winegstreamer: Use a wg_video_format switch rather than array indexes.
[wine.git] / po / sk.po
blob58c638de0f7b16537f6f3a632bc713e7afa85748
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:117
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
118 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
119 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
120 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
218 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
219 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:118
220 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
221 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
222 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
223 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
224 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
225 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
226 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
227 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
230 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
231 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 msgid "Cancel"
235 msgstr "Zrušiť"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
238 #, fuzzy
239 #| msgid "Wine Gecko Installer"
240 msgid "Wine Mono Installer"
241 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
243 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
244 #, fuzzy
245 #| msgid ""
246 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
247 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
248 #| "install it for you.\n"
249 #| "\n"
250 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
251 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
252 #| "a> for details."
253 msgid ""
254 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
255 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
256 "it for you.\n"
257 "\n"
258 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
259 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
260 "details."
261 msgstr ""
262 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
263 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
264 "nainštalovať pre Vás.\n"
265 "\n"
266 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
267 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
268 "bližšie informácie."
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
271 msgid "Add/Remove Programs"
272 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
275 msgid ""
276 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
277 "computer."
278 msgstr ""
279 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
280 "počítača."
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
284 msgid "Applications"
285 msgstr "Aplikácie"
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
288 msgid ""
289 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
290 "entry for this program from the registry?"
291 msgstr ""
292 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
293 "záznam pre tento program z registrov?"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
296 msgid "Not specified"
297 msgstr "Nešpecifikovaný"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
300 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
301 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
302 msgid "Name"
303 msgstr "Názov"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
306 msgid "Publisher"
307 msgstr "Distribútor"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
310 msgid "Version"
311 msgstr "Verzia"
313 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
314 msgid "Installation programs"
315 msgstr "Inštalačné programy"
317 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
318 msgid "Programs (*.exe)"
319 msgstr "Programy (*.exe)"
321 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
323 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
324 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
325 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
326 msgid "All files (*.*)"
327 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
329 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
330 msgid "&Modify/Remove"
331 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
333 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
334 msgid "Downloading..."
335 msgstr "Sťahujem..."
337 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
338 msgid "Installing..."
339 msgstr "Inštalujem..."
341 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
342 msgid ""
343 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
344 "file."
345 msgstr ""
346 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
347 "poškodeného súboru."
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
350 msgid "Compress options"
351 msgstr "Možnosti kompresie"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
354 msgid "&Choose a stream:"
355 msgstr ""
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
358 msgid "&Options..."
359 msgstr "&NMožnosti..."
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
362 msgid "&Interleave every"
363 msgstr "&Prekladať každých"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
366 msgid "frames"
367 msgstr "snímkov"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
370 msgid "Current format:"
371 msgstr "Aktuálny formát:"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
374 msgid "Waveform: %s"
375 msgstr "Priebeh: %s"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
378 msgid "Waveform"
379 msgstr "Priebeh"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
382 msgid "All multimedia files"
383 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
386 msgid "video"
387 msgstr "video"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
390 msgid "audio"
391 msgstr "zvuk"
393 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
394 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
395 msgstr ""
397 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
398 msgid "uncompressed"
399 msgstr "nekomprimované"
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
402 msgid "Canceling..."
403 msgstr "Ruším..."
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
406 msgid "%1!u! %2 remaining"
407 msgstr ""
409 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
410 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
411 msgstr ""
413 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
414 #, fuzzy
415 #| msgid "&Seconds"
416 msgid "seconds"
417 msgstr "&Sekundy"
419 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
420 msgid "minutes"
421 msgstr ""
423 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
424 msgid "hours"
425 msgstr ""
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
428 msgid "Properties for %s"
429 msgstr "Vlastnosti pre %s"
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
432 msgid "&Apply"
433 msgstr "&Použiť"
435 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
436 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
437 msgid "Help"
438 msgstr "Pomocník"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
441 msgid "Wizard"
442 msgstr "Sprievodca"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
445 msgid "< &Back"
446 msgstr "< &Naspäť"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
449 msgid "&Next >"
450 msgstr "&Ďalej >"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
453 msgid "Finish"
454 msgstr "Dokončiť"
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
457 msgid "Customize Toolbar"
458 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
462 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
463 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
465 msgid "&Close"
466 msgstr "&Zavrieť"
468 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
469 msgid "R&eset"
470 msgstr "Pr&edvolené"
472 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
473 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
475 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
476 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
477 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
478 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
479 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
480 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
481 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
482 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
483 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
484 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
485 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
487 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
489 msgid "&Help"
490 msgstr "&Pomoc"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
493 msgid "Move &Up"
494 msgstr "Posunúť na&hor"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
497 msgid "Move &Down"
498 msgstr "Posunúť na&dol"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
501 msgid "A&vailable buttons:"
502 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
505 msgid "&Add ->"
506 msgstr "Prid&ať ->"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
509 msgid "<- &Remove"
510 msgstr "<- Odob&rať"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
513 msgid "&Toolbar buttons:"
514 msgstr "&Tlačidlá panela:"
516 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
517 msgid "Separator"
518 msgstr "Oddeľovač"
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
521 msgctxt "hotkey"
522 msgid "None"
523 msgstr "Žiadne"
525 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
526 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
527 msgid "&Yes"
528 msgstr "Án&o"
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
531 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
532 msgid "&No"
533 msgstr "&Nie"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
536 msgid "&Retry"
537 msgstr "&Skúsiť znova"
539 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
540 #, fuzzy
541 #| msgid "Details"
542 msgid "Hide details"
543 msgstr "Detaily"
545 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
546 #, fuzzy
547 #| msgid "Details"
548 msgid "See details"
549 msgstr "Detaily"
551 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
552 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
553 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
555 msgid "Close"
556 msgstr "Zavrieť"
558 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
559 msgid "Today:"
560 msgstr "Dnes:"
562 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
563 msgid "Go to today"
564 msgstr "Choď na dnešok"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
569 #: programs/oleview/oleview.rc:101
570 msgid "Open"
571 msgstr "Otvoriť"
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
574 msgid "File &Name:"
575 msgstr "&Názov súboru:"
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
578 msgid "&Directories:"
579 msgstr "&Adresáre:"
581 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
582 msgid "List Files of &Type:"
583 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
585 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
586 msgid "Dri&ves:"
587 msgstr "&Diskové jednotky:"
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
590 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
591 #: programs/winefile/winefile.rc:172
592 msgid "&Read Only"
593 msgstr "&Len na čítanie"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
596 msgid "Save As..."
597 msgstr "Uložiť ako..."
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
600 msgid "Save As"
601 msgstr "Uložiť ako"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
605 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
606 msgid "Print"
607 msgstr "Tlač"
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
610 msgid "Printer:"
611 msgstr "Tlačiareň:"
613 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
614 msgid "Print range"
615 msgstr "Rozsah tlače"
617 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
618 #: programs/regedit/regedit.rc:273
619 msgid "&All"
620 msgstr "Vytlačiť &všetko"
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
623 msgid "S&election"
624 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
626 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
627 msgid "&Pages"
628 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
631 msgid "&Setup"
632 msgstr "&Nastaviť"
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
635 msgid "&From:"
636 msgstr "&Od:"
638 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
639 msgid "&To:"
640 msgstr "&Do:"
642 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
643 msgid "Print &Quality:"
644 msgstr "&Kvalita tlače:"
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
647 msgid "Print to Fi&le"
648 msgstr "Tlačiť do &súboru"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
651 msgid "Condensed"
652 msgstr "Kondenzované"
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
655 msgid "Print Setup"
656 msgstr "Nastavenie tlače"
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
660 msgid "Printer"
661 msgstr "Tlačiareň"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
664 msgid "&Default Printer"
665 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
668 msgid "[none]"
669 msgstr "[žiadna]"
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
672 msgid "Specific &Printer"
673 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
677 msgid "Orientation"
678 msgstr "Orientácia"
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
681 msgid "Po&rtrait"
682 msgstr "Na &výšku"
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
685 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
686 msgid "&Landscape"
687 msgstr "&Na šírku"
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
691 msgid "Paper"
692 msgstr "Papier"
694 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
695 msgid "Si&ze"
696 msgstr "&Formát"
698 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
699 msgid "&Source"
700 msgstr "&Odkiaľ"
702 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
703 msgid "Font"
704 msgstr "Písmo"
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
707 msgid "&Font:"
708 msgstr "&Písmo:"
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
711 msgid "Font St&yle:"
712 msgstr "Š&týl písma:"
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
716 msgid "&Size:"
717 msgstr "&Veľkosť:"
719 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
720 msgid "Effects"
721 msgstr "Efekty"
723 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
724 msgid "Stri&keout"
725 msgstr "P&rečiarknuté"
727 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
728 msgid "&Underline"
729 msgstr "&Podčiarknuté"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
732 msgid "&Color:"
733 msgstr "&Farba:"
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
736 msgid "Sample"
737 msgstr "Vzorka"
739 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
740 msgid "Scr&ipt:"
741 msgstr "Pí&smo:"
743 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
744 msgid "Color"
745 msgstr "Farby"
747 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
748 msgid "&Basic Colors:"
749 msgstr "Základné &farby:"
751 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
752 msgid "&Custom Colors:"
753 msgstr "&Vlastné farby:"
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
756 msgid "|S&olid"
757 msgstr ""
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
760 msgid "&Red:"
761 msgstr "Če&rvená:"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
764 msgid "&Green:"
765 msgstr "&Zelená:"
767 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
768 msgid "&Blue:"
769 msgstr "&Modrá:"
771 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
772 msgid "&Hue:"
773 msgstr "Od&tieň:"
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
776 msgctxt "Saturation"
777 msgid "&Sat:"
778 msgstr "&Sýtosť:"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
781 msgctxt "Luminance"
782 msgid "&Lum:"
783 msgstr "&Jas:"
785 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
786 msgid "&Add to Custom Colors"
787 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
790 msgid "&Define Custom Colors >>"
791 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
794 #, fuzzy
795 #| msgid "&No"
796 msgctxt "Solid"
797 msgid "&o"
798 msgstr "&Nie"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
801 #: programs/regedit/regedit.rc:290
802 msgid "Find"
803 msgstr "Hľadanie"
805 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
806 msgid "Fi&nd What:"
807 msgstr "&Nájsť čo:"
809 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
810 msgid "Match &Whole Word Only"
811 msgstr "Len &celé slová"
813 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
814 msgid "Match &Case"
815 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
817 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
818 msgid "Direction"
819 msgstr "Smer"
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
822 msgid "&Up"
823 msgstr "H&ore"
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
826 msgid "&Down"
827 msgstr "&Dole"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
830 msgid "&Find Next"
831 msgstr "Nájsť ď&alšie"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
834 msgid "Replace"
835 msgstr "Zámena"
837 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
838 msgid "Re&place With:"
839 msgstr "&Zameniť za:"
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
842 msgid "&Replace"
843 msgstr "Za&meniť"
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
846 msgid "Replace &All"
847 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
850 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
851 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
852 #: programs/conhost/conhost.rc:34
853 msgid "&Properties"
854 msgstr "&Vlastnosti"
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
857 msgid "Print to fi&le"
858 msgstr "Tlačiť do &súboru"
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
861 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
862 msgid "&Name:"
863 msgstr "&Názov:"
865 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
866 msgid "Status:"
867 msgstr "Stav:"
869 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
870 msgid "Type:"
871 msgstr "Typ:"
873 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
874 msgid "Where:"
875 msgstr "Kam:"
877 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
878 msgid "Comment:"
879 msgstr "Komentár:"
881 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
882 msgid "Pa&ges"
883 msgstr "St&rany"
885 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
886 msgid "&Selection"
887 msgstr "Vý&ber"
889 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
890 msgid "&from:"
891 msgstr "&od:"
893 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
894 msgid "&to:"
895 msgstr "&do:"
897 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
898 msgid "Copies"
899 msgstr "Kópie"
901 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
902 msgid "Number of &copies:"
903 msgstr "Počet &kópií:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
906 msgid "C&ollate"
907 msgstr "Z&oradiť"
909 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
910 msgid "Si&ze:"
911 msgstr "&Veľkosť:"
913 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
914 msgid "&Source:"
915 msgstr "&Zdroj:"
917 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
918 msgid "P&ortrait"
919 msgstr "&Na výšku"
921 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
922 msgid "L&andscape"
923 msgstr "Na ší&rku"
925 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
926 msgid "Setup Page"
927 msgstr "Nastav stranu"
929 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
930 msgid "&Tray:"
931 msgstr ""
933 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
934 msgid "&Portrait"
935 msgstr "Na výš&ku"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
938 msgid "L&eft:"
939 msgstr "Ľ&avé:"
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
942 msgid "&Right:"
943 msgstr "&Pravé:"
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
946 msgid "T&op:"
947 msgstr "H&orné:"
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
950 msgid "&Bottom:"
951 msgstr "&Spodné:"
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
954 msgid "P&rinter..."
955 msgstr "T&lačiareň..."
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
958 msgid "Look &in:"
959 msgstr "Hľadať &v:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
962 msgid "File &name:"
963 msgstr "&Názov súboru:"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
966 msgid "Files of &type:"
967 msgstr "&Súbory typu:"
969 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
970 msgid "Open as &read-only"
971 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
975 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
976 msgid "&Open"
977 msgstr "&Otvoriť"
979 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
980 msgid "File name:"
981 msgstr "Súbor:"
983 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
984 msgid "Files of type:"
985 msgstr "Súbory typu:"
987 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
988 msgid "File not found"
989 msgstr "Súbor nenájdený"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
992 msgid "Please verify that the correct file name was given"
993 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
996 msgid ""
997 "File does not exist.\n"
998 "Do you want to create file?"
999 msgstr ""
1000 "Súbor neexistuje.\n"
1001 "Prajete si ho vytvoriť?"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1004 msgid ""
1005 "File already exists.\n"
1006 "Do you want to replace it?"
1007 msgstr ""
1008 "Súbor už existuje.\n"
1009 "Prajete si ho prepísať?"
1011 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1012 msgid "Invalid character(s) in path"
1013 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1015 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1016 msgid ""
1017 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1018 "                          / : < > |"
1019 msgstr ""
1020 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1021 "                          / : < > |"
1023 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1024 msgid "Path does not exist"
1025 msgstr "Cesta neexistuje"
1027 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1028 msgid "File does not exist"
1029 msgstr "Súbor neexistuje"
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1032 msgid "The selection contains a non-folder object"
1033 msgstr ""
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1036 msgid "Up One Level"
1037 msgstr "O úroveň vyššie"
1039 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1040 msgid "Create New Folder"
1041 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1043 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1044 msgid "List"
1045 msgstr "Zoznam"
1047 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1048 msgid "Details"
1049 msgstr "Detaily"
1051 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1052 msgid "Browse to Desktop"
1053 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1055 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1056 msgid "Regular"
1057 msgstr "Normálne"
1059 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1060 msgid "Bold"
1061 msgstr "Tučné"
1063 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1064 msgid "Italic"
1065 msgstr "Kurzíva"
1067 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1068 msgid "Bold Italic"
1069 msgstr "Tučné kurzíva"
1071 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1072 msgid "Black"
1073 msgstr "Čierna"
1075 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1076 msgid "Maroon"
1077 msgstr "Gaštanová"
1079 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1080 msgid "Green"
1081 msgstr "Zelená"
1083 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1084 msgid "Olive"
1085 msgstr "Olivová"
1087 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1088 msgid "Navy"
1089 msgstr "Tmavomodrá"
1091 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1092 msgid "Purple"
1093 msgstr "Purpurová"
1095 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1096 msgid "Teal"
1097 msgstr ""
1099 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1100 msgid "Gray"
1101 msgstr "Šedá"
1103 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1104 msgid "Silver"
1105 msgstr "Strieborná"
1107 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1108 msgid "Red"
1109 msgstr "Červená"
1111 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1112 msgid "Lime"
1113 msgstr "Limetková"
1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1116 msgid "Yellow"
1117 msgstr "Žltá"
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1120 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1121 msgid "Blue"
1122 msgstr "Modrá"
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1125 msgid "Fuchsia"
1126 msgstr ""
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1129 msgid "Aqua"
1130 msgstr "Aqua"
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1133 msgid "White"
1134 msgstr "Biela"
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1137 msgid "Unreadable Entry"
1138 msgstr "Nečitateľný vstup"
1140 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1141 msgid ""
1142 "This value does not lie within the page range.\n"
1143 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1144 msgstr ""
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1147 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1148 msgstr ""
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1151 msgid ""
1152 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1153 "Please reenter margins."
1154 msgstr ""
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1157 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1158 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1161 msgid ""
1162 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1163 "Please enter a value between 1 and %d."
1164 msgstr ""
1165 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1166 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1169 msgid "A printer error occurred."
1170 msgstr "Chyba tlačiarne."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1173 msgid "No default printer defined."
1174 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1177 msgid "Cannot find the printer."
1178 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1181 msgid "Out of memory."
1182 msgstr "Nedostatok pamäte."
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1185 msgid "An error occurred."
1186 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1189 msgid "Unknown printer driver."
1190 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1193 msgid ""
1194 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1195 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1196 msgstr ""
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1199 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1200 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1203 msgid "&Save"
1204 msgstr "&Uložiť"
1206 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1207 msgid "Save &in:"
1208 msgstr "Uložiť &do:"
1210 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1211 msgid "Save"
1212 msgstr "Uložiť"
1214 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1215 msgid "Open File"
1216 msgstr "Otvoriť súbor"
1218 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Select &All"
1221 msgid "Select Folder"
1222 msgstr "&Označiť všetko"
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1225 msgid "Font size has to be a number."
1226 msgstr ""
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1229 msgid "Ready"
1230 msgstr "Pripravená"
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1233 msgid "Paused; "
1234 msgstr "Pozastavená; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1237 msgid "Error; "
1238 msgstr "Chyba; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1241 msgid "Pending deletion; "
1242 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1245 msgid "Paper jam; "
1246 msgstr "Uviaznutý papier; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1249 msgid "Out of paper; "
1250 msgstr "Chýba papier; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1253 msgid "Feed paper manual; "
1254 msgstr ""
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1257 msgid "Paper problem; "
1258 msgstr "Problém s papierom; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1261 msgid "Printer offline; "
1262 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1265 msgid "I/O Active; "
1266 msgstr ""
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1269 msgid "Busy; "
1270 msgstr "Zaneprázdnená; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1273 msgid "Printing; "
1274 msgstr "Prebieha tlač; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1277 msgid "Output tray is full; "
1278 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1281 msgid "Not available; "
1282 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1285 msgid "Waiting; "
1286 msgstr "Čaká sa; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1289 msgid "Processing; "
1290 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1293 msgid "Initializing; "
1294 msgstr "Inicializácia; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1297 msgid "Warming up; "
1298 msgstr "Zahrievanie; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1301 msgid "Toner low; "
1302 msgstr "Primálo toneru; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1305 msgid "No toner; "
1306 msgstr "Chýba toner; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1309 msgid "Page punt; "
1310 msgstr ""
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1313 msgid "Interrupted by user; "
1314 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1317 msgid "Out of memory; "
1318 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1321 msgid "The printer door is open; "
1322 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1325 msgid "Print server unknown; "
1326 msgstr "Neznámy print server; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1329 msgid "Power save mode; "
1330 msgstr "Úsporný režim; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1333 msgid "Default Printer; "
1334 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1337 msgid "There are %d documents in the queue"
1338 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1341 msgid "Margins [inches]"
1342 msgstr "Okraje [palce]"
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1345 msgid "Margins [mm]"
1346 msgstr "Okraje [mm]"
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1349 msgctxt "unit: millimeters"
1350 msgid "mm"
1351 msgstr "mm"
1353 #: dlls/credui/credui.rc:45
1354 msgid "&User name:"
1355 msgstr "&Užívateľské meno:"
1357 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1358 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1359 msgid "&Password:"
1360 msgstr "&Heslo:"
1362 #: dlls/credui/credui.rc:50
1363 msgid "&Remember my password"
1364 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1366 #: dlls/credui/credui.rc:30
1367 msgid "Connect to %s"
1368 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1370 #: dlls/credui/credui.rc:31
1371 msgid "Connecting to %s"
1372 msgstr "Pripájam sa k %s"
1374 #: dlls/credui/credui.rc:32
1375 msgid "Logon unsuccessful"
1376 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1378 #: dlls/credui/credui.rc:33
1379 msgid ""
1380 "Make sure that your user name\n"
1381 "and password are correct."
1382 msgstr ""
1383 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1384 "a heslo sú správne."
1386 #: dlls/credui/credui.rc:35
1387 msgid ""
1388 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1389 "\n"
1390 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1391 "entering your password."
1392 msgstr ""
1393 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1394 "\n"
1395 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1396 "zadaním Vášho hesla."
1398 #: dlls/credui/credui.rc:34
1399 msgid "Caps Lock is On"
1400 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1402 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1403 msgid "Authority Key Identifier"
1404 msgstr ""
1406 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1407 msgid "Key Attributes"
1408 msgstr "Atribúty kľúča"
1410 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1411 msgid "Key Usage Restriction"
1412 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1415 msgid "Subject Alternative Name"
1416 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1419 msgid "Issuer Alternative Name"
1420 msgstr ""
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1423 msgid "Basic Constraints"
1424 msgstr "Základné obmedzenie"
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1427 msgid "Key Usage"
1428 msgstr "Použitie kľúča"
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1431 msgid "Certificate Policies"
1432 msgstr "Politika certifikátu"
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1435 msgid "Subject Key Identifier"
1436 msgstr ""
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1439 msgid "CRL Reason Code"
1440 msgstr ""
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1443 msgid "CRL Distribution Points"
1444 msgstr ""
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1447 msgid "Enhanced Key Usage"
1448 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1451 msgid "Authority Information Access"
1452 msgstr ""
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1455 msgid "Certificate Extensions"
1456 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1458 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1459 msgid "Next Update Location"
1460 msgstr ""
1462 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1463 msgid "Yes or No Trust"
1464 msgstr ""
1466 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1467 msgid "Email Address"
1468 msgstr "Email adresa"
1470 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1471 msgid "Unstructured Name"
1472 msgstr "Neštruktúrované meno"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1475 msgid "Content Type"
1476 msgstr "Typ obsahu"
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1479 msgid "Message Digest"
1480 msgstr "Skrátená správa"
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1483 msgid "Signing Time"
1484 msgstr ""
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1487 msgid "Counter Sign"
1488 msgstr ""
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1491 msgid "Challenge Password"
1492 msgstr ""
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1495 msgid "Unstructured Address"
1496 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1499 msgid "S/MIME Capabilities"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1503 msgid "Prefer Signed Data"
1504 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1507 msgctxt "Certification Practice Statement"
1508 msgid "CPS"
1509 msgstr "CPS"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1512 msgid "User Notice"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1516 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1520 msgid "Certification Authority Issuer"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1524 msgid "Certification Template Name"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1528 msgid "Certificate Type"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1532 msgid "Certificate Manifold"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1536 msgid "Netscape Cert Type"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1540 msgid "Netscape Base URL"
1541 msgstr ""
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1544 msgid "Netscape Revocation URL"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1548 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1552 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1556 msgid "Netscape CA Policy URL"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1560 msgid "Netscape SSL ServerName"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1564 msgid "Netscape Comment"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1568 msgid "Country/Region"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1572 msgid "Organization"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1576 msgid "Organizational Unit"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1580 msgid "Common Name"
1581 msgstr ""
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1584 msgid "Locality"
1585 msgstr ""
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1588 msgid "State or Province"
1589 msgstr "Štát alebo oblasť"
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1592 msgid "Title"
1593 msgstr "Titul"
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1596 msgid "Given Name"
1597 msgstr "Krstné meno"
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1600 msgid "Initials"
1601 msgstr "Iniciálky"
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1604 msgid "Surname"
1605 msgstr "Priezvisko"
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1608 msgid "Domain Component"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1612 msgid "Street Address"
1613 msgstr "Ulica"
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1616 msgid "Serial Number"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1620 msgid "CA Version"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1624 msgid "Cross CA Version"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1628 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1632 msgid "Principal Name"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1636 msgid "Windows Product Update"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1640 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1644 msgid "OS Version"
1645 msgstr "Verzia OS"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1648 msgid "Enrollment CSP"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1652 msgid "CRL Number"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1656 msgid "Delta CRL Indicator"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1660 msgid "Issuing Distribution Point"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1664 msgid "Freshest CRL"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1668 msgid "Name Constraints"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1672 msgid "Policy Mappings"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1676 msgid "Policy Constraints"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1680 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1684 msgid "Application Policies"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1688 msgid "Application Policy Mappings"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1692 msgid "Application Policy Constraints"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1696 msgid "CMC Data"
1697 msgstr ""
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1700 msgid "CMC Response"
1701 msgstr ""
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1704 msgid "Unsigned CMC Request"
1705 msgstr ""
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1708 msgid "CMC Status Info"
1709 msgstr ""
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1712 msgid "CMC Extensions"
1713 msgstr ""
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1716 msgid "CMC Attributes"
1717 msgstr ""
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1720 msgid "PKCS 7 Data"
1721 msgstr ""
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1724 msgid "PKCS 7 Signed"
1725 msgstr ""
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1728 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1729 msgstr ""
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1732 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1733 msgstr ""
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1736 msgid "PKCS 7 Digested"
1737 msgstr ""
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1740 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1741 msgstr ""
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1744 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1745 msgstr ""
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1748 msgid "Virtual Base CRL Number"
1749 msgstr ""
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1752 msgid "Next CRL Publish"
1753 msgstr ""
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1756 msgid "CA Encryption Certificate"
1757 msgstr ""
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1760 msgid "Key Recovery Agent"
1761 msgstr ""
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1764 msgid "Certificate Template Information"
1765 msgstr ""
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1768 msgid "Enterprise Root OID"
1769 msgstr ""
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1772 msgid "Dummy Signer"
1773 msgstr ""
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1776 msgid "Encrypted Private Key"
1777 msgstr ""
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1780 msgid "Published CRL Locations"
1781 msgstr ""
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1784 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1785 msgstr ""
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1788 msgid "Transaction Id"
1789 msgstr ""
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1792 msgid "Sender Nonce"
1793 msgstr ""
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1796 msgid "Recipient Nonce"
1797 msgstr ""
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1800 msgid "Reg Info"
1801 msgstr ""
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1804 msgid "Get Certificate"
1805 msgstr ""
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1808 msgid "Get CRL"
1809 msgstr ""
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1812 msgid "Revoke Request"
1813 msgstr ""
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1816 msgid "Query Pending"
1817 msgstr ""
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1820 msgid "Certificate Trust List"
1821 msgstr ""
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1824 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1825 msgstr ""
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1828 msgid "Private Key Usage Period"
1829 msgstr ""
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1832 msgid "Client Information"
1833 msgstr ""
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1836 msgid "Server Authentication"
1837 msgstr ""
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1840 msgid "Client Authentication"
1841 msgstr ""
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1844 msgid "Code Signing"
1845 msgstr ""
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1848 msgid "Secure Email"
1849 msgstr ""
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1852 msgid "Time Stamping"
1853 msgstr ""
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1856 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1857 msgstr ""
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1860 msgid "Microsoft Time Stamping"
1861 msgstr ""
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1864 msgid "IP security end system"
1865 msgstr ""
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1868 msgid "IP security tunnel termination"
1869 msgstr ""
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1872 msgid "IP security user"
1873 msgstr ""
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1876 msgid "Encrypting File System"
1877 msgstr ""
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1880 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1881 msgstr ""
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1884 msgid "Windows System Component Verification"
1885 msgstr ""
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1888 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1889 msgstr ""
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1892 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1893 msgstr ""
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1896 msgid "Key Pack Licenses"
1897 msgstr ""
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1900 msgid "License Server Verification"
1901 msgstr ""
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1904 msgid "Smart Card Logon"
1905 msgstr ""
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1908 msgid "Digital Rights"
1909 msgstr "Digi&tálne práva"
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1912 msgid "Qualified Subordination"
1913 msgstr ""
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1916 msgid "Key Recovery"
1917 msgstr ""
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1920 msgid "Document Signing"
1921 msgstr ""
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1924 msgid "IP security IKE intermediate"
1925 msgstr ""
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1928 msgid "File Recovery"
1929 msgstr ""
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1932 msgid "Root List Signer"
1933 msgstr ""
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1936 msgid "All application policies"
1937 msgstr ""
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1940 msgid "Directory Service Email Replication"
1941 msgstr ""
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1944 msgid "Certificate Request Agent"
1945 msgstr ""
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1948 msgid "Lifetime Signing"
1949 msgstr ""
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1952 msgid "All issuance policies"
1953 msgstr ""
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1956 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1957 msgstr ""
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1960 msgid "Personal"
1961 msgstr "Osobné"
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1964 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1965 msgstr ""
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1968 msgid "Other People"
1969 msgstr "Ostatný ludia"
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1972 msgid "Trusted Publishers"
1973 msgstr ""
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1976 msgid "Untrusted Certificates"
1977 msgstr ""
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1980 msgid "KeyID="
1981 msgstr ""
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1984 msgid "Certificate Issuer"
1985 msgstr ""
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1988 msgid "Certificate Serial Number="
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1992 msgid "Other Name="
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1996 msgid "Email Address="
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2000 msgid "DNS Name="
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2004 msgid "Directory Address"
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2008 msgid "URL="
2009 msgstr "URL="
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2012 msgid "IP Address="
2013 msgstr "IP adresa="
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2016 msgid "Mask="
2017 msgstr "Maska="
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2020 msgid "Registered ID="
2021 msgstr ""
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2024 msgid "Unknown Key Usage"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2028 msgid "Subject Type="
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2032 msgctxt "Certificate Authority"
2033 msgid "CA"
2034 msgstr "CA"
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2037 msgid "End Entity"
2038 msgstr ""
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2041 msgid "Path Length Constraint="
2042 msgstr ""
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2045 msgctxt "path length"
2046 msgid "None"
2047 msgstr "Žiadne"
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2050 msgid "Information Not Available"
2051 msgstr "Informácie nedostupné"
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2054 msgid "Authority Info Access"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2058 msgid "Access Method="
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2062 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2063 msgid "OCSP"
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2067 msgid "CA Issuers"
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2071 msgid "Unknown Access Method"
2072 msgstr ""
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2075 msgid "Alternative Name"
2076 msgstr ""
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2079 msgid "CRL Distribution Point"
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2083 msgid "Distribution Point Name"
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2087 msgid "Full Name"
2088 msgstr "Celé meno"
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2091 msgid "RDN Name"
2092 msgstr ""
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2095 msgid "CRL Reason="
2096 msgstr ""
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2099 msgid "CRL Issuer"
2100 msgstr ""
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2103 msgid "Key Compromise"
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2107 msgid "CA Compromise"
2108 msgstr ""
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2111 msgid "Affiliation Changed"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2115 msgid "Superseded"
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2119 msgid "Operation Ceased"
2120 msgstr ""
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2123 msgid "Certificate Hold"
2124 msgstr ""
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2127 msgid "Financial Information="
2128 msgstr ""
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2131 msgid "Available"
2132 msgstr ""
2134 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2135 msgid "Not Available"
2136 msgstr ""
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2139 msgid "Meets Criteria="
2140 msgstr ""
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2143 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2144 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2145 msgid "Yes"
2146 msgstr "Áno"
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2149 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2150 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2151 msgid "No"
2152 msgstr "Nie"
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2155 msgid "Digital Signature"
2156 msgstr "Digitálny podpis"
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2159 msgid "Non-Repudiation"
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2163 msgid "Key Encipherment"
2164 msgstr ""
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2167 msgid "Data Encipherment"
2168 msgstr ""
2170 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2171 msgid "Key Agreement"
2172 msgstr ""
2174 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2175 msgid "Certificate Signing"
2176 msgstr ""
2178 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2179 msgid "Off-line CRL Signing"
2180 msgstr ""
2182 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2183 msgid "CRL Signing"
2184 msgstr ""
2186 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2187 msgid "Encipher Only"
2188 msgstr ""
2190 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2191 msgid "Decipher Only"
2192 msgstr ""
2194 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2195 msgid "SSL Client Authentication"
2196 msgstr ""
2198 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2199 msgid "SSL Server Authentication"
2200 msgstr ""
2202 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2203 msgid "S/MIME"
2204 msgstr "S/MIME"
2206 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2207 msgid "Signature"
2208 msgstr ""
2210 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2211 msgid "SSL CA"
2212 msgstr "SSL CA"
2214 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2215 msgid "S/MIME CA"
2216 msgstr ""
2218 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2219 msgid "Signature CA"
2220 msgstr ""
2222 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2223 msgid "Certificate Policy"
2224 msgstr ""
2226 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2227 msgid "Policy Identifier: "
2228 msgstr ""
2230 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2231 msgid "Policy Qualifier Info"
2232 msgstr ""
2234 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2235 msgid "Policy Qualifier Id="
2236 msgstr ""
2238 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2239 msgid "Qualifier"
2240 msgstr ""
2242 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2243 msgid "Notice Reference"
2244 msgstr ""
2246 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2247 msgid "Organization="
2248 msgstr ""
2250 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2251 msgid "Notice Number="
2252 msgstr ""
2254 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2255 msgid "Notice Text="
2256 msgstr ""
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2259 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2260 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2261 msgid "General"
2262 msgstr ""
2264 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2265 msgid "&Install Certificate..."
2266 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2268 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2269 msgid "Issuer &Statement"
2270 msgstr ""
2272 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2273 msgid "&Show:"
2274 msgstr "&Ukáž:"
2276 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2277 msgid "&Edit Properties..."
2278 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2280 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2281 msgid "&Copy to File..."
2282 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2285 msgid "Certification Path"
2286 msgstr "Cesta k certifikátu"
2288 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2289 msgid "Certification path"
2290 msgstr "Cesta k certifikátu"
2292 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2293 msgid "&View Certificate"
2294 msgstr "&Ukáž certifikát"
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2297 msgid "Certificate &status:"
2298 msgstr "Stav &certifikátu:"
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2301 msgid "Disclaimer"
2302 msgstr "Odvolanie"
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2305 msgid "More &Info"
2306 msgstr "Viac &informácií"
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2309 msgid "&Friendly name:"
2310 msgstr "&Popisný názov:"
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2313 #: programs/progman/progman.rc:170
2314 msgid "&Description:"
2315 msgstr "&Popis:"
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2318 msgid "Certificate purposes"
2319 msgstr "Účel certifikátu"
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2322 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2323 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2326 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2327 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2330 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2331 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2334 msgid "Add &Purpose..."
2335 msgstr "Pridaj &účel..."
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2338 msgid "Add Purpose"
2339 msgstr "Pridaj účel"
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2342 msgid ""
2343 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2344 msgstr ""
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2347 msgid "Select Certificate Store"
2348 msgstr ""
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2351 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2352 msgstr ""
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2355 msgid "&Show physical stores"
2356 msgstr ""
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2361 msgid "Certificate Import Wizard"
2362 msgstr ""
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2365 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2366 msgstr ""
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2369 msgid ""
2370 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2371 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2372 "\n"
2373 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2374 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2375 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2376 "lists, and certificate trust lists.\n"
2377 "\n"
2378 "To continue, click Next."
2379 msgstr ""
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2382 msgid "&File name:"
2383 msgstr "&Súbor:"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2387 msgid "B&rowse..."
2388 msgstr "P&rechádzaj..."
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2391 msgid ""
2392 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2393 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2394 msgstr ""
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2397 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2398 msgstr ""
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2401 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2402 msgstr ""
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2406 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2407 msgstr ""
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2410 msgid ""
2411 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2412 "location for the certificates."
2413 msgstr ""
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2416 msgid "&Automatically select certificate store"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2420 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2421 msgstr ""
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2424 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2425 msgstr ""
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2428 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2429 msgstr ""
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2432 msgid "You have specified the following settings:"
2433 msgstr ""
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2436 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2437 msgid "Certificates"
2438 msgstr "Certifikáty"
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2441 msgid "I&ntended purpose:"
2442 msgstr ""
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2445 msgid "&Import..."
2446 msgstr "&Importovať..."
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2449 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2450 msgid "&Export..."
2451 msgstr "&Exportovať..."
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2454 msgid "&Advanced..."
2455 msgstr "&Pokročilé..."
2457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2458 msgid "Certificate intended purposes"
2459 msgstr ""
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2462 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2463 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2464 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:65
2465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2467 msgid "&View"
2468 msgstr "&Ukáž"
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2471 msgid "Advanced Options"
2472 msgstr "Pokročilé možnosti"
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2475 msgid "Certificate purpose"
2476 msgstr ""
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2479 msgid ""
2480 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2481 msgstr ""
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2484 msgid "&Certificate purposes:"
2485 msgstr ""
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2491 msgid "Certificate Export Wizard"
2492 msgstr ""
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2495 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2496 msgstr ""
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2499 msgid ""
2500 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2501 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2502 "\n"
2503 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2504 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2505 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2506 "lists, and certificate trust lists.\n"
2507 "\n"
2508 "To continue, click Next."
2509 msgstr ""
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2512 msgid ""
2513 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2514 "to protect the private key on a later page."
2515 msgstr ""
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2518 msgid "Do you wish to export the private key?"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2522 msgid "&Yes, export the private key"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2526 msgid "N&o, do not export the private key"
2527 msgstr ""
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2530 msgid "&Confirm password:"
2531 msgstr "&Potvrď heslo:"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2534 msgid "Select the format you want to use:"
2535 msgstr ""
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2538 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2539 msgstr ""
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2542 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2543 msgstr ""
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2546 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2547 msgstr ""
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2550 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2551 msgstr ""
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2554 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2555 msgstr ""
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2558 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2559 msgstr ""
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2562 msgid "&Enable strong encryption"
2563 msgstr ""
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2566 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2567 msgstr ""
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2570 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2571 msgstr ""
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2574 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2575 msgstr ""
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Certificate"
2580 msgid "Select Certificate"
2581 msgstr "Certifikát"
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2584 msgid "Select a certificate you want to use"
2585 msgstr ""
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2588 msgid "Certificate"
2589 msgstr "Certifikát"
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2592 msgid "Certificate Information"
2593 msgstr "Informácie o certifikáte"
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2596 msgid ""
2597 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2598 "altered or corrupted."
2599 msgstr ""
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2602 msgid ""
2603 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2604 "trusted root certificate store."
2605 msgstr ""
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2608 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2609 msgstr ""
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2612 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2613 msgstr ""
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2616 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2620 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2621 msgstr ""
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2624 msgid "Issued to: "
2625 msgstr ""
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2628 msgid "Issued by: "
2629 msgstr ""
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2632 msgid "Valid from "
2633 msgstr ""
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2636 msgid " to "
2637 msgstr ""
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2640 msgid "This certificate has an invalid signature."
2641 msgstr ""
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2644 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2645 msgstr ""
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2648 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2649 msgstr ""
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2652 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2653 msgstr ""
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2656 msgid "This certificate is OK."
2657 msgstr ""
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2660 msgid "Field"
2661 msgstr "Pole"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2664 msgid "Value"
2665 msgstr "Hodnota"
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2669 msgid "<All>"
2670 msgstr "<Všetko>"
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2673 msgid "Version 1 Fields Only"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2677 msgid "Extensions Only"
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2681 msgid "Critical Extensions Only"
2682 msgstr ""
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2685 msgid "Properties Only"
2686 msgstr ""
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2689 msgid "Serial number"
2690 msgstr "Sériové číslo"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2693 msgid "Issuer"
2694 msgstr ""
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2697 msgid "Valid from"
2698 msgstr ""
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2701 msgid "Valid to"
2702 msgstr ""
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2705 msgid "Subject"
2706 msgstr "Predmet"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2709 msgid "Public key"
2710 msgstr "Verejný kľúč"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2713 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2714 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2717 msgid "SHA1 hash"
2718 msgstr "SHA1 hash"
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2721 msgid "Enhanced key usage (property)"
2722 msgstr ""
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2725 msgid "Friendly name"
2726 msgstr "Popisný názov"
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2729 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2730 msgid "Description"
2731 msgstr "Popis"
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2734 msgid "Certificate Properties"
2735 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2738 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2739 msgstr ""
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2742 msgid "The OID you entered already exists."
2743 msgstr ""
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2746 msgid "Please select a certificate store."
2747 msgstr ""
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2750 msgid ""
2751 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2752 "select another file."
2753 msgstr ""
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2756 msgid "File to Import"
2757 msgstr ""
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2760 msgid "Specify the file you want to import."
2761 msgstr ""
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2764 msgid "Certificate Store"
2765 msgstr ""
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2768 msgid ""
2769 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2770 "lists, and certificate trust lists."
2771 msgstr ""
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2774 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2775 msgstr ""
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2778 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2782 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2786 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2790 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2791 msgstr ""
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2794 msgid "Please select a file."
2795 msgstr ""
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2798 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2799 msgstr ""
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2802 msgid "Could not open "
2803 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2806 msgid "Determined by the program"
2807 msgstr ""
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2810 msgid "Please select a store"
2811 msgstr ""
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2814 msgid "Certificate Store Selected"
2815 msgstr ""
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2818 msgid "Automatically determined by the program"
2819 msgstr ""
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2822 msgid "File"
2823 msgstr "Súbor"
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2826 msgid "Content"
2827 msgstr "Obsah"
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2830 msgid "Certificate Revocation List"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2834 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2835 msgstr ""
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2838 msgid "Personal Information Exchange"
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2842 msgid "The import was successful."
2843 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2846 msgid "The import failed."
2847 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2850 msgid "Arial"
2851 msgstr "Arial"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2854 msgid "<Advanced Purposes>"
2855 msgstr ""
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2858 msgid "Issued To"
2859 msgstr ""
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2862 msgid "Issued By"
2863 msgstr ""
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2866 msgid "Expiration Date"
2867 msgstr ""
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2870 msgid "Friendly Name"
2871 msgstr "Popisný názov"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2874 msgid "<None>"
2875 msgstr "<Žiadne>"
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2878 msgid ""
2879 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2880 "sign messages with it.\n"
2881 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2882 msgstr ""
2884 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2885 msgid ""
2886 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2887 "sign messages with them.\n"
2888 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2892 msgid ""
2893 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2894 "verify messages signed with it.\n"
2895 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2896 msgstr ""
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2899 msgid ""
2900 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2901 "verify messages signed with them.\n"
2902 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2903 msgstr ""
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2906 msgid ""
2907 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2908 "trusted.\n"
2909 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2910 msgstr ""
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2913 msgid ""
2914 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2915 "trusted.\n"
2916 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2920 msgid ""
2921 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2922 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2923 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2924 msgstr ""
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2927 msgid ""
2928 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2929 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2930 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2934 msgid ""
2935 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2936 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2937 msgstr ""
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2940 msgid ""
2941 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2942 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2943 msgstr ""
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2946 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2947 msgstr ""
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2950 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2951 msgstr ""
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2954 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2955 msgstr ""
2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2958 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2959 msgstr ""
2961 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2962 msgid ""
2963 "Ensures software came from software publisher\n"
2964 "Protects software from alteration after publication"
2965 msgstr ""
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2968 msgid "Protects e-mail messages"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2972 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2976 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2980 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2984 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2988 msgid "Private Key Archival"
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2992 msgid "Export Format"
2993 msgstr ""
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2996 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2997 msgstr ""
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3000 msgid "Export Filename"
3001 msgstr ""
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3004 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3005 msgstr ""
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3008 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3012 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3013 msgstr ""
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3016 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3017 msgstr ""
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3020 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3021 msgstr ""
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3024 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3025 msgstr ""
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3028 msgid "File Format"
3029 msgstr ""
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3032 msgid "Include all certificates in certificate path"
3033 msgstr ""
3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3036 msgid "Export keys"
3037 msgstr ""
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3040 msgid "The export was successful."
3041 msgstr ""
3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3044 msgid "The export failed."
3045 msgstr ""
3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3048 msgid "Export Private Key"
3049 msgstr ""
3051 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3052 msgid ""
3053 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3054 "certificate."
3055 msgstr ""
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3058 msgid "Enter Password"
3059 msgstr ""
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3062 msgid "You may password-protect a private key."
3063 msgstr ""
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3066 msgid "The passwords do not match."
3067 msgstr ""
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3070 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3071 msgstr ""
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3074 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3078 msgid "Intended Use"
3079 msgstr ""
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Location"
3084 msgstr "Informácie"
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Select a certificate"
3089 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3092 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Not yet implemented"
3095 msgstr "Neimplementované"
3097 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3098 msgid "Configure Devices"
3099 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3101 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3102 msgid "Reset"
3103 msgstr "Vynulovať"
3105 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3106 msgid "Player"
3107 msgstr "Prehrávač"
3109 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3110 msgid "Device"
3111 msgstr "Zariadenie"
3113 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3114 msgid "Actions"
3115 msgstr "Akcie"
3117 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3118 msgid "Mapping"
3119 msgstr ""
3121 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3122 msgid "Show Assigned First"
3123 msgstr ""
3125 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3126 msgid "Action"
3127 msgstr "Akcia"
3129 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3130 msgid "Object"
3131 msgstr "Objekt"
3133 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3134 msgid "Regional Setting"
3135 msgstr "Regionálne nastavenia"
3137 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3138 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3139 msgstr ""
3141 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3142 msgid "Western"
3143 msgstr "Západné"
3145 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3146 msgid "Central European"
3147 msgstr "Stredná Európa"
3149 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3150 msgid "Cyrillic"
3151 msgstr "Cyrilika"
3153 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3154 msgid "Greek"
3155 msgstr "Gréčtina"
3157 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3158 msgid "Turkish"
3159 msgstr ""
3161 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3162 msgid "Hebrew"
3163 msgstr "Hebrejčina"
3165 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3166 msgid "Arabic"
3167 msgstr ""
3169 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3170 msgid "Baltic"
3171 msgstr ""
3173 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3174 msgid "Vietnamese"
3175 msgstr "Vietnamčina"
3177 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3178 msgid "Thai"
3179 msgstr "Thajčina"
3181 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3182 msgid "Japanese"
3183 msgstr "Japončina"
3185 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3186 msgid "CHINESE_GB2312"
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3190 msgid "Hangul"
3191 msgstr ""
3193 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3194 msgid "CHINESE_BIG5"
3195 msgstr ""
3197 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3198 msgid "Hangul(Johab)"
3199 msgstr ""
3201 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3202 msgid "Symbol"
3203 msgstr ""
3205 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3206 msgid "OEM/DOS"
3207 msgstr ""
3209 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3210 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3211 msgid "Other"
3212 msgstr ""
3214 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3215 msgid "Files on Camera"
3216 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3218 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3219 msgid "Import Selected"
3220 msgstr "Importuj zvolené"
3222 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3223 msgid "Preview"
3224 msgstr "Náhľad"
3226 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3227 msgid "Import All"
3228 msgstr "Importuj všetko"
3230 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3231 msgid "Skip This Dialog"
3232 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3234 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3235 msgid "Exit"
3236 msgstr "Koniec"
3238 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3239 msgid "Transferring"
3240 msgstr "Prenášam"
3242 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3243 msgid "Transferring... Please Wait"
3244 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3246 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3247 msgid "Connecting to camera"
3248 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3250 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3251 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3252 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3254 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3255 msgid "S&ync"
3256 msgstr "S&ynchronizácia"
3258 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3260 msgid "&Back"
3261 msgstr "&Späť"
3263 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3264 msgid "&Forward"
3265 msgstr "&Dopredu"
3267 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3268 msgctxt "table of contents"
3269 msgid "&Home"
3270 msgstr "&Domov"
3272 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3273 msgid "&Stop"
3274 msgstr "&Zastaviť"
3276 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3277 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3278 msgid "&Refresh"
3279 msgstr "&Obnoviť"
3281 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3282 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3283 msgid "&Print..."
3284 msgstr "&Tlačiť..."
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3289 msgid "Select &All"
3290 msgstr "&Označiť všetko"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3293 msgid "&View Source"
3294 msgstr ""
3296 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Proper&ties"
3299 msgstr ""
3300 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3301 "&Vlastnosti\n"
3302 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3303 "&Properties"
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3308 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3309 msgid "Cu&t"
3310 msgstr "Vyst&rihnúť"
3312 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3316 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3317 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3318 #, fuzzy
3319 msgid "&Copy"
3320 msgstr ""
3321 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3322 "&Copy\n"
3323 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3324 "&Kopírovať"
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3327 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3328 msgid "Paste"
3329 msgstr ""
3331 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3332 msgid "&Print"
3333 msgstr "&Tlačiť"
3335 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3336 msgid "&Contents"
3337 msgstr ""
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3340 msgid "I&ndex"
3341 msgstr "Z&oznam"
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3344 msgid "&Search"
3345 msgstr "&Hľadať"
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3348 msgid "Favor&ites"
3349 msgstr "Obľúbené"
3351 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3352 msgid "Hide &Tabs"
3353 msgstr ""
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3356 msgid "Show &Tabs"
3357 msgstr ""
3359 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3360 msgid "Show"
3361 msgstr "Ukázať"
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3364 msgid "Hide"
3365 msgstr "Skryť"
3367 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3368 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3369 msgid "Stop"
3370 msgstr "Zastaviť"
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3373 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3374 msgid "Refresh"
3375 msgstr "Obnoviť"
3377 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3378 msgid "Back"
3379 msgstr "Späť"
3381 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3382 msgctxt "table of contents"
3383 msgid "Home"
3384 msgstr "Domov"
3386 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3387 msgid "Sync"
3388 msgstr "Synchronizovať"
3390 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3392 msgid "Options"
3393 msgstr "Voľby"
3395 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3396 msgid "Forward"
3397 msgstr "Späť"
3399 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3400 msgid "Cinepak Video codec"
3401 msgstr ""
3403 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3404 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3405 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3407 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3409 msgid "&File"
3410 msgstr "&Súbor"
3412 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3413 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3414 msgid "&New"
3415 msgstr "&Nový"
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3418 msgid "&Window"
3419 msgstr "&Okno"
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3422 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3423 msgid "&Open..."
3424 msgstr "&Otvoriť..."
3426 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3428 msgid "Save &as..."
3429 msgstr "Uložiť &ako..."
3431 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3432 msgid "Print &format..."
3433 msgstr "&Tlačiť..."
3435 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3436 msgid "Pr&int..."
3437 msgstr "Tlač&iť..."
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3440 msgid "Print previe&w"
3441 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3444 msgid "&Toolbars"
3445 msgstr "&Panely nástrojov"
3447 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3448 msgid "&Standard bar"
3449 msgstr ""
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3452 msgid "&Address bar"
3453 msgstr ""
3455 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3456 msgid "&Favorites"
3457 msgstr "&Obľúbené"
3459 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3460 msgid "&Add to Favorites..."
3461 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3464 msgid "&About Internet Explorer"
3465 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3468 msgid "Open URL"
3469 msgstr "Otvoriť URL"
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3472 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3473 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3475 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3476 msgid "Open:"
3477 msgstr "Otvoriť:"
3479 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3480 msgctxt "home page"
3481 msgid "Home"
3482 msgstr "Domov"
3484 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3485 msgid "Print..."
3486 msgstr "Tlačiť..."
3488 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3489 msgid "Address"
3490 msgstr "Adresa"
3492 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3493 msgid "Searching for %s"
3494 msgstr "Hľadanie %s"
3496 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3497 msgid "Start downloading %s"
3498 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3500 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3501 msgid "Downloading %s"
3502 msgstr "Sťahovanie %s"
3504 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Asking for %s"
3507 msgstr ""
3508 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3509 "&Vlastnosti\n"
3510 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3511 "&Properties"
3513 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3514 msgid "Home page"
3515 msgstr "Domovská stránka"
3517 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3518 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3519 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3522 msgid "&Current page"
3523 msgstr "&Aktuálna stránka"
3525 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3526 msgid "&Default page"
3527 msgstr "&Predvolená stránka"
3529 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3530 msgid "&Blank page"
3531 msgstr "&Prázdna stránka"
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3534 msgid "Browsing history"
3535 msgstr "Prechádzať históriu"
3537 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3538 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3539 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3542 msgid "Delete &files..."
3543 msgstr "Zmazať &súbory..."
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3546 msgid "&Settings..."
3547 msgstr "&Nastavenia..."
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3550 msgid "Delete browsing history"
3551 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3554 msgid ""
3555 "Temporary internet files\n"
3556 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3557 msgstr ""
3558 "Dočasné internetové súbory\n"
3559 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3562 msgid ""
3563 "Cookies\n"
3564 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3565 "preferences and login information."
3566 msgstr ""
3568 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3569 msgid ""
3570 "History\n"
3571 "List of websites you have accessed."
3572 msgstr ""
3573 "História\n"
3574 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3577 msgid ""
3578 "Form data\n"
3579 "Usernames and other information you have entered into forms."
3580 msgstr ""
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3583 msgid ""
3584 "Passwords\n"
3585 "Saved passwords you have entered into forms."
3586 msgstr ""
3588 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3589 msgid "Delete"
3590 msgstr "Zmazať"
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3593 msgid ""
3594 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3595 "certificate authorities and publishers."
3596 msgstr ""
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3599 msgid "Certificates..."
3600 msgstr "Certifikáty..."
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3603 msgid "Publishers..."
3604 msgstr "Distribútori..."
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "Activation"
3609 msgid "Connections"
3610 msgstr "Aktivácia"
3612 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Automatic configuration"
3615 msgstr "Informácie"
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3618 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3619 msgstr ""
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3622 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3623 msgstr ""
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3626 #, fuzzy
3627 #| msgid "Address"
3628 msgid "Address:"
3629 msgstr "Adresa"
3631 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3632 #, fuzzy
3633 #| msgid "&Local server"
3634 msgid "Proxy server"
3635 msgstr "Lokálny server"
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3638 msgid "Use a proxy server"
3639 msgstr ""
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3642 msgid "Port:"
3643 msgstr ""
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3646 msgid "Internet Settings"
3647 msgstr "Nastavenia internetu"
3649 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3650 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3651 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3654 msgid "Security settings for zone: "
3655 msgstr ""
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3658 msgid "Custom"
3659 msgstr "Vlastné"
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3662 msgid "Very Low"
3663 msgstr "Veľmi nízke"
3665 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3666 msgid "Low"
3667 msgstr "Nízke"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3670 msgid "Medium"
3671 msgstr "Stredné"
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3674 msgid "Increased"
3675 msgstr "Zvýšené"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3678 msgid "High"
3679 msgstr "Vysoké"
3681 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3682 msgid "Joysticks"
3683 msgstr ""
3685 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3686 msgid "&Disable"
3687 msgstr "&Zakázať"
3689 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Reset"
3692 msgid "&Reset"
3693 msgstr "Vynulovať"
3695 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3696 #, fuzzy
3697 #| msgid "&Disable"
3698 msgid "&Enable"
3699 msgstr "&Zakázať"
3701 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Edit Override"
3704 msgid "&Override"
3705 msgstr "Upraviť prepísanie"
3707 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Connected"
3710 msgstr "Súbor nenájdený"
3712 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3713 #, fuzzy
3714 #| msgid "Voice input device:"
3715 msgid "Connected (xinput device)"
3716 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
3718 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3719 #, fuzzy
3720 #| msgid "&Disable"
3721 msgid "Disabled"
3722 msgstr "&Zakázať"
3724 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3725 msgid ""
3726 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3727 "updated here until you restart this applet."
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3731 msgid "Test Joystick"
3732 msgstr ""
3734 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3735 msgid "Buttons"
3736 msgstr ""
3738 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3739 msgid "Test Force Feedback"
3740 msgstr ""
3742 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3743 #, fuzzy
3744 #| msgid "Available formats"
3745 msgid "Available Effects"
3746 msgstr "Dostupné formáty"
3748 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3749 msgid ""
3750 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3751 "direction can be changed with the controller axis."
3752 msgstr ""
3754 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3755 msgid "Game Controllers"
3756 msgstr ""
3758 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3759 msgid "Test and configure game controllers."
3760 msgstr ""
3762 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3763 msgid "Error converting object to primitive type"
3764 msgstr ""
3766 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3767 msgid "Invalid procedure call or argument"
3768 msgstr ""
3770 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3771 msgid "Subscript out of range"
3772 msgstr ""
3774 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3775 #, fuzzy
3776 #| msgid "Out of paper; "
3777 msgid "Out of stack space"
3778 msgstr "Chýba papier; "
3780 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3781 msgid "Object required"
3782 msgstr ""
3784 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3785 msgid "Automation server can't create object"
3786 msgstr ""
3788 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3789 msgid "Object doesn't support this property or method"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3793 msgid "Object doesn't support this action"
3794 msgstr ""
3796 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3797 msgid "Argument not optional"
3798 msgstr ""
3800 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3801 msgid "Syntax error"
3802 msgstr ""
3804 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3805 msgid "Expected ';'"
3806 msgstr ""
3808 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3809 msgid "Expected '('"
3810 msgstr ""
3812 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3813 msgid "Expected ')'"
3814 msgstr ""
3816 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3817 msgid "Expected identifier"
3818 msgstr ""
3820 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3821 msgid "Expected '='"
3822 msgstr ""
3824 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3825 #, fuzzy
3826 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3827 msgid "Invalid character"
3828 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3830 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3831 msgid "Unterminated string constant"
3832 msgstr ""
3834 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3835 msgid "'return' statement outside of function"
3836 msgstr ""
3838 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3839 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3840 msgstr ""
3842 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3843 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3844 msgstr ""
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3847 msgid "Label redefined"
3848 msgstr ""
3850 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3851 msgid "Label not found"
3852 msgstr "Pole nenájdené"
3854 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3855 msgid "Expected '@end'"
3856 msgstr ""
3858 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3859 msgid "Conditional compilation is turned off"
3860 msgstr ""
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3863 msgid "Expected '@'"
3864 msgstr ""
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3867 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3868 msgstr ""
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3871 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3872 msgstr ""
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3875 #, fuzzy
3876 #| msgid "Unknown error"
3877 msgid "Unknown runtime error"
3878 msgstr "Neznáma chyba"
3880 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3881 msgid "Number expected"
3882 msgstr "Očakávané číslo"
3884 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3885 msgid "Function expected"
3886 msgstr "Očakávaná funkcia"
3888 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3889 msgid "'[object]' is not a date object"
3890 msgstr ""
3892 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3893 msgid "Object expected"
3894 msgstr "Očakávaný objekt"
3896 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3897 msgid "Illegal assignment"
3898 msgstr ""
3900 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3901 msgid "'|' is undefined"
3902 msgstr ""
3904 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3905 msgid "Boolean object expected"
3906 msgstr ""
3908 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3909 msgid "Cannot delete '|'"
3910 msgstr ""
3912 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3913 msgid "VBArray object expected"
3914 msgstr ""
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3917 msgid "JScript object expected"
3918 msgstr ""
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3921 #, fuzzy
3922 #| msgid "Object expected"
3923 msgid "Enumerator object expected"
3924 msgstr "Očakávaný objekt"
3926 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3927 msgid "Regular Expression object expected"
3928 msgstr ""
3930 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3931 msgid "Syntax error in regular expression"
3932 msgstr ""
3934 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3935 msgid "Exception thrown and not caught"
3936 msgstr ""
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3939 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3940 msgstr ""
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3943 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3944 msgstr ""
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3947 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3948 msgstr ""
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3951 #, fuzzy
3952 #| msgid "Print range"
3953 msgid "Precision is out of range"
3954 msgstr "Rozsah tlače"
3956 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3957 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3958 msgstr ""
3960 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3961 msgid "Array object expected"
3962 msgstr ""
3964 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3965 msgid ""
3966 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3967 "this object"
3968 msgstr ""
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3971 msgid "Cyclic __proto__ value"
3972 msgstr ""
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3975 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3976 msgstr ""
3978 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3979 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3980 msgstr ""
3982 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3983 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3984 msgstr ""
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3987 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3988 msgstr ""
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3991 msgid "'this' is not a | object"
3992 msgstr ""
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3995 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3996 msgstr ""
3998 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
3999 msgid "Wine kernel DLL"
4000 msgstr ""
4002 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4003 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4004 msgid "Wine"
4005 msgstr "Wine"
4007 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4008 msgid "Western Europe and United States"
4009 msgstr "Západná Európa a Spojené štáty"
4011 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4012 msgid "Central Europe"
4013 msgstr "Stredoeurópske jazyky"
4015 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4016 msgid "Turkic"
4017 msgstr "Turecké jazyky"
4019 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4020 msgid "Korean"
4021 msgstr "Kórejčina"
4023 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4024 msgid "Traditional Chinese"
4025 msgstr "Čínština (tradičná)"
4027 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4028 msgid "Simplified Chinese"
4029 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
4031 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4032 msgid "Indic"
4033 msgstr "Indické jazyky"
4035 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4036 msgid "Georgian"
4037 msgstr "Gruzínčina"
4039 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4040 msgid "Armenian"
4041 msgstr "Arménčina"
4043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4044 msgid "Success.\n"
4045 msgstr "Úspech.\n"
4047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4048 msgid "Invalid function.\n"
4049 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
4051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4052 msgid "File not found.\n"
4053 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4056 msgid "Path not found.\n"
4057 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
4059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4060 msgid "Too many open files.\n"
4061 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4064 msgid "Access denied.\n"
4065 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4068 msgid "Invalid handle.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4072 msgid "Memory trashed.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4076 msgid "Not enough memory.\n"
4077 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4080 msgid "Invalid block.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4084 msgid "Bad environment.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4088 msgid "Bad format.\n"
4089 msgstr "Zlý formát.\n"
4091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4092 msgid "Invalid access.\n"
4093 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4096 msgid "Invalid data.\n"
4097 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4100 msgid "Out of memory.\n"
4101 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4104 msgid "Invalid drive.\n"
4105 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4108 msgid "Can't delete current directory.\n"
4109 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4112 msgid "Not same device.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4116 msgid "No more files.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4120 msgid "Write protected.\n"
4121 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4124 msgid "Bad unit.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4128 msgid "Not ready.\n"
4129 msgstr "Nepripravené.\n"
4131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4132 msgid "Bad command.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4136 msgid "CRC error.\n"
4137 msgstr ""
4139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4140 msgid "Bad length.\n"
4141 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4144 msgid "Seek error.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4148 msgid "Not DOS disk.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4152 msgid "Sector not found.\n"
4153 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4156 msgid "Out of paper.\n"
4157 msgstr "Chýba papier; .\n"
4159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4160 msgid "Write fault.\n"
4161 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4164 msgid "Read fault.\n"
4165 msgstr "Chyba čítania.\n"
4167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4168 msgid "General failure.\n"
4169 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4172 msgid "Sharing violation.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4176 msgid "Lock violation.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4180 msgid "Wrong disk.\n"
4181 msgstr ""
4183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4184 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4185 msgstr ""
4187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4188 msgid "End of file.\n"
4189 msgstr "Koniec súboru.\n"
4191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4192 msgid "Disk full.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4196 msgid "Request not supported.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4200 msgid "Remote machine not listening.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4204 msgid "Duplicate network name.\n"
4205 msgstr ""
4207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4208 msgid "Bad network path.\n"
4209 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4212 msgid "Network busy.\n"
4213 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4216 msgid "Device does not exist.\n"
4217 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4220 msgid "Too many commands.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4224 msgid "Adapter hardware error.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4228 msgid "Bad network response.\n"
4229 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4232 msgid "Unexpected network error.\n"
4233 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4236 msgid "Bad remote adapter.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4240 msgid "Print queue full.\n"
4241 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4244 msgid "No spool space.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4248 msgid "Print canceled.\n"
4249 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4252 msgid "Network name deleted.\n"
4253 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4256 msgid "Network access denied.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4260 msgid "Bad device type.\n"
4261 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4264 msgid "Bad network name.\n"
4265 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4268 msgid "Too many network names.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4272 msgid "Too many network sessions.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4276 msgid "Sharing paused.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4280 msgid "Request not accepted.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4284 msgid "Redirector paused.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4288 msgid "File exists.\n"
4289 msgstr "Súbor existuje.\n"
4291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4292 msgid "Cannot create.\n"
4293 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4296 msgid "Int24 failure.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4300 msgid "Out of structures.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4304 msgid "Already assigned.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4308 msgid "Invalid password.\n"
4309 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4312 msgid "Invalid parameter.\n"
4313 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4316 msgid "Net write fault.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4320 msgid "No process slots.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4324 msgid "Too many semaphores.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4328 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4332 msgid "Semaphore is set.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4336 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4340 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4344 msgid "Semaphore owner died.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4348 msgid "Semaphore user limit.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4352 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4356 msgid "Drive locked.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4360 msgid "Broken pipe.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4364 msgid "Open failed.\n"
4365 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4368 msgid "Buffer overflow.\n"
4369 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4372 msgid "No more search handles.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4376 msgid "Invalid target handle.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4380 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4384 msgid "Invalid verify switch.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4388 msgid "Bad driver level.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4392 msgid "Call not implemented.\n"
4393 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4396 msgid "Semaphore timeout.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Insufficient buffer.\n"
4402 msgstr "Digi&tálne.\n"
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4405 msgid "Invalid name.\n"
4406 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4409 msgid "Invalid level.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4413 msgid "No volume label.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4417 msgid "Module not found.\n"
4418 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Procedure not found.\n"
4423 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4426 msgid "No children to wait for.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4430 msgid "Child process has not completed.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4434 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4438 msgid "Negative seek.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4442 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4446 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4450 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4454 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4458 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4462 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4466 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4470 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4474 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4478 msgid "Drive is busy.\n"
4479 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4482 msgid "Same drive.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4486 msgid "Not top-level directory.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4490 msgid "Directory is not empty.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4494 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4498 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4502 msgid "Path is busy.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4506 msgid "Already a SUBST target.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4510 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4514 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4518 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4522 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4526 msgid "Volume label too long.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4530 msgid "Too many TCBs.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4534 msgid "Signal refused.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4538 msgid "Segment discarded.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4542 msgid "Segment not locked.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4546 msgid "Bad thread ID address.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4550 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4554 msgid "Path is invalid.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4558 msgid "Signal pending.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4562 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4566 msgid "Lock failed.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4570 msgid "Resource in use.\n"
4571 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Cancel violation.\n"
4576 msgstr "Informácie.\n"
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4579 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4583 msgid "Invalid segment number.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4587 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4591 msgid "File already exists.\n"
4592 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4595 msgid "Invalid flag number.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4599 msgid "Semaphore name not found.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4603 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4607 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4611 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4615 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4619 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4623 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4627 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4631 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4635 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4639 msgid "IOPL not enabled.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4643 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4647 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4651 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4655 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4659 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4663 msgid "Environment variable not found.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4667 msgid "No signal sent.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4671 msgid "File name is too long.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4675 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4679 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4683 msgid "Invalid signal number.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4687 msgid "Error setting signal handler.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4691 msgid "Segment locked.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4695 msgid "Too many modules.\n"
4696 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4699 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4703 msgid "Machine type mismatch.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4707 msgid "Bad pipe.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4711 msgid "Pipe busy.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4715 msgid "Pipe closed.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Pipe not connected.\n"
4721 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4724 #, fuzzy
4725 msgid "More data available.\n"
4726 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Session canceled.\n"
4731 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4734 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4738 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4742 #, fuzzy
4743 msgid "No more data available.\n"
4744 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4747 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4751 msgid "Directory name invalid.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4755 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4759 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4763 msgid "Extended attribute table full.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4767 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4771 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4775 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4779 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4783 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4787 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4791 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4795 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4799 msgid "Invalid address.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4803 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4807 msgid "Pipe connected.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4811 msgid "Pipe listening.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4815 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4819 msgid "I/O operation aborted.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4823 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4827 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4831 msgid "No access to memory location.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4835 msgid "Swap error.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4839 msgid "Stack overflow.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4843 msgid "Invalid message.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4847 msgid "Cannot complete.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4851 msgid "Invalid flags.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4855 msgid "Unrecognized volume.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4859 msgid "File invalid.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4863 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4867 msgid "Nonexistent token.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4871 msgid "Registry corrupt.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4875 msgid "Invalid key.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Can't open registry key.\n"
4881 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4884 msgid "Can't read registry key.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4888 msgid "Can't write registry key.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4892 msgid "Registry has been recovered.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Registry is corrupt.\n"
4898 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4901 msgid "I/O to registry failed.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Not registry file.\n"
4907 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4910 msgid "Key deleted.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4914 msgid "No registry log space.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4918 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4922 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4926 msgid "Notify change request in progress.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4930 msgid "Dependent services are running.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4934 msgid "Invalid service control.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4938 msgid "Service request timeout.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4942 msgid "Cannot create service thread.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4946 msgid "Service database locked.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4950 msgid "Service already running.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4954 msgid "Invalid service account.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4958 msgid "Service is disabled.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4962 msgid "Circular dependency.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Service does not exist.\n"
4968 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4971 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4975 msgid "Service not active.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4979 msgid "Service controller connect failed.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4983 msgid "Exception in service.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Database does not exist.\n"
4989 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
4992 msgid "Service-specific error.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
4996 msgid "Process aborted.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5000 msgid "Service dependency failed.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5004 msgid "Service login failed.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5008 msgid "Service start-hang.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5012 msgid "Invalid service lock.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5016 msgid "Service marked for delete.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5020 msgid "Service exists.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5024 msgid "System running last-known-good config.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5028 msgid "Service dependency deleted.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5032 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5036 msgid "Service not started since last boot.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5040 msgid "Duplicate service name.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5044 msgid "Different service account.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5048 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5052 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5056 msgid "No recovery program for service.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5062 msgstr "Neimplementované.\n"
5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5065 msgid "End of media.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5069 msgid "Filemark detected.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5073 msgid "Beginning of media.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5077 msgid "Setmark detected.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5081 msgid "No data detected.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5085 msgid "Partition failure.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5089 msgid "Invalid block length.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5093 msgid "Device not partitioned.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5097 msgid "Unable to lock media.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5101 msgid "Unable to unload media.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5105 msgid "Media changed.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5109 msgid "I/O bus reset.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5113 msgid "No media in drive.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5117 msgid "No Unicode translation.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5121 #, fuzzy
5122 msgid "DLL initialization failed.\n"
5123 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5126 msgid "Shutdown in progress.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5130 msgid "No shutdown in progress.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5134 msgid "I/O device error.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5138 msgid "No serial devices found.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5142 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5146 msgid "Serial I/O completed.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5150 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5154 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5158 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5162 msgid "Unknown floppy error.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5166 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5170 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5174 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5178 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5182 msgid "End of tape media.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5186 msgid "Not enough server memory.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5190 msgid "Possible deadlock.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5194 msgid "Incorrect alignment.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5198 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5202 msgid "Set-power-state failed.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5206 msgid "Too many links.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5210 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5214 msgid "Wrong operating system.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5218 msgid "Single-instance application.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5222 msgid "Real-mode application.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5226 msgid "Invalid DLL.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5230 msgid "No associated application.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5234 msgid "DDE failure.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5238 msgid "DLL not found.\n"
5239 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Out of user handles.\n"
5244 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5247 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5251 msgid "The source element is empty.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5255 msgid "The destination element is full.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5259 msgid "The element address is invalid.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5263 msgid "The magazine is not present.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5267 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5271 #, fuzzy
5272 msgid "The device requires cleaning.\n"
5273 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5276 msgid "The device door is open.\n"
5277 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5280 msgid "The device is not connected.\n"
5281 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Element not found.\n"
5286 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5289 #, fuzzy
5290 msgid "No match found.\n"
5291 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Property set not found.\n"
5296 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Point not found.\n"
5301 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5304 msgid "No running tracking service.\n"
5305 msgstr ""
5307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5308 msgid "No such volume ID.\n"
5309 msgstr ""
5311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5312 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5313 msgstr ""
5315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5316 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5317 msgstr ""
5319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5320 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5324 msgid "The journal is being deleted.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5328 msgid "The journal is not active.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5332 msgid "Potential matching file found.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5336 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5340 msgid "Invalid device name.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5344 msgid "Connection unavailable.\n"
5345 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5348 msgid "Device already remembered.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5352 msgid "No network or bad path.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5356 msgid "Invalid network provider name.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5360 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5364 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5368 msgid "Not a container.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5372 msgid "Extended error.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5376 msgid "Invalid group name.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5380 msgid "Invalid computer name.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5384 msgid "Invalid event name.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5388 msgid "Invalid domain name.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5392 msgid "Invalid service name.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5396 msgid "Invalid network name.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5400 msgid "Invalid share name.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5404 msgid "Invalid message name.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5408 msgid "Invalid message destination.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5412 msgid "Session credential conflict.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5416 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5420 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5424 msgid "No network.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5428 msgid "Operation canceled by user.\n"
5429 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5432 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5436 msgid "Connection refused.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5440 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5444 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5448 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5452 msgid "Connection invalid.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5456 msgid "Connection is active.\n"
5457 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5460 msgid "Network unreachable.\n"
5461 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5464 msgid "Host unreachable.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5468 msgid "Protocol unreachable.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5472 msgid "Port unreachable.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5476 msgid "Request aborted.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5480 msgid "Connection aborted.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5484 msgid "Please retry operation.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5488 msgid "Connection count limit reached.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5492 msgid "Login time restriction.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5496 msgid "Login workstation restriction.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5500 msgid "Incorrect network address.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5504 msgid "Service already registered.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5508 msgid "Service not found.\n"
5509 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5512 msgid "User not authenticated.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5516 msgid "User not logged on.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5520 msgid "Continue work in progress.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5524 msgid "Already initialized.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5528 msgid "No more local devices.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5532 #, fuzzy
5533 msgid "The site does not exist.\n"
5534 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5537 #, fuzzy
5538 msgid "The domain controller already exists.\n"
5539 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Supported only when connected.\n"
5544 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5547 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5551 msgid "The user profile is invalid.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5555 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5559 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5563 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5567 msgid "No quotas for account.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5571 msgid "Local user session key.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5575 msgid "Password too complex for LM.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5579 msgid "Unknown revision.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5583 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5587 msgid "Invalid owner.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5591 msgid "Invalid primary group.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5595 msgid "No impersonation token.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5599 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5603 msgid "No logon servers available.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5607 msgid "No such logon session.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5611 msgid "No such privilege.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5615 msgid "Privilege not held.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5619 msgid "Invalid account name.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5623 msgid "User already exists.\n"
5624 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5627 msgid "No such user.\n"
5628 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5631 msgid "Group already exists.\n"
5632 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5635 msgid "No such group.\n"
5636 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5639 msgid "User already in group.\n"
5640 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5643 msgid "User not in group.\n"
5644 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5647 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5648 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5651 msgid "Wrong password.\n"
5652 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5655 msgid "Ill-formed password.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5659 msgid "Password restriction.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5663 msgid "Logon failure.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5667 msgid "Account restriction.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5671 msgid "Invalid logon hours.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5675 msgid "Invalid workstation.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5679 msgid "Password expired.\n"
5680 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5683 msgid "Account disabled.\n"
5684 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5687 msgid "No security ID mapped.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5691 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5695 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5699 msgid "Invalid sub authority.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5703 msgid "Invalid ACL.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5707 msgid "Invalid SID.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5711 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5715 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5719 msgid "Server disabled.\n"
5720 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5723 msgid "Server not disabled.\n"
5724 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5727 msgid "Invalid ID authority.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5731 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5735 msgid "Invalid group attributes.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5739 msgid "Bad impersonation level.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5743 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5747 msgid "Bad validation class.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5751 msgid "Bad token type.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5755 msgid "No security on object.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5759 msgid "Can't access domain information.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5763 msgid "Invalid server state.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5767 msgid "Invalid domain state.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5771 msgid "Invalid domain role.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5775 msgid "No such domain.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5779 msgid "Domain already exists.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5783 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5787 msgid "Internal database corruption.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5791 msgid "Internal error.\n"
5792 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5795 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5799 msgid "Bad descriptor format.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5803 msgid "Not a logon process.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5807 msgid "Logon session ID exists.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5811 msgid "Unknown authentication package.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5815 msgid "Bad logon session state.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5819 msgid "Logon session ID collision.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5823 msgid "Invalid logon type.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Cannot impersonate.\n"
5829 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5832 msgid "Invalid transaction state.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5836 msgid "Security DB commit failure.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5840 msgid "Account is built-in.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5844 msgid "Group is built-in.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5848 msgid "User is built-in.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5852 msgid "Group is primary for user.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5856 msgid "Token already in use.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5860 msgid "No such local group.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5864 msgid "User not in local group.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5868 msgid "User already in local group.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5872 msgid "Local group already exists.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5876 msgid "Logon type not granted.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5880 msgid "Too many secrets.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5884 msgid "Secret too long.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5888 msgid "Internal security DB error.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5892 msgid "Too many context IDs.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5896 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5900 msgid "No such member.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5904 msgid "Invalid member.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5908 msgid "Too many SIDs.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5912 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5916 msgid "No inheritable components.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5920 msgid "File or directory corrupt.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5924 msgid "Disk is corrupt.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5928 msgid "No user session key.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5932 msgid "License quota exceeded.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5936 msgid "Wrong target name.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5940 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5944 msgid "Time skew between client and server.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5948 msgid "Invalid window handle.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5952 msgid "Invalid menu handle.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5956 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5960 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5964 msgid "Invalid hook handle.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5968 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5972 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5976 msgid "Can't find window class.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5980 msgid "Window owned by another thread.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5984 msgid "Hotkey already registered.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5988 msgid "Class already exists.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Class does not exist.\n"
5994 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
5997 msgid "Class has open windows.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6001 msgid "Invalid index.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6005 msgid "Invalid icon handle.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6009 msgid "Private dialog index.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6013 #, fuzzy
6014 msgid "List box ID not found.\n"
6015 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6018 msgid "No wildcard characters.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Clipboard not open.\n"
6024 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6027 msgid "Hotkey not registered.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6031 msgid "Not a dialog window.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Control ID not found.\n"
6037 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6040 msgid "Invalid combo box message.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6044 msgid "Not a combo box window.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6048 msgid "Invalid edit height.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6052 #, fuzzy
6053 msgid "DC not found.\n"
6054 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6057 msgid "Invalid hook filter.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6061 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6065 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6069 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6073 msgid "Journal hook already set.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6077 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6081 msgid "Invalid list box message.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6085 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6089 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6093 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6097 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6101 msgid "Window has no system menu.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6105 msgid "Invalid message box style.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6109 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6113 msgid "Screen already locked.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6117 msgid "Window handles have different parents.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6121 msgid "Not a child window.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6125 msgid "Invalid GW command.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6129 msgid "Invalid thread ID.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6133 msgid "Not an MDI child window.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6137 msgid "Popup menu already active.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6141 msgid "No scrollbars.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6145 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6149 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6153 msgid "No system resources.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6157 msgid "No non-paged system resources.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6161 msgid "No paged system resources.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6165 msgid "No working set quota.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6169 msgid "No page file quota.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6173 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6177 msgid "Menu item not found.\n"
6178 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6181 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6185 msgid "Hook type not allowed.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6189 msgid "Interactive window station required.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6193 msgid "Timeout.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6197 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6201 msgid "Event log file corrupt.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6205 msgid "Event log can't start.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6209 msgid "Event log file full.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6213 msgid "Event log file changed.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Installer service failed.\n"
6219 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6222 msgid "Installation aborted by user.\n"
6223 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6226 msgid "Installation failure.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6230 msgid "Installation suspended.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6234 msgid "Unknown product.\n"
6235 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Unknown feature.\n"
6240 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Unknown component.\n"
6245 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Unknown property.\n"
6250 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6253 msgid "Invalid handle state.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6257 msgid "Bad configuration.\n"
6258 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6261 msgid "Index is missing.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6265 msgid "Installation source is missing.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6269 msgid "Wrong installation package version.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6273 msgid "Product uninstalled.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6277 msgid "Invalid query syntax.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6281 msgid "Invalid field.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6285 msgid "Device removed.\n"
6286 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6289 msgid "Installation already running.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6293 msgid "Installation package failed to open.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6297 msgid "Installation package is invalid.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6301 msgid "Installer user interface failed.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6305 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6309 msgid "Installation language not supported.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6313 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6317 msgid "Installation package rejected.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6321 msgid "Function could not be called.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Function failed.\n"
6327 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6330 msgid "Invalid table.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6334 msgid "Data type mismatch.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6338 msgid "Unsupported type.\n"
6339 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Creation failed.\n"
6344 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6347 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6351 msgid "Installation platform not supported.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6355 msgid "Installer not used.\n"
6356 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6359 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6363 msgid "Invalid patch package.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6367 msgid "Unsupported patch package.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6371 msgid "Another version is installed.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6375 msgid "Invalid command line.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6379 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6383 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6387 msgid "Invalid string binding.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6391 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6395 msgid "Invalid binding.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6399 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6403 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6407 msgid "Invalid string UUID.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6411 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6415 msgid "Invalid network address.\n"
6416 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6419 #, fuzzy
6420 msgid "No endpoint found.\n"
6421 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6424 msgid "Invalid timeout value.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Object UUID not found.\n"
6430 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6433 msgid "UUID already registered.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6437 msgid "UUID type already registered.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6441 msgid "Server already listening.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6445 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6449 msgid "RPC server not listening.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6453 msgid "Unknown manager type.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Unknown interface.\n"
6459 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6462 msgid "No bindings.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6466 msgid "No protocol sequences.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6470 msgid "Can't create endpoint.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Out of resources.\n"
6476 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6479 msgid "RPC server unavailable.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6483 msgid "RPC server too busy.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6487 msgid "Invalid network options.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6491 msgid "No RPC call active.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6495 msgid "RPC call failed.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6499 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6503 msgid "RPC protocol error.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6507 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6511 msgid "Invalid tag.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6515 msgid "Invalid array bounds.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6519 msgid "No entry name.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6523 msgid "Invalid name syntax.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6527 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6531 msgid "No network address.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6535 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6539 msgid "Unknown authentication type.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6543 msgid "Maximum calls too low.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6547 msgid "String too long.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6551 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6555 msgid "Procedure number out of range.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6559 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6563 msgid "Unknown authentication service.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6567 msgid "Unknown authentication level.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6571 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6575 msgid "Unknown authorization service.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6579 msgid "Invalid entry.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6583 msgid "Can't perform operation.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6587 msgid "Endpoints not registered.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6591 msgid "Nothing to export.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6595 msgid "Incomplete name.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6599 msgid "Invalid version option.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6603 msgid "No more members.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6607 msgid "Not all objects unexported.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Interface not found.\n"
6613 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6616 msgid "Entry already exists.\n"
6617 msgstr ""
6619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Entry not found.\n"
6622 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Name service unavailable.\n"
6627 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6630 msgid "Invalid network address family.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6634 msgid "Operation not supported.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6638 msgid "No security context available.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6642 #, fuzzy
6643 msgid "RPCInternal error.\n"
6644 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6647 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6651 msgid "Address error.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6655 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6659 msgid "Floating-point underflow.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6663 msgid "Floating-point overflow.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6667 msgid "No more entries.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6671 msgid "Character translation table open failed.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6675 msgid "Character translation table file too small.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6679 msgid "Null context handle.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6683 msgid "Context handle damaged.\n"
6684 msgstr ""
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6687 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6688 msgstr ""
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6691 msgid "Cannot get call handle.\n"
6692 msgstr ""
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6695 msgid "Null reference pointer.\n"
6696 msgstr ""
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6699 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6700 msgstr ""
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6703 msgid "Byte count too small.\n"
6704 msgstr ""
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6707 msgid "Bad stub data.\n"
6708 msgstr ""
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6711 msgid "Invalid user buffer.\n"
6712 msgstr ""
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6715 msgid "Unrecognized media.\n"
6716 msgstr ""
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6719 msgid "No trust secret.\n"
6720 msgstr ""
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6723 msgid "No trust SAM account.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6727 msgid "Trusted domain failure.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6731 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6735 msgid "Trust logon failure.\n"
6736 msgstr ""
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6739 msgid "RPC call already in progress.\n"
6740 msgstr ""
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6743 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6747 msgid "Account expired.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6751 msgid "Redirector has open handles.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6755 msgid "Printer driver already installed.\n"
6756 msgstr ""
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Unknown port.\n"
6761 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Unknown printer driver.\n"
6766 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Unknown print processor.\n"
6771 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6774 msgid "Invalid separator file.\n"
6775 msgstr ""
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6778 msgid "Invalid priority.\n"
6779 msgstr ""
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6782 msgid "Invalid printer name.\n"
6783 msgstr ""
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6786 msgid "Printer already exists.\n"
6787 msgstr ""
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6790 msgid "Invalid printer command.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6794 msgid "Invalid data type.\n"
6795 msgstr ""
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6798 msgid "Invalid environment.\n"
6799 msgstr ""
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6802 msgid "No more bindings.\n"
6803 msgstr ""
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6806 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6807 msgstr ""
6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6810 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6811 msgstr ""
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6814 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6815 msgstr ""
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6818 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6819 msgstr ""
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6822 msgid "Server has open handles.\n"
6823 msgstr ""
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6826 msgid "Resource data not found.\n"
6827 msgstr ""
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6830 msgid "Resource type not found.\n"
6831 msgstr ""
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6834 msgid "Resource name not found.\n"
6835 msgstr ""
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6838 msgid "Resource language not found.\n"
6839 msgstr ""
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6842 msgid "Not enough quota.\n"
6843 msgstr ""
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6846 msgid "No interfaces.\n"
6847 msgstr ""
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6850 msgid "RPC call canceled.\n"
6851 msgstr ""
6853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Binding incomplete.\n"
6856 msgstr "Neimplementované.\n"
6858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6859 msgid "RPC comm failure.\n"
6860 msgstr ""
6862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6863 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6864 msgstr ""
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6867 msgid "No principal name registered.\n"
6868 msgstr ""
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6871 msgid "Not an RPC error.\n"
6872 msgstr ""
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6875 msgid "UUID is local only.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6879 msgid "Security package error.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Thread not canceled.\n"
6885 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6888 msgid "Invalid handle operation.\n"
6889 msgstr ""
6891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6892 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6893 msgstr ""
6895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6896 msgid "Wrong stub version.\n"
6897 msgstr ""
6899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6900 msgid "Invalid pipe object.\n"
6901 msgstr ""
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6904 msgid "Wrong pipe order.\n"
6905 msgstr ""
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6908 msgid "Wrong pipe version.\n"
6909 msgstr ""
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6912 msgid "Group member not found.\n"
6913 msgstr ""
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6916 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6917 msgstr ""
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6920 msgid "Invalid object.\n"
6921 msgstr ""
6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6924 msgid "Invalid time.\n"
6925 msgstr ""
6927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6928 msgid "Invalid form name.\n"
6929 msgstr ""
6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6932 msgid "Invalid form size.\n"
6933 msgstr ""
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6936 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6937 msgstr ""
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6940 msgid "Printer deleted.\n"
6941 msgstr ""
6943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6944 msgid "Invalid printer state.\n"
6945 msgstr ""
6947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6948 msgid "User must change password.\n"
6949 msgstr ""
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Domain controller not found.\n"
6954 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6957 msgid "Account locked out.\n"
6958 msgstr ""
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6961 msgid "Invalid pixel format.\n"
6962 msgstr ""
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6965 msgid "Invalid driver.\n"
6966 msgstr ""
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6969 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6970 msgstr ""
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6973 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6974 msgstr ""
6976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6977 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6978 msgstr ""
6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6981 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6982 msgstr ""
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6985 msgid "RPC pipe closed.\n"
6986 msgstr ""
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6989 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6990 msgstr ""
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6993 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6994 msgstr ""
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6997 #, fuzzy
6998 msgid "No site name available.\n"
6999 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7002 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7003 msgstr ""
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7006 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7007 msgstr ""
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7010 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7011 msgstr ""
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7014 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7015 msgstr ""
7017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7018 msgid "The interface could not be exported.\n"
7019 msgstr ""
7021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7022 msgid "The profile could not be added.\n"
7023 msgstr ""
7025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7026 msgid "The profile element could not be added.\n"
7027 msgstr ""
7029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7030 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7031 msgstr ""
7033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7034 msgid "The group element could not be added.\n"
7035 msgstr ""
7037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7038 msgid "The group element could not be removed.\n"
7039 msgstr ""
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7042 msgid "The username could not be found.\n"
7043 msgstr ""
7045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7046 #, fuzzy
7047 msgid "This network connection does not exist.\n"
7048 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "Call not implemented.\n"
7053 msgid "Call interrupted.\n"
7054 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
7056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Invalid data.\n"
7059 msgid "Invalid file handle.\n"
7060 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Invalid network address.\n"
7065 msgid "Invalid pointer address.\n"
7066 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Invalid name.\n"
7071 msgid "Invalid argument.\n"
7072 msgstr "Nesprávny názov.\n"
7074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Connection is active.\n"
7077 msgid "Connection reset by peer.\n"
7078 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
7080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Host not found.\n"
7083 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid "File not found.\n"
7088 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7089 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "A printer error occurred."
7094 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7095 msgstr "Chyba tlačiarne."
7097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7098 msgid "Name valid, no data record.\n"
7099 msgstr ""
7101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "Not implemented"
7104 msgid "Not implemented.\n"
7105 msgstr "Neimplementované"
7107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Call failed.\n"
7110 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7113 msgid "No Signature found in file.\n"
7114 msgstr ""
7116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Invalid data.\n"
7119 msgid "Invalid call.\n"
7120 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Help not available."
7125 msgid "Resource is not currently available.\n"
7126 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7128 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7129 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7130 msgid "Normal"
7131 msgstr "Normálne"
7133 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7134 #, fuzzy
7135 #| msgctxt "Drive letter"
7136 #| msgid "Letter"
7137 msgid "Letter"
7138 msgstr "Písmeno"
7140 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7141 #, fuzzy
7142 #| msgctxt "Drive letter"
7143 #| msgid "Letter"
7144 msgid "Letter Small"
7145 msgstr "Písmeno"
7147 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7148 msgid "Tabloid"
7149 msgstr ""
7151 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7152 msgid "Ledger"
7153 msgstr ""
7155 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7156 msgid "Legal"
7157 msgstr ""
7159 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "Status:"
7162 msgid "Statement"
7163 msgstr "Stav:"
7165 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "&Execute..."
7168 msgid "Executive"
7169 msgstr "&Spustiť..."
7171 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7172 #, fuzzy
7173 #| msgctxt "All key"
7174 #| msgid "A"
7175 msgid "A3"
7176 msgstr "V"
7178 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7179 #, fuzzy
7180 #| msgctxt "All key"
7181 #| msgid "A"
7182 msgid "A4"
7183 msgstr "V"
7185 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Small"
7188 msgid "A4 Small"
7189 msgstr "Malé"
7191 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7192 #, fuzzy
7193 #| msgctxt "All key"
7194 #| msgid "A"
7195 msgid "A5"
7196 msgstr "V"
7198 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7199 msgid "B4 (JIS)"
7200 msgstr ""
7202 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7203 msgid "B5 (JIS)"
7204 msgstr ""
7206 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7207 msgid "Folio"
7208 msgstr ""
7210 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7211 msgid "Quarto"
7212 msgstr ""
7214 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7215 msgid "10x14"
7216 msgstr ""
7218 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7219 msgid "11x17"
7220 msgstr ""
7222 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Notepad"
7225 msgid "Note"
7226 msgstr "Poznámkový blok"
7228 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7229 msgid "Envelope #9"
7230 msgstr ""
7232 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7233 msgid "Envelope #10"
7234 msgstr ""
7236 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7237 msgid "Envelope #11"
7238 msgstr ""
7240 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7241 msgid "Envelope #12"
7242 msgstr ""
7244 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7245 msgid "Envelope #14"
7246 msgstr ""
7248 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7249 msgid "C size sheet"
7250 msgstr ""
7252 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7253 msgid "D size sheet"
7254 msgstr ""
7256 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7257 msgid "E size sheet"
7258 msgstr ""
7260 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7261 msgid "Envelope DL"
7262 msgstr ""
7264 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7265 msgid "Envelope C5"
7266 msgstr ""
7268 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7269 msgid "Envelope C3"
7270 msgstr ""
7272 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7273 msgid "Envelope C4"
7274 msgstr ""
7276 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7277 msgid "Envelope C6"
7278 msgstr ""
7280 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7281 msgid "Envelope C65"
7282 msgstr ""
7284 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7285 msgid "Envelope B4"
7286 msgstr ""
7288 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7289 msgid "Envelope B5"
7290 msgstr ""
7292 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7293 msgid "Envelope B6"
7294 msgstr ""
7296 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7297 msgid "Envelope"
7298 msgstr ""
7300 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7301 msgid "Envelope Monarch"
7302 msgstr ""
7304 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7305 msgid "6 3/4 Envelope"
7306 msgstr ""
7308 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7309 msgid "US Std Fanfold"
7310 msgstr ""
7312 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7313 msgid "German Std Fanfold"
7314 msgstr ""
7316 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7317 msgid "German Legal Fanfold"
7318 msgstr ""
7320 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7321 msgid "B4 (ISO)"
7322 msgstr ""
7324 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7325 msgid "Japanese Postcard"
7326 msgstr ""
7328 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7329 msgid "9x11"
7330 msgstr ""
7332 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7333 msgid "10x11"
7334 msgstr ""
7336 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7337 msgid "15x11"
7338 msgstr ""
7340 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7341 msgid "Envelope Invite"
7342 msgstr ""
7344 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7345 #, fuzzy
7346 #| msgctxt "Drive letter"
7347 #| msgid "Letter"
7348 msgid "Letter Extra"
7349 msgstr "Písmeno"
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7352 msgid "Legal Extra"
7353 msgstr ""
7355 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7356 msgid "Tabloid Extra"
7357 msgstr ""
7359 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "E&xtras"
7362 msgid "A4 Extra"
7363 msgstr "D&oplnky"
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7366 msgid "Letter Transverse"
7367 msgstr ""
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7370 msgid "A4 Transverse"
7371 msgstr ""
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7374 msgid "Letter Extra Transverse"
7375 msgstr ""
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7378 msgid "Super A"
7379 msgstr ""
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7382 msgid "Super B"
7383 msgstr ""
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7386 #, fuzzy
7387 #| msgctxt "Drive letter"
7388 #| msgid "Letter"
7389 msgid "Letter Plus"
7390 msgstr "Písmeno"
7392 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7393 msgid "A4 Plus"
7394 msgstr ""
7396 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7397 msgid "A5 Transverse"
7398 msgstr ""
7400 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7401 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7402 msgstr ""
7404 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "E&xtras"
7407 msgid "A3 Extra"
7408 msgstr "D&oplnky"
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "E&xtras"
7413 msgid "A5 Extra"
7414 msgstr "D&oplnky"
7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7417 msgid "B5 (ISO) Extra"
7418 msgstr ""
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7421 #, fuzzy
7422 #| msgctxt "All key"
7423 #| msgid "A"
7424 msgid "A2"
7425 msgstr "V"
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7428 msgid "A3 Transverse"
7429 msgstr ""
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7432 msgid "A3 Extra Transverse"
7433 msgstr ""
7435 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7436 msgid "Japanese Double Postcard"
7437 msgstr ""
7439 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7440 #, fuzzy
7441 #| msgctxt "All key"
7442 #| msgid "A"
7443 msgid "A6"
7444 msgstr "V"
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7447 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7448 msgstr ""
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7451 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7452 msgstr ""
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7455 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7456 msgstr ""
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7459 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7460 msgstr ""
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7463 msgid "Letter Rotated"
7464 msgstr ""
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7467 msgid "A3 Rotated"
7468 msgstr ""
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7471 msgid "A4 Rotated"
7472 msgstr ""
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7475 msgid "A5 Rotated"
7476 msgstr ""
7478 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7479 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7480 msgstr ""
7482 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7483 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7484 msgstr ""
7486 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7487 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7488 msgstr ""
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7491 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7492 msgstr ""
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7495 msgid "A6 Rotated"
7496 msgstr ""
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7499 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7500 msgstr ""
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7503 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7504 msgstr ""
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7507 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7508 msgstr ""
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7511 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7512 msgstr ""
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7515 msgid "B6 (JIS)"
7516 msgstr ""
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7519 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7520 msgstr ""
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7523 msgid "12x11"
7524 msgstr ""
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7527 msgid "Japan Envelope You #4"
7528 msgstr ""
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7531 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7532 msgstr ""
7534 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7535 msgid "PRC 16K"
7536 msgstr ""
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7539 msgid "PRC 32K"
7540 msgstr ""
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7543 msgid "PRC 32K(Big)"
7544 msgstr ""
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7547 msgid "PRC Envelope #1"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7551 msgid "PRC Envelope #2"
7552 msgstr ""
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7555 msgid "PRC Envelope #3"
7556 msgstr ""
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7559 msgid "PRC Envelope #4"
7560 msgstr ""
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7563 msgid "PRC Envelope #5"
7564 msgstr ""
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7567 msgid "PRC Envelope #6"
7568 msgstr ""
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7571 msgid "PRC Envelope #7"
7572 msgstr ""
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7575 msgid "PRC Envelope #8"
7576 msgstr ""
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7579 msgid "PRC Envelope #9"
7580 msgstr ""
7582 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7583 msgid "PRC Envelope #10"
7584 msgstr ""
7586 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7587 msgid "PRC 16K Rotated"
7588 msgstr ""
7590 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7591 msgid "PRC 32K Rotated"
7592 msgstr ""
7594 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7595 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7596 msgstr ""
7598 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7599 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7600 msgstr ""
7602 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7603 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7604 msgstr ""
7606 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7607 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7608 msgstr ""
7610 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7611 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7612 msgstr ""
7614 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7615 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7616 msgstr ""
7618 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7619 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7620 msgstr ""
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7623 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7624 msgstr ""
7626 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7627 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7628 msgstr ""
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7631 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7632 msgstr ""
7634 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7635 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7636 msgstr ""
7638 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7639 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7640 msgid "Local Port"
7641 msgstr ""
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7644 msgid "Local Monitor"
7645 msgstr ""
7647 #: dlls/localui/localui.rc:39
7648 msgid "Add a Local Port"
7649 msgstr ""
7651 #: dlls/localui/localui.rc:42
7652 msgid "&Enter the port name to add:"
7653 msgstr ""
7655 #: dlls/localui/localui.rc:51
7656 msgid "Configure LPT Port"
7657 msgstr ""
7659 #: dlls/localui/localui.rc:54
7660 msgid "Timeout (seconds)"
7661 msgstr ""
7663 #: dlls/localui/localui.rc:55
7664 msgid "&Transmission Retry:"
7665 msgstr ""
7667 #: dlls/localui/localui.rc:32
7668 msgid "'%s' is not a valid port name"
7669 msgstr ""
7671 #: dlls/localui/localui.rc:33
7672 msgid "Port %s already exists"
7673 msgstr ""
7675 #: dlls/localui/localui.rc:34
7676 msgid "This port has no options to configure"
7677 msgstr ""
7679 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7680 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7681 msgstr ""
7683 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7684 msgid "Send Mail"
7685 msgstr ""
7687 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7688 msgid "Begin request has already been made.\n"
7689 msgstr ""
7691 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7694 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "File already exists.\n"
7699 msgid "Clock was stopped\n"
7700 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7702 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7703 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7704 msgstr ""
7706 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7707 msgid "Buffer is too small.\n"
7708 msgstr ""
7710 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7711 #, fuzzy
7712 #| msgid "Invalid drive.\n"
7713 msgid "Invalid request.\n"
7714 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7716 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7719 msgid "Invalid stream number.\n"
7720 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7722 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "Invalid data.\n"
7725 msgid "Invalid media type.\n"
7726 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7728 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7729 msgid "No more input is accepted.\n"
7730 msgstr ""
7732 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Object is not initialized.\n"
7735 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7737 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7738 msgid "Representation is not supported.\n"
7739 msgstr ""
7741 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7742 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7743 msgstr ""
7745 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Unsupported type.\n"
7748 msgid "Unsupported service.\n"
7749 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7751 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7752 #, fuzzy
7753 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7754 msgid "Unexpected error.\n"
7755 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7757 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7758 #, fuzzy
7759 #| msgid "Invalid data.\n"
7760 msgid "Invalid type.\n"
7761 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7763 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "Invalid data.\n"
7766 msgid "Invalid file format.\n"
7767 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7769 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "Invalid data.\n"
7772 msgid "Invalid timestamp.\n"
7773 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7775 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Unsupported type.\n"
7778 msgid "Unsupported scheme.\n"
7779 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7781 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7782 #, fuzzy
7783 #| msgid "Unsupported type.\n"
7784 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7785 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7787 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "Unsupported type.\n"
7790 msgid "Unsupported time format.\n"
7791 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7793 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7794 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7795 msgstr ""
7797 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7798 msgid "No duration set for the sample.\n"
7799 msgstr ""
7801 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "Invalid data.\n"
7804 msgid "Invalid stream data.\n"
7805 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7807 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Help not available."
7810 msgid "Realtime support is not available.\n"
7811 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7813 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Unsupported type.\n"
7816 msgid "Unsupported rate.\n"
7817 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7819 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Unsupported type.\n"
7822 msgid "Unsupported thinning.\n"
7823 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7825 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7826 msgid "Reversing is not supported.\n"
7827 msgstr ""
7829 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "Unsupported type.\n"
7832 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7833 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7835 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7836 msgid "Rate change was preempted.\n"
7837 msgstr ""
7839 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7842 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "Help not available."
7847 msgid "Value is not available.\n"
7848 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "Help not available."
7853 msgid "Clock is not available.\n"
7854 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7857 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7858 msgstr ""
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "The device door is open.\n"
7863 msgid "The timer was orphaned.\n"
7864 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7867 msgid "State transition is pending.\n"
7868 msgstr ""
7870 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "Unsupported type.\n"
7873 msgid "Unsupported state transition.\n"
7874 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7876 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "A printer error occurred."
7879 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7880 msgstr "Chyba tlačiarne."
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7883 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7884 msgstr ""
7886 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7887 #, fuzzy
7888 #| msgid "Server not disabled.\n"
7889 msgid "Sample is not writable.\n"
7890 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7892 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7893 msgid "Key is invalid.\n"
7894 msgstr ""
7896 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "Bad network response.\n"
7899 msgid "Bad startup version.\n"
7900 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7902 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Unsupported type.\n"
7905 msgid "Unsupported caption.\n"
7906 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Invalid function.\n"
7911 msgid "Invalid position.\n"
7912 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7915 #, fuzzy
7916 #| msgid "File not found.\n"
7917 msgid "Attribute is not found.\n"
7918 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Property type is not allowed.\n"
7923 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7925 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Property type is not supported.\n"
7928 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Property is empty.\n"
7933 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Property is not empty.\n"
7938 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7943 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7945 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7946 msgid "Vector property is required.\n"
7947 msgstr ""
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7952 msgid "Operation was cancelled.\n"
7953 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7955 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "Server not disabled.\n"
7958 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7959 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7961 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7962 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7963 msgstr ""
7965 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7966 #, fuzzy
7967 #| msgid "Cannot create.\n"
7968 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7969 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
7971 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7972 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7973 msgstr ""
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7978 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
7980 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7981 #, fuzzy
7982 #| msgid "Invalid network address.\n"
7983 msgid "Invalid work queue index.\n"
7984 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7987 #, fuzzy
7988 msgid "No events available.\n"
7989 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Unsupported type.\n"
7994 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7995 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7997 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7998 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7999 msgstr ""
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8002 msgid "Shutdown() was called.\n"
8003 msgstr ""
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "Resource in use.\n"
8008 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8009 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8012 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8013 msgstr ""
8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Property wasn't found.\n"
8018 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8020 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Property is read-only.\n"
8023 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8025 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Property is not allowed.\n"
8028 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8030 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8031 #, fuzzy
8032 #| msgid "Resource in use.\n"
8033 msgid "Media source is not started.\n"
8034 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8036 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "Unsupported type.\n"
8039 msgid "Unsupported media format.\n"
8040 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "Resource in use.\n"
8045 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8046 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8048 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8049 msgid "No media streams were selected.\n"
8050 msgstr ""
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "Unsupported type.\n"
8055 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8056 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8058 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8059 msgid "Stream sink was removed.\n"
8060 msgstr ""
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8063 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8064 msgstr ""
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "Resource in use.\n"
8069 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8070 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8072 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "File already exists.\n"
8075 msgid "Stream sink already exists.\n"
8076 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8078 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8081 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8082 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8087 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8090 #, fuzzy
8091 #| msgid "File already exists.\n"
8092 msgid "Sink was already stopped.\n"
8093 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8095 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8096 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8097 msgstr ""
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8100 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8101 msgstr ""
8103 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8104 msgid "Metadata was too long.\n"
8105 msgstr ""
8107 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8108 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8109 msgstr ""
8111 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8112 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8113 msgstr ""
8115 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8116 msgid "Optional node is invalid.\n"
8117 msgstr ""
8119 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid "Cannot find the printer."
8122 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8123 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
8125 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8126 #, fuzzy
8127 #| msgid "Module not found.\n"
8128 msgid "Codec was not found.\n"
8129 msgstr "Modul nenájdený.\n"
8131 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8132 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8133 msgstr ""
8135 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8136 msgid "Topology request is not supported.\n"
8137 msgstr ""
8139 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8140 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8141 msgstr ""
8143 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8144 msgid "Found loops in topology.\n"
8145 msgstr ""
8147 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8148 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8149 msgstr ""
8151 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8152 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8153 msgstr ""
8155 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8156 #, fuzzy
8157 #| msgid "The device is not connected.\n"
8158 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8159 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
8161 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8162 #, fuzzy
8163 #| msgid "Resource in use.\n"
8164 msgid "Source is missing.\n"
8165 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8167 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8168 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8169 msgstr ""
8171 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8172 msgid "Clock has no time source set.\n"
8173 msgstr ""
8175 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "File already exists.\n"
8178 msgid "Clock state was already set.\n"
8179 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8181 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8182 #, fuzzy
8183 #| msgid "Help not available."
8184 msgid "Clock is not simple\n"
8185 msgstr "Nápoveda nedostupná."
8187 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8188 msgid "Enter Network Password"
8189 msgstr ""
8191 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8192 msgid "Please enter your username and password:"
8193 msgstr ""
8195 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8196 msgid "Proxy"
8197 msgstr ""
8199 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8200 msgid "User"
8201 msgstr ""
8203 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8204 msgid "Password"
8205 msgstr ""
8207 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8208 msgid "&Save this password (insecure)"
8209 msgstr ""
8211 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8212 msgid "Entire Network"
8213 msgstr ""
8215 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8216 msgid "Sound Selection"
8217 msgstr ""
8219 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8220 #, fuzzy
8221 msgid "&Save As..."
8222 msgstr "Uložiť ako"
8224 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8225 msgid "&Format:"
8226 msgstr ""
8228 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8229 #, fuzzy
8230 msgid "&Attributes:"
8231 msgstr "Atribúty"
8233 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8234 msgid "Hyperlink"
8235 msgstr ""
8237 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Hyperlink Information"
8240 msgstr "Informácie"
8242 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8243 #, fuzzy
8244 msgid "&Type:"
8245 msgstr "Typ"
8247 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8248 msgid "&URL:"
8249 msgstr ""
8251 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8252 msgid "HTML Document"
8253 msgstr ""
8255 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8256 msgid "Downloading from %s..."
8257 msgstr ""
8259 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8260 msgid "Done"
8261 msgstr ""
8263 #: dlls/msi/msi.rc:31
8264 msgid ""
8265 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8266 "file path and try again."
8267 msgstr ""
8269 #: dlls/msi/msi.rc:32
8270 msgid "path %s not found"
8271 msgstr ""
8273 #: dlls/msi/msi.rc:33
8274 msgid "insert disk %s"
8275 msgstr ""
8277 #: dlls/msi/msi.rc:34
8278 msgid ""
8279 "Windows Installer %s\n"
8280 "\n"
8281 "Usage:\n"
8282 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8283 "\n"
8284 "Install a product:\n"
8285 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8286 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8287 "\t/a package [property]\n"
8288 "Repair an installation:\n"
8289 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8290 "Uninstall a product:\n"
8291 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8292 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8293 "Advertise a product:\n"
8294 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8295 "Apply a patch:\n"
8296 "\t/p patch_package [property]\n"
8297 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8298 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8299 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8300 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8301 "Register the MSI Service:\n"
8302 "\t/y\n"
8303 "Unregister the MSI Service:\n"
8304 "\t/z\n"
8305 "Display this help:\n"
8306 "\t/help\n"
8307 "\t/?\n"
8308 msgstr ""
8310 #: dlls/msi/msi.rc:61
8311 msgid "enter which folder contains %s"
8312 msgstr ""
8314 #: dlls/msi/msi.rc:62
8315 msgid "install source for feature missing"
8316 msgstr ""
8318 #: dlls/msi/msi.rc:63
8319 msgid "network drive for feature missing"
8320 msgstr ""
8322 #: dlls/msi/msi.rc:64
8323 msgid "feature from:"
8324 msgstr ""
8326 #: dlls/msi/msi.rc:65
8327 msgid "choose which folder contains %s"
8328 msgstr ""
8330 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8331 msgid "New Folder"
8332 msgstr ""
8334 #: dlls/msi/msi.rc:91
8335 msgid "Allocating registry space"
8336 msgstr ""
8338 #: dlls/msi/msi.rc:92
8339 msgid "Searching for installed applications"
8340 msgstr ""
8342 #: dlls/msi/msi.rc:93
8343 msgid "Binding executables"
8344 msgstr ""
8346 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8347 #, fuzzy
8348 #| msgid "Searching for %s"
8349 msgid "Searching for qualifying products"
8350 msgstr "Hľadanie %s"
8352 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8353 msgid "Computing space requirements"
8354 msgstr ""
8356 #: dlls/msi/msi.rc:97
8357 #, fuzzy
8358 #| msgid "Create New Folder"
8359 msgid "Creating folders"
8360 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8362 #: dlls/msi/msi.rc:98
8363 msgid "Creating shortcuts"
8364 msgstr ""
8366 #: dlls/msi/msi.rc:99
8367 msgid "Deleting services"
8368 msgstr ""
8370 #: dlls/msi/msi.rc:100
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Creating duplicate files"
8373 msgstr "&Dátum"
8375 #: dlls/msi/msi.rc:102
8376 #, fuzzy
8377 #| msgid "Searching for %s"
8378 msgid "Searching for related applications"
8379 msgstr "Hľadanie %s"
8381 #: dlls/msi/msi.rc:103
8382 msgid "Copying network install files"
8383 msgstr ""
8385 #: dlls/msi/msi.rc:104
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "Copying Files..."
8388 msgid "Copying new files"
8389 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8391 #: dlls/msi/msi.rc:105
8392 msgid "Installing ODBC components"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/msi/msi.rc:106
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Installing new services"
8398 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
8400 #: dlls/msi/msi.rc:107
8401 #, fuzzy
8402 #| msgid "Install/Uninstall"
8403 msgid "Installing system catalog"
8404 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8406 #: dlls/msi/msi.rc:108
8407 msgid "Validating install"
8408 msgstr ""
8410 #: dlls/msi/msi.rc:109
8411 msgid "Evaluating launch conditions"
8412 msgstr ""
8414 #: dlls/msi/msi.rc:110
8415 msgid "Migrating feature states from related applications"
8416 msgstr ""
8418 #: dlls/msi/msi.rc:111
8419 #, fuzzy
8420 #| msgid "Icon files"
8421 msgid "Moving files"
8422 msgstr "Súbory ikon"
8424 #: dlls/msi/msi.rc:112
8425 #, fuzzy
8426 #| msgid "Version information"
8427 msgid "Publishing assembly information"
8428 msgstr "Informácie o verzii"
8430 #: dlls/msi/msi.rc:113
8431 msgid "Unpublishing assembly information"
8432 msgstr ""
8434 #: dlls/msi/msi.rc:114
8435 #, fuzzy
8436 #| msgid "Icon files"
8437 msgid "Patching files"
8438 msgstr "Súbory ikon"
8440 #: dlls/msi/msi.rc:115
8441 msgid "Updating component registration"
8442 msgstr ""
8444 #: dlls/msi/msi.rc:116
8445 msgid "Publishing Qualified Components"
8446 msgstr ""
8448 #: dlls/msi/msi.rc:117
8449 msgid "Publishing Product Features"
8450 msgstr ""
8452 #: dlls/msi/msi.rc:118
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid "Version information"
8455 msgid "Publishing product information"
8456 msgstr "Informácie o verzii"
8458 #: dlls/msi/msi.rc:119
8459 msgid "Registering Class servers"
8460 msgstr ""
8462 #: dlls/msi/msi.rc:120
8463 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8464 msgstr ""
8466 #: dlls/msi/msi.rc:121
8467 msgid "Registering extension servers"
8468 msgstr ""
8470 #: dlls/msi/msi.rc:122
8471 msgid "Registering fonts"
8472 msgstr ""
8474 #: dlls/msi/msi.rc:123
8475 #, fuzzy
8476 #| msgid "Registry Editor"
8477 msgid "Registering MIME info"
8478 msgstr "Editor registrov"
8480 #: dlls/msi/msi.rc:124
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Registering product"
8483 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
8485 #: dlls/msi/msi.rc:125
8486 msgid "Registering program identifiers"
8487 msgstr ""
8489 #: dlls/msi/msi.rc:126
8490 msgid "Registering type libraries"
8491 msgstr ""
8493 #: dlls/msi/msi.rc:127
8494 #, fuzzy
8495 #| msgid "Resource in use.\n"
8496 msgid "Registering user"
8497 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8499 #: dlls/msi/msi.rc:128
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Removing duplicated files"
8502 msgstr "&Skomentovať..."
8504 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8505 msgid "Updating environment strings"
8506 msgstr ""
8508 #: dlls/msi/msi.rc:130
8509 #, fuzzy
8510 #| msgid "&Remove application"
8511 msgid "Removing applications"
8512 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8514 #: dlls/msi/msi.rc:131
8515 #, fuzzy
8516 #| msgid "Icon files"
8517 msgid "Removing files"
8518 msgstr "Súbory ikon"
8520 #: dlls/msi/msi.rc:132
8521 msgid "Removing folders"
8522 msgstr ""
8524 #: dlls/msi/msi.rc:133
8525 msgid "Removing INI files entries"
8526 msgstr ""
8528 #: dlls/msi/msi.rc:134
8529 msgid "Removing ODBC components"
8530 msgstr ""
8532 #: dlls/msi/msi.rc:135
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
8535 msgid "Removing system registry values"
8536 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
8538 #: dlls/msi/msi.rc:136
8539 msgid "Removing shortcuts"
8540 msgstr ""
8542 #: dlls/msi/msi.rc:138
8543 msgid "Registering modules"
8544 msgstr ""
8546 #: dlls/msi/msi.rc:139
8547 msgid "Unregistering modules"
8548 msgstr ""
8550 #: dlls/msi/msi.rc:140
8551 #, fuzzy
8552 #| msgid "Initializing; "
8553 msgid "Initializing ODBC directories"
8554 msgstr "Inicializácia; "
8556 #: dlls/msi/msi.rc:141
8557 #, fuzzy
8558 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8559 msgid "Starting services"
8560 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
8562 #: dlls/msi/msi.rc:142
8563 msgid "Stopping services"
8564 msgstr ""
8566 #: dlls/msi/msi.rc:143
8567 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8568 msgstr ""
8570 #: dlls/msi/msi.rc:144
8571 msgid "Unpublishing Product Features"
8572 msgstr ""
8574 #: dlls/msi/msi.rc:145
8575 msgid "Unpublishing product information"
8576 msgstr ""
8578 #: dlls/msi/msi.rc:146
8579 msgid "Unregister Class servers"
8580 msgstr ""
8582 #: dlls/msi/msi.rc:147
8583 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8584 msgstr ""
8586 #: dlls/msi/msi.rc:148
8587 msgid "Unregistering extension servers"
8588 msgstr ""
8590 #: dlls/msi/msi.rc:149
8591 msgid "Unregistering fonts"
8592 msgstr ""
8594 #: dlls/msi/msi.rc:150
8595 msgid "Unregistering MIME info"
8596 msgstr ""
8598 #: dlls/msi/msi.rc:151
8599 msgid "Unregistering program identifiers"
8600 msgstr ""
8602 #: dlls/msi/msi.rc:152
8603 msgid "Unregistering type libraries"
8604 msgstr ""
8606 #: dlls/msi/msi.rc:154
8607 msgid "Writing INI files values"
8608 msgstr ""
8610 #: dlls/msi/msi.rc:155
8611 msgid "Writing system registry values"
8612 msgstr ""
8614 #: dlls/msi/msi.rc:161
8615 msgid "Free space: [1]"
8616 msgstr ""
8618 #: dlls/msi/msi.rc:162
8619 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8620 msgstr ""
8622 #: dlls/msi/msi.rc:163
8623 #, fuzzy
8624 msgid "File: [1]"
8625 msgstr "Súbor"
8627 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Folder: [1]"
8630 msgstr "Systémové adresáre"
8632 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8633 msgid "Shortcut: [1]"
8634 msgstr ""
8636 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8637 #, fuzzy
8638 #| msgid "De&vice:"
8639 msgid "Service: [1]"
8640 msgstr "Za&riadenie:"
8642 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8643 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8644 msgstr ""
8646 #: dlls/msi/msi.rc:168
8647 #, fuzzy
8648 #| msgid "&Remove application"
8649 msgid "Found application: [1]"
8650 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8652 #: dlls/msi/msi.rc:169
8653 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8654 msgstr ""
8656 #: dlls/msi/msi.rc:171
8657 #, fuzzy
8658 #| msgid "De&vice:"
8659 msgid "Service: [2]"
8660 msgstr "Za&riadenie:"
8662 #: dlls/msi/msi.rc:172
8663 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8664 msgstr ""
8666 #: dlls/msi/msi.rc:173
8667 #, fuzzy
8668 #| msgid "Applications"
8669 msgid "Application: [1]"
8670 msgstr "Aplikácie"
8672 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8673 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8674 msgstr ""
8676 #: dlls/msi/msi.rc:177
8677 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8678 msgstr ""
8680 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8681 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8682 msgstr ""
8684 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8685 msgid "Feature: [1]"
8686 msgstr ""
8688 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8689 msgid "Class Id: [1]"
8690 msgstr ""
8692 #: dlls/msi/msi.rc:181
8693 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8694 msgstr ""
8696 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8697 msgid "Extension: [1]"
8698 msgstr ""
8700 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8701 msgid "Font: [1]"
8702 msgstr "Písmo: [1]"
8704 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8705 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8706 msgstr ""
8708 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8709 msgid "ProgId: [1]"
8710 msgstr ""
8712 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8713 msgid "LibID: [1]"
8714 msgstr ""
8716 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8717 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8718 msgstr ""
8720 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8721 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8722 msgstr ""
8724 #: dlls/msi/msi.rc:189
8725 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8726 msgstr ""
8728 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8729 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8730 msgstr ""
8732 #: dlls/msi/msi.rc:193
8733 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8734 msgstr ""
8736 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8737 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8738 msgstr ""
8740 #: dlls/msi/msi.rc:202
8741 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8742 msgstr ""
8744 #: dlls/msi/msi.rc:210
8745 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8746 msgstr ""
8748 #: dlls/msi/msi.rc:72
8749 msgid "{{Fatal error: }}"
8750 msgstr ""
8752 #: dlls/msi/msi.rc:73
8753 msgid "{{Error [1]. }}"
8754 msgstr ""
8756 #: dlls/msi/msi.rc:74
8757 msgid "Warning [1]."
8758 msgstr ""
8760 #: dlls/msi/msi.rc:75
8761 msgid "Info [1]."
8762 msgstr ""
8764 #: dlls/msi/msi.rc:76
8765 msgid ""
8766 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8767 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8768 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8769 msgstr ""
8771 #: dlls/msi/msi.rc:77
8772 msgid "{{Disk full: }}"
8773 msgstr ""
8775 #: dlls/msi/msi.rc:78
8776 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8777 msgstr ""
8779 #: dlls/msi/msi.rc:79
8780 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8781 msgstr ""
8783 #: dlls/msi/msi.rc:82
8784 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8785 msgstr ""
8787 #: dlls/msi/msi.rc:80
8788 msgid "Action start [Time]: [1]."
8789 msgstr ""
8791 #: dlls/msi/msi.rc:81
8792 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8793 msgstr ""
8795 #: dlls/msi/msi.rc:84
8796 msgid "Please insert the disk: [2]"
8797 msgstr ""
8799 #: dlls/msi/msi.rc:85
8800 msgid ""
8801 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8802 "that you can access it."
8803 msgstr ""
8805 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8806 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8807 msgstr ""
8809 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8810 msgid ""
8811 "Wine MS-RLE video codec\n"
8812 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8813 msgstr ""
8815 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8816 msgid "Video Compression"
8817 msgstr ""
8819 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8820 msgid "&Compressor:"
8821 msgstr ""
8823 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Con&figure..."
8826 msgstr "&Definovať..."
8828 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8829 #, fuzzy
8830 msgid "&About"
8831 msgstr "&O hodinách..."
8833 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8834 msgid "Compression &Quality:"
8835 msgstr ""
8837 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8838 msgid "&Key Frame Every"
8839 msgstr ""
8841 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8842 #, fuzzy
8843 msgid "&Data Rate"
8844 msgstr "&Dátum"
8846 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8847 msgid "kB/s"
8848 msgstr ""
8850 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8851 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8852 msgstr ""
8854 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8855 msgid "Wine Video 1 video codec"
8856 msgstr ""
8858 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8859 msgid "unknown object"
8860 msgstr ""
8862 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8863 #, fuzzy
8864 msgid "title bar"
8865 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8867 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8868 msgid "menu bar"
8869 msgstr ""
8871 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8872 msgid "scroll bar"
8873 msgstr ""
8875 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8876 msgid "grip"
8877 msgstr ""
8879 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8880 msgid "sound"
8881 msgstr ""
8883 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8884 msgid "cursor"
8885 msgstr ""
8887 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8888 msgid "caret"
8889 msgstr ""
8891 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8892 msgid "alert"
8893 msgstr ""
8895 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8896 msgid "window"
8897 msgstr ""
8899 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8900 msgid "client"
8901 msgstr ""
8903 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8904 msgid "popup menu"
8905 msgstr ""
8907 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8908 msgid "menu item"
8909 msgstr ""
8911 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8912 msgid "tool tip"
8913 msgstr ""
8915 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8916 msgid "application"
8917 msgstr ""
8919 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8920 msgid "document"
8921 msgstr ""
8923 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8924 msgid "pane"
8925 msgstr ""
8927 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8928 msgid "chart"
8929 msgstr ""
8931 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8932 msgid "dialog"
8933 msgstr ""
8935 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8936 msgid "border"
8937 msgstr ""
8939 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8940 msgid "grouping"
8941 msgstr ""
8943 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8944 #, fuzzy
8945 msgid "separator"
8946 msgstr "Oddeľovač"
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8949 msgid "tool bar"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8953 msgid "status bar"
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8957 msgid "table"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8961 msgid "column header"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8965 msgid "row header"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8969 msgid "column"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8973 msgid "row"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8977 msgid "cell"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8981 msgid "link"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8985 msgid "help balloon"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8989 msgid "character"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8993 msgid "list"
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8997 msgid "list item"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9001 msgid "outline"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9005 msgid "outline item"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9009 msgid "page tab"
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9013 msgid "property page"
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9017 msgid "indicator"
9018 msgstr ""
9020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9021 msgid "graphic"
9022 msgstr ""
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9025 msgid "static text"
9026 msgstr ""
9028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9029 msgid "text"
9030 msgstr ""
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9033 msgid "push button"
9034 msgstr ""
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9037 msgid "check button"
9038 msgstr ""
9040 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9041 msgid "radio button"
9042 msgstr ""
9044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9045 msgid "combo box"
9046 msgstr ""
9048 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9049 msgid "drop down"
9050 msgstr ""
9052 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9053 msgid "progress bar"
9054 msgstr ""
9056 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9057 msgid "dial"
9058 msgstr ""
9060 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9061 msgid "hot key field"
9062 msgstr ""
9064 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9065 msgid "slider"
9066 msgstr ""
9068 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9069 msgid "spin box"
9070 msgstr ""
9072 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9073 msgid "diagram"
9074 msgstr ""
9076 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9077 #, fuzzy
9078 msgid "animation"
9079 msgstr "Informácie"
9081 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9082 msgid "equation"
9083 msgstr ""
9085 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9086 msgid "drop down button"
9087 msgstr ""
9089 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9090 msgid "menu button"
9091 msgstr ""
9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9094 msgid "grid drop down button"
9095 msgstr ""
9097 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9098 msgid "white space"
9099 msgstr ""
9101 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9102 msgid "page tab list"
9103 msgstr ""
9105 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9106 #, fuzzy
9107 msgid "clock"
9108 msgstr "Hodiny"
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9111 msgid "split button"
9112 msgstr ""
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9115 msgid "IP address"
9116 msgstr ""
9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9119 msgid "outline button"
9120 msgstr ""
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "Normal"
9125 msgctxt "object state"
9126 msgid "normal"
9127 msgstr "Normálne"
9129 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9130 #, fuzzy
9131 #| msgid "Size available"
9132 msgctxt "object state"
9133 msgid "unavailable"
9134 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9136 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9137 #, fuzzy
9138 #| msgid "Import Selected"
9139 msgctxt "object state"
9140 msgid "selected"
9141 msgstr "Importuj zvolené"
9143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9144 #, fuzzy
9145 msgctxt "object state"
9146 msgid "focused"
9147 msgstr "Pozastavená; "
9149 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid "uncompressed"
9152 msgctxt "object state"
9153 msgid "pressed"
9154 msgstr "nekomprimované"
9156 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9157 msgctxt "object state"
9158 msgid "checked"
9159 msgstr ""
9161 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9162 msgctxt "object state"
9163 msgid "mixed"
9164 msgstr ""
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9167 #, fuzzy
9168 #| msgid "&Read Only"
9169 msgctxt "object state"
9170 msgid "read only"
9171 msgstr "&Len na čítanie"
9173 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9174 msgctxt "object state"
9175 msgid "hot tracked"
9176 msgstr ""
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9179 #, fuzzy
9180 #| msgid "Defaults"
9181 msgctxt "object state"
9182 msgid "default"
9183 msgstr "Predvolené"
9185 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9186 msgctxt "object state"
9187 msgid "expanded"
9188 msgstr ""
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9191 msgctxt "object state"
9192 msgid "collapsed"
9193 msgstr ""
9195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9196 msgctxt "object state"
9197 msgid "busy"
9198 msgstr ""
9200 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9201 msgctxt "object state"
9202 msgid "floating"
9203 msgstr ""
9205 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9206 msgctxt "object state"
9207 msgid "marqueed"
9208 msgstr ""
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9211 #, fuzzy
9212 msgctxt "object state"
9213 msgid "animated"
9214 msgstr "Informácie"
9216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9217 msgctxt "object state"
9218 msgid "invisible"
9219 msgstr ""
9221 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9222 msgctxt "object state"
9223 msgid "offscreen"
9224 msgstr ""
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "Size available"
9229 msgctxt "object state"
9230 msgid "sizeable"
9231 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid "Remove al&l"
9236 msgctxt "object state"
9237 msgid "moveable"
9238 msgstr "Odstrániť &všetko"
9240 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9241 msgctxt "object state"
9242 msgid "self voicing"
9243 msgstr ""
9245 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9246 #, fuzzy
9247 msgctxt "object state"
9248 msgid "focusable"
9249 msgstr "Pozastavená; "
9251 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9252 #, fuzzy
9253 #| msgid "Import Selected"
9254 msgctxt "object state"
9255 msgid "selectable"
9256 msgstr "Importuj zvolené"
9258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9259 msgctxt "object state"
9260 msgid "linked"
9261 msgstr ""
9263 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9264 msgctxt "object state"
9265 msgid "traversed"
9266 msgstr ""
9268 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9269 msgctxt "object state"
9270 msgid "multi selectable"
9271 msgstr ""
9273 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9274 msgctxt "object state"
9275 msgid "extended selectable"
9276 msgstr ""
9278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9279 #, fuzzy
9280 #| msgid "Toner low; "
9281 msgctxt "object state"
9282 msgid "alert low"
9283 msgstr "Primálo toneru; "
9285 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9286 msgctxt "object state"
9287 msgid "alert medium"
9288 msgstr ""
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9291 #, fuzzy
9292 #| msgid "Toner low; "
9293 msgctxt "object state"
9294 msgid "alert high"
9295 msgstr "Primálo toneru; "
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9298 #, fuzzy
9299 #| msgid "Write protected.\n"
9300 msgctxt "object state"
9301 msgid "protected"
9302 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
9304 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9305 msgctxt "object state"
9306 msgid "has popup"
9307 msgstr ""
9309 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9310 msgid "True"
9311 msgstr ""
9313 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9314 msgid "False"
9315 msgstr ""
9317 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9318 msgid "On"
9319 msgstr ""
9321 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9322 msgid "Off"
9323 msgstr ""
9325 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "video"
9328 msgid "Provider"
9329 msgstr "video"
9331 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9332 msgid "Select the data you want to connect to:"
9333 msgstr ""
9335 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9336 #, fuzzy
9337 #| msgid "Activation"
9338 msgid "Connection"
9339 msgstr "Aktivácia"
9341 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9342 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9343 msgstr ""
9345 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9346 msgid "1. Specify the source of data:"
9347 msgstr ""
9349 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "Please enter your name"
9352 msgid "Use &data source name"
9353 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
9355 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9356 #, fuzzy
9357 #| msgid "Activation"
9358 msgid "Use c&onnection string"
9359 msgstr "Aktivácia"
9361 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9362 #, fuzzy
9363 #| msgid "Activation"
9364 msgid "&Connection string:"
9365 msgstr "Aktivácia"
9367 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "&Add..."
9370 msgid "B&uild..."
9371 msgstr "&Pridať..."
9373 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9374 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9375 msgstr ""
9377 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9378 #, fuzzy
9379 #| msgid "&User name:"
9380 msgid "User &name:"
9381 msgstr "&Užívateľské meno:"
9383 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9384 #, fuzzy
9385 #| msgid "&Blank page"
9386 msgid "&Blank password"
9387 msgstr "&Prázdna stránka"
9389 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9390 #, fuzzy
9391 #| msgid "Wrong password.\n"
9392 msgid "Allow &saving password"
9393 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
9395 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9396 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9397 msgstr ""
9399 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9400 #, fuzzy
9401 #| msgid "Activation"
9402 msgid "&Test Connection"
9403 msgstr "Aktivácia"
9405 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9406 msgid "Advanced"
9407 msgstr "Pokročilý"
9409 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9410 #, fuzzy
9411 #| msgid "Window settings"
9412 msgid "Network settings"
9413 msgstr "Nastavenia okna"
9415 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9416 msgid "&Impersonation level:"
9417 msgstr ""
9419 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9420 msgid "P&rotection level:"
9421 msgstr ""
9423 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Connect:"
9426 msgstr "Súbor nenájdený"
9428 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9429 #, fuzzy
9430 #| msgid "&Seconds"
9431 msgid "seconds."
9432 msgstr "&Sekundy"
9434 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9435 #, fuzzy
9436 msgid "A&ccess:"
9437 msgstr "&Dátum"
9439 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9440 #, fuzzy
9441 #| msgid "&All"
9442 msgid "All"
9443 msgstr "Vytlačiť &všetko"
9445 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9446 msgid ""
9447 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9448 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9449 msgstr ""
9451 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9452 #, fuzzy
9453 #| msgid "&Edit..."
9454 msgid "&Edit Value..."
9455 msgstr "&Upraviť..."
9457 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Data Link Error"
9460 msgstr ""
9461 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9462 "&Vlastnosti\n"
9463 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9464 "&Properties"
9466 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9467 msgid "Please select a provider."
9468 msgstr ""
9470 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9471 msgid ""
9472 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9473 "properly."
9474 msgstr ""
9476 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Data Link Properties"
9479 msgstr ""
9480 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9481 "&Vlastnosti\n"
9482 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9483 "&Properties"
9485 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9486 msgid "OLE DB Provider(s)"
9487 msgstr ""
9489 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9490 #, fuzzy
9491 #| msgid "Ready"
9492 msgid "Read"
9493 msgstr "Pripravená"
9495 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9496 #, fuzzy
9497 #| msgid "Readme:"
9498 msgid "ReadWrite"
9499 msgstr "Čítaj ma:"
9501 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9502 msgid "Share Deny None"
9503 msgstr ""
9505 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9506 msgid "Share Deny Read"
9507 msgstr ""
9509 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9510 msgid "Share Deny Write"
9511 msgstr ""
9513 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9514 msgid "Share Exclusive"
9515 msgstr ""
9517 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9518 msgid "Write"
9519 msgstr ""
9521 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9522 msgid "Insert Object"
9523 msgstr ""
9525 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9526 msgid "Object Type:"
9527 msgstr ""
9529 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9530 msgid "Result"
9531 msgstr ""
9533 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Create New"
9536 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9538 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9539 msgid "Create Control"
9540 msgstr ""
9542 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Create From File"
9545 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9547 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9548 msgid "&Add Control..."
9549 msgstr ""
9551 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9552 msgid "Display As Icon"
9553 msgstr ""
9555 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9556 msgid "Browse..."
9557 msgstr ""
9559 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9560 #, fuzzy
9561 msgid "File:"
9562 msgstr "Súbor"
9564 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9565 msgid "Paste Special"
9566 msgstr ""
9568 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9569 msgid "Source:"
9570 msgstr "Zdroj:"
9572 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9573 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9574 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9575 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9576 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9577 msgid "&Paste"
9578 msgstr "V&ložiť"
9580 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9581 msgid "Paste &Link"
9582 msgstr ""
9584 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9585 msgid "&As:"
9586 msgstr ""
9588 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9589 msgid "&Display As Icon"
9590 msgstr ""
9592 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9593 msgid "Change &Icon..."
9594 msgstr ""
9596 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9597 msgid "Insert a new %s object into your document"
9598 msgstr ""
9600 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9601 msgid ""
9602 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9603 "may activate it using the program which created it."
9604 msgstr ""
9606 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9607 msgid "Browse"
9608 msgstr ""
9610 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9611 msgid ""
9612 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9613 "control."
9614 msgstr ""
9616 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9617 msgid "Add Control"
9618 msgstr ""
9620 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "&Import..."
9623 msgid "&Convert..."
9624 msgstr "&Importovať..."
9626 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9627 #, fuzzy
9628 #| msgid "Object"
9629 msgid "%1 %2 &Object"
9630 msgstr "Objekt"
9632 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "Object"
9635 msgid "%1 &Object"
9636 msgstr "Objekt"
9638 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9639 msgid "&Object"
9640 msgstr ""
9642 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9643 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9644 msgstr ""
9646 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9647 msgid ""
9648 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9649 "activate it using %s."
9650 msgstr ""
9652 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9653 msgid ""
9654 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9655 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9656 msgstr ""
9658 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9659 msgid ""
9660 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9661 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9662 "your document."
9663 msgstr ""
9665 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9666 msgid ""
9667 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9668 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9669 "in your document."
9670 msgstr ""
9672 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9673 msgid ""
9674 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9675 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9676 "be reflected in your document."
9677 msgstr ""
9679 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9680 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9681 msgstr ""
9683 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9684 msgid "Unknown Type"
9685 msgstr ""
9687 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9688 msgid "Unknown Source"
9689 msgstr ""
9691 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9692 msgid "the program which created it"
9693 msgstr ""
9695 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9696 msgid "Scanning"
9697 msgstr ""
9699 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9700 msgid "SCANNING... Please Wait"
9701 msgstr ""
9703 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9704 msgctxt "unit: pixels"
9705 msgid "px"
9706 msgstr ""
9708 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9709 msgctxt "unit: bits"
9710 msgid "b"
9711 msgstr ""
9713 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9715 msgctxt "unit: dots/inch"
9716 msgid "dpi"
9717 msgstr ""
9719 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9720 msgctxt "unit: percent"
9721 msgid "%"
9722 msgstr ""
9724 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9725 msgctxt "unit: microseconds"
9726 msgid "us"
9727 msgstr ""
9729 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Settings for %s"
9732 msgstr ""
9733 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9734 "&Vlastnosti\n"
9735 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9736 "&Properties"
9738 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9739 msgid "Baud Rate"
9740 msgstr ""
9742 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9743 msgid "Parity"
9744 msgstr ""
9746 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9747 msgid "Flow Control"
9748 msgstr ""
9750 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9751 msgid "Data Bits"
9752 msgstr ""
9754 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9755 msgid "Stop Bits"
9756 msgstr ""
9758 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9759 msgid "Copying Files..."
9760 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9762 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9763 msgid "Destination:"
9764 msgstr "Cieľ:"
9766 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Files Needed"
9769 msgstr "&Súbor"
9771 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9772 msgid ""
9773 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9774 "make sure the correct drive is selected below"
9775 msgstr ""
9777 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9778 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9779 msgstr ""
9781 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9782 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9783 msgstr ""
9785 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9786 msgid "Unknown"
9787 msgstr ""
9789 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9790 msgid "Copy files from:"
9791 msgstr ""
9793 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9794 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9795 msgstr ""
9797 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9798 msgid "F&orward"
9799 msgstr ""
9801 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9802 msgid "&Save Background As..."
9803 msgstr ""
9805 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9806 msgid "Set As Back&ground"
9807 msgstr ""
9809 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9810 msgid "&Copy Background"
9811 msgstr ""
9813 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9814 msgid "Set as &Desktop Item"
9815 msgstr ""
9817 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9818 msgid "Create Shor&tcut"
9819 msgstr ""
9821 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9822 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9823 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9824 msgid "Add to &Favorites..."
9825 msgstr ""
9827 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9828 msgid "&Encoding"
9829 msgstr ""
9831 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9832 msgid "Pr&int"
9833 msgstr ""
9835 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9836 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9837 msgid "&Open Link"
9838 msgstr ""
9840 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9841 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9842 msgid "Open Link in &New Window"
9843 msgstr ""
9845 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9846 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9847 msgid "Save Target &As..."
9848 msgstr ""
9850 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9851 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9852 msgid "&Print Target"
9853 msgstr ""
9855 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9856 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9857 msgid "S&how Picture"
9858 msgstr ""
9860 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9861 msgid "&Save Picture As..."
9862 msgstr ""
9864 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9865 msgid "&E-mail Picture..."
9866 msgstr ""
9868 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9869 msgid "Pr&int Picture..."
9870 msgstr ""
9872 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9873 msgid "&Go to My Pictures"
9874 msgstr ""
9876 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9878 msgid "Set as Back&ground"
9879 msgstr ""
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9882 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9883 msgid "Set as &Desktop Item..."
9884 msgstr ""
9886 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9887 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9888 msgid "Copy Shor&tcut"
9889 msgstr ""
9891 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9892 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9893 #, fuzzy
9894 msgid "P&roperties"
9895 msgstr "&Vlastnosti"
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9898 msgid "&Undo"
9899 msgstr "&Späť"
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9902 #: dlls/user32/user32.rc:63
9903 #, fuzzy
9904 msgid "&Delete"
9905 msgstr ""
9906 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9907 "&Delete\n"
9908 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9909 "&Vymazať"
9911 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9912 msgid "&Select"
9913 msgstr ""
9915 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9916 msgid "&Cell"
9917 msgstr ""
9919 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9920 msgid "&Row"
9921 msgstr ""
9923 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9924 msgid "&Column"
9925 msgstr ""
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9928 msgid "&Table"
9929 msgstr ""
9931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9932 #, fuzzy
9933 msgid "&Cell Properties"
9934 msgstr "&Vlastnosti"
9936 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9937 #, fuzzy
9938 msgid "&Table Properties"
9939 msgstr "&Vlastnosti"
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9942 msgid "Open in &New Window"
9943 msgstr ""
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9946 msgid "Cut"
9947 msgstr ""
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9950 msgid "&Save Video As..."
9951 msgstr ""
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9954 msgid "Play"
9955 msgstr ""
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9958 msgid "Rewind"
9959 msgstr ""
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9962 msgid "Trace Tags"
9963 msgstr ""
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9966 msgid "Resource Failures"
9967 msgstr ""
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9970 msgid "Dump Tracking Info"
9971 msgstr ""
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9974 msgid "Debug Break"
9975 msgstr ""
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9978 msgid "Debug View"
9979 msgstr ""
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9982 msgid "Dump Tree"
9983 msgstr ""
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9986 msgid "Dump Lines"
9987 msgstr ""
9989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9990 msgid "Dump DisplayTree"
9991 msgstr ""
9993 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9994 msgid "Dump FormatCaches"
9995 msgstr ""
9997 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9998 msgid "Dump LayoutRects"
9999 msgstr ""
10001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10002 msgid "Memory Monitor"
10003 msgstr ""
10005 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10006 msgid "Performance Meters"
10007 msgstr ""
10009 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10010 msgid "Save HTML"
10011 msgstr ""
10013 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10014 msgid "&Browse View"
10015 msgstr ""
10017 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10018 msgid "&Edit View"
10019 msgstr ""
10021 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10022 msgid "Scroll Here"
10023 msgstr ""
10025 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10026 msgid "Top"
10027 msgstr ""
10029 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10030 msgid "Bottom"
10031 msgstr ""
10033 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10034 msgid "Page Up"
10035 msgstr ""
10037 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10038 msgid "Page Down"
10039 msgstr ""
10041 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10042 msgid "Scroll Up"
10043 msgstr ""
10045 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10046 msgid "Scroll Down"
10047 msgstr ""
10049 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10050 msgid "Left Edge"
10051 msgstr ""
10053 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10054 msgid "Right Edge"
10055 msgstr ""
10057 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10058 msgid "Page Left"
10059 msgstr ""
10061 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10062 msgid "Page Right"
10063 msgstr ""
10065 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10066 msgid "Scroll Left"
10067 msgstr ""
10069 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10070 msgid "Scroll Right"
10071 msgstr ""
10073 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10074 msgid "Wine Internet Explorer"
10075 msgstr ""
10077 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10078 msgid "&w&bPage &p"
10079 msgstr ""
10081 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10082 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10085 msgid "Lar&ge Icons"
10086 msgstr ""
10088 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10089 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10092 msgid "S&mall Icons"
10093 msgstr ""
10095 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10096 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10097 msgid "&List"
10098 msgstr ""
10100 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10101 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10104 msgid "&Details"
10105 msgstr "&Detaily"
10107 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10108 msgid "Arrange &Icons"
10109 msgstr ""
10111 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10112 msgid "By &Name"
10113 msgstr ""
10115 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10116 #, fuzzy
10117 msgid "By &Type"
10118 msgstr "Typ"
10120 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10121 #, fuzzy
10122 msgid "By &Size"
10123 msgstr "Veľkosť"
10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10126 #, fuzzy
10127 msgid "By &Date"
10128 msgstr "&Dátum"
10130 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10131 msgid "&Auto Arrange"
10132 msgstr ""
10134 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10135 msgid "Line up Icons"
10136 msgstr ""
10138 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10139 msgid "Paste as Link"
10140 msgstr ""
10142 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10143 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10144 msgid "New"
10145 msgstr ""
10147 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10148 msgid "New &Folder"
10149 msgstr ""
10151 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10152 msgid "New &Link"
10153 msgstr ""
10155 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Properties"
10158 msgstr ""
10159 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10160 "&Vlastnosti\n"
10161 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10162 "&Properties"
10164 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10165 #, fuzzy
10166 msgctxt "recycle bin"
10167 msgid "&Restore"
10168 msgstr "&Obnoviť"
10170 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10171 msgid "&Erase"
10172 msgstr ""
10174 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10175 msgid "E&xplore"
10176 msgstr ""
10178 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10179 msgid "C&ut"
10180 msgstr ""
10182 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10183 msgid "Create &Link"
10184 msgstr ""
10186 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10187 msgid "&Rename"
10188 msgstr ""
10190 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10191 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10192 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10193 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10194 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10195 msgid "E&xit"
10196 msgstr "U&končiť"
10198 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10199 msgid "&About Control Panel"
10200 msgstr ""
10202 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10203 msgid "Browse for Folder"
10204 msgstr ""
10206 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10207 msgid "Folder:"
10208 msgstr ""
10210 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10211 #, fuzzy
10212 msgid "&Make New Folder"
10213 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10216 msgid "Message"
10217 msgstr ""
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10220 msgid "Yes to &all"
10221 msgstr ""
10223 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10224 msgid "About %s"
10225 msgstr "O programe %s"
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10228 msgid "Wine &license"
10229 msgstr ""
10231 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10232 msgid "Running on %s"
10233 msgstr ""
10235 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10236 msgid "Wine was brought to you by:"
10237 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
10239 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10240 #, fuzzy
10241 #| msgid "Running"
10242 msgid "Run"
10243 msgstr "Beží"
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10246 msgid ""
10247 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10248 "will open it for you."
10249 msgstr ""
10251 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10252 msgid "&Open:"
10253 msgstr ""
10255 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10256 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10258 msgid "&Browse..."
10259 msgstr ""
10261 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10262 #, fuzzy
10263 msgid "File type:"
10264 msgstr "Súbor"
10266 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10267 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Location:"
10270 msgstr "Informácie"
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10273 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10274 msgid "Size:"
10275 msgstr "Veľkosť:"
10277 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Creation date:"
10280 msgstr "&Dátum"
10282 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Attributes:"
10285 msgstr "Atribúty"
10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10288 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10289 msgid "H&idden"
10290 msgstr "S&kryté"
10292 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10293 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10294 msgid "&Archive"
10295 msgstr ""
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10298 #, fuzzy
10299 #| msgid "Open:"
10300 msgid "Open with:"
10301 msgstr "Otvoriť:"
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10304 #, fuzzy
10305 #| msgid "Change &icon..."
10306 msgid "&Change..."
10307 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10310 #, fuzzy
10311 #| msgid "Modified"
10312 msgid "Last modified:"
10313 msgstr "Modifikovaný"
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Last Change:"
10318 msgid "Last accessed:"
10319 msgstr "Posledná zmena:"
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10322 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10323 msgid "Size"
10324 msgstr "Veľkosť"
10326 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10327 msgid "Type"
10328 msgstr "Typ"
10330 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10331 msgid "Modified"
10332 msgstr "Modifikovaný"
10334 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10335 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10336 msgid "Attributes"
10337 msgstr "Atribúty"
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10340 msgid "Size available"
10341 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10343 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10344 msgid "Comments"
10345 msgstr ""
10347 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10348 msgid "Original location"
10349 msgstr ""
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10352 msgid "Date deleted"
10353 msgstr ""
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10356 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10357 #, fuzzy
10358 msgctxt "display name"
10359 msgid "Desktop"
10360 msgstr "Pracovná plocha"
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10363 msgid "My Computer"
10364 msgstr "Tento počítač"
10366 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10367 msgid "Control Panel"
10368 msgstr ""
10370 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10371 msgid "Select"
10372 msgstr ""
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10375 msgid "Restart"
10376 msgstr ""
10378 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10379 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10380 msgstr ""
10382 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10383 msgid "Shutdown"
10384 msgstr ""
10386 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10387 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10388 msgstr ""
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10391 msgid "Programs"
10392 msgstr ""
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10396 msgid "Documents"
10397 msgstr ""
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10400 msgid "Favorites"
10401 msgstr ""
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10404 msgid "StartUp"
10405 msgstr ""
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10408 msgid "Start Menu"
10409 msgstr ""
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10412 msgid "Music"
10413 msgstr ""
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10416 msgid "Videos"
10417 msgstr ""
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10420 #, fuzzy
10421 msgctxt "directory"
10422 msgid "Desktop"
10423 msgstr "Pracovná plocha"
10425 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10426 msgid "NetHood"
10427 msgstr ""
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10430 msgid "Templates"
10431 msgstr ""
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10434 #, fuzzy
10435 msgid "PrintHood"
10436 msgstr "&Tlačiť"
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10439 msgid "History"
10440 msgstr ""
10442 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10443 msgid "Program Files"
10444 msgstr ""
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10447 msgid "Pictures"
10448 msgstr ""
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Common Files"
10453 msgstr "Kopírovanie súborov..."
10455 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10456 msgid "Administrative Tools"
10457 msgstr ""
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10460 msgid "Program Files (x86)"
10461 msgstr ""
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10464 msgid "Contacts"
10465 msgstr ""
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10468 msgid "Links"
10469 msgstr ""
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10472 msgid "Slide Shows"
10473 msgstr ""
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10476 msgid "Playlists"
10477 msgstr ""
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10480 msgid "Status"
10481 msgstr ""
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10484 msgid "Model"
10485 msgstr ""
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Sample Music"
10490 msgstr "Vzorka"
10492 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10493 msgid "Sample Pictures"
10494 msgstr ""
10496 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10497 msgid "Sample Playlists"
10498 msgstr ""
10500 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Sample Videos"
10503 msgstr "Vzorka"
10505 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10506 msgid "Saved Games"
10507 msgstr ""
10509 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10510 msgid "Searches"
10511 msgstr ""
10513 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10514 msgid "Users"
10515 msgstr ""
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10518 msgid "Downloads"
10519 msgstr ""
10521 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10522 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10523 msgstr ""
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10526 msgid "Error during creation of a new folder"
10527 msgstr ""
10529 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10530 msgid "Confirm file deletion"
10531 msgstr ""
10533 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10534 msgid "Confirm folder deletion"
10535 msgstr ""
10537 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10538 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10539 msgstr ""
10541 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10542 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10543 msgstr ""
10545 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10546 msgid "Confirm file overwrite"
10547 msgstr ""
10549 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10550 msgid ""
10551 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10552 "\n"
10553 "Do you want to replace it?"
10554 msgstr ""
10556 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10557 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10558 msgstr ""
10560 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10561 msgid ""
10562 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10563 msgstr ""
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10566 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10567 msgstr ""
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10570 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10571 msgstr ""
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10574 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10575 msgstr ""
10577 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10578 msgid ""
10579 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10580 "\n"
10581 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10582 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10583 "the folder?"
10584 msgstr ""
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10587 msgid "Wine Control Panel"
10588 msgstr ""
10590 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10591 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10592 msgstr ""
10594 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10595 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10596 msgstr ""
10598 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Executable files (*.exe)"
10601 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10603 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10604 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10605 msgstr ""
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10608 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10609 msgstr ""
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10612 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10613 msgstr ""
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10616 msgid "Confirm deletion"
10617 msgstr ""
10619 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10620 msgid ""
10621 "A file already exists at the path %1.\n"
10622 "\n"
10623 "Do you want to replace it?"
10624 msgstr ""
10626 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10627 msgid ""
10628 "A folder already exists at the path %1.\n"
10629 "\n"
10630 "Do you want to replace it?"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10634 msgid "Confirm overwrite"
10635 msgstr ""
10637 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10638 msgid ""
10639 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10640 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10641 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10642 "any later version.\n"
10643 "\n"
10644 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10645 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10646 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10647 "details.\n"
10648 "\n"
10649 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10650 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10651 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10652 msgstr ""
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Wine License"
10657 msgstr "Wine Pomoc"
10659 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10660 msgid "Trash"
10661 msgstr ""
10663 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10664 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10665 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10666 msgid "Error"
10667 msgstr ""
10669 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10670 msgid "Don't show me th&is message again"
10671 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10673 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10674 #, fuzzy
10675 msgid "%d bytes"
10676 msgstr "%ld bajtov"
10678 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10679 #, fuzzy
10680 msgctxt "time unit: hours"
10681 msgid " hr"
10682 msgstr " hod."
10684 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10685 #, fuzzy
10686 msgctxt "time unit: minutes"
10687 msgid " min"
10688 msgstr " min."
10690 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10691 #, fuzzy
10692 msgctxt "time unit: seconds"
10693 msgid " sec"
10694 msgstr " s"
10696 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10697 #, fuzzy
10698 #| msgid "Select &All"
10699 msgid "Select Source"
10700 msgstr "&Označiť všetko"
10702 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10703 #, fuzzy
10704 #| msgid "Date and time"
10705 msgctxt "maximum 31 characters"
10706 msgid "China Standard Time"
10707 msgstr "Dátum a čas"
10709 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10710 #, fuzzy
10711 #| msgid "Date and time"
10712 msgctxt "maximum 31 characters"
10713 msgid "China Daylight Time"
10714 msgstr "Dátum a čas"
10716 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10717 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10718 msgstr ""
10720 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid "Date and time"
10723 msgctxt "maximum 31 characters"
10724 msgid "North Asia Standard Time"
10725 msgstr "Dátum a čas"
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Date and time"
10730 msgctxt "maximum 31 characters"
10731 msgid "North Asia Daylight Time"
10732 msgstr "Dátum a čas"
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10735 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10736 msgstr ""
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10739 #, fuzzy
10740 #| msgid "Date and time"
10741 msgctxt "maximum 31 characters"
10742 msgid "Georgian Standard Time"
10743 msgstr "Dátum a čas"
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10746 #, fuzzy
10747 #| msgid "Date and time"
10748 msgctxt "maximum 31 characters"
10749 msgid "Georgian Daylight Time"
10750 msgstr "Dátum a čas"
10752 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10753 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10754 msgstr ""
10756 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10757 msgctxt "maximum 31 characters"
10758 msgid "UTC+12"
10759 msgstr ""
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10762 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10763 msgstr ""
10765 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid "Date and time"
10768 msgctxt "maximum 31 characters"
10769 msgid "Nepal Standard Time"
10770 msgstr "Dátum a čas"
10772 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid "Date and time"
10775 msgctxt "maximum 31 characters"
10776 msgid "Nepal Daylight Time"
10777 msgstr "Dátum a čas"
10779 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10780 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10781 msgstr ""
10783 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10784 #, fuzzy
10785 #| msgid "Date and time"
10786 msgctxt "maximum 31 characters"
10787 msgid "Cape Verde Standard Time"
10788 msgstr "Dátum a čas"
10790 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid "Date and time"
10793 msgctxt "maximum 31 characters"
10794 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10795 msgstr "Dátum a čas"
10797 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10798 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10799 msgstr ""
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10802 #, fuzzy
10803 #| msgid "Date and time"
10804 msgctxt "maximum 31 characters"
10805 msgid "Haiti Standard Time"
10806 msgstr "Dátum a čas"
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid "Date and time"
10811 msgctxt "maximum 31 characters"
10812 msgid "Haiti Daylight Time"
10813 msgstr "Dátum a čas"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10816 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10817 msgstr ""
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10820 #, fuzzy
10821 #| msgid "Central European"
10822 msgctxt "maximum 31 characters"
10823 msgid "Central European Standard Time"
10824 msgstr "Stredná Európa"
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Central European"
10829 msgctxt "maximum 31 characters"
10830 msgid "Central European Daylight Time"
10831 msgstr "Stredná Európa"
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10834 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10835 msgstr ""
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10838 #, fuzzy
10839 #| msgid "Date and time"
10840 msgctxt "maximum 31 characters"
10841 msgid "Morocco Standard Time"
10842 msgstr "Dátum a čas"
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Date and time"
10847 msgctxt "maximum 31 characters"
10848 msgid "Morocco Daylight Time"
10849 msgstr "Dátum a čas"
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10852 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10853 msgstr ""
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10856 msgctxt "maximum 31 characters"
10857 msgid "UTC-08"
10858 msgstr ""
10860 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10861 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10862 msgstr ""
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Date and time"
10867 msgctxt "maximum 31 characters"
10868 msgid "Altai Standard Time"
10869 msgstr "Dátum a čas"
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10872 #, fuzzy
10873 #| msgid "Date and time"
10874 msgctxt "maximum 31 characters"
10875 msgid "Altai Daylight Time"
10876 msgstr "Dátum a čas"
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10879 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10880 msgstr ""
10882 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Central European"
10885 msgctxt "maximum 31 characters"
10886 msgid "Central Europe Standard Time"
10887 msgstr "Stredná Európa"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "Central European"
10892 msgctxt "maximum 31 characters"
10893 msgid "Central Europe Daylight Time"
10894 msgstr "Stredná Európa"
10896 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10897 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10898 msgstr ""
10900 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "Date and time"
10903 msgctxt "maximum 31 characters"
10904 msgid "Iran Standard Time"
10905 msgstr "Dátum a čas"
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10908 #, fuzzy
10909 #| msgid "Date and time"
10910 msgctxt "maximum 31 characters"
10911 msgid "Iran Daylight Time"
10912 msgstr "Dátum a čas"
10914 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10915 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10916 msgstr ""
10918 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10919 #, fuzzy
10920 #| msgid "Date and time"
10921 msgctxt "maximum 31 characters"
10922 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10923 msgstr "Dátum a čas"
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid "Date and time"
10928 msgctxt "maximum 31 characters"
10929 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10930 msgstr "Dátum a čas"
10932 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Date and time"
10935 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10936 msgstr "Dátum a čas"
10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Date and time"
10941 msgctxt "maximum 31 characters"
10942 msgid "Sao Tome Standard Time"
10943 msgstr "Dátum a čas"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Date and time"
10948 msgctxt "maximum 31 characters"
10949 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10950 msgstr "Dátum a čas"
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10953 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10954 msgstr ""
10956 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10957 #, fuzzy
10958 #| msgid "Date and time"
10959 msgctxt "maximum 31 characters"
10960 msgid "Namibia Standard Time"
10961 msgstr "Dátum a čas"
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "Date and time"
10966 msgctxt "maximum 31 characters"
10967 msgid "Namibia Daylight Time"
10968 msgstr "Dátum a čas"
10970 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10971 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10972 msgstr ""
10974 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10975 #, fuzzy
10976 #| msgid "Date and time"
10977 msgctxt "maximum 31 characters"
10978 msgid "Tonga Standard Time"
10979 msgstr "Dátum a čas"
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10982 #, fuzzy
10983 #| msgid "Date and time"
10984 msgctxt "maximum 31 characters"
10985 msgid "Tonga Daylight Time"
10986 msgstr "Dátum a čas"
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10989 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10990 msgstr ""
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Date and time"
10995 msgctxt "maximum 31 characters"
10996 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10997 msgstr "Dátum a čas"
10999 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11000 #, fuzzy
11001 #| msgid "Date and time"
11002 msgctxt "maximum 31 characters"
11003 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11004 msgstr "Dátum a čas"
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11007 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11008 msgstr ""
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11011 #, fuzzy
11012 #| msgid "Date and time"
11013 msgctxt "maximum 31 characters"
11014 msgid "GMT Standard Time"
11015 msgstr "Dátum a čas"
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid "Date and time"
11020 msgctxt "maximum 31 characters"
11021 msgid "GMT Daylight Time"
11022 msgstr "Dátum a čas"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11025 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11026 msgstr ""
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11029 #, fuzzy
11030 #| msgid "Date and time"
11031 msgctxt "maximum 31 characters"
11032 msgid "South Sudan Standard Time"
11033 msgstr "Dátum a čas"
11035 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Date and time"
11038 msgctxt "maximum 31 characters"
11039 msgid "South Sudan Daylight Time"
11040 msgstr "Dátum a čas"
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11043 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11044 msgstr ""
11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11047 #, fuzzy
11048 #| msgid "Central European"
11049 msgctxt "maximum 31 characters"
11050 msgid "Central Asia Standard Time"
11051 msgstr "Stredná Európa"
11053 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Central European"
11056 msgctxt "maximum 31 characters"
11057 msgid "Central Asia Daylight Time"
11058 msgstr "Stredná Európa"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11061 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11062 msgstr ""
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11065 #, fuzzy
11066 #| msgid "Date and time"
11067 msgctxt "maximum 31 characters"
11068 msgid "Lord Howe Standard Time"
11069 msgstr "Dátum a čas"
11071 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Date and time"
11074 msgctxt "maximum 31 characters"
11075 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11076 msgstr "Dátum a čas"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11079 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11080 msgstr ""
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11083 #, fuzzy
11084 #| msgid "Date and time"
11085 msgctxt "maximum 31 characters"
11086 msgid "Arabic Standard Time"
11087 msgstr "Dátum a čas"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11090 #, fuzzy
11091 #| msgid "Date and time"
11092 msgctxt "maximum 31 characters"
11093 msgid "Arabic Daylight Time"
11094 msgstr "Dátum a čas"
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11097 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11098 msgstr ""
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11101 msgctxt "maximum 31 characters"
11102 msgid "UTC+13"
11103 msgstr ""
11105 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11106 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11107 msgstr ""
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11110 #, fuzzy
11111 #| msgid "Date and time"
11112 msgctxt "maximum 31 characters"
11113 msgid "Magadan Standard Time"
11114 msgstr "Dátum a čas"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11117 #, fuzzy
11118 #| msgid "Date and time"
11119 msgctxt "maximum 31 characters"
11120 msgid "Magadan Daylight Time"
11121 msgstr "Dátum a čas"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11124 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11125 msgstr ""
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11128 #, fuzzy
11129 #| msgid "Date and time"
11130 msgctxt "maximum 31 characters"
11131 msgid "Newfoundland Standard Time"
11132 msgstr "Dátum a čas"
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "Date and time"
11137 msgctxt "maximum 31 characters"
11138 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11139 msgstr "Dátum a čas"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11142 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11143 msgstr ""
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11146 #, fuzzy
11147 #| msgid "Date and time"
11148 msgctxt "maximum 31 characters"
11149 msgid "Sudan Standard Time"
11150 msgstr "Dátum a čas"
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11153 #, fuzzy
11154 #| msgid "Date and time"
11155 msgctxt "maximum 31 characters"
11156 msgid "Sudan Daylight Time"
11157 msgstr "Dátum a čas"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11160 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11161 msgstr ""
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "Date and time"
11166 msgctxt "maximum 31 characters"
11167 msgid "West Pacific Standard Time"
11168 msgstr "Dátum a čas"
11170 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid "Date and time"
11173 msgctxt "maximum 31 characters"
11174 msgid "West Pacific Daylight Time"
11175 msgstr "Dátum a čas"
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11178 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11179 msgstr ""
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11182 #, fuzzy
11183 #| msgid "Date and time"
11184 msgctxt "maximum 31 characters"
11185 msgid "Pacific Standard Time"
11186 msgstr "Dátum a čas"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "Date and time"
11191 msgctxt "maximum 31 characters"
11192 msgid "Pacific Daylight Time"
11193 msgstr "Dátum a čas"
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11196 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11197 msgstr ""
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "Date and time"
11202 msgctxt "maximum 31 characters"
11203 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11204 msgstr "Dátum a čas"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Date and time"
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11211 msgstr "Dátum a čas"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11214 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11215 msgstr ""
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11218 #, fuzzy
11219 #| msgid "Date and time"
11220 msgctxt "maximum 31 characters"
11221 msgid "Magallanes Standard Time"
11222 msgstr "Dátum a čas"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Date and time"
11227 msgctxt "maximum 31 characters"
11228 msgid "Magallanes Daylight Time"
11229 msgstr "Dátum a čas"
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11232 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11233 msgstr ""
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Date and time"
11238 msgctxt "maximum 31 characters"
11239 msgid "Samoa Standard Time"
11240 msgstr "Dátum a čas"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11243 #, fuzzy
11244 #| msgid "Date and time"
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "Samoa Daylight Time"
11247 msgstr "Dátum a čas"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11250 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11251 msgstr ""
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11254 #, fuzzy
11255 #| msgid "Date and time"
11256 msgctxt "maximum 31 characters"
11257 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11258 msgstr "Dátum a čas"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11261 #, fuzzy
11262 #| msgid "Date and time"
11263 msgctxt "maximum 31 characters"
11264 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11265 msgstr "Dátum a čas"
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11268 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11269 msgstr ""
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11272 #, fuzzy
11273 #| msgid "Date and time"
11274 msgctxt "maximum 31 characters"
11275 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11276 msgstr "Dátum a čas"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11279 #, fuzzy
11280 #| msgid "Date and time"
11281 msgctxt "maximum 31 characters"
11282 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11283 msgstr "Dátum a čas"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11286 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11287 msgstr ""
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Date and time"
11292 msgctxt "maximum 31 characters"
11293 msgid "Middle East Standard Time"
11294 msgstr "Dátum a čas"
11296 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11297 #, fuzzy
11298 #| msgid "Date and time"
11299 msgctxt "maximum 31 characters"
11300 msgid "Middle East Daylight Time"
11301 msgstr "Dátum a čas"
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11304 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11305 msgstr ""
11307 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11308 #, fuzzy
11309 #| msgid "Date and time"
11310 msgctxt "maximum 31 characters"
11311 msgid "Tokyo Standard Time"
11312 msgstr "Dátum a čas"
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "Date and time"
11317 msgctxt "maximum 31 characters"
11318 msgid "Tokyo Daylight Time"
11319 msgstr "Dátum a čas"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11322 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11323 msgstr ""
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "Date and time"
11328 msgctxt "maximum 31 characters"
11329 msgid "Line Islands Standard Time"
11330 msgstr "Dátum a čas"
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11333 #, fuzzy
11334 #| msgid "Date and time"
11335 msgctxt "maximum 31 characters"
11336 msgid "Line Islands Daylight Time"
11337 msgstr "Dátum a čas"
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11340 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11341 msgstr ""
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "Date and time"
11346 msgctxt "maximum 31 characters"
11347 msgid "Cuba Standard Time"
11348 msgstr "Dátum a čas"
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11351 #, fuzzy
11352 #| msgid "Date and time"
11353 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 msgid "Cuba Daylight Time"
11355 msgstr "Dátum a čas"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11358 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11359 msgstr ""
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Date and time"
11364 msgctxt "maximum 31 characters"
11365 msgid "Jordan Standard Time"
11366 msgstr "Dátum a čas"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Date and time"
11371 msgctxt "maximum 31 characters"
11372 msgid "Jordan Daylight Time"
11373 msgstr "Dátum a čas"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11376 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11377 msgstr ""
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11380 #, fuzzy
11381 #| msgid "Central European"
11382 msgctxt "maximum 31 characters"
11383 msgid "Central Standard Time"
11384 msgstr "Stredná Európa"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Central European"
11389 msgctxt "maximum 31 characters"
11390 msgid "Central Daylight Time"
11391 msgstr "Stredná Európa"
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11394 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11395 msgstr ""
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11398 msgctxt "maximum 31 characters"
11399 msgid "Russia Time Zone 3"
11400 msgstr ""
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11403 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11404 msgstr ""
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "Date and time"
11409 msgctxt "maximum 31 characters"
11410 msgid "Volgograd Standard Time"
11411 msgstr "Dátum a čas"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Date and time"
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "Volgograd Daylight Time"
11418 msgstr "Dátum a čas"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11421 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11422 msgstr ""
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "Date and time"
11427 msgctxt "maximum 31 characters"
11428 msgid "Azores Standard Time"
11429 msgstr "Dátum a čas"
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Date and time"
11434 msgctxt "maximum 31 characters"
11435 msgid "Azores Daylight Time"
11436 msgstr "Dátum a čas"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11439 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11440 msgstr ""
11442 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11443 #, fuzzy
11444 #| msgid "Date and time"
11445 msgctxt "maximum 31 characters"
11446 msgid "North Asia East Standard Time"
11447 msgstr "Dátum a čas"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11450 #, fuzzy
11451 #| msgid "Date and time"
11452 msgctxt "maximum 31 characters"
11453 msgid "North Asia East Daylight Time"
11454 msgstr "Dátum a čas"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11457 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11458 msgstr ""
11460 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11461 msgctxt "maximum 31 characters"
11462 msgid "UTC-11"
11463 msgstr ""
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11466 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11467 msgstr ""
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "Date and time"
11472 msgctxt "maximum 31 characters"
11473 msgid "Argentina Standard Time"
11474 msgstr "Dátum a čas"
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11477 #, fuzzy
11478 #| msgid "Date and time"
11479 msgctxt "maximum 31 characters"
11480 msgid "Argentina Daylight Time"
11481 msgstr "Dátum a čas"
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11484 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11485 msgstr ""
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11488 #, fuzzy
11489 #| msgid "Date and time"
11490 msgctxt "maximum 31 characters"
11491 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11492 msgstr "Dátum a čas"
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11495 #, fuzzy
11496 #| msgid "Date and time"
11497 msgctxt "maximum 31 characters"
11498 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11499 msgstr "Dátum a čas"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11502 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11503 msgstr ""
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11506 #, fuzzy
11507 #| msgid "Date and time"
11508 msgctxt "maximum 31 characters"
11509 msgid "Marquesas Standard Time"
11510 msgstr "Dátum a čas"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11513 #, fuzzy
11514 #| msgid "Date and time"
11515 msgctxt "maximum 31 characters"
11516 msgid "Marquesas Daylight Time"
11517 msgstr "Dátum a čas"
11519 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11520 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11521 msgstr ""
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "Date and time"
11526 msgctxt "maximum 31 characters"
11527 msgid "Myanmar Standard Time"
11528 msgstr "Dátum a čas"
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11531 #, fuzzy
11532 #| msgid "Date and time"
11533 msgctxt "maximum 31 characters"
11534 msgid "Myanmar Daylight Time"
11535 msgstr "Dátum a čas"
11537 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11538 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11539 msgstr ""
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11542 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 msgid "Coordinated Universal Time"
11544 msgstr ""
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11547 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11548 msgstr ""
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Date and time"
11553 msgctxt "maximum 31 characters"
11554 msgid "India Standard Time"
11555 msgstr "Dátum a čas"
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "Date and time"
11560 msgctxt "maximum 31 characters"
11561 msgid "India Daylight Time"
11562 msgstr "Dátum a čas"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11565 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11566 msgstr ""
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11569 #, fuzzy
11570 #| msgid "Date and time"
11571 msgctxt "maximum 31 characters"
11572 msgid "GTB Standard Time"
11573 msgstr "Dátum a čas"
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid "Date and time"
11578 msgctxt "maximum 31 characters"
11579 msgid "GTB Daylight Time"
11580 msgstr "Dátum a čas"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11583 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11584 msgstr ""
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Date and time"
11589 msgctxt "maximum 31 characters"
11590 msgid "Turkey Standard Time"
11591 msgstr "Dátum a čas"
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid "Date and time"
11596 msgctxt "maximum 31 characters"
11597 msgid "Turkey Daylight Time"
11598 msgstr "Dátum a čas"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11601 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11602 msgstr ""
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11605 #, fuzzy
11606 #| msgid "Date and time"
11607 msgctxt "maximum 31 characters"
11608 msgid "Astrakhan Standard Time"
11609 msgstr "Dátum a čas"
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Date and time"
11614 msgctxt "maximum 31 characters"
11615 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11616 msgstr "Dátum a čas"
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11619 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11620 msgstr ""
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Date and time"
11625 msgctxt "maximum 31 characters"
11626 msgid "Fiji Standard Time"
11627 msgstr "Dátum a čas"
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Date and time"
11632 msgctxt "maximum 31 characters"
11633 msgid "Fiji Daylight Time"
11634 msgstr "Dátum a čas"
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11637 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11638 msgstr ""
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "Central European"
11643 msgctxt "maximum 31 characters"
11644 msgid "Canada Central Standard Time"
11645 msgstr "Stredná Európa"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Central European"
11650 msgctxt "maximum 31 characters"
11651 msgid "Canada Central Daylight Time"
11652 msgstr "Stredná Európa"
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11655 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11656 msgstr ""
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11659 #, fuzzy
11660 #| msgid "Date and time"
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "Yukon Standard Time"
11663 msgstr "Dátum a čas"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11666 #, fuzzy
11667 #| msgid "Date and time"
11668 msgctxt "maximum 31 characters"
11669 msgid "Yukon Daylight Time"
11670 msgstr "Dátum a čas"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11673 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11674 msgstr ""
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11677 #, fuzzy
11678 #| msgid "Date and time"
11679 msgctxt "maximum 31 characters"
11680 msgid "Taipei Standard Time"
11681 msgstr "Dátum a čas"
11683 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Date and time"
11686 msgctxt "maximum 31 characters"
11687 msgid "Taipei Daylight Time"
11688 msgstr "Dátum a čas"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11691 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11692 msgstr ""
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11695 #, fuzzy
11696 #| msgid "Central European"
11697 msgctxt "maximum 31 characters"
11698 msgid "W. Europe Standard Time"
11699 msgstr "Stredná Európa"
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "Central European"
11704 msgctxt "maximum 31 characters"
11705 msgid "W. Europe Daylight Time"
11706 msgstr "Stredná Európa"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11709 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11710 msgstr ""
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "Date and time"
11715 msgctxt "maximum 31 characters"
11716 msgid "Montevideo Standard Time"
11717 msgstr "Dátum a čas"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "Date and time"
11722 msgctxt "maximum 31 characters"
11723 msgid "Montevideo Daylight Time"
11724 msgstr "Dátum a čas"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11727 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11728 msgstr ""
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11731 #, fuzzy
11732 #| msgid "Date and time"
11733 msgctxt "maximum 31 characters"
11734 msgid "Pakistan Standard Time"
11735 msgstr "Dátum a čas"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Date and time"
11740 msgctxt "maximum 31 characters"
11741 msgid "Pakistan Daylight Time"
11742 msgstr "Dátum a čas"
11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11745 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11746 msgstr ""
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11749 #, fuzzy
11750 #| msgid "Date and time"
11751 msgctxt "maximum 31 characters"
11752 msgid "Tomsk Standard Time"
11753 msgstr "Dátum a čas"
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Date and time"
11758 msgctxt "maximum 31 characters"
11759 msgid "Tomsk Daylight Time"
11760 msgstr "Dátum a čas"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11763 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11764 msgstr ""
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "Date and time"
11769 msgctxt "maximum 31 characters"
11770 msgid "Caucasus Standard Time"
11771 msgstr "Dátum a čas"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Date and time"
11776 msgctxt "maximum 31 characters"
11777 msgid "Caucasus Daylight Time"
11778 msgstr "Dátum a čas"
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11781 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11782 msgstr ""
11784 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid "Date and time"
11787 msgctxt "maximum 31 characters"
11788 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11789 msgstr "Dátum a čas"
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11792 #, fuzzy
11793 #| msgid "Date and time"
11794 msgctxt "maximum 31 characters"
11795 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11796 msgstr "Dátum a čas"
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11799 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11800 msgstr ""
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Central European"
11805 msgctxt "maximum 31 characters"
11806 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11807 msgstr "Stredná Európa"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Central European"
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11814 msgstr "Stredná Európa"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11817 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11818 msgstr ""
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11821 #, fuzzy
11822 #| msgid "Date and time"
11823 msgctxt "maximum 31 characters"
11824 msgid "Eastern Standard Time"
11825 msgstr "Dátum a čas"
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Date and time"
11830 msgctxt "maximum 31 characters"
11831 msgid "Eastern Daylight Time"
11832 msgstr "Dátum a čas"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11835 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11836 msgstr ""
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "Date and time"
11841 msgctxt "maximum 31 characters"
11842 msgid "Transbaikal Standard Time"
11843 msgstr "Dátum a čas"
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Date and time"
11848 msgctxt "maximum 31 characters"
11849 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11850 msgstr "Dátum a čas"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11853 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11854 msgstr ""
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid "Central European"
11859 msgctxt "maximum 31 characters"
11860 msgid "E. Europe Standard Time"
11861 msgstr "Stredná Európa"
11863 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Central European"
11866 msgctxt "maximum 31 characters"
11867 msgid "E. Europe Daylight Time"
11868 msgstr "Stredná Európa"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11871 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11872 msgstr ""
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11875 #, fuzzy
11876 #| msgid "Date and time"
11877 msgctxt "maximum 31 characters"
11878 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11879 msgstr "Dátum a čas"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Date and time"
11884 msgctxt "maximum 31 characters"
11885 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11886 msgstr "Dátum a čas"
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11889 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11890 msgstr ""
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Date and time"
11895 msgctxt "maximum 31 characters"
11896 msgid "Saratov Standard Time"
11897 msgstr "Dátum a čas"
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11900 #, fuzzy
11901 #| msgid "Date and time"
11902 msgctxt "maximum 31 characters"
11903 msgid "Saratov Daylight Time"
11904 msgstr "Dátum a čas"
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11907 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11908 msgstr ""
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Date and time"
11913 msgctxt "maximum 31 characters"
11914 msgid "Atlantic Standard Time"
11915 msgstr "Dátum a čas"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Date and time"
11920 msgctxt "maximum 31 characters"
11921 msgid "Atlantic Daylight Time"
11922 msgstr "Dátum a čas"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11925 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11926 msgstr ""
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11929 #, fuzzy
11930 #| msgid "Date and time"
11931 msgctxt "maximum 31 characters"
11932 msgid "Mountain Standard Time"
11933 msgstr "Dátum a čas"
11935 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Date and time"
11938 msgctxt "maximum 31 characters"
11939 msgid "Mountain Daylight Time"
11940 msgstr "Dátum a čas"
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11943 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11944 msgstr ""
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11947 #, fuzzy
11948 #| msgid "Date and time"
11949 msgctxt "maximum 31 characters"
11950 msgid "US Eastern Standard Time"
11951 msgstr "Dátum a čas"
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "Date and time"
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "US Eastern Daylight Time"
11958 msgstr "Dátum a čas"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11961 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11962 msgstr ""
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Date and time"
11967 msgctxt "maximum 31 characters"
11968 msgid "Sakhalin Standard Time"
11969 msgstr "Dátum a čas"
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Date and time"
11974 msgctxt "maximum 31 characters"
11975 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11976 msgstr "Dátum a čas"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11979 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11980 msgstr ""
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Date and time"
11985 msgctxt "maximum 31 characters"
11986 msgid "North Korea Standard Time"
11987 msgstr "Dátum a čas"
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Date and time"
11992 msgctxt "maximum 31 characters"
11993 msgid "North Korea Daylight Time"
11994 msgstr "Dátum a čas"
11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11997 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11998 msgstr ""
12000 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12001 #, fuzzy
12002 #| msgid "Date and time"
12003 msgctxt "maximum 31 characters"
12004 msgid "Tasmania Standard Time"
12005 msgstr "Dátum a čas"
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "Date and time"
12010 msgctxt "maximum 31 characters"
12011 msgid "Tasmania Daylight Time"
12012 msgstr "Dátum a čas"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12015 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12016 msgstr ""
12018 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12019 #, fuzzy
12020 #| msgid "Central European"
12021 msgctxt "maximum 31 characters"
12022 msgid "Central America Standard Time"
12023 msgstr "Stredná Európa"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Central European"
12028 msgctxt "maximum 31 characters"
12029 msgid "Central America Daylight Time"
12030 msgstr "Stredná Európa"
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12033 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12034 msgstr ""
12036 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12037 msgctxt "maximum 31 characters"
12038 msgid "UTC-02"
12039 msgstr ""
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12042 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12043 msgstr ""
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Date and time"
12048 msgctxt "maximum 31 characters"
12049 msgid "US Mountain Standard Time"
12050 msgstr "Dátum a čas"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid "Date and time"
12055 msgctxt "maximum 31 characters"
12056 msgid "US Mountain Daylight Time"
12057 msgstr "Dátum a čas"
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12060 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12061 msgstr ""
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Date and time"
12066 msgctxt "maximum 31 characters"
12067 msgid "South Africa Standard Time"
12068 msgstr "Dátum a čas"
12070 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "Date and time"
12073 msgctxt "maximum 31 characters"
12074 msgid "South Africa Daylight Time"
12075 msgstr "Dátum a čas"
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12078 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12079 msgstr ""
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12082 #, fuzzy
12083 #| msgid "Date and time"
12084 msgctxt "maximum 31 characters"
12085 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12086 msgstr "Dátum a čas"
12088 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "Date and time"
12091 msgctxt "maximum 31 characters"
12092 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12093 msgstr "Dátum a čas"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12096 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12097 msgstr ""
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12100 msgctxt "maximum 31 characters"
12101 msgid "UTC-09"
12102 msgstr ""
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12105 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12106 msgstr ""
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Date and time"
12111 msgctxt "maximum 31 characters"
12112 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12113 msgstr "Dátum a čas"
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "Date and time"
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12120 msgstr "Dátum a čas"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12123 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12124 msgstr ""
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Date and time"
12129 msgctxt "maximum 31 characters"
12130 msgid "Afghanistan Standard Time"
12131 msgstr "Dátum a čas"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Date and time"
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12138 msgstr "Dátum a čas"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12141 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12142 msgstr ""
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12145 #, fuzzy
12146 #| msgid "Date and time"
12147 msgctxt "maximum 31 characters"
12148 msgid "Yakutsk Standard Time"
12149 msgstr "Dátum a čas"
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "Date and time"
12154 msgctxt "maximum 31 characters"
12155 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12156 msgstr "Dátum a čas"
12158 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12159 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12160 msgstr ""
12162 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12163 #, fuzzy
12164 #| msgid "Date and time"
12165 msgctxt "maximum 31 characters"
12166 msgid "SA Eastern Standard Time"
12167 msgstr "Dátum a čas"
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "Date and time"
12172 msgctxt "maximum 31 characters"
12173 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12174 msgstr "Dátum a čas"
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12177 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12178 msgstr ""
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "Date and time"
12183 msgctxt "maximum 31 characters"
12184 msgid "Arab Standard Time"
12185 msgstr "Dátum a čas"
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "Date and time"
12190 msgctxt "maximum 31 characters"
12191 msgid "Arab Daylight Time"
12192 msgstr "Dátum a čas"
12194 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12195 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12196 msgstr ""
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "Date and time"
12201 msgctxt "maximum 31 characters"
12202 msgid "Arabian Standard Time"
12203 msgstr "Dátum a čas"
12205 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "Date and time"
12208 msgctxt "maximum 31 characters"
12209 msgid "Arabian Daylight Time"
12210 msgstr "Dátum a čas"
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12213 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12214 msgstr ""
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12217 #, fuzzy
12218 #| msgid "Date and time"
12219 msgctxt "maximum 31 characters"
12220 msgid "Tocantins Standard Time"
12221 msgstr "Dátum a čas"
12223 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Date and time"
12226 msgctxt "maximum 31 characters"
12227 msgid "Tocantins Daylight Time"
12228 msgstr "Dátum a čas"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12231 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12232 msgstr ""
12234 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12235 #, fuzzy
12236 #| msgid "Date and time"
12237 msgctxt "maximum 31 characters"
12238 msgid "Russian Standard Time"
12239 msgstr "Dátum a čas"
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Date and time"
12244 msgctxt "maximum 31 characters"
12245 msgid "Russian Daylight Time"
12246 msgstr "Dátum a čas"
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12249 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12250 msgstr ""
12252 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12253 #, fuzzy
12254 #| msgid "Central European"
12255 msgctxt "maximum 31 characters"
12256 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12257 msgstr "Stredná Európa"
12259 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "Central European"
12262 msgctxt "maximum 31 characters"
12263 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12264 msgstr "Stredná Európa"
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12267 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12268 msgstr ""
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Date and time"
12273 msgctxt "maximum 31 characters"
12274 msgid "Romance Standard Time"
12275 msgstr "Dátum a čas"
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Date and time"
12280 msgctxt "maximum 31 characters"
12281 msgid "Romance Daylight Time"
12282 msgstr "Dátum a čas"
12284 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12285 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12286 msgstr ""
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Date and time"
12291 msgctxt "maximum 31 characters"
12292 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12293 msgstr "Dátum a čas"
12295 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "Date and time"
12298 msgctxt "maximum 31 characters"
12299 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12300 msgstr "Dátum a čas"
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12303 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12304 msgstr ""
12306 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12307 msgctxt "maximum 31 characters"
12308 msgid "Russia Time Zone 11"
12309 msgstr ""
12311 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12312 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12313 msgstr ""
12315 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12316 #, fuzzy
12317 #| msgid "Date and time"
12318 msgctxt "maximum 31 characters"
12319 msgid "West Bank Standard Time"
12320 msgstr "Dátum a čas"
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Date and time"
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "West Bank Daylight Time"
12327 msgstr "Dátum a čas"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12330 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12331 msgstr ""
12333 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Date and time"
12336 msgctxt "maximum 31 characters"
12337 msgid "Syria Standard Time"
12338 msgstr "Dátum a čas"
12340 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Date and time"
12343 msgctxt "maximum 31 characters"
12344 msgid "Syria Daylight Time"
12345 msgstr "Dátum a čas"
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12348 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12349 msgstr ""
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12352 #, fuzzy
12353 #| msgid "Central European"
12354 msgctxt "maximum 31 characters"
12355 msgid "AUS Central Standard Time"
12356 msgstr "Stredná Európa"
12358 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12359 #, fuzzy
12360 #| msgid "Central European"
12361 msgctxt "maximum 31 characters"
12362 msgid "AUS Central Daylight Time"
12363 msgstr "Stredná Európa"
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12366 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12367 msgstr ""
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12370 #, fuzzy
12371 #| msgid "Date and time"
12372 msgctxt "maximum 31 characters"
12373 msgid "Greenwich Standard Time"
12374 msgstr "Dátum a čas"
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Date and time"
12379 msgctxt "maximum 31 characters"
12380 msgid "Greenwich Daylight Time"
12381 msgstr "Dátum a čas"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12384 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12385 msgstr ""
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Date and time"
12390 msgctxt "maximum 31 characters"
12391 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12392 msgstr "Dátum a čas"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "Date and time"
12397 msgctxt "maximum 31 characters"
12398 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12399 msgstr "Dátum a čas"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12402 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12403 msgstr ""
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Date and time"
12408 msgctxt "maximum 31 characters"
12409 msgid "Norfolk Standard Time"
12410 msgstr "Dátum a čas"
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "Date and time"
12415 msgctxt "maximum 31 characters"
12416 msgid "Norfolk Daylight Time"
12417 msgstr "Dátum a čas"
12419 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12420 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12421 msgstr ""
12423 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Date and time"
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "Israel Standard Time"
12428 msgstr "Dátum a čas"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "Date and time"
12433 msgctxt "maximum 31 characters"
12434 msgid "Israel Daylight Time"
12435 msgstr "Dátum a čas"
12437 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12438 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12439 msgstr ""
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12442 #, fuzzy
12443 #| msgid "Date and time"
12444 msgctxt "maximum 31 characters"
12445 msgid "Bangladesh Standard Time"
12446 msgstr "Dátum a čas"
12448 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Date and time"
12451 msgctxt "maximum 31 characters"
12452 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12453 msgstr "Dátum a čas"
12455 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12456 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12457 msgstr ""
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Date and time"
12462 msgctxt "maximum 31 characters"
12463 msgid "SA Pacific Standard Time"
12464 msgstr "Dátum a čas"
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "Date and time"
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12471 msgstr "Dátum a čas"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12474 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12475 msgstr ""
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "Date and time"
12480 msgctxt "maximum 31 characters"
12481 msgid "West Asia Standard Time"
12482 msgstr "Dátum a čas"
12484 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12485 #, fuzzy
12486 #| msgid "Date and time"
12487 msgctxt "maximum 31 characters"
12488 msgid "West Asia Daylight Time"
12489 msgstr "Dátum a čas"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12492 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12493 msgstr ""
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Date and time"
12498 msgctxt "maximum 31 characters"
12499 msgid "Alaskan Standard Time"
12500 msgstr "Dátum a čas"
12502 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Date and time"
12505 msgctxt "maximum 31 characters"
12506 msgid "Alaskan Daylight Time"
12507 msgstr "Dátum a čas"
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12510 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12511 msgstr ""
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Date and time"
12516 msgctxt "maximum 31 characters"
12517 msgid "Paraguay Standard Time"
12518 msgstr "Dátum a čas"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "Date and time"
12523 msgctxt "maximum 31 characters"
12524 msgid "Paraguay Daylight Time"
12525 msgstr "Dátum a čas"
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12528 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12529 msgstr ""
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "Date and time"
12534 msgctxt "maximum 31 characters"
12535 msgid "Dateline Standard Time"
12536 msgstr "Dátum a čas"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "Date and time"
12541 msgctxt "maximum 31 characters"
12542 msgid "Dateline Daylight Time"
12543 msgstr "Dátum a čas"
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12546 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12547 msgstr ""
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "Date and time"
12552 msgctxt "maximum 31 characters"
12553 msgid "Libya Standard Time"
12554 msgstr "Dátum a čas"
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12557 #, fuzzy
12558 #| msgid "Date and time"
12559 msgctxt "maximum 31 characters"
12560 msgid "Libya Daylight Time"
12561 msgstr "Dátum a čas"
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12564 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12565 msgstr ""
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Date and time"
12570 msgctxt "maximum 31 characters"
12571 msgid "Bahia Standard Time"
12572 msgstr "Dátum a čas"
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Date and time"
12577 msgctxt "maximum 31 characters"
12578 msgid "Bahia Daylight Time"
12579 msgstr "Dátum a čas"
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12582 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12583 msgstr ""
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "Date and time"
12588 msgctxt "maximum 31 characters"
12589 msgid "Venezuela Standard Time"
12590 msgstr "Dátum a čas"
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12593 #, fuzzy
12594 #| msgid "Date and time"
12595 msgctxt "maximum 31 characters"
12596 msgid "Venezuela Daylight Time"
12597 msgstr "Dátum a čas"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12600 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12601 msgstr ""
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid "Date and time"
12606 msgctxt "maximum 31 characters"
12607 msgid "Bougainville Standard Time"
12608 msgstr "Dátum a čas"
12610 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "Date and time"
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "Bougainville Daylight Time"
12615 msgstr "Dátum a čas"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12618 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12619 msgstr ""
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Date and time"
12624 msgctxt "maximum 31 characters"
12625 msgid "Hawaiian Standard Time"
12626 msgstr "Dátum a čas"
12628 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "Date and time"
12631 msgctxt "maximum 31 characters"
12632 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12633 msgstr "Dátum a čas"
12635 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12636 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12637 msgstr ""
12639 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "Date and time"
12642 msgctxt "maximum 31 characters"
12643 msgid "SE Asia Standard Time"
12644 msgstr "Dátum a čas"
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12647 #, fuzzy
12648 #| msgid "Date and time"
12649 msgctxt "maximum 31 characters"
12650 msgid "SE Asia Daylight Time"
12651 msgstr "Dátum a čas"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12654 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12655 msgstr ""
12657 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "Date and time"
12660 msgctxt "maximum 31 characters"
12661 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12662 msgstr "Dátum a čas"
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Date and time"
12667 msgctxt "maximum 31 characters"
12668 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12669 msgstr "Dátum a čas"
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12672 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12673 msgstr ""
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Date and time"
12678 msgctxt "maximum 31 characters"
12679 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12680 msgstr "Dátum a čas"
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Date and time"
12685 msgctxt "maximum 31 characters"
12686 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12687 msgstr "Dátum a čas"
12689 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12690 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12691 msgstr ""
12693 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12694 #, fuzzy
12695 #| msgid "Date and time"
12696 msgctxt "maximum 31 characters"
12697 msgid "New Zealand Standard Time"
12698 msgstr "Dátum a čas"
12700 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "Date and time"
12703 msgctxt "maximum 31 characters"
12704 msgid "New Zealand Daylight Time"
12705 msgstr "Dátum a čas"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12708 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12709 msgstr ""
12711 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Date and time"
12714 msgctxt "maximum 31 characters"
12715 msgid "Aleutian Standard Time"
12716 msgstr "Dátum a čas"
12718 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12719 #, fuzzy
12720 #| msgid "Date and time"
12721 msgctxt "maximum 31 characters"
12722 msgid "Aleutian Daylight Time"
12723 msgstr "Dátum a čas"
12725 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12726 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12727 msgstr ""
12729 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12730 #, fuzzy
12731 #| msgid "Date and time"
12732 msgctxt "maximum 31 characters"
12733 msgid "Omsk Standard Time"
12734 msgstr "Dátum a čas"
12736 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "Date and time"
12739 msgctxt "maximum 31 characters"
12740 msgid "Omsk Daylight Time"
12741 msgstr "Dátum a čas"
12743 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12744 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12745 msgstr ""
12747 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12748 #, fuzzy
12749 #| msgid "Central European"
12750 msgctxt "maximum 31 characters"
12751 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12752 msgstr "Stredná Európa"
12754 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "Central European"
12757 msgctxt "maximum 31 characters"
12758 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12759 msgstr "Stredná Európa"
12761 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12762 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12763 msgstr ""
12765 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "Date and time"
12768 msgctxt "maximum 31 characters"
12769 msgid "Belarus Standard Time"
12770 msgstr "Dátum a čas"
12772 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Date and time"
12775 msgctxt "maximum 31 characters"
12776 msgid "Belarus Daylight Time"
12777 msgstr "Dátum a čas"
12779 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12780 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12781 msgstr ""
12783 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12784 #, fuzzy
12785 #| msgid "Date and time"
12786 msgctxt "maximum 31 characters"
12787 msgid "SA Western Standard Time"
12788 msgstr "Dátum a čas"
12790 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12791 #, fuzzy
12792 #| msgid "Date and time"
12793 msgctxt "maximum 31 characters"
12794 msgid "SA Western Daylight Time"
12795 msgstr "Dátum a čas"
12797 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12798 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12799 msgstr ""
12801 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12802 #, fuzzy
12803 #| msgid "Date and time"
12804 msgctxt "maximum 31 characters"
12805 msgid "Greenland Standard Time"
12806 msgstr "Dátum a čas"
12808 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "Date and time"
12811 msgctxt "maximum 31 characters"
12812 msgid "Greenland Daylight Time"
12813 msgstr "Dátum a čas"
12815 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12816 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12817 msgstr ""
12819 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12820 #, fuzzy
12821 #| msgid "Date and time"
12822 msgctxt "maximum 31 characters"
12823 msgid "Easter Island Standard Time"
12824 msgstr "Dátum a čas"
12826 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "Date and time"
12829 msgctxt "maximum 31 characters"
12830 msgid "Easter Island Daylight Time"
12831 msgstr "Dátum a čas"
12833 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12834 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12835 msgstr ""
12837 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12838 msgctxt "maximum 31 characters"
12839 msgid "Russia Time Zone 10"
12840 msgstr ""
12842 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12843 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12844 msgstr ""
12846 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Date and time"
12849 msgctxt "maximum 31 characters"
12850 msgid "Egypt Standard Time"
12851 msgstr "Dátum a čas"
12853 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12854 #, fuzzy
12855 #| msgid "Date and time"
12856 msgctxt "maximum 31 characters"
12857 msgid "Egypt Daylight Time"
12858 msgstr "Dátum a čas"
12860 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12861 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12862 msgstr ""
12864 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Date and time"
12867 msgctxt "maximum 31 characters"
12868 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12869 msgstr "Dátum a čas"
12871 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12872 #, fuzzy
12873 #| msgid "Date and time"
12874 msgctxt "maximum 31 characters"
12875 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12876 msgstr "Dátum a čas"
12878 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12879 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12880 msgstr ""
12882 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Date and time"
12885 msgctxt "maximum 31 characters"
12886 msgid "Mauritius Standard Time"
12887 msgstr "Dátum a čas"
12889 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12890 #, fuzzy
12891 #| msgid "Date and time"
12892 msgctxt "maximum 31 characters"
12893 msgid "Mauritius Daylight Time"
12894 msgstr "Dátum a čas"
12896 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12897 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12898 msgstr ""
12900 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12901 #, fuzzy
12902 #| msgid "Date and time"
12903 msgctxt "maximum 31 characters"
12904 msgid "Vladivostok Standard Time"
12905 msgstr "Dátum a čas"
12907 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12908 #, fuzzy
12909 #| msgid "Date and time"
12910 msgctxt "maximum 31 characters"
12911 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12912 msgstr "Dátum a čas"
12914 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12915 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12916 msgstr ""
12918 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "Date and time"
12921 msgctxt "maximum 31 characters"
12922 msgid "Singapore Standard Time"
12923 msgstr "Dátum a čas"
12925 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "Date and time"
12928 msgctxt "maximum 31 characters"
12929 msgid "Singapore Daylight Time"
12930 msgstr "Dátum a čas"
12932 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12933 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12934 msgstr ""
12936 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Date and time"
12939 msgctxt "maximum 31 characters"
12940 msgid "Korea Standard Time"
12941 msgstr "Dátum a čas"
12943 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Date and time"
12946 msgctxt "maximum 31 characters"
12947 msgid "Korea Daylight Time"
12948 msgstr "Dátum a čas"
12950 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12951 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12952 msgstr ""
12954 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Date and time"
12957 msgctxt "maximum 31 characters"
12958 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12959 msgstr "Dátum a čas"
12961 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12962 #, fuzzy
12963 #| msgid "Date and time"
12964 msgctxt "maximum 31 characters"
12965 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12966 msgstr "Dátum a čas"
12968 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12969 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12970 msgstr ""
12972 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "Central European"
12975 msgctxt "maximum 31 characters"
12976 msgid "E. Africa Standard Time"
12977 msgstr "Stredná Európa"
12979 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12980 #, fuzzy
12981 #| msgid "Central European"
12982 msgctxt "maximum 31 characters"
12983 msgid "E. Africa Daylight Time"
12984 msgstr "Stredná Európa"
12986 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12987 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12988 msgstr ""
12990 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12991 #, fuzzy
12992 #| msgid "Date and time"
12993 msgctxt "maximum 31 characters"
12994 msgid "FLE Standard Time"
12995 msgstr "Dátum a čas"
12997 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "Date and time"
13000 msgctxt "maximum 31 characters"
13001 msgid "FLE Daylight Time"
13002 msgstr "Dátum a čas"
13004 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13005 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13006 msgstr ""
13008 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13009 #, fuzzy
13010 #| msgid "Date and time"
13011 msgctxt "maximum 31 characters"
13012 msgid "E. South America Standard Time"
13013 msgstr "Dátum a čas"
13015 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "Date and time"
13018 msgctxt "maximum 31 characters"
13019 msgid "E. South America Daylight Time"
13020 msgstr "Dátum a čas"
13022 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13023 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13024 msgstr ""
13026 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13027 #, fuzzy
13028 #| msgid "Central European"
13029 msgctxt "maximum 31 characters"
13030 msgid "Central Pacific Standard Time"
13031 msgstr "Stredná Európa"
13033 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Central European"
13036 msgctxt "maximum 31 characters"
13037 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13038 msgstr "Stredná Európa"
13040 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13041 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13042 msgstr ""
13044 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Central European"
13047 msgctxt "maximum 31 characters"
13048 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13049 msgstr "Stredná Európa"
13051 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13052 #, fuzzy
13053 #| msgid "Central European"
13054 msgctxt "maximum 31 characters"
13055 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13056 msgstr "Stredná Európa"
13058 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13059 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13060 msgstr ""
13062 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Date and time"
13065 msgctxt "maximum 31 characters"
13066 msgid "Pacific SA Standard Time"
13067 msgstr "Dátum a čas"
13069 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Date and time"
13072 msgctxt "maximum 31 characters"
13073 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13074 msgstr "Dátum a čas"
13076 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13077 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13078 msgstr ""
13080 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13081 #, fuzzy
13082 #| msgid "Date and time"
13083 msgctxt "maximum 31 characters"
13084 msgid "E. Australia Standard Time"
13085 msgstr "Dátum a čas"
13087 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "Date and time"
13090 msgctxt "maximum 31 characters"
13091 msgid "E. Australia Daylight Time"
13092 msgstr "Dátum a čas"
13094 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13095 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13096 msgstr ""
13098 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13099 #, fuzzy
13100 #| msgid "Date and time"
13101 msgctxt "maximum 31 characters"
13102 msgid "W. Australia Standard Time"
13103 msgstr "Dátum a čas"
13105 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13106 #, fuzzy
13107 #| msgid "Date and time"
13108 msgctxt "maximum 31 characters"
13109 msgid "W. Australia Daylight Time"
13110 msgstr "Dátum a čas"
13112 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13113 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13114 msgstr ""
13116 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13117 msgid "Security Warning"
13118 msgstr ""
13120 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13121 msgid "Do you want to install this software?"
13122 msgstr ""
13124 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13125 #, fuzzy
13126 #| msgid "Install/Uninstall"
13127 msgid "Don't install"
13128 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
13130 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13131 msgid ""
13132 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13133 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13134 msgstr ""
13136 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13137 msgid "Installation of component failed: %08x"
13138 msgstr ""
13140 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "&Install"
13143 msgid "Install (%d)"
13144 msgstr "&Inštalovať"
13146 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13147 #, fuzzy
13148 #| msgid "&Install"
13149 msgid "Install"
13150 msgstr "&Inštalovať"
13152 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13154 #, fuzzy
13155 msgctxt "window"
13156 msgid "&Restore"
13157 msgstr "&Obnoviť"
13159 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13160 msgid "&Move"
13161 msgstr "Pre&sunúť"
13163 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13164 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13165 msgid "&Size"
13166 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
13168 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13169 msgid "Mi&nimize"
13170 msgstr "Mi&nimalizovať"
13172 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13175 msgid "Ma&ximize"
13176 msgstr "Ma&ximalizovať"
13178 #: dlls/user32/user32.rc:36
13179 msgid "&Close\tAlt+F4"
13180 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
13182 #: dlls/user32/user32.rc:38
13183 msgid "&About Wine"
13184 msgstr ""
13186 #: dlls/user32/user32.rc:49
13187 #, fuzzy
13188 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13189 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
13191 #: dlls/user32/user32.rc:51
13192 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13193 msgstr ""
13195 #: dlls/user32/user32.rc:81
13196 msgid "&Abort"
13197 msgstr "&Prerušiť"
13199 #: dlls/user32/user32.rc:85
13200 msgid "&Ignore"
13201 msgstr "&Ignorovať"
13203 #: dlls/user32/user32.rc:86
13204 msgid "&Try Again"
13205 msgstr ""
13207 #: dlls/user32/user32.rc:87
13208 msgid "&Continue"
13209 msgstr ""
13211 #: dlls/user32/user32.rc:94
13212 msgid "Select Window"
13213 msgstr ""
13215 #: dlls/user32/user32.rc:72
13216 msgid "&More Windows..."
13217 msgstr "&Viac okien..."
13219 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13220 msgid "Overflow"
13221 msgstr ""
13223 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13224 #, fuzzy
13225 #| msgid "Out of memory."
13226 msgid "Out of memory"
13227 msgstr "Nedostatok pamäte."
13229 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13230 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13231 msgstr ""
13233 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13234 msgid "Type mismatch"
13235 msgstr ""
13237 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13238 msgid "Device I/O error"
13239 msgstr ""
13241 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13242 #, fuzzy
13243 #| msgid "File already exists.\n"
13244 msgid "File already exists"
13245 msgstr "Súbor už existuje.\n"
13247 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13248 msgid "Disk full"
13249 msgstr ""
13251 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13252 #, fuzzy
13253 #| msgid "Too many open files.\n"
13254 msgid "Too many files"
13255 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
13257 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13258 #, fuzzy
13259 #| msgid "Access denied.\n"
13260 msgid "Permission denied"
13261 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
13263 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13264 msgid "Path/File access error"
13265 msgstr ""
13267 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13268 #, fuzzy
13269 #| msgid "Path not found.\n"
13270 msgid "Path not found"
13271 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
13273 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13274 msgid "Object variable not set"
13275 msgstr ""
13277 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13278 msgid "Invalid use of Null"
13279 msgstr ""
13281 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13282 msgid "Can't create necessary temporary file"
13283 msgstr ""
13285 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13286 msgid "ActiveX component can't create object"
13287 msgstr ""
13289 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13290 msgid "Class doesn't support Automation"
13291 msgstr ""
13293 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13294 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13295 msgstr ""
13297 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13298 msgid "Object doesn't support named arguments"
13299 msgstr ""
13301 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13302 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13303 msgstr ""
13305 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Named argument not found"
13308 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13310 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13311 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13312 msgstr ""
13314 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13315 msgid "Object not a collection"
13316 msgstr ""
13318 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13319 #, fuzzy
13320 #| msgid "Sector not found.\n"
13321 msgid "Specified DLL function not found"
13322 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
13324 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13325 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13326 msgstr ""
13328 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13329 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13330 msgstr ""
13332 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13333 msgid "Invalid or unqualified reference"
13334 msgstr ""
13336 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13337 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13338 msgstr ""
13340 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13341 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13342 msgstr ""
13344 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13345 #, fuzzy
13346 #| msgid "Hide"
13347 msgid "Hide %@"
13348 msgstr "Skryť"
13350 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13351 msgid "Hide Others"
13352 msgstr ""
13354 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13355 #, fuzzy
13356 #| msgid "Show"
13357 msgid "Show All"
13358 msgstr "Ukázať"
13360 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13361 msgid "Quit %@"
13362 msgstr ""
13364 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13365 msgid "Quit"
13366 msgstr ""
13368 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13369 #, fuzzy
13370 #| msgid "&Window"
13371 msgid "Window"
13372 msgstr "&Okno"
13374 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13375 #, fuzzy
13376 #| msgid "Mi&nimize"
13377 msgid "Minimize"
13378 msgstr "Mi&nimalizovať"
13380 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13381 #, fuzzy
13382 #| msgid "Zoom in"
13383 msgid "Zoom"
13384 msgstr "Priblížiť"
13386 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13387 msgid "Enter Full Screen"
13388 msgstr ""
13390 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13391 msgid "Bring All to Front"
13392 msgstr ""
13394 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13395 msgid "Paper Si&ze:"
13396 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13398 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13399 msgid "Duplex:"
13400 msgstr ""
13402 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid "&Setup"
13405 msgid "Setup"
13406 msgstr "&Nastaviť"
13408 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13409 msgid "Realm"
13410 msgstr ""
13412 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13413 msgid "Authentication Required"
13414 msgstr ""
13416 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13417 msgid "Server"
13418 msgstr ""
13420 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13421 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13422 msgstr ""
13424 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13425 msgid "Do you want to continue anyway?"
13426 msgstr ""
13428 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13429 msgid "LAN Connection"
13430 msgstr ""
13432 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13433 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13434 msgstr ""
13436 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13437 msgid "The date on the certificate is invalid."
13438 msgstr ""
13440 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13441 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13442 msgstr ""
13444 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13445 msgid ""
13446 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13447 msgstr ""
13449 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13450 msgid "Effective Date"
13451 msgstr ""
13453 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13454 #, fuzzy
13455 #| msgid "Security"
13456 msgid "Security Protocol"
13457 msgstr "Bezpečnosť"
13459 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13460 #, fuzzy
13461 #| msgid "Content Type"
13462 msgid "Signature Type"
13463 msgstr "Typ obsahu"
13465 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13466 msgid "Encryption Type"
13467 msgstr ""
13469 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13470 msgid "Privacy Strength"
13471 msgstr ""
13473 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13474 msgid "bits"
13475 msgstr ""
13477 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13478 msgid "The request has timed out.\n"
13479 msgstr ""
13481 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13482 #, fuzzy
13483 #| msgid "A printer error occurred."
13484 msgid "An internal error has occurred.\n"
13485 msgstr "Chyba tlačiarne."
13487 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13488 msgid "The URL is invalid.\n"
13489 msgstr ""
13491 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13492 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13493 msgstr ""
13495 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13496 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13497 msgstr ""
13499 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13500 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13501 msgstr ""
13503 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13504 msgid ""
13505 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13506 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13507 msgstr ""
13509 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13510 msgid "The requested item could not be located.\n"
13511 msgstr ""
13513 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13514 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13515 msgstr ""
13517 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13518 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13519 msgstr ""
13521 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13522 msgid ""
13523 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13524 "certificate is expired.\n"
13525 msgstr ""
13527 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13528 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13529 msgstr ""
13531 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13532 msgid "The specified command was carried out."
13533 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
13535 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13536 msgid "Undefined external error."
13537 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
13539 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13540 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13541 msgstr ""
13543 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13544 msgid "The driver was not enabled."
13545 msgstr ""
13547 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13548 msgid ""
13549 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13550 "again."
13551 msgstr ""
13553 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13554 msgid "The specified device handle is invalid."
13555 msgstr ""
13557 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13558 msgid "There is no driver installed on your system!"
13559 msgstr ""
13561 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13562 msgid ""
13563 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13564 "increase available memory, and then try again."
13565 msgstr ""
13567 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13568 msgid ""
13569 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13570 "which functions and messages the driver supports."
13571 msgstr ""
13573 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13574 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13575 msgstr ""
13577 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13578 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13579 msgstr ""
13581 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13582 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13583 msgstr ""
13585 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13586 msgid ""
13587 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13588 "Capabilities function to determine the supported formats."
13589 msgstr ""
13591 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13592 msgid ""
13593 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13594 "device, or wait until the data is finished playing."
13595 msgstr ""
13597 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13598 msgid ""
13599 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13600 "header, and then try again."
13601 msgstr ""
13603 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13604 msgid ""
13605 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13606 "and then try again."
13607 msgstr ""
13609 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13610 msgid ""
13611 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13612 "header, and then try again."
13613 msgstr ""
13615 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13616 msgid ""
13617 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13618 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13619 msgstr ""
13621 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13622 msgid ""
13623 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13624 "transmitted, and then try again."
13625 msgstr ""
13627 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13628 msgid ""
13629 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13630 "on the system."
13631 msgstr ""
13633 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13634 msgid ""
13635 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13636 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13637 msgstr ""
13639 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13640 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13641 msgstr ""
13643 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13644 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13645 msgstr ""
13647 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13648 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13649 msgstr ""
13651 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13652 msgid ""
13653 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13654 "or contact the device manufacturer."
13655 msgstr ""
13657 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13658 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13659 msgstr ""
13661 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13662 msgid ""
13663 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13664 "unique alias."
13665 msgstr ""
13667 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13668 msgid ""
13669 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13670 msgstr ""
13672 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13673 msgid "No command was specified."
13674 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13676 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13677 msgid ""
13678 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13679 "size of the buffer."
13680 msgstr ""
13682 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13683 msgid ""
13684 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13685 "one."
13686 msgstr ""
13688 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13689 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13690 msgstr ""
13692 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13693 msgid ""
13694 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13695 "manufacturer about obtaining a new driver."
13696 msgstr ""
13698 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13699 msgid ""
13700 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13701 "manufacturer about obtaining a new driver."
13702 msgstr ""
13704 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13705 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13706 msgstr ""
13708 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13709 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13710 msgstr ""
13712 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13713 msgid ""
13714 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13715 msgstr ""
13717 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13718 msgid "The device driver is not ready."
13719 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13721 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13722 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13723 msgstr ""
13725 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13726 msgid ""
13727 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13728 "access error."
13729 msgstr ""
13731 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13732 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13733 msgstr ""
13735 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13736 msgid ""
13737 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13738 "separately to determine which devices caused the error."
13739 msgstr ""
13741 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13742 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13743 msgstr ""
13745 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13746 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13747 msgstr ""
13749 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13750 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13751 msgstr ""
13753 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13754 msgid ""
13755 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13756 "still connected to the network."
13757 msgstr ""
13759 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13760 msgid ""
13761 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13762 "device name is spelled correctly."
13763 msgstr ""
13765 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13766 msgid ""
13767 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13768 "again."
13769 msgstr ""
13771 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13772 msgid ""
13773 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13774 "alias."
13775 msgstr ""
13777 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13778 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13779 msgstr ""
13781 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13782 msgid ""
13783 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13784 "parameter with each 'open' command."
13785 msgstr ""
13787 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13788 msgid ""
13789 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13790 "Please supply one."
13791 msgstr ""
13793 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13794 msgid ""
13795 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13796 "documentation for valid formats."
13797 msgstr ""
13799 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13800 msgid ""
13801 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13802 "supply one."
13803 msgstr ""
13805 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13806 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13807 msgstr ""
13809 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13810 msgid ""
13811 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13812 "may be corrupt, or not in the correct format."
13813 msgstr ""
13815 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13816 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13817 msgstr ""
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13820 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13821 msgstr ""
13823 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13824 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13825 msgstr ""
13827 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13828 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13829 msgstr ""
13831 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13832 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13833 msgstr ""
13835 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13836 msgid ""
13837 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13838 "sequence, and then try again."
13839 msgstr ""
13841 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13842 msgid ""
13843 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13844 "the device is closed, and then try again."
13845 msgstr ""
13847 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13848 msgid ""
13849 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13850 "characters, followed by a period and an extension."
13851 msgstr ""
13853 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13854 msgid ""
13855 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13856 msgstr ""
13858 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13859 msgid ""
13860 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13861 "in Control Panel to install the device."
13862 msgstr ""
13864 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13865 msgid ""
13866 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13867 "restarting your computer."
13868 msgstr ""
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13871 msgid ""
13872 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13873 "cannot change directories."
13874 msgstr ""
13876 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13877 msgid ""
13878 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13879 "change drives."
13880 msgstr ""
13882 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13883 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13884 msgstr ""
13886 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13887 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13888 msgstr ""
13890 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13891 msgid ""
13892 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13893 msgstr ""
13895 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13896 msgid ""
13897 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13898 "until a wave device is free, and then try again."
13899 msgstr ""
13901 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13902 msgid ""
13903 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13904 "until the device is free, and then try again."
13905 msgstr ""
13907 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13908 msgid ""
13909 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13910 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13911 msgstr ""
13913 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13914 msgid ""
13915 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13916 "until the device is free, and then try again."
13917 msgstr ""
13919 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13920 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13921 msgstr ""
13923 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13924 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13925 msgstr ""
13927 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13928 msgid ""
13929 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13930 "the Drivers option to install the wave device."
13931 msgstr ""
13933 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13934 msgid ""
13935 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13936 "format."
13937 msgstr ""
13939 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13940 msgid ""
13941 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13942 "the Drivers option to install the wave device."
13943 msgstr ""
13945 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13946 msgid ""
13947 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13948 "format."
13949 msgstr ""
13951 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13952 msgid ""
13953 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13954 "You can't use them together."
13955 msgstr ""
13957 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13958 msgid ""
13959 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13960 "try again."
13961 msgstr ""
13963 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13964 msgid ""
13965 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13966 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13967 msgstr ""
13969 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13970 msgid "An error occurred with the specified port."
13971 msgstr ""
13973 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13974 msgid ""
13975 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13976 "these applications, and then try again."
13977 msgstr ""
13979 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13980 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13981 msgstr ""
13983 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13984 msgid ""
13985 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13986 "Control Panel to install a MIDI driver."
13987 msgstr ""
13989 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13990 msgid "There is no display window."
13991 msgstr ""
13993 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13994 msgid "Could not create or use window."
13995 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13997 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13998 msgid ""
13999 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14000 "check your disk or network connection."
14001 msgstr ""
14003 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14004 msgid ""
14005 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14006 "are still connected to the network."
14007 msgstr ""
14009 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14010 #, fuzzy
14011 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14012 msgid "Wine Sound Mapper"
14013 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14016 #, fuzzy
14017 #| msgid "Columns"
14018 msgid "Volume"
14019 msgstr "Stĺpce"
14021 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14022 msgid "Master Volume"
14023 msgstr ""
14025 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14026 msgid "Mute"
14027 msgstr ""
14029 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Print to File"
14032 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
14034 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14035 #, fuzzy
14036 msgid "&Output File Name:"
14037 msgstr "&Súbor"
14039 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14040 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14041 msgstr ""
14043 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14044 msgid "Unable to create the output file."
14045 msgstr ""
14047 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14048 msgid "Success"
14049 msgstr ""
14051 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14052 msgid "Operations Error"
14053 msgstr ""
14055 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14056 msgid "Protocol Error"
14057 msgstr ""
14059 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14060 msgid "Time Limit Exceeded"
14061 msgstr ""
14063 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14064 msgid "Size Limit Exceeded"
14065 msgstr ""
14067 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14068 msgid "Compare False"
14069 msgstr ""
14071 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14072 msgid "Compare True"
14073 msgstr ""
14075 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14076 msgid "Authentication Method Not Supported"
14077 msgstr ""
14079 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14080 msgid "Strong Authentication Required"
14081 msgstr ""
14083 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14084 msgid "Referral (v2)"
14085 msgstr ""
14087 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14088 msgid "Referral"
14089 msgstr ""
14091 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14092 msgid "Administration Limit Exceeded"
14093 msgstr ""
14095 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14096 msgid "Unavailable Critical Extension"
14097 msgstr ""
14099 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14100 msgid "Confidentiality Required"
14101 msgstr ""
14103 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14104 msgid "SASL Bind in Progress"
14105 msgstr ""
14107 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14108 msgid "No Such Attribute"
14109 msgstr ""
14111 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14112 msgid "Undefined Type"
14113 msgstr ""
14115 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14116 msgid "Inappropriate Matching"
14117 msgstr ""
14119 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14120 msgid "Constraint Violation"
14121 msgstr ""
14123 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14124 msgid "Attribute Or Value Exists"
14125 msgstr ""
14127 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14128 msgid "Invalid Syntax"
14129 msgstr ""
14131 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14132 msgid "No Such Object"
14133 msgstr ""
14135 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14136 msgid "Alias Problem"
14137 msgstr ""
14139 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14140 msgid "Invalid DN Syntax"
14141 msgstr ""
14143 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14144 msgid "Is Leaf"
14145 msgstr ""
14147 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14148 msgid "Alias Dereference Problem"
14149 msgstr ""
14151 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14152 msgid "Inappropriate Authentication"
14153 msgstr ""
14155 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14156 msgid "Invalid Credentials"
14157 msgstr ""
14159 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14160 #, fuzzy
14161 msgid "Insufficient Rights"
14162 msgstr "Digi&tálne"
14164 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14165 msgid "Busy"
14166 msgstr ""
14168 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14169 msgid "Unavailable"
14170 msgstr ""
14172 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14173 msgid "Unwilling To Perform"
14174 msgstr ""
14176 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14177 msgid "Loop Detected"
14178 msgstr ""
14180 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14181 msgid "Sort Control Missing"
14182 msgstr ""
14184 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14185 msgid "Index range error"
14186 msgstr ""
14188 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14189 msgid "Naming Violation"
14190 msgstr ""
14192 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14193 msgid "Object Class Violation"
14194 msgstr ""
14196 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14197 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14198 msgstr ""
14200 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14201 msgid "Not allowed on RDN"
14202 msgstr ""
14204 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14205 msgid "Already Exists"
14206 msgstr ""
14208 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14209 msgid "No Object Class Mods"
14210 msgstr ""
14212 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14213 msgid "Results Too Large"
14214 msgstr ""
14216 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14217 msgid "Affects Multiple DSAs"
14218 msgstr ""
14220 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14221 msgid "Server Down"
14222 msgstr ""
14224 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14225 msgid "Local Error"
14226 msgstr ""
14228 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14229 msgid "Encoding Error"
14230 msgstr ""
14232 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14233 msgid "Decoding Error"
14234 msgstr ""
14236 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14237 msgid "Timeout"
14238 msgstr ""
14240 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14241 msgid "Auth Unknown"
14242 msgstr ""
14244 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14245 msgid "Filter Error"
14246 msgstr ""
14248 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14249 msgid "User Canceled"
14250 msgstr ""
14252 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14253 msgid "Parameter Error"
14254 msgstr ""
14256 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14257 msgid "No Memory"
14258 msgstr ""
14260 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14261 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14262 msgstr ""
14264 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14265 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14266 msgstr ""
14268 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14269 msgid "Specified control was not found in message"
14270 msgstr ""
14272 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14273 msgid "No result present in message"
14274 msgstr ""
14276 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14277 msgid "More results returned"
14278 msgstr ""
14280 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14281 msgid "Loop while handling referrals"
14282 msgstr ""
14284 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14285 msgid "Referral hop limit exceeded"
14286 msgstr ""
14288 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14289 msgid ""
14290 "Not Yet Implemented\n"
14291 "\n"
14292 msgstr ""
14294 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14295 #, fuzzy
14296 msgid "%1: File Not Found\n"
14297 msgstr "Súbor nenájdený"
14299 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14300 msgid ""
14301 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14302 "\n"
14303 "Syntax:\n"
14304 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14305 "       [/S [/D]]\n"
14306 "\n"
14307 "Where:\n"
14308 "\n"
14309 "  +   Sets an attribute.\n"
14310 "  -   Clears an attribute.\n"
14311 "  R   Read-only file attribute.\n"
14312 "  A   Archive file attribute.\n"
14313 "  S   System file attribute.\n"
14314 "  H   Hidden file attribute.\n"
14315 "  [drive:][path][filename]\n"
14316 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14317 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14318 "  /D  Processes folders as well.\n"
14319 msgstr ""
14321 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14322 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14323 msgstr ""
14325 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14326 #, fuzzy
14327 #| msgid "Invalid data.\n"
14328 msgid "Invalid code page\n"
14329 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
14331 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14332 msgid ""
14333 "CHCP [number]\n"
14334 "\n"
14335 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14336 "\n"
14337 "  number   The console code page to activate.\n"
14338 "\n"
14339 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14340 "\n"
14341 msgstr ""
14343 #: programs/clock/clock.rc:32
14344 msgid "Ana&log"
14345 msgstr "Ana&lógové"
14347 #: programs/clock/clock.rc:33
14348 msgid "Digi&tal"
14349 msgstr "Digi&tálne"
14351 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14354 msgid "&Font..."
14355 msgstr ""
14357 #: programs/clock/clock.rc:37
14358 msgid "&Without Titlebar"
14359 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14361 #: programs/clock/clock.rc:39
14362 msgid "&Seconds"
14363 msgstr "&Sekundy"
14365 #: programs/clock/clock.rc:40
14366 msgid "&Date"
14367 msgstr "&Dátum"
14369 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14371 msgid "&Always on Top"
14372 msgstr "&Vždy na vrchu"
14374 #: programs/clock/clock.rc:45
14375 #, fuzzy
14376 msgid "&About Clock"
14377 msgstr "&O hodinách..."
14379 #: programs/clock/clock.rc:51
14380 msgid "Clock"
14381 msgstr "Hodiny"
14383 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14384 msgid ""
14385 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14386 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14387 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14388 "procedure.\n"
14389 "\n"
14390 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14391 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14392 msgstr ""
14394 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14395 msgid ""
14396 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14397 "default directory.\n"
14398 msgstr ""
14400 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14401 #, fuzzy
14402 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
14403 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14404 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
14406 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14407 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14408 msgstr ""
14410 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14411 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14412 msgstr ""
14414 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14415 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14416 msgstr ""
14418 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14419 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14420 msgstr ""
14422 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14423 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14424 msgstr ""
14426 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14427 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14428 msgstr ""
14430 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14431 msgid ""
14432 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14433 "\n"
14434 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14435 "the terminal device before they are executed.\n"
14436 "\n"
14437 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14438 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14439 "preceding it with an @ sign.\n"
14440 msgstr ""
14442 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14443 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14444 msgstr ""
14446 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14447 msgid ""
14448 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14449 "\n"
14450 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14451 "\n"
14452 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14453 msgstr ""
14455 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14456 msgid ""
14457 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14458 "file.\n"
14459 "\n"
14460 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14461 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14462 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14463 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14464 "terminates the batch file execution.\n"
14465 "\n"
14466 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14467 msgstr ""
14469 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14470 msgid ""
14471 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14472 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14473 msgstr ""
14475 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14476 msgid ""
14477 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14478 "\n"
14479 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14480 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14481 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14482 "\n"
14483 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14484 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14485 msgstr ""
14487 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14488 msgid ""
14489 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14490 "\n"
14491 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14492 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14493 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14494 msgstr ""
14496 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14497 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14498 msgstr ""
14500 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14501 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14502 msgstr ""
14504 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14505 msgid ""
14506 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14507 "\n"
14508 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14509 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14510 "\n"
14511 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14512 msgstr ""
14514 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14515 msgid ""
14516 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14517 "\n"
14518 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14519 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14520 "value.\n"
14521 "\n"
14522 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14523 "variable, for example:\n"
14524 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14525 msgstr ""
14527 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14528 msgid ""
14529 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14530 "\n"
14531 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14532 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14533 msgstr ""
14535 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14536 msgid ""
14537 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14538 "\n"
14539 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14540 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14541 "\n"
14542 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14543 "\n"
14544 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14545 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14546 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14547 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14548 "\n"
14549 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14550 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14551 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14552 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14553 "\n"
14554 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14555 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14556 msgstr ""
14558 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14559 msgid ""
14560 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14561 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14562 msgstr ""
14564 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14565 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14566 msgstr ""
14568 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14569 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14570 msgstr ""
14572 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14573 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14574 msgstr ""
14576 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14577 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14578 msgstr ""
14580 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14581 msgid ""
14582 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14583 "\n"
14584 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14585 "\n"
14586 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14587 "\n"
14588 "SET <variable>=<value>\n"
14589 "\n"
14590 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14591 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14592 "\n"
14593 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14594 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14595 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14596 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14597 msgstr ""
14599 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14600 msgid ""
14601 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14602 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14603 "called from the command line.\n"
14604 msgstr ""
14606 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14607 msgid ""
14608 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14609 "with that suffix.\n"
14610 "Usage:\n"
14611 "start [options] program_filename [...]\n"
14612 "start [options] document_filename\n"
14613 "\n"
14614 "Options:\n"
14615 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14616 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14617 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14618 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14619 "/min           Start the program minimized.\n"
14620 "/max           Start the program maximized.\n"
14621 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14622 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14623 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14624 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14625 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14626 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14627 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14628 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14629 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14630 "exit code.\n"
14631 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14632 "Explorer.\n"
14633 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14634 "/?             Display this help and exit.\n"
14635 msgstr ""
14637 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14638 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14639 msgstr ""
14641 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14642 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14643 msgstr ""
14645 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14646 msgid ""
14647 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14648 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14649 msgstr ""
14651 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14652 msgid ""
14653 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14654 "\n"
14655 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14656 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14657 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14658 "\n"
14659 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14660 msgstr ""
14662 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14663 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14664 msgstr ""
14666 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14667 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14668 msgstr ""
14670 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14671 msgid ""
14672 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14673 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14674 msgstr ""
14676 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14677 msgid ""
14678 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14679 "\n"
14680 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14681 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14682 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14683 "settings are restored.\n"
14684 msgstr ""
14686 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14687 msgid ""
14688 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14689 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14690 msgstr ""
14692 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14693 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14694 msgstr ""
14696 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14697 msgid ""
14698 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14699 "\n"
14700 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14701 "\n"
14702 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14703 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14704 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14705 "association, if any.\n"
14706 msgstr ""
14708 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14709 msgid ""
14710 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14711 "\n"
14712 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14713 "\n"
14714 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14715 "currently defined.\n"
14716 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14717 "if any.\n"
14718 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14719 "associated to the specified file type.\n"
14720 msgstr ""
14722 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14723 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14724 msgstr ""
14726 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14727 msgid ""
14728 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14729 "from a selectable list.\n"
14730 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14731 msgstr ""
14733 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14734 msgid ""
14735 "Create a symbolic link.\n"
14736 "\n"
14737 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14738 "\n"
14739 "Options:\n"
14740 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14741 "/h             Create a hard link.\n"
14742 "/j             Create a directory junction.\n"
14743 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14744 "target is the path that link_name points to.\n"
14745 msgstr ""
14747 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14748 msgid ""
14749 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14750 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14751 msgstr ""
14753 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14754 msgid ""
14755 "CMD built-in commands are:\n"
14756 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14757 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14758 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14759 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14760 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14761 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14762 "COPY\t\tCopy file\n"
14763 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14764 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14765 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14766 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14767 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14768 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14769 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14770 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14771 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14772 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14773 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14774 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14775 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14776 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14777 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14778 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14779 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14780 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14781 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14782 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14783 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14784 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14785 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14786 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14787 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14788 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14789 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14790 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14791 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14792 "\n"
14793 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14794 msgstr ""
14796 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14797 msgid "Are you sure?"
14798 msgstr ""
14800 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14801 msgctxt "Yes key"
14802 msgid "Y"
14803 msgstr "O"
14805 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14806 msgctxt "No key"
14807 msgid "N"
14808 msgstr "N"
14810 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14811 msgid "File association missing for extension %1\n"
14812 msgstr ""
14814 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14815 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14816 msgstr ""
14818 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14819 msgid "Overwrite %1?"
14820 msgstr ""
14822 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14823 msgid "More..."
14824 msgstr ""
14826 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14827 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14828 msgstr ""
14830 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14831 msgid "Argument missing\n"
14832 msgstr ""
14834 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14835 msgid "Syntax error\n"
14836 msgstr ""
14838 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14839 #, fuzzy
14840 msgid "No help available for %1\n"
14841 msgstr "Nie je k dispozícii; "
14843 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14844 msgid "Target to GOTO not found\n"
14845 msgstr ""
14847 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14848 msgid "Current Date is %1\n"
14849 msgstr ""
14851 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14852 msgid "Current Time is %1\n"
14853 msgstr ""
14855 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14856 msgid "Enter new date: "
14857 msgstr ""
14859 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14860 msgid "Enter new time: "
14861 msgstr ""
14863 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14864 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14865 msgstr ""
14867 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14868 msgid "Failed to open '%1'\n"
14869 msgstr ""
14871 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14872 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14873 msgstr ""
14875 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14876 msgctxt "All key"
14877 msgid "A"
14878 msgstr "V"
14880 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14881 #, fuzzy
14882 msgid "Delete %1?"
14883 msgstr ""
14884 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14885 "&Delete\n"
14886 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14887 "&Vymazať"
14889 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14890 msgid "Echo is %1\n"
14891 msgstr ""
14893 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14894 msgid "Verify is %1\n"
14895 msgstr ""
14897 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14898 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14899 msgstr ""
14901 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14902 msgid "Parameter error\n"
14903 msgstr ""
14905 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14906 msgid ""
14907 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14908 "\n"
14909 msgstr ""
14911 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14912 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14913 msgstr ""
14915 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14916 msgid "PATH not found\n"
14917 msgstr ""
14919 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14920 msgid "Press any key to continue... "
14921 msgstr ""
14923 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14924 msgid "Wine Command Prompt"
14925 msgstr ""
14927 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14928 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14929 msgstr ""
14931 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14932 msgid "More? "
14933 msgstr ""
14935 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14936 msgid "The input line is too long.\n"
14937 msgstr ""
14939 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14940 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14941 msgstr ""
14943 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14944 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14945 msgstr ""
14947 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14948 msgid " (Yes|No)"
14949 msgstr " (Áno|Nie)"
14951 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14952 msgid " (Yes|No|All)"
14953 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
14955 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14956 msgid ""
14957 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14958 msgstr ""
14960 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14961 msgid "Division by zero error.\n"
14962 msgstr ""
14964 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14965 msgid "Expected an operand.\n"
14966 msgstr ""
14968 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14969 #, fuzzy
14970 #| msgid "Unexpected network error.\n"
14971 msgid "Expected an operator.\n"
14972 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
14974 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14975 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14976 msgstr ""
14978 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14979 msgid ""
14980 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14981 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14982 msgstr ""
14984 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14985 msgid "Cursor size"
14986 msgstr ""
14988 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14989 msgid "&Small"
14990 msgstr ""
14992 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14993 msgid "&Medium"
14994 msgstr ""
14996 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14997 msgid "&Large"
14998 msgstr ""
15000 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15001 msgid "Command history"
15002 msgstr ""
15004 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15005 msgid "&Buffer size:"
15006 msgstr ""
15008 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15009 #, fuzzy
15010 msgid "&Remove duplicates"
15011 msgstr "&Skomentovať..."
15013 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15014 msgid "Popup menu"
15015 msgstr ""
15017 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15018 msgid "&Control"
15019 msgstr ""
15021 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15022 msgid "S&hift"
15023 msgstr ""
15025 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15026 msgid "Console"
15027 msgstr ""
15029 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15030 msgid "&Quick Edit mode"
15031 msgstr ""
15033 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15034 #, fuzzy
15035 #| msgid "&Insert"
15036 msgid "&Insert mode"
15037 msgstr "&Vložiť"
15039 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15040 #, fuzzy
15041 msgid "&Font"
15042 msgstr "Písma"
15044 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15045 msgid "&Color"
15046 msgstr ""
15048 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15049 #, fuzzy
15050 msgid "Configuration"
15051 msgstr "Informácie"
15053 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15054 msgid "Buffer zone"
15055 msgstr ""
15057 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15058 msgid "&Width:"
15059 msgstr ""
15061 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15062 #, fuzzy
15063 msgid "&Height:"
15064 msgstr "&Right:"
15066 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15067 msgid "Window size"
15068 msgstr ""
15070 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15071 msgid "W&idth:"
15072 msgstr ""
15074 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15075 #, fuzzy
15076 msgid "H&eight:"
15077 msgstr "&Right:"
15079 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15080 msgid "End of program"
15081 msgstr ""
15083 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15084 msgid "&Close console"
15085 msgstr ""
15087 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15088 #, fuzzy
15089 msgid "Edition"
15090 msgstr "&Upraviť"
15092 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15093 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15094 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15095 msgid "&Edit"
15096 msgstr "&Upraviť"
15098 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15099 msgid "Set &Defaults"
15100 msgstr ""
15102 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15103 msgid "&Mark"
15104 msgstr ""
15106 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15107 msgid "&Select all"
15108 msgstr ""
15110 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15111 msgid "Sc&roll"
15112 msgstr ""
15114 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15115 msgid "S&earch"
15116 msgstr ""
15118 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15119 msgid "Setup - Default settings"
15120 msgstr ""
15122 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15123 msgid "Setup - Current settings"
15124 msgstr ""
15126 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15127 msgid "Configuration error"
15128 msgstr ""
15130 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15131 msgid ""
15132 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15133 "the window."
15134 msgstr ""
15136 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15137 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15138 msgstr ""
15140 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15141 msgid "This is a test"
15142 msgstr ""
15144 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15145 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15146 msgstr ""
15148 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15149 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15150 msgstr ""
15152 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15153 msgid "Wine Explorer"
15154 msgstr ""
15156 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15157 msgid "Start"
15158 msgstr ""
15160 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15161 msgid "&Run..."
15162 msgstr ""
15164 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15165 msgid ""
15166 "- Supported Commands -\n"
15167 "\n"
15168 "hardlink      hardlink management\n"
15169 msgstr ""
15171 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15172 msgid ""
15173 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15174 "\n"
15175 "create        create a hardlink\n"
15176 msgstr ""
15178 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15179 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15180 msgstr ""
15182 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15183 msgid "Usage: hostname\n"
15184 msgstr ""
15186 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15187 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15188 msgstr ""
15190 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15191 #, fuzzy
15192 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15193 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15194 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15196 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15197 msgid ""
15198 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15199 "utility.\n"
15200 msgstr ""
15202 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15203 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15204 msgstr ""
15206 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15207 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15208 msgstr ""
15210 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15211 msgid "%1 adapter %2\n"
15212 msgstr ""
15214 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15215 msgid "Ethernet"
15216 msgstr ""
15218 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15219 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15220 msgstr ""
15222 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15223 #, fuzzy
15224 #| msgid "IP Address="
15225 msgid "IPv4 address"
15226 msgstr "IP adresa="
15228 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15229 msgid "Hostname"
15230 msgstr ""
15232 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15233 msgid "Node type"
15234 msgstr ""
15236 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15237 msgid "Broadcast"
15238 msgstr ""
15240 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15241 msgid "Peer-to-peer"
15242 msgstr ""
15244 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15245 msgid "Mixed"
15246 msgstr ""
15248 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15249 msgid "Hybrid"
15250 msgstr ""
15252 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15253 msgid "IP routing enabled"
15254 msgstr ""
15256 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15257 msgid "Physical address"
15258 msgstr ""
15260 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15261 msgid "DHCP enabled"
15262 msgstr ""
15264 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15265 msgid "Default gateway"
15266 msgstr ""
15268 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15269 #, fuzzy
15270 #| msgid "IP Address="
15271 msgid "IPv6 address"
15272 msgstr "IP adresa="
15274 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15275 msgid "Primary DNS suffix"
15276 msgstr ""
15278 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15279 #, fuzzy
15280 #| msgid "System Configuration"
15281 msgid "System Information"
15282 msgstr "Systémová konfigurácia"
15284 #: programs/net/net.rc:30
15285 msgid ""
15286 "The syntax of this command is:\n"
15287 "\n"
15288 "NET command [arguments]\n"
15289 "    -or-\n"
15290 "NET command /HELP\n"
15291 "\n"
15292 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15293 msgstr ""
15295 #: programs/net/net.rc:31
15296 msgid ""
15297 "The syntax of this command is:\n"
15298 "\n"
15299 "NET START [service]\n"
15300 "\n"
15301 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15302 "'service' is the name of the service to start.\n"
15303 msgstr ""
15305 #: programs/net/net.rc:32
15306 msgid ""
15307 "The syntax of this command is:\n"
15308 "\n"
15309 "NET STOP service\n"
15310 "\n"
15311 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15312 msgstr ""
15314 #: programs/net/net.rc:33
15315 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15316 msgstr ""
15318 #: programs/net/net.rc:34
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Could not stop service %1\n"
15321 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
15323 #: programs/net/net.rc:35
15324 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15325 msgstr ""
15327 #: programs/net/net.rc:36
15328 msgid "Could not get handle to service.\n"
15329 msgstr ""
15331 #: programs/net/net.rc:37
15332 #, fuzzy
15333 msgid "The %1 service is starting.\n"
15334 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
15336 #: programs/net/net.rc:38
15337 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15338 msgstr ""
15340 #: programs/net/net.rc:39
15341 #, fuzzy
15342 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15343 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15345 #: programs/net/net.rc:40
15346 #, fuzzy
15347 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15348 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
15350 #: programs/net/net.rc:41
15351 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15352 msgstr ""
15354 #: programs/net/net.rc:42
15355 #, fuzzy
15356 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15357 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15359 #: programs/net/net.rc:44
15360 msgid "There are no entries in the list.\n"
15361 msgstr ""
15363 #: programs/net/net.rc:45
15364 msgid ""
15365 "\n"
15366 "Status  Local   Remote\n"
15367 "---------------------------------------------------------------\n"
15368 msgstr ""
15370 #: programs/net/net.rc:46
15371 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15372 msgstr ""
15374 #: programs/net/net.rc:48
15375 #, fuzzy
15376 msgid "Paused"
15377 msgstr "Pozastavená; "
15379 #: programs/net/net.rc:49
15380 #, fuzzy
15381 msgid "Disconnected"
15382 msgstr "Súbor nenájdený"
15384 #: programs/net/net.rc:50
15385 msgid "A network error occurred"
15386 msgstr ""
15388 #: programs/net/net.rc:51
15389 msgid "Connection is being made"
15390 msgstr ""
15392 #: programs/net/net.rc:52
15393 msgid "Reconnecting"
15394 msgstr ""
15396 #: programs/net/net.rc:43
15397 msgid "The following services are running:\n"
15398 msgstr ""
15400 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "Activation"
15403 msgid "Active Connections"
15404 msgstr "Aktivácia"
15406 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15407 msgid "Proto"
15408 msgstr ""
15410 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "Email Address"
15413 msgid "Local Address"
15414 msgstr "Email adresa"
15416 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15417 #, fuzzy
15418 #| msgid "Street Address"
15419 msgid "Foreign Address"
15420 msgstr "Ulica"
15422 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "Status:"
15425 msgid "State"
15426 msgstr "Stav:"
15428 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "Internet Settings"
15431 msgid "Interface Statistics"
15432 msgstr "Nastavenia internetu"
15434 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15435 msgid "Sent"
15436 msgstr ""
15438 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15439 msgid "Received"
15440 msgstr ""
15442 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15443 #, fuzzy
15444 #| msgid "bytes"
15445 msgid "Bytes"
15446 msgstr "bajtov"
15448 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15449 msgid "Unicast packets"
15450 msgstr ""
15452 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15453 msgid "Non-unicast packets"
15454 msgstr ""
15456 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15457 #, fuzzy
15458 #| msgid "Disclaimer"
15459 msgid "Discards"
15460 msgstr "Odvolanie"
15462 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15463 #, fuzzy
15464 #| msgid "Error; "
15465 msgid "Errors"
15466 msgstr "Chyba; "
15468 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15469 #, fuzzy
15470 msgid "Unknown protocols"
15471 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
15473 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15474 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15475 msgstr ""
15477 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15478 #, fuzzy
15479 #| msgid "Activation"
15480 msgid "Active Opens"
15481 msgstr "Aktivácia"
15483 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15484 msgid "Passive Opens"
15485 msgstr ""
15487 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15488 #, fuzzy
15489 #| msgid "Activation"
15490 msgid "Failed Connection Attempts"
15491 msgstr "Aktivácia"
15493 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15494 #, fuzzy
15495 #| msgid "Activation"
15496 msgid "Reset Connections"
15497 msgstr "Aktivácia"
15499 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15500 #, fuzzy
15501 #| msgid "Activation"
15502 msgid "Current Connections"
15503 msgstr "Aktivácia"
15505 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15506 msgid "Segments Received"
15507 msgstr ""
15509 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15510 msgid "Segments Sent"
15511 msgstr ""
15513 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15514 msgid "Segments Retransmitted"
15515 msgstr ""
15517 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15518 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15519 msgstr ""
15521 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15522 msgid "Datagrams Received"
15523 msgstr ""
15525 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15526 msgid "No Ports"
15527 msgstr ""
15529 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15530 #, fuzzy
15531 #| msgid "Error; "
15532 msgid "Receive Errors"
15533 msgstr "Chyba; "
15535 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15536 msgid "Datagrams Sent"
15537 msgstr ""
15539 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15540 msgid "&New\tCtrl+N"
15541 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
15543 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15544 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15545 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
15547 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15548 msgid "&Save\tCtrl+S"
15549 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
15551 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15552 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15553 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15554 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
15556 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15557 msgid "Page Se&tup..."
15558 msgstr "Nastavenia str&any..."
15560 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15561 msgid "P&rinter Setup..."
15562 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
15564 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15565 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15566 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
15568 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15569 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15570 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
15572 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15573 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15574 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
15576 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15577 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15578 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
15580 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15581 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15582 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15583 msgid "&Delete\tDel"
15584 msgstr "&Zmazať\tDel"
15586 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15587 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15588 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
15590 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15591 msgid "&Time/Date\tF5"
15592 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
15594 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15595 msgid "&Wrap long lines"
15596 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
15598 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15599 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15600 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
15602 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15603 msgid "&Search next\tF3"
15604 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
15606 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15607 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15608 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
15610 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15611 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15612 msgid "&Contents\tF1"
15613 msgstr ""
15615 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15616 msgid "&About Notepad"
15617 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
15619 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15620 msgid "Page Setup"
15621 msgstr "Nastavenie strany"
15623 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15624 msgid "&Header:"
15625 msgstr "&Hlavička:"
15627 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15628 msgid "&Footer:"
15629 msgstr "&Päta:"
15631 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15632 msgid "Margins (millimeters)"
15633 msgstr "Okraje (milimetre)"
15635 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15636 msgid "&Left:"
15637 msgstr ""
15639 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15640 msgid "&Top:"
15641 msgstr ""
15643 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15644 msgid "Encoding:"
15645 msgstr "Kódovanie:"
15647 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15648 msgctxt "accelerator Select All"
15649 msgid "A"
15650 msgstr "A"
15652 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15653 msgctxt "accelerator Copy"
15654 msgid "C"
15655 msgstr "C"
15657 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:377
15658 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15659 msgctxt "accelerator Find"
15660 msgid "F"
15661 msgstr "F"
15663 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15664 msgctxt "accelerator Replace"
15665 msgid "H"
15666 msgstr "H"
15668 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15669 msgctxt "accelerator New"
15670 msgid "N"
15671 msgstr "N"
15673 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15674 msgctxt "accelerator Open"
15675 msgid "O"
15676 msgstr "O"
15678 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:378
15679 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15680 msgctxt "accelerator Print"
15681 msgid "P"
15682 msgstr "P"
15684 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15685 msgctxt "accelerator Save"
15686 msgid "S"
15687 msgstr "S"
15689 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15690 msgctxt "accelerator Paste"
15691 msgid "V"
15692 msgstr "V"
15694 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15695 msgctxt "accelerator Cut"
15696 msgid "X"
15697 msgstr "X"
15699 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15700 msgctxt "accelerator Undo"
15701 msgid "Z"
15702 msgstr "Z"
15704 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15705 msgid "Page &p"
15706 msgstr "Strana &p"
15708 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15709 msgid "Notepad"
15710 msgstr "Poznámkový blok"
15712 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15713 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15714 msgid "ERROR"
15715 msgstr "CHYBA"
15717 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15718 msgid "Untitled"
15719 msgstr "Nepomenovaný"
15721 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15722 msgid "Text files (*.txt)"
15723 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
15725 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15726 msgid ""
15727 "File '%s' does not exist.\n"
15728 "\n"
15729 "Do you want to create a new file?"
15730 msgstr ""
15732 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15733 msgid ""
15734 "File '%s' has been modified.\n"
15735 "\n"
15736 "Would you like to save the changes?"
15737 msgstr ""
15739 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15740 msgid "'%s' could not be found."
15741 msgstr ""
15743 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15744 msgid "Unicode (UTF-16)"
15745 msgstr ""
15747 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15748 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15749 msgstr ""
15751 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15752 msgid "Unicode (UTF-8)"
15753 msgstr ""
15755 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15756 msgid ""
15757 "%1\n"
15758 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15759 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15760 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15761 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15762 "Continue?"
15763 msgstr ""
15765 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15766 msgid "&Bind to file..."
15767 msgstr ""
15769 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15770 msgid "&View TypeLib..."
15771 msgstr ""
15773 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15774 msgid "&System Configuration"
15775 msgstr "&Systémová konfigurácia"
15777 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15778 msgid "&Run the Registry Editor"
15779 msgstr ""
15781 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15782 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15783 msgstr ""
15785 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15786 msgid "&In-process server"
15787 msgstr ""
15789 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15790 msgid "In-process &handler"
15791 msgstr ""
15793 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15794 msgid "&Local server"
15795 msgstr "Lokálny server"
15797 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15798 msgid "&Remote server"
15799 msgstr "&Vzdialený server"
15801 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15802 #, fuzzy
15803 msgid "View &Type information"
15804 msgstr "Informácie"
15806 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15807 msgid "Create &Instance"
15808 msgstr ""
15810 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15811 msgid "Create Instance &On..."
15812 msgstr ""
15814 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15815 msgid "&Release Instance"
15816 msgstr ""
15818 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15819 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15820 msgstr ""
15822 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15823 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15824 msgstr ""
15826 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15827 msgid "&Expert mode"
15828 msgstr ""
15830 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15831 msgid "&Hidden component categories"
15832 msgstr ""
15834 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15835 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15836 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15837 msgid "&Toolbar"
15838 msgstr "&Panel nástrojov"
15840 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15841 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15842 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15843 msgid "&Status Bar"
15844 msgstr ""
15846 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15847 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15848 msgid "&Refresh\tF5"
15849 msgstr "&Obnoviť\tF5"
15851 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15852 msgid "&About OleView"
15853 msgstr "&O programe OleView"
15855 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15856 msgid "&Save as..."
15857 msgstr "&Uložiť ako..."
15859 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15860 msgid "&Group by type kind"
15861 msgstr ""
15863 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15864 msgid "Connect to another machine"
15865 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
15867 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15868 msgid "&Machine name:"
15869 msgstr "&Názov stroja:"
15871 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15872 msgid "System Configuration"
15873 msgstr "Systémová konfigurácia"
15875 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15876 msgid "System Settings"
15877 msgstr "Systémové nastavenia"
15879 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15880 msgid "&Enable Distributed COM"
15881 msgstr ""
15883 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15884 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15885 msgstr ""
15887 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15888 msgid ""
15889 "These settings change only registry values.\n"
15890 "They have no effect on Wine performance."
15891 msgstr ""
15893 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15894 #, fuzzy
15895 msgid "Default Interface Viewer"
15896 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
15898 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15899 msgid "Interface"
15900 msgstr "Rozhranie"
15902 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15903 msgid "IID:"
15904 msgstr ""
15906 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15907 #, fuzzy
15908 msgid "&View Type Info"
15909 msgstr "Informácie"
15911 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15912 msgid "IPersist Interface Viewer"
15913 msgstr ""
15915 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15916 msgid "Class Name:"
15917 msgstr ""
15919 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15920 msgid "CLSID:"
15921 msgstr ""
15923 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15924 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15925 msgstr ""
15927 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15928 msgid "OleView"
15929 msgstr ""
15931 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15932 msgid "ITypeLib viewer"
15933 msgstr ""
15935 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15936 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15937 msgstr ""
15939 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15940 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15941 msgstr ""
15943 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15944 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15945 msgstr ""
15947 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15948 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15949 msgstr ""
15951 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15952 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15953 msgstr ""
15955 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15956 msgid "Run the Wine registry editor"
15957 msgstr ""
15959 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15960 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15961 msgstr ""
15963 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15964 msgid "Create an instance of the selected object"
15965 msgstr ""
15967 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15968 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15969 msgstr ""
15971 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15972 msgid "Release the currently selected object instance"
15973 msgstr ""
15975 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15976 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15977 msgstr ""
15979 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15980 msgid "Display the viewer for the selected item"
15981 msgstr ""
15983 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15984 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15985 msgstr ""
15987 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15988 msgid ""
15989 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15990 msgstr ""
15992 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15993 msgid "Show or hide the toolbar"
15994 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
15996 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15997 msgid "Show or hide the status bar"
15998 msgstr ""
16000 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16001 msgid "Refresh all lists"
16002 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
16004 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16005 msgid "Display program information, version number and copyright"
16006 msgstr ""
16008 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16009 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16010 msgstr ""
16012 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16013 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16014 msgstr ""
16016 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16017 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16018 msgstr ""
16020 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16021 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16022 msgstr ""
16024 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16025 msgid "ObjectClasses"
16026 msgstr ""
16028 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16029 msgid "Grouped by Component Category"
16030 msgstr ""
16032 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16033 msgid "OLE 1.0 Objects"
16034 msgstr ""
16036 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16037 msgid "COM Library Objects"
16038 msgstr ""
16040 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16041 msgid "All Objects"
16042 msgstr "Všetky objekty"
16044 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16045 msgid "Application IDs"
16046 msgstr ""
16048 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16049 msgid "Type Libraries"
16050 msgstr ""
16052 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16053 msgid "ver."
16054 msgstr ""
16056 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16057 msgid "Interfaces"
16058 msgstr ""
16060 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16061 msgid "Registry"
16062 msgstr ""
16064 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16065 msgid "Implementation"
16066 msgstr ""
16068 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16069 msgid "Activation"
16070 msgstr "Aktivácia"
16072 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16073 msgid "CoGetClassObject failed."
16074 msgstr ""
16076 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16077 msgid "Unknown error"
16078 msgstr "Neznáma chyba"
16080 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16081 msgid "bytes"
16082 msgstr "bajtov"
16084 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16085 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16086 msgstr ""
16088 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16089 msgid "Inherited Interfaces"
16090 msgstr ""
16092 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16093 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16094 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
16096 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16097 msgid "Close window"
16098 msgstr "Zatvoriť okno"
16100 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16101 msgid "Group typeinfos by kind"
16102 msgstr ""
16104 #: programs/progman/progman.rc:33
16105 msgid "&New..."
16106 msgstr "&Nový..."
16108 #: programs/progman/progman.rc:34
16109 msgid "O&pen\tEnter"
16110 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
16112 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16113 msgid "&Move...\tF7"
16114 msgstr "&Presunúť...\tF7"
16116 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16117 msgid "&Copy...\tF8"
16118 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
16120 #: programs/progman/progman.rc:38
16121 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16122 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
16124 #: programs/progman/progman.rc:40
16125 msgid "&Execute..."
16126 msgstr "&Spustiť..."
16128 #: programs/progman/progman.rc:42
16129 #, fuzzy
16130 msgid "E&xit Windows"
16131 msgstr "&Viac okien..."
16133 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16134 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16135 msgid "&Options"
16136 msgstr "&Nastavenia"
16138 #: programs/progman/progman.rc:45
16139 msgid "&Arrange automatically"
16140 msgstr ""
16142 #: programs/progman/progman.rc:46
16143 msgid "&Minimize on run"
16144 msgstr ""
16146 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16147 msgid "&Save settings on exit"
16148 msgstr ""
16150 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16152 msgid "&Windows"
16153 msgstr ""
16155 #: programs/progman/progman.rc:50
16156 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16157 msgstr ""
16159 #: programs/progman/progman.rc:51
16160 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16161 msgstr ""
16163 #: programs/progman/progman.rc:52
16164 msgid "&Arrange Icons"
16165 msgstr ""
16167 #: programs/progman/progman.rc:57
16168 msgid "&About Program Manager"
16169 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
16171 #: programs/progman/progman.rc:103
16172 #, fuzzy
16173 msgid "Program &group"
16174 msgstr ""
16175 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16176 "&Vlastnosti\n"
16177 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16178 "&Properties"
16180 #: programs/progman/progman.rc:105
16181 msgid "&Program"
16182 msgstr "&Program"
16184 #: programs/progman/progman.rc:116
16185 msgid "Move Program"
16186 msgstr "Presunúť program"
16188 #: programs/progman/progman.rc:118
16189 msgid "Move program:"
16190 msgstr "Presunúť program:"
16192 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16193 msgid "From group:"
16194 msgstr "Zo skupiny:"
16196 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16197 msgid "&To group:"
16198 msgstr "&Do skupiny:"
16200 #: programs/progman/progman.rc:134
16201 msgid "Copy Program"
16202 msgstr "Kopírovať program"
16204 #: programs/progman/progman.rc:136
16205 msgid "Copy program:"
16206 msgstr "Kopírovať program:"
16208 #: programs/progman/progman.rc:152
16209 msgid "Program Group Attributes"
16210 msgstr ""
16212 #: programs/progman/progman.rc:156
16213 msgid "&Group file:"
16214 msgstr ""
16216 #: programs/progman/progman.rc:168
16217 msgid "Program Attributes"
16218 msgstr "Atribúty programu"
16220 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16221 msgid "&Command line:"
16222 msgstr "&Príkazový riadok:"
16224 #: programs/progman/progman.rc:174
16225 msgid "&Working directory:"
16226 msgstr ""
16228 #: programs/progman/progman.rc:176
16229 msgid "&Key combination:"
16230 msgstr ""
16232 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16233 msgid "&Minimize at launch"
16234 msgstr ""
16236 #: programs/progman/progman.rc:183
16237 msgid "Change &icon..."
16238 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
16240 #: programs/progman/progman.rc:192
16241 msgid "Change Icon"
16242 msgstr "Zmeniť ikonu"
16244 #: programs/progman/progman.rc:194
16245 msgid "&Filename:"
16246 msgstr "&Súbor:"
16248 #: programs/progman/progman.rc:196
16249 msgid "Current &icon:"
16250 msgstr "Aktuálna &ikona:"
16252 #: programs/progman/progman.rc:210
16253 msgid "Execute Program"
16254 msgstr ""
16256 #: programs/progman/progman.rc:63
16257 msgid "Program Manager"
16258 msgstr ""
16260 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16261 msgid "WARNING"
16262 msgstr "VAROVANIE"
16264 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16265 msgid "Information"
16266 msgstr "Informácie"
16268 #: programs/progman/progman.rc:68
16269 msgid "Delete group `%s'?"
16270 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
16272 #: programs/progman/progman.rc:69
16273 msgid "Delete program `%s'?"
16274 msgstr "Zmazať program `%s'?"
16276 #: programs/progman/progman.rc:70
16277 msgid "Not implemented"
16278 msgstr "Neimplementované"
16280 #: programs/progman/progman.rc:71
16281 msgid "Error reading `%s'."
16282 msgstr ""
16284 #: programs/progman/progman.rc:72
16285 msgid "Error writing `%s'."
16286 msgstr ""
16288 #: programs/progman/progman.rc:75
16289 msgid ""
16290 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16291 "Should it be tried further on?"
16292 msgstr ""
16294 #: programs/progman/progman.rc:77
16295 msgid "Help not available."
16296 msgstr "Nápoveda nedostupná."
16298 #: programs/progman/progman.rc:78
16299 msgid "Unknown feature in %s"
16300 msgstr ""
16302 #: programs/progman/progman.rc:79
16303 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16304 msgstr ""
16306 #: programs/progman/progman.rc:80
16307 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16308 msgstr ""
16310 #: programs/progman/progman.rc:84
16311 msgid "Libraries (*.dll)"
16312 msgstr "Knižnice (*.dll)"
16314 #: programs/progman/progman.rc:85
16315 msgid "Icon files"
16316 msgstr "Súbory ikon"
16318 #: programs/progman/progman.rc:86
16319 msgid "Icons (*.ico)"
16320 msgstr "Icony (*.ico)"
16322 #: programs/reg/reg.rc:139
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "Invalid name.\n"
16325 msgid "reg: Invalid syntax. "
16326 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16328 #: programs/reg/reg.rc:142
16329 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16330 msgstr ""
16332 #: programs/reg/reg.rc:181
16333 #, fuzzy
16334 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16335 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16336 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16338 #: programs/reg/reg.rc:116
16339 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16340 msgstr ""
16342 #: programs/reg/reg.rc:131
16343 #, fuzzy
16344 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16345 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16346 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
16348 #: programs/reg/reg.rc:174
16349 #, fuzzy
16350 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16351 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16352 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16354 #: programs/reg/reg.rc:120
16355 #, fuzzy
16356 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16357 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16358 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16360 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16361 msgid "(Default)"
16362 msgstr "(Predvolené)"
16364 #: programs/reg/reg.rc:141
16365 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16366 msgstr ""
16368 #: programs/reg/reg.rc:35
16369 msgid ""
16370 "Usage:\n"
16371 "  REG [operation] [parameters]\n"
16372 "\n"
16373 "Supported operations:\n"
16374 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16375 "\n"
16376 "For help on a specific operation, type:\n"
16377 "  REG [operation] /?\n"
16378 "\n"
16379 msgstr ""
16381 #: programs/reg/reg.rc:67
16382 msgid ""
16383 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16384 "\n"
16385 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16386 "\n"
16387 "  <key>\n"
16388 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16389 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16390 "\n"
16391 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16392 "\n"
16393 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16394 "\n"
16395 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16396 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16397 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16398 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16399 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16400 "\n"
16401 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16402 "\n"
16403 "  /v <value_name>\n"
16404 "     The name of the registry value to add.\n"
16405 "\n"
16406 "  /ve\n"
16407 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16408 "     registry value.\n"
16409 "\n"
16410 "  /t <type>\n"
16411 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16412 "     <type> must be one of the following:\n"
16413 "\n"
16414 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16415 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16416 "\n"
16417 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16418 "\n"
16419 "  /s <separator>\n"
16420 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16421 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16422 "\n"
16423 "  /d <data>\n"
16424 "     The data to add to the new registry value.\n"
16425 "\n"
16426 "  /f\n"
16427 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16428 "\n"
16429 msgstr ""
16431 #: programs/reg/reg.rc:202
16432 msgid ""
16433 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16434 "\n"
16435 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16436 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16437 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16438 "\n"
16439 "  <key1>, <key2>\n"
16440 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16441 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16442 "\n"
16443 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16444 "\n"
16445 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16446 "\n"
16447 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16448 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16449 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16450 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16451 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16452 "\n"
16453 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16454 "\n"
16455 "  /s\n"
16456 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16457 "\n"
16458 "  /f\n"
16459 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16460 "confirmation.\n"
16461 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16462 "<key2>.\n"
16463 "\n"
16464 msgstr ""
16466 #: programs/reg/reg.rc:92
16467 msgid ""
16468 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16469 "\n"
16470 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16471 "  one or more values from a given registry key.\n"
16472 "\n"
16473 "  <key>\n"
16474 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16475 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16476 "\n"
16477 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16478 "\n"
16479 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16480 "\n"
16481 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16482 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16483 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16484 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16485 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16486 "\n"
16487 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16488 "\n"
16489 "  /v <value_name>\n"
16490 "     The name of the registry value to delete.\n"
16491 "\n"
16492 "  /ve\n"
16493 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16494 "     registry value.\n"
16495 "\n"
16496 "  /va\n"
16497 "     Delete all values from a registry key.\n"
16498 "\n"
16499 "  /f\n"
16500 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16501 "     prompting for confirmation.\n"
16502 "\n"
16503 msgstr ""
16505 #: programs/reg/reg.rc:170
16506 msgid ""
16507 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16508 "\n"
16509 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16510 "  to a file.\n"
16511 "\n"
16512 "  <key>\n"
16513 "     The registry key to export.\n"
16514 "\n"
16515 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16516 "\n"
16517 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16518 "\n"
16519 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16520 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16521 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16522 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16523 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16524 "\n"
16525 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16526 "\n"
16527 "  <file>\n"
16528 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16529 "     This file must have a .reg extension.\n"
16530 "\n"
16531 "  /y\n"
16532 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16533 "\n"
16534 msgstr ""
16536 #: programs/reg/reg.rc:148
16537 msgid ""
16538 "REG IMPORT <file>\n"
16539 "\n"
16540 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16541 "\n"
16542 "  <file>\n"
16543 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16544 "\n"
16545 msgstr ""
16547 #: programs/reg/reg.rc:114
16548 msgid ""
16549 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16550 "\n"
16551 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16552 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16553 "\n"
16554 "  <key>\n"
16555 "     The registry key to query.\n"
16556 "\n"
16557 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16558 "\n"
16559 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16560 "\n"
16561 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16562 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16563 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16564 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16565 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16566 "\n"
16567 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16568 "\n"
16569 "  /v <value_name>\n"
16570 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16571 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16572 "\n"
16573 "  /ve\n"
16574 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16575 "     registry value.\n"
16576 "\n"
16577 "  /s\n"
16578 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16579 "\n"
16580 msgstr ""
16582 #: programs/reg/reg.rc:180
16583 msgid ""
16584 "  /reg:32\n"
16585 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16586 "\n"
16587 "  /reg:64\n"
16588 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16589 "\n"
16590 msgstr ""
16592 #: programs/reg/reg.rc:117
16593 #, fuzzy
16594 #| msgid "Invalid name.\n"
16595 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16596 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16598 #: programs/reg/reg.rc:119
16599 #, fuzzy
16600 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16601 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16602 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16604 #: programs/reg/reg.rc:172
16605 #, fuzzy
16606 #| msgid "Invalid name.\n"
16607 msgid "reg: Invalid system key\n"
16608 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16610 #: programs/reg/reg.rc:140
16611 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16612 msgstr ""
16614 #: programs/reg/reg.rc:122
16615 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16616 msgstr ""
16618 #: programs/reg/reg.rc:123
16619 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16620 msgstr ""
16622 #: programs/reg/reg.rc:136
16623 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16624 msgstr ""
16626 #: programs/reg/reg.rc:124
16627 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16628 msgstr ""
16630 #: programs/reg/reg.rc:121
16631 #, fuzzy
16632 #| msgid "Unsupported type.\n"
16633 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16634 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16636 #: programs/reg/reg.rc:125
16637 #, fuzzy
16638 #| msgid ""
16639 #| "File already exists.\n"
16640 #| "Do you want to replace it?"
16641 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16642 msgstr ""
16643 "Súbor už existuje.\n"
16644 "Prajete si ho prepísať?"
16646 #: programs/reg/reg.rc:118
16647 #, fuzzy
16648 #| msgid "Invalid parameter.\n"
16649 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16650 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
16652 #: programs/reg/reg.rc:204
16653 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16654 msgstr ""
16656 #: programs/reg/reg.rc:205
16657 #, fuzzy
16658 #| msgid ""
16659 #| "File already exists.\n"
16660 #| "Do you want to replace it?"
16661 msgid ""
16662 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16663 "overwrite it?"
16664 msgstr ""
16665 "Súbor už existuje.\n"
16666 "Prajete si ho prepísať?"
16668 #: programs/reg/reg.rc:133
16669 #, fuzzy
16670 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16671 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16672 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16674 #: programs/reg/reg.rc:134
16675 #, fuzzy
16676 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16677 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16678 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
16680 #: programs/reg/reg.rc:135
16681 #, fuzzy
16682 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16683 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16684 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16686 #: programs/reg/reg.rc:137
16687 #, fuzzy
16688 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16689 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16690 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16692 #: programs/reg/reg.rc:173
16693 #, fuzzy
16694 #| msgid ""
16695 #| "File already exists.\n"
16696 #| "Do you want to replace it?"
16697 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16698 msgstr ""
16699 "Súbor už existuje.\n"
16700 "Prajete si ho prepísať?"
16702 #: programs/reg/reg.rc:151
16703 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16704 msgstr ""
16706 #: programs/reg/reg.rc:175
16707 #, fuzzy
16708 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16709 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16710 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16712 #: programs/reg/reg.rc:150
16713 #, fuzzy
16714 #| msgid "No command was specified."
16715 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16716 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16718 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16719 msgid "(value not set)"
16720 msgstr ""
16722 #: programs/reg/reg.rc:138
16723 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16724 msgstr ""
16726 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16727 msgid "&Registry"
16728 msgstr "&Registry"
16730 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16731 msgid "&Import Registry File..."
16732 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
16734 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16735 msgid "&Export Registry File..."
16736 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
16738 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16739 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16740 msgid "&Key"
16741 msgstr "&Kľúč"
16743 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16744 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16745 msgid "&String Value"
16746 msgstr "&Reťazcová hodnota"
16748 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16749 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16750 msgid "&Binary Value"
16751 msgstr "&Binárna hodnota"
16753 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16754 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16755 msgid "&DWORD Value"
16756 msgstr "&DWORD hodnota"
16758 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16759 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16760 #, fuzzy
16761 #| msgid "&DWORD Value"
16762 msgid "&QWORD Value"
16763 msgstr "&DWORD hodnota"
16765 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16766 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16767 msgid "&Multi-String Value"
16768 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
16770 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16771 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16772 msgid "&Expandable String Value"
16773 msgstr ""
16775 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16776 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16777 msgid "&Rename\tF2"
16778 msgstr ""
16780 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16781 msgid "&Copy Key Name"
16782 msgstr ""
16784 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16785 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16786 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16787 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
16789 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16790 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16791 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
16793 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16794 msgid "Status &Bar"
16795 msgstr ""
16797 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16798 msgid "Sp&lit"
16799 msgstr "Sp&ojiť"
16801 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16802 msgid "&Remove Favorite..."
16803 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
16805 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16806 msgid "&About Registry Editor"
16807 msgstr "&O programe Registry Editor"
16809 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16810 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16811 msgid "Expand"
16812 msgstr ""
16814 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16815 msgid "Modify &Binary Data..."
16816 msgstr ""
16818 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16819 msgid "Export registry"
16820 msgstr "Exportuj registry"
16822 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16823 msgid "S&elected branch:"
16824 msgstr ""
16826 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16827 msgid "Find:"
16828 msgstr "Hľadať:"
16830 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16831 msgid "Find in:"
16832 msgstr "Hľadať v:"
16834 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16835 msgid "Keys"
16836 msgstr "Kľúče"
16838 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16839 msgid "Value names"
16840 msgstr "Náov hodnoty"
16842 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16843 msgid "Value content"
16844 msgstr "Obsah hodnoty"
16846 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16847 msgid "Whole string only"
16848 msgstr "Len celý reťazec"
16850 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16851 msgid "Add Favorite"
16852 msgstr "Pridať obľúbené"
16854 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16855 msgid "Name:"
16856 msgstr "Súbor:"
16858 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16859 msgid "Remove Favorite"
16860 msgstr "Odstrániť obľúbené"
16862 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16863 msgid "Edit String"
16864 msgstr "Upraviť reťazec"
16866 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16867 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16868 msgid "Value name:"
16869 msgstr "Názov hodnoty:"
16871 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16872 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16873 msgid "Value data:"
16874 msgstr ""
16876 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16877 msgid "Edit DWORD"
16878 msgstr ""
16880 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16881 msgid "Base"
16882 msgstr ""
16884 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16885 msgid "Hexadecimal"
16886 msgstr ""
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16889 msgid "Decimal"
16890 msgstr ""
16892 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16893 #, fuzzy
16894 msgid "Edit Binary"
16895 msgstr "&Upraviť"
16897 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16898 msgid "Edit Multi-String"
16899 msgstr ""
16901 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16902 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16903 msgstr ""
16905 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16906 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16907 msgstr ""
16909 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16910 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16911 msgstr ""
16913 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16914 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16915 msgstr ""
16917 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16918 msgid ""
16919 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16920 msgstr ""
16922 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16923 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16924 msgstr ""
16926 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16927 msgid "Data"
16928 msgstr ""
16930 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16931 msgid "Registry Editor"
16932 msgstr "Editor registrov"
16934 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16935 msgid "Import Registry File"
16936 msgstr "Importuj súbor registrov"
16938 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16939 msgid "Export Registry File"
16940 msgstr "Exportuje súbor registrov"
16942 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16943 msgid "Registry files (*.reg)"
16944 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
16946 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16947 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16948 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
16950 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16951 msgid "(cannot display value)"
16952 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
16954 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16955 msgid "(unknown %d)"
16956 msgstr "(neznáme %d)"
16958 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16959 #, fuzzy
16960 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16961 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16962 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16964 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16965 #, fuzzy
16966 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16967 msgid "Unable to create a new registry key."
16968 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16970 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16971 #, fuzzy
16972 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16973 msgid "Unable to create a new registry value."
16974 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16976 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16977 msgid ""
16978 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16979 "The specified key name already exists."
16980 msgstr ""
16982 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16983 msgid ""
16984 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16985 "The specified value name already exists."
16986 msgstr ""
16988 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16989 #, fuzzy
16990 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16991 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16992 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16994 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16995 #, fuzzy
16996 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16997 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16998 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17000 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17001 #, fuzzy
17002 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17003 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17004 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17006 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17007 msgid ""
17008 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17009 msgstr ""
17011 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17012 #, fuzzy
17013 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17014 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17015 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17017 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17018 msgid ""
17019 "Usage:\n"
17020 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17021 "\n"
17022 "Options:\n"
17023 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17024 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17025 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17026 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17027 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17028 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17029 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17030 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17031 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17032 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17033 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17034 "  /?             Display this information and exit.\n"
17035 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17036 "to\n"
17037 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17038 "the\n"
17039 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17040 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17041 "\n"
17042 "Usage examples:\n"
17043 "  regedit \"import.reg\"\n"
17044 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17045 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17046 msgstr ""
17048 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17049 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17050 msgstr ""
17052 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17053 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17054 msgstr ""
17056 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17057 #, fuzzy
17058 #| msgid "No command was specified."
17059 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17060 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17062 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17063 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17064 msgstr ""
17066 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17067 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17068 msgstr ""
17070 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17071 #, fuzzy
17072 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17073 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17074 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17076 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17077 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17078 msgstr ""
17080 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17081 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17082 msgstr ""
17084 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17085 #, fuzzy
17086 #| msgid "Invalid name.\n"
17087 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17088 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17090 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17091 msgid ""
17092 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17093 "encountered at '%1'.\n"
17094 msgstr ""
17096 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17097 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17098 msgstr ""
17100 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17101 #, fuzzy
17102 #| msgid "Unsupported type.\n"
17103 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17104 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17107 #, fuzzy
17108 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17109 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17110 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17112 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17113 #, fuzzy
17114 #| msgid "No command was specified."
17115 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17116 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17118 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17121 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17122 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17125 #, fuzzy
17126 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17127 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17128 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17130 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17131 #, fuzzy
17132 #| msgid "Unsupported type.\n"
17133 msgid ""
17134 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17135 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17137 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17138 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17139 msgstr ""
17141 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17142 #, fuzzy
17143 #| msgid "Invalid name.\n"
17144 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17145 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17147 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17148 msgid ""
17149 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17150 msgstr ""
17152 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17153 #, fuzzy
17154 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17155 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17156 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17158 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17159 #, fuzzy
17160 #| msgid "No command was specified."
17161 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17162 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17164 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17165 #, fuzzy
17166 #| msgid "Quits the registry editor"
17167 msgid "Quits the Registry Editor"
17168 msgstr "Ukončí editor registrov"
17170 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17171 msgid "Adds keys to the favorites list"
17172 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
17174 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17175 msgid "Removes keys from the favorites list"
17176 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
17178 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17179 msgid "Shows or hides the status bar"
17180 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
17182 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17183 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17184 msgstr ""
17186 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17187 msgid "Refreshes the window"
17188 msgstr "Obnoví okno"
17190 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17191 msgid "Deletes the selection"
17192 msgstr "Zmaže výber"
17194 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17195 msgid "Renames the selection"
17196 msgstr "Premenuje výber"
17198 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17199 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17200 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
17202 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17203 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17204 msgstr ""
17206 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17207 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17208 msgstr ""
17210 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17211 msgid "Modifies the value's data"
17212 msgstr ""
17214 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17215 msgid "Adds a new key"
17216 msgstr "Pridá nový kľúč"
17218 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17219 msgid "Adds a new string value"
17220 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17222 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17223 msgid "Adds a new binary value"
17224 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17226 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17227 #, fuzzy
17228 #| msgid "Adds a new binary value"
17229 msgid "Adds a new 32-bit value"
17230 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17232 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17233 msgid "Imports a text file into the registry"
17234 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
17236 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17237 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17238 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17240 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17241 msgid "Prints all or part of the registry"
17242 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
17244 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17245 #, fuzzy
17246 #| msgid "Registry Editor"
17247 msgid "Opens Registry Editor Help"
17248 msgstr "Editor registrov"
17250 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17251 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17252 msgstr ""
17254 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17255 #, fuzzy
17256 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17257 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17258 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17260 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17261 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17262 msgstr ""
17264 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17265 #, fuzzy
17266 #| msgid "Value is too big (%u)"
17267 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17268 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
17270 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17271 msgid "Confirm Value Delete"
17272 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17274 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17275 #, fuzzy
17276 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17277 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17278 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17280 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17281 #, fuzzy
17282 #| msgid "Search string '%s' not found"
17283 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17284 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
17286 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17287 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17288 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17290 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17291 msgid "New Key #%d"
17292 msgstr "Nový kľúč #%d"
17294 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17295 msgid "New Value #%d"
17296 msgstr "Nová hodnota #%d"
17298 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17299 #, fuzzy
17300 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17301 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17302 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17304 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17305 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17306 msgstr ""
17308 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17309 msgid "Adds a new multi-string value"
17310 msgstr ""
17312 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17313 #, fuzzy
17314 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17315 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17316 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17318 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17319 #, fuzzy
17320 #| msgid "Adds a new string value"
17321 msgid "Adds a new expandable string value"
17322 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17324 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17325 #, fuzzy
17326 #| msgid "Confirm Value Delete"
17327 msgid "Confirm Key Delete"
17328 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17330 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17331 #, fuzzy
17332 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17333 msgid ""
17334 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17335 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17337 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17338 msgid "Expands or collapses the selected node"
17339 msgstr ""
17341 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17342 #, fuzzy
17343 #| msgid "C&ollate"
17344 msgid "Collapse"
17345 msgstr "Z&oradiť"
17347 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17348 #, fuzzy
17349 #| msgid "Adds a new binary value"
17350 msgid "Adds a new 64-bit value"
17351 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17353 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17354 msgid "Edit QWORD"
17355 msgstr ""
17357 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17358 msgid ""
17359 "Wine DLL Registration Utility\n"
17360 "\n"
17361 "Provides DLL registration services.\n"
17362 "\n"
17363 msgstr ""
17365 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17366 msgid ""
17367 "Usage:\n"
17368 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17369 "\n"
17370 "Options:\n"
17371 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17372 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17373 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17374 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17375 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17376 "\n"
17377 msgstr ""
17379 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17380 msgid ""
17381 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17382 "\n"
17383 msgstr ""
17385 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17386 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17387 msgstr ""
17389 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17390 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17391 msgstr ""
17393 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17394 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17395 msgstr ""
17397 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17398 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17399 msgstr ""
17401 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17402 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17403 msgstr ""
17405 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17406 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17407 msgstr ""
17409 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17410 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17411 msgstr ""
17413 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17414 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17415 msgstr ""
17417 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17418 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17419 msgstr ""
17421 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17422 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17423 msgstr ""
17425 #: programs/start/start.rc:57
17426 msgid ""
17427 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17428 "with that suffix.\n"
17429 "Usage:\n"
17430 "start [options] program_filename [...]\n"
17431 "start [options] document_filename\n"
17432 "\n"
17433 "Options:\n"
17434 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17435 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17436 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17437 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17438 "/min           Start the program minimized.\n"
17439 "/max           Start the program maximized.\n"
17440 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17441 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17442 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17443 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17444 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17445 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17446 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17447 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17448 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17449 "exit code.\n"
17450 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17451 "Explorer.\n"
17452 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17453 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17454 "/?             Display this help and exit.\n"
17455 msgstr ""
17457 #: programs/start/start.rc:59
17458 msgid ""
17459 "Application could not be started, or no application associated with the "
17460 "specified file.\n"
17461 "ShellExecuteEx failed"
17462 msgstr ""
17464 #: programs/start/start.rc:61
17465 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17466 msgstr ""
17468 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17469 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17470 msgstr ""
17472 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17473 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17474 msgstr ""
17476 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17477 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17478 msgstr ""
17480 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17481 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17482 msgstr ""
17484 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17485 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17486 msgstr ""
17488 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17489 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17490 msgstr ""
17492 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17493 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17494 msgstr ""
17496 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17497 msgid ""
17498 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17499 msgstr ""
17501 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17502 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17503 msgstr ""
17505 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17506 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17507 msgstr ""
17509 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17510 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17511 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
17513 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17514 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17515 msgstr ""
17517 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17518 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17519 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17521 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17522 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17523 msgstr ""
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17526 msgid "&New Task (Run...)"
17527 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17530 msgid "E&xit Task Manager"
17531 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17534 msgid "&Minimize On Use"
17535 msgstr ""
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17538 msgid "&Hide When Minimized"
17539 msgstr ""
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17542 msgid "&Show 16-bit tasks"
17543 msgstr ""
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17546 msgid "&Refresh Now"
17547 msgstr "&Obnov teraz"
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17550 msgid "&Update Speed"
17551 msgstr ""
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17554 msgid "&High"
17555 msgstr ""
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17558 msgid "&Normal"
17559 msgstr ""
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17562 msgid "&Low"
17563 msgstr ""
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17566 msgid "&Paused"
17567 msgstr "&Pozastavené"
17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17570 msgid "&Select Columns..."
17571 msgstr ""
17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17574 msgid "&CPU History"
17575 msgstr ""
17577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17578 msgid "&One Graph, All CPUs"
17579 msgstr ""
17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17582 msgid "One Graph &Per CPU"
17583 msgstr ""
17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17586 msgid "&Show Kernel Times"
17587 msgstr ""
17589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17591 msgid "Tile &Horizontally"
17592 msgstr ""
17594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17596 msgid "Tile &Vertically"
17597 msgstr ""
17599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17601 msgid "&Minimize"
17602 msgstr ""
17604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17606 msgid "&Cascade"
17607 msgstr ""
17609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17611 msgid "&Bring To Front"
17612 msgstr ""
17614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17615 msgid "&About Task Manager"
17616 msgstr ""
17618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17619 msgid "&Switch To"
17620 msgstr ""
17622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17623 msgid "&End Task"
17624 msgstr "&Ukonči úlohu"
17626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17627 msgid "&Go To Process"
17628 msgstr ""
17630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17631 msgid "&End Process"
17632 msgstr ""
17634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17635 msgid "End Process &Tree"
17636 msgstr ""
17638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17639 msgid "&Debug"
17640 msgstr ""
17642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17643 msgid "Set &Priority"
17644 msgstr ""
17646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17647 msgid "&Realtime"
17648 msgstr ""
17650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17651 #, fuzzy
17652 msgid "&Above Normal"
17653 msgstr "Normal"
17655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17656 #, fuzzy
17657 msgid "&Below Normal"
17658 msgstr "Normal"
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17661 msgid "Set &Affinity..."
17662 msgstr ""
17664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17665 msgid "Edit Debug &Channels..."
17666 msgstr ""
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17670 msgid "Task Manager"
17671 msgstr "Správca úloh"
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17674 msgid "&New Task..."
17675 msgstr "&Nová úloha..."
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17678 msgid "&Show processes from all users"
17679 msgstr ""
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17682 msgid "CPU usage"
17683 msgstr "CPU využitie"
17685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17686 msgid "Mem usage"
17687 msgstr ""
17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17690 msgid "Totals"
17691 msgstr ""
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17694 msgid "Commit charge (K)"
17695 msgstr ""
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17698 msgid "Physical memory (K)"
17699 msgstr ""
17701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17702 msgid "Kernel memory (K)"
17703 msgstr ""
17705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17706 msgid "Handles"
17707 msgstr ""
17709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17710 msgid "Threads"
17711 msgstr "Vlákna"
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17714 msgid "Processes"
17715 msgstr "Procesy"
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17719 msgid "Total"
17720 msgstr "Celkovo"
17722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17723 msgid "Limit"
17724 msgstr ""
17726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17727 msgid "Peak"
17728 msgstr ""
17730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17731 #, fuzzy
17732 msgid "System Cache"
17733 msgstr "Systémová cesta"
17735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17736 msgid "Paged"
17737 msgstr ""
17739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17740 msgid "Nonpaged"
17741 msgstr ""
17743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17744 msgid "CPU usage history"
17745 msgstr ""
17747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17748 msgid "Memory usage history"
17749 msgstr ""
17751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17752 msgid "Debug Channels"
17753 msgstr ""
17755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17756 #, fuzzy
17757 msgid "Processor Affinity"
17758 msgstr "Prebieha spracovanie; "
17760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17761 msgid ""
17762 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17763 "allowed to execute on."
17764 msgstr ""
17766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17767 msgid "CPU 0"
17768 msgstr ""
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17771 msgid "CPU 1"
17772 msgstr ""
17774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17775 msgid "CPU 2"
17776 msgstr ""
17778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17779 msgid "CPU 3"
17780 msgstr ""
17782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17783 msgid "CPU 4"
17784 msgstr ""
17786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17787 msgid "CPU 5"
17788 msgstr ""
17790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17791 msgid "CPU 6"
17792 msgstr ""
17794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17795 msgid "CPU 7"
17796 msgstr ""
17798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17799 msgid "CPU 8"
17800 msgstr ""
17802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17803 msgid "CPU 9"
17804 msgstr ""
17806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17807 msgid "CPU 10"
17808 msgstr ""
17810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17811 msgid "CPU 11"
17812 msgstr ""
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17815 msgid "CPU 12"
17816 msgstr ""
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17819 msgid "CPU 13"
17820 msgstr ""
17822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17823 msgid "CPU 14"
17824 msgstr ""
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17827 msgid "CPU 15"
17828 msgstr ""
17830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17831 msgid "CPU 16"
17832 msgstr ""
17834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17835 msgid "CPU 17"
17836 msgstr ""
17838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17839 msgid "CPU 18"
17840 msgstr ""
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17843 msgid "CPU 19"
17844 msgstr ""
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17847 msgid "CPU 20"
17848 msgstr ""
17850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17851 msgid "CPU 21"
17852 msgstr ""
17854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17855 msgid "CPU 22"
17856 msgstr ""
17858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17859 msgid "CPU 23"
17860 msgstr ""
17862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17863 msgid "CPU 24"
17864 msgstr ""
17866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17867 msgid "CPU 25"
17868 msgstr ""
17870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17871 msgid "CPU 26"
17872 msgstr ""
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17875 msgid "CPU 27"
17876 msgstr ""
17878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17879 msgid "CPU 28"
17880 msgstr ""
17882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17883 msgid "CPU 29"
17884 msgstr ""
17886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17887 msgid "CPU 30"
17888 msgstr ""
17890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17891 msgid "CPU 31"
17892 msgstr ""
17894 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17895 #, fuzzy
17896 msgid "Select Columns"
17897 msgstr "&Označiť všetko"
17899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17900 msgid ""
17901 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17902 msgstr ""
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17905 #, fuzzy
17906 msgid "&Image Name"
17907 msgstr "&Súbor"
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17910 msgid "&PID (Process Identifier)"
17911 msgstr ""
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17914 msgid "&CPU Usage"
17915 msgstr ""
17917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17918 msgid "CPU Tim&e"
17919 msgstr ""
17921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17922 msgid "&Memory Usage"
17923 msgstr ""
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17926 msgid "Memory Usage &Delta"
17927 msgstr ""
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17930 msgid "Pea&k Memory Usage"
17931 msgstr ""
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17934 msgid "Page &Faults"
17935 msgstr ""
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17938 msgid "&USER Objects"
17939 msgstr ""
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17942 msgid "I/O Reads"
17943 msgstr ""
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17946 msgid "I/O Read Bytes"
17947 msgstr ""
17949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17950 msgid "&Session ID"
17951 msgstr ""
17953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17954 msgid "User &Name"
17955 msgstr ""
17957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17958 msgid "Page F&aults Delta"
17959 msgstr ""
17961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17962 msgid "&Virtual Memory Size"
17963 msgstr ""
17965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17966 msgid "Pa&ged Pool"
17967 msgstr ""
17969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17970 msgid "N&on-paged Pool"
17971 msgstr ""
17973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17974 msgid "Base P&riority"
17975 msgstr ""
17977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17978 msgid "&Handle Count"
17979 msgstr ""
17981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17982 msgid "&Thread Count"
17983 msgstr ""
17985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17986 msgid "GDI Objects"
17987 msgstr ""
17989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17990 msgid "I/O Writes"
17991 msgstr ""
17993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17994 msgid "I/O Write Bytes"
17995 msgstr ""
17997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17998 msgid "I/O Other"
17999 msgstr ""
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18002 msgid "I/O Other Bytes"
18003 msgstr ""
18005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18006 msgid "Create New Task"
18007 msgstr ""
18009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18010 msgid "Runs a new program"
18011 msgstr ""
18013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18014 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18015 msgstr ""
18017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18018 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18019 msgstr ""
18021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18022 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18023 msgstr ""
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18026 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18027 msgstr ""
18029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18030 msgid "Displays tasks by using large icons"
18031 msgstr ""
18033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18034 msgid "Displays tasks by using small icons"
18035 msgstr ""
18037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18038 msgid "Displays information about each task"
18039 msgstr ""
18041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18042 msgid "Updates the display twice per second"
18043 msgstr ""
18045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18046 msgid "Updates the display every two seconds"
18047 msgstr ""
18049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18050 msgid "Updates the display every four seconds"
18051 msgstr ""
18053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18054 msgid "Does not automatically update"
18055 msgstr ""
18057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18058 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18059 msgstr ""
18061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18062 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18063 msgstr ""
18065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18066 msgid "Minimizes the windows"
18067 msgstr ""
18069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18070 msgid "Maximizes the windows"
18071 msgstr ""
18073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18074 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18075 msgstr ""
18077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18078 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18079 msgstr ""
18081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18082 msgid "Displays Task Manager help topics"
18083 msgstr ""
18085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18086 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18087 msgstr ""
18089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18090 msgid "Exits the Task Manager application"
18091 msgstr ""
18093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18094 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18095 msgstr ""
18097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18098 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18099 msgstr ""
18101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18102 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18103 msgstr ""
18105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18106 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18107 msgstr ""
18109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18110 msgid "Each CPU has its own history graph"
18111 msgstr ""
18113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18114 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18115 msgstr ""
18117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18118 msgid "Tells the selected tasks to close"
18119 msgstr ""
18121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18122 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18123 msgstr ""
18125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18126 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18127 msgstr ""
18129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18130 msgid "Removes the process from the system"
18131 msgstr ""
18133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18134 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18135 msgstr ""
18137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18138 msgid "Attaches the debugger to this process"
18139 msgstr ""
18141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18142 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18143 msgstr ""
18145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18146 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18147 msgstr ""
18149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18150 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18151 msgstr ""
18153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18154 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18155 msgstr ""
18157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18158 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18159 msgstr ""
18161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18162 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18163 msgstr ""
18165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18166 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18167 msgstr ""
18169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18170 msgid "Controls Debug Channels"
18171 msgstr ""
18173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18174 msgid "Performance"
18175 msgstr ""
18177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18178 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18179 msgstr ""
18181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18182 msgid "Processes: %d"
18183 msgstr ""
18185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18186 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18187 msgstr ""
18189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18190 msgid "Image Name"
18191 msgstr ""
18193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18194 msgid "PID"
18195 msgstr ""
18197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18198 msgid "CPU"
18199 msgstr ""
18201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18202 msgid "CPU Time"
18203 msgstr ""
18205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18206 msgid "Mem Usage"
18207 msgstr ""
18209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18210 msgid "Mem Delta"
18211 msgstr ""
18213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18214 msgid "Peak Mem Usage"
18215 msgstr ""
18217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18218 msgid "Page Faults"
18219 msgstr ""
18221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18222 msgid "USER Objects"
18223 msgstr ""
18225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18226 msgid "Session ID"
18227 msgstr ""
18229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18230 msgid "Username"
18231 msgstr ""
18233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18234 msgid "PF Delta"
18235 msgstr ""
18237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18238 msgid "VM Size"
18239 msgstr ""
18241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18242 msgid "Paged Pool"
18243 msgstr ""
18245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18246 msgid "NP Pool"
18247 msgstr ""
18249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18250 msgid "Base Pri"
18251 msgstr ""
18253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18254 msgid "Task Manager Warning"
18255 msgstr ""
18257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18258 msgid ""
18259 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18260 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18261 "sure you want to change the priority class?"
18262 msgstr ""
18264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18265 msgid "Unable to Change Priority"
18266 msgstr ""
18268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18269 msgid ""
18270 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18271 "results including loss of data and system instability. The\n"
18272 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18273 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18274 "terminate the process?"
18275 msgstr ""
18277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18278 msgid "Unable to Terminate Process"
18279 msgstr ""
18281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18282 msgid ""
18283 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18284 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18285 msgstr ""
18287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18288 msgid "Unable to Debug Process"
18289 msgstr ""
18291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18292 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18293 msgstr ""
18295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18296 msgid "Invalid Option"
18297 msgstr ""
18299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18300 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18301 msgstr ""
18303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18304 msgid "System Idle Process"
18305 msgstr "Nečinné procesy systému"
18307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18308 msgid "Not Responding"
18309 msgstr "Neodpovedá"
18311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18312 msgid "Running"
18313 msgstr "Beží"
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18316 msgid "Task"
18317 msgstr "Úloha"
18319 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18320 msgid "Wine Application Uninstaller"
18321 msgstr ""
18323 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18324 msgid ""
18325 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18326 "executable.\n"
18327 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18328 msgstr ""
18330 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18331 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18332 msgstr ""
18334 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18335 msgid ""
18336 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18337 msgstr ""
18339 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18340 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18341 msgstr ""
18343 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18344 msgid ""
18345 "Wine Application Uninstaller\n"
18346 "\n"
18347 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18348 "\n"
18349 msgstr ""
18351 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18352 msgid ""
18353 "Usage:\n"
18354 "  uninstaller [options]\n"
18355 "\n"
18356 "Options:\n"
18357 "  --help\t    Display this information.\n"
18358 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18359 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18360 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18361 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18362 "\n"
18363 msgstr ""
18365 #: programs/view/view.rc:36
18366 msgid "&Pan"
18367 msgstr ""
18369 #: programs/view/view.rc:38
18370 msgid "&Scale to Window"
18371 msgstr ""
18373 #: programs/view/view.rc:40
18374 msgid "&Left"
18375 msgstr ""
18377 #: programs/view/view.rc:41
18378 msgid "&Right"
18379 msgstr ""
18381 #: programs/view/view.rc:49
18382 msgid "Regular Metafile Viewer"
18383 msgstr ""
18385 #: programs/view/view.rc:50
18386 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18387 msgstr ""
18389 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18390 msgid "Waiting for Program"
18391 msgstr ""
18393 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18394 msgid "Terminate Process"
18395 msgstr "Ukončiť proces"
18397 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18398 msgid ""
18399 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18400 "responding.\n"
18401 "\n"
18402 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18403 msgstr ""
18405 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18406 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18407 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
18409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18410 msgid ""
18411 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18412 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18413 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18414 "option) any later version."
18415 msgstr ""
18417 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18418 msgid "Windows registration information"
18419 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
18421 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18422 msgid "&Owner:"
18423 msgstr "&Vlastník:"
18425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18426 msgid "Organi&zation:"
18427 msgstr "Organi&zácia:"
18429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18430 msgid "Application settings"
18431 msgstr "Nastavenia aplikácie"
18433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18434 msgid ""
18435 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18436 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18437 "or per-application settings in those tabs as well."
18438 msgstr ""
18439 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
18440 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
18441 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
18443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18444 #, fuzzy
18445 #| msgid "&Add application..."
18446 msgid "Add appli&cation..."
18447 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
18449 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18450 msgid "&Remove application"
18451 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
18453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18454 msgid "&Windows Version:"
18455 msgstr "&Verzia Windows:"
18457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18458 msgid "Window settings"
18459 msgstr "Nastavenia okna"
18461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18462 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18463 msgstr ""
18465 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18466 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18467 msgstr ""
18469 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18470 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18471 msgstr ""
18473 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18474 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18475 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
18477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18478 msgid "Desktop &size:"
18479 msgstr "Veľkosť &plochy:"
18481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18482 msgid "Screen resolution"
18483 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
18485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18486 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18487 msgstr ""
18489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18490 msgid "DLL overrides"
18491 msgstr "DLL prepísania"
18493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18494 msgid ""
18495 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18496 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18497 "application)."
18498 msgstr ""
18499 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
18500 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
18501 "aplikáciou)."
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18504 msgid "&New override for library:"
18505 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18508 msgid "A&dd"
18509 msgstr ""
18511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18512 msgid "Existing &overrides:"
18513 msgstr "Existujúce &prepísania:"
18515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18516 msgid "&Edit..."
18517 msgstr "&Upraviť..."
18519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18520 msgid "Edit Override"
18521 msgstr "Upraviť prepísanie"
18523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18524 msgid "Load order"
18525 msgstr "Poradie načítavania"
18527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18528 msgid "&Builtin (Wine)"
18529 msgstr "&Vstavané (Wine)"
18531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18532 msgid "&Native (Windows)"
18533 msgstr "&Natívne (Windows)"
18535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18536 #, fuzzy
18537 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18538 msgid "Buil&tin then Native"
18539 msgstr "Vst&avané potom natívne"
18541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18542 msgid "Nati&ve then Builtin"
18543 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
18545 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18546 msgid "Select Drive Letter"
18547 msgstr ""
18549 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18550 #, fuzzy
18551 msgid "Drive configuration"
18552 msgstr "Informácie"
18554 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18555 msgid ""
18556 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18557 "edited."
18558 msgstr ""
18560 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18561 #, fuzzy
18562 #| msgid "&Add..."
18563 msgid "A&dd..."
18564 msgstr "&Pridať..."
18566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18567 msgid "&Path:"
18568 msgstr "&Cesta:"
18570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18571 #, fuzzy
18572 #| msgid "Show &Advanced"
18573 msgid "Show Advan&ced"
18574 msgstr "Ukáž &pokročilé"
18576 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18577 msgid "De&vice:"
18578 msgstr "Za&riadenie:"
18580 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18581 msgid "Bro&wse..."
18582 msgstr "Pre&chádzať..."
18584 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18585 msgid "&Label:"
18586 msgstr "&Označenie:"
18588 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18589 msgid "S&erial:"
18590 msgstr ""
18592 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18593 #, fuzzy
18594 msgid "&Show dot files"
18595 msgstr "&Detaily"
18597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18598 msgid "Driver diagnostics"
18599 msgstr "Diagnostika ovládača"
18601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18602 msgid "Defaults"
18603 msgstr "Predvolené"
18605 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18606 msgid "Output device:"
18607 msgstr "Výstupné zariadenie:"
18609 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18610 msgid "Voice output device:"
18611 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
18613 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18614 msgid "Input device:"
18615 msgstr "Vstupné zariadenie:"
18617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18618 msgid "Voice input device:"
18619 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
18621 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18622 msgid "&Test Sound"
18623 msgstr "&Skúška zvuku"
18625 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18626 #, fuzzy
18627 msgid "Speaker configuration"
18628 msgstr "Informácie"
18630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18631 msgid "Speakers:"
18632 msgstr ""
18634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18635 msgid "Appearance"
18636 msgstr "Vzhľad"
18638 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18639 msgid "&Theme:"
18640 msgstr ""
18642 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18643 #, fuzzy
18644 msgid "&Install theme..."
18645 msgstr "&Skomentovať..."
18647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18648 msgid "It&em:"
18649 msgstr ""
18651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18652 msgid "C&olor:"
18653 msgstr ""
18655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18656 msgid "MIME types"
18657 msgstr ""
18659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18660 msgid "Manage file &associations"
18661 msgstr ""
18663 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18664 #, fuzzy
18665 msgid "Folders"
18666 msgstr "Systémové adresáre"
18668 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18669 msgid "&Link to:"
18670 msgstr ""
18672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18673 msgid "Libraries"
18674 msgstr ""
18676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18677 msgid "Drives"
18678 msgstr ""
18680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18681 msgid "Select the Unix target directory, please."
18682 msgstr ""
18684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18685 #, fuzzy
18686 #| msgid "Advanced"
18687 msgid "Hide Advan&ced"
18688 msgstr "Pokročilý"
18690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18691 msgid "(No Theme)"
18692 msgstr ""
18694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18695 msgid "Graphics"
18696 msgstr ""
18698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18699 msgid "Desktop Integration"
18700 msgstr ""
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18703 msgid "Audio"
18704 msgstr ""
18706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18707 msgid "About"
18708 msgstr ""
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18711 #, fuzzy
18712 msgid "Wine configuration"
18713 msgstr "Informácie"
18715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18716 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18717 msgstr ""
18719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18720 #, fuzzy
18721 msgid "Select a theme file"
18722 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
18724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18725 msgid "Folder"
18726 msgstr ""
18728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18729 msgid "Links to"
18730 msgstr ""
18732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18733 msgid "Wine configuration for %s"
18734 msgstr ""
18736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18737 msgid "Selected driver: %s"
18738 msgstr ""
18740 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18741 #, fuzzy
18742 msgid "(None)"
18743 msgstr "Žiadne"
18745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18746 msgid "Audio test failed!"
18747 msgstr ""
18749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18750 #, fuzzy
18751 msgid "(System default)"
18752 msgstr "Systémová cesta"
18754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18755 msgid "5.1 Surround"
18756 msgstr ""
18758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18759 msgid "Quadraphonic"
18760 msgstr ""
18762 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18763 msgid "Stereo"
18764 msgstr ""
18766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18767 msgid "Mono"
18768 msgstr ""
18770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18771 msgid ""
18772 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18773 "Are you sure you want to do this?"
18774 msgstr ""
18776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18777 msgid "Warning: system library"
18778 msgstr ""
18780 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18781 msgid "native"
18782 msgstr ""
18784 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18785 msgid "builtin"
18786 msgstr ""
18788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18789 msgid "native, builtin"
18790 msgstr ""
18792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18793 msgid "builtin, native"
18794 msgstr ""
18796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18797 msgid "disabled"
18798 msgstr ""
18800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18801 msgid "Default Settings"
18802 msgstr ""
18804 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18805 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18806 msgstr ""
18808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18809 msgid "Use global settings"
18810 msgstr ""
18812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18813 msgid "Select an executable file"
18814 msgstr ""
18816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18817 #, fuzzy
18818 msgid "Autodetect"
18819 msgstr "Automatická &detekcia"
18821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18822 msgid "Local hard disk"
18823 msgstr ""
18825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18826 msgid "Network share"
18827 msgstr ""
18829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18830 msgid "Floppy disk"
18831 msgstr ""
18833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18834 msgid "CD-ROM"
18835 msgstr ""
18837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18838 msgid ""
18839 "You cannot add any more drives.\n"
18840 "\n"
18841 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18842 msgstr ""
18844 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18845 msgid "System drive"
18846 msgstr "Systémová jednotka"
18848 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18849 msgid ""
18850 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18851 "\n"
18852 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18853 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18854 msgstr ""
18856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18857 msgctxt "Drive letter"
18858 msgid "Letter"
18859 msgstr "Písmeno"
18861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18862 #, fuzzy
18863 #| msgid "Create New Folder"
18864 msgid "Target folder"
18865 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
18867 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18868 msgid ""
18869 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18870 "\n"
18871 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18872 msgstr ""
18874 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18875 msgid "Controls Background"
18876 msgstr ""
18878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18879 msgid "Controls Text"
18880 msgstr ""
18882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18883 msgid "Menu Background"
18884 msgstr ""
18886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18887 msgid "Menu Text"
18888 msgstr ""
18890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18891 msgid "Scrollbar"
18892 msgstr ""
18894 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18895 msgid "Selection Background"
18896 msgstr ""
18898 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18899 msgid "Selection Text"
18900 msgstr ""
18902 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18903 msgid "Tooltip Background"
18904 msgstr ""
18906 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18907 msgid "Tooltip Text"
18908 msgstr ""
18910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18911 msgid "Window Background"
18912 msgstr "Pozadie okna"
18914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18915 msgid "Window Text"
18916 msgstr ""
18918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18919 #, fuzzy
18920 msgid "Active Title Bar"
18921 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
18923 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18924 msgid "Active Title Text"
18925 msgstr ""
18927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18928 msgid "Inactive Title Bar"
18929 msgstr ""
18931 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18932 msgid "Inactive Title Text"
18933 msgstr ""
18935 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18936 msgid "Message Box Text"
18937 msgstr ""
18939 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18940 msgid "Application Workspace"
18941 msgstr ""
18943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18944 msgid "Window Frame"
18945 msgstr ""
18947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18948 msgid "Active Border"
18949 msgstr ""
18951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18952 msgid "Inactive Border"
18953 msgstr ""
18955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18956 msgid "Controls Shadow"
18957 msgstr ""
18959 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18960 msgid "Gray Text"
18961 msgstr ""
18963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18964 msgid "Controls Highlight"
18965 msgstr ""
18967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18968 msgid "Controls Dark Shadow"
18969 msgstr ""
18971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18972 msgid "Controls Light"
18973 msgstr ""
18975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18976 msgid "Controls Alternate Background"
18977 msgstr ""
18979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18980 msgid "Hot Tracked Item"
18981 msgstr ""
18983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18984 msgid "Active Title Bar Gradient"
18985 msgstr ""
18987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18988 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18989 msgstr ""
18991 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18992 msgid "Menu Highlight"
18993 msgstr ""
18995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18996 msgid "Menu Bar"
18997 msgstr ""
18999 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19000 msgid ""
19001 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19002 "The command is invalid.\n"
19003 msgstr ""
19005 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19006 #, fuzzy
19007 msgid "Program Error"
19008 msgstr ""
19009 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19010 "&Vlastnosti\n"
19011 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19012 "&Properties"
19014 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19015 msgid ""
19016 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19017 "sorry for the inconvenience."
19018 msgstr ""
19020 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19021 msgid ""
19022 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19023 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19024 "Database</a> for tips about running this application."
19025 msgstr ""
19027 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19028 #, fuzzy
19029 msgid "Show &Details"
19030 msgstr "&Detaily"
19032 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19033 #, fuzzy
19034 msgid "Program Error Details"
19035 msgstr ""
19036 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19037 "&Vlastnosti\n"
19038 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19039 "&Properties"
19041 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19042 msgid ""
19043 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19044 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19045 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19046 "and attach that file to the report."
19047 msgstr ""
19049 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19050 msgid ""
19051 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19052 "the process to obtain a backtrace."
19053 msgstr ""
19055 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19056 msgid "(unidentified)"
19057 msgstr ""
19059 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19060 #, fuzzy
19061 msgid "Saving failed"
19062 msgstr "Otvoriť súbor"
19064 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19065 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19066 msgstr ""
19068 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19069 #, fuzzy
19070 msgid "&Open\tEnter"
19071 msgstr "&Otvoriť..."
19073 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19074 #, fuzzy
19075 msgid "Re&name..."
19076 msgstr "&Skomentovať..."
19078 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19079 #, fuzzy
19080 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19081 msgstr ""
19082 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19083 "&Vlastnosti\n"
19084 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19085 "&Properties"
19087 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19088 msgid "Cr&eate Directory..."
19089 msgstr ""
19091 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19092 msgid "&Disk"
19093 msgstr ""
19095 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19096 msgid "Connect &Network Drive..."
19097 msgstr ""
19099 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19100 msgid "&Disconnect Network Drive"
19101 msgstr ""
19103 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19104 msgid "&Name"
19105 msgstr ""
19107 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19108 msgid "&All File Details"
19109 msgstr ""
19111 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19112 msgid "&Sort by Name"
19113 msgstr ""
19115 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19116 msgid "Sort &by Type"
19117 msgstr ""
19119 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19120 msgid "Sort by Si&ze"
19121 msgstr ""
19123 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19124 msgid "Sort by &Date"
19125 msgstr ""
19127 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19128 msgid "Filter by&..."
19129 msgstr "Filtrovať podľa&..."
19131 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19132 msgid "&Drive Bar"
19133 msgstr ""
19135 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19136 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19137 msgstr ""
19139 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19140 msgid "New &Window"
19141 msgstr "Nové &okno"
19143 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19144 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19145 msgstr ""
19147 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19148 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19149 msgstr ""
19151 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19152 msgid "&About Wine File Manager"
19153 msgstr "&O programe Wine File Manager"
19155 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19156 msgid "Select destination"
19157 msgstr "Zvoľte cieľ"
19159 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19160 msgid "By File Type"
19161 msgstr "Podľa typu súboru"
19163 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19164 #, fuzzy
19165 msgid "File type"
19166 msgstr "Súbor"
19168 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19169 msgid "&Directories"
19170 msgstr "&Priečinky"
19172 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19173 msgid "&Programs"
19174 msgstr "&Programy"
19176 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19177 msgid "Docu&ments"
19178 msgstr "Doku&menty"
19180 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19181 msgid "&Other files"
19182 msgstr "&Ostatné súbory"
19184 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19185 msgid "Show Hidden/&System Files"
19186 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
19188 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19189 msgid "&File Name:"
19190 msgstr "&Súbor:"
19192 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19193 msgid "Full &Path:"
19194 msgstr "Celá &cesta:"
19196 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19197 msgid "Last Change:"
19198 msgstr "Posledná zmena:"
19200 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19201 msgid "Cop&yright:"
19202 msgstr ""
19204 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19205 msgid "&System"
19206 msgstr "&Systém"
19208 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19209 msgid "&Compressed"
19210 msgstr ""
19212 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19213 msgid "Version information"
19214 msgstr "Informácie o verzii"
19216 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19217 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19218 msgid "S"
19219 msgstr ""
19221 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19222 msgid "Applying font settings"
19223 msgstr ""
19225 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19226 msgid "Error while selecting new font."
19227 msgstr ""
19229 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19230 msgid "Wine File Manager"
19231 msgstr ""
19233 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19234 msgid "root fs"
19235 msgstr ""
19237 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19238 msgid "Shell"
19239 msgstr ""
19241 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19242 #, fuzzy
19243 msgid "Creation date"
19244 msgstr "&Dátum"
19246 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19247 #, fuzzy
19248 msgid "Access date"
19249 msgstr "&Dátum"
19251 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19252 #, fuzzy
19253 msgid "Modification date"
19254 msgstr "&Dátum"
19256 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19257 msgid "Index/Inode"
19258 msgstr ""
19260 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19261 msgid "%1 of %2 free"
19262 msgstr ""
19264 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19265 msgid "&Game"
19266 msgstr "&Hra"
19268 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19269 msgid "&New\tF2"
19270 msgstr "&Nová\tF2"
19272 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19273 msgid "Question &Marks"
19274 msgstr "&Otázniky"
19276 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19277 msgid "&Beginner"
19278 msgstr "&Začiatočník"
19280 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19281 #, fuzzy
19282 #| msgid "Interface"
19283 msgid "&Intermediate"
19284 msgstr "Rozhranie"
19286 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19287 msgid "&Expert"
19288 msgstr "&Skúsený"
19290 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19291 msgid "&Custom..."
19292 msgstr "&Vlastná..."
19294 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19295 msgid "&Fastest Times"
19296 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
19298 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19299 msgid "&About WineMine"
19300 msgstr "&O programe WineMine"
19302 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19303 msgid "Fastest Times"
19304 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19306 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19307 msgid "Fastest times"
19308 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19310 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19311 msgid "Beginner"
19312 msgstr "Začiatočník"
19314 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19315 #, fuzzy
19316 #| msgid "Interface"
19317 msgid "Intermediate"
19318 msgstr "Rozhranie"
19320 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19321 msgid "Expert"
19322 msgstr "Skúsený"
19324 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19325 #, fuzzy
19326 #| msgid "Activation"
19327 msgid "Reset Results"
19328 msgstr "Aktivácia"
19330 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19331 msgid "Congratulations!"
19332 msgstr "Gratulujem!"
19334 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19335 msgid "Please enter your name"
19336 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
19338 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19339 msgid "Custom Game"
19340 msgstr "Vlastná hra"
19342 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19343 msgid "Rows"
19344 msgstr "Riadky"
19346 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19347 msgid "Columns"
19348 msgstr "Stĺpce"
19350 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19351 msgid "Mines"
19352 msgstr ""
19354 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19355 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19356 msgstr ""
19358 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19359 msgid "WineMine"
19360 msgstr ""
19362 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19363 msgid "Nobody"
19364 msgstr "Nikto"
19366 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19367 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19368 msgstr ""
19370 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19371 msgid "Printer &setup..."
19372 msgstr "&Nastavenie tlače..."
19374 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19375 msgid "&Annotate..."
19376 msgstr "&Skomentovať..."
19378 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19379 msgid "&Bookmark"
19380 msgstr "&Záložka"
19382 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19383 msgid "&Define..."
19384 msgstr "&Definovať..."
19386 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19387 msgid "Always on &top"
19388 msgstr "Vždy na &vrchu"
19390 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19391 msgid "Fonts"
19392 msgstr "Písma"
19394 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19395 msgid "Small"
19396 msgstr "Malé"
19398 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19399 msgid "Large"
19400 msgstr "Veľké"
19402 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19403 msgid "&Help on help\tF1"
19404 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
19406 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19407 msgid "&About Wine Help"
19408 msgstr "&O programe Wine Help"
19410 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19411 msgid "Annotation..."
19412 msgstr "Anotácia..."
19414 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19415 msgid "Copy"
19416 msgstr "Kopírovať"
19418 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19419 msgid "Index"
19420 msgstr "Obsah"
19422 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19423 msgid "Search"
19424 msgstr "Hľadať"
19426 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19427 msgid "Wine Help"
19428 msgstr "Wine Pomoc"
19430 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19431 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19432 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
19434 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19435 msgid "Summary"
19436 msgstr "Zhrnutie"
19438 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19439 msgid "&Index"
19440 msgstr "&Obsah"
19442 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19443 msgid "Help files (*.hlp)"
19444 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
19446 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19447 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19448 msgstr ""
19450 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19451 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19452 msgstr ""
19454 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19455 msgid "Help topics: "
19456 msgstr ""
19458 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19459 msgid "Error: Command line not supported\n"
19460 msgstr ""
19462 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19463 #, fuzzy
19464 msgid "Error: Alias not found\n"
19465 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
19467 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19468 msgid "Error: Invalid query\n"
19469 msgstr ""
19471 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19472 #, fuzzy
19473 #| msgid "Invalid name.\n"
19474 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19475 msgstr "Nesprávny názov.\n"
19477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19478 msgid "&New...\tCtrl+N"
19479 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
19481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19482 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19483 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
19485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19486 msgid "&Clear\tDel"
19487 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
19489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19490 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19491 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
19493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19494 msgid "Find &next\tF3"
19495 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
19497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19498 msgid "Read-&only"
19499 msgstr "Len na &čítanie"
19501 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19502 msgid "&Modified"
19503 msgstr "&Upravené"
19505 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19506 msgid "E&xtras"
19507 msgstr "D&oplnky"
19509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19510 msgid "Selection &info"
19511 msgstr ""
19513 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19514 msgid "Character &format"
19515 msgstr ""
19517 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19518 msgid "&Def. char format"
19519 msgstr ""
19521 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19522 msgid "Paragrap&h format"
19523 msgstr ""
19525 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19526 msgid "&Get text"
19527 msgstr ""
19529 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19530 msgid "&Format Bar"
19531 msgstr ""
19533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19534 msgid "&Ruler"
19535 msgstr "&Pravítko"
19537 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19538 msgid "&Insert"
19539 msgstr "&Vložiť"
19541 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19542 msgid "&Date and time..."
19543 msgstr "&Dátum a čas..."
19545 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19546 msgid "F&ormat"
19547 msgstr ""
19549 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19550 #, fuzzy
19551 #| msgid "List"
19552 msgid "&Lists"
19553 msgstr "Zoznam"
19555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19556 msgid "&Bullet points"
19557 msgstr ""
19559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19560 msgid "Numbers"
19561 msgstr ""
19563 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19564 msgid "Letters - lower case"
19565 msgstr ""
19567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19568 msgid "Letters - upper case"
19569 msgstr ""
19571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19572 msgid "Roman numerals - lower case"
19573 msgstr ""
19575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19576 msgid "Roman numerals - upper case"
19577 msgstr ""
19579 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19580 msgid "&Paragraph..."
19581 msgstr ""
19583 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19584 msgid "&Tabs..."
19585 msgstr "&Karty..."
19587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19588 msgid "Backgroun&d"
19589 msgstr "Poza&die"
19591 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19592 msgid "&System\tCtrl+1"
19593 msgstr ""
19595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19596 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19597 msgstr ""
19599 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19600 msgid "&About Wine Wordpad"
19601 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
19603 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19604 msgid "Automatic"
19605 msgstr ""
19607 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19608 msgid "Date and time"
19609 msgstr "Dátum a čas"
19611 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19612 msgid "Available formats"
19613 msgstr "Dostupné formáty"
19615 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19616 msgid "New document type"
19617 msgstr ""
19619 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19620 msgid "Paragraph format"
19621 msgstr ""
19623 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19624 msgid "Indentation"
19625 msgstr "Odsadenie"
19627 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19628 msgid "Left"
19629 msgstr "Vľavo"
19631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19632 msgid "Right"
19633 msgstr "Vpravo"
19635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19636 msgid "First line"
19637 msgstr "Prvý riadok"
19639 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19640 msgid "Alignment"
19641 msgstr "Zarovnanie"
19643 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19644 msgid "Tabs"
19645 msgstr "Karty"
19647 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19648 msgid "Tab stops"
19649 msgstr ""
19651 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19652 msgid "&Add"
19653 msgstr "&Pridať"
19655 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19656 msgid "Remove al&l"
19657 msgstr "Odstrániť &všetko"
19659 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19660 msgid "Line wrapping"
19661 msgstr "Zalamovanie riadkov"
19663 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19664 msgid "&No line wrapping"
19665 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
19667 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19668 msgid "Wrap text by the &window border"
19669 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
19671 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19672 msgid "Wrap text by the &margin"
19673 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
19675 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19676 msgid "Toolbars"
19677 msgstr "Panely nástrojov"
19679 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19680 msgctxt "accelerator Align Left"
19681 msgid "L"
19682 msgstr "L"
19684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19685 msgctxt "accelerator Align Center"
19686 msgid "E"
19687 msgstr "E"
19689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19690 msgctxt "accelerator Align Right"
19691 msgid "R"
19692 msgstr "R"
19694 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19695 msgctxt "accelerator Redo"
19696 msgid "Y"
19697 msgstr "Y"
19699 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19700 msgctxt "accelerator Bold"
19701 msgid "B"
19702 msgstr "B"
19704 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19705 msgctxt "accelerator Italic"
19706 msgid "I"
19707 msgstr "I"
19709 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19710 msgctxt "accelerator Underline"
19711 msgid "U"
19712 msgstr "U"
19714 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19715 msgid "All documents (*.*)"
19716 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
19718 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19719 msgid "Text documents (*.txt)"
19720 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
19722 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19723 #, fuzzy
19724 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
19725 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19726 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
19728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19729 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19730 msgstr ""
19732 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19733 msgid "Rich text document"
19734 msgstr ""
19736 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19737 msgid "Text document"
19738 msgstr "Textový dokument"
19740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19741 msgid "Unicode text document"
19742 msgstr "Unicode textový dokument"
19744 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19745 msgid "Printer files (*.prn)"
19746 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
19748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19749 msgid "Center"
19750 msgstr "Centrovať"
19752 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19753 msgid "Text"
19754 msgstr "Text"
19756 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19757 msgid "Rich text"
19758 msgstr ""
19760 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19761 msgid "Next page"
19762 msgstr "Ďalšia strana"
19764 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19765 msgid "Previous page"
19766 msgstr "Predchádzajúca strana"
19768 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19769 msgid "Two pages"
19770 msgstr "Dve stránky"
19772 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19773 msgid "One page"
19774 msgstr "Jedna stránka"
19776 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19777 msgid "Zoom in"
19778 msgstr "Priblížiť"
19780 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19781 msgid "Zoom out"
19782 msgstr "Oddialiť"
19784 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19785 msgid "Page"
19786 msgstr "Strana"
19788 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19789 msgid "Pages"
19790 msgstr "Strany"
19792 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19793 msgctxt "unit: centimeter"
19794 msgid "cm"
19795 msgstr "cm"
19797 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19798 #, fuzzy
19799 msgctxt "unit: inch"
19800 msgid "in"
19801 msgstr " min."
19803 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19804 msgid "inch"
19805 msgstr ""
19807 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19808 msgctxt "unit: point"
19809 msgid "pt"
19810 msgstr "pt"
19812 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19813 msgid "Document"
19814 msgstr "Dokument"
19816 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19817 msgid "Save changes to '%s'?"
19818 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
19820 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19821 msgid "Finished searching the document."
19822 msgstr ""
19824 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19825 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19826 msgstr ""
19828 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19829 msgid ""
19830 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19831 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19832 msgstr ""
19834 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19835 msgid "Invalid number format."
19836 msgstr ""
19838 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19839 msgid "OLE storage documents are not supported."
19840 msgstr ""
19842 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19843 msgid "Could not save the file."
19844 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
19846 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19847 msgid "You do not have access to save the file."
19848 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
19850 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19851 msgid "Could not open the file."
19852 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
19854 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19855 msgid "You do not have access to open the file."
19856 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
19858 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19859 msgid "Printing not implemented."
19860 msgstr "Tlač neimplementovaná."
19862 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19863 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19864 msgstr ""
19866 #: programs/write/write.rc:30
19867 msgid "Starting Wordpad failed"
19868 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
19870 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19871 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19872 msgstr ""
19874 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19875 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19876 msgstr ""
19878 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19879 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19880 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
19882 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19883 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19884 msgstr ""
19886 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19887 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19888 msgstr ""
19890 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19891 msgid ""
19892 "Is '%1' a filename or directory\n"
19893 "on the target?\n"
19894 "(F - File, D - Directory)\n"
19895 msgstr ""
19897 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19898 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19899 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
19901 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19902 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19903 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
19905 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19906 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19907 msgstr ""
19909 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19910 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19911 msgstr ""
19913 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19914 msgctxt "File key"
19915 msgid "F"
19916 msgstr ""
19918 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19919 msgctxt "Directory key"
19920 msgid "D"
19921 msgstr ""
19923 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19924 msgid ""
19925 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19926 "\n"
19927 "Syntax:\n"
19928 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19929 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19930 "\n"
19931 "Where:\n"
19932 "\n"
19933 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19934 "\tmore files.\n"
19935 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19936 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19937 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19938 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19939 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19940 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19941 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19942 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19943 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19944 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19945 "[/N]  Copy using short names.\n"
19946 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19947 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19948 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19949 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19950 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19951 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19952 "\tarchive attribute.\n"
19953 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19954 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19955 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19956 "\t\tthan source.\n"
19957 "\n"
19958 msgstr ""