mshtml: Reimplement IHTMLElement3::disabled property on top of Gecko attributes.
[wine.git] / po / sk.po
blob5dba3337c5d3df83ca47fc1ef2a00e9250370b7c
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
79 #: programs/regedit/regedit.rc:232
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
113 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
119 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
120 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
188 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
218 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
219 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
220 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
221 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
222 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
223 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
224 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
225 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
226 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
227 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
229 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
231 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
232 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
268 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
302 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
324 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
351 msgid "Compress options"
352 msgstr "Možnosti kompresie"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
355 msgid "&Choose a stream:"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
359 msgid "&Options..."
360 msgstr "&NMožnosti..."
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
363 msgid "&Interleave every"
364 msgstr "&Prekladať každých"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
367 msgid "frames"
368 msgstr "snímkov"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
371 msgid "Current format:"
372 msgstr "Aktuálny formát:"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
375 msgid "Waveform: %s"
376 msgstr "Priebeh: %s"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
379 msgid "Waveform"
380 msgstr "Priebeh"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
383 msgid "All multimedia files"
384 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
387 msgid "video"
388 msgstr "video"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
391 msgid "audio"
392 msgstr "zvuk"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
395 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
396 msgstr ""
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
399 msgid "uncompressed"
400 msgstr "nekomprimované"
402 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
403 msgid "Canceling..."
404 msgstr "Ruším..."
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
407 msgid "%1!u! %2 remaining"
408 msgstr ""
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
411 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
415 #, fuzzy
416 #| msgid "&Seconds"
417 msgid "seconds"
418 msgstr "&Sekundy"
420 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
421 msgid "minutes"
422 msgstr ""
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
425 msgid "hours"
426 msgstr ""
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
429 msgid "Properties for %s"
430 msgstr "Vlastnosti pre %s"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
433 msgid "&Apply"
434 msgstr "&Použiť"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
437 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
438 msgid "Help"
439 msgstr "Pomocník"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
442 msgid "Wizard"
443 msgstr "Sprievodca"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
446 msgid "< &Back"
447 msgstr "< &Naspäť"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
450 msgid "&Next >"
451 msgstr "&Ďalej >"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
454 msgid "Finish"
455 msgstr "Dokončiť"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
458 msgid "Customize Toolbar"
459 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
463 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
464 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
466 msgid "&Close"
467 msgstr "&Zavrieť"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
470 msgid "R&eset"
471 msgstr "Pr&edvolené"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
475 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
476 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
477 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
478 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
479 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
480 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
481 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
482 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
483 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
484 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
485 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
486 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
488 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
490 msgid "&Help"
491 msgstr "&Pomoc"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
494 msgid "Move &Up"
495 msgstr "Posunúť na&hor"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
498 msgid "Move &Down"
499 msgstr "Posunúť na&dol"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
502 msgid "A&vailable buttons:"
503 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
506 msgid "&Add ->"
507 msgstr "Prid&ať ->"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
510 msgid "<- &Remove"
511 msgstr "<- Odob&rať"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
514 msgid "&Toolbar buttons:"
515 msgstr "&Tlačidlá panela:"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
518 msgid "Separator"
519 msgstr "Oddeľovač"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
522 msgctxt "hotkey"
523 msgid "None"
524 msgstr "Žiadne"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
528 msgid "&Yes"
529 msgstr "Án&o"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
533 msgid "&No"
534 msgstr "&Nie"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
537 msgid "&Retry"
538 msgstr "&Skúsiť znova"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Details"
543 msgid "Hide details"
544 msgstr "Detaily"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "See details"
550 msgstr "Detaily"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
553 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
556 msgid "Close"
557 msgstr "Zavrieť"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
560 msgid "Today:"
561 msgstr "Dnes:"
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
564 msgid "Go to today"
565 msgstr "Choď na dnešok"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
570 #: programs/oleview/oleview.rc:101
571 msgid "Open"
572 msgstr "Otvoriť"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 msgid "File &Name:"
576 msgstr "&Názov súboru:"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
579 msgid "&Directories:"
580 msgstr "&Adresáre:"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
583 msgid "List Files of &Type:"
584 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
587 msgid "Dri&ves:"
588 msgstr "&Diskové jednotky:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
591 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
592 #: programs/winefile/winefile.rc:172
593 msgid "&Read Only"
594 msgstr "&Len na čítanie"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "Uložiť ako..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 msgid "Save As"
602 msgstr "Uložiť ako"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
606 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
607 msgid "Print"
608 msgstr "Tlač"
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
611 msgid "Printer:"
612 msgstr "Tlačiareň:"
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
615 msgid "Print range"
616 msgstr "Rozsah tlače"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
619 #: programs/regedit/regedit.rc:268
620 msgid "&All"
621 msgstr "Vytlačiť &všetko"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
624 msgid "S&election"
625 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
628 msgid "&Pages"
629 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
632 msgid "&Setup"
633 msgstr "&Nastaviť"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
636 msgid "&From:"
637 msgstr "&Od:"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
640 msgid "&To:"
641 msgstr "&Do:"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
644 msgid "Print &Quality:"
645 msgstr "&Kvalita tlače:"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
648 msgid "Print to Fi&le"
649 msgstr "Tlačiť do &súboru"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
652 msgid "Condensed"
653 msgstr "Kondenzované"
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
656 msgid "Print Setup"
657 msgstr "Nastavenie tlače"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
661 msgid "Printer"
662 msgstr "Tlačiareň"
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
665 msgid "&Default Printer"
666 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
669 msgid "[none]"
670 msgstr "[žiadna]"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
673 msgid "Specific &Printer"
674 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
678 msgid "Orientation"
679 msgstr "Orientácia"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
682 msgid "Po&rtrait"
683 msgstr "Na &výšku"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
686 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
687 msgid "&Landscape"
688 msgstr "&Na šírku"
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
692 msgid "Paper"
693 msgstr "Papier"
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
696 msgid "Si&ze"
697 msgstr "&Formát"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
700 msgid "&Source"
701 msgstr "&Odkiaľ"
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
704 msgid "Font"
705 msgstr "Písmo"
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
708 msgid "&Font:"
709 msgstr "&Písmo:"
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
712 msgid "Font St&yle:"
713 msgstr "Š&týl písma:"
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
717 msgid "&Size:"
718 msgstr "&Veľkosť:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
721 msgid "Effects"
722 msgstr "Efekty"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
725 msgid "Stri&keout"
726 msgstr "P&rečiarknuté"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
729 msgid "&Underline"
730 msgstr "&Podčiarknuté"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
733 msgid "&Color:"
734 msgstr "&Farba:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
737 msgid "Sample"
738 msgstr "Vzorka"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
741 msgid "Scr&ipt:"
742 msgstr "Pí&smo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
745 msgid "Color"
746 msgstr "Farby"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
749 msgid "&Basic Colors:"
750 msgstr "Základné &farby:"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
753 msgid "&Custom Colors:"
754 msgstr "&Vlastné farby:"
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
757 msgid "|S&olid"
758 msgstr ""
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
761 msgid "&Red:"
762 msgstr "Če&rvená:"
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
765 msgid "&Green:"
766 msgstr "&Zelená:"
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
769 msgid "&Blue:"
770 msgstr "&Modrá:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
773 msgid "&Hue:"
774 msgstr "Od&tieň:"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
777 msgctxt "Saturation"
778 msgid "&Sat:"
779 msgstr "&Sýtosť:"
781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
782 msgctxt "Luminance"
783 msgid "&Lum:"
784 msgstr "&Jas:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
787 msgid "&Add to Custom Colors"
788 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
791 msgid "&Define Custom Colors >>"
792 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
795 #, fuzzy
796 #| msgid "&No"
797 msgctxt "Solid"
798 msgid "&o"
799 msgstr "&Nie"
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
802 #: programs/regedit/regedit.rc:285
803 msgid "Find"
804 msgstr "Hľadanie"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
807 msgid "Fi&nd What:"
808 msgstr "&Nájsť čo:"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
811 msgid "Match &Whole Word Only"
812 msgstr "Len &celé slová"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
815 msgid "Match &Case"
816 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
819 msgid "Direction"
820 msgstr "Smer"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
823 msgid "&Up"
824 msgstr "H&ore"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
827 msgid "&Down"
828 msgstr "&Dole"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
831 msgid "&Find Next"
832 msgstr "Nájsť ď&alšie"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
835 msgid "Replace"
836 msgstr "Zámena"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
839 msgid "Re&place With:"
840 msgstr "&Zameniť za:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
843 msgid "&Replace"
844 msgstr "Za&meniť"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
847 msgid "Replace &All"
848 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
851 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
852 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
853 #: programs/conhost/conhost.rc:34
854 msgid "&Properties"
855 msgstr "&Vlastnosti"
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
858 msgid "Print to fi&le"
859 msgstr "Tlačiť do &súboru"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
862 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
863 msgid "&Name:"
864 msgstr "&Názov:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
867 msgid "Status:"
868 msgstr "Stav:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
871 msgid "Type:"
872 msgstr "Typ:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
875 msgid "Where:"
876 msgstr "Kam:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
879 msgid "Comment:"
880 msgstr "Komentár:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
883 msgid "Pa&ges"
884 msgstr "St&rany"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
887 msgid "&Selection"
888 msgstr "Vý&ber"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
891 msgid "&from:"
892 msgstr "&od:"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
895 msgid "&to:"
896 msgstr "&do:"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
899 msgid "Copies"
900 msgstr "Kópie"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
903 msgid "Number of &copies:"
904 msgstr "Počet &kópií:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
907 msgid "C&ollate"
908 msgstr "Z&oradiť"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
911 msgid "Si&ze:"
912 msgstr "&Veľkosť:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
915 msgid "&Source:"
916 msgstr "&Zdroj:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
919 msgid "P&ortrait"
920 msgstr "&Na výšku"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
923 msgid "L&andscape"
924 msgstr "Na ší&rku"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
927 msgid "Setup Page"
928 msgstr "Nastav stranu"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
931 msgid "&Tray:"
932 msgstr ""
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
935 msgid "&Portrait"
936 msgstr "Na výš&ku"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
939 msgid "L&eft:"
940 msgstr "Ľ&avé:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
943 msgid "&Right:"
944 msgstr "&Pravé:"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
947 msgid "T&op:"
948 msgstr "H&orné:"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
951 msgid "&Bottom:"
952 msgstr "&Spodné:"
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
955 msgid "P&rinter..."
956 msgstr "T&lačiareň..."
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
959 msgid "Look &in:"
960 msgstr "Hľadať &v:"
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
963 msgid "File &name:"
964 msgstr "&Názov súboru:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
967 msgid "Files of &type:"
968 msgstr "&Súbory typu:"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
971 msgid "Open as &read-only"
972 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
976 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
977 msgid "&Open"
978 msgstr "&Otvoriť"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
981 msgid "File name:"
982 msgstr "Súbor:"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
985 msgid "Files of type:"
986 msgstr "Súbory typu:"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
989 msgid "File not found"
990 msgstr "Súbor nenájdený"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
993 msgid "Please verify that the correct file name was given"
994 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
997 msgid ""
998 "File does not exist.\n"
999 "Do you want to create file?"
1000 msgstr ""
1001 "Súbor neexistuje.\n"
1002 "Prajete si ho vytvoriť?"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1005 msgid ""
1006 "File already exists.\n"
1007 "Do you want to replace it?"
1008 msgstr ""
1009 "Súbor už existuje.\n"
1010 "Prajete si ho prepísať?"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1013 msgid "Invalid character(s) in path"
1014 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1017 msgid ""
1018 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1019 "                          / : < > |"
1020 msgstr ""
1021 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1022 "                          / : < > |"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1025 msgid "Path does not exist"
1026 msgstr "Cesta neexistuje"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1029 msgid "File does not exist"
1030 msgstr "Súbor neexistuje"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1033 msgid "The selection contains a non-folder object"
1034 msgstr ""
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1037 msgid "Up One Level"
1038 msgstr "O úroveň vyššie"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1041 msgid "Create New Folder"
1042 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1045 msgid "List"
1046 msgstr "Zoznam"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1049 msgid "Details"
1050 msgstr "Detaily"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1053 msgid "Browse to Desktop"
1054 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1057 msgid "Regular"
1058 msgstr "Normálne"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1061 msgid "Bold"
1062 msgstr "Tučné"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1065 msgid "Italic"
1066 msgstr "Kurzíva"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1069 msgid "Bold Italic"
1070 msgstr "Tučné kurzíva"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1073 msgid "Black"
1074 msgstr "Čierna"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1077 msgid "Maroon"
1078 msgstr "Gaštanová"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1081 msgid "Green"
1082 msgstr "Zelená"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1085 msgid "Olive"
1086 msgstr "Olivová"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1089 msgid "Navy"
1090 msgstr "Tmavomodrá"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1093 msgid "Purple"
1094 msgstr "Purpurová"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1097 msgid "Teal"
1098 msgstr ""
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1101 msgid "Gray"
1102 msgstr "Šedá"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1105 msgid "Silver"
1106 msgstr "Strieborná"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1109 msgid "Red"
1110 msgstr "Červená"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1113 msgid "Lime"
1114 msgstr "Limetková"
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1117 msgid "Yellow"
1118 msgstr "Žltá"
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1121 msgid "Blue"
1122 msgstr "Modrá"
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1125 msgid "Fuchsia"
1126 msgstr ""
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1129 msgid "Aqua"
1130 msgstr "Aqua"
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1133 msgid "White"
1134 msgstr "Biela"
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1137 msgid "Unreadable Entry"
1138 msgstr "Nečitateľný vstup"
1140 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1141 msgid ""
1142 "This value does not lie within the page range.\n"
1143 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1144 msgstr ""
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1147 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1148 msgstr ""
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1151 msgid ""
1152 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1153 "Please reenter margins."
1154 msgstr ""
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1157 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1158 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1161 msgid ""
1162 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1163 "Please enter a value between 1 and %d."
1164 msgstr ""
1165 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1166 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1169 msgid "A printer error occurred."
1170 msgstr "Chyba tlačiarne."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1173 msgid "No default printer defined."
1174 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1177 msgid "Cannot find the printer."
1178 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1181 msgid "Out of memory."
1182 msgstr "Nedostatok pamäte."
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1185 msgid "An error occurred."
1186 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1189 msgid "Unknown printer driver."
1190 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1193 msgid ""
1194 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1195 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1196 msgstr ""
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1199 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1200 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1203 msgid "&Save"
1204 msgstr "&Uložiť"
1206 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1207 msgid "Save &in:"
1208 msgstr "Uložiť &do:"
1210 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1211 msgid "Save"
1212 msgstr "Uložiť"
1214 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1215 msgid "Open File"
1216 msgstr "Otvoriť súbor"
1218 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Select &All"
1221 msgid "Select Folder"
1222 msgstr "&Označiť všetko"
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1225 msgid "Font size has to be a number."
1226 msgstr ""
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1229 msgid "Ready"
1230 msgstr "Pripravená"
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1233 msgid "Paused; "
1234 msgstr "Pozastavená; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1237 msgid "Error; "
1238 msgstr "Chyba; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1241 msgid "Pending deletion; "
1242 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1245 msgid "Paper jam; "
1246 msgstr "Uviaznutý papier; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1249 msgid "Out of paper; "
1250 msgstr "Chýba papier; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1253 msgid "Feed paper manual; "
1254 msgstr ""
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1257 msgid "Paper problem; "
1258 msgstr "Problém s papierom; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1261 msgid "Printer offline; "
1262 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1265 msgid "I/O Active; "
1266 msgstr ""
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1269 msgid "Busy; "
1270 msgstr "Zaneprázdnená; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1273 msgid "Printing; "
1274 msgstr "Prebieha tlač; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1277 msgid "Output tray is full; "
1278 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1281 msgid "Not available; "
1282 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1285 msgid "Waiting; "
1286 msgstr "Čaká sa; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1289 msgid "Processing; "
1290 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1293 msgid "Initializing; "
1294 msgstr "Inicializácia; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1297 msgid "Warming up; "
1298 msgstr "Zahrievanie; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1301 msgid "Toner low; "
1302 msgstr "Primálo toneru; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1305 msgid "No toner; "
1306 msgstr "Chýba toner; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1309 msgid "Page punt; "
1310 msgstr ""
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1313 msgid "Interrupted by user; "
1314 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1317 msgid "Out of memory; "
1318 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1321 msgid "The printer door is open; "
1322 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1325 msgid "Print server unknown; "
1326 msgstr "Neznámy print server; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1329 msgid "Power save mode; "
1330 msgstr "Úsporný režim; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1333 msgid "Default Printer; "
1334 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1337 msgid "There are %d documents in the queue"
1338 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1341 msgid "Margins [inches]"
1342 msgstr "Okraje [palce]"
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1345 msgid "Margins [mm]"
1346 msgstr "Okraje [mm]"
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1349 msgctxt "unit: millimeters"
1350 msgid "mm"
1351 msgstr "mm"
1353 #: dlls/credui/credui.rc:45
1354 msgid "&User name:"
1355 msgstr "&Užívateľské meno:"
1357 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1358 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1359 msgid "&Password:"
1360 msgstr "&Heslo:"
1362 #: dlls/credui/credui.rc:50
1363 msgid "&Remember my password"
1364 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1366 #: dlls/credui/credui.rc:30
1367 msgid "Connect to %s"
1368 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1370 #: dlls/credui/credui.rc:31
1371 msgid "Connecting to %s"
1372 msgstr "Pripájam sa k %s"
1374 #: dlls/credui/credui.rc:32
1375 msgid "Logon unsuccessful"
1376 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1378 #: dlls/credui/credui.rc:33
1379 msgid ""
1380 "Make sure that your user name\n"
1381 "and password are correct."
1382 msgstr ""
1383 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1384 "a heslo sú správne."
1386 #: dlls/credui/credui.rc:35
1387 msgid ""
1388 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1389 "\n"
1390 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1391 "entering your password."
1392 msgstr ""
1393 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1394 "\n"
1395 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1396 "zadaním Vášho hesla."
1398 #: dlls/credui/credui.rc:34
1399 msgid "Caps Lock is On"
1400 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1402 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1403 msgid "Authority Key Identifier"
1404 msgstr ""
1406 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1407 msgid "Key Attributes"
1408 msgstr "Atribúty kľúča"
1410 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1411 msgid "Key Usage Restriction"
1412 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1415 msgid "Subject Alternative Name"
1416 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1419 msgid "Issuer Alternative Name"
1420 msgstr ""
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1423 msgid "Basic Constraints"
1424 msgstr "Základné obmedzenie"
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1427 msgid "Key Usage"
1428 msgstr "Použitie kľúča"
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1431 msgid "Certificate Policies"
1432 msgstr "Politika certifikátu"
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1435 msgid "Subject Key Identifier"
1436 msgstr ""
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1439 msgid "CRL Reason Code"
1440 msgstr ""
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1443 msgid "CRL Distribution Points"
1444 msgstr ""
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1447 msgid "Enhanced Key Usage"
1448 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1451 msgid "Authority Information Access"
1452 msgstr ""
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1455 msgid "Certificate Extensions"
1456 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1458 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1459 msgid "Next Update Location"
1460 msgstr ""
1462 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1463 msgid "Yes or No Trust"
1464 msgstr ""
1466 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1467 msgid "Email Address"
1468 msgstr "Email adresa"
1470 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1471 msgid "Unstructured Name"
1472 msgstr "Neštruktúrované meno"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1475 msgid "Content Type"
1476 msgstr "Typ obsahu"
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1479 msgid "Message Digest"
1480 msgstr "Skrátená správa"
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1483 msgid "Signing Time"
1484 msgstr ""
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1487 msgid "Counter Sign"
1488 msgstr ""
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1491 msgid "Challenge Password"
1492 msgstr ""
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1495 msgid "Unstructured Address"
1496 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1499 msgid "S/MIME Capabilities"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1503 msgid "Prefer Signed Data"
1504 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1507 msgctxt "Certification Practice Statement"
1508 msgid "CPS"
1509 msgstr "CPS"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1512 msgid "User Notice"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1516 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1520 msgid "Certification Authority Issuer"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1524 msgid "Certification Template Name"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1528 msgid "Certificate Type"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1532 msgid "Certificate Manifold"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1536 msgid "Netscape Cert Type"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1540 msgid "Netscape Base URL"
1541 msgstr ""
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1544 msgid "Netscape Revocation URL"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1548 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1552 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1556 msgid "Netscape CA Policy URL"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1560 msgid "Netscape SSL ServerName"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1564 msgid "Netscape Comment"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1568 msgid "Country/Region"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1572 msgid "Organization"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1576 msgid "Organizational Unit"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1580 msgid "Common Name"
1581 msgstr ""
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1584 msgid "Locality"
1585 msgstr ""
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1588 msgid "State or Province"
1589 msgstr "Štát alebo oblasť"
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1592 msgid "Title"
1593 msgstr "Titul"
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1596 msgid "Given Name"
1597 msgstr "Krstné meno"
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1600 msgid "Initials"
1601 msgstr "Iniciálky"
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1604 msgid "Surname"
1605 msgstr "Priezvisko"
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1608 msgid "Domain Component"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1612 msgid "Street Address"
1613 msgstr "Ulica"
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1616 msgid "Serial Number"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1620 msgid "CA Version"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1624 msgid "Cross CA Version"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1628 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1632 msgid "Principal Name"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1636 msgid "Windows Product Update"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1640 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1644 msgid "OS Version"
1645 msgstr "Verzia OS"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1648 msgid "Enrollment CSP"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1652 msgid "CRL Number"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1656 msgid "Delta CRL Indicator"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1660 msgid "Issuing Distribution Point"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1664 msgid "Freshest CRL"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1668 msgid "Name Constraints"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1672 msgid "Policy Mappings"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1676 msgid "Policy Constraints"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1680 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1684 msgid "Application Policies"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1688 msgid "Application Policy Mappings"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1692 msgid "Application Policy Constraints"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1696 msgid "CMC Data"
1697 msgstr ""
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1700 msgid "CMC Response"
1701 msgstr ""
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1704 msgid "Unsigned CMC Request"
1705 msgstr ""
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1708 msgid "CMC Status Info"
1709 msgstr ""
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1712 msgid "CMC Extensions"
1713 msgstr ""
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1716 msgid "CMC Attributes"
1717 msgstr ""
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1720 msgid "PKCS 7 Data"
1721 msgstr ""
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1724 msgid "PKCS 7 Signed"
1725 msgstr ""
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1728 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1729 msgstr ""
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1732 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1733 msgstr ""
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1736 msgid "PKCS 7 Digested"
1737 msgstr ""
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1740 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1741 msgstr ""
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1744 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1745 msgstr ""
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1748 msgid "Virtual Base CRL Number"
1749 msgstr ""
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1752 msgid "Next CRL Publish"
1753 msgstr ""
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1756 msgid "CA Encryption Certificate"
1757 msgstr ""
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1760 msgid "Key Recovery Agent"
1761 msgstr ""
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1764 msgid "Certificate Template Information"
1765 msgstr ""
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1768 msgid "Enterprise Root OID"
1769 msgstr ""
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1772 msgid "Dummy Signer"
1773 msgstr ""
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1776 msgid "Encrypted Private Key"
1777 msgstr ""
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1780 msgid "Published CRL Locations"
1781 msgstr ""
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1784 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1785 msgstr ""
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1788 msgid "Transaction Id"
1789 msgstr ""
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1792 msgid "Sender Nonce"
1793 msgstr ""
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1796 msgid "Recipient Nonce"
1797 msgstr ""
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1800 msgid "Reg Info"
1801 msgstr ""
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1804 msgid "Get Certificate"
1805 msgstr ""
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1808 msgid "Get CRL"
1809 msgstr ""
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1812 msgid "Revoke Request"
1813 msgstr ""
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1816 msgid "Query Pending"
1817 msgstr ""
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1820 msgid "Certificate Trust List"
1821 msgstr ""
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1824 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1825 msgstr ""
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1828 msgid "Private Key Usage Period"
1829 msgstr ""
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1832 msgid "Client Information"
1833 msgstr ""
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1836 msgid "Server Authentication"
1837 msgstr ""
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1840 msgid "Client Authentication"
1841 msgstr ""
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1844 msgid "Code Signing"
1845 msgstr ""
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1848 msgid "Secure Email"
1849 msgstr ""
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1852 msgid "Time Stamping"
1853 msgstr ""
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1856 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1857 msgstr ""
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1860 msgid "Microsoft Time Stamping"
1861 msgstr ""
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1864 msgid "IP security end system"
1865 msgstr ""
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1868 msgid "IP security tunnel termination"
1869 msgstr ""
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1872 msgid "IP security user"
1873 msgstr ""
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1876 msgid "Encrypting File System"
1877 msgstr ""
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1880 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1881 msgstr ""
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1884 msgid "Windows System Component Verification"
1885 msgstr ""
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1888 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1889 msgstr ""
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1892 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1893 msgstr ""
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1896 msgid "Key Pack Licenses"
1897 msgstr ""
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1900 msgid "License Server Verification"
1901 msgstr ""
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1904 msgid "Smart Card Logon"
1905 msgstr ""
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1908 msgid "Digital Rights"
1909 msgstr "Digi&tálne práva"
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1912 msgid "Qualified Subordination"
1913 msgstr ""
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1916 msgid "Key Recovery"
1917 msgstr ""
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1920 msgid "Document Signing"
1921 msgstr ""
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1924 msgid "IP security IKE intermediate"
1925 msgstr ""
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1928 msgid "File Recovery"
1929 msgstr ""
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1932 msgid "Root List Signer"
1933 msgstr ""
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1936 msgid "All application policies"
1937 msgstr ""
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1940 msgid "Directory Service Email Replication"
1941 msgstr ""
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1944 msgid "Certificate Request Agent"
1945 msgstr ""
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1948 msgid "Lifetime Signing"
1949 msgstr ""
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1952 msgid "All issuance policies"
1953 msgstr ""
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1956 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1957 msgstr ""
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1960 msgid "Personal"
1961 msgstr "Osobné"
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1964 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1965 msgstr ""
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1968 msgid "Other People"
1969 msgstr "Ostatný ludia"
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1972 msgid "Trusted Publishers"
1973 msgstr ""
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1976 msgid "Untrusted Certificates"
1977 msgstr ""
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1980 msgid "KeyID="
1981 msgstr ""
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1984 msgid "Certificate Issuer"
1985 msgstr ""
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1988 msgid "Certificate Serial Number="
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1992 msgid "Other Name="
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1996 msgid "Email Address="
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2000 msgid "DNS Name="
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2004 msgid "Directory Address"
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2008 msgid "URL="
2009 msgstr "URL="
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2012 msgid "IP Address="
2013 msgstr "IP adresa="
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2016 msgid "Mask="
2017 msgstr "Maska="
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2020 msgid "Registered ID="
2021 msgstr ""
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2024 msgid "Unknown Key Usage"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2028 msgid "Subject Type="
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2032 msgctxt "Certificate Authority"
2033 msgid "CA"
2034 msgstr "CA"
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2037 msgid "End Entity"
2038 msgstr ""
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2041 msgid "Path Length Constraint="
2042 msgstr ""
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2045 msgctxt "path length"
2046 msgid "None"
2047 msgstr "Žiadne"
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2050 msgid "Information Not Available"
2051 msgstr "Informácie nedostupné"
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2054 msgid "Authority Info Access"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2058 msgid "Access Method="
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2062 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2063 msgid "OCSP"
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2067 msgid "CA Issuers"
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2071 msgid "Unknown Access Method"
2072 msgstr ""
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2075 msgid "Alternative Name"
2076 msgstr ""
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2079 msgid "CRL Distribution Point"
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2083 msgid "Distribution Point Name"
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2087 msgid "Full Name"
2088 msgstr "Celé meno"
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2091 msgid "RDN Name"
2092 msgstr ""
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2095 msgid "CRL Reason="
2096 msgstr ""
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2099 msgid "CRL Issuer"
2100 msgstr ""
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2103 msgid "Key Compromise"
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2107 msgid "CA Compromise"
2108 msgstr ""
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2111 msgid "Affiliation Changed"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2115 msgid "Superseded"
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2119 msgid "Operation Ceased"
2120 msgstr ""
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2123 msgid "Certificate Hold"
2124 msgstr ""
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2127 msgid "Financial Information="
2128 msgstr ""
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2131 msgid "Available"
2132 msgstr ""
2134 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2135 msgid "Not Available"
2136 msgstr ""
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2139 msgid "Meets Criteria="
2140 msgstr ""
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2143 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2144 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2145 msgid "Yes"
2146 msgstr "Áno"
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2149 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2150 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2151 msgid "No"
2152 msgstr "Nie"
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2155 msgid "Digital Signature"
2156 msgstr "Digitálny podpis"
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2159 msgid "Non-Repudiation"
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2163 msgid "Key Encipherment"
2164 msgstr ""
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2167 msgid "Data Encipherment"
2168 msgstr ""
2170 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2171 msgid "Key Agreement"
2172 msgstr ""
2174 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2175 msgid "Certificate Signing"
2176 msgstr ""
2178 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2179 msgid "Off-line CRL Signing"
2180 msgstr ""
2182 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2183 msgid "CRL Signing"
2184 msgstr ""
2186 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2187 msgid "Encipher Only"
2188 msgstr ""
2190 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2191 msgid "Decipher Only"
2192 msgstr ""
2194 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2195 msgid "SSL Client Authentication"
2196 msgstr ""
2198 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2199 msgid "SSL Server Authentication"
2200 msgstr ""
2202 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2203 msgid "S/MIME"
2204 msgstr "S/MIME"
2206 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2207 msgid "Signature"
2208 msgstr ""
2210 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2211 msgid "SSL CA"
2212 msgstr "SSL CA"
2214 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2215 msgid "S/MIME CA"
2216 msgstr ""
2218 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2219 msgid "Signature CA"
2220 msgstr ""
2222 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2223 msgid "Certificate Policy"
2224 msgstr ""
2226 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2227 msgid "Policy Identifier: "
2228 msgstr ""
2230 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2231 msgid "Policy Qualifier Info"
2232 msgstr ""
2234 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2235 msgid "Policy Qualifier Id="
2236 msgstr ""
2238 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2239 msgid "Qualifier"
2240 msgstr ""
2242 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2243 msgid "Notice Reference"
2244 msgstr ""
2246 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2247 msgid "Organization="
2248 msgstr ""
2250 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2251 msgid "Notice Number="
2252 msgstr ""
2254 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2255 msgid "Notice Text="
2256 msgstr ""
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2259 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2260 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2261 msgid "General"
2262 msgstr ""
2264 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2265 msgid "&Install Certificate..."
2266 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2268 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2269 msgid "Issuer &Statement"
2270 msgstr ""
2272 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2273 msgid "&Show:"
2274 msgstr "&Ukáž:"
2276 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2277 msgid "&Edit Properties..."
2278 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2280 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2281 msgid "&Copy to File..."
2282 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2285 msgid "Certification Path"
2286 msgstr "Cesta k certifikátu"
2288 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2289 msgid "Certification path"
2290 msgstr "Cesta k certifikátu"
2292 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2293 msgid "&View Certificate"
2294 msgstr "&Ukáž certifikát"
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2297 msgid "Certificate &status:"
2298 msgstr "Stav &certifikátu:"
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2301 msgid "Disclaimer"
2302 msgstr "Odvolanie"
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2305 msgid "More &Info"
2306 msgstr "Viac &informácií"
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2309 msgid "&Friendly name:"
2310 msgstr "&Popisný názov:"
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2313 #: programs/progman/progman.rc:170
2314 msgid "&Description:"
2315 msgstr "&Popis:"
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2318 msgid "Certificate purposes"
2319 msgstr "Účel certifikátu"
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2322 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2323 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2326 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2327 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2330 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2331 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2334 msgid "Add &Purpose..."
2335 msgstr "Pridaj &účel..."
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2338 msgid "Add Purpose"
2339 msgstr "Pridaj účel"
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2342 msgid ""
2343 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2344 msgstr ""
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2347 msgid "Select Certificate Store"
2348 msgstr ""
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2351 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2352 msgstr ""
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2355 msgid "&Show physical stores"
2356 msgstr ""
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2361 msgid "Certificate Import Wizard"
2362 msgstr ""
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2365 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2366 msgstr ""
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2369 msgid ""
2370 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2371 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2372 "\n"
2373 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2374 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2375 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2376 "lists, and certificate trust lists.\n"
2377 "\n"
2378 "To continue, click Next."
2379 msgstr ""
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2382 msgid "&File name:"
2383 msgstr "&Súbor:"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2387 msgid "B&rowse..."
2388 msgstr "P&rechádzaj..."
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2391 msgid ""
2392 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2393 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2394 msgstr ""
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2397 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2398 msgstr ""
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2401 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2402 msgstr ""
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2406 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2407 msgstr ""
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2410 msgid ""
2411 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2412 "location for the certificates."
2413 msgstr ""
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2416 msgid "&Automatically select certificate store"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2420 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2421 msgstr ""
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2424 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2425 msgstr ""
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2428 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2429 msgstr ""
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2432 msgid "You have specified the following settings:"
2433 msgstr ""
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2436 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2437 msgid "Certificates"
2438 msgstr "Certifikáty"
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2441 msgid "I&ntended purpose:"
2442 msgstr ""
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2445 msgid "&Import..."
2446 msgstr "&Importovať..."
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2449 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2450 msgid "&Export..."
2451 msgstr "&Exportovať..."
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2454 msgid "&Advanced..."
2455 msgstr "&Pokročilé..."
2457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2458 msgid "Certificate intended purposes"
2459 msgstr ""
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2462 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2463 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2464 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2467 msgid "&View"
2468 msgstr "&Ukáž"
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2471 msgid "Advanced Options"
2472 msgstr "Pokročilé možnosti"
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2475 msgid "Certificate purpose"
2476 msgstr ""
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2479 msgid ""
2480 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2481 msgstr ""
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2484 msgid "&Certificate purposes:"
2485 msgstr ""
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2491 msgid "Certificate Export Wizard"
2492 msgstr ""
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2495 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2496 msgstr ""
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2499 msgid ""
2500 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2501 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2502 "\n"
2503 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2504 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2505 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2506 "lists, and certificate trust lists.\n"
2507 "\n"
2508 "To continue, click Next."
2509 msgstr ""
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2512 msgid ""
2513 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2514 "to protect the private key on a later page."
2515 msgstr ""
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2518 msgid "Do you wish to export the private key?"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2522 msgid "&Yes, export the private key"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2526 msgid "N&o, do not export the private key"
2527 msgstr ""
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2530 msgid "&Confirm password:"
2531 msgstr "&Potvrď heslo:"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2534 msgid "Select the format you want to use:"
2535 msgstr ""
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2538 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2539 msgstr ""
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2542 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2543 msgstr ""
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2546 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2547 msgstr ""
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2550 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2551 msgstr ""
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2554 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2555 msgstr ""
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2558 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2559 msgstr ""
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2562 msgid "&Enable strong encryption"
2563 msgstr ""
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2566 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2567 msgstr ""
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2570 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2571 msgstr ""
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2574 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2575 msgstr ""
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Certificate"
2580 msgid "Select Certificate"
2581 msgstr "Certifikát"
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2584 msgid "Select a certificate you want to use"
2585 msgstr ""
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2588 msgid "Certificate"
2589 msgstr "Certifikát"
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2592 msgid "Certificate Information"
2593 msgstr "Informácie o certifikáte"
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2596 msgid ""
2597 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2598 "altered or corrupted."
2599 msgstr ""
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2602 msgid ""
2603 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2604 "trusted root certificate store."
2605 msgstr ""
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2608 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2609 msgstr ""
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2612 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2613 msgstr ""
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2616 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2620 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2621 msgstr ""
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2624 msgid "Issued to: "
2625 msgstr ""
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2628 msgid "Issued by: "
2629 msgstr ""
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2632 msgid "Valid from "
2633 msgstr ""
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2636 msgid " to "
2637 msgstr ""
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2640 msgid "This certificate has an invalid signature."
2641 msgstr ""
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2644 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2645 msgstr ""
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2648 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2649 msgstr ""
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2652 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2653 msgstr ""
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2656 msgid "This certificate is OK."
2657 msgstr ""
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2660 msgid "Field"
2661 msgstr "Pole"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2664 msgid "Value"
2665 msgstr "Hodnota"
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2669 msgid "<All>"
2670 msgstr "<Všetko>"
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2673 msgid "Version 1 Fields Only"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2677 msgid "Extensions Only"
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2681 msgid "Critical Extensions Only"
2682 msgstr ""
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2685 msgid "Properties Only"
2686 msgstr ""
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2689 msgid "Serial number"
2690 msgstr "Sériové číslo"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2693 msgid "Issuer"
2694 msgstr ""
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2697 msgid "Valid from"
2698 msgstr ""
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2701 msgid "Valid to"
2702 msgstr ""
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2705 msgid "Subject"
2706 msgstr "Predmet"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2709 msgid "Public key"
2710 msgstr "Verejný kľúč"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2713 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2714 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2717 msgid "SHA1 hash"
2718 msgstr "SHA1 hash"
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2721 msgid "Enhanced key usage (property)"
2722 msgstr ""
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2725 msgid "Friendly name"
2726 msgstr "Popisný názov"
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2729 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2730 msgid "Description"
2731 msgstr "Popis"
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2734 msgid "Certificate Properties"
2735 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2738 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2739 msgstr ""
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2742 msgid "The OID you entered already exists."
2743 msgstr ""
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2746 msgid "Please select a certificate store."
2747 msgstr ""
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2750 msgid ""
2751 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2752 "select another file."
2753 msgstr ""
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2756 msgid "File to Import"
2757 msgstr ""
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2760 msgid "Specify the file you want to import."
2761 msgstr ""
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2764 msgid "Certificate Store"
2765 msgstr ""
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2768 msgid ""
2769 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2770 "lists, and certificate trust lists."
2771 msgstr ""
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2774 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2775 msgstr ""
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2778 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2782 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2786 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2790 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2791 msgstr ""
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2794 msgid "Please select a file."
2795 msgstr ""
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2798 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2799 msgstr ""
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2802 msgid "Could not open "
2803 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2806 msgid "Determined by the program"
2807 msgstr ""
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2810 msgid "Please select a store"
2811 msgstr ""
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2814 msgid "Certificate Store Selected"
2815 msgstr ""
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2818 msgid "Automatically determined by the program"
2819 msgstr ""
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2822 msgid "File"
2823 msgstr "Súbor"
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2826 msgid "Content"
2827 msgstr "Obsah"
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2830 msgid "Certificate Revocation List"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2834 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2835 msgstr ""
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2838 msgid "Personal Information Exchange"
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2842 msgid "The import was successful."
2843 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2846 msgid "The import failed."
2847 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2850 msgid "Arial"
2851 msgstr "Arial"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2854 msgid "<Advanced Purposes>"
2855 msgstr ""
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2858 msgid "Issued To"
2859 msgstr ""
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2862 msgid "Issued By"
2863 msgstr ""
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2866 msgid "Expiration Date"
2867 msgstr ""
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2870 msgid "Friendly Name"
2871 msgstr "Popisný názov"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2874 msgid "<None>"
2875 msgstr "<Žiadne>"
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2878 msgid ""
2879 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2880 "sign messages with it.\n"
2881 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2882 msgstr ""
2884 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2885 msgid ""
2886 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2887 "sign messages with them.\n"
2888 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2892 msgid ""
2893 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2894 "verify messages signed with it.\n"
2895 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2896 msgstr ""
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2899 msgid ""
2900 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2901 "verify messages signed with them.\n"
2902 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2903 msgstr ""
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2906 msgid ""
2907 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2908 "trusted.\n"
2909 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2910 msgstr ""
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2913 msgid ""
2914 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2915 "trusted.\n"
2916 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2920 msgid ""
2921 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2922 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2923 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2924 msgstr ""
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2927 msgid ""
2928 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2929 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2930 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2934 msgid ""
2935 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2936 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2937 msgstr ""
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2940 msgid ""
2941 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2942 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2943 msgstr ""
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2946 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2947 msgstr ""
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2950 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2951 msgstr ""
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2954 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2955 msgstr ""
2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2958 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2959 msgstr ""
2961 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2962 msgid ""
2963 "Ensures software came from software publisher\n"
2964 "Protects software from alteration after publication"
2965 msgstr ""
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2968 msgid "Protects e-mail messages"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2972 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2976 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2980 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2984 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2988 msgid "Private Key Archival"
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2992 msgid "Export Format"
2993 msgstr ""
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2996 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2997 msgstr ""
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3000 msgid "Export Filename"
3001 msgstr ""
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3004 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3005 msgstr ""
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3008 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3012 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3013 msgstr ""
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3016 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3017 msgstr ""
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3020 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3021 msgstr ""
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3024 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3025 msgstr ""
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3028 msgid "File Format"
3029 msgstr ""
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3032 msgid "Include all certificates in certificate path"
3033 msgstr ""
3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3036 msgid "Export keys"
3037 msgstr ""
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3040 msgid "The export was successful."
3041 msgstr ""
3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3044 msgid "The export failed."
3045 msgstr ""
3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3048 msgid "Export Private Key"
3049 msgstr ""
3051 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3052 msgid ""
3053 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3054 "certificate."
3055 msgstr ""
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3058 msgid "Enter Password"
3059 msgstr ""
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3062 msgid "You may password-protect a private key."
3063 msgstr ""
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3066 msgid "The passwords do not match."
3067 msgstr ""
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3070 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3071 msgstr ""
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3074 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3078 msgid "Intended Use"
3079 msgstr ""
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Location"
3084 msgstr "Informácie"
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Select a certificate"
3089 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3092 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Not yet implemented"
3095 msgstr "Neimplementované"
3097 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3098 msgid "Configure Devices"
3099 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3101 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3102 msgid "Reset"
3103 msgstr "Vynulovať"
3105 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3106 msgid "Player"
3107 msgstr "Prehrávač"
3109 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3110 msgid "Device"
3111 msgstr "Zariadenie"
3113 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3114 msgid "Actions"
3115 msgstr "Akcie"
3117 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3118 msgid "Mapping"
3119 msgstr ""
3121 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3122 msgid "Show Assigned First"
3123 msgstr ""
3125 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3126 msgid "Action"
3127 msgstr "Akcia"
3129 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3130 msgid "Object"
3131 msgstr "Objekt"
3133 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3134 msgid "Regional Setting"
3135 msgstr "Regionálne nastavenia"
3137 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3138 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3139 msgstr ""
3141 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3142 msgid "Western"
3143 msgstr "Západné"
3145 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3146 msgid "Central European"
3147 msgstr "Stredná Európa"
3149 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3150 msgid "Cyrillic"
3151 msgstr "Cyrilika"
3153 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3154 msgid "Greek"
3155 msgstr ""
3157 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3158 msgid "Turkish"
3159 msgstr ""
3161 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3162 msgid "Hebrew"
3163 msgstr ""
3165 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3166 msgid "Arabic"
3167 msgstr ""
3169 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3170 msgid "Baltic"
3171 msgstr ""
3173 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3174 msgid "Vietnamese"
3175 msgstr ""
3177 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3178 msgid "Thai"
3179 msgstr ""
3181 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3182 msgid "Japanese"
3183 msgstr ""
3185 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3186 msgid "CHINESE_GB2312"
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3190 msgid "Hangul"
3191 msgstr ""
3193 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3194 msgid "CHINESE_BIG5"
3195 msgstr ""
3197 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3198 msgid "Hangul(Johab)"
3199 msgstr ""
3201 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3202 msgid "Symbol"
3203 msgstr ""
3205 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3206 msgid "OEM/DOS"
3207 msgstr ""
3209 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3210 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3211 msgid "Other"
3212 msgstr ""
3214 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3215 msgid "Files on Camera"
3216 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3218 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3219 msgid "Import Selected"
3220 msgstr "Importuj zvolené"
3222 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3223 msgid "Preview"
3224 msgstr "Náhľad"
3226 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3227 msgid "Import All"
3228 msgstr "Importuj všetko"
3230 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3231 msgid "Skip This Dialog"
3232 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3234 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3235 msgid "Exit"
3236 msgstr "Koniec"
3238 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3239 msgid "Transferring"
3240 msgstr "Prenášam"
3242 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3243 msgid "Transferring... Please Wait"
3244 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3246 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3247 msgid "Connecting to camera"
3248 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3250 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3251 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3252 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3254 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3255 msgid "S&ync"
3256 msgstr "S&ynchronizácia"
3258 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3260 msgid "&Back"
3261 msgstr "&Späť"
3263 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3264 msgid "&Forward"
3265 msgstr "&Dopredu"
3267 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3268 msgctxt "table of contents"
3269 msgid "&Home"
3270 msgstr "&Domov"
3272 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3273 msgid "&Stop"
3274 msgstr "&Zastaviť"
3276 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3277 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3278 msgid "&Refresh"
3279 msgstr "&Obnoviť"
3281 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3282 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3283 msgid "&Print..."
3284 msgstr "&Tlačiť..."
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3289 msgid "Select &All"
3290 msgstr "&Označiť všetko"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3293 msgid "&View Source"
3294 msgstr ""
3296 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Proper&ties"
3299 msgstr ""
3300 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3301 "&Vlastnosti\n"
3302 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3303 "&Properties"
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3308 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3309 msgid "Cu&t"
3310 msgstr "Vyst&rihnúť"
3312 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3316 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3317 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3318 #, fuzzy
3319 msgid "&Copy"
3320 msgstr ""
3321 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3322 "&Copy\n"
3323 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3324 "&Kopírovať"
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3327 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3328 msgid "Paste"
3329 msgstr ""
3331 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3332 msgid "&Print"
3333 msgstr "&Tlačiť"
3335 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3336 msgid "&Contents"
3337 msgstr ""
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3340 msgid "I&ndex"
3341 msgstr "Z&oznam"
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3344 msgid "&Search"
3345 msgstr "&Hľadať"
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3348 msgid "Favor&ites"
3349 msgstr "Obľúbené"
3351 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3352 msgid "Hide &Tabs"
3353 msgstr ""
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3356 msgid "Show &Tabs"
3357 msgstr ""
3359 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3360 msgid "Show"
3361 msgstr "Ukázať"
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3364 msgid "Hide"
3365 msgstr "Skryť"
3367 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3368 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3369 msgid "Stop"
3370 msgstr "Zastaviť"
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3373 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3374 msgid "Refresh"
3375 msgstr "Obnoviť"
3377 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3378 msgid "Back"
3379 msgstr "Späť"
3381 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3382 msgctxt "table of contents"
3383 msgid "Home"
3384 msgstr "Domov"
3386 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3387 msgid "Sync"
3388 msgstr "Synchronizovať"
3390 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3392 msgid "Options"
3393 msgstr "Voľby"
3395 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3396 msgid "Forward"
3397 msgstr "Späť"
3399 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3400 msgid "Cinepak Video codec"
3401 msgstr ""
3403 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3404 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3405 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3407 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3409 msgid "&File"
3410 msgstr "&Súbor"
3412 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3413 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3414 msgid "&New"
3415 msgstr "&Nový"
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3418 msgid "&Window"
3419 msgstr "&Okno"
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3422 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3423 msgid "&Open..."
3424 msgstr "&Otvoriť..."
3426 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3428 msgid "Save &as..."
3429 msgstr "Uložiť &ako..."
3431 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3432 msgid "Print &format..."
3433 msgstr "&Tlačiť..."
3435 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3436 msgid "Pr&int..."
3437 msgstr "Tlač&iť..."
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3440 msgid "Print previe&w"
3441 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3444 msgid "&Toolbars"
3445 msgstr "&Panely nástrojov"
3447 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3448 msgid "&Standard bar"
3449 msgstr ""
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3452 msgid "&Address bar"
3453 msgstr ""
3455 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3456 msgid "&Favorites"
3457 msgstr "&Obľúbené"
3459 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3460 msgid "&Add to Favorites..."
3461 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3464 msgid "&About Internet Explorer"
3465 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3468 msgid "Open URL"
3469 msgstr "Otvoriť URL"
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3472 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3473 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3475 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3476 msgid "Open:"
3477 msgstr "Otvoriť:"
3479 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3480 msgctxt "home page"
3481 msgid "Home"
3482 msgstr "Domov"
3484 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3485 msgid "Print..."
3486 msgstr "Tlačiť..."
3488 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3489 msgid "Address"
3490 msgstr "Adresa"
3492 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3493 msgid "Searching for %s"
3494 msgstr "Hľadanie %s"
3496 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3497 msgid "Start downloading %s"
3498 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3500 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3501 msgid "Downloading %s"
3502 msgstr "Sťahovanie %s"
3504 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Asking for %s"
3507 msgstr ""
3508 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3509 "&Vlastnosti\n"
3510 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3511 "&Properties"
3513 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3514 msgid "Home page"
3515 msgstr "Domovská stránka"
3517 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3518 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3519 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3522 msgid "&Current page"
3523 msgstr "&Aktuálna stránka"
3525 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3526 msgid "&Default page"
3527 msgstr "&Predvolená stránka"
3529 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3530 msgid "&Blank page"
3531 msgstr "&Prázdna stránka"
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3534 msgid "Browsing history"
3535 msgstr "Prechádzať históriu"
3537 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3538 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3539 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3542 msgid "Delete &files..."
3543 msgstr "Zmazať &súbory..."
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3546 msgid "&Settings..."
3547 msgstr "&Nastavenia..."
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3550 msgid "Delete browsing history"
3551 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3554 msgid ""
3555 "Temporary internet files\n"
3556 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3557 msgstr ""
3558 "Dočasné internetové súbory\n"
3559 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3562 msgid ""
3563 "Cookies\n"
3564 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3565 "preferences and login information."
3566 msgstr ""
3568 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3569 msgid ""
3570 "History\n"
3571 "List of websites you have accessed."
3572 msgstr ""
3573 "História\n"
3574 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3577 msgid ""
3578 "Form data\n"
3579 "Usernames and other information you have entered into forms."
3580 msgstr ""
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3583 msgid ""
3584 "Passwords\n"
3585 "Saved passwords you have entered into forms."
3586 msgstr ""
3588 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3589 msgid "Delete"
3590 msgstr "Zmazať"
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3593 msgid ""
3594 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3595 "certificate authorities and publishers."
3596 msgstr ""
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3599 msgid "Certificates..."
3600 msgstr "Certifikáty..."
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3603 msgid "Publishers..."
3604 msgstr "Distribútori..."
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "Activation"
3609 msgid "Connections"
3610 msgstr "Aktivácia"
3612 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Automatic configuration"
3615 msgstr "Informácie"
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3618 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3619 msgstr ""
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3622 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3623 msgstr ""
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3626 #, fuzzy
3627 #| msgid "Address"
3628 msgid "Address:"
3629 msgstr "Adresa"
3631 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3632 #, fuzzy
3633 #| msgid "&Local server"
3634 msgid "Proxy server"
3635 msgstr "Lokálny server"
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3638 msgid "Use a proxy server"
3639 msgstr ""
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3642 msgid "Port:"
3643 msgstr ""
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3646 msgid "Internet Settings"
3647 msgstr "Nastavenia internetu"
3649 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3650 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3651 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3654 msgid "Security settings for zone: "
3655 msgstr ""
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3658 msgid "Custom"
3659 msgstr "Vlastné"
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3662 msgid "Very Low"
3663 msgstr "Veľmi nízke"
3665 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3666 msgid "Low"
3667 msgstr "Nízke"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3670 msgid "Medium"
3671 msgstr "Stredné"
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3674 msgid "Increased"
3675 msgstr "Zvýšené"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3678 msgid "High"
3679 msgstr "Vysoké"
3681 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3682 msgid "Joysticks"
3683 msgstr ""
3685 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3686 msgid "&Disable"
3687 msgstr "&Zakázať"
3689 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "&Disable"
3692 msgid "&Enable"
3693 msgstr "&Zakázať"
3695 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Connected"
3698 msgstr "Súbor nenájdený"
3700 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3701 #, fuzzy
3702 #| msgid "&Disable"
3703 msgid "Disabled"
3704 msgstr "&Zakázať"
3706 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3707 msgid ""
3708 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3709 "updated here until you restart this applet."
3710 msgstr ""
3712 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3713 msgid "Test Joystick"
3714 msgstr ""
3716 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3717 msgid "Buttons"
3718 msgstr ""
3720 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3721 msgid "Test Force Feedback"
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3725 #, fuzzy
3726 #| msgid "Available formats"
3727 msgid "Available Effects"
3728 msgstr "Dostupné formáty"
3730 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3731 msgid ""
3732 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3733 "direction can be changed with the controller axis."
3734 msgstr ""
3736 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3737 msgid "Game Controllers"
3738 msgstr ""
3740 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3741 msgid "Test and configure game controllers."
3742 msgstr ""
3744 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3745 msgid "Error converting object to primitive type"
3746 msgstr ""
3748 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3749 msgid "Invalid procedure call or argument"
3750 msgstr ""
3752 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3753 msgid "Subscript out of range"
3754 msgstr ""
3756 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "Out of paper; "
3759 msgid "Out of stack space"
3760 msgstr "Chýba papier; "
3762 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3763 msgid "Object required"
3764 msgstr ""
3766 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3767 msgid "Automation server can't create object"
3768 msgstr ""
3770 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3771 msgid "Object doesn't support this property or method"
3772 msgstr ""
3774 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3775 msgid "Object doesn't support this action"
3776 msgstr ""
3778 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3779 msgid "Argument not optional"
3780 msgstr ""
3782 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3783 msgid "Syntax error"
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3787 msgid "Expected ';'"
3788 msgstr ""
3790 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3791 msgid "Expected '('"
3792 msgstr ""
3794 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3795 msgid "Expected ')'"
3796 msgstr ""
3798 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3799 msgid "Expected identifier"
3800 msgstr ""
3802 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3803 msgid "Expected '='"
3804 msgstr ""
3806 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3807 #, fuzzy
3808 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3809 msgid "Invalid character"
3810 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3812 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3813 msgid "Unterminated string constant"
3814 msgstr ""
3816 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3817 msgid "'return' statement outside of function"
3818 msgstr ""
3820 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3821 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3822 msgstr ""
3824 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3825 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3826 msgstr ""
3828 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3829 msgid "Label redefined"
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3833 msgid "Label not found"
3834 msgstr "Pole nenájdené"
3836 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3837 msgid "Expected '@end'"
3838 msgstr ""
3840 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3841 msgid "Conditional compilation is turned off"
3842 msgstr ""
3844 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3845 msgid "Expected '@'"
3846 msgstr ""
3848 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3849 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3850 msgstr ""
3852 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3853 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3854 msgstr ""
3856 #: dlls/jscript/jscript.rc:81 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3857 #, fuzzy
3858 #| msgid "Unknown error"
3859 msgid "Unknown runtime error"
3860 msgstr "Neznáma chyba"
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3863 msgid "Number expected"
3864 msgstr "Očakávané číslo"
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3867 msgid "Function expected"
3868 msgstr "Očakávaná funkcia"
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3871 msgid "'[object]' is not a date object"
3872 msgstr ""
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3875 msgid "Object expected"
3876 msgstr "Očakávaný objekt"
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3879 msgid "Illegal assignment"
3880 msgstr ""
3882 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3883 msgid "'|' is undefined"
3884 msgstr ""
3886 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3887 msgid "Boolean object expected"
3888 msgstr ""
3890 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3891 msgid "Cannot delete '|'"
3892 msgstr ""
3894 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3895 msgid "VBArray object expected"
3896 msgstr ""
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3899 msgid "JScript object expected"
3900 msgstr ""
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3903 #, fuzzy
3904 #| msgid "Object expected"
3905 msgid "Enumerator object expected"
3906 msgstr "Očakávaný objekt"
3908 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3909 msgid "Regular Expression object expected"
3910 msgstr ""
3912 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3913 msgid "Syntax error in regular expression"
3914 msgstr ""
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3917 msgid "Exception thrown and not caught"
3918 msgstr ""
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3921 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3922 msgstr ""
3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3925 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3926 msgstr ""
3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3929 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3930 msgstr ""
3932 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3933 #, fuzzy
3934 #| msgid "Print range"
3935 msgid "Precision is out of range"
3936 msgstr "Rozsah tlače"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3939 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3940 msgstr ""
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3943 msgid "Array object expected"
3944 msgstr ""
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3947 msgid ""
3948 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3949 "this object"
3950 msgstr ""
3952 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3953 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3954 msgstr ""
3956 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3957 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3958 msgstr ""
3960 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3961 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3962 msgstr ""
3964 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3965 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3966 msgstr ""
3968 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3969 msgid "Wine kernel DLL"
3970 msgstr ""
3972 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3973 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3974 msgid "Wine"
3975 msgstr "Wine"
3977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3978 msgid "Success.\n"
3979 msgstr "Úspech.\n"
3981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3982 msgid "Invalid function.\n"
3983 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3986 msgid "File not found.\n"
3987 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3990 msgid "Path not found.\n"
3991 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3994 msgid "Too many open files.\n"
3995 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3998 msgid "Access denied.\n"
3999 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4002 msgid "Invalid handle.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4006 msgid "Memory trashed.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4010 msgid "Not enough memory.\n"
4011 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4014 msgid "Invalid block.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4018 msgid "Bad environment.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4022 msgid "Bad format.\n"
4023 msgstr "Zlý formát.\n"
4025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4026 msgid "Invalid access.\n"
4027 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4030 msgid "Invalid data.\n"
4031 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4034 msgid "Out of memory.\n"
4035 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4038 msgid "Invalid drive.\n"
4039 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4042 msgid "Can't delete current directory.\n"
4043 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4046 msgid "Not same device.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4050 msgid "No more files.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4054 msgid "Write protected.\n"
4055 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4058 msgid "Bad unit.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4062 msgid "Not ready.\n"
4063 msgstr "Nepripravené.\n"
4065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4066 msgid "Bad command.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4070 msgid "CRC error.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4074 msgid "Bad length.\n"
4075 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4078 msgid "Seek error.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4082 msgid "Not DOS disk.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4086 msgid "Sector not found.\n"
4087 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4090 msgid "Out of paper.\n"
4091 msgstr "Chýba papier; .\n"
4093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4094 msgid "Write fault.\n"
4095 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4098 msgid "Read fault.\n"
4099 msgstr "Chyba čítania.\n"
4101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4102 msgid "General failure.\n"
4103 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4106 msgid "Sharing violation.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4110 msgid "Lock violation.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4114 msgid "Wrong disk.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4118 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4122 msgid "End of file.\n"
4123 msgstr "Koniec súboru.\n"
4125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4126 msgid "Disk full.\n"
4127 msgstr ""
4129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4130 msgid "Request not supported.\n"
4131 msgstr ""
4133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4134 msgid "Remote machine not listening.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4138 msgid "Duplicate network name.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4142 msgid "Bad network path.\n"
4143 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4146 msgid "Network busy.\n"
4147 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4150 msgid "Device does not exist.\n"
4151 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4154 msgid "Too many commands.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4158 msgid "Adapter hardware error.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4162 msgid "Bad network response.\n"
4163 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4166 msgid "Unexpected network error.\n"
4167 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4170 msgid "Bad remote adapter.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4174 msgid "Print queue full.\n"
4175 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4178 msgid "No spool space.\n"
4179 msgstr ""
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4182 msgid "Print canceled.\n"
4183 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4186 msgid "Network name deleted.\n"
4187 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4190 msgid "Network access denied.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4194 msgid "Bad device type.\n"
4195 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4198 msgid "Bad network name.\n"
4199 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4202 msgid "Too many network names.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4206 msgid "Too many network sessions.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4210 msgid "Sharing paused.\n"
4211 msgstr ""
4213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4214 msgid "Request not accepted.\n"
4215 msgstr ""
4217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4218 msgid "Redirector paused.\n"
4219 msgstr ""
4221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4222 msgid "File exists.\n"
4223 msgstr "Súbor existuje.\n"
4225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4226 msgid "Cannot create.\n"
4227 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4230 msgid "Int24 failure.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4234 msgid "Out of structures.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4238 msgid "Already assigned.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4242 msgid "Invalid password.\n"
4243 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4246 msgid "Invalid parameter.\n"
4247 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4250 msgid "Net write fault.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4254 msgid "No process slots.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4258 msgid "Too many semaphores.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4262 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4266 msgid "Semaphore is set.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4270 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4274 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4278 msgid "Semaphore owner died.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4282 msgid "Semaphore user limit.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4286 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4290 msgid "Drive locked.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4294 msgid "Broken pipe.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4298 msgid "Open failed.\n"
4299 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4302 msgid "Buffer overflow.\n"
4303 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4306 msgid "No more search handles.\n"
4307 msgstr ""
4309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4310 msgid "Invalid target handle.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4314 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4318 msgid "Invalid verify switch.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4322 msgid "Bad driver level.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4326 msgid "Call not implemented.\n"
4327 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4330 msgid "Semaphore timeout.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Insufficient buffer.\n"
4336 msgstr "Digi&tálne.\n"
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4339 msgid "Invalid name.\n"
4340 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4343 msgid "Invalid level.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4347 msgid "No volume label.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4351 msgid "Module not found.\n"
4352 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Procedure not found.\n"
4357 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4360 msgid "No children to wait for.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4364 msgid "Child process has not completed.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4368 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4372 msgid "Negative seek.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4376 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4380 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4384 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4388 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4392 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4396 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4400 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4404 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4408 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4412 msgid "Drive is busy.\n"
4413 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4416 msgid "Same drive.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4420 msgid "Not top-level directory.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4424 msgid "Directory is not empty.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4428 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4432 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4436 msgid "Path is busy.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4440 msgid "Already a SUBST target.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4444 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4448 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4452 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4456 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4460 msgid "Volume label too long.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4464 msgid "Too many TCBs.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4468 msgid "Signal refused.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4472 msgid "Segment discarded.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4476 msgid "Segment not locked.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4480 msgid "Bad thread ID address.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4484 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4488 msgid "Path is invalid.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4492 msgid "Signal pending.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4496 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4500 msgid "Lock failed.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4504 msgid "Resource in use.\n"
4505 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Cancel violation.\n"
4510 msgstr "Informácie.\n"
4512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4513 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4517 msgid "Invalid segment number.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4521 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4525 msgid "File already exists.\n"
4526 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4529 msgid "Invalid flag number.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4533 msgid "Semaphore name not found.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4537 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4541 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4545 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4549 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4553 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4557 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4561 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4565 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4569 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4573 msgid "IOPL not enabled.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4577 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4581 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4585 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4589 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4593 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4597 msgid "Environment variable not found.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4601 msgid "No signal sent.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4605 msgid "File name is too long.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4609 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4613 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4617 msgid "Invalid signal number.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4621 msgid "Error setting signal handler.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4625 msgid "Segment locked.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4629 msgid "Too many modules.\n"
4630 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4633 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4637 msgid "Machine type mismatch.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4641 msgid "Bad pipe.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4645 msgid "Pipe busy.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4649 msgid "Pipe closed.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Pipe not connected.\n"
4655 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4658 #, fuzzy
4659 msgid "More data available.\n"
4660 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Session canceled.\n"
4665 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4668 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4672 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4676 #, fuzzy
4677 msgid "No more data available.\n"
4678 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4681 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4685 msgid "Directory name invalid.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4689 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4693 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4697 msgid "Extended attribute table full.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4701 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4705 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4709 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4713 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4717 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4721 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4725 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4729 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4733 msgid "Invalid address.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4737 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4741 msgid "Pipe connected.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4745 msgid "Pipe listening.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4749 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4753 msgid "I/O operation aborted.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4757 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4761 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4765 msgid "No access to memory location.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4769 msgid "Swap error.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4773 msgid "Stack overflow.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4777 msgid "Invalid message.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4781 msgid "Cannot complete.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4785 msgid "Invalid flags.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4789 msgid "Unrecognized volume.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4793 msgid "File invalid.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4797 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4801 msgid "Nonexistent token.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4805 msgid "Registry corrupt.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4809 msgid "Invalid key.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Can't open registry key.\n"
4815 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4818 msgid "Can't read registry key.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4822 msgid "Can't write registry key.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4826 msgid "Registry has been recovered.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Registry is corrupt.\n"
4832 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4835 msgid "I/O to registry failed.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Not registry file.\n"
4841 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4844 msgid "Key deleted.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4848 msgid "No registry log space.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4852 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4856 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4860 msgid "Notify change request in progress.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4864 msgid "Dependent services are running.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4868 msgid "Invalid service control.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4872 msgid "Service request timeout.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4876 msgid "Cannot create service thread.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4880 msgid "Service database locked.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4884 msgid "Service already running.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4888 msgid "Invalid service account.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4892 msgid "Service is disabled.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4896 msgid "Circular dependency.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Service does not exist.\n"
4902 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4905 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4909 msgid "Service not active.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4913 msgid "Service controller connect failed.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4917 msgid "Exception in service.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Database does not exist.\n"
4923 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4926 msgid "Service-specific error.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4930 msgid "Process aborted.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4934 msgid "Service dependency failed.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4938 msgid "Service login failed.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4942 msgid "Service start-hang.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4946 msgid "Invalid service lock.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4950 msgid "Service marked for delete.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4954 msgid "Service exists.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4958 msgid "System running last-known-good config.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4962 msgid "Service dependency deleted.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4966 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4970 msgid "Service not started since last boot.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4974 msgid "Duplicate service name.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4978 msgid "Different service account.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4982 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4986 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4990 msgid "No recovery program for service.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4996 msgstr "Neimplementované.\n"
4998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4999 msgid "End of media.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5003 msgid "Filemark detected.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5007 msgid "Beginning of media.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5011 msgid "Setmark detected.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5015 msgid "No data detected.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5019 msgid "Partition failure.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5023 msgid "Invalid block length.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5027 msgid "Device not partitioned.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5031 msgid "Unable to lock media.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5035 msgid "Unable to unload media.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5039 msgid "Media changed.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5043 msgid "I/O bus reset.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5047 msgid "No media in drive.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5051 msgid "No Unicode translation.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5055 #, fuzzy
5056 msgid "DLL initialization failed.\n"
5057 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5060 msgid "Shutdown in progress.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5064 msgid "No shutdown in progress.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5068 msgid "I/O device error.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5072 msgid "No serial devices found.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5076 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5080 msgid "Serial I/O completed.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5084 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5088 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5092 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5096 msgid "Unknown floppy error.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5100 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5104 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5108 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5112 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5116 msgid "End of tape media.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5120 msgid "Not enough server memory.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5124 msgid "Possible deadlock.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5128 msgid "Incorrect alignment.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5132 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5136 msgid "Set-power-state failed.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5140 msgid "Too many links.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5144 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5148 msgid "Wrong operating system.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5152 msgid "Single-instance application.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5156 msgid "Real-mode application.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5160 msgid "Invalid DLL.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5164 msgid "No associated application.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5168 msgid "DDE failure.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5172 msgid "DLL not found.\n"
5173 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Out of user handles.\n"
5178 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5181 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5185 msgid "The source element is empty.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5189 msgid "The destination element is full.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5193 msgid "The element address is invalid.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5197 msgid "The magazine is not present.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5201 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5205 #, fuzzy
5206 msgid "The device requires cleaning.\n"
5207 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5210 msgid "The device door is open.\n"
5211 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5214 msgid "The device is not connected.\n"
5215 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Element not found.\n"
5220 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5223 #, fuzzy
5224 msgid "No match found.\n"
5225 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Property set not found.\n"
5230 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Point not found.\n"
5235 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5238 msgid "No running tracking service.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5242 msgid "No such volume ID.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5246 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5250 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5254 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5258 msgid "The journal is being deleted.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5262 msgid "The journal is not active.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5266 msgid "Potential matching file found.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5270 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5274 msgid "Invalid device name.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5278 msgid "Connection unavailable.\n"
5279 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5282 msgid "Device already remembered.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5286 msgid "No network or bad path.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5290 msgid "Invalid network provider name.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5294 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5298 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5302 msgid "Not a container.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5306 msgid "Extended error.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5310 msgid "Invalid group name.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5314 msgid "Invalid computer name.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5318 msgid "Invalid event name.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5322 msgid "Invalid domain name.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5326 msgid "Invalid service name.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5330 msgid "Invalid network name.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5334 msgid "Invalid share name.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5338 msgid "Invalid message name.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5342 msgid "Invalid message destination.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5346 msgid "Session credential conflict.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5350 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5354 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5358 msgid "No network.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5362 msgid "Operation canceled by user.\n"
5363 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5366 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5370 msgid "Connection refused.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5374 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5378 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5382 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5386 msgid "Connection invalid.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5390 msgid "Connection is active.\n"
5391 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5394 msgid "Network unreachable.\n"
5395 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5398 msgid "Host unreachable.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5402 msgid "Protocol unreachable.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5406 msgid "Port unreachable.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5410 msgid "Request aborted.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5414 msgid "Connection aborted.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5418 msgid "Please retry operation.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5422 msgid "Connection count limit reached.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5426 msgid "Login time restriction.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5430 msgid "Login workstation restriction.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5434 msgid "Incorrect network address.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5438 msgid "Service already registered.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5442 msgid "Service not found.\n"
5443 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5446 msgid "User not authenticated.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5450 msgid "User not logged on.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5454 msgid "Continue work in progress.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5458 msgid "Already initialized.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5462 msgid "No more local devices.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5466 #, fuzzy
5467 msgid "The site does not exist.\n"
5468 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5471 #, fuzzy
5472 msgid "The domain controller already exists.\n"
5473 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Supported only when connected.\n"
5478 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5481 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5485 msgid "The user profile is invalid.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5489 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5493 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5497 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5501 msgid "No quotas for account.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5505 msgid "Local user session key.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5509 msgid "Password too complex for LM.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5513 msgid "Unknown revision.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5517 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5521 msgid "Invalid owner.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5525 msgid "Invalid primary group.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5529 msgid "No impersonation token.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5533 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5537 msgid "No logon servers available.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5541 msgid "No such logon session.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5545 msgid "No such privilege.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5549 msgid "Privilege not held.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5553 msgid "Invalid account name.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5557 msgid "User already exists.\n"
5558 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5561 msgid "No such user.\n"
5562 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5565 msgid "Group already exists.\n"
5566 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5569 msgid "No such group.\n"
5570 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5573 msgid "User already in group.\n"
5574 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5577 msgid "User not in group.\n"
5578 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5581 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5582 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5585 msgid "Wrong password.\n"
5586 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5589 msgid "Ill-formed password.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5593 msgid "Password restriction.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5597 msgid "Logon failure.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5601 msgid "Account restriction.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5605 msgid "Invalid logon hours.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5609 msgid "Invalid workstation.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5613 msgid "Password expired.\n"
5614 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5617 msgid "Account disabled.\n"
5618 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5621 msgid "No security ID mapped.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5625 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5629 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5633 msgid "Invalid sub authority.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5637 msgid "Invalid ACL.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5641 msgid "Invalid SID.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5645 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5649 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5653 msgid "Server disabled.\n"
5654 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5657 msgid "Server not disabled.\n"
5658 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5661 msgid "Invalid ID authority.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5665 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5669 msgid "Invalid group attributes.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5673 msgid "Bad impersonation level.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5677 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5681 msgid "Bad validation class.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5685 msgid "Bad token type.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5689 msgid "No security on object.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5693 msgid "Can't access domain information.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5697 msgid "Invalid server state.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5701 msgid "Invalid domain state.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5705 msgid "Invalid domain role.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5709 msgid "No such domain.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5713 msgid "Domain already exists.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5717 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5721 msgid "Internal database corruption.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5725 msgid "Internal error.\n"
5726 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5729 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5733 msgid "Bad descriptor format.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5737 msgid "Not a logon process.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5741 msgid "Logon session ID exists.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5745 msgid "Unknown authentication package.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5749 msgid "Bad logon session state.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5753 msgid "Logon session ID collision.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5757 msgid "Invalid logon type.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Cannot impersonate.\n"
5763 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5766 msgid "Invalid transaction state.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5770 msgid "Security DB commit failure.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5774 msgid "Account is built-in.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5778 msgid "Group is built-in.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5782 msgid "User is built-in.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5786 msgid "Group is primary for user.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5790 msgid "Token already in use.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5794 msgid "No such local group.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5798 msgid "User not in local group.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5802 msgid "User already in local group.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5806 msgid "Local group already exists.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5810 msgid "Logon type not granted.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5814 msgid "Too many secrets.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5818 msgid "Secret too long.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5822 msgid "Internal security DB error.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5826 msgid "Too many context IDs.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5830 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5834 msgid "No such member.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5838 msgid "Invalid member.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5842 msgid "Too many SIDs.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5846 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5850 msgid "No inheritable components.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5854 msgid "File or directory corrupt.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5858 msgid "Disk is corrupt.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5862 msgid "No user session key.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5866 msgid "License quota exceeded.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5870 msgid "Wrong target name.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5874 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5878 msgid "Time skew between client and server.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5882 msgid "Invalid window handle.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5886 msgid "Invalid menu handle.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5890 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5894 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5898 msgid "Invalid hook handle.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5902 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5906 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5910 msgid "Can't find window class.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5914 msgid "Window owned by another thread.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5918 msgid "Hotkey already registered.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5922 msgid "Class already exists.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Class does not exist.\n"
5928 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5931 msgid "Class has open windows.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5935 msgid "Invalid index.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5939 msgid "Invalid icon handle.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5943 msgid "Private dialog index.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5947 #, fuzzy
5948 msgid "List box ID not found.\n"
5949 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5952 msgid "No wildcard characters.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5956 #, fuzzy
5957 msgid "Clipboard not open.\n"
5958 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5961 msgid "Hotkey not registered.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5965 msgid "Not a dialog window.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Control ID not found.\n"
5971 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5974 msgid "Invalid combo box message.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5978 msgid "Not a combo box window.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5982 msgid "Invalid edit height.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5986 #, fuzzy
5987 msgid "DC not found.\n"
5988 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5991 msgid "Invalid hook filter.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5995 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5999 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6003 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6007 msgid "Journal hook already set.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6011 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6015 msgid "Invalid list box message.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6019 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6023 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6027 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6031 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6035 msgid "Window has no system menu.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6039 msgid "Invalid message box style.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6043 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6047 msgid "Screen already locked.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6051 msgid "Window handles have different parents.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6055 msgid "Not a child window.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6059 msgid "Invalid GW command.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6063 msgid "Invalid thread ID.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6067 msgid "Not an MDI child window.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6071 msgid "Popup menu already active.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6075 msgid "No scrollbars.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6079 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6083 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6087 msgid "No system resources.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6091 msgid "No non-paged system resources.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6095 msgid "No paged system resources.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6099 msgid "No working set quota.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6103 msgid "No page file quota.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6107 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6111 msgid "Menu item not found.\n"
6112 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6115 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6119 msgid "Hook type not allowed.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6123 msgid "Interactive window station required.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6127 msgid "Timeout.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6131 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6135 msgid "Event log file corrupt.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6139 msgid "Event log can't start.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6143 msgid "Event log file full.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6147 msgid "Event log file changed.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Installer service failed.\n"
6153 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6156 msgid "Installation aborted by user.\n"
6157 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6160 msgid "Installation failure.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6164 msgid "Installation suspended.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6168 msgid "Unknown product.\n"
6169 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Unknown feature.\n"
6174 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Unknown component.\n"
6179 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Unknown property.\n"
6184 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6187 msgid "Invalid handle state.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6191 msgid "Bad configuration.\n"
6192 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6195 msgid "Index is missing.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6199 msgid "Installation source is missing.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6203 msgid "Wrong installation package version.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6207 msgid "Product uninstalled.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6211 msgid "Invalid query syntax.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6215 msgid "Invalid field.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6219 msgid "Device removed.\n"
6220 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6223 msgid "Installation already running.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6227 msgid "Installation package failed to open.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6231 msgid "Installation package is invalid.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6235 msgid "Installer user interface failed.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6239 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6243 msgid "Installation language not supported.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6247 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6251 msgid "Installation package rejected.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6255 msgid "Function could not be called.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Function failed.\n"
6261 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6264 msgid "Invalid table.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6268 msgid "Data type mismatch.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6272 msgid "Unsupported type.\n"
6273 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Creation failed.\n"
6278 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6281 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6285 msgid "Installation platform not supported.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6289 msgid "Installer not used.\n"
6290 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6293 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6297 msgid "Invalid patch package.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6301 msgid "Unsupported patch package.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6305 msgid "Another version is installed.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6309 msgid "Invalid command line.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6313 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6317 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6321 msgid "Invalid string binding.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6325 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6329 msgid "Invalid binding.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6333 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6337 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6341 msgid "Invalid string UUID.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6345 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6349 msgid "Invalid network address.\n"
6350 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6353 #, fuzzy
6354 msgid "No endpoint found.\n"
6355 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6358 msgid "Invalid timeout value.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Object UUID not found.\n"
6364 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6367 msgid "UUID already registered.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6371 msgid "UUID type already registered.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6375 msgid "Server already listening.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6379 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6383 msgid "RPC server not listening.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6387 msgid "Unknown manager type.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Unknown interface.\n"
6393 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6396 msgid "No bindings.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6400 msgid "No protocol sequences.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6404 msgid "Can't create endpoint.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Out of resources.\n"
6410 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6413 msgid "RPC server unavailable.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6417 msgid "RPC server too busy.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6421 msgid "Invalid network options.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6425 msgid "No RPC call active.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6429 msgid "RPC call failed.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6433 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6437 msgid "RPC protocol error.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6441 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6445 msgid "Invalid tag.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6449 msgid "Invalid array bounds.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6453 msgid "No entry name.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6457 msgid "Invalid name syntax.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6461 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6465 msgid "No network address.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6469 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6473 msgid "Unknown authentication type.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6477 msgid "Maximum calls too low.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6481 msgid "String too long.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6485 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6489 msgid "Procedure number out of range.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6493 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6497 msgid "Unknown authentication service.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6501 msgid "Unknown authentication level.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6505 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6509 msgid "Unknown authorization service.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6513 msgid "Invalid entry.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6517 msgid "Can't perform operation.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6521 msgid "Endpoints not registered.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6525 msgid "Nothing to export.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6529 msgid "Incomplete name.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6533 msgid "Invalid version option.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6537 msgid "No more members.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6541 msgid "Not all objects unexported.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Interface not found.\n"
6547 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6550 msgid "Entry already exists.\n"
6551 msgstr ""
6553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Entry not found.\n"
6556 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Name service unavailable.\n"
6561 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6564 msgid "Invalid network address family.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6568 msgid "Operation not supported.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6572 msgid "No security context available.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6576 #, fuzzy
6577 msgid "RPCInternal error.\n"
6578 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6581 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6585 msgid "Address error.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6589 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6593 msgid "Floating-point underflow.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6597 msgid "Floating-point overflow.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6601 msgid "No more entries.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6605 msgid "Character translation table open failed.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6609 msgid "Character translation table file too small.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6613 msgid "Null context handle.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6617 msgid "Context handle damaged.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6621 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6622 msgstr ""
6624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6625 msgid "Cannot get call handle.\n"
6626 msgstr ""
6628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6629 msgid "Null reference pointer.\n"
6630 msgstr ""
6632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6633 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6634 msgstr ""
6636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6637 msgid "Byte count too small.\n"
6638 msgstr ""
6640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6641 msgid "Bad stub data.\n"
6642 msgstr ""
6644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6645 msgid "Invalid user buffer.\n"
6646 msgstr ""
6648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6649 msgid "Unrecognized media.\n"
6650 msgstr ""
6652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6653 msgid "No trust secret.\n"
6654 msgstr ""
6656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6657 msgid "No trust SAM account.\n"
6658 msgstr ""
6660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6661 msgid "Trusted domain failure.\n"
6662 msgstr ""
6664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6665 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6666 msgstr ""
6668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6669 msgid "Trust logon failure.\n"
6670 msgstr ""
6672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6673 msgid "RPC call already in progress.\n"
6674 msgstr ""
6676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6677 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6678 msgstr ""
6680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6681 msgid "Account expired.\n"
6682 msgstr ""
6684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6685 msgid "Redirector has open handles.\n"
6686 msgstr ""
6688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6689 msgid "Printer driver already installed.\n"
6690 msgstr ""
6692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Unknown port.\n"
6695 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Unknown printer driver.\n"
6700 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Unknown print processor.\n"
6705 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6708 msgid "Invalid separator file.\n"
6709 msgstr ""
6711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6712 msgid "Invalid priority.\n"
6713 msgstr ""
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6716 msgid "Invalid printer name.\n"
6717 msgstr ""
6719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6720 msgid "Printer already exists.\n"
6721 msgstr ""
6723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6724 msgid "Invalid printer command.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6728 msgid "Invalid data type.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6732 msgid "Invalid environment.\n"
6733 msgstr ""
6735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6736 msgid "No more bindings.\n"
6737 msgstr ""
6739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6740 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6744 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6748 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6752 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6753 msgstr ""
6755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6756 msgid "Server has open handles.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6760 msgid "Resource data not found.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6764 msgid "Resource type not found.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6768 msgid "Resource name not found.\n"
6769 msgstr ""
6771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6772 msgid "Resource language not found.\n"
6773 msgstr ""
6775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6776 msgid "Not enough quota.\n"
6777 msgstr ""
6779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6780 msgid "No interfaces.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6784 msgid "RPC call canceled.\n"
6785 msgstr ""
6787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Binding incomplete.\n"
6790 msgstr "Neimplementované.\n"
6792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6793 msgid "RPC comm failure.\n"
6794 msgstr ""
6796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6797 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6798 msgstr ""
6800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6801 msgid "No principal name registered.\n"
6802 msgstr ""
6804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6805 msgid "Not an RPC error.\n"
6806 msgstr ""
6808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6809 msgid "UUID is local only.\n"
6810 msgstr ""
6812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6813 msgid "Security package error.\n"
6814 msgstr ""
6816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Thread not canceled.\n"
6819 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6822 msgid "Invalid handle operation.\n"
6823 msgstr ""
6825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6826 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6827 msgstr ""
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6830 msgid "Wrong stub version.\n"
6831 msgstr ""
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6834 msgid "Invalid pipe object.\n"
6835 msgstr ""
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6838 msgid "Wrong pipe order.\n"
6839 msgstr ""
6841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6842 msgid "Wrong pipe version.\n"
6843 msgstr ""
6845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6846 msgid "Group member not found.\n"
6847 msgstr ""
6849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6850 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6851 msgstr ""
6853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6854 msgid "Invalid object.\n"
6855 msgstr ""
6857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6858 msgid "Invalid time.\n"
6859 msgstr ""
6861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6862 msgid "Invalid form name.\n"
6863 msgstr ""
6865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6866 msgid "Invalid form size.\n"
6867 msgstr ""
6869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6870 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6871 msgstr ""
6873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6874 msgid "Printer deleted.\n"
6875 msgstr ""
6877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6878 msgid "Invalid printer state.\n"
6879 msgstr ""
6881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6882 msgid "User must change password.\n"
6883 msgstr ""
6885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Domain controller not found.\n"
6888 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6891 msgid "Account locked out.\n"
6892 msgstr ""
6894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6895 msgid "Invalid pixel format.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6899 msgid "Invalid driver.\n"
6900 msgstr ""
6902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6903 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6904 msgstr ""
6906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6907 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6908 msgstr ""
6910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6911 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6912 msgstr ""
6914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6915 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6916 msgstr ""
6918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6919 msgid "RPC pipe closed.\n"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6923 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6927 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6928 msgstr ""
6930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6931 #, fuzzy
6932 msgid "No site name available.\n"
6933 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6936 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6937 msgstr ""
6939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6940 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6941 msgstr ""
6943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6944 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6945 msgstr ""
6947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6948 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6949 msgstr ""
6951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6952 msgid "The interface could not be exported.\n"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6956 msgid "The profile could not be added.\n"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6960 msgid "The profile element could not be added.\n"
6961 msgstr ""
6963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6964 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6965 msgstr ""
6967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6968 msgid "The group element could not be added.\n"
6969 msgstr ""
6971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6972 msgid "The group element could not be removed.\n"
6973 msgstr ""
6975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6976 msgid "The username could not be found.\n"
6977 msgstr ""
6979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6980 #, fuzzy
6981 msgid "This network connection does not exist.\n"
6982 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "Connection is active.\n"
6987 msgid "Connection reset by peer.\n"
6988 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Not implemented"
6993 msgid "Not implemented.\n"
6994 msgstr "Neimplementované"
6996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Call failed.\n"
6999 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7002 msgid "No Signature found in file.\n"
7003 msgstr ""
7005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "Invalid data.\n"
7008 msgid "Invalid call.\n"
7009 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid "Help not available."
7014 msgid "Resource is not currently available.\n"
7015 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7017 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7018 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7019 msgid "Local Port"
7020 msgstr ""
7022 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7023 msgid "Local Monitor"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/localui/localui.rc:39
7027 msgid "Add a Local Port"
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/localui/localui.rc:42
7031 msgid "&Enter the port name to add:"
7032 msgstr ""
7034 #: dlls/localui/localui.rc:51
7035 msgid "Configure LPT Port"
7036 msgstr ""
7038 #: dlls/localui/localui.rc:54
7039 msgid "Timeout (seconds)"
7040 msgstr ""
7042 #: dlls/localui/localui.rc:55
7043 msgid "&Transmission Retry:"
7044 msgstr ""
7046 #: dlls/localui/localui.rc:32
7047 msgid "'%s' is not a valid port name"
7048 msgstr ""
7050 #: dlls/localui/localui.rc:33
7051 msgid "Port %s already exists"
7052 msgstr ""
7054 #: dlls/localui/localui.rc:34
7055 msgid "This port has no options to configure"
7056 msgstr ""
7058 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7059 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7060 msgstr ""
7062 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7063 msgid "Send Mail"
7064 msgstr ""
7066 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7067 msgid "Begin request has already been made.\n"
7068 msgstr ""
7070 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7073 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7075 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "File already exists.\n"
7078 msgid "Clock was stopped\n"
7079 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7081 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7082 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7083 msgstr ""
7085 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7086 msgid "Buffer is too small.\n"
7087 msgstr ""
7089 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "Invalid drive.\n"
7092 msgid "Invalid request.\n"
7093 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7095 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7096 #, fuzzy
7097 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7098 msgid "Invalid stream number.\n"
7099 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7101 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "Invalid data.\n"
7104 msgid "Invalid media type.\n"
7105 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7107 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7108 msgid "No more input is accepted.\n"
7109 msgstr ""
7111 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Object is not initialized.\n"
7114 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7116 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7117 msgid "Representation is not supported.\n"
7118 msgstr ""
7120 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7121 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7122 msgstr ""
7124 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Unsupported type.\n"
7127 msgid "Unsupported service.\n"
7128 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7130 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7133 msgid "Unexpected error.\n"
7134 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7136 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid "Invalid data.\n"
7139 msgid "Invalid type.\n"
7140 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7142 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid "Invalid data.\n"
7145 msgid "Invalid file format.\n"
7146 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7148 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Invalid data.\n"
7151 msgid "Invalid timestamp.\n"
7152 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7154 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Unsupported type.\n"
7157 msgid "Unsupported scheme.\n"
7158 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7160 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Unsupported type.\n"
7163 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7164 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7166 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Unsupported type.\n"
7169 msgid "Unsupported time format.\n"
7170 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7172 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7173 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7174 msgstr ""
7176 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7177 msgid "No duration set for the sample.\n"
7178 msgstr ""
7180 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "Invalid data.\n"
7183 msgid "Invalid stream data.\n"
7184 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7186 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Help not available."
7189 msgid "Realtime support is not available.\n"
7190 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7192 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Unsupported type.\n"
7195 msgid "Unsupported rate.\n"
7196 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7198 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Unsupported type.\n"
7201 msgid "Unsupported thinning.\n"
7202 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7204 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7205 msgid "Reversing is not supported.\n"
7206 msgstr ""
7208 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid "Unsupported type.\n"
7211 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7212 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7214 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7215 msgid "Rate change was preempted.\n"
7216 msgstr ""
7218 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7221 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7223 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "Help not available."
7226 msgid "Value is not available.\n"
7227 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7229 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid "Help not available."
7232 msgid "Clock is not available.\n"
7233 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7235 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7236 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7237 msgstr ""
7239 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "The device door is open.\n"
7242 msgid "The timer was orphaned.\n"
7243 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7245 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7246 msgid "State transition is pending.\n"
7247 msgstr ""
7249 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Unsupported type.\n"
7252 msgid "Unsupported state transition.\n"
7253 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7255 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "A printer error occurred."
7258 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7259 msgstr "Chyba tlačiarne."
7261 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7262 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7263 msgstr ""
7265 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7266 #, fuzzy
7267 #| msgid "Server not disabled.\n"
7268 msgid "Sample is not writable.\n"
7269 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7271 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7272 msgid "Key is invalid.\n"
7273 msgstr ""
7275 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Bad network response.\n"
7278 msgid "Bad startup version.\n"
7279 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7281 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "Unsupported type.\n"
7284 msgid "Unsupported caption.\n"
7285 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7287 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "Invalid function.\n"
7290 msgid "Invalid position.\n"
7291 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
7293 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "File not found.\n"
7296 msgid "Attribute is not found.\n"
7297 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7299 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Property type is not allowed.\n"
7302 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7304 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Property type is not supported.\n"
7307 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7309 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Property is empty.\n"
7312 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7314 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Property is not empty.\n"
7317 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7319 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7322 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7324 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7325 msgid "Vector property is required.\n"
7326 msgstr ""
7328 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7331 msgid "Operation was cancelled.\n"
7332 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7334 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "Server not disabled.\n"
7337 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7338 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7340 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7341 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7342 msgstr ""
7344 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "Cannot create.\n"
7347 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7348 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
7350 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7351 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7352 msgstr ""
7354 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7357 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
7359 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "Invalid network address.\n"
7362 msgid "Invalid work queue index.\n"
7363 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7365 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7366 #, fuzzy
7367 msgid "No events available.\n"
7368 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7370 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Unsupported type.\n"
7373 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7374 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7376 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7377 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7378 msgstr ""
7380 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7381 msgid "Shutdown() was called.\n"
7382 msgstr ""
7384 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "Resource in use.\n"
7387 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7388 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7390 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7391 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7392 msgstr ""
7394 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Property wasn't found.\n"
7397 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7399 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Property is read-only.\n"
7402 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7404 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Property is not allowed.\n"
7407 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7409 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Resource in use.\n"
7412 msgid "Media source is not started.\n"
7413 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7415 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Unsupported type.\n"
7418 msgid "Unsupported media format.\n"
7419 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7421 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid "Resource in use.\n"
7424 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7425 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7427 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7428 msgid "No media streams were selected.\n"
7429 msgstr ""
7431 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Unsupported type.\n"
7434 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7435 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7437 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7438 msgid "Stream sink was removed.\n"
7439 msgstr ""
7441 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7442 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7443 msgstr ""
7445 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "Resource in use.\n"
7448 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7449 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7451 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7452 #, fuzzy
7453 #| msgid "File already exists.\n"
7454 msgid "Stream sink already exists.\n"
7455 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7457 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7460 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7461 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7463 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7466 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7468 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "File already exists.\n"
7471 msgid "Sink was already stopped.\n"
7472 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7474 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7475 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7476 msgstr ""
7478 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7479 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7480 msgstr ""
7482 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7483 msgid "Metadata was too long.\n"
7484 msgstr ""
7486 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7487 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7488 msgstr ""
7490 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7491 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7492 msgstr ""
7494 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7495 msgid "Optional node is invalid.\n"
7496 msgstr ""
7498 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7499 #, fuzzy
7500 #| msgid "Cannot find the printer."
7501 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7502 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
7504 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "Module not found.\n"
7507 msgid "Codec was not found.\n"
7508 msgstr "Modul nenájdený.\n"
7510 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7511 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7512 msgstr ""
7514 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7515 msgid "Topology request is not supported.\n"
7516 msgstr ""
7518 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7519 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7520 msgstr ""
7522 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7523 msgid "Found loops in topology.\n"
7524 msgstr ""
7526 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7527 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7528 msgstr ""
7530 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7531 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7532 msgstr ""
7534 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "The device is not connected.\n"
7537 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7538 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
7540 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "Resource in use.\n"
7543 msgid "Source is missing.\n"
7544 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7546 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7547 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7551 msgid "Clock has no time source set.\n"
7552 msgstr ""
7554 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "File already exists.\n"
7557 msgid "Clock state was already set.\n"
7558 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7560 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "Help not available."
7563 msgid "Clock is not simple\n"
7564 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7566 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7567 msgid "Enter Network Password"
7568 msgstr ""
7570 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7571 msgid "Please enter your username and password:"
7572 msgstr ""
7574 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7575 msgid "Proxy"
7576 msgstr ""
7578 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7579 msgid "User"
7580 msgstr ""
7582 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7583 msgid "Password"
7584 msgstr ""
7586 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7587 msgid "&Save this password (insecure)"
7588 msgstr ""
7590 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7591 msgid "Entire Network"
7592 msgstr ""
7594 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7595 msgid "Sound Selection"
7596 msgstr ""
7598 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7599 #, fuzzy
7600 msgid "&Save As..."
7601 msgstr "Uložiť ako"
7603 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7604 msgid "&Format:"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7608 #, fuzzy
7609 msgid "&Attributes:"
7610 msgstr "Atribúty"
7612 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7613 msgid "Hyperlink"
7614 msgstr ""
7616 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Hyperlink Information"
7619 msgstr "Informácie"
7621 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7622 #, fuzzy
7623 msgid "&Type:"
7624 msgstr "Typ"
7626 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7627 msgid "&URL:"
7628 msgstr ""
7630 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7631 msgid "HTML Document"
7632 msgstr ""
7634 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7635 msgid "Downloading from %s..."
7636 msgstr ""
7638 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7639 msgid "Done"
7640 msgstr ""
7642 #: dlls/msi/msi.rc:31
7643 msgid ""
7644 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7645 "file path and try again."
7646 msgstr ""
7648 #: dlls/msi/msi.rc:32
7649 msgid "path %s not found"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/msi/msi.rc:33
7653 msgid "insert disk %s"
7654 msgstr ""
7656 #: dlls/msi/msi.rc:34
7657 msgid ""
7658 "Windows Installer %s\n"
7659 "\n"
7660 "Usage:\n"
7661 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7662 "\n"
7663 "Install a product:\n"
7664 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7665 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7666 "\t/a package [property]\n"
7667 "Repair an installation:\n"
7668 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7669 "Uninstall a product:\n"
7670 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7671 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7672 "Advertise a product:\n"
7673 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7674 "Apply a patch:\n"
7675 "\t/p patch_package [property]\n"
7676 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7677 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7678 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7679 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7680 "Register the MSI Service:\n"
7681 "\t/y\n"
7682 "Unregister the MSI Service:\n"
7683 "\t/z\n"
7684 "Display this help:\n"
7685 "\t/help\n"
7686 "\t/?\n"
7687 msgstr ""
7689 #: dlls/msi/msi.rc:61
7690 msgid "enter which folder contains %s"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/msi/msi.rc:62
7694 msgid "install source for feature missing"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/msi/msi.rc:63
7698 msgid "network drive for feature missing"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/msi/msi.rc:64
7702 msgid "feature from:"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/msi/msi.rc:65
7706 msgid "choose which folder contains %s"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7710 msgid "New Folder"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/msi/msi.rc:91
7714 msgid "Allocating registry space"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/msi/msi.rc:92
7718 msgid "Searching for installed applications"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/msi/msi.rc:93
7722 msgid "Binding executables"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "Searching for %s"
7728 msgid "Searching for qualifying products"
7729 msgstr "Hľadanie %s"
7731 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7732 msgid "Computing space requirements"
7733 msgstr ""
7735 #: dlls/msi/msi.rc:97
7736 #, fuzzy
7737 #| msgid "Create New Folder"
7738 msgid "Creating folders"
7739 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7741 #: dlls/msi/msi.rc:98
7742 msgid "Creating shortcuts"
7743 msgstr ""
7745 #: dlls/msi/msi.rc:99
7746 msgid "Deleting services"
7747 msgstr ""
7749 #: dlls/msi/msi.rc:100
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Creating duplicate files"
7752 msgstr "&Dátum"
7754 #: dlls/msi/msi.rc:102
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "Searching for %s"
7757 msgid "Searching for related applications"
7758 msgstr "Hľadanie %s"
7760 #: dlls/msi/msi.rc:103
7761 msgid "Copying network install files"
7762 msgstr ""
7764 #: dlls/msi/msi.rc:104
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Copying Files..."
7767 msgid "Copying new files"
7768 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7770 #: dlls/msi/msi.rc:105
7771 msgid "Installing ODBC components"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/msi/msi.rc:106
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Installing new services"
7777 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
7779 #: dlls/msi/msi.rc:107
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "Install/Uninstall"
7782 msgid "Installing system catalog"
7783 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
7785 #: dlls/msi/msi.rc:108
7786 msgid "Validating install"
7787 msgstr ""
7789 #: dlls/msi/msi.rc:109
7790 msgid "Evaluating launch conditions"
7791 msgstr ""
7793 #: dlls/msi/msi.rc:110
7794 msgid "Migrating feature states from related applications"
7795 msgstr ""
7797 #: dlls/msi/msi.rc:111
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Icon files"
7800 msgid "Moving files"
7801 msgstr "Súbory ikon"
7803 #: dlls/msi/msi.rc:112
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Version information"
7806 msgid "Publishing assembly information"
7807 msgstr "Informácie o verzii"
7809 #: dlls/msi/msi.rc:113
7810 msgid "Unpublishing assembly information"
7811 msgstr ""
7813 #: dlls/msi/msi.rc:114
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Icon files"
7816 msgid "Patching files"
7817 msgstr "Súbory ikon"
7819 #: dlls/msi/msi.rc:115
7820 msgid "Updating component registration"
7821 msgstr ""
7823 #: dlls/msi/msi.rc:116
7824 msgid "Publishing Qualified Components"
7825 msgstr ""
7827 #: dlls/msi/msi.rc:117
7828 msgid "Publishing Product Features"
7829 msgstr ""
7831 #: dlls/msi/msi.rc:118
7832 #, fuzzy
7833 #| msgid "Version information"
7834 msgid "Publishing product information"
7835 msgstr "Informácie o verzii"
7837 #: dlls/msi/msi.rc:119
7838 msgid "Registering Class servers"
7839 msgstr ""
7841 #: dlls/msi/msi.rc:120
7842 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7843 msgstr ""
7845 #: dlls/msi/msi.rc:121
7846 msgid "Registering extension servers"
7847 msgstr ""
7849 #: dlls/msi/msi.rc:122
7850 msgid "Registering fonts"
7851 msgstr ""
7853 #: dlls/msi/msi.rc:123
7854 #, fuzzy
7855 #| msgid "Registry Editor"
7856 msgid "Registering MIME info"
7857 msgstr "Editor registrov"
7859 #: dlls/msi/msi.rc:124
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Registering product"
7862 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7864 #: dlls/msi/msi.rc:125
7865 msgid "Registering program identifiers"
7866 msgstr ""
7868 #: dlls/msi/msi.rc:126
7869 msgid "Registering type libraries"
7870 msgstr ""
7872 #: dlls/msi/msi.rc:127
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "Resource in use.\n"
7875 msgid "Registering user"
7876 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7878 #: dlls/msi/msi.rc:128
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Removing duplicated files"
7881 msgstr "&Skomentovať..."
7883 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7884 msgid "Updating environment strings"
7885 msgstr ""
7887 #: dlls/msi/msi.rc:130
7888 #, fuzzy
7889 #| msgid "&Remove application"
7890 msgid "Removing applications"
7891 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7893 #: dlls/msi/msi.rc:131
7894 #, fuzzy
7895 #| msgid "Icon files"
7896 msgid "Removing files"
7897 msgstr "Súbory ikon"
7899 #: dlls/msi/msi.rc:132
7900 msgid "Removing folders"
7901 msgstr ""
7903 #: dlls/msi/msi.rc:133
7904 msgid "Removing INI files entries"
7905 msgstr ""
7907 #: dlls/msi/msi.rc:134
7908 msgid "Removing ODBC components"
7909 msgstr ""
7911 #: dlls/msi/msi.rc:135
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7914 msgid "Removing system registry values"
7915 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7917 #: dlls/msi/msi.rc:136
7918 msgid "Removing shortcuts"
7919 msgstr ""
7921 #: dlls/msi/msi.rc:138
7922 msgid "Registering modules"
7923 msgstr ""
7925 #: dlls/msi/msi.rc:139
7926 msgid "Unregistering modules"
7927 msgstr ""
7929 #: dlls/msi/msi.rc:140
7930 #, fuzzy
7931 #| msgid "Initializing; "
7932 msgid "Initializing ODBC directories"
7933 msgstr "Inicializácia; "
7935 #: dlls/msi/msi.rc:141
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7938 msgid "Starting services"
7939 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7941 #: dlls/msi/msi.rc:142
7942 msgid "Stopping services"
7943 msgstr ""
7945 #: dlls/msi/msi.rc:143
7946 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7947 msgstr ""
7949 #: dlls/msi/msi.rc:144
7950 msgid "Unpublishing Product Features"
7951 msgstr ""
7953 #: dlls/msi/msi.rc:145
7954 msgid "Unpublishing product information"
7955 msgstr ""
7957 #: dlls/msi/msi.rc:146
7958 msgid "Unregister Class servers"
7959 msgstr ""
7961 #: dlls/msi/msi.rc:147
7962 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7963 msgstr ""
7965 #: dlls/msi/msi.rc:148
7966 msgid "Unregistering extension servers"
7967 msgstr ""
7969 #: dlls/msi/msi.rc:149
7970 msgid "Unregistering fonts"
7971 msgstr ""
7973 #: dlls/msi/msi.rc:150
7974 msgid "Unregistering MIME info"
7975 msgstr ""
7977 #: dlls/msi/msi.rc:151
7978 msgid "Unregistering program identifiers"
7979 msgstr ""
7981 #: dlls/msi/msi.rc:152
7982 msgid "Unregistering type libraries"
7983 msgstr ""
7985 #: dlls/msi/msi.rc:154
7986 msgid "Writing INI files values"
7987 msgstr ""
7989 #: dlls/msi/msi.rc:155
7990 msgid "Writing system registry values"
7991 msgstr ""
7993 #: dlls/msi/msi.rc:161
7994 msgid "Free space: [1]"
7995 msgstr ""
7997 #: dlls/msi/msi.rc:162
7998 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7999 msgstr ""
8001 #: dlls/msi/msi.rc:163
8002 #, fuzzy
8003 msgid "File: [1]"
8004 msgstr "Súbor"
8006 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Folder: [1]"
8009 msgstr "Systémové adresáre"
8011 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8012 msgid "Shortcut: [1]"
8013 msgstr ""
8015 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8016 #, fuzzy
8017 #| msgid "De&vice:"
8018 msgid "Service: [1]"
8019 msgstr "Za&riadenie:"
8021 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8022 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8023 msgstr ""
8025 #: dlls/msi/msi.rc:168
8026 #, fuzzy
8027 #| msgid "&Remove application"
8028 msgid "Found application: [1]"
8029 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8031 #: dlls/msi/msi.rc:169
8032 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8033 msgstr ""
8035 #: dlls/msi/msi.rc:171
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "De&vice:"
8038 msgid "Service: [2]"
8039 msgstr "Za&riadenie:"
8041 #: dlls/msi/msi.rc:172
8042 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8043 msgstr ""
8045 #: dlls/msi/msi.rc:173
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "Applications"
8048 msgid "Application: [1]"
8049 msgstr "Aplikácie"
8051 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8052 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8053 msgstr ""
8055 #: dlls/msi/msi.rc:177
8056 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8057 msgstr ""
8059 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8060 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8061 msgstr ""
8063 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8064 msgid "Feature: [1]"
8065 msgstr ""
8067 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8068 msgid "Class Id: [1]"
8069 msgstr ""
8071 #: dlls/msi/msi.rc:181
8072 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8073 msgstr ""
8075 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8076 msgid "Extension: [1]"
8077 msgstr ""
8079 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8080 msgid "Font: [1]"
8081 msgstr "Písmo: [1]"
8083 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8084 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8085 msgstr ""
8087 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8088 msgid "ProgId: [1]"
8089 msgstr ""
8091 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8092 msgid "LibID: [1]"
8093 msgstr ""
8095 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8096 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8097 msgstr ""
8099 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8100 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8101 msgstr ""
8103 #: dlls/msi/msi.rc:189
8104 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8105 msgstr ""
8107 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8108 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8109 msgstr ""
8111 #: dlls/msi/msi.rc:193
8112 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8113 msgstr ""
8115 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8116 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8117 msgstr ""
8119 #: dlls/msi/msi.rc:202
8120 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8121 msgstr ""
8123 #: dlls/msi/msi.rc:210
8124 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8125 msgstr ""
8127 #: dlls/msi/msi.rc:72
8128 msgid "{{Fatal error: }}"
8129 msgstr ""
8131 #: dlls/msi/msi.rc:73
8132 msgid "{{Error [1]. }}"
8133 msgstr ""
8135 #: dlls/msi/msi.rc:74
8136 msgid "Warning [1]."
8137 msgstr ""
8139 #: dlls/msi/msi.rc:75
8140 msgid "Info [1]."
8141 msgstr ""
8143 #: dlls/msi/msi.rc:76
8144 msgid ""
8145 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8146 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8147 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8148 msgstr ""
8150 #: dlls/msi/msi.rc:77
8151 msgid "{{Disk full: }}"
8152 msgstr ""
8154 #: dlls/msi/msi.rc:78
8155 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8156 msgstr ""
8158 #: dlls/msi/msi.rc:79
8159 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8160 msgstr ""
8162 #: dlls/msi/msi.rc:82
8163 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8164 msgstr ""
8166 #: dlls/msi/msi.rc:80
8167 msgid "Action start [Time]: [1]."
8168 msgstr ""
8170 #: dlls/msi/msi.rc:81
8171 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8172 msgstr ""
8174 #: dlls/msi/msi.rc:84
8175 msgid "Please insert the disk: [2]"
8176 msgstr ""
8178 #: dlls/msi/msi.rc:85
8179 msgid ""
8180 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8181 "that you can access it."
8182 msgstr ""
8184 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8185 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8186 msgstr ""
8188 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8189 msgid ""
8190 "Wine MS-RLE video codec\n"
8191 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8192 msgstr ""
8194 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8195 msgid "Video Compression"
8196 msgstr ""
8198 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8199 msgid "&Compressor:"
8200 msgstr ""
8202 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Con&figure..."
8205 msgstr "&Definovať..."
8207 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8208 #, fuzzy
8209 msgid "&About"
8210 msgstr "&O hodinách..."
8212 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8213 msgid "Compression &Quality:"
8214 msgstr ""
8216 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8217 msgid "&Key Frame Every"
8218 msgstr ""
8220 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8221 #, fuzzy
8222 msgid "&Data Rate"
8223 msgstr "&Dátum"
8225 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8226 msgid "kB/s"
8227 msgstr ""
8229 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8230 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8231 msgstr ""
8233 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8234 msgid "Wine Video 1 video codec"
8235 msgstr ""
8237 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8238 msgid "unknown object"
8239 msgstr ""
8241 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8242 #, fuzzy
8243 msgid "title bar"
8244 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8247 msgid "menu bar"
8248 msgstr ""
8250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8251 msgid "scroll bar"
8252 msgstr ""
8254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8255 msgid "grip"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8259 msgid "sound"
8260 msgstr ""
8262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8263 msgid "cursor"
8264 msgstr ""
8266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8267 msgid "caret"
8268 msgstr ""
8270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8271 msgid "alert"
8272 msgstr ""
8274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8275 msgid "window"
8276 msgstr ""
8278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8279 msgid "client"
8280 msgstr ""
8282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8283 msgid "popup menu"
8284 msgstr ""
8286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8287 msgid "menu item"
8288 msgstr ""
8290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8291 msgid "tool tip"
8292 msgstr ""
8294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8295 msgid "application"
8296 msgstr ""
8298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8299 msgid "document"
8300 msgstr ""
8302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8303 msgid "pane"
8304 msgstr ""
8306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8307 msgid "chart"
8308 msgstr ""
8310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8311 msgid "dialog"
8312 msgstr ""
8314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8315 msgid "border"
8316 msgstr ""
8318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8319 msgid "grouping"
8320 msgstr ""
8322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8323 #, fuzzy
8324 msgid "separator"
8325 msgstr "Oddeľovač"
8327 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8328 msgid "tool bar"
8329 msgstr ""
8331 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8332 msgid "status bar"
8333 msgstr ""
8335 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8336 msgid "table"
8337 msgstr ""
8339 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8340 msgid "column header"
8341 msgstr ""
8343 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8344 msgid "row header"
8345 msgstr ""
8347 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8348 msgid "column"
8349 msgstr ""
8351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8352 msgid "row"
8353 msgstr ""
8355 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8356 msgid "cell"
8357 msgstr ""
8359 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8360 msgid "link"
8361 msgstr ""
8363 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8364 msgid "help balloon"
8365 msgstr ""
8367 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8368 msgid "character"
8369 msgstr ""
8371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8372 msgid "list"
8373 msgstr ""
8375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8376 msgid "list item"
8377 msgstr ""
8379 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8380 msgid "outline"
8381 msgstr ""
8383 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8384 msgid "outline item"
8385 msgstr ""
8387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8388 msgid "page tab"
8389 msgstr ""
8391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8392 msgid "property page"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8396 msgid "indicator"
8397 msgstr ""
8399 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8400 msgid "graphic"
8401 msgstr ""
8403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8404 msgid "static text"
8405 msgstr ""
8407 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8408 msgid "text"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8412 msgid "push button"
8413 msgstr ""
8415 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8416 msgid "check button"
8417 msgstr ""
8419 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8420 msgid "radio button"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8424 msgid "combo box"
8425 msgstr ""
8427 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8428 msgid "drop down"
8429 msgstr ""
8431 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8432 msgid "progress bar"
8433 msgstr ""
8435 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8436 msgid "dial"
8437 msgstr ""
8439 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8440 msgid "hot key field"
8441 msgstr ""
8443 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8444 msgid "slider"
8445 msgstr ""
8447 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8448 msgid "spin box"
8449 msgstr ""
8451 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8452 msgid "diagram"
8453 msgstr ""
8455 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8456 #, fuzzy
8457 msgid "animation"
8458 msgstr "Informácie"
8460 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8461 msgid "equation"
8462 msgstr ""
8464 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8465 msgid "drop down button"
8466 msgstr ""
8468 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8469 msgid "menu button"
8470 msgstr ""
8472 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8473 msgid "grid drop down button"
8474 msgstr ""
8476 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8477 msgid "white space"
8478 msgstr ""
8480 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8481 msgid "page tab list"
8482 msgstr ""
8484 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8485 #, fuzzy
8486 msgid "clock"
8487 msgstr "Hodiny"
8489 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8490 msgid "split button"
8491 msgstr ""
8493 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8494 msgid "IP address"
8495 msgstr ""
8497 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8498 msgid "outline button"
8499 msgstr ""
8501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "Normal"
8504 msgctxt "object state"
8505 msgid "normal"
8506 msgstr "Normálne"
8508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8509 #, fuzzy
8510 #| msgid "Size available"
8511 msgctxt "object state"
8512 msgid "unavailable"
8513 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8515 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Import Selected"
8518 msgctxt "object state"
8519 msgid "selected"
8520 msgstr "Importuj zvolené"
8522 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8523 #, fuzzy
8524 msgctxt "object state"
8525 msgid "focused"
8526 msgstr "Pozastavená; "
8528 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8529 #, fuzzy
8530 #| msgid "uncompressed"
8531 msgctxt "object state"
8532 msgid "pressed"
8533 msgstr "nekomprimované"
8535 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8536 msgctxt "object state"
8537 msgid "checked"
8538 msgstr ""
8540 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8541 msgctxt "object state"
8542 msgid "mixed"
8543 msgstr ""
8545 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8546 #, fuzzy
8547 #| msgid "&Read Only"
8548 msgctxt "object state"
8549 msgid "read only"
8550 msgstr "&Len na čítanie"
8552 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8553 msgctxt "object state"
8554 msgid "hot tracked"
8555 msgstr ""
8557 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "Defaults"
8560 msgctxt "object state"
8561 msgid "default"
8562 msgstr "Predvolené"
8564 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8565 msgctxt "object state"
8566 msgid "expanded"
8567 msgstr ""
8569 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8570 msgctxt "object state"
8571 msgid "collapsed"
8572 msgstr ""
8574 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8575 msgctxt "object state"
8576 msgid "busy"
8577 msgstr ""
8579 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8580 msgctxt "object state"
8581 msgid "floating"
8582 msgstr ""
8584 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8585 msgctxt "object state"
8586 msgid "marqueed"
8587 msgstr ""
8589 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8590 #, fuzzy
8591 msgctxt "object state"
8592 msgid "animated"
8593 msgstr "Informácie"
8595 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8596 msgctxt "object state"
8597 msgid "invisible"
8598 msgstr ""
8600 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8601 msgctxt "object state"
8602 msgid "offscreen"
8603 msgstr ""
8605 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Size available"
8608 msgctxt "object state"
8609 msgid "sizeable"
8610 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8612 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid "Remove al&l"
8615 msgctxt "object state"
8616 msgid "moveable"
8617 msgstr "Odstrániť &všetko"
8619 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8620 msgctxt "object state"
8621 msgid "self voicing"
8622 msgstr ""
8624 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8625 #, fuzzy
8626 msgctxt "object state"
8627 msgid "focusable"
8628 msgstr "Pozastavená; "
8630 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid "Import Selected"
8633 msgctxt "object state"
8634 msgid "selectable"
8635 msgstr "Importuj zvolené"
8637 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8638 msgctxt "object state"
8639 msgid "linked"
8640 msgstr ""
8642 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8643 msgctxt "object state"
8644 msgid "traversed"
8645 msgstr ""
8647 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8648 msgctxt "object state"
8649 msgid "multi selectable"
8650 msgstr ""
8652 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8653 msgctxt "object state"
8654 msgid "extended selectable"
8655 msgstr ""
8657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "Toner low; "
8660 msgctxt "object state"
8661 msgid "alert low"
8662 msgstr "Primálo toneru; "
8664 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8665 msgctxt "object state"
8666 msgid "alert medium"
8667 msgstr ""
8669 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "Toner low; "
8672 msgctxt "object state"
8673 msgid "alert high"
8674 msgstr "Primálo toneru; "
8676 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8677 #, fuzzy
8678 #| msgid "Write protected.\n"
8679 msgctxt "object state"
8680 msgid "protected"
8681 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
8683 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8684 msgctxt "object state"
8685 msgid "has popup"
8686 msgstr ""
8688 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8689 msgid "True"
8690 msgstr ""
8692 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8693 msgid "False"
8694 msgstr ""
8696 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8697 msgid "On"
8698 msgstr ""
8700 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8701 msgid "Off"
8702 msgstr ""
8704 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8705 #, fuzzy
8706 #| msgid "video"
8707 msgid "Provider"
8708 msgstr "video"
8710 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8711 msgid "Select the data you want to connect to:"
8712 msgstr ""
8714 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "Activation"
8717 msgid "Connection"
8718 msgstr "Aktivácia"
8720 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8721 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8722 msgstr ""
8724 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8725 msgid "1. Specify the source of data:"
8726 msgstr ""
8728 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8729 #, fuzzy
8730 #| msgid "Please enter your name"
8731 msgid "Use &data source name"
8732 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
8734 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8735 #, fuzzy
8736 #| msgid "Activation"
8737 msgid "Use c&onnection string"
8738 msgstr "Aktivácia"
8740 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8741 #, fuzzy
8742 #| msgid "Activation"
8743 msgid "&Connection string:"
8744 msgstr "Aktivácia"
8746 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8747 #, fuzzy
8748 #| msgid "&Add..."
8749 msgid "B&uild..."
8750 msgstr "&Pridať..."
8752 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8753 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8754 msgstr ""
8756 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8757 #, fuzzy
8758 #| msgid "&User name:"
8759 msgid "User &name:"
8760 msgstr "&Užívateľské meno:"
8762 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid "&Blank page"
8765 msgid "&Blank password"
8766 msgstr "&Prázdna stránka"
8768 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8769 #, fuzzy
8770 #| msgid "Wrong password.\n"
8771 msgid "Allow &saving password"
8772 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
8774 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8775 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8776 msgstr ""
8778 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8779 #, fuzzy
8780 #| msgid "Activation"
8781 msgid "&Test Connection"
8782 msgstr "Aktivácia"
8784 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8785 msgid "Advanced"
8786 msgstr "Pokročilý"
8788 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8789 #, fuzzy
8790 #| msgid "Window settings"
8791 msgid "Network settings"
8792 msgstr "Nastavenia okna"
8794 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8795 msgid "&Impersonation level:"
8796 msgstr ""
8798 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8799 msgid "P&rotection level:"
8800 msgstr ""
8802 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Connect:"
8805 msgstr "Súbor nenájdený"
8807 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "&Seconds"
8810 msgid "seconds."
8811 msgstr "&Sekundy"
8813 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8814 #, fuzzy
8815 msgid "A&ccess:"
8816 msgstr "&Dátum"
8818 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8819 #, fuzzy
8820 #| msgid "&All"
8821 msgid "All"
8822 msgstr "Vytlačiť &všetko"
8824 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8825 msgid ""
8826 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8827 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8828 msgstr ""
8830 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8831 #, fuzzy
8832 #| msgid "&Edit..."
8833 msgid "&Edit Value..."
8834 msgstr "&Upraviť..."
8836 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Data Link Error"
8839 msgstr ""
8840 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8841 "&Vlastnosti\n"
8842 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8843 "&Properties"
8845 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8846 msgid "Please select a provider."
8847 msgstr ""
8849 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8850 msgid ""
8851 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8852 "properly."
8853 msgstr ""
8855 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Data Link Properties"
8858 msgstr ""
8859 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8860 "&Vlastnosti\n"
8861 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8862 "&Properties"
8864 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8865 msgid "OLE DB Provider(s)"
8866 msgstr ""
8868 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8869 #, fuzzy
8870 #| msgid "Ready"
8871 msgid "Read"
8872 msgstr "Pripravená"
8874 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8875 #, fuzzy
8876 #| msgid "Readme:"
8877 msgid "ReadWrite"
8878 msgstr "Čítaj ma:"
8880 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8881 msgid "Share Deny None"
8882 msgstr ""
8884 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8885 msgid "Share Deny Read"
8886 msgstr ""
8888 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8889 msgid "Share Deny Write"
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8893 msgid "Share Exclusive"
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8897 msgid "Write"
8898 msgstr ""
8900 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8901 msgid "Insert Object"
8902 msgstr ""
8904 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8905 msgid "Object Type:"
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8909 msgid "Result"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Create New"
8915 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8917 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8918 msgid "Create Control"
8919 msgstr ""
8921 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Create From File"
8924 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8926 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8927 msgid "&Add Control..."
8928 msgstr ""
8930 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8931 msgid "Display As Icon"
8932 msgstr ""
8934 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8935 msgid "Browse..."
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8939 #, fuzzy
8940 msgid "File:"
8941 msgstr "Súbor"
8943 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8944 msgid "Paste Special"
8945 msgstr ""
8947 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8948 msgid "Source:"
8949 msgstr "Zdroj:"
8951 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8952 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8954 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8955 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8956 msgid "&Paste"
8957 msgstr "V&ložiť"
8959 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8960 msgid "Paste &Link"
8961 msgstr ""
8963 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8964 msgid "&As:"
8965 msgstr ""
8967 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8968 msgid "&Display As Icon"
8969 msgstr ""
8971 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8972 msgid "Change &Icon..."
8973 msgstr ""
8975 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8976 msgid "Insert a new %s object into your document"
8977 msgstr ""
8979 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8980 msgid ""
8981 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8982 "may activate it using the program which created it."
8983 msgstr ""
8985 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
8986 msgid "Browse"
8987 msgstr ""
8989 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
8990 msgid ""
8991 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8992 "control."
8993 msgstr ""
8995 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
8996 msgid "Add Control"
8997 msgstr ""
8999 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "&Import..."
9002 msgid "&Convert..."
9003 msgstr "&Importovať..."
9005 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "Object"
9008 msgid "%1 %2 &Object"
9009 msgstr "Objekt"
9011 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Object"
9014 msgid "%1 &Object"
9015 msgstr "Objekt"
9017 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9018 msgid "&Object"
9019 msgstr ""
9021 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9022 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9023 msgstr ""
9025 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9026 msgid ""
9027 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9028 "activate it using %s."
9029 msgstr ""
9031 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9032 msgid ""
9033 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9034 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9035 msgstr ""
9037 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9038 msgid ""
9039 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9040 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9041 "your document."
9042 msgstr ""
9044 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9045 msgid ""
9046 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9047 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9048 "in your document."
9049 msgstr ""
9051 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9052 msgid ""
9053 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9054 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9055 "be reflected in your document."
9056 msgstr ""
9058 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9059 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9060 msgstr ""
9062 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9063 msgid "Unknown Type"
9064 msgstr ""
9066 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9067 msgid "Unknown Source"
9068 msgstr ""
9070 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9071 msgid "the program which created it"
9072 msgstr ""
9074 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9075 msgid "Scanning"
9076 msgstr ""
9078 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9079 msgid "SCANNING... Please Wait"
9080 msgstr ""
9082 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9083 msgctxt "unit: pixels"
9084 msgid "px"
9085 msgstr ""
9087 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9088 msgctxt "unit: bits"
9089 msgid "b"
9090 msgstr ""
9092 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9093 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9094 msgctxt "unit: dots/inch"
9095 msgid "dpi"
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9099 msgctxt "unit: percent"
9100 msgid "%"
9101 msgstr ""
9103 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9104 msgctxt "unit: microseconds"
9105 msgid "us"
9106 msgstr ""
9108 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Settings for %s"
9111 msgstr ""
9112 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9113 "&Vlastnosti\n"
9114 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9115 "&Properties"
9117 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9118 msgid "Baud Rate"
9119 msgstr ""
9121 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9122 msgid "Parity"
9123 msgstr ""
9125 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9126 msgid "Flow Control"
9127 msgstr ""
9129 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9130 msgid "Data Bits"
9131 msgstr ""
9133 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9134 msgid "Stop Bits"
9135 msgstr ""
9137 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9138 msgid "Copying Files..."
9139 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9141 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9142 msgid "Destination:"
9143 msgstr "Cieľ:"
9145 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Files Needed"
9148 msgstr "&Súbor"
9150 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9151 msgid ""
9152 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9153 "make sure the correct drive is selected below"
9154 msgstr ""
9156 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9157 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9158 msgstr ""
9160 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9161 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9162 msgstr ""
9164 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9165 msgid "Unknown"
9166 msgstr ""
9168 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9169 msgid "Copy files from:"
9170 msgstr ""
9172 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9173 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9174 msgstr ""
9176 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9177 msgid "F&orward"
9178 msgstr ""
9180 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9181 msgid "&Save Background As..."
9182 msgstr ""
9184 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9185 msgid "Set As Back&ground"
9186 msgstr ""
9188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9189 msgid "&Copy Background"
9190 msgstr ""
9192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9193 msgid "Set as &Desktop Item"
9194 msgstr ""
9196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9197 msgid "Create Shor&tcut"
9198 msgstr ""
9200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9201 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9202 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9203 msgid "Add to &Favorites..."
9204 msgstr ""
9206 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9207 msgid "&Encoding"
9208 msgstr ""
9210 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9211 msgid "Pr&int"
9212 msgstr ""
9214 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9216 msgid "&Open Link"
9217 msgstr ""
9219 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9220 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9221 msgid "Open Link in &New Window"
9222 msgstr ""
9224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9225 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9226 msgid "Save Target &As..."
9227 msgstr ""
9229 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9230 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9231 msgid "&Print Target"
9232 msgstr ""
9234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9235 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9236 msgid "S&how Picture"
9237 msgstr ""
9239 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9240 msgid "&Save Picture As..."
9241 msgstr ""
9243 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9244 msgid "&E-mail Picture..."
9245 msgstr ""
9247 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9248 msgid "Pr&int Picture..."
9249 msgstr ""
9251 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9252 msgid "&Go to My Pictures"
9253 msgstr ""
9255 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9257 msgid "Set as Back&ground"
9258 msgstr ""
9260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9262 msgid "Set as &Desktop Item..."
9263 msgstr ""
9265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9267 msgid "Copy Shor&tcut"
9268 msgstr ""
9270 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9271 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9272 #, fuzzy
9273 msgid "P&roperties"
9274 msgstr "&Vlastnosti"
9276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9277 msgid "&Undo"
9278 msgstr "&Späť"
9280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9281 #: dlls/user32/user32.rc:63
9282 #, fuzzy
9283 msgid "&Delete"
9284 msgstr ""
9285 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9286 "&Delete\n"
9287 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9288 "&Vymazať"
9290 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9291 msgid "&Select"
9292 msgstr ""
9294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9295 msgid "&Cell"
9296 msgstr ""
9298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9299 msgid "&Row"
9300 msgstr ""
9302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9303 msgid "&Column"
9304 msgstr ""
9306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9307 msgid "&Table"
9308 msgstr ""
9310 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9311 #, fuzzy
9312 msgid "&Cell Properties"
9313 msgstr "&Vlastnosti"
9315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9316 #, fuzzy
9317 msgid "&Table Properties"
9318 msgstr "&Vlastnosti"
9320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9321 msgid "Open in &New Window"
9322 msgstr ""
9324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9325 msgid "Cut"
9326 msgstr ""
9328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9329 msgid "&Save Video As..."
9330 msgstr ""
9332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9333 msgid "Play"
9334 msgstr ""
9336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9337 msgid "Rewind"
9338 msgstr ""
9340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9341 msgid "Trace Tags"
9342 msgstr ""
9344 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9345 msgid "Resource Failures"
9346 msgstr ""
9348 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9349 msgid "Dump Tracking Info"
9350 msgstr ""
9352 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9353 msgid "Debug Break"
9354 msgstr ""
9356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9357 msgid "Debug View"
9358 msgstr ""
9360 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9361 msgid "Dump Tree"
9362 msgstr ""
9364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9365 msgid "Dump Lines"
9366 msgstr ""
9368 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9369 msgid "Dump DisplayTree"
9370 msgstr ""
9372 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9373 msgid "Dump FormatCaches"
9374 msgstr ""
9376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9377 msgid "Dump LayoutRects"
9378 msgstr ""
9380 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9381 msgid "Memory Monitor"
9382 msgstr ""
9384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9385 msgid "Performance Meters"
9386 msgstr ""
9388 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9389 msgid "Save HTML"
9390 msgstr ""
9392 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9393 msgid "&Browse View"
9394 msgstr ""
9396 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9397 msgid "&Edit View"
9398 msgstr ""
9400 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9401 msgid "Scroll Here"
9402 msgstr ""
9404 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9405 msgid "Top"
9406 msgstr ""
9408 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9409 msgid "Bottom"
9410 msgstr ""
9412 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9413 msgid "Page Up"
9414 msgstr ""
9416 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9417 msgid "Page Down"
9418 msgstr ""
9420 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9421 msgid "Scroll Up"
9422 msgstr ""
9424 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9425 msgid "Scroll Down"
9426 msgstr ""
9428 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9429 msgid "Left Edge"
9430 msgstr ""
9432 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9433 msgid "Right Edge"
9434 msgstr ""
9436 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9437 msgid "Page Left"
9438 msgstr ""
9440 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9441 msgid "Page Right"
9442 msgstr ""
9444 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9445 msgid "Scroll Left"
9446 msgstr ""
9448 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9449 msgid "Scroll Right"
9450 msgstr ""
9452 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9453 msgid "Wine Internet Explorer"
9454 msgstr ""
9456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9457 msgid "&w&bPage &p"
9458 msgstr ""
9460 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9461 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9464 msgid "Lar&ge Icons"
9465 msgstr ""
9467 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9468 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9471 msgid "S&mall Icons"
9472 msgstr ""
9474 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9475 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9476 msgid "&List"
9477 msgstr ""
9479 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9480 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9483 msgid "&Details"
9484 msgstr "&Detaily"
9486 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9487 msgid "Arrange &Icons"
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9491 msgid "By &Name"
9492 msgstr ""
9494 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9495 #, fuzzy
9496 msgid "By &Type"
9497 msgstr "Typ"
9499 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9500 #, fuzzy
9501 msgid "By &Size"
9502 msgstr "Veľkosť"
9504 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9505 #, fuzzy
9506 msgid "By &Date"
9507 msgstr "&Dátum"
9509 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9510 msgid "&Auto Arrange"
9511 msgstr ""
9513 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9514 msgid "Line up Icons"
9515 msgstr ""
9517 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9518 msgid "Paste as Link"
9519 msgstr ""
9521 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9522 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9523 msgid "New"
9524 msgstr ""
9526 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9527 msgid "New &Folder"
9528 msgstr ""
9530 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9531 msgid "New &Link"
9532 msgstr ""
9534 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Properties"
9537 msgstr ""
9538 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9539 "&Vlastnosti\n"
9540 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9541 "&Properties"
9543 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9544 #, fuzzy
9545 msgctxt "recycle bin"
9546 msgid "&Restore"
9547 msgstr "&Obnoviť"
9549 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9550 msgid "&Erase"
9551 msgstr ""
9553 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9554 msgid "E&xplore"
9555 msgstr ""
9557 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9558 msgid "C&ut"
9559 msgstr ""
9561 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9562 msgid "Create &Link"
9563 msgstr ""
9565 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9566 msgid "&Rename"
9567 msgstr ""
9569 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9570 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9571 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9572 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9573 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9574 msgid "E&xit"
9575 msgstr "U&končiť"
9577 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9578 msgid "&About Control Panel"
9579 msgstr ""
9581 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9582 msgid "Browse for Folder"
9583 msgstr ""
9585 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9586 msgid "Folder:"
9587 msgstr ""
9589 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9590 #, fuzzy
9591 msgid "&Make New Folder"
9592 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9594 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9595 msgid "Message"
9596 msgstr ""
9598 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9599 msgid "Yes to &all"
9600 msgstr ""
9602 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9603 msgid "About %s"
9604 msgstr "O programe %s"
9606 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9607 msgid "Wine &license"
9608 msgstr ""
9610 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9611 msgid "Running on %s"
9612 msgstr ""
9614 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9615 msgid "Wine was brought to you by:"
9616 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
9618 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9619 #, fuzzy
9620 #| msgid "Running"
9621 msgid "Run"
9622 msgstr "Beží"
9624 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9625 msgid ""
9626 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9627 "will open it for you."
9628 msgstr ""
9630 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9631 msgid "&Open:"
9632 msgstr ""
9634 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9635 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9637 msgid "&Browse..."
9638 msgstr ""
9640 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9641 #, fuzzy
9642 msgid "File type:"
9643 msgstr "Súbor"
9645 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9646 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Location:"
9649 msgstr "Informácie"
9651 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9652 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9653 msgid "Size:"
9654 msgstr "Veľkosť:"
9656 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Creation date:"
9659 msgstr "&Dátum"
9661 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Attributes:"
9664 msgstr "Atribúty"
9666 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9667 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9668 msgid "H&idden"
9669 msgstr "S&kryté"
9671 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9672 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9673 msgid "&Archive"
9674 msgstr ""
9676 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9677 #, fuzzy
9678 #| msgid "Open:"
9679 msgid "Open with:"
9680 msgstr "Otvoriť:"
9682 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "Change &icon..."
9685 msgid "&Change..."
9686 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
9688 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "Modified"
9691 msgid "Last modified:"
9692 msgstr "Modifikovaný"
9694 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "Last Change:"
9697 msgid "Last accessed:"
9698 msgstr "Posledná zmena:"
9700 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9701 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9702 msgid "Size"
9703 msgstr "Veľkosť"
9705 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9706 msgid "Type"
9707 msgstr "Typ"
9709 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9710 msgid "Modified"
9711 msgstr "Modifikovaný"
9713 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9714 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9715 msgid "Attributes"
9716 msgstr "Atribúty"
9718 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9719 msgid "Size available"
9720 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9722 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9723 msgid "Comments"
9724 msgstr ""
9726 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9727 msgid "Owner"
9728 msgstr ""
9730 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9731 msgid "Group"
9732 msgstr ""
9734 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9735 msgid "Original location"
9736 msgstr ""
9738 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9739 msgid "Date deleted"
9740 msgstr ""
9742 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9743 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9744 #, fuzzy
9745 msgctxt "display name"
9746 msgid "Desktop"
9747 msgstr "Pracovná plocha"
9749 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9750 msgid "My Computer"
9751 msgstr "Tento počítač"
9753 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9754 msgid "Control Panel"
9755 msgstr ""
9757 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9758 msgid "Select"
9759 msgstr ""
9761 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9762 msgid "Restart"
9763 msgstr ""
9765 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9766 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9767 msgstr ""
9769 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9770 msgid "Shutdown"
9771 msgstr ""
9773 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9774 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9775 msgstr ""
9777 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9778 msgid "Programs"
9779 msgstr ""
9781 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9782 msgid "My Documents"
9783 msgstr "Moje dokumenty"
9785 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9786 msgid "Favorites"
9787 msgstr ""
9789 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9790 msgid "StartUp"
9791 msgstr ""
9793 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9794 msgid "Start Menu"
9795 msgstr ""
9797 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9798 msgid "My Music"
9799 msgstr ""
9801 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9802 msgid "My Videos"
9803 msgstr ""
9805 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9806 #, fuzzy
9807 msgctxt "directory"
9808 msgid "Desktop"
9809 msgstr "Pracovná plocha"
9811 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9812 msgid "NetHood"
9813 msgstr ""
9815 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9816 msgid "Templates"
9817 msgstr ""
9819 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9820 #, fuzzy
9821 msgid "PrintHood"
9822 msgstr "&Tlačiť"
9824 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9825 msgid "History"
9826 msgstr ""
9828 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9829 msgid "Program Files"
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9833 msgid "My Pictures"
9834 msgstr ""
9836 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Common Files"
9839 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9841 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9842 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9843 msgid "Documents"
9844 msgstr ""
9846 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9847 msgid "Administrative Tools"
9848 msgstr ""
9850 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9851 msgid "Music"
9852 msgstr ""
9854 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9855 msgid "Pictures"
9856 msgstr ""
9858 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9859 msgid "Videos"
9860 msgstr ""
9862 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9863 msgid "Program Files (x86)"
9864 msgstr ""
9866 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9867 msgid "Contacts"
9868 msgstr ""
9870 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9871 msgid "Links"
9872 msgstr ""
9874 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9875 msgid "Slide Shows"
9876 msgstr ""
9878 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9879 msgid "Playlists"
9880 msgstr ""
9882 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9883 msgid "Status"
9884 msgstr ""
9886 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9887 msgid "Model"
9888 msgstr ""
9890 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Sample Music"
9893 msgstr "Vzorka"
9895 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9896 msgid "Sample Pictures"
9897 msgstr ""
9899 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9900 msgid "Sample Playlists"
9901 msgstr ""
9903 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Sample Videos"
9906 msgstr "Vzorka"
9908 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9909 msgid "Saved Games"
9910 msgstr ""
9912 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9913 msgid "Searches"
9914 msgstr ""
9916 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9917 msgid "Users"
9918 msgstr ""
9920 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9921 msgid "Downloads"
9922 msgstr ""
9924 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9925 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9926 msgstr ""
9928 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9929 msgid "Error during creation of a new folder"
9930 msgstr ""
9932 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9933 msgid "Confirm file deletion"
9934 msgstr ""
9936 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9937 msgid "Confirm folder deletion"
9938 msgstr ""
9940 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9941 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9942 msgstr ""
9944 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9945 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9946 msgstr ""
9948 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9949 msgid "Confirm file overwrite"
9950 msgstr ""
9952 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9953 msgid ""
9954 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9955 "\n"
9956 "Do you want to replace it?"
9957 msgstr ""
9959 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9960 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9961 msgstr ""
9963 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9964 msgid ""
9965 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9966 msgstr ""
9968 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9969 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9970 msgstr ""
9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9973 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9974 msgstr ""
9976 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9977 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9978 msgstr ""
9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9981 msgid ""
9982 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9983 "\n"
9984 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9985 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9986 "the folder?"
9987 msgstr ""
9989 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9990 msgid "Wine Control Panel"
9991 msgstr ""
9993 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9994 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9995 msgstr ""
9997 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
9998 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9999 msgstr ""
10001 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Executable files (*.exe)"
10004 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10006 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10007 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10008 msgstr ""
10010 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10011 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10012 msgstr ""
10014 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10015 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10016 msgstr ""
10018 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10019 msgid "Confirm deletion"
10020 msgstr ""
10022 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10023 msgid ""
10024 "A file already exists at the path %1.\n"
10025 "\n"
10026 "Do you want to replace it?"
10027 msgstr ""
10029 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10030 msgid ""
10031 "A folder already exists at the path %1.\n"
10032 "\n"
10033 "Do you want to replace it?"
10034 msgstr ""
10036 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10037 msgid "Confirm overwrite"
10038 msgstr ""
10040 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10041 msgid ""
10042 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10043 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10044 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10045 "any later version.\n"
10046 "\n"
10047 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10048 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10049 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10050 "details.\n"
10051 "\n"
10052 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10053 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10054 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10055 msgstr ""
10057 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Wine License"
10060 msgstr "Wine Pomoc"
10062 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10063 msgid "Trash"
10064 msgstr ""
10066 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10067 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10068 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10069 msgid "Error"
10070 msgstr ""
10072 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10073 msgid "Don't show me th&is message again"
10074 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10076 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10077 #, fuzzy
10078 msgid "%d bytes"
10079 msgstr "%ld bajtov"
10081 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10082 #, fuzzy
10083 msgctxt "time unit: hours"
10084 msgid " hr"
10085 msgstr " hod."
10087 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10088 #, fuzzy
10089 msgctxt "time unit: minutes"
10090 msgid " min"
10091 msgstr " min."
10093 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10094 #, fuzzy
10095 msgctxt "time unit: seconds"
10096 msgid " sec"
10097 msgstr " s"
10099 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10100 #, fuzzy
10101 #| msgid "Select &All"
10102 msgid "Select Source"
10103 msgstr "&Označiť všetko"
10105 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10106 msgid "China Standard Time"
10107 msgstr ""
10109 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10110 msgid "China Daylight Time"
10111 msgstr ""
10113 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10114 msgid "North Asia Standard Time"
10115 msgstr ""
10117 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10118 msgid "North Asia Daylight Time"
10119 msgstr ""
10121 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10122 msgid "Georgian Standard Time"
10123 msgstr ""
10125 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10126 msgid "Georgian Daylight Time"
10127 msgstr ""
10129 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10130 msgid "Nepal Standard Time"
10131 msgstr ""
10133 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10134 msgid "Nepal Daylight Time"
10135 msgstr ""
10137 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10138 msgid "Cape Verde Standard Time"
10139 msgstr ""
10141 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10142 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10143 msgstr ""
10145 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "Date and time"
10148 msgid "Haiti Standard Time"
10149 msgstr "Dátum a čas"
10151 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Date and time"
10154 msgid "Haiti Daylight Time"
10155 msgstr "Dátum a čas"
10157 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10158 #, fuzzy
10159 #| msgid "Central European"
10160 msgid "Central European Standard Time"
10161 msgstr "Stredná Európa"
10163 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10164 #, fuzzy
10165 #| msgid "Central European"
10166 msgid "Central European Daylight Time"
10167 msgstr "Stredná Európa"
10169 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10170 msgid "Morocco Standard Time"
10171 msgstr ""
10173 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10174 msgid "Morocco Daylight Time"
10175 msgstr ""
10177 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10178 #, fuzzy
10179 #| msgid "Central European"
10180 msgid "Central Europe Standard Time"
10181 msgstr "Stredná Európa"
10183 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10184 #, fuzzy
10185 #| msgid "Central European"
10186 msgid "Central Europe Daylight Time"
10187 msgstr "Stredná Európa"
10189 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10190 msgid "Iran Standard Time"
10191 msgstr ""
10193 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10194 msgid "Iran Daylight Time"
10195 msgstr ""
10197 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "Date and time"
10200 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10201 msgstr "Dátum a čas"
10203 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "Date and time"
10206 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10207 msgstr "Dátum a čas"
10209 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10210 msgid "Namibia Standard Time"
10211 msgstr ""
10213 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10214 msgid "Namibia Daylight Time"
10215 msgstr ""
10217 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10218 msgid "Tonga Standard Time"
10219 msgstr ""
10221 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10222 msgid "Tonga Daylight Time"
10223 msgstr ""
10225 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10226 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10227 msgstr ""
10229 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10230 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10231 msgstr ""
10233 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10234 msgid "GMT Standard Time"
10235 msgstr ""
10237 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10238 msgid "GMT Daylight Time"
10239 msgstr ""
10241 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10242 msgid "Central Asia Standard Time"
10243 msgstr ""
10245 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10246 msgid "Central Asia Daylight Time"
10247 msgstr ""
10249 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10250 #, fuzzy
10251 #| msgid "Date and time"
10252 msgid "Lord Howe Standard Time"
10253 msgstr "Dátum a čas"
10255 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10256 #, fuzzy
10257 #| msgid "Date and time"
10258 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10259 msgstr "Dátum a čas"
10261 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10262 msgid "Arabic Standard Time"
10263 msgstr ""
10265 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10266 msgid "Arabic Daylight Time"
10267 msgstr ""
10269 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10270 msgid "Magadan Standard Time"
10271 msgstr ""
10273 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10274 msgid "Magadan Daylight Time"
10275 msgstr ""
10277 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10278 msgid "Newfoundland Standard Time"
10279 msgstr ""
10281 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10282 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10283 msgstr ""
10285 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10286 msgid "West Pacific Standard Time"
10287 msgstr ""
10289 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10290 msgid "West Pacific Daylight Time"
10291 msgstr ""
10293 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10294 msgid "Pacific Standard Time"
10295 msgstr ""
10297 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10298 msgid "Pacific Daylight Time"
10299 msgstr ""
10301 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10302 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10303 msgstr ""
10305 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10306 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10307 msgstr ""
10309 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10310 #, fuzzy
10311 #| msgid "Date and time"
10312 msgid "Magallanes Standard Time"
10313 msgstr "Dátum a čas"
10315 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Date and time"
10318 msgid "Magallanes Daylight Time"
10319 msgstr "Dátum a čas"
10321 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10322 msgid "Samoa Standard Time"
10323 msgstr ""
10325 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10326 msgid "Samoa Daylight Time"
10327 msgstr ""
10329 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10330 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10331 msgstr ""
10333 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10334 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10335 msgstr ""
10337 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10338 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10339 msgstr ""
10341 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10342 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10343 msgstr ""
10345 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10346 msgid "Middle East Standard Time"
10347 msgstr ""
10349 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10350 msgid "Middle East Daylight Time"
10351 msgstr ""
10353 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10354 msgid "Tokyo Standard Time"
10355 msgstr ""
10357 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10358 msgid "Tokyo Daylight Time"
10359 msgstr ""
10361 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10362 msgid "Line Islands Standard Time"
10363 msgstr ""
10365 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10366 msgid "Line Islands Daylight Time"
10367 msgstr ""
10369 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10370 #, fuzzy
10371 #| msgid "Date and time"
10372 msgid "Cuba Standard Time"
10373 msgstr "Dátum a čas"
10375 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid "Date and time"
10378 msgid "Cuba Daylight Time"
10379 msgstr "Dátum a čas"
10381 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10382 msgid "Jordan Standard Time"
10383 msgstr ""
10385 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10386 msgid "Jordan Daylight Time"
10387 msgstr ""
10389 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10390 msgid "Central Standard Time"
10391 msgstr ""
10393 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10394 msgid "Central Daylight Time"
10395 msgstr ""
10397 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10398 msgid "Azores Standard Time"
10399 msgstr ""
10401 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10402 msgid "Azores Daylight Time"
10403 msgstr ""
10405 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10406 msgid "North Asia East Standard Time"
10407 msgstr ""
10409 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10410 msgid "North Asia East Daylight Time"
10411 msgstr ""
10413 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10414 msgid "Argentina Standard Time"
10415 msgstr ""
10417 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10418 msgid "Argentina Daylight Time"
10419 msgstr ""
10421 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Date and time"
10424 msgid "Marquesas Standard Time"
10425 msgstr "Dátum a čas"
10427 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10428 #, fuzzy
10429 #| msgid "Date and time"
10430 msgid "Marquesas Daylight Time"
10431 msgstr "Dátum a čas"
10433 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10434 msgid "Myanmar Standard Time"
10435 msgstr ""
10437 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10438 msgid "Myanmar Daylight Time"
10439 msgstr ""
10441 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10442 msgid "Coordinated Universal Time"
10443 msgstr ""
10445 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10446 msgid "India Standard Time"
10447 msgstr ""
10449 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10450 msgid "India Daylight Time"
10451 msgstr ""
10453 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10454 msgid "GTB Standard Time"
10455 msgstr ""
10457 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10458 msgid "GTB Daylight Time"
10459 msgstr ""
10461 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10462 msgid "Turkey Standard Time"
10463 msgstr ""
10465 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10466 msgid "Turkey Daylight Time"
10467 msgstr ""
10469 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10470 msgid "Fiji Standard Time"
10471 msgstr ""
10473 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10474 msgid "Fiji Daylight Time"
10475 msgstr ""
10477 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10478 msgid "Canada Central Standard Time"
10479 msgstr ""
10481 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10482 msgid "Canada Central Daylight Time"
10483 msgstr ""
10485 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10486 msgid "Taipei Standard Time"
10487 msgstr ""
10489 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10490 msgid "Taipei Daylight Time"
10491 msgstr ""
10493 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10494 msgid "W. Europe Standard Time"
10495 msgstr ""
10497 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10498 msgid "W. Europe Daylight Time"
10499 msgstr ""
10501 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10502 msgid "Montevideo Standard Time"
10503 msgstr ""
10505 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10506 msgid "Montevideo Daylight Time"
10507 msgstr ""
10509 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10510 msgid "Pakistan Standard Time"
10511 msgstr ""
10513 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10514 msgid "Pakistan Daylight Time"
10515 msgstr ""
10517 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10518 msgid "Caucasus Standard Time"
10519 msgstr ""
10521 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10522 msgid "Caucasus Daylight Time"
10523 msgstr ""
10525 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10526 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10527 msgstr ""
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10530 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10531 msgstr ""
10533 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10534 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10535 msgstr ""
10537 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10538 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10539 msgstr ""
10541 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10542 msgid "Eastern Standard Time"
10543 msgstr ""
10545 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10546 msgid "Eastern Daylight Time"
10547 msgstr ""
10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10550 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10551 msgstr ""
10553 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10554 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10555 msgstr ""
10557 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10558 msgid "Atlantic Standard Time"
10559 msgstr ""
10561 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10562 msgid "Atlantic Daylight Time"
10563 msgstr ""
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10566 msgid "Mountain Standard Time"
10567 msgstr ""
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10570 msgid "Mountain Daylight Time"
10571 msgstr ""
10573 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10574 msgid "US Eastern Standard Time"
10575 msgstr ""
10577 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10578 msgid "US Eastern Daylight Time"
10579 msgstr ""
10581 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10582 #, fuzzy
10583 #| msgid "Date and time"
10584 msgid "North Korea Standard Time"
10585 msgstr "Dátum a čas"
10587 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Date and time"
10590 msgid "North Korea Daylight Time"
10591 msgstr "Dátum a čas"
10593 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10594 msgid "Tasmania Standard Time"
10595 msgstr ""
10597 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10598 msgid "Tasmania Daylight Time"
10599 msgstr ""
10601 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10602 msgid "Central America Standard Time"
10603 msgstr ""
10605 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10606 msgid "Central America Daylight Time"
10607 msgstr ""
10609 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10610 msgid "US Mountain Standard Time"
10611 msgstr ""
10613 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10614 msgid "US Mountain Daylight Time"
10615 msgstr ""
10617 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10618 msgid "South Africa Standard Time"
10619 msgstr ""
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10622 msgid "South Africa Daylight Time"
10623 msgstr ""
10625 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10626 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10627 msgstr ""
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10630 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10634 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10635 msgstr ""
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10638 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10639 msgstr ""
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10642 msgid "Afghanistan Standard Time"
10643 msgstr ""
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10646 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10647 msgstr ""
10649 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10650 msgid "Yakutsk Standard Time"
10651 msgstr ""
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10654 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10655 msgstr ""
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10658 msgid "SA Eastern Standard Time"
10659 msgstr ""
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10662 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10663 msgstr ""
10665 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10666 msgid "Arab Standard Time"
10667 msgstr ""
10669 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10670 msgid "Arab Daylight Time"
10671 msgstr ""
10673 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10674 msgid "Arabian Standard Time"
10675 msgstr ""
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10678 msgid "Arabian Daylight Time"
10679 msgstr ""
10681 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Date and time"
10684 msgid "Tocantins Standard Time"
10685 msgstr "Dátum a čas"
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10688 #, fuzzy
10689 #| msgid "Date and time"
10690 msgid "Tocantins Daylight Time"
10691 msgstr "Dátum a čas"
10693 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10694 msgid "Russian Standard Time"
10695 msgstr ""
10697 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10698 msgid "Russian Daylight Time"
10699 msgstr ""
10701 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid "Central European"
10704 msgid "Aus Central W. Standard Time"
10705 msgstr "Stredná Európa"
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10708 #, fuzzy
10709 #| msgid "Central European"
10710 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
10711 msgstr "Stredná Európa"
10713 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10714 msgid "Romance Standard Time"
10715 msgstr ""
10717 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10718 msgid "Romance Daylight Time"
10719 msgstr ""
10721 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10722 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10723 msgstr ""
10725 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10726 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10727 msgstr ""
10729 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10730 msgid "Syria Standard Time"
10731 msgstr ""
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10734 msgid "Syria Daylight Time"
10735 msgstr ""
10737 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10738 msgid "AUS Central Standard Time"
10739 msgstr ""
10741 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10742 msgid "AUS Central Daylight Time"
10743 msgstr ""
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10746 msgid "Greenwich Standard Time"
10747 msgstr ""
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10750 msgid "Greenwich Daylight Time"
10751 msgstr ""
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10754 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10755 msgstr ""
10757 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10758 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10759 msgstr ""
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10762 msgid "Israel Standard Time"
10763 msgstr ""
10765 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10766 msgid "Israel Daylight Time"
10767 msgstr ""
10769 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10770 msgid "Bangladesh Standard Time"
10771 msgstr ""
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10774 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10775 msgstr ""
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10778 msgid "SA Pacific Standard Time"
10779 msgstr ""
10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10782 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10783 msgstr ""
10785 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10786 msgid "West Asia Standard Time"
10787 msgstr ""
10789 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10790 msgid "West Asia Daylight Time"
10791 msgstr ""
10793 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10794 msgid "Alaskan Standard Time"
10795 msgstr ""
10797 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10798 msgid "Alaskan Daylight Time"
10799 msgstr ""
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10802 msgid "Paraguay Standard Time"
10803 msgstr ""
10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10806 msgid "Paraguay Daylight Time"
10807 msgstr ""
10809 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10810 #, fuzzy
10811 #| msgid "Date and time"
10812 msgid "Dateline Standard Time"
10813 msgstr "Dátum a čas"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10816 msgid "Dateline Daylight Time"
10817 msgstr ""
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10820 msgid "Libya Standard Time"
10821 msgstr ""
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10824 msgid "Libya Daylight Time"
10825 msgstr ""
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10828 msgid "Bahia Standard Time"
10829 msgstr ""
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10832 msgid "Bahia Daylight Time"
10833 msgstr ""
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10836 msgid "Venezuela Standard Time"
10837 msgstr ""
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10840 msgid "Venezuela Daylight Time"
10841 msgstr ""
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10844 #, fuzzy
10845 #| msgid "Date and time"
10846 msgid "Bougainville Standard Time"
10847 msgstr "Dátum a čas"
10849 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10850 #, fuzzy
10851 #| msgid "Date and time"
10852 msgid "Bougainville Daylight Time"
10853 msgstr "Dátum a čas"
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10856 msgid "Hawaiian Standard Time"
10857 msgstr ""
10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10860 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10861 msgstr ""
10863 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10864 msgid "SE Asia Standard Time"
10865 msgstr ""
10867 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10868 msgid "SE Asia Daylight Time"
10869 msgstr ""
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10872 msgid "New Zealand Standard Time"
10873 msgstr ""
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10876 msgid "New Zealand Daylight Time"
10877 msgstr ""
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10880 #, fuzzy
10881 #| msgid "Date and time"
10882 msgid "Aleutian Standard Time"
10883 msgstr "Dátum a čas"
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10886 #, fuzzy
10887 #| msgid "Date and time"
10888 msgid "Aleutian Daylight Time"
10889 msgstr "Dátum a čas"
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10892 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10893 msgstr ""
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10896 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10897 msgstr ""
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10900 msgid "Belarus Standard Time"
10901 msgstr ""
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10904 msgid "Belarus Daylight Time"
10905 msgstr ""
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10908 msgid "SA Western Standard Time"
10909 msgstr ""
10911 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10912 msgid "SA Western Daylight Time"
10913 msgstr ""
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10916 msgid "Greenland Standard Time"
10917 msgstr ""
10919 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10920 msgid "Greenland Daylight Time"
10921 msgstr ""
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10924 #, fuzzy
10925 #| msgid "Date and time"
10926 msgid "Easter Island Standard Time"
10927 msgstr "Dátum a čas"
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid "Date and time"
10932 msgid "Easter Island Daylight Time"
10933 msgstr "Dátum a čas"
10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10936 msgid "Egypt Standard Time"
10937 msgstr ""
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10940 msgid "Egypt Daylight Time"
10941 msgstr ""
10943 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "Date and time"
10946 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
10947 msgstr "Dátum a čas"
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "Date and time"
10952 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
10953 msgstr "Dátum a čas"
10955 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10956 msgid "Mauritius Standard Time"
10957 msgstr ""
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10960 msgid "Mauritius Daylight Time"
10961 msgstr ""
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10964 msgid "Vladivostok Standard Time"
10965 msgstr ""
10967 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10968 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10969 msgstr ""
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10972 msgid "Singapore Standard Time"
10973 msgstr ""
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10976 msgid "Singapore Daylight Time"
10977 msgstr ""
10979 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10980 msgid "Korea Standard Time"
10981 msgstr ""
10983 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10984 msgid "Korea Daylight Time"
10985 msgstr ""
10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10988 #, fuzzy
10989 #| msgid "Date and time"
10990 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10991 msgstr "Dátum a čas"
10993 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10994 #, fuzzy
10995 #| msgid "Date and time"
10996 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10997 msgstr "Dátum a čas"
10999 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11000 msgid "E. Africa Standard Time"
11001 msgstr ""
11003 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11004 msgid "E. Africa Daylight Time"
11005 msgstr ""
11007 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11008 msgid "FLE Standard Time"
11009 msgstr ""
11011 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11012 msgid "FLE Daylight Time"
11013 msgstr ""
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11016 msgid "E. South America Standard Time"
11017 msgstr ""
11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11020 msgid "E. South America Daylight Time"
11021 msgstr ""
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11024 msgid "Central Pacific Standard Time"
11025 msgstr ""
11027 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11028 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11029 msgstr ""
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11032 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11033 msgstr ""
11035 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11036 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11037 msgstr ""
11039 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11040 msgid "Pacific SA Standard Time"
11041 msgstr ""
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11044 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11045 msgstr ""
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11048 msgid "E. Australia Standard Time"
11049 msgstr ""
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11052 msgid "E. Australia Daylight Time"
11053 msgstr ""
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11056 msgid "W. Australia Standard Time"
11057 msgstr ""
11059 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11060 msgid "W. Australia Daylight Time"
11061 msgstr ""
11063 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11064 msgid "Security Warning"
11065 msgstr ""
11067 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11068 msgid "Do you want to install this software?"
11069 msgstr ""
11071 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Install/Uninstall"
11074 msgid "Don't install"
11075 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
11077 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11078 msgid ""
11079 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11080 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11081 msgstr ""
11083 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11084 msgid "Installation of component failed: %08x"
11085 msgstr ""
11087 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid "&Install"
11090 msgid "Install (%d)"
11091 msgstr "&Inštalovať"
11093 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11094 #, fuzzy
11095 #| msgid "&Install"
11096 msgid "Install"
11097 msgstr "&Inštalovať"
11099 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11101 #, fuzzy
11102 msgctxt "window"
11103 msgid "&Restore"
11104 msgstr "&Obnoviť"
11106 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11107 msgid "&Move"
11108 msgstr "Pre&sunúť"
11110 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11111 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11112 msgid "&Size"
11113 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
11115 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11116 msgid "Mi&nimize"
11117 msgstr "Mi&nimalizovať"
11119 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11122 msgid "Ma&ximize"
11123 msgstr "Ma&ximalizovať"
11125 #: dlls/user32/user32.rc:36
11126 msgid "&Close\tAlt+F4"
11127 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
11129 #: dlls/user32/user32.rc:38
11130 msgid "&About Wine"
11131 msgstr ""
11133 #: dlls/user32/user32.rc:49
11134 #, fuzzy
11135 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11136 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
11138 #: dlls/user32/user32.rc:51
11139 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11140 msgstr ""
11142 #: dlls/user32/user32.rc:81
11143 msgid "&Abort"
11144 msgstr "&Prerušiť"
11146 #: dlls/user32/user32.rc:85
11147 msgid "&Ignore"
11148 msgstr "&Ignorovať"
11150 #: dlls/user32/user32.rc:86
11151 msgid "&Try Again"
11152 msgstr ""
11154 #: dlls/user32/user32.rc:87
11155 msgid "&Continue"
11156 msgstr ""
11158 #: dlls/user32/user32.rc:94
11159 msgid "Select Window"
11160 msgstr ""
11162 #: dlls/user32/user32.rc:72
11163 msgid "&More Windows..."
11164 msgstr "&Viac okien..."
11166 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11167 msgid "Overflow"
11168 msgstr ""
11170 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid "Out of memory."
11173 msgid "Out of memory"
11174 msgstr "Nedostatok pamäte."
11176 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11177 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11178 msgstr ""
11180 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11181 msgid "Type mismatch"
11182 msgstr ""
11184 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11185 msgid "Device I/O error"
11186 msgstr ""
11188 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "File already exists.\n"
11191 msgid "File already exists"
11192 msgstr "Súbor už existuje.\n"
11194 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11195 msgid "Disk full"
11196 msgstr ""
11198 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11199 #, fuzzy
11200 #| msgid "Too many open files.\n"
11201 msgid "Too many files"
11202 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
11204 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11205 #, fuzzy
11206 #| msgid "Access denied.\n"
11207 msgid "Permission denied"
11208 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
11210 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11211 msgid "Path/File access error"
11212 msgstr ""
11214 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11215 #, fuzzy
11216 #| msgid "Path not found.\n"
11217 msgid "Path not found"
11218 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
11220 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11221 msgid "Object variable not set"
11222 msgstr ""
11224 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11225 msgid "Invalid use of Null"
11226 msgstr ""
11228 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11229 msgid "Can't create necessary temporary file"
11230 msgstr ""
11232 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11233 msgid "ActiveX component can't create object"
11234 msgstr ""
11236 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11237 msgid "Class doesn't support Automation"
11238 msgstr ""
11240 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11241 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11242 msgstr ""
11244 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11245 msgid "Object doesn't support named arguments"
11246 msgstr ""
11248 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11249 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11250 msgstr ""
11252 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Named argument not found"
11255 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
11257 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11258 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11259 msgstr ""
11261 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11262 msgid "Object not a collection"
11263 msgstr ""
11265 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11266 #, fuzzy
11267 #| msgid "Sector not found.\n"
11268 msgid "Specified DLL function not found"
11269 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
11271 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11272 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11273 msgstr ""
11275 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11276 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11277 msgstr ""
11279 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11280 msgid "Invalid or unqualified reference"
11281 msgstr ""
11283 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11284 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11285 msgstr ""
11287 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11288 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11289 msgstr ""
11291 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11292 #, fuzzy
11293 #| msgid "Hide"
11294 msgid "Hide %@"
11295 msgstr "Skryť"
11297 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11298 msgid "Hide Others"
11299 msgstr ""
11301 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Show"
11304 msgid "Show All"
11305 msgstr "Ukázať"
11307 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11308 msgid "Quit %@"
11309 msgstr ""
11311 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11312 msgid "Quit"
11313 msgstr ""
11315 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11316 #, fuzzy
11317 #| msgid "&Window"
11318 msgid "Window"
11319 msgstr "&Okno"
11321 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11322 #, fuzzy
11323 #| msgid "Mi&nimize"
11324 msgid "Minimize"
11325 msgstr "Mi&nimalizovať"
11327 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11328 #, fuzzy
11329 #| msgid "Zoom in"
11330 msgid "Zoom"
11331 msgstr "Priblížiť"
11333 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11334 msgid "Enter Full Screen"
11335 msgstr ""
11337 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11338 msgid "Bring All to Front"
11339 msgstr ""
11341 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11342 msgid "Paper Si&ze:"
11343 msgstr "&Veľkosť papiera:"
11345 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11346 msgid "Duplex:"
11347 msgstr ""
11349 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "&Setup"
11352 msgid "Setup"
11353 msgstr "&Nastaviť"
11355 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11356 msgid "Realm"
11357 msgstr ""
11359 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11360 msgid "Authentication Required"
11361 msgstr ""
11363 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11364 msgid "Server"
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11368 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11369 msgstr ""
11371 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11372 msgid "Do you want to continue anyway?"
11373 msgstr ""
11375 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11376 msgid "LAN Connection"
11377 msgstr ""
11379 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11380 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11381 msgstr ""
11383 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11384 msgid "The date on the certificate is invalid."
11385 msgstr ""
11387 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11388 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11389 msgstr ""
11391 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11392 msgid ""
11393 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11394 msgstr ""
11396 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11397 msgid "Effective Date"
11398 msgstr ""
11400 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11401 #, fuzzy
11402 #| msgid "Security"
11403 msgid "Security Protocol"
11404 msgstr "Bezpečnosť"
11406 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "Content Type"
11409 msgid "Signature Type"
11410 msgstr "Typ obsahu"
11412 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11413 msgid "Encryption Type"
11414 msgstr ""
11416 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11417 msgid "Privacy Strength"
11418 msgstr ""
11420 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11421 msgid "bits"
11422 msgstr ""
11424 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11425 msgid "The request has timed out.\n"
11426 msgstr ""
11428 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid "A printer error occurred."
11431 msgid "An internal error has occurred.\n"
11432 msgstr "Chyba tlačiarne."
11434 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11435 msgid "The URL is invalid.\n"
11436 msgstr ""
11438 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11439 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11440 msgstr ""
11442 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11443 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11444 msgstr ""
11446 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11447 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11448 msgstr ""
11450 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11451 msgid ""
11452 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11453 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11454 msgstr ""
11456 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11457 msgid "The requested item could not be located.\n"
11458 msgstr ""
11460 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11461 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11462 msgstr ""
11464 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11465 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11466 msgstr ""
11468 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11469 msgid ""
11470 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11471 "certificate is expired.\n"
11472 msgstr ""
11474 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11475 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11476 msgstr ""
11478 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11479 msgid "The specified command was carried out."
11480 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
11482 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11483 msgid "Undefined external error."
11484 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
11486 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11487 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11488 msgstr ""
11490 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11491 msgid "The driver was not enabled."
11492 msgstr ""
11494 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11495 msgid ""
11496 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11497 "again."
11498 msgstr ""
11500 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11501 msgid "The specified device handle is invalid."
11502 msgstr ""
11504 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11505 msgid "There is no driver installed on your system!"
11506 msgstr ""
11508 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11509 msgid ""
11510 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11511 "increase available memory, and then try again."
11512 msgstr ""
11514 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11515 msgid ""
11516 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11517 "which functions and messages the driver supports."
11518 msgstr ""
11520 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11521 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11522 msgstr ""
11524 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11525 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11526 msgstr ""
11528 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11529 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11530 msgstr ""
11532 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11533 msgid ""
11534 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11535 "Capabilities function to determine the supported formats."
11536 msgstr ""
11538 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11539 msgid ""
11540 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11541 "device, or wait until the data is finished playing."
11542 msgstr ""
11544 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11545 msgid ""
11546 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11547 "header, and then try again."
11548 msgstr ""
11550 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11551 msgid ""
11552 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11553 "and then try again."
11554 msgstr ""
11556 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11557 msgid ""
11558 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11559 "header, and then try again."
11560 msgstr ""
11562 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11563 msgid ""
11564 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11565 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11566 msgstr ""
11568 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11569 msgid ""
11570 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11571 "transmitted, and then try again."
11572 msgstr ""
11574 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11575 msgid ""
11576 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11577 "on the system."
11578 msgstr ""
11580 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11581 msgid ""
11582 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11583 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11584 msgstr ""
11586 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11587 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11588 msgstr ""
11590 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11591 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11592 msgstr ""
11594 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11595 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11596 msgstr ""
11598 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11599 msgid ""
11600 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11601 "or contact the device manufacturer."
11602 msgstr ""
11604 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11605 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11606 msgstr ""
11608 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11609 msgid ""
11610 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11611 "unique alias."
11612 msgstr ""
11614 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11615 msgid ""
11616 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11617 msgstr ""
11619 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11620 msgid "No command was specified."
11621 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
11623 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11624 msgid ""
11625 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11626 "size of the buffer."
11627 msgstr ""
11629 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11630 msgid ""
11631 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11632 "one."
11633 msgstr ""
11635 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11636 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11637 msgstr ""
11639 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11640 msgid ""
11641 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11642 "manufacturer about obtaining a new driver."
11643 msgstr ""
11645 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11646 msgid ""
11647 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11648 "manufacturer about obtaining a new driver."
11649 msgstr ""
11651 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11652 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11653 msgstr ""
11655 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11656 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11657 msgstr ""
11659 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11660 msgid ""
11661 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11662 msgstr ""
11664 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11665 msgid "The device driver is not ready."
11666 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
11668 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11669 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11670 msgstr ""
11672 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11673 msgid ""
11674 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11675 "access error."
11676 msgstr ""
11678 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11679 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11680 msgstr ""
11682 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11683 msgid ""
11684 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11685 "separately to determine which devices caused the error."
11686 msgstr ""
11688 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11689 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11690 msgstr ""
11692 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11693 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11694 msgstr ""
11696 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11697 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11698 msgstr ""
11700 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11701 msgid ""
11702 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11703 "still connected to the network."
11704 msgstr ""
11706 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11707 msgid ""
11708 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11709 "device name is spelled correctly."
11710 msgstr ""
11712 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11713 msgid ""
11714 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11715 "again."
11716 msgstr ""
11718 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11719 msgid ""
11720 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11721 "alias."
11722 msgstr ""
11724 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11725 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11726 msgstr ""
11728 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11729 msgid ""
11730 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11731 "parameter with each 'open' command."
11732 msgstr ""
11734 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11735 msgid ""
11736 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11737 "Please supply one."
11738 msgstr ""
11740 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11741 msgid ""
11742 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11743 "documentation for valid formats."
11744 msgstr ""
11746 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11747 msgid ""
11748 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11749 "supply one."
11750 msgstr ""
11752 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11753 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11754 msgstr ""
11756 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11757 msgid ""
11758 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11759 "may be corrupt, or not in the correct format."
11760 msgstr ""
11762 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11763 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11764 msgstr ""
11766 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11767 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11768 msgstr ""
11770 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11771 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11772 msgstr ""
11774 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11775 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11776 msgstr ""
11778 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11779 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11780 msgstr ""
11782 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11783 msgid ""
11784 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11785 "sequence, and then try again."
11786 msgstr ""
11788 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11789 msgid ""
11790 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11791 "the device is closed, and then try again."
11792 msgstr ""
11794 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11795 msgid ""
11796 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11797 "characters, followed by a period and an extension."
11798 msgstr ""
11800 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11801 msgid ""
11802 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11803 msgstr ""
11805 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11806 msgid ""
11807 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11808 "in Control Panel to install the device."
11809 msgstr ""
11811 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11812 msgid ""
11813 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11814 "restarting your computer."
11815 msgstr ""
11817 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11818 msgid ""
11819 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11820 "cannot change directories."
11821 msgstr ""
11823 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11824 msgid ""
11825 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11826 "change drives."
11827 msgstr ""
11829 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11830 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11831 msgstr ""
11833 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11834 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11835 msgstr ""
11837 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11838 msgid ""
11839 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11840 msgstr ""
11842 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11843 msgid ""
11844 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11845 "until a wave device is free, and then try again."
11846 msgstr ""
11848 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11849 msgid ""
11850 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11851 "until the device is free, and then try again."
11852 msgstr ""
11854 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11855 msgid ""
11856 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11857 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11858 msgstr ""
11860 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11861 msgid ""
11862 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11863 "until the device is free, and then try again."
11864 msgstr ""
11866 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11867 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11868 msgstr ""
11870 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11871 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11872 msgstr ""
11874 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11875 msgid ""
11876 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11877 "the Drivers option to install the wave device."
11878 msgstr ""
11880 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11881 msgid ""
11882 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11883 "format."
11884 msgstr ""
11886 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11887 msgid ""
11888 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11889 "the Drivers option to install the wave device."
11890 msgstr ""
11892 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11893 msgid ""
11894 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11895 "format."
11896 msgstr ""
11898 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11899 msgid ""
11900 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11901 "You can't use them together."
11902 msgstr ""
11904 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11905 msgid ""
11906 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11907 "try again."
11908 msgstr ""
11910 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11911 msgid ""
11912 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11913 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11914 msgstr ""
11916 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11917 msgid "An error occurred with the specified port."
11918 msgstr ""
11920 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11921 msgid ""
11922 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11923 "these applications, and then try again."
11924 msgstr ""
11926 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11927 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11928 msgstr ""
11930 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11931 msgid ""
11932 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11933 "Control Panel to install a MIDI driver."
11934 msgstr ""
11936 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11937 msgid "There is no display window."
11938 msgstr ""
11940 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11941 msgid "Could not create or use window."
11942 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
11944 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11945 msgid ""
11946 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11947 "check your disk or network connection."
11948 msgstr ""
11950 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11951 msgid ""
11952 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11953 "are still connected to the network."
11954 msgstr ""
11956 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11957 #, fuzzy
11958 #| msgid "Wine Gecko Installer"
11959 msgid "Wine Sound Mapper"
11960 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
11962 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11963 #, fuzzy
11964 #| msgid "Columns"
11965 msgid "Volume"
11966 msgstr "Stĺpce"
11968 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11969 msgid "Master Volume"
11970 msgstr ""
11972 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11973 msgid "Mute"
11974 msgstr ""
11976 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Print to File"
11979 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
11981 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11982 #, fuzzy
11983 msgid "&Output File Name:"
11984 msgstr "&Súbor"
11986 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11987 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11988 msgstr ""
11990 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11991 msgid "Unable to create the output file."
11992 msgstr ""
11994 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11995 msgid "Success"
11996 msgstr ""
11998 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11999 msgid "Operations Error"
12000 msgstr ""
12002 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12003 msgid "Protocol Error"
12004 msgstr ""
12006 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12007 msgid "Time Limit Exceeded"
12008 msgstr ""
12010 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12011 msgid "Size Limit Exceeded"
12012 msgstr ""
12014 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12015 msgid "Compare False"
12016 msgstr ""
12018 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12019 msgid "Compare True"
12020 msgstr ""
12022 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12023 msgid "Authentication Method Not Supported"
12024 msgstr ""
12026 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12027 msgid "Strong Authentication Required"
12028 msgstr ""
12030 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12031 msgid "Referral (v2)"
12032 msgstr ""
12034 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12035 msgid "Referral"
12036 msgstr ""
12038 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12039 msgid "Administration Limit Exceeded"
12040 msgstr ""
12042 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12043 msgid "Unavailable Critical Extension"
12044 msgstr ""
12046 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12047 msgid "Confidentiality Required"
12048 msgstr ""
12050 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12051 msgid "SASL Bind in Progress"
12052 msgstr ""
12054 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12055 msgid "No Such Attribute"
12056 msgstr ""
12058 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12059 msgid "Undefined Type"
12060 msgstr ""
12062 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12063 msgid "Inappropriate Matching"
12064 msgstr ""
12066 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12067 msgid "Constraint Violation"
12068 msgstr ""
12070 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12071 msgid "Attribute Or Value Exists"
12072 msgstr ""
12074 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12075 msgid "Invalid Syntax"
12076 msgstr ""
12078 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12079 msgid "No Such Object"
12080 msgstr ""
12082 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12083 msgid "Alias Problem"
12084 msgstr ""
12086 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12087 msgid "Invalid DN Syntax"
12088 msgstr ""
12090 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12091 msgid "Is Leaf"
12092 msgstr ""
12094 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12095 msgid "Alias Dereference Problem"
12096 msgstr ""
12098 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12099 msgid "Inappropriate Authentication"
12100 msgstr ""
12102 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12103 msgid "Invalid Credentials"
12104 msgstr ""
12106 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Insufficient Rights"
12109 msgstr "Digi&tálne"
12111 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12112 msgid "Busy"
12113 msgstr ""
12115 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12116 msgid "Unavailable"
12117 msgstr ""
12119 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12120 msgid "Unwilling To Perform"
12121 msgstr ""
12123 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12124 msgid "Loop Detected"
12125 msgstr ""
12127 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12128 msgid "Sort Control Missing"
12129 msgstr ""
12131 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12132 msgid "Index range error"
12133 msgstr ""
12135 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12136 msgid "Naming Violation"
12137 msgstr ""
12139 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12140 msgid "Object Class Violation"
12141 msgstr ""
12143 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12144 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12145 msgstr ""
12147 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12148 msgid "Not allowed on RDN"
12149 msgstr ""
12151 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12152 msgid "Already Exists"
12153 msgstr ""
12155 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12156 msgid "No Object Class Mods"
12157 msgstr ""
12159 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12160 msgid "Results Too Large"
12161 msgstr ""
12163 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12164 msgid "Affects Multiple DSAs"
12165 msgstr ""
12167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12168 msgid "Server Down"
12169 msgstr ""
12171 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12172 msgid "Local Error"
12173 msgstr ""
12175 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12176 msgid "Encoding Error"
12177 msgstr ""
12179 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12180 msgid "Decoding Error"
12181 msgstr ""
12183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12184 msgid "Timeout"
12185 msgstr ""
12187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12188 msgid "Auth Unknown"
12189 msgstr ""
12191 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12192 msgid "Filter Error"
12193 msgstr ""
12195 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12196 msgid "User Canceled"
12197 msgstr ""
12199 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12200 msgid "Parameter Error"
12201 msgstr ""
12203 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12204 msgid "No Memory"
12205 msgstr ""
12207 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12208 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12209 msgstr ""
12211 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12212 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12213 msgstr ""
12215 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12216 msgid "Specified control was not found in message"
12217 msgstr ""
12219 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12220 msgid "No result present in message"
12221 msgstr ""
12223 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12224 msgid "More results returned"
12225 msgstr ""
12227 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12228 msgid "Loop while handling referrals"
12229 msgstr ""
12231 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12232 msgid "Referral hop limit exceeded"
12233 msgstr ""
12235 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12236 msgid ""
12237 "Not Yet Implemented\n"
12238 "\n"
12239 msgstr ""
12241 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12242 #, fuzzy
12243 msgid "%1: File Not Found\n"
12244 msgstr "Súbor nenájdený"
12246 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12247 msgid ""
12248 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12249 "\n"
12250 "Syntax:\n"
12251 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12252 "       [/S [/D]]\n"
12253 "\n"
12254 "Where:\n"
12255 "\n"
12256 "  +   Sets an attribute.\n"
12257 "  -   Clears an attribute.\n"
12258 "  R   Read-only file attribute.\n"
12259 "  A   Archive file attribute.\n"
12260 "  S   System file attribute.\n"
12261 "  H   Hidden file attribute.\n"
12262 "  [drive:][path][filename]\n"
12263 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12264 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12265 "  /D  Processes folders as well.\n"
12266 msgstr ""
12268 #: programs/clock/clock.rc:32
12269 msgid "Ana&log"
12270 msgstr "Ana&lógové"
12272 #: programs/clock/clock.rc:33
12273 msgid "Digi&tal"
12274 msgstr "Digi&tálne"
12276 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12279 msgid "&Font..."
12280 msgstr ""
12282 #: programs/clock/clock.rc:37
12283 msgid "&Without Titlebar"
12284 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12286 #: programs/clock/clock.rc:39
12287 msgid "&Seconds"
12288 msgstr "&Sekundy"
12290 #: programs/clock/clock.rc:40
12291 msgid "&Date"
12292 msgstr "&Dátum"
12294 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12296 msgid "&Always on Top"
12297 msgstr "&Vždy na vrchu"
12299 #: programs/clock/clock.rc:45
12300 #, fuzzy
12301 msgid "&About Clock"
12302 msgstr "&O hodinách..."
12304 #: programs/clock/clock.rc:51
12305 msgid "Clock"
12306 msgstr "Hodiny"
12308 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12309 msgid ""
12310 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12311 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12312 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12313 "procedure.\n"
12314 "\n"
12315 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12316 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12317 msgstr ""
12319 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12320 msgid ""
12321 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12322 "default directory.\n"
12323 msgstr ""
12325 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12326 #, fuzzy
12327 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
12328 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12329 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
12331 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12332 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12333 msgstr ""
12335 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12336 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12337 msgstr ""
12339 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12340 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12341 msgstr ""
12343 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12344 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12345 msgstr ""
12347 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12348 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12349 msgstr ""
12351 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12352 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12353 msgstr ""
12355 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12356 msgid ""
12357 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12358 "\n"
12359 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12360 "the terminal device before they are executed.\n"
12361 "\n"
12362 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12363 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12364 "preceding it with an @ sign.\n"
12365 msgstr ""
12367 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12368 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12369 msgstr ""
12371 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12372 msgid ""
12373 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12374 "\n"
12375 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12376 "\n"
12377 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12378 msgstr ""
12380 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12381 msgid ""
12382 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12383 "file.\n"
12384 "\n"
12385 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12386 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12387 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12388 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12389 "terminates the batch file execution.\n"
12390 "\n"
12391 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12392 msgstr ""
12394 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12395 msgid ""
12396 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12397 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12398 msgstr ""
12400 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12401 msgid ""
12402 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12403 "\n"
12404 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12405 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12406 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12407 "\n"
12408 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12409 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12410 msgstr ""
12412 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12413 msgid ""
12414 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12415 "\n"
12416 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12417 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12418 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12419 msgstr ""
12421 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12422 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12423 msgstr ""
12425 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12426 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12427 msgstr ""
12429 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12430 msgid ""
12431 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12432 "\n"
12433 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12434 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12435 "\n"
12436 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12437 msgstr ""
12439 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12440 msgid ""
12441 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12442 "\n"
12443 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12444 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12445 "value.\n"
12446 "\n"
12447 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12448 "variable, for example:\n"
12449 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12450 msgstr ""
12452 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12453 msgid ""
12454 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12455 "\n"
12456 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12457 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12458 msgstr ""
12460 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12461 msgid ""
12462 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12463 "\n"
12464 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12465 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12466 "\n"
12467 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12468 "\n"
12469 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12470 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12471 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12472 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12473 "\n"
12474 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12475 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12476 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12477 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12478 "\n"
12479 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12480 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12481 msgstr ""
12483 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12484 msgid ""
12485 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12486 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12487 msgstr ""
12489 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12490 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12491 msgstr ""
12493 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12494 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12495 msgstr ""
12497 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12498 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12499 msgstr ""
12501 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12502 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12503 msgstr ""
12505 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12506 msgid ""
12507 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12508 "\n"
12509 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12510 "\n"
12511 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12512 "\n"
12513 "SET <variable>=<value>\n"
12514 "\n"
12515 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12516 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12517 "\n"
12518 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12519 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12520 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12521 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12522 msgstr ""
12524 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12525 msgid ""
12526 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12527 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12528 "called from the command line.\n"
12529 msgstr ""
12531 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12532 msgid ""
12533 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12534 "with that suffix.\n"
12535 "Usage:\n"
12536 "start [options] program_filename [...]\n"
12537 "start [options] document_filename\n"
12538 "\n"
12539 "Options:\n"
12540 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12541 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12542 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12543 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12544 "/min           Start the program minimized.\n"
12545 "/max           Start the program maximized.\n"
12546 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12547 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12548 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12549 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12550 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12551 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12552 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12553 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12554 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12555 "exit code.\n"
12556 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12557 "Explorer.\n"
12558 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12559 "/?             Display this help and exit.\n"
12560 msgstr ""
12562 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12563 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12564 msgstr ""
12566 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12567 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12568 msgstr ""
12570 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12571 msgid ""
12572 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12573 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12574 msgstr ""
12576 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12577 msgid ""
12578 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12579 "\n"
12580 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12581 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12582 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12583 "\n"
12584 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12585 msgstr ""
12587 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12588 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12589 msgstr ""
12591 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12592 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12593 msgstr ""
12595 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12596 msgid ""
12597 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12598 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12599 msgstr ""
12601 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12602 msgid ""
12603 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12604 "\n"
12605 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12606 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12607 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12608 "settings are restored.\n"
12609 msgstr ""
12611 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12612 msgid ""
12613 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12614 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12615 msgstr ""
12617 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12618 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12619 msgstr ""
12621 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12622 msgid ""
12623 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12624 "\n"
12625 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12626 "\n"
12627 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12628 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12629 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12630 "association, if any.\n"
12631 msgstr ""
12633 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12634 msgid ""
12635 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12636 "\n"
12637 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12638 "\n"
12639 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12640 "currently defined.\n"
12641 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12642 "if any.\n"
12643 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12644 "associated to the specified file type.\n"
12645 msgstr ""
12647 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12648 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12649 msgstr ""
12651 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12652 msgid ""
12653 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12654 "from a selectable list.\n"
12655 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12656 msgstr ""
12658 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12659 msgid ""
12660 "Create a symbolic link.\n"
12661 "\n"
12662 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12663 "\n"
12664 "Options:\n"
12665 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
12666 "/h             Create a hard link.\n"
12667 "/j             Create a directory junction.\n"
12668 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12669 "target is the path that link_name points to.\n"
12670 msgstr ""
12672 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12673 msgid ""
12674 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12675 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12676 msgstr ""
12678 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12679 msgid ""
12680 "CMD built-in commands are:\n"
12681 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12682 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12683 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12684 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12685 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12686 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12687 "COPY\t\tCopy file\n"
12688 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12689 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12690 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12691 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12692 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12693 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12694 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12695 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12696 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12697 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12698 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12699 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12700 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12701 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12702 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12703 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12704 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12705 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12706 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12707 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12708 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12709 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12710 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12711 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12712 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12713 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12714 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12715 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12716 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12717 "\n"
12718 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12719 msgstr ""
12721 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12722 msgid "Are you sure?"
12723 msgstr ""
12725 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12726 msgctxt "Yes key"
12727 msgid "Y"
12728 msgstr "O"
12730 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12731 msgctxt "No key"
12732 msgid "N"
12733 msgstr "N"
12735 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12736 msgid "File association missing for extension %1\n"
12737 msgstr ""
12739 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12740 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12741 msgstr ""
12743 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12744 msgid "Overwrite %1?"
12745 msgstr ""
12747 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12748 msgid "More..."
12749 msgstr ""
12751 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12752 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12753 msgstr ""
12755 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12756 msgid "Argument missing\n"
12757 msgstr ""
12759 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12760 msgid "Syntax error\n"
12761 msgstr ""
12763 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12764 #, fuzzy
12765 msgid "No help available for %1\n"
12766 msgstr "Nie je k dispozícii; "
12768 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12769 msgid "Target to GOTO not found\n"
12770 msgstr ""
12772 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12773 msgid "Current Date is %1\n"
12774 msgstr ""
12776 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12777 msgid "Current Time is %1\n"
12778 msgstr ""
12780 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12781 msgid "Enter new date: "
12782 msgstr ""
12784 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12785 msgid "Enter new time: "
12786 msgstr ""
12788 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12789 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12790 msgstr ""
12792 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12793 msgid "Failed to open '%1'\n"
12794 msgstr ""
12796 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12797 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12798 msgstr ""
12800 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12801 msgctxt "All key"
12802 msgid "A"
12803 msgstr "V"
12805 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Delete %1?"
12808 msgstr ""
12809 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12810 "&Delete\n"
12811 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12812 "&Vymazať"
12814 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12815 msgid "Echo is %1\n"
12816 msgstr ""
12818 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12819 msgid "Verify is %1\n"
12820 msgstr ""
12822 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12823 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12824 msgstr ""
12826 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12827 msgid "Parameter error\n"
12828 msgstr ""
12830 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12831 msgid ""
12832 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12833 "\n"
12834 msgstr ""
12836 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12837 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12838 msgstr ""
12840 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12841 msgid "PATH not found\n"
12842 msgstr ""
12844 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12845 msgid "Press any key to continue... "
12846 msgstr ""
12848 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12849 msgid "Wine Command Prompt"
12850 msgstr ""
12852 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12853 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12854 msgstr ""
12856 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12857 msgid "More? "
12858 msgstr ""
12860 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12861 msgid "The input line is too long.\n"
12862 msgstr ""
12864 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12865 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12866 msgstr ""
12868 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12869 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12870 msgstr ""
12872 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
12873 msgid " (Yes|No)"
12874 msgstr " (Áno|Nie)"
12876 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12877 msgid " (Yes|No|All)"
12878 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
12880 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12881 msgid ""
12882 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12883 msgstr ""
12885 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12886 msgid "Division by zero error.\n"
12887 msgstr ""
12889 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12890 msgid "Expected an operand.\n"
12891 msgstr ""
12893 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Unexpected network error.\n"
12896 msgid "Expected an operator.\n"
12897 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
12899 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12900 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12901 msgstr ""
12903 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12904 msgid ""
12905 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12906 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12907 msgstr ""
12909 #: programs/conhost/conhost.rc:54
12910 msgid "Cursor size"
12911 msgstr ""
12913 #: programs/conhost/conhost.rc:55
12914 msgid "&Small"
12915 msgstr ""
12917 #: programs/conhost/conhost.rc:56
12918 msgid "&Medium"
12919 msgstr ""
12921 #: programs/conhost/conhost.rc:57
12922 msgid "&Large"
12923 msgstr ""
12925 #: programs/conhost/conhost.rc:59
12926 msgid "Command history"
12927 msgstr ""
12929 #: programs/conhost/conhost.rc:60
12930 msgid "&Buffer size:"
12931 msgstr ""
12933 #: programs/conhost/conhost.rc:63
12934 #, fuzzy
12935 msgid "&Remove duplicates"
12936 msgstr "&Skomentovať..."
12938 #: programs/conhost/conhost.rc:65
12939 msgid "Popup menu"
12940 msgstr ""
12942 #: programs/conhost/conhost.rc:66
12943 msgid "&Control"
12944 msgstr ""
12946 #: programs/conhost/conhost.rc:67
12947 msgid "S&hift"
12948 msgstr ""
12950 #: programs/conhost/conhost.rc:69
12951 msgid "Console"
12952 msgstr ""
12954 #: programs/conhost/conhost.rc:70
12955 msgid "&Quick Edit mode"
12956 msgstr ""
12958 #: programs/conhost/conhost.rc:71
12959 #, fuzzy
12960 #| msgid "&Insert"
12961 msgid "&Insert mode"
12962 msgstr "&Vložiť"
12964 #: programs/conhost/conhost.rc:79
12965 #, fuzzy
12966 msgid "&Font"
12967 msgstr "Písma"
12969 #: programs/conhost/conhost.rc:81
12970 msgid "&Color"
12971 msgstr ""
12973 #: programs/conhost/conhost.rc:92
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Configuration"
12976 msgstr "Informácie"
12978 #: programs/conhost/conhost.rc:95
12979 msgid "Buffer zone"
12980 msgstr ""
12982 #: programs/conhost/conhost.rc:96
12983 msgid "&Width:"
12984 msgstr ""
12986 #: programs/conhost/conhost.rc:99
12987 #, fuzzy
12988 msgid "&Height:"
12989 msgstr "&Right:"
12991 #: programs/conhost/conhost.rc:103
12992 msgid "Window size"
12993 msgstr ""
12995 #: programs/conhost/conhost.rc:104
12996 msgid "W&idth:"
12997 msgstr ""
12999 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13000 #, fuzzy
13001 msgid "H&eight:"
13002 msgstr "&Right:"
13004 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13005 msgid "End of program"
13006 msgstr ""
13008 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13009 msgid "&Close console"
13010 msgstr ""
13012 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Edition"
13015 msgstr "&Upraviť"
13017 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13018 msgid "Console parameters"
13019 msgstr ""
13021 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13022 msgid "Retain these settings for later sessions"
13023 msgstr ""
13025 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13026 msgid "Modify only current session"
13027 msgstr ""
13029 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13030 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13031 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13032 msgid "&Edit"
13033 msgstr "&Upraviť"
13035 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13036 msgid "Set &Defaults"
13037 msgstr ""
13039 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13040 msgid "&Mark"
13041 msgstr ""
13043 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13044 msgid "&Select all"
13045 msgstr ""
13047 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13048 msgid "Sc&roll"
13049 msgstr ""
13051 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13052 msgid "S&earch"
13053 msgstr ""
13055 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13056 msgid "Setup - Default settings"
13057 msgstr ""
13059 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13060 msgid "Setup - Current settings"
13061 msgstr ""
13063 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13064 msgid "Configuration error"
13065 msgstr ""
13067 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13068 msgid ""
13069 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13070 "the window."
13071 msgstr ""
13073 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13074 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13075 msgstr ""
13077 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13078 msgid "This is a test"
13079 msgstr ""
13081 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13082 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13083 msgstr ""
13085 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13086 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13087 msgstr ""
13089 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13090 msgid "Wine Explorer"
13091 msgstr ""
13093 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13094 msgid "Start"
13095 msgstr ""
13097 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13098 msgid "&Run..."
13099 msgstr ""
13101 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13102 msgid ""
13103 "- Supported Commands -\n"
13104 "\n"
13105 "hardlink      hardlink management\n"
13106 msgstr ""
13108 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13109 msgid ""
13110 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13111 "\n"
13112 "create        create a hardlink\n"
13113 msgstr ""
13115 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13116 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13117 msgstr ""
13119 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13120 msgid "Usage: hostname\n"
13121 msgstr ""
13123 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13124 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13125 msgstr ""
13127 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13128 #, fuzzy
13129 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
13130 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13131 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
13133 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13134 msgid ""
13135 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13136 "utility.\n"
13137 msgstr ""
13139 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13140 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13141 msgstr ""
13143 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13144 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13145 msgstr ""
13147 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13148 msgid "%1 adapter %2\n"
13149 msgstr ""
13151 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13152 msgid "Ethernet"
13153 msgstr ""
13155 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13156 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13157 msgstr ""
13159 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13160 #, fuzzy
13161 #| msgid "IP Address="
13162 msgid "IPv4 address"
13163 msgstr "IP adresa="
13165 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13166 msgid "Hostname"
13167 msgstr ""
13169 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13170 msgid "Node type"
13171 msgstr ""
13173 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13174 msgid "Broadcast"
13175 msgstr ""
13177 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13178 msgid "Peer-to-peer"
13179 msgstr ""
13181 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13182 msgid "Mixed"
13183 msgstr ""
13185 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13186 msgid "Hybrid"
13187 msgstr ""
13189 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13190 msgid "IP routing enabled"
13191 msgstr ""
13193 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13194 msgid "Physical address"
13195 msgstr ""
13197 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13198 msgid "DHCP enabled"
13199 msgstr ""
13201 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13202 msgid "Default gateway"
13203 msgstr ""
13205 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "IP Address="
13208 msgid "IPv6 address"
13209 msgstr "IP adresa="
13211 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "System Configuration"
13214 msgid "System Information"
13215 msgstr "Systémová konfigurácia"
13217 #: programs/net/net.rc:30
13218 msgid ""
13219 "The syntax of this command is:\n"
13220 "\n"
13221 "NET command [arguments]\n"
13222 "    -or-\n"
13223 "NET command /HELP\n"
13224 "\n"
13225 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13226 msgstr ""
13228 #: programs/net/net.rc:31
13229 msgid ""
13230 "The syntax of this command is:\n"
13231 "\n"
13232 "NET START [service]\n"
13233 "\n"
13234 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13235 "'service' is the name of the service to start.\n"
13236 msgstr ""
13238 #: programs/net/net.rc:32
13239 msgid ""
13240 "The syntax of this command is:\n"
13241 "\n"
13242 "NET STOP service\n"
13243 "\n"
13244 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13245 msgstr ""
13247 #: programs/net/net.rc:33
13248 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13249 msgstr ""
13251 #: programs/net/net.rc:34
13252 #, fuzzy
13253 msgid "Could not stop service %1\n"
13254 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13256 #: programs/net/net.rc:35
13257 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13258 msgstr ""
13260 #: programs/net/net.rc:36
13261 msgid "Could not get handle to service.\n"
13262 msgstr ""
13264 #: programs/net/net.rc:37
13265 #, fuzzy
13266 msgid "The %1 service is starting.\n"
13267 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13269 #: programs/net/net.rc:38
13270 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13271 msgstr ""
13273 #: programs/net/net.rc:39
13274 #, fuzzy
13275 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13276 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
13278 #: programs/net/net.rc:40
13279 #, fuzzy
13280 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13281 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
13283 #: programs/net/net.rc:41
13284 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13285 msgstr ""
13287 #: programs/net/net.rc:42
13288 #, fuzzy
13289 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13290 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
13292 #: programs/net/net.rc:44
13293 msgid "There are no entries in the list.\n"
13294 msgstr ""
13296 #: programs/net/net.rc:45
13297 msgid ""
13298 "\n"
13299 "Status  Local   Remote\n"
13300 "---------------------------------------------------------------\n"
13301 msgstr ""
13303 #: programs/net/net.rc:46
13304 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13305 msgstr ""
13307 #: programs/net/net.rc:48
13308 #, fuzzy
13309 msgid "Paused"
13310 msgstr "Pozastavená; "
13312 #: programs/net/net.rc:49
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Disconnected"
13315 msgstr "Súbor nenájdený"
13317 #: programs/net/net.rc:50
13318 msgid "A network error occurred"
13319 msgstr ""
13321 #: programs/net/net.rc:51
13322 msgid "Connection is being made"
13323 msgstr ""
13325 #: programs/net/net.rc:52
13326 msgid "Reconnecting"
13327 msgstr ""
13329 #: programs/net/net.rc:43
13330 msgid "The following services are running:\n"
13331 msgstr ""
13333 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13334 #, fuzzy
13335 #| msgid "Activation"
13336 msgid "Active Connections"
13337 msgstr "Aktivácia"
13339 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13340 msgid "Proto"
13341 msgstr ""
13343 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13344 #, fuzzy
13345 #| msgid "Email Address"
13346 msgid "Local Address"
13347 msgstr "Email adresa"
13349 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13350 #, fuzzy
13351 #| msgid "Street Address"
13352 msgid "Foreign Address"
13353 msgstr "Ulica"
13355 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13356 #, fuzzy
13357 #| msgid "Status:"
13358 msgid "State"
13359 msgstr "Stav:"
13361 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13362 #, fuzzy
13363 #| msgid "Internet Settings"
13364 msgid "Interface Statistics"
13365 msgstr "Nastavenia internetu"
13367 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13368 msgid "Sent"
13369 msgstr ""
13371 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13372 msgid "Received"
13373 msgstr ""
13375 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13376 #, fuzzy
13377 #| msgid "bytes"
13378 msgid "Bytes"
13379 msgstr "bajtov"
13381 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13382 msgid "Unicast packets"
13383 msgstr ""
13385 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13386 msgid "Non-unicast packets"
13387 msgstr ""
13389 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13390 #, fuzzy
13391 #| msgid "Disclaimer"
13392 msgid "Discards"
13393 msgstr "Odvolanie"
13395 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13396 #, fuzzy
13397 #| msgid "Error; "
13398 msgid "Errors"
13399 msgstr "Chyba; "
13401 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Unknown protocols"
13404 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
13406 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13407 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13408 msgstr ""
13410 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13411 #, fuzzy
13412 #| msgid "Activation"
13413 msgid "Active Opens"
13414 msgstr "Aktivácia"
13416 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13417 msgid "Passive Opens"
13418 msgstr ""
13420 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "Activation"
13423 msgid "Failed Connection Attempts"
13424 msgstr "Aktivácia"
13426 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13427 #, fuzzy
13428 #| msgid "Activation"
13429 msgid "Reset Connections"
13430 msgstr "Aktivácia"
13432 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "Activation"
13435 msgid "Current Connections"
13436 msgstr "Aktivácia"
13438 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13439 msgid "Segments Received"
13440 msgstr ""
13442 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13443 msgid "Segments Sent"
13444 msgstr ""
13446 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13447 msgid "Segments Retransmitted"
13448 msgstr ""
13450 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13451 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13452 msgstr ""
13454 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13455 msgid "Datagrams Received"
13456 msgstr ""
13458 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13459 msgid "No Ports"
13460 msgstr ""
13462 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Error; "
13465 msgid "Receive Errors"
13466 msgstr "Chyba; "
13468 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13469 msgid "Datagrams Sent"
13470 msgstr ""
13472 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13473 msgid "&New\tCtrl+N"
13474 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
13476 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13477 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13478 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
13480 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13481 msgid "&Save\tCtrl+S"
13482 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
13484 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13486 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13487 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
13489 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13490 msgid "Page Se&tup..."
13491 msgstr "Nastavenia str&any..."
13493 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13494 msgid "P&rinter Setup..."
13495 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
13497 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13498 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13499 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
13501 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13502 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13503 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
13505 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13506 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13507 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
13509 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13510 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13511 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
13513 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13514 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13515 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13516 msgid "&Delete\tDel"
13517 msgstr "&Zmazať\tDel"
13519 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13520 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13521 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
13523 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13524 msgid "&Time/Date\tF5"
13525 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
13527 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13528 msgid "&Wrap long lines"
13529 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
13531 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13532 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13533 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
13535 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13536 msgid "&Search next\tF3"
13537 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
13539 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13540 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13541 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
13543 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13544 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13545 msgid "&Contents\tF1"
13546 msgstr ""
13548 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13549 msgid "&About Notepad"
13550 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
13552 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13553 msgid "Page Setup"
13554 msgstr "Nastavenie strany"
13556 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13557 msgid "&Header:"
13558 msgstr "&Hlavička:"
13560 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13561 msgid "&Footer:"
13562 msgstr "&Päta:"
13564 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13565 msgid "Margins (millimeters)"
13566 msgstr "Okraje (milimetre)"
13568 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13569 msgid "&Left:"
13570 msgstr ""
13572 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13573 msgid "&Top:"
13574 msgstr ""
13576 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13577 msgid "Encoding:"
13578 msgstr "Kódovanie:"
13580 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13581 msgctxt "accelerator Select All"
13582 msgid "A"
13583 msgstr "A"
13585 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13586 msgctxt "accelerator Copy"
13587 msgid "C"
13588 msgstr "C"
13590 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13591 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13592 msgctxt "accelerator Find"
13593 msgid "F"
13594 msgstr "F"
13596 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13597 msgctxt "accelerator Replace"
13598 msgid "H"
13599 msgstr "H"
13601 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13602 msgctxt "accelerator New"
13603 msgid "N"
13604 msgstr "N"
13606 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13607 msgctxt "accelerator Open"
13608 msgid "O"
13609 msgstr "O"
13611 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13612 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13613 msgctxt "accelerator Print"
13614 msgid "P"
13615 msgstr "P"
13617 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13618 msgctxt "accelerator Save"
13619 msgid "S"
13620 msgstr "S"
13622 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13623 msgctxt "accelerator Paste"
13624 msgid "V"
13625 msgstr "V"
13627 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13628 msgctxt "accelerator Cut"
13629 msgid "X"
13630 msgstr "X"
13632 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13633 msgctxt "accelerator Undo"
13634 msgid "Z"
13635 msgstr "Z"
13637 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13638 msgid "Page &p"
13639 msgstr "Strana &p"
13641 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13642 msgid "Notepad"
13643 msgstr "Poznámkový blok"
13645 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13646 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13647 msgid "ERROR"
13648 msgstr "CHYBA"
13650 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13651 msgid "Untitled"
13652 msgstr "Nepomenovaný"
13654 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13655 msgid "Text files (*.txt)"
13656 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
13658 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13659 msgid ""
13660 "File '%s' does not exist.\n"
13661 "\n"
13662 "Do you want to create a new file?"
13663 msgstr ""
13665 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13666 msgid ""
13667 "File '%s' has been modified.\n"
13668 "\n"
13669 "Would you like to save the changes?"
13670 msgstr ""
13672 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13673 msgid "'%s' could not be found."
13674 msgstr ""
13676 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13677 msgid "Unicode (UTF-16)"
13678 msgstr ""
13680 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13681 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13682 msgstr ""
13684 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13685 msgid "Unicode (UTF-8)"
13686 msgstr ""
13688 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13689 msgid ""
13690 "%1\n"
13691 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13692 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13693 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13694 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13695 "Continue?"
13696 msgstr ""
13698 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13699 msgid "&Bind to file..."
13700 msgstr ""
13702 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13703 msgid "&View TypeLib..."
13704 msgstr ""
13706 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13707 msgid "&System Configuration"
13708 msgstr "&Systémová konfigurácia"
13710 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13711 msgid "&Run the Registry Editor"
13712 msgstr ""
13714 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13715 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13716 msgstr ""
13718 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13719 msgid "&In-process server"
13720 msgstr ""
13722 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13723 msgid "In-process &handler"
13724 msgstr ""
13726 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13727 msgid "&Local server"
13728 msgstr "Lokálny server"
13730 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13731 msgid "&Remote server"
13732 msgstr "&Vzdialený server"
13734 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13735 #, fuzzy
13736 msgid "View &Type information"
13737 msgstr "Informácie"
13739 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13740 msgid "Create &Instance"
13741 msgstr ""
13743 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13744 msgid "Create Instance &On..."
13745 msgstr ""
13747 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13748 msgid "&Release Instance"
13749 msgstr ""
13751 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13752 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13753 msgstr ""
13755 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13756 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13757 msgstr ""
13759 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13760 msgid "&Expert mode"
13761 msgstr ""
13763 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13764 msgid "&Hidden component categories"
13765 msgstr ""
13767 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13768 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13769 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13770 msgid "&Toolbar"
13771 msgstr "&Panel nástrojov"
13773 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13774 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13775 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13776 msgid "&Status Bar"
13777 msgstr ""
13779 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13780 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13781 msgid "&Refresh\tF5"
13782 msgstr "&Obnoviť\tF5"
13784 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13785 msgid "&About OleView"
13786 msgstr "&O programe OleView"
13788 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13789 msgid "&Save as..."
13790 msgstr "&Uložiť ako..."
13792 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13793 msgid "&Group by type kind"
13794 msgstr ""
13796 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13797 msgid "Connect to another machine"
13798 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
13800 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13801 msgid "&Machine name:"
13802 msgstr "&Názov stroja:"
13804 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13805 msgid "System Configuration"
13806 msgstr "Systémová konfigurácia"
13808 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13809 msgid "System Settings"
13810 msgstr "Systémové nastavenia"
13812 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13813 msgid "&Enable Distributed COM"
13814 msgstr ""
13816 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13817 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13818 msgstr ""
13820 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13821 msgid ""
13822 "These settings change only registry values.\n"
13823 "They have no effect on Wine performance."
13824 msgstr ""
13826 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13827 #, fuzzy
13828 msgid "Default Interface Viewer"
13829 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
13831 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13832 msgid "Interface"
13833 msgstr "Rozhranie"
13835 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13836 msgid "IID:"
13837 msgstr ""
13839 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13840 #, fuzzy
13841 msgid "&View Type Info"
13842 msgstr "Informácie"
13844 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13845 msgid "IPersist Interface Viewer"
13846 msgstr ""
13848 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13849 msgid "Class Name:"
13850 msgstr ""
13852 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13853 msgid "CLSID:"
13854 msgstr ""
13856 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13857 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13858 msgstr ""
13860 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13861 msgid "OleView"
13862 msgstr ""
13864 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13865 msgid "ITypeLib viewer"
13866 msgstr ""
13868 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13869 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13870 msgstr ""
13872 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13873 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13874 msgstr ""
13876 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13877 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13878 msgstr ""
13880 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13881 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13882 msgstr ""
13884 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13885 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13886 msgstr ""
13888 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13889 msgid "Run the Wine registry editor"
13890 msgstr ""
13892 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13893 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13894 msgstr ""
13896 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13897 msgid "Create an instance of the selected object"
13898 msgstr ""
13900 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13901 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13902 msgstr ""
13904 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13905 msgid "Release the currently selected object instance"
13906 msgstr ""
13908 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13909 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13910 msgstr ""
13912 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13913 msgid "Display the viewer for the selected item"
13914 msgstr ""
13916 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13917 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13918 msgstr ""
13920 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13921 msgid ""
13922 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13923 msgstr ""
13925 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13926 msgid "Show or hide the toolbar"
13927 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
13929 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13930 msgid "Show or hide the status bar"
13931 msgstr ""
13933 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13934 msgid "Refresh all lists"
13935 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
13937 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13938 msgid "Display program information, version number and copyright"
13939 msgstr ""
13941 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13942 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13943 msgstr ""
13945 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13946 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13947 msgstr ""
13949 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13950 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13951 msgstr ""
13953 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13954 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13955 msgstr ""
13957 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13958 msgid "ObjectClasses"
13959 msgstr ""
13961 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13962 msgid "Grouped by Component Category"
13963 msgstr ""
13965 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13966 msgid "OLE 1.0 Objects"
13967 msgstr ""
13969 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13970 msgid "COM Library Objects"
13971 msgstr ""
13973 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13974 msgid "All Objects"
13975 msgstr "Všetky objekty"
13977 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13978 msgid "Application IDs"
13979 msgstr ""
13981 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13982 msgid "Type Libraries"
13983 msgstr ""
13985 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13986 msgid "ver."
13987 msgstr ""
13989 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13990 msgid "Interfaces"
13991 msgstr ""
13993 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13994 msgid "Registry"
13995 msgstr ""
13997 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13998 msgid "Implementation"
13999 msgstr ""
14001 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14002 msgid "Activation"
14003 msgstr "Aktivácia"
14005 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14006 msgid "CoGetClassObject failed."
14007 msgstr ""
14009 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14010 msgid "Unknown error"
14011 msgstr "Neznáma chyba"
14013 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14014 msgid "bytes"
14015 msgstr "bajtov"
14017 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14018 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14019 msgstr ""
14021 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14022 msgid "Inherited Interfaces"
14023 msgstr ""
14025 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14026 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14027 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
14029 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14030 msgid "Close window"
14031 msgstr "Zatvoriť okno"
14033 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14034 msgid "Group typeinfos by kind"
14035 msgstr ""
14037 #: programs/progman/progman.rc:33
14038 msgid "&New..."
14039 msgstr "&Nový..."
14041 #: programs/progman/progman.rc:34
14042 msgid "O&pen\tEnter"
14043 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
14045 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14046 msgid "&Move...\tF7"
14047 msgstr "&Presunúť...\tF7"
14049 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14050 msgid "&Copy...\tF8"
14051 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
14053 #: programs/progman/progman.rc:38
14054 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14055 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
14057 #: programs/progman/progman.rc:40
14058 msgid "&Execute..."
14059 msgstr "&Spustiť..."
14061 #: programs/progman/progman.rc:42
14062 #, fuzzy
14063 msgid "E&xit Windows"
14064 msgstr "&Viac okien..."
14066 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14067 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14068 msgid "&Options"
14069 msgstr "&Nastavenia"
14071 #: programs/progman/progman.rc:45
14072 msgid "&Arrange automatically"
14073 msgstr ""
14075 #: programs/progman/progman.rc:46
14076 msgid "&Minimize on run"
14077 msgstr ""
14079 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14080 msgid "&Save settings on exit"
14081 msgstr ""
14083 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14085 msgid "&Windows"
14086 msgstr ""
14088 #: programs/progman/progman.rc:50
14089 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14090 msgstr ""
14092 #: programs/progman/progman.rc:51
14093 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14094 msgstr ""
14096 #: programs/progman/progman.rc:52
14097 msgid "&Arrange Icons"
14098 msgstr ""
14100 #: programs/progman/progman.rc:57
14101 msgid "&About Program Manager"
14102 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
14104 #: programs/progman/progman.rc:103
14105 #, fuzzy
14106 msgid "Program &group"
14107 msgstr ""
14108 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14109 "&Vlastnosti\n"
14110 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14111 "&Properties"
14113 #: programs/progman/progman.rc:105
14114 msgid "&Program"
14115 msgstr "&Program"
14117 #: programs/progman/progman.rc:116
14118 msgid "Move Program"
14119 msgstr "Presunúť program"
14121 #: programs/progman/progman.rc:118
14122 msgid "Move program:"
14123 msgstr "Presunúť program:"
14125 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14126 msgid "From group:"
14127 msgstr "Zo skupiny:"
14129 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14130 msgid "&To group:"
14131 msgstr "&Do skupiny:"
14133 #: programs/progman/progman.rc:134
14134 msgid "Copy Program"
14135 msgstr "Kopírovať program"
14137 #: programs/progman/progman.rc:136
14138 msgid "Copy program:"
14139 msgstr "Kopírovať program:"
14141 #: programs/progman/progman.rc:152
14142 msgid "Program Group Attributes"
14143 msgstr ""
14145 #: programs/progman/progman.rc:156
14146 msgid "&Group file:"
14147 msgstr ""
14149 #: programs/progman/progman.rc:168
14150 msgid "Program Attributes"
14151 msgstr "Atribúty programu"
14153 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14154 msgid "&Command line:"
14155 msgstr "&Príkazový riadok:"
14157 #: programs/progman/progman.rc:174
14158 msgid "&Working directory:"
14159 msgstr ""
14161 #: programs/progman/progman.rc:176
14162 msgid "&Key combination:"
14163 msgstr ""
14165 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14166 msgid "&Minimize at launch"
14167 msgstr ""
14169 #: programs/progman/progman.rc:183
14170 msgid "Change &icon..."
14171 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
14173 #: programs/progman/progman.rc:192
14174 msgid "Change Icon"
14175 msgstr "Zmeniť ikonu"
14177 #: programs/progman/progman.rc:194
14178 msgid "&Filename:"
14179 msgstr "&Súbor:"
14181 #: programs/progman/progman.rc:196
14182 msgid "Current &icon:"
14183 msgstr "Aktuálna &ikona:"
14185 #: programs/progman/progman.rc:210
14186 msgid "Execute Program"
14187 msgstr ""
14189 #: programs/progman/progman.rc:63
14190 msgid "Program Manager"
14191 msgstr ""
14193 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14194 msgid "WARNING"
14195 msgstr "VAROVANIE"
14197 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14198 msgid "Information"
14199 msgstr "Informácie"
14201 #: programs/progman/progman.rc:68
14202 msgid "Delete group `%s'?"
14203 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
14205 #: programs/progman/progman.rc:69
14206 msgid "Delete program `%s'?"
14207 msgstr "Zmazať program `%s'?"
14209 #: programs/progman/progman.rc:70
14210 msgid "Not implemented"
14211 msgstr "Neimplementované"
14213 #: programs/progman/progman.rc:71
14214 msgid "Error reading `%s'."
14215 msgstr ""
14217 #: programs/progman/progman.rc:72
14218 msgid "Error writing `%s'."
14219 msgstr ""
14221 #: programs/progman/progman.rc:75
14222 msgid ""
14223 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14224 "Should it be tried further on?"
14225 msgstr ""
14227 #: programs/progman/progman.rc:77
14228 msgid "Help not available."
14229 msgstr "Nápoveda nedostupná."
14231 #: programs/progman/progman.rc:78
14232 msgid "Unknown feature in %s"
14233 msgstr ""
14235 #: programs/progman/progman.rc:79
14236 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14237 msgstr ""
14239 #: programs/progman/progman.rc:80
14240 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14241 msgstr ""
14243 #: programs/progman/progman.rc:84
14244 msgid "Libraries (*.dll)"
14245 msgstr "Knižnice (*.dll)"
14247 #: programs/progman/progman.rc:85
14248 msgid "Icon files"
14249 msgstr "Súbory ikon"
14251 #: programs/progman/progman.rc:86
14252 msgid "Icons (*.ico)"
14253 msgstr "Icony (*.ico)"
14255 #: programs/reg/reg.rc:35
14256 msgid ""
14257 "Usage:\n"
14258 "  REG [operation] [parameters]\n"
14259 "\n"
14260 "Supported operations:\n"
14261 "  ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
14262 "\n"
14263 "For help on a specific operation, type:\n"
14264 "  REG [operation] /?\n"
14265 "\n"
14266 msgstr ""
14268 #: programs/reg/reg.rc:67
14269 msgid ""
14270 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
14271 "\n"
14272 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
14273 "\n"
14274 "  <key>\n"
14275 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
14276 "     the key in which to add the new registry data.\n"
14277 "\n"
14278 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14279 "\n"
14280 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14281 "\n"
14282 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14283 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14284 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14285 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14286 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14287 "\n"
14288 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14289 "\n"
14290 "  /v <value_name>\n"
14291 "     The name of the registry value to add.\n"
14292 "\n"
14293 "  /ve\n"
14294 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
14295 "     registry value.\n"
14296 "\n"
14297 "  /t <type>\n"
14298 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
14299 "     <type> must be one of the following:\n"
14300 "\n"
14301 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
14302 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
14303 "\n"
14304 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14305 "\n"
14306 "  /s <separator>\n"
14307 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14308 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14309 "\n"
14310 "  /d <data>\n"
14311 "     The data to add to the new registry value.\n"
14312 "\n"
14313 "  /f\n"
14314 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14315 "\n"
14316 msgstr ""
14318 #: programs/reg/reg.rc:92
14319 msgid ""
14320 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14321 "\n"
14322 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14323 "  one or more values from a given registry key.\n"
14324 "\n"
14325 "  <key>\n"
14326 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14327 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14328 "\n"
14329 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14330 "\n"
14331 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14332 "\n"
14333 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14334 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14335 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14336 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14337 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14338 "\n"
14339 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14340 "\n"
14341 "  /v <value_name>\n"
14342 "     The name of the registry value to delete.\n"
14343 "\n"
14344 "  /ve\n"
14345 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14346 "     registry value.\n"
14347 "\n"
14348 "  /va\n"
14349 "     Delete all values from a registry key.\n"
14350 "\n"
14351 "  /f\n"
14352 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14353 "     prompting for confirmation.\n"
14354 "\n"
14355 msgstr ""
14357 #: programs/reg/reg.rc:114
14358 msgid ""
14359 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14360 "\n"
14361 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14362 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14363 "\n"
14364 "  <key>\n"
14365 "     The registry key to query.\n"
14366 "\n"
14367 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14368 "\n"
14369 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14370 "\n"
14371 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14372 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14373 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14374 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14375 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14376 "\n"
14377 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14378 "\n"
14379 "  /v <value_name>\n"
14380 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14381 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
14382 "\n"
14383 "  /ve\n"
14384 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14385 "     registry value.\n"
14386 "\n"
14387 "  /s\n"
14388 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14389 "\n"
14390 msgstr ""
14392 #: programs/reg/reg.rc:116
14393 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
14394 msgstr ""
14396 #: programs/reg/reg.rc:117
14397 #, fuzzy
14398 #| msgid "Invalid name.\n"
14399 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14400 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14402 #: programs/reg/reg.rc:118
14403 #, fuzzy
14404 #| msgid "Invalid parameter.\n"
14405 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14406 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
14408 #: programs/reg/reg.rc:119
14409 #, fuzzy
14410 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14411 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14412 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14414 #: programs/reg/reg.rc:120
14415 #, fuzzy
14416 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14417 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
14418 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14420 #: programs/reg/reg.rc:121
14421 #, fuzzy
14422 #| msgid "Unsupported type.\n"
14423 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14424 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
14426 #: programs/reg/reg.rc:122
14427 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14428 msgstr ""
14430 #: programs/reg/reg.rc:123
14431 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14432 msgstr ""
14434 #: programs/reg/reg.rc:124
14435 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14436 msgstr ""
14438 #: programs/reg/reg.rc:125
14439 #, fuzzy
14440 #| msgid ""
14441 #| "File already exists.\n"
14442 #| "Do you want to replace it?"
14443 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14444 msgstr ""
14445 "Súbor už existuje.\n"
14446 "Prajete si ho prepísať?"
14448 #: programs/reg/reg.rc:129
14449 #, fuzzy
14450 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
14451 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
14452 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
14454 #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
14455 msgid "(Default)"
14456 msgstr "(Predvolené)"
14458 #: programs/reg/reg.rc:131
14459 #, fuzzy
14460 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14461 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14462 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
14464 #: programs/reg/reg.rc:132
14465 #, fuzzy
14466 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14467 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14468 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
14470 #: programs/reg/reg.rc:133
14471 #, fuzzy
14472 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14473 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14474 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
14476 #: programs/reg/reg.rc:134
14477 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14478 msgstr ""
14480 #: programs/reg/reg.rc:135
14481 msgid ""
14482 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14483 "occurred.\n"
14484 msgstr ""
14486 #: programs/reg/reg.rc:136
14487 msgid ""
14488 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14489 "occurred.\n"
14490 msgstr ""
14492 #: programs/reg/reg.rc:137
14493 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14494 msgstr ""
14496 #: programs/reg/reg.rc:138
14497 #, fuzzy
14498 #| msgid "Invalid name.\n"
14499 msgid "reg: Invalid syntax. "
14500 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14502 #: programs/reg/reg.rc:139
14503 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14504 msgstr ""
14506 #: programs/reg/reg.rc:140
14507 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14508 msgstr ""
14510 #: programs/reg/reg.rc:141
14511 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14512 msgstr ""
14514 #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
14515 msgid "(value not set)"
14516 msgstr ""
14518 #: programs/reg/reg.rc:147
14519 msgid ""
14520 "REG IMPORT <file>\n"
14521 "\n"
14522 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
14523 "\n"
14524 "  <file>\n"
14525 "     The name and path of the registry file to import.\n"
14526 "\n"
14527 msgstr ""
14529 #: programs/reg/reg.rc:149
14530 #, fuzzy
14531 #| msgid "No command was specified."
14532 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14533 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
14535 #: programs/reg/reg.rc:150
14536 #, fuzzy
14537 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14538 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14539 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14541 #: programs/reg/reg.rc:151
14542 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14543 msgstr ""
14545 #: programs/reg/reg.rc:170
14546 msgid ""
14547 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
14548 "\n"
14549 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
14550 "  to a file.\n"
14551 "\n"
14552 "  <key>\n"
14553 "     The registry key to export.\n"
14554 "\n"
14555 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14556 "\n"
14557 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14558 "\n"
14559 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14560 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14561 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14562 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14563 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14564 "\n"
14565 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14566 "\n"
14567 "  <file>\n"
14568 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
14569 "     This file must have a .reg extension.\n"
14570 "\n"
14571 "  /y\n"
14572 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
14573 "\n"
14574 msgstr ""
14576 #: programs/reg/reg.rc:172
14577 #, fuzzy
14578 #| msgid "Invalid name.\n"
14579 msgid "reg: Invalid system key\n"
14580 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14582 #: programs/reg/reg.rc:173
14583 #, fuzzy
14584 #| msgid ""
14585 #| "File already exists.\n"
14586 #| "Do you want to replace it?"
14587 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14588 msgstr ""
14589 "Súbor už existuje.\n"
14590 "Prajete si ho prepísať?"
14592 #: programs/reg/reg.rc:174
14593 #, fuzzy
14594 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14595 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
14596 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14598 #: programs/reg/reg.rc:175
14599 #, fuzzy
14600 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14601 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
14602 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14604 #: programs/reg/reg.rc:179
14605 msgid ""
14606 "  /reg:32\n"
14607 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
14608 "\n"
14609 "  /reg:64\n"
14610 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
14611 "\n"
14612 msgstr ""
14614 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14615 msgid "&Registry"
14616 msgstr "&Registry"
14618 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14619 msgid "&Import Registry File..."
14620 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
14622 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14623 msgid "&Export Registry File..."
14624 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
14626 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14627 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14628 msgid "&Key"
14629 msgstr "&Kľúč"
14631 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14632 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14633 msgid "&String Value"
14634 msgstr "&Reťazcová hodnota"
14636 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14637 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14638 msgid "&Binary Value"
14639 msgstr "&Binárna hodnota"
14641 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14642 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14643 msgid "&DWORD Value"
14644 msgstr "&DWORD hodnota"
14646 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14647 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14648 msgid "&Multi-String Value"
14649 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
14651 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14652 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14653 msgid "&Expandable String Value"
14654 msgstr ""
14656 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14657 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14658 msgid "&Rename\tF2"
14659 msgstr ""
14661 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14662 msgid "&Copy Key Name"
14663 msgstr ""
14665 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14666 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14667 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14668 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
14670 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14671 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14672 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
14674 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14675 msgid "Status &Bar"
14676 msgstr ""
14678 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14679 msgid "Sp&lit"
14680 msgstr "Sp&ojiť"
14682 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14683 msgid "&Remove Favorite..."
14684 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
14686 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14687 msgid "&About Registry Editor"
14688 msgstr "&O programe Registry Editor"
14690 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14691 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14692 msgid "Expand"
14693 msgstr ""
14695 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14696 msgid "Modify &Binary Data..."
14697 msgstr ""
14699 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14700 msgid "Export registry"
14701 msgstr "Exportuj registry"
14703 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14704 msgid "S&elected branch:"
14705 msgstr ""
14707 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14708 msgid "Find:"
14709 msgstr "Hľadať:"
14711 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14712 msgid "Find in:"
14713 msgstr "Hľadať v:"
14715 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14716 msgid "Keys"
14717 msgstr "Kľúče"
14719 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14720 msgid "Value names"
14721 msgstr "Náov hodnoty"
14723 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14724 msgid "Value content"
14725 msgstr "Obsah hodnoty"
14727 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14728 msgid "Whole string only"
14729 msgstr "Len celý reťazec"
14731 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14732 msgid "Add Favorite"
14733 msgstr "Pridať obľúbené"
14735 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14736 msgid "Name:"
14737 msgstr "Súbor:"
14739 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14740 msgid "Remove Favorite"
14741 msgstr "Odstrániť obľúbené"
14743 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14744 msgid "Edit String"
14745 msgstr "Upraviť reťazec"
14747 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14748 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14749 msgid "Value name:"
14750 msgstr "Názov hodnoty:"
14752 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14753 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14754 msgid "Value data:"
14755 msgstr ""
14757 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14758 msgid "Edit DWORD"
14759 msgstr ""
14761 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14762 msgid "Base"
14763 msgstr ""
14765 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14766 msgid "Hexadecimal"
14767 msgstr ""
14769 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14770 msgid "Decimal"
14771 msgstr ""
14773 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Edit Binary"
14776 msgstr "&Upraviť"
14778 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14779 msgid "Edit Multi-String"
14780 msgstr ""
14782 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14783 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14784 msgstr ""
14786 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14787 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14788 msgstr ""
14790 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14791 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14792 msgstr ""
14794 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14795 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14796 msgstr ""
14798 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14799 msgid ""
14800 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14801 msgstr ""
14803 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14804 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14805 msgstr ""
14807 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14808 msgid "Data"
14809 msgstr ""
14811 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14812 msgid "Registry Editor"
14813 msgstr "Editor registrov"
14815 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14816 msgid "Import Registry File"
14817 msgstr "Importuj súbor registrov"
14819 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14820 msgid "Export Registry File"
14821 msgstr "Exportuje súbor registrov"
14823 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14824 msgid "Registry files (*.reg)"
14825 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
14827 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14828 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14829 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
14831 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14832 msgid "(cannot display value)"
14833 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
14835 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14836 msgid "(unknown %d)"
14837 msgstr "(neznáme %d)"
14839 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14840 #, fuzzy
14841 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14842 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14843 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14845 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14846 #, fuzzy
14847 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14848 msgid "Unable to create a new registry key."
14849 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14851 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14852 #, fuzzy
14853 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14854 msgid "Unable to create a new registry value."
14855 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14857 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14858 msgid ""
14859 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14860 "The specified key name already exists."
14861 msgstr ""
14863 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14864 msgid ""
14865 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14866 "The specified value name already exists."
14867 msgstr ""
14869 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14870 #, fuzzy
14871 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14872 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14873 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14875 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14876 #, fuzzy
14877 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14878 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14879 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14881 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14882 #, fuzzy
14883 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14884 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14885 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14887 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14888 msgid ""
14889 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14890 msgstr ""
14892 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14893 #, fuzzy
14894 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14895 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14896 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14898 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14899 msgid ""
14900 "Usage:\n"
14901 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14902 "\n"
14903 "Options:\n"
14904 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
14905 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
14906 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14907 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
14908 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14909 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
14910 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
14911 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14912 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14913 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14914 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14915 "  /?             Display this information and exit.\n"
14916 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
14917 "to\n"
14918 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
14919 "the\n"
14920 "                 file location where registry information will be exported.\n"
14921 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
14922 "\n"
14923 "Usage examples:\n"
14924 "  regedit \"import.reg\"\n"
14925 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14926 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14927 msgstr ""
14929 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14930 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14931 msgstr ""
14933 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14934 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14935 msgstr ""
14937 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14938 #, fuzzy
14939 #| msgid "No command was specified."
14940 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14941 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
14943 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14944 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14945 msgstr ""
14947 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14948 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14949 msgstr ""
14951 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14952 #, fuzzy
14953 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14954 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14955 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14957 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14958 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14959 msgstr ""
14961 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14962 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14963 msgstr ""
14965 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14966 #, fuzzy
14967 #| msgid "Invalid name.\n"
14968 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14969 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14971 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14972 msgid ""
14973 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14974 "encountered at '%1'.\n"
14975 msgstr ""
14977 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14978 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14979 msgstr ""
14981 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14982 #, fuzzy
14983 #| msgid "Unsupported type.\n"
14984 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14985 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
14987 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14988 #, fuzzy
14989 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14990 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14991 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14993 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14994 #, fuzzy
14995 #| msgid "No command was specified."
14996 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14997 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
14999 #: programs/regedit/regedit.rc:423
15000 #, fuzzy
15001 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15002 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
15003 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15005 #: programs/regedit/regedit.rc:424
15006 #, fuzzy
15007 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15008 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15009 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15011 #: programs/regedit/regedit.rc:425
15012 #, fuzzy
15013 #| msgid "Unsupported type.\n"
15014 msgid ""
15015 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15016 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
15018 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15019 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15020 msgstr ""
15022 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15023 #, fuzzy
15024 #| msgid "Invalid name.\n"
15025 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15026 msgstr "Nesprávny názov.\n"
15028 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15029 msgid ""
15030 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15031 msgstr ""
15033 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15034 #, fuzzy
15035 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15036 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15037 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15039 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15040 #, fuzzy
15041 #| msgid "No command was specified."
15042 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15043 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
15045 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15046 #, fuzzy
15047 #| msgid "Quits the registry editor"
15048 msgid "Quits the Registry Editor"
15049 msgstr "Ukončí editor registrov"
15051 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15052 msgid "Adds keys to the favorites list"
15053 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
15055 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15056 msgid "Removes keys from the favorites list"
15057 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
15059 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15060 msgid "Shows or hides the status bar"
15061 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
15063 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15064 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15065 msgstr ""
15067 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15068 msgid "Refreshes the window"
15069 msgstr "Obnoví okno"
15071 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15072 msgid "Deletes the selection"
15073 msgstr "Zmaže výber"
15075 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15076 msgid "Renames the selection"
15077 msgstr "Premenuje výber"
15079 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15080 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15081 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
15083 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15084 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15085 msgstr ""
15087 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15088 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15089 msgstr ""
15091 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15092 msgid "Modifies the value's data"
15093 msgstr ""
15095 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15096 msgid "Adds a new key"
15097 msgstr "Pridá nový kľúč"
15099 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15100 msgid "Adds a new string value"
15101 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
15103 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15104 msgid "Adds a new binary value"
15105 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
15107 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15108 #, fuzzy
15109 #| msgid "Adds a new binary value"
15110 msgid "Adds a new 32-bit value"
15111 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
15113 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15114 msgid "Imports a text file into the registry"
15115 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
15117 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15118 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15119 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
15121 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15122 msgid "Prints all or part of the registry"
15123 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
15125 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15126 #, fuzzy
15127 #| msgid "Registry Editor"
15128 msgid "Opens Registry Editor Help"
15129 msgstr "Editor registrov"
15131 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15132 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15133 msgstr ""
15135 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15136 #, fuzzy
15137 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15138 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15139 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15141 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15142 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15143 msgstr ""
15145 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15146 #, fuzzy
15147 #| msgid "Value is too big (%u)"
15148 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15149 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
15151 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15152 msgid "Confirm Value Delete"
15153 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
15155 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15158 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15159 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15161 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15162 #, fuzzy
15163 #| msgid "Search string '%s' not found"
15164 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15165 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
15167 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15168 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15169 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15171 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15172 msgid "New Key #%d"
15173 msgstr "Nový kľúč #%d"
15175 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15176 msgid "New Value #%d"
15177 msgstr "Nová hodnota #%d"
15179 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15180 #, fuzzy
15181 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15182 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15183 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15185 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15186 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15187 msgstr ""
15189 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15190 msgid "Adds a new multi-string value"
15191 msgstr ""
15193 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15194 #, fuzzy
15195 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15196 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15197 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
15199 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "Adds a new string value"
15202 msgid "Adds a new expandable string value"
15203 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
15205 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15206 #, fuzzy
15207 #| msgid "Confirm Value Delete"
15208 msgid "Confirm Key Delete"
15209 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
15211 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15212 #, fuzzy
15213 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15214 msgid ""
15215 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15216 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15218 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15219 msgid "Expands or collapses the selected node"
15220 msgstr ""
15222 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15223 #, fuzzy
15224 #| msgid "C&ollate"
15225 msgid "Collapse"
15226 msgstr "Z&oradiť"
15228 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15229 msgid ""
15230 "Wine DLL Registration Utility\n"
15231 "\n"
15232 "Provides DLL registration services.\n"
15233 "\n"
15234 msgstr ""
15236 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15237 msgid ""
15238 "Usage:\n"
15239 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15240 "\n"
15241 "Options:\n"
15242 "  [/u]  Unregister a server.\n"
15243 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15244 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15245 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15246 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15247 "\n"
15248 msgstr ""
15250 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15251 msgid ""
15252 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15253 "\n"
15254 msgstr ""
15256 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15257 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15258 msgstr ""
15260 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15261 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15262 msgstr ""
15264 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15265 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15266 msgstr ""
15268 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15269 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15270 msgstr ""
15272 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15273 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15274 msgstr ""
15276 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15277 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15278 msgstr ""
15280 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15281 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15282 msgstr ""
15284 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15285 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15286 msgstr ""
15288 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15289 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15290 msgstr ""
15292 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15293 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15294 msgstr ""
15296 #: programs/start/start.rc:57
15297 msgid ""
15298 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
15299 "with that suffix.\n"
15300 "Usage:\n"
15301 "start [options] program_filename [...]\n"
15302 "start [options] document_filename\n"
15303 "\n"
15304 "Options:\n"
15305 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
15306 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
15307 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
15308 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
15309 "/min           Start the program minimized.\n"
15310 "/max           Start the program maximized.\n"
15311 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
15312 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
15313 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
15314 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
15315 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
15316 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
15317 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
15318 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
15319 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
15320 "exit code.\n"
15321 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
15322 "Explorer.\n"
15323 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
15324 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
15325 "/?             Display this help and exit.\n"
15326 msgstr ""
15328 #: programs/start/start.rc:59
15329 msgid ""
15330 "Application could not be started, or no application associated with the "
15331 "specified file.\n"
15332 "ShellExecuteEx failed"
15333 msgstr ""
15335 #: programs/start/start.rc:61
15336 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15337 msgstr ""
15339 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15340 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15341 msgstr ""
15343 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15344 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15345 msgstr ""
15347 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15348 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15349 msgstr ""
15351 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15352 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15353 msgstr ""
15355 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15356 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15357 msgstr ""
15359 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15360 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15361 msgstr ""
15363 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15364 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15365 msgstr ""
15367 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15368 msgid ""
15369 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15370 msgstr ""
15372 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15373 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15374 msgstr ""
15376 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15377 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15378 msgstr ""
15380 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15381 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15382 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15384 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15385 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15386 msgstr ""
15388 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15389 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15390 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15392 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15393 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15394 msgstr ""
15396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15397 msgid "&New Task (Run...)"
15398 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
15400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15401 msgid "E&xit Task Manager"
15402 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
15404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15405 msgid "&Minimize On Use"
15406 msgstr ""
15408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15409 msgid "&Hide When Minimized"
15410 msgstr ""
15412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15413 msgid "&Show 16-bit tasks"
15414 msgstr ""
15416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15417 msgid "&Refresh Now"
15418 msgstr "&Obnov teraz"
15420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15421 msgid "&Update Speed"
15422 msgstr ""
15424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15425 msgid "&High"
15426 msgstr ""
15428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15429 msgid "&Normal"
15430 msgstr ""
15432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15433 msgid "&Low"
15434 msgstr ""
15436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15437 msgid "&Paused"
15438 msgstr "&Pozastavené"
15440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15441 msgid "&Select Columns..."
15442 msgstr ""
15444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15445 msgid "&CPU History"
15446 msgstr ""
15448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15449 msgid "&One Graph, All CPUs"
15450 msgstr ""
15452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15453 msgid "One Graph &Per CPU"
15454 msgstr ""
15456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15457 msgid "&Show Kernel Times"
15458 msgstr ""
15460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15462 msgid "Tile &Horizontally"
15463 msgstr ""
15465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15467 msgid "Tile &Vertically"
15468 msgstr ""
15470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15472 msgid "&Minimize"
15473 msgstr ""
15475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15477 msgid "&Cascade"
15478 msgstr ""
15480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15482 msgid "&Bring To Front"
15483 msgstr ""
15485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15486 msgid "&About Task Manager"
15487 msgstr ""
15489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15490 msgid "&Switch To"
15491 msgstr ""
15493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15494 msgid "&End Task"
15495 msgstr "&Ukonči úlohu"
15497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15498 msgid "&Go To Process"
15499 msgstr ""
15501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15502 msgid "&End Process"
15503 msgstr ""
15505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15506 msgid "End Process &Tree"
15507 msgstr ""
15509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15510 msgid "&Debug"
15511 msgstr ""
15513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15514 msgid "Set &Priority"
15515 msgstr ""
15517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15518 msgid "&Realtime"
15519 msgstr ""
15521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15522 #, fuzzy
15523 msgid "&Above Normal"
15524 msgstr "Normal"
15526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15527 #, fuzzy
15528 msgid "&Below Normal"
15529 msgstr "Normal"
15531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15532 msgid "Set &Affinity..."
15533 msgstr ""
15535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15536 msgid "Edit Debug &Channels..."
15537 msgstr ""
15539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15541 msgid "Task Manager"
15542 msgstr "Správca úloh"
15544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15545 msgid "&New Task..."
15546 msgstr "&Nová úloha..."
15548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15549 msgid "&Show processes from all users"
15550 msgstr ""
15552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15553 msgid "CPU usage"
15554 msgstr "CPU využitie"
15556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15557 msgid "Mem usage"
15558 msgstr ""
15560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15561 msgid "Totals"
15562 msgstr ""
15564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15565 msgid "Commit charge (K)"
15566 msgstr ""
15568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15569 msgid "Physical memory (K)"
15570 msgstr ""
15572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15573 msgid "Kernel memory (K)"
15574 msgstr ""
15576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15577 msgid "Handles"
15578 msgstr ""
15580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15581 msgid "Threads"
15582 msgstr "Vlákna"
15584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15585 msgid "Processes"
15586 msgstr "Procesy"
15588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15590 msgid "Total"
15591 msgstr "Celkovo"
15593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15594 msgid "Limit"
15595 msgstr ""
15597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15598 msgid "Peak"
15599 msgstr ""
15601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15602 #, fuzzy
15603 msgid "System Cache"
15604 msgstr "Systémová cesta"
15606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15607 msgid "Paged"
15608 msgstr ""
15610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15611 msgid "Nonpaged"
15612 msgstr ""
15614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15615 msgid "CPU usage history"
15616 msgstr ""
15618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15619 msgid "Memory usage history"
15620 msgstr ""
15622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15623 msgid "Debug Channels"
15624 msgstr ""
15626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Processor Affinity"
15629 msgstr "Prebieha spracovanie; "
15631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15632 msgid ""
15633 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15634 "allowed to execute on."
15635 msgstr ""
15637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15638 msgid "CPU 0"
15639 msgstr ""
15641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15642 msgid "CPU 1"
15643 msgstr ""
15645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15646 msgid "CPU 2"
15647 msgstr ""
15649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15650 msgid "CPU 3"
15651 msgstr ""
15653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15654 msgid "CPU 4"
15655 msgstr ""
15657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15658 msgid "CPU 5"
15659 msgstr ""
15661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15662 msgid "CPU 6"
15663 msgstr ""
15665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15666 msgid "CPU 7"
15667 msgstr ""
15669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15670 msgid "CPU 8"
15671 msgstr ""
15673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15674 msgid "CPU 9"
15675 msgstr ""
15677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15678 msgid "CPU 10"
15679 msgstr ""
15681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15682 msgid "CPU 11"
15683 msgstr ""
15685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15686 msgid "CPU 12"
15687 msgstr ""
15689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15690 msgid "CPU 13"
15691 msgstr ""
15693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15694 msgid "CPU 14"
15695 msgstr ""
15697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15698 msgid "CPU 15"
15699 msgstr ""
15701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15702 msgid "CPU 16"
15703 msgstr ""
15705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15706 msgid "CPU 17"
15707 msgstr ""
15709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15710 msgid "CPU 18"
15711 msgstr ""
15713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15714 msgid "CPU 19"
15715 msgstr ""
15717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15718 msgid "CPU 20"
15719 msgstr ""
15721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15722 msgid "CPU 21"
15723 msgstr ""
15725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15726 msgid "CPU 22"
15727 msgstr ""
15729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15730 msgid "CPU 23"
15731 msgstr ""
15733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15734 msgid "CPU 24"
15735 msgstr ""
15737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15738 msgid "CPU 25"
15739 msgstr ""
15741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15742 msgid "CPU 26"
15743 msgstr ""
15745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15746 msgid "CPU 27"
15747 msgstr ""
15749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15750 msgid "CPU 28"
15751 msgstr ""
15753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15754 msgid "CPU 29"
15755 msgstr ""
15757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15758 msgid "CPU 30"
15759 msgstr ""
15761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15762 msgid "CPU 31"
15763 msgstr ""
15765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15766 #, fuzzy
15767 msgid "Select Columns"
15768 msgstr "&Označiť všetko"
15770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15771 msgid ""
15772 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15773 msgstr ""
15775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15776 #, fuzzy
15777 msgid "&Image Name"
15778 msgstr "&Súbor"
15780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15781 msgid "&PID (Process Identifier)"
15782 msgstr ""
15784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15785 msgid "&CPU Usage"
15786 msgstr ""
15788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15789 msgid "CPU Tim&e"
15790 msgstr ""
15792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15793 msgid "&Memory Usage"
15794 msgstr ""
15796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15797 msgid "Memory Usage &Delta"
15798 msgstr ""
15800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15801 msgid "Pea&k Memory Usage"
15802 msgstr ""
15804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15805 msgid "Page &Faults"
15806 msgstr ""
15808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15809 msgid "&USER Objects"
15810 msgstr ""
15812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15813 msgid "I/O Reads"
15814 msgstr ""
15816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15817 msgid "I/O Read Bytes"
15818 msgstr ""
15820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15821 msgid "&Session ID"
15822 msgstr ""
15824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15825 msgid "User &Name"
15826 msgstr ""
15828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15829 msgid "Page F&aults Delta"
15830 msgstr ""
15832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15833 msgid "&Virtual Memory Size"
15834 msgstr ""
15836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15837 msgid "Pa&ged Pool"
15838 msgstr ""
15840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15841 msgid "N&on-paged Pool"
15842 msgstr ""
15844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15845 msgid "Base P&riority"
15846 msgstr ""
15848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15849 msgid "&Handle Count"
15850 msgstr ""
15852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15853 msgid "&Thread Count"
15854 msgstr ""
15856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15857 msgid "GDI Objects"
15858 msgstr ""
15860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15861 msgid "I/O Writes"
15862 msgstr ""
15864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15865 msgid "I/O Write Bytes"
15866 msgstr ""
15868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15869 msgid "I/O Other"
15870 msgstr ""
15872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15873 msgid "I/O Other Bytes"
15874 msgstr ""
15876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15877 msgid "Create New Task"
15878 msgstr ""
15880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15881 msgid "Runs a new program"
15882 msgstr ""
15884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15885 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15886 msgstr ""
15888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15889 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15890 msgstr ""
15892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15893 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15894 msgstr ""
15896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15897 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15898 msgstr ""
15900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15901 msgid "Displays tasks by using large icons"
15902 msgstr ""
15904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15905 msgid "Displays tasks by using small icons"
15906 msgstr ""
15908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15909 msgid "Displays information about each task"
15910 msgstr ""
15912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15913 msgid "Updates the display twice per second"
15914 msgstr ""
15916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15917 msgid "Updates the display every two seconds"
15918 msgstr ""
15920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15921 msgid "Updates the display every four seconds"
15922 msgstr ""
15924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15925 msgid "Does not automatically update"
15926 msgstr ""
15928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15929 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15930 msgstr ""
15932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15933 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15934 msgstr ""
15936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15937 msgid "Minimizes the windows"
15938 msgstr ""
15940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15941 msgid "Maximizes the windows"
15942 msgstr ""
15944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15945 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15946 msgstr ""
15948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15949 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15950 msgstr ""
15952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15953 msgid "Displays Task Manager help topics"
15954 msgstr ""
15956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15957 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15958 msgstr ""
15960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15961 msgid "Exits the Task Manager application"
15962 msgstr ""
15964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15965 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15966 msgstr ""
15968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15969 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15970 msgstr ""
15972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15973 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15974 msgstr ""
15976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15977 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15978 msgstr ""
15980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15981 msgid "Each CPU has its own history graph"
15982 msgstr ""
15984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15985 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15986 msgstr ""
15988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15989 msgid "Tells the selected tasks to close"
15990 msgstr ""
15992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15993 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15994 msgstr ""
15996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15997 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15998 msgstr ""
16000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16001 msgid "Removes the process from the system"
16002 msgstr ""
16004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
16005 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
16006 msgstr ""
16008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
16009 msgid "Attaches the debugger to this process"
16010 msgstr ""
16012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
16013 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
16014 msgstr ""
16016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16017 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16018 msgstr ""
16020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16021 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16022 msgstr ""
16024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16025 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16026 msgstr ""
16028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16029 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16030 msgstr ""
16032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16033 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16034 msgstr ""
16036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16037 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16038 msgstr ""
16040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16041 msgid "Controls Debug Channels"
16042 msgstr ""
16044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16045 msgid "Performance"
16046 msgstr ""
16048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16049 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16050 msgstr ""
16052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16053 msgid "Processes: %d"
16054 msgstr ""
16056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16057 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16058 msgstr ""
16060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16061 msgid "Image Name"
16062 msgstr ""
16064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16065 msgid "PID"
16066 msgstr ""
16068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16069 msgid "CPU"
16070 msgstr ""
16072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16073 msgid "CPU Time"
16074 msgstr ""
16076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16077 msgid "Mem Usage"
16078 msgstr ""
16080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16081 msgid "Mem Delta"
16082 msgstr ""
16084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16085 msgid "Peak Mem Usage"
16086 msgstr ""
16088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16089 msgid "Page Faults"
16090 msgstr ""
16092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16093 msgid "USER Objects"
16094 msgstr ""
16096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16097 msgid "Session ID"
16098 msgstr ""
16100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16101 msgid "Username"
16102 msgstr ""
16104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16105 msgid "PF Delta"
16106 msgstr ""
16108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16109 msgid "VM Size"
16110 msgstr ""
16112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16113 msgid "Paged Pool"
16114 msgstr ""
16116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16117 msgid "NP Pool"
16118 msgstr ""
16120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16121 msgid "Base Pri"
16122 msgstr ""
16124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16125 msgid "Task Manager Warning"
16126 msgstr ""
16128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16129 msgid ""
16130 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16131 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16132 "sure you want to change the priority class?"
16133 msgstr ""
16135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16136 msgid "Unable to Change Priority"
16137 msgstr ""
16139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16140 msgid ""
16141 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16142 "results including loss of data and system instability. The\n"
16143 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16144 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16145 "terminate the process?"
16146 msgstr ""
16148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16149 msgid "Unable to Terminate Process"
16150 msgstr ""
16152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16153 msgid ""
16154 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16155 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16156 msgstr ""
16158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16159 msgid "Unable to Debug Process"
16160 msgstr ""
16162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16163 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16164 msgstr ""
16166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16167 msgid "Invalid Option"
16168 msgstr ""
16170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16171 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16172 msgstr ""
16174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16175 msgid "System Idle Process"
16176 msgstr "Nečinné procesy systému"
16178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16179 msgid "Not Responding"
16180 msgstr "Neodpovedá"
16182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16183 msgid "Running"
16184 msgstr "Beží"
16186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16187 msgid "Task"
16188 msgstr "Úloha"
16190 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16191 msgid "Wine Application Uninstaller"
16192 msgstr ""
16194 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16195 msgid ""
16196 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16197 "executable.\n"
16198 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16199 msgstr ""
16201 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16202 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16203 msgstr ""
16205 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16206 msgid ""
16207 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16208 msgstr ""
16210 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16211 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16212 msgstr ""
16214 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16215 msgid ""
16216 "Wine Application Uninstaller\n"
16217 "\n"
16218 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16219 "\n"
16220 msgstr ""
16222 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16223 msgid ""
16224 "Usage:\n"
16225 "  uninstaller [options]\n"
16226 "\n"
16227 "Options:\n"
16228 "  --help\t    Display this information.\n"
16229 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16230 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
16231 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16232 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
16233 "\n"
16234 msgstr ""
16236 #: programs/view/view.rc:36
16237 msgid "&Pan"
16238 msgstr ""
16240 #: programs/view/view.rc:38
16241 msgid "&Scale to Window"
16242 msgstr ""
16244 #: programs/view/view.rc:40
16245 msgid "&Left"
16246 msgstr ""
16248 #: programs/view/view.rc:41
16249 msgid "&Right"
16250 msgstr ""
16252 #: programs/view/view.rc:49
16253 msgid "Regular Metafile Viewer"
16254 msgstr ""
16256 #: programs/view/view.rc:50
16257 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16258 msgstr ""
16260 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16261 msgid "Waiting for Program"
16262 msgstr ""
16264 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16265 msgid "Terminate Process"
16266 msgstr "Ukončiť proces"
16268 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16269 msgid ""
16270 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16271 "responding.\n"
16272 "\n"
16273 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16274 msgstr ""
16276 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16277 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16278 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
16280 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16281 msgid ""
16282 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16283 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16284 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16285 "option) any later version."
16286 msgstr ""
16288 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16289 msgid "Windows registration information"
16290 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
16292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16293 msgid "&Owner:"
16294 msgstr "&Vlastník:"
16296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16297 msgid "Organi&zation:"
16298 msgstr "Organi&zácia:"
16300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16301 msgid "Application settings"
16302 msgstr "Nastavenia aplikácie"
16304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16305 msgid ""
16306 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16307 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16308 "or per-application settings in those tabs as well."
16309 msgstr ""
16310 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
16311 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
16312 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
16314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16315 #, fuzzy
16316 #| msgid "&Add application..."
16317 msgid "Add appli&cation..."
16318 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
16320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16321 msgid "&Remove application"
16322 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
16324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16325 msgid "&Windows Version:"
16326 msgstr "&Verzia Windows:"
16328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16329 msgid "Window settings"
16330 msgstr "Nastavenia okna"
16332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16333 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16334 msgstr ""
16336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16337 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16338 msgstr ""
16340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16341 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16342 msgstr ""
16344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16345 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16346 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
16348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16349 msgid "Desktop &size:"
16350 msgstr "Veľkosť &plochy:"
16352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16353 msgid "Screen resolution"
16354 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
16356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16357 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16358 msgstr ""
16360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16361 msgid "DLL overrides"
16362 msgstr "DLL prepísania"
16364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16365 msgid ""
16366 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16367 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16368 "application)."
16369 msgstr ""
16370 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
16371 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
16372 "aplikáciou)."
16374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16375 msgid "&New override for library:"
16376 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
16378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16379 msgid "A&dd"
16380 msgstr ""
16382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16383 msgid "Existing &overrides:"
16384 msgstr "Existujúce &prepísania:"
16386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16387 msgid "&Edit..."
16388 msgstr "&Upraviť..."
16390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16391 msgid "Edit Override"
16392 msgstr "Upraviť prepísanie"
16394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16395 msgid "Load order"
16396 msgstr "Poradie načítavania"
16398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16399 msgid "&Builtin (Wine)"
16400 msgstr "&Vstavané (Wine)"
16402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16403 msgid "&Native (Windows)"
16404 msgstr "&Natívne (Windows)"
16406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16407 #, fuzzy
16408 #| msgid "Bui&ltin then Native"
16409 msgid "Buil&tin then Native"
16410 msgstr "Vst&avané potom natívne"
16412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16413 msgid "Nati&ve then Builtin"
16414 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
16416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16417 msgid "Select Drive Letter"
16418 msgstr ""
16420 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16421 #, fuzzy
16422 msgid "Drive configuration"
16423 msgstr "Informácie"
16425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16426 msgid ""
16427 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16428 "edited."
16429 msgstr ""
16431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16432 #, fuzzy
16433 #| msgid "&Add..."
16434 msgid "A&dd..."
16435 msgstr "&Pridať..."
16437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16438 msgid "&Path:"
16439 msgstr "&Cesta:"
16441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16442 #, fuzzy
16443 #| msgid "Show &Advanced"
16444 msgid "Show Advan&ced"
16445 msgstr "Ukáž &pokročilé"
16447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16448 msgid "De&vice:"
16449 msgstr "Za&riadenie:"
16451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16452 msgid "Bro&wse..."
16453 msgstr "Pre&chádzať..."
16455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16456 msgid "&Label:"
16457 msgstr "&Označenie:"
16459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16460 msgid "S&erial:"
16461 msgstr ""
16463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16464 #, fuzzy
16465 msgid "&Show dot files"
16466 msgstr "&Detaily"
16468 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16469 msgid "Driver diagnostics"
16470 msgstr "Diagnostika ovládača"
16472 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16473 msgid "Defaults"
16474 msgstr "Predvolené"
16476 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16477 msgid "Output device:"
16478 msgstr "Výstupné zariadenie:"
16480 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16481 msgid "Voice output device:"
16482 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
16484 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16485 msgid "Input device:"
16486 msgstr "Vstupné zariadenie:"
16488 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16489 msgid "Voice input device:"
16490 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
16492 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16493 msgid "&Test Sound"
16494 msgstr "&Skúška zvuku"
16496 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16497 #, fuzzy
16498 msgid "Speaker configuration"
16499 msgstr "Informácie"
16501 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16502 msgid "Speakers:"
16503 msgstr ""
16505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16506 msgid "Appearance"
16507 msgstr "Vzhľad"
16509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16510 msgid "&Theme:"
16511 msgstr ""
16513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16514 #, fuzzy
16515 msgid "&Install theme..."
16516 msgstr "&Skomentovať..."
16518 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16519 msgid "It&em:"
16520 msgstr ""
16522 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16523 msgid "C&olor:"
16524 msgstr ""
16526 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16527 msgid "MIME types"
16528 msgstr ""
16530 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16531 msgid "Manage file &associations"
16532 msgstr ""
16534 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16535 #, fuzzy
16536 msgid "Folders"
16537 msgstr "Systémové adresáre"
16539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16540 msgid "&Link to:"
16541 msgstr ""
16543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16544 msgid "Libraries"
16545 msgstr ""
16547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16548 msgid "Drives"
16549 msgstr ""
16551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16552 msgid "Select the Unix target directory, please."
16553 msgstr ""
16555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16556 #, fuzzy
16557 #| msgid "Advanced"
16558 msgid "Hide Advan&ced"
16559 msgstr "Pokročilý"
16561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16562 msgid "(No Theme)"
16563 msgstr ""
16565 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16566 msgid "Graphics"
16567 msgstr ""
16569 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16570 msgid "Desktop Integration"
16571 msgstr ""
16573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16574 msgid "Audio"
16575 msgstr ""
16577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16578 msgid "About"
16579 msgstr ""
16581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16582 #, fuzzy
16583 msgid "Wine configuration"
16584 msgstr "Informácie"
16586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16587 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16588 msgstr ""
16590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16591 #, fuzzy
16592 msgid "Select a theme file"
16593 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
16595 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16596 msgid "Folder"
16597 msgstr ""
16599 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16600 msgid "Links to"
16601 msgstr ""
16603 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16604 msgid "Wine configuration for %s"
16605 msgstr ""
16607 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16608 msgid "Selected driver: %s"
16609 msgstr ""
16611 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16612 #, fuzzy
16613 msgid "(None)"
16614 msgstr "Žiadne"
16616 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16617 msgid "Audio test failed!"
16618 msgstr ""
16620 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16621 #, fuzzy
16622 msgid "(System default)"
16623 msgstr "Systémová cesta"
16625 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16626 msgid "5.1 Surround"
16627 msgstr ""
16629 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16630 msgid "Quadraphonic"
16631 msgstr ""
16633 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16634 msgid "Stereo"
16635 msgstr ""
16637 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16638 msgid "Mono"
16639 msgstr ""
16641 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16642 msgid ""
16643 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16644 "Are you sure you want to do this?"
16645 msgstr ""
16647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16648 msgid "Warning: system library"
16649 msgstr ""
16651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16652 msgid "native"
16653 msgstr ""
16655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16656 msgid "builtin"
16657 msgstr ""
16659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16660 msgid "native, builtin"
16661 msgstr ""
16663 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16664 msgid "builtin, native"
16665 msgstr ""
16667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16668 msgid "disabled"
16669 msgstr ""
16671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16672 msgid "Default Settings"
16673 msgstr ""
16675 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16676 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16677 msgstr ""
16679 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16680 msgid "Use global settings"
16681 msgstr ""
16683 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16684 msgid "Select an executable file"
16685 msgstr ""
16687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16688 #, fuzzy
16689 msgid "Autodetect"
16690 msgstr "Automatická &detekcia"
16692 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16693 msgid "Local hard disk"
16694 msgstr ""
16696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16697 msgid "Network share"
16698 msgstr ""
16700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16701 msgid "Floppy disk"
16702 msgstr ""
16704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16705 msgid "CD-ROM"
16706 msgstr ""
16708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16709 msgid ""
16710 "You cannot add any more drives.\n"
16711 "\n"
16712 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16713 msgstr ""
16715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16716 msgid "System drive"
16717 msgstr "Systémová jednotka"
16719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16720 msgid ""
16721 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16722 "\n"
16723 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16724 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16725 msgstr ""
16727 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16728 msgctxt "Drive letter"
16729 msgid "Letter"
16730 msgstr "Písmeno"
16732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16733 #, fuzzy
16734 #| msgid "Create New Folder"
16735 msgid "Target folder"
16736 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
16738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16739 msgid ""
16740 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16741 "\n"
16742 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16743 msgstr ""
16745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16746 msgid "Controls Background"
16747 msgstr ""
16749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16750 msgid "Controls Text"
16751 msgstr ""
16753 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16754 msgid "Menu Background"
16755 msgstr ""
16757 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16758 msgid "Menu Text"
16759 msgstr ""
16761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16762 msgid "Scrollbar"
16763 msgstr ""
16765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16766 msgid "Selection Background"
16767 msgstr ""
16769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16770 msgid "Selection Text"
16771 msgstr ""
16773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16774 msgid "Tooltip Background"
16775 msgstr ""
16777 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16778 msgid "Tooltip Text"
16779 msgstr ""
16781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16782 msgid "Window Background"
16783 msgstr "Pozadie okna"
16785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16786 msgid "Window Text"
16787 msgstr ""
16789 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16790 #, fuzzy
16791 msgid "Active Title Bar"
16792 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
16794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16795 msgid "Active Title Text"
16796 msgstr ""
16798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16799 msgid "Inactive Title Bar"
16800 msgstr ""
16802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16803 msgid "Inactive Title Text"
16804 msgstr ""
16806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16807 msgid "Message Box Text"
16808 msgstr ""
16810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16811 msgid "Application Workspace"
16812 msgstr ""
16814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16815 msgid "Window Frame"
16816 msgstr ""
16818 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16819 msgid "Active Border"
16820 msgstr ""
16822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16823 msgid "Inactive Border"
16824 msgstr ""
16826 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16827 msgid "Controls Shadow"
16828 msgstr ""
16830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16831 msgid "Gray Text"
16832 msgstr ""
16834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16835 msgid "Controls Highlight"
16836 msgstr ""
16838 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16839 msgid "Controls Dark Shadow"
16840 msgstr ""
16842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16843 msgid "Controls Light"
16844 msgstr ""
16846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16847 msgid "Controls Alternate Background"
16848 msgstr ""
16850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16851 msgid "Hot Tracked Item"
16852 msgstr ""
16854 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16855 msgid "Active Title Bar Gradient"
16856 msgstr ""
16858 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16859 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16860 msgstr ""
16862 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16863 msgid "Menu Highlight"
16864 msgstr ""
16866 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16867 msgid "Menu Bar"
16868 msgstr ""
16870 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16871 msgid ""
16872 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16873 "The command is invalid.\n"
16874 msgstr ""
16876 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16877 #, fuzzy
16878 msgid "Program Error"
16879 msgstr ""
16880 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16881 "&Vlastnosti\n"
16882 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16883 "&Properties"
16885 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16886 msgid ""
16887 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16888 "sorry for the inconvenience."
16889 msgstr ""
16891 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16892 msgid ""
16893 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16894 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16895 "Database</a> for tips about running this application."
16896 msgstr ""
16898 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16899 #, fuzzy
16900 msgid "Show &Details"
16901 msgstr "&Detaily"
16903 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16904 #, fuzzy
16905 msgid "Program Error Details"
16906 msgstr ""
16907 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16908 "&Vlastnosti\n"
16909 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16910 "&Properties"
16912 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16913 msgid ""
16914 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16915 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16916 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16917 "and attach that file to the report."
16918 msgstr ""
16920 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16921 msgid ""
16922 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16923 "the process to obtain a backtrace."
16924 msgstr ""
16926 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16927 msgid "(unidentified)"
16928 msgstr ""
16930 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16931 #, fuzzy
16932 msgid "Saving failed"
16933 msgstr "Otvoriť súbor"
16935 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16936 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16937 msgstr ""
16939 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16940 #, fuzzy
16941 msgid "&Open\tEnter"
16942 msgstr "&Otvoriť..."
16944 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16945 #, fuzzy
16946 msgid "Re&name..."
16947 msgstr "&Skomentovať..."
16949 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16950 #, fuzzy
16951 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16952 msgstr ""
16953 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16954 "&Vlastnosti\n"
16955 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16956 "&Properties"
16958 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16959 msgid "Cr&eate Directory..."
16960 msgstr ""
16962 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16963 msgid "&Disk"
16964 msgstr ""
16966 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16967 msgid "Connect &Network Drive..."
16968 msgstr ""
16970 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16971 msgid "&Disconnect Network Drive"
16972 msgstr ""
16974 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16975 msgid "&Name"
16976 msgstr ""
16978 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16979 msgid "&All File Details"
16980 msgstr ""
16982 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16983 msgid "&Sort by Name"
16984 msgstr ""
16986 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16987 msgid "Sort &by Type"
16988 msgstr ""
16990 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16991 msgid "Sort by Si&ze"
16992 msgstr ""
16994 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16995 msgid "Sort by &Date"
16996 msgstr ""
16998 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16999 msgid "Filter by&..."
17000 msgstr "Filtrovať podľa&..."
17002 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17003 msgid "&Drive Bar"
17004 msgstr ""
17006 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17007 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17008 msgstr ""
17010 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17011 msgid "New &Window"
17012 msgstr "Nové &okno"
17014 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17015 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17016 msgstr ""
17018 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17019 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17020 msgstr ""
17022 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17023 msgid "&About Wine File Manager"
17024 msgstr "&O programe Wine File Manager"
17026 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17027 msgid "Select destination"
17028 msgstr "Zvoľte cieľ"
17030 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17031 msgid "By File Type"
17032 msgstr "Podľa typu súboru"
17034 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17035 #, fuzzy
17036 msgid "File type"
17037 msgstr "Súbor"
17039 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17040 msgid "&Directories"
17041 msgstr "&Priečinky"
17043 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17044 msgid "&Programs"
17045 msgstr "&Programy"
17047 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17048 msgid "Docu&ments"
17049 msgstr "Doku&menty"
17051 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17052 msgid "&Other files"
17053 msgstr "&Ostatné súbory"
17055 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17056 msgid "Show Hidden/&System Files"
17057 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
17059 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17060 msgid "&File Name:"
17061 msgstr "&Súbor:"
17063 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17064 msgid "Full &Path:"
17065 msgstr "Celá &cesta:"
17067 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17068 msgid "Last Change:"
17069 msgstr "Posledná zmena:"
17071 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17072 msgid "Cop&yright:"
17073 msgstr ""
17075 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17076 msgid "&System"
17077 msgstr "&Systém"
17079 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17080 msgid "&Compressed"
17081 msgstr ""
17083 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17084 msgid "Version information"
17085 msgstr "Informácie o verzii"
17087 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17088 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17089 msgid "S"
17090 msgstr ""
17092 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17093 msgid "Applying font settings"
17094 msgstr ""
17096 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17097 msgid "Error while selecting new font."
17098 msgstr ""
17100 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17101 msgid "Wine File Manager"
17102 msgstr ""
17104 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17105 msgid "root fs"
17106 msgstr ""
17108 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17109 msgid "Shell"
17110 msgstr ""
17112 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17113 #, fuzzy
17114 msgid "Creation date"
17115 msgstr "&Dátum"
17117 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17118 #, fuzzy
17119 msgid "Access date"
17120 msgstr "&Dátum"
17122 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17123 #, fuzzy
17124 msgid "Modification date"
17125 msgstr "&Dátum"
17127 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17128 msgid "Index/Inode"
17129 msgstr ""
17131 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17132 msgid "%1 of %2 free"
17133 msgstr ""
17135 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17136 msgid "&Game"
17137 msgstr "&Hra"
17139 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17140 msgid "&New\tF2"
17141 msgstr "&Nová\tF2"
17143 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17144 msgid "Question &Marks"
17145 msgstr "&Otázniky"
17147 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17148 msgid "&Beginner"
17149 msgstr "&Začiatočník"
17151 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17152 #, fuzzy
17153 #| msgid "Interface"
17154 msgid "&Intermediate"
17155 msgstr "Rozhranie"
17157 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17158 msgid "&Expert"
17159 msgstr "&Skúsený"
17161 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17162 msgid "&Custom..."
17163 msgstr "&Vlastná..."
17165 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17166 msgid "&Fastest Times"
17167 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
17169 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17170 msgid "&About WineMine"
17171 msgstr "&O programe WineMine"
17173 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17174 msgid "Fastest Times"
17175 msgstr "Najrýchlejšie časy"
17177 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17178 msgid "Fastest times"
17179 msgstr "Najrýchlejšie časy"
17181 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17182 msgid "Beginner"
17183 msgstr "Začiatočník"
17185 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17186 #, fuzzy
17187 #| msgid "Interface"
17188 msgid "Intermediate"
17189 msgstr "Rozhranie"
17191 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17192 msgid "Expert"
17193 msgstr "Skúsený"
17195 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17196 #, fuzzy
17197 #| msgid "Activation"
17198 msgid "Reset Results"
17199 msgstr "Aktivácia"
17201 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17202 msgid "Congratulations!"
17203 msgstr "Gratulujem!"
17205 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17206 msgid "Please enter your name"
17207 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
17209 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17210 msgid "Custom Game"
17211 msgstr "Vlastná hra"
17213 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17214 msgid "Rows"
17215 msgstr "Riadky"
17217 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17218 msgid "Columns"
17219 msgstr "Stĺpce"
17221 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17222 msgid "Mines"
17223 msgstr ""
17225 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17226 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17227 msgstr ""
17229 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17230 msgid "WineMine"
17231 msgstr ""
17233 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17234 msgid "Nobody"
17235 msgstr "Nikto"
17237 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17238 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17239 msgstr ""
17241 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17242 msgid "Printer &setup..."
17243 msgstr "&Nastavenie tlače..."
17245 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17246 msgid "&Annotate..."
17247 msgstr "&Skomentovať..."
17249 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17250 msgid "&Bookmark"
17251 msgstr "&Záložka"
17253 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17254 msgid "&Define..."
17255 msgstr "&Definovať..."
17257 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17258 msgid "Always on &top"
17259 msgstr "Vždy na &vrchu"
17261 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17262 msgid "Fonts"
17263 msgstr "Písma"
17265 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17266 msgid "Small"
17267 msgstr "Malé"
17269 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17270 msgid "Normal"
17271 msgstr "Normálne"
17273 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17274 msgid "Large"
17275 msgstr "Veľké"
17277 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17278 msgid "&Help on help\tF1"
17279 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
17281 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17282 msgid "&About Wine Help"
17283 msgstr "&O programe Wine Help"
17285 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17286 msgid "Annotation..."
17287 msgstr "Anotácia..."
17289 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17290 msgid "Copy"
17291 msgstr "Kopírovať"
17293 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17294 msgid "Index"
17295 msgstr "Obsah"
17297 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17298 msgid "Search"
17299 msgstr "Hľadať"
17301 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17302 msgid "Wine Help"
17303 msgstr "Wine Pomoc"
17305 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17306 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17307 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
17309 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17310 msgid "Summary"
17311 msgstr "Zhrnutie"
17313 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17314 msgid "&Index"
17315 msgstr "&Obsah"
17317 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17318 msgid "Help files (*.hlp)"
17319 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
17321 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17322 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17323 msgstr ""
17325 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17326 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17327 msgstr ""
17329 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17330 msgid "Help topics: "
17331 msgstr ""
17333 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17334 msgid "Error: Command line not supported\n"
17335 msgstr ""
17337 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17338 #, fuzzy
17339 msgid "Error: Alias not found\n"
17340 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
17342 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17343 msgid "Error: Invalid query\n"
17344 msgstr ""
17346 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17347 #, fuzzy
17348 #| msgid "Invalid name.\n"
17349 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17350 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17352 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17353 msgid "&New...\tCtrl+N"
17354 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
17356 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17357 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17358 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
17360 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17361 msgid "&Clear\tDel"
17362 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
17364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17365 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17366 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
17368 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17369 msgid "Find &next\tF3"
17370 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
17372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17373 msgid "Read-&only"
17374 msgstr "Len na &čítanie"
17376 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17377 msgid "&Modified"
17378 msgstr "&Upravené"
17380 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17381 msgid "E&xtras"
17382 msgstr "D&oplnky"
17384 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17385 msgid "Selection &info"
17386 msgstr ""
17388 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17389 msgid "Character &format"
17390 msgstr ""
17392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17393 msgid "&Def. char format"
17394 msgstr ""
17396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17397 msgid "Paragrap&h format"
17398 msgstr ""
17400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17401 msgid "&Get text"
17402 msgstr ""
17404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17405 msgid "&Format Bar"
17406 msgstr ""
17408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17409 msgid "&Ruler"
17410 msgstr "&Pravítko"
17412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17413 msgid "&Insert"
17414 msgstr "&Vložiť"
17416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17417 msgid "&Date and time..."
17418 msgstr "&Dátum a čas..."
17420 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17421 msgid "F&ormat"
17422 msgstr ""
17424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17425 #, fuzzy
17426 #| msgid "List"
17427 msgid "&Lists"
17428 msgstr "Zoznam"
17430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17431 msgid "&Bullet points"
17432 msgstr ""
17434 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17435 msgid "Numbers"
17436 msgstr ""
17438 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17439 msgid "Letters - lower case"
17440 msgstr ""
17442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17443 msgid "Letters - upper case"
17444 msgstr ""
17446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17447 msgid "Roman numerals - lower case"
17448 msgstr ""
17450 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17451 msgid "Roman numerals - upper case"
17452 msgstr ""
17454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17455 msgid "&Paragraph..."
17456 msgstr ""
17458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17459 msgid "&Tabs..."
17460 msgstr "&Karty..."
17462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17463 msgid "Backgroun&d"
17464 msgstr "Poza&die"
17466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17467 msgid "&System\tCtrl+1"
17468 msgstr ""
17470 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17471 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17472 msgstr ""
17474 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17475 msgid "&About Wine Wordpad"
17476 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
17478 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17479 msgid "Automatic"
17480 msgstr ""
17482 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17483 msgid "Date and time"
17484 msgstr "Dátum a čas"
17486 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17487 msgid "Available formats"
17488 msgstr "Dostupné formáty"
17490 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17491 msgid "New document type"
17492 msgstr ""
17494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17495 msgid "Paragraph format"
17496 msgstr ""
17498 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17499 msgid "Indentation"
17500 msgstr "Odsadenie"
17502 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17503 msgid "Left"
17504 msgstr "Vľavo"
17506 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17507 msgid "Right"
17508 msgstr "Vpravo"
17510 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17511 msgid "First line"
17512 msgstr "Prvý riadok"
17514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17515 msgid "Alignment"
17516 msgstr "Zarovnanie"
17518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17519 msgid "Tabs"
17520 msgstr "Karty"
17522 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17523 msgid "Tab stops"
17524 msgstr ""
17526 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17527 msgid "&Add"
17528 msgstr "&Pridať"
17530 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17531 msgid "Remove al&l"
17532 msgstr "Odstrániť &všetko"
17534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17535 msgid "Line wrapping"
17536 msgstr "Zalamovanie riadkov"
17538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17539 msgid "&No line wrapping"
17540 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
17542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17543 msgid "Wrap text by the &window border"
17544 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
17546 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17547 msgid "Wrap text by the &margin"
17548 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
17550 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17551 msgid "Toolbars"
17552 msgstr "Panely nástrojov"
17554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17555 msgctxt "accelerator Align Left"
17556 msgid "L"
17557 msgstr "L"
17559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17560 msgctxt "accelerator Align Center"
17561 msgid "E"
17562 msgstr "E"
17564 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17565 msgctxt "accelerator Align Right"
17566 msgid "R"
17567 msgstr "R"
17569 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17570 msgctxt "accelerator Redo"
17571 msgid "Y"
17572 msgstr "Y"
17574 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17575 msgctxt "accelerator Bold"
17576 msgid "B"
17577 msgstr "B"
17579 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17580 msgctxt "accelerator Italic"
17581 msgid "I"
17582 msgstr "I"
17584 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17585 msgctxt "accelerator Underline"
17586 msgid "U"
17587 msgstr "U"
17589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17590 msgid "All documents (*.*)"
17591 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
17593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17594 msgid "Text documents (*.txt)"
17595 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
17597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17598 #, fuzzy
17599 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
17600 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17601 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
17603 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17604 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17605 msgstr ""
17607 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17608 msgid "Rich text document"
17609 msgstr ""
17611 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17612 msgid "Text document"
17613 msgstr "Textový dokument"
17615 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17616 msgid "Unicode text document"
17617 msgstr "Unicode textový dokument"
17619 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17620 msgid "Printer files (*.prn)"
17621 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
17623 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17624 msgid "Center"
17625 msgstr "Centrovať"
17627 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17628 msgid "Text"
17629 msgstr "Text"
17631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17632 msgid "Rich text"
17633 msgstr ""
17635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17636 msgid "Next page"
17637 msgstr "Ďalšia strana"
17639 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17640 msgid "Previous page"
17641 msgstr "Predchádzajúca strana"
17643 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17644 msgid "Two pages"
17645 msgstr "Dve stránky"
17647 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17648 msgid "One page"
17649 msgstr "Jedna stránka"
17651 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17652 msgid "Zoom in"
17653 msgstr "Priblížiť"
17655 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17656 msgid "Zoom out"
17657 msgstr "Oddialiť"
17659 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17660 msgid "Page"
17661 msgstr "Strana"
17663 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17664 msgid "Pages"
17665 msgstr "Strany"
17667 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17668 msgctxt "unit: centimeter"
17669 msgid "cm"
17670 msgstr "cm"
17672 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17673 #, fuzzy
17674 msgctxt "unit: inch"
17675 msgid "in"
17676 msgstr " min."
17678 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17679 msgid "inch"
17680 msgstr ""
17682 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17683 msgctxt "unit: point"
17684 msgid "pt"
17685 msgstr "pt"
17687 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17688 msgid "Document"
17689 msgstr "Dokument"
17691 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17692 msgid "Save changes to '%s'?"
17693 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
17695 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17696 msgid "Finished searching the document."
17697 msgstr ""
17699 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17700 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17701 msgstr ""
17703 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17704 msgid ""
17705 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17706 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17707 msgstr ""
17709 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17710 msgid "Invalid number format."
17711 msgstr ""
17713 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17714 msgid "OLE storage documents are not supported."
17715 msgstr ""
17717 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17718 msgid "Could not save the file."
17719 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
17721 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17722 msgid "You do not have access to save the file."
17723 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
17725 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17726 msgid "Could not open the file."
17727 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
17729 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17730 msgid "You do not have access to open the file."
17731 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
17733 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17734 msgid "Printing not implemented."
17735 msgstr "Tlač neimplementovaná."
17737 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17738 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17739 msgstr ""
17741 #: programs/write/write.rc:30
17742 msgid "Starting Wordpad failed"
17743 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
17745 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17746 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17747 msgstr ""
17749 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17750 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17751 msgstr ""
17753 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17754 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17755 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
17757 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17758 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17759 msgstr ""
17761 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17762 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17763 msgstr ""
17765 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17766 msgid ""
17767 "Is '%1' a filename or directory\n"
17768 "on the target?\n"
17769 "(F - File, D - Directory)\n"
17770 msgstr ""
17772 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17773 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17774 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
17776 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17777 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17778 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
17780 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17781 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17782 msgstr ""
17784 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17785 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17786 msgstr ""
17788 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17789 msgctxt "File key"
17790 msgid "F"
17791 msgstr ""
17793 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17794 msgctxt "Directory key"
17795 msgid "D"
17796 msgstr ""
17798 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17799 msgid ""
17800 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17801 "\n"
17802 "Syntax:\n"
17803 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17804 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17805 "\n"
17806 "Where:\n"
17807 "\n"
17808 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17809 "\tmore files.\n"
17810 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
17811 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17812 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17813 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
17814 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17815 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
17816 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17817 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
17818 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17819 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
17820 "[/N]  Copy using short names.\n"
17821 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
17822 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
17823 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
17824 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17825 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
17826 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17827 "\tarchive attribute.\n"
17828 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17829 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17830 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17831 "\t\tthan source.\n"
17832 "\n"
17833 msgstr ""