1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
104 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:47
105 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
106 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
107 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
108 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
109 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
110 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
111 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
112 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
115 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
116 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
117 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
208 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
209 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
210 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
211 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
212 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
213 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
214 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
215 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
216 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
217 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
218 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
221 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
222 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
229 msgid "Wine Mono Installer"
230 msgstr "Instalador de Wine Mono"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
243 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
244 "automáticamente por ti.\n"
246 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
247 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa "
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
251 msgid "Add/Remove Programs"
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
259 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
265 msgstr "Aplicaciones"
267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
270 "entry for this program from the registry?"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
274 msgid "Not specified"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
278 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
279 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
292 msgid "Installation programs"
293 msgstr "Programes d'instalación"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
296 msgid "Programs (*.exe)"
297 msgstr "Programes (*.exe)"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
301 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
302 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
304 msgid "All files (*.*)"
305 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
308 msgid "&Modify/Remove"
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
312 msgid "Downloading..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
316 msgid "Installing..."
317 msgstr "Instalando..."
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
321 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
325 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
326 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
330 msgid "Compress options"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
334 msgid "&Choose a stream:"
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
339 msgstr "&Opciones..."
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
342 msgid "&Interleave every"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
350 msgid "Current format:"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
362 msgid "All multimedia files"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
374 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
383 msgstr "Encaboxando..."
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
386 msgid "%1!u! %2 remaining"
387 msgstr "%1!u! %2 restantes"
389 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
390 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
391 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
406 msgid "Properties for %s"
407 msgstr "Propiedaes de %s"
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
414 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
415 #: dlls/user32/user32.rc:81
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
429 msgstr "&Siguiente >"
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
435 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
436 msgid "Customize Toolbar"
439 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
441 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
442 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
443 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
447 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
451 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
452 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
453 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
454 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
455 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
456 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
457 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
458 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
459 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
460 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
461 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
462 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
463 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
464 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
466 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
471 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
475 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
479 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
480 msgid "A&vailable buttons:"
481 msgstr "Botones &disponibles:"
483 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
487 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
489 msgstr "<- &Desaniciar"
491 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
492 msgid "&Toolbar buttons:"
495 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
510 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
514 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
515 #: dlls/user32/user32.rc:76
519 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
523 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
528 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
529 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
530 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
534 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
538 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
542 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
544 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
545 #: programs/oleview/oleview.rc:101
549 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
553 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
554 msgid "&Directories:"
555 msgstr "&Direutorios:"
557 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
558 msgid "List Files of &Type:"
561 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
566 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
567 #: programs/winefile/winefile.rc:172
569 msgstr "Namái &llectura"
571 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
581 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
585 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
587 msgstr "Imprentadora:"
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
593 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
594 #: programs/regedit/regedit.rc:273
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
619 msgid "Print &Quality:"
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
623 msgid "Print to Fi&le"
626 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
640 msgid "&Default Printer"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
648 msgid "Specific &Printer"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
661 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
666 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
670 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
686 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
691 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
719 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
723 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
724 msgid "&Basic Colors:"
725 msgstr "Colores &básicos:"
727 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
728 msgid "&Custom Colors:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
739 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
743 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
747 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
751 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
761 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
762 msgid "&Add to Custom Colors"
765 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
766 msgid "&Define Custom Colors >>"
769 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
777 #: programs/regedit/regedit.rc:290
781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
785 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
786 msgid "Match &Whole Word Only"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
805 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
809 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
813 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
814 msgid "Re&place With:"
817 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
826 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
827 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
828 #: programs/conhost/conhost.rc:34
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
833 msgid "Print to fi&le"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
837 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
865 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
869 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
873 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
877 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
878 msgid "Number of &copies:"
879 msgstr "Númberu de &copies:"
881 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
885 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
889 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
893 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
897 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
901 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
909 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
913 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
917 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
921 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
925 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
929 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
933 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
942 msgid "Files of &type:"
943 msgstr "Ficheros de la &triba:"
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
946 msgid "Open as &read-only"
947 msgstr "Abrir como namái &llectura"
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
951 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
955 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
959 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
960 msgid "Files of type:"
961 msgstr "Ficheros de la triba:"
963 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
964 msgid "File not found"
965 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
967 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
968 msgid "Please verify that the correct file name was given"
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
973 "File does not exist.\n"
974 "Do you want to create file?"
976 "El ficheru nun esiste.\n"
979 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
981 "File already exists.\n"
982 "Do you want to replace it?"
984 "Yá esiste'l ficheru.\n"
987 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
988 msgid "Invalid character(s) in path"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
993 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
996 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1000 msgid "Path does not exist"
1001 msgstr "El camín nun esiste"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1004 msgid "File does not exist"
1005 msgstr "El ficheru nun esiste"
1007 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1008 msgid "The selection contains a non-folder object"
1011 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1012 msgid "Up One Level"
1013 msgstr "Xubir un nivel"
1015 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1016 msgid "Create New Folder"
1017 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1019 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1023 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1027 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1028 msgid "Browse to Desktop"
1029 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1039 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1043 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1045 msgstr "Cursiva negrina"
1047 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1051 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1055 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1059 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1063 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1065 msgstr "Azul escuro"
1067 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1071 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1073 msgstr "Azul verdoso"
1075 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1079 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1083 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1087 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1091 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1095 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1096 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1113 msgid "Unreadable Entry"
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1118 "This value does not lie within the page range.\n"
1119 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1123 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1128 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1129 "Please reenter margins."
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1133 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1134 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1138 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1139 "Please enter a value between 1 and %d."
1141 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1142 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1144 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1145 msgid "A printer error occurred."
1148 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1149 msgid "No default printer defined."
1150 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1152 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1153 msgid "Cannot find the printer."
1154 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1157 msgid "Out of memory."
1158 msgstr "Ensin memoria."
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1161 msgid "An error occurred."
1162 msgstr "Asocedió un fallu."
1164 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1165 msgid "Unknown printer driver."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1170 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1171 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1175 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1195 msgid "Select Folder"
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1199 msgid "Font size has to be a number."
1200 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1206 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1210 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1214 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1215 msgid "Pending deletion; "
1218 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1222 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1223 msgid "Out of paper; "
1226 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1227 msgid "Feed paper manual; "
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1231 msgid "Paper problem; "
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1235 msgid "Printer offline; "
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1239 msgid "I/O Active; "
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1251 msgid "Output tray is full; "
1252 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1255 msgid "Not available; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1263 msgid "Processing; "
1264 msgstr "Procesando;"
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1267 msgid "Initializing; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1271 msgid "Warming up; "
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1287 msgid "Interrupted by user; "
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1291 msgid "Out of memory; "
1292 msgstr "Ensin memoria;"
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1295 msgid "The printer door is open; "
1298 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1299 msgid "Print server unknown; "
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1303 msgid "Power save mode; "
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1307 msgid "Default Printer; "
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1311 msgid "There are %d documents in the queue"
1312 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1315 msgid "Margins [inches]"
1316 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1319 msgid "Margins [mm]"
1320 msgstr "Márxenes [mm]"
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1323 msgctxt "unit: millimeters"
1327 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1331 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1332 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1336 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1338 #| msgctxt "object state"
1341 msgstr "por defeutu"
1343 #: dlls/credui/credui.rc:45
1347 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1348 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1350 msgstr "&Contraseña:"
1352 #: dlls/credui/credui.rc:50
1353 msgid "&Remember my password"
1354 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1356 #: dlls/credui/credui.rc:30
1357 msgid "Connect to %s"
1360 #: dlls/credui/credui.rc:31
1361 msgid "Connecting to %s"
1364 #: dlls/credui/credui.rc:32
1365 msgid "Logon unsuccessful"
1368 #: dlls/credui/credui.rc:33
1370 "Make sure that your user name\n"
1371 "and password are correct."
1374 #: dlls/credui/credui.rc:35
1376 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1378 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1379 "entering your password."
1382 #: dlls/credui/credui.rc:34
1383 msgid "Caps Lock is On"
1386 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1387 msgid "Authority Key Identifier"
1390 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1391 msgid "Key Attributes"
1394 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1395 msgid "Key Usage Restriction"
1398 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1399 msgid "Subject Alternative Name"
1402 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1403 msgid "Issuer Alternative Name"
1406 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1407 msgid "Basic Constraints"
1410 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1415 msgid "Certificate Policies"
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1419 msgid "Subject Key Identifier"
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1423 msgid "CRL Reason Code"
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1427 msgid "CRL Distribution Points"
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1431 msgid "Enhanced Key Usage"
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1435 msgid "Authority Information Access"
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1439 msgid "Certificate Extensions"
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1443 msgid "Next Update Location"
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1447 msgid "Yes or No Trust"
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1451 msgid "Email Address"
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1455 msgid "Unstructured Name"
1458 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1459 msgid "Content Type"
1462 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1463 msgid "Message Digest"
1466 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1467 msgid "Signing Time"
1470 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1471 msgid "Counter Sign"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1475 msgid "Challenge Password"
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1479 msgid "Unstructured Address"
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1483 msgid "S/MIME Capabilities"
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1487 msgid "Prefer Signed Data"
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1491 msgctxt "Certification Practice Statement"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1500 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1504 msgid "Certification Authority Issuer"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1508 msgid "Certification Template Name"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1512 msgid "Certificate Type"
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1516 msgid "Certificate Manifold"
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1520 msgid "Netscape Cert Type"
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1524 msgid "Netscape Base URL"
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1528 msgid "Netscape Revocation URL"
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1532 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1536 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1540 msgid "Netscape CA Policy URL"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1544 msgid "Netscape SSL ServerName"
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1548 msgid "Netscape Comment"
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1552 msgid "Country/Region"
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1556 msgid "Organization"
1557 msgstr "Organización"
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1560 msgid "Organizational Unit"
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1572 msgid "State or Province"
1573 msgstr "Estáu o provincia"
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1592 msgid "Domain Component"
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1596 msgid "Street Address"
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1600 msgid "Serial Number"
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1608 msgid "Cross CA Version"
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1612 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1616 msgid "Principal Name"
1617 msgstr "Nome principal"
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1620 msgid "Windows Product Update"
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1624 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1632 msgid "Enrollment CSP"
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1637 msgstr "Númberu CRL"
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1640 msgid "Delta CRL Indicator"
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1644 msgid "Issuing Distribution Point"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1648 msgid "Freshest CRL"
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1652 msgid "Name Constraints"
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1656 msgid "Policy Mappings"
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1660 msgid "Policy Constraints"
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1664 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1668 msgid "Application Policies"
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1672 msgid "Application Policy Mappings"
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1676 msgid "Application Policy Constraints"
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1684 msgid "CMC Response"
1685 msgstr "Rempuesta CMC"
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1688 msgid "Unsigned CMC Request"
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1692 msgid "CMC Status Info"
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1696 msgid "CMC Extensions"
1697 msgstr "Estensiones CMC"
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1700 msgid "CMC Attributes"
1701 msgstr "Atributos CMC"
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1708 msgid "PKCS 7 Signed"
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1712 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1716 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1720 msgid "PKCS 7 Digested"
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1724 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1728 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1732 msgid "Virtual Base CRL Number"
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1736 msgid "Next CRL Publish"
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1740 msgid "CA Encryption Certificate"
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1744 msgid "Key Recovery Agent"
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1748 msgid "Certificate Template Information"
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1752 msgid "Enterprise Root OID"
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1756 msgid "Dummy Signer"
1757 msgstr "Roblador maniquín"
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1760 msgid "Encrypted Private Key"
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1764 msgid "Published CRL Locations"
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1768 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1772 msgid "Transaction Id"
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1776 msgid "Sender Nonce"
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1780 msgid "Recipient Nonce"
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1788 msgid "Get Certificate"
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1796 msgid "Revoke Request"
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1800 msgid "Query Pending"
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1804 msgid "Certificate Trust List"
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1808 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1812 msgid "Private Key Usage Period"
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1816 msgid "Client Information"
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1820 msgid "Server Authentication"
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1824 msgid "Client Authentication"
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1828 msgid "Code Signing"
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1832 msgid "Secure Email"
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1836 msgid "Time Stamping"
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1840 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1844 msgid "Microsoft Time Stamping"
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1848 msgid "IP security end system"
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1852 msgid "IP security tunnel termination"
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1856 msgid "IP security user"
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1860 msgid "Encrypting File System"
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1864 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1868 msgid "Windows System Component Verification"
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1872 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1876 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1880 msgid "Key Pack Licenses"
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1884 msgid "License Server Verification"
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1888 msgid "Smart Card Logon"
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1892 msgid "Digital Rights"
1893 msgstr "Drechos dixitales"
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1896 msgid "Qualified Subordination"
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1900 msgid "Key Recovery"
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1904 msgid "Document Signing"
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1908 msgid "IP security IKE intermediate"
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1912 msgid "File Recovery"
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1916 msgid "Root List Signer"
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1920 msgid "All application policies"
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1924 msgid "Directory Service Email Replication"
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1928 msgid "Certificate Request Agent"
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1932 msgid "Lifetime Signing"
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1936 msgid "All issuance policies"
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1940 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1948 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1952 msgid "Other People"
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1956 msgid "Trusted Publishers"
1957 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1960 msgid "Untrusted Certificates"
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1968 msgid "Certificate Issuer"
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1972 msgid "Certificate Serial Number="
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1980 msgid "Email Address="
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1988 msgid "Directory Address"
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1997 msgstr "Direición IP="
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2004 msgid "Registered ID="
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2008 msgid "Unknown Key Usage"
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2012 msgid "Subject Type="
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2016 msgctxt "Certificate Authority"
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2025 msgid "Path Length Constraint="
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2029 msgctxt "path length"
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2034 msgid "Information Not Available"
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2038 msgid "Authority Info Access"
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2042 msgid "Access Method="
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2046 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2055 msgid "Unknown Access Method"
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2059 msgid "Alternative Name"
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2063 msgid "CRL Distribution Point"
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2067 msgid "Distribution Point Name"
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2072 msgstr "Nome completu"
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2087 msgid "Key Compromise"
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2091 msgid "CA Compromise"
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2095 msgid "Affiliation Changed"
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2103 msgid "Operation Ceased"
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2107 msgid "Certificate Hold"
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2111 msgid "Financial Information="
2112 msgstr "Información financiera="
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2119 msgid "Not Available"
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2123 msgid "Meets Criteria="
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2127 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2128 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2133 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2134 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2139 msgid "Digital Signature"
2140 msgstr "Robla dixital"
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2143 msgid "Non-Repudiation"
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2147 msgid "Key Encipherment"
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2151 msgid "Data Encipherment"
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2155 msgid "Key Agreement"
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2159 msgid "Certificate Signing"
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2163 msgid "Off-line CRL Signing"
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2170 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2171 msgid "Encipher Only"
2174 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2175 msgid "Decipher Only"
2178 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2179 msgid "SSL Client Authentication"
2182 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2183 msgid "SSL Server Authentication"
2186 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2190 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2194 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2198 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2202 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2203 msgid "Signature CA"
2206 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2207 msgid "Certificate Policy"
2210 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2211 msgid "Policy Identifier: "
2214 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2215 msgid "Policy Qualifier Info"
2218 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2219 msgid "Policy Qualifier Id="
2222 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2226 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2227 msgid "Notice Reference"
2230 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2231 msgid "Organization="
2232 msgstr "Organización="
2234 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2235 msgid "Notice Number="
2238 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2239 msgid "Notice Text="
2242 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2243 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2244 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2248 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2249 msgid "&Install Certificate..."
2252 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2253 msgid "Issuer &Statement"
2256 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2260 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2261 msgid "&Edit Properties..."
2264 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2265 msgid "&Copy to File..."
2268 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2269 msgid "Certification Path"
2272 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2273 msgid "Certification path"
2276 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2277 msgid "&View Certificate"
2280 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2281 msgid "Certificate &status:"
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2288 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2290 msgstr "Más &información"
2292 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2293 msgid "&Friendly name:"
2294 msgstr "Nome &amigable:"
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2297 #: programs/progman/progman.rc:170
2298 msgid "&Description:"
2299 msgstr "&Descripción:"
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2302 msgid "Certificate purposes"
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2306 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2310 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2314 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2318 msgid "Add &Purpose..."
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2327 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2331 msgid "Select Certificate Store"
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2335 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2339 msgid "&Show physical stores"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2345 msgid "Certificate Import Wizard"
2346 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2349 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2350 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2354 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2355 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2357 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2358 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2359 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2360 "lists, and certificate trust lists.\n"
2362 "To continue, click Next."
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2369 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2372 msgstr "R&estolar..."
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2376 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2377 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2381 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2385 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2390 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2395 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2396 "location for the certificates."
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2400 msgid "&Automatically select certificate store"
2403 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2404 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2407 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2408 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2412 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2416 msgid "You have specified the following settings:"
2417 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2420 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2421 msgid "Certificates"
2422 msgstr "Certificaos"
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2425 msgid "I&ntended purpose:"
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2430 msgstr "&Importar..."
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2433 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2435 msgstr "&Esportar..."
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2438 msgid "&Advanced..."
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2442 msgid "Certificate intended purposes"
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2446 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2447 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2448 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2449 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2450 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2455 msgid "Advanced Options"
2456 msgstr "Opciones avanzaes"
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2459 msgid "Certificate purpose"
2462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2464 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2468 msgid "&Certificate purposes:"
2471 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2475 msgid "Certificate Export Wizard"
2476 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2479 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2480 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2484 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2485 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2487 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2488 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2489 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2490 "lists, and certificate trust lists.\n"
2492 "To continue, click Next."
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2497 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2498 "to protect the private key on a later page."
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2502 msgid "Do you wish to export the private key?"
2503 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2506 msgid "&Yes, export the private key"
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2510 msgid "N&o, do not export the private key"
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2514 msgid "&Confirm password:"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2518 msgid "Select the format you want to use:"
2519 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2522 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2526 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2530 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2534 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2538 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2542 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2546 msgid "&Enable strong encryption"
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2550 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2554 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2558 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2562 msgid "Select Certificate"
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2566 msgid "Select a certificate you want to use"
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2574 msgid "Certificate Information"
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2579 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2580 "altered or corrupted."
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2585 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2586 "trusted root certificate store."
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2590 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2594 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2598 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2602 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2605 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2617 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2622 msgid "This certificate has an invalid signature."
2623 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2625 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2626 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2627 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2629 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2630 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2633 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2634 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2635 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2638 msgid "This certificate is OK."
2639 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2655 msgid "Version 1 Fields Only"
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2659 msgid "Extensions Only"
2660 msgstr "Namái estensiones"
2662 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2663 msgid "Critical Extensions Only"
2664 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2666 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2667 msgid "Properties Only"
2670 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2671 msgid "Serial number"
2674 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2678 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2682 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2692 msgstr "Clave pública"
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2695 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2698 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2703 msgid "Enhanced key usage (property)"
2706 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2707 msgid "Friendly name"
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2711 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2713 msgstr "Descripción"
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2716 msgid "Certificate Properties"
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2720 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2724 msgid "The OID you entered already exists."
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2728 msgid "Please select a certificate store."
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2733 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2734 "select another file."
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2738 msgid "File to Import"
2739 msgstr "Ficheru a importar"
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2742 msgid "Specify the file you want to import."
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2746 msgid "Certificate Store"
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2751 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2752 "lists, and certificate trust lists."
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2756 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2757 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2760 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2764 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2768 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2772 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2776 msgid "Please select a file."
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2780 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2784 msgid "Could not open "
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2788 msgid "Determined by the program"
2791 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2792 msgid "Please select a store"
2795 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2796 msgid "Certificate Store Selected"
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2800 msgid "Automatically determined by the program"
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2812 msgid "Certificate Revocation List"
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2816 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2819 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2820 msgid "Personal Information Exchange"
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2824 msgid "The import was successful."
2825 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2828 msgid "The import failed."
2829 msgstr "Falló la importación."
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2836 msgid "<Advanced Purposes>"
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2848 msgid "Expiration Date"
2849 msgstr "Data de caducidá"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2852 msgid "Friendly Name"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2861 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2862 "sign messages with it.\n"
2863 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2868 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2869 "sign messages with them.\n"
2870 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2875 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2876 "verify messages signed with it.\n"
2877 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2882 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2883 "verify messages signed with them.\n"
2884 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2889 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2891 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2896 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2898 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2903 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2904 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2905 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2910 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2911 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2912 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2917 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2918 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2923 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2924 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2928 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2929 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2932 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2933 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2936 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2940 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2945 "Ensures software came from software publisher\n"
2946 "Protects software from alteration after publication"
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2950 msgid "Protects e-mail messages"
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2954 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2958 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2959 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2961 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2962 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2965 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2966 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2969 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2970 msgid "Private Key Archival"
2973 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2974 msgid "Export Format"
2977 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2978 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2979 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2981 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2982 msgid "Export Filename"
2985 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2986 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2989 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2990 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2991 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2993 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2994 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2998 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3001 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3002 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3005 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3006 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3009 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3013 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3014 msgid "Include all certificates in certificate path"
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3022 msgid "The export was successful."
3023 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3026 msgid "The export failed."
3027 msgstr "Falló la esportación."
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3030 msgid "Export Private Key"
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3035 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3040 msgid "Enter Password"
3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3044 msgid "You may password-protect a private key."
3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3048 msgid "The passwords do not match."
3049 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3051 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3052 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3053 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3055 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3056 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3060 msgid "Intended Use"
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3065 msgstr "Allugamientu"
3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3068 msgid "Select a certificate"
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3072 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3073 msgid "Not yet implemented"
3074 msgstr "Entá nun s'implementó"
3076 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3077 msgid "Configure Devices"
3080 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3084 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3088 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3092 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3096 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3100 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3101 msgid "Show Assigned First"
3104 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3108 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3112 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3113 msgid "Regional Setting"
3114 msgstr "Axuste rexonal"
3116 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3117 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3120 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3122 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3124 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3125 msgid "Central European"
3128 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3132 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3136 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3140 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3144 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3148 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3152 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3156 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3160 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3164 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3165 msgid "CHINESE_GB2312"
3166 msgstr "CHINESE_GB2312"
3168 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3172 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3173 msgid "CHINESE_BIG5"
3174 msgstr "CHINESE_BIG5"
3176 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3177 msgid "Hangul(Johab)"
3180 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3184 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3188 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3189 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3193 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3194 msgid "Files on Camera"
3197 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3198 msgid "Import Selected"
3201 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3205 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3209 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3210 msgid "Skip This Dialog"
3213 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3217 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3218 msgid "Transferring"
3221 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3222 msgid "Transferring... Please Wait"
3223 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3225 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3226 msgid "Connecting to camera"
3229 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3230 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3233 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3235 msgstr "S&incronizar"
3237 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3238 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3242 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3246 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3247 msgctxt "table of contents"
3251 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3255 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3256 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3260 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3261 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3265 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3267 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3271 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3272 msgid "&View Source"
3275 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3277 msgstr "Propie&daes"
3279 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3282 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3289 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3290 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3291 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3295 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3296 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3300 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3304 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3308 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3312 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3316 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3320 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3324 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3336 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3337 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3341 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3342 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3346 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3350 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3351 msgctxt "table of contents"
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3359 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3363 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3364 msgid "Cinepak Video codec"
3365 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3367 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3368 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3369 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3371 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3376 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3377 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3381 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3385 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3386 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3390 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3393 msgstr "Guardar &como..."
3395 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3396 msgid "Print &format..."
3399 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3403 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3404 msgid "Print previe&w"
3407 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3411 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3412 msgid "&Standard bar"
3413 msgstr "Barra &estándar"
3415 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3416 msgid "&Address bar"
3417 msgstr "Barra de &direiciones"
3419 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3423 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3424 msgid "&Add to Favorites..."
3425 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3427 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3428 msgid "&About Internet Explorer"
3429 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3431 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3435 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3436 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3448 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3450 msgstr "Imprentar..."
3452 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3456 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3457 msgid "Searching for %s"
3460 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3461 msgid "Start downloading %s"
3464 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3465 msgid "Downloading %s"
3468 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3469 msgid "Asking for %s"
3472 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3474 msgstr "Páxina d'aniciu"
3476 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3477 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3478 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3480 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3481 msgid "&Current page"
3482 msgstr "Páxina &actual"
3484 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3485 msgid "&Default page"
3486 msgstr "&Páxina predeterminada"
3488 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3490 msgstr "Páxina &balera"
3492 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3493 msgid "Browsing history"
3494 msgstr "Historial de restolar"
3496 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3497 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3498 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3500 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3501 msgid "Delete &files..."
3502 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3504 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3505 msgid "&Settings..."
3506 msgstr "&Axustes..."
3508 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3509 msgid "Delete browsing history"
3512 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3514 "Temporary internet files\n"
3515 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3517 "Ficheros temporales d'internet\n"
3518 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3520 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3523 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3524 "preferences and login information."
3527 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3530 "List of websites you have accessed."
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3536 "Usernames and other information you have entered into forms."
3538 "Datos de formularios\n"
3539 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3544 "Saved passwords you have entered into forms."
3547 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3555 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3556 "certificate authorities and publishers."
3559 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3560 msgid "Certificates..."
3561 msgstr "Certificaos..."
3563 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3564 msgid "Publishers..."
3565 msgstr "Espublizadores..."
3567 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3571 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3572 msgid "Automatic configuration"
3573 msgstr "Configuración automática"
3575 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3576 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3579 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3580 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3583 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3587 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3588 msgid "Proxy server"
3589 msgstr "Sirvidor proxy"
3591 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3592 msgid "Use a proxy server"
3593 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3595 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3599 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3600 msgid "Internet Settings"
3601 msgstr "Axustes d'internet"
3603 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3604 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3607 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3608 msgid "Security settings for zone: "
3611 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3615 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3619 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3623 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3627 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3631 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3635 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3639 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3640 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3643 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3647 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3649 msgstr "&Inhabilitar"
3651 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3653 #| msgctxt "recycle bin"
3658 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3662 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3664 #| msgid "Overwrite %1?"
3666 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
3668 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3672 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3673 msgid "Connected (xinput device)"
3676 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3680 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3682 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3683 "updated here until you restart this applet."
3685 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3686 "hasta que reanicies esti applet."
3688 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3692 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3696 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3700 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3704 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3705 msgid "Force Feedback Effect"
3708 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3710 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3711 "direction can be changed with the controller axis."
3714 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3718 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3724 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3730 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3736 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3742 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3744 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3745 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3748 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3750 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3751 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3754 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3756 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3757 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3760 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3762 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3763 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3766 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3767 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3771 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3772 msgid "Game Controllers"
3775 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3776 msgid "Test and configure game controllers."
3779 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3780 msgid "Error converting object to primitive type"
3783 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3784 msgid "Invalid procedure call or argument"
3787 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3788 msgid "Subscript out of range"
3791 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3792 msgid "Out of stack space"
3795 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3796 msgid "Object required"
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3800 msgid "Automation server can't create object"
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3804 msgid "Object doesn't support this property or method"
3805 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3808 msgid "Object doesn't support this action"
3809 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3812 msgid "Argument not optional"
3813 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3816 msgid "Syntax error"
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3820 msgid "Expected ';'"
3821 msgstr "Esperábase «;»"
3823 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3824 msgid "Expected '('"
3825 msgstr "Esperábase «(»"
3827 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3828 msgid "Expected ')'"
3829 msgstr "Esperábase «)»"
3831 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3832 msgid "Expected identifier"
3835 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3836 msgid "Expected '='"
3837 msgstr "Esperábase «=»"
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3840 msgid "Invalid character"
3841 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3844 msgid "Unterminated string constant"
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3848 msgid "'return' statement outside of function"
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3852 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3856 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3859 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3860 msgid "Label redefined"
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3864 msgid "Label not found"
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3868 msgid "Expected '@end'"
3869 msgstr "Esperábase «@end»"
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3872 msgid "Conditional compilation is turned off"
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3876 msgid "Expected '@'"
3877 msgstr "Esperábase «@»"
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
3880 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
3884 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:86 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3888 msgid "Unknown runtime error"
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3892 msgid "Number expected"
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3896 msgid "Function expected"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3900 msgid "'[object]' is not a date object"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3904 msgid "Object expected"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3908 msgid "Illegal assignment"
3909 msgstr "Asignación illegal"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3912 msgid "'|' is undefined"
3913 msgstr "«|» nun se definió"
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3916 msgid "Boolean object expected"
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3920 msgid "Cannot delete '|'"
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3924 msgid "VBArray object expected"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3928 msgid "JScript object expected"
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3932 msgid "Enumerator object expected"
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3936 msgid "Regular Expression object expected"
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3940 msgid "Syntax error in regular expression"
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3945 #| msgid "Internal error.\n"
3946 msgid "Unexpected quantifier"
3947 msgstr "Fallu internu.\n"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3950 msgid "Exception thrown and not caught"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3954 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3958 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3962 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3966 msgid "Precision is out of range"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3970 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3974 msgid "Array object expected"
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3979 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3983 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3984 msgid "Cyclic __proto__ value"
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3988 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3992 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3996 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4000 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4004 msgid "'this' is not a | object"
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4008 msgid "'key' is not an object"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4012 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4015 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4016 msgid "Wine kernel DLL"
4019 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4020 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4024 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4025 msgid "Western Europe and United States"
4028 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4030 #| msgctxt "maximum 31 characters"
4031 #| msgid "Central Europe Standard Time"
4032 msgid "Central Europe"
4033 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
4035 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4039 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4043 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4044 msgid "Traditional Chinese"
4047 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4048 msgid "Simplified Chinese"
4051 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4055 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4059 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4068 msgid "Invalid function.\n"
4069 msgstr "La función nun ye válida.\n"
4071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4072 msgid "File not found.\n"
4073 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
4075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4076 msgid "Path not found.\n"
4077 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
4079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4080 msgid "Too many open files.\n"
4081 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
4083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4084 msgid "Access denied.\n"
4087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4088 msgid "Invalid handle.\n"
4091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4092 msgid "Memory trashed.\n"
4095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4096 msgid "Not enough memory.\n"
4099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4100 msgid "Invalid block.\n"
4103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4104 msgid "Bad environment.\n"
4107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4108 msgid "Bad format.\n"
4111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4112 msgid "Invalid access.\n"
4115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4116 msgid "Invalid data.\n"
4117 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
4119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4120 msgid "Out of memory.\n"
4121 msgstr "Ensin memoria.\n"
4123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4124 msgid "Invalid drive.\n"
4125 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
4127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4128 msgid "Can't delete current directory.\n"
4131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4132 msgid "Not same device.\n"
4135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4136 msgid "No more files.\n"
4139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4140 msgid "Write protected.\n"
4143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4148 msgid "Not ready.\n"
4151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4152 msgid "Bad command.\n"
4155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4156 msgid "CRC error.\n"
4159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4160 msgid "Bad length.\n"
4163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4164 msgid "Seek error.\n"
4167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4168 msgid "Not DOS disk.\n"
4171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4172 msgid "Sector not found.\n"
4175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4176 msgid "Out of paper.\n"
4179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4180 msgid "Write fault.\n"
4181 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4184 msgid "Read fault.\n"
4185 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4188 msgid "General failure.\n"
4189 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4192 msgid "Sharing violation.\n"
4195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4196 msgid "Lock violation.\n"
4199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4200 msgid "Wrong disk.\n"
4203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4204 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4208 msgid "End of file.\n"
4211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4212 msgid "Disk full.\n"
4213 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4216 msgid "Request not supported.\n"
4217 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4220 msgid "Remote machine not listening.\n"
4223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4224 msgid "Duplicate network name.\n"
4227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4228 msgid "Bad network path.\n"
4231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4232 msgid "Network busy.\n"
4233 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4236 msgid "Device does not exist.\n"
4237 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4240 msgid "Too many commands.\n"
4241 msgstr "Milenta comandos.\n"
4243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4244 msgid "Adapter hardware error.\n"
4247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4248 msgid "Bad network response.\n"
4251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4252 msgid "Unexpected network error.\n"
4255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4256 msgid "Bad remote adapter.\n"
4259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4260 msgid "Print queue full.\n"
4263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4264 msgid "No spool space.\n"
4265 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4268 msgid "Print canceled.\n"
4271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4272 msgid "Network name deleted.\n"
4275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4276 msgid "Network access denied.\n"
4279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4280 msgid "Bad device type.\n"
4283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4284 msgid "Bad network name.\n"
4287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4288 msgid "Too many network names.\n"
4289 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4292 msgid "Too many network sessions.\n"
4293 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4296 msgid "Sharing paused.\n"
4299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4300 msgid "Request not accepted.\n"
4303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4304 msgid "Redirector paused.\n"
4307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4308 msgid "File exists.\n"
4309 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4312 msgid "Cannot create.\n"
4313 msgstr "Nun pue crease.\n"
4315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4316 msgid "Int24 failure.\n"
4317 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4320 msgid "Out of structures.\n"
4323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4324 msgid "Already assigned.\n"
4327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4328 msgid "Invalid password.\n"
4329 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4332 msgid "Invalid parameter.\n"
4333 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4336 msgid "Net write fault.\n"
4339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4340 msgid "No process slots.\n"
4343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4344 msgid "Too many semaphores.\n"
4345 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4348 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4352 msgid "Semaphore is set.\n"
4355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4356 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4360 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4364 msgid "Semaphore owner died.\n"
4367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4368 msgid "Semaphore user limit.\n"
4371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4372 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4376 msgid "Drive locked.\n"
4379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4380 msgid "Broken pipe.\n"
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4384 msgid "Open failed.\n"
4385 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4388 msgid "Buffer overflow.\n"
4391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4392 msgid "No more search handles.\n"
4395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4396 msgid "Invalid target handle.\n"
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4400 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4404 msgid "Invalid verify switch.\n"
4407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4408 msgid "Bad driver level.\n"
4411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4412 msgid "Call not implemented.\n"
4415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4416 msgid "Semaphore timeout.\n"
4419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4420 msgid "Insufficient buffer.\n"
4423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4424 msgid "Invalid name.\n"
4425 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4428 msgid "Invalid level.\n"
4429 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4432 msgid "No volume label.\n"
4435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4436 msgid "Module not found.\n"
4437 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4440 msgid "Procedure not found.\n"
4443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4444 msgid "No children to wait for.\n"
4447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4448 msgid "Child process has not completed.\n"
4451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4452 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4456 msgid "Negative seek.\n"
4459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4460 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4464 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4468 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4472 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4476 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4480 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4484 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4488 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4492 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4496 msgid "Drive is busy.\n"
4497 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4500 msgid "Same drive.\n"
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4504 msgid "Not top-level directory.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4508 msgid "Directory is not empty.\n"
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4512 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4516 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4520 msgid "Path is busy.\n"
4521 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4524 msgid "Already a SUBST target.\n"
4527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4528 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4532 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4536 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4540 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4544 msgid "Volume label too long.\n"
4547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4548 msgid "Too many TCBs.\n"
4549 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4552 msgid "Signal refused.\n"
4555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4556 msgid "Segment discarded.\n"
4559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4560 msgid "Segment not locked.\n"
4563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4564 msgid "Bad thread ID address.\n"
4567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4568 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4572 msgid "Path is invalid.\n"
4573 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4576 msgid "Signal pending.\n"
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4580 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4584 msgid "Lock failed.\n"
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4588 msgid "Resource in use.\n"
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4592 msgid "Cancel violation.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4596 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4600 msgid "Invalid segment number.\n"
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4604 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4608 msgid "File already exists.\n"
4609 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4612 msgid "Invalid flag number.\n"
4615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4616 msgid "Semaphore name not found.\n"
4619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4620 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4624 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4628 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4632 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4636 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4640 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4644 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4648 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4652 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4656 msgid "IOPL not enabled.\n"
4657 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4660 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4664 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4668 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4672 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4676 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4680 msgid "Environment variable not found.\n"
4681 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4684 msgid "No signal sent.\n"
4687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4688 msgid "File name is too long.\n"
4691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4692 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4696 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4700 msgid "Invalid signal number.\n"
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4704 msgid "Error setting signal handler.\n"
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4708 msgid "Segment locked.\n"
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4712 msgid "Too many modules.\n"
4713 msgstr "Milenta módulos.\n"
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4716 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4720 msgid "Machine type mismatch.\n"
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4728 msgid "Pipe busy.\n"
4731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4732 msgid "Pipe closed.\n"
4735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4736 msgid "Pipe not connected.\n"
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4740 msgid "More data available.\n"
4741 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4744 msgid "Session canceled.\n"
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4748 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4752 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4756 msgid "No more data available.\n"
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4760 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4764 msgid "Directory name invalid.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4768 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4772 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4776 msgid "Extended attribute table full.\n"
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4780 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4784 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4788 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4792 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4796 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4800 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4804 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4808 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4809 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4812 msgid "Invalid address.\n"
4813 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4816 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4817 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4820 msgid "Pipe connected.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4824 msgid "Pipe listening.\n"
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4828 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4832 msgid "I/O operation aborted.\n"
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4836 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4840 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4844 msgid "No access to memory location.\n"
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4848 msgid "Swap error.\n"
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4852 msgid "Stack overflow.\n"
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4856 msgid "Invalid message.\n"
4857 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4860 msgid "Cannot complete.\n"
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4864 msgid "Invalid flags.\n"
4865 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4868 msgid "Unrecognized volume.\n"
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4872 msgid "File invalid.\n"
4873 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4876 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4880 msgid "Nonexistent token.\n"
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4884 msgid "Registry corrupt.\n"
4887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4888 msgid "Invalid key.\n"
4889 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4892 msgid "Can't open registry key.\n"
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4896 msgid "Can't read registry key.\n"
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4900 msgid "Can't write registry key.\n"
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4904 msgid "Registry has been recovered.\n"
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4908 msgid "Registry is corrupt.\n"
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4912 msgid "I/O to registry failed.\n"
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4916 msgid "Not registry file.\n"
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4920 msgid "Key deleted.\n"
4923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4924 msgid "No registry log space.\n"
4927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4928 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4932 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4936 msgid "Notify change request in progress.\n"
4939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4940 msgid "Dependent services are running.\n"
4943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4944 msgid "Invalid service control.\n"
4947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4948 msgid "Service request timeout.\n"
4951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4952 msgid "Cannot create service thread.\n"
4955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4956 msgid "Service database locked.\n"
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4960 msgid "Service already running.\n"
4961 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4964 msgid "Invalid service account.\n"
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4968 msgid "Service is disabled.\n"
4969 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4972 msgid "Circular dependency.\n"
4973 msgstr "Dependencia circular.\n"
4975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4976 msgid "Service does not exist.\n"
4977 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4980 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4984 msgid "Service not active.\n"
4987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4988 msgid "Service controller connect failed.\n"
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4992 msgid "Exception in service.\n"
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
4996 msgid "Database does not exist.\n"
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5000 msgid "Service-specific error.\n"
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5004 msgid "Process aborted.\n"
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5008 msgid "Service dependency failed.\n"
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5012 msgid "Service login failed.\n"
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5016 msgid "Service start-hang.\n"
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5020 msgid "Invalid service lock.\n"
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5024 msgid "Service marked for delete.\n"
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5028 msgid "Service exists.\n"
5029 msgstr "El serviciu esiste.\n"
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5032 msgid "System running last-known-good config.\n"
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5036 msgid "Service dependency deleted.\n"
5039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5040 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5044 msgid "Service not started since last boot.\n"
5047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5048 msgid "Duplicate service name.\n"
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5052 msgid "Different service account.\n"
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5056 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5060 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5064 msgid "No recovery program for service.\n"
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5068 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5072 msgid "End of media.\n"
5075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5076 msgid "Filemark detected.\n"
5079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5080 msgid "Beginning of media.\n"
5083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5084 msgid "Setmark detected.\n"
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5088 msgid "No data detected.\n"
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5092 msgid "Partition failure.\n"
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5096 msgid "Invalid block length.\n"
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5100 msgid "Device not partitioned.\n"
5101 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5104 msgid "Unable to lock media.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5108 msgid "Unable to unload media.\n"
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5112 msgid "Media changed.\n"
5115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5116 msgid "I/O bus reset.\n"
5119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5120 msgid "No media in drive.\n"
5123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5124 msgid "No Unicode translation.\n"
5127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5128 msgid "DLL initialization failed.\n"
5131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5132 msgid "Shutdown in progress.\n"
5135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5136 msgid "No shutdown in progress.\n"
5139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5140 msgid "I/O device error.\n"
5143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5144 msgid "No serial devices found.\n"
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5148 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5152 msgid "Serial I/O completed.\n"
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5156 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5160 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5164 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5168 msgid "Unknown floppy error.\n"
5171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5172 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5176 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5180 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5184 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5188 msgid "End of tape media.\n"
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5192 msgid "Not enough server memory.\n"
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5196 msgid "Possible deadlock.\n"
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5200 msgid "Incorrect alignment.\n"
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5204 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5208 msgid "Set-power-state failed.\n"
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5212 msgid "Too many links.\n"
5213 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5216 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5220 msgid "Wrong operating system.\n"
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5224 msgid "Single-instance application.\n"
5227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5228 msgid "Real-mode application.\n"
5231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5232 msgid "Invalid DLL.\n"
5235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5236 msgid "No associated application.\n"
5239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5240 msgid "DDE failure.\n"
5243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5244 msgid "DLL not found.\n"
5247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5248 msgid "Out of user handles.\n"
5251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5252 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5253 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5256 msgid "The source element is empty.\n"
5259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5260 msgid "The destination element is full.\n"
5261 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5264 msgid "The element address is invalid.\n"
5267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5268 msgid "The magazine is not present.\n"
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5272 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5276 msgid "The device requires cleaning.\n"
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5280 msgid "The device door is open.\n"
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5284 msgid "The device is not connected.\n"
5285 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5288 msgid "Element not found.\n"
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5292 msgid "No match found.\n"
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5296 msgid "Property set not found.\n"
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5300 msgid "Point not found.\n"
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5304 msgid "No running tracking service.\n"
5307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5308 msgid "No such volume ID.\n"
5311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5312 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5313 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5316 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5320 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5324 msgid "The journal is being deleted.\n"
5327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5328 msgid "The journal is not active.\n"
5329 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5332 msgid "Potential matching file found.\n"
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5336 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5340 msgid "Invalid device name.\n"
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5344 msgid "Connection unavailable.\n"
5345 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5348 msgid "Device already remembered.\n"
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5352 msgid "No network or bad path.\n"
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5356 msgid "Invalid network provider name.\n"
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5360 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5364 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5368 msgid "Not a container.\n"
5371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5372 msgid "Extended error.\n"
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5376 msgid "Invalid group name.\n"
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5380 msgid "Invalid computer name.\n"
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5384 msgid "Invalid event name.\n"
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5388 msgid "Invalid domain name.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5392 msgid "Invalid service name.\n"
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5396 msgid "Invalid network name.\n"
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5400 msgid "Invalid share name.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5404 msgid "Invalid message name.\n"
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5408 msgid "Invalid message destination.\n"
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5412 msgid "Session credential conflict.\n"
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5416 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5420 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5424 msgid "No network.\n"
5425 msgstr "Nun hai rede.\n"
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5428 msgid "Operation canceled by user.\n"
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5432 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5436 msgid "Connection refused.\n"
5437 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5440 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5444 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5448 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5452 msgid "Connection invalid.\n"
5453 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5456 msgid "Connection is active.\n"
5457 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5460 msgid "Network unreachable.\n"
5463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5464 msgid "Host unreachable.\n"
5467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5468 msgid "Protocol unreachable.\n"
5471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5472 msgid "Port unreachable.\n"
5475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5476 msgid "Request aborted.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5480 msgid "Connection aborted.\n"
5481 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5484 msgid "Please retry operation.\n"
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5488 msgid "Connection count limit reached.\n"
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5492 msgid "Login time restriction.\n"
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5496 msgid "Login workstation restriction.\n"
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5500 msgid "Incorrect network address.\n"
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5504 msgid "Service already registered.\n"
5505 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5508 msgid "Service not found.\n"
5509 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5512 msgid "User not authenticated.\n"
5513 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5516 msgid "User not logged on.\n"
5519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5520 msgid "Continue work in progress.\n"
5523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5524 msgid "Already initialized.\n"
5527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5528 msgid "No more local devices.\n"
5529 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5532 msgid "The site does not exist.\n"
5533 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5536 msgid "The domain controller already exists.\n"
5539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5540 msgid "Supported only when connected.\n"
5543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5544 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5548 msgid "The user profile is invalid.\n"
5551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5552 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5556 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5560 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5564 msgid "No quotas for account.\n"
5567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5568 msgid "Local user session key.\n"
5571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5572 msgid "Password too complex for LM.\n"
5575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5576 msgid "Unknown revision.\n"
5579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5580 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5584 msgid "Invalid owner.\n"
5587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5588 msgid "Invalid primary group.\n"
5591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5592 msgid "No impersonation token.\n"
5595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5596 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5600 msgid "No logon servers available.\n"
5603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5604 msgid "No such logon session.\n"
5607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5608 msgid "No such privilege.\n"
5611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5612 msgid "Privilege not held.\n"
5615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5616 msgid "Invalid account name.\n"
5619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5620 msgid "User already exists.\n"
5621 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5624 msgid "No such user.\n"
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5628 msgid "Group already exists.\n"
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5632 msgid "No such group.\n"
5635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5636 msgid "User already in group.\n"
5637 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5640 msgid "User not in group.\n"
5641 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5644 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5648 msgid "Wrong password.\n"
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5652 msgid "Ill-formed password.\n"
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5656 msgid "Password restriction.\n"
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5660 msgid "Logon failure.\n"
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5664 msgid "Account restriction.\n"
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5668 msgid "Invalid logon hours.\n"
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5672 msgid "Invalid workstation.\n"
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5676 msgid "Password expired.\n"
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5680 msgid "Account disabled.\n"
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5684 msgid "No security ID mapped.\n"
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5688 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5692 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5696 msgid "Invalid sub authority.\n"
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5700 msgid "Invalid ACL.\n"
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5704 msgid "Invalid SID.\n"
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5708 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5712 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5716 msgid "Server disabled.\n"
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5720 msgid "Server not disabled.\n"
5721 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5724 msgid "Invalid ID authority.\n"
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5728 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5732 msgid "Invalid group attributes.\n"
5735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5736 msgid "Bad impersonation level.\n"
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5740 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5744 msgid "Bad validation class.\n"
5747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5748 msgid "Bad token type.\n"
5751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5752 msgid "No security on object.\n"
5755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5756 msgid "Can't access domain information.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5760 msgid "Invalid server state.\n"
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5764 msgid "Invalid domain state.\n"
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5768 msgid "Invalid domain role.\n"
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5772 msgid "No such domain.\n"
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5776 msgid "Domain already exists.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5780 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5784 msgid "Internal database corruption.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5788 msgid "Internal error.\n"
5789 msgstr "Fallu internu.\n"
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5792 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5796 msgid "Bad descriptor format.\n"
5799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5800 msgid "Not a logon process.\n"
5803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5804 msgid "Logon session ID exists.\n"
5807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5808 msgid "Unknown authentication package.\n"
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5812 msgid "Bad logon session state.\n"
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5816 msgid "Logon session ID collision.\n"
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5820 msgid "Invalid logon type.\n"
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5824 msgid "Cannot impersonate.\n"
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5828 msgid "Invalid transaction state.\n"
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5832 msgid "Security DB commit failure.\n"
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5836 msgid "Account is built-in.\n"
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5840 msgid "Group is built-in.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5844 msgid "User is built-in.\n"
5845 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5848 msgid "Group is primary for user.\n"
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5852 msgid "Token already in use.\n"
5853 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5856 msgid "No such local group.\n"
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5860 msgid "User not in local group.\n"
5861 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5864 msgid "User already in local group.\n"
5865 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5868 msgid "Local group already exists.\n"
5869 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5872 msgid "Logon type not granted.\n"
5875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5876 msgid "Too many secrets.\n"
5877 msgstr "Milenta secretos.\n"
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5880 msgid "Secret too long.\n"
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5884 msgid "Internal security DB error.\n"
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5888 msgid "Too many context IDs.\n"
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5892 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5896 msgid "No such member.\n"
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5900 msgid "Invalid member.\n"
5901 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5904 msgid "Too many SIDs.\n"
5905 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5908 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5912 msgid "No inheritable components.\n"
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5916 msgid "File or directory corrupt.\n"
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5920 msgid "Disk is corrupt.\n"
5921 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5924 msgid "No user session key.\n"
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5928 msgid "License quota exceeded.\n"
5931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5932 msgid "Wrong target name.\n"
5935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5936 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5940 msgid "Time skew between client and server.\n"
5943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5944 msgid "Invalid window handle.\n"
5947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5948 msgid "Invalid menu handle.\n"
5951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5952 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5956 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5960 msgid "Invalid hook handle.\n"
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5964 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5968 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5972 msgid "Can't find window class.\n"
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5976 msgid "Window owned by another thread.\n"
5979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5980 msgid "Hotkey already registered.\n"
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5984 msgid "Class already exists.\n"
5985 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
5988 msgid "Class does not exist.\n"
5989 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
5992 msgid "Class has open windows.\n"
5993 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5996 msgid "Invalid index.\n"
5999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6000 msgid "Invalid icon handle.\n"
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6004 msgid "Private dialog index.\n"
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6008 msgid "List box ID not found.\n"
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6012 msgid "No wildcard characters.\n"
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6016 msgid "Clipboard not open.\n"
6017 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6020 msgid "Hotkey not registered.\n"
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6024 msgid "Not a dialog window.\n"
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6028 msgid "Control ID not found.\n"
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6032 msgid "Invalid combo box message.\n"
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6036 msgid "Not a combo box window.\n"
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6040 msgid "Invalid edit height.\n"
6043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6044 msgid "DC not found.\n"
6047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6048 msgid "Invalid hook filter.\n"
6051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6052 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6056 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6060 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6064 msgid "Journal hook already set.\n"
6067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6068 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6072 msgid "Invalid list box message.\n"
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6076 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6080 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6084 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6088 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6092 msgid "Window has no system menu.\n"
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6096 msgid "Invalid message box style.\n"
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6100 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6104 msgid "Screen already locked.\n"
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6108 msgid "Window handles have different parents.\n"
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6112 msgid "Not a child window.\n"
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6116 msgid "Invalid GW command.\n"
6119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6120 msgid "Invalid thread ID.\n"
6123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6124 msgid "Not an MDI child window.\n"
6127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6128 msgid "Popup menu already active.\n"
6131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6132 msgid "No scrollbars.\n"
6135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6136 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6140 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6144 msgid "No system resources.\n"
6147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6148 msgid "No non-paged system resources.\n"
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6152 msgid "No paged system resources.\n"
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6156 msgid "No working set quota.\n"
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6160 msgid "No page file quota.\n"
6163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6164 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6168 msgid "Menu item not found.\n"
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6172 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6176 msgid "Hook type not allowed.\n"
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6180 msgid "Interactive window station required.\n"
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6188 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6192 msgid "Event log file corrupt.\n"
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6196 msgid "Event log can't start.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6200 msgid "Event log file full.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6204 msgid "Event log file changed.\n"
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6208 msgid "Installer service failed.\n"
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6212 msgid "Installation aborted by user.\n"
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6216 msgid "Installation failure.\n"
6217 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6220 msgid "Installation suspended.\n"
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6224 msgid "Unknown product.\n"
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6228 msgid "Unknown feature.\n"
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6232 msgid "Unknown component.\n"
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6236 msgid "Unknown property.\n"
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6240 msgid "Invalid handle state.\n"
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6244 msgid "Bad configuration.\n"
6247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6248 msgid "Index is missing.\n"
6249 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6252 msgid "Installation source is missing.\n"
6255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6256 msgid "Wrong installation package version.\n"
6259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6260 msgid "Product uninstalled.\n"
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6264 msgid "Invalid query syntax.\n"
6267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6268 msgid "Invalid field.\n"
6269 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6272 msgid "Device removed.\n"
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6276 msgid "Installation already running.\n"
6277 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6280 msgid "Installation package failed to open.\n"
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6284 msgid "Installation package is invalid.\n"
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6288 msgid "Installer user interface failed.\n"
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6292 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6296 msgid "Installation language not supported.\n"
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6300 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6304 msgid "Installation package rejected.\n"
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6308 msgid "Function could not be called.\n"
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6312 msgid "Function failed.\n"
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6316 msgid "Invalid table.\n"
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6320 msgid "Data type mismatch.\n"
6323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6324 msgid "Unsupported type.\n"
6327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6328 msgid "Creation failed.\n"
6331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6332 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6336 msgid "Installation platform not supported.\n"
6339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6340 msgid "Installer not used.\n"
6343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6344 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6348 msgid "Invalid patch package.\n"
6351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6352 msgid "Unsupported patch package.\n"
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6356 msgid "Another version is installed.\n"
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6360 msgid "Invalid command line.\n"
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6364 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6368 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6372 msgid "Invalid string binding.\n"
6375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6376 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6380 msgid "Invalid binding.\n"
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6384 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6388 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6392 msgid "Invalid string UUID.\n"
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6396 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6400 msgid "Invalid network address.\n"
6403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6404 msgid "No endpoint found.\n"
6407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6408 msgid "Invalid timeout value.\n"
6411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6412 msgid "Object UUID not found.\n"
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6416 msgid "UUID already registered.\n"
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6420 msgid "UUID type already registered.\n"
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6424 msgid "Server already listening.\n"
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6428 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6432 msgid "RPC server not listening.\n"
6435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6436 msgid "Unknown manager type.\n"
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6440 msgid "Unknown interface.\n"
6443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6444 msgid "No bindings.\n"
6447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6448 msgid "No protocol sequences.\n"
6451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6452 msgid "Can't create endpoint.\n"
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6456 msgid "Out of resources.\n"
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6460 msgid "RPC server unavailable.\n"
6461 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6464 msgid "RPC server too busy.\n"
6465 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6468 msgid "Invalid network options.\n"
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6472 msgid "No RPC call active.\n"
6475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6476 msgid "RPC call failed.\n"
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6480 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6484 msgid "RPC protocol error.\n"
6485 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6488 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6492 msgid "Invalid tag.\n"
6495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6496 msgid "Invalid array bounds.\n"
6499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6500 msgid "No entry name.\n"
6503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6504 msgid "Invalid name syntax.\n"
6507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6508 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6512 msgid "No network address.\n"
6515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6516 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6520 msgid "Unknown authentication type.\n"
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6524 msgid "Maximum calls too low.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6528 msgid "String too long.\n"
6529 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6532 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6536 msgid "Procedure number out of range.\n"
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6540 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6544 msgid "Unknown authentication service.\n"
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6548 msgid "Unknown authentication level.\n"
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6552 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6556 msgid "Unknown authorization service.\n"
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6560 msgid "Invalid entry.\n"
6561 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6564 msgid "Can't perform operation.\n"
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6568 msgid "Endpoints not registered.\n"
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6572 msgid "Nothing to export.\n"
6575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6576 msgid "Incomplete name.\n"
6577 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6580 msgid "Invalid version option.\n"
6583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6584 msgid "No more members.\n"
6587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6588 msgid "Not all objects unexported.\n"
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6592 msgid "Interface not found.\n"
6595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6596 msgid "Entry already exists.\n"
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6600 msgid "Entry not found.\n"
6603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6604 msgid "Name service unavailable.\n"
6607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6608 msgid "Invalid network address family.\n"
6611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6612 msgid "Operation not supported.\n"
6613 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6616 msgid "No security context available.\n"
6619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6620 msgid "RPCInternal error.\n"
6623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6624 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6628 msgid "Address error.\n"
6631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6632 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6636 msgid "Floating-point underflow.\n"
6639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6640 msgid "Floating-point overflow.\n"
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6644 msgid "No more entries.\n"
6645 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6648 msgid "Character translation table open failed.\n"
6651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6652 msgid "Character translation table file too small.\n"
6655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6656 msgid "Null context handle.\n"
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6660 msgid "Context handle damaged.\n"
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6664 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6668 msgid "Cannot get call handle.\n"
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6672 msgid "Null reference pointer.\n"
6675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6676 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6680 msgid "Byte count too small.\n"
6683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6684 msgid "Bad stub data.\n"
6687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6688 msgid "Invalid user buffer.\n"
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6692 msgid "Unrecognized media.\n"
6695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6696 msgid "No trust secret.\n"
6699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6700 msgid "No trust SAM account.\n"
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6704 msgid "Trusted domain failure.\n"
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6708 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6712 msgid "Trust logon failure.\n"
6715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6716 msgid "RPC call already in progress.\n"
6719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6720 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6724 msgid "Account expired.\n"
6727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6728 msgid "Redirector has open handles.\n"
6731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6732 msgid "Printer driver already installed.\n"
6735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6736 msgid "Unknown port.\n"
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6740 msgid "Unknown printer driver.\n"
6743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6744 msgid "Unknown print processor.\n"
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6748 msgid "Invalid separator file.\n"
6751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6752 msgid "Invalid priority.\n"
6753 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6756 msgid "Invalid printer name.\n"
6759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6760 msgid "Printer already exists.\n"
6763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6764 msgid "Invalid printer command.\n"
6767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6768 msgid "Invalid data type.\n"
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6772 msgid "Invalid environment.\n"
6773 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6776 msgid "No more bindings.\n"
6779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6780 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6784 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6788 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6792 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6796 msgid "Server has open handles.\n"
6799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6800 msgid "Resource data not found.\n"
6803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6804 msgid "Resource type not found.\n"
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6808 msgid "Resource name not found.\n"
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6812 msgid "Resource language not found.\n"
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6816 msgid "Not enough quota.\n"
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6820 msgid "No interfaces.\n"
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6824 msgid "RPC call canceled.\n"
6827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6828 msgid "Binding incomplete.\n"
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6832 msgid "RPC comm failure.\n"
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6836 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6840 msgid "No principal name registered.\n"
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6844 msgid "Not an RPC error.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6848 msgid "UUID is local only.\n"
6849 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6852 msgid "Security package error.\n"
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6856 msgid "Thread not canceled.\n"
6857 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6860 msgid "Invalid handle operation.\n"
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6864 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6868 msgid "Wrong stub version.\n"
6871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6872 msgid "Invalid pipe object.\n"
6875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6876 msgid "Wrong pipe order.\n"
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6880 msgid "Wrong pipe version.\n"
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6884 msgid "Group member not found.\n"
6887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6888 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6892 msgid "Invalid object.\n"
6893 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6896 msgid "Invalid time.\n"
6899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6900 msgid "Invalid form name.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6904 msgid "Invalid form size.\n"
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6908 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6912 msgid "Printer deleted.\n"
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6916 msgid "Invalid printer state.\n"
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6920 msgid "User must change password.\n"
6921 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6924 msgid "Domain controller not found.\n"
6927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6928 msgid "Account locked out.\n"
6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6932 msgid "Invalid pixel format.\n"
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6936 msgid "Invalid driver.\n"
6937 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6940 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6944 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6948 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6952 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6956 msgid "RPC pipe closed.\n"
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6960 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6964 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6968 msgid "No site name available.\n"
6971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
6972 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6973 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
6976 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
6980 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
6984 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
6988 msgid "The interface could not be exported.\n"
6989 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
6992 msgid "The profile could not be added.\n"
6993 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
6996 msgid "The profile element could not be added.\n"
6999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7000 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7004 msgid "The group element could not be added.\n"
7007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7008 msgid "The group element could not be removed.\n"
7011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7012 msgid "The username could not be found.\n"
7015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7016 msgid "This network connection does not exist.\n"
7019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7021 #| msgid "Open failed.\n"
7022 msgid "Call interrupted.\n"
7023 msgstr "Falló l'apertura.\n"
7025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7027 #| msgid "Invalid field.\n"
7028 msgid "Invalid file handle.\n"
7029 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7033 #| msgid "Invalid address.\n"
7034 msgid "Invalid pointer address.\n"
7035 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7039 #| msgid "Invalid name.\n"
7040 msgid "Invalid argument.\n"
7041 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
7043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7044 msgid "Connection reset by peer.\n"
7047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7049 #| msgid "Path not found.\n"
7050 msgid "Host not found.\n"
7051 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7055 #| msgid "File not found.\n"
7056 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7057 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7061 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7062 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7063 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7066 msgid "Name valid, no data record.\n"
7069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7071 #| msgid "Not implemented"
7072 msgid "Not implemented.\n"
7073 msgstr "Nun s'implementó"
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7077 #| msgid "Open failed.\n"
7078 msgid "Call failed.\n"
7079 msgstr "Falló l'apertura.\n"
7081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7082 msgid "No Signature found in file.\n"
7085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7087 #| msgid "Invalid level.\n"
7088 msgid "Invalid call.\n"
7089 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
7091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7093 #| msgid "Help not available."
7094 msgid "Resource is not currently available.\n"
7095 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7097 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7098 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7102 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7104 #| msgctxt "Drive letter"
7109 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7111 #| msgctxt "Drive letter"
7113 msgid "Letter Small"
7116 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7120 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7124 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7128 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7134 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7136 #| msgid "&Execute..."
7138 msgstr "&Executar..."
7140 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7142 #| msgctxt "accelerator Select All"
7147 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7149 #| msgctxt "accelerator Select All"
7154 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7160 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7162 #| msgctxt "accelerator Select All"
7167 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7171 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7175 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7179 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7183 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7187 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7191 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7195 msgstr "Bloc de notes"
7197 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7201 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7202 msgid "Envelope #10"
7205 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7206 msgid "Envelope #11"
7209 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7210 msgid "Envelope #12"
7213 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7214 msgid "Envelope #14"
7217 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7218 msgid "C size sheet"
7221 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7222 msgid "D size sheet"
7225 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7226 msgid "E size sheet"
7229 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7233 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7250 msgid "Envelope C65"
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7261 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7270 msgid "Envelope Monarch"
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7274 msgid "6 3/4 Envelope"
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7278 msgid "US Std Fanfold"
7281 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7282 msgid "German Std Fanfold"
7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7286 msgid "German Legal Fanfold"
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7294 msgid "Japanese Postcard"
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7305 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7310 msgid "Envelope Invite"
7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7315 #| msgctxt "Drive letter"
7317 msgid "Letter Extra"
7320 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7324 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7325 msgid "Tabloid Extra"
7328 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7334 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7335 msgid "Letter Transverse"
7338 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7339 msgid "A4 Transverse"
7342 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7343 msgid "Letter Extra Transverse"
7346 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7350 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7354 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7356 #| msgctxt "Drive letter"
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7366 msgid "A5 Transverse"
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7370 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7379 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7386 msgid "B5 (ISO) Extra"
7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7391 #| msgctxt "accelerator Select All"
7396 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7397 msgid "A3 Transverse"
7400 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7401 msgid "A3 Extra Transverse"
7404 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7405 msgid "Japanese Double Postcard"
7408 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7410 #| msgctxt "accelerator Select All"
7415 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7416 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7419 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7420 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7423 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7424 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7428 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7432 msgid "Letter Rotated"
7435 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7439 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7443 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7447 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7448 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7451 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7452 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7455 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7456 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7460 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7463 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7467 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7468 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7471 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7472 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7475 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7476 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7479 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7480 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7483 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7488 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7491 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7495 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7496 msgid "Japan Envelope You #4"
7499 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7500 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7512 msgid "PRC 32K(Big)"
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7516 msgid "PRC Envelope #1"
7519 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7520 msgid "PRC Envelope #2"
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7524 msgid "PRC Envelope #3"
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7528 msgid "PRC Envelope #4"
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7532 msgid "PRC Envelope #5"
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7536 msgid "PRC Envelope #6"
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7540 msgid "PRC Envelope #7"
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7544 msgid "PRC Envelope #8"
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7548 msgid "PRC Envelope #9"
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7552 msgid "PRC Envelope #10"
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7556 msgid "PRC 16K Rotated"
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7560 msgid "PRC 32K Rotated"
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7564 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7568 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7572 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7576 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7580 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7584 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7588 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7592 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7596 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7600 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7604 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7608 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7610 msgstr "Puertu llocal"
7612 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7613 msgid "Local Monitor"
7616 #: dlls/localui/localui.rc:39
7617 msgid "Add a Local Port"
7620 #: dlls/localui/localui.rc:42
7621 msgid "&Enter the port name to add:"
7624 #: dlls/localui/localui.rc:51
7625 msgid "Configure LPT Port"
7628 #: dlls/localui/localui.rc:54
7629 msgid "Timeout (seconds)"
7632 #: dlls/localui/localui.rc:55
7633 msgid "&Transmission Retry:"
7636 #: dlls/localui/localui.rc:32
7637 msgid "'%s' is not a valid port name"
7640 #: dlls/localui/localui.rc:33
7641 msgid "Port %s already exists"
7644 #: dlls/localui/localui.rc:34
7645 msgid "This port has no options to configure"
7648 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7649 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7652 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7656 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7657 msgid "Begin request has already been made.\n"
7660 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7661 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7664 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7666 #| msgid "Class already exists.\n"
7667 msgid "Clock was stopped\n"
7668 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7670 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7671 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7674 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7675 msgid "Buffer is too small.\n"
7678 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7680 #| msgid "Invalid address.\n"
7681 msgid "Invalid request.\n"
7682 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7684 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7686 #| msgid "Invalid member.\n"
7687 msgid "Invalid stream number.\n"
7688 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
7690 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7692 #| msgid "Invalid data.\n"
7693 msgid "Invalid media type.\n"
7694 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7698 #| msgid "No more entries.\n"
7699 msgid "No more input is accepted.\n"
7700 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
7702 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7703 msgid "Object is not initialized.\n"
7706 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7708 #| msgid "Operation not supported.\n"
7709 msgid "Representation is not supported.\n"
7710 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7712 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7713 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7716 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7717 msgid "Unsupported service.\n"
7720 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7722 #| msgid "Internal error.\n"
7723 msgid "Unexpected error.\n"
7724 msgstr "Fallu internu.\n"
7726 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7728 #| msgid "Invalid entry.\n"
7729 msgid "Invalid type.\n"
7730 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7732 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7734 #| msgid "Invalid field.\n"
7735 msgid "Invalid file format.\n"
7736 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7738 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7740 #| msgid "Invalid message.\n"
7741 msgid "Invalid timestamp.\n"
7742 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7744 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7745 msgid "Unsupported scheme.\n"
7748 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7749 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7753 msgid "Unsupported time format.\n"
7756 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7757 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7760 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7761 msgid "No duration set for the sample.\n"
7764 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7766 #| msgid "Invalid data.\n"
7767 msgid "Invalid stream data.\n"
7768 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7772 #| msgid "Help not available."
7773 msgid "Realtime support is not available.\n"
7774 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7776 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7778 #| msgid "Cannot create.\n"
7779 msgid "Unsupported rate.\n"
7780 msgstr "Nun pue crease.\n"
7782 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7783 msgid "Unsupported thinning.\n"
7786 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7788 #| msgid "Request not supported.\n"
7789 msgid "Reversing is not supported.\n"
7790 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7792 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7793 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7796 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7797 msgid "Rate change was preempted.\n"
7800 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7802 #| msgid "Service not found.\n"
7803 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7804 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7806 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7808 #| msgid "Help not available."
7809 msgid "Value is not available.\n"
7810 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7814 #| msgid "Help not available."
7815 msgid "Clock is not available.\n"
7816 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7820 #| msgid "Request not supported.\n"
7821 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7822 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7824 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7826 #| msgid "The driver was not enabled."
7827 msgid "The timer was orphaned.\n"
7828 msgstr "El controlador nun s'activó."
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7831 msgid "State transition is pending.\n"
7834 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7835 msgid "Unsupported state transition.\n"
7838 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7840 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7841 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7842 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7845 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7848 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7850 #| msgid "Server not disabled.\n"
7851 msgid "Sample is not writable.\n"
7852 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7856 #| msgid "Path is invalid.\n"
7857 msgid "Key is invalid.\n"
7858 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7861 msgid "Bad startup version.\n"
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7865 msgid "Unsupported caption.\n"
7868 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7870 #| msgid "Invalid Option"
7871 msgid "Invalid position.\n"
7872 msgstr "La opción nun ye válida"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7876 #| msgid "File not found.\n"
7877 msgid "Attribute is not found.\n"
7878 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7880 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7881 msgid "Property type is not allowed.\n"
7884 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7886 #| msgid "Operation not supported.\n"
7887 msgid "Property type is not supported.\n"
7888 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7892 #| msgid "Properties"
7893 msgid "Property is empty.\n"
7896 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7898 #| msgid "Properties for %s"
7899 msgid "Property is not empty.\n"
7900 msgstr "Propiedaes de %s"
7902 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7903 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7906 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7907 msgid "Vector property is required.\n"
7910 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7912 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7913 msgid "Operation was cancelled.\n"
7914 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7918 #| msgid "Server not disabled.\n"
7919 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7920 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7923 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7928 #| msgid "Cannot create.\n"
7929 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7930 msgstr "Nun pue crease.\n"
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7933 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7937 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7942 #| msgid "Invalid password.\n"
7943 msgid "Invalid work queue index.\n"
7944 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7948 #| msgid "More data available.\n"
7949 msgid "No events available.\n"
7950 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7952 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7953 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7957 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7960 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7961 msgid "Shutdown() was called.\n"
7964 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7965 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7968 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7969 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7972 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7974 #| msgid "Path not found.\n"
7975 msgid "Property wasn't found.\n"
7976 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7978 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7980 #| msgid "Open as &read-only"
7981 msgid "Property is read-only.\n"
7982 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7986 #| msgid "Server not disabled.\n"
7987 msgid "Property is not allowed.\n"
7988 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7990 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7992 #| msgid "The journal is not active.\n"
7993 msgid "Media source is not started.\n"
7994 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7997 msgid "Unsupported media format.\n"
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8001 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8004 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8005 msgid "No media streams were selected.\n"
8008 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8009 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8013 msgid "Stream sink was removed.\n"
8016 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8017 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8020 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8021 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8026 #| msgid "Class already exists.\n"
8027 msgid "Stream sink already exists.\n"
8028 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8030 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8032 #| msgid "Thread not canceled.\n"
8033 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8034 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
8036 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8038 #| msgid "Properties"
8039 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8044 #| msgid "Class already exists.\n"
8045 msgid "Sink was already stopped.\n"
8046 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8048 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8049 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8053 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8058 #| msgid "String too long.\n"
8059 msgid "Metadata was too long.\n"
8060 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8063 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8067 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8072 #| msgid "Connection invalid.\n"
8073 msgid "Optional node is invalid.\n"
8074 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8078 #| msgid "Cannot find the printer."
8079 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8080 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
8082 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8084 #| msgid "Module not found.\n"
8085 msgid "Codec was not found.\n"
8086 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
8088 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8089 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8092 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8094 #| msgid "Request not supported.\n"
8095 msgid "Topology request is not supported.\n"
8096 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
8098 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8099 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8102 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8103 msgid "Found loops in topology.\n"
8106 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8107 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8110 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8112 #| msgid "Index is missing.\n"
8113 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8114 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8118 #| msgid "The device is not connected.\n"
8119 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8120 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8124 #| msgid "Index is missing.\n"
8125 msgid "Source is missing.\n"
8126 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8128 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8129 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8133 msgid "Clock has no time source set.\n"
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8138 #| msgid "Class already exists.\n"
8139 msgid "Clock state was already set.\n"
8140 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8142 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8144 #| msgid "Help not available."
8145 msgid "Clock is not simple\n"
8146 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
8148 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8149 msgid "Enter Network Password"
8152 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8153 msgid "Please enter your username and password:"
8156 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8160 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8164 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8168 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8169 msgid "&Save this password (insecure)"
8172 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8173 msgid "Entire Network"
8176 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8177 msgid "Sound Selection"
8180 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8182 msgstr "&Guardar como..."
8184 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8188 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8189 msgid "&Attributes:"
8190 msgstr "&Atributos:"
8192 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8196 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8197 msgid "Hyperlink Information"
8200 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8208 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8209 msgid "HTML Document"
8210 msgstr "Documentu HTML"
8212 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8213 msgid "Downloading from %s..."
8214 msgstr "Baxando dende %s..."
8216 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8220 #: dlls/msi/msi.rc:31
8222 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8223 "file path and try again."
8226 #: dlls/msi/msi.rc:32
8227 msgid "path %s not found"
8230 #: dlls/msi/msi.rc:33
8231 msgid "insert disk %s"
8234 #: dlls/msi/msi.rc:34
8236 "Windows Installer %s\n"
8239 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8241 "Install a product:\n"
8242 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8243 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8244 "\t/a package [property]\n"
8245 "Repair an installation:\n"
8246 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8247 "Uninstall a product:\n"
8248 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8249 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8250 "Advertise a product:\n"
8251 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8253 "\t/p patch_package [property]\n"
8254 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8255 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8256 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8257 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8258 "Register the MSI Service:\n"
8260 "Unregister the MSI Service:\n"
8262 "Display this help:\n"
8267 #: dlls/msi/msi.rc:61
8268 msgid "enter which folder contains %s"
8271 #: dlls/msi/msi.rc:62
8272 msgid "install source for feature missing"
8275 #: dlls/msi/msi.rc:63
8276 msgid "network drive for feature missing"
8279 #: dlls/msi/msi.rc:64
8280 msgid "feature from:"
8283 #: dlls/msi/msi.rc:65
8284 msgid "choose which folder contains %s"
8287 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8289 msgstr "Carpeta nueva"
8291 #: dlls/msi/msi.rc:91
8292 msgid "Allocating registry space"
8295 #: dlls/msi/msi.rc:92
8296 msgid "Searching for installed applications"
8299 #: dlls/msi/msi.rc:93
8300 msgid "Binding executables"
8303 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8304 msgid "Searching for qualifying products"
8307 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8308 msgid "Computing space requirements"
8311 #: dlls/msi/msi.rc:97
8312 msgid "Creating folders"
8315 #: dlls/msi/msi.rc:98
8316 msgid "Creating shortcuts"
8319 #: dlls/msi/msi.rc:99
8320 msgid "Deleting services"
8323 #: dlls/msi/msi.rc:100
8324 msgid "Creating duplicate files"
8327 #: dlls/msi/msi.rc:102
8328 msgid "Searching for related applications"
8331 #: dlls/msi/msi.rc:103
8332 msgid "Copying network install files"
8335 #: dlls/msi/msi.rc:104
8336 msgid "Copying new files"
8339 #: dlls/msi/msi.rc:105
8340 msgid "Installing ODBC components"
8343 #: dlls/msi/msi.rc:106
8344 msgid "Installing new services"
8347 #: dlls/msi/msi.rc:107
8348 msgid "Installing system catalog"
8351 #: dlls/msi/msi.rc:108
8352 msgid "Validating install"
8355 #: dlls/msi/msi.rc:109
8356 msgid "Evaluating launch conditions"
8359 #: dlls/msi/msi.rc:110
8360 msgid "Migrating feature states from related applications"
8363 #: dlls/msi/msi.rc:111
8364 msgid "Moving files"
8367 #: dlls/msi/msi.rc:112
8368 msgid "Publishing assembly information"
8371 #: dlls/msi/msi.rc:113
8372 msgid "Unpublishing assembly information"
8375 #: dlls/msi/msi.rc:114
8376 msgid "Patching files"
8379 #: dlls/msi/msi.rc:115
8380 msgid "Updating component registration"
8383 #: dlls/msi/msi.rc:116
8384 msgid "Publishing Qualified Components"
8387 #: dlls/msi/msi.rc:117
8388 msgid "Publishing Product Features"
8391 #: dlls/msi/msi.rc:118
8392 msgid "Publishing product information"
8395 #: dlls/msi/msi.rc:119
8396 msgid "Registering Class servers"
8399 #: dlls/msi/msi.rc:120
8400 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8403 #: dlls/msi/msi.rc:121
8404 msgid "Registering extension servers"
8407 #: dlls/msi/msi.rc:122
8408 msgid "Registering fonts"
8411 #: dlls/msi/msi.rc:123
8412 msgid "Registering MIME info"
8415 #: dlls/msi/msi.rc:124
8416 msgid "Registering product"
8419 #: dlls/msi/msi.rc:125
8420 msgid "Registering program identifiers"
8423 #: dlls/msi/msi.rc:126
8424 msgid "Registering type libraries"
8427 #: dlls/msi/msi.rc:127
8428 msgid "Registering user"
8431 #: dlls/msi/msi.rc:128
8432 msgid "Removing duplicated files"
8435 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8436 msgid "Updating environment strings"
8439 #: dlls/msi/msi.rc:130
8440 msgid "Removing applications"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:131
8444 msgid "Removing files"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:132
8448 msgid "Removing folders"
8451 #: dlls/msi/msi.rc:133
8452 msgid "Removing INI files entries"
8455 #: dlls/msi/msi.rc:134
8456 msgid "Removing ODBC components"
8459 #: dlls/msi/msi.rc:135
8460 msgid "Removing system registry values"
8463 #: dlls/msi/msi.rc:136
8464 msgid "Removing shortcuts"
8467 #: dlls/msi/msi.rc:138
8468 msgid "Registering modules"
8471 #: dlls/msi/msi.rc:139
8472 msgid "Unregistering modules"
8475 #: dlls/msi/msi.rc:140
8476 msgid "Initializing ODBC directories"
8479 #: dlls/msi/msi.rc:141
8480 msgid "Starting services"
8483 #: dlls/msi/msi.rc:142
8484 msgid "Stopping services"
8487 #: dlls/msi/msi.rc:143
8488 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8491 #: dlls/msi/msi.rc:144
8492 msgid "Unpublishing Product Features"
8495 #: dlls/msi/msi.rc:145
8496 msgid "Unpublishing product information"
8499 #: dlls/msi/msi.rc:146
8500 msgid "Unregister Class servers"
8503 #: dlls/msi/msi.rc:147
8504 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8507 #: dlls/msi/msi.rc:148
8508 msgid "Unregistering extension servers"
8511 #: dlls/msi/msi.rc:149
8512 msgid "Unregistering fonts"
8515 #: dlls/msi/msi.rc:150
8516 msgid "Unregistering MIME info"
8519 #: dlls/msi/msi.rc:151
8520 msgid "Unregistering program identifiers"
8523 #: dlls/msi/msi.rc:152
8524 msgid "Unregistering type libraries"
8527 #: dlls/msi/msi.rc:154
8528 msgid "Writing INI files values"
8531 #: dlls/msi/msi.rc:155
8532 msgid "Writing system registry values"
8535 #: dlls/msi/msi.rc:161
8536 msgid "Free space: [1]"
8539 #: dlls/msi/msi.rc:162
8540 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:163
8545 msgstr "Ficheru: [1]"
8547 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8549 msgstr "Carpeta: [1]"
8551 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8552 msgid "Shortcut: [1]"
8555 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8556 msgid "Service: [1]"
8557 msgstr "Serviciu: [1]"
8559 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8560 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8561 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8563 #: dlls/msi/msi.rc:168
8564 msgid "Found application: [1]"
8567 #: dlls/msi/msi.rc:169
8568 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8569 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8571 #: dlls/msi/msi.rc:171
8572 msgid "Service: [2]"
8573 msgstr "Serviciu: [2]"
8575 #: dlls/msi/msi.rc:172
8576 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8577 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
8579 #: dlls/msi/msi.rc:173
8580 msgid "Application: [1]"
8581 msgstr "Aplicación: [1]"
8583 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8584 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8587 #: dlls/msi/msi.rc:177
8588 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8589 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
8591 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8592 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8595 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8596 msgid "Feature: [1]"
8597 msgstr "Carauterística: [1]"
8599 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8600 msgid "Class Id: [1]"
8603 #: dlls/msi/msi.rc:181
8604 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8607 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8608 msgid "Extension: [1]"
8609 msgstr "Estensión: [1]"
8611 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8615 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8616 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8619 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8623 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8627 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8628 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8629 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
8631 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8632 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8635 #: dlls/msi/msi.rc:189
8636 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8639 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8640 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8641 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
8643 #: dlls/msi/msi.rc:193
8644 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8648 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8649 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:202
8652 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8655 #: dlls/msi/msi.rc:210
8656 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8659 #: dlls/msi/msi.rc:72
8660 msgid "{{Fatal error: }}"
8661 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
8663 #: dlls/msi/msi.rc:73
8664 msgid "{{Error [1]. }}"
8665 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
8667 #: dlls/msi/msi.rc:74
8668 msgid "Warning [1]."
8671 #: dlls/msi/msi.rc:75
8675 #: dlls/msi/msi.rc:76
8677 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8678 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8679 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8682 #: dlls/msi/msi.rc:77
8683 msgid "{{Disk full: }}"
8684 msgstr "{{Discu enllén: }}"
8686 #: dlls/msi/msi.rc:78
8687 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8690 #: dlls/msi/msi.rc:79
8691 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8694 #: dlls/msi/msi.rc:82
8695 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8698 #: dlls/msi/msi.rc:80
8699 msgid "Action start [Time]: [1]."
8702 #: dlls/msi/msi.rc:81
8703 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8706 #: dlls/msi/msi.rc:84
8707 msgid "Please insert the disk: [2]"
8710 #: dlls/msi/msi.rc:85
8712 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8713 "that you can access it."
8716 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8717 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8720 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8722 "Wine MS-RLE video codec\n"
8723 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8725 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8726 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8728 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8729 msgid "Video Compression"
8732 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8733 msgid "&Compressor:"
8734 msgstr "&Compresor:"
8736 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8737 msgid "Con&figure..."
8740 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8744 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8745 msgid "Compression &Quality:"
8748 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8749 msgid "&Key Frame Every"
8752 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8756 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8760 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8761 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8764 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8765 msgid "Wine Video 1 video codec"
8768 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8769 msgid "unknown object"
8772 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8776 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8780 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8782 msgstr "barra de desplazamientu"
8784 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8788 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8792 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8796 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8800 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8804 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8808 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8812 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8814 msgstr "menú emerxente"
8816 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8820 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8824 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8828 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8832 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8836 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8840 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8844 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8848 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8852 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8856 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8860 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8864 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8868 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8869 msgid "column header"
8872 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8876 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8880 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8884 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8888 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8892 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8893 msgid "help balloon"
8894 msgstr "globu d'ayuda"
8896 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8904 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8912 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8913 msgid "outline item"
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8921 msgid "property page"
8924 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8928 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8934 msgstr "testu estáticu"
8936 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8940 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8945 msgid "check button"
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8949 msgid "radio button"
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8961 msgid "progress bar"
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8969 msgid "hot key field"
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8993 msgid "drop down button"
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9001 msgid "grid drop down button"
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9009 msgid "page tab list"
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9017 msgid "split button"
9020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9022 msgstr "Direición IP"
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9025 msgid "outline button"
9028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9029 msgctxt "object state"
9033 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9034 msgctxt "object state"
9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9039 msgctxt "object state"
9043 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9044 msgctxt "object state"
9048 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9049 msgctxt "object state"
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9054 msgctxt "object state"
9058 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9059 msgctxt "object state"
9063 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9064 msgctxt "object state"
9066 msgstr "namái llectura"
9068 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9069 msgctxt "object state"
9073 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9074 msgctxt "object state"
9076 msgstr "por defeutu"
9078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9079 msgctxt "object state"
9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9084 msgctxt "object state"
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9089 msgctxt "object state"
9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9094 msgctxt "object state"
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9099 msgctxt "object state"
9103 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9104 msgctxt "object state"
9108 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9109 msgctxt "object state"
9113 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9114 msgctxt "object state"
9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9119 msgctxt "object state"
9123 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9124 msgctxt "object state"
9128 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9129 msgctxt "object state"
9130 msgid "self voicing"
9133 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9134 msgctxt "object state"
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9139 msgctxt "object state"
9143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9144 msgctxt "object state"
9148 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9149 msgctxt "object state"
9153 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9154 msgctxt "object state"
9155 msgid "multi selectable"
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9159 msgctxt "object state"
9160 msgid "extended selectable"
9163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9164 msgctxt "object state"
9168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9169 msgctxt "object state"
9170 msgid "alert medium"
9173 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9174 msgctxt "object state"
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9179 msgctxt "object state"
9183 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9184 msgctxt "object state"
9188 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9192 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9196 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9200 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9204 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9210 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9212 #| msgid "Select the format you want to use:"
9213 msgid "Select the data you want to connect to:"
9214 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9216 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9218 #| msgid "Connections"
9222 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9224 #| msgid "Select the format you want to use:"
9225 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9226 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9228 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9229 msgid "1. Specify the source of data:"
9232 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9233 msgid "Use &data source name"
9236 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9238 #| msgid "Connections"
9239 msgid "Use c&onnection string"
9242 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9244 #| msgid "Connections"
9245 msgid "&Connection string:"
9248 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9252 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9253 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9256 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9258 #| msgid "Value name:"
9260 msgstr "Nome del valor:"
9262 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9264 #| msgid "&Blank page"
9265 msgid "&Blank password"
9266 msgstr "Páxina &balera"
9268 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9269 msgid "Allow &saving password"
9272 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9273 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9276 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9278 #| msgid "Current Connections"
9279 msgid "&Test Connection"
9280 msgstr "Conexones actuales"
9282 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9286 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9288 #| msgid "Window settings"
9289 msgid "Network settings"
9290 msgstr "Axustes de ventanes"
9292 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9293 msgid "&Impersonation level:"
9296 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9297 msgid "P&rotection level:"
9300 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9302 #| msgid "Connections"
9306 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9312 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9318 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9322 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9324 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9325 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9328 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9331 msgid "&Edit Value..."
9334 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9336 #| msgid "Properties"
9337 msgid "Data Link Error"
9340 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9341 msgid "Please select a provider."
9344 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9346 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9350 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9352 #| msgid "Properties"
9353 msgid "Data Link Properties"
9356 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9357 msgid "OLE DB Provider(s)"
9360 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9366 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9372 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9373 msgid "Share Deny None"
9376 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9377 msgid "Share Deny Read"
9380 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9381 msgid "Share Deny Write"
9384 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9385 msgid "Share Exclusive"
9388 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9392 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9393 msgid "Insert Object"
9396 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9397 msgid "Object Type:"
9400 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9404 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9408 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9409 msgid "Create Control"
9412 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9413 msgid "Create From File"
9416 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9417 msgid "&Add Control..."
9420 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9421 msgid "Display As Icon"
9424 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9428 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9432 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9433 msgid "Paste Special"
9436 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9440 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9441 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9442 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9443 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9444 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9448 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9452 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9456 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9457 msgid "&Display As Icon"
9460 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9461 msgid "Change &Icon..."
9464 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9465 msgid "Insert a new %s object into your document"
9468 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9470 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9471 "may activate it using the program which created it."
9474 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9478 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9480 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9484 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9488 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9492 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9493 msgid "%1 %2 &Object"
9496 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9500 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9504 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9505 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9508 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9510 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9511 "activate it using %s."
9514 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9516 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9517 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9520 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9522 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9523 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9527 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9529 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9530 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9534 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9536 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9537 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9538 "be reflected in your document."
9541 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9542 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9545 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9546 msgid "Unknown Type"
9549 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9550 msgid "Unknown Source"
9553 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9554 msgid "the program which created it"
9557 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9561 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9562 msgid "SCANNING... Please Wait"
9565 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9566 msgctxt "unit: pixels"
9570 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9571 msgctxt "unit: bits"
9575 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9576 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9577 msgctxt "unit: dots/inch"
9581 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9582 msgctxt "unit: percent"
9586 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9587 msgctxt "unit: microseconds"
9591 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9592 msgid "Settings for %s"
9595 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9599 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9603 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9604 msgid "Flow Control"
9607 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9611 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9615 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9616 msgid "Copying Files..."
9617 msgstr "Copiando ficheros..."
9619 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9620 msgid "Destination:"
9623 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9624 msgid "Files Needed"
9627 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9629 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9630 "make sure the correct drive is selected below"
9633 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9634 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9637 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9638 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9641 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9645 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9646 msgid "Copy files from:"
9649 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9650 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9651 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
9653 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9657 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9658 msgid "&Save Background As..."
9659 msgstr "&Guardar el fondu como..."
9661 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9662 msgid "Set As Back&ground"
9665 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9666 msgid "&Copy Background"
9669 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9670 msgid "Set as &Desktop Item"
9673 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9674 msgid "Create Shor&tcut"
9677 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9678 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9679 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9680 msgid "Add to &Favorites..."
9681 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
9683 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9685 msgstr "&Codificación"
9687 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9691 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9692 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9696 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9697 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9698 msgid "Open Link in &New Window"
9701 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9702 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9703 msgid "Save Target &As..."
9704 msgstr "Guardar el destín &como..."
9706 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9707 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9708 msgid "&Print Target"
9711 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9712 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9713 msgid "S&how Picture"
9716 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9717 msgid "&Save Picture As..."
9720 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9721 msgid "&E-mail Picture..."
9724 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9725 msgid "Pr&int Picture..."
9728 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9729 msgid "&Go to My Pictures"
9730 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9732 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9733 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9734 msgid "Set as Back&ground"
9737 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9738 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9739 msgid "Set as &Desktop Item..."
9742 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9743 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9744 msgid "Copy Shor&tcut"
9745 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9747 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9748 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9752 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9756 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9757 #: dlls/user32/user32.rc:63
9759 msgstr "&Desaniciar"
9761 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9765 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9769 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9773 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9777 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9781 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9782 msgid "&Cell Properties"
9785 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9786 msgid "&Table Properties"
9789 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9790 msgid "Open in &New Window"
9791 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9793 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9797 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9798 msgid "&Save Video As..."
9801 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9805 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9809 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9813 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9814 msgid "Resource Failures"
9817 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9818 msgid "Dump Tracking Info"
9821 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9825 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9829 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9833 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9837 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9838 msgid "Dump DisplayTree"
9841 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9842 msgid "Dump FormatCaches"
9845 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9846 msgid "Dump LayoutRects"
9849 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9850 msgid "Memory Monitor"
9853 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9854 msgid "Performance Meters"
9857 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9861 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9862 msgid "&Browse View"
9865 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9869 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9873 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9905 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9909 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9918 msgid "Scroll Right"
9921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9922 msgid "Wine Internet Explorer"
9923 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9925 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9929 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9930 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9933 msgid "Lar&ge Icons"
9934 msgstr "Iconos &grandes"
9936 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9937 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9940 msgid "S&mall Icons"
9941 msgstr "Iconos &pequeños"
9943 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9944 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9948 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9949 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9955 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9956 msgid "Arrange &Icons"
9959 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9963 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9967 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9971 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9975 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9976 msgid "&Auto Arrange"
9979 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9980 msgid "Line up Icons"
9983 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9984 msgid "Paste as Link"
9987 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9988 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9992 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9994 msgstr "&Carpeta nueva"
9996 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9998 msgstr "&Enllaz nuevu"
10000 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10001 msgctxt "recycle bin"
10003 msgstr "&Restaurar"
10005 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10009 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10013 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10017 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10018 msgid "Create &Link"
10019 msgstr "Crear un &enllaz"
10021 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10025 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10026 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10027 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10028 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10029 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10033 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10034 msgid "&About Control Panel"
10035 msgstr "&Tocante a Panel de control"
10037 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10038 msgid "Browse for Folder"
10041 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10045 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10046 msgid "&Make New Folder"
10049 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10054 msgid "Yes to &all"
10057 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10061 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10062 msgid "Wine &license"
10063 msgstr "&Llicencia de Wine"
10065 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10066 msgid "Running on %s"
10067 msgstr "Executándose en %s"
10069 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10070 msgid "Wine was brought to you by:"
10071 msgstr "Wine úfrentelu:"
10073 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10077 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10079 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10080 "will open it for you."
10082 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
10083 "Wine va abrilu pa ti."
10085 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10089 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10090 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10093 msgstr "&Restolar..."
10095 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10099 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10100 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10102 msgstr "Allugamientu:"
10104 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10105 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10109 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10110 msgid "Creation date:"
10111 msgstr "Data de creación:"
10113 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10114 msgid "Attributes:"
10115 msgstr "Atributos:"
10117 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10118 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10122 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10123 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10127 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10131 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10133 msgstr "&Camudar..."
10135 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10136 msgid "Last modified:"
10139 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10140 msgid "Last accessed:"
10143 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10144 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10146 msgstr "Redimensionar"
10148 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10152 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10154 msgstr "Data de modificación"
10156 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10157 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10162 msgid "Size available"
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10170 msgid "Original location"
10171 msgstr "Allugamientu orixinal"
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10174 msgid "Date deleted"
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10178 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10179 msgctxt "display name"
10181 msgstr "Escritoriu"
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10184 msgid "My Computer"
10185 msgstr "Ordenador de mio"
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10188 msgid "Control Panel"
10189 msgstr "Panel de control"
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10200 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10201 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10208 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10218 msgstr "Documentos"
10220 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10228 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10241 msgctxt "directory"
10243 msgstr "Escritoriu"
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10249 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10253 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10257 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10261 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10262 msgid "Program Files"
10263 msgstr "Ficheros de programes"
10265 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10269 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10270 msgid "Common Files"
10271 msgstr "Ficheros comunes"
10273 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10274 msgid "Administrative Tools"
10275 msgstr "Ferramientes alministratives"
10277 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10278 msgid "Program Files (x86)"
10279 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
10281 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10290 msgid "Slide Shows"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10295 msgstr "Llistes de reproducción"
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10306 msgid "Sample Music"
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10310 msgid "Sample Pictures"
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10314 msgid "Sample Playlists"
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10318 msgid "Sample Videos"
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10322 msgid "Saved Games"
10325 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10338 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10339 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10342 msgid "Error during creation of a new folder"
10345 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10346 msgid "Confirm file deletion"
10349 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10350 msgid "Confirm folder deletion"
10353 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10354 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10355 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
10357 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10358 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10359 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
10361 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10362 msgid "Confirm file overwrite"
10365 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10367 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10369 "Do you want to replace it?"
10371 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10376 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10377 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10381 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10384 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10385 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10388 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10389 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10390 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
10392 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10393 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10394 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
10396 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10398 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10400 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10401 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10404 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
10406 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
10407 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
10410 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10411 msgid "Wine Control Panel"
10412 msgstr "Panel de control de Wine"
10414 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10415 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10419 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10423 msgid "Executable files (*.exe)"
10424 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
10426 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10427 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10431 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10434 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10435 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10439 msgid "Confirm deletion"
10442 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10444 "A file already exists at the path %1.\n"
10446 "Do you want to replace it?"
10448 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
10452 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10454 "A folder already exists at the path %1.\n"
10456 "Do you want to replace it?"
10458 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10463 msgid "Confirm overwrite"
10466 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10468 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10469 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10470 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10471 "any later version.\n"
10473 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10474 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10475 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10478 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10479 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10480 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10484 msgid "Wine License"
10485 msgstr "Llicencia de Wine"
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10491 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10492 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10493 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10497 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10498 msgid "Don't show me th&is message again"
10501 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10506 msgctxt "time unit: hours"
10510 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10511 msgctxt "time unit: minutes"
10515 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10516 msgctxt "time unit: seconds"
10520 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10521 msgid "Select Source"
10524 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10525 msgctxt "maximum 31 characters"
10526 msgid "China Standard Time"
10527 msgstr "Hora estándar de China"
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10530 msgctxt "maximum 31 characters"
10531 msgid "China Daylight Time"
10532 msgstr "Hora braniega de China"
10534 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10535 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10538 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10539 msgctxt "maximum 31 characters"
10540 msgid "North Asia Standard Time"
10541 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
10543 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10544 msgctxt "maximum 31 characters"
10545 msgid "North Asia Daylight Time"
10546 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
10548 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10549 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10552 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10554 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10555 #| msgid "Jordan Standard Time"
10556 msgctxt "maximum 31 characters"
10557 msgid "Georgian Standard Time"
10558 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10560 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10562 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10563 #| msgid "Syria Daylight Time"
10564 msgctxt "maximum 31 characters"
10565 msgid "Georgian Daylight Time"
10566 msgstr "Hora braniega de Siria"
10568 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10569 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10572 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10573 msgctxt "maximum 31 characters"
10577 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10578 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10581 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10582 msgctxt "maximum 31 characters"
10583 msgid "Nepal Standard Time"
10584 msgstr "Hora estándar de Nepal"
10586 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10587 msgctxt "maximum 31 characters"
10588 msgid "Nepal Daylight Time"
10589 msgstr "Hora braniega de Nepal"
10591 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10592 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10595 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10596 msgctxt "maximum 31 characters"
10597 msgid "Cape Verde Standard Time"
10598 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
10600 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10601 msgctxt "maximum 31 characters"
10602 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10603 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
10605 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10606 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10609 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10611 #| msgid "Taipei Standard Time"
10612 msgctxt "maximum 31 characters"
10613 msgid "Haiti Standard Time"
10614 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10616 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10618 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10619 msgctxt "maximum 31 characters"
10620 msgid "Haiti Daylight Time"
10621 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10623 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10624 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10627 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10629 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10630 #| msgid "Central Europe Standard Time"
10631 msgctxt "maximum 31 characters"
10632 msgid "Central European Standard Time"
10633 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10635 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10637 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10638 #| msgid "Central Europe Daylight Time"
10639 msgctxt "maximum 31 characters"
10640 msgid "Central European Daylight Time"
10641 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10643 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10644 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10647 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10648 msgctxt "maximum 31 characters"
10649 msgid "Morocco Standard Time"
10650 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
10652 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10653 msgctxt "maximum 31 characters"
10654 msgid "Morocco Daylight Time"
10655 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10658 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10662 msgctxt "maximum 31 characters"
10666 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10667 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10670 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10672 #| msgid "Argentina Standard Time"
10673 msgctxt "maximum 31 characters"
10674 msgid "Altai Standard Time"
10675 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10679 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10680 msgctxt "maximum 31 characters"
10681 msgid "Altai Daylight Time"
10682 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10684 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10685 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10688 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10689 msgctxt "maximum 31 characters"
10690 msgid "Central Europe Standard Time"
10691 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10693 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10694 msgctxt "maximum 31 characters"
10695 msgid "Central Europe Daylight Time"
10696 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10698 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10699 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10702 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10703 msgctxt "maximum 31 characters"
10704 msgid "Iran Standard Time"
10705 msgstr "Hora estándar d'Iran"
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10709 #| msgid "China Daylight Time"
10710 msgctxt "maximum 31 characters"
10711 msgid "Iran Daylight Time"
10712 msgstr "Hora braniega de China"
10714 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10715 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10718 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10720 #| msgid "Taipei Standard Time"
10721 msgctxt "maximum 31 characters"
10722 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10723 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10725 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10727 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10728 msgctxt "maximum 31 characters"
10729 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10730 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10732 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10734 #| msgid "Taipei Standard Time"
10735 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10736 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10740 #| msgid "Samoa Standard Time"
10741 msgctxt "maximum 31 characters"
10742 msgid "Sao Tome Standard Time"
10743 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10747 #| msgid "Samoa Daylight Time"
10748 msgctxt "maximum 31 characters"
10749 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10750 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10752 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10753 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10756 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10757 msgctxt "maximum 31 characters"
10758 msgid "Namibia Standard Time"
10759 msgstr "Hora estándar de Namibia"
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10762 msgctxt "maximum 31 characters"
10763 msgid "Namibia Daylight Time"
10764 msgstr "Hora braniega de Namibia"
10766 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10767 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10772 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10773 #| msgid "China Standard Time"
10774 msgctxt "maximum 31 characters"
10775 msgid "Tonga Standard Time"
10776 msgstr "Hora estándar de China"
10778 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10780 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10781 #| msgid "China Daylight Time"
10782 msgctxt "maximum 31 characters"
10783 msgid "Tonga Daylight Time"
10784 msgstr "Hora braniega de China"
10786 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10787 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10790 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10792 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10793 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10794 msgctxt "maximum 31 characters"
10795 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10796 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10798 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10800 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10801 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10802 msgctxt "maximum 31 characters"
10803 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10804 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10806 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10807 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10811 msgctxt "maximum 31 characters"
10812 msgid "GMT Standard Time"
10813 msgstr "Hora estándar de GMT"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10816 msgctxt "maximum 31 characters"
10817 msgid "GMT Daylight Time"
10818 msgstr "Hora braniega de GMT"
10820 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10821 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10826 #| msgid "Jordan Standard Time"
10827 msgctxt "maximum 31 characters"
10828 msgid "South Sudan Standard Time"
10829 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10833 #| msgid "China Daylight Time"
10834 msgctxt "maximum 31 characters"
10835 msgid "South Sudan Daylight Time"
10836 msgstr "Hora braniega de China"
10838 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10839 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10842 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10843 msgctxt "maximum 31 characters"
10844 msgid "Central Asia Standard Time"
10845 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10848 msgctxt "maximum 31 characters"
10849 msgid "Central Asia Daylight Time"
10850 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
10852 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10853 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10856 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10858 #| msgid "Korea Standard Time"
10859 msgctxt "maximum 31 characters"
10860 msgid "Lord Howe Standard Time"
10861 msgstr "Hora estándar de Corea"
10863 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10865 #| msgid "Korea Daylight Time"
10866 msgctxt "maximum 31 characters"
10867 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10868 msgstr "Hora braniega de Corea"
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10871 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10874 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10876 #| msgid "Argentina Standard Time"
10877 msgctxt "maximum 31 characters"
10878 msgid "Arabic Standard Time"
10879 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10883 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10884 msgctxt "maximum 31 characters"
10885 msgid "Arabic Daylight Time"
10886 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10888 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10889 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10892 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
10893 msgctxt "maximum 31 characters"
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
10898 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10903 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10904 msgctxt "maximum 31 characters"
10905 msgid "Magadan Standard Time"
10906 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10908 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10910 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10911 msgctxt "maximum 31 characters"
10912 msgid "Magadan Daylight Time"
10913 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10916 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10919 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10920 msgctxt "maximum 31 characters"
10921 msgid "Newfoundland Standard Time"
10922 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
10924 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10925 msgctxt "maximum 31 characters"
10926 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10927 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10930 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
10935 #| msgid "Jordan Standard Time"
10936 msgctxt "maximum 31 characters"
10937 msgid "Sudan Standard Time"
10938 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
10942 #| msgid "China Daylight Time"
10943 msgctxt "maximum 31 characters"
10944 msgid "Sudan Daylight Time"
10945 msgstr "Hora braniega de China"
10947 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
10948 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10951 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
10953 #| msgid "West Asia Standard Time"
10954 msgctxt "maximum 31 characters"
10955 msgid "West Pacific Standard Time"
10956 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
10960 #| msgid "West Asia Daylight Time"
10961 msgctxt "maximum 31 characters"
10962 msgid "West Pacific Daylight Time"
10963 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
10965 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
10966 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
10971 #| msgid "Taipei Standard Time"
10972 msgctxt "maximum 31 characters"
10973 msgid "Pacific Standard Time"
10974 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10976 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
10978 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10979 msgctxt "maximum 31 characters"
10980 msgid "Pacific Daylight Time"
10981 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10983 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
10984 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10988 msgctxt "maximum 31 characters"
10989 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10990 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10993 msgctxt "maximum 31 characters"
10994 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10995 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10998 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11001 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11003 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
11004 msgctxt "maximum 31 characters"
11005 msgid "Magallanes Standard Time"
11006 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11010 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
11011 msgctxt "maximum 31 characters"
11012 msgid "Magallanes Daylight Time"
11013 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11016 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11020 msgctxt "maximum 31 characters"
11021 msgid "Samoa Standard Time"
11022 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11025 msgctxt "maximum 31 characters"
11026 msgid "Samoa Daylight Time"
11027 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11029 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11030 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11034 msgctxt "maximum 31 characters"
11035 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11036 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11039 msgctxt "maximum 31 characters"
11040 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11041 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11044 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11049 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11050 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11051 msgctxt "maximum 31 characters"
11052 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11053 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11057 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11058 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11059 msgctxt "maximum 31 characters"
11060 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11061 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11063 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11064 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11067 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11068 msgctxt "maximum 31 characters"
11069 msgid "Middle East Standard Time"
11070 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
11072 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11074 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11075 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11076 msgctxt "maximum 31 characters"
11077 msgid "Middle East Daylight Time"
11078 msgstr "Hora braniega oriental"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11081 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11085 msgctxt "maximum 31 characters"
11086 msgid "Tokyo Standard Time"
11087 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11090 msgctxt "maximum 31 characters"
11091 msgid "Tokyo Daylight Time"
11092 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11095 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11100 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11101 msgctxt "maximum 31 characters"
11102 msgid "Line Islands Standard Time"
11103 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11105 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11107 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11108 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
11109 msgctxt "maximum 31 characters"
11110 msgid "Line Islands Daylight Time"
11111 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11113 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11114 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11119 #| msgid "China Standard Time"
11120 msgctxt "maximum 31 characters"
11121 msgid "Cuba Standard Time"
11122 msgstr "Hora estándar de China"
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11126 #| msgid "China Daylight Time"
11127 msgctxt "maximum 31 characters"
11128 msgid "Cuba Daylight Time"
11129 msgstr "Hora braniega de China"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11132 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11136 msgctxt "maximum 31 characters"
11137 msgid "Jordan Standard Time"
11138 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11142 #| msgid "China Daylight Time"
11143 msgctxt "maximum 31 characters"
11144 msgid "Jordan Daylight Time"
11145 msgstr "Hora braniega de China"
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11148 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11152 msgctxt "maximum 31 characters"
11153 msgid "Central Standard Time"
11154 msgstr "Hora estándar central"
11156 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11157 msgctxt "maximum 31 characters"
11158 msgid "Central Daylight Time"
11159 msgstr "Hora braniega central"
11161 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11162 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11166 msgctxt "maximum 31 characters"
11167 msgid "Russia Time Zone 3"
11170 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11171 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11176 #| msgid "Korea Standard Time"
11177 msgctxt "maximum 31 characters"
11178 msgid "Volgograd Standard Time"
11179 msgstr "Hora estándar de Corea"
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11183 #| msgid "Korea Daylight Time"
11184 msgctxt "maximum 31 characters"
11185 msgid "Volgograd Daylight Time"
11186 msgstr "Hora braniega de Corea"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11189 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11194 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11195 #| msgid "Korea Standard Time"
11196 msgctxt "maximum 31 characters"
11197 msgid "Azores Standard Time"
11198 msgstr "Hora estándar de Corea"
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11202 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11203 #| msgid "Korea Daylight Time"
11204 msgctxt "maximum 31 characters"
11205 msgid "Azores Daylight Time"
11206 msgstr "Hora braniega de Corea"
11208 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11209 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11214 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11215 #| msgid "North Asia Standard Time"
11216 msgctxt "maximum 31 characters"
11217 msgid "North Asia East Standard Time"
11218 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11222 #| msgid "North Asia East Daylight Time"
11223 msgctxt "maximum 31 characters"
11224 msgid "North Asia East Daylight Time"
11225 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11228 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11232 msgctxt "maximum 31 characters"
11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11237 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11240 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11241 msgctxt "maximum 31 characters"
11242 msgid "Argentina Standard Time"
11243 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11245 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11246 msgctxt "maximum 31 characters"
11247 msgid "Argentina Daylight Time"
11248 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11251 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11256 #| msgid "Turkey Standard Time"
11257 msgctxt "maximum 31 characters"
11258 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11259 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11263 #| msgid "Turkey Daylight Time"
11264 msgctxt "maximum 31 characters"
11265 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11266 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11268 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11269 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11274 #| msgid "Belarus Standard Time"
11275 msgctxt "maximum 31 characters"
11276 msgid "Marquesas Standard Time"
11277 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11281 #| msgid "Belarus Daylight Time"
11282 msgctxt "maximum 31 characters"
11283 msgid "Marquesas Daylight Time"
11284 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
11286 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11287 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11292 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11293 #| msgid "Samoa Standard Time"
11294 msgctxt "maximum 31 characters"
11295 msgid "Myanmar Standard Time"
11296 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11298 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11300 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11301 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11302 msgctxt "maximum 31 characters"
11303 msgid "Myanmar Daylight Time"
11304 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11306 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11307 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11311 msgctxt "maximum 31 characters"
11312 msgid "Coordinated Universal Time"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11316 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11320 msgctxt "maximum 31 characters"
11321 msgid "India Standard Time"
11322 msgstr "Hora estándar d'Irán"
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11325 msgctxt "maximum 31 characters"
11326 msgid "India Daylight Time"
11327 msgstr "Hora braniega d'India"
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11330 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11334 msgctxt "maximum 31 characters"
11335 msgid "GTB Standard Time"
11336 msgstr "Hora estándar de GTB"
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11339 msgctxt "maximum 31 characters"
11340 msgid "GTB Daylight Time"
11341 msgstr "Hora braniega de GTB"
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11344 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11348 msgctxt "maximum 31 characters"
11349 msgid "Turkey Standard Time"
11350 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11352 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11353 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 msgid "Turkey Daylight Time"
11355 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11358 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11363 #| msgid "Iran Standard Time"
11364 msgctxt "maximum 31 characters"
11365 msgid "Astrakhan Standard Time"
11366 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11370 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11371 msgctxt "maximum 31 characters"
11372 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11373 msgstr "Hora braniega oriental"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11376 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11381 #| msgid "Fiji Standard Time"
11382 msgctxt "maximum 31 characters"
11383 msgid "Fiji Standard Time"
11384 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11388 #| msgid "Fiji Daylight Time"
11389 msgctxt "maximum 31 characters"
11390 msgid "Fiji Daylight Time"
11391 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11394 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11398 msgctxt "maximum 31 characters"
11399 msgid "Canada Central Standard Time"
11400 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11403 msgctxt "maximum 31 characters"
11404 msgid "Canada Central Daylight Time"
11405 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11408 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11413 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11414 msgctxt "maximum 31 characters"
11415 msgid "Yukon Standard Time"
11416 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11418 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11420 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11421 msgctxt "maximum 31 characters"
11422 msgid "Yukon Daylight Time"
11423 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11425 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11426 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11430 msgctxt "maximum 31 characters"
11431 msgid "Taipei Standard Time"
11432 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11435 msgctxt "maximum 31 characters"
11436 msgid "Taipei Daylight Time"
11437 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11440 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11445 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11446 msgctxt "maximum 31 characters"
11447 msgid "W. Europe Standard Time"
11448 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11452 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11453 msgctxt "maximum 31 characters"
11454 msgid "W. Europe Daylight Time"
11455 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11458 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11462 msgctxt "maximum 31 characters"
11463 msgid "Montevideo Standard Time"
11464 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11468 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11469 msgctxt "maximum 31 characters"
11470 msgid "Montevideo Daylight Time"
11471 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11474 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11478 msgctxt "maximum 31 characters"
11479 msgid "Pakistan Standard Time"
11480 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11482 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11483 msgctxt "maximum 31 characters"
11484 msgid "Pakistan Daylight Time"
11485 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11488 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11493 #| msgid "Tokyo Standard Time"
11494 msgctxt "maximum 31 characters"
11495 msgid "Tomsk Standard Time"
11496 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11498 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11500 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11501 msgctxt "maximum 31 characters"
11502 msgid "Tomsk Daylight Time"
11503 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11506 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11511 #| msgid "China Standard Time"
11512 msgctxt "maximum 31 characters"
11513 msgid "Caucasus Standard Time"
11514 msgstr "Hora estándar de China"
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11518 #| msgid "China Daylight Time"
11519 msgctxt "maximum 31 characters"
11520 msgid "Caucasus Daylight Time"
11521 msgstr "Hora braniega de China"
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11524 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11529 #| msgid "Iran Standard Time"
11530 msgctxt "maximum 31 characters"
11531 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11532 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11536 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11537 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11538 msgctxt "maximum 31 characters"
11539 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11540 msgstr "Hora braniega oriental"
11542 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11543 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11548 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11549 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11550 msgctxt "maximum 31 characters"
11551 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11552 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11556 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11557 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
11558 msgctxt "maximum 31 characters"
11559 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11560 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11563 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11568 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11569 #| msgid "Pakistan Standard Time"
11570 msgctxt "maximum 31 characters"
11571 msgid "Eastern Standard Time"
11572 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11575 msgctxt "maximum 31 characters"
11576 msgid "Eastern Daylight Time"
11577 msgstr "Hora braniega oriental"
11579 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11580 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11585 #| msgid "Tasmania Standard Time"
11586 msgctxt "maximum 31 characters"
11587 msgid "Transbaikal Standard Time"
11588 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11592 #| msgid "Tasmania Daylight Time"
11593 msgctxt "maximum 31 characters"
11594 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11595 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11597 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11598 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11603 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11604 msgctxt "maximum 31 characters"
11605 msgid "E. Europe Standard Time"
11606 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11610 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11611 msgctxt "maximum 31 characters"
11612 msgid "E. Europe Daylight Time"
11613 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11616 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11620 msgctxt "maximum 31 characters"
11621 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11622 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11625 msgctxt "maximum 31 characters"
11626 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11627 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11630 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11635 #| msgid "Samoa Standard Time"
11636 msgctxt "maximum 31 characters"
11637 msgid "Saratov Standard Time"
11638 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11642 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11643 msgctxt "maximum 31 characters"
11644 msgid "Saratov Daylight Time"
11645 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11648 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11651 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11653 #| msgid "Argentina Standard Time"
11654 msgctxt "maximum 31 characters"
11655 msgid "Atlantic Standard Time"
11656 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11660 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "Atlantic Daylight Time"
11663 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11666 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11671 #| msgid "Taipei Standard Time"
11672 msgctxt "maximum 31 characters"
11673 msgid "Mountain Standard Time"
11674 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11678 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11679 msgctxt "maximum 31 characters"
11680 msgid "Mountain Daylight Time"
11681 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11683 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11684 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11689 #| msgid "Jordan Standard Time"
11690 msgctxt "maximum 31 characters"
11691 msgid "US Eastern Standard Time"
11692 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11696 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11697 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11698 msgctxt "maximum 31 characters"
11699 msgid "US Eastern Daylight Time"
11700 msgstr "Hora braniega oriental"
11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11703 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11706 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11708 #| msgid "China Standard Time"
11709 msgctxt "maximum 31 characters"
11710 msgid "Sakhalin Standard Time"
11711 msgstr "Hora estándar de China"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11715 #| msgid "China Daylight Time"
11716 msgctxt "maximum 31 characters"
11717 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11718 msgstr "Hora braniega de China"
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11721 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11726 #| msgid "Korea Standard Time"
11727 msgctxt "maximum 31 characters"
11728 msgid "North Korea Standard Time"
11729 msgstr "Hora estándar de Corea"
11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11733 #| msgid "Korea Daylight Time"
11734 msgctxt "maximum 31 characters"
11735 msgid "North Korea Daylight Time"
11736 msgstr "Hora braniega de Corea"
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11739 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11743 msgctxt "maximum 31 characters"
11744 msgid "Tasmania Standard Time"
11745 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11747 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11748 msgctxt "maximum 31 characters"
11749 msgid "Tasmania Daylight Time"
11750 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11752 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11753 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11757 msgctxt "maximum 31 characters"
11758 msgid "Central America Standard Time"
11759 msgstr "Hora estándar d'América Central"
11761 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11762 msgctxt "maximum 31 characters"
11763 msgid "Central America Daylight Time"
11764 msgstr "Hora braniega d'América Central"
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11767 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11771 msgctxt "maximum 31 characters"
11775 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11776 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11779 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11781 #| msgid "Jordan Standard Time"
11782 msgctxt "maximum 31 characters"
11783 msgid "US Mountain Standard Time"
11784 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11788 #| msgid "China Daylight Time"
11789 msgctxt "maximum 31 characters"
11790 msgid "US Mountain Daylight Time"
11791 msgstr "Hora braniega de China"
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11794 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11798 msgctxt "maximum 31 characters"
11799 msgid "South Africa Standard Time"
11800 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11803 msgctxt "maximum 31 characters"
11804 msgid "South Africa Daylight Time"
11805 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
11807 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11808 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11813 #| msgid "Cen. Australia Standard Time"
11814 msgctxt "maximum 31 characters"
11815 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11816 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
11818 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11820 #| msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11821 msgctxt "maximum 31 characters"
11822 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11823 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11826 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11829 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11830 msgctxt "maximum 31 characters"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11835 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11839 msgctxt "maximum 31 characters"
11840 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11841 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11844 msgctxt "maximum 31 characters"
11845 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11846 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11849 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11853 msgctxt "maximum 31 characters"
11854 msgid "Afghanistan Standard Time"
11855 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11858 msgctxt "maximum 31 characters"
11859 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11860 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11863 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11867 msgctxt "maximum 31 characters"
11868 msgid "Yakutsk Standard Time"
11869 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11871 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11873 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11874 msgctxt "maximum 31 characters"
11875 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11876 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11879 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11884 #| msgid "Iran Standard Time"
11885 msgctxt "maximum 31 characters"
11886 msgid "SA Eastern Standard Time"
11887 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11889 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11891 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11892 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11893 msgctxt "maximum 31 characters"
11894 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11895 msgstr "Hora braniega oriental"
11897 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11898 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11901 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11903 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11904 #| msgid "Iran Standard Time"
11905 msgctxt "maximum 31 characters"
11906 msgid "Arab Standard Time"
11907 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11909 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11911 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11912 msgctxt "maximum 31 characters"
11913 msgid "Arab Daylight Time"
11914 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11917 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11920 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11922 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11923 #| msgid "Azerbaijan Standard Time"
11924 msgctxt "maximum 31 characters"
11925 msgid "Arabian Standard Time"
11926 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11930 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11931 #| msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11932 msgctxt "maximum 31 characters"
11933 msgid "Arabian Daylight Time"
11934 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11937 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11940 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11942 #| msgid "Taipei Standard Time"
11943 msgctxt "maximum 31 characters"
11944 msgid "Tocantins Standard Time"
11945 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11947 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11949 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11950 msgctxt "maximum 31 characters"
11951 msgid "Tocantins Daylight Time"
11952 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11955 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11959 msgctxt "maximum 31 characters"
11960 msgid "Russian Standard Time"
11961 msgstr "Hora estándar de Rusia"
11963 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11964 msgctxt "maximum 31 characters"
11965 msgid "Russian Daylight Time"
11966 msgstr "Hora braniega de Russia"
11968 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11969 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11972 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11974 #| msgid "Central Standard Time"
11975 msgctxt "maximum 31 characters"
11976 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11977 msgstr "Hora estándar central"
11979 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11981 #| msgid "Central Daylight Time"
11982 msgctxt "maximum 31 characters"
11983 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11984 msgstr "Hora braniega central"
11986 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11987 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11990 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
11992 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11993 #| msgid "Jordan Standard Time"
11994 msgctxt "maximum 31 characters"
11995 msgid "Romance Standard Time"
11996 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12000 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12001 #| msgid "Russian Daylight Time"
12002 msgctxt "maximum 31 characters"
12003 msgid "Romance Daylight Time"
12004 msgstr "Hora braniega de Russia"
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12007 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12010 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12012 #| msgid "Taipei Standard Time"
12013 msgctxt "maximum 31 characters"
12014 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12015 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12019 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12020 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12021 msgctxt "maximum 31 characters"
12022 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12023 msgstr "Hora braniega oriental"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12026 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12030 msgctxt "maximum 31 characters"
12031 msgid "Russia Time Zone 11"
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12035 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12040 #| msgid "West Asia Standard Time"
12041 msgctxt "maximum 31 characters"
12042 msgid "West Bank Standard Time"
12043 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12047 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12048 msgctxt "maximum 31 characters"
12049 msgid "West Bank Daylight Time"
12050 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12053 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12056 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12057 msgctxt "maximum 31 characters"
12058 msgid "Syria Standard Time"
12059 msgstr "Hora estándar de Siria"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12062 msgctxt "maximum 31 characters"
12063 msgid "Syria Daylight Time"
12064 msgstr "Hora braniega de Siria"
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12067 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12070 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12072 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12073 #| msgid "Central Standard Time"
12074 msgctxt "maximum 31 characters"
12075 msgid "AUS Central Standard Time"
12076 msgstr "Hora estándar central"
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12080 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12081 #| msgid "Central Daylight Time"
12082 msgctxt "maximum 31 characters"
12083 msgid "AUS Central Daylight Time"
12084 msgstr "Hora braniega central"
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12087 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12092 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12093 #| msgid "Argentina Standard Time"
12094 msgctxt "maximum 31 characters"
12095 msgid "Greenwich Standard Time"
12096 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12098 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12100 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12101 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12102 msgctxt "maximum 31 characters"
12103 msgid "Greenwich Daylight Time"
12104 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12106 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12107 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12111 msgctxt "maximum 31 characters"
12112 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12113 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12116 msgctxt "maximum 31 characters"
12117 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12118 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
12120 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12121 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12124 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12126 #| msgid "Morocco Standard Time"
12127 msgctxt "maximum 31 characters"
12128 msgid "Norfolk Standard Time"
12129 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12133 #| msgid "Morocco Daylight Time"
12134 msgctxt "maximum 31 characters"
12135 msgid "Norfolk Daylight Time"
12136 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
12138 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12139 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12142 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12143 msgctxt "maximum 31 characters"
12144 msgid "Israel Standard Time"
12145 msgstr "Hora estándar d'Israel"
12147 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12149 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12150 #| msgid "Central Daylight Time"
12151 msgctxt "maximum 31 characters"
12152 msgid "Israel Daylight Time"
12153 msgstr "Hora braniega central"
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12156 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12160 msgctxt "maximum 31 characters"
12161 msgid "Bangladesh Standard Time"
12162 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12165 msgctxt "maximum 31 characters"
12166 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12167 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12170 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12175 #| msgid "Taipei Standard Time"
12176 msgctxt "maximum 31 characters"
12177 msgid "SA Pacific Standard Time"
12178 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12182 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12183 msgctxt "maximum 31 characters"
12184 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12185 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12188 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12192 msgctxt "maximum 31 characters"
12193 msgid "West Asia Standard Time"
12194 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12197 msgctxt "maximum 31 characters"
12198 msgid "West Asia Daylight Time"
12199 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12201 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12202 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12205 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12207 #| msgid "Iran Standard Time"
12208 msgctxt "maximum 31 characters"
12209 msgid "Alaskan Standard Time"
12210 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12214 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12215 msgctxt "maximum 31 characters"
12216 msgid "Alaskan Daylight Time"
12217 msgstr "Hora braniega oriental"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12220 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12223 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12224 msgctxt "maximum 31 characters"
12225 msgid "Paraguay Standard Time"
12226 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
12228 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12229 msgctxt "maximum 31 characters"
12230 msgid "Paraguay Daylight Time"
12231 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
12233 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12234 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12237 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12239 #| msgid "Taipei Standard Time"
12240 msgctxt "maximum 31 characters"
12241 msgid "Dateline Standard Time"
12242 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12244 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12246 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12247 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12248 msgctxt "maximum 31 characters"
12249 msgid "Dateline Daylight Time"
12250 msgstr "Hora braniega oriental"
12252 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12253 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12257 msgctxt "maximum 31 characters"
12258 msgid "Libya Standard Time"
12259 msgstr "Hora estándar de Libia"
12261 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12262 msgctxt "maximum 31 characters"
12263 msgid "Libya Daylight Time"
12264 msgstr "Hora braniega de Libia"
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12267 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12272 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12273 #| msgid "China Standard Time"
12274 msgctxt "maximum 31 characters"
12275 msgid "Bahia Standard Time"
12276 msgstr "Hora estándar de China"
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12280 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12281 #| msgid "China Daylight Time"
12282 msgctxt "maximum 31 characters"
12283 msgid "Bahia Daylight Time"
12284 msgstr "Hora braniega de China"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12287 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12291 msgctxt "maximum 31 characters"
12292 msgid "Venezuela Standard Time"
12293 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
12295 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12296 msgctxt "maximum 31 characters"
12297 msgid "Venezuela Daylight Time"
12298 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
12300 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12301 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12306 #| msgid "Montevideo Standard Time"
12307 msgctxt "maximum 31 characters"
12308 msgid "Bougainville Standard Time"
12309 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
12311 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12313 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
12314 msgctxt "maximum 31 characters"
12315 msgid "Bougainville Daylight Time"
12316 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12319 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12324 #| msgid "Taipei Standard Time"
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "Hawaiian Standard Time"
12327 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12331 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12332 msgctxt "maximum 31 characters"
12333 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12334 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12336 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12337 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12340 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12342 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12343 #| msgid "West Asia Standard Time"
12344 msgctxt "maximum 31 characters"
12345 msgid "SE Asia Standard Time"
12346 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12350 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12351 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12352 msgctxt "maximum 31 characters"
12353 msgid "SE Asia Daylight Time"
12354 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12356 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12357 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12360 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12362 #| msgid "Jordan Standard Time"
12363 msgctxt "maximum 31 characters"
12364 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12365 msgstr "Hora estándar de Xordania"
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12369 #| msgid "Syria Daylight Time"
12370 msgctxt "maximum 31 characters"
12371 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12372 msgstr "Hora braniega de Siria"
12374 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12375 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12378 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12380 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12381 msgctxt "maximum 31 characters"
12382 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12383 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12385 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12387 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12388 msgctxt "maximum 31 characters"
12389 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12390 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12392 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12393 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12396 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12397 msgctxt "maximum 31 characters"
12398 msgid "New Zealand Standard Time"
12399 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12402 msgctxt "maximum 31 characters"
12403 msgid "New Zealand Daylight Time"
12404 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12406 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12407 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12410 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12412 #| msgid "Argentina Standard Time"
12413 msgctxt "maximum 31 characters"
12414 msgid "Aleutian Standard Time"
12415 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12419 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12420 msgctxt "maximum 31 characters"
12421 msgid "Aleutian Daylight Time"
12422 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12424 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12425 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12428 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12430 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
12431 msgctxt "maximum 31 characters"
12432 msgid "Omsk Standard Time"
12433 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12437 #| msgid "Samoa Daylight Time"
12438 msgctxt "maximum 31 characters"
12439 msgid "Omsk Daylight Time"
12440 msgstr "Hora braniega de Samoa"
12442 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12443 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12448 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12449 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12450 msgctxt "maximum 31 characters"
12451 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12452 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12454 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12456 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12457 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
12458 msgctxt "maximum 31 characters"
12459 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12460 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12463 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12467 msgctxt "maximum 31 characters"
12468 msgid "Belarus Standard Time"
12469 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
12471 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12472 msgctxt "maximum 31 characters"
12473 msgid "Belarus Daylight Time"
12474 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
12476 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12477 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12480 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12482 #| msgid "Iran Standard Time"
12483 msgctxt "maximum 31 characters"
12484 msgid "SA Western Standard Time"
12485 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12487 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12489 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12490 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12491 msgctxt "maximum 31 characters"
12492 msgid "SA Western Daylight Time"
12493 msgstr "Hora braniega oriental"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12496 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12501 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12502 #| msgid "New Zealand Standard Time"
12503 msgctxt "maximum 31 characters"
12504 msgid "Greenland Standard Time"
12505 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12509 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12510 #| msgid "New Zealand Daylight Time"
12511 msgctxt "maximum 31 characters"
12512 msgid "Greenland Daylight Time"
12513 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12516 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12521 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12522 msgctxt "maximum 31 characters"
12523 msgid "Easter Island Standard Time"
12524 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12526 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12527 msgctxt "maximum 31 characters"
12528 msgid "Easter Island Daylight Time"
12529 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12532 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12535 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12536 msgctxt "maximum 31 characters"
12537 msgid "Russia Time Zone 10"
12540 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12541 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12544 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12545 msgctxt "maximum 31 characters"
12546 msgid "Egypt Standard Time"
12547 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12550 msgctxt "maximum 31 characters"
12551 msgid "Egypt Daylight Time"
12552 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
12554 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12555 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12558 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12560 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12561 msgctxt "maximum 31 characters"
12562 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12563 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12567 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12568 msgctxt "maximum 31 characters"
12569 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12570 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
12572 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12573 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12576 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12578 #| msgid "Taipei Standard Time"
12579 msgctxt "maximum 31 characters"
12580 msgid "Mauritius Standard Time"
12581 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12585 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12586 msgctxt "maximum 31 characters"
12587 msgid "Mauritius Daylight Time"
12588 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12590 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12591 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12594 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12595 msgctxt "maximum 31 characters"
12596 msgid "Vladivostok Standard Time"
12597 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12600 msgctxt "maximum 31 characters"
12601 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12602 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12605 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12608 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12609 msgctxt "maximum 31 characters"
12610 msgid "Singapore Standard Time"
12611 msgstr "Hora estándar de Singapur"
12613 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12614 msgctxt "maximum 31 characters"
12615 msgid "Singapore Daylight Time"
12616 msgstr "Hora braniega de Singapur"
12618 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12619 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12622 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12623 msgctxt "maximum 31 characters"
12624 msgid "Korea Standard Time"
12625 msgstr "Hora estándar de Corea"
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12628 msgctxt "maximum 31 characters"
12629 msgid "Korea Daylight Time"
12630 msgstr "Hora braniega de Corea"
12632 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12633 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12636 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12638 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12639 msgctxt "maximum 31 characters"
12640 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12641 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12643 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12645 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
12646 msgctxt "maximum 31 characters"
12647 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12648 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12650 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12651 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12654 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12656 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12657 #| msgid "South Africa Standard Time"
12658 msgctxt "maximum 31 characters"
12659 msgid "E. Africa Standard Time"
12660 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12662 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12663 msgctxt "maximum 31 characters"
12664 msgid "E. Africa Daylight Time"
12665 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
12667 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12668 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12673 #| msgid "Fiji Standard Time"
12674 msgctxt "maximum 31 characters"
12675 msgid "FLE Standard Time"
12676 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
12678 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12680 #| msgid "Fiji Daylight Time"
12681 msgctxt "maximum 31 characters"
12682 msgid "FLE Daylight Time"
12683 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
12685 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12686 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12689 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12691 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12692 #| msgid "South Africa Standard Time"
12693 msgctxt "maximum 31 characters"
12694 msgid "E. South America Standard Time"
12695 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12697 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12699 #| msgid "E. South America Daylight Time"
12700 msgctxt "maximum 31 characters"
12701 msgid "E. South America Daylight Time"
12702 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
12704 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12705 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12708 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12710 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12711 #| msgid "Central Standard Time"
12712 msgctxt "maximum 31 characters"
12713 msgid "Central Pacific Standard Time"
12714 msgstr "Hora estándar central"
12716 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12718 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12719 #| msgid "Central Daylight Time"
12720 msgctxt "maximum 31 characters"
12721 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12722 msgstr "Hora braniega central"
12724 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12725 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12728 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12730 #| msgid "W. Central Africa Standard Time"
12731 msgctxt "maximum 31 characters"
12732 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12733 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
12735 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12737 #| msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12738 msgctxt "maximum 31 characters"
12739 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12740 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
12742 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12743 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12746 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12748 #| msgid "Taipei Standard Time"
12749 msgctxt "maximum 31 characters"
12750 msgid "Pacific SA Standard Time"
12751 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12753 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12755 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12756 msgctxt "maximum 31 characters"
12757 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12758 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12760 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12761 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12764 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12766 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12767 msgctxt "maximum 31 characters"
12768 msgid "E. Australia Standard Time"
12769 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12771 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12773 #| msgid "E. Australia Daylight Time"
12774 msgctxt "maximum 31 characters"
12775 msgid "E. Australia Daylight Time"
12776 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
12778 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12779 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12782 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12784 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12785 msgctxt "maximum 31 characters"
12786 msgid "W. Australia Standard Time"
12787 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12789 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12791 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12792 msgctxt "maximum 31 characters"
12793 msgid "W. Australia Daylight Time"
12794 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12796 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12797 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12800 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12801 msgid "Security Warning"
12802 msgstr "Alvertencia de seguranza"
12804 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12805 msgid "Do you want to install this software?"
12806 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
12808 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12809 msgid "Don't install"
12810 msgstr "Nun instalar"
12812 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12814 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12815 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12817 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
12818 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
12820 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12821 msgid "Installation of component failed: %08x"
12824 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12825 msgid "Install (%d)"
12828 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12832 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12836 msgstr "&Restaurar"
12838 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12842 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12843 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12847 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12851 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12857 #: dlls/user32/user32.rc:36
12858 msgid "&Close\tAlt+F4"
12859 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
12861 #: dlls/user32/user32.rc:38
12862 msgid "&About Wine"
12863 msgstr "&Tocante a Wine"
12865 #: dlls/user32/user32.rc:49
12866 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12867 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
12869 #: dlls/user32/user32.rc:51
12870 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12873 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
12877 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
12881 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
12885 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
12889 #: dlls/user32/user32.rc:105
12890 msgid "Select Window"
12893 #: dlls/user32/user32.rc:72
12894 msgid "&More Windows..."
12897 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12901 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12903 #| msgid "Out of memory."
12904 msgid "Out of memory"
12905 msgstr "Ensin memoria."
12907 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12908 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12911 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12912 msgid "Type mismatch"
12915 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12916 msgid "Device I/O error"
12919 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12921 #| msgid "File already exists.\n"
12922 msgid "File already exists"
12923 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
12925 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12927 #| msgid "Disk full.\n"
12929 msgstr "El discu ta enllén.\n"
12931 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12933 #| msgid "Too many open files.\n"
12934 msgid "Too many files"
12935 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
12937 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12938 msgid "Permission denied"
12941 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12942 msgid "Path/File access error"
12945 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12947 #| msgid "Path not found.\n"
12948 msgid "Path not found"
12949 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
12951 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12953 #| msgid "(value not set)"
12954 msgid "Object variable not set"
12955 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
12957 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12958 msgid "Invalid use of Null"
12961 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12962 msgid "Can't create necessary temporary file"
12965 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12966 msgid "ActiveX component can't create object"
12969 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12971 #| msgid "Object doesn't support this action"
12972 msgid "Class doesn't support Automation"
12973 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12975 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12976 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12979 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12981 #| msgid "Object doesn't support this action"
12982 msgid "Object doesn't support named arguments"
12983 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12985 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12987 #| msgid "Object doesn't support this action"
12988 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12989 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12991 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12993 #| msgid "Argument not optional"
12994 msgid "Named argument not found"
12995 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
12997 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12998 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13001 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13002 msgid "Object not a collection"
13005 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13006 msgid "Specified DLL function not found"
13009 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13010 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13013 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13014 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13017 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13018 msgid "Invalid or unqualified reference"
13021 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13022 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13025 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13026 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13029 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13033 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13034 msgid "Hide Others"
13037 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13041 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13045 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13049 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13053 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13057 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13061 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13062 msgid "Enter Full Screen"
13065 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13066 msgid "Bring All to Front"
13069 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13070 msgid "Paper Si&ze:"
13073 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13077 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13081 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13082 msgid "Authentication Required"
13083 msgstr "Ríquese l'autenticación"
13085 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13089 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13090 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13091 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
13093 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13094 msgid "Do you want to continue anyway?"
13095 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
13097 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13098 msgid "LAN Connection"
13099 msgstr "Conexón LAN"
13101 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13102 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13105 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13106 msgid "The date on the certificate is invalid."
13109 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13110 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13113 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13115 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13118 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13119 msgid "Effective Date"
13122 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13124 #| msgid "Security"
13125 msgid "Security Protocol"
13128 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13129 msgid "Signature Type"
13132 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13133 msgid "Encryption Type"
13136 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13137 msgid "Privacy Strength"
13140 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13144 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13145 msgid "The request has timed out.\n"
13146 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
13148 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13149 msgid "An internal error has occurred.\n"
13150 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
13152 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13153 msgid "The URL is invalid.\n"
13154 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
13156 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13157 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13160 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13161 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13164 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13165 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13166 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
13168 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13170 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13171 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13174 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13175 msgid "The requested item could not be located.\n"
13176 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
13178 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13179 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13180 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
13182 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13183 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13184 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
13186 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13188 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13189 "certificate is expired.\n"
13192 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13193 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13196 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13197 msgid "The specified command was carried out."
13200 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13201 msgid "Undefined external error."
13204 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13205 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13208 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13209 msgid "The driver was not enabled."
13210 msgstr "El controlador nun s'activó."
13212 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13214 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13217 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13220 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13221 msgid "The specified device handle is invalid."
13224 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13225 msgid "There is no driver installed on your system!"
13226 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
13228 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13230 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13231 "increase available memory, and then try again."
13234 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13236 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13237 "which functions and messages the driver supports."
13240 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13241 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13242 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
13244 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13245 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13248 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13249 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13252 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13254 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13255 "Capabilities function to determine the supported formats."
13258 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13260 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13261 "device, or wait until the data is finished playing."
13264 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13266 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13267 "header, and then try again."
13270 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13272 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13273 "and then try again."
13275 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
13278 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13280 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13281 "header, and then try again."
13284 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13286 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13287 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13290 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13292 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13293 "transmitted, and then try again."
13295 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
13296 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
13298 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13300 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13304 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13306 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13307 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13310 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13311 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13314 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13315 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13318 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13319 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13320 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
13322 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13324 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13325 "or contact the device manufacturer."
13328 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13329 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13330 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
13332 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13334 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13338 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13340 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13343 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13344 msgid "No command was specified."
13345 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
13347 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13349 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13350 "size of the buffer."
13353 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13355 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13359 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13360 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13361 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13363 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13365 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13366 "manufacturer about obtaining a new driver."
13369 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13371 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13372 "manufacturer about obtaining a new driver."
13375 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13376 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13377 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
13379 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13380 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13383 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13385 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13388 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13389 msgid "The device driver is not ready."
13392 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13393 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13396 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13398 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13402 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13403 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13406 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13408 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13409 "separately to determine which devices caused the error."
13412 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13413 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13416 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13417 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13420 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13421 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13422 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
13424 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13426 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13427 "still connected to the network."
13430 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13432 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13433 "device name is spelled correctly."
13436 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13438 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13442 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13444 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13448 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13449 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13450 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13452 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13454 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13455 "parameter with each 'open' command."
13458 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13460 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13461 "Please supply one."
13464 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13466 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13467 "documentation for valid formats."
13470 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13472 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13476 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13477 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13480 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13482 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13483 "may be corrupt, or not in the correct format."
13486 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13487 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13490 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13491 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13494 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13495 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13498 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13499 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13502 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13503 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13506 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13508 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13509 "sequence, and then try again."
13512 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13514 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13515 "the device is closed, and then try again."
13518 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13520 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13521 "characters, followed by a period and an extension."
13524 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13526 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13529 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13531 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13532 "in Control Panel to install the device."
13535 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13537 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13538 "restarting your computer."
13541 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13543 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13544 "cannot change directories."
13547 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13549 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13553 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13554 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13557 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13558 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13561 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13563 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13565 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
13567 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13569 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13570 "until a wave device is free, and then try again."
13573 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13575 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13576 "until the device is free, and then try again."
13579 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13581 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13582 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13585 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13587 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13588 "until the device is free, and then try again."
13591 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13592 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13595 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13596 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13599 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13601 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13602 "the Drivers option to install the wave device."
13605 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13607 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13611 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13613 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13614 "the Drivers option to install the wave device."
13617 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13619 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13623 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13625 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13626 "You can't use them together."
13629 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13632 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
13635 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13638 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13641 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13643 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13644 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13646 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
13647 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
13649 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13650 msgid "An error occurred with the specified port."
13651 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
13653 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13655 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13656 "these applications, and then try again."
13659 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13660 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13663 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13665 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13666 "Control Panel to install a MIDI driver."
13669 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13670 msgid "There is no display window."
13673 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13674 msgid "Could not create or use window."
13677 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13679 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13680 "check your disk or network connection."
13683 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13685 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13686 "are still connected to the network."
13689 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13690 msgid "Wine Sound Mapper"
13693 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13697 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13698 msgid "Master Volume"
13699 msgstr "Volume maestru"
13701 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13705 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13706 msgid "Print to File"
13709 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13710 msgid "&Output File Name:"
13713 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13714 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13717 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13718 msgid "Unable to create the output file."
13719 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
13721 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13725 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13726 msgid "Operations Error"
13727 msgstr "Fallu d'operaciones"
13729 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13730 msgid "Protocol Error"
13733 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13734 msgid "Time Limit Exceeded"
13737 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13738 msgid "Size Limit Exceeded"
13741 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13742 msgid "Compare False"
13745 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13746 msgid "Compare True"
13749 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13750 msgid "Authentication Method Not Supported"
13753 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13754 msgid "Strong Authentication Required"
13757 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13758 msgid "Referral (v2)"
13761 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13765 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13766 msgid "Administration Limit Exceeded"
13769 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13770 msgid "Unavailable Critical Extension"
13773 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13774 msgid "Confidentiality Required"
13777 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13778 msgid "SASL Bind in Progress"
13781 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13782 msgid "No Such Attribute"
13785 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13786 msgid "Undefined Type"
13789 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13790 msgid "Inappropriate Matching"
13793 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13794 msgid "Constraint Violation"
13797 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13798 msgid "Attribute Or Value Exists"
13801 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13802 msgid "Invalid Syntax"
13803 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
13805 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13806 msgid "No Such Object"
13809 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13810 msgid "Alias Problem"
13813 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13814 msgid "Invalid DN Syntax"
13817 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13821 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13822 msgid "Alias Dereference Problem"
13825 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13826 msgid "Inappropriate Authentication"
13829 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13830 msgid "Invalid Credentials"
13831 msgstr "Les credenciales nun son válides"
13833 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13834 msgid "Insufficient Rights"
13837 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13841 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13842 msgid "Unavailable"
13845 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13846 msgid "Unwilling To Perform"
13849 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13850 msgid "Loop Detected"
13853 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13854 msgid "Sort Control Missing"
13857 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13858 msgid "Index range error"
13861 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13862 msgid "Naming Violation"
13865 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13866 msgid "Object Class Violation"
13869 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13870 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13873 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13874 msgid "Not allowed on RDN"
13877 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13878 msgid "Already Exists"
13881 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13882 msgid "No Object Class Mods"
13885 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13886 msgid "Results Too Large"
13889 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13890 msgid "Affects Multiple DSAs"
13893 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13894 msgid "Server Down"
13897 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13898 msgid "Local Error"
13899 msgstr "Fallu llocal"
13901 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13902 msgid "Encoding Error"
13905 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13906 msgid "Decoding Error"
13909 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13913 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13914 msgid "Auth Unknown"
13917 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13918 msgid "Filter Error"
13921 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13922 msgid "User Canceled"
13925 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13926 msgid "Parameter Error"
13929 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13933 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13934 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13935 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
13937 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13938 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13941 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13942 msgid "Specified control was not found in message"
13945 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13946 msgid "No result present in message"
13949 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13950 msgid "More results returned"
13953 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13954 msgid "Loop while handling referrals"
13957 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13958 msgid "Referral hop limit exceeded"
13961 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13963 "Not Yet Implemented\n"
13966 "Entá nun s'implementó\n"
13969 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13970 msgid "%1: File Not Found\n"
13971 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
13973 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13975 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13978 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13983 " + Sets an attribute.\n"
13984 " - Clears an attribute.\n"
13985 " R Read-only file attribute.\n"
13986 " A Archive file attribute.\n"
13987 " S System file attribute.\n"
13988 " H Hidden file attribute.\n"
13989 " [drive:][path][filename]\n"
13990 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13991 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13992 " /D Processes folders as well.\n"
13995 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13996 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13999 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14001 #| msgid "Invalid message.\n"
14002 msgid "Invalid code page\n"
14003 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
14005 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14009 " Sets or displays the active console code page.\n"
14011 " number The console code page to activate.\n"
14013 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14017 #: programs/clock/clock.rc:32
14019 msgstr "Ana&lóxicu"
14021 #: programs/clock/clock.rc:33
14025 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14027 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14031 #: programs/clock/clock.rc:37
14032 msgid "&Without Titlebar"
14035 #: programs/clock/clock.rc:39
14039 #: programs/clock/clock.rc:40
14043 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14045 msgid "&Always on Top"
14046 msgstr "&Siempres enriba"
14048 #: programs/clock/clock.rc:45
14049 msgid "&About Clock"
14050 msgstr "&Tocante a Reló"
14052 #: programs/clock/clock.rc:51
14056 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14058 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14059 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14060 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14063 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14064 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14067 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14069 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14070 "default directory.\n"
14072 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
14073 "predetermináu actual.\n"
14075 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14076 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14077 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
14079 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14080 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14081 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
14083 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14084 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14087 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14088 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14091 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14092 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14095 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14096 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14097 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
14099 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14100 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14101 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
14103 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14105 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14107 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14108 "the terminal device before they are executed.\n"
14110 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14111 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14112 "preceding it with an @ sign.\n"
14115 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14116 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14119 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14121 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14123 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14125 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14128 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14130 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14133 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14134 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14135 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14136 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14137 "terminates the batch file execution.\n"
14139 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14142 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14144 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14145 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14148 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14150 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14152 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14153 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14154 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14156 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14157 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14160 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14162 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14164 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14165 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14166 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14169 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14170 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14171 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
14173 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14174 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14177 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14179 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14181 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14182 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14184 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14187 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14189 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14191 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14192 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14195 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14196 "variable, for example:\n"
14197 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14200 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14202 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14204 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14205 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14207 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
14210 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
14211 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
14213 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14215 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14217 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14218 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14220 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14222 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14223 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14224 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14225 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14227 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14228 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14229 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14230 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14232 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14233 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14236 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14238 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14239 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14242 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14243 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14245 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
14247 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14248 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14249 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
14251 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14252 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14254 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
14256 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14257 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14258 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
14260 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14262 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14264 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14266 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14268 "SET <variable>=<value>\n"
14270 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14271 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14273 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14274 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14275 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14276 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14279 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14281 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14282 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14283 "called from the command line.\n"
14286 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14288 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14289 "with that suffix.\n"
14291 "start [options] program_filename [...]\n"
14292 "start [options] document_filename\n"
14295 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14296 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14297 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14298 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14299 "/min Start the program minimized.\n"
14300 "/max Start the program maximized.\n"
14301 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14302 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14303 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14304 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14305 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14306 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14307 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14308 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14309 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14311 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14313 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14314 "/? Display this help and exit.\n"
14317 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14318 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14321 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14322 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14325 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14327 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14328 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14331 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14333 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14335 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14336 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14337 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14339 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14342 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14343 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14344 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
14346 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14347 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14350 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14352 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14353 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14356 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14358 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14360 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14361 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14362 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14363 "settings are restored.\n"
14366 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14368 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14369 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14372 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14373 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14376 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14378 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14380 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14382 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14383 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14384 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14385 "association, if any.\n"
14388 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14390 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14392 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14394 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14395 "currently defined.\n"
14396 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14398 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14399 "associated to the specified file type.\n"
14402 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14403 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14406 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14408 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14409 "from a selectable list.\n"
14410 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14412 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
14413 "permitida de la llista esbillable.\n"
14414 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
14417 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14419 "Create a symbolic link.\n"
14421 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14424 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14425 "/h Create a hard link.\n"
14426 "/j Create a directory junction.\n"
14427 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14428 "target is the path that link_name points to.\n"
14431 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14433 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14434 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14437 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14439 "CMD built-in commands are:\n"
14440 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14441 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14442 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14443 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14444 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14445 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14446 "COPY\t\tCopy file\n"
14447 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14448 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14449 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14450 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14451 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14452 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14453 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14454 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14455 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14456 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14457 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14458 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14459 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14460 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14461 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14462 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14463 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14464 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14465 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14466 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14467 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14468 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14469 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14470 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14471 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14472 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14473 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14474 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14475 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14477 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14480 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14481 msgid "Are you sure?"
14484 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14489 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14495 msgid "File association missing for extension %1\n"
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14499 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14503 msgid "Overwrite %1?"
14504 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
14506 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14510 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14511 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14514 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14515 msgid "Argument missing\n"
14516 msgstr "Falta l'argumentu\n"
14518 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14519 msgid "Syntax error\n"
14522 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14523 msgid "No help available for %1\n"
14526 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14527 msgid "Target to GOTO not found\n"
14530 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14531 msgid "Current Date is %1\n"
14532 msgstr "La data actual ye %1\n"
14534 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14535 msgid "Current Time is %1\n"
14536 msgstr "La hora actual ye %1\n"
14538 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14539 msgid "Enter new date: "
14542 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14543 msgid "Enter new time: "
14546 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14547 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14548 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
14550 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14551 msgid "Failed to open '%1'\n"
14552 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
14554 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14555 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14558 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14563 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14567 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14568 msgid "Echo is %1\n"
14571 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14572 msgid "Verify is %1\n"
14575 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14576 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14579 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14580 msgid "Parameter error\n"
14583 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14585 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14589 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14590 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14593 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14594 msgid "PATH not found\n"
14597 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14598 msgid "Press any key to continue... "
14599 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
14601 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14602 msgid "Wine Command Prompt"
14603 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
14605 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14606 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14609 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14613 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14614 msgid "The input line is too long.\n"
14617 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14618 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14621 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14622 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14625 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14629 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14630 msgid " (Yes|No|All)"
14633 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14635 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14637 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
14640 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14641 msgid "Division by zero error.\n"
14644 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14645 msgid "Expected an operand.\n"
14648 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14649 msgid "Expected an operator.\n"
14652 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14653 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14656 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14658 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14659 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14662 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14663 msgid "Cursor size"
14664 msgstr "Tamañu del cursor"
14666 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14670 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14674 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14678 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14679 msgid "Command history"
14680 msgstr "Historial de comandos"
14682 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14683 msgid "&Buffer size:"
14684 msgstr "Tamañu del &búfer:"
14686 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14687 msgid "&Remove duplicates"
14688 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
14690 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14692 msgstr "Menú emerxente"
14694 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14698 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14702 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14706 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14707 msgid "&Quick Edit mode"
14708 msgstr "Mou d'edición &rápida"
14710 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14711 msgid "&Insert mode"
14712 msgstr "Mou d'&inxertu"
14714 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14718 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14722 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14723 msgid "Configuration"
14724 msgstr "Configuración"
14726 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14727 msgid "Buffer zone"
14728 msgstr "Zona del búfer"
14730 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14734 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14738 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14739 msgid "Window size"
14740 msgstr "Tamañu de la ventana"
14742 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14746 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14750 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14751 msgid "End of program"
14752 msgstr "Fin del programa"
14754 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14755 msgid "&Close console"
14756 msgstr "&Zarrar la consola"
14758 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14762 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14763 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14764 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14768 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14769 msgid "Set &Defaults"
14772 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14776 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14777 msgid "&Select all"
14778 msgstr "&Esbillar too"
14780 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14784 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14788 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14789 msgid "Setup - Default settings"
14790 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
14792 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14793 msgid "Setup - Current settings"
14794 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
14796 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14797 msgid "Configuration error"
14800 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14802 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14806 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14807 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14808 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
14810 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14811 msgid "This is a test"
14812 msgstr "Esto ye una prueba"
14814 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14815 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14818 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14819 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14822 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14823 msgid "Wine Explorer"
14824 msgstr "Esplorador de Wine"
14826 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14830 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14832 msgstr "&Executar..."
14834 #: programs/findstr/findstr.rc:28
14836 #| msgid "Connections"
14837 msgid "Usage: findstr /options string\n"
14840 #: programs/findstr/findstr.rc:29
14841 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
14844 #: programs/findstr/findstr.rc:30
14845 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
14848 #: programs/findstr/findstr.rc:31
14849 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
14852 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14854 "- Supported Commands -\n"
14856 "hardlink hardlink management\n"
14859 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14861 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14863 "create create a hardlink\n"
14866 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14867 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14870 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14871 msgid "Usage: hostname\n"
14874 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14875 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14876 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
14878 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14879 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14882 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14884 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14888 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14889 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14890 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14892 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14893 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14895 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
14896 "válidos o desconocíos\n"
14898 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14899 msgid "%1 adapter %2\n"
14902 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14906 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14907 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14910 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14911 msgid "IPv4 address"
14912 msgstr "Direición IPv4"
14914 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14918 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14922 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14926 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14927 msgid "Peer-to-peer"
14930 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14934 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14938 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14939 msgid "IP routing enabled"
14942 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14943 msgid "Physical address"
14944 msgstr "Direición física"
14946 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14947 msgid "DHCP enabled"
14950 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14951 msgid "Default gateway"
14952 msgstr "Pasera predeterminada"
14954 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14955 msgid "IPv6 address"
14956 msgstr "Direición IPv6"
14958 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14959 msgid "Primary DNS suffix"
14962 #: programs/klist/klist.rc:28
14963 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
14966 #: programs/klist/klist.rc:29
14968 #| msgid "Internal error.\n"
14969 msgid "Unknown error\n"
14970 msgstr "Fallu internu.\n"
14972 #: programs/klist/klist.rc:30
14974 #| msgctxt "maximum 31 characters"
14975 #| msgid "GMT Standard Time"
14977 msgstr "Hora estándar de GMT"
14979 #: programs/klist/klist.rc:31
14981 #| msgid "Fiji Standard Time"
14983 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
14985 #: programs/klist/klist.rc:32
14989 #: programs/klist/klist.rc:33
14990 msgid "Ticket Flags"
14993 #: programs/klist/klist.rc:34
14994 msgid "Cached Tickets"
14997 #: programs/klist/klist.rc:36
14998 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15001 #: programs/klist/klist.rc:37
15003 #| msgid "Current Connections"
15004 msgid "Current LogonId is"
15005 msgstr "Conexones actuales"
15007 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15008 msgid "System Information"
15011 #: programs/net/net.rc:30
15013 "The syntax of this command is:\n"
15015 "NET command [arguments]\n"
15017 "NET command /HELP\n"
15019 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15021 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
15023 "NET comandu [argumentos]\n"
15025 "NET comandu /HELP\n"
15027 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
15029 #: programs/net/net.rc:31
15031 "The syntax of this command is:\n"
15033 "NET START [service]\n"
15035 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15036 "'service' is the name of the service to start.\n"
15038 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
15040 "NET START [serviciu]\n"
15042 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
15043 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
15045 #: programs/net/net.rc:32
15047 "The syntax of this command is:\n"
15049 "NET STOP service\n"
15051 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15053 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
15055 "NET STOP serviciu\n"
15057 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
15059 #: programs/net/net.rc:33
15060 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15063 #: programs/net/net.rc:34
15064 msgid "Could not stop service %1\n"
15067 #: programs/net/net.rc:35
15068 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15071 #: programs/net/net.rc:36
15072 msgid "Could not get handle to service.\n"
15075 #: programs/net/net.rc:37
15076 msgid "The %1 service is starting.\n"
15077 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
15079 #: programs/net/net.rc:38
15080 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15083 #: programs/net/net.rc:39
15084 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15085 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
15087 #: programs/net/net.rc:40
15088 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15089 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
15091 #: programs/net/net.rc:41
15092 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15095 #: programs/net/net.rc:42
15096 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15097 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
15099 #: programs/net/net.rc:44
15100 msgid "There are no entries in the list.\n"
15101 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
15103 #: programs/net/net.rc:45
15106 "Status Local Remote\n"
15107 "---------------------------------------------------------------\n"
15110 #: programs/net/net.rc:46
15111 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15114 #: programs/net/net.rc:48
15118 #: programs/net/net.rc:49
15119 msgid "Disconnected"
15122 #: programs/net/net.rc:50
15123 msgid "A network error occurred"
15126 #: programs/net/net.rc:51
15127 msgid "Connection is being made"
15130 #: programs/net/net.rc:52
15131 msgid "Reconnecting"
15134 #: programs/net/net.rc:43
15135 msgid "The following services are running:\n"
15136 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
15138 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15139 msgid "Active Connections"
15140 msgstr "Conexones actives"
15142 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15146 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15147 msgid "Local Address"
15148 msgstr "Direición llocal"
15150 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15151 msgid "Foreign Address"
15152 msgstr "Direición foriata"
15154 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15158 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15159 msgid "Interface Statistics"
15162 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15166 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15170 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15174 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15175 msgid "Unicast packets"
15178 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15179 msgid "Non-unicast packets"
15182 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15186 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15190 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15191 msgid "Unknown protocols"
15194 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15195 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15198 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15199 msgid "Active Opens"
15202 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15203 msgid "Passive Opens"
15206 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15207 msgid "Failed Connection Attempts"
15210 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15211 msgid "Reset Connections"
15214 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15215 msgid "Current Connections"
15216 msgstr "Conexones actuales"
15218 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15219 msgid "Segments Received"
15222 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15223 msgid "Segments Sent"
15226 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15227 msgid "Segments Retransmitted"
15230 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15231 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15234 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15235 msgid "Datagrams Received"
15238 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15242 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15243 msgid "Receive Errors"
15246 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15247 msgid "Datagrams Sent"
15250 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15251 msgid "&New\tCtrl+N"
15254 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15255 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15256 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15258 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15259 msgid "&Save\tCtrl+S"
15260 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
15262 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15264 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15265 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
15267 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15268 msgid "Page Se&tup..."
15271 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15272 msgid "P&rinter Setup..."
15275 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15276 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15277 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
15279 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15280 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15281 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
15283 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15284 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15285 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
15287 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15288 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15289 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
15291 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15292 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15293 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15294 msgid "&Delete\tDel"
15295 msgstr "&Desaniciar\tDel"
15297 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15298 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15301 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15302 msgid "&Time/Date\tF5"
15305 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15306 msgid "&Wrap long lines"
15307 msgstr "&Axustar llinies llargues"
15309 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15310 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15311 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
15313 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15314 msgid "&Search next\tF3"
15317 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15318 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15319 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
15321 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15323 #| msgid "&Open...\tCtrl+O"
15324 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15325 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15327 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15328 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15330 msgid "&Status Bar"
15333 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15334 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15335 msgid "&Contents\tF1"
15336 msgstr "&Conteníu\tF1"
15338 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15339 msgid "&About Notepad"
15340 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
15342 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15346 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15350 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15354 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15355 msgid "Margins (millimeters)"
15356 msgstr "Márxenes (milímetros)"
15358 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15362 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15366 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15370 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15372 #| msgid "CRL Number"
15373 msgid "&Line Number:"
15374 msgstr "Númberu CRL"
15376 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15380 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15382 msgstr "Codificación:"
15384 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15385 msgctxt "accelerator Select All"
15389 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15390 msgctxt "accelerator Copy"
15394 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15395 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15396 msgctxt "accelerator Find"
15400 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15401 msgctxt "accelerator Replace"
15405 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15406 msgctxt "accelerator New"
15410 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15411 msgctxt "accelerator Open"
15415 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15417 msgctxt "accelerator Print"
15421 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15422 msgctxt "accelerator Save"
15426 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15427 msgctxt "accelerator Paste"
15431 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15432 msgctxt "accelerator Cut"
15436 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15437 msgctxt "accelerator Undo"
15441 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15442 msgctxt "accelerator GoTo"
15446 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15450 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15452 msgstr "Bloc de notes"
15454 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15455 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15459 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15463 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15464 msgid "Text files (*.txt)"
15467 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15469 "File '%s' does not exist.\n"
15471 "Do you want to create a new file?"
15474 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15476 "File '%s' has been modified.\n"
15478 "Would you like to save the changes?"
15480 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
15482 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
15484 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15485 msgid "'%s' could not be found."
15488 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15489 msgid "Unicode (UTF-16)"
15490 msgstr "Unicode (UTF-16)"
15492 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15493 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15496 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15497 msgid "Unicode (UTF-8)"
15498 msgstr "Unicode (UTF-8)"
15500 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15503 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15504 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15505 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15506 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15510 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15511 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15514 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15515 msgid "&Bind to file..."
15518 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15519 msgid "&View TypeLib..."
15522 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15523 msgid "&System Configuration"
15524 msgstr "Configuración del &sistema"
15526 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15527 msgid "&Run the Registry Editor"
15530 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15531 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15534 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15535 msgid "&In-process server"
15538 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15539 msgid "In-process &handler"
15542 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15543 msgid "&Local server"
15544 msgstr "Sirvidor &llocal"
15546 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15547 msgid "&Remote server"
15548 msgstr "Sirvidor &remotu"
15550 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15551 msgid "View &Type information"
15554 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15555 msgid "Create &Instance"
15558 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15559 msgid "Create Instance &On..."
15562 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15563 msgid "&Release Instance"
15566 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15567 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15570 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15571 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15574 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15575 msgid "&Expert mode"
15576 msgstr "Mou &espertu"
15578 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15579 msgid "&Hidden component categories"
15582 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15583 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15584 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15588 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15589 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15590 msgid "&Refresh\tF5"
15591 msgstr "&Refrescar\tF5"
15593 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15594 msgid "&About OleView"
15595 msgstr "&Tocante a OleView"
15597 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15598 msgid "&Save as..."
15601 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15602 msgid "&Group by type kind"
15605 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15606 msgid "Connect to another machine"
15609 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15610 msgid "&Machine name:"
15613 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15614 msgid "System Configuration"
15615 msgstr "Configuración del sistema"
15617 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15618 msgid "System Settings"
15619 msgstr "Axustes del sistema"
15621 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15622 msgid "&Enable Distributed COM"
15625 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15626 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15629 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15631 "These settings change only registry values.\n"
15632 "They have no effect on Wine performance."
15635 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15636 msgid "Default Interface Viewer"
15639 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15643 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15647 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15648 msgid "&View Type Info"
15651 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15652 msgid "IPersist Interface Viewer"
15655 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15656 msgid "Class Name:"
15659 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15663 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15664 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15667 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15671 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15672 msgid "ITypeLib viewer"
15675 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15676 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15677 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
15679 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15680 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15683 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15684 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15687 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15688 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15691 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15692 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15695 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15696 msgid "Run the Wine registry editor"
15699 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15700 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15703 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15704 msgid "Create an instance of the selected object"
15707 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15708 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15711 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15712 msgid "Release the currently selected object instance"
15715 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15716 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15719 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15720 msgid "Display the viewer for the selected item"
15723 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15724 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15727 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15729 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15732 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15733 msgid "Show or hide the toolbar"
15736 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15737 msgid "Show or hide the status bar"
15740 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15741 msgid "Refresh all lists"
15744 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15745 msgid "Display program information, version number and copyright"
15748 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15749 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15752 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15753 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15756 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15757 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15760 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15761 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15764 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15765 msgid "ObjectClasses"
15766 msgstr "ObjectClasses"
15768 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15769 msgid "Grouped by Component Category"
15772 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15773 msgid "OLE 1.0 Objects"
15774 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
15776 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15777 msgid "COM Library Objects"
15780 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15781 msgid "All Objects"
15782 msgstr "Tolos oxetos"
15784 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15785 msgid "Application IDs"
15788 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15789 msgid "Type Libraries"
15792 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15796 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15798 msgstr "Interfaces"
15800 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15804 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15805 msgid "Implementation"
15806 msgstr "Implementación"
15808 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15810 msgstr "Activación"
15812 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15813 msgid "CoGetClassObject failed."
15814 msgstr "CoGetClassObject falló."
15816 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15817 msgid "Unknown error"
15820 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15824 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15825 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15828 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15829 msgid "Inherited Interfaces"
15832 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15833 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15836 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15837 msgid "Close window"
15840 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15841 msgid "Group typeinfos by kind"
15844 #: programs/progman/progman.rc:33
15848 #: programs/progman/progman.rc:34
15849 msgid "O&pen\tEnter"
15850 msgstr "A&brir\tIntro"
15852 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15853 msgid "&Move...\tF7"
15854 msgstr "&Mover...\tF7"
15856 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15857 msgid "&Copy...\tF8"
15860 #: programs/progman/progman.rc:38
15861 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15862 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
15864 #: programs/progman/progman.rc:40
15865 msgid "&Execute..."
15866 msgstr "&Executar..."
15868 #: programs/progman/progman.rc:42
15869 msgid "E&xit Windows"
15872 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15873 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15877 #: programs/progman/progman.rc:45
15878 msgid "&Arrange automatically"
15881 #: programs/progman/progman.rc:46
15882 msgid "&Minimize on run"
15885 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15886 msgid "&Save settings on exit"
15889 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15894 #: programs/progman/progman.rc:50
15895 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15898 #: programs/progman/progman.rc:51
15899 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15902 #: programs/progman/progman.rc:52
15903 msgid "&Arrange Icons"
15906 #: programs/progman/progman.rc:57
15907 msgid "&About Program Manager"
15908 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
15910 #: programs/progman/progman.rc:103
15911 msgid "Program &group"
15914 #: programs/progman/progman.rc:105
15918 #: programs/progman/progman.rc:116
15919 msgid "Move Program"
15922 #: programs/progman/progman.rc:118
15923 msgid "Move program:"
15926 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15927 msgid "From group:"
15930 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15934 #: programs/progman/progman.rc:134
15935 msgid "Copy Program"
15938 #: programs/progman/progman.rc:136
15939 msgid "Copy program:"
15942 #: programs/progman/progman.rc:152
15943 msgid "Program Group Attributes"
15946 #: programs/progman/progman.rc:156
15947 msgid "&Group file:"
15950 #: programs/progman/progman.rc:168
15951 msgid "Program Attributes"
15954 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15955 msgid "&Command line:"
15958 #: programs/progman/progman.rc:174
15959 msgid "&Working directory:"
15962 #: programs/progman/progman.rc:176
15963 msgid "&Key combination:"
15966 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15967 msgid "&Minimize at launch"
15970 #: programs/progman/progman.rc:183
15971 msgid "Change &icon..."
15974 #: programs/progman/progman.rc:192
15975 msgid "Change Icon"
15978 #: programs/progman/progman.rc:194
15982 #: programs/progman/progman.rc:196
15983 msgid "Current &icon:"
15984 msgstr "&Iconu actual:"
15986 #: programs/progman/progman.rc:210
15987 msgid "Execute Program"
15990 #: programs/progman/progman.rc:63
15991 msgid "Program Manager"
15992 msgstr "Xestor de programes"
15994 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15996 msgstr "ALVERTENCIA"
15998 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15999 msgid "Information"
16000 msgstr "Información"
16002 #: programs/progman/progman.rc:68
16003 msgid "Delete group `%s'?"
16006 #: programs/progman/progman.rc:69
16007 msgid "Delete program `%s'?"
16010 #: programs/progman/progman.rc:70
16011 msgid "Not implemented"
16012 msgstr "Nun s'implementó"
16014 #: programs/progman/progman.rc:71
16015 msgid "Error reading `%s'."
16018 #: programs/progman/progman.rc:72
16019 msgid "Error writing `%s'."
16022 #: programs/progman/progman.rc:75
16024 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16025 "Should it be tried further on?"
16028 #: programs/progman/progman.rc:77
16029 msgid "Help not available."
16030 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
16032 #: programs/progman/progman.rc:78
16033 msgid "Unknown feature in %s"
16036 #: programs/progman/progman.rc:79
16037 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16040 #: programs/progman/progman.rc:80
16041 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16044 #: programs/progman/progman.rc:84
16045 msgid "Libraries (*.dll)"
16046 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
16048 #: programs/progman/progman.rc:85
16052 #: programs/progman/progman.rc:86
16053 msgid "Icons (*.ico)"
16054 msgstr "Iconos (*.ico)"
16056 #: programs/reg/reg.rc:139
16057 msgid "reg: Invalid syntax. "
16058 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16060 #: programs/reg/reg.rc:142
16061 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16064 #: programs/reg/reg.rc:181
16066 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16067 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16068 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16070 #: programs/reg/reg.rc:116
16072 #| msgid "The operation completed successfully\n"
16073 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16074 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
16076 #: programs/reg/reg.rc:131
16078 #| msgid "Thread not canceled.\n"
16079 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16080 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
16082 #: programs/reg/reg.rc:174
16084 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16085 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16086 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16088 #: programs/reg/reg.rc:120
16090 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16091 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16092 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16094 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16098 #: programs/reg/reg.rc:141
16099 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16102 #: programs/reg/reg.rc:35
16106 #| " REG [operation] [parameters]\n"
16108 #| "Supported operations:\n"
16109 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
16111 #| "For help on a specific operation, type:\n"
16112 #| " REG [operation] /?\n"
16116 " REG [operation] [parameters]\n"
16118 "Supported operations:\n"
16119 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16121 "For help on a specific operation, type:\n"
16122 " REG [operation] /?\n"
16126 " REG [operación] [parámetros]\n"
16128 "Operaciones sofitaes:\n"
16129 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
16131 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
16132 " REG [operación] /?\n"
16135 #: programs/reg/reg.rc:67
16137 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16139 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16142 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16143 " the key in which to add the new registry data.\n"
16145 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16147 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16149 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16150 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16151 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16152 " HKEY_USERS | HKU\n"
16153 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16155 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16157 " /v <value_name>\n"
16158 " The name of the registry value to add.\n"
16161 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16162 " registry value.\n"
16165 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16166 " <type> must be one of the following:\n"
16168 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16169 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16171 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16173 " /s <separator>\n"
16174 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16175 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16178 " The data to add to the new registry value.\n"
16181 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16185 #: programs/reg/reg.rc:202
16187 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16189 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16190 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16191 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16193 " <key1>, <key2>\n"
16194 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16195 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16197 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16199 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16201 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16202 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16203 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16204 " HKEY_USERS | HKU\n"
16205 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16207 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16210 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16213 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16215 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16220 #: programs/reg/reg.rc:92
16222 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16224 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16225 " one or more values from a given registry key.\n"
16228 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16229 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16231 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16233 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16235 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16236 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16237 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16238 " HKEY_USERS | HKU\n"
16239 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16241 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16243 " /v <value_name>\n"
16244 " The name of the registry value to delete.\n"
16247 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16248 " registry value.\n"
16251 " Delete all values from a registry key.\n"
16254 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16255 " prompting for confirmation.\n"
16259 #: programs/reg/reg.rc:170
16261 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16263 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16267 " The registry key to export.\n"
16269 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16271 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16273 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16274 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16275 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16276 " HKEY_USERS | HKU\n"
16277 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16279 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16282 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16283 " This file must have a .reg extension.\n"
16286 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16290 #: programs/reg/reg.rc:148
16292 "REG IMPORT <file>\n"
16294 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16297 " The name and path of the registry file to import.\n"
16301 #: programs/reg/reg.rc:114
16303 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16305 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16306 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16309 " The registry key to query.\n"
16311 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16313 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16315 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16316 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16317 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16318 " HKEY_USERS | HKU\n"
16319 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16321 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16323 " /v <value_name>\n"
16324 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16325 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16328 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16329 " registry value.\n"
16332 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16336 #: programs/reg/reg.rc:180
16339 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16342 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16346 #: programs/reg/reg.rc:117
16348 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16349 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16350 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16352 #: programs/reg/reg.rc:119
16353 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16354 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
16356 #: programs/reg/reg.rc:172
16358 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16359 msgid "reg: Invalid system key\n"
16360 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16362 #: programs/reg/reg.rc:140
16363 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16366 #: programs/reg/reg.rc:122
16368 #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16369 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16370 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16372 #: programs/reg/reg.rc:123
16373 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16374 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16376 #: programs/reg/reg.rc:136
16377 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16378 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
16380 #: programs/reg/reg.rc:124
16381 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16384 #: programs/reg/reg.rc:121
16385 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16388 #: programs/reg/reg.rc:125
16389 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16392 #: programs/reg/reg.rc:118
16393 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16396 #: programs/reg/reg.rc:204
16397 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16400 #: programs/reg/reg.rc:205
16402 #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16404 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16406 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16408 #: programs/reg/reg.rc:133
16409 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16412 #: programs/reg/reg.rc:134
16413 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16416 #: programs/reg/reg.rc:135
16417 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16420 #: programs/reg/reg.rc:137
16422 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16423 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16424 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16426 #: programs/reg/reg.rc:173
16427 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16428 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16430 #: programs/reg/reg.rc:151
16431 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16432 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
16434 #: programs/reg/reg.rc:175
16436 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16437 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16438 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16440 #: programs/reg/reg.rc:150
16441 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16442 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16444 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16445 msgid "(value not set)"
16446 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
16448 #: programs/reg/reg.rc:138
16449 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16452 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16456 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16457 msgid "&Import Registry File..."
16460 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16461 msgid "&Export Registry File..."
16464 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16465 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16469 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16470 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16471 msgid "&String Value"
16474 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16475 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16476 msgid "&Binary Value"
16477 msgstr "Valor &binariu"
16479 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16480 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16481 msgid "&DWORD Value"
16484 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16485 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16486 msgid "&QWORD Value"
16489 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16490 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16491 msgid "&Multi-String Value"
16494 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16495 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16496 msgid "&Expandable String Value"
16499 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16500 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16501 msgid "&Rename\tF2"
16504 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16505 msgid "&Copy Key Name"
16508 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16510 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16513 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16514 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16517 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16518 msgid "Status &Bar"
16521 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16525 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16526 msgid "&Remove Favorite..."
16529 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16530 msgid "&About Registry Editor"
16531 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
16533 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16534 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16538 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16539 msgid "Modify &Binary Data..."
16542 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16543 msgid "Export registry"
16546 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16547 msgid "S&elected branch:"
16550 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16554 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16556 msgstr "Alcontrar en:"
16558 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16562 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16563 msgid "Value names"
16566 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16567 msgid "Value content"
16570 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16571 msgid "Whole string only"
16572 msgstr "Namái tola cadena"
16574 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16575 msgid "Add Favorite"
16578 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16582 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16583 msgid "Remove Favorite"
16586 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16587 msgid "Edit String"
16588 msgstr "Edición d'una cadena"
16590 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16591 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16592 msgid "Value name:"
16593 msgstr "Nome del valor:"
16595 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16596 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16597 msgid "Value data:"
16598 msgstr "Datos del valor:"
16600 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16604 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16608 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16609 msgid "Hexadecimal"
16610 msgstr "Hexadecimal"
16612 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16616 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16617 msgid "Edit Binary"
16620 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16621 msgid "Edit Multi-String"
16624 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16625 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16626 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
16628 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16629 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16630 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
16632 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16633 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16634 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
16636 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16637 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16638 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
16640 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16642 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16644 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
16647 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16648 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16649 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
16651 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16655 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16656 msgid "Registry Editor"
16657 msgstr "Editor del rexistru"
16659 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16660 msgid "Import Registry File"
16663 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16664 msgid "Export Registry File"
16667 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16668 msgid "Registry files (*.reg)"
16671 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16672 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16675 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16676 msgid "(cannot display value)"
16679 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16680 msgid "(unknown %d)"
16683 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16684 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16687 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16688 msgid "Unable to create a new registry key."
16691 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16692 msgid "Unable to create a new registry value."
16695 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16697 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16698 "The specified key name already exists."
16701 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16703 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16704 "The specified value name already exists."
16707 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16708 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16711 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16712 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16715 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16716 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16719 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16721 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16724 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16725 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16728 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16731 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16734 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16735 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16736 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16737 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16738 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16739 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16740 " /D Delete a specified registry key.\n"
16741 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16742 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16743 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16744 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16745 " /? Display this information and exit.\n"
16746 " [filename] The location of the file containing registry information "
16748 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16750 " file location where registry information will be exported.\n"
16751 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16753 "Usage examples:\n"
16754 " regedit \"import.reg\"\n"
16755 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16756 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16759 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16760 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16763 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16764 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16765 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
16767 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16768 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16771 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16772 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16775 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16776 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16777 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16779 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16780 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16781 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
16783 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16784 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16787 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16788 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16789 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
16791 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16792 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16793 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
16795 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16797 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16798 "encountered at '%1'.\n"
16801 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16802 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16805 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16806 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16809 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16810 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16813 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16814 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16815 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
16817 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16818 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16821 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16822 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16825 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16827 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16830 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16831 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16834 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16835 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16838 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16840 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16843 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16844 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16847 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16848 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16851 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16852 msgid "Quits the Registry Editor"
16853 msgstr "Cola del editor del rexistru"
16855 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16856 msgid "Adds keys to the favorites list"
16857 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
16859 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16860 msgid "Removes keys from the favorites list"
16863 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16864 msgid "Shows or hides the status bar"
16867 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16868 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16871 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16872 msgid "Refreshes the window"
16875 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16876 msgid "Deletes the selection"
16877 msgstr "Desanicia la esbilla"
16879 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16880 msgid "Renames the selection"
16883 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16884 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16887 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16888 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16891 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16892 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16895 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16896 msgid "Modifies the value's data"
16899 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16900 msgid "Adds a new key"
16901 msgstr "Amiesta una clave nueva"
16903 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16904 msgid "Adds a new string value"
16907 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16908 msgid "Adds a new binary value"
16909 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16911 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16912 msgid "Adds a new 32-bit value"
16915 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16916 msgid "Imports a text file into the registry"
16919 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16920 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16923 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16924 msgid "Prints all or part of the registry"
16927 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16928 msgid "Opens Registry Editor Help"
16929 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
16931 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16932 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16935 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16936 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16939 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16940 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16943 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16944 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16945 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
16947 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16948 msgid "Confirm Value Delete"
16951 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16952 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16955 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16956 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16959 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16960 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16961 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
16963 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16964 msgid "New Key #%d"
16965 msgstr "Clave nueva #%d"
16967 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16968 msgid "New Value #%d"
16969 msgstr "Valor nuevu #%d"
16971 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16972 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16975 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16976 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16979 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16980 msgid "Adds a new multi-string value"
16983 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16984 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16987 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16988 msgid "Adds a new expandable string value"
16991 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16992 msgid "Confirm Key Delete"
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16997 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17000 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17001 msgid "Expands or collapses the selected node"
17002 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
17004 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17008 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17010 #| msgid "Adds a new binary value"
17011 msgid "Adds a new 64-bit value"
17012 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
17014 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17018 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17020 "Wine DLL Registration Utility\n"
17022 "Provides DLL registration services.\n"
17026 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17029 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17032 " [/u] Unregister a server.\n"
17033 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17034 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17035 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17036 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17040 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17042 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17046 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17047 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17048 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
17050 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17051 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17052 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
17054 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17055 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17056 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
17058 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17059 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17062 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17063 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17066 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17067 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17070 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17071 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17072 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
17074 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17075 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17078 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17079 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17080 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
17082 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17083 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17086 #: programs/start/start.rc:56
17088 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17089 "with that suffix.\n"
17091 "start [options] program_filename [...]\n"
17092 "start [options] document_filename\n"
17095 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17096 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17097 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17098 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17099 "/min Start the program minimized.\n"
17100 "/max Start the program maximized.\n"
17101 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17102 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17103 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17104 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17105 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17106 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17107 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17108 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17109 "/machine arch Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17110 "/wait Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17112 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
17114 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17115 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17116 "/? Display this help and exit.\n"
17119 #: programs/start/start.rc:58
17121 "Application could not be started, or no application associated with the "
17122 "specified file.\n"
17123 "ShellExecuteEx failed"
17125 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
17126 "ficheru especificáu.\n"
17127 "ShellExecuteEx falló"
17129 #: programs/start/start.rc:60
17130 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17133 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17134 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17135 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
17137 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17138 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17140 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
17141 "válides o desconocíes.\n"
17143 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17144 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17147 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17148 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17151 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17152 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17155 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17156 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17159 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17160 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17163 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17165 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17168 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17169 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17172 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17173 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17176 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17177 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17180 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17181 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17184 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17185 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17188 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17189 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17192 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17194 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17198 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17200 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17203 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17205 #| msgid "Wine &license"
17206 msgid "Wine tasklist"
17207 msgstr "&Llicencia de Wine"
17209 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17210 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17213 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17217 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17221 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17223 #| msgid "Common Name"
17224 msgid "Session Name"
17225 msgstr "Nome común"
17227 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17233 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17237 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17243 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17245 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
17246 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17247 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
17249 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17251 #| msgid "The file cannot be accessed.\n"
17252 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17253 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
17255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17256 msgid "&New Task (Run...)"
17259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17260 msgid "E&xit Task Manager"
17263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17264 msgid "&Minimize On Use"
17267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17268 msgid "&Hide When Minimized"
17271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17272 msgid "&Show 16-bit tasks"
17275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17276 msgid "&Refresh Now"
17277 msgstr "&Refrescar agora"
17279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17280 msgid "&Update Speed"
17283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17300 msgid "&Select Columns..."
17303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17304 msgid "&CPU History"
17305 msgstr "Historial de la &CPU"
17307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17308 msgid "&One Graph, All CPUs"
17311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17312 msgid "One Graph &Per CPU"
17315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17316 msgid "&Show Kernel Times"
17319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17321 msgid "Tile &Horizontally"
17324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17326 msgid "Tile &Vertically"
17329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17341 msgid "&Bring To Front"
17344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17345 msgid "&About Task Manager"
17346 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
17348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17357 msgid "&Go To Process"
17358 msgstr "&Dir al procesu"
17360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17361 msgid "&End Process"
17364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17365 msgid "End Process &Tree"
17368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17373 msgid "Set &Priority"
17376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17378 msgstr "Tiempu &real"
17380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17381 msgid "&Above Normal"
17384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17385 msgid "&Below Normal"
17388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17389 msgid "Set &Affinity..."
17392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17393 msgid "Edit Debug &Channels..."
17396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17398 msgid "Task Manager"
17399 msgstr "Xestor de xeres"
17401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17402 msgid "&New Task..."
17403 msgstr "Xera &nueva..."
17405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17406 msgid "&Show processes from all users"
17407 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
17409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17422 msgid "Commit charge (K)"
17425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17426 msgid "Physical memory (K)"
17429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17430 msgid "Kernel memory (K)"
17433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17459 msgid "System Cache"
17460 msgstr "Caché del sistema"
17462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17471 msgid "CPU usage history"
17474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17475 msgid "Memory usage history"
17478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17479 msgid "Debug Channels"
17482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17483 msgid "Processor Affinity"
17486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17488 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17489 "allowed to execute on."
17492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17536 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17621 msgid "Select Columns"
17624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17626 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17630 msgid "&Image Name"
17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17634 msgid "&PID (Process Identifier)"
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17639 msgstr "Usu de la &CPU"
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17646 msgid "&Memory Usage"
17649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17650 msgid "Memory Usage &Delta"
17653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17654 msgid "Pea&k Memory Usage"
17657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17658 msgid "Page &Faults"
17661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17662 msgid "&USER Objects"
17665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17670 msgid "I/O Read Bytes"
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17674 msgid "&Session ID"
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17682 msgid "Page F&aults Delta"
17685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17686 msgid "&Virtual Memory Size"
17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17690 msgid "Pa&ged Pool"
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17694 msgid "N&on-paged Pool"
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17698 msgid "Base P&riority"
17699 msgstr "P&rioridá base"
17701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17702 msgid "&Handle Count"
17705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17706 msgid "&Thread Count"
17707 msgstr "Númberu de &filos"
17709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17710 msgid "GDI Objects"
17711 msgstr "Oxetos GDI"
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17718 msgid "I/O Write Bytes"
17721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17726 msgid "I/O Other Bytes"
17729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17730 msgid "Create New Task"
17733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17734 msgid "Runs a new program"
17735 msgstr "Executa un programa nuevu"
17737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17738 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17742 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17746 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17750 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17754 msgid "Displays tasks by using large icons"
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17758 msgid "Displays tasks by using small icons"
17761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17762 msgid "Displays information about each task"
17763 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
17765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17766 msgid "Updates the display twice per second"
17769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17770 msgid "Updates the display every two seconds"
17773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17774 msgid "Updates the display every four seconds"
17777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17778 msgid "Does not automatically update"
17779 msgstr "Nun anueva automáticamente"
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17782 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17786 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17790 msgid "Minimizes the windows"
17791 msgstr "Minimiza la ventana"
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17794 msgid "Maximizes the windows"
17795 msgstr "Maximiza la ventana"
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17798 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17802 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17806 msgid "Displays Task Manager help topics"
17809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17810 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17814 msgid "Exits the Task Manager application"
17817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17818 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17822 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17826 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17830 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17834 msgid "Each CPU has its own history graph"
17837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17838 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17842 msgid "Tells the selected tasks to close"
17845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17846 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17847 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
17849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17850 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17854 msgid "Removes the process from the system"
17857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17858 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17862 msgid "Attaches the debugger to this process"
17865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17866 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17870 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17874 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17878 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17882 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17886 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17890 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17894 msgid "Controls Debug Channels"
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17898 msgid "Performance"
17899 msgstr "Rindimientu"
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17902 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17906 msgid "Processes: %d"
17907 msgstr "Procesos: %d"
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17910 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17926 msgid "Peak Mem Usage"
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17930 msgid "Page Faults"
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17934 msgid "USER Objects"
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17966 msgid "Task Manager Warning"
17969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17971 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17972 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17973 "sure you want to change the priority class?"
17976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17977 msgid "Unable to Change Priority"
17978 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
17980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17982 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17983 "results including loss of data and system instability. The\n"
17984 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17985 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17986 "terminate the process?"
17989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17990 msgid "Unable to Terminate Process"
17993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17995 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17996 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18000 msgid "Unable to Debug Process"
18001 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
18003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18004 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18008 msgid "Invalid Option"
18009 msgstr "La opción nun ye válida"
18011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18012 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18016 msgid "System Idle Process"
18019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18020 msgid "Not Responding"
18023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18031 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18032 msgid "Wine Application Uninstaller"
18033 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
18035 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18037 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18039 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18042 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18043 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18046 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18048 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18051 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18052 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18055 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18057 "Wine Application Uninstaller\n"
18059 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18063 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18066 " uninstaller [options]\n"
18069 " --help\t Display this information.\n"
18070 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18071 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18072 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18073 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18077 " uninstaller [opciones]\n"
18080 " --help\t Amuesa esta información.\n"
18081 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
18082 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
18083 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
18084 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
18087 #: programs/view/view.rc:36
18091 #: programs/view/view.rc:38
18092 msgid "&Scale to Window"
18095 #: programs/view/view.rc:40
18097 msgstr "&Esquierda"
18099 #: programs/view/view.rc:41
18103 #: programs/view/view.rc:49
18104 msgid "Regular Metafile Viewer"
18107 #: programs/view/view.rc:50
18108 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18109 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
18111 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18112 msgid "Waiting for Program"
18115 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18116 msgid "Terminate Process"
18119 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18121 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18124 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18127 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18128 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18129 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
18131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18133 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18134 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18135 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18136 "option) any later version."
18139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18140 msgid "Windows registration information"
18143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18148 msgid "Organi&zation:"
18149 msgstr "Organi&zación:"
18151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18152 msgid "Application settings"
18153 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
18155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18157 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18158 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18159 "or per-application settings in those tabs as well."
18162 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18163 msgid "Add appli&cation..."
18164 msgstr "Amestar una apli&cación..."
18166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18167 msgid "&Remove application"
18168 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
18170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18171 msgid "&Windows Version:"
18172 msgstr "Versión de &Windows:"
18174 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18175 msgid "Window settings"
18176 msgstr "Axustes de ventanes"
18178 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18179 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18180 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
18182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18183 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18184 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
18186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18187 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18188 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
18190 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18191 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18192 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
18194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18195 msgid "Desktop &size:"
18196 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
18198 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18199 msgid "Screen resolution"
18200 msgstr "Resolución de la pantalla"
18202 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18203 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18204 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
18206 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18207 msgid "DLL overrides"
18210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18212 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18213 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18218 msgid "&New override for library:"
18221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18226 msgid "Existing &overrides:"
18229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18231 msgstr "&Editar..."
18233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18234 msgid "Edit Override"
18237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18242 msgid "&Builtin (Wine)"
18245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18246 msgid "&Native (Windows)"
18249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18250 msgid "Buil&tin then Native"
18253 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18254 msgid "Nati&ve then Builtin"
18257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18258 msgid "Select Drive Letter"
18261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18262 msgid "Drive configuration"
18263 msgstr "Configuración d'unidaes"
18265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18267 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18271 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18275 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18279 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18280 msgid "Show Advan&ced"
18283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18300 msgid "&Show dot files"
18303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18304 msgid "Driver diagnostics"
18307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18312 msgid "Output device:"
18313 msgstr "Preséu de salida:"
18315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18316 msgid "Voice output device:"
18319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18320 msgid "Input device:"
18321 msgstr "Preséu d'entrada:"
18323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18324 msgid "Voice input device:"
18327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18328 msgid "&Test Sound"
18331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18332 msgid "Speaker configuration"
18335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18337 msgstr "Altavoces:"
18339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18347 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18350 msgid "&WinRT theme:"
18353 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18354 msgid "&Install theme..."
18357 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18359 msgstr "&Elementu:"
18361 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18365 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18367 msgstr "Tribes MIME"
18369 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18370 msgid "Manage file &associations"
18373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18377 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18381 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18383 msgstr "Biblioteques"
18385 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18389 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18390 msgid "Select the Unix target directory, please."
18393 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18394 msgid "Hide Advan&ced"
18397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18406 msgid "Desktop Integration"
18409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18413 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18417 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18418 msgid "Wine configuration"
18419 msgstr "Configuración de Wine"
18421 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18422 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18426 msgid "Select a theme file"
18427 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
18429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18438 msgid "Wine configuration for %s"
18441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18442 msgid "Selected driver: %s"
18445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18449 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18450 msgid "Audio test failed!"
18453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18454 msgid "(System default)"
18457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18458 msgid "5.1 Surround"
18461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18462 msgid "Quadraphonic"
18465 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18469 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18473 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18485 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18486 "Are you sure you want to do this?"
18488 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
18489 "¿De xuru que quies facelo?"
18491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18492 msgid "Warning: system library"
18495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18504 msgid "native, builtin"
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18508 msgid "builtin, native"
18511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18516 msgid "Default Settings"
18519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18520 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18521 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
18523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18524 msgid "Use global settings"
18527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18528 msgid "Select an executable file"
18531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18536 msgid "Local hard disk"
18537 msgstr "Discu duru llocal"
18539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18540 msgid "Network share"
18543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18544 msgid "Floppy disk"
18547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18553 "You cannot add any more drives.\n"
18555 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18559 msgid "System drive"
18562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18564 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18566 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18567 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18571 msgctxt "Drive letter"
18575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18576 msgid "Target folder"
18579 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18581 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18583 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18587 msgid "Controls Background"
18590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18591 msgid "Controls Text"
18594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18595 msgid "Menu Background"
18598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18604 msgstr "Barra de desplazamientu"
18606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18607 msgid "Selection Background"
18610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18611 msgid "Selection Text"
18614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18615 msgid "Tooltip Background"
18618 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18619 msgid "Tooltip Text"
18622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18623 msgid "Window Background"
18626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18627 msgid "Window Text"
18630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18631 msgid "Active Title Bar"
18634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18635 msgid "Active Title Text"
18638 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18639 msgid "Inactive Title Bar"
18642 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18643 msgid "Inactive Title Text"
18646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18647 msgid "Message Box Text"
18650 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18651 msgid "Application Workspace"
18654 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18655 msgid "Window Frame"
18658 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18659 msgid "Active Border"
18660 msgstr "Berbesu activu"
18662 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18663 msgid "Inactive Border"
18666 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18667 msgid "Controls Shadow"
18670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18675 msgid "Controls Highlight"
18678 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18679 msgid "Controls Dark Shadow"
18682 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18683 msgid "Controls Light"
18686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
18687 msgid "Controls Alternate Background"
18690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
18691 msgid "Hot Tracked Item"
18694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
18695 msgid "Active Title Bar Gradient"
18698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
18699 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
18703 msgid "Menu Highlight"
18706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
18710 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18712 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18713 "The command is invalid.\n"
18715 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
18716 "El comandu nun ye válidu.\n"
18718 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18719 msgid "Program Error"
18722 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18724 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18725 "sorry for the inconvenience."
18728 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18730 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18731 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18732 "Database</a> for tips about running this application."
18735 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18736 msgid "Show &Details"
18739 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18740 msgid "Program Error Details"
18743 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18745 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18746 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18747 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18748 "and attach that file to the report."
18751 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18753 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18754 "the process to obtain a backtrace."
18757 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18758 msgid "(unidentified)"
18761 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18762 msgid "Saving failed"
18765 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18766 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18769 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18770 msgid "&Open\tEnter"
18771 msgstr "&Abrir\tIntro"
18773 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18775 msgstr "Re&nomar..."
18777 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18778 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18779 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
18781 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18782 msgid "Cr&eate Directory..."
18785 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18789 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18790 msgid "Connect &Network Drive..."
18793 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18794 msgid "&Disconnect Network Drive"
18797 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18801 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18802 msgid "&All File Details"
18803 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
18805 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18806 msgid "&Sort by Name"
18809 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18810 msgid "Sort &by Type"
18813 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18814 msgid "Sort by Si&ze"
18817 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18818 msgid "Sort by &Date"
18821 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18822 msgid "Filter by&..."
18825 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18829 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18830 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18833 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18834 msgid "New &Window"
18835 msgstr "&Ventana nueva"
18837 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18838 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18841 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18842 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18845 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18846 msgid "&About Wine File Manager"
18847 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
18849 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18850 msgid "Select destination"
18853 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18854 msgid "By File Type"
18857 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18861 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18862 msgid "&Directories"
18863 msgstr "&Direutorios"
18865 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18867 msgstr "&Programes"
18869 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18871 msgstr "Docu&mentos"
18873 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18874 msgid "&Other files"
18875 msgstr "&Otros ficheros"
18877 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18878 msgid "Show Hidden/&System Files"
18881 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18882 msgid "&File Name:"
18885 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18886 msgid "Full &Path:"
18889 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18890 msgid "Last Change:"
18893 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18894 msgid "Cop&yright:"
18895 msgstr "Cop&yright:"
18897 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18901 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18902 msgid "&Compressed"
18905 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18906 msgid "Version information"
18907 msgstr "Información de la versión"
18909 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18910 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18914 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18915 msgid "Applying font settings"
18918 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18919 msgid "Error while selecting new font."
18922 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18923 msgid "Wine File Manager"
18924 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
18926 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18930 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18934 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18935 msgid "Creation date"
18936 msgstr "Data de creación"
18938 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18939 msgid "Access date"
18940 msgstr "Data d'accesu"
18942 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18943 msgid "Modification date"
18944 msgstr "Data de modificación"
18946 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18947 msgid "Index/Inode"
18950 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18951 msgid "%1 of %2 free"
18954 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18958 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18962 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18963 msgid "Question &Marks"
18966 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18970 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18972 #| msgid "Interface"
18973 msgid "&Intermediate"
18976 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18980 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18984 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18985 msgid "&Fastest Times"
18988 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18989 msgid "&About WineMine"
18990 msgstr "&Tocante a WineMine"
18992 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18993 msgid "Fastest Times"
18996 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18997 msgid "Fastest times"
19000 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19004 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19006 #| msgid "Interface"
19007 msgid "Intermediate"
19010 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19014 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19015 msgid "Reset Results"
19018 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19019 msgid "Congratulations!"
19020 msgstr "¡Norabona!"
19022 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19023 msgid "Please enter your name"
19026 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19027 msgid "Custom Game"
19030 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19034 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19038 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19042 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19043 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19046 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19050 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19054 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19055 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19056 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19058 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19059 msgid "Printer &setup..."
19062 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19063 msgid "&Annotate..."
19064 msgstr "&Anotar..."
19066 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19070 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19072 msgstr "&Definir..."
19074 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19075 msgid "Always on &top"
19076 msgstr "Siempres &enriba"
19078 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19082 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19086 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19090 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19091 msgid "&Help on help\tF1"
19094 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19095 msgid "&About Wine Help"
19096 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
19098 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19099 msgid "Annotation..."
19100 msgstr "Anotación..."
19102 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19106 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19110 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19114 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19116 msgstr "Ayuda de Wine"
19118 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19119 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19120 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
19122 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19126 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19130 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19131 msgid "Help files (*.hlp)"
19132 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
19134 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19135 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19136 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
19138 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19139 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19140 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
19142 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19143 msgid "Help topics: "
19144 msgstr "Temes d'ayuda:"
19146 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19147 msgid "Error: Command line not supported\n"
19148 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
19150 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19151 msgid "Error: Alias not found\n"
19154 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19155 msgid "Error: Invalid query\n"
19158 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19159 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19162 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19163 msgid "&New...\tCtrl+N"
19166 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19167 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19170 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19171 msgid "&Clear\tDel"
19172 msgstr "&Llimpiar\tDel"
19174 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19175 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19176 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
19178 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19179 msgid "Find &next\tF3"
19182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19184 msgstr "&Namai llectura"
19186 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19194 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19195 msgid "Selection &info"
19198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19199 msgid "Character &format"
19202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19203 msgid "&Def. char format"
19206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19207 msgid "Paragrap&h format"
19210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19215 msgid "&Format Bar"
19218 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19227 msgid "&Date and time..."
19228 msgstr "&Data y hora..."
19230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19239 msgid "&Bullet points"
19242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19247 msgid "Letters - lower case"
19248 msgstr "Lletres - minúscules"
19250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19251 msgid "Letters - upper case"
19252 msgstr "Lletres - mayúscules"
19254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19255 msgid "Roman numerals - lower case"
19258 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19259 msgid "Roman numerals - upper case"
19262 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19263 msgid "&Paragraph..."
19264 msgstr "&Párrafu..."
19266 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19270 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19271 msgid "Backgroun&d"
19274 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19275 msgid "&System\tCtrl+1"
19276 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
19278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19279 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19283 msgid "&About Wine Wordpad"
19284 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
19286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19291 msgid "Date and time"
19292 msgstr "Data y hora"
19294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19295 msgid "Available formats"
19296 msgstr "Formatos disponibles"
19298 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19299 msgid "New document type"
19302 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19303 msgid "Paragraph format"
19306 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19307 msgid "Indentation"
19310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19320 msgstr "Primer llinia"
19322 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19324 msgstr "Alliniación"
19326 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19330 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19334 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19338 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19339 msgid "Remove al&l"
19342 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19343 msgid "Line wrapping"
19344 msgstr "Axuste de llinies"
19346 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19347 msgid "&No line wrapping"
19348 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
19350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19351 msgid "Wrap text by the &window border"
19354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19355 msgid "Wrap text by the &margin"
19358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19360 msgstr "Barres de ferramientes"
19362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19363 msgctxt "accelerator Align Left"
19367 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19368 msgctxt "accelerator Align Center"
19372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19373 msgctxt "accelerator Align Right"
19377 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19378 msgctxt "accelerator Redo"
19382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19383 msgctxt "accelerator Bold"
19387 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19388 msgctxt "accelerator Italic"
19392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19393 msgctxt "accelerator Underline"
19397 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19398 msgid "All documents (*.*)"
19399 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
19401 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19402 msgid "Text documents (*.txt)"
19403 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
19405 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19406 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19407 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
19409 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19410 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19411 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
19413 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19414 msgid "Rich text document"
19415 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
19417 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19418 msgid "Text document"
19419 msgstr "Documentu de testu"
19421 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19422 msgid "Unicode text document"
19423 msgstr "Documentu de testu Unicode"
19425 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19426 msgid "Printer files (*.prn)"
19429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19433 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19439 msgstr "Testu arriquecíu"
19441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19443 msgstr "Páxina siguiente"
19445 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19446 msgid "Previous page"
19447 msgstr "Páxina anterior"
19449 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19451 msgstr "Dos páxines"
19453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19455 msgstr "Una páxina"
19457 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19474 msgctxt "unit: centimeter"
19478 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19479 msgctxt "unit: inch"
19483 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19487 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19488 msgctxt "unit: point"
19492 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19496 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19497 msgid "Save changes to '%s'?"
19498 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
19500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19501 msgid "Finished searching the document."
19504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19505 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19506 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
19508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19510 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19511 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19515 msgid "Invalid number format."
19518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19519 msgid "OLE storage documents are not supported."
19522 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19523 msgid "Could not save the file."
19524 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
19526 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19527 msgid "You do not have access to save the file."
19530 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19531 msgid "Could not open the file."
19532 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
19534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19535 msgid "You do not have access to open the file."
19538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19539 msgid "Printing not implemented."
19540 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
19542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19543 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19546 #: programs/write/write.rc:30
19547 msgid "Starting Wordpad failed"
19548 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
19550 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19551 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19554 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19555 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19558 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19559 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19562 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19563 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19566 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19567 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19570 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19572 "Is '%1' a filename or directory\n"
19574 "(F - File, D - Directory)\n"
19577 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19578 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19581 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19582 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19585 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19586 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19589 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19590 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19591 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
19593 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19598 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19599 msgctxt "Directory key"
19603 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19605 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19608 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19609 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19613 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19615 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19616 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19617 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19618 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19619 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19620 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19621 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19622 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19623 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19624 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19625 "[/N] Copy using short names.\n"
19626 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19627 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19628 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19629 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19630 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19631 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19632 "\tarchive attribute.\n"
19633 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19634 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19635 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19636 "\t\tthan source.\n"