1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
517 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
519 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
581 msgid "List Files of &Type:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
611 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
613 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
620 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
622 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
682 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
684 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
781 msgid "&Basic Colors:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
786 msgid "&Custom Colors:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
932 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
934 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1019 msgid "Files of &type:"
1021 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1023 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1043 msgid "Files of type:"
1045 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1047 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1425 #: dlls/credui/credui.rc:45
1427 msgstr "&Korisničko ime:"
1429 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1430 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1434 #: dlls/credui/credui.rc:50
1435 msgid "&Remember my password"
1436 msgstr "&Zapamti lozinku"
1438 #: dlls/credui/credui.rc:30
1439 msgid "Connect to %s"
1440 msgstr "Poveži se sa %s"
1442 #: dlls/credui/credui.rc:31
1443 msgid "Connecting to %s"
1444 msgstr "Povezivanje na %s"
1446 #: dlls/credui/credui.rc:32
1447 msgid "Logon unsuccessful"
1448 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1450 #: dlls/credui/credui.rc:33
1452 "Make sure that your user name\n"
1453 "and password are correct."
1455 "Proverite da li su podaci\n"
1456 "koje ste uneli ispravni."
1458 #: dlls/credui/credui.rc:35
1460 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1462 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1463 "entering your password."
1465 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1467 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1471 #: dlls/credui/credui.rc:34
1472 msgid "Caps Lock is On"
1473 msgstr "Caps Lock je uključen"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1476 msgid "Authority Key Identifier"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1480 msgid "Key Attributes"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1484 msgid "Key Usage Restriction"
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1488 msgid "Subject Alternative Name"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1492 msgid "Issuer Alternative Name"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1496 msgid "Basic Constraints"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1504 msgid "Certificate Policies"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1508 msgid "Subject Key Identifier"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1512 msgid "CRL Reason Code"
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1516 msgid "CRL Distribution Points"
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1520 msgid "Enhanced Key Usage"
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1524 msgid "Authority Information Access"
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1528 msgid "Certificate Extensions"
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1532 msgid "Next Update Location"
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1536 msgid "Yes or No Trust"
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1541 msgid "Email Address"
1542 msgstr "Fizička adresa"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1545 msgid "Unstructured Name"
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1549 msgid "Content Type"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1553 msgid "Message Digest"
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1557 msgid "Signing Time"
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1561 msgid "Counter Sign"
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1565 msgid "Challenge Password"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1569 msgid "Unstructured Address"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1573 msgid "S/MIME Capabilities"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1577 msgid "Prefer Signed Data"
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1581 msgctxt "Certification Practice Statement"
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1590 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1594 msgid "Certification Authority Issuer"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1598 msgid "Certification Template Name"
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1602 msgid "Certificate Type"
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1606 msgid "Certificate Manifold"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1610 msgid "Netscape Cert Type"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1614 msgid "Netscape Base URL"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1618 msgid "Netscape Revocation URL"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1622 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1626 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1630 msgid "Netscape CA Policy URL"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1634 msgid "Netscape SSL ServerName"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1638 msgid "Netscape Comment"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1642 msgid "Country/Region"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1646 msgid "Organization"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1650 msgid "Organizational Unit"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1662 msgid "State or Province"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1680 msgstr "Naziv domaćina"
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1683 msgid "Domain Component"
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1687 msgid "Street Address"
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1691 msgid "Serial Number"
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1699 msgid "Cross CA Version"
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1703 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1707 msgid "Principal Name"
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1711 msgid "Windows Product Update"
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1715 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1723 msgid "Enrollment CSP"
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1731 msgid "Delta CRL Indicator"
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1735 msgid "Issuing Distribution Point"
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1739 msgid "Freshest CRL"
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1743 msgid "Name Constraints"
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1747 msgid "Policy Mappings"
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1751 msgid "Policy Constraints"
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1755 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1759 msgid "Application Policies"
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1763 msgid "Application Policy Mappings"
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1767 msgid "Application Policy Constraints"
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1775 msgid "CMC Response"
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1779 msgid "Unsigned CMC Request"
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1783 msgid "CMC Status Info"
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1787 msgid "CMC Extensions"
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1791 msgid "CMC Attributes"
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1799 msgid "PKCS 7 Signed"
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1803 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1807 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1811 msgid "PKCS 7 Digested"
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1815 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1819 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1823 msgid "Virtual Base CRL Number"
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1827 msgid "Next CRL Publish"
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1831 msgid "CA Encryption Certificate"
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1835 msgid "Key Recovery Agent"
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1839 msgid "Certificate Template Information"
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1843 msgid "Enterprise Root OID"
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1847 msgid "Dummy Signer"
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1851 msgid "Encrypted Private Key"
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1855 msgid "Published CRL Locations"
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1859 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1863 msgid "Transaction Id"
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1867 msgid "Sender Nonce"
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1871 msgid "Recipient Nonce"
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1879 msgid "Get Certificate"
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1887 msgid "Revoke Request"
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1891 msgid "Query Pending"
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1895 msgid "Certificate Trust List"
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1899 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1903 msgid "Private Key Usage Period"
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1907 msgid "Client Information"
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1911 msgid "Server Authentication"
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1915 msgid "Client Authentication"
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1919 msgid "Code Signing"
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1923 msgid "Secure Email"
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1927 msgid "Time Stamping"
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1931 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1935 msgid "Microsoft Time Stamping"
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1939 msgid "IP security end system"
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1943 msgid "IP security tunnel termination"
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1947 msgid "IP security user"
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1951 msgid "Encrypting File System"
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1955 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1959 msgid "Windows System Component Verification"
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1963 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1967 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1971 msgid "Key Pack Licenses"
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1975 msgid "License Server Verification"
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1979 msgid "Smart Card Logon"
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1984 msgid "Digital Rights"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1988 msgid "Qualified Subordination"
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1992 msgid "Key Recovery"
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1996 msgid "Document Signing"
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2000 msgid "IP security IKE intermediate"
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2004 msgid "File Recovery"
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2008 msgid "Root List Signer"
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2012 msgid "All application policies"
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2016 msgid "Directory Service Email Replication"
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2020 msgid "Certificate Request Agent"
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2024 msgid "Lifetime Signing"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2028 msgid "All issuance policies"
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2032 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2040 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2044 msgid "Other People"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2048 msgid "Trusted Publishers"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2052 msgid "Untrusted Certificates"
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2060 msgid "Certificate Issuer"
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2064 msgid "Certificate Serial Number="
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2073 msgid "Email Address="
2074 msgstr "Fizička adresa"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2081 msgid "Directory Address"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2098 msgid "Registered ID="
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2102 msgid "Unknown Key Usage"
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2106 msgid "Subject Type="
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2110 msgctxt "Certificate Authority"
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2119 msgid "Path Length Constraint="
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2124 msgctxt "path length"
2127 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2129 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2133 msgid "Information Not Available"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2137 msgid "Authority Info Access"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2141 msgid "Access Method="
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2145 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2154 msgid "Unknown Access Method"
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2158 msgid "Alternative Name"
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2162 msgid "CRL Distribution Point"
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2166 msgid "Distribution Point Name"
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2186 msgid "Key Compromise"
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2190 msgid "CA Compromise"
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2194 msgid "Affiliation Changed"
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2202 msgid "Operation Ceased"
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2206 msgid "Certificate Hold"
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2210 msgid "Financial Information="
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2218 msgid "Not Available"
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2222 msgid "Meets Criteria="
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2226 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2227 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2232 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2233 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2238 msgid "Digital Signature"
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2242 msgid "Non-Repudiation"
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2246 msgid "Key Encipherment"
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2250 msgid "Data Encipherment"
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2254 msgid "Key Agreement"
2257 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2258 msgid "Certificate Signing"
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2262 msgid "Off-line CRL Signing"
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2270 msgid "Encipher Only"
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2274 msgid "Decipher Only"
2277 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2278 msgid "SSL Client Authentication"
2281 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2282 msgid "SSL Server Authentication"
2285 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2289 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2293 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2297 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2301 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2302 msgid "Signature CA"
2305 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2306 msgid "Certificate Policy"
2309 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2310 msgid "Policy Identifier: "
2313 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2314 msgid "Policy Qualifier Info"
2317 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2318 msgid "Policy Qualifier Id="
2321 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2325 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2326 msgid "Notice Reference"
2329 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2330 msgid "Organization="
2333 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2334 msgid "Notice Number="
2337 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2338 msgid "Notice Text="
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2342 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2343 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2349 msgid "&Install Certificate..."
2350 msgstr "Sertifikati..."
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2353 msgid "Issuer &Statement"
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2363 msgid "&Edit Properties..."
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2368 msgid "&Copy to File..."
2369 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2373 msgid "Certification Path"
2374 msgstr "Sertifikati"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2378 msgid "Certification path"
2379 msgstr "Sertifikati"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2383 msgid "&View Certificate"
2384 msgstr "Sertifikati"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2388 msgid "Certificate &status:"
2389 msgstr "Sertifikati"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2398 msgstr "&Podrška..."
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2402 msgid "&Friendly name:"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2406 #: programs/progman/progman.rc:170
2408 msgid "&Description:"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2413 msgid "Certificate purposes"
2414 msgstr "Svojstva &ćelije"
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2417 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2421 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2425 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2430 msgid "Add &Purpose..."
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2439 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2443 msgid "Select Certificate Store"
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2447 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2451 msgid "&Show physical stores"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2457 msgid "Certificate Import Wizard"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2461 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2466 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2467 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2469 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2470 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2471 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2472 "lists, and certificate trust lists.\n"
2474 "To continue, click Next."
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2489 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2490 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2494 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2498 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2503 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2508 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2509 "location for the certificates."
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2514 msgid "&Automatically select certificate store"
2515 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2518 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2522 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2526 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2530 msgid "You have specified the following settings:"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2535 msgid "Certificates"
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2539 msgid "I&ntended purpose:"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2547 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2553 msgid "&Advanced..."
2554 msgstr "Pokaži &Napredno"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2558 msgid "Certificate intended purposes"
2559 msgstr "Svojstva &ćelije"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2562 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2564 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2572 msgid "Advanced Options"
2573 msgstr "Neispravna sintaksa"
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2577 msgid "Certificate purpose"
2578 msgstr "Svojstva &ćelije"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2582 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2587 msgid "&Certificate purposes:"
2588 msgstr "Svojstva &ćelije"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2594 msgid "Certificate Export Wizard"
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2598 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2603 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2604 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2606 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2607 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2608 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2609 "lists, and certificate trust lists.\n"
2611 "To continue, click Next."
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2616 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2617 "to protect the private key on a later page."
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2621 msgid "Do you wish to export the private key?"
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2625 msgid "&Yes, export the private key"
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2629 msgid "N&o, do not export the private key"
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2634 msgid "&Confirm password:"
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2638 msgid "Select the format you want to use:"
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2642 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2646 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2650 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2654 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2658 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2662 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2666 msgid "&Enable strong encryption"
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2670 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2674 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2678 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2683 msgid "Select Certificate"
2684 msgstr "Sertifikati"
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2687 msgid "Select a certificate you want to use"
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2696 msgid "Certificate Information"
2698 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2700 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2705 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2706 "altered or corrupted."
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2711 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2712 "trusted root certificate store."
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2716 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2721 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2722 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2725 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2729 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2749 msgid "This certificate has an invalid signature."
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2753 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2757 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2761 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2765 msgid "This certificate is OK."
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2782 msgid "Version 1 Fields Only"
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2786 msgid "Extensions Only"
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2791 msgid "Critical Extensions Only"
2792 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2796 msgid "Properties Only"
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2800 msgid "Serial number"
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2814 msgstr "Neispravna sintaksa"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2819 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2826 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2834 msgid "Enhanced key usage (property)"
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2838 msgid "Friendly name"
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2842 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2848 msgid "Certificate Properties"
2849 msgstr "Svojstva &ćelije"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2852 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2856 msgid "The OID you entered already exists."
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2860 msgid "Please select a certificate store."
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2865 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2866 "select another file."
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2870 msgid "File to Import"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2874 msgid "Specify the file you want to import."
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2878 msgid "Certificate Store"
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2883 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2884 "lists, and certificate trust lists."
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2888 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2892 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2896 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2900 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2904 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2908 msgid "Please select a file."
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2912 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2916 msgid "Could not open "
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2920 msgid "Determined by the program"
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2924 msgid "Please select a store"
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2928 msgid "Certificate Store Selected"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2932 msgid "Automatically determined by the program"
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2939 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2941 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2949 msgid "Certificate Revocation List"
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2953 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2957 msgid "Personal Information Exchange"
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2961 msgid "The import was successful."
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2965 msgid "The import failed."
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2973 msgid "<Advanced Purposes>"
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2985 msgid "Expiration Date"
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2989 msgid "Friendly Name"
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2999 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3000 "sign messages with it.\n"
3001 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3006 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3007 "sign messages with them.\n"
3008 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3013 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3014 "verify messages signed with it.\n"
3015 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3020 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3021 "verify messages signed with them.\n"
3022 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3027 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3029 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3034 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3036 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3041 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3042 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3043 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3048 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3049 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3050 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3055 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3056 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3061 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3062 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3066 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3070 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3074 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3078 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3083 "Ensures software came from software publisher\n"
3084 "Protects software from alteration after publication"
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3088 msgid "Protects e-mail messages"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3092 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3096 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3100 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3104 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3108 msgid "Private Key Archival"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3113 msgid "Export Format"
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3117 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3120 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3121 msgid "Export Filename"
3124 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3125 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3130 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3132 "Datoteka već postoji.\n"
3133 "Želite li da je zamenite?"
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3136 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3139 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3140 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3144 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3147 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3148 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3151 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3156 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3157 msgid "Include all certificates in certificate path"
3160 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3164 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3165 msgid "The export was successful."
3168 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3169 msgid "The export failed."
3172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3173 msgid "Export Private Key"
3176 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3178 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3183 msgid "Enter Password"
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3187 msgid "You may password-protect a private key."
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3191 msgid "The passwords do not match."
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3195 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3199 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3203 msgid "Intended Use"
3206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3210 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3212 #| msgid "Select a theme file"
3213 msgid "Select a certificate"
3214 msgstr "Izaberite temu"
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3217 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3219 msgid "Not yet implemented"
3220 msgstr "Nije jos u programu"
3222 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3224 msgid "Configure Devices"
3227 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3231 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3236 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3241 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3246 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3251 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3253 msgid "Show Assigned First"
3254 msgstr "Već postoji"
3256 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3261 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3264 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3266 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3268 msgid "Regional Setting"
3269 msgstr "Osnovno podešavanje"
3271 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3272 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3275 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3279 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3280 msgid "Central European"
3283 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3287 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3292 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3296 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3300 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3304 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3308 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3312 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3316 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3321 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3322 msgid "CHINESE_GB2312"
3325 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3329 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3330 msgid "CHINESE_BIG5"
3333 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3334 msgid "Hangul(Johab)"
3337 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3341 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3345 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3350 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3351 msgid "Files on Camera"
3352 msgstr "Datoteke na kameri"
3354 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3355 msgid "Import Selected"
3356 msgstr "Uvezi izabrano"
3358 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3362 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3366 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3367 msgid "Skip This Dialog"
3368 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3370 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3374 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3375 msgid "Transferring"
3378 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3380 msgid "Transferring... Please Wait"
3381 msgstr "Prenošenje..."
3383 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3384 msgid "Connecting to camera"
3385 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3387 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3389 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3390 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3405 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3407 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3412 msgctxt "table of contents"
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3421 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3422 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3426 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3427 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3436 msgstr "Izaberi &sve"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3439 msgid "&View Source"
3440 msgstr "&Prikaži izvor"
3442 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3444 #| msgid "Properties"
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3451 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3459 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3465 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3469 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3477 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3479 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3490 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3494 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3498 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3502 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3515 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3516 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3526 msgctxt "table of contents"
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3543 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3545 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3548 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3549 msgid "Cinepak Video codec"
3550 msgstr "Cinepak video kodek"
3552 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3553 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3554 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3556 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3561 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3562 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3566 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3570 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3571 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3575 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3578 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3581 msgid "Print &format..."
3582 msgstr "Format &štampe..."
3584 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3586 msgstr "&Štampaj..."
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3590 msgid "Print previe&w"
3591 msgstr "&Pregled štampe..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3598 msgid "&Standard bar"
3599 msgstr "&Standardna traka"
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3602 msgid "&Address bar"
3603 msgstr "&Traka za navigaciju"
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3609 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3610 msgid "&Add to Favorites..."
3611 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3613 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3615 msgid "&About Internet Explorer"
3616 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3620 msgstr "Otvaranje adrese"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3623 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3624 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3636 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3640 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3644 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3646 msgid "Searching for %s"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3651 msgid "Start downloading %s"
3652 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3654 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3656 msgid "Downloading %s"
3657 msgstr "Preuzimanje..."
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3661 msgid "Asking for %s"
3664 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3667 msgstr "Početna strana"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3670 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3671 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3674 msgid "&Current page"
3675 msgstr "&Tekuća strana"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3678 msgid "&Default page"
3679 msgstr "&Podrazumevana strana"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3683 msgstr "Prazna &strana"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3686 msgid "Browsing history"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3690 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3694 msgid "Delete &files..."
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3698 msgid "&Settings..."
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3702 msgid "Delete browsing history"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3707 "Temporary internet files\n"
3708 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3714 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3715 "preferences and login information."
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3721 "List of websites you have accessed."
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3727 "Usernames and other information you have entered into forms."
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3733 "Saved passwords you have entered into forms."
3736 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3743 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3744 "certificate authorities and publishers."
3746 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3747 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3750 msgid "Certificates..."
3751 msgstr "Sertifikati..."
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3754 msgid "Publishers..."
3755 msgstr "Izdavači..."
3757 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3759 #| msgid "LAN Connection"
3763 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3765 #| msgid "Wine configuration"
3766 msgid "Automatic configuration"
3767 msgstr "Wine konfiguracija"
3769 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3770 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3773 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3774 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3777 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3783 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3785 msgid "Proxy server"
3786 msgstr "Lokalna greška"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3789 msgid "Use a proxy server"
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3794 #| msgid "Local Port"
3796 msgstr "Lokalni port"
3798 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3799 msgid "Internet Settings"
3800 msgstr "Postavke interneta"
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3803 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3804 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3806 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3807 msgid "Security settings for zone: "
3810 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3824 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3836 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3840 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3844 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3850 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3855 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3857 #| msgid "Edit Override"
3859 msgstr "Izmeni podešavanje"
3861 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3864 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3866 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3867 msgid "Connected (xinput device)"
3870 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3876 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3878 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3879 "updated here until you restart this applet."
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3883 msgid "Test Joystick"
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3891 msgid "Test Force Feedback"
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3896 msgid "Available Effects"
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3901 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3902 "direction can be changed with the controller axis."
3905 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3907 #| msgid "Create Control"
3908 msgid "Game Controllers"
3909 msgstr "Napravi kontrolu"
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3912 msgid "Test and configure game controllers."
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3916 msgid "Error converting object to primitive type"
3917 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3920 msgid "Invalid procedure call or argument"
3921 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3924 msgid "Subscript out of range"
3925 msgstr "Potpis je van dometa"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3929 #| msgid "Out of paper; "
3930 msgid "Out of stack space"
3931 msgstr "Nema papira; "
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3935 msgid "Object required"
3936 msgstr "Očekivani objekat"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3939 msgid "Automation server can't create object"
3940 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3943 msgid "Object doesn't support this property or method"
3944 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3947 msgid "Object doesn't support this action"
3948 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3951 msgid "Argument not optional"
3952 msgstr "Argument je obavezan"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3955 msgid "Syntax error"
3956 msgstr "Greška u sintaksi"
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3959 msgid "Expected ';'"
3960 msgstr "Očekivano ';'"
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3963 msgid "Expected '('"
3964 msgstr "Očekivano '('"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3967 msgid "Expected ')'"
3968 msgstr "Očekivano ')'"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3971 msgid "Expected identifier"
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3976 #| msgid "Expected ';'"
3977 msgid "Expected '='"
3978 msgstr "Očekivano ';'"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3982 msgid "Invalid character"
3984 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3987 msgid "Unterminated string constant"
3988 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3991 msgid "'return' statement outside of function"
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3995 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3999 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4002 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4003 msgid "Label redefined"
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4008 msgid "Label not found"
4009 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4013 #| msgid "Expected ';'"
4014 msgid "Expected '@end'"
4015 msgstr "Očekivano ';'"
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4018 msgid "Conditional compilation is turned off"
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4023 #| msgid "Expected ';'"
4024 msgid "Expected '@'"
4025 msgstr "Očekivano ';'"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4028 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4032 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4037 msgid "Unknown runtime error"
4038 msgstr "Nepoznat izvor"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4041 msgid "Number expected"
4042 msgstr "Očekivani broj"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4045 msgid "Function expected"
4046 msgstr "Očekivana funkcija"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4049 msgid "'[object]' is not a date object"
4050 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4053 msgid "Object expected"
4054 msgstr "Očekivani objekat"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4057 msgid "Illegal assignment"
4058 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4061 msgid "'|' is undefined"
4062 msgstr "„|“ nije određeno"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4065 msgid "Boolean object expected"
4066 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4068 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4070 msgid "Cannot delete '|'"
4071 msgstr "Datum brisanja"
4073 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4074 msgid "VBArray object expected"
4075 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4078 msgid "JScript object expected"
4079 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4083 #| msgid "Array object expected"
4084 msgid "Enumerator object expected"
4085 msgstr "Očekivani niz objekta"
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4089 #| msgid "Boolean object expected"
4090 msgid "Regular Expression object expected"
4091 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4094 msgid "Syntax error in regular expression"
4095 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4097 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4098 msgid "Exception thrown and not caught"
4101 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4102 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4103 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4105 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4107 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4108 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4112 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4113 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4115 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4117 #| msgid "Subscript out of range"
4118 msgid "Precision is out of range"
4119 msgstr "Potpis je van dometa"
4121 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4122 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4123 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4125 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4126 msgid "Array object expected"
4127 msgstr "Očekivani niz objekta"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4131 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4135 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4136 msgid "Cyclic __proto__ value"
4139 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4140 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4143 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4144 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4148 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4151 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4152 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4155 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4157 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4158 msgid "'this' is not a Map object"
4159 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4161 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4162 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4165 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4166 msgid "Wine kernel DLL"
4169 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4170 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4181 msgid "Invalid function.\n"
4182 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4186 msgid "File not found.\n"
4187 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4191 msgid "Path not found.\n"
4192 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48 dlls/kernel32/winerror.mc:3773
4195 msgid "Too many open files.\n"
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53 dlls/kernel32/winerror.mc:3758
4199 msgid "Access denied.\n"
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4204 msgid "Invalid handle.\n"
4205 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4209 msgid "Memory trashed.\n"
4210 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4214 msgid "Not enough memory.\n"
4215 msgstr "Nema više memorije."
4217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4219 msgid "Invalid block.\n"
4220 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4223 msgid "Bad environment.\n"
4226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4227 msgid "Bad format.\n"
4230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4232 msgid "Invalid access.\n"
4233 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4237 msgid "Invalid data.\n"
4238 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4242 msgid "Out of memory.\n"
4243 msgstr "Nema više memorije."
4245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4247 msgid "Invalid drive.\n"
4248 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4251 msgid "Can't delete current directory.\n"
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4255 msgid "Not same device.\n"
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4259 msgid "No more files.\n"
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4263 msgid "Write protected.\n"
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4271 msgid "Not ready.\n"
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4275 msgid "Bad command.\n"
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4279 msgid "CRC error.\n"
4282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4283 msgid "Bad length.\n"
4286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4288 msgid "Seek error.\n"
4289 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4292 msgid "Not DOS disk.\n"
4295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4297 msgid "Sector not found.\n"
4298 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4302 msgid "Out of paper.\n"
4303 msgstr "Nema papira; .\n"
4305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4307 msgid "Write fault.\n"
4309 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4311 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4316 msgid "Read fault.\n"
4318 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4320 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4324 msgid "General failure.\n"
4327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4329 msgid "Sharing violation.\n"
4330 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4334 msgid "Lock violation.\n"
4335 msgstr "Lokacija.\n"
4337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4338 msgid "Wrong disk.\n"
4341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4342 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4347 msgid "End of file.\n"
4348 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4351 msgid "Disk full.\n"
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4355 msgid "Request not supported.\n"
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4359 msgid "Remote machine not listening.\n"
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4363 msgid "Duplicate network name.\n"
4366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4367 msgid "Bad network path.\n"
4370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4372 msgid "Network busy.\n"
4373 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4377 msgid "Device does not exist.\n"
4378 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4381 msgid "Too many commands.\n"
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4385 msgid "Adapter hardware error.\n"
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4389 msgid "Bad network response.\n"
4392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4393 msgid "Unexpected network error.\n"
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4397 msgid "Bad remote adapter.\n"
4400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4401 msgid "Print queue full.\n"
4404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4405 msgid "No spool space.\n"
4408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4410 msgid "Print canceled.\n"
4411 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4415 msgid "Network name deleted.\n"
4416 msgstr "Datum brisanja.\n"
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4419 msgid "Network access denied.\n"
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4423 msgid "Bad device type.\n"
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4428 msgid "Bad network name.\n"
4429 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4432 msgid "Too many network names.\n"
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4436 msgid "Too many network sessions.\n"
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4440 msgid "Sharing paused.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4444 msgid "Request not accepted.\n"
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4448 msgid "Redirector paused.\n"
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4453 msgid "File exists.\n"
4454 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4457 msgid "Cannot create.\n"
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4461 msgid "Int24 failure.\n"
4464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4465 msgid "Out of structures.\n"
4468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4470 msgid "Already assigned.\n"
4471 msgstr "Već postoji.\n"
4473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4475 msgid "Invalid password.\n"
4476 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4480 msgid "Invalid parameter.\n"
4482 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4486 msgid "Net write fault.\n"
4487 msgstr "Podrazumevano.\n"
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4490 msgid "No process slots.\n"
4493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4494 msgid "Too many semaphores.\n"
4497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4498 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4502 msgid "Semaphore is set.\n"
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4506 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4510 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4514 msgid "Semaphore owner died.\n"
4517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4518 msgid "Semaphore user limit.\n"
4521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4523 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4524 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4527 msgid "Drive locked.\n"
4530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4531 msgid "Broken pipe.\n"
4534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4536 msgid "Open failed.\n"
4537 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4540 msgid "Buffer overflow.\n"
4543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4544 msgid "No more search handles.\n"
4547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4549 msgid "Invalid target handle.\n"
4550 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4554 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4555 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4558 msgid "Invalid verify switch.\n"
4561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4562 msgid "Bad driver level.\n"
4565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4567 msgid "Call not implemented.\n"
4568 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4571 msgid "Semaphore timeout.\n"
4574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4576 msgid "Insufficient buffer.\n"
4577 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4581 msgid "Invalid name.\n"
4582 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4586 msgid "Invalid level.\n"
4587 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4590 msgid "No volume label.\n"
4593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4595 msgid "Module not found.\n"
4596 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4600 msgid "Procedure not found.\n"
4601 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4604 msgid "No children to wait for.\n"
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4608 msgid "Child process has not completed.\n"
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4612 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4616 msgid "Negative seek.\n"
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4620 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4624 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4628 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4632 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4636 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4640 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4644 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4648 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4652 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4657 msgid "Drive is busy.\n"
4658 msgstr "Drajvovi.\n"
4660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4662 msgid "Same drive.\n"
4663 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4666 msgid "Not top-level directory.\n"
4669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4670 msgid "Directory is not empty.\n"
4673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4674 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4678 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4682 msgid "Path is busy.\n"
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4686 msgid "Already a SUBST target.\n"
4689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4690 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4694 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4698 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4702 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4706 msgid "Volume label too long.\n"
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4710 msgid "Too many TCBs.\n"
4713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4714 msgid "Signal refused.\n"
4717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4718 msgid "Segment discarded.\n"
4721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4722 msgid "Segment not locked.\n"
4725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4726 msgid "Bad thread ID address.\n"
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4730 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4734 msgid "Path is invalid.\n"
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4738 msgid "Signal pending.\n"
4741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4742 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4746 msgid "Lock failed.\n"
4749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4751 msgid "Resource in use.\n"
4752 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4756 msgid "Cancel violation.\n"
4757 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4760 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4764 msgid "Invalid segment number.\n"
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4769 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4770 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4774 msgid "File already exists.\n"
4775 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4778 msgid "Invalid flag number.\n"
4781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4783 msgid "Semaphore name not found.\n"
4784 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4787 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4791 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4795 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4799 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4803 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4807 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4811 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4815 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4819 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4824 msgid "IOPL not enabled.\n"
4825 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4828 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4832 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4836 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4840 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4844 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4848 msgid "Environment variable not found.\n"
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4852 msgid "No signal sent.\n"
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4856 msgid "File name is too long.\n"
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4860 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4864 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4868 msgid "Invalid signal number.\n"
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4872 msgid "Error setting signal handler.\n"
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4876 msgid "Segment locked.\n"
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4880 msgid "Too many modules.\n"
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4884 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4888 msgid "Machine type mismatch.\n"
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4896 msgid "Pipe busy.\n"
4899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4900 msgid "Pipe closed.\n"
4903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4905 msgid "Pipe not connected.\n"
4906 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4910 msgid "More data available.\n"
4911 msgstr "Nedostupno; .\n"
4913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4915 msgid "Session canceled.\n"
4916 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4919 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4923 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4928 msgid "No more data available.\n"
4929 msgstr "Nedostupno; .\n"
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4932 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4936 msgid "Directory name invalid.\n"
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4940 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4944 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4948 msgid "Extended attribute table full.\n"
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4952 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4956 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4960 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4964 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4968 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4972 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4977 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4978 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4981 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4986 msgid "Invalid address.\n"
4987 msgstr "IP adresa.\n"
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4990 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4994 msgid "Pipe connected.\n"
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4998 msgid "Pipe listening.\n"
5001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
5002 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
5007 msgid "I/O operation aborted.\n"
5008 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
5011 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
5015 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
5019 msgid "No access to memory location.\n"
5022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
5024 msgid "Swap error.\n"
5025 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
5028 msgid "Stack overflow.\n"
5031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
5033 msgid "Invalid message.\n"
5034 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
5037 msgid "Cannot complete.\n"
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
5042 msgid "Invalid flags.\n"
5043 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
5046 msgid "Unrecognized volume.\n"
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
5050 msgid "File invalid.\n"
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
5054 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5058 msgid "Nonexistent token.\n"
5061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5062 msgid "Registry corrupt.\n"
5065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5067 msgid "Invalid key.\n"
5068 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5072 msgid "Can't open registry key.\n"
5073 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5076 msgid "Can't read registry key.\n"
5079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5080 msgid "Can't write registry key.\n"
5083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5084 msgid "Registry has been recovered.\n"
5087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5089 msgid "Registry is corrupt.\n"
5090 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5093 msgid "I/O to registry failed.\n"
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5098 msgid "Not registry file.\n"
5099 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5103 msgid "Key deleted.\n"
5104 msgstr "Datum brisanja.\n"
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5107 msgid "No registry log space.\n"
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5111 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5115 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5119 msgid "Notify change request in progress.\n"
5122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5123 msgid "Dependent services are running.\n"
5126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5128 msgid "Invalid service control.\n"
5129 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5132 msgid "Service request timeout.\n"
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5136 msgid "Cannot create service thread.\n"
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5140 msgid "Service database locked.\n"
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5144 msgid "Service already running.\n"
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5148 msgid "Invalid service account.\n"
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5152 msgid "Service is disabled.\n"
5155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5156 msgid "Circular dependency.\n"
5159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5161 msgid "Service does not exist.\n"
5162 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5165 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5169 msgid "Service not active.\n"
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5173 msgid "Service controller connect failed.\n"
5176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5177 msgid "Exception in service.\n"
5180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5182 msgid "Database does not exist.\n"
5183 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5186 msgid "Service-specific error.\n"
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5190 msgid "Process aborted.\n"
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5194 msgid "Service dependency failed.\n"
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5198 msgid "Service login failed.\n"
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5202 msgid "Service start-hang.\n"
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5206 msgid "Invalid service lock.\n"
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5210 msgid "Service marked for delete.\n"
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5214 msgid "Service exists.\n"
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5218 msgid "System running last-known-good config.\n"
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5222 msgid "Service dependency deleted.\n"
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5226 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5230 msgid "Service not started since last boot.\n"
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5234 msgid "Duplicate service name.\n"
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5238 msgid "Different service account.\n"
5241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5242 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5247 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5248 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5251 msgid "No recovery program for service.\n"
5254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5256 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5257 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5260 msgid "End of media.\n"
5263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5264 msgid "Filemark detected.\n"
5267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5268 msgid "Beginning of media.\n"
5271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5272 msgid "Setmark detected.\n"
5275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5277 msgid "No data detected.\n"
5278 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5281 msgid "Partition failure.\n"
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5285 msgid "Invalid block length.\n"
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5289 msgid "Device not partitioned.\n"
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5293 msgid "Unable to lock media.\n"
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5297 msgid "Unable to unload media.\n"
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5301 msgid "Media changed.\n"
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5305 msgid "I/O bus reset.\n"
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5309 msgid "No media in drive.\n"
5312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5313 msgid "No Unicode translation.\n"
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5318 msgid "DLL initialization failed.\n"
5319 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5322 msgid "Shutdown in progress.\n"
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5326 msgid "No shutdown in progress.\n"
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5330 msgid "I/O device error.\n"
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5334 msgid "No serial devices found.\n"
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5338 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5342 msgid "Serial I/O completed.\n"
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5346 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5350 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5354 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5359 msgid "Unknown floppy error.\n"
5360 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5363 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5367 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5371 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5375 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5379 msgid "End of tape media.\n"
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5383 msgid "Not enough server memory.\n"
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5387 msgid "Possible deadlock.\n"
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5391 msgid "Incorrect alignment.\n"
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5395 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5399 msgid "Set-power-state failed.\n"
5402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5403 msgid "Too many links.\n"
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5407 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5411 msgid "Wrong operating system.\n"
5414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5415 msgid "Single-instance application.\n"
5418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5420 msgid "Real-mode application.\n"
5423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5425 msgid "Invalid DLL.\n"
5426 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5429 msgid "No associated application.\n"
5432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5433 msgid "DDE failure.\n"
5436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5438 msgid "DLL not found.\n"
5439 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5443 msgid "Out of user handles.\n"
5444 msgstr "Nema više memorije."
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5447 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5451 msgid "The source element is empty.\n"
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5455 msgid "The destination element is full.\n"
5458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5459 msgid "The element address is invalid.\n"
5462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5463 msgid "The magazine is not present.\n"
5466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5467 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5471 msgid "The device requires cleaning.\n"
5474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5476 msgid "The device door is open.\n"
5477 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5481 msgid "The device is not connected.\n"
5482 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5486 msgid "Element not found.\n"
5487 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5491 msgid "No match found.\n"
5492 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5496 msgid "Property set not found.\n"
5497 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5501 msgid "Point not found.\n"
5502 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5505 msgid "No running tracking service.\n"
5508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5510 msgid "No such volume ID.\n"
5511 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5514 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5518 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5522 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5527 msgid "The journal is being deleted.\n"
5528 msgstr "Datum brisanja.\n"
5530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5531 msgid "The journal is not active.\n"
5534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5535 msgid "Potential matching file found.\n"
5538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5539 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5544 msgid "Invalid device name.\n"
5545 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5549 msgid "Connection unavailable.\n"
5550 msgstr "Nedostupno; .\n"
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5553 msgid "Device already remembered.\n"
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5557 msgid "No network or bad path.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5561 msgid "Invalid network provider name.\n"
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5565 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5569 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5573 msgid "Not a container.\n"
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5577 msgid "Extended error.\n"
5580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5582 msgid "Invalid group name.\n"
5583 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5587 msgid "Invalid computer name.\n"
5588 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5592 msgid "Invalid event name.\n"
5593 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5597 msgid "Invalid domain name.\n"
5599 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5603 msgid "Invalid service name.\n"
5604 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5608 msgid "Invalid network name.\n"
5609 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5613 msgid "Invalid share name.\n"
5614 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5618 msgid "Invalid message name.\n"
5619 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5622 msgid "Invalid message destination.\n"
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5626 msgid "Session credential conflict.\n"
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5631 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5632 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5635 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5639 msgid "No network.\n"
5642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5644 msgid "Operation canceled by user.\n"
5645 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5648 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3783
5653 msgid "Connection refused.\n"
5654 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5657 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5661 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5665 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5670 msgid "Connection invalid.\n"
5671 msgstr "LAN veza.\n"
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5674 msgid "Connection is active.\n"
5677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5679 msgid "Network unreachable.\n"
5680 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5683 msgid "Host unreachable.\n"
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5687 msgid "Protocol unreachable.\n"
5690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5691 msgid "Port unreachable.\n"
5694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5695 msgid "Request aborted.\n"
5698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5700 msgid "Connection aborted.\n"
5701 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5704 msgid "Please retry operation.\n"
5707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5708 msgid "Connection count limit reached.\n"
5711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5712 msgid "Login time restriction.\n"
5715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5716 msgid "Login workstation restriction.\n"
5719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5720 msgid "Incorrect network address.\n"
5723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5724 msgid "Service already registered.\n"
5727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5729 msgid "Service not found.\n"
5730 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5733 msgid "User not authenticated.\n"
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5737 msgid "User not logged on.\n"
5740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5741 msgid "Continue work in progress.\n"
5744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5746 msgid "Already initialized.\n"
5747 msgstr "Već postoji.\n"
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5750 msgid "No more local devices.\n"
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5755 msgid "The site does not exist.\n"
5756 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5760 msgid "The domain controller already exists.\n"
5761 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5765 msgid "Supported only when connected.\n"
5766 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5769 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5773 msgid "The user profile is invalid.\n"
5776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5777 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5781 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5785 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5789 msgid "No quotas for account.\n"
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5793 msgid "Local user session key.\n"
5796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5797 msgid "Password too complex for LM.\n"
5800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5802 msgid "Unknown revision.\n"
5803 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5806 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5811 msgid "Invalid owner.\n"
5812 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5816 msgid "Invalid primary group.\n"
5817 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5820 msgid "No impersonation token.\n"
5823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5824 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5828 msgid "No logon servers available.\n"
5831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5832 msgid "No such logon session.\n"
5835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5836 msgid "No such privilege.\n"
5839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5840 msgid "Privilege not held.\n"
5843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5845 msgid "Invalid account name.\n"
5846 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5850 msgid "User already exists.\n"
5851 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5855 msgid "No such user.\n"
5856 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5860 msgid "Group already exists.\n"
5861 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5864 msgid "No such group.\n"
5867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5868 msgid "User already in group.\n"
5871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5872 msgid "User not in group.\n"
5875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5876 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5880 msgid "Wrong password.\n"
5883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5884 msgid "Ill-formed password.\n"
5887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5888 msgid "Password restriction.\n"
5891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5892 msgid "Logon failure.\n"
5895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5896 msgid "Account restriction.\n"
5899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5900 msgid "Invalid logon hours.\n"
5903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5905 msgid "Invalid workstation.\n"
5906 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5909 msgid "Password expired.\n"
5912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5914 msgid "Account disabled.\n"
5915 msgstr "isključen.\n"
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5918 msgid "No security ID mapped.\n"
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5922 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5926 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5930 msgid "Invalid sub authority.\n"
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5935 msgid "Invalid ACL.\n"
5936 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5940 msgid "Invalid SID.\n"
5941 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5944 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5948 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5953 msgid "Server disabled.\n"
5954 msgstr "isključen.\n"
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5957 msgid "Server not disabled.\n"
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5961 msgid "Invalid ID authority.\n"
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5965 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5969 msgid "Invalid group attributes.\n"
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5973 msgid "Bad impersonation level.\n"
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5977 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5981 msgid "Bad validation class.\n"
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5985 msgid "Bad token type.\n"
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5989 msgid "No security on object.\n"
5992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5993 msgid "Can't access domain information.\n"
5996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5998 msgid "Invalid server state.\n"
5999 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
6003 msgid "Invalid domain state.\n"
6004 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
6007 msgid "Invalid domain role.\n"
6010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
6011 msgid "No such domain.\n"
6014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
6016 msgid "Domain already exists.\n"
6017 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
6021 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6022 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
6025 msgid "Internal database corruption.\n"
6028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
6030 msgid "Internal error.\n"
6031 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
6034 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
6038 msgid "Bad descriptor format.\n"
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
6042 msgid "Not a logon process.\n"
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
6046 msgid "Logon session ID exists.\n"
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
6050 msgid "Unknown authentication package.\n"
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
6054 msgid "Bad logon session state.\n"
6057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6058 msgid "Logon session ID collision.\n"
6061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6063 msgid "Invalid logon type.\n"
6064 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6068 msgid "Cannot impersonate.\n"
6069 msgstr "Štampač nije pronađen."
6071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6073 msgid "Invalid transaction state.\n"
6074 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6077 msgid "Security DB commit failure.\n"
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6081 msgid "Account is built-in.\n"
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6085 msgid "Group is built-in.\n"
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6089 msgid "User is built-in.\n"
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6093 msgid "Group is primary for user.\n"
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6097 msgid "Token already in use.\n"
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6101 msgid "No such local group.\n"
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6105 msgid "User not in local group.\n"
6108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6109 msgid "User already in local group.\n"
6112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6114 msgid "Local group already exists.\n"
6115 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6118 msgid "Logon type not granted.\n"
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6122 msgid "Too many secrets.\n"
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6126 msgid "Secret too long.\n"
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6130 msgid "Internal security DB error.\n"
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6134 msgid "Too many context IDs.\n"
6137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6138 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6143 msgid "No such member.\n"
6144 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6147 msgid "Invalid member.\n"
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6151 msgid "Too many SIDs.\n"
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6155 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6159 msgid "No inheritable components.\n"
6162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6163 msgid "File or directory corrupt.\n"
6166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6167 msgid "Disk is corrupt.\n"
6170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6171 msgid "No user session key.\n"
6174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6175 msgid "License quota exceeded.\n"
6178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6180 msgid "Wrong target name.\n"
6181 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6185 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6186 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6189 msgid "Time skew between client and server.\n"
6192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6194 msgid "Invalid window handle.\n"
6195 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6199 msgid "Invalid menu handle.\n"
6200 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6203 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6207 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6211 msgid "Invalid hook handle.\n"
6214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6216 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6217 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6220 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6224 msgid "Can't find window class.\n"
6227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6228 msgid "Window owned by another thread.\n"
6231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6233 msgid "Hotkey already registered.\n"
6234 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6238 msgid "Class already exists.\n"
6239 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6243 msgid "Class does not exist.\n"
6244 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6248 msgid "Class has open windows.\n"
6251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6253 msgid "Invalid index.\n"
6254 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6258 msgid "Invalid icon handle.\n"
6259 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6262 msgid "Private dialog index.\n"
6265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6267 msgid "List box ID not found.\n"
6268 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6271 msgid "No wildcard characters.\n"
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6275 msgid "Clipboard not open.\n"
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6279 msgid "Hotkey not registered.\n"
6282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6283 msgid "Not a dialog window.\n"
6286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6288 msgid "Control ID not found.\n"
6289 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6292 msgid "Invalid combo box message.\n"
6295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6296 msgid "Not a combo box window.\n"
6299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6301 msgid "Invalid edit height.\n"
6302 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6306 msgid "DC not found.\n"
6307 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6310 msgid "Invalid hook filter.\n"
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6314 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6318 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6322 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6326 msgid "Journal hook already set.\n"
6329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6330 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6335 msgid "Invalid list box message.\n"
6336 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6339 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6343 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6347 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6351 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6355 msgid "Window has no system menu.\n"
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6360 msgid "Invalid message box style.\n"
6361 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6365 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6367 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6370 msgid "Screen already locked.\n"
6373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6374 msgid "Window handles have different parents.\n"
6377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6378 msgid "Not a child window.\n"
6381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6383 msgid "Invalid GW command.\n"
6384 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6388 msgid "Invalid thread ID.\n"
6389 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6392 msgid "Not an MDI child window.\n"
6395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6396 msgid "Popup menu already active.\n"
6399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6401 msgid "No scrollbars.\n"
6402 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6405 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6409 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6413 msgid "No system resources.\n"
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6417 msgid "No non-paged system resources.\n"
6420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6421 msgid "No paged system resources.\n"
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6425 msgid "No working set quota.\n"
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6429 msgid "No page file quota.\n"
6432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6433 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6438 msgid "Menu item not found.\n"
6439 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6443 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6444 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6447 msgid "Hook type not allowed.\n"
6450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6451 msgid "Interactive window station required.\n"
6454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6457 msgstr "Vreme isteka.\n"
6459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6461 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6462 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6465 msgid "Event log file corrupt.\n"
6468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6469 msgid "Event log can't start.\n"
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6473 msgid "Event log file full.\n"
6476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6477 msgid "Event log file changed.\n"
6480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6482 msgid "Installer service failed.\n"
6483 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6487 msgid "Installation aborted by user.\n"
6488 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6492 msgid "Installation failure.\n"
6493 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6497 msgid "Installation suspended.\n"
6498 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6502 msgid "Unknown product.\n"
6503 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6507 msgid "Unknown feature.\n"
6508 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6512 msgid "Unknown component.\n"
6513 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6517 msgid "Unknown property.\n"
6518 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6522 msgid "Invalid handle state.\n"
6523 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6527 msgid "Bad configuration.\n"
6528 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6531 msgid "Index is missing.\n"
6534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6536 msgid "Installation source is missing.\n"
6537 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6540 msgid "Wrong installation package version.\n"
6543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6545 msgid "Product uninstalled.\n"
6546 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6550 msgid "Invalid query syntax.\n"
6551 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6555 msgid "Invalid field.\n"
6556 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6559 msgid "Device removed.\n"
6562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6564 msgid "Installation already running.\n"
6565 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6568 msgid "Installation package failed to open.\n"
6571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6573 msgid "Installation package is invalid.\n"
6574 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6577 msgid "Installer user interface failed.\n"
6580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6581 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6586 msgid "Installation language not supported.\n"
6587 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6590 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6595 msgid "Installation package rejected.\n"
6596 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6599 msgid "Function could not be called.\n"
6602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6604 msgid "Function failed.\n"
6605 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6609 msgid "Invalid table.\n"
6610 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6613 msgid "Data type mismatch.\n"
6616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6617 msgid "Unsupported type.\n"
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6622 msgid "Creation failed.\n"
6623 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6626 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6631 msgid "Installation platform not supported.\n"
6632 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6636 msgid "Installer not used.\n"
6637 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6641 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6642 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6646 msgid "Invalid patch package.\n"
6647 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6650 msgid "Unsupported patch package.\n"
6653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6654 msgid "Another version is installed.\n"
6657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6659 msgid "Invalid command line.\n"
6660 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6663 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6667 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6671 msgid "Invalid string binding.\n"
6674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6675 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6680 msgid "Invalid binding.\n"
6681 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6684 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6688 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6693 msgid "Invalid string UUID.\n"
6694 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6698 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6699 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6702 msgid "Invalid network address.\n"
6705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6707 msgid "No endpoint found.\n"
6708 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6712 msgid "Invalid timeout value.\n"
6713 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6717 msgid "Object UUID not found.\n"
6718 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6721 msgid "UUID already registered.\n"
6724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6725 msgid "UUID type already registered.\n"
6728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6729 msgid "Server already listening.\n"
6732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6733 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6737 msgid "RPC server not listening.\n"
6740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6742 msgid "Unknown manager type.\n"
6743 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6747 msgid "Unknown interface.\n"
6748 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6751 msgid "No bindings.\n"
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6755 msgid "No protocol sequences.\n"
6758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6759 msgid "Can't create endpoint.\n"
6762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6764 msgid "Out of resources.\n"
6765 msgstr "Nema više memorije."
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6768 msgid "RPC server unavailable.\n"
6771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6772 msgid "RPC server too busy.\n"
6775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6777 msgid "Invalid network options.\n"
6778 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6781 msgid "No RPC call active.\n"
6784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6785 msgid "RPC call failed.\n"
6788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6789 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6794 msgid "RPC protocol error.\n"
6795 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6798 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6803 msgid "Invalid tag.\n"
6804 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6807 msgid "Invalid array bounds.\n"
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6811 msgid "No entry name.\n"
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6816 msgid "Invalid name syntax.\n"
6817 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6820 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6825 msgid "No network address.\n"
6826 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6829 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6834 msgid "Unknown authentication type.\n"
6835 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6838 msgid "Maximum calls too low.\n"
6841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6842 msgid "String too long.\n"
6845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6846 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6851 msgid "Procedure number out of range.\n"
6852 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6855 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6860 msgid "Unknown authentication service.\n"
6861 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6865 msgid "Unknown authentication level.\n"
6866 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6870 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6871 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6874 msgid "Unknown authorization service.\n"
6877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6879 msgid "Invalid entry.\n"
6880 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6883 msgid "Can't perform operation.\n"
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6887 msgid "Endpoints not registered.\n"
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6891 msgid "Nothing to export.\n"
6894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6895 msgid "Incomplete name.\n"
6898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6900 msgid "Invalid version option.\n"
6901 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6904 msgid "No more members.\n"
6907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6909 msgid "Not all objects unexported.\n"
6910 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6914 msgid "Interface not found.\n"
6915 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6919 msgid "Entry already exists.\n"
6920 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6924 msgid "Entry not found.\n"
6925 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6929 msgid "Name service unavailable.\n"
6930 msgstr "Dostupno.\n"
6932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6933 msgid "Invalid network address family.\n"
6936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6938 msgid "Operation not supported.\n"
6939 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6942 msgid "No security context available.\n"
6945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6947 msgid "RPCInternal error.\n"
6948 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6951 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6956 msgid "Address error.\n"
6957 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6960 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6964 msgid "Floating-point underflow.\n"
6967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6968 msgid "Floating-point overflow.\n"
6971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6972 msgid "No more entries.\n"
6975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6976 msgid "Character translation table open failed.\n"
6979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6980 msgid "Character translation table file too small.\n"
6983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6984 msgid "Null context handle.\n"
6987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6988 msgid "Context handle damaged.\n"
6991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6992 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6996 msgid "Cannot get call handle.\n"
6999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
7000 msgid "Null reference pointer.\n"
7003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
7005 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7006 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
7009 msgid "Byte count too small.\n"
7012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
7013 msgid "Bad stub data.\n"
7016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
7017 msgid "Invalid user buffer.\n"
7020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
7021 msgid "Unrecognized media.\n"
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
7025 msgid "No trust secret.\n"
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
7029 msgid "No trust SAM account.\n"
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
7033 msgid "Trusted domain failure.\n"
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
7037 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
7041 msgid "Trust logon failure.\n"
7044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
7045 msgid "RPC call already in progress.\n"
7048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
7049 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
7053 msgid "Account expired.\n"
7056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
7057 msgid "Redirector has open handles.\n"
7060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7061 msgid "Printer driver already installed.\n"
7064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7066 msgid "Unknown port.\n"
7067 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7071 msgid "Unknown printer driver.\n"
7072 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7076 msgid "Unknown print processor.\n"
7077 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7080 msgid "Invalid separator file.\n"
7083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7085 msgid "Invalid priority.\n"
7086 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7090 msgid "Invalid printer name.\n"
7091 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7095 msgid "Printer already exists.\n"
7096 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7100 msgid "Invalid printer command.\n"
7101 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7105 msgid "Invalid data type.\n"
7106 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7110 msgid "Invalid environment.\n"
7111 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7114 msgid "No more bindings.\n"
7117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7118 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7122 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7126 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7130 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7134 msgid "Server has open handles.\n"
7137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7138 msgid "Resource data not found.\n"
7141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7142 msgid "Resource type not found.\n"
7145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7146 msgid "Resource name not found.\n"
7149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7150 msgid "Resource language not found.\n"
7153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7154 msgid "Not enough quota.\n"
7157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7158 msgid "No interfaces.\n"
7161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7163 msgid "RPC call canceled.\n"
7164 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7168 msgid "Binding incomplete.\n"
7169 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7172 msgid "RPC comm failure.\n"
7175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7176 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7180 msgid "No principal name registered.\n"
7183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7184 msgid "Not an RPC error.\n"
7187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7188 msgid "UUID is local only.\n"
7191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7192 msgid "Security package error.\n"
7195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7197 msgid "Thread not canceled.\n"
7198 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7202 msgid "Invalid handle operation.\n"
7203 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7206 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7210 msgid "Wrong stub version.\n"
7213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7215 msgid "Invalid pipe object.\n"
7216 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7219 msgid "Wrong pipe order.\n"
7222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7223 msgid "Wrong pipe version.\n"
7226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7228 msgid "Group member not found.\n"
7229 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7232 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7237 msgid "Invalid object.\n"
7238 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7242 msgid "Invalid time.\n"
7243 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7247 msgid "Invalid form name.\n"
7248 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7251 msgid "Invalid form size.\n"
7254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7255 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7260 msgid "Printer deleted.\n"
7261 msgstr "Datum brisanja.\n"
7263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7265 msgid "Invalid printer state.\n"
7266 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7269 msgid "User must change password.\n"
7272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7274 msgid "Domain controller not found.\n"
7275 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7278 msgid "Account locked out.\n"
7281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7283 msgid "Invalid pixel format.\n"
7284 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7288 msgid "Invalid driver.\n"
7289 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7293 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7294 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7297 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7302 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7303 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7307 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7308 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7311 msgid "RPC pipe closed.\n"
7314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7315 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7319 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7324 msgid "No site name available.\n"
7325 msgstr "Nedostupno; .\n"
7327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7328 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7333 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7334 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7337 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7342 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7343 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7347 msgid "The interface could not be exported.\n"
7348 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7352 msgid "The profile could not be added.\n"
7353 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7357 msgid "The profile element could not be added.\n"
7358 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7362 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7363 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7367 msgid "The group element could not be added.\n"
7368 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7372 msgid "The group element could not be removed.\n"
7373 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7377 msgid "The username could not be found.\n"
7378 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7382 msgid "This network connection does not exist.\n"
7383 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7387 msgid "Call interrupted.\n"
7388 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3753
7392 msgid "Invalid file handle.\n"
7393 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3763
7397 msgid "Invalid pointer address.\n"
7398 msgstr "IP adresa.\n"
7400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3768
7402 msgid "Invalid argument.\n"
7403 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3778
7407 msgid "Connection reset by peer.\n"
7408 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7412 msgid "Host not found.\n"
7413 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3793
7417 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7418 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3798
7422 #| msgid "A printer error occurred."
7423 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7424 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3803
7427 msgid "Name valid, no data record.\n"
7430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3817
7432 #| msgid "Not implemented"
7433 msgid "Not implemented.\n"
7434 msgstr "Nije jos u programu"
7436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3838
7438 msgid "Call failed.\n"
7439 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3810
7442 msgid "No Signature found in file.\n"
7445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3824
7447 msgid "Invalid call.\n"
7448 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3831
7452 msgid "Resource is not currently available.\n"
7455 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7456 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7460 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7465 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7467 msgid "Letter Small"
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7512 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7524 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7536 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7547 msgid "Envelope #10"
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7551 msgid "Envelope #11"
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7555 msgid "Envelope #12"
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7559 msgid "Envelope #14"
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7563 msgid "C size sheet"
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7567 msgid "D size sheet"
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7571 msgid "E size sheet"
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7582 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7586 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7590 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7594 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7595 msgid "Envelope C65"
7598 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7602 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7606 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7610 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7614 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7615 msgid "Envelope Monarch"
7618 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7619 msgid "6 3/4 Envelope"
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7623 msgid "US Std Fanfold"
7626 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7627 msgid "German Std Fanfold"
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7631 msgid "German Legal Fanfold"
7634 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7638 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7640 msgid "Japanese Postcard"
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7656 msgid "Envelope Invite"
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7661 msgid "Letter Extra"
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7669 msgid "Tabloid Extra"
7672 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7677 msgid "Letter Transverse"
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7681 msgid "A4 Transverse"
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7685 msgid "Letter Extra Transverse"
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7696 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7706 msgid "A5 Transverse"
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7710 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7722 msgid "B5 (ISO) Extra"
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7730 msgid "A3 Transverse"
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7734 msgid "A3 Extra Transverse"
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7738 msgid "Japanese Double Postcard"
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7746 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7750 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7753 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7754 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7757 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7758 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7761 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7762 msgid "Letter Rotated"
7765 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7769 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7773 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7777 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7778 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7781 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7782 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7785 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7786 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7789 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7790 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7793 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7797 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7798 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7801 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7802 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7805 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7806 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7809 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7810 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7813 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7817 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7818 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7821 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7825 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7826 msgid "Japan Envelope You #4"
7829 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7830 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7833 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7837 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7841 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7842 msgid "PRC 32K(Big)"
7845 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7846 msgid "PRC Envelope #1"
7849 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7850 msgid "PRC Envelope #2"
7853 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7854 msgid "PRC Envelope #3"
7857 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7858 msgid "PRC Envelope #4"
7861 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7862 msgid "PRC Envelope #5"
7865 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7866 msgid "PRC Envelope #6"
7869 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7870 msgid "PRC Envelope #7"
7873 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7874 msgid "PRC Envelope #8"
7877 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7878 msgid "PRC Envelope #9"
7881 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7882 msgid "PRC Envelope #10"
7885 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7886 msgid "PRC 16K Rotated"
7889 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7890 msgid "PRC 32K Rotated"
7893 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7894 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7897 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7898 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7901 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7902 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7905 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7906 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7909 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7910 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7913 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7914 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7917 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7918 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7921 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7922 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7925 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7926 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7929 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7930 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7933 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7934 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7937 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7938 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7940 msgstr "Lokalni port"
7942 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7943 msgid "Local Monitor"
7944 msgstr "Lokalni monitor"
7946 #: dlls/localui/localui.rc:39
7947 msgid "Add a Local Port"
7948 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7950 #: dlls/localui/localui.rc:42
7951 msgid "&Enter the port name to add:"
7952 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7954 #: dlls/localui/localui.rc:51
7955 msgid "Configure LPT Port"
7956 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7958 #: dlls/localui/localui.rc:54
7959 msgid "Timeout (seconds)"
7960 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7962 #: dlls/localui/localui.rc:55
7963 msgid "&Transmission Retry:"
7964 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7966 #: dlls/localui/localui.rc:32
7967 msgid "'%s' is not a valid port name"
7968 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7970 #: dlls/localui/localui.rc:33
7971 msgid "Port %s already exists"
7972 msgstr "Port %s već postoji"
7974 #: dlls/localui/localui.rc:34
7975 msgid "This port has no options to configure"
7976 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7978 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7979 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7980 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7982 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7984 msgstr "Pošalji poruku"
7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7987 msgid "Begin request has already been made.\n"
7990 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7992 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7993 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7997 msgid "Clock was stopped\n"
7998 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8002 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8003 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8006 msgid "Buffer is too small.\n"
8009 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8011 msgid "Invalid request.\n"
8012 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8014 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8016 msgid "Invalid stream number.\n"
8017 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8019 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8021 msgid "Invalid media type.\n"
8022 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8025 msgid "No more input is accepted.\n"
8028 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8030 msgid "Object is not initialized.\n"
8031 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8035 msgid "Representation is not supported.\n"
8036 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8039 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8043 msgid "Unsupported service.\n"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8048 msgid "Unexpected error.\n"
8049 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8051 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8053 msgid "Invalid type.\n"
8054 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8058 msgid "Invalid file format.\n"
8059 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8061 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8063 msgid "Invalid timestamp.\n"
8064 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8067 msgid "Unsupported scheme.\n"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8072 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8073 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8075 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8077 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8078 msgid "Unsupported time format.\n"
8081 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8082 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8085 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8086 msgid "No duration set for the sample.\n"
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8091 msgid "Invalid stream data.\n"
8092 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8096 msgid "Realtime support is not available.\n"
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8100 msgid "Unsupported rate.\n"
8103 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8104 msgid "Unsupported thinning.\n"
8107 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8109 msgid "Reversing is not supported.\n"
8110 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8113 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8117 msgid "Rate change was preempted.\n"
8120 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8122 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8123 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8125 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8127 msgid "Value is not available.\n"
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8132 msgid "Clock is not available.\n"
8135 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8137 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8138 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8142 msgid "The timer was orphaned.\n"
8143 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8146 msgid "State transition is pending.\n"
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8150 msgid "Unsupported state transition.\n"
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8155 #| msgid "A printer error occurred."
8156 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8157 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8159 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8160 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8164 msgid "Sample is not writable.\n"
8167 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8169 msgid "Key is invalid.\n"
8170 msgstr "LAN veza.\n"
8172 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8173 msgid "Bad startup version.\n"
8176 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8178 #| msgid "Support Information"
8179 msgid "Unsupported caption.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8184 msgid "Invalid position.\n"
8185 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8187 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8189 msgid "Attribute is not found.\n"
8190 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8194 msgid "Property type is not allowed.\n"
8195 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8197 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8199 msgid "Property type is not supported.\n"
8200 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8202 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8204 msgid "Property is empty.\n"
8205 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8207 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8209 msgid "Property is not empty.\n"
8210 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8212 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8214 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8215 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8218 msgid "Vector property is required.\n"
8221 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8223 msgid "Operation was cancelled.\n"
8224 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8227 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8230 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8231 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8234 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8236 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8237 msgstr "Štampač nije pronađen."
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8240 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8243 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8245 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8246 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8248 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8250 msgid "Invalid work queue index.\n"
8251 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8253 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8255 msgid "No events available.\n"
8256 msgstr "Nedostupno; .\n"
8258 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8260 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8261 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8265 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8266 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8269 msgid "Shutdown() was called.\n"
8272 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8274 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8275 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8277 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8278 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8281 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8283 msgid "Property wasn't found.\n"
8284 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8288 msgid "Property is read-only.\n"
8289 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8291 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8293 msgid "Property is not allowed.\n"
8294 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8296 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8298 msgid "Media source is not started.\n"
8299 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8301 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8303 #| msgid "Support Information"
8304 msgid "Unsupported media format.\n"
8307 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8309 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8310 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8312 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8314 msgid "No media streams were selected.\n"
8315 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8317 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8319 #| msgid "Support Information"
8320 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8323 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8324 msgid "Stream sink was removed.\n"
8327 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8328 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8331 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8333 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8334 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8336 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8338 msgid "Stream sink already exists.\n"
8339 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8341 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8343 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8344 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8346 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8348 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8349 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8351 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8353 msgid "Sink was already stopped.\n"
8354 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8356 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8357 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8360 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8362 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8363 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8365 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8366 msgid "Metadata was too long.\n"
8369 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8370 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8373 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8374 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8377 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8379 msgid "Optional node is invalid.\n"
8380 msgstr "LAN veza.\n"
8382 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8384 #| msgid "Cannot find the printer."
8385 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8386 msgstr "Štampač nije pronađen."
8388 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8390 msgid "Codec was not found.\n"
8391 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8393 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8394 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8397 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8399 msgid "Topology request is not supported.\n"
8400 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8402 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8404 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8405 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8407 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8408 msgid "Found loops in topology.\n"
8411 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8413 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8414 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8416 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8418 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8419 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8421 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8423 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8424 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8426 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8428 msgid "Source is missing.\n"
8429 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8431 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8432 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8435 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8436 msgid "Clock has no time source set.\n"
8439 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8441 msgid "Clock state was already set.\n"
8442 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8444 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8446 msgid "Clock is not simple\n"
8449 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8450 msgid "Enter Network Password"
8451 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8453 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8454 msgid "Please enter your username and password:"
8455 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8457 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8461 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8463 msgstr "Korisničko ime"
8465 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8469 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8470 msgid "&Save this password (insecure)"
8471 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8473 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8474 msgid "Entire Network"
8477 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8478 msgid "Sound Selection"
8479 msgstr "Izbor zvuka"
8481 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8483 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8485 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8489 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8490 msgid "&Attributes:"
8493 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8497 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8498 msgid "Hyperlink Information"
8499 msgstr "Podaci o hipervezi"
8501 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8505 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8509 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8510 msgid "HTML Document"
8511 msgstr "HTML dokument"
8513 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8514 msgid "Downloading from %s..."
8515 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8517 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8521 #: dlls/msi/msi.rc:31
8524 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8525 "file path and try again."
8527 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8530 #: dlls/msi/msi.rc:32
8531 msgid "path %s not found"
8532 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8534 #: dlls/msi/msi.rc:33
8535 msgid "insert disk %s"
8536 msgstr "Ubacite disk %s"
8538 #: dlls/msi/msi.rc:34
8541 "Windows Installer %s\n"
8544 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8546 "Install a product:\n"
8547 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8548 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8549 "\t/a package [property]\n"
8550 "Repair an installation:\n"
8551 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8552 "Uninstall a product:\n"
8553 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8554 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8555 "Advertise a product:\n"
8556 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8558 "\t/p patch_package [property]\n"
8559 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8560 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8561 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8562 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8563 "Register the MSI Service:\n"
8565 "Unregister the MSI Service:\n"
8567 "Display this help:\n"
8571 "Windows instalacija programa %s\n"
8574 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8576 "Instalacija proizvoda:\n"
8577 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8578 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8579 "\t/a paket [svojina]\n"
8580 "Popravka instalacije:\n"
8581 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8582 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8583 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8584 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8585 "Reklama proizvoda:\n"
8586 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8588 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8589 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8590 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8591 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8592 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8593 "Registracija MSI usluge:\n"
8595 "Odjava MSI usluge:\n"
8601 #: dlls/msi/msi.rc:61
8602 msgid "enter which folder contains %s"
8603 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8605 #: dlls/msi/msi.rc:62
8606 msgid "install source for feature missing"
8607 msgstr "nedostaje instalacija"
8609 #: dlls/msi/msi.rc:63
8610 msgid "network drive for feature missing"
8611 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8613 #: dlls/msi/msi.rc:64
8614 msgid "feature from:"
8615 msgstr "mogućnost od:"
8617 #: dlls/msi/msi.rc:65
8618 msgid "choose which folder contains %s"
8619 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8621 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8623 msgstr "Nova fascikla"
8625 #: dlls/msi/msi.rc:91
8627 #| msgid "Application Workspace"
8628 msgid "Allocating registry space"
8629 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8631 #: dlls/msi/msi.rc:92
8632 msgid "Searching for installed applications"
8635 #: dlls/msi/msi.rc:93
8636 msgid "Binding executables"
8639 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8641 msgid "Searching for qualifying products"
8644 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8645 msgid "Computing space requirements"
8648 #: dlls/msi/msi.rc:97
8650 #| msgid "New Folder"
8651 msgid "Creating folders"
8652 msgstr "Nova fascikla"
8654 #: dlls/msi/msi.rc:98
8656 #| msgid "Create Shor&tcut"
8657 msgid "Creating shortcuts"
8658 msgstr "Napravi &prečicu"
8660 #: dlls/msi/msi.rc:99
8661 msgid "Deleting services"
8664 #: dlls/msi/msi.rc:100
8666 msgid "Creating duplicate files"
8669 #: dlls/msi/msi.rc:102
8671 msgid "Searching for related applications"
8674 #: dlls/msi/msi.rc:103
8675 msgid "Copying network install files"
8678 #: dlls/msi/msi.rc:104
8680 #| msgid "Copying Files..."
8681 msgid "Copying new files"
8682 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8684 #: dlls/msi/msi.rc:105
8686 msgid "Installing ODBC components"
8687 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8689 #: dlls/msi/msi.rc:106
8691 msgid "Installing new services"
8692 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8694 #: dlls/msi/msi.rc:107
8696 #| msgid "Install/Uninstall"
8697 msgid "Installing system catalog"
8698 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8700 #: dlls/msi/msi.rc:108
8702 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8703 msgid "Validating install"
8704 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8706 #: dlls/msi/msi.rc:109
8707 msgid "Evaluating launch conditions"
8710 #: dlls/msi/msi.rc:110
8711 msgid "Migrating feature states from related applications"
8714 #: dlls/msi/msi.rc:111
8716 msgid "Moving files"
8717 msgstr "Otvori datoteku"
8719 #: dlls/msi/msi.rc:112
8721 msgid "Publishing assembly information"
8723 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8725 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8728 #: dlls/msi/msi.rc:113
8729 msgid "Unpublishing assembly information"
8732 #: dlls/msi/msi.rc:114
8734 msgid "Patching files"
8735 msgstr "Otvori datoteku"
8737 #: dlls/msi/msi.rc:115
8738 msgid "Updating component registration"
8741 #: dlls/msi/msi.rc:116
8742 msgid "Publishing Qualified Components"
8745 #: dlls/msi/msi.rc:117
8746 msgid "Publishing Product Features"
8749 #: dlls/msi/msi.rc:118
8751 msgid "Publishing product information"
8753 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8755 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8758 #: dlls/msi/msi.rc:119
8759 msgid "Registering Class servers"
8762 #: dlls/msi/msi.rc:120
8763 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8766 #: dlls/msi/msi.rc:121
8767 msgid "Registering extension servers"
8770 #: dlls/msi/msi.rc:122
8771 msgid "Registering fonts"
8774 #: dlls/msi/msi.rc:123
8775 msgid "Registering MIME info"
8778 #: dlls/msi/msi.rc:124
8780 msgid "Registering product"
8781 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8783 #: dlls/msi/msi.rc:125
8784 msgid "Registering program identifiers"
8787 #: dlls/msi/msi.rc:126
8788 msgid "Registering type libraries"
8791 #: dlls/msi/msi.rc:127
8793 msgid "Registering user"
8794 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8796 #: dlls/msi/msi.rc:128
8798 msgid "Removing duplicated files"
8801 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8802 msgid "Updating environment strings"
8805 #: dlls/msi/msi.rc:130
8807 #| msgid "&Remove application"
8808 msgid "Removing applications"
8809 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8811 #: dlls/msi/msi.rc:131
8813 msgid "Removing files"
8814 msgstr "Otvori datoteku"
8816 #: dlls/msi/msi.rc:132
8817 msgid "Removing folders"
8820 #: dlls/msi/msi.rc:133
8821 msgid "Removing INI files entries"
8824 #: dlls/msi/msi.rc:134
8825 msgid "Removing ODBC components"
8828 #: dlls/msi/msi.rc:135
8830 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8831 msgid "Removing system registry values"
8832 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8834 #: dlls/msi/msi.rc:136
8835 msgid "Removing shortcuts"
8838 #: dlls/msi/msi.rc:138
8839 msgid "Registering modules"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:139
8843 msgid "Unregistering modules"
8846 #: dlls/msi/msi.rc:140
8848 #| msgid "Initializing; "
8849 msgid "Initializing ODBC directories"
8850 msgstr "Pokretanje; "
8852 #: dlls/msi/msi.rc:141
8854 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8855 msgid "Starting services"
8856 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8858 #: dlls/msi/msi.rc:142
8859 msgid "Stopping services"
8862 #: dlls/msi/msi.rc:143
8863 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8866 #: dlls/msi/msi.rc:144
8867 msgid "Unpublishing Product Features"
8870 #: dlls/msi/msi.rc:145
8871 msgid "Unpublishing product information"
8874 #: dlls/msi/msi.rc:146
8875 msgid "Unregister Class servers"
8878 #: dlls/msi/msi.rc:147
8879 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8882 #: dlls/msi/msi.rc:148
8883 msgid "Unregistering extension servers"
8886 #: dlls/msi/msi.rc:149
8887 msgid "Unregistering fonts"
8890 #: dlls/msi/msi.rc:150
8891 msgid "Unregistering MIME info"
8894 #: dlls/msi/msi.rc:151
8895 msgid "Unregistering program identifiers"
8898 #: dlls/msi/msi.rc:152
8899 msgid "Unregistering type libraries"
8902 #: dlls/msi/msi.rc:154
8903 msgid "Writing INI files values"
8906 #: dlls/msi/msi.rc:155
8908 #| msgid "Warning: system library"
8909 msgid "Writing system registry values"
8910 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8912 #: dlls/msi/msi.rc:161
8913 msgid "Free space: [1]"
8916 #: dlls/msi/msi.rc:162
8917 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8920 #: dlls/msi/msi.rc:163
8922 msgstr "Datoteka: [1]"
8924 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8926 msgstr "Fascikla: [1]"
8928 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8929 msgid "Shortcut: [1]"
8932 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8935 msgid "Service: [1]"
8938 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8939 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8942 #: dlls/msi/msi.rc:168
8944 #| msgid "application"
8945 msgid "Found application: [1]"
8948 #: dlls/msi/msi.rc:169
8949 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8952 #: dlls/msi/msi.rc:171
8955 msgid "Service: [2]"
8958 #: dlls/msi/msi.rc:172
8959 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8962 #: dlls/msi/msi.rc:173
8964 #| msgid "Applications"
8965 msgid "Application: [1]"
8968 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8969 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8972 #: dlls/msi/msi.rc:177
8973 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8976 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8977 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8980 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8981 msgid "Feature: [1]"
8984 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8985 msgid "Class Id: [1]"
8988 #: dlls/msi/msi.rc:181
8989 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8992 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8993 msgid "Extension: [1]"
8996 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8998 msgstr "Fontovi: [1]"
9000 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9001 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9004 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9008 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9012 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9013 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9016 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9017 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9020 #: dlls/msi/msi.rc:189
9021 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9024 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9025 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
9028 #: dlls/msi/msi.rc:193
9029 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9032 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9033 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9036 #: dlls/msi/msi.rc:202
9037 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9040 #: dlls/msi/msi.rc:210
9041 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9044 #: dlls/msi/msi.rc:72
9045 msgid "{{Fatal error: }}"
9048 #: dlls/msi/msi.rc:73
9049 msgid "{{Error [1]. }}"
9052 #: dlls/msi/msi.rc:74
9053 msgid "Warning [1]."
9056 #: dlls/msi/msi.rc:75
9060 #: dlls/msi/msi.rc:76
9062 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9063 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9064 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9067 #: dlls/msi/msi.rc:77
9068 msgid "{{Disk full: }}"
9071 #: dlls/msi/msi.rc:78
9072 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9075 #: dlls/msi/msi.rc:79
9076 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9079 #: dlls/msi/msi.rc:82
9080 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9083 #: dlls/msi/msi.rc:80
9084 msgid "Action start [Time]: [1]."
9087 #: dlls/msi/msi.rc:81
9088 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9091 #: dlls/msi/msi.rc:84
9092 msgid "Please insert the disk: [2]"
9095 #: dlls/msi/msi.rc:85
9097 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9098 "that you can access it."
9101 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9102 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9103 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9105 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9107 "Wine MS-RLE video codec\n"
9108 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9110 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9111 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9113 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9114 msgid "Video Compression"
9115 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9117 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9118 msgid "&Compressor:"
9119 msgstr "&Kompresor:"
9121 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9122 msgid "Con&figure..."
9125 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9127 msgstr "&O programu"
9129 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9130 msgid "Compression &Quality:"
9131 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9133 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9134 msgid "&Key Frame Every"
9135 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9137 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9139 msgstr "&Protok podataka"
9141 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9146 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9147 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9148 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9150 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9151 msgid "Wine Video 1 video codec"
9152 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9155 msgid "unknown object"
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9160 msgstr "naslovna linija"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9164 msgstr "linija menija"
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9168 msgstr "traka za pomeranje"
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9200 msgstr "iskačući meni"
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9204 msgstr "stavka menija"
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9248 msgstr "linija stanja"
9250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9255 msgid "column header"
9256 msgstr "zaglavlje kolone"
9258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9260 msgstr "zaglavlje reda"
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9279 msgid "help balloon"
9280 msgstr "pomoćni oblačić"
9282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9292 msgstr "spisak stavki"
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9299 msgid "outline item"
9300 msgstr "stavka konture"
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9304 msgstr "jezičak strane"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9307 msgid "property page"
9308 msgstr "svojstva strane"
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9320 msgstr "statičan tekst"
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9328 msgstr "prekidač dugme"
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9331 msgid "check button"
9332 msgstr "dugme za označavanje"
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9335 msgid "radio button"
9336 msgstr "isključivo dugme"
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9340 msgstr "kombinovani spisak"
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9344 msgstr "padajući meni"
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9347 msgid "progress bar"
9348 msgstr "linija toka"
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9355 msgid "hot key field"
9356 msgstr "polje za prečice"
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9364 msgstr "vrteće dugme"
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9374 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9378 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9379 msgid "drop down button"
9380 msgstr "padajuće dugme"
9382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9384 msgstr "dugme menija"
9386 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9387 msgid "grid drop down button"
9388 msgstr "umreži padajuće dugme"
9390 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9394 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9395 msgid "page tab list"
9396 msgstr "spisak listova"
9398 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9402 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9403 msgid "split button"
9404 msgstr "dugme za deljenje"
9406 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9410 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9411 msgid "outline button"
9412 msgstr "kontura dugme"
9414 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9417 msgctxt "object state"
9421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9423 #| msgid "Unavailable"
9424 msgctxt "object state"
9428 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9431 msgctxt "object state"
9435 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9437 msgctxt "object state"
9439 msgstr "Pauzirano; "
9441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9443 msgctxt "object state"
9447 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9448 msgctxt "object state"
9452 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9455 msgctxt "object state"
9459 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9461 msgctxt "object state"
9465 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9466 msgctxt "object state"
9470 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9472 msgctxt "object state"
9475 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9477 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9480 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9481 msgctxt "object state"
9485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9486 msgctxt "object state"
9490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9491 msgctxt "object state"
9495 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9496 msgctxt "object state"
9500 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9501 msgctxt "object state"
9505 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9507 #| msgid "animation"
9508 msgctxt "object state"
9512 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9513 msgctxt "object state"
9517 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9518 msgctxt "object state"
9522 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9524 msgctxt "object state"
9528 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9530 msgctxt "object state"
9534 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9535 msgctxt "object state"
9536 msgid "self voicing"
9539 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9541 msgctxt "object state"
9543 msgstr "Pauzirano; "
9545 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9548 msgctxt "object state"
9552 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9555 msgctxt "object state"
9559 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9560 msgctxt "object state"
9564 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9567 msgctxt "object state"
9568 msgid "multi selectable"
9571 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9574 msgctxt "object state"
9575 msgid "extended selectable"
9578 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9581 msgctxt "object state"
9585 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9588 msgctxt "object state"
9589 msgid "alert medium"
9592 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9595 msgctxt "object state"
9599 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9601 #| msgid "Import Selected"
9602 msgctxt "object state"
9604 msgstr "Uvezi izabrano"
9606 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9607 msgctxt "object state"
9611 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9615 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9619 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9623 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9627 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9631 msgstr "video zapis"
9633 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9634 msgid "Select the data you want to connect to:"
9637 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9639 #| msgid "LAN Connection"
9643 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9644 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9647 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9648 msgid "1. Specify the source of data:"
9651 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9652 msgid "Use &data source name"
9655 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9657 #| msgid "LAN Connection"
9658 msgid "Use c&onnection string"
9661 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9663 #| msgid "LAN Connection"
9664 msgid "&Connection string:"
9667 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9673 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9674 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9677 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9679 #| msgid "&User name:"
9681 msgstr "&Korisničko ime:"
9683 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9685 #| msgid "&Blank page"
9686 msgid "&Blank password"
9687 msgstr "Prazna &strana"
9689 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9690 msgid "Allow &saving password"
9693 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9694 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9697 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9699 #| msgid "LAN Connection"
9700 msgid "&Test Connection"
9703 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9706 msgstr "Pokaži &Napredno"
9708 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9710 #| msgid "Network share"
9711 msgid "Network settings"
9712 msgstr "Mrežno deljenje"
9714 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9715 msgid "&Impersonation level:"
9718 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9719 msgid "P&rotection level:"
9722 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9725 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9727 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9733 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9739 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9743 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9745 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9746 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9749 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9752 msgid "&Edit Value..."
9755 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9757 #| msgid "Properties"
9758 msgid "Data Link Error"
9761 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9762 msgid "Please select a provider."
9765 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9767 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9771 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9773 #| msgid "Properties"
9774 msgid "Data Link Properties"
9777 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9778 msgid "OLE DB Provider(s)"
9781 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9787 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9791 msgstr "Pročitaj me:"
9793 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9794 msgid "Share Deny None"
9797 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9798 msgid "Share Deny Read"
9801 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9802 msgid "Share Deny Write"
9805 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9806 msgid "Share Exclusive"
9809 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9813 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9814 msgid "Insert Object"
9815 msgstr "Unos objekta"
9817 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9818 msgid "Object Type:"
9819 msgstr "Vrsta objekta:"
9821 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9825 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9827 msgstr "Napravi novo"
9829 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9830 msgid "Create Control"
9831 msgstr "Napravi kontrolu"
9833 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9834 msgid "Create From File"
9835 msgstr "Napravi iz datoteke"
9837 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9838 msgid "&Add Control..."
9839 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9841 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9842 msgid "Display As Icon"
9843 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9845 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9849 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9853 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9854 msgid "Paste Special"
9857 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9861 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9862 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9863 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9864 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9865 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9869 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9871 msgstr "Ubaci &vezu"
9873 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9877 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9878 msgid "&Display As Icon"
9879 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9881 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9882 msgid "Change &Icon..."
9883 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9885 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9886 msgid "Insert a new %s object into your document"
9887 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9889 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9891 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9892 "may activate it using the program which created it."
9894 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9895 "koristeći program koji ga je napravio."
9897 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9901 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9903 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9906 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9908 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9911 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9913 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9915 msgstr "Dodaj kontrolu"
9917 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9922 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9924 msgid "%1 %2 &Object"
9925 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9927 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9930 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9932 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9935 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9937 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9938 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9939 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9941 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9943 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9944 "activate it using %s."
9946 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9949 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9952 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9953 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9955 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9956 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
9958 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9961 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9962 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9965 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
9966 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9968 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9971 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9972 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9975 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9976 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9978 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9981 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9982 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9983 "be reflected in your document."
9985 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
9986 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9988 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9989 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9990 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9992 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9993 msgid "Unknown Type"
9994 msgstr "Nepoznata vrsta"
9996 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9997 msgid "Unknown Source"
9998 msgstr "Nepoznat izvor"
10000 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10001 msgid "the program which created it"
10002 msgstr "program koji ga je napravio"
10004 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10008 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10010 msgid "SCANNING... Please Wait"
10011 msgstr "Pretraživanje..."
10013 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10014 msgctxt "unit: pixels"
10018 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10019 msgctxt "unit: bits"
10023 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
10025 msgctxt "unit: dots/inch"
10029 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10030 msgctxt "unit: percent"
10034 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10035 msgctxt "unit: microseconds"
10039 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10041 msgid "Settings for %s"
10044 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10046 msgstr "Broj bauda"
10048 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10052 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10053 msgid "Flow Control"
10054 msgstr "Kontrola protoka"
10056 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10058 msgstr "Bitovi podataka"
10060 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10062 msgstr "Zaustavno vreme"
10064 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10065 msgid "Copying Files..."
10066 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10068 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10069 msgid "Destination:"
10070 msgstr "Odredište:"
10072 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10073 msgid "Files Needed"
10074 msgstr "Potrebne datoteke"
10076 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10078 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10079 "make sure the correct drive is selected below"
10081 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10082 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10084 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10085 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10086 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10088 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10090 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10091 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10093 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10097 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10098 msgid "Copy files from:"
10099 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10101 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10102 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10104 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10111 msgid "&Save Background As..."
10112 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10114 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10115 msgid "Set As Back&ground"
10116 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10118 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10119 msgid "&Copy Background"
10120 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10122 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10123 msgid "Set as &Desktop Item"
10124 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10127 msgid "Create Shor&tcut"
10128 msgstr "Napravi &prečicu"
10130 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10131 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10132 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10133 msgid "Add to &Favorites..."
10134 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10138 msgstr "&Kodni raspored"
10140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10145 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10147 msgstr "&Otvori vezu"
10149 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10150 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10151 msgid "Open Link in &New Window"
10152 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10154 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10155 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10156 msgid "Save Target &As..."
10157 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10159 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10161 msgid "&Print Target"
10162 msgstr "&Štampaj objekat"
10164 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10165 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10166 msgid "S&how Picture"
10167 msgstr "&Prikaži sliku"
10169 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10170 msgid "&Save Picture As..."
10171 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10173 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10174 msgid "&E-mail Picture..."
10175 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10177 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10178 msgid "Pr&int Picture..."
10179 msgstr "Štampaj &sliku..."
10181 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10182 msgid "&Go to My Pictures"
10183 msgstr "Pređi na &fotografije"
10185 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10186 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10187 msgid "Set as Back&ground"
10188 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10190 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10191 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10192 msgid "Set as &Desktop Item..."
10193 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10195 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10197 msgid "Copy Shor&tcut"
10198 msgstr "Umnoži &prečicu"
10200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10201 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10202 msgid "P&roperties"
10205 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10209 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10211 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10214 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10215 #: dlls/user32/user32.rc:63
10219 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10223 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10225 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10245 msgid "&Cell Properties"
10246 msgstr "Svojstva &ćelije"
10248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10249 msgid "&Table Properties"
10250 msgstr "Svojstva &tabele"
10252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10253 msgid "Open in &New Window"
10254 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10261 msgid "&Save Video As..."
10262 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10266 msgstr "Reprodukuj"
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10274 msgstr "Prateće oznake"
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10277 msgid "Resource Failures"
10278 msgstr "Neuspesi resursa"
10280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10281 msgid "Dump Tracking Info"
10282 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10285 msgid "Debug Break"
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10294 msgstr "Ispiši stablo"
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10298 msgstr "Ispiši linije"
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10301 msgid "Dump DisplayTree"
10302 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10305 msgid "Dump FormatCaches"
10306 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10309 msgid "Dump LayoutRects"
10310 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10313 msgid "Memory Monitor"
10314 msgstr "Nadgledanje memorije"
10316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10317 msgid "Performance Meters"
10318 msgstr "Merač performansi"
10320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10322 msgstr "Sačuvaj HTML"
10324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10325 msgid "&Browse View"
10326 msgstr "&Razgledanje"
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10330 msgstr "&Uređivanje"
10332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10333 msgid "Scroll Here"
10334 msgstr "Klizaj ovde"
10336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10344 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10348 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10352 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10354 msgstr "Pomeri nagore"
10356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10357 msgid "Scroll Down"
10358 msgstr "Pomeri nadole"
10360 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10362 msgstr "Leva ivica"
10364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10366 msgstr "Desna ivica"
10368 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10372 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10377 msgid "Scroll Left"
10378 msgstr "Pomeri nalevo"
10380 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10381 msgid "Scroll Right"
10382 msgstr "Pomeri nadesno"
10384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10385 msgid "Wine Internet Explorer"
10386 msgstr "Wine Internet Explorer"
10388 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10389 msgid "&w&bPage &p"
10390 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10392 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10396 msgid "Lar&ge Icons"
10397 msgstr "&Velike ikonice"
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10400 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10403 msgid "S&mall Icons"
10404 msgstr "&Male ikonice"
10406 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10412 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10419 msgid "Arrange &Icons"
10420 msgstr "Poređaj &ikonice"
10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10424 msgstr "Po &nazivu"
10426 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10432 msgstr "Po &veličini"
10434 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10436 msgstr "Po &datumu"
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10439 msgid "&Auto Arrange"
10440 msgstr "&Automatski poređaj"
10442 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10443 msgid "Line up Icons"
10444 msgstr "Poravnaj ikonice"
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10447 msgid "Paste as Link"
10448 msgstr "Ubaci kao vezu"
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10451 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10455 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10456 msgid "New &Folder"
10457 msgstr "Nova &fascikla"
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10461 msgstr "Nova &veza"
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10469 msgctxt "recycle bin"
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10486 msgid "Create &Link"
10487 msgstr "Napravi &vezu"
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10491 msgstr "Pr&eimenuj"
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10494 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10495 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10496 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10501 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10503 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10506 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10508 msgid "&About Control Panel"
10509 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10512 msgid "Browse for Folder"
10513 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10520 msgid "&Make New Folder"
10521 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10523 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10527 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10528 msgid "Yes to &all"
10529 msgstr "Da za &sve"
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10533 msgstr "O programu %s"
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10536 msgid "Wine &license"
10537 msgstr "Wine &licenca"
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10540 msgid "Running on %s"
10541 msgstr "Radi na %s"
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10544 msgid "Wine was brought to you by:"
10545 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10553 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10554 "will open it for you."
10556 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10559 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10563 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10564 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10565 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10573 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10575 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10579 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10584 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10585 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10590 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10592 msgid "Creation date:"
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10597 #| msgid "&Attributes:"
10598 msgid "Attributes:"
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10602 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10606 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10607 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10617 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10619 #| msgid "Change &Icon..."
10621 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10623 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10625 #| msgid "Modified"
10626 msgid "Last modified:"
10629 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10630 msgid "Last accessed:"
10633 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10634 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10647 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10651 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10652 msgid "Size available"
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10659 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10660 msgid "Original location"
10661 msgstr "Originalna lokacija"
10663 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10664 msgid "Date deleted"
10665 msgstr "Datum brisanja"
10667 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10668 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10670 msgctxt "display name"
10672 msgstr "Radna površina"
10674 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10675 msgid "My Computer"
10678 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10679 msgid "Control Panel"
10680 msgstr "Upravljački panel"
10682 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10686 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10688 msgstr "Ponovno pokretanje"
10690 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10691 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10692 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10694 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10698 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10699 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10700 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10702 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10706 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10707 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10711 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10715 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10719 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10721 msgstr "„Start“ meni"
10723 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10727 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10729 msgstr "Video snimci"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10733 msgctxt "directory"
10735 msgstr "Radna površina"
10737 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10741 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10754 msgid "Program Files"
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10761 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10763 msgid "Common Files"
10764 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10766 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10768 msgid "Administrative Tools"
10769 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10771 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10772 msgid "Program Files (x86)"
10773 msgstr "Programi (x86)"
10775 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10779 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10783 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10785 msgid "Slide Shows"
10786 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10788 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10791 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10793 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10801 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10803 msgid "Sample Music"
10804 msgstr "Muzika\\Primerci"
10806 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10808 msgid "Sample Pictures"
10809 msgstr "Slike\\Primerci"
10811 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10813 msgid "Sample Playlists"
10814 msgstr "Muzika\\Primerci"
10816 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10818 msgid "Sample Videos"
10819 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10822 msgid "Saved Games"
10823 msgstr "Sačuvane igre"
10825 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10829 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10833 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10837 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10838 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10839 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10841 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10842 msgid "Error during creation of a new folder"
10843 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10845 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10846 msgid "Confirm file deletion"
10847 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10849 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10850 msgid "Confirm folder deletion"
10851 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10853 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10854 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10855 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10857 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10858 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10859 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10861 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10862 msgid "Confirm file overwrite"
10863 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10865 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10867 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10869 "Do you want to replace it?"
10871 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10873 "Želite li da je zamenite?"
10875 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10876 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10877 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10879 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10881 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10882 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10885 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10886 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10888 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10889 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10890 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10892 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10893 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10895 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10897 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10899 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10901 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10902 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10905 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10907 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10908 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10912 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10913 msgid "Wine Control Panel"
10914 msgstr "Wine upravljački panel"
10916 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10918 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10919 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10921 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10924 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10925 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10926 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10928 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10929 msgid "Executable files (*.exe)"
10930 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10932 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10933 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10934 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10936 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10938 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10939 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10941 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10943 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10944 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10946 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10948 msgid "Confirm deletion"
10949 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10951 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10954 "A file already exists at the path %1.\n"
10956 "Do you want to replace it?"
10958 "Datoteka već postoji.\n"
10959 "Želite li da je zamenite?"
10961 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10964 "A folder already exists at the path %1.\n"
10966 "Do you want to replace it?"
10968 "Datoteka već postoji.\n"
10969 "Želite li da je zamenite?"
10971 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10973 msgid "Confirm overwrite"
10974 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10976 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10978 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10979 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10980 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10981 "any later version.\n"
10983 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10984 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10985 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10988 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10989 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10990 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10993 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10994 msgid "Wine License"
10995 msgstr "Wine licenca"
10997 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11001 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11002 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11003 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11007 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11008 msgid "Don't show me th&is message again"
11009 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11011 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11014 msgstr "%ld bajtova"
11016 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11018 msgctxt "time unit: hours"
11022 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11024 msgctxt "time unit: minutes"
11028 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11030 msgctxt "time unit: seconds"
11034 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11036 #| msgid "New Folder"
11037 msgid "Select Source"
11038 msgstr "Nova fascikla"
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
11042 msgctxt "maximum 31 characters"
11043 msgid "China Standard Time"
11044 msgstr "Datum brisanja"
11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
11048 msgctxt "maximum 31 characters"
11049 msgid "China Daylight Time"
11050 msgstr "Datum brisanja"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11053 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11058 #| msgid "&Standard bar"
11059 msgctxt "maximum 31 characters"
11060 msgid "North Asia Standard Time"
11061 msgstr "&Standardna traka"
11063 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11065 msgctxt "maximum 31 characters"
11066 msgid "North Asia Daylight Time"
11067 msgstr "Datum brisanja"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11070 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11075 msgctxt "maximum 31 characters"
11076 msgid "Georgian Standard Time"
11077 msgstr "Datum brisanja"
11079 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11081 msgctxt "maximum 31 characters"
11082 msgid "Georgian Daylight Time"
11083 msgstr "Datum brisanja"
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
11086 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
11090 msgctxt "maximum 31 characters"
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
11095 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11100 msgctxt "maximum 31 characters"
11101 msgid "Nepal Standard Time"
11102 msgstr "Datum brisanja"
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11106 msgctxt "maximum 31 characters"
11107 msgid "Nepal Daylight Time"
11108 msgstr "Datum brisanja"
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11111 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11114 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11116 msgctxt "maximum 31 characters"
11117 msgid "Cape Verde Standard Time"
11118 msgstr "Datum brisanja"
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11122 msgctxt "maximum 31 characters"
11123 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11124 msgstr "Datum brisanja"
11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11127 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11130 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11132 msgctxt "maximum 31 characters"
11133 msgid "Haiti Standard Time"
11134 msgstr "Datum brisanja"
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11138 msgctxt "maximum 31 characters"
11139 msgid "Haiti Daylight Time"
11140 msgstr "Datum brisanja"
11142 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11143 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11148 #| msgid "&Standard bar"
11149 msgctxt "maximum 31 characters"
11150 msgid "Central European Standard Time"
11151 msgstr "&Standardna traka"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11155 msgctxt "maximum 31 characters"
11156 msgid "Central European Daylight Time"
11157 msgstr "Datum brisanja"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11160 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11165 #| msgid "&Standard bar"
11166 msgctxt "maximum 31 characters"
11167 msgid "Morocco Standard Time"
11168 msgstr "&Standardna traka"
11170 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11172 msgctxt "maximum 31 characters"
11173 msgid "Morocco Daylight Time"
11174 msgstr "Datum brisanja"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11177 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
11181 msgctxt "maximum 31 characters"
11185 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
11186 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11189 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11191 msgctxt "maximum 31 characters"
11192 msgid "Altai Standard Time"
11193 msgstr "Datum brisanja"
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11197 msgctxt "maximum 31 characters"
11198 msgid "Altai Daylight Time"
11199 msgstr "Datum brisanja"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11202 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11207 #| msgid "&Standard bar"
11208 msgctxt "maximum 31 characters"
11209 msgid "Central Europe Standard Time"
11210 msgstr "&Standardna traka"
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11214 msgctxt "maximum 31 characters"
11215 msgid "Central Europe Daylight Time"
11216 msgstr "Datum brisanja"
11218 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11219 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11224 msgctxt "maximum 31 characters"
11225 msgid "Iran Standard Time"
11226 msgstr "Datum brisanja"
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11230 msgctxt "maximum 31 characters"
11231 msgid "Iran Daylight Time"
11232 msgstr "Datum brisanja"
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11235 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
11240 msgctxt "maximum 31 characters"
11241 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11242 msgstr "Datum brisanja"
11244 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
11246 msgctxt "maximum 31 characters"
11247 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11248 msgstr "Datum brisanja"
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
11252 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11253 msgstr "Datum brisanja"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11257 #| msgid "&Standard bar"
11258 msgctxt "maximum 31 characters"
11259 msgid "Sao Tome Standard Time"
11260 msgstr "&Standardna traka"
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11264 msgctxt "maximum 31 characters"
11265 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11266 msgstr "Datum brisanja"
11268 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11269 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11274 msgctxt "maximum 31 characters"
11275 msgid "Namibia Standard Time"
11276 msgstr "Datum brisanja"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11280 msgctxt "maximum 31 characters"
11281 msgid "Namibia Daylight Time"
11282 msgstr "Datum brisanja"
11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11285 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11288 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11290 msgctxt "maximum 31 characters"
11291 msgid "Tonga Standard Time"
11292 msgstr "Datum brisanja"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11296 msgctxt "maximum 31 characters"
11297 msgid "Tonga Daylight Time"
11298 msgstr "Datum brisanja"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11301 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11306 msgctxt "maximum 31 characters"
11307 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11308 msgstr "Datum brisanja"
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11312 msgctxt "maximum 31 characters"
11313 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11314 msgstr "Datum brisanja"
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11317 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11320 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11322 #| msgid "&Standard bar"
11323 msgctxt "maximum 31 characters"
11324 msgid "GMT Standard Time"
11325 msgstr "&Standardna traka"
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11329 msgctxt "maximum 31 characters"
11330 msgid "GMT Daylight Time"
11331 msgstr "Datum brisanja"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11334 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11339 msgctxt "maximum 31 characters"
11340 msgid "South Sudan Standard Time"
11341 msgstr "Datum brisanja"
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11345 msgctxt "maximum 31 characters"
11346 msgid "South Sudan Daylight Time"
11347 msgstr "Datum brisanja"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11350 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11355 msgctxt "maximum 31 characters"
11356 msgid "Central Asia Standard Time"
11357 msgstr "Datum brisanja"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11361 msgctxt "maximum 31 characters"
11362 msgid "Central Asia Daylight Time"
11363 msgstr "Datum brisanja"
11365 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11366 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11371 #| msgid "&Standard bar"
11372 msgctxt "maximum 31 characters"
11373 msgid "Lord Howe Standard Time"
11374 msgstr "&Standardna traka"
11376 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11378 msgctxt "maximum 31 characters"
11379 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11380 msgstr "Datum brisanja"
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11383 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11388 msgctxt "maximum 31 characters"
11389 msgid "Arabic Standard Time"
11390 msgstr "Datum brisanja"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11394 msgctxt "maximum 31 characters"
11395 msgid "Arabic Daylight Time"
11396 msgstr "Datum brisanja"
11398 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11399 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11403 msgctxt "maximum 31 characters"
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11408 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11413 msgctxt "maximum 31 characters"
11414 msgid "Magadan Standard Time"
11415 msgstr "Datum brisanja"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11419 msgctxt "maximum 31 characters"
11420 msgid "Magadan Daylight Time"
11421 msgstr "Datum brisanja"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11424 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
11429 msgctxt "maximum 31 characters"
11430 msgid "Newfoundland Standard Time"
11431 msgstr "Datum brisanja"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
11435 msgctxt "maximum 31 characters"
11436 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11437 msgstr "Datum brisanja"
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
11440 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11445 msgctxt "maximum 31 characters"
11446 msgid "Sudan Standard Time"
11447 msgstr "Datum brisanja"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11451 msgctxt "maximum 31 characters"
11452 msgid "Sudan Daylight Time"
11453 msgstr "Datum brisanja"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11456 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11459 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11461 msgctxt "maximum 31 characters"
11462 msgid "West Pacific Standard Time"
11463 msgstr "Datum brisanja"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11467 msgctxt "maximum 31 characters"
11468 msgid "West Pacific Daylight Time"
11469 msgstr "Datum brisanja"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11472 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
11477 msgctxt "maximum 31 characters"
11478 msgid "Pacific Standard Time"
11479 msgstr "Datum brisanja"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
11483 msgctxt "maximum 31 characters"
11484 msgid "Pacific Daylight Time"
11485 msgstr "Datum brisanja"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
11488 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11493 msgctxt "maximum 31 characters"
11494 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11495 msgstr "Datum brisanja"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11499 msgctxt "maximum 31 characters"
11500 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11501 msgstr "Datum brisanja"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11504 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11509 msgctxt "maximum 31 characters"
11510 msgid "Magallanes Standard Time"
11511 msgstr "Datum brisanja"
11513 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11515 msgctxt "maximum 31 characters"
11516 msgid "Magallanes Daylight Time"
11517 msgstr "Datum brisanja"
11519 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11520 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11525 msgctxt "maximum 31 characters"
11526 msgid "Samoa Standard Time"
11527 msgstr "Datum brisanja"
11529 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11531 msgctxt "maximum 31 characters"
11532 msgid "Samoa Daylight Time"
11533 msgstr "Datum brisanja"
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11536 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11541 #| msgid "&Standard bar"
11542 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11544 msgstr "&Standardna traka"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11548 msgctxt "maximum 31 characters"
11549 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11550 msgstr "Datum brisanja"
11552 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11553 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11558 msgctxt "maximum 31 characters"
11559 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11560 msgstr "Datum brisanja"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11564 msgctxt "maximum 31 characters"
11565 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11566 msgstr "Datum brisanja"
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11569 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11574 #| msgid "&Standard bar"
11575 msgctxt "maximum 31 characters"
11576 msgid "Middle East Standard Time"
11577 msgstr "&Standardna traka"
11579 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11581 msgctxt "maximum 31 characters"
11582 msgid "Middle East Daylight Time"
11583 msgstr "Datum brisanja"
11585 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11586 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11589 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11591 #| msgid "&Standard bar"
11592 msgctxt "maximum 31 characters"
11593 msgid "Tokyo Standard Time"
11594 msgstr "&Standardna traka"
11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11598 msgctxt "maximum 31 characters"
11599 msgid "Tokyo Daylight Time"
11600 msgstr "Datum brisanja"
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11603 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11608 msgctxt "maximum 31 characters"
11609 msgid "Line Islands Standard Time"
11610 msgstr "Datum brisanja"
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11614 msgctxt "maximum 31 characters"
11615 msgid "Line Islands Daylight Time"
11616 msgstr "Datum brisanja"
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11619 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11624 msgctxt "maximum 31 characters"
11625 msgid "Cuba Standard Time"
11626 msgstr "Datum brisanja"
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11630 msgctxt "maximum 31 characters"
11631 msgid "Cuba Daylight Time"
11632 msgstr "Datum brisanja"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11635 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11640 msgctxt "maximum 31 characters"
11641 msgid "Jordan Standard Time"
11642 msgstr "Datum brisanja"
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11646 msgctxt "maximum 31 characters"
11647 msgid "Jordan Daylight Time"
11648 msgstr "Datum brisanja"
11650 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11651 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11656 msgctxt "maximum 31 characters"
11657 msgid "Central Standard Time"
11658 msgstr "Datum brisanja"
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11662 msgctxt "maximum 31 characters"
11663 msgid "Central Daylight Time"
11664 msgstr "Datum brisanja"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11667 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11670 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11671 msgctxt "maximum 31 characters"
11672 msgid "Russia Time Zone 3"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11676 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11679 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11681 #| msgid "&Standard bar"
11682 msgctxt "maximum 31 characters"
11683 msgid "Volgograd Standard Time"
11684 msgstr "&Standardna traka"
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11688 msgctxt "maximum 31 characters"
11689 msgid "Volgograd Daylight Time"
11690 msgstr "Datum brisanja"
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11693 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11698 #| msgid "&Standard bar"
11699 msgctxt "maximum 31 characters"
11700 msgid "Azores Standard Time"
11701 msgstr "&Standardna traka"
11703 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11705 msgctxt "maximum 31 characters"
11706 msgid "Azores Daylight Time"
11707 msgstr "Datum brisanja"
11709 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11710 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11715 #| msgid "&Standard bar"
11716 msgctxt "maximum 31 characters"
11717 msgid "North Asia East Standard Time"
11718 msgstr "&Standardna traka"
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11722 msgctxt "maximum 31 characters"
11723 msgid "North Asia East Daylight Time"
11724 msgstr "Datum brisanja"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11727 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11731 msgctxt "maximum 31 characters"
11735 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11736 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11739 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11741 msgctxt "maximum 31 characters"
11742 msgid "Argentina Standard Time"
11743 msgstr "Datum brisanja"
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11747 msgctxt "maximum 31 characters"
11748 msgid "Argentina Daylight Time"
11749 msgstr "Datum brisanja"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11752 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11757 #| msgid "&Standard bar"
11758 msgctxt "maximum 31 characters"
11759 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11760 msgstr "&Standardna traka"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11764 msgctxt "maximum 31 characters"
11765 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11766 msgstr "Datum brisanja"
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11769 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11774 #| msgid "&Standard bar"
11775 msgctxt "maximum 31 characters"
11776 msgid "Marquesas Standard Time"
11777 msgstr "&Standardna traka"
11779 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11781 msgctxt "maximum 31 characters"
11782 msgid "Marquesas Daylight Time"
11783 msgstr "Datum brisanja"
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11786 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11791 msgctxt "maximum 31 characters"
11792 msgid "Myanmar Standard Time"
11793 msgstr "Datum brisanja"
11795 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11797 msgctxt "maximum 31 characters"
11798 msgid "Myanmar Daylight Time"
11799 msgstr "Datum brisanja"
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11802 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11806 msgctxt "maximum 31 characters"
11807 msgid "Coordinated Universal Time"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11811 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11816 msgctxt "maximum 31 characters"
11817 msgid "India Standard Time"
11818 msgstr "Datum brisanja"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11822 msgctxt "maximum 31 characters"
11823 msgid "India Daylight Time"
11824 msgstr "Datum brisanja"
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11827 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11832 #| msgid "&Standard bar"
11833 msgctxt "maximum 31 characters"
11834 msgid "GTB Standard Time"
11835 msgstr "&Standardna traka"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11839 msgctxt "maximum 31 characters"
11840 msgid "GTB Daylight Time"
11841 msgstr "Datum brisanja"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11844 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11849 msgctxt "maximum 31 characters"
11850 msgid "Turkey Standard Time"
11851 msgstr "Datum brisanja"
11853 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11855 msgctxt "maximum 31 characters"
11856 msgid "Turkey Daylight Time"
11857 msgstr "Datum brisanja"
11859 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11860 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11863 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11865 msgctxt "maximum 31 characters"
11866 msgid "Astrakhan Standard Time"
11867 msgstr "Datum brisanja"
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11871 msgctxt "maximum 31 characters"
11872 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11873 msgstr "Datum brisanja"
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11876 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11879 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11881 msgctxt "maximum 31 characters"
11882 msgid "Fiji Standard Time"
11883 msgstr "Datum brisanja"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11887 msgctxt "maximum 31 characters"
11888 msgid "Fiji Daylight Time"
11889 msgstr "Datum brisanja"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11892 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11897 msgctxt "maximum 31 characters"
11898 msgid "Canada Central Standard Time"
11899 msgstr "Datum brisanja"
11901 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11903 msgctxt "maximum 31 characters"
11904 msgid "Canada Central Daylight Time"
11905 msgstr "Datum brisanja"
11907 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11908 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11911 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11913 msgctxt "maximum 31 characters"
11914 msgid "Yukon Standard Time"
11915 msgstr "Datum brisanja"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11919 msgctxt "maximum 31 characters"
11920 msgid "Yukon Daylight Time"
11921 msgstr "Datum brisanja"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11924 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11927 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11929 msgctxt "maximum 31 characters"
11930 msgid "Taipei Standard Time"
11931 msgstr "Datum brisanja"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11935 msgctxt "maximum 31 characters"
11936 msgid "Taipei Daylight Time"
11937 msgstr "Datum brisanja"
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11940 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11943 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11945 #| msgid "&Standard bar"
11946 msgctxt "maximum 31 characters"
11947 msgid "W. Europe Standard Time"
11948 msgstr "&Standardna traka"
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11952 msgctxt "maximum 31 characters"
11953 msgid "W. Europe Daylight Time"
11954 msgstr "Datum brisanja"
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11957 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11962 msgctxt "maximum 31 characters"
11963 msgid "Montevideo Standard Time"
11964 msgstr "Datum brisanja"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11968 msgctxt "maximum 31 characters"
11969 msgid "Montevideo Daylight Time"
11970 msgstr "Datum brisanja"
11972 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11973 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11976 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11978 msgctxt "maximum 31 characters"
11979 msgid "Pakistan Standard Time"
11980 msgstr "Datum brisanja"
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11984 msgctxt "maximum 31 characters"
11985 msgid "Pakistan Daylight Time"
11986 msgstr "Datum brisanja"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11989 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11994 #| msgid "&Standard bar"
11995 msgctxt "maximum 31 characters"
11996 msgid "Tomsk Standard Time"
11997 msgstr "&Standardna traka"
11999 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12001 msgctxt "maximum 31 characters"
12002 msgid "Tomsk Daylight Time"
12003 msgstr "Datum brisanja"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12006 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
12011 msgctxt "maximum 31 characters"
12012 msgid "Caucasus Standard Time"
12013 msgstr "Datum brisanja"
12015 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
12017 msgctxt "maximum 31 characters"
12018 msgid "Caucasus Daylight Time"
12019 msgstr "Datum brisanja"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
12022 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12027 msgctxt "maximum 31 characters"
12028 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12029 msgstr "Datum brisanja"
12031 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12033 msgctxt "maximum 31 characters"
12034 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12035 msgstr "Datum brisanja"
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12038 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
12043 msgctxt "maximum 31 characters"
12044 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12045 msgstr "Datum brisanja"
12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
12049 msgctxt "maximum 31 characters"
12050 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12051 msgstr "Datum brisanja"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
12054 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
12059 msgctxt "maximum 31 characters"
12060 msgid "Eastern Standard Time"
12061 msgstr "Datum brisanja"
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
12065 msgctxt "maximum 31 characters"
12066 msgid "Eastern Daylight Time"
12067 msgstr "Datum brisanja"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
12070 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
12075 msgctxt "maximum 31 characters"
12076 msgid "Transbaikal Standard Time"
12077 msgstr "Datum brisanja"
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
12081 msgctxt "maximum 31 characters"
12082 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12083 msgstr "Datum brisanja"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
12086 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12091 #| msgid "&Standard bar"
12092 msgctxt "maximum 31 characters"
12093 msgid "E. Europe Standard Time"
12094 msgstr "&Standardna traka"
12096 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12098 msgctxt "maximum 31 characters"
12099 msgid "E. Europe Daylight Time"
12100 msgstr "Datum brisanja"
12102 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12103 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12106 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12108 msgctxt "maximum 31 characters"
12109 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12110 msgstr "Datum brisanja"
12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12114 msgctxt "maximum 31 characters"
12115 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12116 msgstr "Datum brisanja"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12119 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
12124 msgctxt "maximum 31 characters"
12125 msgid "Saratov Standard Time"
12126 msgstr "Datum brisanja"
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
12130 msgctxt "maximum 31 characters"
12131 msgid "Saratov Daylight Time"
12132 msgstr "Datum brisanja"
12134 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
12135 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12138 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12140 msgctxt "maximum 31 characters"
12141 msgid "Atlantic Standard Time"
12142 msgstr "Datum brisanja"
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12146 msgctxt "maximum 31 characters"
12147 msgid "Atlantic Daylight Time"
12148 msgstr "Datum brisanja"
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12151 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12154 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12156 msgctxt "maximum 31 characters"
12157 msgid "Mountain Standard Time"
12158 msgstr "Datum brisanja"
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12162 msgctxt "maximum 31 characters"
12163 msgid "Mountain Daylight Time"
12164 msgstr "Datum brisanja"
12166 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12167 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
12172 msgctxt "maximum 31 characters"
12173 msgid "US Eastern Standard Time"
12174 msgstr "Datum brisanja"
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
12178 msgctxt "maximum 31 characters"
12179 msgid "US Eastern Daylight Time"
12180 msgstr "Datum brisanja"
12182 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
12183 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12186 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12188 msgctxt "maximum 31 characters"
12189 msgid "Sakhalin Standard Time"
12190 msgstr "Datum brisanja"
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12194 msgctxt "maximum 31 characters"
12195 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12196 msgstr "Datum brisanja"
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12199 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12202 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12204 #| msgid "&Standard bar"
12205 msgctxt "maximum 31 characters"
12206 msgid "North Korea Standard Time"
12207 msgstr "&Standardna traka"
12209 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12211 msgctxt "maximum 31 characters"
12212 msgid "North Korea Daylight Time"
12213 msgstr "Datum brisanja"
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12216 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
12221 msgctxt "maximum 31 characters"
12222 msgid "Tasmania Standard Time"
12223 msgstr "Datum brisanja"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
12227 msgctxt "maximum 31 characters"
12228 msgid "Tasmania Daylight Time"
12229 msgstr "Datum brisanja"
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
12232 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
12237 msgctxt "maximum 31 characters"
12238 msgid "Central America Standard Time"
12239 msgstr "Datum brisanja"
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
12243 msgctxt "maximum 31 characters"
12244 msgid "Central America Daylight Time"
12245 msgstr "Datum brisanja"
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
12248 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12251 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
12252 msgctxt "maximum 31 characters"
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
12257 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12260 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
12262 msgctxt "maximum 31 characters"
12263 msgid "US Mountain Standard Time"
12264 msgstr "Datum brisanja"
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
12268 msgctxt "maximum 31 characters"
12269 msgid "US Mountain Daylight Time"
12270 msgstr "Datum brisanja"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12273 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12278 msgctxt "maximum 31 characters"
12279 msgid "South Africa Standard Time"
12280 msgstr "Datum brisanja"
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12284 msgctxt "maximum 31 characters"
12285 msgid "South Africa Daylight Time"
12286 msgstr "Datum brisanja"
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12289 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12292 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12294 msgctxt "maximum 31 characters"
12295 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12296 msgstr "Datum brisanja"
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12300 msgctxt "maximum 31 characters"
12301 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12302 msgstr "Datum brisanja"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12305 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12308 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
12309 msgctxt "maximum 31 characters"
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12314 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12317 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
12319 msgctxt "maximum 31 characters"
12320 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12321 msgstr "Datum brisanja"
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12327 msgstr "Datum brisanja"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
12330 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12333 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
12335 msgctxt "maximum 31 characters"
12336 msgid "Afghanistan Standard Time"
12337 msgstr "Datum brisanja"
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
12341 msgctxt "maximum 31 characters"
12342 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12343 msgstr "Datum brisanja"
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
12346 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12349 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
12351 msgctxt "maximum 31 characters"
12352 msgid "Yakutsk Standard Time"
12353 msgstr "Datum brisanja"
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
12357 msgctxt "maximum 31 characters"
12358 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12359 msgstr "Datum brisanja"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
12362 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
12367 msgctxt "maximum 31 characters"
12368 msgid "SA Eastern Standard Time"
12369 msgstr "Datum brisanja"
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
12373 msgctxt "maximum 31 characters"
12374 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12375 msgstr "Datum brisanja"
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
12378 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12381 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12383 msgctxt "maximum 31 characters"
12384 msgid "Arab Standard Time"
12385 msgstr "Datum brisanja"
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12389 msgctxt "maximum 31 characters"
12390 msgid "Arab Daylight Time"
12391 msgstr "Datum brisanja"
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12394 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12397 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12399 msgctxt "maximum 31 characters"
12400 msgid "Arabian Standard Time"
12401 msgstr "Datum brisanja"
12403 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12405 msgctxt "maximum 31 characters"
12406 msgid "Arabian Daylight Time"
12407 msgstr "Datum brisanja"
12409 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12410 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12413 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
12415 msgctxt "maximum 31 characters"
12416 msgid "Tocantins Standard Time"
12417 msgstr "Datum brisanja"
12419 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
12421 msgctxt "maximum 31 characters"
12422 msgid "Tocantins Daylight Time"
12423 msgstr "Datum brisanja"
12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
12426 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12429 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
12431 msgctxt "maximum 31 characters"
12432 msgid "Russian Standard Time"
12433 msgstr "Datum brisanja"
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
12437 msgctxt "maximum 31 characters"
12438 msgid "Russian Daylight Time"
12439 msgstr "Datum brisanja"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
12442 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12447 msgctxt "maximum 31 characters"
12448 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12449 msgstr "Datum brisanja"
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12453 msgctxt "maximum 31 characters"
12454 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12455 msgstr "Datum brisanja"
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12458 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12461 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12463 msgctxt "maximum 31 characters"
12464 msgid "Romance Standard Time"
12465 msgstr "Datum brisanja"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Romance Daylight Time"
12471 msgstr "Datum brisanja"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12474 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12479 msgctxt "maximum 31 characters"
12480 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12481 msgstr "Datum brisanja"
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12485 msgctxt "maximum 31 characters"
12486 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12487 msgstr "Datum brisanja"
12489 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12490 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12493 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
12494 msgctxt "maximum 31 characters"
12495 msgid "Russia Time Zone 11"
12498 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
12499 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12502 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
12504 msgctxt "maximum 31 characters"
12505 msgid "West Bank Standard Time"
12506 msgstr "Datum brisanja"
12508 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
12510 msgctxt "maximum 31 characters"
12511 msgid "West Bank Daylight Time"
12512 msgstr "Datum brisanja"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
12515 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12518 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
12520 msgctxt "maximum 31 characters"
12521 msgid "Syria Standard Time"
12522 msgstr "Datum brisanja"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
12526 msgctxt "maximum 31 characters"
12527 msgid "Syria Daylight Time"
12528 msgstr "Datum brisanja"
12530 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
12531 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12534 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12536 msgctxt "maximum 31 characters"
12537 msgid "AUS Central Standard Time"
12538 msgstr "Datum brisanja"
12540 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12542 msgctxt "maximum 31 characters"
12543 msgid "AUS Central Daylight Time"
12544 msgstr "Datum brisanja"
12546 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12547 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12550 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12552 #| msgid "&Standard bar"
12553 msgctxt "maximum 31 characters"
12554 msgid "Greenwich Standard Time"
12555 msgstr "&Standardna traka"
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12559 msgctxt "maximum 31 characters"
12560 msgid "Greenwich Daylight Time"
12561 msgstr "Datum brisanja"
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12564 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
12569 msgctxt "maximum 31 characters"
12570 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12571 msgstr "Datum brisanja"
12573 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
12575 msgctxt "maximum 31 characters"
12576 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12577 msgstr "Datum brisanja"
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12580 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12585 #| msgid "&Standard bar"
12586 msgctxt "maximum 31 characters"
12587 msgid "Norfolk Standard Time"
12588 msgstr "&Standardna traka"
12590 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12592 msgctxt "maximum 31 characters"
12593 msgid "Norfolk Daylight Time"
12594 msgstr "Datum brisanja"
12596 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12597 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12600 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12602 msgctxt "maximum 31 characters"
12603 msgid "Israel Standard Time"
12604 msgstr "Datum brisanja"
12606 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12608 msgctxt "maximum 31 characters"
12609 msgid "Israel Daylight Time"
12610 msgstr "Datum brisanja"
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12613 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12616 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12618 msgctxt "maximum 31 characters"
12619 msgid "Bangladesh Standard Time"
12620 msgstr "Datum brisanja"
12622 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12624 msgctxt "maximum 31 characters"
12625 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12626 msgstr "Datum brisanja"
12628 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12629 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12632 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12634 msgctxt "maximum 31 characters"
12635 msgid "SA Pacific Standard Time"
12636 msgstr "Datum brisanja"
12638 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12640 msgctxt "maximum 31 characters"
12641 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12642 msgstr "Datum brisanja"
12644 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12645 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12648 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12650 msgctxt "maximum 31 characters"
12651 msgid "West Asia Standard Time"
12652 msgstr "Datum brisanja"
12654 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12656 msgctxt "maximum 31 characters"
12657 msgid "West Asia Daylight Time"
12658 msgstr "Datum brisanja"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12661 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12666 msgctxt "maximum 31 characters"
12667 msgid "Alaskan Standard Time"
12668 msgstr "Datum brisanja"
12670 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12672 msgctxt "maximum 31 characters"
12673 msgid "Alaskan Daylight Time"
12674 msgstr "Datum brisanja"
12676 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12677 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12680 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12682 msgctxt "maximum 31 characters"
12683 msgid "Paraguay Standard Time"
12684 msgstr "Datum brisanja"
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12688 msgctxt "maximum 31 characters"
12689 msgid "Paraguay Daylight Time"
12690 msgstr "Datum brisanja"
12692 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12693 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12696 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12698 msgctxt "maximum 31 characters"
12699 msgid "Dateline Standard Time"
12700 msgstr "Datum brisanja"
12702 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12704 msgctxt "maximum 31 characters"
12705 msgid "Dateline Daylight Time"
12706 msgstr "Datum brisanja"
12708 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12709 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12712 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12714 msgctxt "maximum 31 characters"
12715 msgid "Libya Standard Time"
12716 msgstr "Datum brisanja"
12718 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12720 msgctxt "maximum 31 characters"
12721 msgid "Libya Daylight Time"
12722 msgstr "Datum brisanja"
12724 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12725 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12728 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12730 msgctxt "maximum 31 characters"
12731 msgid "Bahia Standard Time"
12732 msgstr "Datum brisanja"
12734 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12736 msgctxt "maximum 31 characters"
12737 msgid "Bahia Daylight Time"
12738 msgstr "Datum brisanja"
12740 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12741 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12744 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12746 msgctxt "maximum 31 characters"
12747 msgid "Venezuela Standard Time"
12748 msgstr "Datum brisanja"
12750 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12752 msgctxt "maximum 31 characters"
12753 msgid "Venezuela Daylight Time"
12754 msgstr "Datum brisanja"
12756 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12757 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12760 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12762 msgctxt "maximum 31 characters"
12763 msgid "Bougainville Standard Time"
12764 msgstr "Datum brisanja"
12766 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12768 msgctxt "maximum 31 characters"
12769 msgid "Bougainville Daylight Time"
12770 msgstr "Datum brisanja"
12772 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12773 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12776 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12778 msgctxt "maximum 31 characters"
12779 msgid "Hawaiian Standard Time"
12780 msgstr "Datum brisanja"
12782 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12784 msgctxt "maximum 31 characters"
12785 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12786 msgstr "Datum brisanja"
12788 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12789 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12792 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12794 msgctxt "maximum 31 characters"
12795 msgid "SE Asia Standard Time"
12796 msgstr "Datum brisanja"
12798 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12800 msgctxt "maximum 31 characters"
12801 msgid "SE Asia Daylight Time"
12802 msgstr "Datum brisanja"
12804 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12805 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12808 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12810 #| msgid "&Standard bar"
12811 msgctxt "maximum 31 characters"
12812 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12813 msgstr "&Standardna traka"
12815 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12817 msgctxt "maximum 31 characters"
12818 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12819 msgstr "Datum brisanja"
12821 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12822 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12825 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12827 msgctxt "maximum 31 characters"
12828 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12829 msgstr "Datum brisanja"
12831 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12833 msgctxt "maximum 31 characters"
12834 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12835 msgstr "Datum brisanja"
12837 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12838 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12841 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12843 msgctxt "maximum 31 characters"
12844 msgid "New Zealand Standard Time"
12845 msgstr "Datum brisanja"
12847 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12849 msgctxt "maximum 31 characters"
12850 msgid "New Zealand Daylight Time"
12851 msgstr "Datum brisanja"
12853 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12854 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12857 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12859 msgctxt "maximum 31 characters"
12860 msgid "Aleutian Standard Time"
12861 msgstr "Datum brisanja"
12863 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12865 msgctxt "maximum 31 characters"
12866 msgid "Aleutian Daylight Time"
12867 msgstr "Datum brisanja"
12869 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12870 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12873 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12875 #| msgid "&Standard bar"
12876 msgctxt "maximum 31 characters"
12877 msgid "Omsk Standard Time"
12878 msgstr "&Standardna traka"
12880 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12882 msgctxt "maximum 31 characters"
12883 msgid "Omsk Daylight Time"
12884 msgstr "Datum brisanja"
12886 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12887 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12890 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12892 msgctxt "maximum 31 characters"
12893 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12894 msgstr "Datum brisanja"
12896 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12898 msgctxt "maximum 31 characters"
12899 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12900 msgstr "Datum brisanja"
12902 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12903 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12906 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12908 #| msgid "&Standard bar"
12909 msgctxt "maximum 31 characters"
12910 msgid "Belarus Standard Time"
12911 msgstr "&Standardna traka"
12913 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12915 msgctxt "maximum 31 characters"
12916 msgid "Belarus Daylight Time"
12917 msgstr "Datum brisanja"
12919 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12920 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12923 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12925 msgctxt "maximum 31 characters"
12926 msgid "SA Western Standard Time"
12927 msgstr "Datum brisanja"
12929 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12931 msgctxt "maximum 31 characters"
12932 msgid "SA Western Daylight Time"
12933 msgstr "Datum brisanja"
12935 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12936 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12939 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12941 msgctxt "maximum 31 characters"
12942 msgid "Greenland Standard Time"
12943 msgstr "Datum brisanja"
12945 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12947 msgctxt "maximum 31 characters"
12948 msgid "Greenland Daylight Time"
12949 msgstr "Datum brisanja"
12951 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12952 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12955 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12957 msgctxt "maximum 31 characters"
12958 msgid "Easter Island Standard Time"
12959 msgstr "Datum brisanja"
12961 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12963 msgctxt "maximum 31 characters"
12964 msgid "Easter Island Daylight Time"
12965 msgstr "Datum brisanja"
12967 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12968 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12971 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12972 msgctxt "maximum 31 characters"
12973 msgid "Russia Time Zone 10"
12976 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12977 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12980 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12982 #| msgid "&Standard bar"
12983 msgctxt "maximum 31 characters"
12984 msgid "Egypt Standard Time"
12985 msgstr "&Standardna traka"
12987 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12989 msgctxt "maximum 31 characters"
12990 msgid "Egypt Daylight Time"
12991 msgstr "Datum brisanja"
12993 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12994 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12997 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12999 msgctxt "maximum 31 characters"
13000 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13001 msgstr "Datum brisanja"
13003 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
13005 msgctxt "maximum 31 characters"
13006 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13007 msgstr "Datum brisanja"
13009 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
13010 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13013 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
13015 msgctxt "maximum 31 characters"
13016 msgid "Mauritius Standard Time"
13017 msgstr "Datum brisanja"
13019 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
13021 msgctxt "maximum 31 characters"
13022 msgid "Mauritius Daylight Time"
13023 msgstr "Datum brisanja"
13025 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
13026 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13029 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
13031 #| msgid "&Standard bar"
13032 msgctxt "maximum 31 characters"
13033 msgid "Vladivostok Standard Time"
13034 msgstr "&Standardna traka"
13036 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
13038 msgctxt "maximum 31 characters"
13039 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13040 msgstr "Datum brisanja"
13042 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
13043 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13046 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
13048 #| msgid "&Standard bar"
13049 msgctxt "maximum 31 characters"
13050 msgid "Singapore Standard Time"
13051 msgstr "&Standardna traka"
13053 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
13055 msgctxt "maximum 31 characters"
13056 msgid "Singapore Daylight Time"
13057 msgstr "Datum brisanja"
13059 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
13060 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13063 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
13065 #| msgid "&Standard bar"
13066 msgctxt "maximum 31 characters"
13067 msgid "Korea Standard Time"
13068 msgstr "&Standardna traka"
13070 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
13072 msgctxt "maximum 31 characters"
13073 msgid "Korea Daylight Time"
13074 msgstr "Datum brisanja"
13076 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
13077 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13080 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
13082 msgctxt "maximum 31 characters"
13083 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13084 msgstr "Datum brisanja"
13086 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
13088 msgctxt "maximum 31 characters"
13089 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13090 msgstr "Datum brisanja"
13092 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
13093 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13096 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13098 #| msgid "&Standard bar"
13099 msgctxt "maximum 31 characters"
13100 msgid "E. Africa Standard Time"
13101 msgstr "&Standardna traka"
13103 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13105 msgctxt "maximum 31 characters"
13106 msgid "E. Africa Daylight Time"
13107 msgstr "Datum brisanja"
13109 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13110 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13113 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
13115 #| msgid "&Standard bar"
13116 msgctxt "maximum 31 characters"
13117 msgid "FLE Standard Time"
13118 msgstr "&Standardna traka"
13120 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
13122 msgctxt "maximum 31 characters"
13123 msgid "FLE Daylight Time"
13124 msgstr "Datum brisanja"
13126 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
13127 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13130 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
13132 msgctxt "maximum 31 characters"
13133 msgid "E. South America Standard Time"
13134 msgstr "Datum brisanja"
13136 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
13138 msgctxt "maximum 31 characters"
13139 msgid "E. South America Daylight Time"
13140 msgstr "Datum brisanja"
13142 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
13143 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13146 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
13148 msgctxt "maximum 31 characters"
13149 msgid "Central Pacific Standard Time"
13150 msgstr "Datum brisanja"
13152 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
13154 msgctxt "maximum 31 characters"
13155 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13156 msgstr "Datum brisanja"
13158 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
13159 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13162 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
13164 msgctxt "maximum 31 characters"
13165 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13166 msgstr "Datum brisanja"
13168 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
13170 msgctxt "maximum 31 characters"
13171 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13172 msgstr "Datum brisanja"
13174 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
13175 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13178 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
13180 msgctxt "maximum 31 characters"
13181 msgid "Pacific SA Standard Time"
13182 msgstr "Datum brisanja"
13184 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
13186 msgctxt "maximum 31 characters"
13187 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13188 msgstr "Datum brisanja"
13190 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
13191 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13194 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13196 msgctxt "maximum 31 characters"
13197 msgid "E. Australia Standard Time"
13198 msgstr "Datum brisanja"
13200 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13202 msgctxt "maximum 31 characters"
13203 msgid "E. Australia Daylight Time"
13204 msgstr "Datum brisanja"
13206 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13207 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13210 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
13212 msgctxt "maximum 31 characters"
13213 msgid "W. Australia Standard Time"
13214 msgstr "Datum brisanja"
13216 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
13218 msgctxt "maximum 31 characters"
13219 msgid "W. Australia Daylight Time"
13220 msgstr "Datum brisanja"
13222 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
13223 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13226 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13227 msgid "Security Warning"
13230 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13232 msgid "Do you want to install this software?"
13233 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13235 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13237 #| msgid "Install/Uninstall"
13238 msgid "Don't install"
13239 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13241 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13243 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13244 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13247 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13249 msgid "Installation of component failed: %08x"
13250 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13252 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13254 #| msgid "&Install"
13255 msgid "Install (%d)"
13256 msgstr "&Instaliraj"
13258 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13260 #| msgid "&Install"
13262 msgstr "&Instaliraj"
13264 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13271 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13275 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13276 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13280 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13284 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13290 #: dlls/user32/user32.rc:36
13291 msgid "&Close\tAlt+F4"
13292 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13294 #: dlls/user32/user32.rc:38
13296 msgid "&About Wine"
13297 msgstr "&O Beležnici"
13299 #: dlls/user32/user32.rc:49
13300 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13301 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13303 #: dlls/user32/user32.rc:51
13304 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13307 #: dlls/user32/user32.rc:81
13311 #: dlls/user32/user32.rc:85
13315 #: dlls/user32/user32.rc:86
13317 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13319 #: dlls/user32/user32.rc:87
13323 #: dlls/user32/user32.rc:94
13324 msgid "Select Window"
13327 #: dlls/user32/user32.rc:72
13328 msgid "&More Windows..."
13329 msgstr "&Više prozora..."
13331 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13335 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13337 #| msgid "Out of memory."
13338 msgid "Out of memory"
13339 msgstr "Nema više memorije."
13341 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13342 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13345 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13346 msgid "Type mismatch"
13349 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13350 msgid "Device I/O error"
13353 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13355 msgid "File already exists"
13356 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13358 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13362 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13364 msgid "Too many files"
13365 msgstr "Otvori datoteku"
13367 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13368 msgid "Permission denied"
13371 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13372 msgid "Path/File access error"
13375 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13377 msgid "Path not found"
13378 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13380 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13381 msgid "Object variable not set"
13384 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13386 msgid "Invalid use of Null"
13387 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13389 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13390 msgid "Can't create necessary temporary file"
13393 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13395 #| msgid "Automation server can't create object"
13396 msgid "ActiveX component can't create object"
13397 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13399 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13401 #| msgid "Object doesn't support this action"
13402 msgid "Class doesn't support Automation"
13403 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13405 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13406 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13409 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13411 #| msgid "Object doesn't support this action"
13412 msgid "Object doesn't support named arguments"
13413 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13415 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13417 #| msgid "Object doesn't support this action"
13418 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13419 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13421 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13423 msgid "Named argument not found"
13424 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13426 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13427 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13430 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13432 #| msgid "Object Class Violation"
13433 msgid "Object not a collection"
13434 msgstr "Kršenje klase objekata"
13436 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13438 #| msgid "Specified control was not found in message"
13439 msgid "Specified DLL function not found"
13440 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13442 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13443 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13446 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13447 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13450 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13451 msgid "Invalid or unqualified reference"
13454 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13455 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13458 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13459 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13462 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13468 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13471 msgid "Hide Others"
13474 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13480 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13484 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13488 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13494 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13496 #| msgid "Mi&nimize"
13500 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13505 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13506 msgid "Enter Full Screen"
13509 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13510 msgid "Bring All to Front"
13513 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13514 msgid "Paper Si&ze:"
13517 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13521 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13524 msgstr "Postavke strane"
13526 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13530 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13531 msgid "Authentication Required"
13532 msgstr "Potvrda identiteta"
13534 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13538 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13539 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13542 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13544 msgid "Do you want to continue anyway?"
13545 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13547 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13548 msgid "LAN Connection"
13551 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13552 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13555 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13556 msgid "The date on the certificate is invalid."
13559 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13560 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13563 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13565 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13568 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13569 msgid "Effective Date"
13572 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13573 msgid "Security Protocol"
13576 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13577 msgid "Signature Type"
13580 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13581 msgid "Encryption Type"
13584 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13585 msgid "Privacy Strength"
13588 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13592 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13593 msgid "The request has timed out.\n"
13596 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13598 #| msgid "A printer error occurred."
13599 msgid "An internal error has occurred.\n"
13600 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13602 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13604 msgid "The URL is invalid.\n"
13605 msgstr "LAN veza.\n"
13607 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13608 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13611 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13613 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13614 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13616 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13617 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13620 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13622 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13623 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13626 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13628 msgid "The requested item could not be located.\n"
13629 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13631 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13633 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13634 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13635 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13637 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13638 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13641 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13643 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13644 "certificate is expired.\n"
13647 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13648 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13651 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13652 msgid "The specified command was carried out."
13655 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13656 msgid "Undefined external error."
13659 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13660 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13663 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13664 msgid "The driver was not enabled."
13667 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13669 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13673 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13674 msgid "The specified device handle is invalid."
13677 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13678 msgid "There is no driver installed on your system!"
13681 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13683 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13684 "increase available memory, and then try again."
13687 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13689 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13690 "which functions and messages the driver supports."
13693 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13694 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13697 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13698 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13701 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13702 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13705 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13707 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13708 "Capabilities function to determine the supported formats."
13711 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13713 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13714 "device, or wait until the data is finished playing."
13717 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13719 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13720 "header, and then try again."
13723 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13725 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13726 "and then try again."
13729 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13731 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13732 "header, and then try again."
13735 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13737 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13738 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13741 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13743 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13744 "transmitted, and then try again."
13747 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13749 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13753 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13755 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13756 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13759 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13760 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13763 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13764 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13767 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13768 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13771 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13773 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13774 "or contact the device manufacturer."
13777 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13778 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13781 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13783 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13787 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13789 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13792 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13793 msgid "No command was specified."
13796 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13798 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13799 "size of the buffer."
13802 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13804 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13808 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13809 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13812 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13814 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13815 "manufacturer about obtaining a new driver."
13818 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13820 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13821 "manufacturer about obtaining a new driver."
13824 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13825 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13828 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13829 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13832 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13834 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13837 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13838 msgid "The device driver is not ready."
13841 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13842 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13845 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13847 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13851 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13852 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13855 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13857 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13858 "separately to determine which devices caused the error."
13861 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13862 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13866 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13869 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13870 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13873 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13875 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13876 "still connected to the network."
13879 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13881 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13882 "device name is spelled correctly."
13885 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13887 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13891 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13893 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13897 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13898 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13901 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13903 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13904 "parameter with each 'open' command."
13907 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13909 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13910 "Please supply one."
13913 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13915 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13916 "documentation for valid formats."
13919 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13921 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13925 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13926 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13929 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13931 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13932 "may be corrupt, or not in the correct format."
13935 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13936 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13939 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13940 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13943 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13944 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13947 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13948 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13951 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13952 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13955 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13957 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13958 "sequence, and then try again."
13961 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13963 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13964 "the device is closed, and then try again."
13967 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13969 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13970 "characters, followed by a period and an extension."
13973 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13975 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13978 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13980 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13981 "in Control Panel to install the device."
13984 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13986 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13987 "restarting your computer."
13990 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13992 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13993 "cannot change directories."
13996 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13998 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14002 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14003 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14006 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14007 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14010 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14012 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14017 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14018 "until a wave device is free, and then try again."
14021 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14023 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14024 "until the device is free, and then try again."
14027 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14029 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14030 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14033 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14035 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14036 "until the device is free, and then try again."
14039 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14040 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14043 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14044 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14047 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14049 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14050 "the Drivers option to install the wave device."
14053 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14055 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14059 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14061 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14062 "the Drivers option to install the wave device."
14065 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14067 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14071 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14073 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14074 "You can't use them together."
14077 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14079 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14083 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14085 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14086 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14089 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14090 msgid "An error occurred with the specified port."
14093 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14095 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14096 "these applications, and then try again."
14099 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14100 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14103 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14105 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14106 "Control Panel to install a MIDI driver."
14109 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14110 msgid "There is no display window."
14113 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14114 msgid "Could not create or use window."
14117 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14119 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14120 "check your disk or network connection."
14123 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14125 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14126 "are still connected to the network."
14129 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14131 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14132 msgid "Wine Sound Mapper"
14133 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14135 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14141 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14142 msgid "Master Volume"
14145 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14149 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14150 msgid "Print to File"
14151 msgstr "Štampanje na datoteku"
14153 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14154 msgid "&Output File Name:"
14155 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14157 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14159 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14161 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14163 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14164 msgid "Unable to create the output file."
14165 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14171 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14172 msgid "Operations Error"
14173 msgstr "Greška u radnjama"
14175 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14176 msgid "Protocol Error"
14177 msgstr "Greška u protokolu"
14179 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14180 msgid "Time Limit Exceeded"
14181 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14184 msgid "Size Limit Exceeded"
14185 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14188 msgid "Compare False"
14191 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14192 msgid "Compare True"
14195 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14196 msgid "Authentication Method Not Supported"
14197 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14199 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14200 msgid "Strong Authentication Required"
14201 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14203 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14204 msgid "Referral (v2)"
14205 msgstr "Upućivač (v2)"
14207 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14211 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14212 msgid "Administration Limit Exceeded"
14213 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14215 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14216 msgid "Unavailable Critical Extension"
14217 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14219 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14220 msgid "Confidentiality Required"
14221 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14223 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14224 msgid "SASL Bind in Progress"
14227 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14228 msgid "No Such Attribute"
14229 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14231 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14232 msgid "Undefined Type"
14233 msgstr "Neodređena vrsta"
14235 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14236 msgid "Inappropriate Matching"
14237 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14239 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14240 msgid "Constraint Violation"
14241 msgstr "Ograničenje kršenja"
14243 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14244 msgid "Attribute Or Value Exists"
14245 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14247 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14248 msgid "Invalid Syntax"
14249 msgstr "Neispravna sintaksa"
14251 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14252 msgid "No Such Object"
14253 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14255 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14256 msgid "Alias Problem"
14257 msgstr "Problem u pseudonimu"
14259 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14260 msgid "Invalid DN Syntax"
14261 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14263 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14267 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14268 msgid "Alias Dereference Problem"
14269 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14271 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14272 msgid "Inappropriate Authentication"
14273 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14275 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14276 msgid "Invalid Credentials"
14277 msgstr "Neispravni akreditivi"
14279 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14280 msgid "Insufficient Rights"
14281 msgstr "Nedovoljna prava"
14283 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14287 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14288 msgid "Unavailable"
14289 msgstr "Nedostupno"
14291 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14292 msgid "Unwilling To Perform"
14293 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14295 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14296 msgid "Loop Detected"
14297 msgstr "Pronađena je petlja"
14299 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14300 msgid "Sort Control Missing"
14301 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14303 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14304 msgid "Index range error"
14305 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14307 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14308 msgid "Naming Violation"
14309 msgstr "Kršenje imenovanja"
14311 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14312 msgid "Object Class Violation"
14313 msgstr "Kršenje klase objekata"
14315 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14316 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14317 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14319 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14320 msgid "Not allowed on RDN"
14321 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14323 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14324 msgid "Already Exists"
14325 msgstr "Već postoji"
14327 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14328 msgid "No Object Class Mods"
14329 msgstr "Neme klase objekata"
14331 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14332 msgid "Results Too Large"
14333 msgstr "Rezultati su preveliki"
14335 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14336 msgid "Affects Multiple DSAs"
14337 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14339 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14340 msgid "Server Down"
14341 msgstr "Server trenutno ne radi"
14343 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14344 msgid "Local Error"
14345 msgstr "Lokalna greška"
14347 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14348 msgid "Encoding Error"
14349 msgstr "Greška u kodiranju"
14351 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14352 msgid "Decoding Error"
14353 msgstr "Greška u dekodiranju"
14355 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14357 msgstr "Vreme isteka"
14359 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14360 msgid "Auth Unknown"
14361 msgstr "Nepoznat identitet"
14363 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14364 msgid "Filter Error"
14365 msgstr "Greška u filteru"
14367 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14368 msgid "User Canceled"
14369 msgstr "Korisnik je otkazan"
14371 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14372 msgid "Parameter Error"
14373 msgstr "Greška u parametru"
14375 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14377 msgstr "Nema memorije"
14379 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14380 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14381 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14383 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14384 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14385 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14387 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14388 msgid "Specified control was not found in message"
14389 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14391 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14392 msgid "No result present in message"
14393 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14395 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14396 msgid "More results returned"
14397 msgstr "Više rezultata"
14399 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14400 msgid "Loop while handling referrals"
14401 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14403 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14404 msgid "Referral hop limit exceeded"
14405 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14407 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14409 "Not Yet Implemented\n"
14413 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14415 msgid "%1: File Not Found\n"
14416 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14418 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14420 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14423 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14428 " + Sets an attribute.\n"
14429 " - Clears an attribute.\n"
14430 " R Read-only file attribute.\n"
14431 " A Archive file attribute.\n"
14432 " S System file attribute.\n"
14433 " H Hidden file attribute.\n"
14434 " [drive:][path][filename]\n"
14435 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14436 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14437 " /D Processes folders as well.\n"
14440 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14441 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14444 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14446 msgid "Invalid code page\n"
14447 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14449 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14453 " Sets or displays the active console code page.\n"
14455 " number The console code page to activate.\n"
14457 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14461 #: programs/clock/clock.rc:32
14465 #: programs/clock/clock.rc:33
14467 msgstr "&Digitalni"
14469 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14470 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14475 #: programs/clock/clock.rc:37
14476 msgid "&Without Titlebar"
14477 msgstr "&Bez naslovne palete"
14479 #: programs/clock/clock.rc:39
14483 #: programs/clock/clock.rc:40
14487 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14489 msgid "&Always on Top"
14490 msgstr "&Uvek na vrhu"
14492 #: programs/clock/clock.rc:45
14494 msgid "&About Clock"
14495 msgstr "&O časovniku..."
14497 #: programs/clock/clock.rc:51
14501 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14503 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14504 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14505 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14508 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14509 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14512 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14514 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14515 "default directory.\n"
14518 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14519 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14522 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14523 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14526 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14527 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14530 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14531 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14534 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14535 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14538 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14539 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14542 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14543 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14546 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14548 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14550 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14551 "the terminal device before they are executed.\n"
14553 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14554 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14555 "preceding it with an @ sign.\n"
14558 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14559 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14562 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14564 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14566 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14568 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14571 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14573 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14576 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14577 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14578 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14579 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14580 "terminates the batch file execution.\n"
14582 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14585 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14587 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14588 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14591 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14593 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14595 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14596 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14597 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14599 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14600 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14603 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14605 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14607 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14608 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14609 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14612 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14613 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14616 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14617 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14620 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14622 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14624 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14625 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14627 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14630 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14632 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14634 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14635 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14638 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14639 "variable, for example:\n"
14640 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14643 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14645 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14647 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14648 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14651 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14653 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14655 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14656 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14658 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14660 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14661 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14662 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14663 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14665 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14666 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14667 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14668 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14670 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14671 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14674 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14676 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14677 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14680 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14681 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14684 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14685 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14688 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14689 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14692 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14693 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14696 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14698 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14700 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14702 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14704 "SET <variable>=<value>\n"
14706 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14707 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14709 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14710 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14711 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14712 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14715 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14717 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14718 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14719 "called from the command line.\n"
14722 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14724 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14725 "with that suffix.\n"
14727 "start [options] program_filename [...]\n"
14728 "start [options] document_filename\n"
14731 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14732 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14733 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14734 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14735 "/min Start the program minimized.\n"
14736 "/max Start the program maximized.\n"
14737 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14738 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14739 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14740 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14741 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14742 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14743 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14744 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14745 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14747 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14749 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14750 "/? Display this help and exit.\n"
14753 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14754 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14757 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14758 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14761 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14763 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14764 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14767 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14769 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14771 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14772 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14773 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14775 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14778 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14779 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14782 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14783 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14786 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14788 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14789 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14792 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14794 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14796 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14797 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14798 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14799 "settings are restored.\n"
14802 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14804 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14805 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14808 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14809 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14812 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14814 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14816 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14818 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14819 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14820 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14821 "association, if any.\n"
14824 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14826 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14828 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14830 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14831 "currently defined.\n"
14832 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14834 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14835 "associated to the specified file type.\n"
14838 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14839 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14842 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14844 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14845 "from a selectable list.\n"
14846 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14849 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14851 "Create a symbolic link.\n"
14853 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14856 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14857 "/h Create a hard link.\n"
14858 "/j Create a directory junction.\n"
14859 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14860 "target is the path that link_name points to.\n"
14863 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14865 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14866 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14869 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14871 "CMD built-in commands are:\n"
14872 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14873 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14874 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14875 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14876 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14877 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14878 "COPY\t\tCopy file\n"
14879 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14880 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14881 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14882 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14883 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14884 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14885 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14886 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14887 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14888 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14889 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14890 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14891 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14892 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14893 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14894 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14895 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14896 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14897 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14898 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14899 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14900 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14901 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14902 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14903 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14904 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14905 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14906 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14907 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14909 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14912 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14913 msgid "Are you sure?"
14916 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14921 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14926 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14927 msgid "File association missing for extension %1\n"
14930 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14931 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14934 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14936 msgid "Overwrite %1?"
14937 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
14939 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14943 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14944 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14947 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14948 msgid "Argument missing\n"
14951 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14952 msgid "Syntax error\n"
14955 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14957 msgid "No help available for %1\n"
14958 msgstr "Nedostupno; "
14960 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14961 msgid "Target to GOTO not found\n"
14964 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14966 msgid "Current Date is %1\n"
14967 msgstr "&Tekuća strana"
14969 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14970 msgid "Current Time is %1\n"
14973 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14974 msgid "Enter new date: "
14977 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14978 msgid "Enter new time: "
14981 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14982 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14985 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14987 msgid "Failed to open '%1'\n"
14988 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
14990 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14991 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14994 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14999 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15004 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15005 msgid "Echo is %1\n"
15008 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15009 msgid "Verify is %1\n"
15012 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15013 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15016 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15017 msgid "Parameter error\n"
15020 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15022 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15026 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15027 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15030 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15031 msgid "PATH not found\n"
15034 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15035 msgid "Press any key to continue... "
15038 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15039 msgid "Wine Command Prompt"
15042 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15043 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15046 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15050 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15051 msgid "The input line is too long.\n"
15054 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15055 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15058 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15059 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15062 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15065 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15067 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15069 msgid " (Yes|No|All)"
15070 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15072 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15074 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15077 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15078 msgid "Division by zero error.\n"
15081 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15082 msgid "Expected an operand.\n"
15085 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15086 msgid "Expected an operator.\n"
15089 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15090 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15093 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15095 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15096 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15099 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15100 msgid "Cursor size"
15103 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15108 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15112 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15117 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15118 msgid "Command history"
15121 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15122 msgid "&Buffer size:"
15125 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15127 msgid "&Remove duplicates"
15128 msgstr "&Ukloni..."
15130 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15133 msgstr "iskačući meni"
15135 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15138 msgstr "Dodaj kontrolu"
15140 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15144 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15149 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15150 msgid "&Quick Edit mode"
15153 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15155 #| msgid "Insert Object"
15156 msgid "&Insert mode"
15157 msgstr "Unos objekta"
15159 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15164 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15169 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15171 msgid "Configuration"
15172 msgstr "Greška u radnjama"
15174 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15175 msgid "Buffer zone"
15178 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15182 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15187 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15189 msgid "Window size"
15190 msgstr "Text Prozora"
15192 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15196 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15201 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15203 msgid "End of program"
15204 msgstr "Čekanje programa"
15206 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15208 msgid "&Close console"
15211 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15215 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15217 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15220 #: programs/conhost/conhost.rc:120
15222 msgid "Console parameters"
15224 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15226 #: programs/conhost/conhost.rc:123
15227 msgid "Retain these settings for later sessions"
15230 #: programs/conhost/conhost.rc:124
15231 msgid "Modify only current session"
15234 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15235 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15240 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15242 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15245 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15247 msgid "Set &Defaults"
15248 msgstr "Podrazumevano"
15250 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15254 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15256 msgid "&Select all"
15257 msgstr "Izaberi &sve"
15259 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15262 msgstr "Pomeri nagore"
15264 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15269 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15270 msgid "Setup - Default settings"
15273 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15274 msgid "Setup - Current settings"
15277 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15279 msgid "Configuration error"
15280 msgstr "Greška u radnjama"
15282 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15284 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15288 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15289 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15292 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15293 msgid "This is a test"
15296 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15297 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15300 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15301 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15304 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15306 msgid "Wine Explorer"
15307 msgstr "Wine Internet Explorer"
15309 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15311 #| msgid "Start Menu"
15313 msgstr "„Start“ meni"
15315 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15319 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15321 "- Supported Commands -\n"
15323 "hardlink hardlink management\n"
15326 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15328 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15330 "create create a hardlink\n"
15333 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15334 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15337 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15338 msgid "Usage: hostname\n"
15341 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15343 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15344 msgstr "Neispravna sintaksa"
15346 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15347 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15350 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15352 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15356 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15357 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15358 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15360 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15361 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15363 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15365 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15366 msgid "%1 adapter %2\n"
15369 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15373 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15374 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15375 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15377 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15379 #| msgid "IP address"
15380 msgid "IPv4 address"
15383 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15385 msgstr "Naziv domaćina"
15387 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15389 msgstr "Vrsta čvora"
15391 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15393 msgstr "Emitovanje"
15395 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15396 msgid "Peer-to-peer"
15397 msgstr "Neposredna razmena"
15399 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15403 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15407 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15408 msgid "IP routing enabled"
15409 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15411 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15412 msgid "Physical address"
15413 msgstr "Fizička adresa"
15415 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15416 msgid "DHCP enabled"
15417 msgstr "DHCP je omogućen"
15419 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15420 msgid "Default gateway"
15421 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15423 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15425 #| msgid "IP address"
15426 msgid "IPv6 address"
15429 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15430 msgid "Primary DNS suffix"
15433 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15435 msgid "System Information"
15437 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15439 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15442 #: programs/net/net.rc:30
15444 "The syntax of this command is:\n"
15446 "NET command [arguments]\n"
15448 "NET command /HELP\n"
15450 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15453 #: programs/net/net.rc:31
15455 "The syntax of this command is:\n"
15457 "NET START [service]\n"
15459 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15460 "'service' is the name of the service to start.\n"
15463 #: programs/net/net.rc:32
15465 "The syntax of this command is:\n"
15467 "NET STOP service\n"
15469 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15472 #: programs/net/net.rc:33
15473 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15476 #: programs/net/net.rc:34
15477 msgid "Could not stop service %1\n"
15480 #: programs/net/net.rc:35
15481 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15484 #: programs/net/net.rc:36
15485 msgid "Could not get handle to service.\n"
15488 #: programs/net/net.rc:37
15489 msgid "The %1 service is starting.\n"
15492 #: programs/net/net.rc:38
15493 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15496 #: programs/net/net.rc:39
15498 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15499 msgstr "Neispravni akreditivi"
15501 #: programs/net/net.rc:40
15503 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15504 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15506 #: programs/net/net.rc:41
15507 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15510 #: programs/net/net.rc:42
15512 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15513 msgstr "Neispravni akreditivi"
15515 #: programs/net/net.rc:44
15516 msgid "There are no entries in the list.\n"
15519 #: programs/net/net.rc:45
15522 "Status Local Remote\n"
15523 "---------------------------------------------------------------\n"
15526 #: programs/net/net.rc:46
15527 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15530 #: programs/net/net.rc:48
15533 msgstr "Pauzirano; "
15535 #: programs/net/net.rc:49
15537 msgid "Disconnected"
15538 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15540 #: programs/net/net.rc:50
15542 msgid "A network error occurred"
15543 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15545 #: programs/net/net.rc:51
15547 msgid "Connection is being made"
15550 #: programs/net/net.rc:52
15552 msgid "Reconnecting"
15553 msgstr "Povezivanje na %s"
15555 #: programs/net/net.rc:43
15556 msgid "The following services are running:\n"
15559 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15561 #| msgid "LAN Connection"
15562 msgid "Active Connections"
15565 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15569 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15571 msgid "Local Address"
15572 msgstr "Fizička adresa"
15574 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15576 msgid "Foreign Address"
15577 msgstr "Fizička adresa"
15579 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15585 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15587 #| msgid "Internet Settings"
15588 msgid "Interface Statistics"
15589 msgstr "Postavke interneta"
15591 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15595 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15599 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15602 msgstr "%ld bajtova"
15604 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15605 msgid "Unicast packets"
15608 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15609 msgid "Non-unicast packets"
15612 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15616 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15622 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15624 msgid "Unknown protocols"
15625 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15627 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15628 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15631 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15633 #| msgid "LAN Connection"
15634 msgid "Active Opens"
15637 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15638 msgid "Passive Opens"
15641 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15643 #| msgid "LAN Connection"
15644 msgid "Failed Connection Attempts"
15647 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15649 #| msgid "LAN Connection"
15650 msgid "Reset Connections"
15653 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15655 #| msgid "LAN Connection"
15656 msgid "Current Connections"
15659 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15660 msgid "Segments Received"
15663 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15664 msgid "Segments Sent"
15667 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15668 msgid "Segments Retransmitted"
15671 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15672 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15675 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15676 msgid "Datagrams Received"
15679 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15681 #| msgid "Local Port"
15683 msgstr "Lokalni port"
15685 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15687 #| msgid "Decoding Error"
15688 msgid "Receive Errors"
15689 msgstr "Greška u dekodiranju"
15691 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15692 msgid "Datagrams Sent"
15695 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15696 msgid "&New\tCtrl+N"
15697 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15699 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15700 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15701 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15703 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15704 msgid "&Save\tCtrl+S"
15705 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15707 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15708 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15709 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15710 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15712 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15713 msgid "Page Se&tup..."
15714 msgstr "Postavke &strane..."
15716 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15717 msgid "P&rinter Setup..."
15718 msgstr "Postavke &štampe..."
15720 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15721 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15722 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15724 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15725 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15726 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15728 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15729 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15730 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15732 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15733 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15734 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15736 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15737 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15738 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15739 msgid "&Delete\tDel"
15740 msgstr "&Izbriši\tDel"
15742 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15743 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15744 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15746 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15747 msgid "&Time/Date\tF5"
15748 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15750 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15751 msgid "&Wrap long lines"
15752 msgstr "&Prelomi duge linije"
15754 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15755 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15756 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15758 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15759 msgid "&Search next\tF3"
15760 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15762 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15763 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15764 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15766 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15767 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15769 msgid "&Contents\tF1"
15771 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15773 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15776 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15777 msgid "&About Notepad"
15778 msgstr "&O Beležnici"
15780 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15782 msgstr "Postavke strane"
15784 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15786 msgstr "&Zaglavlje:"
15788 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15790 msgstr "&Poglavlje:"
15792 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15794 msgid "Margins (millimeters)"
15795 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15797 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15801 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15805 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15807 msgstr "Kodni raspored:"
15809 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15810 msgctxt "accelerator Select All"
15814 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15815 msgctxt "accelerator Copy"
15819 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15820 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15821 msgctxt "accelerator Find"
15825 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15826 msgctxt "accelerator Replace"
15830 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15831 msgctxt "accelerator New"
15835 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15836 msgctxt "accelerator Open"
15840 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15841 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15842 msgctxt "accelerator Print"
15846 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15847 msgctxt "accelerator Save"
15851 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15852 msgctxt "accelerator Paste"
15856 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15857 msgctxt "accelerator Cut"
15861 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15862 msgctxt "accelerator Undo"
15866 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15870 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15874 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15875 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15879 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15881 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15884 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15886 msgstr "Neimenovano"
15888 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15889 msgid "Text files (*.txt)"
15890 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15892 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15894 "File '%s' does not exist.\n"
15896 "Do you want to create a new file?"
15898 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
15900 "Želite li da napravite novu datoteku?"
15902 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15904 "File '%s' has been modified.\n"
15906 "Would you like to save the changes?"
15908 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
15910 "Želite li da sačuvate izmene?"
15912 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15913 msgid "'%s' could not be found."
15914 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
15916 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15917 msgid "Unicode (UTF-16)"
15918 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15920 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15921 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15922 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
15924 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15926 msgid "Unicode (UTF-8)"
15927 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15929 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15933 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15934 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15935 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15936 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15940 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
15941 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
15942 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
15943 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
15944 "Želite li da nastavite?"
15946 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15948 msgid "&Bind to file..."
15949 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15951 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15952 msgid "&View TypeLib..."
15955 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15957 msgid "&System Configuration"
15959 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15961 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15964 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15965 msgid "&Run the Registry Editor"
15968 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15969 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15972 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15973 msgid "&In-process server"
15976 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15977 msgid "In-process &handler"
15980 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15982 msgid "&Local server"
15983 msgstr "Lokalna greška"
15985 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15987 msgid "&Remote server"
15988 msgstr "&Ukloni..."
15990 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15992 msgid "View &Type information"
15994 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15996 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15999 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16001 msgid "Create &Instance"
16002 msgstr "Napravi &vezu"
16004 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16005 msgid "Create Instance &On..."
16008 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16009 msgid "&Release Instance"
16012 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16013 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16016 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16017 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16020 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16021 msgid "&Expert mode"
16024 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16025 msgid "&Hidden component categories"
16028 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16029 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16034 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
16035 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
16036 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
16037 msgid "&Status Bar"
16040 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
16041 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16043 msgid "&Refresh\tF5"
16046 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16048 msgid "&About OleView"
16049 msgstr "&O Beležnici"
16051 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16053 msgid "&Save as..."
16054 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16056 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16057 msgid "&Group by type kind"
16060 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16061 msgid "Connect to another machine"
16064 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16065 msgid "&Machine name:"
16068 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16070 msgid "System Configuration"
16072 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16074 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16077 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16079 msgid "System Settings"
16080 msgstr "Postavke interneta"
16082 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16083 msgid "&Enable Distributed COM"
16086 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16087 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16090 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16092 "These settings change only registry values.\n"
16093 "They have no effect on Wine performance."
16096 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16098 msgid "Default Interface Viewer"
16099 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16101 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16104 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16106 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16110 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16112 msgid "&View Type Info"
16114 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16116 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16119 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16120 msgid "IPersist Interface Viewer"
16123 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16124 msgid "Class Name:"
16127 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16131 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16132 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16135 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16140 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16141 msgid "ITypeLib viewer"
16144 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16145 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16148 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16149 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16152 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16153 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16156 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16157 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16160 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16161 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16164 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16165 msgid "Run the Wine registry editor"
16168 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16169 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16172 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16173 msgid "Create an instance of the selected object"
16176 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16177 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16180 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16181 msgid "Release the currently selected object instance"
16184 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16185 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16188 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16189 msgid "Display the viewer for the selected item"
16192 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16193 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16196 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16198 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16201 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16202 msgid "Show or hide the toolbar"
16205 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16206 msgid "Show or hide the status bar"
16209 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16210 msgid "Refresh all lists"
16213 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16214 msgid "Display program information, version number and copyright"
16217 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16218 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16221 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16222 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16225 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16226 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16229 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16230 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16233 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16235 msgid "ObjectClasses"
16236 msgstr "Neme klase objekata"
16238 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16239 msgid "Grouped by Component Category"
16242 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16244 msgid "OLE 1.0 Objects"
16245 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16247 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16248 msgid "COM Library Objects"
16251 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16253 msgid "All Objects"
16254 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16256 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16258 msgid "Application IDs"
16261 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16262 msgid "Type Libraries"
16265 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16269 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16273 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16277 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16278 msgid "Implementation"
16281 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16286 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16287 msgid "CoGetClassObject failed."
16290 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16292 msgid "Unknown error"
16293 msgstr "Nepoznat izvor"
16295 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16298 msgstr "%ld bajtova"
16300 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16301 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16304 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16305 msgid "Inherited Interfaces"
16308 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16309 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16312 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16314 msgid "Close window"
16317 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16318 msgid "Group typeinfos by kind"
16321 #: programs/progman/progman.rc:33
16325 #: programs/progman/progman.rc:34
16326 msgid "O&pen\tEnter"
16329 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16330 msgid "&Move...\tF7"
16333 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16335 msgid "&Copy...\tF8"
16338 #: programs/progman/progman.rc:38
16340 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16343 #: programs/progman/progman.rc:40
16344 msgid "&Execute..."
16347 #: programs/progman/progman.rc:42
16349 msgid "E&xit Windows"
16352 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16353 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16357 #: programs/progman/progman.rc:45
16358 msgid "&Arrange automatically"
16361 #: programs/progman/progman.rc:46
16362 msgid "&Minimize on run"
16365 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16366 msgid "&Save settings on exit"
16369 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16374 #: programs/progman/progman.rc:50
16375 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16378 #: programs/progman/progman.rc:51
16379 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16382 #: programs/progman/progman.rc:52
16383 msgid "&Arrange Icons"
16386 #: programs/progman/progman.rc:57
16388 msgid "&About Program Manager"
16389 msgstr "&O Beležnici"
16391 #: programs/progman/progman.rc:103
16393 msgid "Program &group"
16396 #: programs/progman/progman.rc:105
16401 #: programs/progman/progman.rc:116
16403 msgid "Move Program"
16404 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16406 #: programs/progman/progman.rc:118
16408 msgid "Move program:"
16409 msgstr "Čekanje programa"
16411 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16412 msgid "From group:"
16415 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16419 #: programs/progman/progman.rc:134
16421 msgid "Copy Program"
16424 #: programs/progman/progman.rc:136
16426 msgid "Copy program:"
16427 msgstr "Čekanje programa"
16429 #: programs/progman/progman.rc:152
16431 msgid "Program Group Attributes"
16432 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16434 #: programs/progman/progman.rc:156
16435 msgid "&Group file:"
16438 #: programs/progman/progman.rc:168
16440 msgid "Program Attributes"
16443 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16445 msgid "&Command line:"
16446 msgstr "Neispravna sintaksa"
16448 #: programs/progman/progman.rc:174
16449 msgid "&Working directory:"
16452 #: programs/progman/progman.rc:176
16453 msgid "&Key combination:"
16456 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16457 msgid "&Minimize at launch"
16460 #: programs/progman/progman.rc:183
16462 msgid "Change &icon..."
16463 msgstr "Poređaj &ikonice"
16465 #: programs/progman/progman.rc:192
16467 msgid "Change Icon"
16468 msgstr "Poređaj &ikonice"
16470 #: programs/progman/progman.rc:194
16475 #: programs/progman/progman.rc:196
16476 msgid "Current &icon:"
16479 #: programs/progman/progman.rc:210
16480 msgid "Execute Program"
16483 #: programs/progman/progman.rc:63
16484 msgid "Program Manager"
16487 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16491 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16493 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16496 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16498 msgid "Information"
16500 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16502 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16505 #: programs/progman/progman.rc:68
16506 msgid "Delete group `%s'?"
16509 #: programs/progman/progman.rc:69
16510 msgid "Delete program `%s'?"
16513 #: programs/progman/progman.rc:70
16514 msgid "Not implemented"
16515 msgstr "Nije jos u programu"
16517 #: programs/progman/progman.rc:71
16518 msgid "Error reading `%s'."
16521 #: programs/progman/progman.rc:72
16522 msgid "Error writing `%s'."
16525 #: programs/progman/progman.rc:75
16527 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16528 "Should it be tried further on?"
16531 #: programs/progman/progman.rc:77
16533 msgid "Help not available."
16534 msgstr "Nedostupno"
16536 #: programs/progman/progman.rc:78
16537 msgid "Unknown feature in %s"
16540 #: programs/progman/progman.rc:79
16541 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16544 #: programs/progman/progman.rc:80
16545 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16548 #: programs/progman/progman.rc:84
16549 msgid "Libraries (*.dll)"
16552 #: programs/progman/progman.rc:85
16556 #: programs/progman/progman.rc:86
16557 msgid "Icons (*.ico)"
16560 #: programs/reg/reg.rc:139
16562 msgid "reg: Invalid syntax. "
16563 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16565 #: programs/reg/reg.rc:142
16566 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16569 #: programs/reg/reg.rc:181
16571 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16572 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16573 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16575 #: programs/reg/reg.rc:116
16576 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16579 #: programs/reg/reg.rc:131
16581 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16582 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16584 #: programs/reg/reg.rc:174
16586 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16587 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16588 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16590 #: programs/reg/reg.rc:120
16592 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16593 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16594 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16596 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
16600 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16602 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16605 #: programs/reg/reg.rc:141
16606 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16609 #: programs/reg/reg.rc:35
16612 " REG [operation] [parameters]\n"
16614 "Supported operations:\n"
16615 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16617 "For help on a specific operation, type:\n"
16618 " REG [operation] /?\n"
16622 #: programs/reg/reg.rc:67
16624 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16626 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16629 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16630 " the key in which to add the new registry data.\n"
16632 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16634 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16636 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16637 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16638 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16639 " HKEY_USERS | HKU\n"
16640 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16642 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16644 " /v <value_name>\n"
16645 " The name of the registry value to add.\n"
16648 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16649 " registry value.\n"
16652 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16653 " <type> must be one of the following:\n"
16655 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16656 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16658 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16660 " /s <separator>\n"
16661 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16662 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16665 " The data to add to the new registry value.\n"
16668 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16672 #: programs/reg/reg.rc:202
16674 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16676 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16677 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16678 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16680 " <key1>, <key2>\n"
16681 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16682 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16684 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16686 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16688 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16689 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16690 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16691 " HKEY_USERS | HKU\n"
16692 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16694 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16697 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16700 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16702 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16707 #: programs/reg/reg.rc:92
16709 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16711 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16712 " one or more values from a given registry key.\n"
16715 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16716 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16718 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16720 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16722 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16723 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16724 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16725 " HKEY_USERS | HKU\n"
16726 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16728 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16730 " /v <value_name>\n"
16731 " The name of the registry value to delete.\n"
16734 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16735 " registry value.\n"
16738 " Delete all values from a registry key.\n"
16741 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16742 " prompting for confirmation.\n"
16746 #: programs/reg/reg.rc:170
16748 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16750 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16754 " The registry key to export.\n"
16756 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16758 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16760 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16761 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16762 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16763 " HKEY_USERS | HKU\n"
16764 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16766 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16769 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16770 " This file must have a .reg extension.\n"
16773 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16777 #: programs/reg/reg.rc:148
16779 "REG IMPORT <file>\n"
16781 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16784 " The name and path of the registry file to import.\n"
16788 #: programs/reg/reg.rc:114
16790 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16792 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16793 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16796 " The registry key to query.\n"
16798 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16800 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16802 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16803 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16804 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16805 " HKEY_USERS | HKU\n"
16806 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16808 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16810 " /v <value_name>\n"
16811 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16812 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16815 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16816 " registry value.\n"
16819 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16823 #: programs/reg/reg.rc:180
16826 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16829 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16833 #: programs/reg/reg.rc:117
16835 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16836 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16838 #: programs/reg/reg.rc:119
16839 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16842 #: programs/reg/reg.rc:172
16844 msgid "reg: Invalid system key\n"
16845 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16847 #: programs/reg/reg.rc:140
16849 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16850 msgstr "Neispravna sintaksa"
16852 #: programs/reg/reg.rc:122
16853 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16856 #: programs/reg/reg.rc:123
16857 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16860 #: programs/reg/reg.rc:136
16861 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16864 #: programs/reg/reg.rc:124
16865 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16868 #: programs/reg/reg.rc:121
16870 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16871 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16873 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16875 #: programs/reg/reg.rc:125
16877 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16879 "Datoteka već postoji.\n"
16880 "Želite li da je zamenite?"
16882 #: programs/reg/reg.rc:118
16884 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16885 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16887 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16889 #: programs/reg/reg.rc:204
16890 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16893 #: programs/reg/reg.rc:205
16896 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16899 "Datoteka već postoji.\n"
16900 "Želite li da je zamenite?"
16902 #: programs/reg/reg.rc:133
16904 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16905 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16907 #: programs/reg/reg.rc:134
16909 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16910 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16912 #: programs/reg/reg.rc:135
16914 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16915 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16916 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16918 #: programs/reg/reg.rc:137
16920 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16921 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16923 #: programs/reg/reg.rc:173
16925 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16927 "Datoteka već postoji.\n"
16928 "Želite li da je zamenite?"
16930 #: programs/reg/reg.rc:151
16931 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16934 #: programs/reg/reg.rc:175
16936 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16937 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16938 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16940 #: programs/reg/reg.rc:150
16942 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16943 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16945 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16946 msgid "(value not set)"
16949 #: programs/reg/reg.rc:138
16950 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16953 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16957 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16958 msgid "&Import Registry File..."
16961 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16962 msgid "&Export Registry File..."
16965 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16966 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16970 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16971 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16972 msgid "&String Value"
16975 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16976 #: programs/regedit/regedit.rc:124
16977 msgid "&Binary Value"
16980 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
16981 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16982 msgid "&DWORD Value"
16985 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
16986 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16987 msgid "&Multi-String Value"
16990 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
16991 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16992 msgid "&Expandable String Value"
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
16996 #: programs/regedit/regedit.rc:137
16998 msgid "&Rename\tF2"
16999 msgstr "Pr&eimenuj"
17001 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
17002 msgid "&Copy Key Name"
17005 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
17006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17008 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17009 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17011 #: programs/regedit/regedit.rc:62
17012 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17015 #: programs/regedit/regedit.rc:66
17017 msgid "Status &Bar"
17018 msgstr "linija stanja"
17020 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
17024 #: programs/regedit/regedit.rc:75
17026 msgid "&Remove Favorite..."
17027 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17029 #: programs/regedit/regedit.rc:80
17030 msgid "&About Registry Editor"
17033 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
17034 #: programs/regedit/regedit.rc:230
17038 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
17039 msgid "Modify &Binary Data..."
17042 #: programs/regedit/regedit.rc:267
17044 msgid "Export registry"
17045 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17047 #: programs/regedit/regedit.rc:269
17048 msgid "S&elected branch:"
17051 #: programs/regedit/regedit.rc:278
17055 #: programs/regedit/regedit.rc:280
17059 #: programs/regedit/regedit.rc:281
17063 #: programs/regedit/regedit.rc:282
17065 msgid "Value names"
17066 msgstr "Sačuvane igre"
17068 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17070 msgid "Value content"
17073 #: programs/regedit/regedit.rc:284
17074 msgid "Whole string only"
17077 #: programs/regedit/regedit.rc:291
17079 msgid "Add Favorite"
17082 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
17086 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17088 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17091 #: programs/regedit/regedit.rc:302
17093 msgid "Remove Favorite"
17094 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17096 #: programs/regedit/regedit.rc:313
17098 msgid "Edit String"
17100 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17102 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17105 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
17108 msgid "Value name:"
17111 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
17112 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
17113 msgid "Value data:"
17116 #: programs/regedit/regedit.rc:326
17120 #: programs/regedit/regedit.rc:333
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:334
17125 msgid "Hexadecimal"
17128 #: programs/regedit/regedit.rc:335
17132 #: programs/regedit/regedit.rc:342
17134 msgid "Edit Binary"
17136 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17138 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17141 #: programs/regedit/regedit.rc:355
17142 msgid "Edit Multi-String"
17145 #: programs/regedit/regedit.rc:159
17146 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17149 #: programs/regedit/regedit.rc:160
17150 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17153 #: programs/regedit/regedit.rc:161
17154 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17157 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17158 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17161 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17163 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17166 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17167 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17170 #: programs/regedit/regedit.rc:149
17174 #: programs/regedit/regedit.rc:154
17175 msgid "Registry Editor"
17178 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17179 msgid "Import Registry File"
17182 #: programs/regedit/regedit.rc:222
17183 msgid "Export Registry File"
17186 #: programs/regedit/regedit.rc:223
17188 msgid "Registry files (*.reg)"
17189 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17191 #: programs/regedit/regedit.rc:224
17192 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17195 #: programs/regedit/regedit.rc:241
17196 msgid "(cannot display value)"
17199 #: programs/regedit/regedit.rc:242
17201 msgid "(unknown %d)"
17204 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17206 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17207 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17208 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17210 #: programs/regedit/regedit.rc:248
17212 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17213 msgid "Unable to create a new registry key."
17214 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17216 #: programs/regedit/regedit.rc:249
17218 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17219 msgid "Unable to create a new registry value."
17220 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17222 #: programs/regedit/regedit.rc:250
17224 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17225 "The specified key name already exists."
17228 #: programs/regedit/regedit.rc:251
17230 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17231 "The specified value name already exists."
17234 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17236 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17237 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17238 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17240 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17242 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17243 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17244 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17246 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17248 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17249 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17250 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17252 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17254 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17257 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17259 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17260 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17261 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17263 #: programs/regedit/regedit.rc:408
17266 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17269 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17270 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
17271 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17272 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
17273 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17274 " /C Import the contents of a registry file.\n"
17275 " /D Delete a specified registry key.\n"
17276 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17277 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17278 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17279 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17280 " /? Display this information and exit.\n"
17281 " [filename] The location of the file containing registry information "
17283 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
17285 " file location where registry information will be exported.\n"
17286 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
17288 "Usage examples:\n"
17289 " regedit \"import.reg\"\n"
17290 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17291 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17294 #: programs/regedit/regedit.rc:409
17295 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17298 #: programs/regedit/regedit.rc:410
17299 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17302 #: programs/regedit/regedit.rc:411
17303 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17306 #: programs/regedit/regedit.rc:412
17307 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17310 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17311 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17314 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17315 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17318 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17320 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17321 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17323 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17324 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17327 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17329 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17330 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17332 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17334 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17335 "encountered at '%1'.\n"
17338 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17339 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17342 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17344 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17345 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17347 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17349 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17350 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17353 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17354 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17357 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17358 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17361 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17363 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17364 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17365 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17367 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17369 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17371 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17373 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17375 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17376 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17379 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17381 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17382 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17384 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17386 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17389 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17391 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17392 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17394 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17395 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17398 #: programs/regedit/regedit.rc:187
17399 msgid "Quits the Registry Editor"
17402 #: programs/regedit/regedit.rc:188
17404 msgid "Adds keys to the favorites list"
17405 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17407 #: programs/regedit/regedit.rc:189
17408 msgid "Removes keys from the favorites list"
17411 #: programs/regedit/regedit.rc:190
17412 msgid "Shows or hides the status bar"
17415 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17416 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17419 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17421 msgid "Refreshes the window"
17424 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17425 msgid "Deletes the selection"
17428 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17429 msgid "Renames the selection"
17432 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17433 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17436 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17437 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17440 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17441 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17444 #: programs/regedit/regedit.rc:169
17445 msgid "Modifies the value's data"
17448 #: programs/regedit/regedit.rc:171
17449 msgid "Adds a new key"
17452 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17453 msgid "Adds a new string value"
17456 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17457 msgid "Adds a new binary value"
17460 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17461 msgid "Adds a new 32-bit value"
17464 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17465 msgid "Imports a text file into the registry"
17468 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17469 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17472 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17473 msgid "Prints all or part of the registry"
17476 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17477 msgid "Opens Registry Editor Help"
17480 #: programs/regedit/regedit.rc:182
17481 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17484 #: programs/regedit/regedit.rc:206
17486 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17487 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17488 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17490 #: programs/regedit/regedit.rc:207
17491 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17494 #: programs/regedit/regedit.rc:208
17495 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17498 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17500 msgid "Confirm Value Delete"
17501 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17503 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17505 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17506 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17508 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17510 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17511 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17513 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17515 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17516 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17518 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17519 msgid "New Key #%d"
17522 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17523 msgid "New Value #%d"
17526 #: programs/regedit/regedit.rc:205
17528 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17529 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17530 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17532 #: programs/regedit/regedit.rc:170
17533 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17536 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17537 msgid "Adds a new multi-string value"
17540 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17541 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17544 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17545 msgid "Adds a new expandable string value"
17548 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17550 msgid "Confirm Key Delete"
17551 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17553 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17555 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17557 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17558 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17560 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17561 msgid "Expands or collapses the selected node"
17564 #: programs/regedit/regedit.rc:231
17568 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17570 "Wine DLL Registration Utility\n"
17572 "Provides DLL registration services.\n"
17576 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17579 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17582 " [/u] Unregister a server.\n"
17583 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17584 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17585 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17586 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17590 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17592 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17596 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17598 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17599 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17601 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17602 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17605 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17606 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17609 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17610 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17613 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17614 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17617 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17618 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17621 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17622 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17625 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17626 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17629 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17630 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17633 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17634 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17637 #: programs/start/start.rc:57
17639 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17640 "with that suffix.\n"
17642 "start [options] program_filename [...]\n"
17643 "start [options] document_filename\n"
17646 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17647 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17648 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17649 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17650 "/min Start the program minimized.\n"
17651 "/max Start the program maximized.\n"
17652 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17653 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17654 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17655 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17656 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17657 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17658 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17659 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17660 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17662 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17664 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17665 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17666 "/? Display this help and exit.\n"
17669 #: programs/start/start.rc:59
17671 "Application could not be started, or no application associated with the "
17672 "specified file.\n"
17673 "ShellExecuteEx failed"
17676 #: programs/start/start.rc:61
17677 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17680 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17681 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17684 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17686 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17688 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17690 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17692 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17694 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17696 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17697 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17700 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17702 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17704 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17706 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17707 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17710 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17711 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17714 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17716 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17719 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17720 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17723 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17724 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17727 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17728 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17731 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17732 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17735 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17736 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17739 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17740 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17744 msgid "&New Task (Run...)"
17747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17748 msgid "E&xit Task Manager"
17751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17752 msgid "&Minimize On Use"
17755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17756 msgid "&Hide When Minimized"
17759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17760 msgid "&Show 16-bit tasks"
17763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17765 msgid "&Refresh Now"
17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17769 msgid "&Update Speed"
17772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17789 msgid "&Select Columns..."
17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17793 msgid "&CPU History"
17796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17797 msgid "&One Graph, All CPUs"
17800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17801 msgid "One Graph &Per CPU"
17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17805 msgid "&Show Kernel Times"
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17810 msgid "Tile &Horizontally"
17813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17815 msgid "Tile &Vertically"
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17830 msgid "&Bring To Front"
17833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17835 msgid "&About Task Manager"
17836 msgstr "&O Beležnici"
17838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17848 msgid "&Go To Process"
17849 msgstr "Pređi na &fotografije"
17851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17852 msgid "&End Process"
17855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17856 msgid "End Process &Tree"
17859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17862 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17865 msgid "Set &Priority"
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17874 msgid "&Above Normal"
17877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17879 msgid "&Below Normal"
17882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17883 msgid "Set &Affinity..."
17886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17887 msgid "Edit Debug &Channels..."
17890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17892 msgid "Task Manager"
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17896 msgid "&New Task..."
17899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17900 msgid "&Show processes from all users"
17903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17917 msgid "Commit charge (K)"
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17921 msgid "Physical memory (K)"
17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17925 msgid "Kernel memory (K)"
17928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17955 msgid "System Cache"
17956 msgstr "Sistemska putanja"
17958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17969 msgid "CPU usage history"
17970 msgstr "Nadgledanje memorije"
17972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17974 msgid "Memory usage history"
17975 msgstr "Nadgledanje memorije"
17977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17978 msgid "Debug Channels"
17981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17983 msgid "Processor Affinity"
17984 msgstr "Obrađivanje; "
17986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17988 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17989 "allowed to execute on."
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18122 msgid "Select Columns"
18125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18127 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18132 msgid "&Image Name"
18135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18136 msgid "&PID (Process Identifier)"
18139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18149 msgid "&Memory Usage"
18150 msgstr "Nadgledanje memorije"
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18153 msgid "Memory Usage &Delta"
18156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18157 msgid "Pea&k Memory Usage"
18160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18162 msgid "Page &Faults"
18165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18167 msgid "&USER Objects"
18168 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18175 msgid "I/O Read Bytes"
18178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18179 msgid "&Session ID"
18182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18185 msgstr "Naziv domaćina"
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18189 msgid "Page F&aults Delta"
18192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18193 msgid "&Virtual Memory Size"
18196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18198 msgid "Pa&ged Pool"
18201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18203 msgid "N&on-paged Pool"
18206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18207 msgid "Base P&riority"
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18211 msgid "&Handle Count"
18214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18215 msgid "&Thread Count"
18218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18219 msgid "GDI Objects"
18222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18227 msgid "I/O Write Bytes"
18230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18236 msgid "I/O Other Bytes"
18239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18240 msgid "Create New Task"
18243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18244 msgid "Runs a new program"
18247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18248 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18252 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18256 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18260 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18264 msgid "Displays tasks by using large icons"
18267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18268 msgid "Displays tasks by using small icons"
18271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18272 msgid "Displays information about each task"
18275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18276 msgid "Updates the display twice per second"
18279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18280 msgid "Updates the display every two seconds"
18283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18284 msgid "Updates the display every four seconds"
18287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18288 msgid "Does not automatically update"
18291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18292 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18296 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18300 msgid "Minimizes the windows"
18303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18304 msgid "Maximizes the windows"
18307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18308 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18312 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18316 msgid "Displays Task Manager help topics"
18319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18320 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18324 msgid "Exits the Task Manager application"
18327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18328 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18332 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18336 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18340 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18344 msgid "Each CPU has its own history graph"
18347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18348 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18352 msgid "Tells the selected tasks to close"
18355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18356 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18360 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18364 msgid "Removes the process from the system"
18367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18368 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18372 msgid "Attaches the debugger to this process"
18375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18376 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18380 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18384 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18388 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18392 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18396 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18400 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18404 msgid "Controls Debug Channels"
18407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18409 msgid "Performance"
18410 msgstr "Merač performansi"
18412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18413 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18417 msgid "Processes: %d"
18420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18421 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18450 msgid "Peak Mem Usage"
18453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18455 msgid "Page Faults"
18458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18460 msgid "USER Objects"
18461 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18470 msgstr "Naziv domaćina"
18472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18494 msgid "Task Manager Warning"
18497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18499 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18500 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18501 "sure you want to change the priority class?"
18504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18505 msgid "Unable to Change Priority"
18508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18510 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18511 "results including loss of data and system instability. The\n"
18512 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18513 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18514 "terminate the process?"
18517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18518 msgid "Unable to Terminate Process"
18521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18523 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18524 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18528 msgid "Unable to Debug Process"
18531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18532 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18537 msgid "Invalid Option"
18538 msgstr "Neispravna sintaksa"
18540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18541 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18545 msgid "System Idle Process"
18548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18549 msgid "Not Responding"
18552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18560 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18561 msgid "Wine Application Uninstaller"
18562 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18564 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18566 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18568 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18570 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18571 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18572 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18574 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18575 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18578 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18580 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18583 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18585 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18586 msgstr "Neispravna sintaksa"
18588 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18590 "Wine Application Uninstaller\n"
18592 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18596 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18599 " uninstaller [options]\n"
18602 " --help\t Display this information.\n"
18603 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18604 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18605 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18606 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18610 #: programs/view/view.rc:36
18614 #: programs/view/view.rc:38
18615 msgid "&Scale to Window"
18618 #: programs/view/view.rc:40
18622 #: programs/view/view.rc:41
18625 msgstr "Desna ivica"
18627 #: programs/view/view.rc:49
18628 msgid "Regular Metafile Viewer"
18631 #: programs/view/view.rc:50
18632 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18635 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18636 msgid "Waiting for Program"
18637 msgstr "Čekanje programa"
18639 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18640 msgid "Terminate Process"
18641 msgstr "Okončaj proces"
18643 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18645 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18648 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18650 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18653 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18655 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18656 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18657 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18661 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18662 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18663 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18664 "option) any later version."
18667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18669 msgid "Windows registration information"
18670 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18677 msgid "Organi&zation:"
18678 msgstr "Organi&zacija:"
18680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18682 msgid "Application settings"
18683 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18688 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18689 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18690 "or per-application settings in those tabs as well."
18692 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
18693 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18694 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18698 #| msgid "&Add application..."
18699 msgid "Add appli&cation..."
18700 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18703 msgid "&Remove application"
18704 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18707 msgid "&Windows Version:"
18708 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18712 msgid "Window settings"
18713 msgstr " Podešavanje prozora "
18715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18716 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18720 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18721 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18724 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18725 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18727 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18728 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18729 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18731 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18732 msgid "Desktop &size:"
18733 msgstr "Desktop &veličina:"
18735 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18737 msgid "Screen resolution"
18738 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18740 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18741 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18742 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18746 msgid "DLL overrides"
18747 msgstr " DLL Podešavanja "
18749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18751 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18752 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18755 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18756 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18759 msgid "&New override for library:"
18760 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18762 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18767 msgid "Existing &overrides:"
18768 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18772 msgstr "&Izmeni..."
18774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18775 msgid "Edit Override"
18776 msgstr "Izmeni podešavanje"
18778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18781 msgstr " Redosled učitavanja "
18783 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18784 msgid "&Builtin (Wine)"
18785 msgstr "&Builtin (Wine)"
18787 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18788 msgid "&Native (Windows)"
18789 msgstr "&Native (Windows)"
18791 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18793 #| msgid "Bui<in then Native"
18794 msgid "Buil&tin then Native"
18795 msgstr "Bui<in pa Native"
18797 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18798 msgid "Nati&ve then Builtin"
18799 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18801 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18802 msgid "Select Drive Letter"
18803 msgstr "Izaberi slovo diska"
18805 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18807 #| msgid "Wine configuration"
18808 msgid "Drive configuration"
18809 msgstr "Wine konfiguracija"
18811 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18814 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18817 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18820 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18823 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18835 #| msgid "Show &Advanced"
18836 msgid "Show Advan&ced"
18837 msgstr "Pokaži &Napredno"
18839 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18843 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18847 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18851 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18853 msgstr "S&erijski:"
18855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18857 #| msgid "Show &dot files"
18858 msgid "&Show dot files"
18859 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18862 msgid "Driver diagnostics"
18865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18870 msgid "Output device:"
18873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18874 msgid "Voice output device:"
18877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18878 msgid "Input device:"
18881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18882 msgid "Voice input device:"
18885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18886 msgid "&Test Sound"
18887 msgstr "&Probaj zvuk"
18889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18891 #| msgid "Wine configuration"
18892 msgid "Speaker configuration"
18893 msgstr "Wine konfiguracija"
18895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18904 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18909 msgid "&Install theme..."
18910 msgstr "&Instaliraj teme..."
18912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18925 msgid "Manage file &associations"
18928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18947 msgid "Select the Unix target directory, please."
18948 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
18950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18952 #| msgid "Hide &Advanced"
18953 msgid "Hide Advan&ced"
18954 msgstr "Sakrij &Napredno"
18956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18958 msgstr "(Bez teme)"
18960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18965 msgid "Desktop Integration"
18966 msgstr "Desktop integracija"
18968 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18977 msgid "Wine configuration"
18978 msgstr "Wine konfiguracija"
18980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18981 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18982 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
18984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18985 msgid "Select a theme file"
18986 msgstr "Izaberite temu"
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18994 msgstr "Linkovi do"
18996 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18997 msgid "Wine configuration for %s"
18998 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19001 msgid "Selected driver: %s"
19004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19008 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19010 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19013 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19014 msgid "Audio test failed!"
19017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19019 msgid "(System default)"
19020 msgstr "Sistemska putanja"
19022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19023 msgid "5.1 Surround"
19026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19029 msgid "Quadraphonic"
19032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19042 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19043 "Are you sure you want to do this?"
19045 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19046 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19049 msgid "Warning: system library"
19050 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19061 msgid "native, builtin"
19062 msgstr "native, builtin"
19064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19065 msgid "builtin, native"
19066 msgstr "builtin, native"
19068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19073 msgid "Default Settings"
19074 msgstr "Osnovno podešavanje"
19076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19078 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19079 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19081 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19082 msgid "Use global settings"
19083 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19085 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19086 msgid "Select an executable file"
19087 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19089 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19092 msgstr "Auto&matski"
19094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19095 msgid "Local hard disk"
19096 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19099 msgid "Network share"
19100 msgstr "Mrežno deljenje"
19102 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19103 msgid "Floppy disk"
19104 msgstr "Floppy disketa"
19106 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19113 "You cannot add any more drives.\n"
19115 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19117 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19119 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19122 msgid "System drive"
19123 msgstr "Sistemski drajv"
19125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19128 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19130 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19131 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19133 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19135 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19136 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19138 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19140 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19141 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19145 msgctxt "Drive letter"
19149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19151 #| msgid "New Folder"
19152 msgid "Target folder"
19153 msgstr "Nova fascikla"
19155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19157 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19159 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19161 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19163 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19165 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19166 msgid "Controls Background"
19167 msgstr "Kontrole pozadine"
19169 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19170 msgid "Controls Text"
19171 msgstr "Kontrole teksta"
19173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
19174 msgid "Menu Background"
19175 msgstr "Pozadina menija"
19177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
19179 msgstr "Tekst menija"
19181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
19185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19186 msgid "Selection Background"
19187 msgstr "Odabir pozadine"
19189 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19190 msgid "Selection Text"
19191 msgstr "Odabir teksta"
19193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
19194 msgid "Tooltip Background"
19195 msgstr "Tooltip pozadina"
19197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19198 msgid "Tooltip Text"
19201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19202 msgid "Window Background"
19203 msgstr "Pozadina prozora"
19205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19206 msgid "Window Text"
19207 msgstr "Text Prozora"
19209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19210 msgid "Active Title Bar"
19211 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19214 msgid "Active Title Text"
19215 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19218 msgid "Inactive Title Bar"
19219 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19222 msgid "Inactive Title Text"
19223 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19226 msgid "Message Box Text"
19227 msgstr "Poruka Box Text"
19229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19230 msgid "Application Workspace"
19231 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19234 msgid "Window Frame"
19235 msgstr "Ram prozora"
19237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19238 msgid "Active Border"
19239 msgstr "Aktivna ivica"
19241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19242 msgid "Inactive Border"
19243 msgstr "Neaktivna ivica"
19245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19246 msgid "Controls Shadow"
19247 msgstr "Kontrola senke"
19249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19253 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19254 msgid "Controls Highlight"
19255 msgstr "Kontrola odabranog"
19257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19258 msgid "Controls Dark Shadow"
19259 msgstr "Kontrola mracne senke"
19261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19262 msgid "Controls Light"
19263 msgstr "Kontrola svetla"
19265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19266 msgid "Controls Alternate Background"
19267 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19270 msgid "Hot Tracked Item"
19273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19274 msgid "Active Title Bar Gradient"
19275 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19278 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19279 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19282 msgid "Menu Highlight"
19283 msgstr "Meni osvetljenog"
19285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19289 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19291 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19292 "The command is invalid.\n"
19295 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19296 msgid "Program Error"
19297 msgstr "Programska greška"
19299 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19301 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19302 "sorry for the inconvenience."
19304 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19305 "se zbog neprijatnosti."
19307 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19310 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19311 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19312 "Database</a> for tips about running this application."
19314 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19315 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19317 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19318 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19320 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19322 msgid "Show &Details"
19325 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19327 msgid "Program Error Details"
19328 msgstr "Programska greška"
19330 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19332 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19333 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19334 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19335 "and attach that file to the report."
19338 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19340 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19341 "the process to obtain a backtrace."
19344 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19345 msgid "(unidentified)"
19346 msgstr "(neidentifikovano)"
19348 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19350 msgid "Saving failed"
19351 msgstr "Otvori datoteku"
19353 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19354 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19357 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19359 msgid "&Open\tEnter"
19362 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19365 msgstr "&Pribeleži..."
19367 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19369 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19372 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19373 msgid "Cr&eate Directory..."
19376 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19380 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19381 msgid "Connect &Network Drive..."
19384 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19385 msgid "&Disconnect Network Drive"
19388 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19392 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19393 msgid "&All File Details"
19396 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19397 msgid "&Sort by Name"
19400 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19401 msgid "Sort &by Type"
19404 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19405 msgid "Sort by Si&ze"
19408 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19409 msgid "Sort by &Date"
19412 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19414 msgid "Filter by&..."
19415 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19417 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19421 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19422 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19425 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19427 msgid "New &Window"
19428 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19430 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19431 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19434 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19436 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19437 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19439 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19441 msgid "&About Wine File Manager"
19442 msgstr "&O Beležnici"
19444 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19446 msgid "Select destination"
19447 msgstr "Izaberi &sve"
19449 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19451 msgid "By File Type"
19454 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19458 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19460 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19463 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19464 msgid "&Directories"
19467 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19472 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19477 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19478 msgid "&Other files"
19481 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19482 msgid "Show Hidden/&System Files"
19485 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19487 msgid "&File Name:"
19490 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19491 msgid "Full &Path:"
19494 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19495 msgid "Last Change:"
19498 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19500 msgid "Cop&yright:"
19503 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19506 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19508 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19510 msgid "&Compressed"
19513 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19515 msgid "Version information"
19517 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19519 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19522 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19523 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19527 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19528 msgid "Applying font settings"
19531 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19532 msgid "Error while selecting new font."
19535 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19536 msgid "Wine File Manager"
19539 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19543 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19547 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19549 msgid "Creation date"
19552 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19554 msgid "Access date"
19557 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19559 msgid "Modification date"
19562 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19563 msgid "Index/Inode"
19566 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19567 msgid "%1 of %2 free"
19570 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19574 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19578 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19579 msgid "Question &Marks"
19582 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19586 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19588 msgid "&Intermediate"
19589 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19591 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19595 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19600 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19601 msgid "&Fastest Times"
19604 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19606 msgid "&About WineMine"
19607 msgstr "&O Beležnici"
19609 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19610 msgid "Fastest Times"
19613 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19615 msgid "Fastest times"
19616 msgstr "Datum brisanja"
19618 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19622 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19624 msgid "Intermediate"
19625 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19627 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19631 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19634 msgid "Reset Results"
19637 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19639 msgid "Congratulations!"
19640 msgstr "Ograničenje kršenja"
19642 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19643 msgid "Please enter your name"
19646 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19648 msgid "Custom Game"
19651 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19655 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19660 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19664 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19665 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19668 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19672 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19676 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19677 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19680 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19681 msgid "Printer &setup..."
19682 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19684 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19685 msgid "&Annotate..."
19686 msgstr "&Pribeleži..."
19688 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19692 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19694 msgstr "&Odredi..."
19696 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19697 msgid "Always on &top"
19698 msgstr "Uvek na &vrhu"
19700 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19704 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19708 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19712 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19714 msgid "&Help on help\tF1"
19715 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19717 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19718 msgid "&About Wine Help"
19721 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19722 msgid "Annotation..."
19723 msgstr "Beleške..."
19725 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19729 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19733 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19737 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19739 msgstr "Wine Pomoć"
19741 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19742 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19743 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19745 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19749 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19753 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19754 msgid "Help files (*.hlp)"
19755 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19757 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19758 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19759 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19761 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19762 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19763 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19765 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19766 msgid "Help topics: "
19767 msgstr "Teme pomoći: "
19769 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19771 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19772 msgid "Error: Command line not supported\n"
19774 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19776 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19778 msgid "Error: Alias not found\n"
19779 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19781 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19783 msgid "Error: Invalid query\n"
19784 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19786 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19788 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19789 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19791 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19793 msgid "&New...\tCtrl+N"
19794 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19796 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19798 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19799 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19801 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19803 msgid "&Clear\tDel"
19804 msgstr "&Izbriši\tDel"
19806 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19808 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19809 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19811 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19812 msgid "Find &next\tF3"
19815 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19819 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19823 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19827 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19829 msgid "Selection &info"
19830 msgstr "Izaberi &sve"
19832 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19833 msgid "Character &format"
19836 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19837 msgid "&Def. char format"
19840 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19841 msgid "Paragrap&h format"
19844 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19848 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19849 msgid "&Format Bar"
19852 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19856 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19860 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19861 msgid "&Date and time..."
19864 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19869 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19875 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19876 msgid "&Bullet points"
19879 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19883 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19884 msgid "Letters - lower case"
19887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19888 msgid "Letters - upper case"
19891 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19892 msgid "Roman numerals - lower case"
19895 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19896 msgid "Roman numerals - upper case"
19899 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19901 msgid "&Paragraph..."
19902 msgstr "&Pretraži..."
19904 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19907 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19909 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19911 msgid "Backgroun&d"
19912 msgstr "&Umnoži pozadinu"
19914 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19916 msgid "&System\tCtrl+1"
19917 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19919 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19921 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19922 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19924 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19926 msgid "&About Wine Wordpad"
19929 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19933 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19935 msgid "Date and time"
19936 msgstr "Datum brisanja"
19938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19940 msgid "Available formats"
19943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19945 msgid "New document type"
19948 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19950 msgid "Paragraph format"
19951 msgstr "&Pretraži..."
19953 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19955 msgid "Indentation"
19956 msgstr "Beleške..."
19958 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19961 msgstr "Leva ivica"
19963 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19966 msgstr "Desna ivica"
19968 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19972 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19979 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19981 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19985 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19989 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19991 msgid "Remove al&l"
19992 msgstr "&Ukloni..."
19994 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19996 msgid "Line wrapping"
19999 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20001 msgid "&No line wrapping"
20004 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20005 msgid "Wrap text by the &window border"
20008 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20009 msgid "Wrap text by the &margin"
20012 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20017 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20018 msgctxt "accelerator Align Left"
20022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20023 msgctxt "accelerator Align Center"
20027 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20028 msgctxt "accelerator Align Right"
20032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20033 msgctxt "accelerator Redo"
20037 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20038 msgctxt "accelerator Bold"
20042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20043 msgctxt "accelerator Italic"
20047 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20048 msgctxt "accelerator Underline"
20052 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20054 msgid "All documents (*.*)"
20056 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20057 "Sve datoteke (*.*)\n"
20058 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20059 "Svi fajlovi (*.*)"
20061 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20063 msgid "Text documents (*.txt)"
20064 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20066 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20068 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20069 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20071 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20072 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20075 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20076 msgid "Rich text document"
20079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20080 msgid "Text document"
20083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20084 msgid "Unicode text document"
20087 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20089 msgid "Printer files (*.prn)"
20090 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20092 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20096 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20104 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20108 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20109 msgid "Previous page"
20112 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20125 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20135 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20140 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20141 msgctxt "unit: centimeter"
20145 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20147 msgctxt "unit: inch"
20151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20155 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20156 msgctxt "unit: point"
20160 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20164 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20165 msgid "Save changes to '%s'?"
20168 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20169 msgid "Finished searching the document."
20172 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20173 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20176 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20178 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20179 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20184 msgid "Invalid number format."
20185 msgstr "Neispravna sintaksa"
20187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20188 msgid "OLE storage documents are not supported."
20191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20192 msgid "Could not save the file."
20195 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20196 msgid "You do not have access to save the file."
20199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20200 msgid "Could not open the file."
20203 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20204 msgid "You do not have access to open the file."
20207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20209 msgid "Printing not implemented."
20210 msgstr "Nije jos u programu"
20212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20213 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20216 #: programs/write/write.rc:30
20217 msgid "Starting Wordpad failed"
20218 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20220 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20221 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20222 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20224 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20226 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20227 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20229 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20231 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20232 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20234 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20236 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20237 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20239 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20241 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20242 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20244 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20247 "Is '%1' a filename or directory\n"
20249 "(F - File, D - Directory)\n"
20251 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20253 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20255 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20257 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20258 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20260 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20262 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20263 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20265 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20267 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20268 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20270 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20272 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20273 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20275 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20280 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20281 msgctxt "Directory key"
20285 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20288 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20291 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20292 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20296 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20298 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
20299 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20300 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20301 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
20302 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20303 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
20304 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20305 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
20306 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20307 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
20308 "[/N] Copy using short names.\n"
20309 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
20310 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
20311 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
20312 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20313 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
20314 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20315 "\tarchive attribute.\n"
20316 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20317 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20318 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20319 "\t\tthan source.\n"
20322 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20325 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20326 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20330 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20332 "\tviše datoteka\n"
20333 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20334 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20335 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20336 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20337 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20338 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20339 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20340 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20341 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20342 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20343 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20344 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20345 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20346 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20347 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20348 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20349 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20350 "\tosobine arhive\n"
20351 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20352 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"