kernelbase: Reimplement values computed from date/time formats in GetLocaleInfoW/Ex.
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blob01748cbe5418f29e9ee50282bec161fa401140d2
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 msgid "&Options..."
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 msgid "frames"
359 msgstr "kadrova"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
366 msgid "Waveform: %s"
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
370 msgid "Waveform"
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
378 msgid "video"
379 msgstr "video zapis"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
382 msgid "audio"
383 msgstr "audio zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 msgstr ""
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
390 msgid "uncompressed"
391 msgstr "nesažeto"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
394 msgid "Canceling..."
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 msgstr ""
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
406 #, fuzzy
407 #| msgid "&Seconds"
408 msgid "seconds"
409 msgstr "&Sekunde"
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
412 msgid "minutes"
413 msgstr ""
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
416 msgid "hours"
417 msgstr ""
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
424 msgid "&Apply"
425 msgstr "&Primeni"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
429 msgid "Help"
430 msgstr "Pomoć"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
433 msgid "Wizard"
434 msgstr "Vodič"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
437 msgid "< &Back"
438 msgstr "< &Nazad"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
441 msgid "&Next >"
442 msgstr "&Napred >"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
445 msgid "Finish"
446 msgstr "Kraj"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
457 msgid "&Close"
458 msgstr "&Zatvori"
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
461 msgid "R&eset"
462 msgstr "&Poništi"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
481 msgid "&Help"
482 msgstr "&Pomoć"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
485 msgid "Move &Up"
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
489 msgid "Move &Down"
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
497 msgid "&Add ->"
498 msgstr "&Dodaj ->"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
501 msgid "<- &Remove"
502 msgstr "<- &Ukloni"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
509 msgid "Separator"
510 msgstr "Razdvajač"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
513 #, fuzzy
514 msgctxt "hotkey"
515 msgid "None"
516 msgstr ""
517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
518 "Ništa\n"
519 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
520 "Nista"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
524 msgid "&Yes"
525 msgstr "&Da"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
529 msgid "&No"
530 msgstr "&Ne"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
533 msgid "&Retry"
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
537 #, fuzzy
538 #| msgid "Details"
539 msgid "Hide details"
540 msgstr "Detalji"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Details"
545 msgid "See details"
546 msgstr "Detalji"
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
552 msgid "Close"
553 msgstr "Zatvori"
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
556 msgid "Today:"
557 msgstr "Danas:"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
560 msgid "Go to today"
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
567 msgid "Open"
568 msgstr "Otvori"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
571 #, fuzzy
572 msgid "File &Name:"
573 msgstr "&Datoteka"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
577 msgstr ""
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
580 #, fuzzy
581 msgid "List Files of &Type:"
582 msgstr "Po &vrsti"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
585 msgid "Dri&ves:"
586 msgstr ""
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
591 #, fuzzy
592 msgid "&Read Only"
593 msgstr "Spremno"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
596 #, fuzzy
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 #, fuzzy
602 msgid "Save As"
603 msgstr "Sačuvaj kao"
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
608 #, fuzzy
609 msgid "Print"
610 msgstr ""
611 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
612 "Štampaj\n"
613 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
614 "Štampanje"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
617 #, fuzzy
618 msgid "Printer:"
619 msgstr ""
620 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
621 "Štampaj\n"
622 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
623 "Štampanje"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
626 #, fuzzy
627 msgid "Print range"
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
632 msgid "&All"
633 msgstr ""
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
636 #, fuzzy
637 msgid "S&election"
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
641 #, fuzzy
642 msgid "&Pages"
643 msgstr "Nagore"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
646 #, fuzzy
647 msgid "&Setup"
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
651 msgid "&From:"
652 msgstr ""
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
655 msgid "&To:"
656 msgstr ""
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
659 #, fuzzy
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
664 #, fuzzy
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
669 msgid "Condensed"
670 msgstr ""
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
673 #, fuzzy
674 msgid "Print Setup"
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
679 #, fuzzy
680 msgid "Printer"
681 msgstr ""
682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
683 "Štampaj\n"
684 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
685 "Štampanje"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
688 #, fuzzy
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
693 msgid "[none]"
694 msgstr ""
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
698 msgstr ""
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
702 #, fuzzy
703 msgid "Orientation"
704 msgstr "Beleške..."
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
707 msgid "Po&rtrait"
708 msgstr ""
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
712 msgid "&Landscape"
713 msgstr ""
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
717 #, fuzzy
718 msgid "Paper"
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
722 #, fuzzy
723 msgid "Si&ze"
724 msgstr "Veli&čina:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
727 #, fuzzy
728 msgid "&Source"
729 msgstr "Izvor:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
732 #, fuzzy
733 msgid "Font"
734 msgstr "Fontovi"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
737 #, fuzzy
738 msgid "&Font:"
739 msgstr "Fontovi"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
742 msgid "Font St&yle:"
743 msgstr ""
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
747 msgid "&Size:"
748 msgstr "&Veličina:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
751 msgid "Effects"
752 msgstr ""
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
755 msgid "Stri&keout"
756 msgstr ""
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
759 msgid "&Underline"
760 msgstr ""
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
763 msgid "&Color:"
764 msgstr "&Boja:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
767 msgid "Sample"
768 msgstr ""
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
771 msgid "Scr&ipt:"
772 msgstr ""
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
775 #, fuzzy
776 msgid "Color"
777 msgstr "&Kolona"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
780 #, fuzzy
781 msgid "&Basic Colors:"
782 msgstr "&Boja:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
785 #, fuzzy
786 msgid "&Custom Colors:"
787 msgstr "&Boja:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
790 msgid "|S&olid"
791 msgstr ""
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
794 msgid "&Red:"
795 msgstr ""
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
798 #, fuzzy
799 msgid "&Green:"
800 msgstr "Zelena"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
803 #, fuzzy
804 msgid "&Blue:"
805 msgstr "Plava"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
808 msgid "&Hue:"
809 msgstr ""
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
812 msgctxt "Saturation"
813 msgid "&Sat:"
814 msgstr ""
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
817 msgctxt "Luminance"
818 msgid "&Lum:"
819 msgstr ""
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
823 msgstr ""
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
827 msgstr ""
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
830 #, fuzzy
831 #| msgid "&No"
832 msgctxt "Solid"
833 msgid "&o"
834 msgstr "&Ne"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
838 msgid "Find"
839 msgstr ""
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
842 msgid "Fi&nd What:"
843 msgstr ""
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
847 msgstr ""
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
850 msgid "Match &Case"
851 msgstr ""
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
854 #, fuzzy
855 msgid "Direction"
856 msgstr "Opis"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
859 msgid "&Up"
860 msgstr ""
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
863 msgid "&Down"
864 msgstr ""
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
867 msgid "&Find Next"
868 msgstr ""
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
871 msgid "Replace"
872 msgstr ""
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
876 msgstr ""
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
879 #, fuzzy
880 msgid "&Replace"
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
884 #, fuzzy
885 msgid "Replace &All"
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
892 msgid "&Properties"
893 msgstr "&Svojstva"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
896 #, fuzzy
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
902 msgid "&Name:"
903 msgstr "&Naziv:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
906 #, fuzzy
907 msgid "Status:"
908 msgstr "Stanje"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
911 #, fuzzy
912 msgid "Type:"
913 msgstr "&Ukucaj:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
916 msgid "Where:"
917 msgstr ""
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
920 #, fuzzy
921 msgid "Comment:"
922 msgstr "Komentari:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
925 msgid "Pa&ges"
926 msgstr ""
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
929 #, fuzzy
930 msgid "&Selection"
931 msgstr ""
932 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
933 "&Izbor\n"
934 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
935 "&Izaberi"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
938 msgid "&from:"
939 msgstr ""
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
942 msgid "&to:"
943 msgstr ""
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
946 msgid "Copies"
947 msgstr ""
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
951 msgstr ""
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
954 msgid "C&ollate"
955 msgstr ""
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
958 msgid "Si&ze:"
959 msgstr "Veli&čina:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
962 #, fuzzy
963 msgid "&Source:"
964 msgstr "Izvor:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
967 msgid "P&ortrait"
968 msgstr ""
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
971 msgid "L&andscape"
972 msgstr ""
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
975 msgid "Setup Page"
976 msgstr ""
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
979 msgid "&Tray:"
980 msgstr ""
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
983 msgid "&Portrait"
984 msgstr ""
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
987 #, fuzzy
988 msgid "L&eft:"
989 msgstr "&Levo:"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
992 msgid "&Right:"
993 msgstr "&Desno:"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
996 msgid "T&op:"
997 msgstr ""
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1000 msgid "&Bottom:"
1001 msgstr "&Dno:"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1004 #, fuzzy
1005 msgid "P&rinter..."
1006 msgstr "Štampaj..."
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1009 msgid "Look &in:"
1010 msgstr ""
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1013 #, fuzzy
1014 msgid "File &name:"
1015 msgstr "&Datoteka"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Files of &type:"
1020 msgstr ""
1021 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1022 "&Datoteka\n"
1023 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1024 "&Fajl"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1028 msgstr ""
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1033 msgid "&Open"
1034 msgstr "&Otvori"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1037 #, fuzzy
1038 msgid "File name:"
1039 msgstr "&Datoteka"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Files of type:"
1044 msgstr ""
1045 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1046 "&Datoteka\n"
1047 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1048 "&Fajl"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1059 msgid ""
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1062 msgstr ""
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1067 msgid ""
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1070 msgstr ""
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1079 msgid ""
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1081 "                          / : < > |"
1082 msgstr ""
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1084 "                          / : < > |"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1096 msgstr ""
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1107 msgid "List"
1108 msgstr "Spisak"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1111 msgid "Details"
1112 msgstr "Detalji"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1119 msgid "Regular"
1120 msgstr "Obično"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1123 msgid "Bold"
1124 msgstr "Podebljano"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1127 msgid "Italic"
1128 msgstr "Ukošeno"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1131 msgid "Bold Italic"
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1135 msgid "Black"
1136 msgstr "Crna"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1139 msgid "Maroon"
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1143 msgid "Green"
1144 msgstr "Zelena"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1147 msgid "Olive"
1148 msgstr "Maslinasta"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1151 msgid "Navy"
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1155 msgid "Purple"
1156 msgstr "Ljubičasta"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1159 msgid "Teal"
1160 msgstr "Zelenkasta"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1163 msgid "Gray"
1164 msgstr "Siva"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1167 msgid "Silver"
1168 msgstr "Srebrna"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1171 msgid "Red"
1172 msgstr "Crvena"
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1175 msgid "Lime"
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1179 msgid "Yellow"
1180 msgstr "Žuta"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1184 msgid "Blue"
1185 msgstr "Plava"
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1188 msgid "Fuchsia"
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1192 msgid "Aqua"
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1196 msgid "White"
1197 msgstr "Bela"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1204 #, fuzzy
1205 msgid ""
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1208 msgstr ""
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1217 msgid ""
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1220 msgstr ""
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1225 #, fuzzy
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1230 msgid ""
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1233 msgstr ""
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1262 msgid ""
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1265 msgstr ""
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1275 msgid "&Save"
1276 msgstr "&Sačuvaj"
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1279 msgid "Save &in:"
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1283 msgid "Save"
1284 msgstr "Sačuvaj"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1287 msgid "Open File"
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1298 msgstr ""
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1301 msgid "Ready"
1302 msgstr "Spremno"
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1305 msgid "Paused; "
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1309 msgid "Error; "
1310 msgstr "Greška; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1317 msgid "Paper jam; "
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1341 msgid "Busy; "
1342 msgstr "Zauzet; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1345 msgid "Printing; "
1346 msgstr "Štampa; "
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1357 msgid "Waiting; "
1358 msgstr "Čekanje; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1373 msgid "Toner low; "
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1377 msgid "No toner; "
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1381 msgid "Page punt; "
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1422 msgid "mm"
1423 msgstr "mm"
1425 #: dlls/credui/credui.rc:45
1426 msgid "&User name:"
1427 msgstr "&Korisničko ime:"
1429 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1430 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1431 msgid "&Password:"
1432 msgstr "&Lozinka:"
1434 #: dlls/credui/credui.rc:50
1435 msgid "&Remember my password"
1436 msgstr "&Zapamti lozinku"
1438 #: dlls/credui/credui.rc:30
1439 msgid "Connect to %s"
1440 msgstr "Poveži se sa %s"
1442 #: dlls/credui/credui.rc:31
1443 msgid "Connecting to %s"
1444 msgstr "Povezivanje na %s"
1446 #: dlls/credui/credui.rc:32
1447 msgid "Logon unsuccessful"
1448 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1450 #: dlls/credui/credui.rc:33
1451 msgid ""
1452 "Make sure that your user name\n"
1453 "and password are correct."
1454 msgstr ""
1455 "Proverite da li su podaci\n"
1456 "koje ste uneli ispravni."
1458 #: dlls/credui/credui.rc:35
1459 msgid ""
1460 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1461 "\n"
1462 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1463 "entering your password."
1464 msgstr ""
1465 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1466 "\n"
1467 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1468 "pre\n"
1469 "unošenja lozinke."
1471 #: dlls/credui/credui.rc:34
1472 msgid "Caps Lock is On"
1473 msgstr "Caps Lock je uključen"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1476 msgid "Authority Key Identifier"
1477 msgstr ""
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1480 msgid "Key Attributes"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1484 msgid "Key Usage Restriction"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1488 msgid "Subject Alternative Name"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1492 msgid "Issuer Alternative Name"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1496 msgid "Basic Constraints"
1497 msgstr ""
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1500 msgid "Key Usage"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1504 msgid "Certificate Policies"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1508 msgid "Subject Key Identifier"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1512 msgid "CRL Reason Code"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1516 msgid "CRL Distribution Points"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1520 msgid "Enhanced Key Usage"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1524 msgid "Authority Information Access"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1528 msgid "Certificate Extensions"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1532 msgid "Next Update Location"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1536 msgid "Yes or No Trust"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Email Address"
1542 msgstr "Fizička adresa"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1545 msgid "Unstructured Name"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1549 msgid "Content Type"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1553 msgid "Message Digest"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1557 msgid "Signing Time"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1561 msgid "Counter Sign"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1565 msgid "Challenge Password"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1569 msgid "Unstructured Address"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1573 msgid "S/MIME Capabilities"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1577 msgid "Prefer Signed Data"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1581 msgctxt "Certification Practice Statement"
1582 msgid "CPS"
1583 msgstr ""
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1586 msgid "User Notice"
1587 msgstr ""
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1590 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1591 msgstr ""
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1594 msgid "Certification Authority Issuer"
1595 msgstr ""
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1598 msgid "Certification Template Name"
1599 msgstr ""
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1602 msgid "Certificate Type"
1603 msgstr ""
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1606 msgid "Certificate Manifold"
1607 msgstr ""
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1610 msgid "Netscape Cert Type"
1611 msgstr ""
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1614 msgid "Netscape Base URL"
1615 msgstr ""
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1618 msgid "Netscape Revocation URL"
1619 msgstr ""
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1622 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1623 msgstr ""
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1626 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1627 msgstr ""
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1630 msgid "Netscape CA Policy URL"
1631 msgstr ""
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1634 msgid "Netscape SSL ServerName"
1635 msgstr ""
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1638 msgid "Netscape Comment"
1639 msgstr ""
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1642 msgid "Country/Region"
1643 msgstr ""
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1646 msgid "Organization"
1647 msgstr ""
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1650 msgid "Organizational Unit"
1651 msgstr ""
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1654 msgid "Common Name"
1655 msgstr ""
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1658 msgid "Locality"
1659 msgstr ""
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1662 msgid "State or Province"
1663 msgstr ""
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1666 msgid "Title"
1667 msgstr ""
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1670 msgid "Given Name"
1671 msgstr ""
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1674 msgid "Initials"
1675 msgstr ""
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Surname"
1680 msgstr "Naziv domaćina"
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1683 msgid "Domain Component"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1687 msgid "Street Address"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1691 msgid "Serial Number"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1695 msgid "CA Version"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1699 msgid "Cross CA Version"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1703 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1707 msgid "Principal Name"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1711 msgid "Windows Product Update"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1715 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1719 msgid "OS Version"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1723 msgid "Enrollment CSP"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1727 msgid "CRL Number"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1731 msgid "Delta CRL Indicator"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1735 msgid "Issuing Distribution Point"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1739 msgid "Freshest CRL"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1743 msgid "Name Constraints"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1747 msgid "Policy Mappings"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1751 msgid "Policy Constraints"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1755 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1759 msgid "Application Policies"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1763 msgid "Application Policy Mappings"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1767 msgid "Application Policy Constraints"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1771 msgid "CMC Data"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1775 msgid "CMC Response"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1779 msgid "Unsigned CMC Request"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1783 msgid "CMC Status Info"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1787 msgid "CMC Extensions"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1791 msgid "CMC Attributes"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1795 msgid "PKCS 7 Data"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1799 msgid "PKCS 7 Signed"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1803 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1807 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1811 msgid "PKCS 7 Digested"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1815 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1819 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1823 msgid "Virtual Base CRL Number"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1827 msgid "Next CRL Publish"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1831 msgid "CA Encryption Certificate"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1835 msgid "Key Recovery Agent"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1839 msgid "Certificate Template Information"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1843 msgid "Enterprise Root OID"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1847 msgid "Dummy Signer"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1851 msgid "Encrypted Private Key"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1855 msgid "Published CRL Locations"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1859 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1863 msgid "Transaction Id"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1867 msgid "Sender Nonce"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1871 msgid "Recipient Nonce"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1875 msgid "Reg Info"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1879 msgid "Get Certificate"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1883 msgid "Get CRL"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1887 msgid "Revoke Request"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1891 msgid "Query Pending"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1895 msgid "Certificate Trust List"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1899 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1903 msgid "Private Key Usage Period"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1907 msgid "Client Information"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1911 msgid "Server Authentication"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1915 msgid "Client Authentication"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1919 msgid "Code Signing"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1923 msgid "Secure Email"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1927 msgid "Time Stamping"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1931 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1935 msgid "Microsoft Time Stamping"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1939 msgid "IP security end system"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1943 msgid "IP security tunnel termination"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1947 msgid "IP security user"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1951 msgid "Encrypting File System"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1955 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1959 msgid "Windows System Component Verification"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1963 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1967 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1971 msgid "Key Pack Licenses"
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1975 msgid "License Server Verification"
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1979 msgid "Smart Card Logon"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Digital Rights"
1985 msgstr "&Digitalni"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1988 msgid "Qualified Subordination"
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1992 msgid "Key Recovery"
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1996 msgid "Document Signing"
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2000 msgid "IP security IKE intermediate"
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2004 msgid "File Recovery"
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2008 msgid "Root List Signer"
2009 msgstr ""
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2012 msgid "All application policies"
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2016 msgid "Directory Service Email Replication"
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2020 msgid "Certificate Request Agent"
2021 msgstr ""
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2024 msgid "Lifetime Signing"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2028 msgid "All issuance policies"
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2032 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2033 msgstr ""
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2036 msgid "Personal"
2037 msgstr ""
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2040 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2041 msgstr ""
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2044 msgid "Other People"
2045 msgstr ""
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2048 msgid "Trusted Publishers"
2049 msgstr ""
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2052 msgid "Untrusted Certificates"
2053 msgstr ""
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2056 msgid "KeyID="
2057 msgstr ""
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2060 msgid "Certificate Issuer"
2061 msgstr ""
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2064 msgid "Certificate Serial Number="
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2068 msgid "Other Name="
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Email Address="
2074 msgstr "Fizička adresa"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2077 msgid "DNS Name="
2078 msgstr ""
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2081 msgid "Directory Address"
2082 msgstr ""
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2085 msgid "URL="
2086 msgstr ""
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2089 #, fuzzy
2090 msgid "IP Address="
2091 msgstr "IP adresa"
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2094 msgid "Mask="
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2098 msgid "Registered ID="
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2102 msgid "Unknown Key Usage"
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2106 msgid "Subject Type="
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2110 msgctxt "Certificate Authority"
2111 msgid "CA"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2115 msgid "End Entity"
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2119 msgid "Path Length Constraint="
2120 msgstr ""
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2123 #, fuzzy
2124 msgctxt "path length"
2125 msgid "None"
2126 msgstr ""
2127 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2128 "Ništa\n"
2129 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2130 "Nista"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2133 msgid "Information Not Available"
2134 msgstr ""
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2137 msgid "Authority Info Access"
2138 msgstr ""
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2141 msgid "Access Method="
2142 msgstr ""
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2145 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2146 msgid "OCSP"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2150 msgid "CA Issuers"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2154 msgid "Unknown Access Method"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2158 msgid "Alternative Name"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2162 msgid "CRL Distribution Point"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2166 msgid "Distribution Point Name"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2170 msgid "Full Name"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2174 msgid "RDN Name"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2178 msgid "CRL Reason="
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2182 msgid "CRL Issuer"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2186 msgid "Key Compromise"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2190 msgid "CA Compromise"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2194 msgid "Affiliation Changed"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2198 msgid "Superseded"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2202 msgid "Operation Ceased"
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2206 msgid "Certificate Hold"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2210 msgid "Financial Information="
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2214 msgid "Available"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2218 msgid "Not Available"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2222 msgid "Meets Criteria="
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2226 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2227 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2228 msgid "Yes"
2229 msgstr "Da"
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2232 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2233 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2234 msgid "No"
2235 msgstr "Ne"
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2238 msgid "Digital Signature"
2239 msgstr ""
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2242 msgid "Non-Repudiation"
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2246 msgid "Key Encipherment"
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2250 msgid "Data Encipherment"
2251 msgstr ""
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2254 msgid "Key Agreement"
2255 msgstr ""
2257 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2258 msgid "Certificate Signing"
2259 msgstr ""
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2262 msgid "Off-line CRL Signing"
2263 msgstr ""
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2266 msgid "CRL Signing"
2267 msgstr ""
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2270 msgid "Encipher Only"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2274 msgid "Decipher Only"
2275 msgstr ""
2277 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2278 msgid "SSL Client Authentication"
2279 msgstr ""
2281 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2282 msgid "SSL Server Authentication"
2283 msgstr ""
2285 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2286 msgid "S/MIME"
2287 msgstr ""
2289 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2290 msgid "Signature"
2291 msgstr ""
2293 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2294 msgid "SSL CA"
2295 msgstr ""
2297 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2298 msgid "S/MIME CA"
2299 msgstr ""
2301 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2302 msgid "Signature CA"
2303 msgstr ""
2305 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2306 msgid "Certificate Policy"
2307 msgstr ""
2309 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2310 msgid "Policy Identifier: "
2311 msgstr ""
2313 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2314 msgid "Policy Qualifier Info"
2315 msgstr ""
2317 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2318 msgid "Policy Qualifier Id="
2319 msgstr ""
2321 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2322 msgid "Qualifier"
2323 msgstr ""
2325 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2326 msgid "Notice Reference"
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2330 msgid "Organization="
2331 msgstr ""
2333 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2334 msgid "Notice Number="
2335 msgstr ""
2337 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2338 msgid "Notice Text="
2339 msgstr ""
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2342 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2343 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2344 msgid "General"
2345 msgstr "Opšte"
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2348 #, fuzzy
2349 msgid "&Install Certificate..."
2350 msgstr "Sertifikati..."
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2353 msgid "Issuer &Statement"
2354 msgstr ""
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2357 #, fuzzy
2358 msgid "&Show:"
2359 msgstr "Prikaži"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2362 #, fuzzy
2363 msgid "&Edit Properties..."
2364 msgstr "&Svojstva"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2367 #, fuzzy
2368 msgid "&Copy to File..."
2369 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Certification Path"
2374 msgstr "Sertifikati"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Certification path"
2379 msgstr "Sertifikati"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2382 #, fuzzy
2383 msgid "&View Certificate"
2384 msgstr "Sertifikati"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Certificate &status:"
2389 msgstr "Sertifikati"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2392 msgid "Disclaimer"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2396 #, fuzzy
2397 msgid "More &Info"
2398 msgstr "&Podrška..."
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Friendly name:"
2403 msgstr "&Datoteka"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2406 #: programs/progman/progman.rc:170
2407 #, fuzzy
2408 msgid "&Description:"
2409 msgstr "Opis"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Certificate purposes"
2414 msgstr "Svojstva &ćelije"
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2417 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2418 msgstr ""
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2421 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2422 msgstr ""
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2425 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2426 msgstr ""
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Add &Purpose..."
2431 msgstr "&Nađi..."
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2434 msgid "Add Purpose"
2435 msgstr ""
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2438 msgid ""
2439 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2443 msgid "Select Certificate Store"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2447 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2448 msgstr ""
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2451 msgid "&Show physical stores"
2452 msgstr ""
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2457 msgid "Certificate Import Wizard"
2458 msgstr ""
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2461 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2462 msgstr ""
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2465 msgid ""
2466 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2467 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2468 "\n"
2469 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2470 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2471 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2472 "lists, and certificate trust lists.\n"
2473 "\n"
2474 "To continue, click Next."
2475 msgstr ""
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2478 #, fuzzy
2479 msgid "&File name:"
2480 msgstr "&Datoteka"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2484 msgid "B&rowse..."
2485 msgstr "N&ađi..."
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2488 msgid ""
2489 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2490 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2494 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2495 msgstr ""
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2498 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2503 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2504 msgstr ""
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2507 msgid ""
2508 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2509 "location for the certificates."
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2513 #, fuzzy
2514 msgid "&Automatically select certificate store"
2515 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2518 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2522 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2526 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2527 msgstr ""
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2530 msgid "You have specified the following settings:"
2531 msgstr ""
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2535 msgid "Certificates"
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2539 msgid "I&ntended purpose:"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2543 msgid "&Import..."
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2547 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2548 msgid "&Export..."
2549 msgstr ""
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2552 #, fuzzy
2553 msgid "&Advanced..."
2554 msgstr "Pokaži &Napredno"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Certificate intended purposes"
2559 msgstr "Svojstva &ćelije"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2562 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2564 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2567 msgid "&View"
2568 msgstr "&Prikaz"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Advanced Options"
2573 msgstr "Neispravna sintaksa"
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Certificate purpose"
2578 msgstr "Svojstva &ćelije"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2581 msgid ""
2582 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2583 msgstr ""
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2586 #, fuzzy
2587 msgid "&Certificate purposes:"
2588 msgstr "Svojstva &ćelije"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2594 msgid "Certificate Export Wizard"
2595 msgstr ""
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2598 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2599 msgstr ""
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2602 msgid ""
2603 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2604 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2605 "\n"
2606 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2607 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2608 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2609 "lists, and certificate trust lists.\n"
2610 "\n"
2611 "To continue, click Next."
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2615 msgid ""
2616 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2617 "to protect the private key on a later page."
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2621 msgid "Do you wish to export the private key?"
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2625 msgid "&Yes, export the private key"
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2629 msgid "N&o, do not export the private key"
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2633 #, fuzzy
2634 msgid "&Confirm password:"
2635 msgstr "&Lozinka:"
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2638 msgid "Select the format you want to use:"
2639 msgstr ""
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2642 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2643 msgstr ""
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2646 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2647 msgstr ""
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2650 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2651 msgstr ""
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2654 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2655 msgstr ""
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2658 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2659 msgstr ""
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2662 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2663 msgstr ""
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2666 msgid "&Enable strong encryption"
2667 msgstr ""
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2670 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2671 msgstr ""
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2674 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2678 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Select Certificate"
2684 msgstr "Sertifikati"
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2687 msgid "Select a certificate you want to use"
2688 msgstr ""
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2691 msgid "Certificate"
2692 msgstr ""
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Certificate Information"
2697 msgstr ""
2698 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2699 "Podaci\n"
2700 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2701 "Informacija"
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2704 msgid ""
2705 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2706 "altered or corrupted."
2707 msgstr ""
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2710 msgid ""
2711 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2712 "trusted root certificate store."
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2716 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2717 msgstr ""
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2720 #, fuzzy
2721 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2722 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2725 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2726 msgstr ""
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2729 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2730 msgstr ""
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2733 msgid "Issued to: "
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2737 msgid "Issued by: "
2738 msgstr ""
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2741 msgid "Valid from "
2742 msgstr ""
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2745 msgid " to "
2746 msgstr ""
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2749 msgid "This certificate has an invalid signature."
2750 msgstr ""
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2753 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2757 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2761 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2765 msgid "This certificate is OK."
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2769 msgid "Field"
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2773 msgid "Value"
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2778 msgid "<All>"
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2782 msgid "Version 1 Fields Only"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2786 msgid "Extensions Only"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Critical Extensions Only"
2792 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Properties Only"
2797 msgstr "&Svojstva"
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2800 msgid "Serial number"
2801 msgstr ""
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2804 msgid "Issuer"
2805 msgstr ""
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2808 msgid "Valid from"
2809 msgstr ""
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Valid to"
2814 msgstr "Neispravna sintaksa"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Subject"
2819 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2822 msgid "Public key"
2823 msgstr ""
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2826 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2830 msgid "SHA1 hash"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2834 msgid "Enhanced key usage (property)"
2835 msgstr ""
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2838 msgid "Friendly name"
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2842 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2843 msgid "Description"
2844 msgstr "Opis"
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Certificate Properties"
2849 msgstr "Svojstva &ćelije"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2852 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2853 msgstr ""
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2856 msgid "The OID you entered already exists."
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2860 msgid "Please select a certificate store."
2861 msgstr ""
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2864 msgid ""
2865 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2866 "select another file."
2867 msgstr ""
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2870 msgid "File to Import"
2871 msgstr ""
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2874 msgid "Specify the file you want to import."
2875 msgstr ""
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2878 msgid "Certificate Store"
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2882 msgid ""
2883 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2884 "lists, and certificate trust lists."
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2888 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2892 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2896 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2900 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2901 msgstr ""
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2904 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2905 msgstr ""
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2908 msgid "Please select a file."
2909 msgstr ""
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2912 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2913 msgstr ""
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2916 msgid "Could not open "
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2920 msgid "Determined by the program"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2924 msgid "Please select a store"
2925 msgstr ""
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2928 msgid "Certificate Store Selected"
2929 msgstr ""
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2932 msgid "Automatically determined by the program"
2933 msgstr ""
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2936 #, fuzzy
2937 msgid "File"
2938 msgstr ""
2939 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2940 "&Datoteka\n"
2941 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2942 "&Fajl"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2945 msgid "Content"
2946 msgstr "Sadržaj"
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2949 msgid "Certificate Revocation List"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2953 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2954 msgstr ""
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2957 msgid "Personal Information Exchange"
2958 msgstr ""
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2961 msgid "The import was successful."
2962 msgstr ""
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2965 msgid "The import failed."
2966 msgstr ""
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2969 msgid "Arial"
2970 msgstr ""
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2973 msgid "<Advanced Purposes>"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2977 msgid "Issued To"
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2981 msgid "Issued By"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2985 msgid "Expiration Date"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2989 msgid "Friendly Name"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2993 #, fuzzy
2994 msgid "<None>"
2995 msgstr "Ništa"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2998 msgid ""
2999 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3000 "sign messages with it.\n"
3001 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3005 msgid ""
3006 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3007 "sign messages with them.\n"
3008 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3012 msgid ""
3013 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3014 "verify messages signed with it.\n"
3015 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3019 msgid ""
3020 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3021 "verify messages signed with them.\n"
3022 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3023 msgstr ""
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3026 msgid ""
3027 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3028 "trusted.\n"
3029 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3033 msgid ""
3034 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3035 "trusted.\n"
3036 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3037 msgstr ""
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3040 msgid ""
3041 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3042 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3043 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3044 msgstr ""
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3047 msgid ""
3048 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3049 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3050 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3051 msgstr ""
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3054 msgid ""
3055 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3056 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3057 msgstr ""
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3060 msgid ""
3061 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3062 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3063 msgstr ""
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3066 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3067 msgstr ""
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3070 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3071 msgstr ""
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3074 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3078 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3079 msgstr ""
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3082 msgid ""
3083 "Ensures software came from software publisher\n"
3084 "Protects software from alteration after publication"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3088 msgid "Protects e-mail messages"
3089 msgstr ""
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3092 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3096 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3100 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3104 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3105 msgstr ""
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3108 msgid "Private Key Archival"
3109 msgstr ""
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Export Format"
3114 msgstr "N&apred"
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3117 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3118 msgstr ""
3120 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3121 msgid "Export Filename"
3122 msgstr ""
3124 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3125 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3126 msgstr ""
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3129 #, fuzzy
3130 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3131 msgstr ""
3132 "Datoteka već postoji.\n"
3133 "Želite li da je zamenite?"
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3136 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3137 msgstr ""
3139 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3140 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3141 msgstr ""
3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3144 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3145 msgstr ""
3147 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3148 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3149 msgstr ""
3151 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3152 #, fuzzy
3153 msgid "File Format"
3154 msgstr "N&apred"
3156 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3157 msgid "Include all certificates in certificate path"
3158 msgstr ""
3160 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3161 msgid "Export keys"
3162 msgstr ""
3164 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3165 msgid "The export was successful."
3166 msgstr ""
3168 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3169 msgid "The export failed."
3170 msgstr ""
3172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3173 msgid "Export Private Key"
3174 msgstr ""
3176 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3177 msgid ""
3178 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3179 "certificate."
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3183 msgid "Enter Password"
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3187 msgid "You may password-protect a private key."
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3191 msgid "The passwords do not match."
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3195 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3196 msgstr ""
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3199 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3200 msgstr ""
3202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3203 msgid "Intended Use"
3204 msgstr ""
3206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3207 msgid "Location"
3208 msgstr "Lokacija"
3210 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Select a theme file"
3213 msgid "Select a certificate"
3214 msgstr "Izaberite temu"
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3217 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Not yet implemented"
3220 msgstr "Nije jos u programu"
3222 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Configure Devices"
3225 msgstr "&Podesi..."
3227 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3228 msgid "Reset"
3229 msgstr ""
3231 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Player"
3234 msgstr "Reprodukuj"
3236 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Device"
3239 msgstr "Na&prava:"
3241 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Actions"
3244 msgstr "Lokacija"
3246 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Mapping"
3249 msgstr "Disk mapa"
3251 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Show Assigned First"
3254 msgstr "Već postoji"
3256 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Action"
3259 msgstr "Lokacija"
3261 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Object"
3264 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3266 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Regional Setting"
3269 msgstr "Osnovno podešavanje"
3271 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3272 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3273 msgstr ""
3275 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3276 msgid "Western"
3277 msgstr ""
3279 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3280 msgid "Central European"
3281 msgstr ""
3283 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3284 msgid "Cyrillic"
3285 msgstr ""
3287 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Greek"
3290 msgstr "Zelena"
3292 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3293 msgid "Turkish"
3294 msgstr ""
3296 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3297 msgid "Hebrew"
3298 msgstr ""
3300 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3301 msgid "Arabic"
3302 msgstr ""
3304 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3305 msgid "Baltic"
3306 msgstr ""
3308 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3309 msgid "Vietnamese"
3310 msgstr ""
3312 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3313 msgid "Thai"
3314 msgstr ""
3316 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Japanese"
3319 msgstr "okvir"
3321 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3322 msgid "CHINESE_GB2312"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3326 msgid "Hangul"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3330 msgid "CHINESE_BIG5"
3331 msgstr ""
3333 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3334 msgid "Hangul(Johab)"
3335 msgstr ""
3337 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3338 msgid "Symbol"
3339 msgstr ""
3341 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3342 msgid "OEM/DOS"
3343 msgstr ""
3345 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3347 msgid "Other"
3348 msgstr "Ostalo"
3350 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3351 msgid "Files on Camera"
3352 msgstr "Datoteke na kameri"
3354 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3355 msgid "Import Selected"
3356 msgstr "Uvezi izabrano"
3358 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3359 msgid "Preview"
3360 msgstr "Pregled"
3362 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3363 msgid "Import All"
3364 msgstr "Uvezi sve"
3366 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3367 msgid "Skip This Dialog"
3368 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3370 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3371 msgid "Exit"
3372 msgstr "Izlaz"
3374 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3375 msgid "Transferring"
3376 msgstr "Prenos"
3378 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Transferring... Please Wait"
3381 msgstr "Prenošenje..."
3383 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3384 msgid "Connecting to camera"
3385 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3387 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3390 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3393 msgid "S&ync"
3394 msgstr ""
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3398 msgid "&Back"
3399 msgstr "&Nazad"
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3402 #, fuzzy
3403 msgid "&Forward"
3404 msgstr ""
3405 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3406 "Prosledi\n"
3407 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3408 "Napred"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3411 #, fuzzy
3412 msgctxt "table of contents"
3413 msgid "&Home"
3414 msgstr "Početna"
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Stop"
3419 msgstr "Zaustavi"
3421 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3422 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3423 msgid "&Refresh"
3424 msgstr "&Osveži"
3426 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3427 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3428 #, fuzzy
3429 msgid "&Print..."
3430 msgstr "Štampaj..."
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3435 msgid "Select &All"
3436 msgstr "Izaberi &sve"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3439 msgid "&View Source"
3440 msgstr "&Prikaži izvor"
3442 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "Properties"
3445 msgid "Proper&ties"
3446 msgstr "Svojstva"
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3451 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3452 msgid "Cu&t"
3453 msgstr "&Iseci"
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3459 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3461 msgid "&Copy"
3462 msgstr "&Umnoži"
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3465 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3466 msgid "Paste"
3467 msgstr "Ubaci"
3469 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3470 msgid "&Print"
3471 msgstr "&Štampaj"
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3474 #, fuzzy
3475 msgid "&Contents"
3476 msgstr ""
3477 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3478 "&Sadržaj\n"
3479 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3480 "&Sadržaji"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3483 msgid "I&ndex"
3484 msgstr "&Popis"
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3487 msgid "&Search"
3488 msgstr "&Pretraga"
3490 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3491 msgid "Favor&ites"
3492 msgstr "&Omiljeno"
3494 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3495 msgid "Hide &Tabs"
3496 msgstr ""
3498 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3499 msgid "Show &Tabs"
3500 msgstr ""
3502 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3503 msgid "Show"
3504 msgstr "Prikaži"
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3507 msgid "Hide"
3508 msgstr "Sakrij"
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3512 msgid "Stop"
3513 msgstr "Zaustavi"
3515 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3516 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3517 msgid "Refresh"
3518 msgstr "Osveži"
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3521 msgid "Back"
3522 msgstr "Nazad"
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3525 #, fuzzy
3526 msgctxt "table of contents"
3527 msgid "Home"
3528 msgstr "Početna"
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3531 msgid "Sync"
3532 msgstr "Uskladi"
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3536 msgid "Options"
3537 msgstr "Opcije"
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Forward"
3542 msgstr ""
3543 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3544 "Prosledi\n"
3545 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3546 "Napred"
3548 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3549 msgid "Cinepak Video codec"
3550 msgstr "Cinepak video kodek"
3552 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3553 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3554 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3556 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3558 msgid "&File"
3559 msgstr "&Datoteka"
3561 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3562 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3563 msgid "&New"
3564 msgstr "&Novo"
3566 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3567 msgid "&Window"
3568 msgstr "&Prozor"
3570 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3571 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3572 msgid "&Open..."
3573 msgstr "&Otvori..."
3575 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3577 msgid "Save &as..."
3578 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3581 msgid "Print &format..."
3582 msgstr "Format &štampe..."
3584 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3585 msgid "Pr&int..."
3586 msgstr "&Štampaj..."
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Print previe&w"
3591 msgstr "&Pregled štampe..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3594 msgid "&Toolbars"
3595 msgstr "&Alatnice"
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3598 msgid "&Standard bar"
3599 msgstr "&Standardna traka"
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3602 msgid "&Address bar"
3603 msgstr "&Traka za navigaciju"
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3606 msgid "&Favorites"
3607 msgstr "&Omiljeno"
3609 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3610 msgid "&Add to Favorites..."
3611 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3613 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3614 #, fuzzy
3615 msgid "&About Internet Explorer"
3616 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3619 msgid "Open URL"
3620 msgstr "Otvaranje adrese"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3623 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3624 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3627 msgid "Open:"
3628 msgstr "Otvori:"
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3631 #, fuzzy
3632 msgctxt "home page"
3633 msgid "Home"
3634 msgstr "Početna"
3636 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3637 msgid "Print..."
3638 msgstr "Štampaj..."
3640 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3641 msgid "Address"
3642 msgstr "Adresa"
3644 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Searching for %s"
3647 msgstr "Svojstva"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Start downloading %s"
3652 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3654 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Downloading %s"
3657 msgstr "Preuzimanje..."
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Asking for %s"
3662 msgstr "Svojstva"
3664 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Home page"
3667 msgstr "Početna strana"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3670 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3671 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3674 msgid "&Current page"
3675 msgstr "&Tekuća strana"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3678 msgid "&Default page"
3679 msgstr "&Podrazumevana strana"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3682 msgid "&Blank page"
3683 msgstr "Prazna &strana"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3686 msgid "Browsing history"
3687 msgstr ""
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3690 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3691 msgstr ""
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3694 msgid "Delete &files..."
3695 msgstr ""
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3698 msgid "&Settings..."
3699 msgstr ""
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3702 msgid "Delete browsing history"
3703 msgstr ""
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3706 msgid ""
3707 "Temporary internet files\n"
3708 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3709 msgstr ""
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3712 msgid ""
3713 "Cookies\n"
3714 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3715 "preferences and login information."
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3719 msgid ""
3720 "History\n"
3721 "List of websites you have accessed."
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3725 msgid ""
3726 "Form data\n"
3727 "Usernames and other information you have entered into forms."
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3731 msgid ""
3732 "Passwords\n"
3733 "Saved passwords you have entered into forms."
3734 msgstr ""
3736 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Delete"
3739 msgstr "&Izbriši"
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3742 msgid ""
3743 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3744 "certificate authorities and publishers."
3745 msgstr ""
3746 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3747 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3750 msgid "Certificates..."
3751 msgstr "Sertifikati..."
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3754 msgid "Publishers..."
3755 msgstr "Izdavači..."
3757 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "LAN Connection"
3760 msgid "Connections"
3761 msgstr "LAN veza"
3763 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid "Wine configuration"
3766 msgid "Automatic configuration"
3767 msgstr "Wine konfiguracija"
3769 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3770 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3771 msgstr ""
3773 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3774 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3775 msgstr ""
3777 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3778 #, fuzzy
3779 #| msgid "Address"
3780 msgid "Address:"
3781 msgstr "Adresa"
3783 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Proxy server"
3786 msgstr "Lokalna greška"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3789 msgid "Use a proxy server"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3793 #, fuzzy
3794 #| msgid "Local Port"
3795 msgid "Port:"
3796 msgstr "Lokalni port"
3798 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3799 msgid "Internet Settings"
3800 msgstr "Postavke interneta"
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3803 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3804 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3806 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3807 msgid "Security settings for zone: "
3808 msgstr ""
3810 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Custom"
3813 msgstr "Prilagodi"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3816 msgid "Very Low"
3817 msgstr ""
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Low"
3822 msgstr "red"
3824 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3825 msgid "Medium"
3826 msgstr ""
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3829 msgid "Increased"
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3833 msgid "High"
3834 msgstr ""
3836 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3837 msgid "Joysticks"
3838 msgstr ""
3840 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3841 msgid "&Disable"
3842 msgstr "&Isključi"
3844 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3845 #, fuzzy
3846 #| msgid "R&eset"
3847 msgid "&Reset"
3848 msgstr "&Poništi"
3850 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3851 #, fuzzy
3852 msgid "&Enable"
3853 msgstr "&Tabela"
3855 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Edit Override"
3858 msgid "&Override"
3859 msgstr "Izmeni podešavanje"
3861 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Connected"
3864 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3866 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3867 msgid "Connected (xinput device)"
3868 msgstr ""
3870 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3871 #, fuzzy
3872 #| msgid "&Disable"
3873 msgid "Disabled"
3874 msgstr "&Isključi"
3876 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3877 msgid ""
3878 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3879 "updated here until you restart this applet."
3880 msgstr ""
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3883 msgid "Test Joystick"
3884 msgstr ""
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3887 msgid "Buttons"
3888 msgstr ""
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3891 msgid "Test Force Feedback"
3892 msgstr ""
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Available Effects"
3897 msgstr "N&apred"
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3900 msgid ""
3901 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3902 "direction can be changed with the controller axis."
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Create Control"
3908 msgid "Game Controllers"
3909 msgstr "Napravi kontrolu"
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3912 msgid "Test and configure game controllers."
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3916 msgid "Error converting object to primitive type"
3917 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3920 msgid "Invalid procedure call or argument"
3921 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3924 msgid "Subscript out of range"
3925 msgstr "Potpis je van dometa"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3928 #, fuzzy
3929 #| msgid "Out of paper; "
3930 msgid "Out of stack space"
3931 msgstr "Nema papira; "
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Object required"
3936 msgstr "Očekivani objekat"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3939 msgid "Automation server can't create object"
3940 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3943 msgid "Object doesn't support this property or method"
3944 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3947 msgid "Object doesn't support this action"
3948 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3951 msgid "Argument not optional"
3952 msgstr "Argument je obavezan"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3955 msgid "Syntax error"
3956 msgstr "Greška u sintaksi"
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3959 msgid "Expected ';'"
3960 msgstr "Očekivano ';'"
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3963 msgid "Expected '('"
3964 msgstr "Očekivano '('"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3967 msgid "Expected ')'"
3968 msgstr "Očekivano ')'"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3971 msgid "Expected identifier"
3972 msgstr ""
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "Expected ';'"
3977 msgid "Expected '='"
3978 msgstr "Očekivano ';'"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Invalid character"
3983 msgstr ""
3984 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3987 msgid "Unterminated string constant"
3988 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3991 msgid "'return' statement outside of function"
3992 msgstr ""
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3995 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3996 msgstr ""
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3999 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4000 msgstr ""
4002 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4003 msgid "Label redefined"
4004 msgstr ""
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Label not found"
4009 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid "Expected ';'"
4014 msgid "Expected '@end'"
4015 msgstr "Očekivano ';'"
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4018 msgid "Conditional compilation is turned off"
4019 msgstr ""
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4022 #, fuzzy
4023 #| msgid "Expected ';'"
4024 msgid "Expected '@'"
4025 msgstr "Očekivano ';'"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4028 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4032 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Unknown runtime error"
4038 msgstr "Nepoznat izvor"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4041 msgid "Number expected"
4042 msgstr "Očekivani broj"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4045 msgid "Function expected"
4046 msgstr "Očekivana funkcija"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4049 msgid "'[object]' is not a date object"
4050 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4053 msgid "Object expected"
4054 msgstr "Očekivani objekat"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4057 msgid "Illegal assignment"
4058 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4061 msgid "'|' is undefined"
4062 msgstr "„|“ nije određeno"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4065 msgid "Boolean object expected"
4066 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4068 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Cannot delete '|'"
4071 msgstr "Datum brisanja"
4073 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4074 msgid "VBArray object expected"
4075 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4078 msgid "JScript object expected"
4079 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid "Array object expected"
4084 msgid "Enumerator object expected"
4085 msgstr "Očekivani niz objekta"
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4088 #, fuzzy
4089 #| msgid "Boolean object expected"
4090 msgid "Regular Expression object expected"
4091 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4094 msgid "Syntax error in regular expression"
4095 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4097 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4098 msgid "Exception thrown and not caught"
4099 msgstr ""
4101 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4102 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4103 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4105 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4106 #, fuzzy
4107 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4108 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4113 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4115 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4116 #, fuzzy
4117 #| msgid "Subscript out of range"
4118 msgid "Precision is out of range"
4119 msgstr "Potpis je van dometa"
4121 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4122 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4123 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4125 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4126 msgid "Array object expected"
4127 msgstr "Očekivani niz objekta"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4130 msgid ""
4131 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4132 "this object"
4133 msgstr ""
4135 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4136 msgid "Cyclic __proto__ value"
4137 msgstr ""
4139 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4140 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4141 msgstr ""
4143 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4144 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4145 msgstr ""
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4148 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4149 msgstr ""
4151 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4152 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4153 msgstr ""
4155 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4156 #, fuzzy
4157 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4158 msgid "'this' is not a Map object"
4159 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4161 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4162 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4163 msgstr ""
4165 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4166 msgid "Wine kernel DLL"
4167 msgstr ""
4169 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4170 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4171 msgid "Wine"
4172 msgstr "Wine"
4174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Success.\n"
4177 msgstr "Uspeh.\n"
4179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Invalid function.\n"
4182 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4185 #, fuzzy
4186 msgid "File not found.\n"
4187 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Path not found.\n"
4192 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48 dlls/kernel32/winerror.mc:3773
4195 msgid "Too many open files.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53 dlls/kernel32/winerror.mc:3758
4199 msgid "Access denied.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Invalid handle.\n"
4205 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Memory trashed.\n"
4210 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Not enough memory.\n"
4215 msgstr "Nema više memorije."
4217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Invalid block.\n"
4220 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4223 msgid "Bad environment.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4227 msgid "Bad format.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Invalid access.\n"
4233 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Invalid data.\n"
4238 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Out of memory.\n"
4243 msgstr "Nema više memorije."
4245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Invalid drive.\n"
4248 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4251 msgid "Can't delete current directory.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4255 msgid "Not same device.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4259 msgid "No more files.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4263 msgid "Write protected.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4267 msgid "Bad unit.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4271 msgid "Not ready.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4275 msgid "Bad command.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4279 msgid "CRC error.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4283 msgid "Bad length.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Seek error.\n"
4289 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4292 msgid "Not DOS disk.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Sector not found.\n"
4298 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Out of paper.\n"
4303 msgstr "Nema papira; .\n"
4305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Write fault.\n"
4308 msgstr ""
4309 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4310 "Podrazumevano\n"
4311 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4312 "Osnovno.\n"
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Read fault.\n"
4317 msgstr ""
4318 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4319 "Podrazumevano\n"
4320 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4321 "Osnovno.\n"
4323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4324 msgid "General failure.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Sharing violation.\n"
4330 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Lock violation.\n"
4335 msgstr "Lokacija.\n"
4337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4338 msgid "Wrong disk.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4342 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4346 #, fuzzy
4347 msgid "End of file.\n"
4348 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4351 msgid "Disk full.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4355 msgid "Request not supported.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4359 msgid "Remote machine not listening.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4363 msgid "Duplicate network name.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4367 msgid "Bad network path.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Network busy.\n"
4373 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Device does not exist.\n"
4378 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4381 msgid "Too many commands.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4385 msgid "Adapter hardware error.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4389 msgid "Bad network response.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4393 msgid "Unexpected network error.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4397 msgid "Bad remote adapter.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4401 msgid "Print queue full.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4405 msgid "No spool space.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Print canceled.\n"
4411 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Network name deleted.\n"
4416 msgstr "Datum brisanja.\n"
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4419 msgid "Network access denied.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4423 msgid "Bad device type.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Bad network name.\n"
4429 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4432 msgid "Too many network names.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4436 msgid "Too many network sessions.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4440 msgid "Sharing paused.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4444 msgid "Request not accepted.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4448 msgid "Redirector paused.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4452 #, fuzzy
4453 msgid "File exists.\n"
4454 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4457 msgid "Cannot create.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4461 msgid "Int24 failure.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4465 msgid "Out of structures.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Already assigned.\n"
4471 msgstr "Već postoji.\n"
4473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Invalid password.\n"
4476 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Invalid parameter.\n"
4481 msgstr ""
4482 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Net write fault.\n"
4487 msgstr "Podrazumevano.\n"
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4490 msgid "No process slots.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4494 msgid "Too many semaphores.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4498 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4502 msgid "Semaphore is set.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4506 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4510 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4514 msgid "Semaphore owner died.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4518 msgid "Semaphore user limit.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4524 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4527 msgid "Drive locked.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4531 msgid "Broken pipe.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Open failed.\n"
4537 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4540 msgid "Buffer overflow.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4544 msgid "No more search handles.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Invalid target handle.\n"
4550 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4555 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4558 msgid "Invalid verify switch.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4562 msgid "Bad driver level.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Call not implemented.\n"
4568 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4571 msgid "Semaphore timeout.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Insufficient buffer.\n"
4577 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Invalid name.\n"
4582 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Invalid level.\n"
4587 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4590 msgid "No volume label.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Module not found.\n"
4596 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Procedure not found.\n"
4601 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4604 msgid "No children to wait for.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4608 msgid "Child process has not completed.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4612 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4616 msgid "Negative seek.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4620 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4624 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4628 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4632 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4636 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4640 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4644 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4648 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4652 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Drive is busy.\n"
4658 msgstr "Drajvovi.\n"
4660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Same drive.\n"
4663 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4666 msgid "Not top-level directory.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4670 msgid "Directory is not empty.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4674 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4678 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4682 msgid "Path is busy.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4686 msgid "Already a SUBST target.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4690 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4694 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4698 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4702 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4706 msgid "Volume label too long.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4710 msgid "Too many TCBs.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4714 msgid "Signal refused.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4718 msgid "Segment discarded.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4722 msgid "Segment not locked.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4726 msgid "Bad thread ID address.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4730 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4734 msgid "Path is invalid.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4738 msgid "Signal pending.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4742 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4746 msgid "Lock failed.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Resource in use.\n"
4752 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Cancel violation.\n"
4757 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4760 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4764 msgid "Invalid segment number.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4770 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4773 #, fuzzy
4774 msgid "File already exists.\n"
4775 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4778 msgid "Invalid flag number.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Semaphore name not found.\n"
4784 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4787 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4791 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4795 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4799 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4803 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4807 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4811 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4815 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4819 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4823 #, fuzzy
4824 msgid "IOPL not enabled.\n"
4825 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4828 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4832 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4836 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4840 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4844 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4848 msgid "Environment variable not found.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4852 msgid "No signal sent.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4856 msgid "File name is too long.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4860 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4864 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4868 msgid "Invalid signal number.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4872 msgid "Error setting signal handler.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4876 msgid "Segment locked.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4880 msgid "Too many modules.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4884 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4888 msgid "Machine type mismatch.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4892 msgid "Bad pipe.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4896 msgid "Pipe busy.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4900 msgid "Pipe closed.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Pipe not connected.\n"
4906 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4909 #, fuzzy
4910 msgid "More data available.\n"
4911 msgstr "Nedostupno; .\n"
4913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Session canceled.\n"
4916 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4919 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4923 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4927 #, fuzzy
4928 msgid "No more data available.\n"
4929 msgstr "Nedostupno; .\n"
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4932 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4936 msgid "Directory name invalid.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4940 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4944 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4948 msgid "Extended attribute table full.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4952 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4956 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4960 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4964 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4968 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4972 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4978 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4981 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Invalid address.\n"
4987 msgstr "IP adresa.\n"
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4990 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4994 msgid "Pipe connected.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4998 msgid "Pipe listening.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
5002 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
5006 #, fuzzy
5007 msgid "I/O operation aborted.\n"
5008 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
5011 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
5015 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
5019 msgid "No access to memory location.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Swap error.\n"
5025 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
5028 msgid "Stack overflow.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Invalid message.\n"
5034 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
5037 msgid "Cannot complete.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Invalid flags.\n"
5043 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
5046 msgid "Unrecognized volume.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
5050 msgid "File invalid.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
5054 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5058 msgid "Nonexistent token.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5062 msgid "Registry corrupt.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Invalid key.\n"
5068 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Can't open registry key.\n"
5073 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5076 msgid "Can't read registry key.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5080 msgid "Can't write registry key.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5084 msgid "Registry has been recovered.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Registry is corrupt.\n"
5090 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5093 msgid "I/O to registry failed.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Not registry file.\n"
5099 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Key deleted.\n"
5104 msgstr "Datum brisanja.\n"
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5107 msgid "No registry log space.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5111 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5115 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5119 msgid "Notify change request in progress.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5123 msgid "Dependent services are running.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Invalid service control.\n"
5129 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5132 msgid "Service request timeout.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5136 msgid "Cannot create service thread.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5140 msgid "Service database locked.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5144 msgid "Service already running.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5148 msgid "Invalid service account.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5152 msgid "Service is disabled.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5156 msgid "Circular dependency.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Service does not exist.\n"
5162 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5165 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5169 msgid "Service not active.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5173 msgid "Service controller connect failed.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5177 msgid "Exception in service.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Database does not exist.\n"
5183 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5186 msgid "Service-specific error.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5190 msgid "Process aborted.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5194 msgid "Service dependency failed.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5198 msgid "Service login failed.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5202 msgid "Service start-hang.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5206 msgid "Invalid service lock.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5210 msgid "Service marked for delete.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5214 msgid "Service exists.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5218 msgid "System running last-known-good config.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5222 msgid "Service dependency deleted.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5226 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5230 msgid "Service not started since last boot.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5234 msgid "Duplicate service name.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5238 msgid "Different service account.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5242 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5248 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5251 msgid "No recovery program for service.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5257 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5260 msgid "End of media.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5264 msgid "Filemark detected.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5268 msgid "Beginning of media.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5272 msgid "Setmark detected.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5276 #, fuzzy
5277 msgid "No data detected.\n"
5278 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5281 msgid "Partition failure.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5285 msgid "Invalid block length.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5289 msgid "Device not partitioned.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5293 msgid "Unable to lock media.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5297 msgid "Unable to unload media.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5301 msgid "Media changed.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5305 msgid "I/O bus reset.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5309 msgid "No media in drive.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5313 msgid "No Unicode translation.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5317 #, fuzzy
5318 msgid "DLL initialization failed.\n"
5319 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5322 msgid "Shutdown in progress.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5326 msgid "No shutdown in progress.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5330 msgid "I/O device error.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5334 msgid "No serial devices found.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5338 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5342 msgid "Serial I/O completed.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5346 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5350 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5354 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Unknown floppy error.\n"
5360 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5363 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5367 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5371 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5375 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5379 msgid "End of tape media.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5383 msgid "Not enough server memory.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5387 msgid "Possible deadlock.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5391 msgid "Incorrect alignment.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5395 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5399 msgid "Set-power-state failed.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5403 msgid "Too many links.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5407 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5411 msgid "Wrong operating system.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5415 msgid "Single-instance application.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Real-mode application.\n"
5421 msgstr "program.\n"
5423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Invalid DLL.\n"
5426 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5429 msgid "No associated application.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5433 msgid "DDE failure.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5437 #, fuzzy
5438 msgid "DLL not found.\n"
5439 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Out of user handles.\n"
5444 msgstr "Nema više memorije."
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5447 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5451 msgid "The source element is empty.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5455 msgid "The destination element is full.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5459 msgid "The element address is invalid.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5463 msgid "The magazine is not present.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5467 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5471 msgid "The device requires cleaning.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5475 #, fuzzy
5476 msgid "The device door is open.\n"
5477 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5480 #, fuzzy
5481 msgid "The device is not connected.\n"
5482 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Element not found.\n"
5487 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5490 #, fuzzy
5491 msgid "No match found.\n"
5492 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Property set not found.\n"
5497 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Point not found.\n"
5502 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5505 msgid "No running tracking service.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5509 #, fuzzy
5510 msgid "No such volume ID.\n"
5511 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5514 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5518 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5522 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5526 #, fuzzy
5527 msgid "The journal is being deleted.\n"
5528 msgstr "Datum brisanja.\n"
5530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5531 msgid "The journal is not active.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5535 msgid "Potential matching file found.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5539 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Invalid device name.\n"
5545 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Connection unavailable.\n"
5550 msgstr "Nedostupno; .\n"
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5553 msgid "Device already remembered.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5557 msgid "No network or bad path.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5561 msgid "Invalid network provider name.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5565 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5569 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5573 msgid "Not a container.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5577 msgid "Extended error.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Invalid group name.\n"
5583 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Invalid computer name.\n"
5588 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Invalid event name.\n"
5593 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Invalid domain name.\n"
5598 msgstr ""
5599 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Invalid service name.\n"
5604 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Invalid network name.\n"
5609 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Invalid share name.\n"
5614 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Invalid message name.\n"
5619 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5622 msgid "Invalid message destination.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5626 msgid "Session credential conflict.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5632 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5635 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5639 msgid "No network.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Operation canceled by user.\n"
5645 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5648 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3783
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Connection refused.\n"
5654 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5657 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5661 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5665 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Connection invalid.\n"
5671 msgstr "LAN veza.\n"
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5674 msgid "Connection is active.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Network unreachable.\n"
5680 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5683 msgid "Host unreachable.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5687 msgid "Protocol unreachable.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5691 msgid "Port unreachable.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5695 msgid "Request aborted.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Connection aborted.\n"
5701 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5704 msgid "Please retry operation.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5708 msgid "Connection count limit reached.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5712 msgid "Login time restriction.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5716 msgid "Login workstation restriction.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5720 msgid "Incorrect network address.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5724 msgid "Service already registered.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Service not found.\n"
5730 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5733 msgid "User not authenticated.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5737 msgid "User not logged on.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5741 msgid "Continue work in progress.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Already initialized.\n"
5747 msgstr "Već postoji.\n"
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5750 msgid "No more local devices.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5754 #, fuzzy
5755 msgid "The site does not exist.\n"
5756 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5759 #, fuzzy
5760 msgid "The domain controller already exists.\n"
5761 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Supported only when connected.\n"
5766 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5769 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5773 msgid "The user profile is invalid.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5777 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5781 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5785 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5789 msgid "No quotas for account.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5793 msgid "Local user session key.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5797 msgid "Password too complex for LM.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Unknown revision.\n"
5803 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5806 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Invalid owner.\n"
5812 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Invalid primary group.\n"
5817 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5820 msgid "No impersonation token.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5824 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5828 msgid "No logon servers available.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5832 msgid "No such logon session.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5836 msgid "No such privilege.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5840 msgid "Privilege not held.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Invalid account name.\n"
5846 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5849 #, fuzzy
5850 msgid "User already exists.\n"
5851 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5854 #, fuzzy
5855 msgid "No such user.\n"
5856 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Group already exists.\n"
5861 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5864 msgid "No such group.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5868 msgid "User already in group.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5872 msgid "User not in group.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5876 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5880 msgid "Wrong password.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5884 msgid "Ill-formed password.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5888 msgid "Password restriction.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5892 msgid "Logon failure.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5896 msgid "Account restriction.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5900 msgid "Invalid logon hours.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Invalid workstation.\n"
5906 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5909 msgid "Password expired.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Account disabled.\n"
5915 msgstr "isključen.\n"
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5918 msgid "No security ID mapped.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5922 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5926 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5930 msgid "Invalid sub authority.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Invalid ACL.\n"
5936 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Invalid SID.\n"
5941 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5944 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5948 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Server disabled.\n"
5954 msgstr "isključen.\n"
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5957 msgid "Server not disabled.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5961 msgid "Invalid ID authority.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5965 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5969 msgid "Invalid group attributes.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5973 msgid "Bad impersonation level.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5977 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5981 msgid "Bad validation class.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5985 msgid "Bad token type.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5989 msgid "No security on object.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5993 msgid "Can't access domain information.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Invalid server state.\n"
5999 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Invalid domain state.\n"
6004 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
6007 msgid "Invalid domain role.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
6011 msgid "No such domain.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Domain already exists.\n"
6017 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6022 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
6025 msgid "Internal database corruption.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Internal error.\n"
6031 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
6034 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
6038 msgid "Bad descriptor format.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
6042 msgid "Not a logon process.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
6046 msgid "Logon session ID exists.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
6050 msgid "Unknown authentication package.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
6054 msgid "Bad logon session state.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6058 msgid "Logon session ID collision.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Invalid logon type.\n"
6064 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Cannot impersonate.\n"
6069 msgstr "Štampač nije pronađen."
6071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Invalid transaction state.\n"
6074 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6077 msgid "Security DB commit failure.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6081 msgid "Account is built-in.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6085 msgid "Group is built-in.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6089 msgid "User is built-in.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6093 msgid "Group is primary for user.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6097 msgid "Token already in use.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6101 msgid "No such local group.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6105 msgid "User not in local group.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6109 msgid "User already in local group.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Local group already exists.\n"
6115 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6118 msgid "Logon type not granted.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6122 msgid "Too many secrets.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6126 msgid "Secret too long.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6130 msgid "Internal security DB error.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6134 msgid "Too many context IDs.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6138 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6142 #, fuzzy
6143 msgid "No such member.\n"
6144 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6147 msgid "Invalid member.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6151 msgid "Too many SIDs.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6155 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6159 msgid "No inheritable components.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6163 msgid "File or directory corrupt.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6167 msgid "Disk is corrupt.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6171 msgid "No user session key.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6175 msgid "License quota exceeded.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Wrong target name.\n"
6181 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6186 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6189 msgid "Time skew between client and server.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Invalid window handle.\n"
6195 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Invalid menu handle.\n"
6200 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6203 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6207 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6211 msgid "Invalid hook handle.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6217 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6220 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6224 msgid "Can't find window class.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6228 msgid "Window owned by another thread.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Hotkey already registered.\n"
6234 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Class already exists.\n"
6239 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Class does not exist.\n"
6244 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Class has open windows.\n"
6249 msgstr "prozor.\n"
6251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Invalid index.\n"
6254 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Invalid icon handle.\n"
6259 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6262 msgid "Private dialog index.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6266 #, fuzzy
6267 msgid "List box ID not found.\n"
6268 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6271 msgid "No wildcard characters.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6275 msgid "Clipboard not open.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6279 msgid "Hotkey not registered.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6283 msgid "Not a dialog window.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Control ID not found.\n"
6289 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6292 msgid "Invalid combo box message.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6296 msgid "Not a combo box window.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Invalid edit height.\n"
6302 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6305 #, fuzzy
6306 msgid "DC not found.\n"
6307 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6310 msgid "Invalid hook filter.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6314 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6318 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6322 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6326 msgid "Journal hook already set.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6330 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Invalid list box message.\n"
6336 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6339 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6343 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6347 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6351 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6355 msgid "Window has no system menu.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Invalid message box style.\n"
6361 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6366 msgstr ""
6367 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6370 msgid "Screen already locked.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6374 msgid "Window handles have different parents.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6378 msgid "Not a child window.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Invalid GW command.\n"
6384 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Invalid thread ID.\n"
6389 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6392 msgid "Not an MDI child window.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6396 msgid "Popup menu already active.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6400 #, fuzzy
6401 msgid "No scrollbars.\n"
6402 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6405 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6409 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6413 msgid "No system resources.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6417 msgid "No non-paged system resources.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6421 msgid "No paged system resources.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6425 msgid "No working set quota.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6429 msgid "No page file quota.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6433 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Menu item not found.\n"
6439 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6444 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6447 msgid "Hook type not allowed.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6451 msgid "Interactive window station required.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Timeout.\n"
6457 msgstr "Vreme isteka.\n"
6459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6462 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6465 msgid "Event log file corrupt.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6469 msgid "Event log can't start.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6473 msgid "Event log file full.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6477 msgid "Event log file changed.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Installer service failed.\n"
6483 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Installation aborted by user.\n"
6488 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Installation failure.\n"
6493 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Installation suspended.\n"
6498 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Unknown product.\n"
6503 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Unknown feature.\n"
6508 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Unknown component.\n"
6513 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Unknown property.\n"
6518 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Invalid handle state.\n"
6523 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Bad configuration.\n"
6528 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6531 msgid "Index is missing.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Installation source is missing.\n"
6537 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6540 msgid "Wrong installation package version.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Product uninstalled.\n"
6546 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Invalid query syntax.\n"
6551 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Invalid field.\n"
6556 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6559 msgid "Device removed.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Installation already running.\n"
6565 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6568 msgid "Installation package failed to open.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Installation package is invalid.\n"
6574 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6577 msgid "Installer user interface failed.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6581 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Installation language not supported.\n"
6587 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6590 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Installation package rejected.\n"
6596 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6599 msgid "Function could not be called.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Function failed.\n"
6605 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Invalid table.\n"
6610 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6613 msgid "Data type mismatch.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6617 msgid "Unsupported type.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Creation failed.\n"
6623 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6626 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Installation platform not supported.\n"
6632 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Installer not used.\n"
6637 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6642 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Invalid patch package.\n"
6647 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6650 msgid "Unsupported patch package.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6654 msgid "Another version is installed.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Invalid command line.\n"
6660 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6663 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6667 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6671 msgid "Invalid string binding.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6675 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Invalid binding.\n"
6681 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6684 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6685 msgstr ""
6687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6688 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Invalid string UUID.\n"
6694 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6699 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6702 msgid "Invalid network address.\n"
6703 msgstr ""
6705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6706 #, fuzzy
6707 msgid "No endpoint found.\n"
6708 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Invalid timeout value.\n"
6713 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Object UUID not found.\n"
6718 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6721 msgid "UUID already registered.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6725 msgid "UUID type already registered.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6729 msgid "Server already listening.\n"
6730 msgstr ""
6732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6733 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6734 msgstr ""
6736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6737 msgid "RPC server not listening.\n"
6738 msgstr ""
6740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Unknown manager type.\n"
6743 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Unknown interface.\n"
6748 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6751 msgid "No bindings.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6755 msgid "No protocol sequences.\n"
6756 msgstr ""
6758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6759 msgid "Can't create endpoint.\n"
6760 msgstr ""
6762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Out of resources.\n"
6765 msgstr "Nema više memorije."
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6768 msgid "RPC server unavailable.\n"
6769 msgstr ""
6771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6772 msgid "RPC server too busy.\n"
6773 msgstr ""
6775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Invalid network options.\n"
6778 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6781 msgid "No RPC call active.\n"
6782 msgstr ""
6784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6785 msgid "RPC call failed.\n"
6786 msgstr ""
6788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6789 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6790 msgstr ""
6792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6793 #, fuzzy
6794 msgid "RPC protocol error.\n"
6795 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6798 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6799 msgstr ""
6801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Invalid tag.\n"
6804 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6807 msgid "Invalid array bounds.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6811 msgid "No entry name.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Invalid name syntax.\n"
6817 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6820 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6821 msgstr ""
6823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6824 #, fuzzy
6825 msgid "No network address.\n"
6826 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6829 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6830 msgstr ""
6832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Unknown authentication type.\n"
6835 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6838 msgid "Maximum calls too low.\n"
6839 msgstr ""
6841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6842 msgid "String too long.\n"
6843 msgstr ""
6845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6846 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6847 msgstr ""
6849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Procedure number out of range.\n"
6852 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6855 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6856 msgstr ""
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Unknown authentication service.\n"
6861 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Unknown authentication level.\n"
6866 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6871 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6874 msgid "Unknown authorization service.\n"
6875 msgstr ""
6877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Invalid entry.\n"
6880 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6883 msgid "Can't perform operation.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6887 msgid "Endpoints not registered.\n"
6888 msgstr ""
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6891 msgid "Nothing to export.\n"
6892 msgstr ""
6894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6895 msgid "Incomplete name.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Invalid version option.\n"
6901 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6904 msgid "No more members.\n"
6905 msgstr ""
6907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Not all objects unexported.\n"
6910 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Interface not found.\n"
6915 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Entry already exists.\n"
6920 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Entry not found.\n"
6925 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Name service unavailable.\n"
6930 msgstr "Dostupno.\n"
6932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6933 msgid "Invalid network address family.\n"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Operation not supported.\n"
6939 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6942 msgid "No security context available.\n"
6943 msgstr ""
6945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6946 #, fuzzy
6947 msgid "RPCInternal error.\n"
6948 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6951 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6952 msgstr ""
6954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Address error.\n"
6957 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6960 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6961 msgstr ""
6963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6964 msgid "Floating-point underflow.\n"
6965 msgstr ""
6967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6968 msgid "Floating-point overflow.\n"
6969 msgstr ""
6971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6972 msgid "No more entries.\n"
6973 msgstr ""
6975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6976 msgid "Character translation table open failed.\n"
6977 msgstr ""
6979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6980 msgid "Character translation table file too small.\n"
6981 msgstr ""
6983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6984 msgid "Null context handle.\n"
6985 msgstr ""
6987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6988 msgid "Context handle damaged.\n"
6989 msgstr ""
6991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6992 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6993 msgstr ""
6995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6996 msgid "Cannot get call handle.\n"
6997 msgstr ""
6999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
7000 msgid "Null reference pointer.\n"
7001 msgstr ""
7003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7006 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
7009 msgid "Byte count too small.\n"
7010 msgstr ""
7012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
7013 msgid "Bad stub data.\n"
7014 msgstr ""
7016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
7017 msgid "Invalid user buffer.\n"
7018 msgstr ""
7020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
7021 msgid "Unrecognized media.\n"
7022 msgstr ""
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
7025 msgid "No trust secret.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
7029 msgid "No trust SAM account.\n"
7030 msgstr ""
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
7033 msgid "Trusted domain failure.\n"
7034 msgstr ""
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
7037 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7038 msgstr ""
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
7041 msgid "Trust logon failure.\n"
7042 msgstr ""
7044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
7045 msgid "RPC call already in progress.\n"
7046 msgstr ""
7048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
7049 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7050 msgstr ""
7052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
7053 msgid "Account expired.\n"
7054 msgstr ""
7056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
7057 msgid "Redirector has open handles.\n"
7058 msgstr ""
7060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7061 msgid "Printer driver already installed.\n"
7062 msgstr ""
7064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Unknown port.\n"
7067 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Unknown printer driver.\n"
7072 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Unknown print processor.\n"
7077 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7080 msgid "Invalid separator file.\n"
7081 msgstr ""
7083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Invalid priority.\n"
7086 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Invalid printer name.\n"
7091 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Printer already exists.\n"
7096 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Invalid printer command.\n"
7101 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Invalid data type.\n"
7106 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Invalid environment.\n"
7111 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7114 msgid "No more bindings.\n"
7115 msgstr ""
7117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7118 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7119 msgstr ""
7121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7122 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7123 msgstr ""
7125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7126 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7127 msgstr ""
7129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7130 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7131 msgstr ""
7133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7134 msgid "Server has open handles.\n"
7135 msgstr ""
7137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7138 msgid "Resource data not found.\n"
7139 msgstr ""
7141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7142 msgid "Resource type not found.\n"
7143 msgstr ""
7145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7146 msgid "Resource name not found.\n"
7147 msgstr ""
7149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7150 msgid "Resource language not found.\n"
7151 msgstr ""
7153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7154 msgid "Not enough quota.\n"
7155 msgstr ""
7157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7158 msgid "No interfaces.\n"
7159 msgstr ""
7161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7162 #, fuzzy
7163 msgid "RPC call canceled.\n"
7164 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Binding incomplete.\n"
7169 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7172 msgid "RPC comm failure.\n"
7173 msgstr ""
7175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7176 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7177 msgstr ""
7179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7180 msgid "No principal name registered.\n"
7181 msgstr ""
7183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7184 msgid "Not an RPC error.\n"
7185 msgstr ""
7187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7188 msgid "UUID is local only.\n"
7189 msgstr ""
7191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7192 msgid "Security package error.\n"
7193 msgstr ""
7195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Thread not canceled.\n"
7198 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Invalid handle operation.\n"
7203 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7206 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7207 msgstr ""
7209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7210 msgid "Wrong stub version.\n"
7211 msgstr ""
7213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Invalid pipe object.\n"
7216 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7219 msgid "Wrong pipe order.\n"
7220 msgstr ""
7222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7223 msgid "Wrong pipe version.\n"
7224 msgstr ""
7226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Group member not found.\n"
7229 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7232 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7233 msgstr ""
7235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Invalid object.\n"
7238 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Invalid time.\n"
7243 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Invalid form name.\n"
7248 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7251 msgid "Invalid form size.\n"
7252 msgstr ""
7254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7255 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7256 msgstr ""
7258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Printer deleted.\n"
7261 msgstr "Datum brisanja.\n"
7263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Invalid printer state.\n"
7266 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7269 msgid "User must change password.\n"
7270 msgstr ""
7272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Domain controller not found.\n"
7275 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7278 msgid "Account locked out.\n"
7279 msgstr ""
7281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Invalid pixel format.\n"
7284 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Invalid driver.\n"
7289 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7294 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7297 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7298 msgstr ""
7300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7303 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7308 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7311 msgid "RPC pipe closed.\n"
7312 msgstr ""
7314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7315 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7316 msgstr ""
7318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7319 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7320 msgstr ""
7322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7323 #, fuzzy
7324 msgid "No site name available.\n"
7325 msgstr "Nedostupno; .\n"
7327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7328 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7329 msgstr ""
7331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7332 #, fuzzy
7333 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7334 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7337 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7338 msgstr ""
7340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7343 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7346 #, fuzzy
7347 msgid "The interface could not be exported.\n"
7348 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7351 #, fuzzy
7352 msgid "The profile could not be added.\n"
7353 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7356 #, fuzzy
7357 msgid "The profile element could not be added.\n"
7358 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7361 #, fuzzy
7362 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7363 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7366 #, fuzzy
7367 msgid "The group element could not be added.\n"
7368 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7371 #, fuzzy
7372 msgid "The group element could not be removed.\n"
7373 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7376 #, fuzzy
7377 msgid "The username could not be found.\n"
7378 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7381 #, fuzzy
7382 msgid "This network connection does not exist.\n"
7383 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Call interrupted.\n"
7388 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3753
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Invalid file handle.\n"
7393 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3763
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Invalid pointer address.\n"
7398 msgstr "IP adresa.\n"
7400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3768
7401 #, fuzzy
7402 msgid "Invalid argument.\n"
7403 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3778
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Connection reset by peer.\n"
7408 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Host not found.\n"
7413 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3793
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7418 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3798
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "A printer error occurred."
7423 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7424 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3803
7427 msgid "Name valid, no data record.\n"
7428 msgstr ""
7430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3817
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "Not implemented"
7433 msgid "Not implemented.\n"
7434 msgstr "Nije jos u programu"
7436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3838
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Call failed.\n"
7439 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3810
7442 msgid "No Signature found in file.\n"
7443 msgstr ""
7445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3824
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Invalid call.\n"
7448 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3831
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Resource is not currently available.\n"
7453 msgstr "Nedostupno"
7455 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7456 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7457 msgid "Normal"
7458 msgstr "Normalan"
7460 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Letter"
7463 msgstr "Slovo"
7465 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Letter Small"
7468 msgstr "Slovo"
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "&Table"
7473 msgid "Tabloid"
7474 msgstr "&Tabela"
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7477 msgid "Ledger"
7478 msgstr ""
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7481 msgid "Legal"
7482 msgstr ""
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7485 #, fuzzy
7486 #| msgid "Status"
7487 msgid "Statement"
7488 msgstr "Stanje"
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7491 msgid "Executive"
7492 msgstr ""
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7495 msgid "A3"
7496 msgstr ""
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7499 msgid "A4"
7500 msgstr ""
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "Small"
7505 msgid "A4 Small"
7506 msgstr "Mali"
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7509 msgid "A5"
7510 msgstr ""
7512 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7513 msgid "B4 (JIS)"
7514 msgstr ""
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7517 msgid "B5 (JIS)"
7518 msgstr ""
7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7521 msgid "Folio"
7522 msgstr ""
7524 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7525 msgid "Quarto"
7526 msgstr ""
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7529 msgid "10x14"
7530 msgstr ""
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7533 msgid "11x17"
7534 msgstr ""
7536 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Notepad"
7539 msgid "Note"
7540 msgstr "Beležnica"
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7543 msgid "Envelope #9"
7544 msgstr ""
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7547 msgid "Envelope #10"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7551 msgid "Envelope #11"
7552 msgstr ""
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7555 msgid "Envelope #12"
7556 msgstr ""
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7559 msgid "Envelope #14"
7560 msgstr ""
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7563 msgid "C size sheet"
7564 msgstr ""
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7567 msgid "D size sheet"
7568 msgstr ""
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7571 msgid "E size sheet"
7572 msgstr ""
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7575 msgid "Envelope DL"
7576 msgstr ""
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7579 msgid "Envelope C5"
7580 msgstr ""
7582 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7583 msgid "Envelope C3"
7584 msgstr ""
7586 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7587 msgid "Envelope C4"
7588 msgstr ""
7590 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7591 msgid "Envelope C6"
7592 msgstr ""
7594 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7595 msgid "Envelope C65"
7596 msgstr ""
7598 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7599 msgid "Envelope B4"
7600 msgstr ""
7602 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7603 msgid "Envelope B5"
7604 msgstr ""
7606 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7607 msgid "Envelope B6"
7608 msgstr ""
7610 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7611 msgid "Envelope"
7612 msgstr ""
7614 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7615 msgid "Envelope Monarch"
7616 msgstr ""
7618 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7619 msgid "6 3/4 Envelope"
7620 msgstr ""
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7623 msgid "US Std Fanfold"
7624 msgstr ""
7626 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7627 msgid "German Std Fanfold"
7628 msgstr ""
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7631 msgid "German Legal Fanfold"
7632 msgstr ""
7634 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7635 msgid "B4 (ISO)"
7636 msgstr ""
7638 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Japanese Postcard"
7641 msgstr "okvir"
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7644 msgid "9x11"
7645 msgstr ""
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7648 msgid "10x11"
7649 msgstr ""
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7652 msgid "15x11"
7653 msgstr ""
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7656 msgid "Envelope Invite"
7657 msgstr ""
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Letter Extra"
7662 msgstr "Slovo"
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7665 msgid "Legal Extra"
7666 msgstr ""
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7669 msgid "Tabloid Extra"
7670 msgstr ""
7672 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7673 msgid "A4 Extra"
7674 msgstr ""
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7677 msgid "Letter Transverse"
7678 msgstr ""
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7681 msgid "A4 Transverse"
7682 msgstr ""
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7685 msgid "Letter Extra Transverse"
7686 msgstr ""
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7689 msgid "Super A"
7690 msgstr ""
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7693 msgid "Super B"
7694 msgstr ""
7696 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Letter Plus"
7699 msgstr "Slovo"
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7702 msgid "A4 Plus"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7706 msgid "A5 Transverse"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7710 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7714 msgid "A3 Extra"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7718 msgid "A5 Extra"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7722 msgid "B5 (ISO) Extra"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7726 msgid "A2"
7727 msgstr ""
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7730 msgid "A3 Transverse"
7731 msgstr ""
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7734 msgid "A3 Extra Transverse"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7738 msgid "Japanese Double Postcard"
7739 msgstr ""
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7742 msgid "A6"
7743 msgstr ""
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7746 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7747 msgstr ""
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7750 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7751 msgstr ""
7753 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7754 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7755 msgstr ""
7757 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7758 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7759 msgstr ""
7761 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7762 msgid "Letter Rotated"
7763 msgstr ""
7765 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7766 msgid "A3 Rotated"
7767 msgstr ""
7769 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7770 msgid "A4 Rotated"
7771 msgstr ""
7773 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7774 msgid "A5 Rotated"
7775 msgstr ""
7777 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7778 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7779 msgstr ""
7781 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7782 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7783 msgstr ""
7785 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7786 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7787 msgstr ""
7789 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7790 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7791 msgstr ""
7793 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7794 msgid "A6 Rotated"
7795 msgstr ""
7797 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7798 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7799 msgstr ""
7801 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7802 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7803 msgstr ""
7805 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7806 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7807 msgstr ""
7809 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7810 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7811 msgstr ""
7813 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7814 msgid "B6 (JIS)"
7815 msgstr ""
7817 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7818 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7819 msgstr ""
7821 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7822 msgid "12x11"
7823 msgstr ""
7825 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7826 msgid "Japan Envelope You #4"
7827 msgstr ""
7829 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7830 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7831 msgstr ""
7833 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7834 msgid "PRC 16K"
7835 msgstr ""
7837 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7838 msgid "PRC 32K"
7839 msgstr ""
7841 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7842 msgid "PRC 32K(Big)"
7843 msgstr ""
7845 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7846 msgid "PRC Envelope #1"
7847 msgstr ""
7849 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7850 msgid "PRC Envelope #2"
7851 msgstr ""
7853 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7854 msgid "PRC Envelope #3"
7855 msgstr ""
7857 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7858 msgid "PRC Envelope #4"
7859 msgstr ""
7861 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7862 msgid "PRC Envelope #5"
7863 msgstr ""
7865 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7866 msgid "PRC Envelope #6"
7867 msgstr ""
7869 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7870 msgid "PRC Envelope #7"
7871 msgstr ""
7873 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7874 msgid "PRC Envelope #8"
7875 msgstr ""
7877 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7878 msgid "PRC Envelope #9"
7879 msgstr ""
7881 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7882 msgid "PRC Envelope #10"
7883 msgstr ""
7885 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7886 msgid "PRC 16K Rotated"
7887 msgstr ""
7889 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7890 msgid "PRC 32K Rotated"
7891 msgstr ""
7893 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7894 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7895 msgstr ""
7897 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7898 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7899 msgstr ""
7901 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7902 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7903 msgstr ""
7905 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7906 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7907 msgstr ""
7909 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7910 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7911 msgstr ""
7913 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7914 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7915 msgstr ""
7917 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7918 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7919 msgstr ""
7921 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7922 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7923 msgstr ""
7925 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7926 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7927 msgstr ""
7929 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7930 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7931 msgstr ""
7933 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7934 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7935 msgstr ""
7937 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7938 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7939 msgid "Local Port"
7940 msgstr "Lokalni port"
7942 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7943 msgid "Local Monitor"
7944 msgstr "Lokalni monitor"
7946 #: dlls/localui/localui.rc:39
7947 msgid "Add a Local Port"
7948 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7950 #: dlls/localui/localui.rc:42
7951 msgid "&Enter the port name to add:"
7952 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7954 #: dlls/localui/localui.rc:51
7955 msgid "Configure LPT Port"
7956 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7958 #: dlls/localui/localui.rc:54
7959 msgid "Timeout (seconds)"
7960 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7962 #: dlls/localui/localui.rc:55
7963 msgid "&Transmission Retry:"
7964 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7966 #: dlls/localui/localui.rc:32
7967 msgid "'%s' is not a valid port name"
7968 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7970 #: dlls/localui/localui.rc:33
7971 msgid "Port %s already exists"
7972 msgstr "Port %s već postoji"
7974 #: dlls/localui/localui.rc:34
7975 msgid "This port has no options to configure"
7976 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7978 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7979 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7980 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7982 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7983 msgid "Send Mail"
7984 msgstr "Pošalji poruku"
7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7987 msgid "Begin request has already been made.\n"
7988 msgstr ""
7990 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7993 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Clock was stopped\n"
7998 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8003 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8006 msgid "Buffer is too small.\n"
8007 msgstr ""
8009 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Invalid request.\n"
8012 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8014 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Invalid stream number.\n"
8017 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8019 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Invalid media type.\n"
8022 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8025 msgid "No more input is accepted.\n"
8026 msgstr ""
8028 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Object is not initialized.\n"
8031 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Representation is not supported.\n"
8036 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8039 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8040 msgstr ""
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8043 msgid "Unsupported service.\n"
8044 msgstr ""
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Unexpected error.\n"
8049 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8051 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Invalid type.\n"
8054 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Invalid file format.\n"
8059 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8061 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Invalid timestamp.\n"
8064 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8067 msgid "Unsupported scheme.\n"
8068 msgstr ""
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8073 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8074 msgstr ""
8075 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8077 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8078 msgid "Unsupported time format.\n"
8079 msgstr ""
8081 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8082 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8083 msgstr ""
8085 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8086 msgid "No duration set for the sample.\n"
8087 msgstr ""
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Invalid stream data.\n"
8092 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Realtime support is not available.\n"
8097 msgstr "Nedostupno"
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8100 msgid "Unsupported rate.\n"
8101 msgstr ""
8103 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8104 msgid "Unsupported thinning.\n"
8105 msgstr ""
8107 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Reversing is not supported.\n"
8110 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8113 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8114 msgstr ""
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8117 msgid "Rate change was preempted.\n"
8118 msgstr ""
8120 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8123 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8125 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Value is not available.\n"
8128 msgstr "Nedostupno"
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Clock is not available.\n"
8133 msgstr "Nedostupno"
8135 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8138 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8141 #, fuzzy
8142 msgid "The timer was orphaned.\n"
8143 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8146 msgid "State transition is pending.\n"
8147 msgstr ""
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8150 msgid "Unsupported state transition.\n"
8151 msgstr ""
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8154 #, fuzzy
8155 #| msgid "A printer error occurred."
8156 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8157 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8159 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8160 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8161 msgstr ""
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8164 msgid "Sample is not writable.\n"
8165 msgstr ""
8167 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Key is invalid.\n"
8170 msgstr "LAN veza.\n"
8172 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8173 msgid "Bad startup version.\n"
8174 msgstr ""
8176 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8177 #, fuzzy
8178 #| msgid "Support Information"
8179 msgid "Unsupported caption.\n"
8180 msgstr "Podrška"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Invalid position.\n"
8185 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8187 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Attribute is not found.\n"
8190 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Property type is not allowed.\n"
8195 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8197 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Property type is not supported.\n"
8200 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8202 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Property is empty.\n"
8205 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8207 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Property is not empty.\n"
8210 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8212 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8215 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8218 msgid "Vector property is required.\n"
8219 msgstr ""
8221 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Operation was cancelled.\n"
8224 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8227 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8231 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8237 msgstr "Štampač nije pronađen."
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8240 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8241 msgstr ""
8243 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8246 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8248 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Invalid work queue index.\n"
8251 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8253 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8254 #, fuzzy
8255 msgid "No events available.\n"
8256 msgstr "Nedostupno; .\n"
8258 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8261 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8264 #, fuzzy
8265 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8266 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8269 msgid "Shutdown() was called.\n"
8270 msgstr ""
8272 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8275 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8277 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8278 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8279 msgstr ""
8281 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Property wasn't found.\n"
8284 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Property is read-only.\n"
8289 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8291 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Property is not allowed.\n"
8294 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8296 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Media source is not started.\n"
8299 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8301 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8302 #, fuzzy
8303 #| msgid "Support Information"
8304 msgid "Unsupported media format.\n"
8305 msgstr "Podrška"
8307 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8310 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8312 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8313 #, fuzzy
8314 msgid "No media streams were selected.\n"
8315 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8317 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8318 #, fuzzy
8319 #| msgid "Support Information"
8320 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8321 msgstr "Podrška"
8323 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8324 msgid "Stream sink was removed.\n"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8328 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8329 msgstr ""
8331 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8334 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8336 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Stream sink already exists.\n"
8339 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8341 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8344 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8346 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8349 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8351 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Sink was already stopped.\n"
8354 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8356 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8357 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8358 msgstr ""
8360 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8361 #, fuzzy
8362 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8363 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8365 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8366 msgid "Metadata was too long.\n"
8367 msgstr ""
8369 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8370 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8371 msgstr ""
8373 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8374 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8375 msgstr ""
8377 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Optional node is invalid.\n"
8380 msgstr "LAN veza.\n"
8382 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8383 #, fuzzy
8384 #| msgid "Cannot find the printer."
8385 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8386 msgstr "Štampač nije pronađen."
8388 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Codec was not found.\n"
8391 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8393 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8394 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8395 msgstr ""
8397 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Topology request is not supported.\n"
8400 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8402 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8405 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8407 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8408 msgid "Found loops in topology.\n"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8414 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8416 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8419 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8421 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8424 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8426 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Source is missing.\n"
8429 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8431 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8432 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8433 msgstr ""
8435 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8436 msgid "Clock has no time source set.\n"
8437 msgstr ""
8439 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Clock state was already set.\n"
8442 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8444 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Clock is not simple\n"
8447 msgstr "Nedostupno"
8449 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8450 msgid "Enter Network Password"
8451 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8453 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8454 msgid "Please enter your username and password:"
8455 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8457 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8458 msgid "Proxy"
8459 msgstr "Posrednik"
8461 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8462 msgid "User"
8463 msgstr "Korisničko ime"
8465 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8466 msgid "Password"
8467 msgstr "Lozinka"
8469 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8470 msgid "&Save this password (insecure)"
8471 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8473 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8474 msgid "Entire Network"
8475 msgstr "Cela mreža"
8477 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8478 msgid "Sound Selection"
8479 msgstr "Izbor zvuka"
8481 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8482 msgid "&Save As..."
8483 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8485 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8486 msgid "&Format:"
8487 msgstr "&Format:"
8489 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8490 msgid "&Attributes:"
8491 msgstr "&Osobine:"
8493 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8494 msgid "Hyperlink"
8495 msgstr "Hiperveza"
8497 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8498 msgid "Hyperlink Information"
8499 msgstr "Podaci o hipervezi"
8501 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8502 msgid "&Type:"
8503 msgstr "&Ukucaj:"
8505 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8506 msgid "&URL:"
8507 msgstr "&Adresa:"
8509 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8510 msgid "HTML Document"
8511 msgstr "HTML dokument"
8513 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8514 msgid "Downloading from %s..."
8515 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8517 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8518 msgid "Done"
8519 msgstr "Završeno"
8521 #: dlls/msi/msi.rc:31
8522 #, fuzzy
8523 msgid ""
8524 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8525 "file path and try again."
8526 msgstr ""
8527 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8528 "pokušajte ponovo."
8530 #: dlls/msi/msi.rc:32
8531 msgid "path %s not found"
8532 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8534 #: dlls/msi/msi.rc:33
8535 msgid "insert disk %s"
8536 msgstr "Ubacite disk %s"
8538 #: dlls/msi/msi.rc:34
8539 #, fuzzy
8540 msgid ""
8541 "Windows Installer %s\n"
8542 "\n"
8543 "Usage:\n"
8544 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8545 "\n"
8546 "Install a product:\n"
8547 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8548 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8549 "\t/a package [property]\n"
8550 "Repair an installation:\n"
8551 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8552 "Uninstall a product:\n"
8553 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8554 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8555 "Advertise a product:\n"
8556 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8557 "Apply a patch:\n"
8558 "\t/p patch_package [property]\n"
8559 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8560 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8561 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8562 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8563 "Register the MSI Service:\n"
8564 "\t/y\n"
8565 "Unregister the MSI Service:\n"
8566 "\t/z\n"
8567 "Display this help:\n"
8568 "\t/help\n"
8569 "\t/?\n"
8570 msgstr ""
8571 "Windows instalacija programa %s\n"
8572 "\n"
8573 "Upotreba:\n"
8574 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8575 "\n"
8576 "Instalacija proizvoda:\n"
8577 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8578 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8579 "\t/a paket [svojina]\n"
8580 "Popravka instalacije:\n"
8581 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8582 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8583 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8584 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8585 "Reklama proizvoda:\n"
8586 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8587 "Primena zakrpe:\n"
8588 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8589 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8590 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8591 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8592 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8593 "Registracija MSI usluge:\n"
8594 "\t/y\n"
8595 "Odjava MSI usluge:\n"
8596 "\t/z\n"
8597 "Prikaži pomoć:\n"
8598 "\t/help\n"
8599 "\t/?\n"
8601 #: dlls/msi/msi.rc:61
8602 msgid "enter which folder contains %s"
8603 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8605 #: dlls/msi/msi.rc:62
8606 msgid "install source for feature missing"
8607 msgstr "nedostaje instalacija"
8609 #: dlls/msi/msi.rc:63
8610 msgid "network drive for feature missing"
8611 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8613 #: dlls/msi/msi.rc:64
8614 msgid "feature from:"
8615 msgstr "mogućnost od:"
8617 #: dlls/msi/msi.rc:65
8618 msgid "choose which folder contains %s"
8619 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8621 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8622 msgid "New Folder"
8623 msgstr "Nova fascikla"
8625 #: dlls/msi/msi.rc:91
8626 #, fuzzy
8627 #| msgid "Application Workspace"
8628 msgid "Allocating registry space"
8629 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8631 #: dlls/msi/msi.rc:92
8632 msgid "Searching for installed applications"
8633 msgstr ""
8635 #: dlls/msi/msi.rc:93
8636 msgid "Binding executables"
8637 msgstr ""
8639 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Searching for qualifying products"
8642 msgstr "Svojstva"
8644 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8645 msgid "Computing space requirements"
8646 msgstr ""
8648 #: dlls/msi/msi.rc:97
8649 #, fuzzy
8650 #| msgid "New Folder"
8651 msgid "Creating folders"
8652 msgstr "Nova fascikla"
8654 #: dlls/msi/msi.rc:98
8655 #, fuzzy
8656 #| msgid "Create Shor&tcut"
8657 msgid "Creating shortcuts"
8658 msgstr "Napravi &prečicu"
8660 #: dlls/msi/msi.rc:99
8661 msgid "Deleting services"
8662 msgstr ""
8664 #: dlls/msi/msi.rc:100
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Creating duplicate files"
8667 msgstr "&Datum"
8669 #: dlls/msi/msi.rc:102
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Searching for related applications"
8672 msgstr "Svojstva"
8674 #: dlls/msi/msi.rc:103
8675 msgid "Copying network install files"
8676 msgstr ""
8678 #: dlls/msi/msi.rc:104
8679 #, fuzzy
8680 #| msgid "Copying Files..."
8681 msgid "Copying new files"
8682 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8684 #: dlls/msi/msi.rc:105
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Installing ODBC components"
8687 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8689 #: dlls/msi/msi.rc:106
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Installing new services"
8692 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8694 #: dlls/msi/msi.rc:107
8695 #, fuzzy
8696 #| msgid "Install/Uninstall"
8697 msgid "Installing system catalog"
8698 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8700 #: dlls/msi/msi.rc:108
8701 #, fuzzy
8702 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8703 msgid "Validating install"
8704 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8706 #: dlls/msi/msi.rc:109
8707 msgid "Evaluating launch conditions"
8708 msgstr ""
8710 #: dlls/msi/msi.rc:110
8711 msgid "Migrating feature states from related applications"
8712 msgstr ""
8714 #: dlls/msi/msi.rc:111
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Moving files"
8717 msgstr "Otvori datoteku"
8719 #: dlls/msi/msi.rc:112
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Publishing assembly information"
8722 msgstr ""
8723 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8724 "Podaci\n"
8725 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8726 "Informacija"
8728 #: dlls/msi/msi.rc:113
8729 msgid "Unpublishing assembly information"
8730 msgstr ""
8732 #: dlls/msi/msi.rc:114
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Patching files"
8735 msgstr "Otvori datoteku"
8737 #: dlls/msi/msi.rc:115
8738 msgid "Updating component registration"
8739 msgstr ""
8741 #: dlls/msi/msi.rc:116
8742 msgid "Publishing Qualified Components"
8743 msgstr ""
8745 #: dlls/msi/msi.rc:117
8746 msgid "Publishing Product Features"
8747 msgstr ""
8749 #: dlls/msi/msi.rc:118
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Publishing product information"
8752 msgstr ""
8753 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8754 "Podaci\n"
8755 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8756 "Informacija"
8758 #: dlls/msi/msi.rc:119
8759 msgid "Registering Class servers"
8760 msgstr ""
8762 #: dlls/msi/msi.rc:120
8763 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8764 msgstr ""
8766 #: dlls/msi/msi.rc:121
8767 msgid "Registering extension servers"
8768 msgstr ""
8770 #: dlls/msi/msi.rc:122
8771 msgid "Registering fonts"
8772 msgstr ""
8774 #: dlls/msi/msi.rc:123
8775 msgid "Registering MIME info"
8776 msgstr ""
8778 #: dlls/msi/msi.rc:124
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Registering product"
8781 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8783 #: dlls/msi/msi.rc:125
8784 msgid "Registering program identifiers"
8785 msgstr ""
8787 #: dlls/msi/msi.rc:126
8788 msgid "Registering type libraries"
8789 msgstr ""
8791 #: dlls/msi/msi.rc:127
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Registering user"
8794 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8796 #: dlls/msi/msi.rc:128
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Removing duplicated files"
8799 msgstr "&Ukloni..."
8801 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8802 msgid "Updating environment strings"
8803 msgstr ""
8805 #: dlls/msi/msi.rc:130
8806 #, fuzzy
8807 #| msgid "&Remove application"
8808 msgid "Removing applications"
8809 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8811 #: dlls/msi/msi.rc:131
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Removing files"
8814 msgstr "Otvori datoteku"
8816 #: dlls/msi/msi.rc:132
8817 msgid "Removing folders"
8818 msgstr ""
8820 #: dlls/msi/msi.rc:133
8821 msgid "Removing INI files entries"
8822 msgstr ""
8824 #: dlls/msi/msi.rc:134
8825 msgid "Removing ODBC components"
8826 msgstr ""
8828 #: dlls/msi/msi.rc:135
8829 #, fuzzy
8830 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8831 msgid "Removing system registry values"
8832 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8834 #: dlls/msi/msi.rc:136
8835 msgid "Removing shortcuts"
8836 msgstr ""
8838 #: dlls/msi/msi.rc:138
8839 msgid "Registering modules"
8840 msgstr ""
8842 #: dlls/msi/msi.rc:139
8843 msgid "Unregistering modules"
8844 msgstr ""
8846 #: dlls/msi/msi.rc:140
8847 #, fuzzy
8848 #| msgid "Initializing; "
8849 msgid "Initializing ODBC directories"
8850 msgstr "Pokretanje; "
8852 #: dlls/msi/msi.rc:141
8853 #, fuzzy
8854 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8855 msgid "Starting services"
8856 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8858 #: dlls/msi/msi.rc:142
8859 msgid "Stopping services"
8860 msgstr ""
8862 #: dlls/msi/msi.rc:143
8863 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8864 msgstr ""
8866 #: dlls/msi/msi.rc:144
8867 msgid "Unpublishing Product Features"
8868 msgstr ""
8870 #: dlls/msi/msi.rc:145
8871 msgid "Unpublishing product information"
8872 msgstr ""
8874 #: dlls/msi/msi.rc:146
8875 msgid "Unregister Class servers"
8876 msgstr ""
8878 #: dlls/msi/msi.rc:147
8879 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8880 msgstr ""
8882 #: dlls/msi/msi.rc:148
8883 msgid "Unregistering extension servers"
8884 msgstr ""
8886 #: dlls/msi/msi.rc:149
8887 msgid "Unregistering fonts"
8888 msgstr ""
8890 #: dlls/msi/msi.rc:150
8891 msgid "Unregistering MIME info"
8892 msgstr ""
8894 #: dlls/msi/msi.rc:151
8895 msgid "Unregistering program identifiers"
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/msi/msi.rc:152
8899 msgid "Unregistering type libraries"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/msi/msi.rc:154
8903 msgid "Writing INI files values"
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/msi/msi.rc:155
8907 #, fuzzy
8908 #| msgid "Warning: system library"
8909 msgid "Writing system registry values"
8910 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8912 #: dlls/msi/msi.rc:161
8913 msgid "Free space: [1]"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/msi/msi.rc:162
8917 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8918 msgstr ""
8920 #: dlls/msi/msi.rc:163
8921 msgid "File: [1]"
8922 msgstr "Datoteka: [1]"
8924 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8925 msgid "Folder: [1]"
8926 msgstr "Fascikla: [1]"
8928 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8929 msgid "Shortcut: [1]"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "De&vice:"
8935 msgid "Service: [1]"
8936 msgstr "Na&prava:"
8938 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8939 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/msi/msi.rc:168
8943 #, fuzzy
8944 #| msgid "application"
8945 msgid "Found application: [1]"
8946 msgstr "program"
8948 #: dlls/msi/msi.rc:169
8949 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/msi/msi.rc:171
8953 #, fuzzy
8954 #| msgid "De&vice:"
8955 msgid "Service: [2]"
8956 msgstr "Na&prava:"
8958 #: dlls/msi/msi.rc:172
8959 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8960 msgstr ""
8962 #: dlls/msi/msi.rc:173
8963 #, fuzzy
8964 #| msgid "Applications"
8965 msgid "Application: [1]"
8966 msgstr "Aplikacije"
8968 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8969 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/msi/msi.rc:177
8973 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8977 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8981 msgid "Feature: [1]"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8985 msgid "Class Id: [1]"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/msi/msi.rc:181
8989 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8993 msgid "Extension: [1]"
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8997 msgid "Font: [1]"
8998 msgstr "Fontovi: [1]"
9000 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9001 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9005 msgid "ProgId: [1]"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9009 msgid "LibID: [1]"
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9013 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9017 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9018 msgstr ""
9020 #: dlls/msi/msi.rc:189
9021 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9022 msgstr ""
9024 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9025 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
9026 msgstr ""
9028 #: dlls/msi/msi.rc:193
9029 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9030 msgstr ""
9032 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9033 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9034 msgstr ""
9036 #: dlls/msi/msi.rc:202
9037 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9038 msgstr ""
9040 #: dlls/msi/msi.rc:210
9041 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9042 msgstr ""
9044 #: dlls/msi/msi.rc:72
9045 msgid "{{Fatal error: }}"
9046 msgstr ""
9048 #: dlls/msi/msi.rc:73
9049 msgid "{{Error [1]. }}"
9050 msgstr ""
9052 #: dlls/msi/msi.rc:74
9053 msgid "Warning [1]."
9054 msgstr ""
9056 #: dlls/msi/msi.rc:75
9057 msgid "Info [1]."
9058 msgstr ""
9060 #: dlls/msi/msi.rc:76
9061 msgid ""
9062 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9063 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9064 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9065 msgstr ""
9067 #: dlls/msi/msi.rc:77
9068 msgid "{{Disk full: }}"
9069 msgstr ""
9071 #: dlls/msi/msi.rc:78
9072 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9073 msgstr ""
9075 #: dlls/msi/msi.rc:79
9076 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9077 msgstr ""
9079 #: dlls/msi/msi.rc:82
9080 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9081 msgstr ""
9083 #: dlls/msi/msi.rc:80
9084 msgid "Action start [Time]: [1]."
9085 msgstr ""
9087 #: dlls/msi/msi.rc:81
9088 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9089 msgstr ""
9091 #: dlls/msi/msi.rc:84
9092 msgid "Please insert the disk: [2]"
9093 msgstr ""
9095 #: dlls/msi/msi.rc:85
9096 msgid ""
9097 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9098 "that you can access it."
9099 msgstr ""
9101 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9102 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9103 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9105 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9106 msgid ""
9107 "Wine MS-RLE video codec\n"
9108 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9109 msgstr ""
9110 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9111 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9113 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9114 msgid "Video Compression"
9115 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9117 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9118 msgid "&Compressor:"
9119 msgstr "&Kompresor:"
9121 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9122 msgid "Con&figure..."
9123 msgstr "&Podesi..."
9125 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9126 msgid "&About"
9127 msgstr "&O programu"
9129 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9130 msgid "Compression &Quality:"
9131 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9133 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9134 msgid "&Key Frame Every"
9135 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9137 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9138 msgid "&Data Rate"
9139 msgstr "&Protok podataka"
9141 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9142 #, fuzzy
9143 msgid "kB/s"
9144 msgstr "KB/s"
9146 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9147 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9148 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9150 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9151 msgid "Wine Video 1 video codec"
9152 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9155 msgid "unknown object"
9156 msgstr ""
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9159 msgid "title bar"
9160 msgstr "naslovna linija"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9163 msgid "menu bar"
9164 msgstr "linija menija"
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9167 msgid "scroll bar"
9168 msgstr "traka za pomeranje"
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9171 msgid "grip"
9172 msgstr "ručka"
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9175 msgid "sound"
9176 msgstr "zvuk"
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9179 msgid "cursor"
9180 msgstr "kursor"
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9183 msgid "caret"
9184 msgstr "kursor"
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9187 msgid "alert"
9188 msgstr "upozorenje"
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9191 msgid "window"
9192 msgstr "prozor"
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9195 msgid "client"
9196 msgstr "klijent"
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9199 msgid "popup menu"
9200 msgstr "iskačući meni"
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9203 msgid "menu item"
9204 msgstr "stavka menija"
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9207 msgid "tool tip"
9208 msgstr "oblačić"
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9211 msgid "application"
9212 msgstr "program"
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9215 msgid "document"
9216 msgstr "dokument"
9218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9219 msgid "pane"
9220 msgstr "okvir"
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9223 msgid "chart"
9224 msgstr "grafikon"
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9227 msgid "dialog"
9228 msgstr "prozorče"
9230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9231 msgid "border"
9232 msgstr "granica"
9234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9235 msgid "grouping"
9236 msgstr "grupisanje"
9238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9239 msgid "separator"
9240 msgstr "razdvajač"
9242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9243 msgid "tool bar"
9244 msgstr "alatnica"
9246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9247 msgid "status bar"
9248 msgstr "linija stanja"
9250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9251 msgid "table"
9252 msgstr "tabela"
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9255 msgid "column header"
9256 msgstr "zaglavlje kolone"
9258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9259 msgid "row header"
9260 msgstr "zaglavlje reda"
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9263 msgid "column"
9264 msgstr "kolona"
9266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9267 msgid "row"
9268 msgstr "red"
9270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9271 msgid "cell"
9272 msgstr "ćelija"
9274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9275 msgid "link"
9276 msgstr "veza"
9278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9279 msgid "help balloon"
9280 msgstr "pomoćni oblačić"
9282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9283 msgid "character"
9284 msgstr "znak"
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9287 msgid "list"
9288 msgstr "spisak"
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9291 msgid "list item"
9292 msgstr "spisak stavki"
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9295 msgid "outline"
9296 msgstr "kontura"
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9299 msgid "outline item"
9300 msgstr "stavka konture"
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9303 msgid "page tab"
9304 msgstr "jezičak strane"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9307 msgid "property page"
9308 msgstr "svojstva strane"
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9311 msgid "indicator"
9312 msgstr "pokazivač"
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9315 msgid "graphic"
9316 msgstr "grafika"
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9319 msgid "static text"
9320 msgstr "statičan tekst"
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9323 msgid "text"
9324 msgstr "tekst"
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9327 msgid "push button"
9328 msgstr "prekidač dugme"
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9331 msgid "check button"
9332 msgstr "dugme za označavanje"
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9335 msgid "radio button"
9336 msgstr "isključivo dugme"
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9339 msgid "combo box"
9340 msgstr "kombinovani spisak"
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9343 msgid "drop down"
9344 msgstr "padajući meni"
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9347 msgid "progress bar"
9348 msgstr "linija toka"
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9351 msgid "dial"
9352 msgstr "pozovi"
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9355 msgid "hot key field"
9356 msgstr "polje za prečice"
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9359 msgid "slider"
9360 msgstr "klizač"
9362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9363 msgid "spin box"
9364 msgstr "vrteće dugme"
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9367 msgid "diagram"
9368 msgstr "dijagram"
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9371 msgid "animation"
9372 msgstr "animacija"
9374 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9375 msgid "equation"
9376 msgstr "jednačina"
9378 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9379 msgid "drop down button"
9380 msgstr "padajuće dugme"
9382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9383 msgid "menu button"
9384 msgstr "dugme menija"
9386 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9387 msgid "grid drop down button"
9388 msgstr "umreži padajuće dugme"
9390 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9391 msgid "white space"
9392 msgstr "razmak"
9394 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9395 msgid "page tab list"
9396 msgstr "spisak listova"
9398 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9399 msgid "clock"
9400 msgstr "časovnik"
9402 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9403 msgid "split button"
9404 msgstr "dugme za deljenje"
9406 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9407 msgid "IP address"
9408 msgstr "IP adresa"
9410 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9411 msgid "outline button"
9412 msgstr "kontura dugme"
9414 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9415 #, fuzzy
9416 #| msgid "Normal"
9417 msgctxt "object state"
9418 msgid "normal"
9419 msgstr "Normalan"
9421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid "Unavailable"
9424 msgctxt "object state"
9425 msgid "unavailable"
9426 msgstr "Nedostupno"
9428 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9429 #, fuzzy
9430 #| msgid "Select"
9431 msgctxt "object state"
9432 msgid "selected"
9433 msgstr "Izaberi"
9435 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9436 #, fuzzy
9437 msgctxt "object state"
9438 msgid "focused"
9439 msgstr "Pauzirano; "
9441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9442 #, fuzzy
9443 msgctxt "object state"
9444 msgid "pressed"
9445 msgstr "nesažeto"
9447 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9448 msgctxt "object state"
9449 msgid "checked"
9450 msgstr ""
9452 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Mixed"
9455 msgctxt "object state"
9456 msgid "mixed"
9457 msgstr "Izmešano"
9459 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9460 #, fuzzy
9461 msgctxt "object state"
9462 msgid "read only"
9463 msgstr "Spremno"
9465 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9466 msgctxt "object state"
9467 msgid "hot tracked"
9468 msgstr ""
9470 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9471 #, fuzzy
9472 msgctxt "object state"
9473 msgid "default"
9474 msgstr ""
9475 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9476 "Podrazumevano\n"
9477 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9478 "Osnovno"
9480 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9481 msgctxt "object state"
9482 msgid "expanded"
9483 msgstr ""
9485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9486 msgctxt "object state"
9487 msgid "collapsed"
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9491 msgctxt "object state"
9492 msgid "busy"
9493 msgstr ""
9495 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9496 msgctxt "object state"
9497 msgid "floating"
9498 msgstr ""
9500 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9501 msgctxt "object state"
9502 msgid "marqueed"
9503 msgstr ""
9505 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9506 #, fuzzy
9507 #| msgid "animation"
9508 msgctxt "object state"
9509 msgid "animated"
9510 msgstr "animacija"
9512 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9513 msgctxt "object state"
9514 msgid "invisible"
9515 msgstr ""
9517 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9518 msgctxt "object state"
9519 msgid "offscreen"
9520 msgstr ""
9522 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9523 #, fuzzy
9524 msgctxt "object state"
9525 msgid "sizeable"
9526 msgstr "&Tabela"
9528 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9529 #, fuzzy
9530 msgctxt "object state"
9531 msgid "moveable"
9532 msgstr "&Tabela"
9534 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9535 msgctxt "object state"
9536 msgid "self voicing"
9537 msgstr ""
9539 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9540 #, fuzzy
9541 msgctxt "object state"
9542 msgid "focusable"
9543 msgstr "Pauzirano; "
9545 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9546 #, fuzzy
9547 #| msgid "table"
9548 msgctxt "object state"
9549 msgid "selectable"
9550 msgstr "tabela"
9552 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "link"
9555 msgctxt "object state"
9556 msgid "linked"
9557 msgstr "veza"
9559 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9560 msgctxt "object state"
9561 msgid "traversed"
9562 msgstr ""
9564 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9565 #, fuzzy
9566 #| msgid "table"
9567 msgctxt "object state"
9568 msgid "multi selectable"
9569 msgstr "tabela"
9571 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9572 #, fuzzy
9573 #| msgid "table"
9574 msgctxt "object state"
9575 msgid "extended selectable"
9576 msgstr "tabela"
9578 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9579 #, fuzzy
9580 #| msgid "alert"
9581 msgctxt "object state"
9582 msgid "alert low"
9583 msgstr "upozorenje"
9585 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9586 #, fuzzy
9587 #| msgid "alert"
9588 msgctxt "object state"
9589 msgid "alert medium"
9590 msgstr "upozorenje"
9592 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9593 #, fuzzy
9594 #| msgid "alert"
9595 msgctxt "object state"
9596 msgid "alert high"
9597 msgstr "upozorenje"
9599 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9600 #, fuzzy
9601 #| msgid "Import Selected"
9602 msgctxt "object state"
9603 msgid "protected"
9604 msgstr "Uvezi izabrano"
9606 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9607 msgctxt "object state"
9608 msgid "has popup"
9609 msgstr ""
9611 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9612 msgid "True"
9613 msgstr "Tačno"
9615 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9616 msgid "False"
9617 msgstr "Netačno"
9619 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9620 msgid "On"
9621 msgstr "Uključeno"
9623 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9624 msgid "Off"
9625 msgstr "Isključeno"
9627 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9628 #, fuzzy
9629 #| msgid "video"
9630 msgid "Provider"
9631 msgstr "video zapis"
9633 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9634 msgid "Select the data you want to connect to:"
9635 msgstr ""
9637 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "LAN Connection"
9640 msgid "Connection"
9641 msgstr "LAN veza"
9643 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9644 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9645 msgstr ""
9647 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9648 msgid "1. Specify the source of data:"
9649 msgstr ""
9651 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9652 msgid "Use &data source name"
9653 msgstr ""
9655 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9656 #, fuzzy
9657 #| msgid "LAN Connection"
9658 msgid "Use c&onnection string"
9659 msgstr "LAN veza"
9661 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9662 #, fuzzy
9663 #| msgid "LAN Connection"
9664 msgid "&Connection string:"
9665 msgstr "LAN veza"
9667 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "&Add..."
9670 msgid "B&uild..."
9671 msgstr "&Dodaj..."
9673 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9674 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9675 msgstr ""
9677 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9678 #, fuzzy
9679 #| msgid "&User name:"
9680 msgid "User &name:"
9681 msgstr "&Korisničko ime:"
9683 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9684 #, fuzzy
9685 #| msgid "&Blank page"
9686 msgid "&Blank password"
9687 msgstr "Prazna &strana"
9689 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9690 msgid "Allow &saving password"
9691 msgstr ""
9693 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9694 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9695 msgstr ""
9697 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "LAN Connection"
9700 msgid "&Test Connection"
9701 msgstr "LAN veza"
9703 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Advanced"
9706 msgstr "Pokaži &Napredno"
9708 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "Network share"
9711 msgid "Network settings"
9712 msgstr "Mrežno deljenje"
9714 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9715 msgid "&Impersonation level:"
9716 msgstr ""
9718 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9719 msgid "P&rotection level:"
9720 msgstr ""
9722 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Connect:"
9725 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9727 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "&Seconds"
9730 msgid "seconds."
9731 msgstr "&Sekunde"
9733 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid "Success"
9736 msgid "A&ccess:"
9737 msgstr "Uspeh"
9739 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9740 msgid "All"
9741 msgstr ""
9743 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9744 msgid ""
9745 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9746 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9747 msgstr ""
9749 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9750 #, fuzzy
9751 #| msgid "&Edit..."
9752 msgid "&Edit Value..."
9753 msgstr "&Izmeni..."
9755 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9756 #, fuzzy
9757 #| msgid "Properties"
9758 msgid "Data Link Error"
9759 msgstr "Svojstva"
9761 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9762 msgid "Please select a provider."
9763 msgstr ""
9765 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9766 msgid ""
9767 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9768 "properly."
9769 msgstr ""
9771 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "Properties"
9774 msgid "Data Link Properties"
9775 msgstr "Svojstva"
9777 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9778 msgid "OLE DB Provider(s)"
9779 msgstr ""
9781 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9782 #, fuzzy
9783 #| msgid "Ready"
9784 msgid "Read"
9785 msgstr "Spremno"
9787 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9788 #, fuzzy
9789 #| msgid "Readme:"
9790 msgid "ReadWrite"
9791 msgstr "Pročitaj me:"
9793 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9794 msgid "Share Deny None"
9795 msgstr ""
9797 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9798 msgid "Share Deny Read"
9799 msgstr ""
9801 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9802 msgid "Share Deny Write"
9803 msgstr ""
9805 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9806 msgid "Share Exclusive"
9807 msgstr ""
9809 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9810 msgid "Write"
9811 msgstr ""
9813 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9814 msgid "Insert Object"
9815 msgstr "Unos objekta"
9817 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9818 msgid "Object Type:"
9819 msgstr "Vrsta objekta:"
9821 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9822 msgid "Result"
9823 msgstr "Rezultat"
9825 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9826 msgid "Create New"
9827 msgstr "Napravi novo"
9829 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9830 msgid "Create Control"
9831 msgstr "Napravi kontrolu"
9833 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9834 msgid "Create From File"
9835 msgstr "Napravi iz datoteke"
9837 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9838 msgid "&Add Control..."
9839 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9841 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9842 msgid "Display As Icon"
9843 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9845 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9846 msgid "Browse..."
9847 msgstr "Potraži..."
9849 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9850 msgid "File:"
9851 msgstr "Datoteka:"
9853 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9854 msgid "Paste Special"
9855 msgstr "Ubacivanje"
9857 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9858 msgid "Source:"
9859 msgstr "Izvor:"
9861 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9862 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9863 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9864 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9865 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9866 msgid "&Paste"
9867 msgstr "&Ubaci"
9869 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9870 msgid "Paste &Link"
9871 msgstr "Ubaci &vezu"
9873 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9874 msgid "&As:"
9875 msgstr "&Kao:"
9877 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9878 msgid "&Display As Icon"
9879 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9881 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9882 msgid "Change &Icon..."
9883 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9885 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9886 msgid "Insert a new %s object into your document"
9887 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9889 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9890 msgid ""
9891 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9892 "may activate it using the program which created it."
9893 msgstr ""
9894 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9895 "koristeći program koji ga je napravio."
9897 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Browse"
9900 msgstr ""
9901 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9902 "Potraži\n"
9903 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9904 "Razgledaj"
9906 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9907 msgid ""
9908 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9909 "control."
9910 msgstr ""
9911 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9913 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9914 msgid "Add Control"
9915 msgstr "Dodaj kontrolu"
9917 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9918 #, fuzzy
9919 msgid "&Convert..."
9920 msgstr "Štampaj..."
9922 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9923 #, fuzzy
9924 msgid "%1 %2 &Object"
9925 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9927 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9928 #, fuzzy
9929 msgid "%1 &Object"
9930 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9932 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9933 #, fuzzy
9934 msgid "&Object"
9935 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9937 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9938 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9939 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9941 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9942 msgid ""
9943 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9944 "activate it using %s."
9945 msgstr ""
9946 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9947 "%s."
9949 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9950 #, fuzzy
9951 msgid ""
9952 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9953 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9954 msgstr ""
9955 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9956 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
9958 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9959 #, fuzzy
9960 msgid ""
9961 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9962 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9963 "your document."
9964 msgstr ""
9965 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
9966 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9968 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9969 #, fuzzy
9970 msgid ""
9971 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9972 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9973 "in your document."
9974 msgstr ""
9975 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9976 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9978 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9979 #, fuzzy
9980 msgid ""
9981 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9982 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9983 "be reflected in your document."
9984 msgstr ""
9985 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
9986 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9988 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9989 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9990 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9992 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9993 msgid "Unknown Type"
9994 msgstr "Nepoznata vrsta"
9996 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9997 msgid "Unknown Source"
9998 msgstr "Nepoznat izvor"
10000 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10001 msgid "the program which created it"
10002 msgstr "program koji ga je napravio"
10004 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10005 msgid "Scanning"
10006 msgstr "Pretraga"
10008 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10009 #, fuzzy
10010 msgid "SCANNING... Please Wait"
10011 msgstr "Pretraživanje..."
10013 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10014 msgctxt "unit: pixels"
10015 msgid "px"
10016 msgstr "px"
10018 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10019 msgctxt "unit: bits"
10020 msgid "b"
10021 msgstr "b"
10023 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
10025 msgctxt "unit: dots/inch"
10026 msgid "dpi"
10027 msgstr "tpi"
10029 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10030 msgctxt "unit: percent"
10031 msgid "%"
10032 msgstr "%"
10034 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10035 msgctxt "unit: microseconds"
10036 msgid "us"
10037 msgstr "µs"
10039 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Settings for %s"
10042 msgstr "Svojstva"
10044 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10045 msgid "Baud Rate"
10046 msgstr "Broj bauda"
10048 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10049 msgid "Parity"
10050 msgstr "Jednakost"
10052 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10053 msgid "Flow Control"
10054 msgstr "Kontrola protoka"
10056 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10057 msgid "Data Bits"
10058 msgstr "Bitovi podataka"
10060 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10061 msgid "Stop Bits"
10062 msgstr "Zaustavno vreme"
10064 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10065 msgid "Copying Files..."
10066 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10068 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10069 msgid "Destination:"
10070 msgstr "Odredište:"
10072 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10073 msgid "Files Needed"
10074 msgstr "Potrebne datoteke"
10076 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10077 msgid ""
10078 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10079 "make sure the correct drive is selected below"
10080 msgstr ""
10081 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10082 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10084 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10085 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10086 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10088 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10089 #, fuzzy
10090 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10091 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10093 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10094 msgid "Unknown"
10095 msgstr "Nepoznato"
10097 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10098 msgid "Copy files from:"
10099 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10101 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10102 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10103 msgstr ""
10104 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10107 msgid "F&orward"
10108 msgstr "N&apred"
10110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10111 msgid "&Save Background As..."
10112 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10114 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10115 msgid "Set As Back&ground"
10116 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10118 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10119 msgid "&Copy Background"
10120 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10122 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10123 msgid "Set as &Desktop Item"
10124 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10127 msgid "Create Shor&tcut"
10128 msgstr "Napravi &prečicu"
10130 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10131 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10132 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10133 msgid "Add to &Favorites..."
10134 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10137 msgid "&Encoding"
10138 msgstr "&Kodni raspored"
10140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10141 msgid "Pr&int"
10142 msgstr "&Štampaj"
10144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10145 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10146 msgid "&Open Link"
10147 msgstr "&Otvori vezu"
10149 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10150 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10151 msgid "Open Link in &New Window"
10152 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10154 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10155 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10156 msgid "Save Target &As..."
10157 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10159 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10161 msgid "&Print Target"
10162 msgstr "&Štampaj objekat"
10164 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10165 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10166 msgid "S&how Picture"
10167 msgstr "&Prikaži sliku"
10169 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10170 msgid "&Save Picture As..."
10171 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10173 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10174 msgid "&E-mail Picture..."
10175 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10177 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10178 msgid "Pr&int Picture..."
10179 msgstr "Štampaj &sliku..."
10181 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10182 msgid "&Go to My Pictures"
10183 msgstr "Pređi na &fotografije"
10185 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10186 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10187 msgid "Set as Back&ground"
10188 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10190 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10191 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10192 msgid "Set as &Desktop Item..."
10193 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10195 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10197 msgid "Copy Shor&tcut"
10198 msgstr "Umnoži &prečicu"
10200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10201 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10202 msgid "P&roperties"
10203 msgstr "&Svojstva"
10205 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10206 #, fuzzy
10207 msgid "&Undo"
10208 msgstr ""
10209 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10210 "&Opozovi\n"
10211 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10212 "&Opozivi"
10214 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10215 #: dlls/user32/user32.rc:63
10216 msgid "&Delete"
10217 msgstr "Iz&briši"
10219 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10220 #, fuzzy
10221 msgid "&Select"
10222 msgstr ""
10223 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10224 "&Izbor\n"
10225 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10226 "&Izaberi"
10228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10229 msgid "&Cell"
10230 msgstr "&Ćelija"
10232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10233 msgid "&Row"
10234 msgstr "&Red"
10236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10237 msgid "&Column"
10238 msgstr "&Kolona"
10240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10241 msgid "&Table"
10242 msgstr "&Tabela"
10244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10245 msgid "&Cell Properties"
10246 msgstr "Svojstva &ćelije"
10248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10249 msgid "&Table Properties"
10250 msgstr "Svojstva &tabele"
10252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10253 msgid "Open in &New Window"
10254 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10257 msgid "Cut"
10258 msgstr "Iseci"
10260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10261 msgid "&Save Video As..."
10262 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10265 msgid "Play"
10266 msgstr "Reprodukuj"
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10269 msgid "Rewind"
10270 msgstr "Premotaj"
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10273 msgid "Trace Tags"
10274 msgstr "Prateće oznake"
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10277 msgid "Resource Failures"
10278 msgstr "Neuspesi resursa"
10280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10281 msgid "Dump Tracking Info"
10282 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10285 msgid "Debug Break"
10286 msgstr "Prekid"
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10289 msgid "Debug View"
10290 msgstr "Prikaz"
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10293 msgid "Dump Tree"
10294 msgstr "Ispiši stablo"
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10297 msgid "Dump Lines"
10298 msgstr "Ispiši linije"
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10301 msgid "Dump DisplayTree"
10302 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10305 msgid "Dump FormatCaches"
10306 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10309 msgid "Dump LayoutRects"
10310 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10313 msgid "Memory Monitor"
10314 msgstr "Nadgledanje memorije"
10316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10317 msgid "Performance Meters"
10318 msgstr "Merač performansi"
10320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10321 msgid "Save HTML"
10322 msgstr "Sačuvaj HTML"
10324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10325 msgid "&Browse View"
10326 msgstr "&Razgledanje"
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10329 msgid "&Edit View"
10330 msgstr "&Uređivanje"
10332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10333 msgid "Scroll Here"
10334 msgstr "Klizaj ovde"
10336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10337 msgid "Top"
10338 msgstr "Vrh"
10340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10341 msgid "Bottom"
10342 msgstr "Dno"
10344 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10345 msgid "Page Up"
10346 msgstr "Nagore"
10348 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10349 msgid "Page Down"
10350 msgstr "Nadole"
10352 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10353 msgid "Scroll Up"
10354 msgstr "Pomeri nagore"
10356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10357 msgid "Scroll Down"
10358 msgstr "Pomeri nadole"
10360 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10361 msgid "Left Edge"
10362 msgstr "Leva ivica"
10364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10365 msgid "Right Edge"
10366 msgstr "Desna ivica"
10368 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10369 msgid "Page Left"
10370 msgstr "Nalevo"
10372 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10373 msgid "Page Right"
10374 msgstr "Nadesno"
10376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10377 msgid "Scroll Left"
10378 msgstr "Pomeri nalevo"
10380 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10381 msgid "Scroll Right"
10382 msgstr "Pomeri nadesno"
10384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10385 msgid "Wine Internet Explorer"
10386 msgstr "Wine Internet Explorer"
10388 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10389 msgid "&w&bPage &p"
10390 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10392 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10396 msgid "Lar&ge Icons"
10397 msgstr "&Velike ikonice"
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10400 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10403 msgid "S&mall Icons"
10404 msgstr "&Male ikonice"
10406 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10408 msgid "&List"
10409 msgstr "&Spisak"
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10412 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10415 msgid "&Details"
10416 msgstr "&Detalji"
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10419 msgid "Arrange &Icons"
10420 msgstr "Poređaj &ikonice"
10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10423 msgid "By &Name"
10424 msgstr "Po &nazivu"
10426 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10427 msgid "By &Type"
10428 msgstr "Po &vrsti"
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10431 msgid "By &Size"
10432 msgstr "Po &veličini"
10434 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10435 msgid "By &Date"
10436 msgstr "Po &datumu"
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10439 msgid "&Auto Arrange"
10440 msgstr "&Automatski poređaj"
10442 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10443 msgid "Line up Icons"
10444 msgstr "Poravnaj ikonice"
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10447 msgid "Paste as Link"
10448 msgstr "Ubaci kao vezu"
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10451 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10452 msgid "New"
10453 msgstr "Novo"
10455 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10456 msgid "New &Folder"
10457 msgstr "Nova &fascikla"
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10460 msgid "New &Link"
10461 msgstr "Nova &veza"
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10464 msgid "Properties"
10465 msgstr "Svojstva"
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10468 #, fuzzy
10469 msgctxt "recycle bin"
10470 msgid "&Restore"
10471 msgstr "&Povrati"
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10474 msgid "&Erase"
10475 msgstr ""
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10478 msgid "E&xplore"
10479 msgstr "&Pretraži"
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10482 msgid "C&ut"
10483 msgstr "&Iseci"
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10486 msgid "Create &Link"
10487 msgstr "Napravi &vezu"
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10490 msgid "&Rename"
10491 msgstr "Pr&eimenuj"
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10494 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10495 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10496 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10498 #, fuzzy
10499 msgid "E&xit"
10500 msgstr ""
10501 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10502 "&Izlaz\n"
10503 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10504 "I&zlaz"
10506 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10507 #, fuzzy
10508 msgid "&About Control Panel"
10509 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10512 msgid "Browse for Folder"
10513 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10516 msgid "Folder:"
10517 msgstr "Fascikla:"
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10520 msgid "&Make New Folder"
10521 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10523 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10524 msgid "Message"
10525 msgstr "Poruka"
10527 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10528 msgid "Yes to &all"
10529 msgstr "Da za &sve"
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10532 msgid "About %s"
10533 msgstr "O programu %s"
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10536 msgid "Wine &license"
10537 msgstr "Wine &licenca"
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10540 msgid "Running on %s"
10541 msgstr "Radi na %s"
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10544 msgid "Wine was brought to you by:"
10545 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10548 msgid "Run"
10549 msgstr ""
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10552 msgid ""
10553 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10554 "will open it for you."
10555 msgstr ""
10556 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10557 "ga otvoriti."
10559 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10560 msgid "&Open:"
10561 msgstr "&Otvori:"
10563 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10564 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10565 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10566 msgid "&Browse..."
10567 msgstr "&Nađi..."
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10570 #, fuzzy
10571 msgid "File type:"
10572 msgstr ""
10573 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10574 "&Datoteka\n"
10575 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10576 "&Fajl"
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10579 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10580 #, fuzzy
10581 msgid "Location:"
10582 msgstr "Lokacija"
10584 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10585 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Size:"
10588 msgstr "Veličina"
10590 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10591 #, fuzzy
10592 msgid "Creation date:"
10593 msgstr "&Datum"
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "&Attributes:"
10598 msgid "Attributes:"
10599 msgstr "&Osobine:"
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10602 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10603 msgid "H&idden"
10604 msgstr ""
10606 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10607 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10608 msgid "&Archive"
10609 msgstr ""
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid "Open:"
10614 msgid "Open with:"
10615 msgstr "Otvori:"
10617 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10618 #, fuzzy
10619 #| msgid "Change &Icon..."
10620 msgid "&Change..."
10621 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10623 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10624 #, fuzzy
10625 #| msgid "Modified"
10626 msgid "Last modified:"
10627 msgstr "Izmenjeno"
10629 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10630 msgid "Last accessed:"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10634 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10635 msgid "Size"
10636 msgstr "Veličina"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10639 msgid "Type"
10640 msgstr "Vrsta"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10643 msgid "Modified"
10644 msgstr "Izmenjeno"
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10647 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10648 msgid "Attributes"
10649 msgstr "Osobine"
10651 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10652 msgid "Size available"
10653 msgstr "Dostupno"
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10656 msgid "Comments"
10657 msgstr "Komentari"
10659 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10660 msgid "Original location"
10661 msgstr "Originalna lokacija"
10663 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10664 msgid "Date deleted"
10665 msgstr "Datum brisanja"
10667 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10668 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10669 #, fuzzy
10670 msgctxt "display name"
10671 msgid "Desktop"
10672 msgstr "Radna površina"
10674 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10675 msgid "My Computer"
10676 msgstr "Računar"
10678 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10679 msgid "Control Panel"
10680 msgstr "Upravljački panel"
10682 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10683 msgid "Select"
10684 msgstr "Izaberi"
10686 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10687 msgid "Restart"
10688 msgstr "Ponovno pokretanje"
10690 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10691 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10692 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10694 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10695 msgid "Shutdown"
10696 msgstr "Gašenje"
10698 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10699 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10700 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10702 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10703 msgid "Programs"
10704 msgstr ""
10706 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10707 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10708 msgid "Documents"
10709 msgstr "Dokumenti"
10711 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10712 msgid "Favorites"
10713 msgstr "Omiljeno"
10715 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10716 msgid "StartUp"
10717 msgstr ""
10719 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10720 msgid "Start Menu"
10721 msgstr "„Start“ meni"
10723 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10724 msgid "Music"
10725 msgstr "Muzika"
10727 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10728 msgid "Videos"
10729 msgstr "Video snimci"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10732 #, fuzzy
10733 msgctxt "directory"
10734 msgid "Desktop"
10735 msgstr "Radna površina"
10737 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10738 msgid "NetHood"
10739 msgstr "Internet"
10741 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10742 msgid "Templates"
10743 msgstr "Šabloni"
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10746 msgid "PrintHood"
10747 msgstr "Štampači"
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10750 msgid "History"
10751 msgstr "Istorija"
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10754 msgid "Program Files"
10755 msgstr "Programi"
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10758 msgid "Pictures"
10759 msgstr "Slike"
10761 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10762 #, fuzzy
10763 msgid "Common Files"
10764 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10766 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Administrative Tools"
10769 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10771 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10772 msgid "Program Files (x86)"
10773 msgstr "Programi (x86)"
10775 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10776 msgid "Contacts"
10777 msgstr "Kontakti"
10779 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10780 msgid "Links"
10781 msgstr "Veze"
10783 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Slide Shows"
10786 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10788 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10789 #, fuzzy
10790 msgid "Playlists"
10791 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10793 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10794 msgid "Status"
10795 msgstr "Stanje"
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10798 msgid "Model"
10799 msgstr "Model"
10801 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Sample Music"
10804 msgstr "Muzika\\Primerci"
10806 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Sample Pictures"
10809 msgstr "Slike\\Primerci"
10811 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Sample Playlists"
10814 msgstr "Muzika\\Primerci"
10816 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Sample Videos"
10819 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10822 msgid "Saved Games"
10823 msgstr "Sačuvane igre"
10825 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10826 msgid "Searches"
10827 msgstr "Pretrage"
10829 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10830 msgid "Users"
10831 msgstr "Korisnici"
10833 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10834 msgid "Downloads"
10835 msgstr "Prijemi"
10837 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10838 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10839 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10841 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10842 msgid "Error during creation of a new folder"
10843 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10845 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10846 msgid "Confirm file deletion"
10847 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10849 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10850 msgid "Confirm folder deletion"
10851 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10853 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10854 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10855 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10857 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10858 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10859 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10861 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10862 msgid "Confirm file overwrite"
10863 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10865 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10866 msgid ""
10867 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10868 "\n"
10869 "Do you want to replace it?"
10870 msgstr ""
10871 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10872 "\n"
10873 "Želite li da je zamenite?"
10875 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10876 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10877 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10879 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10880 msgid ""
10881 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10882 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10885 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10886 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10888 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10889 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10890 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10892 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10893 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10894 msgstr ""
10895 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10897 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10898 msgid ""
10899 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10900 "\n"
10901 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10902 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10903 "the folder?"
10904 msgstr ""
10905 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10906 "\n"
10907 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10908 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10909 "umnožite\n"
10910 "fasciklu?"
10912 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10913 msgid "Wine Control Panel"
10914 msgstr "Wine upravljački panel"
10916 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10919 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10920 msgstr ""
10921 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10922 "greška)"
10924 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10925 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10926 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10928 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10929 msgid "Executable files (*.exe)"
10930 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10932 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10933 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10934 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10936 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10939 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10941 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10944 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10946 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Confirm deletion"
10949 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10951 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10952 #, fuzzy
10953 msgid ""
10954 "A file already exists at the path %1.\n"
10955 "\n"
10956 "Do you want to replace it?"
10957 msgstr ""
10958 "Datoteka već postoji.\n"
10959 "Želite li da je zamenite?"
10961 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10962 #, fuzzy
10963 msgid ""
10964 "A folder already exists at the path %1.\n"
10965 "\n"
10966 "Do you want to replace it?"
10967 msgstr ""
10968 "Datoteka već postoji.\n"
10969 "Želite li da je zamenite?"
10971 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Confirm overwrite"
10974 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10976 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10977 msgid ""
10978 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10979 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10980 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10981 "any later version.\n"
10982 "\n"
10983 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10984 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10985 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10986 "details.\n"
10987 "\n"
10988 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10989 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10990 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10991 msgstr ""
10993 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10994 msgid "Wine License"
10995 msgstr "Wine licenca"
10997 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10998 msgid "Trash"
10999 msgstr "Smeće"
11001 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11002 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11003 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11004 msgid "Error"
11005 msgstr "Greška"
11007 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11008 msgid "Don't show me th&is message again"
11009 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11011 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11012 #, fuzzy
11013 msgid "%d bytes"
11014 msgstr "%ld bajtova"
11016 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11017 #, fuzzy
11018 msgctxt "time unit: hours"
11019 msgid " hr"
11020 msgstr " č."
11022 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11023 #, fuzzy
11024 msgctxt "time unit: minutes"
11025 msgid " min"
11026 msgstr " min."
11028 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11029 #, fuzzy
11030 msgctxt "time unit: seconds"
11031 msgid " sec"
11032 msgstr " sek."
11034 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11035 #, fuzzy
11036 #| msgid "New Folder"
11037 msgid "Select Source"
11038 msgstr "Nova fascikla"
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
11041 #, fuzzy
11042 msgctxt "maximum 31 characters"
11043 msgid "China Standard Time"
11044 msgstr "Datum brisanja"
11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
11047 #, fuzzy
11048 msgctxt "maximum 31 characters"
11049 msgid "China Daylight Time"
11050 msgstr "Datum brisanja"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11053 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11054 msgstr ""
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11057 #, fuzzy
11058 #| msgid "&Standard bar"
11059 msgctxt "maximum 31 characters"
11060 msgid "North Asia Standard Time"
11061 msgstr "&Standardna traka"
11063 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11064 #, fuzzy
11065 msgctxt "maximum 31 characters"
11066 msgid "North Asia Daylight Time"
11067 msgstr "Datum brisanja"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11070 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11071 msgstr ""
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11074 #, fuzzy
11075 msgctxt "maximum 31 characters"
11076 msgid "Georgian Standard Time"
11077 msgstr "Datum brisanja"
11079 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11080 #, fuzzy
11081 msgctxt "maximum 31 characters"
11082 msgid "Georgian Daylight Time"
11083 msgstr "Datum brisanja"
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
11086 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11087 msgstr ""
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
11090 msgctxt "maximum 31 characters"
11091 msgid "UTC+12"
11092 msgstr ""
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
11095 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11096 msgstr ""
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11099 #, fuzzy
11100 msgctxt "maximum 31 characters"
11101 msgid "Nepal Standard Time"
11102 msgstr "Datum brisanja"
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11105 #, fuzzy
11106 msgctxt "maximum 31 characters"
11107 msgid "Nepal Daylight Time"
11108 msgstr "Datum brisanja"
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11111 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11112 msgstr ""
11114 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11115 #, fuzzy
11116 msgctxt "maximum 31 characters"
11117 msgid "Cape Verde Standard Time"
11118 msgstr "Datum brisanja"
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11121 #, fuzzy
11122 msgctxt "maximum 31 characters"
11123 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11124 msgstr "Datum brisanja"
11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11127 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11128 msgstr ""
11130 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11131 #, fuzzy
11132 msgctxt "maximum 31 characters"
11133 msgid "Haiti Standard Time"
11134 msgstr "Datum brisanja"
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11137 #, fuzzy
11138 msgctxt "maximum 31 characters"
11139 msgid "Haiti Daylight Time"
11140 msgstr "Datum brisanja"
11142 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11143 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11144 msgstr ""
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "&Standard bar"
11149 msgctxt "maximum 31 characters"
11150 msgid "Central European Standard Time"
11151 msgstr "&Standardna traka"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11154 #, fuzzy
11155 msgctxt "maximum 31 characters"
11156 msgid "Central European Daylight Time"
11157 msgstr "Datum brisanja"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11160 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11161 msgstr ""
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "&Standard bar"
11166 msgctxt "maximum 31 characters"
11167 msgid "Morocco Standard Time"
11168 msgstr "&Standardna traka"
11170 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11171 #, fuzzy
11172 msgctxt "maximum 31 characters"
11173 msgid "Morocco Daylight Time"
11174 msgstr "Datum brisanja"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11177 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11178 msgstr ""
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
11181 msgctxt "maximum 31 characters"
11182 msgid "UTC-08"
11183 msgstr ""
11185 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
11186 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11187 msgstr ""
11189 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11190 #, fuzzy
11191 msgctxt "maximum 31 characters"
11192 msgid "Altai Standard Time"
11193 msgstr "Datum brisanja"
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11196 #, fuzzy
11197 msgctxt "maximum 31 characters"
11198 msgid "Altai Daylight Time"
11199 msgstr "Datum brisanja"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11202 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11203 msgstr ""
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11206 #, fuzzy
11207 #| msgid "&Standard bar"
11208 msgctxt "maximum 31 characters"
11209 msgid "Central Europe Standard Time"
11210 msgstr "&Standardna traka"
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11213 #, fuzzy
11214 msgctxt "maximum 31 characters"
11215 msgid "Central Europe Daylight Time"
11216 msgstr "Datum brisanja"
11218 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11219 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11220 msgstr ""
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11223 #, fuzzy
11224 msgctxt "maximum 31 characters"
11225 msgid "Iran Standard Time"
11226 msgstr "Datum brisanja"
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11229 #, fuzzy
11230 msgctxt "maximum 31 characters"
11231 msgid "Iran Daylight Time"
11232 msgstr "Datum brisanja"
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11235 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11236 msgstr ""
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
11239 #, fuzzy
11240 msgctxt "maximum 31 characters"
11241 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11242 msgstr "Datum brisanja"
11244 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
11245 #, fuzzy
11246 msgctxt "maximum 31 characters"
11247 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11248 msgstr "Datum brisanja"
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
11251 #, fuzzy
11252 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11253 msgstr "Datum brisanja"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11256 #, fuzzy
11257 #| msgid "&Standard bar"
11258 msgctxt "maximum 31 characters"
11259 msgid "Sao Tome Standard Time"
11260 msgstr "&Standardna traka"
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11263 #, fuzzy
11264 msgctxt "maximum 31 characters"
11265 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11266 msgstr "Datum brisanja"
11268 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11269 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11270 msgstr ""
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11273 #, fuzzy
11274 msgctxt "maximum 31 characters"
11275 msgid "Namibia Standard Time"
11276 msgstr "Datum brisanja"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11279 #, fuzzy
11280 msgctxt "maximum 31 characters"
11281 msgid "Namibia Daylight Time"
11282 msgstr "Datum brisanja"
11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11285 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11286 msgstr ""
11288 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11289 #, fuzzy
11290 msgctxt "maximum 31 characters"
11291 msgid "Tonga Standard Time"
11292 msgstr "Datum brisanja"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11295 #, fuzzy
11296 msgctxt "maximum 31 characters"
11297 msgid "Tonga Daylight Time"
11298 msgstr "Datum brisanja"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11301 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11302 msgstr ""
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11305 #, fuzzy
11306 msgctxt "maximum 31 characters"
11307 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11308 msgstr "Datum brisanja"
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11311 #, fuzzy
11312 msgctxt "maximum 31 characters"
11313 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11314 msgstr "Datum brisanja"
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11317 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11318 msgstr ""
11320 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "&Standard bar"
11323 msgctxt "maximum 31 characters"
11324 msgid "GMT Standard Time"
11325 msgstr "&Standardna traka"
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11328 #, fuzzy
11329 msgctxt "maximum 31 characters"
11330 msgid "GMT Daylight Time"
11331 msgstr "Datum brisanja"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11334 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11335 msgstr ""
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11338 #, fuzzy
11339 msgctxt "maximum 31 characters"
11340 msgid "South Sudan Standard Time"
11341 msgstr "Datum brisanja"
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11344 #, fuzzy
11345 msgctxt "maximum 31 characters"
11346 msgid "South Sudan Daylight Time"
11347 msgstr "Datum brisanja"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11350 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11351 msgstr ""
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11354 #, fuzzy
11355 msgctxt "maximum 31 characters"
11356 msgid "Central Asia Standard Time"
11357 msgstr "Datum brisanja"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11360 #, fuzzy
11361 msgctxt "maximum 31 characters"
11362 msgid "Central Asia Daylight Time"
11363 msgstr "Datum brisanja"
11365 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11366 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11367 msgstr ""
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11370 #, fuzzy
11371 #| msgid "&Standard bar"
11372 msgctxt "maximum 31 characters"
11373 msgid "Lord Howe Standard Time"
11374 msgstr "&Standardna traka"
11376 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11377 #, fuzzy
11378 msgctxt "maximum 31 characters"
11379 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11380 msgstr "Datum brisanja"
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11383 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11384 msgstr ""
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11387 #, fuzzy
11388 msgctxt "maximum 31 characters"
11389 msgid "Arabic Standard Time"
11390 msgstr "Datum brisanja"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11393 #, fuzzy
11394 msgctxt "maximum 31 characters"
11395 msgid "Arabic Daylight Time"
11396 msgstr "Datum brisanja"
11398 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11399 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11400 msgstr ""
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11403 msgctxt "maximum 31 characters"
11404 msgid "UTC+13"
11405 msgstr ""
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11408 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11409 msgstr ""
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11412 #, fuzzy
11413 msgctxt "maximum 31 characters"
11414 msgid "Magadan Standard Time"
11415 msgstr "Datum brisanja"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11418 #, fuzzy
11419 msgctxt "maximum 31 characters"
11420 msgid "Magadan Daylight Time"
11421 msgstr "Datum brisanja"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11424 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11425 msgstr ""
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
11428 #, fuzzy
11429 msgctxt "maximum 31 characters"
11430 msgid "Newfoundland Standard Time"
11431 msgstr "Datum brisanja"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
11434 #, fuzzy
11435 msgctxt "maximum 31 characters"
11436 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11437 msgstr "Datum brisanja"
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
11440 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11441 msgstr ""
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11444 #, fuzzy
11445 msgctxt "maximum 31 characters"
11446 msgid "Sudan Standard Time"
11447 msgstr "Datum brisanja"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11450 #, fuzzy
11451 msgctxt "maximum 31 characters"
11452 msgid "Sudan Daylight Time"
11453 msgstr "Datum brisanja"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11456 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11457 msgstr ""
11459 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11460 #, fuzzy
11461 msgctxt "maximum 31 characters"
11462 msgid "West Pacific Standard Time"
11463 msgstr "Datum brisanja"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11466 #, fuzzy
11467 msgctxt "maximum 31 characters"
11468 msgid "West Pacific Daylight Time"
11469 msgstr "Datum brisanja"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11472 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11473 msgstr ""
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
11476 #, fuzzy
11477 msgctxt "maximum 31 characters"
11478 msgid "Pacific Standard Time"
11479 msgstr "Datum brisanja"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
11482 #, fuzzy
11483 msgctxt "maximum 31 characters"
11484 msgid "Pacific Daylight Time"
11485 msgstr "Datum brisanja"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
11488 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11489 msgstr ""
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11492 #, fuzzy
11493 msgctxt "maximum 31 characters"
11494 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11495 msgstr "Datum brisanja"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11498 #, fuzzy
11499 msgctxt "maximum 31 characters"
11500 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11501 msgstr "Datum brisanja"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11504 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11505 msgstr ""
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11508 #, fuzzy
11509 msgctxt "maximum 31 characters"
11510 msgid "Magallanes Standard Time"
11511 msgstr "Datum brisanja"
11513 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11514 #, fuzzy
11515 msgctxt "maximum 31 characters"
11516 msgid "Magallanes Daylight Time"
11517 msgstr "Datum brisanja"
11519 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11520 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11521 msgstr ""
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11524 #, fuzzy
11525 msgctxt "maximum 31 characters"
11526 msgid "Samoa Standard Time"
11527 msgstr "Datum brisanja"
11529 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11530 #, fuzzy
11531 msgctxt "maximum 31 characters"
11532 msgid "Samoa Daylight Time"
11533 msgstr "Datum brisanja"
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11536 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11537 msgstr ""
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11540 #, fuzzy
11541 #| msgid "&Standard bar"
11542 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11544 msgstr "&Standardna traka"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11547 #, fuzzy
11548 msgctxt "maximum 31 characters"
11549 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11550 msgstr "Datum brisanja"
11552 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11553 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11554 msgstr ""
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11557 #, fuzzy
11558 msgctxt "maximum 31 characters"
11559 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11560 msgstr "Datum brisanja"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11563 #, fuzzy
11564 msgctxt "maximum 31 characters"
11565 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11566 msgstr "Datum brisanja"
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11569 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11570 msgstr ""
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11573 #, fuzzy
11574 #| msgid "&Standard bar"
11575 msgctxt "maximum 31 characters"
11576 msgid "Middle East Standard Time"
11577 msgstr "&Standardna traka"
11579 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11580 #, fuzzy
11581 msgctxt "maximum 31 characters"
11582 msgid "Middle East Daylight Time"
11583 msgstr "Datum brisanja"
11585 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11586 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11587 msgstr ""
11589 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11590 #, fuzzy
11591 #| msgid "&Standard bar"
11592 msgctxt "maximum 31 characters"
11593 msgid "Tokyo Standard Time"
11594 msgstr "&Standardna traka"
11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11597 #, fuzzy
11598 msgctxt "maximum 31 characters"
11599 msgid "Tokyo Daylight Time"
11600 msgstr "Datum brisanja"
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11603 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11604 msgstr ""
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11607 #, fuzzy
11608 msgctxt "maximum 31 characters"
11609 msgid "Line Islands Standard Time"
11610 msgstr "Datum brisanja"
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11613 #, fuzzy
11614 msgctxt "maximum 31 characters"
11615 msgid "Line Islands Daylight Time"
11616 msgstr "Datum brisanja"
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11619 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11620 msgstr ""
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11623 #, fuzzy
11624 msgctxt "maximum 31 characters"
11625 msgid "Cuba Standard Time"
11626 msgstr "Datum brisanja"
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11629 #, fuzzy
11630 msgctxt "maximum 31 characters"
11631 msgid "Cuba Daylight Time"
11632 msgstr "Datum brisanja"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11635 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11636 msgstr ""
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11639 #, fuzzy
11640 msgctxt "maximum 31 characters"
11641 msgid "Jordan Standard Time"
11642 msgstr "Datum brisanja"
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11645 #, fuzzy
11646 msgctxt "maximum 31 characters"
11647 msgid "Jordan Daylight Time"
11648 msgstr "Datum brisanja"
11650 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11651 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11652 msgstr ""
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11655 #, fuzzy
11656 msgctxt "maximum 31 characters"
11657 msgid "Central Standard Time"
11658 msgstr "Datum brisanja"
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11661 #, fuzzy
11662 msgctxt "maximum 31 characters"
11663 msgid "Central Daylight Time"
11664 msgstr "Datum brisanja"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11667 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11668 msgstr ""
11670 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11671 msgctxt "maximum 31 characters"
11672 msgid "Russia Time Zone 3"
11673 msgstr ""
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11676 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11677 msgstr ""
11679 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11680 #, fuzzy
11681 #| msgid "&Standard bar"
11682 msgctxt "maximum 31 characters"
11683 msgid "Volgograd Standard Time"
11684 msgstr "&Standardna traka"
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11687 #, fuzzy
11688 msgctxt "maximum 31 characters"
11689 msgid "Volgograd Daylight Time"
11690 msgstr "Datum brisanja"
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11693 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11694 msgstr ""
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11697 #, fuzzy
11698 #| msgid "&Standard bar"
11699 msgctxt "maximum 31 characters"
11700 msgid "Azores Standard Time"
11701 msgstr "&Standardna traka"
11703 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11704 #, fuzzy
11705 msgctxt "maximum 31 characters"
11706 msgid "Azores Daylight Time"
11707 msgstr "Datum brisanja"
11709 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11710 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11711 msgstr ""
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11714 #, fuzzy
11715 #| msgid "&Standard bar"
11716 msgctxt "maximum 31 characters"
11717 msgid "North Asia East Standard Time"
11718 msgstr "&Standardna traka"
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11721 #, fuzzy
11722 msgctxt "maximum 31 characters"
11723 msgid "North Asia East Daylight Time"
11724 msgstr "Datum brisanja"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11727 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11728 msgstr ""
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11731 msgctxt "maximum 31 characters"
11732 msgid "UTC-11"
11733 msgstr ""
11735 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11736 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11737 msgstr ""
11739 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11740 #, fuzzy
11741 msgctxt "maximum 31 characters"
11742 msgid "Argentina Standard Time"
11743 msgstr "Datum brisanja"
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11746 #, fuzzy
11747 msgctxt "maximum 31 characters"
11748 msgid "Argentina Daylight Time"
11749 msgstr "Datum brisanja"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11752 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11753 msgstr ""
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "&Standard bar"
11758 msgctxt "maximum 31 characters"
11759 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11760 msgstr "&Standardna traka"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11763 #, fuzzy
11764 msgctxt "maximum 31 characters"
11765 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11766 msgstr "Datum brisanja"
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11769 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11770 msgstr ""
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "&Standard bar"
11775 msgctxt "maximum 31 characters"
11776 msgid "Marquesas Standard Time"
11777 msgstr "&Standardna traka"
11779 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11780 #, fuzzy
11781 msgctxt "maximum 31 characters"
11782 msgid "Marquesas Daylight Time"
11783 msgstr "Datum brisanja"
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11786 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11787 msgstr ""
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11790 #, fuzzy
11791 msgctxt "maximum 31 characters"
11792 msgid "Myanmar Standard Time"
11793 msgstr "Datum brisanja"
11795 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11796 #, fuzzy
11797 msgctxt "maximum 31 characters"
11798 msgid "Myanmar Daylight Time"
11799 msgstr "Datum brisanja"
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11802 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11803 msgstr ""
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11806 msgctxt "maximum 31 characters"
11807 msgid "Coordinated Universal Time"
11808 msgstr ""
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11811 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11812 msgstr ""
11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11815 #, fuzzy
11816 msgctxt "maximum 31 characters"
11817 msgid "India Standard Time"
11818 msgstr "Datum brisanja"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11821 #, fuzzy
11822 msgctxt "maximum 31 characters"
11823 msgid "India Daylight Time"
11824 msgstr "Datum brisanja"
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11827 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11828 msgstr ""
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid "&Standard bar"
11833 msgctxt "maximum 31 characters"
11834 msgid "GTB Standard Time"
11835 msgstr "&Standardna traka"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11838 #, fuzzy
11839 msgctxt "maximum 31 characters"
11840 msgid "GTB Daylight Time"
11841 msgstr "Datum brisanja"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11844 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11845 msgstr ""
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11848 #, fuzzy
11849 msgctxt "maximum 31 characters"
11850 msgid "Turkey Standard Time"
11851 msgstr "Datum brisanja"
11853 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11854 #, fuzzy
11855 msgctxt "maximum 31 characters"
11856 msgid "Turkey Daylight Time"
11857 msgstr "Datum brisanja"
11859 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11860 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11861 msgstr ""
11863 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11864 #, fuzzy
11865 msgctxt "maximum 31 characters"
11866 msgid "Astrakhan Standard Time"
11867 msgstr "Datum brisanja"
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11870 #, fuzzy
11871 msgctxt "maximum 31 characters"
11872 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11873 msgstr "Datum brisanja"
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11876 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11877 msgstr ""
11879 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11880 #, fuzzy
11881 msgctxt "maximum 31 characters"
11882 msgid "Fiji Standard Time"
11883 msgstr "Datum brisanja"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11886 #, fuzzy
11887 msgctxt "maximum 31 characters"
11888 msgid "Fiji Daylight Time"
11889 msgstr "Datum brisanja"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11892 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11893 msgstr ""
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11896 #, fuzzy
11897 msgctxt "maximum 31 characters"
11898 msgid "Canada Central Standard Time"
11899 msgstr "Datum brisanja"
11901 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11902 #, fuzzy
11903 msgctxt "maximum 31 characters"
11904 msgid "Canada Central Daylight Time"
11905 msgstr "Datum brisanja"
11907 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11908 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11909 msgstr ""
11911 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11912 #, fuzzy
11913 msgctxt "maximum 31 characters"
11914 msgid "Yukon Standard Time"
11915 msgstr "Datum brisanja"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11918 #, fuzzy
11919 msgctxt "maximum 31 characters"
11920 msgid "Yukon Daylight Time"
11921 msgstr "Datum brisanja"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11924 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11925 msgstr ""
11927 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11928 #, fuzzy
11929 msgctxt "maximum 31 characters"
11930 msgid "Taipei Standard Time"
11931 msgstr "Datum brisanja"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11934 #, fuzzy
11935 msgctxt "maximum 31 characters"
11936 msgid "Taipei Daylight Time"
11937 msgstr "Datum brisanja"
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11940 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11941 msgstr ""
11943 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "&Standard bar"
11946 msgctxt "maximum 31 characters"
11947 msgid "W. Europe Standard Time"
11948 msgstr "&Standardna traka"
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11951 #, fuzzy
11952 msgctxt "maximum 31 characters"
11953 msgid "W. Europe Daylight Time"
11954 msgstr "Datum brisanja"
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11957 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11958 msgstr ""
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11961 #, fuzzy
11962 msgctxt "maximum 31 characters"
11963 msgid "Montevideo Standard Time"
11964 msgstr "Datum brisanja"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11967 #, fuzzy
11968 msgctxt "maximum 31 characters"
11969 msgid "Montevideo Daylight Time"
11970 msgstr "Datum brisanja"
11972 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11973 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11974 msgstr ""
11976 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11977 #, fuzzy
11978 msgctxt "maximum 31 characters"
11979 msgid "Pakistan Standard Time"
11980 msgstr "Datum brisanja"
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11983 #, fuzzy
11984 msgctxt "maximum 31 characters"
11985 msgid "Pakistan Daylight Time"
11986 msgstr "Datum brisanja"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11989 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11990 msgstr ""
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "&Standard bar"
11995 msgctxt "maximum 31 characters"
11996 msgid "Tomsk Standard Time"
11997 msgstr "&Standardna traka"
11999 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12000 #, fuzzy
12001 msgctxt "maximum 31 characters"
12002 msgid "Tomsk Daylight Time"
12003 msgstr "Datum brisanja"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12006 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12007 msgstr ""
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
12010 #, fuzzy
12011 msgctxt "maximum 31 characters"
12012 msgid "Caucasus Standard Time"
12013 msgstr "Datum brisanja"
12015 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
12016 #, fuzzy
12017 msgctxt "maximum 31 characters"
12018 msgid "Caucasus Daylight Time"
12019 msgstr "Datum brisanja"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
12022 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12023 msgstr ""
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12026 #, fuzzy
12027 msgctxt "maximum 31 characters"
12028 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12029 msgstr "Datum brisanja"
12031 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12032 #, fuzzy
12033 msgctxt "maximum 31 characters"
12034 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12035 msgstr "Datum brisanja"
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12038 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12039 msgstr ""
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
12042 #, fuzzy
12043 msgctxt "maximum 31 characters"
12044 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12045 msgstr "Datum brisanja"
12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
12048 #, fuzzy
12049 msgctxt "maximum 31 characters"
12050 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12051 msgstr "Datum brisanja"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
12054 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12055 msgstr ""
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
12058 #, fuzzy
12059 msgctxt "maximum 31 characters"
12060 msgid "Eastern Standard Time"
12061 msgstr "Datum brisanja"
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
12064 #, fuzzy
12065 msgctxt "maximum 31 characters"
12066 msgid "Eastern Daylight Time"
12067 msgstr "Datum brisanja"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
12070 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12071 msgstr ""
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
12074 #, fuzzy
12075 msgctxt "maximum 31 characters"
12076 msgid "Transbaikal Standard Time"
12077 msgstr "Datum brisanja"
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
12080 #, fuzzy
12081 msgctxt "maximum 31 characters"
12082 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12083 msgstr "Datum brisanja"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
12086 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12087 msgstr ""
12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12090 #, fuzzy
12091 #| msgid "&Standard bar"
12092 msgctxt "maximum 31 characters"
12093 msgid "E. Europe Standard Time"
12094 msgstr "&Standardna traka"
12096 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12097 #, fuzzy
12098 msgctxt "maximum 31 characters"
12099 msgid "E. Europe Daylight Time"
12100 msgstr "Datum brisanja"
12102 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12103 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12104 msgstr ""
12106 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12107 #, fuzzy
12108 msgctxt "maximum 31 characters"
12109 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12110 msgstr "Datum brisanja"
12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12113 #, fuzzy
12114 msgctxt "maximum 31 characters"
12115 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12116 msgstr "Datum brisanja"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12119 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12120 msgstr ""
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
12123 #, fuzzy
12124 msgctxt "maximum 31 characters"
12125 msgid "Saratov Standard Time"
12126 msgstr "Datum brisanja"
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
12129 #, fuzzy
12130 msgctxt "maximum 31 characters"
12131 msgid "Saratov Daylight Time"
12132 msgstr "Datum brisanja"
12134 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
12135 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12136 msgstr ""
12138 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12139 #, fuzzy
12140 msgctxt "maximum 31 characters"
12141 msgid "Atlantic Standard Time"
12142 msgstr "Datum brisanja"
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12145 #, fuzzy
12146 msgctxt "maximum 31 characters"
12147 msgid "Atlantic Daylight Time"
12148 msgstr "Datum brisanja"
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12151 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12152 msgstr ""
12154 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12155 #, fuzzy
12156 msgctxt "maximum 31 characters"
12157 msgid "Mountain Standard Time"
12158 msgstr "Datum brisanja"
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12161 #, fuzzy
12162 msgctxt "maximum 31 characters"
12163 msgid "Mountain Daylight Time"
12164 msgstr "Datum brisanja"
12166 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12167 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12168 msgstr ""
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
12171 #, fuzzy
12172 msgctxt "maximum 31 characters"
12173 msgid "US Eastern Standard Time"
12174 msgstr "Datum brisanja"
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
12177 #, fuzzy
12178 msgctxt "maximum 31 characters"
12179 msgid "US Eastern Daylight Time"
12180 msgstr "Datum brisanja"
12182 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
12183 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12184 msgstr ""
12186 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12187 #, fuzzy
12188 msgctxt "maximum 31 characters"
12189 msgid "Sakhalin Standard Time"
12190 msgstr "Datum brisanja"
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12193 #, fuzzy
12194 msgctxt "maximum 31 characters"
12195 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12196 msgstr "Datum brisanja"
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12199 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12200 msgstr ""
12202 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12203 #, fuzzy
12204 #| msgid "&Standard bar"
12205 msgctxt "maximum 31 characters"
12206 msgid "North Korea Standard Time"
12207 msgstr "&Standardna traka"
12209 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12210 #, fuzzy
12211 msgctxt "maximum 31 characters"
12212 msgid "North Korea Daylight Time"
12213 msgstr "Datum brisanja"
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12216 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12217 msgstr ""
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
12220 #, fuzzy
12221 msgctxt "maximum 31 characters"
12222 msgid "Tasmania Standard Time"
12223 msgstr "Datum brisanja"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
12226 #, fuzzy
12227 msgctxt "maximum 31 characters"
12228 msgid "Tasmania Daylight Time"
12229 msgstr "Datum brisanja"
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
12232 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12233 msgstr ""
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
12236 #, fuzzy
12237 msgctxt "maximum 31 characters"
12238 msgid "Central America Standard Time"
12239 msgstr "Datum brisanja"
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
12242 #, fuzzy
12243 msgctxt "maximum 31 characters"
12244 msgid "Central America Daylight Time"
12245 msgstr "Datum brisanja"
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
12248 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12249 msgstr ""
12251 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
12252 msgctxt "maximum 31 characters"
12253 msgid "UTC-02"
12254 msgstr ""
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
12257 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12258 msgstr ""
12260 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
12261 #, fuzzy
12262 msgctxt "maximum 31 characters"
12263 msgid "US Mountain Standard Time"
12264 msgstr "Datum brisanja"
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
12267 #, fuzzy
12268 msgctxt "maximum 31 characters"
12269 msgid "US Mountain Daylight Time"
12270 msgstr "Datum brisanja"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12273 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12274 msgstr ""
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12277 #, fuzzy
12278 msgctxt "maximum 31 characters"
12279 msgid "South Africa Standard Time"
12280 msgstr "Datum brisanja"
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12283 #, fuzzy
12284 msgctxt "maximum 31 characters"
12285 msgid "South Africa Daylight Time"
12286 msgstr "Datum brisanja"
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12289 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12290 msgstr ""
12292 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12293 #, fuzzy
12294 msgctxt "maximum 31 characters"
12295 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12296 msgstr "Datum brisanja"
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12299 #, fuzzy
12300 msgctxt "maximum 31 characters"
12301 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12302 msgstr "Datum brisanja"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12305 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12306 msgstr ""
12308 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
12309 msgctxt "maximum 31 characters"
12310 msgid "UTC-09"
12311 msgstr ""
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12314 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12315 msgstr ""
12317 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
12318 #, fuzzy
12319 msgctxt "maximum 31 characters"
12320 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12321 msgstr "Datum brisanja"
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
12324 #, fuzzy
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12327 msgstr "Datum brisanja"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
12330 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12331 msgstr ""
12333 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
12334 #, fuzzy
12335 msgctxt "maximum 31 characters"
12336 msgid "Afghanistan Standard Time"
12337 msgstr "Datum brisanja"
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
12340 #, fuzzy
12341 msgctxt "maximum 31 characters"
12342 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12343 msgstr "Datum brisanja"
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
12346 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12347 msgstr ""
12349 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
12350 #, fuzzy
12351 msgctxt "maximum 31 characters"
12352 msgid "Yakutsk Standard Time"
12353 msgstr "Datum brisanja"
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
12356 #, fuzzy
12357 msgctxt "maximum 31 characters"
12358 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12359 msgstr "Datum brisanja"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
12362 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12363 msgstr ""
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
12366 #, fuzzy
12367 msgctxt "maximum 31 characters"
12368 msgid "SA Eastern Standard Time"
12369 msgstr "Datum brisanja"
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
12372 #, fuzzy
12373 msgctxt "maximum 31 characters"
12374 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12375 msgstr "Datum brisanja"
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
12378 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12379 msgstr ""
12381 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12382 #, fuzzy
12383 msgctxt "maximum 31 characters"
12384 msgid "Arab Standard Time"
12385 msgstr "Datum brisanja"
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12388 #, fuzzy
12389 msgctxt "maximum 31 characters"
12390 msgid "Arab Daylight Time"
12391 msgstr "Datum brisanja"
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12394 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12395 msgstr ""
12397 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12398 #, fuzzy
12399 msgctxt "maximum 31 characters"
12400 msgid "Arabian Standard Time"
12401 msgstr "Datum brisanja"
12403 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12404 #, fuzzy
12405 msgctxt "maximum 31 characters"
12406 msgid "Arabian Daylight Time"
12407 msgstr "Datum brisanja"
12409 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12410 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12411 msgstr ""
12413 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
12414 #, fuzzy
12415 msgctxt "maximum 31 characters"
12416 msgid "Tocantins Standard Time"
12417 msgstr "Datum brisanja"
12419 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
12420 #, fuzzy
12421 msgctxt "maximum 31 characters"
12422 msgid "Tocantins Daylight Time"
12423 msgstr "Datum brisanja"
12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
12426 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12427 msgstr ""
12429 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
12430 #, fuzzy
12431 msgctxt "maximum 31 characters"
12432 msgid "Russian Standard Time"
12433 msgstr "Datum brisanja"
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
12436 #, fuzzy
12437 msgctxt "maximum 31 characters"
12438 msgid "Russian Daylight Time"
12439 msgstr "Datum brisanja"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
12442 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12443 msgstr ""
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12446 #, fuzzy
12447 msgctxt "maximum 31 characters"
12448 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12449 msgstr "Datum brisanja"
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12452 #, fuzzy
12453 msgctxt "maximum 31 characters"
12454 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12455 msgstr "Datum brisanja"
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12458 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12459 msgstr ""
12461 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12462 #, fuzzy
12463 msgctxt "maximum 31 characters"
12464 msgid "Romance Standard Time"
12465 msgstr "Datum brisanja"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12468 #, fuzzy
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Romance Daylight Time"
12471 msgstr "Datum brisanja"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12474 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12475 msgstr ""
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12478 #, fuzzy
12479 msgctxt "maximum 31 characters"
12480 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12481 msgstr "Datum brisanja"
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12484 #, fuzzy
12485 msgctxt "maximum 31 characters"
12486 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12487 msgstr "Datum brisanja"
12489 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12490 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12491 msgstr ""
12493 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
12494 msgctxt "maximum 31 characters"
12495 msgid "Russia Time Zone 11"
12496 msgstr ""
12498 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
12499 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12500 msgstr ""
12502 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
12503 #, fuzzy
12504 msgctxt "maximum 31 characters"
12505 msgid "West Bank Standard Time"
12506 msgstr "Datum brisanja"
12508 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
12509 #, fuzzy
12510 msgctxt "maximum 31 characters"
12511 msgid "West Bank Daylight Time"
12512 msgstr "Datum brisanja"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
12515 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12516 msgstr ""
12518 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
12519 #, fuzzy
12520 msgctxt "maximum 31 characters"
12521 msgid "Syria Standard Time"
12522 msgstr "Datum brisanja"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
12525 #, fuzzy
12526 msgctxt "maximum 31 characters"
12527 msgid "Syria Daylight Time"
12528 msgstr "Datum brisanja"
12530 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
12531 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12532 msgstr ""
12534 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12535 #, fuzzy
12536 msgctxt "maximum 31 characters"
12537 msgid "AUS Central Standard Time"
12538 msgstr "Datum brisanja"
12540 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12541 #, fuzzy
12542 msgctxt "maximum 31 characters"
12543 msgid "AUS Central Daylight Time"
12544 msgstr "Datum brisanja"
12546 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12547 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12548 msgstr ""
12550 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12551 #, fuzzy
12552 #| msgid "&Standard bar"
12553 msgctxt "maximum 31 characters"
12554 msgid "Greenwich Standard Time"
12555 msgstr "&Standardna traka"
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12558 #, fuzzy
12559 msgctxt "maximum 31 characters"
12560 msgid "Greenwich Daylight Time"
12561 msgstr "Datum brisanja"
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12564 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12565 msgstr ""
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
12568 #, fuzzy
12569 msgctxt "maximum 31 characters"
12570 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12571 msgstr "Datum brisanja"
12573 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
12574 #, fuzzy
12575 msgctxt "maximum 31 characters"
12576 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12577 msgstr "Datum brisanja"
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12580 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12581 msgstr ""
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12584 #, fuzzy
12585 #| msgid "&Standard bar"
12586 msgctxt "maximum 31 characters"
12587 msgid "Norfolk Standard Time"
12588 msgstr "&Standardna traka"
12590 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12591 #, fuzzy
12592 msgctxt "maximum 31 characters"
12593 msgid "Norfolk Daylight Time"
12594 msgstr "Datum brisanja"
12596 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12597 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12598 msgstr ""
12600 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12601 #, fuzzy
12602 msgctxt "maximum 31 characters"
12603 msgid "Israel Standard Time"
12604 msgstr "Datum brisanja"
12606 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12607 #, fuzzy
12608 msgctxt "maximum 31 characters"
12609 msgid "Israel Daylight Time"
12610 msgstr "Datum brisanja"
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12613 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12614 msgstr ""
12616 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12617 #, fuzzy
12618 msgctxt "maximum 31 characters"
12619 msgid "Bangladesh Standard Time"
12620 msgstr "Datum brisanja"
12622 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12623 #, fuzzy
12624 msgctxt "maximum 31 characters"
12625 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12626 msgstr "Datum brisanja"
12628 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12629 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12630 msgstr ""
12632 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12633 #, fuzzy
12634 msgctxt "maximum 31 characters"
12635 msgid "SA Pacific Standard Time"
12636 msgstr "Datum brisanja"
12638 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12639 #, fuzzy
12640 msgctxt "maximum 31 characters"
12641 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12642 msgstr "Datum brisanja"
12644 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12645 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12646 msgstr ""
12648 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12649 #, fuzzy
12650 msgctxt "maximum 31 characters"
12651 msgid "West Asia Standard Time"
12652 msgstr "Datum brisanja"
12654 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12655 #, fuzzy
12656 msgctxt "maximum 31 characters"
12657 msgid "West Asia Daylight Time"
12658 msgstr "Datum brisanja"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12661 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12662 msgstr ""
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12665 #, fuzzy
12666 msgctxt "maximum 31 characters"
12667 msgid "Alaskan Standard Time"
12668 msgstr "Datum brisanja"
12670 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12671 #, fuzzy
12672 msgctxt "maximum 31 characters"
12673 msgid "Alaskan Daylight Time"
12674 msgstr "Datum brisanja"
12676 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12677 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12678 msgstr ""
12680 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12681 #, fuzzy
12682 msgctxt "maximum 31 characters"
12683 msgid "Paraguay Standard Time"
12684 msgstr "Datum brisanja"
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12687 #, fuzzy
12688 msgctxt "maximum 31 characters"
12689 msgid "Paraguay Daylight Time"
12690 msgstr "Datum brisanja"
12692 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12693 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12694 msgstr ""
12696 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12697 #, fuzzy
12698 msgctxt "maximum 31 characters"
12699 msgid "Dateline Standard Time"
12700 msgstr "Datum brisanja"
12702 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12703 #, fuzzy
12704 msgctxt "maximum 31 characters"
12705 msgid "Dateline Daylight Time"
12706 msgstr "Datum brisanja"
12708 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12709 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12710 msgstr ""
12712 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12713 #, fuzzy
12714 msgctxt "maximum 31 characters"
12715 msgid "Libya Standard Time"
12716 msgstr "Datum brisanja"
12718 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12719 #, fuzzy
12720 msgctxt "maximum 31 characters"
12721 msgid "Libya Daylight Time"
12722 msgstr "Datum brisanja"
12724 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12725 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12726 msgstr ""
12728 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12729 #, fuzzy
12730 msgctxt "maximum 31 characters"
12731 msgid "Bahia Standard Time"
12732 msgstr "Datum brisanja"
12734 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12735 #, fuzzy
12736 msgctxt "maximum 31 characters"
12737 msgid "Bahia Daylight Time"
12738 msgstr "Datum brisanja"
12740 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12741 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12742 msgstr ""
12744 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12745 #, fuzzy
12746 msgctxt "maximum 31 characters"
12747 msgid "Venezuela Standard Time"
12748 msgstr "Datum brisanja"
12750 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12751 #, fuzzy
12752 msgctxt "maximum 31 characters"
12753 msgid "Venezuela Daylight Time"
12754 msgstr "Datum brisanja"
12756 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12757 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12758 msgstr ""
12760 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12761 #, fuzzy
12762 msgctxt "maximum 31 characters"
12763 msgid "Bougainville Standard Time"
12764 msgstr "Datum brisanja"
12766 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12767 #, fuzzy
12768 msgctxt "maximum 31 characters"
12769 msgid "Bougainville Daylight Time"
12770 msgstr "Datum brisanja"
12772 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12773 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12774 msgstr ""
12776 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12777 #, fuzzy
12778 msgctxt "maximum 31 characters"
12779 msgid "Hawaiian Standard Time"
12780 msgstr "Datum brisanja"
12782 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12783 #, fuzzy
12784 msgctxt "maximum 31 characters"
12785 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12786 msgstr "Datum brisanja"
12788 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12789 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12790 msgstr ""
12792 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12793 #, fuzzy
12794 msgctxt "maximum 31 characters"
12795 msgid "SE Asia Standard Time"
12796 msgstr "Datum brisanja"
12798 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12799 #, fuzzy
12800 msgctxt "maximum 31 characters"
12801 msgid "SE Asia Daylight Time"
12802 msgstr "Datum brisanja"
12804 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12805 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12806 msgstr ""
12808 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "&Standard bar"
12811 msgctxt "maximum 31 characters"
12812 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12813 msgstr "&Standardna traka"
12815 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12816 #, fuzzy
12817 msgctxt "maximum 31 characters"
12818 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12819 msgstr "Datum brisanja"
12821 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12822 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12823 msgstr ""
12825 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12826 #, fuzzy
12827 msgctxt "maximum 31 characters"
12828 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12829 msgstr "Datum brisanja"
12831 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12832 #, fuzzy
12833 msgctxt "maximum 31 characters"
12834 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12835 msgstr "Datum brisanja"
12837 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12838 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12839 msgstr ""
12841 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12842 #, fuzzy
12843 msgctxt "maximum 31 characters"
12844 msgid "New Zealand Standard Time"
12845 msgstr "Datum brisanja"
12847 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12848 #, fuzzy
12849 msgctxt "maximum 31 characters"
12850 msgid "New Zealand Daylight Time"
12851 msgstr "Datum brisanja"
12853 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12854 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12855 msgstr ""
12857 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12858 #, fuzzy
12859 msgctxt "maximum 31 characters"
12860 msgid "Aleutian Standard Time"
12861 msgstr "Datum brisanja"
12863 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12864 #, fuzzy
12865 msgctxt "maximum 31 characters"
12866 msgid "Aleutian Daylight Time"
12867 msgstr "Datum brisanja"
12869 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12870 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12871 msgstr ""
12873 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12874 #, fuzzy
12875 #| msgid "&Standard bar"
12876 msgctxt "maximum 31 characters"
12877 msgid "Omsk Standard Time"
12878 msgstr "&Standardna traka"
12880 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12881 #, fuzzy
12882 msgctxt "maximum 31 characters"
12883 msgid "Omsk Daylight Time"
12884 msgstr "Datum brisanja"
12886 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12887 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12888 msgstr ""
12890 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12891 #, fuzzy
12892 msgctxt "maximum 31 characters"
12893 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12894 msgstr "Datum brisanja"
12896 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12897 #, fuzzy
12898 msgctxt "maximum 31 characters"
12899 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12900 msgstr "Datum brisanja"
12902 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12903 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12904 msgstr ""
12906 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid "&Standard bar"
12909 msgctxt "maximum 31 characters"
12910 msgid "Belarus Standard Time"
12911 msgstr "&Standardna traka"
12913 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12914 #, fuzzy
12915 msgctxt "maximum 31 characters"
12916 msgid "Belarus Daylight Time"
12917 msgstr "Datum brisanja"
12919 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12920 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12921 msgstr ""
12923 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12924 #, fuzzy
12925 msgctxt "maximum 31 characters"
12926 msgid "SA Western Standard Time"
12927 msgstr "Datum brisanja"
12929 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12930 #, fuzzy
12931 msgctxt "maximum 31 characters"
12932 msgid "SA Western Daylight Time"
12933 msgstr "Datum brisanja"
12935 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12936 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12937 msgstr ""
12939 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12940 #, fuzzy
12941 msgctxt "maximum 31 characters"
12942 msgid "Greenland Standard Time"
12943 msgstr "Datum brisanja"
12945 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12946 #, fuzzy
12947 msgctxt "maximum 31 characters"
12948 msgid "Greenland Daylight Time"
12949 msgstr "Datum brisanja"
12951 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12952 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12953 msgstr ""
12955 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12956 #, fuzzy
12957 msgctxt "maximum 31 characters"
12958 msgid "Easter Island Standard Time"
12959 msgstr "Datum brisanja"
12961 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12962 #, fuzzy
12963 msgctxt "maximum 31 characters"
12964 msgid "Easter Island Daylight Time"
12965 msgstr "Datum brisanja"
12967 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12968 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12969 msgstr ""
12971 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12972 msgctxt "maximum 31 characters"
12973 msgid "Russia Time Zone 10"
12974 msgstr ""
12976 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12977 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12978 msgstr ""
12980 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid "&Standard bar"
12983 msgctxt "maximum 31 characters"
12984 msgid "Egypt Standard Time"
12985 msgstr "&Standardna traka"
12987 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12988 #, fuzzy
12989 msgctxt "maximum 31 characters"
12990 msgid "Egypt Daylight Time"
12991 msgstr "Datum brisanja"
12993 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12994 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12995 msgstr ""
12997 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12998 #, fuzzy
12999 msgctxt "maximum 31 characters"
13000 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13001 msgstr "Datum brisanja"
13003 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
13004 #, fuzzy
13005 msgctxt "maximum 31 characters"
13006 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13007 msgstr "Datum brisanja"
13009 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
13010 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13011 msgstr ""
13013 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
13014 #, fuzzy
13015 msgctxt "maximum 31 characters"
13016 msgid "Mauritius Standard Time"
13017 msgstr "Datum brisanja"
13019 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
13020 #, fuzzy
13021 msgctxt "maximum 31 characters"
13022 msgid "Mauritius Daylight Time"
13023 msgstr "Datum brisanja"
13025 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
13026 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13027 msgstr ""
13029 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
13030 #, fuzzy
13031 #| msgid "&Standard bar"
13032 msgctxt "maximum 31 characters"
13033 msgid "Vladivostok Standard Time"
13034 msgstr "&Standardna traka"
13036 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
13037 #, fuzzy
13038 msgctxt "maximum 31 characters"
13039 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13040 msgstr "Datum brisanja"
13042 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
13043 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13044 msgstr ""
13046 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
13047 #, fuzzy
13048 #| msgid "&Standard bar"
13049 msgctxt "maximum 31 characters"
13050 msgid "Singapore Standard Time"
13051 msgstr "&Standardna traka"
13053 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
13054 #, fuzzy
13055 msgctxt "maximum 31 characters"
13056 msgid "Singapore Daylight Time"
13057 msgstr "Datum brisanja"
13059 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
13060 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13061 msgstr ""
13063 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
13064 #, fuzzy
13065 #| msgid "&Standard bar"
13066 msgctxt "maximum 31 characters"
13067 msgid "Korea Standard Time"
13068 msgstr "&Standardna traka"
13070 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
13071 #, fuzzy
13072 msgctxt "maximum 31 characters"
13073 msgid "Korea Daylight Time"
13074 msgstr "Datum brisanja"
13076 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
13077 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13078 msgstr ""
13080 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
13081 #, fuzzy
13082 msgctxt "maximum 31 characters"
13083 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13084 msgstr "Datum brisanja"
13086 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
13087 #, fuzzy
13088 msgctxt "maximum 31 characters"
13089 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13090 msgstr "Datum brisanja"
13092 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
13093 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13094 msgstr ""
13096 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13097 #, fuzzy
13098 #| msgid "&Standard bar"
13099 msgctxt "maximum 31 characters"
13100 msgid "E. Africa Standard Time"
13101 msgstr "&Standardna traka"
13103 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13104 #, fuzzy
13105 msgctxt "maximum 31 characters"
13106 msgid "E. Africa Daylight Time"
13107 msgstr "Datum brisanja"
13109 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13110 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13111 msgstr ""
13113 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
13114 #, fuzzy
13115 #| msgid "&Standard bar"
13116 msgctxt "maximum 31 characters"
13117 msgid "FLE Standard Time"
13118 msgstr "&Standardna traka"
13120 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
13121 #, fuzzy
13122 msgctxt "maximum 31 characters"
13123 msgid "FLE Daylight Time"
13124 msgstr "Datum brisanja"
13126 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
13127 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13128 msgstr ""
13130 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
13131 #, fuzzy
13132 msgctxt "maximum 31 characters"
13133 msgid "E. South America Standard Time"
13134 msgstr "Datum brisanja"
13136 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
13137 #, fuzzy
13138 msgctxt "maximum 31 characters"
13139 msgid "E. South America Daylight Time"
13140 msgstr "Datum brisanja"
13142 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
13143 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13144 msgstr ""
13146 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
13147 #, fuzzy
13148 msgctxt "maximum 31 characters"
13149 msgid "Central Pacific Standard Time"
13150 msgstr "Datum brisanja"
13152 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
13153 #, fuzzy
13154 msgctxt "maximum 31 characters"
13155 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13156 msgstr "Datum brisanja"
13158 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
13159 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13160 msgstr ""
13162 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
13163 #, fuzzy
13164 msgctxt "maximum 31 characters"
13165 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13166 msgstr "Datum brisanja"
13168 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
13169 #, fuzzy
13170 msgctxt "maximum 31 characters"
13171 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13172 msgstr "Datum brisanja"
13174 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
13175 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13176 msgstr ""
13178 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
13179 #, fuzzy
13180 msgctxt "maximum 31 characters"
13181 msgid "Pacific SA Standard Time"
13182 msgstr "Datum brisanja"
13184 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
13185 #, fuzzy
13186 msgctxt "maximum 31 characters"
13187 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13188 msgstr "Datum brisanja"
13190 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
13191 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13192 msgstr ""
13194 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13195 #, fuzzy
13196 msgctxt "maximum 31 characters"
13197 msgid "E. Australia Standard Time"
13198 msgstr "Datum brisanja"
13200 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13201 #, fuzzy
13202 msgctxt "maximum 31 characters"
13203 msgid "E. Australia Daylight Time"
13204 msgstr "Datum brisanja"
13206 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13207 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13208 msgstr ""
13210 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
13211 #, fuzzy
13212 msgctxt "maximum 31 characters"
13213 msgid "W. Australia Standard Time"
13214 msgstr "Datum brisanja"
13216 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
13217 #, fuzzy
13218 msgctxt "maximum 31 characters"
13219 msgid "W. Australia Daylight Time"
13220 msgstr "Datum brisanja"
13222 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
13223 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13224 msgstr ""
13226 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13227 msgid "Security Warning"
13228 msgstr ""
13230 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Do you want to install this software?"
13233 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13235 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13236 #, fuzzy
13237 #| msgid "Install/Uninstall"
13238 msgid "Don't install"
13239 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13241 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13242 msgid ""
13243 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13244 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13245 msgstr ""
13247 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Installation of component failed: %08x"
13250 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13252 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13253 #, fuzzy
13254 #| msgid "&Install"
13255 msgid "Install (%d)"
13256 msgstr "&Instaliraj"
13258 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "&Install"
13261 msgid "Install"
13262 msgstr "&Instaliraj"
13264 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13266 #, fuzzy
13267 msgctxt "window"
13268 msgid "&Restore"
13269 msgstr "&Povrati"
13271 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13272 msgid "&Move"
13273 msgstr "Pr&emesti"
13275 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13276 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13277 msgid "&Size"
13278 msgstr "&Veličina"
13280 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13281 msgid "Mi&nimize"
13282 msgstr "&Umanji"
13284 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13287 msgid "Ma&ximize"
13288 msgstr "U&većaj"
13290 #: dlls/user32/user32.rc:36
13291 msgid "&Close\tAlt+F4"
13292 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13294 #: dlls/user32/user32.rc:38
13295 #, fuzzy
13296 msgid "&About Wine"
13297 msgstr "&O Beležnici"
13299 #: dlls/user32/user32.rc:49
13300 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13301 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13303 #: dlls/user32/user32.rc:51
13304 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13305 msgstr ""
13307 #: dlls/user32/user32.rc:81
13308 msgid "&Abort"
13309 msgstr "&Prekini"
13311 #: dlls/user32/user32.rc:85
13312 msgid "&Ignore"
13313 msgstr "&Zanemari"
13315 #: dlls/user32/user32.rc:86
13316 msgid "&Try Again"
13317 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13319 #: dlls/user32/user32.rc:87
13320 msgid "&Continue"
13321 msgstr "&Nastavi"
13323 #: dlls/user32/user32.rc:94
13324 msgid "Select Window"
13325 msgstr "Izbor"
13327 #: dlls/user32/user32.rc:72
13328 msgid "&More Windows..."
13329 msgstr "&Više prozora..."
13331 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13332 msgid "Overflow"
13333 msgstr ""
13335 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "Out of memory."
13338 msgid "Out of memory"
13339 msgstr "Nema više memorije."
13341 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13342 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13343 msgstr ""
13345 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13346 msgid "Type mismatch"
13347 msgstr ""
13349 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13350 msgid "Device I/O error"
13351 msgstr ""
13353 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13354 #, fuzzy
13355 msgid "File already exists"
13356 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13358 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13359 msgid "Disk full"
13360 msgstr ""
13362 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Too many files"
13365 msgstr "Otvori datoteku"
13367 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13368 msgid "Permission denied"
13369 msgstr ""
13371 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13372 msgid "Path/File access error"
13373 msgstr ""
13375 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Path not found"
13378 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13380 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13381 msgid "Object variable not set"
13382 msgstr ""
13384 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Invalid use of Null"
13387 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13389 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13390 msgid "Can't create necessary temporary file"
13391 msgstr ""
13393 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13394 #, fuzzy
13395 #| msgid "Automation server can't create object"
13396 msgid "ActiveX component can't create object"
13397 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13399 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13400 #, fuzzy
13401 #| msgid "Object doesn't support this action"
13402 msgid "Class doesn't support Automation"
13403 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13405 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13406 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13407 msgstr ""
13409 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13410 #, fuzzy
13411 #| msgid "Object doesn't support this action"
13412 msgid "Object doesn't support named arguments"
13413 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13415 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13416 #, fuzzy
13417 #| msgid "Object doesn't support this action"
13418 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13419 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13421 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Named argument not found"
13424 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13426 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13427 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13428 msgstr ""
13430 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13431 #, fuzzy
13432 #| msgid "Object Class Violation"
13433 msgid "Object not a collection"
13434 msgstr "Kršenje klase objekata"
13436 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13437 #, fuzzy
13438 #| msgid "Specified control was not found in message"
13439 msgid "Specified DLL function not found"
13440 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13442 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13443 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13444 msgstr ""
13446 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13447 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13448 msgstr ""
13450 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13451 msgid "Invalid or unqualified reference"
13452 msgstr ""
13454 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13455 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13456 msgstr ""
13458 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13459 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13460 msgstr ""
13462 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Hide"
13465 msgid "Hide %@"
13466 msgstr "Sakrij"
13468 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "Other"
13471 msgid "Hide Others"
13472 msgstr "Ostalo"
13474 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13475 #, fuzzy
13476 #| msgid "Show"
13477 msgid "Show All"
13478 msgstr "Prikaži"
13480 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13481 msgid "Quit %@"
13482 msgstr ""
13484 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13485 msgid "Quit"
13486 msgstr ""
13488 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13489 #, fuzzy
13490 #| msgid "&Window"
13491 msgid "Window"
13492 msgstr "&Prozor"
13494 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13495 #, fuzzy
13496 #| msgid "Mi&nimize"
13497 msgid "Minimize"
13498 msgstr "&Umanji"
13500 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Zoom"
13503 msgstr "Uvećaj"
13505 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13506 msgid "Enter Full Screen"
13507 msgstr ""
13509 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13510 msgid "Bring All to Front"
13511 msgstr ""
13513 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13514 msgid "Paper Si&ze:"
13515 msgstr ""
13517 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13518 msgid "Duplex:"
13519 msgstr ""
13521 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13522 #, fuzzy
13523 msgid "Setup"
13524 msgstr "Postavke strane"
13526 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13527 msgid "Realm"
13528 msgstr "Domen"
13530 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13531 msgid "Authentication Required"
13532 msgstr "Potvrda identiteta"
13534 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13535 msgid "Server"
13536 msgstr "Server"
13538 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13539 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13540 msgstr ""
13542 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Do you want to continue anyway?"
13545 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13547 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13548 msgid "LAN Connection"
13549 msgstr "LAN veza"
13551 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13552 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13553 msgstr ""
13555 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13556 msgid "The date on the certificate is invalid."
13557 msgstr ""
13559 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13560 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13561 msgstr ""
13563 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13564 msgid ""
13565 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13566 msgstr ""
13568 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13569 msgid "Effective Date"
13570 msgstr ""
13572 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13573 msgid "Security Protocol"
13574 msgstr ""
13576 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13577 msgid "Signature Type"
13578 msgstr ""
13580 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13581 msgid "Encryption Type"
13582 msgstr ""
13584 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13585 msgid "Privacy Strength"
13586 msgstr ""
13588 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13589 msgid "bits"
13590 msgstr ""
13592 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13593 msgid "The request has timed out.\n"
13594 msgstr ""
13596 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13597 #, fuzzy
13598 #| msgid "A printer error occurred."
13599 msgid "An internal error has occurred.\n"
13600 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13602 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13603 #, fuzzy
13604 msgid "The URL is invalid.\n"
13605 msgstr "LAN veza.\n"
13607 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13608 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13609 msgstr ""
13611 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13612 #, fuzzy
13613 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13614 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13616 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13617 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13618 msgstr ""
13620 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13621 msgid ""
13622 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13623 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13624 msgstr ""
13626 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13627 #, fuzzy
13628 msgid "The requested item could not be located.\n"
13629 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13631 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13632 #, fuzzy
13633 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13634 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13635 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13637 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13638 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13639 msgstr ""
13641 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13642 msgid ""
13643 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13644 "certificate is expired.\n"
13645 msgstr ""
13647 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13648 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13649 msgstr ""
13651 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13652 msgid "The specified command was carried out."
13653 msgstr ""
13655 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13656 msgid "Undefined external error."
13657 msgstr ""
13659 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13660 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13661 msgstr ""
13663 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13664 msgid "The driver was not enabled."
13665 msgstr ""
13667 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13668 msgid ""
13669 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13670 "again."
13671 msgstr ""
13673 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13674 msgid "The specified device handle is invalid."
13675 msgstr ""
13677 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13678 msgid "There is no driver installed on your system!"
13679 msgstr ""
13681 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13682 msgid ""
13683 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13684 "increase available memory, and then try again."
13685 msgstr ""
13687 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13688 msgid ""
13689 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13690 "which functions and messages the driver supports."
13691 msgstr ""
13693 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13694 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13695 msgstr ""
13697 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13698 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13699 msgstr ""
13701 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13702 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13703 msgstr ""
13705 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13706 msgid ""
13707 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13708 "Capabilities function to determine the supported formats."
13709 msgstr ""
13711 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13712 msgid ""
13713 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13714 "device, or wait until the data is finished playing."
13715 msgstr ""
13717 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13718 msgid ""
13719 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13720 "header, and then try again."
13721 msgstr ""
13723 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13724 msgid ""
13725 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13726 "and then try again."
13727 msgstr ""
13729 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13730 msgid ""
13731 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13732 "header, and then try again."
13733 msgstr ""
13735 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13736 msgid ""
13737 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13738 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13739 msgstr ""
13741 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13742 msgid ""
13743 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13744 "transmitted, and then try again."
13745 msgstr ""
13747 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13748 msgid ""
13749 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13750 "on the system."
13751 msgstr ""
13753 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13754 msgid ""
13755 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13756 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13757 msgstr ""
13759 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13760 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13761 msgstr ""
13763 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13764 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13765 msgstr ""
13767 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13768 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13769 msgstr ""
13771 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13772 msgid ""
13773 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13774 "or contact the device manufacturer."
13775 msgstr ""
13777 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13778 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13779 msgstr ""
13781 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13782 msgid ""
13783 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13784 "unique alias."
13785 msgstr ""
13787 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13788 msgid ""
13789 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13790 msgstr ""
13792 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13793 msgid "No command was specified."
13794 msgstr ""
13796 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13797 msgid ""
13798 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13799 "size of the buffer."
13800 msgstr ""
13802 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13803 msgid ""
13804 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13805 "one."
13806 msgstr ""
13808 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13809 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13810 msgstr ""
13812 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13813 msgid ""
13814 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13815 "manufacturer about obtaining a new driver."
13816 msgstr ""
13818 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13819 msgid ""
13820 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13821 "manufacturer about obtaining a new driver."
13822 msgstr ""
13824 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13825 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13826 msgstr ""
13828 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13829 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13830 msgstr ""
13832 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13833 msgid ""
13834 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13835 msgstr ""
13837 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13838 msgid "The device driver is not ready."
13839 msgstr ""
13841 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13842 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13843 msgstr ""
13845 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13846 msgid ""
13847 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13848 "access error."
13849 msgstr ""
13851 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13852 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13853 msgstr ""
13855 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13856 msgid ""
13857 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13858 "separately to determine which devices caused the error."
13859 msgstr ""
13861 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13862 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13863 msgstr ""
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13866 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13867 msgstr ""
13869 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13870 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13871 msgstr ""
13873 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13874 msgid ""
13875 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13876 "still connected to the network."
13877 msgstr ""
13879 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13880 msgid ""
13881 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13882 "device name is spelled correctly."
13883 msgstr ""
13885 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13886 msgid ""
13887 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13888 "again."
13889 msgstr ""
13891 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13892 msgid ""
13893 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13894 "alias."
13895 msgstr ""
13897 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13898 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13899 msgstr ""
13901 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13902 msgid ""
13903 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13904 "parameter with each 'open' command."
13905 msgstr ""
13907 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13908 msgid ""
13909 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13910 "Please supply one."
13911 msgstr ""
13913 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13914 msgid ""
13915 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13916 "documentation for valid formats."
13917 msgstr ""
13919 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13920 msgid ""
13921 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13922 "supply one."
13923 msgstr ""
13925 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13926 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13927 msgstr ""
13929 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13930 msgid ""
13931 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13932 "may be corrupt, or not in the correct format."
13933 msgstr ""
13935 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13936 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13937 msgstr ""
13939 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13940 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13941 msgstr ""
13943 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13944 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13945 msgstr ""
13947 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13948 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13949 msgstr ""
13951 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13952 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13953 msgstr ""
13955 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13956 msgid ""
13957 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13958 "sequence, and then try again."
13959 msgstr ""
13961 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13962 msgid ""
13963 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13964 "the device is closed, and then try again."
13965 msgstr ""
13967 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13968 msgid ""
13969 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13970 "characters, followed by a period and an extension."
13971 msgstr ""
13973 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13974 msgid ""
13975 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13976 msgstr ""
13978 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13979 msgid ""
13980 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13981 "in Control Panel to install the device."
13982 msgstr ""
13984 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13985 msgid ""
13986 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13987 "restarting your computer."
13988 msgstr ""
13990 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13991 msgid ""
13992 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13993 "cannot change directories."
13994 msgstr ""
13996 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13997 msgid ""
13998 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13999 "change drives."
14000 msgstr ""
14002 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14003 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14004 msgstr ""
14006 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14007 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14008 msgstr ""
14010 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14011 msgid ""
14012 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14013 msgstr ""
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14016 msgid ""
14017 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14018 "until a wave device is free, and then try again."
14019 msgstr ""
14021 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14022 msgid ""
14023 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14024 "until the device is free, and then try again."
14025 msgstr ""
14027 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14028 msgid ""
14029 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14030 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14031 msgstr ""
14033 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14034 msgid ""
14035 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14036 "until the device is free, and then try again."
14037 msgstr ""
14039 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14040 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14041 msgstr ""
14043 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14044 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14045 msgstr ""
14047 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14048 msgid ""
14049 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14050 "the Drivers option to install the wave device."
14051 msgstr ""
14053 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14054 msgid ""
14055 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14056 "format."
14057 msgstr ""
14059 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14060 msgid ""
14061 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14062 "the Drivers option to install the wave device."
14063 msgstr ""
14065 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14066 msgid ""
14067 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14068 "format."
14069 msgstr ""
14071 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14072 msgid ""
14073 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14074 "You can't use them together."
14075 msgstr ""
14077 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14078 msgid ""
14079 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14080 "try again."
14081 msgstr ""
14083 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14084 msgid ""
14085 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14086 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14087 msgstr ""
14089 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14090 msgid "An error occurred with the specified port."
14091 msgstr ""
14093 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14094 msgid ""
14095 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14096 "these applications, and then try again."
14097 msgstr ""
14099 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14100 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14101 msgstr ""
14103 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14104 msgid ""
14105 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14106 "Control Panel to install a MIDI driver."
14107 msgstr ""
14109 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14110 msgid "There is no display window."
14111 msgstr ""
14113 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14114 msgid "Could not create or use window."
14115 msgstr ""
14117 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14118 msgid ""
14119 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14120 "check your disk or network connection."
14121 msgstr ""
14123 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14124 msgid ""
14125 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14126 "are still connected to the network."
14127 msgstr ""
14129 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14130 #, fuzzy
14131 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14132 msgid "Wine Sound Mapper"
14133 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14135 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14136 #, fuzzy
14137 #| msgid "column"
14138 msgid "Volume"
14139 msgstr "kolona"
14141 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14142 msgid "Master Volume"
14143 msgstr ""
14145 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14146 msgid "Mute"
14147 msgstr ""
14149 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14150 msgid "Print to File"
14151 msgstr "Štampanje na datoteku"
14153 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14154 msgid "&Output File Name:"
14155 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14157 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14158 #, fuzzy
14159 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14160 msgstr ""
14161 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14163 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14164 msgid "Unable to create the output file."
14165 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14168 msgid "Success"
14169 msgstr "Uspeh"
14171 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14172 msgid "Operations Error"
14173 msgstr "Greška u radnjama"
14175 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14176 msgid "Protocol Error"
14177 msgstr "Greška u protokolu"
14179 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14180 msgid "Time Limit Exceeded"
14181 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14184 msgid "Size Limit Exceeded"
14185 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14188 msgid "Compare False"
14189 msgstr "Netačno"
14191 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14192 msgid "Compare True"
14193 msgstr "Tačno"
14195 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14196 msgid "Authentication Method Not Supported"
14197 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14199 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14200 msgid "Strong Authentication Required"
14201 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14203 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14204 msgid "Referral (v2)"
14205 msgstr "Upućivač (v2)"
14207 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14208 msgid "Referral"
14209 msgstr "Upućivač"
14211 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14212 msgid "Administration Limit Exceeded"
14213 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14215 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14216 msgid "Unavailable Critical Extension"
14217 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14219 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14220 msgid "Confidentiality Required"
14221 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14223 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14224 msgid "SASL Bind in Progress"
14225 msgstr ""
14227 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14228 msgid "No Such Attribute"
14229 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14231 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14232 msgid "Undefined Type"
14233 msgstr "Neodređena vrsta"
14235 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14236 msgid "Inappropriate Matching"
14237 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14239 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14240 msgid "Constraint Violation"
14241 msgstr "Ograničenje kršenja"
14243 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14244 msgid "Attribute Or Value Exists"
14245 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14247 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14248 msgid "Invalid Syntax"
14249 msgstr "Neispravna sintaksa"
14251 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14252 msgid "No Such Object"
14253 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14255 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14256 msgid "Alias Problem"
14257 msgstr "Problem u pseudonimu"
14259 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14260 msgid "Invalid DN Syntax"
14261 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14263 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14264 msgid "Is Leaf"
14265 msgstr "je list"
14267 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14268 msgid "Alias Dereference Problem"
14269 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14271 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14272 msgid "Inappropriate Authentication"
14273 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14275 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14276 msgid "Invalid Credentials"
14277 msgstr "Neispravni akreditivi"
14279 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14280 msgid "Insufficient Rights"
14281 msgstr "Nedovoljna prava"
14283 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14284 msgid "Busy"
14285 msgstr "Zauzeto"
14287 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14288 msgid "Unavailable"
14289 msgstr "Nedostupno"
14291 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14292 msgid "Unwilling To Perform"
14293 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14295 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14296 msgid "Loop Detected"
14297 msgstr "Pronađena je petlja"
14299 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14300 msgid "Sort Control Missing"
14301 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14303 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14304 msgid "Index range error"
14305 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14307 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14308 msgid "Naming Violation"
14309 msgstr "Kršenje imenovanja"
14311 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14312 msgid "Object Class Violation"
14313 msgstr "Kršenje klase objekata"
14315 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14316 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14317 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14319 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14320 msgid "Not allowed on RDN"
14321 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14323 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14324 msgid "Already Exists"
14325 msgstr "Već postoji"
14327 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14328 msgid "No Object Class Mods"
14329 msgstr "Neme klase objekata"
14331 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14332 msgid "Results Too Large"
14333 msgstr "Rezultati su preveliki"
14335 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14336 msgid "Affects Multiple DSAs"
14337 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14339 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14340 msgid "Server Down"
14341 msgstr "Server trenutno ne radi"
14343 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14344 msgid "Local Error"
14345 msgstr "Lokalna greška"
14347 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14348 msgid "Encoding Error"
14349 msgstr "Greška u kodiranju"
14351 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14352 msgid "Decoding Error"
14353 msgstr "Greška u dekodiranju"
14355 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14356 msgid "Timeout"
14357 msgstr "Vreme isteka"
14359 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14360 msgid "Auth Unknown"
14361 msgstr "Nepoznat identitet"
14363 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14364 msgid "Filter Error"
14365 msgstr "Greška u filteru"
14367 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14368 msgid "User Canceled"
14369 msgstr "Korisnik je otkazan"
14371 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14372 msgid "Parameter Error"
14373 msgstr "Greška u parametru"
14375 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14376 msgid "No Memory"
14377 msgstr "Nema memorije"
14379 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14380 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14381 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14383 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14384 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14385 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14387 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14388 msgid "Specified control was not found in message"
14389 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14391 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14392 msgid "No result present in message"
14393 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14395 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14396 msgid "More results returned"
14397 msgstr "Više rezultata"
14399 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14400 msgid "Loop while handling referrals"
14401 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14403 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14404 msgid "Referral hop limit exceeded"
14405 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14407 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14408 msgid ""
14409 "Not Yet Implemented\n"
14410 "\n"
14411 msgstr ""
14413 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14414 #, fuzzy
14415 msgid "%1: File Not Found\n"
14416 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14418 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14419 msgid ""
14420 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14421 "\n"
14422 "Syntax:\n"
14423 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14424 "       [/S [/D]]\n"
14425 "\n"
14426 "Where:\n"
14427 "\n"
14428 "  +   Sets an attribute.\n"
14429 "  -   Clears an attribute.\n"
14430 "  R   Read-only file attribute.\n"
14431 "  A   Archive file attribute.\n"
14432 "  S   System file attribute.\n"
14433 "  H   Hidden file attribute.\n"
14434 "  [drive:][path][filename]\n"
14435 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14436 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14437 "  /D  Processes folders as well.\n"
14438 msgstr ""
14440 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14441 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14442 msgstr ""
14444 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14445 #, fuzzy
14446 msgid "Invalid code page\n"
14447 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14449 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14450 msgid ""
14451 "CHCP [number]\n"
14452 "\n"
14453 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14454 "\n"
14455 "  number   The console code page to activate.\n"
14456 "\n"
14457 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14458 "\n"
14459 msgstr ""
14461 #: programs/clock/clock.rc:32
14462 msgid "Ana&log"
14463 msgstr "&Analogni"
14465 #: programs/clock/clock.rc:33
14466 msgid "Digi&tal"
14467 msgstr "&Digitalni"
14469 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14470 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14472 msgid "&Font..."
14473 msgstr ""
14475 #: programs/clock/clock.rc:37
14476 msgid "&Without Titlebar"
14477 msgstr "&Bez naslovne palete"
14479 #: programs/clock/clock.rc:39
14480 msgid "&Seconds"
14481 msgstr "&Sekunde"
14483 #: programs/clock/clock.rc:40
14484 msgid "&Date"
14485 msgstr "&Datum"
14487 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14489 msgid "&Always on Top"
14490 msgstr "&Uvek na vrhu"
14492 #: programs/clock/clock.rc:45
14493 #, fuzzy
14494 msgid "&About Clock"
14495 msgstr "&O časovniku..."
14497 #: programs/clock/clock.rc:51
14498 msgid "Clock"
14499 msgstr "Časovnik"
14501 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14502 msgid ""
14503 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14504 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14505 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14506 "procedure.\n"
14507 "\n"
14508 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14509 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14510 msgstr ""
14512 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14513 msgid ""
14514 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14515 "default directory.\n"
14516 msgstr ""
14518 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14519 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14520 msgstr ""
14522 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14523 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14524 msgstr ""
14526 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14527 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14528 msgstr ""
14530 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14531 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14532 msgstr ""
14534 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14535 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14536 msgstr ""
14538 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14539 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14540 msgstr ""
14542 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14543 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14544 msgstr ""
14546 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14547 msgid ""
14548 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14549 "\n"
14550 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14551 "the terminal device before they are executed.\n"
14552 "\n"
14553 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14554 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14555 "preceding it with an @ sign.\n"
14556 msgstr ""
14558 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14559 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14560 msgstr ""
14562 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14563 msgid ""
14564 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14565 "\n"
14566 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14567 "\n"
14568 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14569 msgstr ""
14571 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14572 msgid ""
14573 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14574 "file.\n"
14575 "\n"
14576 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14577 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14578 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14579 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14580 "terminates the batch file execution.\n"
14581 "\n"
14582 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14583 msgstr ""
14585 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14586 msgid ""
14587 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14588 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14589 msgstr ""
14591 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14592 msgid ""
14593 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14594 "\n"
14595 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14596 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14597 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14598 "\n"
14599 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14600 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14601 msgstr ""
14603 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14604 msgid ""
14605 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14606 "\n"
14607 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14608 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14609 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14610 msgstr ""
14612 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14613 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14614 msgstr ""
14616 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14617 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14618 msgstr ""
14620 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14621 msgid ""
14622 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14623 "\n"
14624 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14625 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14626 "\n"
14627 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14628 msgstr ""
14630 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14631 msgid ""
14632 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14633 "\n"
14634 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14635 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14636 "value.\n"
14637 "\n"
14638 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14639 "variable, for example:\n"
14640 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14641 msgstr ""
14643 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14644 msgid ""
14645 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14646 "\n"
14647 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14648 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14649 msgstr ""
14651 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14652 msgid ""
14653 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14654 "\n"
14655 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14656 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14657 "\n"
14658 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14659 "\n"
14660 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14661 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14662 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14663 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14664 "\n"
14665 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14666 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14667 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14668 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14669 "\n"
14670 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14671 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14672 msgstr ""
14674 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14675 msgid ""
14676 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14677 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14678 msgstr ""
14680 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14681 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14682 msgstr ""
14684 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14685 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14686 msgstr ""
14688 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14689 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14690 msgstr ""
14692 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14693 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14694 msgstr ""
14696 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14697 msgid ""
14698 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14699 "\n"
14700 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14701 "\n"
14702 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14703 "\n"
14704 "SET <variable>=<value>\n"
14705 "\n"
14706 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14707 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14708 "\n"
14709 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14710 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14711 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14712 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14713 msgstr ""
14715 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14716 msgid ""
14717 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14718 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14719 "called from the command line.\n"
14720 msgstr ""
14722 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14723 msgid ""
14724 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14725 "with that suffix.\n"
14726 "Usage:\n"
14727 "start [options] program_filename [...]\n"
14728 "start [options] document_filename\n"
14729 "\n"
14730 "Options:\n"
14731 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14732 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14733 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14734 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14735 "/min           Start the program minimized.\n"
14736 "/max           Start the program maximized.\n"
14737 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14738 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14739 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14740 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14741 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14742 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14743 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14744 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14745 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14746 "exit code.\n"
14747 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14748 "Explorer.\n"
14749 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14750 "/?             Display this help and exit.\n"
14751 msgstr ""
14753 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14754 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14755 msgstr ""
14757 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14758 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14759 msgstr ""
14761 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14762 msgid ""
14763 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14764 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14765 msgstr ""
14767 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14768 msgid ""
14769 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14770 "\n"
14771 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14772 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14773 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14774 "\n"
14775 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14776 msgstr ""
14778 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14779 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14780 msgstr ""
14782 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14783 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14784 msgstr ""
14786 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14787 msgid ""
14788 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14789 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14790 msgstr ""
14792 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14793 msgid ""
14794 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14795 "\n"
14796 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14797 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14798 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14799 "settings are restored.\n"
14800 msgstr ""
14802 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14803 msgid ""
14804 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14805 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14806 msgstr ""
14808 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14809 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14810 msgstr ""
14812 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14813 msgid ""
14814 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14815 "\n"
14816 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14817 "\n"
14818 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14819 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14820 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14821 "association, if any.\n"
14822 msgstr ""
14824 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14825 msgid ""
14826 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14827 "\n"
14828 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14829 "\n"
14830 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14831 "currently defined.\n"
14832 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14833 "if any.\n"
14834 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14835 "associated to the specified file type.\n"
14836 msgstr ""
14838 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14839 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14840 msgstr ""
14842 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14843 msgid ""
14844 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14845 "from a selectable list.\n"
14846 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14847 msgstr ""
14849 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14850 msgid ""
14851 "Create a symbolic link.\n"
14852 "\n"
14853 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14854 "\n"
14855 "Options:\n"
14856 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14857 "/h             Create a hard link.\n"
14858 "/j             Create a directory junction.\n"
14859 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14860 "target is the path that link_name points to.\n"
14861 msgstr ""
14863 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14864 msgid ""
14865 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14866 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14867 msgstr ""
14869 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14870 msgid ""
14871 "CMD built-in commands are:\n"
14872 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14873 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14874 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14875 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14876 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14877 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14878 "COPY\t\tCopy file\n"
14879 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14880 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14881 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14882 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14883 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14884 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14885 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14886 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14887 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14888 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14889 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14890 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14891 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14892 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14893 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14894 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14895 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14896 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14897 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14898 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14899 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14900 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14901 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14902 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14903 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14904 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14905 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14906 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14907 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14908 "\n"
14909 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14910 msgstr ""
14912 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14913 msgid "Are you sure?"
14914 msgstr ""
14916 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14917 msgctxt "Yes key"
14918 msgid "Y"
14919 msgstr ""
14921 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14922 msgctxt "No key"
14923 msgid "N"
14924 msgstr ""
14926 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14927 msgid "File association missing for extension %1\n"
14928 msgstr ""
14930 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14931 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14932 msgstr ""
14934 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14935 #, fuzzy
14936 msgid "Overwrite %1?"
14937 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
14939 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14940 msgid "More..."
14941 msgstr ""
14943 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14944 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14945 msgstr ""
14947 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14948 msgid "Argument missing\n"
14949 msgstr ""
14951 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14952 msgid "Syntax error\n"
14953 msgstr ""
14955 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14956 #, fuzzy
14957 msgid "No help available for %1\n"
14958 msgstr "Nedostupno; "
14960 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14961 msgid "Target to GOTO not found\n"
14962 msgstr ""
14964 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Current Date is %1\n"
14967 msgstr "&Tekuća strana"
14969 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14970 msgid "Current Time is %1\n"
14971 msgstr ""
14973 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14974 msgid "Enter new date: "
14975 msgstr ""
14977 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14978 msgid "Enter new time: "
14979 msgstr ""
14981 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14982 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14983 msgstr ""
14985 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14986 #, fuzzy
14987 msgid "Failed to open '%1'\n"
14988 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
14990 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14991 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14992 msgstr ""
14994 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14995 msgctxt "All key"
14996 msgid "A"
14997 msgstr ""
14999 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15000 #, fuzzy
15001 msgid "Delete %1?"
15002 msgstr "&Izbriši"
15004 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15005 msgid "Echo is %1\n"
15006 msgstr ""
15008 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15009 msgid "Verify is %1\n"
15010 msgstr ""
15012 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15013 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15014 msgstr ""
15016 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15017 msgid "Parameter error\n"
15018 msgstr ""
15020 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15021 msgid ""
15022 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15023 "\n"
15024 msgstr ""
15026 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15027 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15028 msgstr ""
15030 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15031 msgid "PATH not found\n"
15032 msgstr ""
15034 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15035 msgid "Press any key to continue... "
15036 msgstr ""
15038 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15039 msgid "Wine Command Prompt"
15040 msgstr ""
15042 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15043 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15044 msgstr ""
15046 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15047 msgid "More? "
15048 msgstr ""
15050 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15051 msgid "The input line is too long.\n"
15052 msgstr ""
15054 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15055 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15056 msgstr ""
15058 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15059 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15060 msgstr ""
15062 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15063 #, fuzzy
15064 msgid " (Yes|No)"
15065 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15067 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15068 #, fuzzy
15069 msgid " (Yes|No|All)"
15070 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15072 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15073 msgid ""
15074 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15075 msgstr ""
15077 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15078 msgid "Division by zero error.\n"
15079 msgstr ""
15081 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15082 msgid "Expected an operand.\n"
15083 msgstr ""
15085 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15086 msgid "Expected an operator.\n"
15087 msgstr ""
15089 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15090 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15091 msgstr ""
15093 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15094 msgid ""
15095 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15096 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15097 msgstr ""
15099 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15100 msgid "Cursor size"
15101 msgstr ""
15103 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15104 #, fuzzy
15105 msgid "&Small"
15106 msgstr "Mali"
15108 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15109 msgid "&Medium"
15110 msgstr ""
15112 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15113 #, fuzzy
15114 msgid "&Large"
15115 msgstr "Veliki"
15117 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15118 msgid "Command history"
15119 msgstr ""
15121 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15122 msgid "&Buffer size:"
15123 msgstr ""
15125 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15126 #, fuzzy
15127 msgid "&Remove duplicates"
15128 msgstr "&Ukloni..."
15130 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15131 #, fuzzy
15132 msgid "Popup menu"
15133 msgstr "iskačući meni"
15135 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15136 #, fuzzy
15137 msgid "&Control"
15138 msgstr "Dodaj kontrolu"
15140 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15141 msgid "S&hift"
15142 msgstr ""
15144 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15145 #, fuzzy
15146 msgid "Console"
15147 msgstr "prozor"
15149 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15150 msgid "&Quick Edit mode"
15151 msgstr ""
15153 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15154 #, fuzzy
15155 #| msgid "Insert Object"
15156 msgid "&Insert mode"
15157 msgstr "Unos objekta"
15159 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15160 #, fuzzy
15161 msgid "&Font"
15162 msgstr "Fontovi"
15164 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15165 #, fuzzy
15166 msgid "&Color"
15167 msgstr "&Kolona"
15169 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15170 #, fuzzy
15171 msgid "Configuration"
15172 msgstr "Greška u radnjama"
15174 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15175 msgid "Buffer zone"
15176 msgstr ""
15178 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15179 msgid "&Width:"
15180 msgstr ""
15182 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15183 #, fuzzy
15184 msgid "&Height:"
15185 msgstr "&Desno:"
15187 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15188 #, fuzzy
15189 msgid "Window size"
15190 msgstr "Text Prozora"
15192 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15193 msgid "W&idth:"
15194 msgstr ""
15196 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15197 #, fuzzy
15198 msgid "H&eight:"
15199 msgstr "&Desno:"
15201 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15202 #, fuzzy
15203 msgid "End of program"
15204 msgstr "Čekanje programa"
15206 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15207 #, fuzzy
15208 msgid "&Close console"
15209 msgstr "prozor"
15211 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15212 #, fuzzy
15213 msgid "Edition"
15214 msgstr ""
15215 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15216 "&Uređivanje\n"
15217 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15218 "&Izmeni"
15220 #: programs/conhost/conhost.rc:120
15221 #, fuzzy
15222 msgid "Console parameters"
15223 msgstr ""
15224 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15226 #: programs/conhost/conhost.rc:123
15227 msgid "Retain these settings for later sessions"
15228 msgstr ""
15230 #: programs/conhost/conhost.rc:124
15231 msgid "Modify only current session"
15232 msgstr ""
15234 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15235 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15237 #, fuzzy
15238 msgid "&Edit"
15239 msgstr ""
15240 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15241 "&Uređivanje\n"
15242 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15243 "&Izmeni"
15245 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15246 #, fuzzy
15247 msgid "Set &Defaults"
15248 msgstr "Podrazumevano"
15250 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15251 msgid "&Mark"
15252 msgstr ""
15254 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15255 #, fuzzy
15256 msgid "&Select all"
15257 msgstr "Izaberi &sve"
15259 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15260 #, fuzzy
15261 msgid "Sc&roll"
15262 msgstr "Pomeri nagore"
15264 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15265 #, fuzzy
15266 msgid "S&earch"
15267 msgstr "&Pretraga"
15269 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15270 msgid "Setup - Default settings"
15271 msgstr ""
15273 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15274 msgid "Setup - Current settings"
15275 msgstr ""
15277 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15278 #, fuzzy
15279 msgid "Configuration error"
15280 msgstr "Greška u radnjama"
15282 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15283 msgid ""
15284 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15285 "the window."
15286 msgstr ""
15288 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15289 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15290 msgstr ""
15292 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15293 msgid "This is a test"
15294 msgstr ""
15296 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15297 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15298 msgstr ""
15300 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15301 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15302 msgstr ""
15304 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15305 #, fuzzy
15306 msgid "Wine Explorer"
15307 msgstr "Wine Internet Explorer"
15309 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15310 #, fuzzy
15311 #| msgid "Start Menu"
15312 msgid "Start"
15313 msgstr "„Start“ meni"
15315 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15316 msgid "&Run..."
15317 msgstr ""
15319 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15320 msgid ""
15321 "- Supported Commands -\n"
15322 "\n"
15323 "hardlink      hardlink management\n"
15324 msgstr ""
15326 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15327 msgid ""
15328 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15329 "\n"
15330 "create        create a hardlink\n"
15331 msgstr ""
15333 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15334 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15335 msgstr ""
15337 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15338 msgid "Usage: hostname\n"
15339 msgstr ""
15341 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15342 #, fuzzy
15343 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15344 msgstr "Neispravna sintaksa"
15346 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15347 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15348 msgstr ""
15350 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15351 msgid ""
15352 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15353 "utility.\n"
15354 msgstr ""
15356 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15357 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15358 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15360 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15361 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15362 msgstr ""
15363 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15365 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15366 msgid "%1 adapter %2\n"
15367 msgstr ""
15369 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15370 msgid "Ethernet"
15371 msgstr "Eternet"
15373 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15374 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15375 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15377 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15378 #, fuzzy
15379 #| msgid "IP address"
15380 msgid "IPv4 address"
15381 msgstr "IP adresa"
15383 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15384 msgid "Hostname"
15385 msgstr "Naziv domaćina"
15387 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15388 msgid "Node type"
15389 msgstr "Vrsta čvora"
15391 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15392 msgid "Broadcast"
15393 msgstr "Emitovanje"
15395 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15396 msgid "Peer-to-peer"
15397 msgstr "Neposredna razmena"
15399 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15400 msgid "Mixed"
15401 msgstr "Izmešano"
15403 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15404 msgid "Hybrid"
15405 msgstr "Hibridno"
15407 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15408 msgid "IP routing enabled"
15409 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15411 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15412 msgid "Physical address"
15413 msgstr "Fizička adresa"
15415 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15416 msgid "DHCP enabled"
15417 msgstr "DHCP je omogućen"
15419 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15420 msgid "Default gateway"
15421 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15423 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15424 #, fuzzy
15425 #| msgid "IP address"
15426 msgid "IPv6 address"
15427 msgstr "IP adresa"
15429 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15430 msgid "Primary DNS suffix"
15431 msgstr ""
15433 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15434 #, fuzzy
15435 msgid "System Information"
15436 msgstr ""
15437 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15438 "Podaci\n"
15439 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15440 "Informacija"
15442 #: programs/net/net.rc:30
15443 msgid ""
15444 "The syntax of this command is:\n"
15445 "\n"
15446 "NET command [arguments]\n"
15447 "    -or-\n"
15448 "NET command /HELP\n"
15449 "\n"
15450 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15451 msgstr ""
15453 #: programs/net/net.rc:31
15454 msgid ""
15455 "The syntax of this command is:\n"
15456 "\n"
15457 "NET START [service]\n"
15458 "\n"
15459 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15460 "'service' is the name of the service to start.\n"
15461 msgstr ""
15463 #: programs/net/net.rc:32
15464 msgid ""
15465 "The syntax of this command is:\n"
15466 "\n"
15467 "NET STOP service\n"
15468 "\n"
15469 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15470 msgstr ""
15472 #: programs/net/net.rc:33
15473 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15474 msgstr ""
15476 #: programs/net/net.rc:34
15477 msgid "Could not stop service %1\n"
15478 msgstr ""
15480 #: programs/net/net.rc:35
15481 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15482 msgstr ""
15484 #: programs/net/net.rc:36
15485 msgid "Could not get handle to service.\n"
15486 msgstr ""
15488 #: programs/net/net.rc:37
15489 msgid "The %1 service is starting.\n"
15490 msgstr ""
15492 #: programs/net/net.rc:38
15493 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15494 msgstr ""
15496 #: programs/net/net.rc:39
15497 #, fuzzy
15498 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15499 msgstr "Neispravni akreditivi"
15501 #: programs/net/net.rc:40
15502 #, fuzzy
15503 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15504 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15506 #: programs/net/net.rc:41
15507 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15508 msgstr ""
15510 #: programs/net/net.rc:42
15511 #, fuzzy
15512 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15513 msgstr "Neispravni akreditivi"
15515 #: programs/net/net.rc:44
15516 msgid "There are no entries in the list.\n"
15517 msgstr ""
15519 #: programs/net/net.rc:45
15520 msgid ""
15521 "\n"
15522 "Status  Local   Remote\n"
15523 "---------------------------------------------------------------\n"
15524 msgstr ""
15526 #: programs/net/net.rc:46
15527 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15528 msgstr ""
15530 #: programs/net/net.rc:48
15531 #, fuzzy
15532 msgid "Paused"
15533 msgstr "Pauzirano; "
15535 #: programs/net/net.rc:49
15536 #, fuzzy
15537 msgid "Disconnected"
15538 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15540 #: programs/net/net.rc:50
15541 #, fuzzy
15542 msgid "A network error occurred"
15543 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15545 #: programs/net/net.rc:51
15546 #, fuzzy
15547 msgid "Connection is being made"
15548 msgstr "LAN veza"
15550 #: programs/net/net.rc:52
15551 #, fuzzy
15552 msgid "Reconnecting"
15553 msgstr "Povezivanje na %s"
15555 #: programs/net/net.rc:43
15556 msgid "The following services are running:\n"
15557 msgstr ""
15559 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15560 #, fuzzy
15561 #| msgid "LAN Connection"
15562 msgid "Active Connections"
15563 msgstr "LAN veza"
15565 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15566 msgid "Proto"
15567 msgstr ""
15569 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Local Address"
15572 msgstr "Fizička adresa"
15574 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15575 #, fuzzy
15576 msgid "Foreign Address"
15577 msgstr "Fizička adresa"
15579 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15580 #, fuzzy
15581 #| msgid "Status"
15582 msgid "State"
15583 msgstr "Stanje"
15585 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15586 #, fuzzy
15587 #| msgid "Internet Settings"
15588 msgid "Interface Statistics"
15589 msgstr "Postavke interneta"
15591 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15592 msgid "Sent"
15593 msgstr ""
15595 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15596 msgid "Received"
15597 msgstr ""
15599 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15600 #, fuzzy
15601 msgid "Bytes"
15602 msgstr "%ld bajtova"
15604 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15605 msgid "Unicast packets"
15606 msgstr ""
15608 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15609 msgid "Non-unicast packets"
15610 msgstr ""
15612 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15613 msgid "Discards"
15614 msgstr ""
15616 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15617 #, fuzzy
15618 #| msgid "Error"
15619 msgid "Errors"
15620 msgstr "Greška"
15622 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15623 #, fuzzy
15624 msgid "Unknown protocols"
15625 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15627 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15628 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15629 msgstr ""
15631 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "LAN Connection"
15634 msgid "Active Opens"
15635 msgstr "LAN veza"
15637 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15638 msgid "Passive Opens"
15639 msgstr ""
15641 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15642 #, fuzzy
15643 #| msgid "LAN Connection"
15644 msgid "Failed Connection Attempts"
15645 msgstr "LAN veza"
15647 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15648 #, fuzzy
15649 #| msgid "LAN Connection"
15650 msgid "Reset Connections"
15651 msgstr "LAN veza"
15653 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15654 #, fuzzy
15655 #| msgid "LAN Connection"
15656 msgid "Current Connections"
15657 msgstr "LAN veza"
15659 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15660 msgid "Segments Received"
15661 msgstr ""
15663 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15664 msgid "Segments Sent"
15665 msgstr ""
15667 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15668 msgid "Segments Retransmitted"
15669 msgstr ""
15671 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15672 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15673 msgstr ""
15675 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15676 msgid "Datagrams Received"
15677 msgstr ""
15679 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15680 #, fuzzy
15681 #| msgid "Local Port"
15682 msgid "No Ports"
15683 msgstr "Lokalni port"
15685 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15686 #, fuzzy
15687 #| msgid "Decoding Error"
15688 msgid "Receive Errors"
15689 msgstr "Greška u dekodiranju"
15691 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15692 msgid "Datagrams Sent"
15693 msgstr ""
15695 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15696 msgid "&New\tCtrl+N"
15697 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15699 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15700 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15701 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15703 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15704 msgid "&Save\tCtrl+S"
15705 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15707 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15708 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15709 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15710 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15712 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15713 msgid "Page Se&tup..."
15714 msgstr "Postavke &strane..."
15716 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15717 msgid "P&rinter Setup..."
15718 msgstr "Postavke &štampe..."
15720 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15721 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15722 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15724 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15725 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15726 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15728 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15729 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15730 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15732 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15733 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15734 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15736 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15737 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15738 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15739 msgid "&Delete\tDel"
15740 msgstr "&Izbriši\tDel"
15742 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15743 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15744 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15746 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15747 msgid "&Time/Date\tF5"
15748 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15750 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15751 msgid "&Wrap long lines"
15752 msgstr "&Prelomi duge linije"
15754 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15755 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15756 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15758 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15759 msgid "&Search next\tF3"
15760 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15762 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15763 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15764 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15766 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15767 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15768 #, fuzzy
15769 msgid "&Contents\tF1"
15770 msgstr ""
15771 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15772 "&Sadržaj\n"
15773 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15774 "&Sadržaji"
15776 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15777 msgid "&About Notepad"
15778 msgstr "&O Beležnici"
15780 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15781 msgid "Page Setup"
15782 msgstr "Postavke strane"
15784 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15785 msgid "&Header:"
15786 msgstr "&Zaglavlje:"
15788 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15789 msgid "&Footer:"
15790 msgstr "&Poglavlje:"
15792 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15793 #, fuzzy
15794 msgid "Margins (millimeters)"
15795 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15797 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15798 msgid "&Left:"
15799 msgstr "&Levo:"
15801 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15802 msgid "&Top:"
15803 msgstr "&Vrh:"
15805 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15806 msgid "Encoding:"
15807 msgstr "Kodni raspored:"
15809 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15810 msgctxt "accelerator Select All"
15811 msgid "A"
15812 msgstr ""
15814 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15815 msgctxt "accelerator Copy"
15816 msgid "C"
15817 msgstr ""
15819 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15820 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15821 msgctxt "accelerator Find"
15822 msgid "F"
15823 msgstr "F"
15825 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15826 msgctxt "accelerator Replace"
15827 msgid "H"
15828 msgstr ""
15830 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15831 msgctxt "accelerator New"
15832 msgid "N"
15833 msgstr "N"
15835 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15836 msgctxt "accelerator Open"
15837 msgid "O"
15838 msgstr "O"
15840 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15841 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15842 msgctxt "accelerator Print"
15843 msgid "P"
15844 msgstr ""
15846 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15847 msgctxt "accelerator Save"
15848 msgid "S"
15849 msgstr ""
15851 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15852 msgctxt "accelerator Paste"
15853 msgid "V"
15854 msgstr ""
15856 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15857 msgctxt "accelerator Cut"
15858 msgid "X"
15859 msgstr ""
15861 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15862 msgctxt "accelerator Undo"
15863 msgid "Z"
15864 msgstr ""
15866 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15867 msgid "Page &p"
15868 msgstr "Strana &p"
15870 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15871 msgid "Notepad"
15872 msgstr "Beležnica"
15874 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15875 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15876 #, fuzzy
15877 msgid "ERROR"
15878 msgstr ""
15879 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15880 "Greška\n"
15881 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15882 "GREŠKA"
15884 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15885 msgid "Untitled"
15886 msgstr "Neimenovano"
15888 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15889 msgid "Text files (*.txt)"
15890 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15892 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15893 msgid ""
15894 "File '%s' does not exist.\n"
15895 "\n"
15896 "Do you want to create a new file?"
15897 msgstr ""
15898 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
15899 "\n"
15900 "Želite li da napravite novu datoteku?"
15902 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15903 msgid ""
15904 "File '%s' has been modified.\n"
15905 "\n"
15906 "Would you like to save the changes?"
15907 msgstr ""
15908 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
15909 "\n"
15910 "Želite li da sačuvate izmene?"
15912 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15913 msgid "'%s' could not be found."
15914 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
15916 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15917 msgid "Unicode (UTF-16)"
15918 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15920 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15921 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15922 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
15924 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15925 #, fuzzy
15926 msgid "Unicode (UTF-8)"
15927 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15929 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15930 #, fuzzy
15931 msgid ""
15932 "%1\n"
15933 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15934 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15935 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15936 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15937 "Continue?"
15938 msgstr ""
15939 "%s\n"
15940 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
15941 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
15942 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
15943 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
15944 "Želite li da nastavite?"
15946 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15947 #, fuzzy
15948 msgid "&Bind to file..."
15949 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15951 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15952 msgid "&View TypeLib..."
15953 msgstr ""
15955 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15956 #, fuzzy
15957 msgid "&System Configuration"
15958 msgstr ""
15959 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15960 "Podaci\n"
15961 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15962 "Informacija"
15964 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15965 msgid "&Run the Registry Editor"
15966 msgstr ""
15968 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15969 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15970 msgstr ""
15972 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15973 msgid "&In-process server"
15974 msgstr ""
15976 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15977 msgid "In-process &handler"
15978 msgstr ""
15980 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15981 #, fuzzy
15982 msgid "&Local server"
15983 msgstr "Lokalna greška"
15985 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15986 #, fuzzy
15987 msgid "&Remote server"
15988 msgstr "&Ukloni..."
15990 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15991 #, fuzzy
15992 msgid "View &Type information"
15993 msgstr ""
15994 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15995 "Podaci\n"
15996 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15997 "Informacija"
15999 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16000 #, fuzzy
16001 msgid "Create &Instance"
16002 msgstr "Napravi &vezu"
16004 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16005 msgid "Create Instance &On..."
16006 msgstr ""
16008 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16009 msgid "&Release Instance"
16010 msgstr ""
16012 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16013 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16014 msgstr ""
16016 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16017 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16018 msgstr ""
16020 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16021 msgid "&Expert mode"
16022 msgstr ""
16024 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16025 msgid "&Hidden component categories"
16026 msgstr ""
16028 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16029 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16031 msgid "&Toolbar"
16032 msgstr ""
16034 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
16035 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
16036 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
16037 msgid "&Status Bar"
16038 msgstr ""
16040 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
16041 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16042 #, fuzzy
16043 msgid "&Refresh\tF5"
16044 msgstr "&Osveži"
16046 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16047 #, fuzzy
16048 msgid "&About OleView"
16049 msgstr "&O Beležnici"
16051 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16052 #, fuzzy
16053 msgid "&Save as..."
16054 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16056 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16057 msgid "&Group by type kind"
16058 msgstr ""
16060 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16061 msgid "Connect to another machine"
16062 msgstr ""
16064 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16065 msgid "&Machine name:"
16066 msgstr ""
16068 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16069 #, fuzzy
16070 msgid "System Configuration"
16071 msgstr ""
16072 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16073 "Podaci\n"
16074 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16075 "Informacija"
16077 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16078 #, fuzzy
16079 msgid "System Settings"
16080 msgstr "Postavke interneta"
16082 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16083 msgid "&Enable Distributed COM"
16084 msgstr ""
16086 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16087 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16088 msgstr ""
16090 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16091 msgid ""
16092 "These settings change only registry values.\n"
16093 "They have no effect on Wine performance."
16094 msgstr ""
16096 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16097 #, fuzzy
16098 msgid "Default Interface Viewer"
16099 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16101 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Interface"
16104 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16106 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16107 msgid "IID:"
16108 msgstr ""
16110 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16111 #, fuzzy
16112 msgid "&View Type Info"
16113 msgstr ""
16114 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16115 "Podaci\n"
16116 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16117 "Informacija"
16119 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16120 msgid "IPersist Interface Viewer"
16121 msgstr ""
16123 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16124 msgid "Class Name:"
16125 msgstr ""
16127 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16128 msgid "CLSID:"
16129 msgstr ""
16131 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16132 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16133 msgstr ""
16135 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16136 #, fuzzy
16137 msgid "OleView"
16138 msgstr "&Prikaz"
16140 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16141 msgid "ITypeLib viewer"
16142 msgstr ""
16144 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16145 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16146 msgstr ""
16148 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16149 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16150 msgstr ""
16152 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16153 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16154 msgstr ""
16156 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16157 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16158 msgstr ""
16160 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16161 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16162 msgstr ""
16164 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16165 msgid "Run the Wine registry editor"
16166 msgstr ""
16168 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16169 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16170 msgstr ""
16172 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16173 msgid "Create an instance of the selected object"
16174 msgstr ""
16176 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16177 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16178 msgstr ""
16180 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16181 msgid "Release the currently selected object instance"
16182 msgstr ""
16184 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16185 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16186 msgstr ""
16188 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16189 msgid "Display the viewer for the selected item"
16190 msgstr ""
16192 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16193 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16194 msgstr ""
16196 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16197 msgid ""
16198 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16199 msgstr ""
16201 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16202 msgid "Show or hide the toolbar"
16203 msgstr ""
16205 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16206 msgid "Show or hide the status bar"
16207 msgstr ""
16209 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16210 msgid "Refresh all lists"
16211 msgstr ""
16213 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16214 msgid "Display program information, version number and copyright"
16215 msgstr ""
16217 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16218 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16219 msgstr ""
16221 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16222 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16223 msgstr ""
16225 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16226 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16227 msgstr ""
16229 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16230 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16231 msgstr ""
16233 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16234 #, fuzzy
16235 msgid "ObjectClasses"
16236 msgstr "Neme klase objekata"
16238 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16239 msgid "Grouped by Component Category"
16240 msgstr ""
16242 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16243 #, fuzzy
16244 msgid "OLE 1.0 Objects"
16245 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16247 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16248 msgid "COM Library Objects"
16249 msgstr ""
16251 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16252 #, fuzzy
16253 msgid "All Objects"
16254 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16256 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16257 #, fuzzy
16258 msgid "Application IDs"
16259 msgstr "Programi"
16261 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16262 msgid "Type Libraries"
16263 msgstr ""
16265 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16266 msgid "ver."
16267 msgstr ""
16269 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16270 msgid "Interfaces"
16271 msgstr ""
16273 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16274 msgid "Registry"
16275 msgstr ""
16277 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16278 msgid "Implementation"
16279 msgstr ""
16281 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Activation"
16284 msgstr "Lokacija"
16286 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16287 msgid "CoGetClassObject failed."
16288 msgstr ""
16290 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16291 #, fuzzy
16292 msgid "Unknown error"
16293 msgstr "Nepoznat izvor"
16295 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16296 #, fuzzy
16297 msgid "bytes"
16298 msgstr "%ld bajtova"
16300 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16301 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16302 msgstr ""
16304 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16305 msgid "Inherited Interfaces"
16306 msgstr ""
16308 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16309 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16310 msgstr ""
16312 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16313 #, fuzzy
16314 msgid "Close window"
16315 msgstr "prozor"
16317 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16318 msgid "Group typeinfos by kind"
16319 msgstr ""
16321 #: programs/progman/progman.rc:33
16322 msgid "&New..."
16323 msgstr ""
16325 #: programs/progman/progman.rc:34
16326 msgid "O&pen\tEnter"
16327 msgstr ""
16329 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16330 msgid "&Move...\tF7"
16331 msgstr ""
16333 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16334 #, fuzzy
16335 msgid "&Copy...\tF8"
16336 msgstr "&Umnoži"
16338 #: programs/progman/progman.rc:38
16339 #, fuzzy
16340 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16341 msgstr "Svojstva"
16343 #: programs/progman/progman.rc:40
16344 msgid "&Execute..."
16345 msgstr ""
16347 #: programs/progman/progman.rc:42
16348 #, fuzzy
16349 msgid "E&xit Windows"
16350 msgstr "&Prozor"
16352 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16353 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16354 msgid "&Options"
16355 msgstr "&Opcije"
16357 #: programs/progman/progman.rc:45
16358 msgid "&Arrange automatically"
16359 msgstr ""
16361 #: programs/progman/progman.rc:46
16362 msgid "&Minimize on run"
16363 msgstr ""
16365 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16366 msgid "&Save settings on exit"
16367 msgstr ""
16369 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16371 msgid "&Windows"
16372 msgstr ""
16374 #: programs/progman/progman.rc:50
16375 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16376 msgstr ""
16378 #: programs/progman/progman.rc:51
16379 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16380 msgstr ""
16382 #: programs/progman/progman.rc:52
16383 msgid "&Arrange Icons"
16384 msgstr ""
16386 #: programs/progman/progman.rc:57
16387 #, fuzzy
16388 msgid "&About Program Manager"
16389 msgstr "&O Beležnici"
16391 #: programs/progman/progman.rc:103
16392 #, fuzzy
16393 msgid "Program &group"
16394 msgstr "Programi"
16396 #: programs/progman/progman.rc:105
16397 #, fuzzy
16398 msgid "&Program"
16399 msgstr "Programi"
16401 #: programs/progman/progman.rc:116
16402 #, fuzzy
16403 msgid "Move Program"
16404 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16406 #: programs/progman/progman.rc:118
16407 #, fuzzy
16408 msgid "Move program:"
16409 msgstr "Čekanje programa"
16411 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16412 msgid "From group:"
16413 msgstr ""
16415 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16416 msgid "&To group:"
16417 msgstr ""
16419 #: programs/progman/progman.rc:134
16420 #, fuzzy
16421 msgid "Copy Program"
16422 msgstr "Programi"
16424 #: programs/progman/progman.rc:136
16425 #, fuzzy
16426 msgid "Copy program:"
16427 msgstr "Čekanje programa"
16429 #: programs/progman/progman.rc:152
16430 #, fuzzy
16431 msgid "Program Group Attributes"
16432 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16434 #: programs/progman/progman.rc:156
16435 msgid "&Group file:"
16436 msgstr ""
16438 #: programs/progman/progman.rc:168
16439 #, fuzzy
16440 msgid "Program Attributes"
16441 msgstr "Osobine"
16443 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16444 #, fuzzy
16445 msgid "&Command line:"
16446 msgstr "Neispravna sintaksa"
16448 #: programs/progman/progman.rc:174
16449 msgid "&Working directory:"
16450 msgstr ""
16452 #: programs/progman/progman.rc:176
16453 msgid "&Key combination:"
16454 msgstr ""
16456 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16457 msgid "&Minimize at launch"
16458 msgstr ""
16460 #: programs/progman/progman.rc:183
16461 #, fuzzy
16462 msgid "Change &icon..."
16463 msgstr "Poređaj &ikonice"
16465 #: programs/progman/progman.rc:192
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Change Icon"
16468 msgstr "Poređaj &ikonice"
16470 #: programs/progman/progman.rc:194
16471 #, fuzzy
16472 msgid "&Filename:"
16473 msgstr "&Datoteka"
16475 #: programs/progman/progman.rc:196
16476 msgid "Current &icon:"
16477 msgstr ""
16479 #: programs/progman/progman.rc:210
16480 msgid "Execute Program"
16481 msgstr ""
16483 #: programs/progman/progman.rc:63
16484 msgid "Program Manager"
16485 msgstr ""
16487 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16488 #, fuzzy
16489 msgid "WARNING"
16490 msgstr ""
16491 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16492 "Upozorenje\n"
16493 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16494 "UPOZORENJE"
16496 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16497 #, fuzzy
16498 msgid "Information"
16499 msgstr ""
16500 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16501 "Podaci\n"
16502 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16503 "Informacija"
16505 #: programs/progman/progman.rc:68
16506 msgid "Delete group `%s'?"
16507 msgstr ""
16509 #: programs/progman/progman.rc:69
16510 msgid "Delete program `%s'?"
16511 msgstr ""
16513 #: programs/progman/progman.rc:70
16514 msgid "Not implemented"
16515 msgstr "Nije jos u programu"
16517 #: programs/progman/progman.rc:71
16518 msgid "Error reading `%s'."
16519 msgstr ""
16521 #: programs/progman/progman.rc:72
16522 msgid "Error writing `%s'."
16523 msgstr ""
16525 #: programs/progman/progman.rc:75
16526 msgid ""
16527 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16528 "Should it be tried further on?"
16529 msgstr ""
16531 #: programs/progman/progman.rc:77
16532 #, fuzzy
16533 msgid "Help not available."
16534 msgstr "Nedostupno"
16536 #: programs/progman/progman.rc:78
16537 msgid "Unknown feature in %s"
16538 msgstr ""
16540 #: programs/progman/progman.rc:79
16541 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16542 msgstr ""
16544 #: programs/progman/progman.rc:80
16545 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16546 msgstr ""
16548 #: programs/progman/progman.rc:84
16549 msgid "Libraries (*.dll)"
16550 msgstr ""
16552 #: programs/progman/progman.rc:85
16553 msgid "Icon files"
16554 msgstr ""
16556 #: programs/progman/progman.rc:86
16557 msgid "Icons (*.ico)"
16558 msgstr ""
16560 #: programs/reg/reg.rc:139
16561 #, fuzzy
16562 msgid "reg: Invalid syntax. "
16563 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16565 #: programs/reg/reg.rc:142
16566 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16567 msgstr ""
16569 #: programs/reg/reg.rc:181
16570 #, fuzzy
16571 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16572 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16573 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16575 #: programs/reg/reg.rc:116
16576 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16577 msgstr ""
16579 #: programs/reg/reg.rc:131
16580 #, fuzzy
16581 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16582 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16584 #: programs/reg/reg.rc:174
16585 #, fuzzy
16586 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16587 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16588 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16590 #: programs/reg/reg.rc:120
16591 #, fuzzy
16592 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16593 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16594 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16596 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
16597 #, fuzzy
16598 msgid "(Default)"
16599 msgstr ""
16600 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16601 "Podrazumevano\n"
16602 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16603 "Osnovno"
16605 #: programs/reg/reg.rc:141
16606 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16607 msgstr ""
16609 #: programs/reg/reg.rc:35
16610 msgid ""
16611 "Usage:\n"
16612 "  REG [operation] [parameters]\n"
16613 "\n"
16614 "Supported operations:\n"
16615 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16616 "\n"
16617 "For help on a specific operation, type:\n"
16618 "  REG [operation] /?\n"
16619 "\n"
16620 msgstr ""
16622 #: programs/reg/reg.rc:67
16623 msgid ""
16624 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16625 "\n"
16626 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16627 "\n"
16628 "  <key>\n"
16629 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16630 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16631 "\n"
16632 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16633 "\n"
16634 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16635 "\n"
16636 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16637 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16638 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16639 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16640 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16641 "\n"
16642 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16643 "\n"
16644 "  /v <value_name>\n"
16645 "     The name of the registry value to add.\n"
16646 "\n"
16647 "  /ve\n"
16648 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16649 "     registry value.\n"
16650 "\n"
16651 "  /t <type>\n"
16652 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16653 "     <type> must be one of the following:\n"
16654 "\n"
16655 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16656 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16657 "\n"
16658 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16659 "\n"
16660 "  /s <separator>\n"
16661 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16662 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16663 "\n"
16664 "  /d <data>\n"
16665 "     The data to add to the new registry value.\n"
16666 "\n"
16667 "  /f\n"
16668 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16669 "\n"
16670 msgstr ""
16672 #: programs/reg/reg.rc:202
16673 msgid ""
16674 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16675 "\n"
16676 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16677 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16678 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16679 "\n"
16680 "  <key1>, <key2>\n"
16681 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16682 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16683 "\n"
16684 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16685 "\n"
16686 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16687 "\n"
16688 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16689 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16690 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16691 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16692 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16693 "\n"
16694 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16695 "\n"
16696 "  /s\n"
16697 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16698 "\n"
16699 "  /f\n"
16700 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16701 "confirmation.\n"
16702 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16703 "<key2>.\n"
16704 "\n"
16705 msgstr ""
16707 #: programs/reg/reg.rc:92
16708 msgid ""
16709 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16710 "\n"
16711 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16712 "  one or more values from a given registry key.\n"
16713 "\n"
16714 "  <key>\n"
16715 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16716 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16717 "\n"
16718 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16719 "\n"
16720 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16721 "\n"
16722 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16723 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16724 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16725 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16726 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16727 "\n"
16728 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16729 "\n"
16730 "  /v <value_name>\n"
16731 "     The name of the registry value to delete.\n"
16732 "\n"
16733 "  /ve\n"
16734 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16735 "     registry value.\n"
16736 "\n"
16737 "  /va\n"
16738 "     Delete all values from a registry key.\n"
16739 "\n"
16740 "  /f\n"
16741 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16742 "     prompting for confirmation.\n"
16743 "\n"
16744 msgstr ""
16746 #: programs/reg/reg.rc:170
16747 msgid ""
16748 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16749 "\n"
16750 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16751 "  to a file.\n"
16752 "\n"
16753 "  <key>\n"
16754 "     The registry key to export.\n"
16755 "\n"
16756 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16757 "\n"
16758 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16759 "\n"
16760 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16761 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16762 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16763 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16764 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16765 "\n"
16766 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16767 "\n"
16768 "  <file>\n"
16769 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16770 "     This file must have a .reg extension.\n"
16771 "\n"
16772 "  /y\n"
16773 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16774 "\n"
16775 msgstr ""
16777 #: programs/reg/reg.rc:148
16778 msgid ""
16779 "REG IMPORT <file>\n"
16780 "\n"
16781 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16782 "\n"
16783 "  <file>\n"
16784 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16785 "\n"
16786 msgstr ""
16788 #: programs/reg/reg.rc:114
16789 msgid ""
16790 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16791 "\n"
16792 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16793 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16794 "\n"
16795 "  <key>\n"
16796 "     The registry key to query.\n"
16797 "\n"
16798 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16799 "\n"
16800 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16801 "\n"
16802 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16803 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16804 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16805 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16806 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16807 "\n"
16808 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16809 "\n"
16810 "  /v <value_name>\n"
16811 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16812 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16813 "\n"
16814 "  /ve\n"
16815 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16816 "     registry value.\n"
16817 "\n"
16818 "  /s\n"
16819 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16820 "\n"
16821 msgstr ""
16823 #: programs/reg/reg.rc:180
16824 msgid ""
16825 "  /reg:32\n"
16826 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16827 "\n"
16828 "  /reg:64\n"
16829 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16830 "\n"
16831 msgstr ""
16833 #: programs/reg/reg.rc:117
16834 #, fuzzy
16835 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16836 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16838 #: programs/reg/reg.rc:119
16839 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16840 msgstr ""
16842 #: programs/reg/reg.rc:172
16843 #, fuzzy
16844 msgid "reg: Invalid system key\n"
16845 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16847 #: programs/reg/reg.rc:140
16848 #, fuzzy
16849 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16850 msgstr "Neispravna sintaksa"
16852 #: programs/reg/reg.rc:122
16853 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16854 msgstr ""
16856 #: programs/reg/reg.rc:123
16857 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16858 msgstr ""
16860 #: programs/reg/reg.rc:136
16861 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16862 msgstr ""
16864 #: programs/reg/reg.rc:124
16865 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16866 msgstr ""
16868 #: programs/reg/reg.rc:121
16869 #, fuzzy
16870 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16871 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16872 msgstr ""
16873 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16875 #: programs/reg/reg.rc:125
16876 #, fuzzy
16877 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16878 msgstr ""
16879 "Datoteka već postoji.\n"
16880 "Želite li da je zamenite?"
16882 #: programs/reg/reg.rc:118
16883 #, fuzzy
16884 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16885 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16886 msgstr ""
16887 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16889 #: programs/reg/reg.rc:204
16890 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16891 msgstr ""
16893 #: programs/reg/reg.rc:205
16894 #, fuzzy
16895 msgid ""
16896 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16897 "overwrite it?"
16898 msgstr ""
16899 "Datoteka već postoji.\n"
16900 "Želite li da je zamenite?"
16902 #: programs/reg/reg.rc:133
16903 #, fuzzy
16904 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16905 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16907 #: programs/reg/reg.rc:134
16908 #, fuzzy
16909 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16910 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16912 #: programs/reg/reg.rc:135
16913 #, fuzzy
16914 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16915 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16916 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16918 #: programs/reg/reg.rc:137
16919 #, fuzzy
16920 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16921 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16923 #: programs/reg/reg.rc:173
16924 #, fuzzy
16925 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16926 msgstr ""
16927 "Datoteka već postoji.\n"
16928 "Želite li da je zamenite?"
16930 #: programs/reg/reg.rc:151
16931 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16932 msgstr ""
16934 #: programs/reg/reg.rc:175
16935 #, fuzzy
16936 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16937 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16938 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16940 #: programs/reg/reg.rc:150
16941 #, fuzzy
16942 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16943 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16945 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16946 msgid "(value not set)"
16947 msgstr ""
16949 #: programs/reg/reg.rc:138
16950 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16951 msgstr ""
16953 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16954 msgid "&Registry"
16955 msgstr ""
16957 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16958 msgid "&Import Registry File..."
16959 msgstr ""
16961 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16962 msgid "&Export Registry File..."
16963 msgstr ""
16965 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16966 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16967 msgid "&Key"
16968 msgstr ""
16970 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16971 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16972 msgid "&String Value"
16973 msgstr ""
16975 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16976 #: programs/regedit/regedit.rc:124
16977 msgid "&Binary Value"
16978 msgstr ""
16980 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
16981 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16982 msgid "&DWORD Value"
16983 msgstr ""
16985 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
16986 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16987 msgid "&Multi-String Value"
16988 msgstr ""
16990 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
16991 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16992 msgid "&Expandable String Value"
16993 msgstr ""
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
16996 #: programs/regedit/regedit.rc:137
16997 #, fuzzy
16998 msgid "&Rename\tF2"
16999 msgstr "Pr&eimenuj"
17001 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
17002 msgid "&Copy Key Name"
17003 msgstr ""
17005 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
17006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17007 #, fuzzy
17008 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17009 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17011 #: programs/regedit/regedit.rc:62
17012 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17013 msgstr ""
17015 #: programs/regedit/regedit.rc:66
17016 #, fuzzy
17017 msgid "Status &Bar"
17018 msgstr "linija stanja"
17020 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
17021 msgid "Sp&lit"
17022 msgstr ""
17024 #: programs/regedit/regedit.rc:75
17025 #, fuzzy
17026 msgid "&Remove Favorite..."
17027 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17029 #: programs/regedit/regedit.rc:80
17030 msgid "&About Registry Editor"
17031 msgstr ""
17033 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
17034 #: programs/regedit/regedit.rc:230
17035 msgid "Expand"
17036 msgstr ""
17038 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
17039 msgid "Modify &Binary Data..."
17040 msgstr ""
17042 #: programs/regedit/regedit.rc:267
17043 #, fuzzy
17044 msgid "Export registry"
17045 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17047 #: programs/regedit/regedit.rc:269
17048 msgid "S&elected branch:"
17049 msgstr ""
17051 #: programs/regedit/regedit.rc:278
17052 msgid "Find:"
17053 msgstr ""
17055 #: programs/regedit/regedit.rc:280
17056 msgid "Find in:"
17057 msgstr ""
17059 #: programs/regedit/regedit.rc:281
17060 msgid "Keys"
17061 msgstr ""
17063 #: programs/regedit/regedit.rc:282
17064 #, fuzzy
17065 msgid "Value names"
17066 msgstr "Sačuvane igre"
17068 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17069 #, fuzzy
17070 msgid "Value content"
17071 msgstr "Sadržaj"
17073 #: programs/regedit/regedit.rc:284
17074 msgid "Whole string only"
17075 msgstr ""
17077 #: programs/regedit/regedit.rc:291
17078 #, fuzzy
17079 msgid "Add Favorite"
17080 msgstr "Omiljeno"
17082 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
17083 #, fuzzy
17084 msgid "Name:"
17085 msgstr ""
17086 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17087 "Ime\n"
17088 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17089 "Naziv"
17091 #: programs/regedit/regedit.rc:302
17092 #, fuzzy
17093 msgid "Remove Favorite"
17094 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17096 #: programs/regedit/regedit.rc:313
17097 #, fuzzy
17098 msgid "Edit String"
17099 msgstr ""
17100 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17101 "&Uređivanje\n"
17102 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17103 "&Izmeni"
17105 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
17107 #, fuzzy
17108 msgid "Value name:"
17109 msgstr "&Datoteka"
17111 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
17112 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
17113 msgid "Value data:"
17114 msgstr ""
17116 #: programs/regedit/regedit.rc:326
17117 msgid "Edit DWORD"
17118 msgstr ""
17120 #: programs/regedit/regedit.rc:333
17121 msgid "Base"
17122 msgstr ""
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:334
17125 msgid "Hexadecimal"
17126 msgstr ""
17128 #: programs/regedit/regedit.rc:335
17129 msgid "Decimal"
17130 msgstr ""
17132 #: programs/regedit/regedit.rc:342
17133 #, fuzzy
17134 msgid "Edit Binary"
17135 msgstr ""
17136 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17137 "&Uređivanje\n"
17138 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17139 "&Izmeni"
17141 #: programs/regedit/regedit.rc:355
17142 msgid "Edit Multi-String"
17143 msgstr ""
17145 #: programs/regedit/regedit.rc:159
17146 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17147 msgstr ""
17149 #: programs/regedit/regedit.rc:160
17150 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17151 msgstr ""
17153 #: programs/regedit/regedit.rc:161
17154 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17155 msgstr ""
17157 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17158 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17159 msgstr ""
17161 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17162 msgid ""
17163 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17164 msgstr ""
17166 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17167 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17168 msgstr ""
17170 #: programs/regedit/regedit.rc:149
17171 msgid "Data"
17172 msgstr ""
17174 #: programs/regedit/regedit.rc:154
17175 msgid "Registry Editor"
17176 msgstr ""
17178 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17179 msgid "Import Registry File"
17180 msgstr ""
17182 #: programs/regedit/regedit.rc:222
17183 msgid "Export Registry File"
17184 msgstr ""
17186 #: programs/regedit/regedit.rc:223
17187 #, fuzzy
17188 msgid "Registry files (*.reg)"
17189 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17191 #: programs/regedit/regedit.rc:224
17192 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17193 msgstr ""
17195 #: programs/regedit/regedit.rc:241
17196 msgid "(cannot display value)"
17197 msgstr ""
17199 #: programs/regedit/regedit.rc:242
17200 #, fuzzy
17201 msgid "(unknown %d)"
17202 msgstr "Nepoznato"
17204 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17205 #, fuzzy
17206 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17207 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17208 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17210 #: programs/regedit/regedit.rc:248
17211 #, fuzzy
17212 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17213 msgid "Unable to create a new registry key."
17214 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17216 #: programs/regedit/regedit.rc:249
17217 #, fuzzy
17218 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17219 msgid "Unable to create a new registry value."
17220 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17222 #: programs/regedit/regedit.rc:250
17223 msgid ""
17224 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17225 "The specified key name already exists."
17226 msgstr ""
17228 #: programs/regedit/regedit.rc:251
17229 msgid ""
17230 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17231 "The specified value name already exists."
17232 msgstr ""
17234 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17235 #, fuzzy
17236 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17237 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17238 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17240 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17241 #, fuzzy
17242 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17243 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17244 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17246 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17247 #, fuzzy
17248 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17249 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17250 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17252 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17253 msgid ""
17254 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17255 msgstr ""
17257 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17258 #, fuzzy
17259 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17260 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17261 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17263 #: programs/regedit/regedit.rc:408
17264 msgid ""
17265 "Usage:\n"
17266 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17267 "\n"
17268 "Options:\n"
17269 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17270 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17271 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17272 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17273 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17274 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17275 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17276 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17277 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17278 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17279 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17280 "  /?             Display this information and exit.\n"
17281 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17282 "to\n"
17283 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17284 "the\n"
17285 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17286 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17287 "\n"
17288 "Usage examples:\n"
17289 "  regedit \"import.reg\"\n"
17290 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17291 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17292 msgstr ""
17294 #: programs/regedit/regedit.rc:409
17295 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17296 msgstr ""
17298 #: programs/regedit/regedit.rc:410
17299 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17300 msgstr ""
17302 #: programs/regedit/regedit.rc:411
17303 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17304 msgstr ""
17306 #: programs/regedit/regedit.rc:412
17307 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17308 msgstr ""
17310 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17311 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17312 msgstr ""
17314 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17315 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17316 msgstr ""
17318 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17319 #, fuzzy
17320 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17321 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17323 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17324 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17325 msgstr ""
17327 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17328 #, fuzzy
17329 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17330 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17332 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17333 msgid ""
17334 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17335 "encountered at '%1'.\n"
17336 msgstr ""
17338 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17339 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17340 msgstr ""
17342 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17343 #, fuzzy
17344 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17345 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17346 msgstr ""
17347 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17349 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17350 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17351 msgstr ""
17353 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17354 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17355 msgstr ""
17357 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17358 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17359 msgstr ""
17361 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17362 #, fuzzy
17363 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17364 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17365 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17367 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17368 #, fuzzy
17369 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17370 msgid ""
17371 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17372 msgstr ""
17373 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17375 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17376 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17377 msgstr ""
17379 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17380 #, fuzzy
17381 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17382 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17384 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17385 msgid ""
17386 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17387 msgstr ""
17389 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17390 #, fuzzy
17391 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17392 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17394 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17395 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17396 msgstr ""
17398 #: programs/regedit/regedit.rc:187
17399 msgid "Quits the Registry Editor"
17400 msgstr ""
17402 #: programs/regedit/regedit.rc:188
17403 #, fuzzy
17404 msgid "Adds keys to the favorites list"
17405 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17407 #: programs/regedit/regedit.rc:189
17408 msgid "Removes keys from the favorites list"
17409 msgstr ""
17411 #: programs/regedit/regedit.rc:190
17412 msgid "Shows or hides the status bar"
17413 msgstr ""
17415 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17416 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17417 msgstr ""
17419 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17420 #, fuzzy
17421 msgid "Refreshes the window"
17422 msgstr "&Osveži"
17424 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17425 msgid "Deletes the selection"
17426 msgstr ""
17428 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17429 msgid "Renames the selection"
17430 msgstr ""
17432 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17433 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17434 msgstr ""
17436 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17437 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17438 msgstr ""
17440 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17441 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17442 msgstr ""
17444 #: programs/regedit/regedit.rc:169
17445 msgid "Modifies the value's data"
17446 msgstr ""
17448 #: programs/regedit/regedit.rc:171
17449 msgid "Adds a new key"
17450 msgstr ""
17452 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17453 msgid "Adds a new string value"
17454 msgstr ""
17456 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17457 msgid "Adds a new binary value"
17458 msgstr ""
17460 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17461 msgid "Adds a new 32-bit value"
17462 msgstr ""
17464 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17465 msgid "Imports a text file into the registry"
17466 msgstr ""
17468 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17469 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17470 msgstr ""
17472 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17473 msgid "Prints all or part of the registry"
17474 msgstr ""
17476 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17477 msgid "Opens Registry Editor Help"
17478 msgstr ""
17480 #: programs/regedit/regedit.rc:182
17481 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17482 msgstr ""
17484 #: programs/regedit/regedit.rc:206
17485 #, fuzzy
17486 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17487 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17488 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17490 #: programs/regedit/regedit.rc:207
17491 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17492 msgstr ""
17494 #: programs/regedit/regedit.rc:208
17495 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17496 msgstr ""
17498 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17499 #, fuzzy
17500 msgid "Confirm Value Delete"
17501 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17503 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17504 #, fuzzy
17505 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17506 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17508 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17509 #, fuzzy
17510 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17511 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17513 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17514 #, fuzzy
17515 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17516 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17518 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17519 msgid "New Key #%d"
17520 msgstr ""
17522 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17523 msgid "New Value #%d"
17524 msgstr ""
17526 #: programs/regedit/regedit.rc:205
17527 #, fuzzy
17528 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17529 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17530 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17532 #: programs/regedit/regedit.rc:170
17533 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17534 msgstr ""
17536 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17537 msgid "Adds a new multi-string value"
17538 msgstr ""
17540 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17541 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17542 msgstr ""
17544 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17545 msgid "Adds a new expandable string value"
17546 msgstr ""
17548 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17549 #, fuzzy
17550 msgid "Confirm Key Delete"
17551 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17553 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17554 #, fuzzy
17555 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17556 msgid ""
17557 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17558 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17560 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17561 msgid "Expands or collapses the selected node"
17562 msgstr ""
17564 #: programs/regedit/regedit.rc:231
17565 msgid "Collapse"
17566 msgstr ""
17568 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17569 msgid ""
17570 "Wine DLL Registration Utility\n"
17571 "\n"
17572 "Provides DLL registration services.\n"
17573 "\n"
17574 msgstr ""
17576 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17577 msgid ""
17578 "Usage:\n"
17579 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17580 "\n"
17581 "Options:\n"
17582 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17583 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17584 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17585 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17586 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17587 "\n"
17588 msgstr ""
17590 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17591 msgid ""
17592 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17593 "\n"
17594 msgstr ""
17596 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17597 #, fuzzy
17598 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17599 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17601 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17602 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17603 msgstr ""
17605 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17606 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17607 msgstr ""
17609 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17610 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17611 msgstr ""
17613 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17614 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17615 msgstr ""
17617 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17618 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17619 msgstr ""
17621 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17622 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17623 msgstr ""
17625 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17626 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17627 msgstr ""
17629 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17630 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17631 msgstr ""
17633 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17634 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17635 msgstr ""
17637 #: programs/start/start.rc:57
17638 msgid ""
17639 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17640 "with that suffix.\n"
17641 "Usage:\n"
17642 "start [options] program_filename [...]\n"
17643 "start [options] document_filename\n"
17644 "\n"
17645 "Options:\n"
17646 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17647 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17648 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17649 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17650 "/min           Start the program minimized.\n"
17651 "/max           Start the program maximized.\n"
17652 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17653 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17654 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17655 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17656 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17657 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17658 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17659 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17660 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17661 "exit code.\n"
17662 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17663 "Explorer.\n"
17664 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17665 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17666 "/?             Display this help and exit.\n"
17667 msgstr ""
17669 #: programs/start/start.rc:59
17670 msgid ""
17671 "Application could not be started, or no application associated with the "
17672 "specified file.\n"
17673 "ShellExecuteEx failed"
17674 msgstr ""
17676 #: programs/start/start.rc:61
17677 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17678 msgstr ""
17680 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17681 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17682 msgstr ""
17684 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17685 #, fuzzy
17686 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17687 msgstr ""
17688 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17690 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17691 #, fuzzy
17692 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17693 msgstr ""
17694 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17696 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17697 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17698 msgstr ""
17700 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17701 #, fuzzy
17702 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17703 msgstr ""
17704 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17706 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17707 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17708 msgstr ""
17710 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17711 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17712 msgstr ""
17714 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17715 msgid ""
17716 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17717 msgstr ""
17719 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17720 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17721 msgstr ""
17723 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17724 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17725 msgstr ""
17727 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17728 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17729 msgstr ""
17731 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17732 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17733 msgstr ""
17735 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17736 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17737 msgstr ""
17739 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17740 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17741 msgstr ""
17743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17744 msgid "&New Task (Run...)"
17745 msgstr ""
17747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17748 msgid "E&xit Task Manager"
17749 msgstr ""
17751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17752 msgid "&Minimize On Use"
17753 msgstr ""
17755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17756 msgid "&Hide When Minimized"
17757 msgstr ""
17759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17760 msgid "&Show 16-bit tasks"
17761 msgstr ""
17763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17764 #, fuzzy
17765 msgid "&Refresh Now"
17766 msgstr "&Osveži"
17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17769 msgid "&Update Speed"
17770 msgstr ""
17772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17773 msgid "&High"
17774 msgstr ""
17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17777 msgid "&Normal"
17778 msgstr ""
17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17781 msgid "&Low"
17782 msgstr ""
17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17785 msgid "&Paused"
17786 msgstr ""
17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17789 msgid "&Select Columns..."
17790 msgstr ""
17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17793 msgid "&CPU History"
17794 msgstr ""
17796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17797 msgid "&One Graph, All CPUs"
17798 msgstr ""
17800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17801 msgid "One Graph &Per CPU"
17802 msgstr ""
17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17805 msgid "&Show Kernel Times"
17806 msgstr ""
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17810 msgid "Tile &Horizontally"
17811 msgstr ""
17813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17815 msgid "Tile &Vertically"
17816 msgstr ""
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17820 msgid "&Minimize"
17821 msgstr ""
17823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17825 msgid "&Cascade"
17826 msgstr ""
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17830 msgid "&Bring To Front"
17831 msgstr ""
17833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17834 #, fuzzy
17835 msgid "&About Task Manager"
17836 msgstr "&O Beležnici"
17838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17839 msgid "&Switch To"
17840 msgstr ""
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17843 msgid "&End Task"
17844 msgstr ""
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17847 #, fuzzy
17848 msgid "&Go To Process"
17849 msgstr "Pređi na &fotografije"
17851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17852 msgid "&End Process"
17853 msgstr ""
17855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17856 msgid "End Process &Tree"
17857 msgstr ""
17859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17860 #, fuzzy
17861 msgid "&Debug"
17862 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17865 msgid "Set &Priority"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17869 msgid "&Realtime"
17870 msgstr ""
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17873 #, fuzzy
17874 msgid "&Above Normal"
17875 msgstr "Normalan"
17877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17878 #, fuzzy
17879 msgid "&Below Normal"
17880 msgstr "Normalan"
17882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17883 msgid "Set &Affinity..."
17884 msgstr ""
17886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17887 msgid "Edit Debug &Channels..."
17888 msgstr ""
17890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17892 msgid "Task Manager"
17893 msgstr ""
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17896 msgid "&New Task..."
17897 msgstr ""
17899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17900 msgid "&Show processes from all users"
17901 msgstr ""
17903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17904 msgid "CPU usage"
17905 msgstr ""
17907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17908 #, fuzzy
17909 msgid "Mem usage"
17910 msgstr "Poruka"
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17913 msgid "Totals"
17914 msgstr ""
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17917 msgid "Commit charge (K)"
17918 msgstr ""
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17921 msgid "Physical memory (K)"
17922 msgstr ""
17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17925 msgid "Kernel memory (K)"
17926 msgstr ""
17928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17929 msgid "Handles"
17930 msgstr ""
17932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17933 msgid "Threads"
17934 msgstr ""
17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17937 msgid "Processes"
17938 msgstr ""
17940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17942 msgid "Total"
17943 msgstr ""
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17946 msgid "Limit"
17947 msgstr ""
17949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17950 msgid "Peak"
17951 msgstr ""
17953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17954 #, fuzzy
17955 msgid "System Cache"
17956 msgstr "Sistemska putanja"
17958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17959 #, fuzzy
17960 msgid "Paged"
17961 msgstr "Nagore"
17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17964 msgid "Nonpaged"
17965 msgstr ""
17967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17968 #, fuzzy
17969 msgid "CPU usage history"
17970 msgstr "Nadgledanje memorije"
17972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17973 #, fuzzy
17974 msgid "Memory usage history"
17975 msgstr "Nadgledanje memorije"
17977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17978 msgid "Debug Channels"
17979 msgstr ""
17981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17982 #, fuzzy
17983 msgid "Processor Affinity"
17984 msgstr "Obrađivanje; "
17986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17987 msgid ""
17988 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17989 "allowed to execute on."
17990 msgstr ""
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17993 msgid "CPU 0"
17994 msgstr ""
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17997 msgid "CPU 1"
17998 msgstr ""
18000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18001 msgid "CPU 2"
18002 msgstr ""
18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18005 msgid "CPU 3"
18006 msgstr ""
18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18009 msgid "CPU 4"
18010 msgstr ""
18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18013 msgid "CPU 5"
18014 msgstr ""
18016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18017 msgid "CPU 6"
18018 msgstr ""
18020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18021 msgid "CPU 7"
18022 msgstr ""
18024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18025 msgid "CPU 8"
18026 msgstr ""
18028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18029 msgid "CPU 9"
18030 msgstr ""
18032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18033 msgid "CPU 10"
18034 msgstr ""
18036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18037 msgid "CPU 11"
18038 msgstr ""
18040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18041 msgid "CPU 12"
18042 msgstr ""
18044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18045 msgid "CPU 13"
18046 msgstr ""
18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18049 msgid "CPU 14"
18050 msgstr ""
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18053 msgid "CPU 15"
18054 msgstr ""
18056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18057 msgid "CPU 16"
18058 msgstr ""
18060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18061 msgid "CPU 17"
18062 msgstr ""
18064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18065 msgid "CPU 18"
18066 msgstr ""
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18069 msgid "CPU 19"
18070 msgstr ""
18072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18073 msgid "CPU 20"
18074 msgstr ""
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18077 msgid "CPU 21"
18078 msgstr ""
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18081 msgid "CPU 22"
18082 msgstr ""
18084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18085 msgid "CPU 23"
18086 msgstr ""
18088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18089 msgid "CPU 24"
18090 msgstr ""
18092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18093 msgid "CPU 25"
18094 msgstr ""
18096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18097 msgid "CPU 26"
18098 msgstr ""
18100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18101 msgid "CPU 27"
18102 msgstr ""
18104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18105 msgid "CPU 28"
18106 msgstr ""
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18109 msgid "CPU 29"
18110 msgstr ""
18112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18113 msgid "CPU 30"
18114 msgstr ""
18116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18117 msgid "CPU 31"
18118 msgstr ""
18120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18121 #, fuzzy
18122 msgid "Select Columns"
18123 msgstr "&Kolona"
18125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18126 msgid ""
18127 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18128 msgstr ""
18130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18131 #, fuzzy
18132 msgid "&Image Name"
18133 msgstr "Slika"
18135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18136 msgid "&PID (Process Identifier)"
18137 msgstr ""
18139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18140 msgid "&CPU Usage"
18141 msgstr ""
18143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18144 msgid "CPU Tim&e"
18145 msgstr ""
18147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18148 #, fuzzy
18149 msgid "&Memory Usage"
18150 msgstr "Nadgledanje memorije"
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18153 msgid "Memory Usage &Delta"
18154 msgstr ""
18156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18157 msgid "Pea&k Memory Usage"
18158 msgstr ""
18160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18161 #, fuzzy
18162 msgid "Page &Faults"
18163 msgstr "Nalevo"
18165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18166 #, fuzzy
18167 msgid "&USER Objects"
18168 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18171 msgid "I/O Reads"
18172 msgstr ""
18174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18175 msgid "I/O Read Bytes"
18176 msgstr ""
18178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18179 msgid "&Session ID"
18180 msgstr ""
18182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18183 #, fuzzy
18184 msgid "User &Name"
18185 msgstr "Naziv domaćina"
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18188 #, fuzzy
18189 msgid "Page F&aults Delta"
18190 msgstr "Nalevo"
18192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18193 msgid "&Virtual Memory Size"
18194 msgstr ""
18196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18197 #, fuzzy
18198 msgid "Pa&ged Pool"
18199 msgstr "Nadole"
18201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18202 #, fuzzy
18203 msgid "N&on-paged Pool"
18204 msgstr "Nadole"
18206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18207 msgid "Base P&riority"
18208 msgstr ""
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18211 msgid "&Handle Count"
18212 msgstr ""
18214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18215 msgid "&Thread Count"
18216 msgstr ""
18218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18219 msgid "GDI Objects"
18220 msgstr ""
18222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18223 msgid "I/O Writes"
18224 msgstr ""
18226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18227 msgid "I/O Write Bytes"
18228 msgstr ""
18230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18231 #, fuzzy
18232 msgid "I/O Other"
18233 msgstr "Ostalo"
18235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18236 msgid "I/O Other Bytes"
18237 msgstr ""
18239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18240 msgid "Create New Task"
18241 msgstr ""
18243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18244 msgid "Runs a new program"
18245 msgstr ""
18247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18248 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18249 msgstr ""
18251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18252 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18253 msgstr ""
18255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18256 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18257 msgstr ""
18259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18260 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18261 msgstr ""
18263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18264 msgid "Displays tasks by using large icons"
18265 msgstr ""
18267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18268 msgid "Displays tasks by using small icons"
18269 msgstr ""
18271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18272 msgid "Displays information about each task"
18273 msgstr ""
18275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18276 msgid "Updates the display twice per second"
18277 msgstr ""
18279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18280 msgid "Updates the display every two seconds"
18281 msgstr ""
18283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18284 msgid "Updates the display every four seconds"
18285 msgstr ""
18287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18288 msgid "Does not automatically update"
18289 msgstr ""
18291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18292 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18293 msgstr ""
18295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18296 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18297 msgstr ""
18299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18300 msgid "Minimizes the windows"
18301 msgstr ""
18303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18304 msgid "Maximizes the windows"
18305 msgstr ""
18307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18308 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18309 msgstr ""
18311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18312 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18313 msgstr ""
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18316 msgid "Displays Task Manager help topics"
18317 msgstr ""
18319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18320 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18321 msgstr ""
18323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18324 msgid "Exits the Task Manager application"
18325 msgstr ""
18327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18328 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18329 msgstr ""
18331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18332 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18333 msgstr ""
18335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18336 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18337 msgstr ""
18339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18340 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18341 msgstr ""
18343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18344 msgid "Each CPU has its own history graph"
18345 msgstr ""
18347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18348 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18349 msgstr ""
18351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18352 msgid "Tells the selected tasks to close"
18353 msgstr ""
18355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18356 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18357 msgstr ""
18359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18360 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18361 msgstr ""
18363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18364 msgid "Removes the process from the system"
18365 msgstr ""
18367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18368 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18369 msgstr ""
18371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18372 msgid "Attaches the debugger to this process"
18373 msgstr ""
18375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18376 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18377 msgstr ""
18379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18380 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18381 msgstr ""
18383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18384 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18385 msgstr ""
18387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18388 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18389 msgstr ""
18391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18392 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18393 msgstr ""
18395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18396 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18397 msgstr ""
18399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18400 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18401 msgstr ""
18403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18404 msgid "Controls Debug Channels"
18405 msgstr ""
18407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18408 #, fuzzy
18409 msgid "Performance"
18410 msgstr "Merač performansi"
18412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18413 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18414 msgstr ""
18416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18417 msgid "Processes: %d"
18418 msgstr ""
18420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18421 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18422 msgstr ""
18424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18425 #, fuzzy
18426 msgid "Image Name"
18427 msgstr "Slika"
18429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18430 msgid "PID"
18431 msgstr ""
18433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18434 msgid "CPU"
18435 msgstr ""
18437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18438 msgid "CPU Time"
18439 msgstr ""
18441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18442 msgid "Mem Usage"
18443 msgstr ""
18445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18446 msgid "Mem Delta"
18447 msgstr ""
18449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18450 msgid "Peak Mem Usage"
18451 msgstr ""
18453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18454 #, fuzzy
18455 msgid "Page Faults"
18456 msgstr "Nalevo"
18458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18459 #, fuzzy
18460 msgid "USER Objects"
18461 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18464 msgid "Session ID"
18465 msgstr ""
18467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18468 #, fuzzy
18469 msgid "Username"
18470 msgstr "Naziv domaćina"
18472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18473 msgid "PF Delta"
18474 msgstr ""
18476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18477 msgid "VM Size"
18478 msgstr ""
18480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18481 #, fuzzy
18482 msgid "Paged Pool"
18483 msgstr "Nadole"
18485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18486 msgid "NP Pool"
18487 msgstr ""
18489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18490 msgid "Base Pri"
18491 msgstr ""
18493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18494 msgid "Task Manager Warning"
18495 msgstr ""
18497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18498 msgid ""
18499 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18500 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18501 "sure you want to change the priority class?"
18502 msgstr ""
18504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18505 msgid "Unable to Change Priority"
18506 msgstr ""
18508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18509 msgid ""
18510 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18511 "results including loss of data and system instability. The\n"
18512 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18513 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18514 "terminate the process?"
18515 msgstr ""
18517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18518 msgid "Unable to Terminate Process"
18519 msgstr ""
18521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18522 msgid ""
18523 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18524 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18525 msgstr ""
18527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18528 msgid "Unable to Debug Process"
18529 msgstr ""
18531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18532 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18533 msgstr ""
18535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18536 #, fuzzy
18537 msgid "Invalid Option"
18538 msgstr "Neispravna sintaksa"
18540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18541 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18542 msgstr ""
18544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18545 msgid "System Idle Process"
18546 msgstr ""
18548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18549 msgid "Not Responding"
18550 msgstr ""
18552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18553 msgid "Running"
18554 msgstr ""
18556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18557 msgid "Task"
18558 msgstr ""
18560 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18561 msgid "Wine Application Uninstaller"
18562 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18564 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18565 msgid ""
18566 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18567 "executable.\n"
18568 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18569 msgstr ""
18570 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18571 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18572 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18574 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18575 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18576 msgstr ""
18578 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18579 msgid ""
18580 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18581 msgstr ""
18583 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18584 #, fuzzy
18585 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18586 msgstr "Neispravna sintaksa"
18588 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18589 msgid ""
18590 "Wine Application Uninstaller\n"
18591 "\n"
18592 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18593 "\n"
18594 msgstr ""
18596 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18597 msgid ""
18598 "Usage:\n"
18599 "  uninstaller [options]\n"
18600 "\n"
18601 "Options:\n"
18602 "  --help\t    Display this information.\n"
18603 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18604 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18605 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18606 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18607 "\n"
18608 msgstr ""
18610 #: programs/view/view.rc:36
18611 msgid "&Pan"
18612 msgstr ""
18614 #: programs/view/view.rc:38
18615 msgid "&Scale to Window"
18616 msgstr ""
18618 #: programs/view/view.rc:40
18619 msgid "&Left"
18620 msgstr ""
18622 #: programs/view/view.rc:41
18623 #, fuzzy
18624 msgid "&Right"
18625 msgstr "Desna ivica"
18627 #: programs/view/view.rc:49
18628 msgid "Regular Metafile Viewer"
18629 msgstr ""
18631 #: programs/view/view.rc:50
18632 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18633 msgstr ""
18635 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18636 msgid "Waiting for Program"
18637 msgstr "Čekanje programa"
18639 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18640 msgid "Terminate Process"
18641 msgstr "Okončaj proces"
18643 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18644 msgid ""
18645 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18646 "responding.\n"
18647 "\n"
18648 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18649 msgstr ""
18650 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18651 "odgovara.\n"
18652 "\n"
18653 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18655 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18656 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18657 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18660 msgid ""
18661 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18662 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18663 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18664 "option) any later version."
18665 msgstr ""
18667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18668 #, fuzzy
18669 msgid "Windows registration information"
18670 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18673 msgid "&Owner:"
18674 msgstr "&Vlasnik:"
18676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18677 msgid "Organi&zation:"
18678 msgstr "Organi&zacija:"
18680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18681 #, fuzzy
18682 msgid "Application settings"
18683 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18686 #, fuzzy
18687 msgid ""
18688 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18689 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18690 "or per-application settings in those tabs as well."
18691 msgstr ""
18692 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
18693 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18694 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18697 #, fuzzy
18698 #| msgid "&Add application..."
18699 msgid "Add appli&cation..."
18700 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18703 msgid "&Remove application"
18704 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18707 msgid "&Windows Version:"
18708 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18711 #, fuzzy
18712 msgid "Window settings"
18713 msgstr " Podešavanje prozora "
18715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18716 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18717 msgstr ""
18719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18720 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18721 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18724 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18725 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18727 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18728 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18729 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18731 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18732 msgid "Desktop &size:"
18733 msgstr "Desktop &veličina:"
18735 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18736 #, fuzzy
18737 msgid "Screen resolution"
18738 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18740 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18741 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18742 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18745 #, fuzzy
18746 msgid "DLL overrides"
18747 msgstr " DLL Podešavanja "
18749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18750 msgid ""
18751 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18752 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18753 "application)."
18754 msgstr ""
18755 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18756 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18759 msgid "&New override for library:"
18760 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18762 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18763 msgid "A&dd"
18764 msgstr ""
18766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18767 msgid "Existing &overrides:"
18768 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18771 msgid "&Edit..."
18772 msgstr "&Izmeni..."
18774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18775 msgid "Edit Override"
18776 msgstr "Izmeni podešavanje"
18778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18779 #, fuzzy
18780 msgid "Load order"
18781 msgstr " Redosled učitavanja "
18783 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18784 msgid "&Builtin (Wine)"
18785 msgstr "&Builtin (Wine)"
18787 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18788 msgid "&Native (Windows)"
18789 msgstr "&Native (Windows)"
18791 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18792 #, fuzzy
18793 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18794 msgid "Buil&tin then Native"
18795 msgstr "Bui&ltin pa Native"
18797 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18798 msgid "Nati&ve then Builtin"
18799 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18801 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18802 msgid "Select Drive Letter"
18803 msgstr "Izaberi slovo diska"
18805 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18806 #, fuzzy
18807 #| msgid "Wine configuration"
18808 msgid "Drive configuration"
18809 msgstr "Wine konfiguracija"
18811 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18812 #, fuzzy
18813 #| msgid ""
18814 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18815 #| "edited."
18816 msgid ""
18817 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18818 "edited."
18819 msgstr ""
18820 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18821 "izmeniti."
18823 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18824 #, fuzzy
18825 #| msgid "&Add..."
18826 msgid "A&dd..."
18827 msgstr "&Dodaj..."
18829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18830 msgid "&Path:"
18831 msgstr "&Putanja:"
18833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18834 #, fuzzy
18835 #| msgid "Show &Advanced"
18836 msgid "Show Advan&ced"
18837 msgstr "Pokaži &Napredno"
18839 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18840 msgid "De&vice:"
18841 msgstr "Na&prava:"
18843 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18844 msgid "Bro&wse..."
18845 msgstr "Na&đi..."
18847 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18848 msgid "&Label:"
18849 msgstr "&Naziv:"
18851 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18852 msgid "S&erial:"
18853 msgstr "S&erijski:"
18855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18856 #, fuzzy
18857 #| msgid "Show &dot files"
18858 msgid "&Show dot files"
18859 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18862 msgid "Driver diagnostics"
18863 msgstr ""
18865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18866 msgid "Defaults"
18867 msgstr ""
18869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18870 msgid "Output device:"
18871 msgstr ""
18873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18874 msgid "Voice output device:"
18875 msgstr ""
18877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18878 msgid "Input device:"
18879 msgstr ""
18881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18882 msgid "Voice input device:"
18883 msgstr ""
18885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18886 msgid "&Test Sound"
18887 msgstr "&Probaj zvuk"
18889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18890 #, fuzzy
18891 #| msgid "Wine configuration"
18892 msgid "Speaker configuration"
18893 msgstr "Wine konfiguracija"
18895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18896 msgid "Speakers:"
18897 msgstr ""
18899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18900 #, fuzzy
18901 msgid "Appearance"
18902 msgstr " Izgled "
18904 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18905 msgid "&Theme:"
18906 msgstr "&Tema:"
18908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18909 msgid "&Install theme..."
18910 msgstr "&Instaliraj teme..."
18912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18913 msgid "It&em:"
18914 msgstr ""
18916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18917 msgid "C&olor:"
18918 msgstr "B&oja:"
18920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18921 msgid "MIME types"
18922 msgstr ""
18924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18925 msgid "Manage file &associations"
18926 msgstr ""
18928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18929 #, fuzzy
18930 msgid "Folders"
18931 msgstr "Fascikla:"
18933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18934 msgid "&Link to:"
18935 msgstr "&Veza do:"
18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18938 msgid "Libraries"
18939 msgstr "Bibliteka"
18941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18942 msgid "Drives"
18943 msgstr "Drajvovi"
18945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18946 #, fuzzy
18947 msgid "Select the Unix target directory, please."
18948 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
18950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18951 #, fuzzy
18952 #| msgid "Hide &Advanced"
18953 msgid "Hide Advan&ced"
18954 msgstr "Sakrij &Napredno"
18956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18957 msgid "(No Theme)"
18958 msgstr "(Bez teme)"
18960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18961 msgid "Graphics"
18962 msgstr "Grafika"
18964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18965 msgid "Desktop Integration"
18966 msgstr "Desktop integracija"
18968 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18969 msgid "Audio"
18970 msgstr "Zvuk"
18972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18973 msgid "About"
18974 msgstr "O Wine"
18976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18977 msgid "Wine configuration"
18978 msgstr "Wine konfiguracija"
18980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18981 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18982 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
18984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18985 msgid "Select a theme file"
18986 msgstr "Izaberite temu"
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18989 msgid "Folder"
18990 msgstr ""
18992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18993 msgid "Links to"
18994 msgstr "Linkovi do"
18996 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18997 msgid "Wine configuration for %s"
18998 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19001 msgid "Selected driver: %s"
19002 msgstr ""
19004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19005 #, fuzzy
19006 msgid "(None)"
19007 msgstr ""
19008 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19009 "Ništa\n"
19010 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19011 "Nista"
19013 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19014 msgid "Audio test failed!"
19015 msgstr ""
19017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19018 #, fuzzy
19019 msgid "(System default)"
19020 msgstr "Sistemska putanja"
19022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19023 msgid "5.1 Surround"
19024 msgstr ""
19026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19027 #, fuzzy
19028 #| msgid "graphic"
19029 msgid "Quadraphonic"
19030 msgstr "grafika"
19032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19033 msgid "Stereo"
19034 msgstr ""
19036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19037 msgid "Mono"
19038 msgstr ""
19040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19041 msgid ""
19042 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19043 "Are you sure you want to do this?"
19044 msgstr ""
19045 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19046 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19049 msgid "Warning: system library"
19050 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19053 msgid "native"
19054 msgstr "native"
19056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19057 msgid "builtin"
19058 msgstr "builtin"
19060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19061 msgid "native, builtin"
19062 msgstr "native, builtin"
19064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19065 msgid "builtin, native"
19066 msgstr "builtin, native"
19068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19069 msgid "disabled"
19070 msgstr "isključen"
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19073 msgid "Default Settings"
19074 msgstr "Osnovno podešavanje"
19076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19077 #, fuzzy
19078 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19079 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19081 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19082 msgid "Use global settings"
19083 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19085 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19086 msgid "Select an executable file"
19087 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19089 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19090 #, fuzzy
19091 msgid "Autodetect"
19092 msgstr "Auto&matski"
19094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19095 msgid "Local hard disk"
19096 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19099 msgid "Network share"
19100 msgstr "Mrežno deljenje"
19102 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19103 msgid "Floppy disk"
19104 msgstr "Floppy disketa"
19106 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19107 msgid "CD-ROM"
19108 msgstr "CD-ROM"
19110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19111 #, fuzzy
19112 msgid ""
19113 "You cannot add any more drives.\n"
19114 "\n"
19115 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19116 msgstr ""
19117 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19118 "\n"
19119 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19122 msgid "System drive"
19123 msgstr "Sistemski drajv"
19125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19126 #, fuzzy
19127 #| msgid ""
19128 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19129 #| "\n"
19130 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19131 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19132 msgid ""
19133 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19134 "\n"
19135 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19136 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19137 msgstr ""
19138 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19139 "\n"
19140 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19141 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19144 #, fuzzy
19145 msgctxt "Drive letter"
19146 msgid "Letter"
19147 msgstr "Slovo"
19149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19150 #, fuzzy
19151 #| msgid "New Folder"
19152 msgid "Target folder"
19153 msgstr "Nova fascikla"
19155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19156 msgid ""
19157 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19158 "\n"
19159 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19160 msgstr ""
19161 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19162 "\n"
19163 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19165 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19166 msgid "Controls Background"
19167 msgstr "Kontrole pozadine"
19169 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19170 msgid "Controls Text"
19171 msgstr "Kontrole teksta"
19173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
19174 msgid "Menu Background"
19175 msgstr "Pozadina menija"
19177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
19178 msgid "Menu Text"
19179 msgstr "Tekst menija"
19181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
19182 msgid "Scrollbar"
19183 msgstr ""
19185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19186 msgid "Selection Background"
19187 msgstr "Odabir pozadine"
19189 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19190 msgid "Selection Text"
19191 msgstr "Odabir teksta"
19193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
19194 msgid "Tooltip Background"
19195 msgstr "Tooltip pozadina"
19197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19198 msgid "Tooltip Text"
19199 msgstr ""
19201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19202 msgid "Window Background"
19203 msgstr "Pozadina prozora"
19205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19206 msgid "Window Text"
19207 msgstr "Text Prozora"
19209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19210 msgid "Active Title Bar"
19211 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19214 msgid "Active Title Text"
19215 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19218 msgid "Inactive Title Bar"
19219 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19222 msgid "Inactive Title Text"
19223 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19226 msgid "Message Box Text"
19227 msgstr "Poruka Box Text"
19229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19230 msgid "Application Workspace"
19231 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19234 msgid "Window Frame"
19235 msgstr "Ram prozora"
19237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19238 msgid "Active Border"
19239 msgstr "Aktivna ivica"
19241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19242 msgid "Inactive Border"
19243 msgstr "Neaktivna ivica"
19245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19246 msgid "Controls Shadow"
19247 msgstr "Kontrola senke"
19249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19250 msgid "Gray Text"
19251 msgstr "Sivi Text"
19253 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19254 msgid "Controls Highlight"
19255 msgstr "Kontrola odabranog"
19257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19258 msgid "Controls Dark Shadow"
19259 msgstr "Kontrola mracne senke"
19261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19262 msgid "Controls Light"
19263 msgstr "Kontrola svetla"
19265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19266 msgid "Controls Alternate Background"
19267 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19270 msgid "Hot Tracked Item"
19271 msgstr ""
19273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19274 msgid "Active Title Bar Gradient"
19275 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19278 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19279 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19282 msgid "Menu Highlight"
19283 msgstr "Meni osvetljenog"
19285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19286 msgid "Menu Bar"
19287 msgstr "Meni Bar"
19289 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19290 msgid ""
19291 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19292 "The command is invalid.\n"
19293 msgstr ""
19295 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19296 msgid "Program Error"
19297 msgstr "Programska greška"
19299 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19300 msgid ""
19301 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19302 "sorry for the inconvenience."
19303 msgstr ""
19304 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19305 "se zbog neprijatnosti."
19307 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19308 #, fuzzy
19309 msgid ""
19310 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19311 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19312 "Database</a> for tips about running this application."
19313 msgstr ""
19314 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19315 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19316 "\n"
19317 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19318 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19320 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19321 #, fuzzy
19322 msgid "Show &Details"
19323 msgstr "&Detalji"
19325 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19326 #, fuzzy
19327 msgid "Program Error Details"
19328 msgstr "Programska greška"
19330 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19331 msgid ""
19332 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19333 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19334 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19335 "and attach that file to the report."
19336 msgstr ""
19338 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19339 msgid ""
19340 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19341 "the process to obtain a backtrace."
19342 msgstr ""
19344 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19345 msgid "(unidentified)"
19346 msgstr "(neidentifikovano)"
19348 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19349 #, fuzzy
19350 msgid "Saving failed"
19351 msgstr "Otvori datoteku"
19353 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19354 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19355 msgstr ""
19357 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19358 #, fuzzy
19359 msgid "&Open\tEnter"
19360 msgstr "&Otvori"
19362 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19363 #, fuzzy
19364 msgid "Re&name..."
19365 msgstr "&Pribeleži..."
19367 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19368 #, fuzzy
19369 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19370 msgstr "Svojstva"
19372 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19373 msgid "Cr&eate Directory..."
19374 msgstr ""
19376 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19377 msgid "&Disk"
19378 msgstr ""
19380 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19381 msgid "Connect &Network Drive..."
19382 msgstr ""
19384 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19385 msgid "&Disconnect Network Drive"
19386 msgstr ""
19388 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19389 msgid "&Name"
19390 msgstr ""
19392 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19393 msgid "&All File Details"
19394 msgstr ""
19396 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19397 msgid "&Sort by Name"
19398 msgstr ""
19400 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19401 msgid "Sort &by Type"
19402 msgstr ""
19404 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19405 msgid "Sort by Si&ze"
19406 msgstr ""
19408 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19409 msgid "Sort by &Date"
19410 msgstr ""
19412 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19413 #, fuzzy
19414 msgid "Filter by&..."
19415 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19417 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19418 msgid "&Drive Bar"
19419 msgstr ""
19421 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19422 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19423 msgstr ""
19425 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19426 #, fuzzy
19427 msgid "New &Window"
19428 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19430 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19431 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19432 msgstr ""
19434 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19435 #, fuzzy
19436 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19437 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19439 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19440 #, fuzzy
19441 msgid "&About Wine File Manager"
19442 msgstr "&O Beležnici"
19444 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19445 #, fuzzy
19446 msgid "Select destination"
19447 msgstr "Izaberi &sve"
19449 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19450 #, fuzzy
19451 msgid "By File Type"
19452 msgstr "Po &vrsti"
19454 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19455 #, fuzzy
19456 msgid "File type"
19457 msgstr ""
19458 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19459 "&Datoteka\n"
19460 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19461 "&Fajl"
19463 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19464 msgid "&Directories"
19465 msgstr ""
19467 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19468 #, fuzzy
19469 msgid "&Programs"
19470 msgstr "Programi"
19472 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19473 #, fuzzy
19474 msgid "Docu&ments"
19475 msgstr "Dokumenti"
19477 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19478 msgid "&Other files"
19479 msgstr ""
19481 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19482 msgid "Show Hidden/&System Files"
19483 msgstr ""
19485 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19486 #, fuzzy
19487 msgid "&File Name:"
19488 msgstr "&Datoteka"
19490 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19491 msgid "Full &Path:"
19492 msgstr ""
19494 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19495 msgid "Last Change:"
19496 msgstr ""
19498 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19499 #, fuzzy
19500 msgid "Cop&yright:"
19501 msgstr "&Desno:"
19503 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19504 #, fuzzy
19505 msgid "&System"
19506 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19508 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19509 #, fuzzy
19510 msgid "&Compressed"
19511 msgstr "nesažeto"
19513 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19514 #, fuzzy
19515 msgid "Version information"
19516 msgstr ""
19517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19518 "Podaci\n"
19519 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19520 "Informacija"
19522 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19523 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19524 msgid "S"
19525 msgstr ""
19527 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19528 msgid "Applying font settings"
19529 msgstr ""
19531 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19532 msgid "Error while selecting new font."
19533 msgstr ""
19535 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19536 msgid "Wine File Manager"
19537 msgstr ""
19539 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19540 msgid "root fs"
19541 msgstr ""
19543 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19544 msgid "Shell"
19545 msgstr ""
19547 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19548 #, fuzzy
19549 msgid "Creation date"
19550 msgstr "&Datum"
19552 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19553 #, fuzzy
19554 msgid "Access date"
19555 msgstr "&Datum"
19557 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19558 #, fuzzy
19559 msgid "Modification date"
19560 msgstr "&Datum"
19562 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19563 msgid "Index/Inode"
19564 msgstr ""
19566 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19567 msgid "%1 of %2 free"
19568 msgstr ""
19570 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19571 msgid "&Game"
19572 msgstr ""
19574 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19575 msgid "&New\tF2"
19576 msgstr ""
19578 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19579 msgid "Question &Marks"
19580 msgstr ""
19582 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19583 msgid "&Beginner"
19584 msgstr ""
19586 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19587 #, fuzzy
19588 msgid "&Intermediate"
19589 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19591 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19592 msgid "&Expert"
19593 msgstr ""
19595 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19596 #, fuzzy
19597 msgid "&Custom..."
19598 msgstr "Prilagodi"
19600 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19601 msgid "&Fastest Times"
19602 msgstr ""
19604 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19605 #, fuzzy
19606 msgid "&About WineMine"
19607 msgstr "&O Beležnici"
19609 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19610 msgid "Fastest Times"
19611 msgstr ""
19613 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19614 #, fuzzy
19615 msgid "Fastest times"
19616 msgstr "Datum brisanja"
19618 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19619 msgid "Beginner"
19620 msgstr ""
19622 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19623 #, fuzzy
19624 msgid "Intermediate"
19625 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19627 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19628 msgid "Expert"
19629 msgstr ""
19631 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19632 #, fuzzy
19633 #| msgid "Result"
19634 msgid "Reset Results"
19635 msgstr "Rezultat"
19637 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19638 #, fuzzy
19639 msgid "Congratulations!"
19640 msgstr "Ograničenje kršenja"
19642 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19643 msgid "Please enter your name"
19644 msgstr ""
19646 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19647 #, fuzzy
19648 msgid "Custom Game"
19649 msgstr "Prilagodi"
19651 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19652 msgid "Rows"
19653 msgstr ""
19655 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19656 #, fuzzy
19657 msgid "Columns"
19658 msgstr "&Kolona"
19660 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19661 msgid "Mines"
19662 msgstr ""
19664 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19665 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19666 msgstr ""
19668 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19669 msgid "WineMine"
19670 msgstr ""
19672 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19673 msgid "Nobody"
19674 msgstr ""
19676 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19677 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19678 msgstr ""
19680 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19681 msgid "Printer &setup..."
19682 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19684 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19685 msgid "&Annotate..."
19686 msgstr "&Pribeleži..."
19688 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19689 msgid "&Bookmark"
19690 msgstr "&Označi"
19692 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19693 msgid "&Define..."
19694 msgstr "&Odredi..."
19696 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19697 msgid "Always on &top"
19698 msgstr "Uvek na &vrhu"
19700 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19701 msgid "Fonts"
19702 msgstr "Fontovi"
19704 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19705 msgid "Small"
19706 msgstr "Mali"
19708 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19709 msgid "Large"
19710 msgstr "Veliki"
19712 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19713 #, fuzzy
19714 msgid "&Help on help\tF1"
19715 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19717 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19718 msgid "&About Wine Help"
19719 msgstr ""
19721 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19722 msgid "Annotation..."
19723 msgstr "Beleške..."
19725 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19726 msgid "Copy"
19727 msgstr "Kopiraj"
19729 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19730 msgid "Index"
19731 msgstr "Index"
19733 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19734 msgid "Search"
19735 msgstr "Traži"
19737 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19738 msgid "Wine Help"
19739 msgstr "Wine Pomoć"
19741 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19742 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19743 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19745 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19746 msgid "Summary"
19747 msgstr "Pregled"
19749 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19750 msgid "&Index"
19751 msgstr ""
19753 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19754 msgid "Help files (*.hlp)"
19755 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19757 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19758 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19759 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19761 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19762 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19763 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19765 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19766 msgid "Help topics: "
19767 msgstr "Teme pomoći: "
19769 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19770 #, fuzzy
19771 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19772 msgid "Error: Command line not supported\n"
19773 msgstr ""
19774 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19776 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19777 #, fuzzy
19778 msgid "Error: Alias not found\n"
19779 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19781 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19782 #, fuzzy
19783 msgid "Error: Invalid query\n"
19784 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19786 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19787 #, fuzzy
19788 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19789 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19791 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19792 #, fuzzy
19793 msgid "&New...\tCtrl+N"
19794 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19796 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19797 #, fuzzy
19798 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19799 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19801 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19802 #, fuzzy
19803 msgid "&Clear\tDel"
19804 msgstr "&Izbriši\tDel"
19806 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19807 #, fuzzy
19808 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19809 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19811 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19812 msgid "Find &next\tF3"
19813 msgstr ""
19815 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19816 msgid "Read-&only"
19817 msgstr ""
19819 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19820 msgid "&Modified"
19821 msgstr ""
19823 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19824 msgid "E&xtras"
19825 msgstr ""
19827 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19828 #, fuzzy
19829 msgid "Selection &info"
19830 msgstr "Izaberi &sve"
19832 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19833 msgid "Character &format"
19834 msgstr ""
19836 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19837 msgid "&Def. char format"
19838 msgstr ""
19840 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19841 msgid "Paragrap&h format"
19842 msgstr ""
19844 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19845 msgid "&Get text"
19846 msgstr ""
19848 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19849 msgid "&Format Bar"
19850 msgstr ""
19852 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19853 msgid "&Ruler"
19854 msgstr ""
19856 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19857 msgid "&Insert"
19858 msgstr ""
19860 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19861 msgid "&Date and time..."
19862 msgstr ""
19864 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19865 #, fuzzy
19866 msgid "F&ormat"
19867 msgstr "N&apred"
19869 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19870 #, fuzzy
19871 #| msgid "&List"
19872 msgid "&Lists"
19873 msgstr "&Spisak"
19875 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19876 msgid "&Bullet points"
19877 msgstr ""
19879 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19880 msgid "Numbers"
19881 msgstr ""
19883 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19884 msgid "Letters - lower case"
19885 msgstr ""
19887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19888 msgid "Letters - upper case"
19889 msgstr ""
19891 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19892 msgid "Roman numerals - lower case"
19893 msgstr ""
19895 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19896 msgid "Roman numerals - upper case"
19897 msgstr ""
19899 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19900 #, fuzzy
19901 msgid "&Paragraph..."
19902 msgstr "&Pretraži..."
19904 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19905 #, fuzzy
19906 msgid "&Tabs..."
19907 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19909 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19910 #, fuzzy
19911 msgid "Backgroun&d"
19912 msgstr "&Umnoži pozadinu"
19914 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19915 #, fuzzy
19916 msgid "&System\tCtrl+1"
19917 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19919 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19920 #, fuzzy
19921 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19922 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19924 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19925 #, fuzzy
19926 msgid "&About Wine Wordpad"
19927 msgstr "&Info..."
19929 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19930 msgid "Automatic"
19931 msgstr ""
19933 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19934 #, fuzzy
19935 msgid "Date and time"
19936 msgstr "Datum brisanja"
19938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19939 #, fuzzy
19940 msgid "Available formats"
19941 msgstr "N&apred"
19943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19944 #, fuzzy
19945 msgid "New document type"
19946 msgstr "dokument"
19948 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19949 #, fuzzy
19950 msgid "Paragraph format"
19951 msgstr "&Pretraži..."
19953 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19954 #, fuzzy
19955 msgid "Indentation"
19956 msgstr "Beleške..."
19958 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19959 #, fuzzy
19960 msgid "Left"
19961 msgstr "Leva ivica"
19963 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19964 #, fuzzy
19965 msgid "Right"
19966 msgstr "Desna ivica"
19968 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19969 msgid "First line"
19970 msgstr ""
19972 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19973 msgid "Alignment"
19974 msgstr ""
19976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19977 #, fuzzy
19978 msgid "Tabs"
19979 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19981 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19982 msgid "Tab stops"
19983 msgstr ""
19985 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19986 msgid "&Add"
19987 msgstr "&Dodaj"
19989 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19990 #, fuzzy
19991 msgid "Remove al&l"
19992 msgstr "&Ukloni..."
19994 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19995 #, fuzzy
19996 msgid "Line wrapping"
19997 msgstr "Disk mapa"
19999 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20000 #, fuzzy
20001 msgid "&No line wrapping"
20002 msgstr "Disk mapa"
20004 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20005 msgid "Wrap text by the &window border"
20006 msgstr ""
20008 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20009 msgid "Wrap text by the &margin"
20010 msgstr ""
20012 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20013 #, fuzzy
20014 msgid "Toolbars"
20015 msgstr "&Alatnice"
20017 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20018 msgctxt "accelerator Align Left"
20019 msgid "L"
20020 msgstr ""
20022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20023 msgctxt "accelerator Align Center"
20024 msgid "E"
20025 msgstr ""
20027 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20028 msgctxt "accelerator Align Right"
20029 msgid "R"
20030 msgstr ""
20032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20033 msgctxt "accelerator Redo"
20034 msgid "Y"
20035 msgstr ""
20037 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20038 msgctxt "accelerator Bold"
20039 msgid "B"
20040 msgstr ""
20042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20043 msgctxt "accelerator Italic"
20044 msgid "I"
20045 msgstr ""
20047 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20048 msgctxt "accelerator Underline"
20049 msgid "U"
20050 msgstr ""
20052 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20053 #, fuzzy
20054 msgid "All documents (*.*)"
20055 msgstr ""
20056 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20057 "Sve datoteke (*.*)\n"
20058 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20059 "Svi fajlovi (*.*)"
20061 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20062 #, fuzzy
20063 msgid "Text documents (*.txt)"
20064 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20066 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20067 #, fuzzy
20068 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20069 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20071 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20072 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20073 msgstr ""
20075 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20076 msgid "Rich text document"
20077 msgstr ""
20079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20080 msgid "Text document"
20081 msgstr ""
20083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20084 msgid "Unicode text document"
20085 msgstr ""
20087 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20088 #, fuzzy
20089 msgid "Printer files (*.prn)"
20090 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20092 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20093 msgid "Center"
20094 msgstr ""
20096 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20097 msgid "Text"
20098 msgstr ""
20100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20101 msgid "Rich text"
20102 msgstr ""
20104 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20105 msgid "Next page"
20106 msgstr ""
20108 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20109 msgid "Previous page"
20110 msgstr ""
20112 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20113 msgid "Two pages"
20114 msgstr ""
20116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20117 msgid "One page"
20118 msgstr ""
20120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20121 #, fuzzy
20122 msgid "Zoom in"
20123 msgstr "Uvećaj"
20125 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20126 #, fuzzy
20127 msgid "Zoom out"
20128 msgstr "Uvećaj"
20130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20131 #, fuzzy
20132 msgid "Page"
20133 msgstr "Nagore"
20135 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20136 #, fuzzy
20137 msgid "Pages"
20138 msgstr "Nagore"
20140 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20141 msgctxt "unit: centimeter"
20142 msgid "cm"
20143 msgstr ""
20145 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20146 #, fuzzy
20147 msgctxt "unit: inch"
20148 msgid "in"
20149 msgstr "veza"
20151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20152 msgid "inch"
20153 msgstr ""
20155 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20156 msgctxt "unit: point"
20157 msgid "pt"
20158 msgstr ""
20160 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20161 msgid "Document"
20162 msgstr ""
20164 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20165 msgid "Save changes to '%s'?"
20166 msgstr ""
20168 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20169 msgid "Finished searching the document."
20170 msgstr ""
20172 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20173 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20174 msgstr ""
20176 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20177 msgid ""
20178 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20179 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20180 msgstr ""
20182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20183 #, fuzzy
20184 msgid "Invalid number format."
20185 msgstr "Neispravna sintaksa"
20187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20188 msgid "OLE storage documents are not supported."
20189 msgstr ""
20191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20192 msgid "Could not save the file."
20193 msgstr ""
20195 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20196 msgid "You do not have access to save the file."
20197 msgstr ""
20199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20200 msgid "Could not open the file."
20201 msgstr ""
20203 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20204 msgid "You do not have access to open the file."
20205 msgstr ""
20207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20208 #, fuzzy
20209 msgid "Printing not implemented."
20210 msgstr "Nije jos u programu"
20212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20213 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20214 msgstr ""
20216 #: programs/write/write.rc:30
20217 msgid "Starting Wordpad failed"
20218 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20220 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20221 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20222 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20224 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20225 #, fuzzy
20226 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20227 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20229 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20230 #, fuzzy
20231 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20232 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20234 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20235 #, fuzzy
20236 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20237 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20239 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20240 #, fuzzy
20241 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20242 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20244 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20245 #, fuzzy
20246 msgid ""
20247 "Is '%1' a filename or directory\n"
20248 "on the target?\n"
20249 "(F - File, D - Directory)\n"
20250 msgstr ""
20251 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20252 "na odredištu?\n"
20253 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20255 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20256 #, fuzzy
20257 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20258 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20260 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20261 #, fuzzy
20262 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20263 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20265 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20266 #, fuzzy
20267 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20268 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20270 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20271 #, fuzzy
20272 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20273 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20275 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20276 msgctxt "File key"
20277 msgid "F"
20278 msgstr "D"
20280 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20281 msgctxt "Directory key"
20282 msgid "D"
20283 msgstr "F"
20285 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20286 #, fuzzy
20287 msgid ""
20288 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20289 "\n"
20290 "Syntax:\n"
20291 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20292 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20293 "\n"
20294 "Where:\n"
20295 "\n"
20296 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20297 "\tmore files.\n"
20298 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20299 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20300 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20301 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20302 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20303 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20304 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20305 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20306 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20307 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20308 "[/N]  Copy using short names.\n"
20309 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20310 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20311 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20312 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20313 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20314 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20315 "\tarchive attribute.\n"
20316 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20317 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20318 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20319 "\t\tthan source.\n"
20320 "\n"
20321 msgstr ""
20322 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20323 "\n"
20324 "Sintaksa:\n"
20325 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20326 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20327 "\n"
20328 "Gde:\n"
20329 "\n"
20330 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20331 "dve ili\n"
20332 "\tviše datoteka\n"
20333 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20334 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20335 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20336 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20337 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20338 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20339 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20340 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20341 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20342 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20343 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20344 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20345 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20346 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20347 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20348 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20349 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20350 "\tosobine arhive\n"
20351 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20352 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
20353 "\t\tod izvora\n"
20354 "\n"