1 # Chinese (PRC) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-06-24 09:18-0700\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要从软盘,光盘或硬盘安装新程序,请按'安装'。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
35 msgstr "下列软件可以自动卸载。 按'修改/删除'可卸载选定程序或者调整已安装部件。"
38 msgid "&Support Information"
41 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
45 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194
46 #: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248
51 msgid "Support Information"
54 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259
55 #: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449
56 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
57 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
58 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
59 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
60 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
61 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
62 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
63 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
64 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
65 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134
66 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
67 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
73 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
80 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
89 msgid "Support Information:"
93 msgid "Support Telephone:"
101 msgid "Product Updates:"
109 msgid "Wine Gecko Installer"
110 msgstr "Wine Gecko 安装"
114 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
115 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
116 "install it for you.\n"
118 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
119 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
122 "Wine 未找到到用于支持嵌入 HTML 的 Gecko 引擎。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
124 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
125 "winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>。"
127 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
131 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
132 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208
133 #: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325
134 #: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450
135 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
136 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
137 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
138 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
139 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
140 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
141 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
142 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
143 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
144 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
145 #: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
146 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
147 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
152 msgid "Wine Mono Installer"
153 msgstr "Wine Mono 安装"
157 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
158 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
160 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
161 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
164 "Wine 未找到到用于支持 .NET 应用的 Mono 组件。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
166 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
167 "winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a>。"
170 msgid "Add/Remove Programs"
175 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
177 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序。"
179 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
185 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
186 "entry for this program from the registry?"
187 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'。您想把这个卸载条目从注册表中删除吗?"
190 msgid "Not specified"
193 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
201 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
206 msgid "Installation programs"
210 msgid "Programs (*.exe)"
213 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
214 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
215 msgid "All files (*.*)"
219 msgid "&Modify/Remove"
223 msgid "Downloading..."
227 msgid "Installing..."
232 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
237 msgid "Compress options"
241 msgid "&Choose a stream:"
244 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
249 msgid "&Interleave every"
252 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
257 msgid "Current format:"
269 msgid "All multimedia files"
281 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
282 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
292 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
293 msgid "Properties for %s"
296 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261
300 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89
321 msgid "Customize Toolbar"
324 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
325 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
333 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262
334 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476
335 #: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
336 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
337 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
338 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
339 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
352 msgid "A&vailable buttons:"
353 msgstr "可用工具栏按钮(&V):"
364 msgid "&Toolbar buttons:"
365 msgstr "当前工具栏按钮(&T):"
371 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
376 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
377 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
389 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482
390 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
394 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
398 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
399 msgid "&Directories:"
402 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
403 msgid "List Files of &Type:"
406 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
410 #: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176
418 #: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144
422 #: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49
431 #: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380
435 #: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219
447 #: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231
459 #: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42
460 msgid "Print &Quality:"
464 msgid "Print to Fi&le"
471 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392
475 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
480 msgid "&Default Printer"
488 msgid "Specific &Printer"
491 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34
499 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37
503 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28
515 #: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84
527 #: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283
543 #: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281
560 msgid "&Basic Colors:"
564 msgid "&Custom Colors:"
567 #: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307
568 msgid "Color | Sol&id"
598 msgid "&Add to Custom Colors"
599 msgstr "添加到自定义颜色(&A)"
602 msgid "&Define Custom Colors >>"
603 msgstr "定义自定义颜色(&D) >>"
605 #: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236
609 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335
613 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339
614 msgid "Match &Whole Word Only"
617 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340
621 #: comdlg32.rc:320 joy.rc:71
625 #: comdlg32.rc:321 view.rc:42
629 #: comdlg32.rc:322 view.rc:43
633 #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342
642 msgid "Re&place With:"
654 msgid "Print to fi&le"
657 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
658 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
662 #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
666 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403
670 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
674 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
678 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
687 msgid "Number of &copies:"
710 #: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289
734 #: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35
746 #: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112
754 #: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114
771 msgid "Files of &type:"
775 msgid "Open as &read-only"
778 #: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
787 msgid "Files of type:"
791 msgid "File not found"
795 msgid "Please verify that the correct file name was given"
796 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
800 "File does not exist.\n"
801 "Do you want to create file?"
808 "File already exists.\n"
809 "Do you want to replace it?"
815 msgid "Invalid character(s) in path"
820 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
827 msgid "Path does not exist"
831 msgid "File does not exist"
839 msgid "Create New Folder"
846 #: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196
851 msgid "Browse to Desktop"
870 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
874 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
878 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
882 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
886 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
890 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
894 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
898 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
902 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
906 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
910 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
914 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
918 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
922 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130
926 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131
930 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132
935 msgid "Unreadable Entry"
940 "This value does not lie within the page range.\n"
941 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
944 "请输入一个 %1!d! 和 %2!d! 之间的数。"
947 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
948 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
952 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
953 "Please reenter margins."
959 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
964 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
965 "Please enter a value between 1 and %d."
971 msgid "A printer error occurred."
975 msgid "No default printer defined."
979 msgid "Cannot find the printer."
982 #: comdlg32.rc:69 progman.rc:76
983 msgid "Out of memory."
987 msgid "An error occurred."
991 msgid "Unknown printer driver."
996 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
997 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
998 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
1001 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1002 msgstr "选择 %1!d! 到 %2!d! 之间的字号。"
1004 #: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35
1020 #: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98
1033 msgid "Pending deletion; "
1041 msgid "Out of paper; "
1045 msgid "Feed paper manual; "
1049 msgid "Paper problem; "
1053 msgid "Printer offline; "
1057 msgid "I/O Active; "
1069 msgid "Output tray is full; "
1073 msgid "Not available; "
1081 msgid "Processing; "
1085 msgid "Initializing; "
1089 msgid "Warming up; "
1105 msgid "Interrupted by user; "
1109 msgid "Out of memory; "
1113 msgid "The printer door is open; "
1117 msgid "Print server unknown; "
1121 msgid "Power save mode; "
1125 msgid "Default Printer; "
1129 msgid "There are %d documents in the queue"
1130 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
1133 msgid "Margins [inches]"
1137 msgid "Margins [mm]"
1140 #: comdlg32.rc:80 sane.rc:33
1141 msgctxt "unit: millimeters"
1149 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1154 msgid "&Remember my password"
1158 msgid "Connect to %s"
1162 msgid "Connecting to %s"
1166 msgid "Logon unsuccessful"
1171 "Make sure that your user name\n"
1172 "and password are correct."
1179 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1181 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1182 "entering your password."
1184 "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码。\n"
1186 "建议你按下键盘上的 Caps Lock 键以关闭大写锁定,然后再输入密码。"
1189 msgid "Caps Lock is On"
1193 msgid "Authority Key Identifier"
1197 msgid "Key Attributes"
1201 msgid "Key Usage Restriction"
1205 msgid "Subject Alternative Name"
1209 msgid "Issuer Alternative Name"
1213 msgid "Basic Constraints"
1221 msgid "Certificate Policies"
1225 msgid "Subject Key Identifier"
1229 msgid "CRL Reason Code"
1233 msgid "CRL Distribution Points"
1237 msgid "Enhanced Key Usage"
1241 msgid "Authority Information Access"
1245 msgid "Certificate Extensions"
1249 msgid "Next Update Location"
1253 msgid "Yes or No Trust"
1257 msgid "Email Address"
1261 msgid "Unstructured Name"
1265 msgid "Content Type"
1269 msgid "Message Digest"
1273 msgid "Signing Time"
1277 msgid "Counter Sign"
1281 msgid "Challenge Password"
1285 msgid "Unstructured Address"
1289 msgid "S/MIME Capabilities"
1293 msgid "Prefer Signed Data"
1296 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1297 msgctxt "Certification Practice Statement"
1301 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1306 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1310 msgid "Certification Authority Issuer"
1314 msgid "Certification Template Name"
1318 msgid "Certificate Type"
1322 msgid "Certificate Manifold"
1326 msgid "Netscape Cert Type"
1330 msgid "Netscape Base URL"
1334 msgid "Netscape Revocation URL"
1338 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1342 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1346 msgid "Netscape CA Policy URL"
1350 msgid "Netscape SSL ServerName"
1354 msgid "Netscape Comment"
1358 msgid "Country/Region"
1362 msgid "Organization"
1366 msgid "Organizational Unit"
1378 msgid "State or Province"
1398 msgid "Domain Component"
1402 msgid "Street Address"
1406 msgid "Serial Number"
1414 msgid "Cross CA Version"
1418 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1422 msgid "Principal Name"
1426 msgid "Windows Product Update"
1430 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1438 msgid "Enrollment CSP"
1446 msgid "Delta CRL Indicator"
1450 msgid "Issuing Distribution Point"
1454 msgid "Freshest CRL"
1458 msgid "Name Constraints"
1462 msgid "Policy Mappings"
1466 msgid "Policy Constraints"
1470 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1474 msgid "Application Policies"
1478 msgid "Application Policy Mappings"
1482 msgid "Application Policy Constraints"
1490 msgid "CMC Response"
1494 msgid "Unsigned CMC Request"
1498 msgid "CMC Status Info"
1502 msgid "CMC Extensions"
1506 msgid "CMC Attributes"
1514 msgid "PKCS 7 Signed"
1518 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1522 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1526 msgid "PKCS 7 Digested"
1530 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1534 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1538 msgid "Virtual Base CRL Number"
1542 msgid "Next CRL Publish"
1546 msgid "CA Encryption Certificate"
1549 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1550 msgid "Key Recovery Agent"
1554 msgid "Certificate Template Information"
1558 msgid "Enterprise Root OID"
1562 msgid "Dummy Signer"
1566 msgid "Encrypted Private Key"
1570 msgid "Published CRL Locations"
1574 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1578 msgid "Transaction Id"
1582 msgid "Sender Nonce"
1586 msgid "Recipient Nonce"
1594 msgid "Get Certificate"
1602 msgid "Revoke Request"
1606 msgid "Query Pending"
1609 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1610 msgid "Certificate Trust List"
1614 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1618 msgid "Private Key Usage Period"
1622 msgid "Client Information"
1626 msgid "Server Authentication"
1630 msgid "Client Authentication"
1634 msgid "Code Signing"
1638 msgid "Secure Email"
1642 msgid "Time Stamping"
1646 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1650 msgid "Microsoft Time Stamping"
1654 msgid "IP security end system"
1658 msgid "IP security tunnel termination"
1662 msgid "IP security user"
1666 msgid "Encrypting File System"
1669 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1670 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1673 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1674 msgid "Windows System Component Verification"
1677 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1678 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1681 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1682 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1685 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1686 msgid "Key Pack Licenses"
1689 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1690 msgid "License Server Verification"
1693 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1694 msgid "Smart Card Logon"
1697 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1698 msgid "Digital Rights"
1701 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1702 msgid "Qualified Subordination"
1705 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1706 msgid "Key Recovery"
1709 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1710 msgid "Document Signing"
1714 msgid "IP security IKE intermediate"
1717 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1718 msgid "File Recovery"
1721 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1722 msgid "Root List Signer"
1726 msgid "All application policies"
1729 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1730 msgid "Directory Service Email Replication"
1733 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1734 msgid "Certificate Request Agent"
1737 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1738 msgid "Lifetime Signing"
1742 msgid "All issuance policies"
1746 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1754 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1758 msgid "Other People"
1762 msgid "Trusted Publishers"
1766 msgid "Untrusted Certificates"
1774 msgid "Certificate Issuer"
1778 msgid "Certificate Serial Number="
1786 msgid "Email Address="
1794 msgid "Directory Address"
1810 msgid "Registered ID="
1814 msgid "Unknown Key Usage"
1818 msgid "Subject Type="
1822 msgctxt "Certificate Authority"
1831 msgid "Path Length Constraint="
1835 msgctxt "path length"
1840 msgid "Information Not Available"
1844 msgid "Authority Info Access"
1848 msgid "Access Method="
1852 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1861 msgid "Unknown Access Method"
1865 msgid "Alternative Name"
1869 msgid "CRL Distribution Point"
1873 msgid "Distribution Point Name"
1893 msgid "Key Compromise"
1897 msgid "CA Compromise"
1901 msgid "Affiliation Changed"
1909 msgid "Operation Ceased"
1913 msgid "Certificate Hold"
1917 msgid "Financial Information="
1920 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1925 msgid "Not Available"
1929 msgid "Meets Criteria="
1932 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1936 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1941 msgid "Digital Signature"
1945 msgid "Non-Repudiation"
1949 msgid "Key Encipherment"
1953 msgid "Data Encipherment"
1957 msgid "Key Agreement"
1961 msgid "Certificate Signing"
1965 msgid "Off-line CRL Signing"
1973 msgid "Encipher Only"
1977 msgid "Decipher Only"
1981 msgid "SSL Client Authentication"
1985 msgid "SSL Server Authentication"
2005 msgid "Signature CA"
2009 msgid "Certificate Policy"
2013 msgid "Policy Identifier: "
2017 msgid "Policy Qualifier Info"
2021 msgid "Policy Qualifier Id="
2029 msgid "Notice Reference"
2033 msgid "Organization="
2037 msgid "Notice Number="
2041 msgid "Notice Text="
2044 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2049 msgid "&Install Certificate..."
2050 msgstr "安装证书(&I)..."
2053 msgid "Issuer &Statement"
2061 msgid "&Edit Properties..."
2062 msgstr "编辑属性(&E)..."
2065 msgid "&Copy to File..."
2066 msgstr "复制文件(&C)..."
2069 msgid "Certification Path"
2073 msgid "Certification path"
2077 msgid "&View Certificate"
2081 msgid "Certificate &status:"
2093 msgid "&Friendly name:"
2096 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2097 msgid "&Description:"
2101 msgid "Certificate purposes"
2105 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2109 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2113 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2117 msgid "Add &Purpose..."
2118 msgstr "添加用途(&P)..."
2126 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2129 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2130 msgid "Select Certificate Store"
2134 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2138 msgid "&Show physical stores"
2141 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2142 msgid "Certificate Import Wizard"
2146 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2151 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2152 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2154 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2155 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2156 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2157 "lists, and certificate trust lists.\n"
2159 "To continue, click Next."
2162 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2166 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298
2172 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2173 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2177 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2181 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2184 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2185 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2190 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2191 "location for the certificates."
2195 msgid "&Automatically select certificate store"
2199 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2203 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2207 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2210 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2211 msgid "You have specified the following settings:"
2214 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2215 msgid "Certificates"
2219 msgid "I&ntended purpose:"
2226 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2231 msgid "&Advanced..."
2235 msgid "Certificate intended purposes"
2238 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2239 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2245 msgid "Advanced Options"
2249 msgid "Certificate purpose"
2254 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2258 msgid "&Certificate purposes:"
2261 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2262 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2263 msgid "Certificate Export Wizard"
2267 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2272 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2273 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2275 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2276 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2277 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2278 "lists, and certificate trust lists.\n"
2280 "To continue, click Next."
2285 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2286 "to protect the private key on a later page."
2290 msgid "Do you wish to export the private key?"
2294 msgid "&Yes, export the private key"
2298 msgid "N&o, do not export the private key"
2302 msgid "&Confirm password:"
2306 msgid "Select the format you want to use:"
2310 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2314 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2318 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2322 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2326 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2330 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2334 msgid "&Enable strong encryption"
2338 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2342 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2346 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2349 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2354 msgid "Certificate Information"
2359 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2360 "altered or corrupted."
2365 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2366 "trusted root certificate store."
2370 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2374 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2375 msgstr "找不到这个证书的颁发者。"
2378 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2382 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2402 msgid "This certificate has an invalid signature."
2406 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2410 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2414 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2418 msgid "This certificate is OK."
2429 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2434 msgid "Version 1 Fields Only"
2438 msgid "Extensions Only"
2442 msgid "Critical Extensions Only"
2446 msgid "Properties Only"
2450 msgid "Serial number"
2474 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2482 msgid "Enhanced key usage (property)"
2486 msgid "Friendly name"
2489 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2494 msgid "Certificate Properties"
2498 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2502 msgid "The OID you entered already exists."
2506 msgid "Please select a certificate store."
2511 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2512 "select another file."
2516 msgid "File to Import"
2520 msgid "Specify the file you want to import."
2523 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2524 msgid "Certificate Store"
2529 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2530 "lists, and certificate trust lists."
2534 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2538 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2541 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2542 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2545 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2546 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2550 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2554 msgid "Please select a file."
2558 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2562 msgid "Could not open "
2566 msgid "Determined by the program"
2570 msgid "Please select a store"
2574 msgid "Certificate Store Selected"
2578 msgid "Automatically determined by the program"
2581 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2585 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2590 msgid "Certificate Revocation List"
2594 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2598 msgid "Personal Information Exchange"
2602 msgid "The import was successful."
2606 msgid "The import failed."
2614 msgid "<Advanced Purposes>"
2626 msgid "Expiration Date"
2630 msgid "Friendly Name"
2633 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2639 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2640 "sign messages with it.\n"
2641 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2646 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2647 "sign messages with them.\n"
2648 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2653 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2654 "verify messages signed with it.\n"
2655 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2660 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2661 "verify messages signed with it.\n"
2662 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2667 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2669 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2674 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2676 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2681 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2682 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2683 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2688 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2689 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2690 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2695 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2701 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2702 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2706 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2710 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2714 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2718 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2723 "Ensures software came from software publisher\n"
2724 "Protects software from alteration after publication"
2728 msgid "Protects e-mail messages"
2732 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2736 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2740 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2744 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2748 msgid "Private Key Archival"
2752 msgid "Export Format"
2756 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2760 msgid "Export Filename"
2764 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2768 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2769 msgstr "指定文件已经存在。是否替换?"
2772 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2776 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2780 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2784 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2792 msgid "Include all certificates in certificate path"
2800 msgid "The export was successful."
2804 msgid "The export failed."
2808 msgid "Export Private Key"
2813 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2818 msgid "Enter Password"
2822 msgid "You may password-protect a private key."
2826 msgid "The passwords do not match."
2830 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2834 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2838 msgid "Default DirectSound"
2842 msgid "DirectSound: %s"
2846 msgid "Default WaveOut Device"
2850 msgid "Default MidiOut Device"
2854 msgid "Configure Devices"
2879 msgid "Show Assigned First"
2891 msgid "Regional Setting"
2895 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2903 msgid "Central European"
2943 msgid "CHINESE_GB2312"
2951 msgid "CHINESE_BIG5"
2955 msgid "Hangul(Johab)"
2966 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
2971 msgid "Files on Camera"
2975 msgid "Import Selected"
2987 msgid "Skip This Dialog"
2995 msgid "Transferring"
2999 msgid "Transferring... Please Wait"
3000 msgstr "正在传输... 请稍候"
3003 msgid "Connecting to camera"
3007 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3008 msgstr "正在连接照相机... 请稍候"
3014 #: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3023 msgctxt "table of contents"
3031 #: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59
3035 #: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34
3039 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3047 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3071 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3075 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3079 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3084 msgctxt "table of contents"
3092 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3096 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3100 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3101 msgid "Cinepak Video codec"
3104 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3105 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3110 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3114 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3118 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3122 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3127 msgid "Print &format..."
3128 msgstr "打印格式(&F)..."
3134 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3135 msgid "Print previe&w"
3143 msgid "&Standard bar"
3147 msgid "&Address bar"
3150 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3154 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3155 msgid "&Add to Favorites..."
3156 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
3159 msgid "&About Internet Explorer"
3160 msgstr "关于 Internet Explorer (&A)"
3167 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3179 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3188 msgid "Searching for %s"
3192 msgid "Start downloading %s"
3196 msgid "Downloading %s"
3200 msgid "Asking for %s"
3208 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3212 msgid "&Current page"
3216 msgid "&Default page"
3224 msgid "Browsing history"
3228 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3232 msgid "Delete &files..."
3236 msgid "&Settings..."
3240 msgid "Delete browsing history"
3245 "Temporary internet files\n"
3246 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3252 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3253 "preferences and login information."
3259 "List of websites you have accessed."
3265 "Usernames and other information you have entered into forms."
3271 "Saved passwords you have entered into forms."
3274 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3278 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3284 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3285 "certificate authorities and publishers."
3289 msgid "Certificates..."
3293 msgid "Publishers..."
3297 msgid "Internet Settings"
3301 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3305 msgid "Security settings for zone: "
3336 #: joy.rc:39 winecfg.rc:207
3354 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3355 "updated here until you restart this applet."
3359 msgid "Test Joystick"
3367 msgid "Test Force Feedback"
3371 msgid "Available Effects"
3376 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3377 "direction can be changed with the controller axis."
3381 msgid "Game Controllers"
3385 msgid "Error converting object to primitive type"
3389 msgid "Invalid procedure call or argument"
3393 msgid "Subscript out of range"
3397 msgid "Object required"
3401 msgid "Automation server can't create object"
3405 msgid "Object doesn't support this property or method"
3409 msgid "Object doesn't support this action"
3413 msgid "Argument not optional"
3417 msgid "Syntax error"
3421 msgid "Expected ';'"
3425 msgid "Expected '('"
3429 msgid "Expected ')'"
3433 msgid "Invalid character"
3437 msgid "Unterminated string constant"
3441 msgid "'return' statement outside of function"
3445 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3449 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3453 msgid "Label redefined"
3457 msgid "Label not found"
3461 msgid "Conditional compilation is turned off"
3465 msgid "Number expected"
3469 msgid "Function expected"
3473 msgid "'[object]' is not a date object"
3477 msgid "Object expected"
3481 msgid "Illegal assignment"
3485 msgid "'|' is undefined"
3489 msgid "Boolean object expected"
3493 msgid "Cannot delete '|'"
3497 msgid "VBArray object expected"
3501 msgid "JScript object expected"
3505 msgid "Syntax error in regular expression"
3509 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3513 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3517 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3521 msgid "Precision is out of range"
3525 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3529 msgid "Array object expected"
3537 msgid "Invalid function.\n"
3541 msgid "File not found.\n"
3545 msgid "Path not found.\n"
3549 msgid "Too many open files.\n"
3553 msgid "Access denied.\n"
3557 msgid "Invalid handle.\n"
3561 msgid "Memory trashed.\n"
3565 msgid "Not enough memory.\n"
3569 msgid "Invalid block.\n"
3573 msgid "Bad environment.\n"
3577 msgid "Bad format.\n"
3581 msgid "Invalid access.\n"
3585 msgid "Invalid data.\n"
3589 msgid "Out of memory.\n"
3593 msgid "Invalid drive.\n"
3597 msgid "Can't delete current directory.\n"
3601 msgid "Not same device.\n"
3605 msgid "No more files.\n"
3609 msgid "Write protected.\n"
3617 msgid "Not ready.\n"
3621 msgid "Bad command.\n"
3625 msgid "CRC error.\n"
3629 msgid "Bad length.\n"
3632 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3633 msgid "Seek error.\n"
3637 msgid "Not DOS disk.\n"
3641 msgid "Sector not found.\n"
3645 msgid "Out of paper.\n"
3649 msgid "Write fault.\n"
3653 msgid "Read fault.\n"
3657 msgid "General failure.\n"
3661 msgid "Sharing violation.\n"
3665 msgid "Lock violation.\n"
3669 msgid "Wrong disk.\n"
3673 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3677 msgid "End of file.\n"
3680 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3681 msgid "Disk full.\n"
3685 msgid "Request not supported.\n"
3689 msgid "Remote machine not listening.\n"
3693 msgid "Duplicate network name.\n"
3697 msgid "Bad network path.\n"
3701 msgid "Network busy.\n"
3705 msgid "Device does not exist.\n"
3709 msgid "Too many commands.\n"
3713 msgid "Adapter hardware error.\n"
3717 msgid "Bad network response.\n"
3721 msgid "Unexpected network error.\n"
3725 msgid "Bad remote adapter.\n"
3729 msgid "Print queue full.\n"
3733 msgid "No spool space.\n"
3737 msgid "Print canceled.\n"
3741 msgid "Network name deleted.\n"
3745 msgid "Network access denied.\n"
3749 msgid "Bad device type.\n"
3753 msgid "Bad network name.\n"
3757 msgid "Too many network names.\n"
3761 msgid "Too many network sessions.\n"
3765 msgid "Sharing paused.\n"
3769 msgid "Request not accepted.\n"
3773 msgid "Redirector paused.\n"
3777 msgid "File exists.\n"
3781 msgid "Cannot create.\n"
3785 msgid "Int24 failure.\n"
3789 msgid "Out of structures.\n"
3793 msgid "Already assigned.\n"
3796 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3797 msgid "Invalid password.\n"
3801 msgid "Invalid parameter.\n"
3805 msgid "Net write fault.\n"
3809 msgid "No process slots.\n"
3813 msgid "Too many semaphores.\n"
3817 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3821 msgid "Semaphore is set.\n"
3825 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3829 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3833 msgid "Semaphore owner died.\n"
3837 msgid "Semaphore user limit.\n"
3841 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3842 msgstr "插入驱动器 %1 的磁盘。\n"
3845 msgid "Drive locked.\n"
3849 msgid "Broken pipe.\n"
3853 msgid "Open failed.\n"
3857 msgid "Buffer overflow.\n"
3861 msgid "No more search handles.\n"
3865 msgid "Invalid target handle.\n"
3869 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3873 msgid "Invalid verify switch.\n"
3877 msgid "Bad driver level.\n"
3881 msgid "Call not implemented.\n"
3885 msgid "Semaphore timeout.\n"
3889 msgid "Insufficient buffer.\n"
3893 msgid "Invalid name.\n"
3897 msgid "Invalid level.\n"
3901 msgid "No volume label.\n"
3905 msgid "Module not found.\n"
3909 msgid "Procedure not found.\n"
3913 msgid "No children to wait for.\n"
3917 msgid "Child process has not completed.\n"
3921 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3925 msgid "Negative seek.\n"
3929 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3933 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3937 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3941 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3945 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3949 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3953 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3957 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3961 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3965 msgid "Drive is busy.\n"
3969 msgid "Same drive.\n"
3973 msgid "Not top-level directory.\n"
3977 msgid "Directory is not empty.\n"
3981 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3985 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3989 msgid "Path is busy.\n"
3993 msgid "Already a SUBST target.\n"
3997 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4001 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4005 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4009 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4013 msgid "Volume label too long.\n"
4017 msgid "Too many TCBs.\n"
4021 msgid "Signal refused.\n"
4025 msgid "Segment discarded.\n"
4029 msgid "Segment not locked.\n"
4033 msgid "Bad thread ID address.\n"
4037 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4041 msgid "Path is invalid.\n"
4045 msgid "Signal pending.\n"
4049 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4053 msgid "Lock failed.\n"
4057 msgid "Resource in use.\n"
4061 msgid "Cancel violation.\n"
4065 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4069 msgid "Invalid segment number.\n"
4073 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4077 msgid "File already exists.\n"
4081 msgid "Invalid flag number.\n"
4085 msgid "Semaphore name not found.\n"
4086 msgstr "找不到信号量名字。\n"
4089 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4093 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4097 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4101 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4105 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4109 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4113 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4117 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4121 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4125 msgid "IOPL not enabled.\n"
4129 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4133 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4137 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4141 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4145 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4149 msgid "Environment variable not found.\n"
4153 msgid "No signal sent.\n"
4157 msgid "File name is too long.\n"
4161 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4165 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4169 msgid "Invalid signal number.\n"
4173 msgid "Error setting signal handler.\n"
4177 msgid "Segment locked.\n"
4181 msgid "Too many modules.\n"
4185 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4189 msgid "Machine type mismatch.\n"
4197 msgid "Pipe busy.\n"
4201 msgid "Pipe closed.\n"
4205 msgid "Pipe not connected.\n"
4209 msgid "More data available.\n"
4213 msgid "Session canceled.\n"
4217 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4221 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4225 msgid "No more data available.\n"
4226 msgstr "没有更多可用数据。\n"
4229 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4233 msgid "Directory name invalid.\n"
4237 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4241 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4245 msgid "Extended attribute table full.\n"
4249 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4253 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4257 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4261 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4265 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4269 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4273 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4277 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4281 msgid "Invalid address.\n"
4285 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4289 msgid "Pipe connected.\n"
4293 msgid "Pipe listening.\n"
4297 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4301 msgid "I/O operation aborted.\n"
4302 msgstr "I/O 操作被终止。\n"
4305 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4309 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4313 msgid "No access to memory location.\n"
4317 msgid "Swap error.\n"
4321 msgid "Stack overflow.\n"
4325 msgid "Invalid message.\n"
4329 msgid "Cannot complete.\n"
4333 msgid "Invalid flags.\n"
4337 msgid "Unrecognized volume.\n"
4341 msgid "File invalid.\n"
4345 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4349 msgid "Nonexistent token.\n"
4353 msgid "Registry corrupt.\n"
4357 msgid "Invalid key.\n"
4361 msgid "Can't open registry key.\n"
4362 msgstr "无法打开注册表键。\n"
4365 msgid "Can't read registry key.\n"
4366 msgstr "无法读取注册表键。\n"
4369 msgid "Can't write registry key.\n"
4370 msgstr "无法写入注册表键。\n"
4373 msgid "Registry has been recovered.\n"
4377 msgid "Registry is corrupt.\n"
4381 msgid "I/O to registry failed.\n"
4382 msgstr "注册表 I/O 失败。\n"
4385 msgid "Not registry file.\n"
4389 msgid "Key deleted.\n"
4393 msgid "No registry log space.\n"
4397 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4401 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4405 msgid "Notify change request in progress.\n"
4409 msgid "Dependent services are running.\n"
4413 msgid "Invalid service control.\n"
4417 msgid "Service request timeout.\n"
4421 msgid "Cannot create service thread.\n"
4425 msgid "Service database locked.\n"
4429 msgid "Service already running.\n"
4433 msgid "Invalid service account.\n"
4437 msgid "Service is disabled.\n"
4441 msgid "Circular dependency.\n"
4445 msgid "Service does not exist.\n"
4449 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4453 msgid "Service not active.\n"
4457 msgid "Service controller connect failed.\n"
4461 msgid "Exception in service.\n"
4465 msgid "Database does not exist.\n"
4469 msgid "Service-specific error.\n"
4473 msgid "Process aborted.\n"
4477 msgid "Service dependency failed.\n"
4481 msgid "Service login failed.\n"
4485 msgid "Service start-hang.\n"
4489 msgid "Invalid service lock.\n"
4493 msgid "Service marked for delete.\n"
4497 msgid "Service exists.\n"
4501 msgid "System running last-known-good config.\n"
4505 msgid "Service dependency deleted.\n"
4509 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4513 msgid "Service not started since last boot.\n"
4517 msgid "Duplicate service name.\n"
4521 msgid "Different service account.\n"
4525 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4529 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4530 msgstr "进程中止未被检测到。\n"
4533 msgid "No recovery program for service.\n"
4538 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4539 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
4542 msgid "End of media.\n"
4546 msgid "Filemark detected.\n"
4550 msgid "Beginning of media.\n"
4554 msgid "Setmark detected.\n"
4558 msgid "No data detected.\n"
4562 msgid "Partition failure.\n"
4566 msgid "Invalid block length.\n"
4570 msgid "Device not partitioned.\n"
4574 msgid "Unable to lock media.\n"
4578 msgid "Unable to unload media.\n"
4582 msgid "Media changed.\n"
4586 msgid "I/O bus reset.\n"
4590 msgid "No media in drive.\n"
4594 msgid "No Unicode translation.\n"
4599 #| msgid "Installation failure.\n"
4600 msgid "DLL initialization failed.\n"
4604 msgid "Shutdown in progress.\n"
4608 msgid "No shutdown in progress.\n"
4612 msgid "I/O device error.\n"
4616 msgid "No serial devices found.\n"
4620 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4624 msgid "Serial I/O completed.\n"
4628 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4632 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4636 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4640 msgid "Unknown floppy error.\n"
4644 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4648 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4652 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4656 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4660 msgid "End of tape media.\n"
4664 msgid "Not enough server memory.\n"
4668 msgid "Possible deadlock.\n"
4672 msgid "Incorrect alignment.\n"
4676 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4680 msgid "Set-power-state failed.\n"
4684 msgid "Too many links.\n"
4688 msgid "Newer windows version needed.\n"
4692 msgid "Wrong operating system.\n"
4696 msgid "Single-instance application.\n"
4700 msgid "Real-mode application.\n"
4701 msgstr "实地址模式应用程序。\n"
4704 msgid "Invalid DLL.\n"
4708 msgid "No associated application.\n"
4712 msgid "DDE failure.\n"
4716 msgid "DLL not found.\n"
4720 msgid "Out of user handles.\n"
4724 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4728 msgid "The source element is empty.\n"
4732 msgid "The destination element is full.\n"
4736 msgid "The element address is invalid.\n"
4740 msgid "The magazine is not present.\n"
4744 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4748 msgid "The device requires cleaning.\n"
4752 msgid "The device door is open.\n"
4756 msgid "The device is not connected.\n"
4760 msgid "Element not found.\n"
4764 msgid "No match found.\n"
4768 msgid "Property set not found.\n"
4773 msgid "Point not found.\n"
4774 msgstr "路径 %s 没找到。\n"
4777 msgid "No running tracking service.\n"
4781 msgid "No such volume ID.\n"
4785 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4789 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4793 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4797 msgid "The journal is being deleted.\n"
4801 msgid "The journal is not active.\n"
4805 msgid "Potential matching file found.\n"
4809 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4813 msgid "Invalid device name.\n"
4817 msgid "Connection unavailable.\n"
4821 msgid "Device already remembered.\n"
4825 msgid "No network or bad path.\n"
4829 msgid "Invalid network provider name.\n"
4833 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4837 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4841 msgid "Not a container.\n"
4845 msgid "Extended error.\n"
4849 msgid "Invalid group name.\n"
4853 msgid "Invalid computer name.\n"
4857 msgid "Invalid event name.\n"
4861 msgid "Invalid domain name.\n"
4865 msgid "Invalid service name.\n"
4869 msgid "Invalid network name.\n"
4873 msgid "Invalid share name.\n"
4877 msgid "Invalid message name.\n"
4881 msgid "Invalid message destination.\n"
4885 msgid "Session credential conflict.\n"
4889 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4893 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4897 msgid "No network.\n"
4901 msgid "Operation canceled by user.\n"
4905 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4908 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3746
4909 msgid "Connection refused.\n"
4913 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4917 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4921 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4925 msgid "Connection invalid.\n"
4929 msgid "Connection is active.\n"
4933 msgid "Network unreachable.\n"
4937 msgid "Host unreachable.\n"
4941 msgid "Protocol unreachable.\n"
4945 msgid "Port unreachable.\n"
4949 msgid "Request aborted.\n"
4953 msgid "Connection aborted.\n"
4957 msgid "Please retry operation.\n"
4961 msgid "Connection count limit reached.\n"
4965 msgid "Login time restriction.\n"
4969 msgid "Login workstation restriction.\n"
4973 msgid "Incorrect network address.\n"
4977 msgid "Service already registered.\n"
4981 msgid "Service not found.\n"
4985 msgid "User not authenticated.\n"
4989 msgid "User not logged on.\n"
4993 msgid "Continue work in progress.\n"
4997 msgid "Already initialized.\n"
5001 msgid "No more local devices.\n"
5005 msgid "The site does not exist.\n"
5009 msgid "The domain controller already exists.\n"
5010 msgstr "该域控制器已存在。\n"
5013 msgid "Supported only when connected.\n"
5014 msgstr "只有已连接时才支持。\n"
5017 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5021 msgid "The user profile is invalid.\n"
5025 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5029 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5033 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5037 msgid "No quotas for account.\n"
5041 msgid "Local user session key.\n"
5045 msgid "Password too complex for LM.\n"
5049 msgid "Unknown revision.\n"
5053 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5057 msgid "Invalid owner.\n"
5061 msgid "Invalid primary group.\n"
5065 msgid "No impersonation token.\n"
5069 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5073 msgid "No logon servers available.\n"
5077 msgid "No such logon session.\n"
5081 msgid "No such privilege.\n"
5085 msgid "Privilege not held.\n"
5089 msgid "Invalid account name.\n"
5093 msgid "User already exists.\n"
5097 msgid "No such user.\n"
5101 msgid "Group already exists.\n"
5105 msgid "No such group.\n"
5109 msgid "User already in group.\n"
5113 msgid "User not in group.\n"
5117 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5121 msgid "Wrong password.\n"
5125 msgid "Ill-formed password.\n"
5129 msgid "Password restriction.\n"
5133 msgid "Logon failure.\n"
5137 msgid "Account restriction.\n"
5141 msgid "Invalid logon hours.\n"
5145 msgid "Invalid workstation.\n"
5149 msgid "Password expired.\n"
5153 msgid "Account disabled.\n"
5157 msgid "No security ID mapped.\n"
5161 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5165 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5169 msgid "Invalid sub authority.\n"
5173 msgid "Invalid ACL.\n"
5177 msgid "Invalid SID.\n"
5181 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5185 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5189 msgid "Server disabled.\n"
5193 msgid "Server not disabled.\n"
5197 msgid "Invalid ID authority.\n"
5201 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5205 msgid "Invalid group attributes.\n"
5209 msgid "Bad impersonation level.\n"
5213 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5217 msgid "Bad validation class.\n"
5221 msgid "Bad token type.\n"
5225 msgid "No security on object.\n"
5229 msgid "Can't access domain information.\n"
5233 msgid "Invalid server state.\n"
5237 msgid "Invalid domain state.\n"
5241 msgid "Invalid domain role.\n"
5245 msgid "No such domain.\n"
5249 msgid "Domain already exists.\n"
5253 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5257 msgid "Internal database corruption.\n"
5261 msgid "Internal error.\n"
5265 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5269 msgid "Bad descriptor format.\n"
5273 msgid "Not a logon process.\n"
5277 msgid "Logon session ID exists.\n"
5281 msgid "Unknown authentication package.\n"
5285 msgid "Bad logon session state.\n"
5289 msgid "Logon session ID collision.\n"
5293 msgid "Invalid logon type.\n"
5298 msgid "Cannot impersonate.\n"
5302 msgid "Invalid transaction state.\n"
5306 msgid "Security DB commit failure.\n"
5310 msgid "Account is built-in.\n"
5314 msgid "Group is built-in.\n"
5318 msgid "User is built-in.\n"
5322 msgid "Group is primary for user.\n"
5326 msgid "Token already in use.\n"
5330 msgid "No such local group.\n"
5334 msgid "User not in local group.\n"
5338 msgid "User already in local group.\n"
5342 msgid "Local group already exists.\n"
5345 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5346 msgid "Logon type not granted.\n"
5350 msgid "Too many secrets.\n"
5354 msgid "Secret too long.\n"
5358 msgid "Internal security DB error.\n"
5362 msgid "Too many context IDs.\n"
5366 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5370 msgid "No such member.\n"
5374 msgid "Invalid member.\n"
5378 msgid "Too many SIDs.\n"
5382 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5386 msgid "No inheritable components.\n"
5390 msgid "File or directory corrupt.\n"
5394 msgid "Disk is corrupt.\n"
5398 msgid "No user session key.\n"
5402 msgid "License quota exceeded.\n"
5406 msgid "Wrong target name.\n"
5410 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5414 msgid "Time skew between client and server.\n"
5418 msgid "Invalid window handle.\n"
5422 msgid "Invalid menu handle.\n"
5426 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5430 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5434 msgid "Invalid hook handle.\n"
5438 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5442 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5446 msgid "Can't find window class.\n"
5450 msgid "Window owned by another thread.\n"
5454 msgid "Hotkey already registered.\n"
5458 msgid "Class already exists.\n"
5462 msgid "Class does not exist.\n"
5467 msgid "Class has open windows.\n"
5471 msgid "Invalid index.\n"
5475 msgid "Invalid icon handle.\n"
5479 msgid "Private dialog index.\n"
5483 msgid "List box ID not found.\n"
5484 msgstr "找不到列表框 ID。\n"
5487 msgid "No wildcard characters.\n"
5491 msgid "Clipboard not open.\n"
5495 msgid "Hotkey not registered.\n"
5499 msgid "Not a dialog window.\n"
5503 msgid "Control ID not found.\n"
5504 msgstr "找不到控件 ID。\n"
5507 msgid "Invalid combo box message.\n"
5511 msgid "Not a combo box window.\n"
5515 msgid "Invalid edit height.\n"
5519 msgid "DC not found.\n"
5523 msgid "Invalid hook filter.\n"
5527 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5531 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5535 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5539 msgid "Journal hook already set.\n"
5543 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5547 msgid "Invalid list box message.\n"
5551 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5555 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5559 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5563 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5567 msgid "Window has no system menu.\n"
5571 msgid "Invalid message box style.\n"
5575 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5579 msgid "Screen already locked.\n"
5583 msgid "Window handles have different parents.\n"
5587 msgid "Not a child window.\n"
5591 msgid "Invalid GW command.\n"
5595 msgid "Invalid thread ID.\n"
5599 msgid "Not an MDI child window.\n"
5603 msgid "Popup menu already active.\n"
5607 msgid "No scrollbars.\n"
5611 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5615 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5619 msgid "No system resources.\n"
5623 msgid "No non-paged system resources.\n"
5627 msgid "No paged system resources.\n"
5631 msgid "No working set quota.\n"
5635 msgid "No page file quota.\n"
5639 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5643 msgid "Menu item not found.\n"
5647 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5651 msgid "Hook type not allowed.\n"
5655 msgid "Interactive window station required.\n"
5663 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5667 msgid "Event log file corrupt.\n"
5671 msgid "Event log can't start.\n"
5675 msgid "Event log file full.\n"
5679 msgid "Event log file changed.\n"
5683 msgid "Installer service failed.\n"
5684 msgstr "安装程序服务失败。\n"
5687 msgid "Installation aborted by user.\n"
5691 msgid "Installation failure.\n"
5695 msgid "Installation suspended.\n"
5699 msgid "Unknown product.\n"
5703 msgid "Unknown feature.\n"
5707 msgid "Unknown component.\n"
5711 msgid "Unknown property.\n"
5715 msgid "Invalid handle state.\n"
5719 msgid "Bad configuration.\n"
5723 msgid "Index is missing.\n"
5727 msgid "Installation source is missing.\n"
5731 msgid "Wrong installation package version.\n"
5735 msgid "Product uninstalled.\n"
5739 msgid "Invalid query syntax.\n"
5743 msgid "Invalid field.\n"
5747 msgid "Device removed.\n"
5751 msgid "Installation already running.\n"
5752 msgstr "安装程序已经在运行。\n"
5755 msgid "Installation package failed to open.\n"
5759 msgid "Installation package is invalid.\n"
5763 msgid "Installer user interface failed.\n"
5767 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5771 msgid "Installation language not supported.\n"
5772 msgstr "不被支持的安装语言。\n"
5775 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5779 msgid "Installation package rejected.\n"
5783 msgid "Function could not be called.\n"
5787 msgid "Function failed.\n"
5791 msgid "Invalid table.\n"
5795 msgid "Data type mismatch.\n"
5798 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5799 msgid "Unsupported type.\n"
5803 msgid "Creation failed.\n"
5807 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5812 msgid "Installation platform not supported.\n"
5813 msgstr "不支持 OLE 储存文件。\n"
5817 msgid "Installer not used.\n"
5821 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5825 msgid "Invalid patch package.\n"
5829 msgid "Unsupported patch package.\n"
5833 msgid "Another version is installed.\n"
5837 msgid "Invalid command line.\n"
5841 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5845 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5849 msgid "Invalid string binding.\n"
5853 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5857 msgid "Invalid binding.\n"
5861 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5865 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5869 msgid "Invalid string UUID.\n"
5874 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5878 msgid "Invalid network address.\n"
5883 msgid "No endpoint found.\n"
5887 msgid "Invalid timeout value.\n"
5891 msgid "Object UUID not found.\n"
5892 msgstr "未找到对象 UUID。\n"
5895 msgid "UUID already registered.\n"
5899 msgid "UUID type already registered.\n"
5903 msgid "Server already listening.\n"
5907 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5911 msgid "RPC server not listening.\n"
5915 msgid "Unknown manager type.\n"
5919 msgid "Unknown interface.\n"
5923 msgid "No bindings.\n"
5927 msgid "No protocol sequences.\n"
5931 msgid "Can't create endpoint.\n"
5935 msgid "Out of resources.\n"
5939 msgid "RPC server unavailable.\n"
5943 msgid "RPC server too busy.\n"
5947 msgid "Invalid network options.\n"
5951 msgid "No RPC call active.\n"
5955 msgid "RPC call failed.\n"
5959 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5963 msgid "RPC protocol error.\n"
5967 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5971 msgid "Invalid tag.\n"
5975 msgid "Invalid array bounds.\n"
5979 msgid "No entry name.\n"
5983 msgid "Invalid name syntax.\n"
5987 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5991 msgid "No network address.\n"
5995 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5999 msgid "Unknown authentication type.\n"
6003 msgid "Maximum calls too low.\n"
6007 msgid "String too long.\n"
6011 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6015 msgid "Procedure number out of range.\n"
6019 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6023 msgid "Unknown authentication service.\n"
6027 msgid "Unknown authentication level.\n"
6031 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6035 msgid "Unknown authorization service.\n"
6039 msgid "Invalid entry.\n"
6043 msgid "Can't perform operation.\n"
6047 msgid "Endpoints not registered.\n"
6051 msgid "Nothing to export.\n"
6055 msgid "Incomplete name.\n"
6059 msgid "Invalid version option.\n"
6063 msgid "No more members.\n"
6067 msgid "Not all objects unexported.\n"
6072 msgid "Interface not found.\n"
6077 msgid "Entry already exists.\n"
6078 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
6082 msgid "Entry not found.\n"
6086 msgid "Name service unavailable.\n"
6090 msgid "Invalid network address family.\n"
6094 msgid "Operation not supported.\n"
6098 msgid "No security context available.\n"
6102 msgid "RPCInternal error.\n"
6106 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6110 msgid "Address error.\n"
6114 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6118 msgid "Floating-point underflow.\n"
6122 msgid "Floating-point overflow.\n"
6126 msgid "No more entries.\n"
6130 msgid "Character translation table open failed.\n"
6134 msgid "Character translation table file too small.\n"
6138 msgid "Null context handle.\n"
6142 msgid "Context handle damaged.\n"
6146 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6150 msgid "Cannot get call handle.\n"
6154 msgid "Null reference pointer.\n"
6158 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6162 msgid "Byte count too small.\n"
6166 msgid "Bad stub data.\n"
6170 msgid "Invalid user buffer.\n"
6174 msgid "Unrecognized media.\n"
6178 msgid "No trust secret.\n"
6182 msgid "No trust SAM account.\n"
6186 msgid "Trusted domain failure.\n"
6190 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6194 msgid "Trust logon failure.\n"
6198 msgid "RPC call already in progress.\n"
6202 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6206 msgid "Account expired.\n"
6210 msgid "Redirector has open handles.\n"
6214 msgid "Printer driver already installed.\n"
6218 msgid "Unknown port.\n"
6222 msgid "Unknown printer driver.\n"
6227 msgid "Unknown print processor.\n"
6228 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
6231 msgid "Invalid separator file.\n"
6235 msgid "Invalid priority.\n"
6239 msgid "Invalid printer name.\n"
6243 msgid "Printer already exists.\n"
6247 msgid "Invalid printer command.\n"
6251 msgid "Invalid data type.\n"
6255 msgid "Invalid environment.\n"
6259 msgid "No more bindings.\n"
6263 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6267 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6271 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6275 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6279 msgid "Server has open handles.\n"
6283 msgid "Resource data not found.\n"
6287 msgid "Resource type not found.\n"
6291 msgid "Resource name not found.\n"
6295 msgid "Resource language not found.\n"
6299 msgid "Not enough quota.\n"
6304 msgid "No interfaces.\n"
6308 msgid "RPC call canceled.\n"
6313 msgid "Binding incomplete.\n"
6314 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
6317 msgid "RPC comm failure.\n"
6321 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6325 msgid "No principal name registered.\n"
6329 msgid "Not an RPC error.\n"
6333 msgid "UUID is local only.\n"
6337 msgid "Security package error.\n"
6342 msgid "Thread not canceled.\n"
6346 msgid "Invalid handle operation.\n"
6350 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6354 msgid "Wrong stub version.\n"
6358 msgid "Invalid pipe object.\n"
6362 msgid "Wrong pipe order.\n"
6366 msgid "Wrong pipe version.\n"
6370 msgid "Group member not found.\n"
6371 msgstr "无法找到该群组成员。\n"
6374 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6378 msgid "Invalid object.\n"
6382 msgid "Invalid time.\n"
6386 msgid "Invalid form name.\n"
6390 msgid "Invalid form size.\n"
6394 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6398 msgid "Printer deleted.\n"
6402 msgid "Invalid printer state.\n"
6406 msgid "User must change password.\n"
6410 msgid "Domain controller not found.\n"
6414 msgid "Account locked out.\n"
6419 msgid "Invalid pixel format.\n"
6423 msgid "Invalid driver.\n"
6428 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6432 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6436 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6437 msgstr "异步 RPC 句柄无效。\n"
6440 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6444 msgid "RPC pipe closed.\n"
6448 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6452 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6456 msgid "No site name available.\n"
6457 msgstr "没有可用的站点名。\n"
6460 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6464 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6468 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6472 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6476 msgid "The interface could not be exported.\n"
6480 msgid "The profile could not be added.\n"
6484 msgid "The profile element could not be added.\n"
6485 msgstr "无法添加该档案元素。\n"
6488 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6489 msgstr "无法删除该档案元素。\n"
6492 msgid "The group element could not be added.\n"
6493 msgstr "无法添加该群组元素。\n"
6496 msgid "The group element could not be removed.\n"
6497 msgstr "无法删除该群组元素。\n"
6500 msgid "The username could not be found.\n"
6505 #| msgid "The site does not exist.\n"
6506 msgid "This network connection does not exist.\n"
6509 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6514 msgid "Local Monitor"
6518 msgid "Add a Local Port"
6522 msgid "&Enter the port name to add:"
6523 msgstr "添加本地端口名称(&E):"
6526 msgid "Configure LPT Port"
6530 msgid "Timeout (seconds)"
6534 msgid "&Transmission Retry:"
6538 msgid "'%s' is not a valid port name"
6539 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
6542 msgid "Port %s already exists"
6546 msgid "This port has no options to configure"
6547 msgstr "这个端口没有可设置选项"
6550 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6557 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6558 msgid "Enter Network Password"
6561 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6562 msgid "Please enter your username and password:"
6565 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6569 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6573 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6577 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6578 msgid "&Save this password (insecure)"
6579 msgstr "保存密码(不安全)(&S)"
6582 msgid "Entire Network"
6586 msgid "Sound Selection"
6589 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6598 msgid "&Attributes:"
6606 msgid "Hyperlink Information"
6609 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239
6618 msgid "HTML Document"
6622 msgid "Downloading from %s..."
6631 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6632 "file path and try again."
6633 msgstr "不能打开指定的安装包。请检查文件路径后再试。"
6636 msgid "path %s not found"
6640 msgid "insert disk %s"
6645 "Windows Installer %s\n"
6648 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6650 "Install a product:\n"
6651 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6652 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6653 "\t/a package [property]\n"
6654 "Repair an installation:\n"
6655 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6656 "Uninstall a product:\n"
6657 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6658 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6659 "Advertise a product:\n"
6660 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6662 "\t/p patch_package [property]\n"
6663 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6664 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6665 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6666 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6667 "Register the MSI Service:\n"
6669 "Unregister the MSI Service:\n"
6671 "Display this help:\n"
6677 msgid "enter which folder contains %s"
6678 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
6681 msgid "install source for feature missing"
6685 msgid "network drive for feature missing"
6686 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
6689 msgid "feature from:"
6693 msgid "choose which folder contains %s"
6694 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
6697 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6702 "Wine MS-RLE video codec\n"
6703 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6707 msgid "Video Compression"
6711 msgid "&Compressor:"
6715 msgid "Con&figure..."
6723 msgid "Compression &Quality:"
6727 msgid "&Key Frame Every"
6739 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6743 msgid "Wine Video 1 video codec"
6747 msgid "unknown object"
6847 msgid "column header"
6871 msgid "help balloon"
6891 msgid "outline item"
6900 msgid "property page"
6924 msgid "check button"
6928 msgid "radio button"
6940 msgid "progress bar"
6948 msgid "hot key field"
6972 msgid "drop down button"
6980 msgid "grid drop down button"
6988 msgid "page tab list"
6996 msgid "split button"
7004 msgid "outline button"
7010 msgctxt "object state"
7016 #| msgid "Available"
7017 msgctxt "object state"
7024 msgctxt "object state"
7031 msgctxt "object state"
7037 #| msgid "&Compressed"
7038 msgctxt "object state"
7043 msgctxt "object state"
7048 msgctxt "object state"
7054 #| msgid "&Read Only"
7055 msgctxt "object state"
7061 #| msgid "Hot Tracked Item"
7062 msgctxt "object state"
7069 msgctxt "object state"
7074 msgctxt "object state"
7079 msgctxt "object state"
7084 msgctxt "object state"
7089 msgctxt "object state"
7094 msgctxt "object state"
7100 #| msgid "animation"
7101 msgctxt "object state"
7106 msgctxt "object state"
7111 msgctxt "object state"
7118 msgctxt "object state"
7125 msgctxt "object state"
7130 msgctxt "object state"
7131 msgid "self voicing"
7137 msgctxt "object state"
7144 msgctxt "object state"
7149 msgctxt "object state"
7154 msgctxt "object state"
7161 msgctxt "object state"
7162 msgid "multi selectable"
7168 msgctxt "object state"
7169 msgid "extended selectable"
7174 #| msgid "Toner low; "
7175 msgctxt "object state"
7180 msgctxt "object state"
7181 msgid "alert medium"
7186 #| msgid "Toner low; "
7187 msgctxt "object state"
7193 #| msgid "Import Selected"
7194 msgctxt "object state"
7199 msgctxt "object state"
7203 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7207 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7220 msgid "Insert Object"
7224 msgid "Object Type:"
7227 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7236 msgid "Create Control"
7240 msgid "Create From File"
7244 msgid "&Add Control..."
7245 msgstr "添加控件(&A)..."
7248 msgid "Display As Icon"
7251 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7260 msgid "Paste Special"
7263 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7267 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7268 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7281 msgid "&Display As Icon"
7285 msgid "Change &Icon..."
7286 msgstr "改变图标(&I)..."
7289 msgid "Insert a new %s object into your document"
7290 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
7294 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7295 "may activate it using the program which created it."
7297 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它。"
7299 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7305 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7307 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型。 不能注册 OLE 控件。"
7314 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7315 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。"
7319 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7320 "activate it using %s."
7321 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s。"
7325 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7326 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7328 "将剪贴板的内容插入到你的文件,你可以用 %s 激活它。插入的内容会显示为图标。"
7332 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7333 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7336 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
7341 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7342 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7345 "插入剪贴板中的图片。图片是链接到源文件的,对源文件的任何改动都会反映到你的文"
7350 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7351 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7352 "be reflected in your document."
7354 "插入指向剪贴板中文件的快捷方式。快捷方式是链接到源文件的,对源文件的任何改动"
7358 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7359 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件。"
7362 msgid "Unknown Type"
7366 msgid "Unknown Source"
7370 msgid "the program which created it"
7378 msgid "SCANNING... Please Wait"
7379 msgstr "正在扫描... 请稍候"
7382 msgctxt "unit: pixels"
7387 msgctxt "unit: bits"
7391 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177
7392 msgctxt "unit: dots/inch"
7397 msgctxt "unit: percent"
7402 msgctxt "unit: microseconds"
7407 msgid "Settings for %s"
7419 msgid "Flow Control"
7431 msgid "Copying Files..."
7435 msgid "Destination:"
7439 msgid "Files Needed"
7444 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7445 "make sure the correct drive is selected below"
7449 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7453 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7456 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7461 msgid "Copy files from:"
7465 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7473 msgid "&Save Background As..."
7474 msgstr "将背景存为(&S)..."
7477 msgid "Set As Back&ground"
7481 msgid "&Copy Background"
7485 msgid "Set as &Desktop Item"
7488 #: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65
7493 msgid "Create Shor&tcut"
7496 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7497 msgid "Add to &Favorites..."
7498 msgstr "添加到我的最爱(&F)..."
7501 msgid "&View Source"
7512 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7516 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7517 msgid "Open Link in &New Window"
7518 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
7520 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7521 msgid "Save Target &As..."
7522 msgstr "将目标存为(&A)..."
7524 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7525 msgid "&Print Target"
7528 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7529 msgid "S&how Picture"
7532 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7533 msgid "&Save Picture As..."
7534 msgstr "将图片存为(&A)..."
7537 msgid "&E-mail Picture..."
7538 msgstr "电邮图片(&E)..."
7541 msgid "Pr&int Picture..."
7542 msgstr "打印图片(&I)..."
7545 msgid "&Go to My Pictures"
7548 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7549 msgid "Set as Back&ground"
7552 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7553 msgid "Set as &Desktop Item..."
7554 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
7556 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183
7557 #: user32.rc:60 wordpad.rc:104
7561 #: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160
7562 #: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40
7567 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7568 msgid "Copy Shor&tcut"
7571 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7575 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7579 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7583 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7604 msgid "&Cell Properties"
7608 msgid "&Table Properties"
7611 #: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
7620 msgid "Open in &New Window"
7628 msgid "&Save Video As..."
7629 msgstr "将视频存为(&V)..."
7631 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7644 msgid "Resource Failures"
7648 msgid "Dump Tracking Info"
7668 msgid "Dump DisplayTree"
7669 msgstr "输出 DisplayTree"
7672 msgid "Dump FormatCaches"
7673 msgstr "输出 FormatCaches"
7676 msgid "Dump LayoutRects"
7677 msgstr "输出 LayoutRects"
7680 msgid "Memory Monitor"
7684 msgid "Performance Meters"
7692 msgid "&Browse View"
7699 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7748 msgid "Scroll Right"
7752 msgid "Wine Internet Explorer"
7753 msgstr "Wine Internet Explorer"
7759 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7760 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7761 msgid "Lar&ge Icons"
7764 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7765 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7766 msgid "S&mall Icons"
7769 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7773 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7774 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7778 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7779 msgid "Arrange &Icons"
7799 msgid "&Auto Arrange"
7803 msgid "Line up Icons"
7807 msgid "Paste as Link"
7810 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7827 msgctxt "recycle bin"
7844 msgid "Create &Link"
7847 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7851 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7852 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7857 msgid "&About Control Panel"
7860 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7861 msgid "Browse for Folder"
7869 msgid "&Make New Folder"
7870 msgstr "创建新文件夹 (&M)"
7876 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
7884 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
7893 msgid "Wine &license"
7897 msgid "Running on %s"
7901 msgid "Wine was brought to you by:"
7906 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7907 "will open it for you."
7908 msgstr "输入程序,目录,文件或者Internet资源名,Wine将为您打开它。"
7914 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237
7919 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7923 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7931 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
7936 msgid "Size available"
7952 msgid "Original location"
7956 msgid "Date deleted"
7959 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100
7960 msgctxt "display name"
7964 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
7969 msgid "Control Panel"
7981 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7982 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
7989 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7990 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
7992 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
7997 msgid "My Documents"
8037 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8042 msgid "Program Files"
8043 msgstr "Program Files"
8050 msgid "Common Files"
8053 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8058 msgid "Administrative Tools"
8074 msgid "Program Files (x86)"
8075 msgstr "Program Files (x86)"
8081 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8093 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8106 msgid "Sample Music"
8110 msgid "Sample Pictures"
8114 msgid "Sample Playlists"
8118 msgid "Sample Videos"
8138 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8139 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问。"
8142 msgid "Error during creation of a new folder"
8143 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
8146 msgid "Confirm file deletion"
8150 msgid "Confirm folder deletion"
8154 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8158 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8159 msgstr "真的删除这 %1 项?"
8162 msgid "Confirm file overwrite"
8167 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8169 "Do you want to replace it?"
8176 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8181 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8182 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
8185 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8186 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
8189 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8190 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
8193 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8194 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站。 要彻底删除吗?"
8198 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8200 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8201 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8204 "已存在名为 '%1' 的文件夹。\n"
8206 "若选择合并原有同名文件将被替换。 真的要合并吗?"
8213 msgid "Wine Control Panel"
8217 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8218 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
8221 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8222 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
8225 msgid "Executable files (*.exe)"
8226 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
8229 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8230 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序。"
8233 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8234 msgstr "真的永久删除 '%1'?"
8237 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8238 msgstr "真的永久删除这 %1 项?"
8241 msgid "Confirm deletion"
8246 "A file already exists at the path %1.\n"
8248 "Do you want to replace it?"
8256 "A folder already exists at the path %1.\n"
8258 "Do you want to replace it?"
8265 msgid "Confirm overwrite"
8270 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8271 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8272 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8273 "any later version.\n"
8275 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8276 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8277 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8280 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8281 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8282 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8286 msgid "Wine License"
8293 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8298 msgid "Don't show me th&is message again"
8306 msgctxt "time unit: hours"
8311 msgctxt "time unit: minutes"
8316 msgctxt "time unit: seconds"
8320 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8321 msgid "Security Warning"
8325 msgid "Do you want to install this software?"
8328 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8333 msgid "Don't install"
8338 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8339 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8343 msgid "Installation of component failed: %08x"
8344 msgstr "安装组件失败:%08x"
8347 msgid "Install (%d)"
8354 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8359 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8363 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8367 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8371 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8376 msgid "&Close\tAlt+F4"
8377 msgstr "关闭(&N)\tAlt+F4"
8381 msgstr "关于 Wine(&A)"
8384 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8385 msgstr "关闭(&N)\tCtrl+F4"
8388 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8412 msgid "Select Window"
8416 msgid "&More Windows..."
8417 msgstr "更多窗口(&M)..."
8420 msgid "Paper Si&ze:"
8427 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8432 msgid "Authentication Required"
8440 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8444 msgid "Do you want to continue anyway?"
8448 msgid "LAN Connection"
8452 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8456 msgid "The date on the certificate is invalid."
8460 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8465 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8469 msgid "The specified command was carried out."
8473 msgid "Undefined external error."
8477 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8481 msgid "The driver was not enabled."
8486 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8491 msgid "The specified device handle is invalid."
8495 msgid "There is no driver installed on your system!"
8498 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8500 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8501 "increase available memory, and then try again."
8506 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8507 "which functions and messages the driver supports."
8511 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8515 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8519 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8524 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8525 "Capabilities function to determine the supported formats."
8528 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8530 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8531 "device, or wait until the data is finished playing."
8536 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8537 "header, and then try again."
8542 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8543 "and then try again."
8548 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8549 "header, and then try again."
8554 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8555 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8560 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8561 "transmitted, and then try again."
8564 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8566 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8572 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8573 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8577 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8581 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8585 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8590 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8591 "or contact the device manufacturer."
8595 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8600 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8606 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8610 msgid "No command was specified."
8615 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8616 "size of the buffer."
8621 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8626 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8631 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8632 "manufacturer about obtaining a new driver."
8637 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8638 "manufacturer about obtaining a new driver."
8642 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8646 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8651 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8655 msgid "The device driver is not ready."
8659 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8664 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8669 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8674 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8675 "separately to determine which devices caused the error."
8679 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8683 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8687 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8692 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8693 "still connected to the network."
8698 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8699 "device name is spelled correctly."
8704 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8710 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8715 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8720 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8721 "parameter with each 'open' command."
8726 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8727 "Please supply one."
8732 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8733 "documentation for valid formats."
8738 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8743 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8748 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8749 "may be corrupt, or not in the correct format."
8753 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8757 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8761 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8765 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8769 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8774 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8775 "sequence, and then try again."
8780 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8781 "the device is closed, and then try again."
8786 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8787 "characters, followed by a period and an extension."
8792 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8797 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8798 "in Control Panel to install the device."
8803 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8804 "restarting your computer."
8809 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8810 "cannot change directories."
8815 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8820 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8824 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8829 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8834 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8835 "until a wave device is free, and then try again."
8840 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8841 "until the device is free, and then try again."
8846 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8847 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8852 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8853 "until the device is free, and then try again."
8857 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8861 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8866 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8867 "the Drivers option to install the wave device."
8872 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8878 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8879 "the Drivers option to install the wave device."
8884 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8890 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8891 "You can't use them together."
8896 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8902 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8903 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8907 msgid "An error occurred with the specified port."
8912 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8913 "these applications; then, try again."
8917 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8922 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8923 "Control Panel to install a MIDI driver."
8927 msgid "There is no display window."
8931 msgid "Could not create or use window."
8936 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8937 "check your disk or network connection."
8942 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8943 "are still connected to the network."
8947 msgid "Print to File"
8951 msgid "&Output File Name:"
8955 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8956 msgstr "输出文件已存在。按“确定”覆盖。"
8959 msgid "Unable to create the output file."
8967 msgid "Operations Error"
8971 msgid "Protocol Error"
8975 msgid "Time Limit Exceeded"
8979 msgid "Size Limit Exceeded"
8983 msgid "Compare False"
8987 msgid "Compare True"
8991 msgid "Authentication Method Not Supported"
8995 msgid "Strong Authentication Required"
8999 msgid "Referral (v2)"
9007 msgid "Administration Limit Exceeded"
9011 msgid "Unavailable Critical Extension"
9015 msgid "Confidentiality Required"
9019 msgid "No Such Attribute"
9023 msgid "Undefined Type"
9027 msgid "Inappropriate Matching"
9031 msgid "Constraint Violation"
9035 msgid "Attribute Or Value Exists"
9039 msgid "Invalid Syntax"
9043 msgid "No Such Object"
9047 msgid "Alias Problem"
9051 msgid "Invalid DN Syntax"
9059 msgid "Alias Dereference Problem"
9063 msgid "Inappropriate Authentication"
9067 msgid "Invalid Credentials"
9071 msgid "Insufficient Rights"
9083 msgid "Unwilling To Perform"
9087 msgid "Loop Detected"
9091 msgid "Sort Control Missing"
9095 msgid "Index range error"
9099 msgid "Naming Violation"
9103 msgid "Object Class Violation"
9107 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9111 msgid "Not allowed on RDN"
9115 msgid "Already Exists"
9119 msgid "No Object Class Mods"
9123 msgid "Results Too Large"
9127 msgid "Affects Multiple DSAs"
9139 msgid "Encoding Error"
9143 msgid "Decoding Error"
9151 msgid "Auth Unknown"
9155 msgid "Filter Error"
9159 msgid "User Canceled"
9163 msgid "Parameter Error"
9171 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9175 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9179 msgid "Specified control was not found in message"
9183 msgid "No result present in message"
9187 msgid "More results returned"
9191 msgid "Loop while handling referrals"
9195 msgid "Referral hop limit exceeded"
9198 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9200 "Not Yet Implemented\n"
9204 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9205 msgid "%1: File Not Found\n"
9206 msgstr "%1: 找不到文件\n"
9210 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9213 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9218 " + Sets an attribute.\n"
9219 " - Clears an attribute.\n"
9220 " R Read-only file attribute.\n"
9221 " A Archive file attribute.\n"
9222 " S System file attribute.\n"
9223 " H Hidden file attribute.\n"
9224 " [drive:][path][filename]\n"
9225 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9226 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9227 " /D Processes folders as well.\n"
9238 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9243 msgid "&Without Titlebar"
9254 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9255 msgid "&Always on Top"
9259 msgid "&About Clock"
9268 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9269 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9270 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9271 "called procedure.\n"
9273 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9274 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9279 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9280 "default directory.\n"
9284 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9288 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9292 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9296 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9300 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9304 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9308 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9313 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9315 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9316 "on the terminal device before they are executed.\n"
9318 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9319 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9320 "preceding it with an @ sign.\n"
9324 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9329 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9331 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9333 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9338 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9341 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9342 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9343 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9344 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9345 "label terminates the batch file execution.\n"
9347 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9352 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9353 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9358 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9360 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9361 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9362 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9364 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9365 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9370 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9372 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9373 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9374 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9378 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9382 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9387 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9389 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9391 "below the item are moved as well.\n"
9393 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9398 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9400 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9401 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9402 "PATH command with the new value.\n"
9404 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9405 "variable, for example:\n"
9406 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9411 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9413 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9414 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9419 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9421 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9422 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9424 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9426 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9427 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9428 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9429 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9431 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9432 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9433 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9434 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9436 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9437 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9442 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9443 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9447 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9451 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9455 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9459 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9464 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9466 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9468 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9470 "SET <variable>=<value>\n"
9472 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9473 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9474 "have embedded spaces.\n"
9476 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9477 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9478 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9479 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9484 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9485 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9486 "if called from the command line.\n"
9489 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9491 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9492 "with that suffix.\n"
9494 "start [options] program_filename [...]\n"
9495 "start [options] document_filename\n"
9498 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9499 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9500 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9501 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9502 "/min Start the program minimized.\n"
9503 "/max Start the program maximized.\n"
9504 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9505 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9506 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9507 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9508 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9509 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9510 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9511 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9512 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9514 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9515 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9516 "/? Display this help and exit.\n"
9520 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9524 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9529 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9530 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9535 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9537 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9538 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9539 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9541 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9545 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9549 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9554 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9555 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9560 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9562 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9563 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9564 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9565 "settings are restored.\n"
9570 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9571 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9575 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9580 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9582 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9584 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9585 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9586 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9587 "association, if any.\n"
9592 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9594 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9596 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9597 "currently defined.\n"
9598 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9600 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9601 "associated to the specified file type.\n"
9605 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9610 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9611 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9612 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9617 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9618 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9623 "CMD built-in commands are:\n"
9624 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9625 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9626 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9627 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9628 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9629 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9630 "COPY\t\tCopy file\n"
9631 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9632 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9633 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9634 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9635 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9636 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9637 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9638 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9639 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9640 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9641 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9642 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9643 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9644 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9645 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9646 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9647 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9648 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9649 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9650 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9651 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9652 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9653 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9654 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9655 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9656 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9657 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9658 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9660 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9664 msgid "Are you sure?"
9667 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9672 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9678 msgid "File association missing for extension %1\n"
9682 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9686 msgid "Overwrite %1?"
9694 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9698 msgid "Argument missing\n"
9702 msgid "Syntax error\n"
9706 msgid "No help available for %1\n"
9707 msgstr "%1 的帮助不可用\n"
9710 msgid "Target to GOTO not found\n"
9714 msgid "Current Date is %1\n"
9718 msgid "Current Time is %1\n"
9722 msgid "Enter new date: "
9726 msgid "Enter new time: "
9730 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9733 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9734 msgid "Failed to open '%1'\n"
9738 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9741 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9751 msgid "Echo is %1\n"
9755 msgid "Verify is %1\n"
9759 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9763 msgid "Parameter error\n"
9768 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9773 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9777 msgid "PATH not found\n"
9781 msgid "Press any key to continue... "
9785 msgid "Wine Command Prompt"
9789 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9797 msgid "The input line is too long.\n"
9801 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9805 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9810 msgstr " (是(Y)|否(N))"
9813 msgid " (Yes|No|All)"
9814 msgstr " (是(Y)|否(N)|全部(A))"
9818 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9822 msgid "Division by zero error.\n"
9826 msgid "Expected an operand.\n"
9830 msgid "Expected an operator.\n"
9834 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9839 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9840 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9844 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9848 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9852 msgid "Wine Explorer"
9853 msgstr "Wine Explorer"
9861 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9866 msgid "Usage: hostname\n"
9870 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9875 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9880 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9884 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9888 msgid "%1 adapter %2\n"
9896 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9900 msgid "IPv4 address"
9916 msgid "Peer-to-peer"
9928 msgid "IP routing enabled"
9932 msgid "Physical address"
9936 msgid "DHCP enabled"
9940 msgid "Default gateway"
9944 msgid "IPv6 address"
9949 "The syntax of this command is:\n"
9951 "NET command [arguments]\n"
9953 "NET command /HELP\n"
9955 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9963 "其中“命令”为 HELP、START、STOP 或 USE 其中之一。\n"
9967 "The syntax of this command is:\n"
9969 "NET START [service]\n"
9971 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9972 "'service' is the name of the service to start.\n"
9978 "如果没有指定“服务”,则显示所有正在运行的服务清单。否则“服务”为要启动的服务的"
9983 "The syntax of this command is:\n"
9985 "NET STOP service\n"
9987 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9993 "其中“服务”为要停止的服务的名称。\n"
9996 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9997 msgstr "正在停止依赖的服务: %1\n"
10000 msgid "Could not stop service %1\n"
10001 msgstr "不能停止服务 %1\n"
10004 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10005 msgstr "无法获取服务控制管理器的句柄。\n"
10008 msgid "Could not get handle to service.\n"
10009 msgstr "无法获取服务的句柄。\n"
10012 msgid "The %1 service is starting.\n"
10013 msgstr "正在启动服务 %1。\n"
10016 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10017 msgstr "服务 %1 启动成功。\n"
10020 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10021 msgstr "服务 %1 启动失败。\n"
10024 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10025 msgstr "正在停止服务 %1。\n"
10028 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10029 msgstr "服务 %1 停止成功。\n"
10032 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10033 msgstr "服务 %1 停止失败。\n"
10036 msgid "There are no entries in the list.\n"
10037 msgstr "列表中没有内容。\n"
10042 "Status Local Remote\n"
10043 "---------------------------------------------------------------\n"
10047 "---------------------------------------------------------------\n"
10050 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
10051 msgstr "%1 %2 %3 打开资源: %4!u!\n"
10058 msgid "Disconnected"
10062 msgid "A network error occurred"
10066 msgid "Connection is being made"
10070 msgid "Reconnecting"
10074 msgid "The following services are running:\n"
10075 msgstr "下列服务正在运行:\n"
10078 msgid "Active Connections"
10086 msgid "Local Address"
10090 msgid "Foreign Address"
10098 msgid "Interface Statistics"
10114 msgid "Unicast packets"
10118 msgid "Non-unicast packets"
10130 msgid "Unknown protocols"
10134 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10135 msgstr "IPv4 TCP 统计"
10138 msgid "Active Opens"
10142 msgid "Passive Opens"
10146 msgid "Failed Connection Attempts"
10150 msgid "Reset Connections"
10154 msgid "Current Connections"
10158 msgid "Segments Received"
10162 msgid "Segments Sent"
10166 msgid "Segments Retransmitted"
10170 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10171 msgstr "IPv4 UDP 统计"
10174 msgid "Datagrams Received"
10182 msgid "Receive Errors"
10186 msgid "Datagrams Sent"
10190 msgid "&New\tCtrl+N"
10191 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
10193 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10194 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10195 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
10197 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10198 msgid "&Save\tCtrl+S"
10199 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
10201 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10202 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10203 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
10205 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10206 msgid "Page Se&tup..."
10207 msgstr "页面设置(&T)..."
10210 msgid "P&rinter Setup..."
10211 msgstr "打印设置(&R)..."
10213 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10217 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10218 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10219 msgstr "撤销(&U)\tCtrl+Z"
10221 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10222 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10223 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
10225 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10226 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10227 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
10229 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10230 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10231 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
10233 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10235 msgid "&Delete\tDel"
10236 msgstr "删除(&D)\tDel"
10239 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10240 msgstr "全选(&A)\tCtrl+A"
10243 msgid "&Time/Date\tF5"
10244 msgstr "插入日期/时间(&T)\tF5"
10247 msgid "&Wrap long lines"
10251 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10252 msgstr "搜索(&S)...\tCtrl+F"
10255 msgid "&Search next\tF3"
10256 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
10258 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10259 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10260 msgstr "替换(&R)...\tCtrl+H"
10262 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10263 msgid "&Contents\tF1"
10264 msgstr "帮助内容(&C)\tF1"
10267 msgid "&About Notepad"
10283 msgid "Margins (millimeters)"
10298 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10299 msgctxt "accelerator Select All"
10303 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10304 msgctxt "accelerator Copy"
10308 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10309 msgctxt "accelerator Find"
10313 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10314 msgctxt "accelerator Replace"
10318 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10319 msgctxt "accelerator New"
10323 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10324 msgctxt "accelerator Open"
10328 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10329 msgctxt "accelerator Print"
10333 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10334 msgctxt "accelerator Save"
10339 msgctxt "accelerator Paste"
10343 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10344 msgctxt "accelerator Cut"
10348 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10349 msgctxt "accelerator Undo"
10361 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10369 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10370 msgid "Text files (*.txt)"
10371 msgstr "文本文件 (*.txt)"
10375 "File '%s' does not exist.\n"
10377 "Do you want to create a new file?"
10385 "File '%s' has been modified.\n"
10387 "Would you like to save the changes?"
10394 msgid "'%s' could not be found."
10398 msgid "Unicode (UTF-16)"
10399 msgstr "Unicode (UTF-16)"
10402 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10403 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
10406 msgid "Unicode (UTF-8)"
10407 msgstr "Unicode (UTF-8)"
10412 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10413 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10414 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10415 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10419 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %2 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
10420 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
10424 msgid "&Bind to file..."
10425 msgstr "文件绑定(&B)..."
10428 msgid "&View TypeLib..."
10429 msgstr "查看 &TypeLib..."
10432 msgid "&System Configuration"
10436 msgid "&Run the Registry Editor"
10437 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
10444 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10445 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
10448 msgid "&In-process server"
10449 msgstr "进程内服务器(&I)"
10452 msgid "In-process &handler"
10453 msgstr "进程内处理函数(&H)"
10456 msgid "&Local server"
10460 msgid "&Remote server"
10464 msgid "View &Type information"
10465 msgstr "查看类型信息(&T)"
10468 msgid "Create &Instance"
10472 msgid "Create Instance &On..."
10473 msgstr "创建实例于(&O)..."
10476 msgid "&Release Instance"
10480 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10481 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
10484 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10485 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
10488 msgid "&Expert mode"
10492 msgid "&Hidden component categories"
10493 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
10495 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10499 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10500 msgid "&Status Bar"
10503 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10504 msgid "&Refresh\tF5"
10505 msgstr "刷新(&R)\tF5"
10508 msgid "&About OleView"
10509 msgstr "关于 &OleView"
10512 msgid "&Save as..."
10513 msgstr "另存为(&S)..."
10516 msgid "&Group by type kind"
10520 msgid "Connect to another machine"
10521 msgstr "连接到另外一台计算机"
10524 msgid "&Machine name:"
10525 msgstr "计算机名称(&M):"
10528 msgid "System Configuration"
10532 msgid "System Settings"
10536 msgid "&Enable Distributed COM"
10540 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10541 msgstr "启用远程连接(限&Win95)"
10545 "These settings change only registry values.\n"
10546 "They have no effect on Wine performance."
10552 msgid "Default Interface Viewer"
10564 msgid "&View Type Info"
10565 msgstr "查看类型信息(&V)"
10568 msgid "IPersist Interface Viewer"
10569 msgstr "IPersist 接口查看器"
10571 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10572 msgid "Class Name:"
10575 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10580 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10581 msgstr "IPersistStream 接口查看器"
10583 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10588 msgid "ITypeLib viewer"
10589 msgstr "ITypeLib 查看器"
10592 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10593 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
10596 msgid "version 1.0"
10600 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10601 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10604 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10605 msgstr "通过文件标记绑定到文件"
10608 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10609 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
10612 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10613 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
10616 msgid "Run the Wine registry editor"
10617 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
10620 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10624 msgid "Create an instance of the selected object"
10625 msgstr "创建当前选定对象实例"
10628 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10629 msgstr "在指定机器上创建当前选定对象的实例"
10632 msgid "Release the currently selected object instance"
10633 msgstr "释放当前选定对象实例"
10636 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10637 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
10640 msgid "Display the viewer for the selected item"
10641 msgstr "显示选定项目的查看器"
10644 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10645 msgstr "切换专家和新手显示模式"
10649 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10653 msgid "Show or hide the toolbar"
10657 msgid "Show or hide the status bar"
10661 msgid "Refresh all lists"
10665 msgid "Display program information, version number and copyright"
10666 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
10669 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10670 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内服务器"
10673 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10674 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内处理函数"
10677 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10678 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求本地服务器"
10681 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10682 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求远程服务器"
10685 msgid "ObjectClasses"
10689 msgid "Grouped by Component Category"
10693 msgid "OLE 1.0 Objects"
10694 msgstr "OLE 1.0 对象"
10697 msgid "COM Library Objects"
10701 msgid "All Objects"
10705 msgid "Application IDs"
10709 msgid "Type Libraries"
10725 msgid "Implementation"
10733 msgid "CoGetClassObject failed."
10734 msgstr "CoGetClassObject 失败。"
10737 msgid "Unknown error"
10745 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10746 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失败 ($%2!x!)"
10749 msgid "Inherited Interfaces"
10753 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10754 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
10757 msgid "Close window"
10761 msgid "Group typeinfos by kind"
10769 msgid "O&pen\tEnter"
10770 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10772 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10773 msgid "&Move...\tF7"
10774 msgstr "移动(&M)...\tF7"
10776 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10777 msgid "&Copy...\tF8"
10778 msgstr "复制(&C)...\tF8"
10781 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10782 msgstr "属性(&P)\tAlt+Enter"
10785 msgid "&Execute..."
10789 msgid "E&xit Windows"
10790 msgstr "退出 Windows(&X)"
10792 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10797 msgid "&Arrange automatically"
10801 msgid "&Minimize on run"
10802 msgstr "启动后最小化(&M)"
10804 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10805 msgid "&Save settings on exit"
10806 msgstr "退出时保存设置(&S)"
10808 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10813 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10814 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
10817 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10818 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
10821 msgid "&Arrange Icons"
10825 msgid "&About Program Manager"
10826 msgstr "关于程序管理器(&A)"
10829 msgid "Program &group"
10837 msgid "Move Program"
10841 msgid "Move program:"
10844 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10845 msgid "From group:"
10848 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10850 msgstr "移动到程序组(&T):"
10853 msgid "Copy Program"
10857 msgid "Copy program:"
10861 msgid "Program Group Attributes"
10865 msgid "&Group file:"
10869 msgid "Program Attributes"
10872 #: progman.rc:172 progman.rc:212
10873 msgid "&Command line:"
10877 msgid "&Working directory:"
10881 msgid "&Key combination:"
10884 #: progman.rc:179 progman.rc:215
10885 msgid "&Minimize at launch"
10886 msgstr "启动后最小化(&M)"
10889 msgid "Change &icon..."
10890 msgstr "修改图标(&I)..."
10893 msgid "Change Icon"
10901 msgid "Current &icon:"
10905 msgid "Execute Program"
10909 msgid "Program Manager"
10912 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
10916 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
10917 msgid "Information"
10921 msgid "Delete group `%s'?"
10922 msgstr "是否删除程序组 “%s”?"
10925 msgid "Delete program `%s'?"
10926 msgstr "是否删除程序组 “%s”?"
10929 msgid "Not implemented"
10933 msgid "Error reading `%s'."
10934 msgstr "读取文件 “%s” 时发生错误。"
10937 msgid "Error writing `%s'."
10938 msgstr "写入文件 “%s” 时发生错误。"
10942 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10943 "Should it be tried further on?"
10949 msgid "Help not available."
10950 msgstr "没有可用的帮助信息。"
10953 msgid "Unknown feature in %s"
10954 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
10957 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10958 msgstr "文件 “%s” 已经存在。不覆盖已有文件。"
10961 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10962 msgstr "将程序组保存为 “%s” 可以避免复盖已有的文件。"
10965 msgid "Libraries (*.dll)"
10966 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
10973 msgid "Icons (*.ico)"
10974 msgstr "图标 (*.ico)"
10978 "The syntax of this command is:\n"
10980 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10985 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10990 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10992 msgstr "REG ADD 键名 [/v 值名 | /ve] [/t 类型] [/s 分隔符] [/d 数据] [/f]\n"
10995 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10996 msgstr "REG DELETE 键名 [/v 值名 | /ve | /va] [/f]\n"
10999 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11000 msgstr "REG QUERY 键名 [/v 值名 | /ve] [/s]\n"
11003 msgid "The operation completed successfully\n"
11007 msgid "Error: Invalid key name\n"
11011 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11012 msgstr "错误:命令行参数无效\n"
11015 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
11016 msgstr "错误:无法将键添加到远程机器\n"
11020 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11021 msgstr "错误:系统无法找到指定的注册表键或值\n"
11028 msgid "&Import Registry File..."
11029 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
11032 msgid "&Export Registry File..."
11033 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
11035 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11039 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11040 msgid "&String Value"
11043 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11044 msgid "&Binary Value"
11047 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11048 msgid "&DWORD Value"
11051 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11052 msgid "&Multi-String Value"
11055 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11056 msgid "&Expandable String Value"
11057 msgstr "可展开的字符串值(&E)"
11059 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11060 msgid "&Rename\tF2"
11061 msgstr "改名(&R)\tF2"
11063 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11064 msgid "&Copy Key Name"
11067 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11068 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11069 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
11072 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11073 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
11076 msgid "Status &Bar"
11079 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11084 msgid "&Remove Favorite..."
11085 msgstr "删除收藏(&R)..."
11088 msgid "&About Registry Editor"
11089 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
11092 msgid "Modify Binary Data..."
11093 msgstr "修改二进制数据..."
11096 msgid "Export registry"
11100 msgid "S&elected branch:"
11116 msgid "Value names"
11120 msgid "Value content"
11124 msgid "Whole string only"
11128 msgid "Add Favorite"
11131 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11136 msgid "Remove Favorite"
11140 msgid "Edit String"
11143 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11144 msgid "Value name:"
11147 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11148 msgid "Value data:"
11160 msgid "Hexadecimal"
11168 msgid "Edit Binary"
11172 msgid "Edit Multi-String"
11176 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11177 msgstr "操作整个注册表的命令"
11180 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11184 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11188 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11189 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
11193 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11194 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
11197 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11205 msgid "Registry Editor"
11209 msgid "Import Registry File"
11213 msgid "Export Registry File"
11217 msgid "Registry files (*.reg)"
11218 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
11221 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11222 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
11229 msgid "(value not set)"
11233 msgid "(cannot display value)"
11237 msgid "(unknown %d)"
11241 msgid "Quits the registry editor"
11245 msgid "Adds keys to the favorites list"
11249 msgid "Removes keys from the favorites list"
11253 msgid "Shows or hides the status bar"
11257 msgid "Change position of split between two panes"
11258 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
11261 msgid "Refreshes the window"
11265 msgid "Deletes the selection"
11269 msgid "Renames the selection"
11273 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11274 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
11277 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11278 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
11281 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11282 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
11285 msgid "Modifies the value's data"
11289 msgid "Adds a new key"
11293 msgid "Adds a new string value"
11297 msgid "Adds a new binary value"
11301 msgid "Adds a new double word value"
11305 msgid "Imports a text file into the registry"
11306 msgstr "将文本文件导入注册表"
11309 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11310 msgstr "将注册表导出为文本文件"
11313 msgid "Prints all or part of the registry"
11314 msgstr "打印注册表的全部或部分"
11317 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11318 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
11321 msgid "Can't query value '%s'"
11325 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11326 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
11329 msgid "Value is too big (%u)"
11333 msgid "Confirm Value Delete"
11337 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11338 msgstr "您确认要删除值 '%s' 吗?"
11341 msgid "Search string '%s' not found"
11342 msgstr "未找到字符串 '%s'"
11345 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11346 msgstr "您确认要删除这些值吗?"
11349 msgid "New Key #%d"
11353 msgid "New Value #%d"
11357 msgid "Can't query key '%s'"
11361 msgid "Adds a new multi-string value"
11365 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11366 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
11370 "Wine DLL Registration Utility\n"
11372 "Provides DLL registration services.\n"
11379 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11382 " [/u] Unregister a server.\n"
11383 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11384 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11385 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11386 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11392 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11397 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11401 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11405 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11409 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11413 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11417 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11421 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11425 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11429 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11433 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11438 "Application could not be started, or no application associated with the "
11439 "specified file.\n"
11440 "ShellExecuteEx failed"
11442 "无法启动程序,或者没有为指定文件关联应用程序。\n"
11443 "ShellExecuteEx 失败"
11446 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11447 msgstr "无法将指定 Unix 文件名转换为 DOS 文件名。"
11450 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11451 msgstr "用法:taskkill [/?] [/f] [/im 进程名 | /pid 进程ID]\n"
11454 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11455 msgstr "错误:指定的命令行选项未知或无效。\n"
11458 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11459 msgstr "错误:指定的命令行参数未知或无效。\n"
11462 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11463 msgstr "错误:必须指定 /im 或 /pid 选项。\n"
11466 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11467 msgstr "错误:选项 %1 需要命令行参数值。\n"
11470 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11471 msgstr "错误:选项 /im 和 /pid 不能共存。\n"
11474 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11475 msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %1!u! 的进程的顶级窗口。\n"
11479 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11480 msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\" 的顶级窗口。\n"
11483 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11484 msgstr "已经强行结束 PID 为 %1!u! 的进程。\n"
11487 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11488 msgstr "已经强行结束 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\"。\n"
11491 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11492 msgstr "错误:找不到进程 \"%1\"。\n"
11495 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11496 msgstr "错误:无法列举进程清单。\n"
11499 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11500 msgstr "错误:无法结束进程 \"%1\"。\n"
11503 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11504 msgstr "错误:不允许结束本进程。\n"
11506 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11507 msgid "&New Task (Run...)"
11508 msgstr "新任务(&N)..."
11511 msgid "E&xit Task Manager"
11512 msgstr "退出任务管理器(&X)"
11515 msgid "&Minimize On Use"
11516 msgstr "启动后最小化(&M)"
11519 msgid "&Hide When Minimized"
11520 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
11522 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11523 msgid "&Show 16-bit tasks"
11524 msgstr "显示16位任务(&S)"
11527 msgid "&Refresh Now"
11531 msgid "&Update Speed"
11534 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11538 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11542 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11550 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11551 msgid "&Select Columns..."
11552 msgstr "选择列项(&S)..."
11554 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11555 msgid "&CPU History"
11558 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11559 msgid "&One Graph, All CPUs"
11560 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
11562 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11563 msgid "One Graph &Per CPU"
11564 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
11566 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11567 msgid "&Show Kernel Times"
11568 msgstr "显示内核耗时(&S)"
11570 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11571 msgid "Tile &Horizontally"
11574 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11575 msgid "Tile &Vertically"
11578 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11582 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11586 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11587 msgid "&Bring To Front"
11591 msgid "&About Task Manager"
11592 msgstr "关于任务管理器(&A)"
11594 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11598 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11603 msgid "&Go To Process"
11606 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11607 msgid "&End Process"
11611 msgid "End Process &Tree"
11614 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11619 msgid "Set &Priority"
11627 msgid "&Above Normal"
11631 msgid "&Below Normal"
11635 msgid "Set &Affinity..."
11636 msgstr "关联 CPU(&A)..."
11639 msgid "Edit Debug &Channels..."
11640 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
11642 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11643 msgid "Task Manager"
11647 msgid "&New Task..."
11648 msgstr "新任务(&N)..."
11651 msgid "&Show processes from all users"
11652 msgstr "显示所有用户的进程(&S)"
11667 msgid "Commit charge (K)"
11671 msgid "Physical memory (K)"
11675 msgid "Kernel memory (K)"
11678 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11682 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11686 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11690 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11703 msgid "System Cache"
11715 msgid "CPU usage history"
11719 msgid "Memory usage history"
11722 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11723 msgid "Debug Channels"
11727 msgid "Processor Affinity"
11732 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11733 "allowed to execute on."
11734 msgstr "处理器关联决定了各进程允许运行在哪些 CPU 上。"
11865 msgid "Select Columns"
11870 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11871 msgstr "选择任务管理器中进程标签页显示哪些列。"
11874 msgid "&Image Name"
11878 msgid "&PID (Process Identifier)"
11879 msgstr "&PID (进程编号)"
11887 msgstr "CPU 耗时(&T)"
11890 msgid "&Memory Usage"
11894 msgid "Memory Usage &Delta"
11895 msgstr "内存占用差值(&D)"
11898 msgid "Pea&k Memory Usage"
11899 msgstr "内存占用峰值(&K)"
11902 msgid "Page &Faults"
11906 msgid "&USER Objects"
11909 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11913 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11914 msgid "I/O Read Bytes"
11918 msgid "&Session ID"
11926 msgid "Page F&aults Delta"
11930 msgid "&Virtual Memory Size"
11931 msgstr "虚拟内存大小(&V)"
11934 msgid "Pa&ged Pool"
11938 msgid "N&on-paged Pool"
11942 msgid "Base P&riority"
11946 msgid "&Handle Count"
11950 msgid "&Thread Count"
11953 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11954 msgid "GDI Objects"
11957 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11961 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11962 msgid "I/O Write Bytes"
11965 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11969 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11970 msgid "I/O Other Bytes"
11974 msgid "Create New Task"
11978 msgid "Runs a new program"
11982 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11983 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
11986 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11987 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
11990 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11991 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
11994 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11995 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
11998 msgid "Displays tasks by using large icons"
12002 msgid "Displays tasks by using small icons"
12006 msgid "Displays information about each task"
12007 msgstr "显示每个任务的详细信息"
12010 msgid "Updates the display twice per second"
12014 msgid "Updates the display every two seconds"
12018 msgid "Updates the display every four seconds"
12022 msgid "Does not automatically update"
12026 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12027 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
12030 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12031 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
12034 msgid "Minimizes the windows"
12038 msgid "Maximizes the windows"
12042 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12043 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
12046 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12047 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
12050 msgid "Displays Task Manager help topics"
12051 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
12054 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12055 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
12058 msgid "Exits the Task Manager application"
12062 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12063 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
12066 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12067 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
12070 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12071 msgstr "在性能图上显示内核耗时"
12074 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12075 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
12078 msgid "Each CPU has its own history graph"
12079 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
12082 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12083 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
12086 msgid "Tells the selected tasks to close"
12087 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
12090 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12091 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
12094 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12095 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
12098 msgid "Removes the process from the system"
12102 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12103 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
12106 msgid "Attaches the debugger to this process"
12107 msgstr "将调试器连接到本进程"
12110 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12111 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
12114 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12115 msgstr "将进程设为实时优先级"
12118 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12122 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12123 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
12126 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12127 msgstr "将进程设为正常优先级"
12130 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12131 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
12134 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12138 msgid "Controls Debug Channels"
12142 msgid "Performance"
12146 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12147 msgstr "CPU 负载率: %3d%%"
12150 msgid "Processes: %d"
12154 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12155 msgstr "内存占用: %1!u!kB / %2!u!kB"
12182 msgid "Peak Mem Usage"
12186 msgid "Page Faults"
12190 msgid "USER Objects"
12222 msgid "Task Manager Warning"
12227 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12228 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12229 "sure you want to change the priority class?"
12231 "警告:改变此进程优先级可能导致意料之外的后果,例如系统不稳定。\n"
12235 msgid "Unable to Change Priority"
12240 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12241 "results including loss of data and system instability. The\n"
12242 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12243 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12244 "terminate the process?"
12246 "警告:结束此进程可能会导致意料之外的后果,例如数据丢失或者系统不稳定。此\n"
12247 "进程可能在被结束之前来不及保存它的状态和数据。您确定要结束这个进程吗?"
12250 msgid "Unable to Terminate Process"
12255 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12256 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12258 "警告:调试此进程可能会导致数据丢失。\n"
12262 msgid "Unable to Debug Process"
12266 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12267 msgstr "必须为进程关联至少一个处理器"
12270 msgid "Invalid Option"
12274 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12275 msgstr "无法获取或设置进程分配"
12278 msgid "System Idle Process"
12282 msgid "Not Responding"
12293 #: uninstaller.rc:29
12294 msgid "Wine Application Uninstaller"
12295 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
12297 #: uninstaller.rc:30
12299 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12301 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12303 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
12304 "您想把这项卸载条目从注册表中删除吗?"
12311 msgid "&Scale to Window"
12323 msgid "Regular Metafile Viewer"
12324 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
12327 msgid "Waiting for Program"
12331 msgid "Terminate Process"
12336 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12339 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12341 "正在模拟关机,但是这个程序没有响应。\n"
12343 "如果您中断进程,有可能丢失没有保存的数据。"
12350 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12351 msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"
12355 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12356 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12357 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12358 "option) any later version."
12360 "本程序为自由软件,您可以遵照自由软件基金会出版的 GNU 较宽松通用公共许可证协议"
12361 "(LGPL)来对其进行添加、修改和重新发布。许可协议版本为2.1,您也可以选择采用更"
12365 msgid "Windows registration information"
12366 msgstr "Windows 注册信息"
12373 msgid "Organi&zation:"
12377 msgid "Application settings"
12382 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12383 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12384 "or per-application settings in those tabs as well."
12386 "对不同的程序,可以让 Wine 假装成不同版本的 Windows,也可以在“函数库”与“显"
12390 msgid "&Add application..."
12391 msgstr "增加程序设置(&A)..."
12394 msgid "&Remove application"
12395 msgstr "删除程序设置(&R)"
12398 msgid "&Windows Version:"
12399 msgstr "&Windows 版本:"
12402 msgid "Window settings"
12406 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12407 msgstr "全屏模式下自动捕获光标(&M)"
12410 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12411 msgstr "允许窗口管理器装饰窗口(&D)"
12414 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12415 msgstr "允许窗口管理器控制窗口(&W)"
12418 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12422 msgid "Desktop &size:"
12426 msgid "Screen resolution"
12430 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12431 msgstr "这是使用 10 号 Tahoma 字体的示例文本"
12434 msgid "DLL overrides"
12439 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12440 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12443 "对各个动态链接库,可以选择使用 Wine 提供的内建版本,还是使用取自 Windows 或程"
12447 msgid "&New override for library:"
12448 msgstr "新增函数库顶替(&N):"
12450 #: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247
12455 msgid "Existing &overrides:"
12456 msgstr "已有的函数库顶替(&O):"
12463 msgid "Edit Override"
12471 msgid "&Builtin (Wine)"
12472 msgstr "内建(Wine)(&B)"
12475 msgid "&Native (Windows)"
12476 msgstr "原装(Windows)(&N)"
12479 msgid "Bui<in then Native"
12480 msgstr "内建先于原装(&L)"
12483 msgid "Nati&ve then Builtin"
12484 msgstr "原装先于内建(&V)"
12487 msgid "Select Drive Letter"
12492 #| msgid "Wine configuration"
12493 msgid "Drive configuration"
12498 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12500 msgstr "无法连接到挂载管理器。不能修改驱动器配置。"
12507 msgid "Auto&detect"
12514 #: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38
12515 msgid "Show &Advanced"
12516 msgstr "显示高级选项(&A)"
12535 msgid "Show &dot files"
12536 msgstr "显示隐藏文件(&D)"
12539 msgid "Driver diagnostics"
12547 msgid "Output device:"
12551 msgid "Voice output device:"
12555 msgid "Input device:"
12559 msgid "Voice input device:"
12563 msgid "&Test Sound"
12575 msgid "&Install theme..."
12576 msgstr "安装主题(&I)..."
12603 msgid "Select the Unix target directory, please."
12604 msgstr "请选择目标 Unix 文件夹。"
12607 msgid "Hide &Advanced"
12608 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
12619 msgid "Desktop Integration"
12631 msgid "Wine configuration"
12635 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12636 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
12639 msgid "Select a theme file"
12651 msgid "Wine configuration for %s"
12652 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
12655 msgid "Selected driver: %s"
12663 msgid "Audio test failed!"
12667 msgid "(System default)"
12672 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12673 "Are you sure you want to do this?"
12675 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
12679 msgid "Warning: system library"
12691 msgid "native, builtin"
12695 msgid "builtin, native"
12703 msgid "Default Settings"
12707 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12708 msgstr "Wine 程序 (*.exe; *.exe.so)"
12711 msgid "Use global settings"
12715 msgid "Select an executable file"
12723 msgid "Local hard disk"
12727 msgid "Network share"
12731 msgid "Floppy disk"
12740 "You cannot add any more drives.\n"
12742 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12746 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
12749 msgid "System drive"
12754 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12756 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12757 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12761 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
12765 msgctxt "Drive letter"
12771 #| msgid "New Folder"
12772 msgid "Target folder"
12777 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12779 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12781 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
12783 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
12786 msgid "Controls Background"
12790 msgid "Controls Text"
12794 msgid "Menu Background"
12806 msgid "Selection Background"
12810 msgid "Selection Text"
12814 msgid "Tooltip Background"
12818 msgid "Tooltip Text"
12822 msgid "Window Background"
12826 msgid "Window Text"
12830 msgid "Active Title Bar"
12834 msgid "Active Title Text"
12838 msgid "Inactive Title Bar"
12842 msgid "Inactive Title Text"
12846 msgid "Message Box Text"
12850 msgid "Application Workspace"
12854 msgid "Window Frame"
12858 msgid "Active Border"
12862 msgid "Inactive Border"
12866 msgid "Controls Shadow"
12874 msgid "Controls Highlight"
12878 msgid "Controls Dark Shadow"
12882 msgid "Controls Light"
12886 msgid "Controls Alternate Background"
12890 msgid "Hot Tracked Item"
12894 msgid "Active Title Bar Gradient"
12895 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
12898 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12899 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
12902 msgid "Menu Highlight"
12909 #: wineconsole.rc:63
12910 msgid "Cursor size"
12913 #: wineconsole.rc:64
12917 #: wineconsole.rc:65
12921 #: wineconsole.rc:66
12925 #: wineconsole.rc:68
12929 #: wineconsole.rc:69
12933 #: wineconsole.rc:70
12937 #: wineconsole.rc:71
12941 #: wineconsole.rc:72
12945 #: wineconsole.rc:73
12949 #: wineconsole.rc:75
12950 msgid "Command history"
12953 #: wineconsole.rc:76
12954 msgid "&Number of recalled commands:"
12955 msgstr "最大记录命令数(&N):"
12957 #: wineconsole.rc:79
12958 msgid "&Remove doubles"
12959 msgstr "删除连续相同的命令(&R)"
12961 #: wineconsole.rc:87
12965 #: wineconsole.rc:89
12969 #: wineconsole.rc:100
12970 msgid "Configuration"
12973 #: wineconsole.rc:103
12974 msgid "Buffer zone"
12977 #: wineconsole.rc:104
12981 #: wineconsole.rc:107
12985 #: wineconsole.rc:111
12986 msgid "Window size"
12989 #: wineconsole.rc:112
12993 #: wineconsole.rc:115
12997 #: wineconsole.rc:119
12998 msgid "End of program"
13001 #: wineconsole.rc:120
13002 msgid "&Close console"
13005 #: wineconsole.rc:122
13009 #: wineconsole.rc:128
13010 msgid "Console parameters"
13013 #: wineconsole.rc:131
13014 msgid "Retain these settings for later sessions"
13015 msgstr "保留当前配置以便以后使用"
13017 #: wineconsole.rc:132
13018 msgid "Modify only current session"
13021 #: wineconsole.rc:29
13022 msgid "Set &Defaults"
13025 #: wineconsole.rc:31
13029 #: wineconsole.rc:34
13030 msgid "&Select all"
13033 #: wineconsole.rc:35
13037 #: wineconsole.rc:36
13041 #: wineconsole.rc:39
13042 msgid "Setup - Default settings"
13045 #: wineconsole.rc:40
13046 msgid "Setup - Current settings"
13049 #: wineconsole.rc:41
13050 msgid "Configuration error"
13053 #: wineconsole.rc:42
13054 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13055 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
13057 #: wineconsole.rc:37
13058 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13059 msgstr "每个字符都是 %1!u! 像素宽,%2!u! 像素高"
13061 #: wineconsole.rc:38
13062 msgid "This is a test"
13063 msgstr "This is a test 这是测试"
13065 #: wineconsole.rc:44
13066 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13067 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
13069 #: wineconsole.rc:45
13070 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13071 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
13073 #: wineconsole.rc:46
13074 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13075 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
13077 #: wineconsole.rc:47
13078 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13079 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
13081 #: wineconsole.rc:48
13083 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13084 "The command is invalid.\n"
13086 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
13089 #: wineconsole.rc:50
13093 " wineconsole [options] <command>\n"
13099 " wineconsole [options] <command>\n"
13103 #: wineconsole.rc:52
13105 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
13107 " try to setup the current terminal as a Wine "
13110 " --backend={user|curses} 选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
13111 " 终端中运行 Wine 控制台。\n"
13113 #: wineconsole.rc:53
13114 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
13115 msgstr " <command> 要在控制台运行的 Wine 程序。\n"
13117 #: wineconsole.rc:54
13121 " wineconsole cmd\n"
13122 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13127 " wineconsole cmd\n"
13128 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行。\n"
13132 msgid "Program Error"
13137 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13138 "sorry for the inconvenience."
13139 msgstr "程序 %s 遇到严重的问题需要关闭。我们对此造成的不便表示抱歉。"
13143 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13144 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13145 "Database</a> for tips about running this application."
13147 "这可能是由程序的问题或者 Wine 的缺陷造成的。你可能需要查看 <a href=\"http://"
13148 "appdb.winehq.org\">Application Databa</a> 来获取运行该应用的相关技巧。"
13151 msgid "Show &Details"
13155 msgid "Program Error Details"
13160 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13161 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13162 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13163 "and attach that file to the report."
13165 "若该问题在 Windows 不会出现并且未曾被报告过,您可以使用“另存为”按钮将详细信息"
13166 "保存为一个文件,然后<a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">新建一个错误报告"
13170 msgid "Wine program crash"
13174 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13175 msgstr "内部错误 - 收到无效参数"
13178 msgid "(unidentified)"
13182 msgid "Saving failed"
13186 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13187 msgstr "正在载入详细信息,请稍候……"
13190 msgid "&Open\tEnter"
13191 msgstr "打开(&O)\tEnter"
13198 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13199 msgstr "属性(&I)\tAlt+Enter"
13202 msgid "Cr&eate Directory..."
13203 msgstr "建立目录(&E)..."
13210 msgid "Connect &Network Drive..."
13211 msgstr "连接网络驱动器(&N)..."
13214 msgid "&Disconnect Network Drive"
13215 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
13222 msgid "&All File Details"
13223 msgstr "文件详情列表(&A)"
13226 msgid "&Sort by Name"
13227 msgstr "按文件名排序(&S)"
13230 msgid "Sort &by Type"
13234 msgid "Sort by Si&ze"
13238 msgid "Sort by &Date"
13242 msgid "Filter by&..."
13250 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13251 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
13254 msgid "New &Window"
13258 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13259 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
13262 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13263 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
13266 msgid "&About Wine File Manager"
13267 msgstr "关于 Wine 文件管理器(&A)"
13270 msgid "Select destination"
13274 msgid "By File Type"
13282 msgid "&Directories"
13294 msgid "&Other files"
13298 msgid "Show Hidden/&System Files"
13299 msgstr "显示隐藏文件/系统文件(&S)"
13302 msgid "&File Name:"
13306 msgid "Full &Path:"
13310 msgid "Last Change:"
13314 msgid "Cop&yright:"
13334 msgid "&Compressed"
13338 msgid "Version information"
13342 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13347 msgid "Applying font settings"
13351 msgid "Error while selecting new font."
13352 msgstr "选取新字体时发生错误。"
13355 msgid "Wine File Manager"
13356 msgstr "Wine 文件管理器"
13370 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13371 msgid "Not yet implemented"
13375 msgid "Creation date"
13379 msgid "Access date"
13383 msgid "Modification date"
13387 msgid "Index/Inode"
13391 msgid "%1 of %2 free"
13395 msgctxt "unit kilobyte"
13400 msgctxt "unit megabyte"
13405 msgctxt "unit gigabyte"
13415 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
13418 msgid "Question &Marks"
13435 msgstr "自定义(&C)..."
13438 msgid "&Fastest Times"
13442 msgid "&About WineMine"
13443 msgstr "关于 WineMine (&A)"
13446 msgid "Fastest Times"
13450 msgid "Fastest times"
13466 msgid "Congratulations!"
13470 msgid "Please enter your name"
13474 msgid "Custom Game"
13498 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13499 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13502 msgid "Printer &setup..."
13503 msgstr "打印机设置(&S)..."
13506 msgid "&Annotate..."
13517 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13521 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13525 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13529 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13534 msgid "&Help on help\tF1"
13535 msgstr "如何使用帮助(&H)\tF1"
13538 msgid "Always on &top"
13539 msgstr "总是在最前面(&T)"
13542 msgid "&About Wine Help"
13543 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)"
13546 msgid "Annotation..."
13566 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13567 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
13578 msgid "Help files (*.hlp)"
13579 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
13582 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13583 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
13586 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13587 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
13590 msgid "Help topics: "
13594 msgid "Error: Command line not supported\n"
13595 msgstr "错误:不支持此命令行\n"
13598 msgid "Error: Alias not found\n"
13599 msgstr "错误:找不到该别名\n"
13602 msgid "Error: Invalid query\n"
13606 msgid "&New...\tCtrl+N"
13607 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
13610 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13611 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13614 msgid "&Clear\tDel"
13615 msgstr "清除(&C)\tDel"
13618 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13619 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
13622 msgid "Find &next\tF3"
13623 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
13638 msgid "Selection &info"
13642 msgid "Character &format"
13646 msgid "&Def. char format"
13650 msgid "Paragrap&h format"
13657 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13658 msgid "&Format Bar"
13661 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13670 msgid "&Date and time..."
13671 msgstr "日期时间(&D)..."
13677 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13678 msgid "&Bullet points"
13681 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13682 msgid "&Paragraph..."
13687 msgstr "制表位(&T)..."
13690 msgid "Backgroun&d"
13694 msgid "&System\tCtrl+1"
13695 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
13698 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13699 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
13702 msgid "&About Wine Wordpad"
13703 msgstr "关于 Wine 写字板(&A)"
13710 msgid "Date and time"
13714 msgid "Available formats"
13718 msgid "New document type"
13722 msgid "Paragraph format"
13726 msgid "Indentation"
13729 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13733 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13754 msgid "Remove al&l"
13758 msgid "Line wrapping"
13762 msgid "&No line wrapping"
13766 msgid "Wrap text by the &window border"
13770 msgid "Wrap text by the &margin"
13778 msgctxt "accelerator Align Left"
13783 msgctxt "accelerator Align Center"
13788 msgctxt "accelerator Align Right"
13793 msgctxt "accelerator Redo"
13798 msgctxt "accelerator Bold"
13803 msgctxt "accelerator Italic"
13808 msgctxt "accelerator Underline"
13813 msgid "All documents (*.*)"
13814 msgstr "所有文件 (*.*)"
13817 msgid "Text documents (*.txt)"
13818 msgstr "文本文件 (*.txt)"
13821 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13822 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
13825 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13826 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
13829 msgid "Rich text document"
13833 msgid "Text document"
13837 msgid "Unicode text document"
13838 msgstr "Unicode 文本文件"
13841 msgid "Printer files (*.prn)"
13842 msgstr "打印机文件 (*.prn)"
13861 msgid "Previous page"
13889 msgctxt "unit: centimeter"
13894 msgctxt "unit: inch"
13903 msgctxt "unit: point"
13912 msgid "Save changes to '%s'?"
13916 msgid "Finished searching the document."
13920 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13921 msgstr "RichEdit 装载失败。"
13925 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13926 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13927 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
13930 msgid "Invalid number format."
13934 msgid "OLE storage documents are not supported."
13935 msgstr "不支持 OLE 储存文件。"
13938 msgid "Could not save the file."
13942 msgid "You do not have access to save the file."
13943 msgstr "你没有保存文件的权限。"
13946 msgid "Could not open the file."
13950 msgid "You do not have access to open the file."
13951 msgstr "你没有打开文件的权限。"
13954 msgid "Printing not implemented."
13958 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13959 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
13962 msgid "Starting Wordpad failed"
13966 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13967 msgstr "无效参数个数 - 使用 xcopy /? 获取帮助\n"
13970 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13971 msgstr "无效参数 ‘%1’ - 使用 xcopy /? 获取帮助\n"
13974 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13975 msgstr "请按 <Enter> 开始复制\n"
13978 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13979 msgstr "%1!d! 个文件将会被复制\n"
13982 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13983 msgstr "已复制 %1!d! 个文件\n"
13987 "Is '%1' a filename or directory\n"
13989 "(F - File, D - Directory)\n"
13993 "(F - 文件,D - 目录)\n"
13996 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13997 msgstr "%1?(是(Y)|否(N))\n"
14000 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14001 msgstr "是否覆盖 %1?(是(Y)|否(N)|全部(A))\n"
14004 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14008 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14009 msgstr "读取‘%1’失败\n"
14017 msgctxt "Directory key"
14023 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14026 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14027 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14031 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14033 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
14034 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14035 "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14036 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
14037 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14038 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
14039 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14040 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
14041 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14042 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
14043 "[/N] Copy using short names.\n"
14044 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
14045 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
14046 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
14047 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14048 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
14049 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14050 "\tarchive attribute.\n"
14051 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14052 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14053 "\t\tthan source.\n"