strmbase: More properly standardized pin implementations for NewSegment.
[wine.git] / programs / notepad / Sr.rc
blobc309d7382f19b87097ade75ef14b313e8d0a485d
1 /*
2  *  Notepad (Serbian resources)
3  *
4  *  Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5  *  Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
6  *  Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7  *  Copyright 2010 Đorđe Vasiljević
8  *
9  * This library is free software; you can redistribute it and/or
10  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11  * License as published by the Free Software Foundation; either
12  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13  *
14  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17  * Lesser General Public License for more details.
18  *
19  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20  * License along with this library; if not, write to the Free Software
21  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22  */
24 #include "notepad_res.h"
26 #pragma code_page(65001)
28 LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC
30 MAIN_MENU MENU
32  POPUP "&Датотека" {
33   MENUITEM "&Ново\tCtrl+N",      CMD_NEW
34   MENUITEM "&Отвори...\tCtrl+O",  CMD_OPEN
35   MENUITEM "&Сачувај\tCtrl+S",     CMD_SAVE
36   MENUITEM "Сачувај &као...",       CMD_SAVE_AS
37   MENUITEM SEPARATOR
38   MENUITEM "&Штампај...\tCtrl+P",            CMD_PRINT
39   MENUITEM "Поставке &стране...",    CMD_PAGE_SETUP
40   MENUITEM "Поставке &штампе...", CMD_PRINTER_SETUP
41   MENUITEM SEPARATOR
42   MENUITEM "&Излаз",             CMD_EXIT
43  }
44 POPUP "&Уређивање" {
45   MENUITEM "&Опозови\tCtrl+Z",     CMD_UNDO
46   MENUITEM SEPARATOR
47   MENUITEM "&Исеци\tCtrl+X",      CMD_CUT
48   MENUITEM "&Умножи\tCtrl+C",     CMD_COPY
49   MENUITEM "&Налепи\tCtrl+V",    CMD_PASTE
50   MENUITEM "&Избриши\tDel",      CMD_DELETE
51   MENUITEM SEPARATOR
52   MENUITEM "Изабери &све\tCtrl+A",       CMD_SELECT_ALL
53   MENUITEM "&Време/датум\tF5",    CMD_TIME_DATE
54   MENUITEM SEPARATOR
55   MENUITEM "&Преломи дуге линије",  CMD_WRAP
56   MENUITEM "&Фонт...",          CMD_FONT
57  }
58 POPUP "&Претрага" {
59   MENUITEM "&Пронађи...\tCtrl+F",   CMD_SEARCH
60   MENUITEM "&Пронађи следеће\tF3",  CMD_SEARCH_NEXT
61   MENUITEM "&Замени...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
62  }
63 POPUP "&Помоћ" {
64   MENUITEM "&Садржаји",         CMD_HELP_CONTENTS
65   MENUITEM "&Претражи...",        CMD_HELP_SEARCH
66   MENUITEM "&Помоћ за помоћ",     CMD_HELP_ON_HELP
67   MENUITEM SEPARATOR
68   MENUITEM "&О Бележници", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
69  }
72 /* Dialog `Page setup' */
74 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
75 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
76 FONT 8, "MS Shell Dlg"
77 CAPTION "Поставке стране"
79 LTEXT    "&Заглавље:",  0x140,  10, 07, 40, 15
80 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
81 LTEXT    "&Поглавље:",  0x142,   10, 24, 40, 15
82 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
84 GROUPBOX "&Маргине (у милиметрима):",      0x144,     10, 43,160, 45
85 LTEXT    "&Лево:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
86 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
87 LTEXT    "&Врх:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
88 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89 LTEXT    "&Десно:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
90 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
91 LTEXT    "&Дно:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
92 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
94 DEFPUSHBUTTON "У реду",         IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
95 PUSHBUTTON    "Откажи",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
96 PUSHBUTTON    "&Помоћ",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
99 IDD_OFN_TEMPLATE  DIALOG 50,50,300,15
100 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
101 FONT 8, "MS Shell Dlg"
102 BEGIN
103   LTEXT "Кодни распоред:", -1, 5,0, 50,12
104   COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
107 STRINGTABLE
109 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
110 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Страна &p"
112 STRING_NOTEPAD,                                 "Бележница"
113 STRING_ERROR,                                   "Грешка"
114 STRING_WARNING,                                 "Упозорење"
115 STRING_INFO,                                    "Подаци"
117 STRING_UNTITLED,                                "Неименовано"
119 STRING_ALL_FILES,                               "Све датотеке (*.*)"
120 STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "Текстуалне датотеке (*.txt)"
122 STRING_TOOLARGE,                                "Датотека „%s“ је превелика за Бележницу.\n\
123 Користите други уређивач текста."
124 STRING_NOTEXT,                                  "Нисте унели никакав текст.\
125 \nУнесите нешто и покушајте поново"
126 STRING_DOESNOTEXIST,                            "Датотека „%s“ не постоји.\n\n\
127 Желите ли да направите нову датотеку?"
128 STRING_NOTSAVED,                                "Датотека „%s“ је измењена.\n\n\
129 Желите ли да сачувате измене?"
130 STRING_NOTFOUND,                                        "Датотека „%s“ није пронађена."
131 STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "Нема довољно меморије за извршавање овог \
132 задатка.\nЗатворите један или више програма да бисте повећали износ слободне меморије."
134 STRING_UNICODE_LE,     "Уникод (UTF-16)"
135 STRING_UNICODE_BE,     "Уникод (UTF-16 big-endian)"
137 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS,         "%s\n\
138 Ова датотека садржи знакове уникода који ће бити\n\
139 изгубљени ако је сачувате у %s кодном распореду.\n\
140 Да бисте задржали ове знакове, кликните на „Откажи“\n\
141 и изаберите једну од уникод опција у падајућем менију.\n\
142 Желите ли да наставите?"
145 LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
147 MAIN_MENU MENU
149  POPUP "&Datoteka" {
150   MENUITEM "&Novo\tCtrl+N",      CMD_NEW
151   MENUITEM "&Otvori...\tCtrl+O",  CMD_OPEN
152   MENUITEM "&Sačuvaj\tCtrl+S",     CMD_SAVE
153   MENUITEM "Sačuvaj &kao...",       CMD_SAVE_AS
154   MENUITEM SEPARATOR
155   MENUITEM "&Štampaj...\tCtrl+P",            CMD_PRINT
156   MENUITEM "Postavke &strane...",    CMD_PAGE_SETUP
157   MENUITEM "Postavke &štampe...", CMD_PRINTER_SETUP
158   MENUITEM SEPARATOR
159   MENUITEM "&Izlaz",             CMD_EXIT
161 POPUP "&Uređivanje" {
162   MENUITEM "&Opozovi\tCtrl+Z",     CMD_UNDO
163   MENUITEM SEPARATOR
164   MENUITEM "&Iseci\tCtrl+X",      CMD_CUT
165   MENUITEM "&Umnoži\tCtrl+C",     CMD_COPY
166   MENUITEM "&Nalepi\tCtrl+V",    CMD_PASTE
167   MENUITEM "&Izbriši\tDel",      CMD_DELETE
168   MENUITEM SEPARATOR
169   MENUITEM "Izaberi &sve\tCtrl+A",       CMD_SELECT_ALL
170   MENUITEM "&Vreme/datum\tF5",    CMD_TIME_DATE
171   MENUITEM SEPARATOR
172   MENUITEM "&Prelomi duge linije",  CMD_WRAP
173   MENUITEM "&Font...",          CMD_FONT
175 POPUP "&Pretraga" {
176   MENUITEM "&Pronađi...\tCtrl+F",   CMD_SEARCH
177   MENUITEM "&Pronađi sledeće\tF3",  CMD_SEARCH_NEXT
178   MENUITEM "&Zameni...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
180 POPUP "&Pomoć" {
181   MENUITEM "&Sadržaji",         CMD_HELP_CONTENTS
182   MENUITEM "&Pretraži...",        CMD_HELP_SEARCH
183   MENUITEM "&Pomoć za pomoć",     CMD_HELP_ON_HELP
184   MENUITEM SEPARATOR
185   MENUITEM "&O Beležnici", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
189 /* Dialog `Page setup' */
191 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
192 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
193 FONT 8, "MS Shell Dlg"
194 CAPTION "Postavke strane"
196 LTEXT    "&Zaglavlje:",  0x140,  10, 07, 40, 15
197 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
198 LTEXT    "&Poglavlje:",  0x142,   10, 24, 40, 15
199 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
201 GROUPBOX "&Margine (u milimetrima):",      0x144,     10, 43,160, 45
202 LTEXT    "&Levo:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
203 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
204 LTEXT    "&Vrh:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
205 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
206 LTEXT    "&Desno:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
207 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
208 LTEXT    "&Dno:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
209 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
211 DEFPUSHBUTTON "U redu",         IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
212 PUSHBUTTON    "Otkaži",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
213 PUSHBUTTON    "&Pomoć",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
216 IDD_OFN_TEMPLATE  DIALOG 50,50,300,15
217 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
218 FONT 8, "MS Shell Dlg"
219 BEGIN
220   LTEXT "Kodni raspored:", -1, 5,0, 50,12
221   COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
224 STRINGTABLE
226 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
227 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Strana &p"
229 STRING_NOTEPAD,                                 "Beležnica"
230 STRING_ERROR,                                   "Greška"
231 STRING_WARNING,                                 "Upozorenje"
232 STRING_INFO,                                    "Podaci"
234 STRING_UNTITLED,                                "Neimenovano"
236 STRING_ALL_FILES,                               "Sve datoteke (*.*)"
237 STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "Tekstualne datoteke (*.txt)"
239 STRING_TOOLARGE,                                "Datoteka „%s“ je prevelika za Beležnicu.\n\
240 Koristite drugi uređivač teksta."
241 STRING_NOTEXT,                                  "Niste uneli nikakav tekst.\
242 \nUnesite nešto i pokušajte ponovo"
243 STRING_DOESNOTEXIST,                            "Datoteka „%s“ ne postoji.\n\n\
244 Želite li da napravite novu datoteku?"
245 STRING_NOTSAVED,                                "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n\n\
246 Želite li da sačuvate izmene?"
247 STRING_NOTFOUND,                                        "Datoteka „%s“ nije pronađena."
248 STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "Nema dovoljno memorije za izvršavanje ovog \
249 zadatka.\nZatvorite jedan ili više programa da biste povećali iznos slobodne memorije."
251 STRING_UNICODE_LE,     "Unikod (UTF-16)"
252 STRING_UNICODE_BE,     "Unikod (UTF-16 big-endian)"
254 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS,         "%s\n\
255 Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n\
256 izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n\
257 Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n\
258 i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n\
259 Želite li da nastavite?"