
7832 msgstr ""
7834 #: oledlg.rc:31
7835 msgid ""
7836 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7837 "control."
7838 msgstr ""
7840 #: oledlg.rc:32
7841 msgid "Add Control"
7842 msgstr ""
7844 #: oledlg.rc:35
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "&Font..."
7847 msgid "&Convert..."
7848 msgstr "&Tiparo..."
7850 #: oledlg.rc:36
7851 msgid "%1 %2 &Object"
7852 msgstr ""
7854 #: oledlg.rc:34
7855 msgid "%1 &Object"
7856 msgstr ""
7858 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7859 msgid "&Object"
7860 msgstr ""
7862 #: oledlg.rc:41
7863 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7864 msgstr ""
7866 #: oledlg.rc:42
7867 msgid ""
7868 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7869 "activate it using %s."
7870 msgstr ""
7872 #: oledlg.rc:43
7873 msgid ""
7874 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7875 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7876 msgstr ""
7878 #: oledlg.rc:44
7879 msgid ""
7880 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7881 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7882 "your document."
7883 msgstr ""
7885 #: oledlg.rc:45
7886 msgid ""
7887 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7888 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7889 "in your document."
7890 msgstr ""
7892 #: oledlg.rc:46
7893 msgid ""
7894 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7895 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7896 "be reflected in your document."
7897 msgstr ""
7899 #: oledlg.rc:47
7900 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7901 msgstr ""
7903 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
7904 msgid "Unknown Type"
7905 msgstr ""
7907 #: oledlg.rc:49
7908 msgid "Unknown Source"
7909 msgstr ""
7911 #: oledlg.rc:50
7912 msgid "the program which created it"
7913 msgstr ""
7915 #: sane.rc:41
7916 msgid "Scanning"
7917 msgstr ""
7919 #: sane.rc:44
7920 msgid "SCANNING... Please Wait"
7921 msgstr ""
7923 #: sane.rc:31
7924 msgctxt "unit: pixels"
7925 msgid "px"
7926 msgstr ""
7928 #: sane.rc:32
7929 msgctxt "unit: bits"
7930 msgid "b"
7931 msgstr ""
7933 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7934 msgctxt "unit: dots/inch"
7935 msgid "dpi"
7936 msgstr ""
7938 #: sane.rc:35
7939 msgctxt "unit: percent"
7940 msgid "%"
7941 msgstr ""
7943 #: sane.rc:36
7944 msgctxt "unit: microseconds"
7945 msgid "us"
7946 msgstr ""
7948 #: serialui.rc:28
7949 msgid "Settings for %s"
7950 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7952 #: serialui.rc:31
7953 msgid "Baud Rate"
7954 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7956 #: serialui.rc:33
7957 msgid "Parity"
7958 msgstr "Pareco"
7960 #: serialui.rc:35
7961 msgid "Flow Control"
7962 msgstr "Flua regado"
7964 #: serialui.rc:37
7965 msgid "Data Bits"
7966 msgstr "Datenbitoj"
7968 #: serialui.rc:39
7969 msgid "Stop Bits"
7970 msgstr "Haltbitoj"
7972 #: setupapi.rc:39
7973 msgid "Copying Files..."
7974 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7976 #: setupapi.rc:45
7977 msgid "Destination:"
7978 msgstr "Finpunkto:"
7980 #: setupapi.rc:52
7981 msgid "Files Needed"
7982 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7984 #: setupapi.rc:55
7985 msgid ""
7986 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7987 "make sure the correct drive is selected below"
7988 msgstr ""
7990 #: setupapi.rc:57
7991 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7992 msgstr ""
7994 #: setupapi.rc:31
7995 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7996 msgstr ""
7998 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7999 msgid "Unknown"
8000 msgstr ""
8002 #: setupapi.rc:33
8003 msgid "Copy files from:"
8004 msgstr ""
8006 #: setupapi.rc:34
8007 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8008 msgstr ""
8010 #: shdoclc.rc:42
8011 msgid "F&orward"
8012 msgstr ""
8014 #: shdoclc.rc:44
8015 msgid "&Save Background As..."
8016 msgstr ""
8018 #: shdoclc.rc:45
8019 msgid "Set As Back&ground"
8020 msgstr ""
8022 #: shdoclc.rc:46
8023 msgid "&Copy Background"
8024 msgstr ""
8026 #: shdoclc.rc:47
8027 msgid "Set as &Desktop Item"
8028 msgstr ""
8030 #: shdoclc.rc:52
8031 msgid "Create Shor&tcut"
8032 msgstr ""
8034 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8035 msgid "Add to &Favorites..."
8036 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
8038 #: shdoclc.rc:56
8039 msgid "&Encoding"
8040 msgstr ""
8042 #: shdoclc.rc:58
8043 msgid "Pr&int"
8044 msgstr ""
8046 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8047 msgid "&Open Link"
8048 msgstr ""
8050 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8051 msgid "Open Link in &New Window"
8052 msgstr ""
8054 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8055 msgid "Save Target &As..."
8056 msgstr ""
8058 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8059 msgid "&Print Target"
8060 msgstr ""
8062 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8063 msgid "S&how Picture"
8064 msgstr ""
8066 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8067 msgid "&Save Picture As..."
8068 msgstr ""
8070 #: shdoclc.rc:73
8071 msgid "&E-mail Picture..."
8072 msgstr ""
8074 #: shdoclc.rc:74
8075 msgid "Pr&int Picture..."
8076 msgstr ""
8078 #: shdoclc.rc:75
8079 msgid "&Go to My Pictures"
8080 msgstr ""
8082 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8083 msgid "Set as Back&ground"
8084 msgstr ""
8086 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8087 msgid "Set as &Desktop Item..."
8088 msgstr ""
8090 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8091 msgid "Copy Shor&tcut"
8092 msgstr ""
8094 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8095 msgid "P&roperties"
8096 msgstr "&Ecoj"
8098 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8099 msgid "&Undo"
8100 msgstr "&Nuligu"
8102 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8103 msgid "&Delete"
8104 msgstr "&Forigi"
8106 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8107 msgid "&Select"
8108 msgstr ""
8110 #: shdoclc.rc:105
8111 msgid "&Cell"
8112 msgstr ""
8114 #: shdoclc.rc:106
8115 msgid "&Row"
8116 msgstr ""
8118 #: shdoclc.rc:107
8119 msgid "&Column"
8120 msgstr ""
8122 #: shdoclc.rc:108
8123 msgid "&Table"
8124 msgstr ""
8126 #: shdoclc.rc:111
8127 msgid "&Cell Properties"
8128 msgstr "Ĉelaj ecoj"
8130 #: shdoclc.rc:112
8131 msgid "&Table Properties"
8132 msgstr "&Tabelaj ecoj"
8134 #: shdoclc.rc:128
8135 msgid "Open in &New Window"
8136 msgstr ""
8138 #: shdoclc.rc:132
8139 msgid "Cut"
8140 msgstr ""
8142 #: shdoclc.rc:155
8143 msgid "&Save Video As..."
8144 msgstr ""
8146 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8147 msgid "Play"
8148 msgstr ""
8150 #: shdoclc.rc:192
8151 msgid "Rewind"
8152 msgstr ""
8154 #: shdoclc.rc:199
8155 msgid "Trace Tags"
8156 msgstr ""
8158 #: shdoclc.rc:200
8159 msgid "Resource Failures"
8160 msgstr ""
8162 #: shdoclc.rc:201
8163 msgid "Dump Tracking Info"
8164 msgstr ""
8166 #: shdoclc.rc:202
8167 msgid "Debug Break"
8168 msgstr ""
8170 #: shdoclc.rc:203
8171 msgid "Debug View"
8172 msgstr ""
8174 #: shdoclc.rc:204
8175 msgid "Dump Tree"
8176 msgstr ""
8178 #: shdoclc.rc:205
8179 msgid "Dump Lines"
8180 msgstr ""
8182 #: shdoclc.rc:206
8183 msgid "Dump DisplayTree"
8184 msgstr ""
8186 #: shdoclc.rc:207
8187 msgid "Dump FormatCaches"
8188 msgstr ""
8190 #: shdoclc.rc:208
8191 msgid "Dump LayoutRects"
8192 msgstr ""
8194 #: shdoclc.rc:209
8195 msgid "Memory Monitor"
8196 msgstr ""
8198 #: shdoclc.rc:210
8199 msgid "Performance Meters"
8200 msgstr ""
8202 #: shdoclc.rc:211
8203 msgid "Save HTML"
8204 msgstr ""
8206 #: shdoclc.rc:213
8207 msgid "&Browse View"
8208 msgstr ""
8210 #: shdoclc.rc:214
8211 msgid "&Edit View"
8212 msgstr ""
8214 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8215 msgid "Scroll Here"
8216 msgstr ""
8218 #: shdoclc.rc:221
8219 msgid "Top"
8220 msgstr ""
8222 #: shdoclc.rc:222
8223 msgid "Bottom"
8224 msgstr ""
8226 #: shdoclc.rc:224
8227 msgid "Page Up"
8228 msgstr ""
8230 #: shdoclc.rc:225
8231 msgid "Page Down"
8232 msgstr ""
8234 #: shdoclc.rc:227
8235 msgid "Scroll Up"
8236 msgstr ""
8238 #: shdoclc.rc:228
8239 msgid "Scroll Down"
8240 msgstr ""
8242 #: shdoclc.rc:235
8243 msgid "Left Edge"
8244 msgstr ""
8246 #: shdoclc.rc:236
8247 msgid "Right Edge"
8248 msgstr ""
8250 #: shdoclc.rc:238
8251 msgid "Page Left"
8252 msgstr ""
8254 #: shdoclc.rc:239
8255 msgid "Page Right"
8256 msgstr ""
8258 #: shdoclc.rc:241
8259 msgid "Scroll Left"
8260 msgstr ""
8262 #: shdoclc.rc:242
8263 msgid "Scroll Right"
8264 msgstr ""
8266 #: shdoclc.rc:28
8267 msgid "Wine Internet Explorer"
8268 msgstr ""
8270 #: shdoclc.rc:33
8271 msgid "&w&bPage &p"
8272 msgstr ""
8274 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8275 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8276 msgid "Lar&ge Icons"
8277 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
8279 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8280 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8281 msgid "S&mall Icons"
8282 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
8284 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8285 msgid "&List"
8286 msgstr "&Listo"
8288 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8289 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8290 msgid "&Details"
8291 msgstr "&Detale"
8293 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8294 msgid "Arrange &Icons"
8295 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
8297 #: shell32.rc:53
8298 msgid "By &Name"
8299 msgstr "Laŭ &Nomo"
8301 #: shell32.rc:54
8302 msgid "By &Type"
8303 msgstr "Laŭ &Tipo"
8305 #: shell32.rc:55
8306 msgid "By &Size"
8307 msgstr "Laŭ Grando"
8309 #: shell32.rc:56
8310 msgid "By &Date"
8311 msgstr "Laŭ &Dato"
8313 #: shell32.rc:58
8314 msgid "&Auto Arrange"
8315 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
8317 #: shell32.rc:60
8318 msgid "Line up Icons"
8319 msgstr "Vicigu piktogramojn"
8321 #: shell32.rc:65
8322 msgid "Paste as Link"
8323 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
8325 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8326 msgid "New"
8327 msgstr "Nova"
8329 #: shell32.rc:69
8330 msgid "New &Folder"
8331 msgstr "Nova &Dosierujo"
8333 #: shell32.rc:70
8334 msgid "New &Link"
8335 msgstr "Nova &Ligo"
8337 #: shell32.rc:74
8338 msgid "Properties"
8339 msgstr "Ecoj"
8341 #: shell32.rc:85
8342 msgctxt "recycle bin"
8343 msgid "&Restore"
8344 msgstr "&Restarigi"
8346 #: shell32.rc:86
8347 msgid "&Erase"
8348 msgstr ""
8350 #: shell32.rc:98
8351 msgid "E&xplore"
8352 msgstr "E&splori"
8354 #: shell32.rc:101
8355 msgid "C&ut"
8356 msgstr "Enmeti"
8358 #: shell32.rc:104
8359 msgid "Create &Link"
8360 msgstr "Krei &ligilon"
8362 #: shell32.rc:106
8363 msgid "&Rename"
8364 msgstr "Alinomi"
8366 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8367 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8368 msgid "E&xit"
8369 msgstr "&Eliri"
8371 #: shell32.rc:130
8372 msgid "&About Control Panel"
8373 msgstr "&Pri Regilo"
8375 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8376 msgid "Browse for Folder"
8377 msgstr "Foliumi por dosierujo"
8379 #: shell32.rc:293
8380 msgid "Folder:"
8381 msgstr "Dosierujon:"
8383 #: shell32.rc:299
8384 msgid "&Make New Folder"
8385 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
8387 #: shell32.rc:306
8388 msgid "Message"
8389 msgstr "Mesaĝo"
8391 #: shell32.rc:310
8392 msgid "Yes to &all"
8393 msgstr "Jes al &ĉio"
8395 #: shell32.rc:319
8396 msgid "About %s"
8397 msgstr "Pri %s"
8399 #: shell32.rc:323
8400 msgid "Wine &license"
8401 msgstr "Wine-&permesilo"
8403 #: shell32.rc:328
8404 msgid "Running on %s"
8405 msgstr "Rulante en %s"
8407 #: shell32.rc:329
8408 msgid "Wine was brought to you by:"
8409 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
8411 #: shell32.rc:334
8412 msgid "Run"
8413 msgstr ""
8415 #: shell32.rc:338
8416 msgid ""
8417 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8418 "will open it for you."
8419 msgstr ""
8420 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
8421 "kaj Wine malfermos ĝin."
8423 #: shell32.rc:339
8424 msgid "&Open:"
8425 msgstr "&Malfermi:"
8427 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8428 #: winefile.rc:130
8429 msgid "&Browse..."
8430 msgstr "&Foliumi..."
8432 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8433 msgid "Size"
8434 msgstr "Grando"
8436 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8437 msgid "Type"
8438 msgstr "Tipo"
8440 #: shell32.rc:140
8441 msgid "Modified"
8442 msgstr "Modifita"
8444 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8445 msgid "Attributes"
8446 msgstr "Atributoj"
8448 #: shell32.rc:143
8449 msgid "Size available"
8450 msgstr "Disponebla Spaco"
8452 #: shell32.rc:145
8453 msgid "Comments"
8454 msgstr "Komentoj"
8456 #: shell32.rc:146
8457 msgid "Owner"
8458 msgstr "Estro"
8460 #: shell32.rc:147
8461 msgid "Group"
8462 msgstr "Grupo"
8464 #: shell32.rc:148
8465 msgid "Original location"
8466 msgstr "Komenca loko"
8468 #: shell32.rc:149
8469 msgid "Date deleted"
8470 msgstr "Dato forigita"
8472 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8473 msgctxt "display name"
8474 msgid "Desktop"
8475 msgstr "Labortablo"
8477 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8478 msgid "My Computer"
8479 msgstr "Mia komputilo"
8481 #: shell32.rc:159
8482 msgid "Control Panel"
8483 msgstr "Regilo"
8485 #: shell32.rc:166
8486 msgid "Select"
8487 msgstr "Elekti"
8489 #: shell32.rc:189
8490 msgid "Restart"
8491 msgstr "Restartigi"
8493 #: shell32.rc:190
8494 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8495 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8497 #: shell32.rc:191
8498 msgid "Shutdown"
8499 msgstr "Adiaŭi"
8501 #: shell32.rc:192
8502 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8503 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8505 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8506 msgid "Programs"
8507 msgstr "Programoj"
8509 #: shell32.rc:204
8510 msgid "My Documents"
8511 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8513 #: shell32.rc:205
8514 msgid "Favorites"
8515 msgstr "Favoratoj"
8517 #: shell32.rc:206
8518 msgid "StartUp"
8519 msgstr "Starto"
8521 #: shell32.rc:207
8522 msgid "Start Menu"
8523 msgstr "Starta menuo"
8525 #: shell32.rc:208
8526 msgid "My Music"
8527 msgstr "Mia Muziko"
8529 #: shell32.rc:209
8530 msgid "My Videos"
8531 msgstr "Miaj Videoj"
8533 #: shell32.rc:210
8534 msgctxt "directory"
8535 msgid "Desktop"
8536 msgstr "Labortablo"
8538 #: shell32.rc:211
8539 msgid "NetHood"
8540 msgstr "Retoj"
8542 #: shell32.rc:212
8543 msgid "Templates"
8544 msgstr "Ŝablonoj"
8546 #: shell32.rc:213
8547 msgid "PrintHood"
8548 msgstr "Printiloj"
8550 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8551 msgid "History"
8552 msgstr "Historio"
8554 #: shell32.rc:215
8555 msgid "Program Files"
8556 msgstr "Programaj Dosieroj"
8558 #: shell32.rc:217
8559 msgid "My Pictures"
8560 msgstr "Miaj Bildoj"
8562 #: shell32.rc:218
8563 msgid "Common Files"
8564 msgstr "Komunaj dosieroj"
8566 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8567 msgid "Documents"
8568 msgstr "Dokumentoj"
8570 #: shell32.rc:220
8571 msgid "Administrative Tools"
8572 msgstr "Administriloj"
8574 #: shell32.rc:221
8575 msgid "Music"
8576 msgstr "Muziko"
8578 #: shell32.rc:222
8579 msgid "Pictures"
8580 msgstr "Bildoj"
8582 #: shell32.rc:223
8583 msgid "Videos"
8584 msgstr "Videoj"
8586 #: shell32.rc:216
8587 msgid "Program Files (x86)"
8588 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8590 #: shell32.rc:224
8591 msgid "Contacts"
8592 msgstr "Kontaktoj"
8594 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8595 msgid "Links"
8596 msgstr "Ligiloj"
8598 #: shell32.rc:226
8599 msgid "Slide Shows"
8600 msgstr ""
8602 #: shell32.rc:227
8603 msgid "Playlists"
8604 msgstr "Leglistoj"
8606 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8607 msgid "Status"
8608 msgstr "Stato"
8610 #: shell32.rc:152
8611 msgid "Location"
8612 msgstr "Loko"
8614 #: shell32.rc:153
8615 msgid "Model"
8616 msgstr "Modelo"
8618 #: shell32.rc:228
8619 msgid "Sample Music"
8620 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8622 #: shell32.rc:229
8623 msgid "Sample Pictures"
8624 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8626 #: shell32.rc:230
8627 msgid "Sample Playlists"
8628 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8630 #: shell32.rc:231
8631 msgid "Sample Videos"
8632 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8634 #: shell32.rc:232
8635 msgid "Saved Games"
8636 msgstr "Konservitaj ludoj"
8638 #: shell32.rc:233
8639 msgid "Searches"
8640 msgstr "Serĉoj"
8642 #: shell32.rc:234
8643 msgid "Users"
8644 msgstr "Uzantoj"
8646 #: shell32.rc:236
8647 msgid "Downloads"
8648 msgstr "Elŝutaĵoj"
8650 #: shell32.rc:169
8651 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8652 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8654 #: shell32.rc:170
8655 msgid "Error during creation of a new folder"
8656 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8658 #: shell32.rc:171
8659 msgid "Confirm file deletion"
8660 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8662 #: shell32.rc:172
8663 msgid "Confirm folder deletion"
8664 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8666 #: shell32.rc:173
8667 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8668 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8670 #: shell32.rc:174
8671 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8672 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8674 #: shell32.rc:181
8675 msgid "Confirm file overwrite"
8676 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8678 #: shell32.rc:180
8679 msgid ""
8680 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8681 "\n"
8682 "Do you want to replace it?"
8683 msgstr ""
8685 #: shell32.rc:175
8686 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8687 msgstr ""
8689 #: shell32.rc:177
8690 msgid ""
8691 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8692 msgstr ""
8694 #: shell32.rc:176
8695 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8696 msgstr ""
8698 #: shell32.rc:178
8699 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8700 msgstr ""
8702 #: shell32.rc:179
8703 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8704 msgstr ""
8706 #: shell32.rc:186
8707 msgid ""
8708 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8709 "\n"
8710 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8711 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8712 "the folder?"
8713 msgstr ""
8715 #: shell32.rc:238
8716 msgid "New Folder"
8717 msgstr ""
8719 #: shell32.rc:240
8720 msgid "Wine Control Panel"
8721 msgstr ""
8723 #: shell32.rc:195
8724 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8725 msgstr ""
8727 #: shell32.rc:196
8728 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8729 msgstr ""
8731 #: shell32.rc:198
8732 msgid "Executable files (*.exe)"
8733 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8735 #: shell32.rc:244
8736 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8737 msgstr ""
8739 #: shell32.rc:246
8740 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8741 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8743 #: shell32.rc:247
8744 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8745 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8747 #: shell32.rc:248
8748 msgid "Confirm deletion"
8749 msgstr "Konfirmi forigon"
8751 #: shell32.rc:249
8752 msgid ""
8753 "A file already exists at the path %1.\n"
8754 "\n"
8755 "Do you want to replace it?"
8756 msgstr ""
8757 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8758 "\n"
8759 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8761 #: shell32.rc:250
8762 msgid ""
8763 "A folder already exists at the path %1.\n"
8764 "\n"
8765 "Do you want to replace it?"
8766 msgstr ""
8767 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8768 "\n"
8769 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8771 #: shell32.rc:251
8772 msgid "Confirm overwrite"
8773 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8775 #: shell32.rc:268
8776 msgid ""
8777 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8778 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8779 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8780 "any later version.\n"
8781 "\n"
8782 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8783 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8784 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8785 "details.\n"
8786 "\n"
8787 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8788 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8789 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8790 msgstr ""
8792 #: shell32.rc:256
8793 msgid "Wine License"
8794 msgstr "Wine-permesilo"
8796 #: shell32.rc:158
8797 msgid "Trash"
8798 msgstr "Rubujo"
8800 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8801 msgid "Error"
8802 msgstr "Eraro"
8804 #: shlwapi.rc:43
8805 msgid "Don't show me th&is message again"
8806 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8808 #: shlwapi.rc:30
8809 msgid "%d bytes"
8810 msgstr "%d bajtoj"
8812 #: shlwapi.rc:31
8813 msgctxt "time unit: hours"
8814 msgid " hr"
8815 msgstr " h"
8817 #: shlwapi.rc:32
8818 msgctxt "time unit: minutes"
8819 msgid " min"
8820 msgstr " min"
8822 #: shlwapi.rc:33
8823 msgctxt "time unit: seconds"
8824 msgid " sec"
8825 msgstr " sek"
8827 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8828 msgid "Security Warning"
8829 msgstr ""
8831 #: urlmon.rc:35
8832 #, fuzzy
8833 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8834 msgid "Do you want to install this software?"
8835 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8837 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8838 msgid "Location:"
8839 msgstr "Loko:"
8841 #: urlmon.rc:39
8842 #, fuzzy
8843 #| msgid "Install/Uninstall"
8844 msgid "Don't install"
8845 msgstr "Instali/Malinstali"
8847 #: urlmon.rc:43
8848 msgid ""
8849 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8850 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8851 msgstr ""
8853 #: urlmon.rc:51
8854 msgid "Installation of component failed: %08x"
8855 msgstr ""
8857 #: urlmon.rc:52
8858 #, fuzzy
8859 #| msgid "&Install"
8860 msgid "Install (%d)"
8861 msgstr "&Instali"
8863 #: urlmon.rc:53
8864 #, fuzzy
8865 #| msgid "&Install"
8866 msgid "Install"
8867 msgstr "&Instali"
8869 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8870 msgctxt "window"
8871 msgid "&Restore"
8872 msgstr "&Renormaligi"
8874 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8875 msgid "&Move"
8876 msgstr "&Movi"
8878 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8879 msgid "&Size"
8880 msgstr "&Grando"
8882 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8883 msgid "Mi&nimize"
8884 msgstr "E&tigi"
8886 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8887 msgid "Ma&ximize"
8888 msgstr "G&randigi"
8890 #: user32.rc:36
8891 msgid "&Close\tAlt+F4"
8892 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8894 #: user32.rc:38
8895 msgid "&About Wine"
8896 msgstr "&Pri Wine"
8898 #: user32.rc:49
8899 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8900 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8902 #: user32.rc:51
8903 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8904 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8906 #: user32.rc:81
8907 msgid "&Abort"
8908 msgstr "&Nuligi"
8910 #: user32.rc:85
8911 msgid "&Ignore"
8912 msgstr "&Ignori"
8914 #: user32.rc:86
8915 msgid "&Try Again"
8916 msgstr "&Reprovi"
8918 #: user32.rc:87
8919 msgid "&Continue"
8920 msgstr "&Daŭrigi"
8922 #: user32.rc:94
8923 msgid "Select Window"
8924 msgstr "Elekti Fenestron"
8926 #: user32.rc:72
8927 msgid "&More Windows..."
8928 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8930 #: winemac.rc:33
8931 msgid "Hide %@"
8932 msgstr ""
8934 #: winemac.rc:35
8935 msgid "Hide Others"
8936 msgstr ""
8938 #: winemac.rc:36
8939 msgid "Show All"
8940 msgstr ""
8942 #: winemac.rc:37
8943 msgid "Quit %@"
8944 msgstr ""
8946 #: winemac.rc:38
8947 msgid "Quit"
8948 msgstr ""
8950 #: winemac.rc:40
8951 #, fuzzy
8952 #| msgid "&Window"
8953 msgid "Window"
8954 msgstr "&Fenestro"
8956 #: winemac.rc:41
8957 #, fuzzy
8958 #| msgid "Mi&nimize"
8959 msgid "Minimize"
8960 msgstr "E&tigi"
8962 #: winemac.rc:42
8963 msgid "Zoom"
8964 msgstr ""
8966 #: winemac.rc:43
8967 msgid "Enter Full Screen"
8968 msgstr ""
8970 #: winemac.rc:44
8971 msgid "Bring All to Front"
8972 msgstr ""
8974 #: wineps.rc:31
8975 msgid "Paper Si&ze:"
8976 msgstr "Papera &Grando:"
8978 #: wineps.rc:39
8979 msgid "Duplex:"
8980 msgstr "Duobla:"
8982 #: wineps.rc:50
8983 #, fuzzy
8984 #| msgid "&Setup"
8985 msgid "Setup"
8986 msgstr "&Agordi"
8988 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8989 msgid "Realm"
8990 msgstr "Regno"
8992 #: wininet.rc:57
8993 msgid "Authentication Required"
8994 msgstr ""
8996 #: wininet.rc:61
8997 msgid "Server"
8998 msgstr ""
9000 #: wininet.rc:80
9001 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9002 msgstr ""
9004 #: wininet.rc:82
9005 msgid "Do you want to continue anyway?"
9006 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
9008 #: wininet.rc:28
9009 msgid "LAN Connection"
9010 msgstr "LAN konektiĝo"
9012 #: wininet.rc:29
9013 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9014 msgstr ""
9016 #: wininet.rc:30
9017 msgid "The date on the certificate is invalid."
9018 msgstr ""
9020 #: wininet.rc:31
9021 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9022 msgstr ""
9024 #: wininet.rc:32
9025 msgid ""
9026 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9027 msgstr ""
9029 #: winmm.rc:32
9030 msgid "The specified command was carried out."
9031 msgstr ""
9033 #: winmm.rc:33
9034 msgid "Undefined external error."
9035 msgstr ""
9037 #: winmm.rc:34
9038 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9039 msgstr ""
9041 #: winmm.rc:35
9042 msgid "The driver was not enabled."
9043 msgstr ""
9045 #: winmm.rc:36
9046 msgid ""
9047 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9048 "again."
9049 msgstr ""
9051 #: winmm.rc:37
9052 msgid "The specified device handle is invalid."
9053 msgstr ""
9055 #: winmm.rc:38
9056 msgid "There is no driver installed on your system!"
9057 msgstr ""
9059 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9060 msgid ""
9061 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9062 "increase available memory, and then try again."
9063 msgstr ""
9065 #: winmm.rc:40
9066 msgid ""
9067 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9068 "which functions and messages the driver supports."
9069 msgstr ""
9071 #: winmm.rc:41
9072 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9073 msgstr ""
9075 #: winmm.rc:42
9076 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9077 msgstr ""
9079 #: winmm.rc:43
9080 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9081 msgstr ""
9083 #: winmm.rc:46
9084 msgid ""
9085 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9086 "Capabilities function to determine the supported formats."
9087 msgstr ""
9089 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9090 msgid ""
9091 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9092 "device, or wait until the data is finished playing."
9093 msgstr ""
9095 #: winmm.rc:48
9096 msgid ""
9097 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9098 "header, and then try again."
9099 msgstr ""
9101 #: winmm.rc:49
9102 msgid ""
9103 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9104 "and then try again."
9105 msgstr ""
9107 #: winmm.rc:52
9108 msgid ""
9109 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9110 "header, and then try again."
9111 msgstr ""
9113 #: winmm.rc:54
9114 msgid ""
9115 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9116 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9117 msgstr ""
9119 #: winmm.rc:55
9120 msgid ""
9121 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9122 "transmitted, and then try again."
9123 msgstr ""
9125 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9126 msgid ""
9127 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9128 "on the system."
9129 msgstr ""
9131 #: winmm.rc:57
9132 msgid ""
9133 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9134 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9135 msgstr ""
9137 #: winmm.rc:60
9138 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9139 msgstr ""
9141 #: winmm.rc:61
9142 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9143 msgstr ""
9145 #: winmm.rc:62
9146 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9147 msgstr ""
9149 #: winmm.rc:63
9150 msgid ""
9151 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9152 "or contact the device manufacturer."
9153 msgstr ""
9155 #: winmm.rc:64
9156 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9157 msgstr ""
9159 #: winmm.rc:66
9160 msgid ""
9161 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9162 "unique alias."
9163 msgstr ""
9165 #: winmm.rc:67
9166 msgid ""
9167 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9168 msgstr ""
9170 #: winmm.rc:68
9171 msgid "No command was specified."
9172 msgstr ""
9174 #: winmm.rc:69
9175 msgid ""
9176 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9177 "size of the buffer."
9178 msgstr ""
9180 #: winmm.rc:70
9181 msgid ""
9182 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9183 "one."
9184 msgstr ""
9186 #: winmm.rc:71
9187 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9188 msgstr ""
9190 #: winmm.rc:72
9191 msgid ""
9192 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9193 "manufacturer about obtaining a new driver."
9194 msgstr ""
9196 #: winmm.rc:73
9197 msgid ""
9198 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9199 "manufacturer about obtaining a new driver."
9200 msgstr ""
9202 #: winmm.rc:74
9203 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9204 msgstr ""
9206 #: winmm.rc:75
9207 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9208 msgstr ""
9210 #: winmm.rc:76
9211 msgid ""
9212 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9213 msgstr ""
9215 #: winmm.rc:77
9216 msgid "The device driver is not ready."
9217 msgstr ""
9219 #: winmm.rc:78
9220 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9221 msgstr ""
9223 #: winmm.rc:79
9224 msgid ""
9225 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9226 "access error."
9227 msgstr ""
9229 #: winmm.rc:80
9230 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9231 msgstr ""
9233 #: winmm.rc:81
9234 msgid ""
9235 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9236 "separately to determine which devices caused the error."
9237 msgstr ""
9239 #: winmm.rc:82
9240 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9241 msgstr ""
9243 #: winmm.rc:83
9244 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9245 msgstr ""
9247 #: winmm.rc:84
9248 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9249 msgstr ""
9251 #: winmm.rc:85
9252 msgid ""
9253 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9254 "still connected to the network."
9255 msgstr ""
9257 #: winmm.rc:86
9258 msgid ""
9259 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9260 "device name is spelled correctly."
9261 msgstr ""
9263 #: winmm.rc:87
9264 msgid ""
9265 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9266 "again."
9267 msgstr ""
9269 #: winmm.rc:88
9270 msgid ""
9271 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9272 "alias."
9273 msgstr ""
9275 #: winmm.rc:89
9276 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9277 msgstr ""
9279 #: winmm.rc:90
9280 msgid ""
9281 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9282 "parameter with each 'open' command."
9283 msgstr ""
9285 #: winmm.rc:91
9286 msgid ""
9287 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9288 "Please supply one."
9289 msgstr ""
9291 #: winmm.rc:92
9292 msgid ""
9293 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9294 "documentation for valid formats."
9295 msgstr ""
9297 #: winmm.rc:93
9298 msgid ""
9299 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9300 "supply one."
9301 msgstr ""
9303 #: winmm.rc:94
9304 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9305 msgstr ""
9307 #: winmm.rc:95
9308 msgid ""
9309 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9310 "may be corrupt, or not in the correct format."
9311 msgstr ""
9313 #: winmm.rc:96
9314 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9315 msgstr ""
9317 #: winmm.rc:97
9318 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9319 msgstr ""
9321 #: winmm.rc:98
9322 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9323 msgstr ""
9325 #: winmm.rc:99
9326 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9327 msgstr ""
9329 #: winmm.rc:100
9330 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9331 msgstr ""
9333 #: winmm.rc:101
9334 msgid ""
9335 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9336 "sequence, and then try again."
9337 msgstr ""
9339 #: winmm.rc:102
9340 msgid ""
9341 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9342 "the device is closed, and then try again."
9343 msgstr ""
9345 #: winmm.rc:103
9346 msgid ""
9347 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9348 "characters, followed by a period and an extension."
9349 msgstr ""
9351 #: winmm.rc:104
9352 msgid ""
9353 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9354 msgstr ""
9356 #: winmm.rc:105
9357 msgid ""
9358 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9359 "in Control Panel to install the device."
9360 msgstr ""
9362 #: winmm.rc:106
9363 msgid ""
9364 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9365 "restarting your computer."
9366 msgstr ""
9368 #: winmm.rc:107
9369 msgid ""
9370 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9371 "cannot change directories."
9372 msgstr ""
9374 #: winmm.rc:108
9375 msgid ""
9376 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9377 "change drives."
9378 msgstr ""
9380 #: winmm.rc:109
9381 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9382 msgstr ""
9384 #: winmm.rc:110
9385 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9386 msgstr ""
9388 #: winmm.rc:111
9389 msgid ""
9390 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9391 msgstr ""
9393 #: winmm.rc:112
9394 msgid ""
9395 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9396 "until a wave device is free, and then try again."
9397 msgstr ""
9399 #: winmm.rc:113
9400 msgid ""
9401 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9402 "until the device is free, and then try again."
9403 msgstr ""
9405 #: winmm.rc:114
9406 msgid ""
9407 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9408 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9409 msgstr ""
9411 #: winmm.rc:115
9412 msgid ""
9413 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9414 "until the device is free, and then try again."
9415 msgstr ""
9417 #: winmm.rc:116
9418 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9419 msgstr ""
9421 #: winmm.rc:117
9422 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9423 msgstr ""
9425 #: winmm.rc:118
9426 msgid ""
9427 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9428 "the Drivers option to install the wave device."
9429 msgstr ""
9431 #: winmm.rc:119
9432 msgid ""
9433 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9434 "format."
9435 msgstr ""
9437 #: winmm.rc:120
9438 msgid ""
9439 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9440 "the Drivers option to install the wave device."
9441 msgstr ""
9443 #: winmm.rc:121
9444 msgid ""
9445 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9446 "format."
9447 msgstr ""
9449 #: winmm.rc:126
9450 msgid ""
9451 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9452 "You can't use them together."
9453 msgstr ""
9455 #: winmm.rc:128
9456 msgid ""
9457 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9458 "again."
9459 msgstr ""
9461 #: winmm.rc:131
9462 msgid ""
9463 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9464 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9465 msgstr ""
9467 #: winmm.rc:130
9468 msgid "An error occurred with the specified port."
9469 msgstr ""
9471 #: winmm.rc:133
9472 msgid ""
9473 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9474 "these applications; then, try again."
9475 msgstr ""
9477 #: winmm.rc:132
9478 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9479 msgstr ""
9481 #: winmm.rc:127
9482 msgid ""
9483 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9484 "Control Panel to install a MIDI driver."
9485 msgstr ""
9487 #: winmm.rc:122
9488 msgid "There is no display window."
9489 msgstr ""
9491 #: winmm.rc:123
9492 msgid "Could not create or use window."
9493 msgstr ""
9495 #: winmm.rc:124
9496 msgid ""
9497 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9498 "check your disk or network connection."
9499 msgstr ""
9501 #: winmm.rc:125
9502 msgid ""
9503 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9504 "are still connected to the network."
9505 msgstr ""
9507 #: winmm.rc:136
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9510 msgid "Wine Sound Mapper"
9511 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
9513 #: winmm.rc:137
9514 #, fuzzy
9515 #| msgid "Columns"
9516 msgid "Volume"
9517 msgstr "Kolumnoj"
9519 #: winmm.rc:138
9520 msgid "Master Volume"
9521 msgstr ""
9523 #: winmm.rc:139
9524 msgid "Mute"
9525 msgstr ""
9527 #: winspool.rc:37
9528 msgid "Print to File"
9529 msgstr "Eligi en dosieron"
9531 #: winspool.rc:40
9532 msgid "&Output File Name:"
9533 msgstr "&Elira dosiernomo:"
9535 #: winspool.rc:31
9536 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9537 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
9539 #: winspool.rc:32
9540 msgid "Unable to create the output file."
9541 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
9543 #: wldap32.rc:32
9544 msgid "Success"
9545 msgstr "Sukceso"
9547 #: wldap32.rc:33
9548 msgid "Operations Error"
9549 msgstr ""
9551 #: wldap32.rc:34
9552 msgid "Protocol Error"
9553 msgstr ""
9555 #: wldap32.rc:35
9556 msgid "Time Limit Exceeded"
9557 msgstr ""
9559 #: wldap32.rc:36
9560 msgid "Size Limit Exceeded"
9561 msgstr ""
9563 #: wldap32.rc:37
9564 msgid "Compare False"
9565 msgstr ""
9567 #: wldap32.rc:38
9568 msgid "Compare True"
9569 msgstr ""
9571 #: wldap32.rc:39
9572 msgid "Authentication Method Not Supported"
9573 msgstr ""
9575 #: wldap32.rc:40
9576 msgid "Strong Authentication Required"
9577 msgstr ""
9579 #: wldap32.rc:41
9580 msgid "Referral (v2)"
9581 msgstr ""
9583 #: wldap32.rc:42
9584 msgid "Referral"
9585 msgstr ""
9587 #: wldap32.rc:43
9588 msgid "Administration Limit Exceeded"
9589 msgstr ""
9591 #: wldap32.rc:44
9592 msgid "Unavailable Critical Extension"
9593 msgstr ""
9595 #: wldap32.rc:45
9596 msgid "Confidentiality Required"
9597 msgstr ""
9599 #: wldap32.rc:46
9600 msgid "SASL Bind in Progress"
9601 msgstr ""
9603 #: wldap32.rc:48
9604 msgid "No Such Attribute"
9605 msgstr ""
9607 #: wldap32.rc:49
9608 msgid "Undefined Type"
9609 msgstr ""
9611 #: wldap32.rc:50
9612 msgid "Inappropriate Matching"
9613 msgstr ""
9615 #: wldap32.rc:51
9616 msgid "Constraint Violation"
9617 msgstr ""
9619 #: wldap32.rc:52
9620 msgid "Attribute Or Value Exists"
9621 msgstr ""
9623 #: wldap32.rc:53
9624 msgid "Invalid Syntax"
9625 msgstr ""
9627 #: wldap32.rc:64
9628 msgid "No Such Object"
9629 msgstr ""
9631 #: wldap32.rc:65
9632 msgid "Alias Problem"
9633 msgstr ""
9635 #: wldap32.rc:66
9636 msgid "Invalid DN Syntax"
9637 msgstr ""
9639 #: wldap32.rc:67
9640 msgid "Is Leaf"
9641 msgstr ""
9643 #: wldap32.rc:68
9644 msgid "Alias Dereference Problem"
9645 msgstr ""
9647 #: wldap32.rc:80
9648 msgid "Inappropriate Authentication"
9649 msgstr ""
9651 #: wldap32.rc:81
9652 msgid "Invalid Credentials"
9653 msgstr ""
9655 #: wldap32.rc:82
9656 msgid "Insufficient Rights"
9657 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9659 #: wldap32.rc:83
9660 msgid "Busy"
9661 msgstr ""
9663 #: wldap32.rc:84
9664 msgid "Unavailable"
9665 msgstr ""
9667 #: wldap32.rc:85
9668 msgid "Unwilling To Perform"
9669 msgstr ""
9671 #: wldap32.rc:86
9672 msgid "Loop Detected"
9673 msgstr ""
9675 #: wldap32.rc:92
9676 msgid "Sort Control Missing"
9677 msgstr ""
9679 #: wldap32.rc:93
9680 msgid "Index range error"
9681 msgstr ""
9683 #: wldap32.rc:96
9684 msgid "Naming Violation"
9685 msgstr ""
9687 #: wldap32.rc:97
9688 msgid "Object Class Violation"
9689 msgstr ""
9691 #: wldap32.rc:98
9692 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9693 msgstr ""
9695 #: wldap32.rc:99
9696 msgid "Not allowed on RDN"
9697 msgstr ""
9699 #: wldap32.rc:100
9700 msgid "Already Exists"
9701 msgstr ""
9703 #: wldap32.rc:101
9704 msgid "No Object Class Mods"
9705 msgstr ""
9707 #: wldap32.rc:102
9708 msgid "Results Too Large"
9709 msgstr ""
9711 #: wldap32.rc:103
9712 msgid "Affects Multiple DSAs"
9713 msgstr ""
9715 #: wldap32.rc:113
9716 msgid "Server Down"
9717 msgstr ""
9719 #: wldap32.rc:114
9720 msgid "Local Error"
9721 msgstr ""
9723 #: wldap32.rc:115
9724 msgid "Encoding Error"
9725 msgstr ""
9727 #: wldap32.rc:116
9728 msgid "Decoding Error"
9729 msgstr ""
9731 #: wldap32.rc:117
9732 msgid "Timeout"
9733 msgstr ""
9735 #: wldap32.rc:118
9736 msgid "Auth Unknown"
9737 msgstr ""
9739 #: wldap32.rc:119
9740 msgid "Filter Error"
9741 msgstr ""
9743 #: wldap32.rc:120
9744 msgid "User Canceled"
9745 msgstr ""
9747 #: wldap32.rc:121
9748 msgid "Parameter Error"
9749 msgstr ""
9751 #: wldap32.rc:122
9752 msgid "No Memory"
9753 msgstr ""
9755 #: wldap32.rc:123
9756 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9757 msgstr ""
9759 #: wldap32.rc:124
9760 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9761 msgstr ""
9763 #: wldap32.rc:125
9764 msgid "Specified control was not found in message"
9765 msgstr ""
9767 #: wldap32.rc:126
9768 msgid "No result present in message"
9769 msgstr ""
9771 #: wldap32.rc:127
9772 msgid "More results returned"
9773 msgstr ""
9775 #: wldap32.rc:128
9776 msgid "Loop while handling referrals"
9777 msgstr ""
9779 #: wldap32.rc:129
9780 msgid "Referral hop limit exceeded"
9781 msgstr ""
9783 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9784 msgid ""
9785 "Not Yet Implemented\n"
9786 "\n"
9787 msgstr ""
9789 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9790 msgid "%1: File Not Found\n"
9791 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9793 #: attrib.rc:50
9794 msgid ""
9795 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9796 "\n"
9797 "Syntax:\n"
9798 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9799 "       [/S [/D]]\n"
9800 "\n"
9801 "Where:\n"
9802 "\n"
9803 "  +   Sets an attribute.\n"
9804 "  -   Clears an attribute.\n"
9805 "  R   Read-only file attribute.\n"
9806 "  A   Archive file attribute.\n"
9807 "  S   System file attribute.\n"
9808 "  H   Hidden file attribute.\n"
9809 "  [drive:][path][filename]\n"
9810 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9811 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9812 "  /D  Processes folders as well.\n"
9813 msgstr ""
9815 #: clock.rc:32
9816 msgid "Ana&log"
9817 msgstr "Ana&loga"
9819 #: clock.rc:33
9820 msgid "Digi&tal"
9821 msgstr "&Cifereca"
9823 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9824 msgid "&Font..."
9825 msgstr "&Tiparo..."
9827 #: clock.rc:37
9828 msgid "&Without Titlebar"
9829 msgstr "Se&n titolzono"
9831 #: clock.rc:39
9832 msgid "&Seconds"
9833 msgstr "&Sekundoj"
9835 #: clock.rc:40
9836 msgid "&Date"
9837 msgstr "&Dato"
9839 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9840 msgid "&Always on Top"
9841 msgstr "&Ĉiam supre"
9843 #: clock.rc:45
9844 msgid "&About Clock"
9845 msgstr "&Pri Horloĝo"
9847 #: clock.rc:51
9848 msgid "Clock"
9849 msgstr "Horloĝo"
9851 #: cmd.rc:40
9852 msgid ""
9853 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9854 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9855 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9856 "procedure.\n"
9857 "\n"
9858 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9859 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9860 msgstr ""
9862 #: cmd.rc:44
9863 msgid ""
9864 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9865 "default directory.\n"
9866 msgstr ""
9868 #: cmd.rc:47
9869 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9870 msgstr ""
9872 #: cmd.rc:50
9873 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9874 msgstr ""
9876 #: cmd.rc:53
9877 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9878 msgstr ""
9880 #: cmd.rc:56
9881 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9882 msgstr ""
9884 #: cmd.rc:59
9885 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9886 msgstr ""
9888 #: cmd.rc:62
9889 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9890 msgstr ""
9892 #: cmd.rc:65
9893 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9894 msgstr ""
9896 #: cmd.rc:75
9897 msgid ""
9898 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9899 "\n"
9900 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9901 "the terminal device before they are executed.\n"
9902 "\n"
9903 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9904 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9905 "preceding it with an @ sign.\n"
9906 msgstr ""
9908 #: cmd.rc:78
9909 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9910 msgstr ""
9912 #: cmd.rc:85
9913 msgid ""
9914 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9915 "\n"
9916 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9917 "\n"
9918 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9919 msgstr ""
9921 #: cmd.rc:97
9922 msgid ""
9923 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9924 "file.\n"
9925 "\n"
9926 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9927 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9928 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9929 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9930 "terminates the batch file execution.\n"
9931 "\n"
9932 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9933 msgstr ""
9935 #: cmd.rc:101
9936 msgid ""
9937 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9938 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9939 msgstr ""
9941 #: cmd.rc:111
9942 msgid ""
9943 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9944 "\n"
9945 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9946 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9947 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9948 "\n"
9949 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9950 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9951 msgstr ""
9953 #: cmd.rc:118
9954 msgid ""
9955 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9956 "\n"
9957 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9958 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9959 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9960 msgstr ""
9962 #: cmd.rc:121
9963 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9964 msgstr ""
9966 #: cmd.rc:123
9967 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9968 msgstr ""
9970 #: cmd.rc:131
9971 msgid ""
9972 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9973 "\n"
9974 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
9975 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
9976 "\n"
9977 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9978 msgstr ""
9980 #: cmd.rc:142
9981 msgid ""
9982 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9983 "\n"
9984 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
9985 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
9986 "value.\n"
9987 "\n"
9988 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9989 "variable, for example:\n"
9990 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9991 msgstr ""
9993 #: cmd.rc:148
9994 msgid ""
9995 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9996 "\n"
9997 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
9998 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9999 msgstr ""
10001 #: cmd.rc:169
10002 msgid ""
10003 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10004 "\n"
10005 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10006 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10007 "\n"
10008 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10009 "\n"
10010 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10011 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10012 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10013 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10014 "\n"
10015 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10016 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10017 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10018 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10019 "\n"
10020 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10021 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10022 msgstr ""
10024 #: cmd.rc:173
10025 msgid ""
10026 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10027 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10028 msgstr ""
10030 #: cmd.rc:176
10031 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10032 msgstr ""
10034 #: cmd.rc:178
10035 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10036 msgstr ""
10038 #: cmd.rc:181
10039 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10040 msgstr ""
10042 #: cmd.rc:183
10043 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10044 msgstr ""
10046 #: cmd.rc:229
10047 msgid ""
10048 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10049 "\n"
10050 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10051 "\n"
10052 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10053 "\n"
10054 "SET <variable>=<value>\n"
10055 "\n"
10056 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10057 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10058 "\n"
10059 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10060 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10061 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10062 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10063 msgstr ""
10065 #: cmd.rc:234
10066 msgid ""
10067 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10068 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10069 "called from the command line.\n"
10070 msgstr ""
10072 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10073 msgid ""
10074 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10075 "with that suffix.\n"
10076 "Usage:\n"
10077 "start [options] program_filename [...]\n"
10078 "start [options] document_filename\n"
10079 "\n"
10080 "Options:\n"
10081 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10082 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10083 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10084 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10085 "/min           Start the program minimized.\n"
10086 "/max           Start the program maximized.\n"
10087 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10088 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10089 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10090 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10091 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10092 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10093 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10094 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10095 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10096 "exit code.\n"
10097 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10098 "explorer.\n"
10099 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10100 "/?             Display this help and exit.\n"
10101 msgstr ""
10103 #: cmd.rc:237
10104 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10105 msgstr ""
10107 #: cmd.rc:240
10108 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10109 msgstr ""
10111 #: cmd.rc:244
10112 msgid ""
10113 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10114 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10115 msgstr ""
10117 #: cmd.rc:253
10118 msgid ""
10119 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10120 "\n"
10121 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10122 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10123 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10124 "\n"
10125 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10126 msgstr ""
10128 #: cmd.rc:256
10129 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10130 msgstr ""
10132 #: cmd.rc:259
10133 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10134 msgstr ""
10136 #: cmd.rc:263
10137 msgid ""
10138 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10139 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10140 msgstr ""
10142 #: cmd.rc:271
10143 msgid ""
10144 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10145 "\n"
10146 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10147 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10148 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10149 "settings are restored.\n"
10150 msgstr ""
10152 #: cmd.rc:275
10153 msgid ""
10154 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10155 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10156 msgstr ""
10158 #: cmd.rc:278
10159 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10160 msgstr ""
10162 #: cmd.rc:288
10163 msgid ""
10164 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10165 "\n"
10166 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10167 "\n"
10168 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10169 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10170 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10171 "association, if any.\n"
10172 msgstr ""
10174 #: cmd.rc:300
10175 msgid ""
10176 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10177 "\n"
10178 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10179 "\n"
10180 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10181 "currently defined.\n"
10182 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10183 "if any.\n"
10184 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10185 "associated to the specified file type.\n"
10186 msgstr ""
10188 #: cmd.rc:303
10189 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10190 msgstr ""
10192 #: cmd.rc:308
10193 msgid ""
10194 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10195 "from a selectable list.\n"
10196 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10197 msgstr ""
10199 #: cmd.rc:312
10200 msgid ""
10201 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10202 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10203 msgstr ""
10205 #: cmd.rc:351
10206 msgid ""
10207 "CMD built-in commands are:\n"
10208 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10209 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10210 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10211 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10212 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10213 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10214 "COPY\t\tCopy file\n"
10215 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10216 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10217 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10218 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10219 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10220 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10221 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10222 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10223 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10224 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10225 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10226 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10227 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10228 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10229 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10230 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10231 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10232 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10233 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10234 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10235 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10236 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10237 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10238 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10239 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10240 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10241 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10242 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10243 "\n"
10244 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10245 msgstr ""
10247 #: cmd.rc:353
10248 msgid "Are you sure?"
10249 msgstr ""
10251 #: cmd.rc:354 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10252 msgctxt "Yes key"
10253 msgid "Y"
10254 msgstr ""
10256 #: cmd.rc:355 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10257 msgctxt "No key"
10258 msgid "N"
10259 msgstr ""
10261 #: cmd.rc:356
10262 msgid "File association missing for extension %1\n"
10263 msgstr ""
10265 #: cmd.rc:357
10266 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10267 msgstr ""
10269 #: cmd.rc:358
10270 msgid "Overwrite %1?"
10271 msgstr ""
10273 #: cmd.rc:359
10274 msgid "More..."
10275 msgstr ""
10277 #: cmd.rc:360
10278 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10279 msgstr ""
10281 #: cmd.rc:362
10282 msgid "Argument missing\n"
10283 msgstr ""
10285 #: cmd.rc:363
10286 msgid "Syntax error\n"
10287 msgstr ""
10289 #: cmd.rc:365
10290 msgid "No help available for %1\n"
10291 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
10293 #: cmd.rc:366
10294 msgid "Target to GOTO not found\n"
10295 msgstr ""
10297 #: cmd.rc:367
10298 msgid "Current Date is %1\n"
10299 msgstr ""
10301 #: cmd.rc:368
10302 msgid "Current Time is %1\n"
10303 msgstr ""
10305 #: cmd.rc:369
10306 msgid "Enter new date: "
10307 msgstr ""
10309 #: cmd.rc:370
10310 msgid "Enter new time: "
10311 msgstr ""
10313 #: cmd.rc:371
10314 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10315 msgstr ""
10317 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
10318 msgid "Failed to open '%1'\n"
10319 msgstr ""
10321 #: cmd.rc:373
10322 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10323 msgstr ""
10325 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
10326 msgctxt "All key"
10327 msgid "A"
10328 msgstr ""
10330 #: cmd.rc:375
10331 msgid "Delete %1?"
10332 msgstr "Ĉu forigi %1?"
10334 #: cmd.rc:376
10335 msgid "Echo is %1\n"
10336 msgstr ""
10338 #: cmd.rc:377
10339 msgid "Verify is %1\n"
10340 msgstr ""
10342 #: cmd.rc:378
10343 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10344 msgstr ""
10346 #: cmd.rc:379
10347 msgid "Parameter error\n"
10348 msgstr ""
10350 #: cmd.rc:380
10351 msgid ""
10352 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10353 "\n"
10354 msgstr ""
10356 #: cmd.rc:381
10357 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10358 msgstr ""
10360 #: cmd.rc:382
10361 msgid "PATH not found\n"
10362 msgstr ""
10364 #: cmd.rc:383
10365 msgid "Press any key to continue... "
10366 msgstr ""
10368 #: cmd.rc:384
10369 msgid "Wine Command Prompt"
10370 msgstr ""
10372 #: cmd.rc:385
10373 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10374 msgstr ""
10376 #: cmd.rc:386
10377 msgid "More? "
10378 msgstr ""
10380 #: cmd.rc:387
10381 msgid "The input line is too long.\n"
10382 msgstr ""
10384 #: cmd.rc:388
10385 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10386 msgstr ""
10388 #: cmd.rc:389
10389 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10390 msgstr ""
10392 #: cmd.rc:390 reg.rc:49
10393 msgid " (Yes|No)"
10394 msgstr ""
10396 #: cmd.rc:391
10397 msgid " (Yes|No|All)"
10398 msgstr ""
10400 #: cmd.rc:392
10401 msgid ""
10402 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10403 msgstr ""
10405 #: cmd.rc:393
10406 msgid "Division by zero error.\n"
10407 msgstr ""
10409 #: cmd.rc:394
10410 msgid "Expected an operand.\n"
10411 msgstr ""
10413 #: cmd.rc:395
10414 msgid "Expected an operator.\n"
10415 msgstr ""
10417 #: cmd.rc:396
10418 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10419 msgstr ""
10421 #: cmd.rc:397
10422 msgid ""
10423 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10424 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10425 msgstr ""
10427 #: dxdiag.rc:30
10428 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10429 msgstr ""
10431 #: dxdiag.rc:31
10432 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10433 msgstr ""
10435 #: explorer.rc:31
10436 msgid "Wine Explorer"
10437 msgstr "Esplorilo de Wine"
10439 #: explorer.rc:33
10440 #, fuzzy
10441 #| msgid "StartUp"
10442 msgid "Start"
10443 msgstr "Starto"
10445 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10446 msgid "&Run..."
10447 msgstr ""
10449 #: hostname.rc:30
10450 msgid "Usage: hostname\n"
10451 msgstr ""
10453 #: hostname.rc:31
10454 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10455 msgstr ""
10457 #: hostname.rc:32
10458 msgid ""
10459 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10460 "utility.\n"
10461 msgstr ""
10463 #: ipconfig.rc:30
10464 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10465 msgstr ""
10467 #: ipconfig.rc:31
10468 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10469 msgstr ""
10471 #: ipconfig.rc:32
10472 msgid "%1 adapter %2\n"
10473 msgstr ""
10475 #: ipconfig.rc:33
10476 msgid "Ethernet"
10477 msgstr ""
10479 #: ipconfig.rc:35
10480 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10481 msgstr ""
10483 #: ipconfig.rc:36
10484 msgid "IPv4 address"
10485 msgstr ""
10487 #: ipconfig.rc:37
10488 msgid "Hostname"
10489 msgstr ""
10491 #: ipconfig.rc:38
10492 msgid "Node type"
10493 msgstr ""
10495 #: ipconfig.rc:39
10496 msgid "Broadcast"
10497 msgstr ""
10499 #: ipconfig.rc:40
10500 msgid "Peer-to-peer"
10501 msgstr ""
10503 #: ipconfig.rc:41
10504 msgid "Mixed"
10505 msgstr ""
10507 #: ipconfig.rc:42
10508 msgid "Hybrid"
10509 msgstr ""
10511 #: ipconfig.rc:43
10512 msgid "IP routing enabled"
10513 msgstr ""
10515 #: ipconfig.rc:45
10516 msgid "Physical address"
10517 msgstr ""
10519 #: ipconfig.rc:46
10520 msgid "DHCP enabled"
10521 msgstr ""
10523 #: ipconfig.rc:49
10524 msgid "Default gateway"
10525 msgstr ""
10527 #: ipconfig.rc:50
10528 msgid "IPv6 address"
10529 msgstr ""
10531 #: msinfo32.rc:28
10532 #, fuzzy
10533 #| msgid "System Configuration"
10534 msgid "System Information"
10535 msgstr "Sistema agordo"
10537 #: net.rc:30
10538 msgid ""
10539 "The syntax of this command is:\n"
10540 "\n"
10541 "NET command [arguments]\n"
10542 "    -or-\n"
10543 "NET command /HELP\n"
10544 "\n"
10545 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10546 msgstr ""
10548 #: net.rc:31
10549 msgid ""
10550 "The syntax of this command is:\n"
10551 "\n"
10552 "NET START [service]\n"
10553 "\n"
10554 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10555 "'service' is the name of the service to start.\n"
10556 msgstr ""
10558 #: net.rc:32
10559 msgid ""
10560 "The syntax of this command is:\n"
10561 "\n"
10562 "NET STOP service\n"
10563 "\n"
10564 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10565 msgstr ""
10567 #: net.rc:33
10568 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10569 msgstr ""
10571 #: net.rc:34
10572 msgid "Could not stop service %1\n"
10573 msgstr ""
10575 #: net.rc:35
10576 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10577 msgstr ""
10579 #: net.rc:36
10580 msgid "Could not get handle to service.\n"
10581 msgstr ""
10583 #: net.rc:37
10584 msgid "The %1 service is starting.\n"
10585 msgstr ""
10587 #: net.rc:38
10588 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10589 msgstr ""
10591 #: net.rc:39
10592 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10593 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10595 #: net.rc:40
10596 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10597 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10599 #: net.rc:41
10600 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10601 msgstr ""
10603 #: net.rc:42
10604 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10605 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10607 #: net.rc:44
10608 msgid "There are no entries in the list.\n"
10609 msgstr ""
10611 #: net.rc:45
10612 msgid ""
10613 "\n"
10614 "Status  Local   Remote\n"
10615 "---------------------------------------------------------------\n"
10616 msgstr ""
10618 #: net.rc:46
10619 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10620 msgstr ""
10622 #: net.rc:48
10623 msgid "Paused"
10624 msgstr "Paŭzinta"
10626 #: net.rc:49
10627 msgid "Disconnected"
10628 msgstr "Malkonektita"
10630 #: net.rc:50
10631 msgid "A network error occurred"
10632 msgstr "Okazis reta eraro"
10634 #: net.rc:51
10635 msgid "Connection is being made"
10636 msgstr "Konekto fariĝas"
10638 #: net.rc:52
10639 msgid "Reconnecting"
10640 msgstr "Rekonektante"
10642 #: net.rc:43
10643 msgid "The following services are running:\n"
10644 msgstr ""
10646 #: netstat.rc:30
10647 #, fuzzy
10648 #| msgid "LAN Connection"
10649 msgid "Active Connections"
10650 msgstr "LAN konektiĝo"
10652 #: netstat.rc:31
10653 msgid "Proto"
10654 msgstr ""
10656 #: netstat.rc:32
10657 #, fuzzy
10658 #| msgid "&Local server"
10659 msgid "Local Address"
10660 msgstr "Loka servilo"
10662 #: netstat.rc:33
10663 msgid "Foreign Address"
10664 msgstr ""
10666 #: netstat.rc:34
10667 #, fuzzy
10668 #| msgid "Status"
10669 msgid "State"
10670 msgstr "Stato"
10672 #: netstat.rc:35
10673 #, fuzzy
10674 #| msgid "Interface"
10675 msgid "Interface Statistics"
10676 msgstr "Interfaco"
10678 #: netstat.rc:36
10679 msgid "Sent"
10680 msgstr ""
10682 #: netstat.rc:37
10683 msgid "Received"
10684 msgstr ""
10686 #: netstat.rc:38
10687 #, fuzzy
10688 #| msgid "bytes"
10689 msgid "Bytes"
10690 msgstr "bajtoj"
10692 #: netstat.rc:39
10693 msgid "Unicast packets"
10694 msgstr ""
10696 #: netstat.rc:40
10697 msgid "Non-unicast packets"
10698 msgstr ""
10700 #: netstat.rc:41
10701 msgid "Discards"
10702 msgstr ""
10704 #: netstat.rc:42
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid "Error"
10707 msgid "Errors"
10708 msgstr "Eraro"
10710 #: netstat.rc:43
10711 #, fuzzy
10712 #| msgid "Unknown port.\n"
10713 msgid "Unknown protocols"
10714 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10716 #: netstat.rc:44
10717 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10718 msgstr ""
10720 #: netstat.rc:45
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid "LAN Connection"
10723 msgid "Active Opens"
10724 msgstr "LAN konektiĝo"
10726 #: netstat.rc:46
10727 msgid "Passive Opens"
10728 msgstr ""
10730 #: netstat.rc:47
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "LAN Connection"
10733 msgid "Failed Connection Attempts"
10734 msgstr "LAN konektiĝo"
10736 #: netstat.rc:48
10737 #, fuzzy
10738 #| msgid "LAN Connection"
10739 msgid "Reset Connections"
10740 msgstr "LAN konektiĝo"
10742 #: netstat.rc:49
10743 #, fuzzy
10744 #| msgid "LAN Connection"
10745 msgid "Current Connections"
10746 msgstr "LAN konektiĝo"
10748 #: netstat.rc:50
10749 msgid "Segments Received"
10750 msgstr ""
10752 #: netstat.rc:51
10753 msgid "Segments Sent"
10754 msgstr ""
10756 #: netstat.rc:52
10757 msgid "Segments Retransmitted"
10758 msgstr ""
10760 #: netstat.rc:53
10761 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10762 msgstr ""
10764 #: netstat.rc:54
10765 msgid "Datagrams Received"
10766 msgstr ""
10768 #: netstat.rc:55
10769 #, fuzzy
10770 #| msgid "Local Port"
10771 msgid "No Ports"
10772 msgstr "Loka Pordo"
10774 #: netstat.rc:56
10775 #, fuzzy
10776 #| msgid "Error"
10777 msgid "Receive Errors"
10778 msgstr "Eraro"
10780 #: netstat.rc:57
10781 msgid "Datagrams Sent"
10782 msgstr ""
10784 #: notepad.rc:30
10785 msgid "&New\tCtrl+N"
10786 msgstr "&Nova\tStir+N"
10788 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10789 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10790 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10792 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10793 msgid "&Save\tCtrl+S"
10794 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10796 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10797 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10798 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10800 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10801 msgid "Page Se&tup..."
10802 msgstr "Paĝa agor&do..."
10804 #: notepad.rc:37
10805 msgid "P&rinter Setup..."
10806 msgstr "Printila agordo..."
10808 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10809 msgid "&Edit"
10810 msgstr "&Redakti"
10812 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10813 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10814 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10816 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10817 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10818 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10820 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10821 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10822 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10824 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10825 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10826 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10828 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
10829 #: winefile.rc:32
10830 msgid "&Delete\tDel"
10831 msgstr "&Forigi\tFor"
10833 #: notepad.rc:49
10834 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10835 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10837 #: notepad.rc:50
10838 msgid "&Time/Date\tF5"
10839 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10841 #: notepad.rc:52
10842 msgid "&Wrap long lines"
10843 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10845 #: notepad.rc:56
10846 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10847 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10849 #: notepad.rc:57
10850 msgid "&Search next\tF3"
10851 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10853 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10854 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10855 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10857 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
10858 msgid "&Contents\tF1"
10859 msgstr "&Enhavo\tF1"
10861 #: notepad.rc:62
10862 msgid "&About Notepad"
10863 msgstr "&Pri Notbloko"
10865 #: notepad.rc:100
10866 msgid "Page Setup"
10867 msgstr "Paĝa agordo"
10869 #: notepad.rc:102
10870 msgid "&Header:"
10871 msgstr "&Ĉapo:"
10873 #: notepad.rc:104
10874 msgid "&Footer:"
10875 msgstr "Piedo:"
10877 #: notepad.rc:107
10878 msgid "Margins (millimeters)"
10879 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10881 #: notepad.rc:108
10882 msgid "&Left:"
10883 msgstr "&Maldekstra:"
10885 #: notepad.rc:110
10886 msgid "&Top:"
10887 msgstr "&Supra:"
10889 #: notepad.rc:126
10890 msgid "Encoding:"
10891 msgstr "Tekstoprezento:"
10893 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
10894 msgctxt "accelerator Select All"
10895 msgid "A"
10896 msgstr ""
10898 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
10899 msgctxt "accelerator Copy"
10900 msgid "C"
10901 msgstr ""
10903 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
10904 msgctxt "accelerator Find"
10905 msgid "F"
10906 msgstr "F"
10908 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
10909 msgctxt "accelerator Replace"
10910 msgid "H"
10911 msgstr "H"
10913 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
10914 msgctxt "accelerator New"
10915 msgid "N"
10916 msgstr "N"
10918 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
10919 msgctxt "accelerator Open"
10920 msgid "O"
10921 msgstr "O"
10923 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
10924 msgctxt "accelerator Print"
10925 msgid "P"
10926 msgstr "P"
10928 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
10929 msgctxt "accelerator Save"
10930 msgid "S"
10931 msgstr "S"
10933 #: notepad.rc:140
10934 msgctxt "accelerator Paste"
10935 msgid "V"
10936 msgstr "V"
10938 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
10939 msgctxt "accelerator Cut"
10940 msgid "X"
10941 msgstr "X"
10943 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
10944 msgctxt "accelerator Undo"
10945 msgid "Z"
10946 msgstr "Z"
10948 #: notepad.rc:69
10949 msgid "Page &p"
10950 msgstr "Paĝo &p"
10952 #: notepad.rc:71
10953 msgid "Notepad"
10954 msgstr "Notbloko"
10956 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10957 msgid "ERROR"
10958 msgstr "ERARO"
10960 #: notepad.rc:74
10961 msgid "Untitled"
10962 msgstr "(sennoma)"
10964 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10965 msgid "Text files (*.txt)"
10966 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
10968 #: notepad.rc:80
10969 msgid ""
10970 "File '%s' does not exist.\n"
10971 "\n"
10972 "Do you want to create a new file?"
10973 msgstr ""
10974 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
10975 "\n"
10976 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
10978 #: notepad.rc:82
10979 msgid ""
10980 "File '%s' has been modified.\n"
10981 "\n"
10982 "Would you like to save the changes?"
10983 msgstr ""
10984 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
10985 "\n"
10986 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
10988 #: notepad.rc:83
10989 msgid "'%s' could not be found."
10990 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
10992 #: notepad.rc:85
10993 msgid "Unicode (UTF-16)"
10994 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
10996 #: notepad.rc:86
10997 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10998 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
11000 #: notepad.rc:87
11001 msgid "Unicode (UTF-8)"
11002 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
11004 #: notepad.rc:94
11005 msgid ""
11006 "%1\n"
11007 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11008 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11009 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11010 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11011 "Continue?"
11012 msgstr ""
11014 #: oleview.rc:32
11015 msgid "&Bind to file..."
11016 msgstr ""
11018 #: oleview.rc:33
11019 msgid "&View TypeLib..."
11020 msgstr ""
11022 #: oleview.rc:35
11023 msgid "&System Configuration"
11024 msgstr "&Sistema agordo"
11026 #: oleview.rc:36
11027 msgid "&Run the Registry Editor"
11028 msgstr ""
11030 #: oleview.rc:42
11031 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11032 msgstr ""
11034 #: oleview.rc:44
11035 msgid "&In-process server"
11036 msgstr ""
11038 #: oleview.rc:45
11039 msgid "In-process &handler"
11040 msgstr ""
11042 #: oleview.rc:46
11043 msgid "&Local server"
11044 msgstr "Loka servilo"
11046 #: oleview.rc:47
11047 msgid "&Remote server"
11048 msgstr "&Defora servilo"
11050 #: oleview.rc:50
11051 msgid "View &Type information"
11052 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
11054 #: oleview.rc:52
11055 msgid "Create &Instance"
11056 msgstr "Krei okazon"
11058 #: oleview.rc:53
11059 msgid "Create Instance &On..."
11060 msgstr ""
11062 #: oleview.rc:54
11063 msgid "&Release Instance"
11064 msgstr ""
11066 #: oleview.rc:56
11067 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11068 msgstr ""
11070 #: oleview.rc:57
11071 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11072 msgstr ""
11074 #: oleview.rc:63
11075 msgid "&Expert mode"
11076 msgstr ""
11078 #: oleview.rc:65
11079 msgid "&Hidden component categories"
11080 msgstr ""
11082 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11083 msgid "&Toolbar"
11084 msgstr ""
11086 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11087 msgid "&Status Bar"
11088 msgstr "&Stata linio"
11090 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11091 msgid "&Refresh\tF5"
11092 msgstr "&Reŝargi\tF5"
11094 #: oleview.rc:74
11095 msgid "&About OleView"
11096 msgstr "&Pri OleView"
11098 #: oleview.rc:82
11099 msgid "&Save as..."
11100 msgstr "Konservi &kiel..."
11102 #: oleview.rc:87
11103 msgid "&Group by type kind"
11104 msgstr ""
11106 #: oleview.rc:156
11107 msgid "Connect to another machine"
11108 msgstr ""
11110 #: oleview.rc:159
11111 msgid "&Machine name:"
11112 msgstr ""
11114 #: oleview.rc:167
11115 msgid "System Configuration"
11116 msgstr "Sistema agordo"
11118 #: oleview.rc:170
11119 msgid "System Settings"
11120 msgstr "Sistema agordo"
11122 #: oleview.rc:171
11123 msgid "&Enable Distributed COM"
11124 msgstr ""
11126 #: oleview.rc:172
11127 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11128 msgstr ""
11130 #: oleview.rc:173
11131 msgid ""
11132 "These settings change only registry values.\n"
11133 "They have no effect on Wine performance."
11134 msgstr ""
11136 #: oleview.rc:180
11137 msgid "Default Interface Viewer"
11138 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
11140 #: oleview.rc:183
11141 msgid "Interface"
11142 msgstr "Interfaco"
11144 #: oleview.rc:185
11145 msgid "IID:"
11146 msgstr ""
11148 #: oleview.rc:188
11149 msgid "&View Type Info"
11150 msgstr "&Vidi tipinformojn"
11152 #: oleview.rc:193
11153 msgid "IPersist Interface Viewer"
11154 msgstr ""
11156 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11157 msgid "Class Name:"
11158 msgstr ""
11160 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11161 msgid "CLSID:"
11162 msgstr ""
11164 #: oleview.rc:205
11165 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11166 msgstr ""
11168 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11169 msgid "OleView"
11170 msgstr "OleView"
11172 #: oleview.rc:100
11173 msgid "ITypeLib viewer"
11174 msgstr ""
11176 #: oleview.rc:99
11177 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11178 msgstr ""
11180 #: oleview.rc:102
11181 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11182 msgstr ""
11184 #: oleview.rc:105
11185 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11186 msgstr ""
11188 #: oleview.rc:106
11189 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11190 msgstr ""
11192 #: oleview.rc:107
11193 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11194 msgstr ""
11196 #: oleview.rc:108
11197 msgid "Run the Wine registry editor"
11198 msgstr ""
11200 #: oleview.rc:109
11201 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11202 msgstr ""
11204 #: oleview.rc:110
11205 msgid "Create an instance of the selected object"
11206 msgstr ""
11208 #: oleview.rc:111
11209 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11210 msgstr ""
11212 #: oleview.rc:112
11213 msgid "Release the currently selected object instance"
11214 msgstr ""
11216 #: oleview.rc:113
11217 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11218 msgstr ""
11220 #: oleview.rc:114
11221 msgid "Display the viewer for the selected item"
11222 msgstr ""
11224 #: oleview.rc:119
11225 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11226 msgstr ""
11228 #: oleview.rc:120
11229 msgid ""
11230 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11231 msgstr ""
11233 #: oleview.rc:121
11234 msgid "Show or hide the toolbar"
11235 msgstr ""
11237 #: oleview.rc:122
11238 msgid "Show or hide the status bar"
11239 msgstr ""
11241 #: oleview.rc:123
11242 msgid "Refresh all lists"
11243 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
11245 #: oleview.rc:124
11246 msgid "Display program information, version number and copyright"
11247 msgstr ""
11249 #: oleview.rc:115
11250 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11251 msgstr ""
11253 #: oleview.rc:116
11254 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11255 msgstr ""
11257 #: oleview.rc:117
11258 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11259 msgstr ""
11261 #: oleview.rc:118
11262 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11263 msgstr ""
11265 #: oleview.rc:130
11266 msgid "ObjectClasses"
11267 msgstr ""
11269 #: oleview.rc:131
11270 msgid "Grouped by Component Category"
11271 msgstr ""
11273 #: oleview.rc:132
11274 msgid "OLE 1.0 Objects"
11275 msgstr ""
11277 #: oleview.rc:133
11278 msgid "COM Library Objects"
11279 msgstr ""
11281 #: oleview.rc:134
11282 msgid "All Objects"
11283 msgstr ""
11285 #: oleview.rc:135
11286 msgid "Application IDs"
11287 msgstr "Programaj identigiloj"
11289 #: oleview.rc:136
11290 msgid "Type Libraries"
11291 msgstr ""
11293 #: oleview.rc:137
11294 msgid "ver."
11295 msgstr ""
11297 #: oleview.rc:138
11298 msgid "Interfaces"
11299 msgstr ""
11301 #: oleview.rc:140
11302 msgid "Registry"
11303 msgstr ""
11305 #: oleview.rc:141
11306 msgid "Implementation"
11307 msgstr ""
11309 #: oleview.rc:142
11310 msgid "Activation"
11311 msgstr "Aktivigo"
11313 #: oleview.rc:144
11314 msgid "CoGetClassObject failed."
11315 msgstr ""
11317 #: oleview.rc:145
11318 msgid "Unknown error"
11319 msgstr ""
11321 #: oleview.rc:148
11322 msgid "bytes"
11323 msgstr "bajtoj"
11325 #: oleview.rc:150
11326 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11327 msgstr ""
11329 #: oleview.rc:151
11330 msgid "Inherited Interfaces"
11331 msgstr ""
11333 #: oleview.rc:126
11334 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11335 msgstr ""
11337 #: oleview.rc:127
11338 msgid "Close window"
11339 msgstr "Fermi la fenestron"
11341 #: oleview.rc:128
11342 msgid "Group typeinfos by kind"
11343 msgstr ""
11345 #: progman.rc:33
11346 msgid "&New..."
11347 msgstr ""
11349 #: progman.rc:34
11350 msgid "O&pen\tEnter"
11351 msgstr ""
11353 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11354 msgid "&Move...\tF7"
11355 msgstr ""
11357 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11358 msgid "&Copy...\tF8"
11359 msgstr ""
11361 #: progman.rc:38
11362 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11363 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
11365 #: progman.rc:40
11366 msgid "&Execute..."
11367 msgstr ""
11369 #: progman.rc:42
11370 msgid "E&xit Windows"
11371 msgstr "Eliri Vindozon"
11373 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11374 msgid "&Options"
11375 msgstr ""
11377 #: progman.rc:45
11378 msgid "&Arrange automatically"
11379 msgstr ""
11381 #: progman.rc:46
11382 msgid "&Minimize on run"
11383 msgstr ""
11385 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11386 msgid "&Save settings on exit"
11387 msgstr ""
11389 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11390 msgid "&Windows"
11391 msgstr ""
11393 #: progman.rc:50
11394 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11395 msgstr ""
11397 #: progman.rc:51
11398 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11399 msgstr ""
11401 #: progman.rc:52
11402 msgid "&Arrange Icons"
11403 msgstr ""
11405 #: progman.rc:57
11406 msgid "&About Program Manager"
11407 msgstr "Pri Programa Administrilo"
11409 #: progman.rc:103
11410 msgid "Program &group"
11411 msgstr "Programa &grupo"
11413 #: progman.rc:105
11414 msgid "&Program"
11415 msgstr "&Programo"
11417 #: progman.rc:116
11418 msgid "Move Program"
11419 msgstr "Movi programon"
11421 #: progman.rc:118
11422 msgid "Move program:"
11423 msgstr "Movi programon:"
11425 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11426 msgid "From group:"
11427 msgstr ""
11429 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11430 msgid "&To group:"
11431 msgstr ""
11433 #: progman.rc:134
11434 msgid "Copy Program"
11435 msgstr "Kopii programon"
11437 #: progman.rc:136
11438 msgid "Copy program:"
11439 msgstr "Kopii programon:"
11441 #: progman.rc:152
11442 msgid "Program Group Attributes"
11443 msgstr ""
11445 #: progman.rc:156
11446 msgid "&Group file:"
11447 msgstr ""
11449 #: progman.rc:168
11450 msgid "Program Attributes"
11451 msgstr "Programaj atributoj"
11453 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11454 msgid "&Command line:"
11455 msgstr "&Komandlinio:"
11457 #: progman.rc:174
11458 msgid "&Working directory:"
11459 msgstr ""
11461 #: progman.rc:176
11462 msgid "&Key combination:"
11463 msgstr ""
11465 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11466 msgid "&Minimize at launch"
11467 msgstr ""
11469 #: progman.rc:183
11470 msgid "Change &icon..."
11471 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
11473 #: progman.rc:192
11474 msgid "Change Icon"
11475 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
11477 #: progman.rc:194
11478 msgid "&Filename:"
11479 msgstr "&Dosiernomo:"
11481 #: progman.rc:196
11482 msgid "Current &icon:"
11483 msgstr ""
11485 #: progman.rc:210
11486 msgid "Execute Program"
11487 msgstr ""
11489 #: progman.rc:63
11490 msgid "Program Manager"
11491 msgstr ""
11493 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11494 msgid "WARNING"
11495 msgstr "AVERTO"
11497 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11498 msgid "Information"
11499 msgstr "Informo pri"
11501 #: progman.rc:68
11502 msgid "Delete group `%s'?"
11503 msgstr ""
11505 #: progman.rc:69
11506 msgid "Delete program `%s'?"
11507 msgstr ""
11509 #: progman.rc:70
11510 msgid "Not implemented"
11511 msgstr "Ne realigita"
11513 #: progman.rc:71
11514 msgid "Error reading `%s'."
11515 msgstr ""
11517 #: progman.rc:72
11518 msgid "Error writing `%s'."
11519 msgstr ""
11521 #: progman.rc:75
11522 msgid ""
11523 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11524 "Should it be tried further on?"
11525 msgstr ""
11527 #: progman.rc:77
11528 msgid "Help not available."
11529 msgstr ""
11531 #: progman.rc:78
11532 msgid "Unknown feature in %s"
11533 msgstr ""
11535 #: progman.rc:79
11536 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11537 msgstr ""
11539 #: progman.rc:80
11540 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11541 msgstr ""
11543 #: progman.rc:84
11544 msgid "Libraries (*.dll)"
11545 msgstr ""
11547 #: progman.rc:85
11548 msgid "Icon files"
11549 msgstr ""
11551 #: progman.rc:86
11552 msgid "Icons (*.ico)"
11553 msgstr ""
11555 #: reg.rc:35
11556 msgid ""
11557 "Usage:\n"
11558 "  REG [operation] [parameters]\n"
11559 "\n"
11560 "Supported operations:\n"
11561 "  ADD | DELETE | QUERY\n"
11562 "\n"
11563 "For help on a specific operation, type:\n"
11564 "  REG [operation] /?\n"
11565 "\n"
11566 msgstr ""
11568 #: reg.rc:36
11569 msgid ""
11570 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11571 "f]\n"
11572 msgstr ""
11574 #: reg.rc:37
11575 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11576 msgstr ""
11578 #: reg.rc:38
11579 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11580 msgstr ""
11582 #: reg.rc:39
11583 msgid "The operation completed successfully\n"
11584 msgstr ""
11586 #: reg.rc:40
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Invalid share name.\n"
11589 msgid "reg: Invalid key name\n"
11590 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11592 #: reg.rc:41
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "Invalid command line.\n"
11595 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11596 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
11598 #: reg.rc:42
11599 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11600 msgstr ""
11602 #: reg.rc:43
11603 msgid ""
11604 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11605 msgstr ""
11607 #: reg.rc:44
11608 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11609 msgstr ""
11611 #: reg.rc:45
11612 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11613 msgstr ""
11615 #: reg.rc:46
11616 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11617 msgstr ""
11619 #: reg.rc:47
11620 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11621 msgstr ""
11623 #: reg.rc:48
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11626 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11627 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11629 #: reg.rc:52
11630 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11631 msgstr ""
11633 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11634 msgid "(Default)"
11635 msgstr "(Defaŭlta)"
11637 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11638 #, fuzzy
11639 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11640 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11641 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11643 #: reg.rc:55
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11646 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11647 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11649 #: reg.rc:56
11650 #, fuzzy
11651 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11652 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11653 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11655 #: reg.rc:57
11656 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11657 msgstr ""
11659 #: reg.rc:58
11660 msgid ""
11661 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11662 "occurred.\n"
11663 msgstr ""
11665 #: reg.rc:59
11666 msgid ""
11667 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11668 "occurred.\n"
11669 msgstr ""
11671 #: reg.rc:60
11672 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11673 msgstr ""
11675 #: reg.rc:61
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid "Invalid share name.\n"
11678 msgid "reg: Invalid syntax. "
11679 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11681 #: reg.rc:62
11682 #, fuzzy
11683 #| msgid "Invalid version option.\n"
11684 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11685 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
11687 #: reg.rc:63
11688 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11689 msgstr ""
11691 #: reg.rc:64
11692 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11693 msgstr ""
11695 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11696 msgid "(value not set)"
11697 msgstr "(valoro ne elektita)"
11699 #: regedit.rc:34
11700 msgid "&Registry"
11701 msgstr "&Registrejo"
11703 #: regedit.rc:36
11704 msgid "&Import Registry File..."
11705 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11707 #: regedit.rc:37
11708 msgid "&Export Registry File..."
11709 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11711 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11712 msgid "&Key"
11713 msgstr "&Ŝlosilo"
11715 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11716 msgid "&String Value"
11717 msgstr "&Ĉena valora"
11719 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11720 msgid "&Binary Value"
11721 msgstr "&Duuma valoro"
11723 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11724 msgid "&DWORD Value"
11725 msgstr "&Entjera valoro"
11727 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11728 msgid "&Multi-String Value"
11729 msgstr "&Plurĉena valoro"
11731 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11732 msgid "&Expandable String Value"
11733 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11735 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11736 msgid "&Rename\tF2"
11737 msgstr "&Alinomi\tF2"
11739 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11740 msgid "&Copy Key Name"
11741 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11743 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
11744 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11745 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11747 #: regedit.rc:62
11748 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11749 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11751 #: regedit.rc:66
11752 msgid "Status &Bar"
11753 msgstr "Stata &linio"
11755 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
11756 msgid "Sp&lit"
11757 msgstr "&Dividi"
11759 #: regedit.rc:75
11760 msgid "&Remove Favorite..."
11761 msgstr "&Forigi favoraton..."
11763 #: regedit.rc:80
11764 msgid "&About Registry Editor"
11765 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11767 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
11768 msgid "Expand"
11769 msgstr ""
11771 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid "Modify Binary Data..."
11774 msgid "Modify &Binary Data..."
11775 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11777 #: regedit.rc:267
11778 msgid "Export registry"
11779 msgstr "Eksporti registrejon"
11781 #: regedit.rc:269
11782 msgid "S&elected branch:"
11783 msgstr "&Elekti branĉon:"
11785 #: regedit.rc:278
11786 msgid "Find:"
11787 msgstr "Serĉi:"
11789 #: regedit.rc:280
11790 msgid "Find in:"
11791 msgstr "Serĉi en:"
11793 #: regedit.rc:281
11794 msgid "Keys"
11795 msgstr "Ŝlosiloj"
11797 #: regedit.rc:282
11798 msgid "Value names"
11799 msgstr "Valoraj nomoj"
11801 #: regedit.rc:283
11802 msgid "Value content"
11803 msgstr "Valoraj enhavo"
11805 #: regedit.rc:284
11806 msgid "Whole string only"
11807 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11809 #: regedit.rc:291
11810 msgid "Add Favorite"
11811 msgstr "Aldoni favoraton"
11813 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
11814 msgid "Name:"
11815 msgstr "Nomo:"
11817 #: regedit.rc:302
11818 msgid "Remove Favorite"
11819 msgstr "&Forigi favoraton"
11821 #: regedit.rc:313
11822 msgid "Edit String"
11823 msgstr "Redakti ĉenon"
11825 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
11826 msgid "Value name:"
11827 msgstr "Valora nomo:"
11829 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
11830 msgid "Value data:"
11831 msgstr "Valora datumo:"
11833 #: regedit.rc:326
11834 msgid "Edit DWORD"
11835 msgstr "Redakti entjeran"
11837 #: regedit.rc:333
11838 msgid "Base"
11839 msgstr "Baza"
11841 #: regedit.rc:334
11842 msgid "Hexadecimal"
11843 msgstr "Deksesuma"
11845 #: regedit.rc:335
11846 msgid "Decimal"
11847 msgstr "Dekuma"
11849 #: regedit.rc:342
11850 msgid "Edit Binary"
11851 msgstr "Redakti duuman"
11853 #: regedit.rc:355
11854 msgid "Edit Multi-String"
11855 msgstr "Redakti plurĉenon"
11857 #: regedit.rc:159
11858 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11859 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
11861 #: regedit.rc:160
11862 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11863 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
11865 #: regedit.rc:161
11866 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11867 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
11869 #: regedit.rc:162
11870 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11871 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
11873 #: regedit.rc:163
11874 #, fuzzy
11875 #| msgid ""
11876 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
11877 #| "editor"
11878 msgid ""
11879 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
11880 msgstr ""
11881 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
11883 #: regedit.rc:164
11884 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11885 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
11887 #: regedit.rc:149
11888 msgid "Data"
11889 msgstr "Datumo"
11891 #: regedit.rc:154
11892 msgid "Registry Editor"
11893 msgstr "Registreja Redaktilo"
11895 #: regedit.rc:221
11896 msgid "Import Registry File"
11897 msgstr "Importi registrejan dosieron"
11899 #: regedit.rc:222
11900 msgid "Export Registry File"
11901 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
11903 #: regedit.rc:223
11904 msgid "Registry files (*.reg)"
11905 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11907 #: regedit.rc:224
11908 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11909 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
11911 #: regedit.rc:241
11912 msgid "(cannot display value)"
11913 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
11915 #: regedit.rc:242
11916 msgid "(unknown %d)"
11917 msgstr "(nekonata %d)"
11919 #: regedit.rc:247
11920 #, fuzzy
11921 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11922 msgid "Unable to modify the selected registry value."
11923 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11925 #: regedit.rc:248
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11928 msgid "Unable to create a new registry key."
11929 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11931 #: regedit.rc:249
11932 #, fuzzy
11933 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11934 msgid "Unable to create a new registry value."
11935 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11937 #: regedit.rc:250
11938 msgid ""
11939 "Unable to rename the key '%1'.\n"
11940 "The specified key name already exists."
11941 msgstr ""
11943 #: regedit.rc:251
11944 msgid ""
11945 "Unable to rename the value '%1'.\n"
11946 "The specified value name already exists."
11947 msgstr ""
11949 #: regedit.rc:252
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11952 msgid "Unable to delete the selected registry key."
11953 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11955 #: regedit.rc:253
11956 #, fuzzy
11957 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11958 msgid "Unable to rename the selected registry key."
11959 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11961 #: regedit.rc:254
11962 #, fuzzy
11963 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11964 msgid "Unable to rename the selected registry value."
11965 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11967 #: regedit.rc:255
11968 msgid ""
11969 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
11970 msgstr ""
11972 #: regedit.rc:256
11973 #, fuzzy
11974 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11975 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
11976 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11978 #: regedit.rc:408
11979 msgid ""
11980 "Usage:\n"
11981 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
11982 "\n"
11983 "Options:\n"
11984 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
11985 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
11986 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
11987 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
11988 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
11989 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
11990 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
11991 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
11992 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
11993 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
11994 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
11995 "  /?             Display this information and exit.\n"
11996 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
11997 "to\n"
11998 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
11999 "the\n"
12000 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12001 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12002 "\n"
12003 "Usage examples:\n"
12004 "  regedit \"import.reg\"\n"
12005 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12006 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
12007 msgstr ""
12009 #: regedit.rc:409
12010 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12011 msgstr ""
12013 #: regedit.rc:410
12014 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12015 msgstr ""
12017 #: regedit.rc:411
12018 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12019 msgstr ""
12021 #: regedit.rc:412
12022 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12023 msgstr ""
12025 #: regedit.rc:413
12026 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12027 msgstr ""
12029 #: regedit.rc:414
12030 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12031 msgstr ""
12033 #: regedit.rc:415
12034 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12035 msgstr ""
12037 #: regedit.rc:416
12038 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12039 msgstr ""
12041 #: regedit.rc:417
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "Invalid share name.\n"
12044 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12045 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12047 #: regedit.rc:418
12048 msgid ""
12049 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12050 "encountered at '%1'.\n"
12051 msgstr ""
12053 #: regedit.rc:419
12054 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12055 msgstr ""
12057 #: regedit.rc:420
12058 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12059 msgstr ""
12061 #: regedit.rc:421
12062 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12063 msgstr ""
12065 #: regedit.rc:422
12066 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12067 msgstr ""
12069 #: regedit.rc:423
12070 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12071 msgstr ""
12073 #: regedit.rc:424
12074 #, fuzzy
12075 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12076 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12077 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12079 #: regedit.rc:425
12080 msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n"
12081 msgstr ""
12083 #: regedit.rc:426
12084 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12085 msgstr ""
12087 #: regedit.rc:427
12088 msgid "regedit: Incorrect registry class specification in '%1'.\n"
12089 msgstr ""
12091 #: regedit.rc:428
12092 msgid ""
12093 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12094 msgstr ""
12096 #: regedit.rc:429
12097 #, fuzzy
12098 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12099 msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
12100 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12102 #: regedit.rc:431
12103 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12104 msgstr ""
12106 #: regedit.rc:187
12107 #, fuzzy
12108 #| msgid "Quits the registry editor"
12109 msgid "Quits the Registry Editor"
12110 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
12112 #: regedit.rc:188
12113 msgid "Adds keys to the favorites list"
12114 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
12116 #: regedit.rc:189
12117 msgid "Removes keys from the favorites list"
12118 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
12120 #: regedit.rc:190
12121 msgid "Shows or hides the status bar"
12122 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
12124 #: regedit.rc:191
12125 #, fuzzy
12126 #| msgid "Change position of split between two panes"
12127 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12128 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
12130 #: regedit.rc:192
12131 msgid "Refreshes the window"
12132 msgstr "Reŝargas la fenestron"
12134 #: regedit.rc:193
12135 msgid "Deletes the selection"
12136 msgstr "Forigas la elekton"
12138 #: regedit.rc:194
12139 msgid "Renames the selection"
12140 msgstr "Alinoman la elekton"
12142 #: regedit.rc:195
12143 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12144 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
12146 #: regedit.rc:196
12147 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12148 msgstr ""
12150 #: regedit.rc:197
12151 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12152 msgstr ""
12154 #: regedit.rc:169
12155 msgid "Modifies the value's data"
12156 msgstr ""
12158 #: regedit.rc:171
12159 msgid "Adds a new key"
12160 msgstr ""
12162 #: regedit.rc:172
12163 msgid "Adds a new string value"
12164 msgstr ""
12166 #: regedit.rc:173
12167 msgid "Adds a new binary value"
12168 msgstr ""
12170 #: regedit.rc:174
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12173 msgid "Adds a new 32-bit value"
12174 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12176 #: regedit.rc:177
12177 msgid "Imports a text file into the registry"
12178 msgstr ""
12180 #: regedit.rc:179
12181 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12182 msgstr ""
12184 #: regedit.rc:180
12185 msgid "Prints all or part of the registry"
12186 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
12188 #: regedit.rc:181
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Registry Editor"
12191 msgid "Opens Registry Editor Help"
12192 msgstr "Registreja Redaktilo"
12194 #: regedit.rc:182
12195 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12196 msgstr ""
12198 #: regedit.rc:206
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12201 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12202 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12204 #: regedit.rc:207
12205 #, fuzzy
12206 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
12207 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12208 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
12210 #: regedit.rc:208
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid "Value is too big (%u)"
12213 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12214 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
12216 #: regedit.rc:209
12217 msgid "Confirm Value Delete"
12218 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12220 #: regedit.rc:216
12221 #, fuzzy
12222 #| msgid "Search string '%s' not found"
12223 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12224 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
12226 #: regedit.rc:211
12227 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12228 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12230 #: regedit.rc:214
12231 msgid "New Key #%d"
12232 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
12234 #: regedit.rc:215
12235 msgid "New Value #%d"
12236 msgstr "Nova valoro #%d"
12238 #: regedit.rc:205
12239 #, fuzzy
12240 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12241 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12242 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12244 #: regedit.rc:170
12245 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12246 msgstr ""
12248 #: regedit.rc:175
12249 msgid "Adds a new multi-string value"
12250 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12252 #: regedit.rc:198
12253 #, fuzzy
12254 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
12255 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12256 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
12258 #: regedit.rc:176
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12261 msgid "Adds a new expandable string value"
12262 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12264 #: regedit.rc:212
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "Confirm Value Delete"
12267 msgid "Confirm Key Delete"
12268 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12270 #: regedit.rc:213
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12273 msgid ""
12274 "Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its subkeys?"
12275 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12277 #: regedit.rc:199
12278 msgid "Expands or collapses the selected node"
12279 msgstr ""
12281 #: regedit.rc:231
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "C&ollate"
12284 msgid "Collapse"
12285 msgstr "Laŭ&kajere"
12287 #: regsvr32.rc:32
12288 msgid ""
12289 "Wine DLL Registration Utility\n"
12290 "\n"
12291 "Provides DLL registration services.\n"
12292 "\n"
12293 msgstr ""
12295 #: regsvr32.rc:40
12296 msgid ""
12297 "Usage:\n"
12298 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12299 "\n"
12300 "Options:\n"
12301 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12302 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12303 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12304 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12305 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12306 "\n"
12307 msgstr ""
12309 #: regsvr32.rc:41
12310 msgid ""
12311 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12312 "\n"
12313 msgstr ""
12315 #: regsvr32.rc:42
12316 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12317 msgstr ""
12319 #: regsvr32.rc:43
12320 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12321 msgstr ""
12323 #: regsvr32.rc:44
12324 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12325 msgstr ""
12327 #: regsvr32.rc:45
12328 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12329 msgstr ""
12331 #: regsvr32.rc:46
12332 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12333 msgstr ""
12335 #: regsvr32.rc:47
12336 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12337 msgstr ""
12339 #: regsvr32.rc:48
12340 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12341 msgstr ""
12343 #: regsvr32.rc:49
12344 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12345 msgstr ""
12347 #: regsvr32.rc:50
12348 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12349 msgstr ""
12351 #: regsvr32.rc:51
12352 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12353 msgstr ""
12355 #: start.rc:58
12356 msgid ""
12357 "Application could not be started, or no application associated with the "
12358 "specified file.\n"
12359 "ShellExecuteEx failed"
12360 msgstr ""
12362 #: start.rc:60
12363 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12364 msgstr ""
12366 #: taskkill.rc:30
12367 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12368 msgstr ""
12370 #: taskkill.rc:31
12371 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12372 msgstr ""
12374 #: taskkill.rc:32
12375 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12376 msgstr ""
12378 #: taskkill.rc:33
12379 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12380 msgstr ""
12382 #: taskkill.rc:34
12383 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12384 msgstr ""
12386 #: taskkill.rc:35
12387 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12388 msgstr ""
12390 #: taskkill.rc:36
12391 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12392 msgstr ""
12394 #: taskkill.rc:37
12395 msgid ""
12396 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12397 msgstr ""
12399 #: taskkill.rc:38
12400 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12401 msgstr ""
12403 #: taskkill.rc:39
12404 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12405 msgstr ""
12407 #: taskkill.rc:40
12408 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12409 msgstr ""
12411 #: taskkill.rc:41
12412 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12413 msgstr ""
12415 #: taskkill.rc:42
12416 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12417 msgstr ""
12419 #: taskkill.rc:43
12420 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12421 msgstr ""
12423 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12424 msgid "&New Task (Run...)"
12425 msgstr ""
12427 #: taskmgr.rc:39
12428 msgid "E&xit Task Manager"
12429 msgstr ""
12431 #: taskmgr.rc:45
12432 msgid "&Minimize On Use"
12433 msgstr ""
12435 #: taskmgr.rc:47
12436 msgid "&Hide When Minimized"
12437 msgstr ""
12439 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12440 msgid "&Show 16-bit tasks"
12441 msgstr ""
12443 #: taskmgr.rc:54
12444 msgid "&Refresh Now"
12445 msgstr "&Reŝargi nun"
12447 #: taskmgr.rc:55
12448 msgid "&Update Speed"
12449 msgstr ""
12451 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12452 msgid "&High"
12453 msgstr ""
12455 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12456 msgid "&Normal"
12457 msgstr ""
12459 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12460 msgid "&Low"
12461 msgstr ""
12463 #: taskmgr.rc:61
12464 msgid "&Paused"
12465 msgstr ""
12467 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12468 msgid "&Select Columns..."
12469 msgstr ""
12471 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12472 msgid "&CPU History"
12473 msgstr ""
12475 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12476 msgid "&One Graph, All CPUs"
12477 msgstr ""
12479 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12480 msgid "One Graph &Per CPU"
12481 msgstr ""
12483 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12484 msgid "&Show Kernel Times"
12485 msgstr ""
12487 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12488 msgid "Tile &Horizontally"
12489 msgstr ""
12491 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12492 msgid "Tile &Vertically"
12493 msgstr ""
12495 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12496 msgid "&Minimize"
12497 msgstr ""
12499 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12500 msgid "&Cascade"
12501 msgstr ""
12503 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12504 msgid "&Bring To Front"
12505 msgstr ""
12507 #: taskmgr.rc:90
12508 msgid "&About Task Manager"
12509 msgstr "&Pri taska administrilo"
12511 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12512 msgid "&Switch To"
12513 msgstr ""
12515 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12516 msgid "&End Task"
12517 msgstr ""
12519 #: taskmgr.rc:130
12520 msgid "&Go To Process"
12521 msgstr ""
12523 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12524 msgid "&End Process"
12525 msgstr ""
12527 #: taskmgr.rc:150
12528 msgid "End Process &Tree"
12529 msgstr ""
12531 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12532 msgid "&Debug"
12533 msgstr ""
12535 #: taskmgr.rc:154
12536 msgid "Set &Priority"
12537 msgstr ""
12539 #: taskmgr.rc:156
12540 msgid "&Realtime"
12541 msgstr ""
12543 #: taskmgr.rc:160
12544 msgid "&Above Normal"
12545 msgstr "&Supre de Normalo"
12547 #: taskmgr.rc:164
12548 msgid "&Below Normal"
12549 msgstr "&Malsupre de Normalo"
12551 #: taskmgr.rc:169
12552 msgid "Set &Affinity..."
12553 msgstr ""
12555 #: taskmgr.rc:170
12556 msgid "Edit Debug &Channels..."
12557 msgstr ""
12559 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12560 msgid "Task Manager"
12561 msgstr ""
12563 #: taskmgr.rc:351
12564 msgid "&New Task..."
12565 msgstr ""
12567 #: taskmgr.rc:364
12568 msgid "&Show processes from all users"
12569 msgstr ""
12571 #: taskmgr.rc:372
12572 msgid "CPU usage"
12573 msgstr ""
12575 #: taskmgr.rc:373
12576 msgid "Mem usage"
12577 msgstr ""
12579 #: taskmgr.rc:374
12580 msgid "Totals"
12581 msgstr ""
12583 #: taskmgr.rc:375
12584 msgid "Commit charge (K)"
12585 msgstr ""
12587 #: taskmgr.rc:376
12588 msgid "Physical memory (K)"
12589 msgstr ""
12591 #: taskmgr.rc:377
12592 msgid "Kernel memory (K)"
12593 msgstr ""
12595 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12596 msgid "Handles"
12597 msgstr ""
12599 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12600 msgid "Threads"
12601 msgstr ""
12603 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12604 msgid "Processes"
12605 msgstr ""
12607 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12608 msgid "Total"
12609 msgstr ""
12611 #: taskmgr.rc:388
12612 msgid "Limit"
12613 msgstr ""
12615 #: taskmgr.rc:389
12616 msgid "Peak"
12617 msgstr ""
12619 #: taskmgr.rc:398
12620 msgid "System Cache"
12621 msgstr "Sistema tenejo"
12623 #: taskmgr.rc:406
12624 msgid "Paged"
12625 msgstr "Paĝa"
12627 #: taskmgr.rc:407
12628 msgid "Nonpaged"
12629 msgstr "Senpaĝa"
12631 #: taskmgr.rc:414
12632 msgid "CPU usage history"
12633 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
12635 #: taskmgr.rc:415
12636 msgid "Memory usage history"
12637 msgstr "Memora uzado"
12639 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12640 msgid "Debug Channels"
12641 msgstr ""
12643 #: taskmgr.rc:439
12644 msgid "Processor Affinity"
12645 msgstr "Procesora emo"
12647 #: taskmgr.rc:444
12648 msgid ""
12649 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12650 "allowed to execute on."
12651 msgstr ""
12653 #: taskmgr.rc:446
12654 msgid "CPU 0"
12655 msgstr ""
12657 #: taskmgr.rc:448
12658 msgid "CPU 1"
12659 msgstr ""
12661 #: taskmgr.rc:450
12662 msgid "CPU 2"
12663 msgstr ""
12665 #: taskmgr.rc:452
12666 msgid "CPU 3"
12667 msgstr ""
12669 #: taskmgr.rc:454
12670 msgid "CPU 4"
12671 msgstr ""
12673 #: taskmgr.rc:456
12674 msgid "CPU 5"
12675 msgstr ""
12677 #: taskmgr.rc:458
12678 msgid "CPU 6"
12679 msgstr ""
12681 #: taskmgr.rc:460
12682 msgid "CPU 7"
12683 msgstr ""
12685 #: taskmgr.rc:462
12686 msgid "CPU 8"
12687 msgstr ""
12689 #: taskmgr.rc:464
12690 msgid "CPU 9"
12691 msgstr ""
12693 #: taskmgr.rc:466
12694 msgid "CPU 10"
12695 msgstr ""
12697 #: taskmgr.rc:468
12698 msgid "CPU 11"
12699 msgstr ""
12701 #: taskmgr.rc:470
12702 msgid "CPU 12"
12703 msgstr ""
12705 #: taskmgr.rc:472
12706 msgid "CPU 13"
12707 msgstr ""
12709 #: taskmgr.rc:474
12710 msgid "CPU 14"
12711 msgstr ""
12713 #: taskmgr.rc:476
12714 msgid "CPU 15"
12715 msgstr ""
12717 #: taskmgr.rc:478
12718 msgid "CPU 16"
12719 msgstr ""
12721 #: taskmgr.rc:480
12722 msgid "CPU 17"
12723 msgstr ""
12725 #: taskmgr.rc:482
12726 msgid "CPU 18"
12727 msgstr ""
12729 #: taskmgr.rc:484
12730 msgid "CPU 19"
12731 msgstr ""
12733 #: taskmgr.rc:486
12734 msgid "CPU 20"
12735 msgstr ""
12737 #: taskmgr.rc:488
12738 msgid "CPU 21"
12739 msgstr ""
12741 #: taskmgr.rc:490
12742 msgid "CPU 22"
12743 msgstr ""
12745 #: taskmgr.rc:492
12746 msgid "CPU 23"
12747 msgstr ""
12749 #: taskmgr.rc:494
12750 msgid "CPU 24"
12751 msgstr ""
12753 #: taskmgr.rc:496
12754 msgid "CPU 25"
12755 msgstr ""
12757 #: taskmgr.rc:498
12758 msgid "CPU 26"
12759 msgstr ""
12761 #: taskmgr.rc:500
12762 msgid "CPU 27"
12763 msgstr ""
12765 #: taskmgr.rc:502
12766 msgid "CPU 28"
12767 msgstr ""
12769 #: taskmgr.rc:504
12770 msgid "CPU 29"
12771 msgstr ""
12773 #: taskmgr.rc:506
12774 msgid "CPU 30"
12775 msgstr ""
12777 #: taskmgr.rc:508
12778 msgid "CPU 31"
12779 msgstr ""
12781 #: taskmgr.rc:514
12782 msgid "Select Columns"
12783 msgstr "Elekti kolumnoj"
12785 #: taskmgr.rc:519
12786 msgid ""
12787 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12788 msgstr ""
12790 #: taskmgr.rc:521
12791 msgid "&Image Name"
12792 msgstr "&Bilda nomo"
12794 #: taskmgr.rc:523
12795 msgid "&PID (Process Identifier)"
12796 msgstr ""
12798 #: taskmgr.rc:525
12799 msgid "&CPU Usage"
12800 msgstr ""
12802 #: taskmgr.rc:527
12803 msgid "CPU Tim&e"
12804 msgstr ""
12806 #: taskmgr.rc:529
12807 msgid "&Memory Usage"
12808 msgstr ""
12810 #: taskmgr.rc:531
12811 msgid "Memory Usage &Delta"
12812 msgstr ""
12814 #: taskmgr.rc:533
12815 msgid "Pea&k Memory Usage"
12816 msgstr ""
12818 #: taskmgr.rc:535
12819 msgid "Page &Faults"
12820 msgstr "Paĝaj &misoj"
12822 #: taskmgr.rc:537
12823 msgid "&USER Objects"
12824 msgstr ""
12826 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12827 msgid "I/O Reads"
12828 msgstr ""
12830 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12831 msgid "I/O Read Bytes"
12832 msgstr ""
12834 #: taskmgr.rc:543
12835 msgid "&Session ID"
12836 msgstr ""
12838 #: taskmgr.rc:545
12839 msgid "User &Name"
12840 msgstr "Salut&nomo"
12842 #: taskmgr.rc:547
12843 msgid "Page F&aults Delta"
12844 msgstr ""
12846 #: taskmgr.rc:549
12847 msgid "&Virtual Memory Size"
12848 msgstr ""
12850 #: taskmgr.rc:551
12851 msgid "Pa&ged Pool"
12852 msgstr ""
12854 #: taskmgr.rc:553
12855 msgid "N&on-paged Pool"
12856 msgstr ""
12858 #: taskmgr.rc:555
12859 msgid "Base P&riority"
12860 msgstr ""
12862 #: taskmgr.rc:557
12863 msgid "&Handle Count"
12864 msgstr ""
12866 #: taskmgr.rc:559
12867 msgid "&Thread Count"
12868 msgstr ""
12870 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12871 msgid "GDI Objects"
12872 msgstr ""
12874 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12875 msgid "I/O Writes"
12876 msgstr ""
12878 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12879 msgid "I/O Write Bytes"
12880 msgstr ""
12882 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12883 msgid "I/O Other"
12884 msgstr ""
12886 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12887 msgid "I/O Other Bytes"
12888 msgstr ""
12890 #: taskmgr.rc:182
12891 msgid "Create New Task"
12892 msgstr ""
12894 #: taskmgr.rc:187
12895 msgid "Runs a new program"
12896 msgstr ""
12898 #: taskmgr.rc:188
12899 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12900 msgstr ""
12902 #: taskmgr.rc:190
12903 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12904 msgstr ""
12906 #: taskmgr.rc:191
12907 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12908 msgstr ""
12910 #: taskmgr.rc:192
12911 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12912 msgstr ""
12914 #: taskmgr.rc:193
12915 msgid "Displays tasks by using large icons"
12916 msgstr ""
12918 #: taskmgr.rc:194
12919 msgid "Displays tasks by using small icons"
12920 msgstr ""
12922 #: taskmgr.rc:195
12923 msgid "Displays information about each task"
12924 msgstr ""
12926 #: taskmgr.rc:196
12927 msgid "Updates the display twice per second"
12928 msgstr ""
12930 #: taskmgr.rc:197
12931 msgid "Updates the display every two seconds"
12932 msgstr ""
12934 #: taskmgr.rc:198
12935 msgid "Updates the display every four seconds"
12936 msgstr ""
12938 #: taskmgr.rc:203
12939 msgid "Does not automatically update"
12940 msgstr ""
12942 #: taskmgr.rc:205
12943 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12944 msgstr ""
12946 #: taskmgr.rc:206
12947 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12948 msgstr ""
12950 #: taskmgr.rc:207
12951 msgid "Minimizes the windows"
12952 msgstr ""
12954 #: taskmgr.rc:208
12955 msgid "Maximizes the windows"
12956 msgstr ""
12958 #: taskmgr.rc:209
12959 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12960 msgstr ""
12962 #: taskmgr.rc:210
12963 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12964 msgstr ""
12966 #: taskmgr.rc:211
12967 msgid "Displays Task Manager help topics"
12968 msgstr ""
12970 #: taskmgr.rc:212
12971 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12972 msgstr ""
12974 #: taskmgr.rc:213
12975 msgid "Exits the Task Manager application"
12976 msgstr ""
12978 #: taskmgr.rc:215
12979 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12980 msgstr ""
12982 #: taskmgr.rc:216
12983 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12984 msgstr ""
12986 #: taskmgr.rc:217
12987 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12988 msgstr ""
12990 #: taskmgr.rc:219
12991 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12992 msgstr ""
12994 #: taskmgr.rc:220
12995 msgid "Each CPU has its own history graph"
12996 msgstr ""
12998 #: taskmgr.rc:222
12999 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13000 msgstr ""
13002 #: taskmgr.rc:227
13003 msgid "Tells the selected tasks to close"
13004 msgstr ""
13006 #: taskmgr.rc:228
13007 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13008 msgstr ""
13010 #: taskmgr.rc:229
13011 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13012 msgstr ""
13014 #: taskmgr.rc:230
13015 msgid "Removes the process from the system"
13016 msgstr ""
13018 #: taskmgr.rc:232
13019 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13020 msgstr ""
13022 #: taskmgr.rc:233
13023 msgid "Attaches the debugger to this process"
13024 msgstr ""
13026 #: taskmgr.rc:235
13027 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13028 msgstr ""
13030 #: taskmgr.rc:237
13031 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13032 msgstr ""
13034 #: taskmgr.rc:238
13035 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13036 msgstr ""
13038 #: taskmgr.rc:240
13039 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13040 msgstr ""
13042 #: taskmgr.rc:242
13043 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13044 msgstr ""
13046 #: taskmgr.rc:244
13047 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13048 msgstr ""
13050 #: taskmgr.rc:245
13051 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13052 msgstr ""
13054 #: taskmgr.rc:247
13055 msgid "Controls Debug Channels"
13056 msgstr ""
13058 #: taskmgr.rc:264
13059 msgid "Performance"
13060 msgstr ""
13062 #: taskmgr.rc:265
13063 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13064 msgstr ""
13066 #: taskmgr.rc:266
13067 msgid "Processes: %d"
13068 msgstr ""
13070 #: taskmgr.rc:267
13071 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13072 msgstr ""
13074 #: taskmgr.rc:272
13075 msgid "Image Name"
13076 msgstr ""
13078 #: taskmgr.rc:273
13079 msgid "PID"
13080 msgstr ""
13082 #: taskmgr.rc:274
13083 msgid "CPU"
13084 msgstr ""
13086 #: taskmgr.rc:275
13087 msgid "CPU Time"
13088 msgstr ""
13090 #: taskmgr.rc:276
13091 msgid "Mem Usage"
13092 msgstr ""
13094 #: taskmgr.rc:277
13095 msgid "Mem Delta"
13096 msgstr ""
13098 #: taskmgr.rc:278
13099 msgid "Peak Mem Usage"
13100 msgstr ""
13102 #: taskmgr.rc:279
13103 msgid "Page Faults"
13104 msgstr ""
13106 #: taskmgr.rc:280
13107 msgid "USER Objects"
13108 msgstr ""
13110 #: taskmgr.rc:283
13111 msgid "Session ID"
13112 msgstr ""
13114 #: taskmgr.rc:284
13115 msgid "Username"
13116 msgstr ""
13118 #: taskmgr.rc:285
13119 msgid "PF Delta"
13120 msgstr ""
13122 #: taskmgr.rc:286
13123 msgid "VM Size"
13124 msgstr ""
13126 #: taskmgr.rc:287
13127 msgid "Paged Pool"
13128 msgstr ""
13130 #: taskmgr.rc:288
13131 msgid "NP Pool"
13132 msgstr ""
13134 #: taskmgr.rc:289
13135 msgid "Base Pri"
13136 msgstr ""
13138 #: taskmgr.rc:301
13139 msgid "Task Manager Warning"
13140 msgstr ""
13142 #: taskmgr.rc:304
13143 msgid ""
13144 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13145 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13146 "sure you want to change the priority class?"
13147 msgstr ""
13149 #: taskmgr.rc:305
13150 msgid "Unable to Change Priority"
13151 msgstr ""
13153 #: taskmgr.rc:310
13154 msgid ""
13155 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13156 "results including loss of data and system instability. The\n"
13157 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13158 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13159 "terminate the process?"
13160 msgstr ""
13162 #: taskmgr.rc:311
13163 msgid "Unable to Terminate Process"
13164 msgstr ""
13166 #: taskmgr.rc:313
13167 msgid ""
13168 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13169 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13170 msgstr ""
13172 #: taskmgr.rc:314
13173 msgid "Unable to Debug Process"
13174 msgstr ""
13176 #: taskmgr.rc:315
13177 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13178 msgstr ""
13180 #: taskmgr.rc:316
13181 msgid "Invalid Option"
13182 msgstr ""
13184 #: taskmgr.rc:317
13185 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13186 msgstr ""
13188 #: taskmgr.rc:322
13189 msgid "System Idle Process"
13190 msgstr ""
13192 #: taskmgr.rc:323
13193 msgid "Not Responding"
13194 msgstr ""
13196 #: taskmgr.rc:324
13197 msgid "Running"
13198 msgstr ""
13200 #: taskmgr.rc:325
13201 msgid "Task"
13202 msgstr ""
13204 #: uninstaller.rc:29
13205 msgid "Wine Application Uninstaller"
13206 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
13208 #: uninstaller.rc:30
13209 msgid ""
13210 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13211 "executable.\n"
13212 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13213 msgstr ""
13214 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
13215 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
13217 #: uninstaller.rc:31
13218 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13219 msgstr ""
13221 #: uninstaller.rc:32
13222 msgid ""
13223 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13224 msgstr ""
13226 #: uninstaller.rc:33
13227 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13228 msgstr ""
13230 #: uninstaller.rc:35
13231 msgid ""
13232 "Wine Application Uninstaller\n"
13233 "\n"
13234 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13235 "\n"
13236 msgstr ""
13238 #: uninstaller.rc:43
13239 msgid ""
13240 "Usage:\n"
13241 "  uninstaller [options]\n"
13242 "\n"
13243 "Options:\n"
13244 "  --help\t    Display this information.\n"
13245 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13246 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13247 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13248 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13249 "\n"
13250 msgstr ""
13252 #: view.rc:36
13253 msgid "&Pan"
13254 msgstr "&Movo"
13256 #: view.rc:38
13257 msgid "&Scale to Window"
13258 msgstr "&Skali je fenestro"
13260 #: view.rc:40
13261 msgid "&Left"
13262 msgstr "&Maldekstre"
13264 #: view.rc:41
13265 msgid "&Right"
13266 msgstr "&Dekstre"
13268 #: view.rc:49
13269 msgid "Regular Metafile Viewer"
13270 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
13272 #: wineboot.rc:31
13273 msgid "Waiting for Program"
13274 msgstr ""
13276 #: wineboot.rc:35
13277 msgid "Terminate Process"
13278 msgstr "Mortigi procezon"
13280 #: wineboot.rc:36
13281 msgid ""
13282 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13283 "responding.\n"
13284 "\n"
13285 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13286 msgstr ""
13288 #: wineboot.rc:46
13289 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13290 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
13292 #: winecfg.rc:141
13293 msgid ""
13294 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13295 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13296 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13297 "option) any later version."
13298 msgstr ""
13300 #: winecfg.rc:143
13301 msgid "Windows registration information"
13302 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
13304 #: winecfg.rc:144
13305 msgid "&Owner:"
13306 msgstr "&Estro:"
13308 #: winecfg.rc:146
13309 msgid "Organi&zation:"
13310 msgstr "Organi&zaĵo:"
13312 #: winecfg.rc:154
13313 msgid "Application settings"
13314 msgstr "Programa agordo"
13316 #: winecfg.rc:155
13317 msgid ""
13318 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13319 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13320 "or per-application settings in those tabs as well."
13321 msgstr ""
13322 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
13323 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
13324 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
13326 #: winecfg.rc:159
13327 #, fuzzy
13328 #| msgid "&Add application..."
13329 msgid "Add appli&cation..."
13330 msgstr "&Aldoni programon..."
13332 #: winecfg.rc:160
13333 msgid "&Remove application"
13334 msgstr "&Forigi programon"
13336 #: winecfg.rc:161
13337 msgid "&Windows Version:"
13338 msgstr "&Vindoza eldono:"
13340 #: winecfg.rc:169
13341 msgid "Window settings"
13342 msgstr "Fenestra agordo"
13344 #: winecfg.rc:170
13345 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13346 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
13348 #: winecfg.rc:171
13349 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13350 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
13352 #: winecfg.rc:172
13353 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13354 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
13356 #: winecfg.rc:173
13357 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13358 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
13360 #: winecfg.rc:175
13361 msgid "Desktop &size:"
13362 msgstr "Labortabla &grando:"
13364 #: winecfg.rc:180
13365 msgid "Screen resolution"
13366 msgstr "Ekrana distingivo"
13368 #: winecfg.rc:184
13369 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13370 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
13372 #: winecfg.rc:191
13373 msgid "DLL overrides"
13374 msgstr "DLL superregoj"
13376 #: winecfg.rc:192
13377 msgid ""
13378 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13379 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13380 "application)."
13381 msgstr ""
13383 #: winecfg.rc:194
13384 msgid "&New override for library:"
13385 msgstr ""
13387 #: winecfg.rc:196
13388 msgid "A&dd"
13389 msgstr ""
13391 #: winecfg.rc:197
13392 msgid "Existing &overrides:"
13393 msgstr ""
13395 #: winecfg.rc:199
13396 msgid "&Edit..."
13397 msgstr "&Redakti..."
13399 #: winecfg.rc:205
13400 msgid "Edit Override"
13401 msgstr ""
13403 #: winecfg.rc:208
13404 msgid "Load order"
13405 msgstr ""
13407 #: winecfg.rc:209
13408 msgid "&Builtin (Wine)"
13409 msgstr "&Ena (Wino)"
13411 #: winecfg.rc:210
13412 msgid "&Native (Windows)"
13413 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
13415 #: winecfg.rc:211
13416 #, fuzzy
13417 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13418 msgid "Buil&tin then Native"
13419 msgstr "&Post ena indiĝena"
13421 #: winecfg.rc:212
13422 msgid "Nati&ve then Builtin"
13423 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
13425 #: winecfg.rc:220
13426 msgid "Select Drive Letter"
13427 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
13429 #: winecfg.rc:232
13430 #, fuzzy
13431 #| msgid "Wine configuration"
13432 msgid "Drive configuration"
13433 msgstr "Wine-agordo"
13435 #: winecfg.rc:233
13436 msgid ""
13437 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13438 "edited."
13439 msgstr ""
13441 #: winecfg.rc:236
13442 #, fuzzy
13443 #| msgid "&Add..."
13444 msgid "A&dd..."
13445 msgstr "&Aldoni..."
13447 #: winecfg.rc:238
13448 msgid "Aut&odetect"
13449 msgstr ""
13451 #: winecfg.rc:241
13452 msgid "&Path:"
13453 msgstr "&Vojo:"
13455 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Show &Advanced"
13458 msgid "Show Advan&ced"
13459 msgstr "Montri &Altnivele"
13461 #: winecfg.rc:249
13462 msgid "De&vice:"
13463 msgstr "&Aparato:"
13465 #: winecfg.rc:251
13466 msgid "Bro&wse..."
13467 msgstr "&Foliumi..."
13469 #: winecfg.rc:253
13470 msgid "&Label:"
13471 msgstr "&Etikedo:"
13473 #: winecfg.rc:255
13474 msgid "S&erial:"
13475 msgstr "&Seria:"
13477 #: winecfg.rc:258
13478 #, fuzzy
13479 #| msgid "Show &dot files"
13480 msgid "&Show dot files"
13481 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
13483 #: winecfg.rc:265
13484 msgid "Driver diagnostics"
13485 msgstr ""
13487 #: winecfg.rc:267
13488 msgid "Defaults"
13489 msgstr "Defaŭltojn"
13491 #: winecfg.rc:268
13492 msgid "Output device:"
13493 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
13495 #: winecfg.rc:269
13496 msgid "Voice output device:"
13497 msgstr ""
13499 #: winecfg.rc:270
13500 msgid "Input device:"
13501 msgstr "Ena aparato:"
13503 #: winecfg.rc:271
13504 msgid "Voice input device:"
13505 msgstr ""
13507 #: winecfg.rc:276
13508 msgid "&Test Sound"
13509 msgstr "&Provo sona"
13511 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "Wine configuration"
13514 msgid "Speaker configuration"
13515 msgstr "Wine-agordo"
13517 #: winecfg.rc:280
13518 msgid "Speakers:"
13519 msgstr ""
13521 #: winecfg.rc:288
13522 msgid "Appearance"
13523 msgstr "Aspekto"
13525 #: winecfg.rc:289
13526 msgid "&Theme:"
13527 msgstr "&Etoso:"
13529 #: winecfg.rc:291
13530 msgid "&Install theme..."
13531 msgstr "&Instali etoson..."
13533 #: winecfg.rc:296
13534 msgid "It&em:"
13535 msgstr ""
13537 #: winecfg.rc:298
13538 msgid "C&olor:"
13539 msgstr "&Koloro:"
13541 #: winecfg.rc:304
13542 msgid "Folders"
13543 msgstr "Dosierujoj"
13545 #: winecfg.rc:307
13546 msgid "&Link to:"
13547 msgstr ""
13549 #: winecfg.rc:34
13550 msgid "Libraries"
13551 msgstr "Bibliotekoj"
13553 #: winecfg.rc:35
13554 msgid "Drives"
13555 msgstr "Aparatoj"
13557 #: winecfg.rc:36
13558 msgid "Select the Unix target directory, please."
13559 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
13561 #: winecfg.rc:37
13562 #, fuzzy
13563 #| msgid "Advanced"
13564 msgid "Hide Advan&ced"
13565 msgstr "Altnivela"
13567 #: winecfg.rc:39
13568 msgid "(No Theme)"
13569 msgstr "(Neniu etoso)"
13571 #: winecfg.rc:40
13572 msgid "Graphics"
13573 msgstr "Grafikaĵoj"
13575 #: winecfg.rc:41
13576 msgid "Desktop Integration"
13577 msgstr "Labortabla integriĝo"
13579 #: winecfg.rc:42
13580 msgid "Audio"
13581 msgstr "Sono"
13583 #: winecfg.rc:43
13584 msgid "About"
13585 msgstr "Pri"
13587 #: winecfg.rc:44
13588 msgid "Wine configuration"
13589 msgstr "Wine-agordo"
13591 #: winecfg.rc:46
13592 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13593 msgstr ""
13595 #: winecfg.rc:47
13596 msgid "Select a theme file"
13597 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
13599 #: winecfg.rc:48
13600 msgid "Folder"
13601 msgstr "Dosierujo"
13603 #: winecfg.rc:49
13604 msgid "Links to"
13605 msgstr "Ligiĝas al"
13607 #: winecfg.rc:45
13608 msgid "Wine configuration for %s"
13609 msgstr "Wine-agordo por %s"
13611 #: winecfg.rc:84
13612 msgid "Selected driver: %s"
13613 msgstr "Elektita pelilo: %s"
13615 #: winecfg.rc:85
13616 msgid "(None)"
13617 msgstr "(Neniu)"
13619 #: winecfg.rc:86
13620 msgid "Audio test failed!"
13621 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
13623 #: winecfg.rc:88
13624 msgid "(System default)"
13625 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
13627 #: winecfg.rc:91
13628 msgid "5.1 Surround"
13629 msgstr ""
13631 #: winecfg.rc:92
13632 #, fuzzy
13633 #| msgid "Graphics"
13634 msgid "Quadraphonic"
13635 msgstr "Grafikaĵoj"
13637 #: winecfg.rc:93
13638 msgid "Stereo"
13639 msgstr ""
13641 #: winecfg.rc:94
13642 msgid "Mono"
13643 msgstr ""
13645 #: winecfg.rc:54
13646 msgid ""
13647 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13648 "Are you sure you want to do this?"
13649 msgstr ""
13651 #: winecfg.rc:55
13652 msgid "Warning: system library"
13653 msgstr ""
13655 #: winecfg.rc:56
13656 msgid "native"
13657 msgstr ""
13659 #: winecfg.rc:57
13660 msgid "builtin"
13661 msgstr ""
13663 #: winecfg.rc:58
13664 msgid "native, builtin"
13665 msgstr ""
13667 #: winecfg.rc:59
13668 msgid "builtin, native"
13669 msgstr ""
13671 #: winecfg.rc:60
13672 msgid "disabled"
13673 msgstr ""
13675 #: winecfg.rc:61
13676 msgid "Default Settings"
13677 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13679 #: winecfg.rc:62
13680 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13681 msgstr ""
13683 #: winecfg.rc:63
13684 msgid "Use global settings"
13685 msgstr "Uzi unuecan agordon"
13687 #: winecfg.rc:64
13688 msgid "Select an executable file"
13689 msgstr ""
13691 #: winecfg.rc:69
13692 msgid "Autodetect"
13693 msgstr ""
13695 #: winecfg.rc:70
13696 msgid "Local hard disk"
13697 msgstr ""
13699 #: winecfg.rc:71
13700 msgid "Network share"
13701 msgstr ""
13703 #: winecfg.rc:72
13704 msgid "Floppy disk"
13705 msgstr ""
13707 #: winecfg.rc:73
13708 msgid "CD-ROM"
13709 msgstr ""
13711 #: winecfg.rc:74
13712 msgid ""
13713 "You cannot add any more drives.\n"
13714 "\n"
13715 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13716 msgstr ""
13718 #: winecfg.rc:75
13719 msgid "System drive"
13720 msgstr ""
13722 #: winecfg.rc:76
13723 msgid ""
13724 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13725 "\n"
13726 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13727 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13728 msgstr ""
13730 #: winecfg.rc:77
13731 msgctxt "Drive letter"
13732 msgid "Letter"
13733 msgstr "Litero"
13735 #: winecfg.rc:78
13736 #, fuzzy
13737 #| msgid "Create New Folder"
13738 msgid "Target folder"
13739 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
13741 #: winecfg.rc:79
13742 msgid ""
13743 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13744 "\n"
13745 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13746 msgstr ""
13748 #: winecfg.rc:99
13749 msgid "Controls Background"
13750 msgstr "Fenestraĵa fono"
13752 #: winecfg.rc:100
13753 msgid "Controls Text"
13754 msgstr "Fenestraĵa teksto"
13756 #: winecfg.rc:102
13757 msgid "Menu Background"
13758 msgstr ""
13760 #: winecfg.rc:103
13761 msgid "Menu Text"
13762 msgstr ""
13764 #: winecfg.rc:104
13765 msgid "Scrollbar"
13766 msgstr "Rulumilo"
13768 #: winecfg.rc:105
13769 msgid "Selection Background"
13770 msgstr ""
13772 #: winecfg.rc:106
13773 msgid "Selection Text"
13774 msgstr "Elektita teksto"
13776 #: winecfg.rc:107
13777 msgid "Tooltip Background"
13778 msgstr ""
13780 #: winecfg.rc:108
13781 msgid "Tooltip Text"
13782 msgstr ""
13784 #: winecfg.rc:109
13785 msgid "Window Background"
13786 msgstr ""
13788 #: winecfg.rc:110
13789 msgid "Window Text"
13790 msgstr "Fenestra teksto"
13792 #: winecfg.rc:111
13793 msgid "Active Title Bar"
13794 msgstr "Aktiva titolzono"
13796 #: winecfg.rc:112
13797 msgid "Active Title Text"
13798 msgstr ""
13800 #: winecfg.rc:113
13801 msgid "Inactive Title Bar"
13802 msgstr ""
13804 #: winecfg.rc:114
13805 msgid "Inactive Title Text"
13806 msgstr ""
13808 #: winecfg.rc:115
13809 msgid "Message Box Text"
13810 msgstr ""
13812 #: winecfg.rc:116
13813 msgid "Application Workspace"
13814 msgstr "Programa laborspaco"
13816 #: winecfg.rc:117
13817 msgid "Window Frame"
13818 msgstr "Fenestra kadro"
13820 #: winecfg.rc:118
13821 msgid "Active Border"
13822 msgstr ""
13824 #: winecfg.rc:119
13825 msgid "Inactive Border"
13826 msgstr ""
13828 #: winecfg.rc:120
13829 msgid "Controls Shadow"
13830 msgstr "Regas ombrojn"
13832 #: winecfg.rc:121
13833 msgid "Gray Text"
13834 msgstr ""
13836 #: winecfg.rc:122
13837 msgid "Controls Highlight"
13838 msgstr ""
13840 #: winecfg.rc:123
13841 msgid "Controls Dark Shadow"
13842 msgstr ""
13844 #: winecfg.rc:124
13845 msgid "Controls Light"
13846 msgstr ""
13848 #: winecfg.rc:125
13849 msgid "Controls Alternate Background"
13850 msgstr ""
13852 #: winecfg.rc:126
13853 msgid "Hot Tracked Item"
13854 msgstr ""
13856 #: winecfg.rc:127
13857 msgid "Active Title Bar Gradient"
13858 msgstr ""
13860 #: winecfg.rc:128
13861 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13862 msgstr ""
13864 #: winecfg.rc:129
13865 msgid "Menu Highlight"
13866 msgstr ""
13868 #: winecfg.rc:130
13869 msgid "Menu Bar"
13870 msgstr "Menuzono"
13872 #: wineconsole.rc:63
13873 msgid "Cursor size"
13874 msgstr "Kursor-grando"
13876 #: wineconsole.rc:64
13877 msgid "&Small"
13878 msgstr "&Eta"
13880 #: wineconsole.rc:65
13881 msgid "&Medium"
13882 msgstr "&Meza"
13884 #: wineconsole.rc:66
13885 msgid "&Large"
13886 msgstr "&Larĝa"
13888 #: wineconsole.rc:68
13889 msgid "Command history"
13890 msgstr "Kronologio"
13892 #: wineconsole.rc:69
13893 #, fuzzy
13894 #| msgid "Buffer zone"
13895 msgid "&Buffer size:"
13896 msgstr "Bufro"
13898 #: wineconsole.rc:72
13899 #, fuzzy
13900 #| msgid "&Remove doubles"
13901 msgid "&Remove duplicates"
13902 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
13904 #: wineconsole.rc:74
13905 msgid "Popup menu"
13906 msgstr "Ŝprucmenuo"
13908 #: wineconsole.rc:75
13909 msgid "&Control"
13910 msgstr "&Stirklavo"
13912 #: wineconsole.rc:76
13913 msgid "S&hift"
13914 msgstr "&Registrumo"
13916 #: wineconsole.rc:78
13917 #, fuzzy
13918 #| msgid "&Close console"
13919 msgid "Console"
13920 msgstr "&Fermi terminalon"
13922 #: wineconsole.rc:79
13923 #, fuzzy
13924 #| msgid "Quick edit"
13925 msgid "&Quick Edit mode"
13926 msgstr "Rapida Redaktado"
13928 #: wineconsole.rc:80
13929 #, fuzzy
13930 #| msgid "&Insert"
13931 msgid "&Insert mode"
13932 msgstr "&Enmeti"
13934 #: wineconsole.rc:88
13935 msgid "&Font"
13936 msgstr "&Tiparo"
13938 #: wineconsole.rc:90
13939 msgid "&Color"
13940 msgstr "&Koloro"
13942 #: wineconsole.rc:101
13943 msgid "Configuration"
13944 msgstr "Agordo"
13946 #: wineconsole.rc:104
13947 msgid "Buffer zone"
13948 msgstr "Bufro"
13950 #: wineconsole.rc:105
13951 msgid "&Width:"
13952 msgstr "&Larĝo:"
13954 #: wineconsole.rc:108
13955 msgid "&Height:"
13956 msgstr "&Alto:"
13958 #: wineconsole.rc:112
13959 msgid "Window size"
13960 msgstr "Fenestro"
13962 #: wineconsole.rc:113
13963 msgid "W&idth:"
13964 msgstr "La&rĝo:"
13966 #: wineconsole.rc:116
13967 msgid "H&eight:"
13968 msgstr "Al&to:"
13970 #: wineconsole.rc:120
13971 msgid "End of program"
13972 msgstr "Programfino"
13974 #: wineconsole.rc:121
13975 msgid "&Close console"
13976 msgstr "&Fermi terminalon"
13978 #: wineconsole.rc:123
13979 msgid "Edition"
13980 msgstr "Redaktado"
13982 #: wineconsole.rc:129
13983 msgid "Console parameters"
13984 msgstr "Terminala parametoj"
13986 #: wineconsole.rc:132
13987 msgid "Retain these settings for later sessions"
13988 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
13990 #: wineconsole.rc:133
13991 msgid "Modify only current session"
13992 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
13994 #: wineconsole.rc:29
13995 msgid "Set &Defaults"
13996 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
13998 #: wineconsole.rc:31
13999 msgid "&Mark"
14000 msgstr "&Punkto"
14002 #: wineconsole.rc:34
14003 msgid "&Select all"
14004 msgstr "&Elekton ĉion"
14006 #: wineconsole.rc:35
14007 msgid "Sc&roll"
14008 msgstr "&Rulumi"
14010 #: wineconsole.rc:36
14011 msgid "S&earch"
14012 msgstr "&Serĉi"
14014 #: wineconsole.rc:39
14015 msgid "Setup - Default settings"
14016 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14018 #: wineconsole.rc:40
14019 msgid "Setup - Current settings"
14020 msgstr "Nunaj Agordoj"
14022 #: wineconsole.rc:41
14023 msgid "Configuration error"
14024 msgstr "Eraro de agordado"
14026 #: wineconsole.rc:42
14027 #, fuzzy
14028 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14029 msgid ""
14030 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14031 "the window."
14032 msgstr ""
14033 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14035 #: wineconsole.rc:37
14036 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14037 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14039 #: wineconsole.rc:38
14040 msgid "This is a test"
14041 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14043 #: wineconsole.rc:44
14044 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14045 msgstr ""
14047 #: wineconsole.rc:45
14048 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14049 msgstr ""
14051 #: wineconsole.rc:46
14052 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14053 msgstr ""
14055 #: wineconsole.rc:47
14056 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14057 msgstr ""
14059 #: wineconsole.rc:48
14060 msgid ""
14061 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14062 "The command is invalid.\n"
14063 msgstr ""
14065 #: wineconsole.rc:50
14066 msgid ""
14067 "\n"
14068 "Usage:\n"
14069 "  wineconsole [options] <command>\n"
14070 "\n"
14071 "Options:\n"
14072 msgstr ""
14074 #: wineconsole.rc:52
14075 msgid ""
14076 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14077 "will\n"
14078 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14079 "console.\n"
14080 msgstr ""
14082 #: wineconsole.rc:53
14083 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14084 msgstr ""
14086 #: wineconsole.rc:54
14087 msgid ""
14088 "\n"
14089 "Example:\n"
14090 "  wineconsole cmd\n"
14091 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14092 "\n"
14093 msgstr ""
14095 #: winedbg.rc:49
14096 msgid "Program Error"
14097 msgstr "Programa eraro"
14099 #: winedbg.rc:54
14100 msgid ""
14101 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14102 "sorry for the inconvenience."
14103 msgstr ""
14105 #: winedbg.rc:58
14106 msgid ""
14107 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14108 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
14109 "Database</a> for tips about running this application."
14110 msgstr ""
14112 #: winedbg.rc:61
14113 msgid "Show &Details"
14114 msgstr "Pliaj &detaloj"
14116 #: winedbg.rc:66
14117 msgid "Program Error Details"
14118 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
14120 #: winedbg.rc:73
14121 msgid ""
14122 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14123 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14124 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14125 "and attach that file to the report."
14126 msgstr ""
14128 #: winedbg.rc:38
14129 msgid "Wine program crash"
14130 msgstr ""
14132 #: winedbg.rc:39
14133 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14134 msgstr ""
14136 #: winedbg.rc:40
14137 msgid "(unidentified)"
14138 msgstr ""
14140 #: winedbg.rc:43
14141 msgid "Saving failed"
14142 msgstr "Konservi malsukcesis"
14144 #: winedbg.rc:44
14145 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14146 msgstr ""
14148 #: winefile.rc:29
14149 msgid "&Open\tEnter"
14150 msgstr "&Malfermi\tEnen"
14152 #: winefile.rc:33
14153 msgid "Re&name..."
14154 msgstr "Ali&nomi..."
14156 #: winefile.rc:34
14157 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14158 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
14160 #: winefile.rc:38
14161 msgid "Cr&eate Directory..."
14162 msgstr ""
14164 #: winefile.rc:43
14165 msgid "&Disk"
14166 msgstr ""
14168 #: winefile.rc:44
14169 msgid "Connect &Network Drive..."
14170 msgstr ""
14172 #: winefile.rc:45
14173 msgid "&Disconnect Network Drive"
14174 msgstr ""
14176 #: winefile.rc:51
14177 msgid "&Name"
14178 msgstr ""
14180 #: winefile.rc:52
14181 msgid "&All File Details"
14182 msgstr ""
14184 #: winefile.rc:54
14185 msgid "&Sort by Name"
14186 msgstr ""
14188 #: winefile.rc:55
14189 msgid "Sort &by Type"
14190 msgstr ""
14192 #: winefile.rc:56
14193 msgid "Sort by Si&ze"
14194 msgstr ""
14196 #: winefile.rc:57
14197 msgid "Sort by &Date"
14198 msgstr ""
14200 #: winefile.rc:59
14201 msgid "Filter by&..."
14202 msgstr "Filtri laŭ&..."
14204 #: winefile.rc:66
14205 msgid "&Drive Bar"
14206 msgstr ""
14208 #: winefile.rc:68
14209 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14210 msgstr ""
14212 #: winefile.rc:74
14213 msgid "New &Window"
14214 msgstr ""
14216 #: winefile.rc:75
14217 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14218 msgstr ""
14220 #: winefile.rc:77
14221 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14222 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
14224 #: winefile.rc:84
14225 msgid "&About Wine File Manager"
14226 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
14228 #: winefile.rc:122
14229 msgid "Select destination"
14230 msgstr ""
14232 #: winefile.rc:135
14233 msgid "By File Type"
14234 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
14236 #: winefile.rc:140
14237 msgid "File type"
14238 msgstr "Dosiertipo"
14240 #: winefile.rc:141
14241 msgid "&Directories"
14242 msgstr ""
14244 #: winefile.rc:143
14245 msgid "&Programs"
14246 msgstr "&Programoj"
14248 #: winefile.rc:145
14249 msgid "Docu&ments"
14250 msgstr "Doku&mentoj"
14252 #: winefile.rc:147
14253 msgid "&Other files"
14254 msgstr ""
14256 #: winefile.rc:149
14257 msgid "Show Hidden/&System Files"
14258 msgstr ""
14260 #: winefile.rc:160
14261 msgid "&File Name:"
14262 msgstr "&Dosiernomo:"
14264 #: winefile.rc:162
14265 msgid "Full &Path:"
14266 msgstr ""
14268 #: winefile.rc:164
14269 msgid "Last Change:"
14270 msgstr ""
14272 #: winefile.rc:168
14273 msgid "Cop&yright:"
14274 msgstr "Kop&irajto:"
14276 #: winefile.rc:170
14277 msgid "Size:"
14278 msgstr "Grando:"
14280 #: winefile.rc:174
14281 msgid "H&idden"
14282 msgstr ""
14284 #: winefile.rc:175
14285 msgid "&Archive"
14286 msgstr ""
14288 #: winefile.rc:176
14289 msgid "&System"
14290 msgstr "&Sistemo"
14292 #: winefile.rc:177
14293 msgid "&Compressed"
14294 msgstr ""
14296 #: winefile.rc:178
14297 msgid "Version information"
14298 msgstr "Eldonaj informoj"
14300 #: winefile.rc:194
14301 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14302 msgid "S"
14303 msgstr ""
14305 #: winefile.rc:90
14306 msgid "Applying font settings"
14307 msgstr ""
14309 #: winefile.rc:91
14310 msgid "Error while selecting new font."
14311 msgstr ""
14313 #: winefile.rc:96
14314 msgid "Wine File Manager"
14315 msgstr ""
14317 #: winefile.rc:98
14318 msgid "root fs"
14319 msgstr ""
14321 #: winefile.rc:99
14322 msgid "unixfs"
14323 msgstr ""
14325 #: winefile.rc:101
14326 msgid "Shell"
14327 msgstr ""
14329 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14330 msgid "Not yet implemented"
14331 msgstr "Ne jam funkcias"
14333 #: winefile.rc:109
14334 #, fuzzy
14335 #| msgid "Creation failed.\n"
14336 msgid "Creation date"
14337 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
14339 #: winefile.rc:110
14340 msgid "Access date"
14341 msgstr ""
14343 #: winefile.rc:111
14344 #, fuzzy
14345 #| msgid "Certification Path"
14346 msgid "Modification date"
14347 msgstr "&Atestila vojo"
14349 #: winefile.rc:112
14350 msgid "Index/Inode"
14351 msgstr ""
14353 #: winefile.rc:117
14354 msgid "%1 of %2 free"
14355 msgstr ""
14357 #: winemine.rc:37
14358 msgid "&Game"
14359 msgstr "&Ludo"
14361 #: winemine.rc:38
14362 msgid "&New\tF2"
14363 msgstr "&Nova\tF2"
14365 #: winemine.rc:40
14366 msgid "Question &Marks"
14367 msgstr "&Demandosignoj"
14369 #: winemine.rc:42
14370 msgid "&Beginner"
14371 msgstr "&Komencanta"
14373 #: winemine.rc:43
14374 msgid "&Advanced"
14375 msgstr "&Altnivela"
14377 #: winemine.rc:44
14378 msgid "&Expert"
14379 msgstr "&Sperta"
14381 #: winemine.rc:45
14382 msgid "&Custom..."
14383 msgstr "K&utima..."
14385 #: winemine.rc:47
14386 msgid "&Fastest Times"
14387 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
14389 #: winemine.rc:52
14390 msgid "&About WineMine"
14391 msgstr "&Pri WineMine"
14393 #: winemine.rc:59
14394 msgid "Fastest Times"
14395 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14397 #: winemine.rc:61
14398 msgid "Fastest times"
14399 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14401 #: winemine.rc:62
14402 msgid "Beginner"
14403 msgstr "Komencanta"
14405 #: winemine.rc:63
14406 msgid "Advanced"
14407 msgstr "Altnivela"
14409 #: winemine.rc:64
14410 msgid "Expert"
14411 msgstr "Sperta"
14413 #: winemine.rc:77
14414 msgid "Congratulations!"
14415 msgstr "Gratulon!"
14417 #: winemine.rc:79
14418 msgid "Please enter your name"
14419 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
14421 #: winemine.rc:87
14422 msgid "Custom Game"
14423 msgstr "Kutima ludo"
14425 #: winemine.rc:89
14426 msgid "Rows"
14427 msgstr "Vicoj"
14429 #: winemine.rc:90
14430 msgid "Columns"
14431 msgstr "Kolumnoj"
14433 #: winemine.rc:91
14434 msgid "Mines"
14435 msgstr "Minoj"
14437 #: winemine.rc:30
14438 msgid "WineMine"
14439 msgstr "WineMine"
14441 #: winemine.rc:31
14442 msgid "Nobody"
14443 msgstr "Neniu"
14445 #: winemine.rc:32
14446 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14447 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
14449 #: winhlp32.rc:35
14450 msgid "Printer &setup..."
14451 msgstr "&Agordi Printilon..."
14453 #: winhlp32.rc:42
14454 msgid "&Annotate..."
14455 msgstr "&Noti..."
14457 #: winhlp32.rc:44
14458 msgid "&Bookmark"
14459 msgstr "&Legosigno"
14461 #: winhlp32.rc:45
14462 msgid "&Define..."
14463 msgstr "&Difini..."
14465 #: winhlp32.rc:48
14466 msgid "Always on &top"
14467 msgstr "Ĉiam &supre"
14469 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14470 msgid "Fonts"
14471 msgstr "Tiparoj"
14473 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14474 msgid "Small"
14475 msgstr "Malgranda"
14477 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14478 msgid "Normal"
14479 msgstr "Ordinara"
14481 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14482 msgid "Large"
14483 msgstr "Granda"
14485 #: winhlp32.rc:58
14486 msgid "&Help on help\tF1"
14487 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
14489 #: winhlp32.rc:59
14490 msgid "&About Wine Help"
14491 msgstr "&Pri Wine-Help"
14493 #: winhlp32.rc:67
14494 msgid "Annotation..."
14495 msgstr "Prinoto..."
14497 #: winhlp32.rc:68
14498 msgid "Copy"
14499 msgstr "Kopii"
14501 #: winhlp32.rc:100
14502 msgid "Index"
14503 msgstr "Indekso"
14505 #: winhlp32.rc:108
14506 msgid "Search"
14507 msgstr "Serĉi"
14509 #: winhlp32.rc:81
14510 msgid "Wine Help"
14511 msgstr "Wine Helpanto"
14513 #: winhlp32.rc:86
14514 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14515 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
14517 #: winhlp32.rc:88
14518 msgid "Summary"
14519 msgstr "Resumo"
14521 #: winhlp32.rc:87
14522 msgid "&Index"
14523 msgstr "&Enhavo"
14525 #: winhlp32.rc:91
14526 msgid "Help files (*.hlp)"
14527 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
14529 #: winhlp32.rc:92
14530 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14531 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
14533 #: winhlp32.rc:93
14534 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14535 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
14537 #: winhlp32.rc:94
14538 msgid "Help topics: "
14539 msgstr "Helpaj tempoj: "
14541 #: wmic.rc:28
14542 msgid "Error: Command line not supported\n"
14543 msgstr ""
14545 #: wmic.rc:29
14546 #, fuzzy
14547 #| msgid "Property set not found.\n"
14548 msgid "Error: Alias not found\n"
14549 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
14551 #: wmic.rc:30
14552 #, fuzzy
14553 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
14554 msgid "Error: Invalid query\n"
14555 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
14557 #: wmic.rc:31
14558 #, fuzzy
14559 #| msgid "Invalid share name.\n"
14560 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14561 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14563 #: wordpad.rc:31
14564 msgid "&New...\tCtrl+N"
14565 msgstr "&Nova...\tStir+N"
14567 #: wordpad.rc:45
14568 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14569 msgstr "Refari\tStir+Y"
14571 #: wordpad.rc:50
14572 msgid "&Clear\tDel"
14573 msgstr "&Verŝi\tDel"
14575 #: wordpad.rc:51
14576 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14577 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
14579 #: wordpad.rc:54
14580 msgid "Find &next\tF3"
14581 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14583 #: wordpad.rc:57
14584 msgid "Read-&only"
14585 msgstr "&Nurlega"
14587 #: wordpad.rc:58
14588 msgid "&Modified"
14589 msgstr "&Modifita"
14591 #: wordpad.rc:60
14592 msgid "E&xtras"
14593 msgstr "&Ekstroj"
14595 #: wordpad.rc:62
14596 msgid "Selection &info"
14597 msgstr "Elektaj &informoj"
14599 #: wordpad.rc:63
14600 msgid "Character &format"
14601 msgstr "Signa &formato"
14603 #: wordpad.rc:64
14604 msgid "&Def. char format"
14605 msgstr ""
14607 #: wordpad.rc:65
14608 msgid "Paragrap&h format"
14609 msgstr "&Alinea formato"
14611 #: wordpad.rc:66
14612 msgid "&Get text"
14613 msgstr "&Atingi tekston"
14615 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14616 msgid "&Format Bar"
14617 msgstr ""
14619 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14620 msgid "&Ruler"
14621 msgstr "&Mezurilo"
14623 #: wordpad.rc:78
14624 msgid "&Insert"
14625 msgstr "&Enmeti"
14627 #: wordpad.rc:80
14628 msgid "&Date and time..."
14629 msgstr "&Dato kaj tempo..."
14631 #: wordpad.rc:82
14632 msgid "F&ormat"
14633 msgstr "F&ormato"
14635 #: wordpad.rc:85
14636 #, fuzzy
14637 #| msgid "&List"
14638 msgid "&Lists"
14639 msgstr "&Listo"
14641 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14642 msgid "&Bullet points"
14643 msgstr "&Buletaj punktoj"
14645 #: wordpad.rc:88
14646 msgid "Numbers"
14647 msgstr ""
14649 #: wordpad.rc:89
14650 msgid "Letters - lower case"
14651 msgstr ""
14653 #: wordpad.rc:90
14654 msgid "Letters - upper case"
14655 msgstr ""
14657 #: wordpad.rc:91
14658 msgid "Roman numerals - lower case"
14659 msgstr ""
14661 #: wordpad.rc:92
14662 msgid "Roman numerals - upper case"
14663 msgstr ""
14665 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14666 msgid "&Paragraph..."
14667 msgstr "&Alineo..."
14669 #: wordpad.rc:95
14670 msgid "&Tabs..."
14671 msgstr "&Taboj..."
14673 #: wordpad.rc:96
14674 msgid "Backgroun&d"
14675 msgstr "&Fono"
14677 #: wordpad.rc:98
14678 msgid "&System\tCtrl+1"
14679 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
14681 #: wordpad.rc:99
14682 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14683 msgstr "&Helflava\tStir+A"
14685 #: wordpad.rc:104
14686 msgid "&About Wine Wordpad"
14687 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
14689 #: wordpad.rc:141
14690 msgid "Automatic"
14691 msgstr "Aŭtomata"
14693 #: wordpad.rc:210
14694 msgid "Date and time"
14695 msgstr "Dato kaj tempo"
14697 #: wordpad.rc:213
14698 msgid "Available formats"
14699 msgstr "Disponeblaj formatoj"
14701 #: wordpad.rc:224
14702 msgid "New document type"
14703 msgstr "Nova dokumentotipo"
14705 #: wordpad.rc:232
14706 msgid "Paragraph format"
14707 msgstr "Alinea formato"
14709 #: wordpad.rc:235
14710 msgid "Indentation"
14711 msgstr "Deŝovo"
14713 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14714 msgid "Left"
14715 msgstr "Maldekstre"
14717 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14718 msgid "Right"
14719 msgstr "Dekstre"
14721 #: wordpad.rc:240
14722 msgid "First line"
14723 msgstr "Unua linio"
14725 #: wordpad.rc:242
14726 msgid "Alignment"
14727 msgstr "Alniveligo"
14729 #: wordpad.rc:250
14730 msgid "Tabs"
14731 msgstr "Taboj"
14733 #: wordpad.rc:253
14734 msgid "Tab stops"
14735 msgstr "Tabaj celoj"
14737 #: wordpad.rc:255
14738 msgid "&Add"
14739 msgstr "&Aldoni"
14741 #: wordpad.rc:259
14742 msgid "Remove al&l"
14743 msgstr "Forigi ĉion"
14745 #: wordpad.rc:267
14746 msgid "Line wrapping"
14747 msgstr "Linia faldado"
14749 #: wordpad.rc:268
14750 msgid "&No line wrapping"
14751 msgstr "&Neniu faldado"
14753 #: wordpad.rc:269
14754 msgid "Wrap text by the &window border"
14755 msgstr ""
14757 #: wordpad.rc:270
14758 msgid "Wrap text by the &margin"
14759 msgstr ""
14761 #: wordpad.rc:271
14762 msgid "Toolbars"
14763 msgstr "Ilobretoj"
14765 #: wordpad.rc:284
14766 msgctxt "accelerator Align Left"
14767 msgid "L"
14768 msgstr ""
14770 #: wordpad.rc:285
14771 msgctxt "accelerator Align Center"
14772 msgid "E"
14773 msgstr ""
14775 #: wordpad.rc:286
14776 msgctxt "accelerator Align Right"
14777 msgid "R"
14778 msgstr ""
14780 #: wordpad.rc:293
14781 msgctxt "accelerator Redo"
14782 msgid "Y"
14783 msgstr ""
14785 #: wordpad.rc:294
14786 msgctxt "accelerator Bold"
14787 msgid "B"
14788 msgstr ""
14790 #: wordpad.rc:295
14791 msgctxt "accelerator Italic"
14792 msgid "I"
14793 msgstr ""
14795 #: wordpad.rc:296
14796 msgctxt "accelerator Underline"
14797 msgid "U"
14798 msgstr ""
14800 #: wordpad.rc:147
14801 msgid "All documents (*.*)"
14802 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
14804 #: wordpad.rc:148
14805 msgid "Text documents (*.txt)"
14806 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
14808 #: wordpad.rc:149
14809 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14810 msgstr ""
14812 #: wordpad.rc:150
14813 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14814 msgstr ""
14816 #: wordpad.rc:151
14817 msgid "Rich text document"
14818 msgstr ""
14820 #: wordpad.rc:152
14821 msgid "Text document"
14822 msgstr ""
14824 #: wordpad.rc:153
14825 msgid "Unicode text document"
14826 msgstr ""
14828 #: wordpad.rc:154
14829 msgid "Printer files (*.prn)"
14830 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
14832 #: wordpad.rc:161
14833 msgid "Center"
14834 msgstr ""
14836 #: wordpad.rc:167
14837 msgid "Text"
14838 msgstr ""
14840 #: wordpad.rc:168
14841 msgid "Rich text"
14842 msgstr ""
14844 #: wordpad.rc:174
14845 msgid "Next page"
14846 msgstr ""
14848 #: wordpad.rc:175
14849 msgid "Previous page"
14850 msgstr ""
14852 #: wordpad.rc:176
14853 msgid "Two pages"
14854 msgstr ""
14856 #: wordpad.rc:177
14857 msgid "One page"
14858 msgstr ""
14860 #: wordpad.rc:178
14861 msgid "Zoom in"
14862 msgstr ""
14864 #: wordpad.rc:179
14865 msgid "Zoom out"
14866 msgstr ""
14868 #: wordpad.rc:181
14869 msgid "Page"
14870 msgstr "Paĝo"
14872 #: wordpad.rc:182
14873 msgid "Pages"
14874 msgstr "Paĝoj"
14876 #: wordpad.rc:183
14877 msgctxt "unit: centimeter"
14878 msgid "cm"
14879 msgstr "cm"
14881 #: wordpad.rc:184
14882 msgctxt "unit: inch"
14883 msgid "in"
14884 msgstr "colo"
14886 #: wordpad.rc:185
14887 msgid "inch"
14888 msgstr "colo"
14890 #: wordpad.rc:186
14891 msgctxt "unit: point"
14892 msgid "pt"
14893 msgstr ""
14895 #: wordpad.rc:191
14896 msgid "Document"
14897 msgstr ""
14899 #: wordpad.rc:192
14900 msgid "Save changes to '%s'?"
14901 msgstr ""
14903 #: wordpad.rc:193
14904 msgid "Finished searching the document."
14905 msgstr ""
14907 #: wordpad.rc:194
14908 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14909 msgstr ""
14911 #: wordpad.rc:195
14912 msgid ""
14913 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14914 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14915 msgstr ""
14917 #: wordpad.rc:198
14918 msgid "Invalid number format."
14919 msgstr "Malĝusta nombra formato."
14921 #: wordpad.rc:199
14922 msgid "OLE storage documents are not supported."
14923 msgstr ""
14925 #: wordpad.rc:200
14926 msgid "Could not save the file."
14927 msgstr ""
14929 #: wordpad.rc:201
14930 msgid "You do not have access to save the file."
14931 msgstr ""
14933 #: wordpad.rc:202
14934 msgid "Could not open the file."
14935 msgstr ""
14937 #: wordpad.rc:203
14938 msgid "You do not have access to open the file."
14939 msgstr ""
14941 #: wordpad.rc:204
14942 msgid "Printing not implemented."
14943 msgstr "Printado ne jam funkcias."
14945 #: wordpad.rc:205
14946 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14947 msgstr ""
14949 #: write.rc:30
14950 msgid "Starting Wordpad failed"
14951 msgstr ""
14953 #: xcopy.rc:30
14954 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14955 msgstr ""
14957 #: xcopy.rc:31
14958 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14959 msgstr ""
14961 #: xcopy.rc:32
14962 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14963 msgstr ""
14965 #: xcopy.rc:33
14966 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14967 msgstr ""
14969 #: xcopy.rc:34
14970 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14971 msgstr ""
14973 #: xcopy.rc:37
14974 msgid ""
14975 "Is '%1' a filename or directory\n"
14976 "on the target?\n"
14977 "(F - File, D - Directory)\n"
14978 msgstr ""
14980 #: xcopy.rc:38
14981 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14982 msgstr ""
14984 #: xcopy.rc:39
14985 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14986 msgstr ""
14988 #: xcopy.rc:40
14989 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14990 msgstr ""
14992 #: xcopy.rc:42
14993 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14994 msgstr ""
14996 #: xcopy.rc:46
14997 msgctxt "File key"
14998 msgid "F"
14999 msgstr ""
15001 #: xcopy.rc:47
15002 msgctxt "Directory key"
15003 msgid "D"
15004 msgstr ""
15006 #: xcopy.rc:80
15007 msgid ""
15008 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15009 "\n"
15010 "Syntax:\n"
15011 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15012 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15013 "\n"
15014 "Where:\n"
15015 "\n"
15016 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15017 "\tmore files.\n"
15018 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15019 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15020 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15021 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15022 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15023 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15024 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15025 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15026 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15027 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15028 "[/N]  Copy using short names.\n"
15029 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15030 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15031 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15032 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15033 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15034 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15035 "\tarchive attribute.\n"
15036 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15037 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15038 "\t\tthan source.\n"
15039 "\n"
15040 msgstr ""