winex11: Remove unnecessary #include.
[wine.git] / dlls / shell32 / shell32_Nl.rc
blobd22a07a3b0dd5d60a634c1fa2d0760995caac1fd
1 /*
2  * Copyright 1998 Juergen Schmied
3  * Copyright 2008 Frans Kool
4  *
5  * This library is free software; you can redistribute it and/or
6  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7  * License as published by the Free Software Foundation; either
8  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9  *
10  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
13  * Lesser General Public License for more details.
14  *
15  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16  * License along with this library; if not, write to the Free Software
17  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
18  */
20 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
22 MENU_001 MENU DISCARDABLE
23 BEGIN
24         MENUITEM "&Grote Icons",        FCIDM_SHVIEW_BIGICON
25         MENUITEM "&Kleine Icons",       FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
26         MENUITEM "&Lijst",                      FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
27         MENUITEM "&Details",            FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
28 END
31  shellview background menu
33 MENU_002 MENU DISCARDABLE
34 BEGIN
35         POPUP ""
36         BEGIN
37           POPUP "&Bekijken"
38           BEGIN
39             MENUITEM "&Grote Icons",    FCIDM_SHVIEW_BIGICON
40             MENUITEM "&Kleine Icons",   FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
41             MENUITEM "&Lijst",          FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
42             MENUITEM "&Details",        FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
43           END
44           MENUITEM SEPARATOR
45           POPUP "Sorteren &Icons"
46           BEGIN
47             MENUITEM "Op &Naam",        0x30    /* column 0 */
48             MENUITEM "Op &Type",        0x32    /* column 2 */
49             MENUITEM "Op &Grootte",     0x31    /* ... */
50             MENUITEM "Op &Datum",       0x33
51             MENUITEM SEPARATOR
52             MENUITEM "&Automatisch",    FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
53           END
54           MENUITEM "Uitlijnen Icons",   FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
55           MENUITEM SEPARATOR
56           MENUITEM "Vernieuwen",                FCIDM_SHVIEW_REFRESH
57           MENUITEM SEPARATOR
58           MENUITEM "Plakken",           FCIDM_SHVIEW_INSERT
59           MENUITEM "Plakken als Link",  FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
60           MENUITEM SEPARATOR
61           POPUP "Nieuw"
62           BEGIN
63             MENUITEM "Nieuwe &Map",     FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
64             MENUITEM "Nieuwe &Link",    FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
65             MENUITEM SEPARATOR
66           END
67           MENUITEM SEPARATOR
68           MENUITEM "Eigenschappen",     FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
69         END
70 END
74  shellview item menu
76 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
77 BEGIN
78         POPUP ""
79         BEGIN
80           MENUITEM "&Selecteer"         FCIDM_SHVIEW_OPEN
81           MENUITEM "&Verkennen",                FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
82           MENUITEM "&Open",             FCIDM_SHVIEW_OPEN
83           MENUITEM SEPARATOR
84           MENUITEM "K&nippen",          FCIDM_SHVIEW_CUT
85           MENUITEM "&Kopieren",         FCIDM_SHVIEW_COPY
86           MENUITEM SEPARATOR
87           MENUITEM "Creeer &Link",      FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
88           MENUITEM "Ver&wijder",                FCIDM_SHVIEW_DELETE
89           MENUITEM "&Hernoemen",                FCIDM_SHVIEW_RENAME
90           MENUITEM SEPARATOR
91           MENUITEM "&Eigenschappen",    FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
92         END
93 END
95 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
96 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
97 CAPTION "Bladeren naar Map"
98 FONT 8, "MS Shell Dlg"
100  DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
101  PUSHBUTTON "Annuleren", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
102  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
103  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
104  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
105         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
106         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
107         4, 40, 180, 120
110 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
111 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
112 CAPTION "Bladeren naar Map"
113 FONT 8, "MS Shell Dlg"
115  LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
116  LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
117  LTEXT "Map:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
118  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
119         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
120         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
121         12, 38, 194, 105
122  EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
123  PUSHBUTTON "Nieuwe &map maken", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
124  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
125  PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
128 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
129 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
130 CAPTION "Message"
131 FONT 8, "MS Shell Dlg"
133     DEFPUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
134     PUSHBUTTON "Ja op &alles", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
135     PUSHBUTTON "&Nee", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
136     PUSHBUTTON "Ann&uleren", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
137     ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
138     LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
141 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
142 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
143 CAPTION "Info %s"
144 FONT 10, "MS Shell Dlg"
146  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
147  PUSHBUTTON "Wine &licentie...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
148  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
149  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
150  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10
151  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10
152  LTEXT "Draait op %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
153  LTEXT "Wine is geschreven door:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
156 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
157 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
158 CAPTION ""
159 FONT 8, "MS Shell Dlg"
161  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
162  LTEXT "Geef de naam van een programma, map, document, of Internet-adres op. Wine zal het vervolgens openen.", 12289, 36, 11, 182, 18
163  LTEXT "&Openen:", 12305, 7, 39, 28, 10
164  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
165  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
166  PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
167  PUSHBUTTON "&Bladeren...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
170 STRINGTABLE
172         /* columns in the shellview */
173         IDS_SHV_COLUMN1         "Bestand"
174         IDS_SHV_COLUMN2         "Grootte"
175         IDS_SHV_COLUMN3         "Type"
176         IDS_SHV_COLUMN4         "Gewijzigd"
177         IDS_SHV_COLUMN5         "Attributen"
178         IDS_SHV_COLUMN6         "Grootte"
179         IDS_SHV_COLUMN7         "Beschikbare ruimte"
180         IDS_SHV_COLUMN8         "Naam"
181         IDS_SHV_COLUMN9         "Commentaar"
182         IDS_SHV_COLUMN10        "Eigenaar"
183         IDS_SHV_COLUMN11        "Groep"
184         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Originele locatie"
185         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Datum verwijderd"
187         /* special folders */
188         IDS_DESKTOP             "Bureaublad"
189         IDS_MYCOMPUTER          "Mijn Computer"
190         IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME      "Vuilnisbak"
192         /* context menus */
193         IDS_VIEW_LARGE          "Grote Icons"
194         IDS_VIEW_SMALL          "&Kleine Icons"
195         IDS_VIEW_LIST           "&Lijst"
196         IDS_VIEW_DETAILS        "&Details"
197         IDS_SELECT              "Selecteer"
198         IDS_OPEN                "Open"
200         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Niet mogelijk om nieuwe map te maken: Permissie afgewezen."
201         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Fout tijdens creatie van een nieuwe map"
202         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bevestig bestand verwijdering"
203         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bevestig map verwijdering"
204         IDS_DELETEITEM_TEXT "Weet u zeker dat u '%1' wilt verwijderen?"
205         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Weet u zeker dat u deze %1 bestanden wilt verwijderen?"
206         IDS_DELETESELECTED_TEXT "Weet u zeker dat u de geselecteerde bestand(en) wilt verwijderen?"
207         IDS_TRASHITEM_TEXT "Weet u zeker dat u '%1' naar de Vuilnisbak wilt sturen?"
208         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Weet u zeker dat u '%1' en zijn gehele inhoud naar de Vuilnisbak wilt sturen?"
209         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Weet u zeker dat u deze %1 bestanden naar de Vuilnisbak wilt sturen?"
210         IDS_CANTTRASH_TEXT "Bestand '%1' kan niet naar de Vuilnisbak worden gestuurd. Wilt u het dan maar verwijderen?"
211         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Deze map bevat reeds een bestand genaamd '%1'.\n\nWilt u het vervangen?"
212         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bevestig het overschrijven van het bestand"
213         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Deze map bevat reeds een map genaamd '%1'.\n\n"\
214             "Als de bestanden in de doel map dezelfde naam hebben als de bestanden in de\n"\
215             "geselecteerde map worden ze overschreven. Wilt u nog steeds de map copieren\n"\
216             "of verplaatsen?"
218         /* message box strings */
219         IDS_RESTART_TITLE       "Herstarten"
220         IDS_RESTART_PROMPT      "Wilt u een Windows herstart simuleren?"
221         IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Afsluiten"
222         IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Wilt u uw Wine sessie afsluiten?"
224         /* shell folder path default values */
225         IDS_PROGRAMS                "Start Menu\\Programmas"
226         IDS_PERSONAL                "Mijn Documenten"
227         IDS_FAVORITES               "Favorieten"
228         IDS_STARTUP                 "Start Menu\\Programmas\\StartUp"
229         IDS_RECENT                  "Recent"
230         IDS_SENDTO                  "Stuur Naar"
231         IDS_STARTMENU               "Start Menu"
232         IDS_MYMUSIC                 "Mijn Muziek"
233         IDS_MYVIDEO                 "Mijn Videos"
234         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Bureaublad"
235         IDS_NETHOOD                 "Netwerkomgeving"
236         IDS_TEMPLATES               "Sjablonen"
237         IDS_APPDATA                 "Applicatie Data"
238         IDS_PRINTHOOD               "Printeromgeving"
239         IDS_LOCAL_APPDATA           "Lokale Instellingen\\Applicatie Data"
240         IDS_INTERNET_CACHE          "Lokale Instellingen\\Tijdelijke Internet Bestanden"
241         IDS_COOKIES                 "Koekies"
242         IDS_HISTORY                 "Lokale Instellingen\\Geschiedenis"
243         IDS_PROGRAM_FILES           "Programma Bestanden"
244         IDS_MYPICTURES              "Mijn Afbeeldingen"
245         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Programma Bestanden\\Gemeenschappelijke Bestanden"
246         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Documenten"
247         IDS_ADMINTOOLS              "Start Menu\\Programmas\\Administratieve Tools"
248         IDS_COMMON_MUSIC            "Documenten\\Mijn Muziek"
249         IDS_COMMON_PICTURES         "Documenten\\Mijn Afbeeldingen"
250         IDS_COMMON_VIDEO            "Documenten\\Mijn Videos"
251         IDS_CDBURN_AREA             "Lokale Instellingen\\Applicatie Data\\Microsoft\\CD Branden"
253         IDS_NEWFOLDER           "Nieuwe Map"
256 STRINGTABLE
258 IDS_LICENSE_CAPTION,            "Wine Licentie"
259 /* Only translated the title, since there is no official translation of the LGPL */
260 IDS_LICENSE,
261 "Wine is free software; you can redistribute it and/or \
262 modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \
263 License as published by the Free Software Foundation; either \
264 version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\
265 Wine is distributed in the hope that it will be useful, \
266 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
267 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU \
268 Lesser General Public License for more details.\n\n\
269 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \
270 License along with this library; if not, write to the Free Software \
271 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."