dmusic/tests: Test default gm.dls sound font instruments.
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blobdea3c9495389f6d9ebac792aca963a8714bed35f
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
108 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
109 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
110 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
111 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
112 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
113 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
114 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
115 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
118 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
119 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
120 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
213 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
219 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
220 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
342 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
343 msgstr ""
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
346 msgid "Compress options"
347 msgstr "Postavke sažimanja"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
350 msgid "&Choose a stream:"
351 msgstr "&Izaberi tok:"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
354 msgid "&Options..."
355 msgstr "&Mogućnosti..."
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
358 msgid "&Interleave every"
359 msgstr "&Preplići svakih"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
362 msgid "frames"
363 msgstr "kadrova"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
366 msgid "Current format:"
367 msgstr "Tekući format:"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
370 msgid "Waveform: %s"
371 msgstr "Talasni oblik: %s"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
374 msgid "Waveform"
375 msgstr "Talasni oblik"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
378 msgid "All multimedia files"
379 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
382 msgid "video"
383 msgstr "video zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
386 msgid "audio"
387 msgstr "audio zapis"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
390 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
391 msgstr ""
393 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
394 msgid "uncompressed"
395 msgstr "nesažeto"
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
398 msgid "Canceling..."
399 msgstr "Otkazivanje..."
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
402 msgid "%1!u! %2 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
406 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
407 msgstr ""
409 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
410 #, fuzzy
411 #| msgid "&Seconds"
412 msgid "seconds"
413 msgstr "&Sekunde"
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
416 msgid "minutes"
417 msgstr ""
419 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
420 msgid "hours"
421 msgstr ""
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
424 msgid "Properties for %s"
425 msgstr "Svojstva za %s"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
428 msgid "&Apply"
429 msgstr "&Primeni"
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
432 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
433 msgid "Help"
434 msgstr "Pomoć"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
437 msgid "Wizard"
438 msgstr "Vodič"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
441 msgid "< &Back"
442 msgstr "< &Nazad"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
445 msgid "&Next >"
446 msgstr "&Napred >"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
449 msgid "Finish"
450 msgstr "Kraj"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
453 msgid "Customize Toolbar"
454 msgstr "Prilagodi alatnicu"
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
458 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
459 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
461 msgid "&Close"
462 msgstr "&Zatvori"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
465 msgid "R&eset"
466 msgstr "&Poništi"
468 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
470 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
471 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
472 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
473 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
474 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
475 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
476 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
477 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
478 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
479 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
480 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
481 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
483 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
485 msgid "&Help"
486 msgstr "&Pomoć"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
489 msgid "Move &Up"
490 msgstr "Pomeri na&gore"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
493 msgid "Move &Down"
494 msgstr "Pomeri na&dole"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
497 msgid "A&vailable buttons:"
498 msgstr "&Dostupni dugmići:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
501 msgid "&Add ->"
502 msgstr "&Dodaj ->"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
505 msgid "<- &Remove"
506 msgstr "<- &Ukloni"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
509 msgid "&Toolbar buttons:"
510 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
513 msgid "Separator"
514 msgstr "Razdvajač"
516 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
517 #, fuzzy
518 msgctxt "hotkey"
519 msgid "None"
520 msgstr ""
521 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
522 "Ništa\n"
523 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
524 "Nista"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
528 msgid "&Yes"
529 msgstr "&Da"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
533 msgid "&No"
534 msgstr "&Ne"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
537 msgid "&Retry"
538 msgstr "Pokušaj &ponovo"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Details"
543 msgid "Hide details"
544 msgstr "Detalji"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "See details"
550 msgstr "Detalji"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
553 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
556 msgid "Close"
557 msgstr "Zatvori"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
560 msgid "Today:"
561 msgstr "Danas:"
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
564 msgid "Go to today"
565 msgstr "Pređi na današnji dan"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
570 #: programs/oleview/oleview.rc:101
571 msgid "Open"
572 msgstr "Otvori"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 #, fuzzy
576 msgid "File &Name:"
577 msgstr "&Datoteka"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
580 msgid "&Directories:"
581 msgstr ""
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
584 #, fuzzy
585 msgid "List Files of &Type:"
586 msgstr "Po &vrsti"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
589 msgid "Dri&ves:"
590 msgstr ""
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
593 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
594 #: programs/winefile/winefile.rc:172
595 #, fuzzy
596 msgid "&Read Only"
597 msgstr "Spremno"
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
600 #, fuzzy
601 msgid "Save As..."
602 msgstr "&Sačuvaj kao..."
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 #, fuzzy
606 msgid "Save As"
607 msgstr "Sačuvaj kao"
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
611 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
612 #, fuzzy
613 msgid "Print"
614 msgstr ""
615 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
616 "Štampaj\n"
617 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
618 "Štampanje"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
621 #, fuzzy
622 msgid "Printer:"
623 msgstr ""
624 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
625 "Štampaj\n"
626 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
627 "Štampanje"
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
630 #, fuzzy
631 msgid "Print range"
632 msgstr "&Štampaj objekat"
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
635 #: programs/regedit/regedit.rc:273
636 msgid "&All"
637 msgstr ""
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
640 #, fuzzy
641 msgid "S&election"
642 msgstr "Odabir teksta"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
645 #, fuzzy
646 msgid "&Pages"
647 msgstr "Nagore"
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
650 #, fuzzy
651 msgid "&Setup"
652 msgstr "Postavke strane"
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
655 msgid "&From:"
656 msgstr ""
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
659 msgid "&To:"
660 msgstr ""
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
663 #, fuzzy
664 msgid "Print &Quality:"
665 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
668 #, fuzzy
669 msgid "Print to Fi&le"
670 msgstr "Štampanje na datoteku"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
673 msgid "Condensed"
674 msgstr ""
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
677 #, fuzzy
678 msgid "Print Setup"
679 msgstr "Postavke &štampe..."
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
683 #, fuzzy
684 msgid "Printer"
685 msgstr ""
686 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
687 "Štampaj\n"
688 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
689 "Štampanje"
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
692 #, fuzzy
693 msgid "&Default Printer"
694 msgstr "Podrazumevani štampač; "
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
697 msgid "[none]"
698 msgstr ""
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
701 msgid "Specific &Printer"
702 msgstr ""
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
706 #, fuzzy
707 msgid "Orientation"
708 msgstr "Beleške..."
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
711 msgid "Po&rtrait"
712 msgstr ""
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
715 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
716 msgid "&Landscape"
717 msgstr ""
719 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
721 #, fuzzy
722 msgid "Paper"
723 msgstr "Ulaz za papir; "
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
726 #, fuzzy
727 msgid "Si&ze"
728 msgstr "Veli&čina:"
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
731 #, fuzzy
732 msgid "&Source"
733 msgstr "Izvor:"
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
736 #, fuzzy
737 msgid "Font"
738 msgstr "Fontovi"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
741 #, fuzzy
742 msgid "&Font:"
743 msgstr "Fontovi"
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
746 msgid "Font St&yle:"
747 msgstr ""
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
751 msgid "&Size:"
752 msgstr "&Veličina:"
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
755 msgid "Effects"
756 msgstr ""
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
759 msgid "Stri&keout"
760 msgstr ""
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
763 msgid "&Underline"
764 msgstr ""
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
767 msgid "&Color:"
768 msgstr "&Boja:"
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
771 msgid "Sample"
772 msgstr ""
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
775 msgid "Scr&ipt:"
776 msgstr ""
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
779 #, fuzzy
780 msgid "Color"
781 msgstr "&Kolona"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
784 #, fuzzy
785 msgid "&Basic Colors:"
786 msgstr "&Boja:"
788 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
789 #, fuzzy
790 msgid "&Custom Colors:"
791 msgstr "&Boja:"
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
794 msgid "|S&olid"
795 msgstr ""
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
798 msgid "&Red:"
799 msgstr ""
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
802 #, fuzzy
803 msgid "&Green:"
804 msgstr "Zelena"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
807 #, fuzzy
808 msgid "&Blue:"
809 msgstr "Plava"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
812 msgid "&Hue:"
813 msgstr ""
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
816 msgctxt "Saturation"
817 msgid "&Sat:"
818 msgstr ""
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
821 msgctxt "Luminance"
822 msgid "&Lum:"
823 msgstr ""
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
826 msgid "&Add to Custom Colors"
827 msgstr ""
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
830 msgid "&Define Custom Colors >>"
831 msgstr ""
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
834 #, fuzzy
835 #| msgid "&No"
836 msgctxt "Solid"
837 msgid "&o"
838 msgstr "&Ne"
840 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
841 #: programs/regedit/regedit.rc:290
842 msgid "Find"
843 msgstr ""
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
846 msgid "Fi&nd What:"
847 msgstr ""
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
850 msgid "Match &Whole Word Only"
851 msgstr ""
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
854 msgid "Match &Case"
855 msgstr ""
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
858 #, fuzzy
859 msgid "Direction"
860 msgstr "Opis"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
863 msgid "&Up"
864 msgstr ""
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
867 msgid "&Down"
868 msgstr ""
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
871 msgid "&Find Next"
872 msgstr ""
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
875 msgid "Replace"
876 msgstr ""
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
879 msgid "Re&place With:"
880 msgstr ""
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
883 #, fuzzy
884 msgid "&Replace"
885 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
888 #, fuzzy
889 msgid "Replace &All"
890 msgstr "Izaberi &sve"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
893 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
894 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
895 #: programs/conhost/conhost.rc:34
896 msgid "&Properties"
897 msgstr "&Svojstva"
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
900 #, fuzzy
901 msgid "Print to fi&le"
902 msgstr "Štampanje na datoteku"
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
905 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
906 msgid "&Name:"
907 msgstr "&Naziv:"
909 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
910 #, fuzzy
911 msgid "Status:"
912 msgstr "Stanje"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
915 #, fuzzy
916 msgid "Type:"
917 msgstr "&Ukucaj:"
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
920 msgid "Where:"
921 msgstr ""
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
924 #, fuzzy
925 msgid "Comment:"
926 msgstr "Komentari:"
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
929 msgid "Pa&ges"
930 msgstr ""
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
933 #, fuzzy
934 msgid "&Selection"
935 msgstr ""
936 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
937 "&Izbor\n"
938 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
939 "&Izaberi"
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
942 msgid "&from:"
943 msgstr ""
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
946 msgid "&to:"
947 msgstr ""
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
950 msgid "Copies"
951 msgstr ""
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
954 msgid "Number of &copies:"
955 msgstr ""
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
958 msgid "C&ollate"
959 msgstr ""
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
962 msgid "Si&ze:"
963 msgstr "Veli&čina:"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
966 #, fuzzy
967 msgid "&Source:"
968 msgstr "Izvor:"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
971 msgid "P&ortrait"
972 msgstr ""
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
975 msgid "L&andscape"
976 msgstr ""
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
979 msgid "Setup Page"
980 msgstr ""
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
983 msgid "&Tray:"
984 msgstr ""
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
987 msgid "&Portrait"
988 msgstr ""
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
991 #, fuzzy
992 msgid "L&eft:"
993 msgstr "&Levo:"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
996 msgid "&Right:"
997 msgstr "&Desno:"
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
1000 msgid "T&op:"
1001 msgstr ""
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1004 msgid "&Bottom:"
1005 msgstr "&Dno:"
1007 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1008 #, fuzzy
1009 msgid "P&rinter..."
1010 msgstr "Štampaj..."
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1013 msgid "Look &in:"
1014 msgstr ""
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1017 #, fuzzy
1018 msgid "File &name:"
1019 msgstr "&Datoteka"
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Files of &type:"
1024 msgstr ""
1025 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1026 "&Datoteka\n"
1027 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1028 "&Fajl"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1031 msgid "Open as &read-only"
1032 msgstr ""
1034 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1036 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1037 msgid "&Open"
1038 msgstr "&Otvori"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1041 #, fuzzy
1042 msgid "File name:"
1043 msgstr "&Datoteka"
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Files of type:"
1048 msgstr ""
1049 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1050 "&Datoteka\n"
1051 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1052 "&Fajl"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1055 msgid "File not found"
1056 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1059 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1060 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1062 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1063 msgid ""
1064 "File does not exist.\n"
1065 "Do you want to create file?"
1066 msgstr ""
1067 "Datoteka ne postoji.\n"
1068 "Želite li da je napravite?"
1070 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1071 msgid ""
1072 "File already exists.\n"
1073 "Do you want to replace it?"
1074 msgstr ""
1075 "Datoteka već postoji.\n"
1076 "Želite li da je zamenite?"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1079 msgid "Invalid character(s) in path"
1080 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1082 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1083 msgid ""
1084 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1085 "                          / : < > |"
1086 msgstr ""
1087 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1088 "                          / : < > |"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1091 msgid "Path does not exist"
1092 msgstr "Putanja ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1095 msgid "File does not exist"
1096 msgstr "Datoteka ne postoji"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1099 msgid "The selection contains a non-folder object"
1100 msgstr ""
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1103 msgid "Up One Level"
1104 msgstr "Jedan nivo gore"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1107 msgid "Create New Folder"
1108 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1111 msgid "List"
1112 msgstr "Spisak"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1115 msgid "Details"
1116 msgstr "Detalji"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1119 msgid "Browse to Desktop"
1120 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1123 msgid "Regular"
1124 msgstr "Obično"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1127 msgid "Bold"
1128 msgstr "Podebljano"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1131 msgid "Italic"
1132 msgstr "Ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1135 msgid "Bold Italic"
1136 msgstr "Podebljano ukošeno"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1139 msgid "Black"
1140 msgstr "Crna"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1143 msgid "Maroon"
1144 msgstr "Kestenjasta"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1147 msgid "Green"
1148 msgstr "Zelena"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1151 msgid "Olive"
1152 msgstr "Maslinasta"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1155 msgid "Navy"
1156 msgstr "Tamno plava"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1159 msgid "Purple"
1160 msgstr "Ljubičasta"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1163 msgid "Teal"
1164 msgstr "Zelenkasta"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1167 msgid "Gray"
1168 msgstr "Siva"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1171 msgid "Silver"
1172 msgstr "Srebrna"
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1175 msgid "Red"
1176 msgstr "Crvena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1179 msgid "Lime"
1180 msgstr "Limun zelena"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1183 msgid "Yellow"
1184 msgstr "Žuta"
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1187 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1188 msgid "Blue"
1189 msgstr "Plava"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1192 msgid "Fuchsia"
1193 msgstr "Roze-ljubičasta"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1196 msgid "Aqua"
1197 msgstr "Svetlo plava"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1200 msgid "White"
1201 msgstr "Bela"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1204 msgid "Unreadable Entry"
1205 msgstr "Unos je nečitljiv"
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1208 #, fuzzy
1209 msgid ""
1210 "This value does not lie within the page range.\n"
1211 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1212 msgstr ""
1213 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1214 "Unesite vrednost između %d i %d."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1217 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1218 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1221 msgid ""
1222 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1223 "Please reenter margins."
1224 msgstr ""
1225 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1226 "Ponovo unesite margine."
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1229 #, fuzzy
1230 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1231 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1234 msgid ""
1235 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1236 "Please enter a value between 1 and %d."
1237 msgstr ""
1238 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1239 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1242 msgid "A printer error occurred."
1243 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1246 msgid "No default printer defined."
1247 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1250 msgid "Cannot find the printer."
1251 msgstr "Štampač nije pronađen."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1254 msgid "Out of memory."
1255 msgstr "Nema više memorije."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1258 msgid "An error occurred."
1259 msgstr "Došlo je do greške."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1262 msgid "Unknown printer driver."
1263 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1266 msgid ""
1267 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1268 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1269 msgstr ""
1270 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1271 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1276 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1279 msgid "&Save"
1280 msgstr "&Sačuvaj"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1283 msgid "Save &in:"
1284 msgstr "Sačuvaj &u:"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1287 msgid "Save"
1288 msgstr "Sačuvaj"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1291 msgid "Open File"
1292 msgstr "Otvori datoteku"
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "New Folder"
1297 msgid "Select Folder"
1298 msgstr "Nova fascikla"
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1301 msgid "Font size has to be a number."
1302 msgstr ""
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1305 msgid "Ready"
1306 msgstr "Spremno"
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1309 msgid "Paused; "
1310 msgstr "Pauzirano; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1313 msgid "Error; "
1314 msgstr "Greška; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1317 msgid "Pending deletion; "
1318 msgstr "Čeka na brisanje; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1321 msgid "Paper jam; "
1322 msgstr "Ulaz za papir; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1325 msgid "Out of paper; "
1326 msgstr "Nema papira; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1329 msgid "Feed paper manual; "
1330 msgstr "Dodajte papir; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1333 msgid "Paper problem; "
1334 msgstr "Problem s papirom; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1337 msgid "Printer offline; "
1338 msgstr "Štampač nije povezan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1341 msgid "I/O Active; "
1342 msgstr "I/O aktivan; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1345 msgid "Busy; "
1346 msgstr "Zauzet; "
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1349 msgid "Printing; "
1350 msgstr "Štampa; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1353 msgid "Output tray is full; "
1354 msgstr "Izlaz je pun; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1357 msgid "Not available; "
1358 msgstr "Nedostupno; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1361 msgid "Waiting; "
1362 msgstr "Čekanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1365 msgid "Processing; "
1366 msgstr "Obrađivanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1369 msgid "Initializing; "
1370 msgstr "Pokretanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1373 msgid "Warming up; "
1374 msgstr "Zagrevanje; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1377 msgid "Toner low; "
1378 msgstr "Toner je pri kraju; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1381 msgid "No toner; "
1382 msgstr "Nema tonera; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1385 msgid "Page punt; "
1386 msgstr "Funta strane; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1389 msgid "Interrupted by user; "
1390 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1393 msgid "Out of memory; "
1394 msgstr "Nema više memorije; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1397 msgid "The printer door is open; "
1398 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1401 msgid "Print server unknown; "
1402 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1405 msgid "Power save mode; "
1406 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1409 msgid "Default Printer; "
1410 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1413 msgid "There are %d documents in the queue"
1414 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1417 msgid "Margins [inches]"
1418 msgstr "Margine (u inčima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1421 msgid "Margins [mm]"
1422 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1424 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1425 msgctxt "unit: millimeters"
1426 msgid "mm"
1427 msgstr "mm"
1429 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1430 msgid "Properties"
1431 msgstr "Svojstva"
1433 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1434 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1435 msgid "Options"
1436 msgstr "Opcije"
1438 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Default"
1441 msgstr ""
1442 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1443 "Podrazumevano\n"
1444 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1445 "Osnovno"
1447 #: dlls/credui/credui.rc:45
1448 msgid "&User name:"
1449 msgstr "&Korisničko ime:"
1451 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1452 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1453 msgid "&Password:"
1454 msgstr "&Lozinka:"
1456 #: dlls/credui/credui.rc:50
1457 msgid "&Remember my password"
1458 msgstr "&Zapamti lozinku"
1460 #: dlls/credui/credui.rc:30
1461 msgid "Connect to %s"
1462 msgstr "Poveži se sa %s"
1464 #: dlls/credui/credui.rc:31
1465 msgid "Connecting to %s"
1466 msgstr "Povezivanje na %s"
1468 #: dlls/credui/credui.rc:32
1469 msgid "Logon unsuccessful"
1470 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1472 #: dlls/credui/credui.rc:33
1473 msgid ""
1474 "Make sure that your user name\n"
1475 "and password are correct."
1476 msgstr ""
1477 "Proverite da li su podaci\n"
1478 "koje ste uneli ispravni."
1480 #: dlls/credui/credui.rc:35
1481 msgid ""
1482 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1483 "\n"
1484 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1485 "entering your password."
1486 msgstr ""
1487 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1488 "\n"
1489 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1490 "pre\n"
1491 "unošenja lozinke."
1493 #: dlls/credui/credui.rc:34
1494 msgid "Caps Lock is On"
1495 msgstr "Caps Lock je uključen"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1498 msgid "Authority Key Identifier"
1499 msgstr ""
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1502 msgid "Key Attributes"
1503 msgstr ""
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1506 msgid "Key Usage Restriction"
1507 msgstr ""
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1510 msgid "Subject Alternative Name"
1511 msgstr ""
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1514 msgid "Issuer Alternative Name"
1515 msgstr ""
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1518 msgid "Basic Constraints"
1519 msgstr ""
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1522 msgid "Key Usage"
1523 msgstr ""
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1526 msgid "Certificate Policies"
1527 msgstr ""
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1530 msgid "Subject Key Identifier"
1531 msgstr ""
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1534 msgid "CRL Reason Code"
1535 msgstr ""
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1538 msgid "CRL Distribution Points"
1539 msgstr ""
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1542 msgid "Enhanced Key Usage"
1543 msgstr ""
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1546 msgid "Authority Information Access"
1547 msgstr ""
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1550 msgid "Certificate Extensions"
1551 msgstr ""
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1554 msgid "Next Update Location"
1555 msgstr ""
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1558 msgid "Yes or No Trust"
1559 msgstr ""
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Email Address"
1564 msgstr "Fizička adresa"
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1567 msgid "Unstructured Name"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1571 msgid "Content Type"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1575 msgid "Message Digest"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1579 msgid "Signing Time"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1583 msgid "Counter Sign"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1587 msgid "Challenge Password"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1591 msgid "Unstructured Address"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1595 msgid "S/MIME Capabilities"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1599 msgid "Prefer Signed Data"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1603 msgctxt "Certification Practice Statement"
1604 msgid "CPS"
1605 msgstr ""
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1608 msgid "User Notice"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1612 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1613 msgstr ""
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1616 msgid "Certification Authority Issuer"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1620 msgid "Certification Template Name"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1624 msgid "Certificate Type"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1628 msgid "Certificate Manifold"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1632 msgid "Netscape Cert Type"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1636 msgid "Netscape Base URL"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1640 msgid "Netscape Revocation URL"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1644 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1645 msgstr ""
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1648 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1652 msgid "Netscape CA Policy URL"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1656 msgid "Netscape SSL ServerName"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1660 msgid "Netscape Comment"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1664 msgid "Country/Region"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1668 msgid "Organization"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1672 msgid "Organizational Unit"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1676 msgid "Common Name"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1680 msgid "Locality"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1684 msgid "State or Province"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1688 msgid "Title"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1692 msgid "Given Name"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1696 msgid "Initials"
1697 msgstr ""
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Surname"
1702 msgstr "Naziv domaćina"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1705 msgid "Domain Component"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1709 msgid "Street Address"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1713 msgid "Serial Number"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1717 msgid "CA Version"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1721 msgid "Cross CA Version"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1725 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1729 msgid "Principal Name"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1733 msgid "Windows Product Update"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1737 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1741 msgid "OS Version"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1745 msgid "Enrollment CSP"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1749 msgid "CRL Number"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1753 msgid "Delta CRL Indicator"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1757 msgid "Issuing Distribution Point"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1761 msgid "Freshest CRL"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1765 msgid "Name Constraints"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1769 msgid "Policy Mappings"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1773 msgid "Policy Constraints"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1777 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1781 msgid "Application Policies"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1785 msgid "Application Policy Mappings"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1789 msgid "Application Policy Constraints"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1793 msgid "CMC Data"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1797 msgid "CMC Response"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1801 msgid "Unsigned CMC Request"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1805 msgid "CMC Status Info"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1809 msgid "CMC Extensions"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1813 msgid "CMC Attributes"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1817 msgid "PKCS 7 Data"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1821 msgid "PKCS 7 Signed"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1825 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1829 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1833 msgid "PKCS 7 Digested"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1837 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1841 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1845 msgid "Virtual Base CRL Number"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1849 msgid "Next CRL Publish"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1853 msgid "CA Encryption Certificate"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1857 msgid "Key Recovery Agent"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1861 msgid "Certificate Template Information"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1865 msgid "Enterprise Root OID"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1869 msgid "Dummy Signer"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1873 msgid "Encrypted Private Key"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1877 msgid "Published CRL Locations"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1881 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1885 msgid "Transaction Id"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1889 msgid "Sender Nonce"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1893 msgid "Recipient Nonce"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1897 msgid "Reg Info"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1901 msgid "Get Certificate"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1905 msgid "Get CRL"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1909 msgid "Revoke Request"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1913 msgid "Query Pending"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1917 msgid "Certificate Trust List"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1921 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1925 msgid "Private Key Usage Period"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1929 msgid "Client Information"
1930 msgstr ""
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1933 msgid "Server Authentication"
1934 msgstr ""
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1937 msgid "Client Authentication"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1941 msgid "Code Signing"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1945 msgid "Secure Email"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1949 msgid "Time Stamping"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1953 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1957 msgid "Microsoft Time Stamping"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1961 msgid "IP security end system"
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1965 msgid "IP security tunnel termination"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1969 msgid "IP security user"
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1973 msgid "Encrypting File System"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1977 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1981 msgid "Windows System Component Verification"
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1985 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1989 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1993 msgid "Key Pack Licenses"
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1997 msgid "License Server Verification"
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
2001 msgid "Smart Card Logon"
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Digital Rights"
2007 msgstr "&Digitalni"
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2010 msgid "Qualified Subordination"
2011 msgstr ""
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2014 msgid "Key Recovery"
2015 msgstr ""
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2018 msgid "Document Signing"
2019 msgstr ""
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2022 msgid "IP security IKE intermediate"
2023 msgstr ""
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2026 msgid "File Recovery"
2027 msgstr ""
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2030 msgid "Root List Signer"
2031 msgstr ""
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2034 msgid "All application policies"
2035 msgstr ""
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2038 msgid "Directory Service Email Replication"
2039 msgstr ""
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2042 msgid "Certificate Request Agent"
2043 msgstr ""
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2046 msgid "Lifetime Signing"
2047 msgstr ""
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2050 msgid "All issuance policies"
2051 msgstr ""
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2054 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2058 msgid "Personal"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2062 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2066 msgid "Other People"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2070 msgid "Trusted Publishers"
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2074 msgid "Untrusted Certificates"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2078 msgid "KeyID="
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2082 msgid "Certificate Issuer"
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2086 msgid "Certificate Serial Number="
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2090 msgid "Other Name="
2091 msgstr ""
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Email Address="
2096 msgstr "Fizička adresa"
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2099 msgid "DNS Name="
2100 msgstr ""
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2103 msgid "Directory Address"
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2107 msgid "URL="
2108 msgstr ""
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2111 #, fuzzy
2112 msgid "IP Address="
2113 msgstr "IP adresa"
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2116 msgid "Mask="
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2120 msgid "Registered ID="
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2124 msgid "Unknown Key Usage"
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2128 msgid "Subject Type="
2129 msgstr ""
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2132 msgctxt "Certificate Authority"
2133 msgid "CA"
2134 msgstr ""
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2137 msgid "End Entity"
2138 msgstr ""
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2141 msgid "Path Length Constraint="
2142 msgstr ""
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2145 #, fuzzy
2146 msgctxt "path length"
2147 msgid "None"
2148 msgstr ""
2149 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2150 "Ništa\n"
2151 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2152 "Nista"
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2155 msgid "Information Not Available"
2156 msgstr ""
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2159 msgid "Authority Info Access"
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2163 msgid "Access Method="
2164 msgstr ""
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2167 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2168 msgid "OCSP"
2169 msgstr ""
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2172 msgid "CA Issuers"
2173 msgstr ""
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2176 msgid "Unknown Access Method"
2177 msgstr ""
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2180 msgid "Alternative Name"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2184 msgid "CRL Distribution Point"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2188 msgid "Distribution Point Name"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2192 msgid "Full Name"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2196 msgid "RDN Name"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2200 msgid "CRL Reason="
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2204 msgid "CRL Issuer"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2208 msgid "Key Compromise"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2212 msgid "CA Compromise"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2216 msgid "Affiliation Changed"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2220 msgid "Superseded"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2224 msgid "Operation Ceased"
2225 msgstr ""
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2228 msgid "Certificate Hold"
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2232 msgid "Financial Information="
2233 msgstr ""
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2236 msgid "Available"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2240 msgid "Not Available"
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2244 msgid "Meets Criteria="
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2248 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2249 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2250 msgid "Yes"
2251 msgstr "Da"
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2254 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2255 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2256 msgid "No"
2257 msgstr "Ne"
2259 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2260 msgid "Digital Signature"
2261 msgstr ""
2263 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2264 msgid "Non-Repudiation"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2268 msgid "Key Encipherment"
2269 msgstr ""
2271 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2272 msgid "Data Encipherment"
2273 msgstr ""
2275 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2276 msgid "Key Agreement"
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2280 msgid "Certificate Signing"
2281 msgstr ""
2283 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2284 msgid "Off-line CRL Signing"
2285 msgstr ""
2287 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2288 msgid "CRL Signing"
2289 msgstr ""
2291 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2292 msgid "Encipher Only"
2293 msgstr ""
2295 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2296 msgid "Decipher Only"
2297 msgstr ""
2299 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2300 msgid "SSL Client Authentication"
2301 msgstr ""
2303 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2304 msgid "SSL Server Authentication"
2305 msgstr ""
2307 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2308 msgid "S/MIME"
2309 msgstr ""
2311 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2312 msgid "Signature"
2313 msgstr ""
2315 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2316 msgid "SSL CA"
2317 msgstr ""
2319 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2320 msgid "S/MIME CA"
2321 msgstr ""
2323 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2324 msgid "Signature CA"
2325 msgstr ""
2327 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2328 msgid "Certificate Policy"
2329 msgstr ""
2331 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2332 msgid "Policy Identifier: "
2333 msgstr ""
2335 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2336 msgid "Policy Qualifier Info"
2337 msgstr ""
2339 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2340 msgid "Policy Qualifier Id="
2341 msgstr ""
2343 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2344 msgid "Qualifier"
2345 msgstr ""
2347 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2348 msgid "Notice Reference"
2349 msgstr ""
2351 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2352 msgid "Organization="
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2356 msgid "Notice Number="
2357 msgstr ""
2359 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2360 msgid "Notice Text="
2361 msgstr ""
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2364 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2365 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2366 msgid "General"
2367 msgstr "Opšte"
2369 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2370 #, fuzzy
2371 msgid "&Install Certificate..."
2372 msgstr "Sertifikati..."
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2375 msgid "Issuer &Statement"
2376 msgstr ""
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2379 #, fuzzy
2380 msgid "&Show:"
2381 msgstr "Prikaži"
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2384 #, fuzzy
2385 msgid "&Edit Properties..."
2386 msgstr "&Svojstva"
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2389 #, fuzzy
2390 msgid "&Copy to File..."
2391 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Certification Path"
2396 msgstr "Sertifikati"
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Certification path"
2401 msgstr "Sertifikati"
2403 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2404 #, fuzzy
2405 msgid "&View Certificate"
2406 msgstr "Sertifikati"
2408 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Certificate &status:"
2411 msgstr "Sertifikati"
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2414 msgid "Disclaimer"
2415 msgstr ""
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2418 #, fuzzy
2419 msgid "More &Info"
2420 msgstr "&Podrška..."
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2423 #, fuzzy
2424 msgid "&Friendly name:"
2425 msgstr "&Datoteka"
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2428 #: programs/progman/progman.rc:170
2429 #, fuzzy
2430 msgid "&Description:"
2431 msgstr "Opis"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Certificate purposes"
2436 msgstr "Svojstva &ćelije"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2439 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2443 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2447 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2448 msgstr ""
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Add &Purpose..."
2453 msgstr "&Nađi..."
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2456 msgid "Add Purpose"
2457 msgstr ""
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2460 msgid ""
2461 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2462 msgstr ""
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2465 msgid "Select Certificate Store"
2466 msgstr ""
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2469 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2470 msgstr ""
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2473 msgid "&Show physical stores"
2474 msgstr ""
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2479 msgid "Certificate Import Wizard"
2480 msgstr ""
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2483 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2484 msgstr ""
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2487 msgid ""
2488 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2489 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2490 "\n"
2491 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2492 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2493 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2494 "lists, and certificate trust lists.\n"
2495 "\n"
2496 "To continue, click Next."
2497 msgstr ""
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2500 #, fuzzy
2501 msgid "&File name:"
2502 msgstr "&Datoteka"
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2506 msgid "B&rowse..."
2507 msgstr "N&ađi..."
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2510 msgid ""
2511 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2512 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2513 msgstr ""
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2516 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2517 msgstr ""
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2520 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2521 msgstr ""
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2525 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2529 msgid ""
2530 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2531 "location for the certificates."
2532 msgstr ""
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2535 #, fuzzy
2536 msgid "&Automatically select certificate store"
2537 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2540 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2541 msgstr ""
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2544 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2545 msgstr ""
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2548 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2549 msgstr ""
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2552 msgid "You have specified the following settings:"
2553 msgstr ""
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2557 msgid "Certificates"
2558 msgstr ""
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2561 msgid "I&ntended purpose:"
2562 msgstr ""
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2565 msgid "&Import..."
2566 msgstr ""
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2569 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2570 msgid "&Export..."
2571 msgstr ""
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2574 #, fuzzy
2575 msgid "&Advanced..."
2576 msgstr "Pokaži &Napredno"
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Certificate intended purposes"
2581 msgstr "Svojstva &ćelije"
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2584 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2585 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2586 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2587 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2588 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2589 msgid "&View"
2590 msgstr "&Prikaz"
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Advanced Options"
2595 msgstr "Neispravna sintaksa"
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Certificate purpose"
2600 msgstr "Svojstva &ćelije"
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2603 msgid ""
2604 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2605 msgstr ""
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2608 #, fuzzy
2609 msgid "&Certificate purposes:"
2610 msgstr "Svojstva &ćelije"
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2616 msgid "Certificate Export Wizard"
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2620 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2621 msgstr ""
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2624 msgid ""
2625 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2626 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2627 "\n"
2628 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2629 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2630 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2631 "lists, and certificate trust lists.\n"
2632 "\n"
2633 "To continue, click Next."
2634 msgstr ""
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2637 msgid ""
2638 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2639 "to protect the private key on a later page."
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2643 msgid "Do you wish to export the private key?"
2644 msgstr ""
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2647 msgid "&Yes, export the private key"
2648 msgstr ""
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2651 msgid "N&o, do not export the private key"
2652 msgstr ""
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2655 #, fuzzy
2656 msgid "&Confirm password:"
2657 msgstr "&Lozinka:"
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2660 msgid "Select the format you want to use:"
2661 msgstr ""
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2664 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2668 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2672 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2676 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2677 msgstr ""
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2680 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2681 msgstr ""
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2684 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2688 msgid "&Enable strong encryption"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2692 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2696 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2700 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Select Certificate"
2706 msgstr "Sertifikati"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2709 msgid "Select a certificate you want to use"
2710 msgstr ""
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2713 msgid "Certificate"
2714 msgstr ""
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Certificate Information"
2719 msgstr ""
2720 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2721 "Podaci\n"
2722 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2723 "Informacija"
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2726 msgid ""
2727 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2728 "altered or corrupted."
2729 msgstr ""
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2732 msgid ""
2733 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2734 "trusted root certificate store."
2735 msgstr ""
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2738 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2739 msgstr ""
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2742 #, fuzzy
2743 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2744 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2747 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2751 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2752 msgstr ""
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2755 msgid "Issued to: "
2756 msgstr ""
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2759 msgid "Issued by: "
2760 msgstr ""
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2763 msgid "Valid from "
2764 msgstr ""
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2767 msgid " to "
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2771 msgid "This certificate has an invalid signature."
2772 msgstr ""
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2775 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2776 msgstr ""
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2779 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2780 msgstr ""
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2783 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2784 msgstr ""
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2787 msgid "This certificate is OK."
2788 msgstr ""
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2791 msgid "Field"
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2795 msgid "Value"
2796 msgstr ""
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2800 msgid "<All>"
2801 msgstr ""
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2804 msgid "Version 1 Fields Only"
2805 msgstr ""
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2808 msgid "Extensions Only"
2809 msgstr ""
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Critical Extensions Only"
2814 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Properties Only"
2819 msgstr "&Svojstva"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2822 msgid "Serial number"
2823 msgstr ""
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2826 msgid "Issuer"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2830 msgid "Valid from"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Valid to"
2836 msgstr "Neispravna sintaksa"
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Subject"
2841 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2844 msgid "Public key"
2845 msgstr ""
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2848 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2849 msgstr ""
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2852 msgid "SHA1 hash"
2853 msgstr ""
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2856 msgid "Enhanced key usage (property)"
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2860 msgid "Friendly name"
2861 msgstr ""
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2864 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2865 msgid "Description"
2866 msgstr "Opis"
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Certificate Properties"
2871 msgstr "Svojstva &ćelije"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2874 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2875 msgstr ""
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2878 msgid "The OID you entered already exists."
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2882 msgid "Please select a certificate store."
2883 msgstr ""
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2886 msgid ""
2887 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2888 "select another file."
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2892 msgid "File to Import"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2896 msgid "Specify the file you want to import."
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2900 msgid "Certificate Store"
2901 msgstr ""
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2904 msgid ""
2905 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2906 "lists, and certificate trust lists."
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2910 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2911 msgstr ""
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2914 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2915 msgstr ""
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2918 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2919 msgstr ""
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2922 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2923 msgstr ""
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2926 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2927 msgstr ""
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2930 msgid "Please select a file."
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2934 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2935 msgstr ""
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2938 msgid "Could not open "
2939 msgstr ""
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2942 msgid "Determined by the program"
2943 msgstr ""
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2946 msgid "Please select a store"
2947 msgstr ""
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2950 msgid "Certificate Store Selected"
2951 msgstr ""
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2954 msgid "Automatically determined by the program"
2955 msgstr ""
2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2958 #, fuzzy
2959 msgid "File"
2960 msgstr ""
2961 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2962 "&Datoteka\n"
2963 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2964 "&Fajl"
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2967 msgid "Content"
2968 msgstr "Sadržaj"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2971 msgid "Certificate Revocation List"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2975 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2979 msgid "Personal Information Exchange"
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2983 msgid "The import was successful."
2984 msgstr ""
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2987 msgid "The import failed."
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2991 msgid "Arial"
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2995 msgid "<Advanced Purposes>"
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2999 msgid "Issued To"
3000 msgstr ""
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
3003 msgid "Issued By"
3004 msgstr ""
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3007 msgid "Expiration Date"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3011 msgid "Friendly Name"
3012 msgstr ""
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3015 #, fuzzy
3016 msgid "<None>"
3017 msgstr "Ništa"
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3020 msgid ""
3021 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3022 "sign messages with it.\n"
3023 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3024 msgstr ""
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3027 msgid ""
3028 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3029 "sign messages with them.\n"
3030 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3031 msgstr ""
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3034 msgid ""
3035 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3036 "verify messages signed with it.\n"
3037 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3041 msgid ""
3042 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3043 "verify messages signed with them.\n"
3044 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3045 msgstr ""
3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3048 msgid ""
3049 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3050 "trusted.\n"
3051 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3052 msgstr ""
3054 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3055 msgid ""
3056 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3057 "trusted.\n"
3058 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3059 msgstr ""
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3062 msgid ""
3063 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3064 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3065 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3069 msgid ""
3070 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3071 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3072 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3073 msgstr ""
3075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3076 msgid ""
3077 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3078 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3079 msgstr ""
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3082 msgid ""
3083 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3084 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3088 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3089 msgstr ""
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3092 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3096 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3100 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3104 msgid ""
3105 "Ensures software came from software publisher\n"
3106 "Protects software from alteration after publication"
3107 msgstr ""
3109 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3110 msgid "Protects e-mail messages"
3111 msgstr ""
3113 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3114 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3115 msgstr ""
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3118 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3119 msgstr ""
3121 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3122 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3123 msgstr ""
3125 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3126 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3127 msgstr ""
3129 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3130 msgid "Private Key Archival"
3131 msgstr ""
3133 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Export Format"
3136 msgstr "N&apred"
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3139 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3143 msgid "Export Filename"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3147 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3148 msgstr ""
3150 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3151 #, fuzzy
3152 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3153 msgstr ""
3154 "Datoteka već postoji.\n"
3155 "Želite li da je zamenite?"
3157 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3158 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3159 msgstr ""
3161 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3162 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3163 msgstr ""
3165 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3166 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3167 msgstr ""
3169 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3170 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3171 msgstr ""
3173 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3174 #, fuzzy
3175 msgid "File Format"
3176 msgstr "N&apred"
3178 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3179 msgid "Include all certificates in certificate path"
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3183 msgid "Export keys"
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3187 msgid "The export was successful."
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3191 msgid "The export failed."
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3195 msgid "Export Private Key"
3196 msgstr ""
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3199 msgid ""
3200 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3201 "certificate."
3202 msgstr ""
3204 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3205 msgid "Enter Password"
3206 msgstr ""
3208 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3209 msgid "You may password-protect a private key."
3210 msgstr ""
3212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3213 msgid "The passwords do not match."
3214 msgstr ""
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3217 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3218 msgstr ""
3220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3221 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3222 msgstr ""
3224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3225 msgid "Intended Use"
3226 msgstr ""
3228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3229 msgid "Location"
3230 msgstr "Lokacija"
3232 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3233 #, fuzzy
3234 #| msgid "Select a theme file"
3235 msgid "Select a certificate"
3236 msgstr "Izaberite temu"
3238 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3239 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Not yet implemented"
3242 msgstr "Nije jos u programu"
3244 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Configure Devices"
3247 msgstr "&Podesi..."
3249 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3250 msgid "Reset"
3251 msgstr ""
3253 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Player"
3256 msgstr "Reprodukuj"
3258 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Device"
3261 msgstr "Na&prava:"
3263 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Actions"
3266 msgstr "Lokacija"
3268 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Mapping"
3271 msgstr "Disk mapa"
3273 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Show Assigned First"
3276 msgstr "Već postoji"
3278 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Action"
3281 msgstr "Lokacija"
3283 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Object"
3286 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3288 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Regional Setting"
3291 msgstr "Osnovno podešavanje"
3293 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3294 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3295 msgstr ""
3297 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3298 msgid "Western"
3299 msgstr ""
3301 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3302 msgid "Central European"
3303 msgstr ""
3305 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3306 msgid "Cyrillic"
3307 msgstr ""
3309 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Greek"
3312 msgstr "Zelena"
3314 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3315 msgid "Turkish"
3316 msgstr ""
3318 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3319 msgid "Hebrew"
3320 msgstr ""
3322 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3323 msgid "Arabic"
3324 msgstr ""
3326 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3327 msgid "Baltic"
3328 msgstr ""
3330 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3331 msgid "Vietnamese"
3332 msgstr ""
3334 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3335 msgid "Thai"
3336 msgstr ""
3338 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Japanese"
3341 msgstr "okvir"
3343 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3344 msgid "CHINESE_GB2312"
3345 msgstr ""
3347 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3348 msgid "Hangul"
3349 msgstr ""
3351 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3352 msgid "CHINESE_BIG5"
3353 msgstr ""
3355 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3356 msgid "Hangul(Johab)"
3357 msgstr ""
3359 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3360 msgid "Symbol"
3361 msgstr ""
3363 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3364 msgid "OEM/DOS"
3365 msgstr ""
3367 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3368 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3369 msgid "Other"
3370 msgstr "Ostalo"
3372 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3373 msgid "Files on Camera"
3374 msgstr "Datoteke na kameri"
3376 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3377 msgid "Import Selected"
3378 msgstr "Uvezi izabrano"
3380 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3381 msgid "Preview"
3382 msgstr "Pregled"
3384 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3385 msgid "Import All"
3386 msgstr "Uvezi sve"
3388 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3389 msgid "Skip This Dialog"
3390 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3392 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3393 msgid "Exit"
3394 msgstr "Izlaz"
3396 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3397 msgid "Transferring"
3398 msgstr "Prenos"
3400 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Transferring... Please Wait"
3403 msgstr "Prenošenje..."
3405 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3406 msgid "Connecting to camera"
3407 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3409 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3412 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3415 msgid "S&ync"
3416 msgstr ""
3418 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3420 msgid "&Back"
3421 msgstr "&Nazad"
3423 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3424 #, fuzzy
3425 msgid "&Forward"
3426 msgstr ""
3427 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3428 "Prosledi\n"
3429 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3430 "Napred"
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3433 #, fuzzy
3434 msgctxt "table of contents"
3435 msgid "&Home"
3436 msgstr "Početna"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3439 #, fuzzy
3440 msgid "&Stop"
3441 msgstr "Zaustavi"
3443 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3444 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3445 msgid "&Refresh"
3446 msgstr "&Osveži"
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3449 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3450 #, fuzzy
3451 msgid "&Print..."
3452 msgstr "Štampaj..."
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3457 msgid "Select &All"
3458 msgstr "Izaberi &sve"
3460 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3461 msgid "&View Source"
3462 msgstr "&Prikaži izvor"
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3465 #, fuzzy
3466 #| msgid "Properties"
3467 msgid "Proper&ties"
3468 msgstr "Svojstva"
3470 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3471 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3472 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3473 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3474 msgid "Cu&t"
3475 msgstr "&Iseci"
3477 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3478 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3479 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3481 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3482 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3483 msgid "&Copy"
3484 msgstr "&Umnoži"
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3487 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3488 msgid "Paste"
3489 msgstr "Ubaci"
3491 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3492 msgid "&Print"
3493 msgstr "&Štampaj"
3495 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3496 #, fuzzy
3497 msgid "&Contents"
3498 msgstr ""
3499 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3500 "&Sadržaj\n"
3501 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3502 "&Sadržaji"
3504 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3505 msgid "I&ndex"
3506 msgstr "&Popis"
3508 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3509 msgid "&Search"
3510 msgstr "&Pretraga"
3512 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3513 msgid "Favor&ites"
3514 msgstr "&Omiljeno"
3516 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3517 msgid "Hide &Tabs"
3518 msgstr ""
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3521 msgid "Show &Tabs"
3522 msgstr ""
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3525 msgid "Show"
3526 msgstr "Prikaži"
3528 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3529 msgid "Hide"
3530 msgstr "Sakrij"
3532 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3533 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3534 msgid "Stop"
3535 msgstr "Zaustavi"
3537 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3538 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3539 msgid "Refresh"
3540 msgstr "Osveži"
3542 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3543 msgid "Back"
3544 msgstr "Nazad"
3546 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3547 #, fuzzy
3548 msgctxt "table of contents"
3549 msgid "Home"
3550 msgstr "Početna"
3552 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3553 msgid "Sync"
3554 msgstr "Uskladi"
3556 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Forward"
3559 msgstr ""
3560 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3561 "Prosledi\n"
3562 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3563 "Napred"
3565 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3566 msgid "Cinepak Video codec"
3567 msgstr "Cinepak video kodek"
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3570 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3571 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3573 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3574 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3575 msgid "&File"
3576 msgstr "&Datoteka"
3578 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3579 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3580 msgid "&New"
3581 msgstr "&Novo"
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3584 msgid "&Window"
3585 msgstr "&Prozor"
3587 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3588 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3589 msgid "&Open..."
3590 msgstr "&Otvori..."
3592 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3594 msgid "Save &as..."
3595 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3598 msgid "Print &format..."
3599 msgstr "Format &štampe..."
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3602 msgid "Pr&int..."
3603 msgstr "&Štampaj..."
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Print previe&w"
3608 msgstr "&Pregled štampe..."
3610 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3611 msgid "&Toolbars"
3612 msgstr "&Alatnice"
3614 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3615 msgid "&Standard bar"
3616 msgstr "&Standardna traka"
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3619 msgid "&Address bar"
3620 msgstr "&Traka za navigaciju"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3623 msgid "&Favorites"
3624 msgstr "&Omiljeno"
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3627 msgid "&Add to Favorites..."
3628 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3631 #, fuzzy
3632 msgid "&About Internet Explorer"
3633 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3636 msgid "Open URL"
3637 msgstr "Otvaranje adrese"
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3640 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3641 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3644 msgid "Open:"
3645 msgstr "Otvori:"
3647 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3648 #, fuzzy
3649 msgctxt "home page"
3650 msgid "Home"
3651 msgstr "Početna"
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3654 msgid "Print..."
3655 msgstr "Štampaj..."
3657 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3658 msgid "Address"
3659 msgstr "Adresa"
3661 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Searching for %s"
3664 msgstr "Svojstva"
3666 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Start downloading %s"
3669 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3671 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Downloading %s"
3674 msgstr "Preuzimanje..."
3676 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Asking for %s"
3679 msgstr "Svojstva"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Home page"
3684 msgstr "Početna strana"
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3687 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3688 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3690 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3691 msgid "&Current page"
3692 msgstr "&Tekuća strana"
3694 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3695 msgid "&Default page"
3696 msgstr "&Podrazumevana strana"
3698 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3699 msgid "&Blank page"
3700 msgstr "Prazna &strana"
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3703 msgid "Browsing history"
3704 msgstr ""
3706 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3707 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3708 msgstr ""
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3711 msgid "Delete &files..."
3712 msgstr ""
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3715 msgid "&Settings..."
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3719 msgid "Delete browsing history"
3720 msgstr ""
3722 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3723 msgid ""
3724 "Temporary internet files\n"
3725 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3726 msgstr ""
3728 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3729 msgid ""
3730 "Cookies\n"
3731 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3732 "preferences and login information."
3733 msgstr ""
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3736 msgid ""
3737 "History\n"
3738 "List of websites you have accessed."
3739 msgstr ""
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3742 msgid ""
3743 "Form data\n"
3744 "Usernames and other information you have entered into forms."
3745 msgstr ""
3747 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3748 msgid ""
3749 "Passwords\n"
3750 "Saved passwords you have entered into forms."
3751 msgstr ""
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Delete"
3756 msgstr "&Izbriši"
3758 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3759 msgid ""
3760 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3761 "certificate authorities and publishers."
3762 msgstr ""
3763 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3764 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3766 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3767 msgid "Certificates..."
3768 msgstr "Sertifikati..."
3770 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3771 msgid "Publishers..."
3772 msgstr "Izdavači..."
3774 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3775 #, fuzzy
3776 #| msgid "LAN Connection"
3777 msgid "Connections"
3778 msgstr "LAN veza"
3780 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "Wine configuration"
3783 msgid "Automatic configuration"
3784 msgstr "Wine konfiguracija"
3786 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3787 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3788 msgstr ""
3790 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3791 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3792 msgstr ""
3794 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3795 #, fuzzy
3796 #| msgid "Address"
3797 msgid "Address:"
3798 msgstr "Adresa"
3800 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Proxy server"
3803 msgstr "Lokalna greška"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3806 msgid "Use a proxy server"
3807 msgstr ""
3809 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3810 #, fuzzy
3811 #| msgid "Local Port"
3812 msgid "Port:"
3813 msgstr "Lokalni port"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3816 msgid "Internet Settings"
3817 msgstr "Postavke interneta"
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3820 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3821 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3824 msgid "Security settings for zone: "
3825 msgstr ""
3827 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Custom"
3830 msgstr "Prilagodi"
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3833 msgid "Very Low"
3834 msgstr ""
3836 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Low"
3839 msgstr "red"
3841 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3842 msgid "Medium"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3846 msgid "Increased"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3850 msgid "High"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3854 #, fuzzy
3855 #| msgid "Index"
3856 msgid "Indeo5"
3857 msgstr "Index"
3859 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3860 #, fuzzy
3861 #| msgid "Wine Video 1 video codec"
3862 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3863 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3866 msgid "Joysticks"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3870 msgid "&Disable"
3871 msgstr "&Isključi"
3873 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3874 #, fuzzy
3875 #| msgid "R&eset"
3876 msgid "&Reset"
3877 msgstr "&Poništi"
3879 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3880 #, fuzzy
3881 msgid "&Enable"
3882 msgstr "&Tabela"
3884 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3885 #, fuzzy
3886 #| msgid "Edit Override"
3887 msgid "&Override"
3888 msgstr "Izmeni podešavanje"
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Connected"
3893 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3896 msgid "Connected (xinput device)"
3897 msgstr ""
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3900 #, fuzzy
3901 #| msgid "&Disable"
3902 msgid "Disabled"
3903 msgstr "&Isključi"
3905 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3906 msgid ""
3907 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3908 "updated here until you restart this applet."
3909 msgstr ""
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3912 msgid "DInput"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3916 msgid "Axes"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3920 msgid "POVs"
3921 msgstr ""
3923 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3924 msgid "Buttons"
3925 msgstr ""
3927 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3928 msgid "Force Feedback Effect"
3929 msgstr ""
3931 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3932 msgid ""
3933 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3934 "direction can be changed with the controller axis."
3935 msgstr ""
3937 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3938 msgid "XInput"
3939 msgstr ""
3941 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3942 #, fuzzy
3943 #| msgid "User"
3944 msgid "User #0"
3945 msgstr "Korisničko ime"
3947 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3948 #, fuzzy
3949 #| msgid "User"
3950 msgid "User #1"
3951 msgstr "Korisničko ime"
3953 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3954 #, fuzzy
3955 #| msgid "User"
3956 msgid "User #2"
3957 msgstr "Korisničko ime"
3959 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid "User"
3962 msgid "User #3"
3963 msgstr "Korisničko ime"
3965 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3966 msgid ""
3967 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3968 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3969 msgstr ""
3971 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3972 msgid ""
3973 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3974 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3975 msgstr ""
3977 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3978 msgid ""
3979 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3980 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3984 msgid ""
3985 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3986 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3990 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3991 msgid "Rumble"
3992 msgstr ""
3994 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Create Control"
3997 msgid "Game Controllers"
3998 msgstr "Napravi kontrolu"
4000 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
4001 msgid "Test and configure game controllers."
4002 msgstr ""
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
4005 msgid "Error converting object to primitive type"
4006 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
4008 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
4009 msgid "Invalid procedure call or argument"
4010 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
4013 msgid "Subscript out of range"
4014 msgstr "Potpis je van dometa"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
4017 #, fuzzy
4018 #| msgid "Out of paper; "
4019 msgid "Out of stack space"
4020 msgstr "Nema papira; "
4022 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Object required"
4025 msgstr "Očekivani objekat"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
4028 msgid "Automation server can't create object"
4029 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
4032 msgid "Object doesn't support this property or method"
4033 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
4036 msgid "Object doesn't support this action"
4037 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
4040 msgid "Argument not optional"
4041 msgstr "Argument je obavezan"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
4044 msgid "Syntax error"
4045 msgstr "Greška u sintaksi"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
4048 msgid "Expected ';'"
4049 msgstr "Očekivano ';'"
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
4052 msgid "Expected '('"
4053 msgstr "Očekivano '('"
4055 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
4056 msgid "Expected ')'"
4057 msgstr "Očekivano ')'"
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
4060 msgid "Expected identifier"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "Expected ';'"
4066 msgid "Expected '='"
4067 msgstr "Očekivano ';'"
4069 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Invalid character"
4072 msgstr ""
4073 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4076 msgid "Unterminated string constant"
4077 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4079 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4080 msgid "'return' statement outside of function"
4081 msgstr ""
4083 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4084 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4085 msgstr ""
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4088 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4089 msgstr ""
4091 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4092 msgid "Label redefined"
4093 msgstr ""
4095 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Label not found"
4098 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4101 #, fuzzy
4102 #| msgid "Expected ';'"
4103 msgid "Expected '@end'"
4104 msgstr "Očekivano ';'"
4106 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4107 msgid "Conditional compilation is turned off"
4108 msgstr ""
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4111 #, fuzzy
4112 #| msgid "Expected ';'"
4113 msgid "Expected '@'"
4114 msgstr "Očekivano ';'"
4116 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4117 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4118 msgstr ""
4120 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
4121 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4122 msgstr ""
4124 #: dlls/jscript/jscript.rc:86 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Unknown runtime error"
4127 msgstr "Nepoznat izvor"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4130 msgid "Number expected"
4131 msgstr "Očekivani broj"
4133 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4134 msgid "Function expected"
4135 msgstr "Očekivana funkcija"
4137 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4138 msgid "'[object]' is not a date object"
4139 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4141 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4142 msgid "Object expected"
4143 msgstr "Očekivani objekat"
4145 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4146 msgid "Illegal assignment"
4147 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4149 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4150 msgid "'|' is undefined"
4151 msgstr "„|“ nije određeno"
4153 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4154 msgid "Boolean object expected"
4155 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4157 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Cannot delete '|'"
4160 msgstr "Datum brisanja"
4162 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4163 msgid "VBArray object expected"
4164 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4166 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4167 msgid "JScript object expected"
4168 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4170 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4171 #, fuzzy
4172 #| msgid "Array object expected"
4173 msgid "Enumerator object expected"
4174 msgstr "Očekivani niz objekta"
4176 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4177 #, fuzzy
4178 #| msgid "Boolean object expected"
4179 msgid "Regular Expression object expected"
4180 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4182 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4183 msgid "Syntax error in regular expression"
4184 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4186 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Unexpected quantifier"
4189 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4191 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4192 msgid "Exception thrown and not caught"
4193 msgstr ""
4195 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4196 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4197 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4199 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4200 #, fuzzy
4201 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4202 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4204 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4207 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4209 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4210 #, fuzzy
4211 #| msgid "Subscript out of range"
4212 msgid "Precision is out of range"
4213 msgstr "Potpis je van dometa"
4215 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4216 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4217 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4219 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4220 msgid "Array object expected"
4221 msgstr "Očekivani niz objekta"
4223 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4224 msgid ""
4225 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4226 "this object"
4227 msgstr ""
4229 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4230 msgid "Cyclic __proto__ value"
4231 msgstr ""
4233 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4234 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4235 msgstr ""
4237 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4238 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4239 msgstr ""
4241 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4242 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4243 msgstr ""
4245 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4246 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4247 msgstr ""
4249 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4250 #, fuzzy
4251 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4252 msgid "'this' is not a | object"
4253 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4255 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4256 #, fuzzy
4257 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4258 msgid "'key' is not an object"
4259 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4261 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4262 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4263 msgstr ""
4265 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4266 msgid "Wine kernel DLL"
4267 msgstr ""
4269 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4270 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4271 msgid "Wine"
4272 msgstr "Wine"
4274 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4275 msgid "Western Europe and United States"
4276 msgstr ""
4278 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4279 #, fuzzy
4280 #| msgid "&Standard bar"
4281 msgid "Central Europe"
4282 msgstr "&Standardna traka"
4284 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4285 msgid "Turkic"
4286 msgstr ""
4288 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4289 msgid "Korean"
4290 msgstr ""
4292 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4293 msgid "Traditional Chinese"
4294 msgstr ""
4296 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4297 msgid "Simplified Chinese"
4298 msgstr ""
4300 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4301 msgid "Indic"
4302 msgstr ""
4304 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4305 msgid "Georgian"
4306 msgstr ""
4308 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4309 msgid "Armenian"
4310 msgstr ""
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Success.\n"
4315 msgstr "Uspeh.\n"
4317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Invalid function.\n"
4320 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4323 #, fuzzy
4324 msgid "File not found.\n"
4325 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Path not found.\n"
4330 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4333 msgid "Too many open files.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4337 msgid "Access denied.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Invalid handle.\n"
4343 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Memory trashed.\n"
4348 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Not enough memory.\n"
4353 msgstr "Nema više memorije."
4355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Invalid block.\n"
4358 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4361 msgid "Bad environment.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4365 msgid "Bad format.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Invalid access.\n"
4371 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Invalid data.\n"
4376 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Out of memory.\n"
4381 msgstr "Nema više memorije."
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Invalid drive.\n"
4386 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4389 msgid "Can't delete current directory.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4393 msgid "Not same device.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4397 msgid "No more files.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4401 msgid "Write protected.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4405 msgid "Bad unit.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4409 msgid "Not ready.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4413 msgid "Bad command.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4417 msgid "CRC error.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4421 msgid "Bad length.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Seek error.\n"
4427 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4430 msgid "Not DOS disk.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Sector not found.\n"
4436 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Out of paper.\n"
4441 msgstr "Nema papira; .\n"
4443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Write fault.\n"
4446 msgstr ""
4447 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4448 "Podrazumevano\n"
4449 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4450 "Osnovno.\n"
4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Read fault.\n"
4455 msgstr ""
4456 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4457 "Podrazumevano\n"
4458 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4459 "Osnovno.\n"
4461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4462 msgid "General failure.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Sharing violation.\n"
4468 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Lock violation.\n"
4473 msgstr "Lokacija.\n"
4475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4476 msgid "Wrong disk.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4480 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4484 #, fuzzy
4485 msgid "End of file.\n"
4486 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4489 msgid "Disk full.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4493 msgid "Request not supported.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4497 msgid "Remote machine not listening.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4501 msgid "Duplicate network name.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4505 msgid "Bad network path.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Network busy.\n"
4511 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Device does not exist.\n"
4516 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4519 msgid "Too many commands.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4523 msgid "Adapter hardware error.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4527 msgid "Bad network response.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4531 msgid "Unexpected network error.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4535 msgid "Bad remote adapter.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4539 msgid "Print queue full.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4543 msgid "No spool space.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Print canceled.\n"
4549 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Network name deleted.\n"
4554 msgstr "Datum brisanja.\n"
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4557 msgid "Network access denied.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4561 msgid "Bad device type.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Bad network name.\n"
4567 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4570 msgid "Too many network names.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4574 msgid "Too many network sessions.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4578 msgid "Sharing paused.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4582 msgid "Request not accepted.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4586 msgid "Redirector paused.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4590 #, fuzzy
4591 msgid "File exists.\n"
4592 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4595 msgid "Cannot create.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4599 msgid "Int24 failure.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4603 msgid "Out of structures.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Already assigned.\n"
4609 msgstr "Već postoji.\n"
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Invalid password.\n"
4614 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Invalid parameter.\n"
4619 msgstr ""
4620 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Net write fault.\n"
4625 msgstr "Podrazumevano.\n"
4627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4628 msgid "No process slots.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4632 msgid "Too many semaphores.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4636 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4640 msgid "Semaphore is set.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4644 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4648 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4652 msgid "Semaphore owner died.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4656 msgid "Semaphore user limit.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4662 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4665 msgid "Drive locked.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4669 msgid "Broken pipe.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Open failed.\n"
4675 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4678 msgid "Buffer overflow.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4682 msgid "No more search handles.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Invalid target handle.\n"
4688 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4693 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4696 msgid "Invalid verify switch.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4700 msgid "Bad driver level.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Call not implemented.\n"
4706 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4709 msgid "Semaphore timeout.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Insufficient buffer.\n"
4715 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Invalid name.\n"
4720 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Invalid level.\n"
4725 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4728 msgid "No volume label.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Module not found.\n"
4734 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Procedure not found.\n"
4739 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4742 msgid "No children to wait for.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4746 msgid "Child process has not completed.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4750 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4754 msgid "Negative seek.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4758 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4762 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4766 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4770 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4774 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4778 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4782 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4786 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4790 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Drive is busy.\n"
4796 msgstr "Drajvovi.\n"
4798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Same drive.\n"
4801 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4804 msgid "Not top-level directory.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4808 msgid "Directory is not empty.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4812 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4816 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4820 msgid "Path is busy.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4824 msgid "Already a SUBST target.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4828 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4832 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4836 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4840 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4844 msgid "Volume label too long.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4848 msgid "Too many TCBs.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4852 msgid "Signal refused.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4856 msgid "Segment discarded.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4860 msgid "Segment not locked.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4864 msgid "Bad thread ID address.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4868 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4872 msgid "Path is invalid.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4876 msgid "Signal pending.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4880 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4884 msgid "Lock failed.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Resource in use.\n"
4890 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Cancel violation.\n"
4895 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4898 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4902 msgid "Invalid segment number.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4908 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4911 #, fuzzy
4912 msgid "File already exists.\n"
4913 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4916 msgid "Invalid flag number.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Semaphore name not found.\n"
4922 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4925 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4929 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4933 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4937 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4941 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4945 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4949 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4953 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4957 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4961 #, fuzzy
4962 msgid "IOPL not enabled.\n"
4963 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4966 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4970 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4974 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4978 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4982 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4986 msgid "Environment variable not found.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4990 msgid "No signal sent.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4994 msgid "File name is too long.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4998 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
5002 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
5006 msgid "Invalid signal number.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
5010 msgid "Error setting signal handler.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
5014 msgid "Segment locked.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
5018 msgid "Too many modules.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
5022 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
5026 msgid "Machine type mismatch.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
5030 msgid "Bad pipe.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
5034 msgid "Pipe busy.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
5038 msgid "Pipe closed.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Pipe not connected.\n"
5044 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
5047 #, fuzzy
5048 msgid "More data available.\n"
5049 msgstr "Nedostupno; .\n"
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Session canceled.\n"
5054 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
5057 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
5061 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
5065 #, fuzzy
5066 msgid "No more data available.\n"
5067 msgstr "Nedostupno; .\n"
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
5070 msgid "Cannot use Copy API.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
5074 msgid "Directory name invalid.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
5078 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
5082 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
5086 msgid "Extended attribute table full.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5090 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5094 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5098 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5102 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5106 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5110 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5116 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5119 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Invalid address.\n"
5125 msgstr "IP adresa.\n"
5127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5128 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5132 msgid "Pipe connected.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5136 msgid "Pipe listening.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5140 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5144 #, fuzzy
5145 msgid "I/O operation aborted.\n"
5146 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5149 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5153 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5157 msgid "No access to memory location.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Swap error.\n"
5163 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5166 msgid "Stack overflow.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Invalid message.\n"
5172 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5175 msgid "Cannot complete.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Invalid flags.\n"
5181 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5184 msgid "Unrecognized volume.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5188 msgid "File invalid.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5192 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5196 msgid "Nonexistent token.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5200 msgid "Registry corrupt.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Invalid key.\n"
5206 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Can't open registry key.\n"
5211 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5214 msgid "Can't read registry key.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5218 msgid "Can't write registry key.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5222 msgid "Registry has been recovered.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Registry is corrupt.\n"
5228 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5231 msgid "I/O to registry failed.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Not registry file.\n"
5237 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Key deleted.\n"
5242 msgstr "Datum brisanja.\n"
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5245 msgid "No registry log space.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5249 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5253 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5257 msgid "Notify change request in progress.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5261 msgid "Dependent services are running.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Invalid service control.\n"
5267 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5270 msgid "Service request timeout.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5274 msgid "Cannot create service thread.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5278 msgid "Service database locked.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5282 msgid "Service already running.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5286 msgid "Invalid service account.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5290 msgid "Service is disabled.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5294 msgid "Circular dependency.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Service does not exist.\n"
5300 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5303 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5307 msgid "Service not active.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5311 msgid "Service controller connect failed.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5315 msgid "Exception in service.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Database does not exist.\n"
5321 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5324 msgid "Service-specific error.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5328 msgid "Process aborted.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5332 msgid "Service dependency failed.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5336 msgid "Service login failed.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5340 msgid "Service start-hang.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5344 msgid "Invalid service lock.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5348 msgid "Service marked for delete.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5352 msgid "Service exists.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5356 msgid "System running last-known-good config.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5360 msgid "Service dependency deleted.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5364 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5368 msgid "Service not started since last boot.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5372 msgid "Duplicate service name.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5376 msgid "Different service account.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5380 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5386 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5389 msgid "No recovery program for service.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5395 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5398 msgid "End of media.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5402 msgid "Filemark detected.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5406 msgid "Beginning of media.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5410 msgid "Setmark detected.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5414 #, fuzzy
5415 msgid "No data detected.\n"
5416 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5419 msgid "Partition failure.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5423 msgid "Invalid block length.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5427 msgid "Device not partitioned.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5431 msgid "Unable to lock media.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5435 msgid "Unable to unload media.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5439 msgid "Media changed.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5443 msgid "I/O bus reset.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5447 msgid "No media in drive.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5451 msgid "No Unicode translation.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5455 #, fuzzy
5456 msgid "DLL initialization failed.\n"
5457 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5460 msgid "Shutdown in progress.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5464 msgid "No shutdown in progress.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5468 msgid "I/O device error.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5472 msgid "No serial devices found.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5476 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5480 msgid "Serial I/O completed.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5484 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5488 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5492 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Unknown floppy error.\n"
5498 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5501 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5505 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5509 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5513 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5517 msgid "End of tape media.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5521 msgid "Not enough server memory.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5525 msgid "Possible deadlock.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5529 msgid "Incorrect alignment.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5533 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5537 msgid "Set-power-state failed.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5541 msgid "Too many links.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5545 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5549 msgid "Wrong operating system.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5553 msgid "Single-instance application.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Real-mode application.\n"
5559 msgstr "program.\n"
5561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Invalid DLL.\n"
5564 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5567 msgid "No associated application.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5571 msgid "DDE failure.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5575 #, fuzzy
5576 msgid "DLL not found.\n"
5577 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Out of user handles.\n"
5582 msgstr "Nema više memorije."
5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5585 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5589 msgid "The source element is empty.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5593 msgid "The destination element is full.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5597 msgid "The element address is invalid.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5601 msgid "The magazine is not present.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5605 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5609 msgid "The device requires cleaning.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5613 #, fuzzy
5614 msgid "The device door is open.\n"
5615 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5618 #, fuzzy
5619 msgid "The device is not connected.\n"
5620 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Element not found.\n"
5625 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5628 #, fuzzy
5629 msgid "No match found.\n"
5630 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Property set not found.\n"
5635 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Point not found.\n"
5640 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5643 msgid "No running tracking service.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5647 #, fuzzy
5648 msgid "No such volume ID.\n"
5649 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5652 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5656 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5660 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5664 #, fuzzy
5665 msgid "The journal is being deleted.\n"
5666 msgstr "Datum brisanja.\n"
5668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5669 msgid "The journal is not active.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5673 msgid "Potential matching file found.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5677 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Invalid device name.\n"
5683 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Connection unavailable.\n"
5688 msgstr "Nedostupno; .\n"
5690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5691 msgid "Device already remembered.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5695 msgid "No network or bad path.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5699 msgid "Invalid network provider name.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5703 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5707 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5711 msgid "Not a container.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5715 msgid "Extended error.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Invalid group name.\n"
5721 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Invalid computer name.\n"
5726 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Invalid event name.\n"
5731 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Invalid domain name.\n"
5736 msgstr ""
5737 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Invalid service name.\n"
5742 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Invalid network name.\n"
5747 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Invalid share name.\n"
5752 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Invalid message name.\n"
5757 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5760 msgid "Invalid message destination.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5764 msgid "Session credential conflict.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5770 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5773 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5777 msgid "No network.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Operation canceled by user.\n"
5783 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5786 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Connection refused.\n"
5792 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5795 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5799 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5803 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Connection invalid.\n"
5809 msgstr "LAN veza.\n"
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5812 msgid "Connection is active.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Network unreachable.\n"
5818 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5821 msgid "Host unreachable.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5825 msgid "Protocol unreachable.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5829 msgid "Port unreachable.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5833 msgid "Request aborted.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Connection aborted.\n"
5839 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5842 msgid "Please retry operation.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5846 msgid "Connection count limit reached.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5850 msgid "Login time restriction.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5854 msgid "Login workstation restriction.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5858 msgid "Incorrect network address.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5862 msgid "Service already registered.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Service not found.\n"
5868 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5871 msgid "User not authenticated.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5875 msgid "User not logged on.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5879 msgid "Continue work in progress.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Already initialized.\n"
5885 msgstr "Već postoji.\n"
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5888 msgid "No more local devices.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5892 #, fuzzy
5893 msgid "The site does not exist.\n"
5894 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5897 #, fuzzy
5898 msgid "The domain controller already exists.\n"
5899 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Supported only when connected.\n"
5904 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5907 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5911 msgid "The user profile is invalid.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5915 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5919 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5923 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5927 msgid "No quotas for account.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5931 msgid "Local user session key.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5935 msgid "Password too complex for LM.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Unknown revision.\n"
5941 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5944 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Invalid owner.\n"
5950 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Invalid primary group.\n"
5955 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5958 msgid "No impersonation token.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5962 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5966 msgid "No logon servers available.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5970 msgid "No such logon session.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5974 msgid "No such privilege.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5978 msgid "Privilege not held.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Invalid account name.\n"
5984 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5987 #, fuzzy
5988 msgid "User already exists.\n"
5989 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5992 #, fuzzy
5993 msgid "No such user.\n"
5994 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Group already exists.\n"
5999 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
6002 msgid "No such group.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
6006 msgid "User already in group.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
6010 msgid "User not in group.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
6014 msgid "Can't delete last admin user.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
6018 msgid "Wrong password.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
6022 msgid "Ill-formed password.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
6026 msgid "Password restriction.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
6030 msgid "Logon failure.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
6034 msgid "Account restriction.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
6038 msgid "Invalid logon hours.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Invalid workstation.\n"
6044 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
6047 msgid "Password expired.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Account disabled.\n"
6053 msgstr "isključen.\n"
6055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
6056 msgid "No security ID mapped.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
6060 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
6064 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
6068 msgid "Invalid sub authority.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Invalid ACL.\n"
6074 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Invalid SID.\n"
6079 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
6082 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
6086 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Server disabled.\n"
6092 msgstr "isključen.\n"
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6095 msgid "Server not disabled.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6099 msgid "Invalid ID authority.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6103 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6107 msgid "Invalid group attributes.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6111 msgid "Bad impersonation level.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6115 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6119 msgid "Bad validation class.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6123 msgid "Bad token type.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6127 msgid "No security on object.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6131 msgid "Can't access domain information.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Invalid server state.\n"
6137 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Invalid domain state.\n"
6142 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6145 msgid "Invalid domain role.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6149 msgid "No such domain.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Domain already exists.\n"
6155 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6160 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6163 msgid "Internal database corruption.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Internal error.\n"
6169 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6172 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6176 msgid "Bad descriptor format.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6180 msgid "Not a logon process.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6184 msgid "Logon session ID exists.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6188 msgid "Unknown authentication package.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6192 msgid "Bad logon session state.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6196 msgid "Logon session ID collision.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Invalid logon type.\n"
6202 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Cannot impersonate.\n"
6207 msgstr "Štampač nije pronađen."
6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Invalid transaction state.\n"
6212 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6215 msgid "Security DB commit failure.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6219 msgid "Account is built-in.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6223 msgid "Group is built-in.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6227 msgid "User is built-in.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6231 msgid "Group is primary for user.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6235 msgid "Token already in use.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6239 msgid "No such local group.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6243 msgid "User not in local group.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6247 msgid "User already in local group.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Local group already exists.\n"
6253 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6256 msgid "Logon type not granted.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6260 msgid "Too many secrets.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6264 msgid "Secret too long.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6268 msgid "Internal security DB error.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6272 msgid "Too many context IDs.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6276 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6280 #, fuzzy
6281 msgid "No such member.\n"
6282 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6285 msgid "Invalid member.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6289 msgid "Too many SIDs.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6293 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6297 msgid "No inheritable components.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6301 msgid "File or directory corrupt.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6305 msgid "Disk is corrupt.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6309 msgid "No user session key.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6313 msgid "License quota exceeded.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Wrong target name.\n"
6319 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6324 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6327 msgid "Time skew between client and server.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Invalid window handle.\n"
6333 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Invalid menu handle.\n"
6338 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6341 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6345 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6349 msgid "Invalid hook handle.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6355 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6358 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6362 msgid "Can't find window class.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6366 msgid "Window owned by another thread.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Hotkey already registered.\n"
6372 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Class already exists.\n"
6377 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Class does not exist.\n"
6382 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Class has open windows.\n"
6387 msgstr "prozor.\n"
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Invalid index.\n"
6392 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Invalid icon handle.\n"
6397 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6400 msgid "Private dialog index.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6404 #, fuzzy
6405 msgid "List box ID not found.\n"
6406 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6409 msgid "No wildcard characters.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6413 msgid "Clipboard not open.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6417 msgid "Hotkey not registered.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6421 msgid "Not a dialog window.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Control ID not found.\n"
6427 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6430 msgid "Invalid combo box message.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6434 msgid "Not a combo box window.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Invalid edit height.\n"
6440 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6443 #, fuzzy
6444 msgid "DC not found.\n"
6445 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6448 msgid "Invalid hook filter.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6452 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6456 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6460 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6464 msgid "Journal hook already set.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6468 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Invalid list box message.\n"
6474 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6477 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6481 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6485 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6489 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6493 msgid "Window has no system menu.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Invalid message box style.\n"
6499 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6504 msgstr ""
6505 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6508 msgid "Screen already locked.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6512 msgid "Window handles have different parents.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6516 msgid "Not a child window.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Invalid GW command.\n"
6522 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Invalid thread ID.\n"
6527 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6530 msgid "Not an MDI child window.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6534 msgid "Popup menu already active.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6538 #, fuzzy
6539 msgid "No scrollbars.\n"
6540 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6543 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6547 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6551 msgid "No system resources.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6555 msgid "No non-paged system resources.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6559 msgid "No paged system resources.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6563 msgid "No working set quota.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6567 msgid "No page file quota.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6571 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Menu item not found.\n"
6577 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6582 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6585 msgid "Hook type not allowed.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6589 msgid "Interactive window station required.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Timeout.\n"
6595 msgstr "Vreme isteka.\n"
6597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6600 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6603 msgid "Event log file corrupt.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6607 msgid "Event log can't start.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6611 msgid "Event log file full.\n"
6612 msgstr ""
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6615 msgid "Event log file changed.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Installer service failed.\n"
6621 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Installation aborted by user.\n"
6626 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Installation failure.\n"
6631 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Installation suspended.\n"
6636 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Unknown product.\n"
6641 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Unknown feature.\n"
6646 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Unknown component.\n"
6651 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Unknown property.\n"
6656 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Invalid handle state.\n"
6661 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Bad configuration.\n"
6666 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6669 msgid "Index is missing.\n"
6670 msgstr ""
6672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Installation source is missing.\n"
6675 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6678 msgid "Wrong installation package version.\n"
6679 msgstr ""
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Product uninstalled.\n"
6684 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Invalid query syntax.\n"
6689 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Invalid field.\n"
6694 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6697 msgid "Device removed.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Installation already running.\n"
6703 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6706 msgid "Installation package failed to open.\n"
6707 msgstr ""
6709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Installation package is invalid.\n"
6712 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6715 msgid "Installer user interface failed.\n"
6716 msgstr ""
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6719 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6720 msgstr ""
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Installation language not supported.\n"
6725 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6728 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Installation package rejected.\n"
6734 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6737 msgid "Function could not be called.\n"
6738 msgstr ""
6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Function failed.\n"
6743 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Invalid table.\n"
6748 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6751 msgid "Data type mismatch.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6755 msgid "Unsupported type.\n"
6756 msgstr ""
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Creation failed.\n"
6761 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6764 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Installation platform not supported.\n"
6770 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Installer not used.\n"
6775 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6780 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Invalid patch package.\n"
6785 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6788 msgid "Unsupported patch package.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6792 msgid "Another version is installed.\n"
6793 msgstr ""
6795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Invalid command line.\n"
6798 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6801 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6802 msgstr ""
6804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6805 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6806 msgstr ""
6808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6809 msgid "Invalid string binding.\n"
6810 msgstr ""
6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6813 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6814 msgstr ""
6816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Invalid binding.\n"
6819 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6822 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6823 msgstr ""
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6826 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6827 msgstr ""
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Invalid string UUID.\n"
6832 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6837 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6840 msgid "Invalid network address.\n"
6841 msgstr ""
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6844 #, fuzzy
6845 msgid "No endpoint found.\n"
6846 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Invalid timeout value.\n"
6851 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Object UUID not found.\n"
6856 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6859 msgid "UUID already registered.\n"
6860 msgstr ""
6862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6863 msgid "UUID type already registered.\n"
6864 msgstr ""
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6867 msgid "Server already listening.\n"
6868 msgstr ""
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6871 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6872 msgstr ""
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6875 msgid "RPC server not listening.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Unknown manager type.\n"
6881 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Unknown interface.\n"
6886 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6889 msgid "No bindings.\n"
6890 msgstr ""
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6893 msgid "No protocol sequences.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6897 msgid "Can't create endpoint.\n"
6898 msgstr ""
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Out of resources.\n"
6903 msgstr "Nema više memorije."
6905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6906 msgid "RPC server unavailable.\n"
6907 msgstr ""
6909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6910 msgid "RPC server too busy.\n"
6911 msgstr ""
6913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Invalid network options.\n"
6916 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6919 msgid "No RPC call active.\n"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6923 msgid "RPC call failed.\n"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6927 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6928 msgstr ""
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6931 #, fuzzy
6932 msgid "RPC protocol error.\n"
6933 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6936 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6937 msgstr ""
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Invalid tag.\n"
6942 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6945 msgid "Invalid array bounds.\n"
6946 msgstr ""
6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6949 msgid "No entry name.\n"
6950 msgstr ""
6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Invalid name syntax.\n"
6955 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6958 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6959 msgstr ""
6961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6962 #, fuzzy
6963 msgid "No network address.\n"
6964 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6967 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6968 msgstr ""
6970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Unknown authentication type.\n"
6973 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6976 msgid "Maximum calls too low.\n"
6977 msgstr ""
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6980 msgid "String too long.\n"
6981 msgstr ""
6983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6984 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6985 msgstr ""
6987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Procedure number out of range.\n"
6990 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6993 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6994 msgstr ""
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Unknown authentication service.\n"
6999 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Unknown authentication level.\n"
7004 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Invalid authentication identity.\n"
7009 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
7011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
7012 msgid "Unknown authorization service.\n"
7013 msgstr ""
7015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Invalid entry.\n"
7018 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
7021 msgid "Can't perform operation.\n"
7022 msgstr ""
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
7025 msgid "Endpoints not registered.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
7029 msgid "Nothing to export.\n"
7030 msgstr ""
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
7033 msgid "Incomplete name.\n"
7034 msgstr ""
7036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Invalid version option.\n"
7039 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
7042 msgid "No more members.\n"
7043 msgstr ""
7045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Not all objects unexported.\n"
7048 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Interface not found.\n"
7053 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Entry already exists.\n"
7058 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Entry not found.\n"
7063 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Name service unavailable.\n"
7068 msgstr "Dostupno.\n"
7070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
7071 msgid "Invalid network address family.\n"
7072 msgstr ""
7074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Operation not supported.\n"
7077 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
7080 msgid "No security context available.\n"
7081 msgstr ""
7083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
7084 #, fuzzy
7085 msgid "RPCInternal error.\n"
7086 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7089 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7090 msgstr ""
7092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Address error.\n"
7095 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7098 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7099 msgstr ""
7101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7102 msgid "Floating-point underflow.\n"
7103 msgstr ""
7105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7106 msgid "Floating-point overflow.\n"
7107 msgstr ""
7109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7110 msgid "No more entries.\n"
7111 msgstr ""
7113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7114 msgid "Character translation table open failed.\n"
7115 msgstr ""
7117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7118 msgid "Character translation table file too small.\n"
7119 msgstr ""
7121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7122 msgid "Null context handle.\n"
7123 msgstr ""
7125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7126 msgid "Context handle damaged.\n"
7127 msgstr ""
7129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7130 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7131 msgstr ""
7133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7134 msgid "Cannot get call handle.\n"
7135 msgstr ""
7137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7138 msgid "Null reference pointer.\n"
7139 msgstr ""
7141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7144 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7147 msgid "Byte count too small.\n"
7148 msgstr ""
7150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7151 msgid "Bad stub data.\n"
7152 msgstr ""
7154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7155 msgid "Invalid user buffer.\n"
7156 msgstr ""
7158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7159 msgid "Unrecognized media.\n"
7160 msgstr ""
7162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7163 msgid "No trust secret.\n"
7164 msgstr ""
7166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7167 msgid "No trust SAM account.\n"
7168 msgstr ""
7170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7171 msgid "Trusted domain failure.\n"
7172 msgstr ""
7174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7175 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7176 msgstr ""
7178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7179 msgid "Trust logon failure.\n"
7180 msgstr ""
7182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7183 msgid "RPC call already in progress.\n"
7184 msgstr ""
7186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7187 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7188 msgstr ""
7190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7191 msgid "Account expired.\n"
7192 msgstr ""
7194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7195 msgid "Redirector has open handles.\n"
7196 msgstr ""
7198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7199 msgid "Printer driver already installed.\n"
7200 msgstr ""
7202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Unknown port.\n"
7205 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Unknown printer driver.\n"
7210 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Unknown print processor.\n"
7215 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7218 msgid "Invalid separator file.\n"
7219 msgstr ""
7221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Invalid priority.\n"
7224 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Invalid printer name.\n"
7229 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Printer already exists.\n"
7234 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Invalid printer command.\n"
7239 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Invalid data type.\n"
7244 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Invalid environment.\n"
7249 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7252 msgid "No more bindings.\n"
7253 msgstr ""
7255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7256 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7257 msgstr ""
7259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7260 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7261 msgstr ""
7263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7264 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7265 msgstr ""
7267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7268 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7269 msgstr ""
7271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7272 msgid "Server has open handles.\n"
7273 msgstr ""
7275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7276 msgid "Resource data not found.\n"
7277 msgstr ""
7279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7280 msgid "Resource type not found.\n"
7281 msgstr ""
7283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7284 msgid "Resource name not found.\n"
7285 msgstr ""
7287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7288 msgid "Resource language not found.\n"
7289 msgstr ""
7291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7292 msgid "Not enough quota.\n"
7293 msgstr ""
7295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7296 msgid "No interfaces.\n"
7297 msgstr ""
7299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7300 #, fuzzy
7301 msgid "RPC call canceled.\n"
7302 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Binding incomplete.\n"
7307 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7310 msgid "RPC comm failure.\n"
7311 msgstr ""
7313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7314 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7315 msgstr ""
7317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7318 msgid "No principal name registered.\n"
7319 msgstr ""
7321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7322 msgid "Not an RPC error.\n"
7323 msgstr ""
7325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7326 msgid "UUID is local only.\n"
7327 msgstr ""
7329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7330 msgid "Security package error.\n"
7331 msgstr ""
7333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Thread not canceled.\n"
7336 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Invalid handle operation.\n"
7341 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7344 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7345 msgstr ""
7347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7348 msgid "Wrong stub version.\n"
7349 msgstr ""
7351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Invalid pipe object.\n"
7354 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7357 msgid "Wrong pipe order.\n"
7358 msgstr ""
7360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7361 msgid "Wrong pipe version.\n"
7362 msgstr ""
7364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Group member not found.\n"
7367 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7370 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7371 msgstr ""
7373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Invalid object.\n"
7376 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Invalid time.\n"
7381 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Invalid form name.\n"
7386 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7389 msgid "Invalid form size.\n"
7390 msgstr ""
7392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7393 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7394 msgstr ""
7396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Printer deleted.\n"
7399 msgstr "Datum brisanja.\n"
7401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7402 #, fuzzy
7403 msgid "Invalid printer state.\n"
7404 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7407 msgid "User must change password.\n"
7408 msgstr ""
7410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Domain controller not found.\n"
7413 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7416 msgid "Account locked out.\n"
7417 msgstr ""
7419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Invalid pixel format.\n"
7422 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Invalid driver.\n"
7427 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7432 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7435 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7436 msgstr ""
7438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7441 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7446 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7449 msgid "RPC pipe closed.\n"
7450 msgstr ""
7452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7453 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7454 msgstr ""
7456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7457 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7458 msgstr ""
7460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7461 #, fuzzy
7462 msgid "No site name available.\n"
7463 msgstr "Nedostupno; .\n"
7465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7466 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7467 msgstr ""
7469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7470 #, fuzzy
7471 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7472 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7475 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7476 msgstr ""
7478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7481 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7484 #, fuzzy
7485 msgid "The interface could not be exported.\n"
7486 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7489 #, fuzzy
7490 msgid "The profile could not be added.\n"
7491 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7494 #, fuzzy
7495 msgid "The profile element could not be added.\n"
7496 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7499 #, fuzzy
7500 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7501 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7504 #, fuzzy
7505 msgid "The group element could not be added.\n"
7506 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7509 #, fuzzy
7510 msgid "The group element could not be removed.\n"
7511 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7514 #, fuzzy
7515 msgid "The username could not be found.\n"
7516 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7519 #, fuzzy
7520 msgid "This network connection does not exist.\n"
7521 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Call interrupted.\n"
7526 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Invalid file handle.\n"
7531 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7534 #, fuzzy
7535 msgid "Invalid pointer address.\n"
7536 msgstr "IP adresa.\n"
7538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Invalid argument.\n"
7541 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Connection reset by peer.\n"
7546 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Host not found.\n"
7551 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7556 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "A printer error occurred."
7561 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7562 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7565 msgid "Name valid, no data record.\n"
7566 msgstr ""
7568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7569 #, fuzzy
7570 #| msgid "Not implemented"
7571 msgid "Not implemented.\n"
7572 msgstr "Nije jos u programu"
7574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Call failed.\n"
7577 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7580 msgid "No Signature found in file.\n"
7581 msgstr ""
7583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Invalid call.\n"
7586 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Resource is not currently available.\n"
7591 msgstr "Nedostupno"
7593 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7594 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7595 msgid "Normal"
7596 msgstr "Normalan"
7598 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Letter"
7601 msgstr "Slovo"
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Letter Small"
7606 msgstr "Slovo"
7608 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7609 #, fuzzy
7610 #| msgid "&Table"
7611 msgid "Tabloid"
7612 msgstr "&Tabela"
7614 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7615 msgid "Ledger"
7616 msgstr ""
7618 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7619 msgid "Legal"
7620 msgstr ""
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Status"
7625 msgid "Statement"
7626 msgstr "Stanje"
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7629 msgid "Executive"
7630 msgstr ""
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7633 msgid "A3"
7634 msgstr ""
7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7637 msgid "A4"
7638 msgstr ""
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "Small"
7643 msgid "A4 Small"
7644 msgstr "Mali"
7646 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7647 msgid "A5"
7648 msgstr ""
7650 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7651 msgid "B4 (JIS)"
7652 msgstr ""
7654 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7655 msgid "B5 (JIS)"
7656 msgstr ""
7658 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7659 msgid "Folio"
7660 msgstr ""
7662 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7663 msgid "Quarto"
7664 msgstr ""
7666 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7667 msgid "10x14"
7668 msgstr ""
7670 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7671 msgid "11x17"
7672 msgstr ""
7674 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Notepad"
7677 msgid "Note"
7678 msgstr "Beležnica"
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7681 msgid "Envelope #9"
7682 msgstr ""
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7685 msgid "Envelope #10"
7686 msgstr ""
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7689 msgid "Envelope #11"
7690 msgstr ""
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7693 msgid "Envelope #12"
7694 msgstr ""
7696 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7697 msgid "Envelope #14"
7698 msgstr ""
7700 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7701 msgid "C size sheet"
7702 msgstr ""
7704 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7705 msgid "D size sheet"
7706 msgstr ""
7708 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7709 msgid "E size sheet"
7710 msgstr ""
7712 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7713 msgid "Envelope DL"
7714 msgstr ""
7716 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7717 msgid "Envelope C5"
7718 msgstr ""
7720 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7721 msgid "Envelope C3"
7722 msgstr ""
7724 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7725 msgid "Envelope C4"
7726 msgstr ""
7728 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7729 msgid "Envelope C6"
7730 msgstr ""
7732 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7733 msgid "Envelope C65"
7734 msgstr ""
7736 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7737 msgid "Envelope B4"
7738 msgstr ""
7740 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7741 msgid "Envelope B5"
7742 msgstr ""
7744 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7745 msgid "Envelope B6"
7746 msgstr ""
7748 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7749 msgid "Envelope"
7750 msgstr ""
7752 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7753 msgid "Envelope Monarch"
7754 msgstr ""
7756 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7757 msgid "6 3/4 Envelope"
7758 msgstr ""
7760 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7761 msgid "US Std Fanfold"
7762 msgstr ""
7764 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7765 msgid "German Std Fanfold"
7766 msgstr ""
7768 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7769 msgid "German Legal Fanfold"
7770 msgstr ""
7772 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7773 msgid "B4 (ISO)"
7774 msgstr ""
7776 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Japanese Postcard"
7779 msgstr "okvir"
7781 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7782 msgid "9x11"
7783 msgstr ""
7785 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7786 msgid "10x11"
7787 msgstr ""
7789 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7790 msgid "15x11"
7791 msgstr ""
7793 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7794 msgid "Envelope Invite"
7795 msgstr ""
7797 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Letter Extra"
7800 msgstr "Slovo"
7802 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7803 msgid "Legal Extra"
7804 msgstr ""
7806 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7807 msgid "Tabloid Extra"
7808 msgstr ""
7810 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7811 msgid "A4 Extra"
7812 msgstr ""
7814 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7815 msgid "Letter Transverse"
7816 msgstr ""
7818 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7819 msgid "A4 Transverse"
7820 msgstr ""
7822 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7823 msgid "Letter Extra Transverse"
7824 msgstr ""
7826 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7827 msgid "Super A"
7828 msgstr ""
7830 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7831 msgid "Super B"
7832 msgstr ""
7834 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Letter Plus"
7837 msgstr "Slovo"
7839 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7840 msgid "A4 Plus"
7841 msgstr ""
7843 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7844 msgid "A5 Transverse"
7845 msgstr ""
7847 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7848 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7849 msgstr ""
7851 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7852 msgid "A3 Extra"
7853 msgstr ""
7855 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7856 msgid "A5 Extra"
7857 msgstr ""
7859 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7860 msgid "B5 (ISO) Extra"
7861 msgstr ""
7863 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7864 msgid "A2"
7865 msgstr ""
7867 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7868 msgid "A3 Transverse"
7869 msgstr ""
7871 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7872 msgid "A3 Extra Transverse"
7873 msgstr ""
7875 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7876 msgid "Japanese Double Postcard"
7877 msgstr ""
7879 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7880 msgid "A6"
7881 msgstr ""
7883 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7884 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7885 msgstr ""
7887 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7888 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7889 msgstr ""
7891 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7892 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7893 msgstr ""
7895 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7896 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7897 msgstr ""
7899 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7900 msgid "Letter Rotated"
7901 msgstr ""
7903 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7904 msgid "A3 Rotated"
7905 msgstr ""
7907 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7908 msgid "A4 Rotated"
7909 msgstr ""
7911 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7912 msgid "A5 Rotated"
7913 msgstr ""
7915 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7916 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7917 msgstr ""
7919 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7920 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7921 msgstr ""
7923 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7924 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7925 msgstr ""
7927 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7928 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7929 msgstr ""
7931 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7932 msgid "A6 Rotated"
7933 msgstr ""
7935 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7936 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7937 msgstr ""
7939 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7940 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7941 msgstr ""
7943 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7944 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7945 msgstr ""
7947 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7948 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7949 msgstr ""
7951 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7952 msgid "B6 (JIS)"
7953 msgstr ""
7955 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7956 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7957 msgstr ""
7959 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7960 msgid "12x11"
7961 msgstr ""
7963 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7964 msgid "Japan Envelope You #4"
7965 msgstr ""
7967 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7968 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7969 msgstr ""
7971 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7972 msgid "PRC 16K"
7973 msgstr ""
7975 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7976 msgid "PRC 32K"
7977 msgstr ""
7979 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7980 msgid "PRC 32K(Big)"
7981 msgstr ""
7983 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7984 msgid "PRC Envelope #1"
7985 msgstr ""
7987 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7988 msgid "PRC Envelope #2"
7989 msgstr ""
7991 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7992 msgid "PRC Envelope #3"
7993 msgstr ""
7995 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7996 msgid "PRC Envelope #4"
7997 msgstr ""
7999 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
8000 msgid "PRC Envelope #5"
8001 msgstr ""
8003 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
8004 msgid "PRC Envelope #6"
8005 msgstr ""
8007 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
8008 msgid "PRC Envelope #7"
8009 msgstr ""
8011 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
8012 msgid "PRC Envelope #8"
8013 msgstr ""
8015 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
8016 msgid "PRC Envelope #9"
8017 msgstr ""
8019 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
8020 msgid "PRC Envelope #10"
8021 msgstr ""
8023 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
8024 msgid "PRC 16K Rotated"
8025 msgstr ""
8027 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
8028 msgid "PRC 32K Rotated"
8029 msgstr ""
8031 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
8032 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
8033 msgstr ""
8035 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
8036 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
8037 msgstr ""
8039 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
8040 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
8041 msgstr ""
8043 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
8044 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
8045 msgstr ""
8047 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
8048 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
8049 msgstr ""
8051 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
8052 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
8053 msgstr ""
8055 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
8056 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
8057 msgstr ""
8059 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
8060 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
8061 msgstr ""
8063 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
8064 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
8065 msgstr ""
8067 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
8068 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
8069 msgstr ""
8071 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
8072 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
8073 msgstr ""
8075 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
8076 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
8077 msgid "Local Port"
8078 msgstr "Lokalni port"
8080 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
8081 msgid "Local Monitor"
8082 msgstr "Lokalni monitor"
8084 #: dlls/localui/localui.rc:39
8085 msgid "Add a Local Port"
8086 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8088 #: dlls/localui/localui.rc:42
8089 msgid "&Enter the port name to add:"
8090 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8092 #: dlls/localui/localui.rc:51
8093 msgid "Configure LPT Port"
8094 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8096 #: dlls/localui/localui.rc:54
8097 msgid "Timeout (seconds)"
8098 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8100 #: dlls/localui/localui.rc:55
8101 msgid "&Transmission Retry:"
8102 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8104 #: dlls/localui/localui.rc:32
8105 msgid "'%s' is not a valid port name"
8106 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8108 #: dlls/localui/localui.rc:33
8109 msgid "Port %s already exists"
8110 msgstr "Port %s već postoji"
8112 #: dlls/localui/localui.rc:34
8113 msgid "This port has no options to configure"
8114 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8116 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8117 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8118 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8120 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8121 msgid "Send Mail"
8122 msgstr "Pošalji poruku"
8124 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8125 msgid "Begin request has already been made.\n"
8126 msgstr ""
8128 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8131 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8133 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Clock was stopped\n"
8136 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8138 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8141 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8143 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8144 msgid "Buffer is too small.\n"
8145 msgstr ""
8147 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Invalid request.\n"
8150 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8152 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Invalid stream number.\n"
8155 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8157 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Invalid media type.\n"
8160 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8163 msgid "No more input is accepted.\n"
8164 msgstr ""
8166 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Object is not initialized.\n"
8169 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8171 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Representation is not supported.\n"
8174 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8176 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8177 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8178 msgstr ""
8180 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8181 msgid "Unsupported service.\n"
8182 msgstr ""
8184 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Unexpected error.\n"
8187 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8189 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Invalid type.\n"
8192 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8194 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Invalid file format.\n"
8197 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8199 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Invalid timestamp.\n"
8202 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8205 msgid "Unsupported scheme.\n"
8206 msgstr ""
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8211 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8212 msgstr ""
8213 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8215 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8216 msgid "Unsupported time format.\n"
8217 msgstr ""
8219 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8220 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8221 msgstr ""
8223 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8224 msgid "No duration set for the sample.\n"
8225 msgstr ""
8227 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Invalid stream data.\n"
8230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8232 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Realtime support is not available.\n"
8235 msgstr "Nedostupno"
8237 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8238 msgid "Unsupported rate.\n"
8239 msgstr ""
8241 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8242 msgid "Unsupported thinning.\n"
8243 msgstr ""
8245 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Reversing is not supported.\n"
8248 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8250 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8251 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8252 msgstr ""
8254 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8255 msgid "Rate change was preempted.\n"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8261 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Value is not available.\n"
8266 msgstr "Nedostupno"
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Clock is not available.\n"
8271 msgstr "Nedostupno"
8273 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8276 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8278 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8279 #, fuzzy
8280 msgid "The timer was orphaned.\n"
8281 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8283 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8284 msgid "State transition is pending.\n"
8285 msgstr ""
8287 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8288 msgid "Unsupported state transition.\n"
8289 msgstr ""
8291 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8292 #, fuzzy
8293 #| msgid "A printer error occurred."
8294 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8295 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8297 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8298 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8299 msgstr ""
8301 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8302 msgid "Sample is not writable.\n"
8303 msgstr ""
8305 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Key is invalid.\n"
8308 msgstr "LAN veza.\n"
8310 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8311 msgid "Bad startup version.\n"
8312 msgstr ""
8314 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8315 #, fuzzy
8316 #| msgid "Support Information"
8317 msgid "Unsupported caption.\n"
8318 msgstr "Podrška"
8320 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Invalid position.\n"
8323 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8325 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Attribute is not found.\n"
8328 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8330 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Property type is not allowed.\n"
8333 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8335 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Property type is not supported.\n"
8338 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8340 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Property is empty.\n"
8343 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8345 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Property is not empty.\n"
8348 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8350 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8353 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8355 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8356 msgid "Vector property is required.\n"
8357 msgstr ""
8359 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Operation was cancelled.\n"
8362 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8364 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8365 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8366 msgstr ""
8368 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8369 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8370 msgstr ""
8372 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8375 msgstr "Štampač nije pronađen."
8377 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8378 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8379 msgstr ""
8381 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8384 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8386 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Invalid work queue index.\n"
8389 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8391 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8392 #, fuzzy
8393 msgid "No events available.\n"
8394 msgstr "Nedostupno; .\n"
8396 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8399 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8401 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8402 #, fuzzy
8403 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8404 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8406 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8407 msgid "Shutdown() was called.\n"
8408 msgstr ""
8410 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8413 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8415 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8416 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8417 msgstr ""
8419 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Property wasn't found.\n"
8422 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8424 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Property is read-only.\n"
8427 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8429 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Property is not allowed.\n"
8432 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8434 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Media source is not started.\n"
8437 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8439 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8440 #, fuzzy
8441 #| msgid "Support Information"
8442 msgid "Unsupported media format.\n"
8443 msgstr "Podrška"
8445 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8448 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8450 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8451 #, fuzzy
8452 msgid "No media streams were selected.\n"
8453 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8455 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8456 #, fuzzy
8457 #| msgid "Support Information"
8458 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8459 msgstr "Podrška"
8461 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8462 msgid "Stream sink was removed.\n"
8463 msgstr ""
8465 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8466 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8467 msgstr ""
8469 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8472 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8474 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Stream sink already exists.\n"
8477 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8479 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8482 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8484 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8487 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8489 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Sink was already stopped.\n"
8492 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8494 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8495 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8496 msgstr ""
8498 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8499 #, fuzzy
8500 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8501 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8503 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8504 msgid "Metadata was too long.\n"
8505 msgstr ""
8507 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8508 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8509 msgstr ""
8511 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8512 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8513 msgstr ""
8515 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Optional node is invalid.\n"
8518 msgstr "LAN veza.\n"
8520 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8521 #, fuzzy
8522 #| msgid "Cannot find the printer."
8523 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8524 msgstr "Štampač nije pronađen."
8526 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Codec was not found.\n"
8529 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8531 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8532 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8533 msgstr ""
8535 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Topology request is not supported.\n"
8538 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8540 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8543 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8545 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8546 msgid "Found loops in topology.\n"
8547 msgstr ""
8549 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8552 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8554 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8557 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8559 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8562 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8564 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Source is missing.\n"
8567 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8569 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8570 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8571 msgstr ""
8573 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8574 msgid "Clock has no time source set.\n"
8575 msgstr ""
8577 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Clock state was already set.\n"
8580 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8582 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Clock is not simple\n"
8585 msgstr "Nedostupno"
8587 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8588 msgid "Enter Network Password"
8589 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8591 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8592 msgid "Please enter your username and password:"
8593 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8595 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8596 msgid "Proxy"
8597 msgstr "Posrednik"
8599 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8600 msgid "User"
8601 msgstr "Korisničko ime"
8603 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8604 msgid "Password"
8605 msgstr "Lozinka"
8607 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8608 msgid "&Save this password (insecure)"
8609 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8611 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8612 msgid "Entire Network"
8613 msgstr "Cela mreža"
8615 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8616 msgid "Sound Selection"
8617 msgstr "Izbor zvuka"
8619 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8620 msgid "&Save As..."
8621 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8623 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8624 msgid "&Format:"
8625 msgstr "&Format:"
8627 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8628 msgid "&Attributes:"
8629 msgstr "&Osobine:"
8631 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8632 msgid "Hyperlink"
8633 msgstr "Hiperveza"
8635 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8636 msgid "Hyperlink Information"
8637 msgstr "Podaci o hipervezi"
8639 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8640 msgid "&Type:"
8641 msgstr "&Ukucaj:"
8643 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8644 msgid "&URL:"
8645 msgstr "&Adresa:"
8647 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8648 msgid "HTML Document"
8649 msgstr "HTML dokument"
8651 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8652 msgid "Downloading from %s..."
8653 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8655 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8656 msgid "Done"
8657 msgstr "Završeno"
8659 #: dlls/msi/msi.rc:31
8660 #, fuzzy
8661 msgid ""
8662 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8663 "file path and try again."
8664 msgstr ""
8665 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8666 "pokušajte ponovo."
8668 #: dlls/msi/msi.rc:32
8669 msgid "path %s not found"
8670 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8672 #: dlls/msi/msi.rc:33
8673 msgid "insert disk %s"
8674 msgstr "Ubacite disk %s"
8676 #: dlls/msi/msi.rc:34
8677 #, fuzzy
8678 msgid ""
8679 "Windows Installer %s\n"
8680 "\n"
8681 "Usage:\n"
8682 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8683 "\n"
8684 "Install a product:\n"
8685 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8686 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8687 "\t/a package [property]\n"
8688 "Repair an installation:\n"
8689 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8690 "Uninstall a product:\n"
8691 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8692 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8693 "Advertise a product:\n"
8694 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8695 "Apply a patch:\n"
8696 "\t/p patch_package [property]\n"
8697 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8698 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8699 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8700 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8701 "Register the MSI Service:\n"
8702 "\t/y\n"
8703 "Unregister the MSI Service:\n"
8704 "\t/z\n"
8705 "Display this help:\n"
8706 "\t/help\n"
8707 "\t/?\n"
8708 msgstr ""
8709 "Windows instalacija programa %s\n"
8710 "\n"
8711 "Upotreba:\n"
8712 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8713 "\n"
8714 "Instalacija proizvoda:\n"
8715 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8716 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8717 "\t/a paket [svojina]\n"
8718 "Popravka instalacije:\n"
8719 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8720 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8721 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8722 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8723 "Reklama proizvoda:\n"
8724 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8725 "Primena zakrpe:\n"
8726 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8727 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8728 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8729 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8730 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8731 "Registracija MSI usluge:\n"
8732 "\t/y\n"
8733 "Odjava MSI usluge:\n"
8734 "\t/z\n"
8735 "Prikaži pomoć:\n"
8736 "\t/help\n"
8737 "\t/?\n"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:61
8740 msgid "enter which folder contains %s"
8741 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8743 #: dlls/msi/msi.rc:62
8744 msgid "install source for feature missing"
8745 msgstr "nedostaje instalacija"
8747 #: dlls/msi/msi.rc:63
8748 msgid "network drive for feature missing"
8749 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8751 #: dlls/msi/msi.rc:64
8752 msgid "feature from:"
8753 msgstr "mogućnost od:"
8755 #: dlls/msi/msi.rc:65
8756 msgid "choose which folder contains %s"
8757 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8759 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8760 msgid "New Folder"
8761 msgstr "Nova fascikla"
8763 #: dlls/msi/msi.rc:91
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "Application Workspace"
8766 msgid "Allocating registry space"
8767 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8769 #: dlls/msi/msi.rc:92
8770 msgid "Searching for installed applications"
8771 msgstr ""
8773 #: dlls/msi/msi.rc:93
8774 msgid "Binding executables"
8775 msgstr ""
8777 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Searching for qualifying products"
8780 msgstr "Svojstva"
8782 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8783 msgid "Computing space requirements"
8784 msgstr ""
8786 #: dlls/msi/msi.rc:97
8787 #, fuzzy
8788 #| msgid "New Folder"
8789 msgid "Creating folders"
8790 msgstr "Nova fascikla"
8792 #: dlls/msi/msi.rc:98
8793 #, fuzzy
8794 #| msgid "Create Shor&tcut"
8795 msgid "Creating shortcuts"
8796 msgstr "Napravi &prečicu"
8798 #: dlls/msi/msi.rc:99
8799 msgid "Deleting services"
8800 msgstr ""
8802 #: dlls/msi/msi.rc:100
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Creating duplicate files"
8805 msgstr "&Datum"
8807 #: dlls/msi/msi.rc:102
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Searching for related applications"
8810 msgstr "Svojstva"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:103
8813 msgid "Copying network install files"
8814 msgstr ""
8816 #: dlls/msi/msi.rc:104
8817 #, fuzzy
8818 #| msgid "Copying Files..."
8819 msgid "Copying new files"
8820 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8822 #: dlls/msi/msi.rc:105
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Installing ODBC components"
8825 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8827 #: dlls/msi/msi.rc:106
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Installing new services"
8830 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8832 #: dlls/msi/msi.rc:107
8833 #, fuzzy
8834 #| msgid "Install/Uninstall"
8835 msgid "Installing system catalog"
8836 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8838 #: dlls/msi/msi.rc:108
8839 #, fuzzy
8840 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8841 msgid "Validating install"
8842 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8844 #: dlls/msi/msi.rc:109
8845 msgid "Evaluating launch conditions"
8846 msgstr ""
8848 #: dlls/msi/msi.rc:110
8849 msgid "Migrating feature states from related applications"
8850 msgstr ""
8852 #: dlls/msi/msi.rc:111
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Moving files"
8855 msgstr "Otvori datoteku"
8857 #: dlls/msi/msi.rc:112
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Publishing assembly information"
8860 msgstr ""
8861 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8862 "Podaci\n"
8863 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8864 "Informacija"
8866 #: dlls/msi/msi.rc:113
8867 msgid "Unpublishing assembly information"
8868 msgstr ""
8870 #: dlls/msi/msi.rc:114
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Patching files"
8873 msgstr "Otvori datoteku"
8875 #: dlls/msi/msi.rc:115
8876 msgid "Updating component registration"
8877 msgstr ""
8879 #: dlls/msi/msi.rc:116
8880 msgid "Publishing Qualified Components"
8881 msgstr ""
8883 #: dlls/msi/msi.rc:117
8884 msgid "Publishing Product Features"
8885 msgstr ""
8887 #: dlls/msi/msi.rc:118
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Publishing product information"
8890 msgstr ""
8891 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8892 "Podaci\n"
8893 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8894 "Informacija"
8896 #: dlls/msi/msi.rc:119
8897 msgid "Registering Class servers"
8898 msgstr ""
8900 #: dlls/msi/msi.rc:120
8901 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8902 msgstr ""
8904 #: dlls/msi/msi.rc:121
8905 msgid "Registering extension servers"
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/msi/msi.rc:122
8909 msgid "Registering fonts"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/msi/msi.rc:123
8913 msgid "Registering MIME info"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/msi/msi.rc:124
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Registering product"
8919 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8921 #: dlls/msi/msi.rc:125
8922 msgid "Registering program identifiers"
8923 msgstr ""
8925 #: dlls/msi/msi.rc:126
8926 msgid "Registering type libraries"
8927 msgstr ""
8929 #: dlls/msi/msi.rc:127
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Registering user"
8932 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8934 #: dlls/msi/msi.rc:128
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Removing duplicated files"
8937 msgstr "&Ukloni..."
8939 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8940 msgid "Updating environment strings"
8941 msgstr ""
8943 #: dlls/msi/msi.rc:130
8944 #, fuzzy
8945 #| msgid "&Remove application"
8946 msgid "Removing applications"
8947 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8949 #: dlls/msi/msi.rc:131
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Removing files"
8952 msgstr "Otvori datoteku"
8954 #: dlls/msi/msi.rc:132
8955 msgid "Removing folders"
8956 msgstr ""
8958 #: dlls/msi/msi.rc:133
8959 msgid "Removing INI files entries"
8960 msgstr ""
8962 #: dlls/msi/msi.rc:134
8963 msgid "Removing ODBC components"
8964 msgstr ""
8966 #: dlls/msi/msi.rc:135
8967 #, fuzzy
8968 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8969 msgid "Removing system registry values"
8970 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8972 #: dlls/msi/msi.rc:136
8973 msgid "Removing shortcuts"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/msi/msi.rc:138
8977 msgid "Registering modules"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/msi/msi.rc:139
8981 msgid "Unregistering modules"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/msi/msi.rc:140
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Initializing; "
8987 msgid "Initializing ODBC directories"
8988 msgstr "Pokretanje; "
8990 #: dlls/msi/msi.rc:141
8991 #, fuzzy
8992 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8993 msgid "Starting services"
8994 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8996 #: dlls/msi/msi.rc:142
8997 msgid "Stopping services"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/msi/msi.rc:143
9001 msgid "Unpublishing Qualified Components"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/msi/msi.rc:144
9005 msgid "Unpublishing Product Features"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/msi/msi.rc:145
9009 msgid "Unpublishing product information"
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/msi/msi.rc:146
9013 msgid "Unregister Class servers"
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/msi/msi.rc:147
9017 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
9018 msgstr ""
9020 #: dlls/msi/msi.rc:148
9021 msgid "Unregistering extension servers"
9022 msgstr ""
9024 #: dlls/msi/msi.rc:149
9025 msgid "Unregistering fonts"
9026 msgstr ""
9028 #: dlls/msi/msi.rc:150
9029 msgid "Unregistering MIME info"
9030 msgstr ""
9032 #: dlls/msi/msi.rc:151
9033 msgid "Unregistering program identifiers"
9034 msgstr ""
9036 #: dlls/msi/msi.rc:152
9037 msgid "Unregistering type libraries"
9038 msgstr ""
9040 #: dlls/msi/msi.rc:154
9041 msgid "Writing INI files values"
9042 msgstr ""
9044 #: dlls/msi/msi.rc:155
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "Warning: system library"
9047 msgid "Writing system registry values"
9048 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
9050 #: dlls/msi/msi.rc:161
9051 msgid "Free space: [1]"
9052 msgstr ""
9054 #: dlls/msi/msi.rc:162
9055 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
9056 msgstr ""
9058 #: dlls/msi/msi.rc:163
9059 msgid "File: [1]"
9060 msgstr "Datoteka: [1]"
9062 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
9063 msgid "Folder: [1]"
9064 msgstr "Fascikla: [1]"
9066 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
9067 msgid "Shortcut: [1]"
9068 msgstr ""
9070 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
9071 #, fuzzy
9072 #| msgid "De&vice:"
9073 msgid "Service: [1]"
9074 msgstr "Na&prava:"
9076 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
9077 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
9078 msgstr ""
9080 #: dlls/msi/msi.rc:168
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid "application"
9083 msgid "Found application: [1]"
9084 msgstr "program"
9086 #: dlls/msi/msi.rc:169
9087 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9088 msgstr ""
9090 #: dlls/msi/msi.rc:171
9091 #, fuzzy
9092 #| msgid "De&vice:"
9093 msgid "Service: [2]"
9094 msgstr "Na&prava:"
9096 #: dlls/msi/msi.rc:172
9097 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
9098 msgstr ""
9100 #: dlls/msi/msi.rc:173
9101 #, fuzzy
9102 #| msgid "Applications"
9103 msgid "Application: [1]"
9104 msgstr "Aplikacije"
9106 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9107 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9108 msgstr ""
9110 #: dlls/msi/msi.rc:177
9111 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
9112 msgstr ""
9114 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9115 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9116 msgstr ""
9118 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9119 msgid "Feature: [1]"
9120 msgstr ""
9122 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9123 msgid "Class Id: [1]"
9124 msgstr ""
9126 #: dlls/msi/msi.rc:181
9127 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9128 msgstr ""
9130 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9131 msgid "Extension: [1]"
9132 msgstr ""
9134 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9135 msgid "Font: [1]"
9136 msgstr "Fontovi: [1]"
9138 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9139 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9140 msgstr ""
9142 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9143 msgid "ProgId: [1]"
9144 msgstr ""
9146 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9147 msgid "LibID: [1]"
9148 msgstr ""
9150 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9151 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9152 msgstr ""
9154 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9155 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9156 msgstr ""
9158 #: dlls/msi/msi.rc:189
9159 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9160 msgstr ""
9162 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9163 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
9164 msgstr ""
9166 #: dlls/msi/msi.rc:193
9167 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9168 msgstr ""
9170 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9171 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9172 msgstr ""
9174 #: dlls/msi/msi.rc:202
9175 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9176 msgstr ""
9178 #: dlls/msi/msi.rc:210
9179 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9180 msgstr ""
9182 #: dlls/msi/msi.rc:72
9183 msgid "{{Fatal error: }}"
9184 msgstr ""
9186 #: dlls/msi/msi.rc:73
9187 msgid "{{Error [1]. }}"
9188 msgstr ""
9190 #: dlls/msi/msi.rc:74
9191 msgid "Warning [1]."
9192 msgstr ""
9194 #: dlls/msi/msi.rc:75
9195 msgid "Info [1]."
9196 msgstr ""
9198 #: dlls/msi/msi.rc:76
9199 msgid ""
9200 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9201 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9202 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9203 msgstr ""
9205 #: dlls/msi/msi.rc:77
9206 msgid "{{Disk full: }}"
9207 msgstr ""
9209 #: dlls/msi/msi.rc:78
9210 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9211 msgstr ""
9213 #: dlls/msi/msi.rc:79
9214 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9215 msgstr ""
9217 #: dlls/msi/msi.rc:82
9218 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9219 msgstr ""
9221 #: dlls/msi/msi.rc:80
9222 msgid "Action start [Time]: [1]."
9223 msgstr ""
9225 #: dlls/msi/msi.rc:81
9226 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9227 msgstr ""
9229 #: dlls/msi/msi.rc:84
9230 msgid "Please insert the disk: [2]"
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/msi/msi.rc:85
9234 msgid ""
9235 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9236 "that you can access it."
9237 msgstr ""
9239 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9240 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9241 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9243 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9244 msgid ""
9245 "Wine MS-RLE video codec\n"
9246 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9247 msgstr ""
9248 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9249 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9251 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9252 msgid "Video Compression"
9253 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9255 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9256 msgid "&Compressor:"
9257 msgstr "&Kompresor:"
9259 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9260 msgid "Con&figure..."
9261 msgstr "&Podesi..."
9263 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9264 msgid "&About"
9265 msgstr "&O programu"
9267 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9268 msgid "Compression &Quality:"
9269 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9271 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9272 msgid "&Key Frame Every"
9273 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9275 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9276 msgid "&Data Rate"
9277 msgstr "&Protok podataka"
9279 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9280 #, fuzzy
9281 msgid "kB/s"
9282 msgstr "KB/s"
9284 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9285 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9286 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9288 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9289 msgid "Wine Video 1 video codec"
9290 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9292 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9293 msgid "unknown object"
9294 msgstr ""
9296 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9297 msgid "title bar"
9298 msgstr "naslovna linija"
9300 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9301 msgid "menu bar"
9302 msgstr "linija menija"
9304 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9305 msgid "scroll bar"
9306 msgstr "traka za pomeranje"
9308 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9309 msgid "grip"
9310 msgstr "ručka"
9312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9313 msgid "sound"
9314 msgstr "zvuk"
9316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9317 msgid "cursor"
9318 msgstr "kursor"
9320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9321 msgid "caret"
9322 msgstr "kursor"
9324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9325 msgid "alert"
9326 msgstr "upozorenje"
9328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9329 msgid "window"
9330 msgstr "prozor"
9332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9333 msgid "client"
9334 msgstr "klijent"
9336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9337 msgid "popup menu"
9338 msgstr "iskačući meni"
9340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9341 msgid "menu item"
9342 msgstr "stavka menija"
9344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9345 msgid "tool tip"
9346 msgstr "oblačić"
9348 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9349 msgid "application"
9350 msgstr "program"
9352 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9353 msgid "document"
9354 msgstr "dokument"
9356 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9357 msgid "pane"
9358 msgstr "okvir"
9360 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9361 msgid "chart"
9362 msgstr "grafikon"
9364 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9365 msgid "dialog"
9366 msgstr "prozorče"
9368 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9369 msgid "border"
9370 msgstr "granica"
9372 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9373 msgid "grouping"
9374 msgstr "grupisanje"
9376 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9377 msgid "separator"
9378 msgstr "razdvajač"
9380 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9381 msgid "tool bar"
9382 msgstr "alatnica"
9384 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9385 msgid "status bar"
9386 msgstr "linija stanja"
9388 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9389 msgid "table"
9390 msgstr "tabela"
9392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9393 msgid "column header"
9394 msgstr "zaglavlje kolone"
9396 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9397 msgid "row header"
9398 msgstr "zaglavlje reda"
9400 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9401 msgid "column"
9402 msgstr "kolona"
9404 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9405 msgid "row"
9406 msgstr "red"
9408 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9409 msgid "cell"
9410 msgstr "ćelija"
9412 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9413 msgid "link"
9414 msgstr "veza"
9416 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9417 msgid "help balloon"
9418 msgstr "pomoćni oblačić"
9420 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9421 msgid "character"
9422 msgstr "znak"
9424 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9425 msgid "list"
9426 msgstr "spisak"
9428 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9429 msgid "list item"
9430 msgstr "spisak stavki"
9432 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9433 msgid "outline"
9434 msgstr "kontura"
9436 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9437 msgid "outline item"
9438 msgstr "stavka konture"
9440 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9441 msgid "page tab"
9442 msgstr "jezičak strane"
9444 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9445 msgid "property page"
9446 msgstr "svojstva strane"
9448 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9449 msgid "indicator"
9450 msgstr "pokazivač"
9452 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9453 msgid "graphic"
9454 msgstr "grafika"
9456 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9457 msgid "static text"
9458 msgstr "statičan tekst"
9460 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9461 msgid "text"
9462 msgstr "tekst"
9464 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9465 msgid "push button"
9466 msgstr "prekidač dugme"
9468 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9469 msgid "check button"
9470 msgstr "dugme za označavanje"
9472 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9473 msgid "radio button"
9474 msgstr "isključivo dugme"
9476 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9477 msgid "combo box"
9478 msgstr "kombinovani spisak"
9480 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9481 msgid "drop down"
9482 msgstr "padajući meni"
9484 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9485 msgid "progress bar"
9486 msgstr "linija toka"
9488 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9489 msgid "dial"
9490 msgstr "pozovi"
9492 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9493 msgid "hot key field"
9494 msgstr "polje za prečice"
9496 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9497 msgid "slider"
9498 msgstr "klizač"
9500 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9501 msgid "spin box"
9502 msgstr "vrteće dugme"
9504 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9505 msgid "diagram"
9506 msgstr "dijagram"
9508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9509 msgid "animation"
9510 msgstr "animacija"
9512 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9513 msgid "equation"
9514 msgstr "jednačina"
9516 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9517 msgid "drop down button"
9518 msgstr "padajuće dugme"
9520 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9521 msgid "menu button"
9522 msgstr "dugme menija"
9524 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9525 msgid "grid drop down button"
9526 msgstr "umreži padajuće dugme"
9528 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9529 msgid "white space"
9530 msgstr "razmak"
9532 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9533 msgid "page tab list"
9534 msgstr "spisak listova"
9536 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9537 msgid "clock"
9538 msgstr "časovnik"
9540 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9541 msgid "split button"
9542 msgstr "dugme za deljenje"
9544 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9545 msgid "IP address"
9546 msgstr "IP adresa"
9548 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9549 msgid "outline button"
9550 msgstr "kontura dugme"
9552 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "Normal"
9555 msgctxt "object state"
9556 msgid "normal"
9557 msgstr "Normalan"
9559 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9560 #, fuzzy
9561 #| msgid "Unavailable"
9562 msgctxt "object state"
9563 msgid "unavailable"
9564 msgstr "Nedostupno"
9566 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9567 #, fuzzy
9568 #| msgid "Select"
9569 msgctxt "object state"
9570 msgid "selected"
9571 msgstr "Izaberi"
9573 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9574 #, fuzzy
9575 msgctxt "object state"
9576 msgid "focused"
9577 msgstr "Pauzirano; "
9579 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9580 #, fuzzy
9581 msgctxt "object state"
9582 msgid "pressed"
9583 msgstr "nesažeto"
9585 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9586 msgctxt "object state"
9587 msgid "checked"
9588 msgstr ""
9590 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "Mixed"
9593 msgctxt "object state"
9594 msgid "mixed"
9595 msgstr "Izmešano"
9597 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9598 #, fuzzy
9599 msgctxt "object state"
9600 msgid "read only"
9601 msgstr "Spremno"
9603 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9604 msgctxt "object state"
9605 msgid "hot tracked"
9606 msgstr ""
9608 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9609 #, fuzzy
9610 msgctxt "object state"
9611 msgid "default"
9612 msgstr ""
9613 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9614 "Podrazumevano\n"
9615 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9616 "Osnovno"
9618 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9619 msgctxt "object state"
9620 msgid "expanded"
9621 msgstr ""
9623 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9624 msgctxt "object state"
9625 msgid "collapsed"
9626 msgstr ""
9628 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9629 msgctxt "object state"
9630 msgid "busy"
9631 msgstr ""
9633 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9634 msgctxt "object state"
9635 msgid "floating"
9636 msgstr ""
9638 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9639 msgctxt "object state"
9640 msgid "marqueed"
9641 msgstr ""
9643 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "animation"
9646 msgctxt "object state"
9647 msgid "animated"
9648 msgstr "animacija"
9650 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9651 msgctxt "object state"
9652 msgid "invisible"
9653 msgstr ""
9655 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9656 msgctxt "object state"
9657 msgid "offscreen"
9658 msgstr ""
9660 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9661 #, fuzzy
9662 msgctxt "object state"
9663 msgid "sizeable"
9664 msgstr "&Tabela"
9666 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9667 #, fuzzy
9668 msgctxt "object state"
9669 msgid "moveable"
9670 msgstr "&Tabela"
9672 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9673 msgctxt "object state"
9674 msgid "self voicing"
9675 msgstr ""
9677 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9678 #, fuzzy
9679 msgctxt "object state"
9680 msgid "focusable"
9681 msgstr "Pauzirano; "
9683 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9684 #, fuzzy
9685 #| msgid "table"
9686 msgctxt "object state"
9687 msgid "selectable"
9688 msgstr "tabela"
9690 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9691 #, fuzzy
9692 #| msgid "link"
9693 msgctxt "object state"
9694 msgid "linked"
9695 msgstr "veza"
9697 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9698 msgctxt "object state"
9699 msgid "traversed"
9700 msgstr ""
9702 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "table"
9705 msgctxt "object state"
9706 msgid "multi selectable"
9707 msgstr "tabela"
9709 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "table"
9712 msgctxt "object state"
9713 msgid "extended selectable"
9714 msgstr "tabela"
9716 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9717 #, fuzzy
9718 #| msgid "alert"
9719 msgctxt "object state"
9720 msgid "alert low"
9721 msgstr "upozorenje"
9723 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9724 #, fuzzy
9725 #| msgid "alert"
9726 msgctxt "object state"
9727 msgid "alert medium"
9728 msgstr "upozorenje"
9730 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9731 #, fuzzy
9732 #| msgid "alert"
9733 msgctxt "object state"
9734 msgid "alert high"
9735 msgstr "upozorenje"
9737 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9738 #, fuzzy
9739 #| msgid "Import Selected"
9740 msgctxt "object state"
9741 msgid "protected"
9742 msgstr "Uvezi izabrano"
9744 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9745 msgctxt "object state"
9746 msgid "has popup"
9747 msgstr ""
9749 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9750 msgid "True"
9751 msgstr "Tačno"
9753 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9754 msgid "False"
9755 msgstr "Netačno"
9757 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9758 msgid "On"
9759 msgstr "Uključeno"
9761 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9762 msgid "Off"
9763 msgstr "Isključeno"
9765 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9766 #, fuzzy
9767 #| msgid "video"
9768 msgid "Provider"
9769 msgstr "video zapis"
9771 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9772 msgid "Select the data you want to connect to:"
9773 msgstr ""
9775 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9776 #, fuzzy
9777 #| msgid "LAN Connection"
9778 msgid "Connection"
9779 msgstr "LAN veza"
9781 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9782 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9783 msgstr ""
9785 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9786 msgid "1. Specify the source of data:"
9787 msgstr ""
9789 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9790 msgid "Use &data source name"
9791 msgstr ""
9793 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9794 #, fuzzy
9795 #| msgid "LAN Connection"
9796 msgid "Use c&onnection string"
9797 msgstr "LAN veza"
9799 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9800 #, fuzzy
9801 #| msgid "LAN Connection"
9802 msgid "&Connection string:"
9803 msgstr "LAN veza"
9805 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9806 #, fuzzy
9807 #| msgid "&Add..."
9808 msgid "B&uild..."
9809 msgstr "&Dodaj..."
9811 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9812 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9813 msgstr ""
9815 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9816 #, fuzzy
9817 #| msgid "&User name:"
9818 msgid "User &name:"
9819 msgstr "&Korisničko ime:"
9821 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9822 #, fuzzy
9823 #| msgid "&Blank page"
9824 msgid "&Blank password"
9825 msgstr "Prazna &strana"
9827 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9828 msgid "Allow &saving password"
9829 msgstr ""
9831 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9832 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9833 msgstr ""
9835 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9836 #, fuzzy
9837 #| msgid "LAN Connection"
9838 msgid "&Test Connection"
9839 msgstr "LAN veza"
9841 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Advanced"
9844 msgstr "Pokaži &Napredno"
9846 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Network share"
9849 msgid "Network settings"
9850 msgstr "Mrežno deljenje"
9852 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9853 msgid "&Impersonation level:"
9854 msgstr ""
9856 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9857 msgid "P&rotection level:"
9858 msgstr ""
9860 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Connect:"
9863 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9865 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9866 #, fuzzy
9867 #| msgid "&Seconds"
9868 msgid "seconds."
9869 msgstr "&Sekunde"
9871 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9872 #, fuzzy
9873 #| msgid "Success"
9874 msgid "A&ccess:"
9875 msgstr "Uspeh"
9877 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9878 msgid "All"
9879 msgstr ""
9881 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9882 msgid ""
9883 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9884 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9885 msgstr ""
9887 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9888 #, fuzzy
9889 #| msgid "&Edit..."
9890 msgid "&Edit Value..."
9891 msgstr "&Izmeni..."
9893 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9894 #, fuzzy
9895 #| msgid "Properties"
9896 msgid "Data Link Error"
9897 msgstr "Svojstva"
9899 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9900 msgid "Please select a provider."
9901 msgstr ""
9903 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9904 msgid ""
9905 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9906 "properly."
9907 msgstr ""
9909 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9910 #, fuzzy
9911 #| msgid "Properties"
9912 msgid "Data Link Properties"
9913 msgstr "Svojstva"
9915 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9916 msgid "OLE DB Provider(s)"
9917 msgstr ""
9919 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9920 #, fuzzy
9921 #| msgid "Ready"
9922 msgid "Read"
9923 msgstr "Spremno"
9925 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9926 #, fuzzy
9927 #| msgid "Readme:"
9928 msgid "ReadWrite"
9929 msgstr "Pročitaj me:"
9931 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9932 msgid "Share Deny None"
9933 msgstr ""
9935 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9936 msgid "Share Deny Read"
9937 msgstr ""
9939 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9940 msgid "Share Deny Write"
9941 msgstr ""
9943 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9944 msgid "Share Exclusive"
9945 msgstr ""
9947 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9948 msgid "Write"
9949 msgstr ""
9951 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9952 msgid "Insert Object"
9953 msgstr "Unos objekta"
9955 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9956 msgid "Object Type:"
9957 msgstr "Vrsta objekta:"
9959 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9960 msgid "Result"
9961 msgstr "Rezultat"
9963 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9964 msgid "Create New"
9965 msgstr "Napravi novo"
9967 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9968 msgid "Create Control"
9969 msgstr "Napravi kontrolu"
9971 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9972 msgid "Create From File"
9973 msgstr "Napravi iz datoteke"
9975 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9976 msgid "&Add Control..."
9977 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9979 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9980 msgid "Display As Icon"
9981 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9983 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9984 msgid "Browse..."
9985 msgstr "Potraži..."
9987 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9988 msgid "File:"
9989 msgstr "Datoteka:"
9991 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9992 msgid "Paste Special"
9993 msgstr "Ubacivanje"
9995 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9996 msgid "Source:"
9997 msgstr "Izvor:"
9999 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
10000 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
10001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
10002 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
10003 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
10004 msgid "&Paste"
10005 msgstr "&Ubaci"
10007 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
10008 msgid "Paste &Link"
10009 msgstr "Ubaci &vezu"
10011 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
10012 msgid "&As:"
10013 msgstr "&Kao:"
10015 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
10016 msgid "&Display As Icon"
10017 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
10019 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
10020 msgid "Change &Icon..."
10021 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10023 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
10024 msgid "Insert a new %s object into your document"
10025 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
10027 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
10028 msgid ""
10029 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
10030 "may activate it using the program which created it."
10031 msgstr ""
10032 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
10033 "koristeći program koji ga je napravio."
10035 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Browse"
10038 msgstr ""
10039 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10040 "Potraži\n"
10041 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10042 "Razgledaj"
10044 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
10045 msgid ""
10046 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
10047 "control."
10048 msgstr ""
10049 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
10051 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
10052 msgid "Add Control"
10053 msgstr "Dodaj kontrolu"
10055 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
10056 #, fuzzy
10057 msgid "&Convert..."
10058 msgstr "Štampaj..."
10060 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
10061 #, fuzzy
10062 msgid "%1 %2 &Object"
10063 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10065 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
10066 #, fuzzy
10067 msgid "%1 &Object"
10068 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10070 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
10071 #, fuzzy
10072 msgid "&Object"
10073 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10075 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
10076 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
10077 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
10079 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
10080 msgid ""
10081 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10082 "activate it using %s."
10083 msgstr ""
10084 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10085 "%s."
10087 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10088 #, fuzzy
10089 msgid ""
10090 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10091 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10092 msgstr ""
10093 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10094 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
10096 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10097 #, fuzzy
10098 msgid ""
10099 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10100 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10101 "your document."
10102 msgstr ""
10103 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
10104 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10106 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10107 #, fuzzy
10108 msgid ""
10109 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10110 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10111 "in your document."
10112 msgstr ""
10113 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10114 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10116 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10117 #, fuzzy
10118 msgid ""
10119 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10120 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10121 "be reflected in your document."
10122 msgstr ""
10123 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
10124 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10126 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10127 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10128 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10130 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10131 msgid "Unknown Type"
10132 msgstr "Nepoznata vrsta"
10134 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10135 msgid "Unknown Source"
10136 msgstr "Nepoznat izvor"
10138 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10139 msgid "the program which created it"
10140 msgstr "program koji ga je napravio"
10142 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10143 msgid "Scanning"
10144 msgstr "Pretraga"
10146 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10147 #, fuzzy
10148 msgid "SCANNING... Please Wait"
10149 msgstr "Pretraživanje..."
10151 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10152 msgctxt "unit: pixels"
10153 msgid "px"
10154 msgstr "px"
10156 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10157 msgctxt "unit: bits"
10158 msgid "b"
10159 msgstr "b"
10161 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10162 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
10163 msgctxt "unit: dots/inch"
10164 msgid "dpi"
10165 msgstr "tpi"
10167 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10168 msgctxt "unit: percent"
10169 msgid "%"
10170 msgstr "%"
10172 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10173 msgctxt "unit: microseconds"
10174 msgid "us"
10175 msgstr "µs"
10177 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Settings for %s"
10180 msgstr "Svojstva"
10182 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10183 msgid "Baud Rate"
10184 msgstr "Broj bauda"
10186 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10187 msgid "Parity"
10188 msgstr "Jednakost"
10190 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10191 msgid "Flow Control"
10192 msgstr "Kontrola protoka"
10194 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10195 msgid "Data Bits"
10196 msgstr "Bitovi podataka"
10198 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10199 msgid "Stop Bits"
10200 msgstr "Zaustavno vreme"
10202 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10203 msgid "Copying Files..."
10204 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10206 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10207 msgid "Destination:"
10208 msgstr "Odredište:"
10210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10211 msgid "Files Needed"
10212 msgstr "Potrebne datoteke"
10214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10215 msgid ""
10216 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10217 "make sure the correct drive is selected below"
10218 msgstr ""
10219 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10220 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10222 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10223 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10224 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10226 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10227 #, fuzzy
10228 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10229 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10231 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10232 msgid "Unknown"
10233 msgstr "Nepoznato"
10235 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10236 msgid "Copy files from:"
10237 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10239 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10240 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10241 msgstr ""
10242 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10245 msgid "F&orward"
10246 msgstr "N&apred"
10248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10249 msgid "&Save Background As..."
10250 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10253 msgid "Set As Back&ground"
10254 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10257 msgid "&Copy Background"
10258 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10261 msgid "Set as &Desktop Item"
10262 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10265 msgid "Create Shor&tcut"
10266 msgstr "Napravi &prečicu"
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10269 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10270 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10271 msgid "Add to &Favorites..."
10272 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10274 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10275 msgid "&Encoding"
10276 msgstr "&Kodni raspored"
10278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10279 msgid "Pr&int"
10280 msgstr "&Štampaj"
10282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10284 msgid "&Open Link"
10285 msgstr "&Otvori vezu"
10287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10289 msgid "Open Link in &New Window"
10290 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10293 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10294 msgid "Save Target &As..."
10295 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10297 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10299 msgid "&Print Target"
10300 msgstr "&Štampaj objekat"
10302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10303 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10304 msgid "S&how Picture"
10305 msgstr "&Prikaži sliku"
10307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10308 msgid "&Save Picture As..."
10309 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10311 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10312 msgid "&E-mail Picture..."
10313 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10316 msgid "Pr&int Picture..."
10317 msgstr "Štampaj &sliku..."
10319 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10320 msgid "&Go to My Pictures"
10321 msgstr "Pređi na &fotografije"
10323 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10325 msgid "Set as Back&ground"
10326 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10329 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10330 msgid "Set as &Desktop Item..."
10331 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10333 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10335 msgid "Copy Shor&tcut"
10336 msgstr "Umnoži &prečicu"
10338 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10339 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10340 msgid "P&roperties"
10341 msgstr "&Svojstva"
10343 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10344 #, fuzzy
10345 msgid "&Undo"
10346 msgstr ""
10347 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10348 "&Opozovi\n"
10349 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10350 "&Opozivi"
10352 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10353 #: dlls/user32/user32.rc:63
10354 msgid "&Delete"
10355 msgstr "Iz&briši"
10357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10358 #, fuzzy
10359 msgid "&Select"
10360 msgstr ""
10361 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10362 "&Izbor\n"
10363 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10364 "&Izaberi"
10366 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10367 msgid "&Cell"
10368 msgstr "&Ćelija"
10370 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10371 msgid "&Row"
10372 msgstr "&Red"
10374 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10375 msgid "&Column"
10376 msgstr "&Kolona"
10378 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10379 msgid "&Table"
10380 msgstr "&Tabela"
10382 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10383 msgid "&Cell Properties"
10384 msgstr "Svojstva &ćelije"
10386 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10387 msgid "&Table Properties"
10388 msgstr "Svojstva &tabele"
10390 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10391 msgid "Open in &New Window"
10392 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10394 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10395 msgid "Cut"
10396 msgstr "Iseci"
10398 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10399 msgid "&Save Video As..."
10400 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10402 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10403 msgid "Play"
10404 msgstr "Reprodukuj"
10406 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10407 msgid "Rewind"
10408 msgstr "Premotaj"
10410 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10411 msgid "Trace Tags"
10412 msgstr "Prateće oznake"
10414 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10415 msgid "Resource Failures"
10416 msgstr "Neuspesi resursa"
10418 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10419 msgid "Dump Tracking Info"
10420 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10422 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10423 msgid "Debug Break"
10424 msgstr "Prekid"
10426 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10427 msgid "Debug View"
10428 msgstr "Prikaz"
10430 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10431 msgid "Dump Tree"
10432 msgstr "Ispiši stablo"
10434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10435 msgid "Dump Lines"
10436 msgstr "Ispiši linije"
10438 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10439 msgid "Dump DisplayTree"
10440 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10442 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10443 msgid "Dump FormatCaches"
10444 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10446 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10447 msgid "Dump LayoutRects"
10448 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10451 msgid "Memory Monitor"
10452 msgstr "Nadgledanje memorije"
10454 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10455 msgid "Performance Meters"
10456 msgstr "Merač performansi"
10458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10459 msgid "Save HTML"
10460 msgstr "Sačuvaj HTML"
10462 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10463 msgid "&Browse View"
10464 msgstr "&Razgledanje"
10466 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10467 msgid "&Edit View"
10468 msgstr "&Uređivanje"
10470 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10471 msgid "Scroll Here"
10472 msgstr "Klizaj ovde"
10474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10475 msgid "Top"
10476 msgstr "Vrh"
10478 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10479 msgid "Bottom"
10480 msgstr "Dno"
10482 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10483 msgid "Page Up"
10484 msgstr "Nagore"
10486 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10487 msgid "Page Down"
10488 msgstr "Nadole"
10490 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10491 msgid "Scroll Up"
10492 msgstr "Pomeri nagore"
10494 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10495 msgid "Scroll Down"
10496 msgstr "Pomeri nadole"
10498 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10499 msgid "Left Edge"
10500 msgstr "Leva ivica"
10502 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10503 msgid "Right Edge"
10504 msgstr "Desna ivica"
10506 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10507 msgid "Page Left"
10508 msgstr "Nalevo"
10510 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10511 msgid "Page Right"
10512 msgstr "Nadesno"
10514 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10515 msgid "Scroll Left"
10516 msgstr "Pomeri nalevo"
10518 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10519 msgid "Scroll Right"
10520 msgstr "Pomeri nadesno"
10522 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10523 msgid "Wine Internet Explorer"
10524 msgstr "Wine Internet Explorer"
10526 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10527 msgid "&w&bPage &p"
10528 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10534 msgid "Lar&ge Icons"
10535 msgstr "&Velike ikonice"
10537 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10538 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10541 msgid "S&mall Icons"
10542 msgstr "&Male ikonice"
10544 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10545 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10546 msgid "&List"
10547 msgstr "&Spisak"
10549 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10550 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10553 msgid "&Details"
10554 msgstr "&Detalji"
10556 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10557 msgid "Arrange &Icons"
10558 msgstr "Poređaj &ikonice"
10560 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10561 msgid "By &Name"
10562 msgstr "Po &nazivu"
10564 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10565 msgid "By &Type"
10566 msgstr "Po &vrsti"
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10569 msgid "By &Size"
10570 msgstr "Po &veličini"
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10573 msgid "By &Date"
10574 msgstr "Po &datumu"
10576 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10577 msgid "&Auto Arrange"
10578 msgstr "&Automatski poređaj"
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10581 msgid "Line up Icons"
10582 msgstr "Poravnaj ikonice"
10584 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10585 msgid "Paste as Link"
10586 msgstr "Ubaci kao vezu"
10588 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10590 msgid "New"
10591 msgstr "Novo"
10593 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10594 msgid "New &Folder"
10595 msgstr "Nova &fascikla"
10597 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10598 msgid "New &Link"
10599 msgstr "Nova &veza"
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10602 #, fuzzy
10603 msgctxt "recycle bin"
10604 msgid "&Restore"
10605 msgstr "&Povrati"
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10608 msgid "&Erase"
10609 msgstr ""
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10612 msgid "E&xplore"
10613 msgstr "&Pretraži"
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10616 msgid "C&ut"
10617 msgstr "&Iseci"
10619 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10620 msgid "Create &Link"
10621 msgstr "Napravi &vezu"
10623 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10624 msgid "&Rename"
10625 msgstr "Pr&eimenuj"
10627 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10628 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10629 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10630 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10632 #, fuzzy
10633 msgid "E&xit"
10634 msgstr ""
10635 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10636 "&Izlaz\n"
10637 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10638 "I&zlaz"
10640 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10641 #, fuzzy
10642 msgid "&About Control Panel"
10643 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10645 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10646 msgid "Browse for Folder"
10647 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10649 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10650 msgid "Folder:"
10651 msgstr "Fascikla:"
10653 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10654 msgid "&Make New Folder"
10655 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10657 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10658 msgid "Message"
10659 msgstr "Poruka"
10661 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10662 msgid "Yes to &all"
10663 msgstr "Da za &sve"
10665 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10666 msgid "About %s"
10667 msgstr "O programu %s"
10669 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10670 msgid "Wine &license"
10671 msgstr "Wine &licenca"
10673 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10674 msgid "Running on %s"
10675 msgstr "Radi na %s"
10677 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10678 msgid "Wine was brought to you by:"
10679 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10681 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10682 msgid "Run"
10683 msgstr ""
10685 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10686 msgid ""
10687 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10688 "will open it for you."
10689 msgstr ""
10690 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10691 "ga otvoriti."
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10694 msgid "&Open:"
10695 msgstr "&Otvori:"
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10698 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10700 msgid "&Browse..."
10701 msgstr "&Nađi..."
10703 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10704 #, fuzzy
10705 msgid "File type:"
10706 msgstr ""
10707 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10708 "&Datoteka\n"
10709 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10710 "&Fajl"
10712 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10713 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Location:"
10716 msgstr "Lokacija"
10718 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10719 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Size:"
10722 msgstr "Veličina"
10724 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Creation date:"
10727 msgstr "&Datum"
10729 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10730 #, fuzzy
10731 #| msgid "&Attributes:"
10732 msgid "Attributes:"
10733 msgstr "&Osobine:"
10735 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10736 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10737 msgid "H&idden"
10738 msgstr ""
10740 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10741 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10742 msgid "&Archive"
10743 msgstr ""
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10746 #, fuzzy
10747 #| msgid "Open:"
10748 msgid "Open with:"
10749 msgstr "Otvori:"
10751 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10752 #, fuzzy
10753 #| msgid "Change &Icon..."
10754 msgid "&Change..."
10755 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10758 #, fuzzy
10759 #| msgid "Modified"
10760 msgid "Last modified:"
10761 msgstr "Izmenjeno"
10763 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10764 msgid "Last accessed:"
10765 msgstr ""
10767 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10768 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10769 msgid "Size"
10770 msgstr "Veličina"
10772 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10773 msgid "Type"
10774 msgstr "Vrsta"
10776 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10777 msgid "Modified"
10778 msgstr "Izmenjeno"
10780 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10781 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10782 msgid "Attributes"
10783 msgstr "Osobine"
10785 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10786 msgid "Size available"
10787 msgstr "Dostupno"
10789 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10790 msgid "Comments"
10791 msgstr "Komentari"
10793 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10794 msgid "Original location"
10795 msgstr "Originalna lokacija"
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10798 msgid "Date deleted"
10799 msgstr "Datum brisanja"
10801 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10802 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10803 #, fuzzy
10804 msgctxt "display name"
10805 msgid "Desktop"
10806 msgstr "Radna površina"
10808 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10809 msgid "My Computer"
10810 msgstr "Računar"
10812 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10813 msgid "Control Panel"
10814 msgstr "Upravljački panel"
10816 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10817 msgid "Select"
10818 msgstr "Izaberi"
10820 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10821 msgid "Restart"
10822 msgstr "Ponovno pokretanje"
10824 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10825 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10826 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10828 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10829 msgid "Shutdown"
10830 msgstr "Gašenje"
10832 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10833 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10834 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10836 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10837 msgid "Programs"
10838 msgstr ""
10840 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10841 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10842 msgid "Documents"
10843 msgstr "Dokumenti"
10845 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10846 msgid "Favorites"
10847 msgstr "Omiljeno"
10849 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10850 msgid "StartUp"
10851 msgstr ""
10853 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10854 msgid "Start Menu"
10855 msgstr "„Start“ meni"
10857 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10858 msgid "Music"
10859 msgstr "Muzika"
10861 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10862 msgid "Videos"
10863 msgstr "Video snimci"
10865 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10866 #, fuzzy
10867 msgctxt "directory"
10868 msgid "Desktop"
10869 msgstr "Radna površina"
10871 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10872 msgid "NetHood"
10873 msgstr "Internet"
10875 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10876 msgid "Templates"
10877 msgstr "Šabloni"
10879 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10880 msgid "PrintHood"
10881 msgstr "Štampači"
10883 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10884 msgid "History"
10885 msgstr "Istorija"
10887 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10888 msgid "Program Files"
10889 msgstr "Programi"
10891 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10892 msgid "Pictures"
10893 msgstr "Slike"
10895 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10896 #, fuzzy
10897 msgid "Common Files"
10898 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10900 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Administrative Tools"
10903 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10905 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10906 msgid "Program Files (x86)"
10907 msgstr "Programi (x86)"
10909 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10910 msgid "Contacts"
10911 msgstr "Kontakti"
10913 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10914 msgid "Links"
10915 msgstr "Veze"
10917 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Slide Shows"
10920 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10922 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Playlists"
10925 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10927 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10928 msgid "Status"
10929 msgstr "Stanje"
10931 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10932 msgid "Model"
10933 msgstr "Model"
10935 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Sample Music"
10938 msgstr "Muzika\\Primerci"
10940 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Sample Pictures"
10943 msgstr "Slike\\Primerci"
10945 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Sample Playlists"
10948 msgstr "Muzika\\Primerci"
10950 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Sample Videos"
10953 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10955 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10956 msgid "Saved Games"
10957 msgstr "Sačuvane igre"
10959 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10960 msgid "Searches"
10961 msgstr "Pretrage"
10963 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10964 msgid "Users"
10965 msgstr "Korisnici"
10967 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10968 msgid "Downloads"
10969 msgstr "Prijemi"
10971 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10972 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10973 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10975 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10976 msgid "Error during creation of a new folder"
10977 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10979 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10980 msgid "Confirm file deletion"
10981 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10983 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10984 msgid "Confirm folder deletion"
10985 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10987 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10988 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10989 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10991 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10992 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10993 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10995 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10996 msgid "Confirm file overwrite"
10997 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10999 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
11000 msgid ""
11001 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
11002 "\n"
11003 "Do you want to replace it?"
11004 msgstr ""
11005 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
11006 "\n"
11007 "Želite li da je zamenite?"
11009 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
11010 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
11011 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
11013 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
11014 msgid ""
11015 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
11016 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
11018 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
11019 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
11020 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
11022 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
11023 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
11024 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
11026 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
11027 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
11028 msgstr ""
11029 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
11031 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
11032 msgid ""
11033 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
11034 "\n"
11035 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
11036 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
11037 "the folder?"
11038 msgstr ""
11039 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
11040 "\n"
11041 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
11042 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
11043 "umnožite\n"
11044 "fasciklu?"
11046 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
11047 msgid "Wine Control Panel"
11048 msgstr "Wine upravljački panel"
11050 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
11051 #, fuzzy
11052 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
11053 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
11054 msgstr ""
11055 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
11056 "greška)"
11058 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
11059 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
11060 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
11062 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
11063 msgid "Executable files (*.exe)"
11064 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
11066 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
11067 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
11068 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
11070 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
11073 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11075 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
11078 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11080 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Confirm deletion"
11083 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11085 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
11086 #, fuzzy
11087 msgid ""
11088 "A file already exists at the path %1.\n"
11089 "\n"
11090 "Do you want to replace it?"
11091 msgstr ""
11092 "Datoteka već postoji.\n"
11093 "Želite li da je zamenite?"
11095 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11096 #, fuzzy
11097 msgid ""
11098 "A folder already exists at the path %1.\n"
11099 "\n"
11100 "Do you want to replace it?"
11101 msgstr ""
11102 "Datoteka već postoji.\n"
11103 "Želite li da je zamenite?"
11105 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Confirm overwrite"
11108 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11110 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11111 msgid ""
11112 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11113 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11114 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11115 "any later version.\n"
11116 "\n"
11117 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11118 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11119 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11120 "details.\n"
11121 "\n"
11122 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11123 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11124 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11125 msgstr ""
11127 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11128 msgid "Wine License"
11129 msgstr "Wine licenca"
11131 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11132 msgid "Trash"
11133 msgstr "Smeće"
11135 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11136 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11137 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11138 msgid "Error"
11139 msgstr "Greška"
11141 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11142 msgid "Don't show me th&is message again"
11143 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11145 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11146 #, fuzzy
11147 msgid "%d bytes"
11148 msgstr "%ld bajtova"
11150 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11151 #, fuzzy
11152 msgctxt "time unit: hours"
11153 msgid " hr"
11154 msgstr " č."
11156 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11157 #, fuzzy
11158 msgctxt "time unit: minutes"
11159 msgid " min"
11160 msgstr " min."
11162 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11163 #, fuzzy
11164 msgctxt "time unit: seconds"
11165 msgid " sec"
11166 msgstr " sek."
11168 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11169 #, fuzzy
11170 #| msgid "New Folder"
11171 msgid "Select Source"
11172 msgstr "Nova fascikla"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11175 #, fuzzy
11176 msgctxt "maximum 31 characters"
11177 msgid "China Standard Time"
11178 msgstr "Datum brisanja"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11181 #, fuzzy
11182 msgctxt "maximum 31 characters"
11183 msgid "China Daylight Time"
11184 msgstr "Datum brisanja"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11187 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11188 msgstr ""
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11191 #, fuzzy
11192 #| msgid "&Standard bar"
11193 msgctxt "maximum 31 characters"
11194 msgid "North Asia Standard Time"
11195 msgstr "&Standardna traka"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11198 #, fuzzy
11199 msgctxt "maximum 31 characters"
11200 msgid "North Asia Daylight Time"
11201 msgstr "Datum brisanja"
11203 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11204 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11205 msgstr ""
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11208 #, fuzzy
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "Georgian Standard Time"
11211 msgstr "Datum brisanja"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11214 #, fuzzy
11215 msgctxt "maximum 31 characters"
11216 msgid "Georgian Daylight Time"
11217 msgstr "Datum brisanja"
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11220 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11221 msgstr ""
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11224 msgctxt "maximum 31 characters"
11225 msgid "UTC+12"
11226 msgstr ""
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11229 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11230 msgstr ""
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11233 #, fuzzy
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "Nepal Standard Time"
11236 msgstr "Datum brisanja"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11239 #, fuzzy
11240 msgctxt "maximum 31 characters"
11241 msgid "Nepal Daylight Time"
11242 msgstr "Datum brisanja"
11244 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11245 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11246 msgstr ""
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11249 #, fuzzy
11250 msgctxt "maximum 31 characters"
11251 msgid "Cape Verde Standard Time"
11252 msgstr "Datum brisanja"
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11255 #, fuzzy
11256 msgctxt "maximum 31 characters"
11257 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11258 msgstr "Datum brisanja"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11261 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11262 msgstr ""
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11265 #, fuzzy
11266 msgctxt "maximum 31 characters"
11267 msgid "Haiti Standard Time"
11268 msgstr "Datum brisanja"
11270 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11271 #, fuzzy
11272 msgctxt "maximum 31 characters"
11273 msgid "Haiti Daylight Time"
11274 msgstr "Datum brisanja"
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11277 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11278 msgstr ""
11280 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11281 #, fuzzy
11282 #| msgid "&Standard bar"
11283 msgctxt "maximum 31 characters"
11284 msgid "Central European Standard Time"
11285 msgstr "&Standardna traka"
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11288 #, fuzzy
11289 msgctxt "maximum 31 characters"
11290 msgid "Central European Daylight Time"
11291 msgstr "Datum brisanja"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11294 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11295 msgstr ""
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11298 #, fuzzy
11299 #| msgid "&Standard bar"
11300 msgctxt "maximum 31 characters"
11301 msgid "Morocco Standard Time"
11302 msgstr "&Standardna traka"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11305 #, fuzzy
11306 msgctxt "maximum 31 characters"
11307 msgid "Morocco Daylight Time"
11308 msgstr "Datum brisanja"
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11311 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11312 msgstr ""
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11315 msgctxt "maximum 31 characters"
11316 msgid "UTC-08"
11317 msgstr ""
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11320 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11321 msgstr ""
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11324 #, fuzzy
11325 msgctxt "maximum 31 characters"
11326 msgid "Altai Standard Time"
11327 msgstr "Datum brisanja"
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11330 #, fuzzy
11331 msgctxt "maximum 31 characters"
11332 msgid "Altai Daylight Time"
11333 msgstr "Datum brisanja"
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11336 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11337 msgstr ""
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11340 #, fuzzy
11341 #| msgid "&Standard bar"
11342 msgctxt "maximum 31 characters"
11343 msgid "Central Europe Standard Time"
11344 msgstr "&Standardna traka"
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11347 #, fuzzy
11348 msgctxt "maximum 31 characters"
11349 msgid "Central Europe Daylight Time"
11350 msgstr "Datum brisanja"
11352 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11353 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11354 msgstr ""
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11357 #, fuzzy
11358 msgctxt "maximum 31 characters"
11359 msgid "Iran Standard Time"
11360 msgstr "Datum brisanja"
11362 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11363 #, fuzzy
11364 msgctxt "maximum 31 characters"
11365 msgid "Iran Daylight Time"
11366 msgstr "Datum brisanja"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11369 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11370 msgstr ""
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11373 #, fuzzy
11374 msgctxt "maximum 31 characters"
11375 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11376 msgstr "Datum brisanja"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11379 #, fuzzy
11380 msgctxt "maximum 31 characters"
11381 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11382 msgstr "Datum brisanja"
11384 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11385 #, fuzzy
11386 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11387 msgstr "Datum brisanja"
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11390 #, fuzzy
11391 #| msgid "&Standard bar"
11392 msgctxt "maximum 31 characters"
11393 msgid "Sao Tome Standard Time"
11394 msgstr "&Standardna traka"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11397 #, fuzzy
11398 msgctxt "maximum 31 characters"
11399 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11400 msgstr "Datum brisanja"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11403 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11404 msgstr ""
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11407 #, fuzzy
11408 msgctxt "maximum 31 characters"
11409 msgid "Namibia Standard Time"
11410 msgstr "Datum brisanja"
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11413 #, fuzzy
11414 msgctxt "maximum 31 characters"
11415 msgid "Namibia Daylight Time"
11416 msgstr "Datum brisanja"
11418 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11419 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11420 msgstr ""
11422 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11423 #, fuzzy
11424 msgctxt "maximum 31 characters"
11425 msgid "Tonga Standard Time"
11426 msgstr "Datum brisanja"
11428 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11429 #, fuzzy
11430 msgctxt "maximum 31 characters"
11431 msgid "Tonga Daylight Time"
11432 msgstr "Datum brisanja"
11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11435 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11436 msgstr ""
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11439 #, fuzzy
11440 msgctxt "maximum 31 characters"
11441 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11442 msgstr "Datum brisanja"
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11445 #, fuzzy
11446 msgctxt "maximum 31 characters"
11447 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11448 msgstr "Datum brisanja"
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11451 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11452 msgstr ""
11454 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11455 #, fuzzy
11456 #| msgid "&Standard bar"
11457 msgctxt "maximum 31 characters"
11458 msgid "GMT Standard Time"
11459 msgstr "&Standardna traka"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11462 #, fuzzy
11463 msgctxt "maximum 31 characters"
11464 msgid "GMT Daylight Time"
11465 msgstr "Datum brisanja"
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11468 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11469 msgstr ""
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11472 #, fuzzy
11473 msgctxt "maximum 31 characters"
11474 msgid "South Sudan Standard Time"
11475 msgstr "Datum brisanja"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11478 #, fuzzy
11479 msgctxt "maximum 31 characters"
11480 msgid "South Sudan Daylight Time"
11481 msgstr "Datum brisanja"
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11484 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11485 msgstr ""
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11488 #, fuzzy
11489 msgctxt "maximum 31 characters"
11490 msgid "Central Asia Standard Time"
11491 msgstr "Datum brisanja"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11494 #, fuzzy
11495 msgctxt "maximum 31 characters"
11496 msgid "Central Asia Daylight Time"
11497 msgstr "Datum brisanja"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11500 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11501 msgstr ""
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "&Standard bar"
11506 msgctxt "maximum 31 characters"
11507 msgid "Lord Howe Standard Time"
11508 msgstr "&Standardna traka"
11510 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11511 #, fuzzy
11512 msgctxt "maximum 31 characters"
11513 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11514 msgstr "Datum brisanja"
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11517 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11518 msgstr ""
11520 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11521 #, fuzzy
11522 msgctxt "maximum 31 characters"
11523 msgid "Arabic Standard Time"
11524 msgstr "Datum brisanja"
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11527 #, fuzzy
11528 msgctxt "maximum 31 characters"
11529 msgid "Arabic Daylight Time"
11530 msgstr "Datum brisanja"
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11533 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11534 msgstr ""
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11537 msgctxt "maximum 31 characters"
11538 msgid "UTC+13"
11539 msgstr ""
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11542 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11543 msgstr ""
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11546 #, fuzzy
11547 msgctxt "maximum 31 characters"
11548 msgid "Magadan Standard Time"
11549 msgstr "Datum brisanja"
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11552 #, fuzzy
11553 msgctxt "maximum 31 characters"
11554 msgid "Magadan Daylight Time"
11555 msgstr "Datum brisanja"
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11558 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11559 msgstr ""
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11562 #, fuzzy
11563 msgctxt "maximum 31 characters"
11564 msgid "Newfoundland Standard Time"
11565 msgstr "Datum brisanja"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11568 #, fuzzy
11569 msgctxt "maximum 31 characters"
11570 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11571 msgstr "Datum brisanja"
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11574 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11575 msgstr ""
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11578 #, fuzzy
11579 msgctxt "maximum 31 characters"
11580 msgid "Sudan Standard Time"
11581 msgstr "Datum brisanja"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11584 #, fuzzy
11585 msgctxt "maximum 31 characters"
11586 msgid "Sudan Daylight Time"
11587 msgstr "Datum brisanja"
11589 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11590 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11591 msgstr ""
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11594 #, fuzzy
11595 msgctxt "maximum 31 characters"
11596 msgid "West Pacific Standard Time"
11597 msgstr "Datum brisanja"
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11600 #, fuzzy
11601 msgctxt "maximum 31 characters"
11602 msgid "West Pacific Daylight Time"
11603 msgstr "Datum brisanja"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11606 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11607 msgstr ""
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11610 #, fuzzy
11611 msgctxt "maximum 31 characters"
11612 msgid "Pacific Standard Time"
11613 msgstr "Datum brisanja"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11616 #, fuzzy
11617 msgctxt "maximum 31 characters"
11618 msgid "Pacific Daylight Time"
11619 msgstr "Datum brisanja"
11621 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11622 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11623 msgstr ""
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11626 #, fuzzy
11627 msgctxt "maximum 31 characters"
11628 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11629 msgstr "Datum brisanja"
11631 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11632 #, fuzzy
11633 msgctxt "maximum 31 characters"
11634 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11635 msgstr "Datum brisanja"
11637 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11638 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11639 msgstr ""
11641 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11642 #, fuzzy
11643 msgctxt "maximum 31 characters"
11644 msgid "Magallanes Standard Time"
11645 msgstr "Datum brisanja"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11648 #, fuzzy
11649 msgctxt "maximum 31 characters"
11650 msgid "Magallanes Daylight Time"
11651 msgstr "Datum brisanja"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11654 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11655 msgstr ""
11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11658 #, fuzzy
11659 msgctxt "maximum 31 characters"
11660 msgid "Samoa Standard Time"
11661 msgstr "Datum brisanja"
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11664 #, fuzzy
11665 msgctxt "maximum 31 characters"
11666 msgid "Samoa Daylight Time"
11667 msgstr "Datum brisanja"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11670 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11671 msgstr ""
11673 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid "&Standard bar"
11676 msgctxt "maximum 31 characters"
11677 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11678 msgstr "&Standardna traka"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11681 #, fuzzy
11682 msgctxt "maximum 31 characters"
11683 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11684 msgstr "Datum brisanja"
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11687 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11688 msgstr ""
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11691 #, fuzzy
11692 msgctxt "maximum 31 characters"
11693 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11694 msgstr "Datum brisanja"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11697 #, fuzzy
11698 msgctxt "maximum 31 characters"
11699 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11700 msgstr "Datum brisanja"
11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11703 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11704 msgstr ""
11706 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11707 #, fuzzy
11708 #| msgid "&Standard bar"
11709 msgctxt "maximum 31 characters"
11710 msgid "Middle East Standard Time"
11711 msgstr "&Standardna traka"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11714 #, fuzzy
11715 msgctxt "maximum 31 characters"
11716 msgid "Middle East Daylight Time"
11717 msgstr "Datum brisanja"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11720 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11721 msgstr ""
11723 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11724 #, fuzzy
11725 #| msgid "&Standard bar"
11726 msgctxt "maximum 31 characters"
11727 msgid "Tokyo Standard Time"
11728 msgstr "&Standardna traka"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11731 #, fuzzy
11732 msgctxt "maximum 31 characters"
11733 msgid "Tokyo Daylight Time"
11734 msgstr "Datum brisanja"
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11737 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11738 msgstr ""
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11741 #, fuzzy
11742 msgctxt "maximum 31 characters"
11743 msgid "Line Islands Standard Time"
11744 msgstr "Datum brisanja"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11747 #, fuzzy
11748 msgctxt "maximum 31 characters"
11749 msgid "Line Islands Daylight Time"
11750 msgstr "Datum brisanja"
11752 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11753 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11754 msgstr ""
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11757 #, fuzzy
11758 msgctxt "maximum 31 characters"
11759 msgid "Cuba Standard Time"
11760 msgstr "Datum brisanja"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11763 #, fuzzy
11764 msgctxt "maximum 31 characters"
11765 msgid "Cuba Daylight Time"
11766 msgstr "Datum brisanja"
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11769 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11770 msgstr ""
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11773 #, fuzzy
11774 msgctxt "maximum 31 characters"
11775 msgid "Jordan Standard Time"
11776 msgstr "Datum brisanja"
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11779 #, fuzzy
11780 msgctxt "maximum 31 characters"
11781 msgid "Jordan Daylight Time"
11782 msgstr "Datum brisanja"
11784 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11785 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11786 msgstr ""
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11789 #, fuzzy
11790 msgctxt "maximum 31 characters"
11791 msgid "Central Standard Time"
11792 msgstr "Datum brisanja"
11794 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11795 #, fuzzy
11796 msgctxt "maximum 31 characters"
11797 msgid "Central Daylight Time"
11798 msgstr "Datum brisanja"
11800 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11801 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11802 msgstr ""
11804 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11805 msgctxt "maximum 31 characters"
11806 msgid "Russia Time Zone 3"
11807 msgstr ""
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11810 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11811 msgstr ""
11813 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11814 #, fuzzy
11815 #| msgid "&Standard bar"
11816 msgctxt "maximum 31 characters"
11817 msgid "Volgograd Standard Time"
11818 msgstr "&Standardna traka"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11821 #, fuzzy
11822 msgctxt "maximum 31 characters"
11823 msgid "Volgograd Daylight Time"
11824 msgstr "Datum brisanja"
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11827 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11828 msgstr ""
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid "&Standard bar"
11833 msgctxt "maximum 31 characters"
11834 msgid "Azores Standard Time"
11835 msgstr "&Standardna traka"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11838 #, fuzzy
11839 msgctxt "maximum 31 characters"
11840 msgid "Azores Daylight Time"
11841 msgstr "Datum brisanja"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11844 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11845 msgstr ""
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "&Standard bar"
11850 msgctxt "maximum 31 characters"
11851 msgid "North Asia East Standard Time"
11852 msgstr "&Standardna traka"
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11855 #, fuzzy
11856 msgctxt "maximum 31 characters"
11857 msgid "North Asia East Daylight Time"
11858 msgstr "Datum brisanja"
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11861 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11862 msgstr ""
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11865 msgctxt "maximum 31 characters"
11866 msgid "UTC-11"
11867 msgstr ""
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11870 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11871 msgstr ""
11873 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11874 #, fuzzy
11875 msgctxt "maximum 31 characters"
11876 msgid "Argentina Standard Time"
11877 msgstr "Datum brisanja"
11879 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11880 #, fuzzy
11881 msgctxt "maximum 31 characters"
11882 msgid "Argentina Daylight Time"
11883 msgstr "Datum brisanja"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11886 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11887 msgstr ""
11889 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11890 #, fuzzy
11891 #| msgid "&Standard bar"
11892 msgctxt "maximum 31 characters"
11893 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11894 msgstr "&Standardna traka"
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11897 #, fuzzy
11898 msgctxt "maximum 31 characters"
11899 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11900 msgstr "Datum brisanja"
11902 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11903 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11904 msgstr ""
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11907 #, fuzzy
11908 #| msgid "&Standard bar"
11909 msgctxt "maximum 31 characters"
11910 msgid "Marquesas Standard Time"
11911 msgstr "&Standardna traka"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11914 #, fuzzy
11915 msgctxt "maximum 31 characters"
11916 msgid "Marquesas Daylight Time"
11917 msgstr "Datum brisanja"
11919 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11920 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11921 msgstr ""
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11924 #, fuzzy
11925 msgctxt "maximum 31 characters"
11926 msgid "Myanmar Standard Time"
11927 msgstr "Datum brisanja"
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11930 #, fuzzy
11931 msgctxt "maximum 31 characters"
11932 msgid "Myanmar Daylight Time"
11933 msgstr "Datum brisanja"
11935 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11936 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11937 msgstr ""
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11940 msgctxt "maximum 31 characters"
11941 msgid "Coordinated Universal Time"
11942 msgstr ""
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11945 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11946 msgstr ""
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11949 #, fuzzy
11950 msgctxt "maximum 31 characters"
11951 msgid "India Standard Time"
11952 msgstr "Datum brisanja"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11955 #, fuzzy
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "India Daylight Time"
11958 msgstr "Datum brisanja"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11961 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11962 msgstr ""
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "&Standard bar"
11967 msgctxt "maximum 31 characters"
11968 msgid "GTB Standard Time"
11969 msgstr "&Standardna traka"
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11972 #, fuzzy
11973 msgctxt "maximum 31 characters"
11974 msgid "GTB Daylight Time"
11975 msgstr "Datum brisanja"
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11978 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11979 msgstr ""
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11982 #, fuzzy
11983 msgctxt "maximum 31 characters"
11984 msgid "Turkey Standard Time"
11985 msgstr "Datum brisanja"
11987 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11988 #, fuzzy
11989 msgctxt "maximum 31 characters"
11990 msgid "Turkey Daylight Time"
11991 msgstr "Datum brisanja"
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11994 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11995 msgstr ""
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11998 #, fuzzy
11999 msgctxt "maximum 31 characters"
12000 msgid "Astrakhan Standard Time"
12001 msgstr "Datum brisanja"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12004 #, fuzzy
12005 msgctxt "maximum 31 characters"
12006 msgid "Astrakhan Daylight Time"
12007 msgstr "Datum brisanja"
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12010 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
12011 msgstr ""
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12014 #, fuzzy
12015 msgctxt "maximum 31 characters"
12016 msgid "Fiji Standard Time"
12017 msgstr "Datum brisanja"
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12020 #, fuzzy
12021 msgctxt "maximum 31 characters"
12022 msgid "Fiji Daylight Time"
12023 msgstr "Datum brisanja"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12026 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
12027 msgstr ""
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
12030 #, fuzzy
12031 msgctxt "maximum 31 characters"
12032 msgid "Canada Central Standard Time"
12033 msgstr "Datum brisanja"
12035 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
12036 #, fuzzy
12037 msgctxt "maximum 31 characters"
12038 msgid "Canada Central Daylight Time"
12039 msgstr "Datum brisanja"
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
12042 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
12043 msgstr ""
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12046 #, fuzzy
12047 msgctxt "maximum 31 characters"
12048 msgid "Yukon Standard Time"
12049 msgstr "Datum brisanja"
12051 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12052 #, fuzzy
12053 msgctxt "maximum 31 characters"
12054 msgid "Yukon Daylight Time"
12055 msgstr "Datum brisanja"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12058 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
12059 msgstr ""
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12062 #, fuzzy
12063 msgctxt "maximum 31 characters"
12064 msgid "Taipei Standard Time"
12065 msgstr "Datum brisanja"
12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12068 #, fuzzy
12069 msgctxt "maximum 31 characters"
12070 msgid "Taipei Daylight Time"
12071 msgstr "Datum brisanja"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12074 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
12075 msgstr ""
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "&Standard bar"
12080 msgctxt "maximum 31 characters"
12081 msgid "W. Europe Standard Time"
12082 msgstr "&Standardna traka"
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12085 #, fuzzy
12086 msgctxt "maximum 31 characters"
12087 msgid "W. Europe Daylight Time"
12088 msgstr "Datum brisanja"
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12091 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12092 msgstr ""
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12095 #, fuzzy
12096 msgctxt "maximum 31 characters"
12097 msgid "Montevideo Standard Time"
12098 msgstr "Datum brisanja"
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12101 #, fuzzy
12102 msgctxt "maximum 31 characters"
12103 msgid "Montevideo Daylight Time"
12104 msgstr "Datum brisanja"
12106 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12107 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12108 msgstr ""
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12111 #, fuzzy
12112 msgctxt "maximum 31 characters"
12113 msgid "Pakistan Standard Time"
12114 msgstr "Datum brisanja"
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12117 #, fuzzy
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "Pakistan Daylight Time"
12120 msgstr "Datum brisanja"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12123 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12124 msgstr ""
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "&Standard bar"
12129 msgctxt "maximum 31 characters"
12130 msgid "Tomsk Standard Time"
12131 msgstr "&Standardna traka"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12134 #, fuzzy
12135 msgctxt "maximum 31 characters"
12136 msgid "Tomsk Daylight Time"
12137 msgstr "Datum brisanja"
12139 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12140 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12141 msgstr ""
12143 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12144 #, fuzzy
12145 msgctxt "maximum 31 characters"
12146 msgid "Caucasus Standard Time"
12147 msgstr "Datum brisanja"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12150 #, fuzzy
12151 msgctxt "maximum 31 characters"
12152 msgid "Caucasus Daylight Time"
12153 msgstr "Datum brisanja"
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12156 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12157 msgstr ""
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12160 #, fuzzy
12161 msgctxt "maximum 31 characters"
12162 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12163 msgstr "Datum brisanja"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12166 #, fuzzy
12167 msgctxt "maximum 31 characters"
12168 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12169 msgstr "Datum brisanja"
12171 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12172 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12173 msgstr ""
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12176 #, fuzzy
12177 msgctxt "maximum 31 characters"
12178 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12179 msgstr "Datum brisanja"
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12182 #, fuzzy
12183 msgctxt "maximum 31 characters"
12184 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12185 msgstr "Datum brisanja"
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12188 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12189 msgstr ""
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12192 #, fuzzy
12193 msgctxt "maximum 31 characters"
12194 msgid "Eastern Standard Time"
12195 msgstr "Datum brisanja"
12197 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12198 #, fuzzy
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "Eastern Daylight Time"
12201 msgstr "Datum brisanja"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12204 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12205 msgstr ""
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12208 #, fuzzy
12209 msgctxt "maximum 31 characters"
12210 msgid "Transbaikal Standard Time"
12211 msgstr "Datum brisanja"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12214 #, fuzzy
12215 msgctxt "maximum 31 characters"
12216 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12217 msgstr "Datum brisanja"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12220 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12221 msgstr ""
12223 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "&Standard bar"
12226 msgctxt "maximum 31 characters"
12227 msgid "E. Europe Standard Time"
12228 msgstr "&Standardna traka"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12231 #, fuzzy
12232 msgctxt "maximum 31 characters"
12233 msgid "E. Europe Daylight Time"
12234 msgstr "Datum brisanja"
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12237 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12238 msgstr ""
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12241 #, fuzzy
12242 msgctxt "maximum 31 characters"
12243 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12244 msgstr "Datum brisanja"
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12247 #, fuzzy
12248 msgctxt "maximum 31 characters"
12249 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12250 msgstr "Datum brisanja"
12252 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12253 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12254 msgstr ""
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12257 #, fuzzy
12258 msgctxt "maximum 31 characters"
12259 msgid "Saratov Standard Time"
12260 msgstr "Datum brisanja"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12263 #, fuzzy
12264 msgctxt "maximum 31 characters"
12265 msgid "Saratov Daylight Time"
12266 msgstr "Datum brisanja"
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12269 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12270 msgstr ""
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12273 #, fuzzy
12274 msgctxt "maximum 31 characters"
12275 msgid "Atlantic Standard Time"
12276 msgstr "Datum brisanja"
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12279 #, fuzzy
12280 msgctxt "maximum 31 characters"
12281 msgid "Atlantic Daylight Time"
12282 msgstr "Datum brisanja"
12284 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12285 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12286 msgstr ""
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12289 #, fuzzy
12290 msgctxt "maximum 31 characters"
12291 msgid "Mountain Standard Time"
12292 msgstr "Datum brisanja"
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12295 #, fuzzy
12296 msgctxt "maximum 31 characters"
12297 msgid "Mountain Daylight Time"
12298 msgstr "Datum brisanja"
12300 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12301 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12302 msgstr ""
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12305 #, fuzzy
12306 msgctxt "maximum 31 characters"
12307 msgid "US Eastern Standard Time"
12308 msgstr "Datum brisanja"
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12311 #, fuzzy
12312 msgctxt "maximum 31 characters"
12313 msgid "US Eastern Daylight Time"
12314 msgstr "Datum brisanja"
12316 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12317 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12318 msgstr ""
12320 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12321 #, fuzzy
12322 msgctxt "maximum 31 characters"
12323 msgid "Sakhalin Standard Time"
12324 msgstr "Datum brisanja"
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12327 #, fuzzy
12328 msgctxt "maximum 31 characters"
12329 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12330 msgstr "Datum brisanja"
12332 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12333 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12334 msgstr ""
12336 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12337 #, fuzzy
12338 #| msgid "&Standard bar"
12339 msgctxt "maximum 31 characters"
12340 msgid "North Korea Standard Time"
12341 msgstr "&Standardna traka"
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12344 #, fuzzy
12345 msgctxt "maximum 31 characters"
12346 msgid "North Korea Daylight Time"
12347 msgstr "Datum brisanja"
12349 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12350 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12351 msgstr ""
12353 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12354 #, fuzzy
12355 msgctxt "maximum 31 characters"
12356 msgid "Tasmania Standard Time"
12357 msgstr "Datum brisanja"
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12360 #, fuzzy
12361 msgctxt "maximum 31 characters"
12362 msgid "Tasmania Daylight Time"
12363 msgstr "Datum brisanja"
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12366 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12367 msgstr ""
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12370 #, fuzzy
12371 msgctxt "maximum 31 characters"
12372 msgid "Central America Standard Time"
12373 msgstr "Datum brisanja"
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12376 #, fuzzy
12377 msgctxt "maximum 31 characters"
12378 msgid "Central America Daylight Time"
12379 msgstr "Datum brisanja"
12381 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12382 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12383 msgstr ""
12385 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12386 msgctxt "maximum 31 characters"
12387 msgid "UTC-02"
12388 msgstr ""
12390 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12391 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12392 msgstr ""
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12395 #, fuzzy
12396 msgctxt "maximum 31 characters"
12397 msgid "US Mountain Standard Time"
12398 msgstr "Datum brisanja"
12400 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12401 #, fuzzy
12402 msgctxt "maximum 31 characters"
12403 msgid "US Mountain Daylight Time"
12404 msgstr "Datum brisanja"
12406 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12407 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12408 msgstr ""
12410 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12411 #, fuzzy
12412 msgctxt "maximum 31 characters"
12413 msgid "South Africa Standard Time"
12414 msgstr "Datum brisanja"
12416 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12417 #, fuzzy
12418 msgctxt "maximum 31 characters"
12419 msgid "South Africa Daylight Time"
12420 msgstr "Datum brisanja"
12422 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12423 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12424 msgstr ""
12426 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12427 #, fuzzy
12428 msgctxt "maximum 31 characters"
12429 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12430 msgstr "Datum brisanja"
12432 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12433 #, fuzzy
12434 msgctxt "maximum 31 characters"
12435 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12436 msgstr "Datum brisanja"
12438 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12439 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12440 msgstr ""
12442 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12443 msgctxt "maximum 31 characters"
12444 msgid "UTC-09"
12445 msgstr ""
12447 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12448 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12449 msgstr ""
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12452 #, fuzzy
12453 msgctxt "maximum 31 characters"
12454 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12455 msgstr "Datum brisanja"
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12458 #, fuzzy
12459 msgctxt "maximum 31 characters"
12460 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12461 msgstr "Datum brisanja"
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12464 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12465 msgstr ""
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12468 #, fuzzy
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Afghanistan Standard Time"
12471 msgstr "Datum brisanja"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12474 #, fuzzy
12475 msgctxt "maximum 31 characters"
12476 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12477 msgstr "Datum brisanja"
12479 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12480 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12481 msgstr ""
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12484 #, fuzzy
12485 msgctxt "maximum 31 characters"
12486 msgid "Yakutsk Standard Time"
12487 msgstr "Datum brisanja"
12489 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12490 #, fuzzy
12491 msgctxt "maximum 31 characters"
12492 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12493 msgstr "Datum brisanja"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12496 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12497 msgstr ""
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12500 #, fuzzy
12501 msgctxt "maximum 31 characters"
12502 msgid "SA Eastern Standard Time"
12503 msgstr "Datum brisanja"
12505 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12506 #, fuzzy
12507 msgctxt "maximum 31 characters"
12508 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12509 msgstr "Datum brisanja"
12511 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12512 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12513 msgstr ""
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12516 #, fuzzy
12517 msgctxt "maximum 31 characters"
12518 msgid "Arab Standard Time"
12519 msgstr "Datum brisanja"
12521 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12522 #, fuzzy
12523 msgctxt "maximum 31 characters"
12524 msgid "Arab Daylight Time"
12525 msgstr "Datum brisanja"
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12528 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12529 msgstr ""
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12532 #, fuzzy
12533 msgctxt "maximum 31 characters"
12534 msgid "Arabian Standard Time"
12535 msgstr "Datum brisanja"
12537 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12538 #, fuzzy
12539 msgctxt "maximum 31 characters"
12540 msgid "Arabian Daylight Time"
12541 msgstr "Datum brisanja"
12543 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12544 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12545 msgstr ""
12547 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12548 #, fuzzy
12549 msgctxt "maximum 31 characters"
12550 msgid "Tocantins Standard Time"
12551 msgstr "Datum brisanja"
12553 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12554 #, fuzzy
12555 msgctxt "maximum 31 characters"
12556 msgid "Tocantins Daylight Time"
12557 msgstr "Datum brisanja"
12559 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12560 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12561 msgstr ""
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12564 #, fuzzy
12565 msgctxt "maximum 31 characters"
12566 msgid "Russian Standard Time"
12567 msgstr "Datum brisanja"
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12570 #, fuzzy
12571 msgctxt "maximum 31 characters"
12572 msgid "Russian Daylight Time"
12573 msgstr "Datum brisanja"
12575 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12576 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12577 msgstr ""
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12580 #, fuzzy
12581 msgctxt "maximum 31 characters"
12582 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12583 msgstr "Datum brisanja"
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12586 #, fuzzy
12587 msgctxt "maximum 31 characters"
12588 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12589 msgstr "Datum brisanja"
12591 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12592 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12593 msgstr ""
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12596 #, fuzzy
12597 msgctxt "maximum 31 characters"
12598 msgid "Romance Standard Time"
12599 msgstr "Datum brisanja"
12601 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12602 #, fuzzy
12603 msgctxt "maximum 31 characters"
12604 msgid "Romance Daylight Time"
12605 msgstr "Datum brisanja"
12607 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12608 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12609 msgstr ""
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12612 #, fuzzy
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12615 msgstr "Datum brisanja"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12618 #, fuzzy
12619 msgctxt "maximum 31 characters"
12620 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12621 msgstr "Datum brisanja"
12623 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12624 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12625 msgstr ""
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12628 msgctxt "maximum 31 characters"
12629 msgid "Russia Time Zone 11"
12630 msgstr ""
12632 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12633 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12634 msgstr ""
12636 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12637 #, fuzzy
12638 msgctxt "maximum 31 characters"
12639 msgid "West Bank Standard Time"
12640 msgstr "Datum brisanja"
12642 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12643 #, fuzzy
12644 msgctxt "maximum 31 characters"
12645 msgid "West Bank Daylight Time"
12646 msgstr "Datum brisanja"
12648 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12649 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12650 msgstr ""
12652 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12653 #, fuzzy
12654 msgctxt "maximum 31 characters"
12655 msgid "Syria Standard Time"
12656 msgstr "Datum brisanja"
12658 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12659 #, fuzzy
12660 msgctxt "maximum 31 characters"
12661 msgid "Syria Daylight Time"
12662 msgstr "Datum brisanja"
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12665 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12666 msgstr ""
12668 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12669 #, fuzzy
12670 msgctxt "maximum 31 characters"
12671 msgid "AUS Central Standard Time"
12672 msgstr "Datum brisanja"
12674 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12675 #, fuzzy
12676 msgctxt "maximum 31 characters"
12677 msgid "AUS Central Daylight Time"
12678 msgstr "Datum brisanja"
12680 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12681 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12682 msgstr ""
12684 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "&Standard bar"
12687 msgctxt "maximum 31 characters"
12688 msgid "Greenwich Standard Time"
12689 msgstr "&Standardna traka"
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12692 #, fuzzy
12693 msgctxt "maximum 31 characters"
12694 msgid "Greenwich Daylight Time"
12695 msgstr "Datum brisanja"
12697 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12698 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12699 msgstr ""
12701 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12702 #, fuzzy
12703 msgctxt "maximum 31 characters"
12704 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12705 msgstr "Datum brisanja"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12708 #, fuzzy
12709 msgctxt "maximum 31 characters"
12710 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12711 msgstr "Datum brisanja"
12713 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12714 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12715 msgstr ""
12717 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "&Standard bar"
12720 msgctxt "maximum 31 characters"
12721 msgid "Norfolk Standard Time"
12722 msgstr "&Standardna traka"
12724 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12725 #, fuzzy
12726 msgctxt "maximum 31 characters"
12727 msgid "Norfolk Daylight Time"
12728 msgstr "Datum brisanja"
12730 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12731 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12732 msgstr ""
12734 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12735 #, fuzzy
12736 msgctxt "maximum 31 characters"
12737 msgid "Israel Standard Time"
12738 msgstr "Datum brisanja"
12740 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12741 #, fuzzy
12742 msgctxt "maximum 31 characters"
12743 msgid "Israel Daylight Time"
12744 msgstr "Datum brisanja"
12746 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12747 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12748 msgstr ""
12750 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12751 #, fuzzy
12752 msgctxt "maximum 31 characters"
12753 msgid "Bangladesh Standard Time"
12754 msgstr "Datum brisanja"
12756 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12757 #, fuzzy
12758 msgctxt "maximum 31 characters"
12759 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12760 msgstr "Datum brisanja"
12762 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12763 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12764 msgstr ""
12766 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12767 #, fuzzy
12768 msgctxt "maximum 31 characters"
12769 msgid "SA Pacific Standard Time"
12770 msgstr "Datum brisanja"
12772 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12773 #, fuzzy
12774 msgctxt "maximum 31 characters"
12775 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12776 msgstr "Datum brisanja"
12778 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12779 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12780 msgstr ""
12782 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12783 #, fuzzy
12784 msgctxt "maximum 31 characters"
12785 msgid "West Asia Standard Time"
12786 msgstr "Datum brisanja"
12788 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12789 #, fuzzy
12790 msgctxt "maximum 31 characters"
12791 msgid "West Asia Daylight Time"
12792 msgstr "Datum brisanja"
12794 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12795 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12796 msgstr ""
12798 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12799 #, fuzzy
12800 msgctxt "maximum 31 characters"
12801 msgid "Alaskan Standard Time"
12802 msgstr "Datum brisanja"
12804 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12805 #, fuzzy
12806 msgctxt "maximum 31 characters"
12807 msgid "Alaskan Daylight Time"
12808 msgstr "Datum brisanja"
12810 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12811 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12812 msgstr ""
12814 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12815 #, fuzzy
12816 msgctxt "maximum 31 characters"
12817 msgid "Paraguay Standard Time"
12818 msgstr "Datum brisanja"
12820 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12821 #, fuzzy
12822 msgctxt "maximum 31 characters"
12823 msgid "Paraguay Daylight Time"
12824 msgstr "Datum brisanja"
12826 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12827 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12828 msgstr ""
12830 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12831 #, fuzzy
12832 msgctxt "maximum 31 characters"
12833 msgid "Dateline Standard Time"
12834 msgstr "Datum brisanja"
12836 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12837 #, fuzzy
12838 msgctxt "maximum 31 characters"
12839 msgid "Dateline Daylight Time"
12840 msgstr "Datum brisanja"
12842 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12843 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12844 msgstr ""
12846 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12847 #, fuzzy
12848 msgctxt "maximum 31 characters"
12849 msgid "Libya Standard Time"
12850 msgstr "Datum brisanja"
12852 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12853 #, fuzzy
12854 msgctxt "maximum 31 characters"
12855 msgid "Libya Daylight Time"
12856 msgstr "Datum brisanja"
12858 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12859 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12860 msgstr ""
12862 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12863 #, fuzzy
12864 msgctxt "maximum 31 characters"
12865 msgid "Bahia Standard Time"
12866 msgstr "Datum brisanja"
12868 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12869 #, fuzzy
12870 msgctxt "maximum 31 characters"
12871 msgid "Bahia Daylight Time"
12872 msgstr "Datum brisanja"
12874 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12875 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12876 msgstr ""
12878 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12879 #, fuzzy
12880 msgctxt "maximum 31 characters"
12881 msgid "Venezuela Standard Time"
12882 msgstr "Datum brisanja"
12884 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12885 #, fuzzy
12886 msgctxt "maximum 31 characters"
12887 msgid "Venezuela Daylight Time"
12888 msgstr "Datum brisanja"
12890 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12891 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12892 msgstr ""
12894 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12895 #, fuzzy
12896 msgctxt "maximum 31 characters"
12897 msgid "Bougainville Standard Time"
12898 msgstr "Datum brisanja"
12900 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12901 #, fuzzy
12902 msgctxt "maximum 31 characters"
12903 msgid "Bougainville Daylight Time"
12904 msgstr "Datum brisanja"
12906 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12907 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12908 msgstr ""
12910 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12911 #, fuzzy
12912 msgctxt "maximum 31 characters"
12913 msgid "Hawaiian Standard Time"
12914 msgstr "Datum brisanja"
12916 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12917 #, fuzzy
12918 msgctxt "maximum 31 characters"
12919 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12920 msgstr "Datum brisanja"
12922 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12923 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12924 msgstr ""
12926 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12927 #, fuzzy
12928 msgctxt "maximum 31 characters"
12929 msgid "SE Asia Standard Time"
12930 msgstr "Datum brisanja"
12932 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12933 #, fuzzy
12934 msgctxt "maximum 31 characters"
12935 msgid "SE Asia Daylight Time"
12936 msgstr "Datum brisanja"
12938 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12939 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12940 msgstr ""
12942 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "&Standard bar"
12945 msgctxt "maximum 31 characters"
12946 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12947 msgstr "&Standardna traka"
12949 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12950 #, fuzzy
12951 msgctxt "maximum 31 characters"
12952 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12953 msgstr "Datum brisanja"
12955 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12956 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12957 msgstr ""
12959 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12960 #, fuzzy
12961 msgctxt "maximum 31 characters"
12962 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12963 msgstr "Datum brisanja"
12965 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12966 #, fuzzy
12967 msgctxt "maximum 31 characters"
12968 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12969 msgstr "Datum brisanja"
12971 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12972 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12973 msgstr ""
12975 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12976 #, fuzzy
12977 msgctxt "maximum 31 characters"
12978 msgid "New Zealand Standard Time"
12979 msgstr "Datum brisanja"
12981 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12982 #, fuzzy
12983 msgctxt "maximum 31 characters"
12984 msgid "New Zealand Daylight Time"
12985 msgstr "Datum brisanja"
12987 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12988 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12989 msgstr ""
12991 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12992 #, fuzzy
12993 msgctxt "maximum 31 characters"
12994 msgid "Aleutian Standard Time"
12995 msgstr "Datum brisanja"
12997 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12998 #, fuzzy
12999 msgctxt "maximum 31 characters"
13000 msgid "Aleutian Daylight Time"
13001 msgstr "Datum brisanja"
13003 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
13004 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
13005 msgstr ""
13007 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
13008 #, fuzzy
13009 #| msgid "&Standard bar"
13010 msgctxt "maximum 31 characters"
13011 msgid "Omsk Standard Time"
13012 msgstr "&Standardna traka"
13014 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
13015 #, fuzzy
13016 msgctxt "maximum 31 characters"
13017 msgid "Omsk Daylight Time"
13018 msgstr "Datum brisanja"
13020 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
13021 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
13022 msgstr ""
13024 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
13025 #, fuzzy
13026 msgctxt "maximum 31 characters"
13027 msgid "Central Brazilian Standard Time"
13028 msgstr "Datum brisanja"
13030 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
13031 #, fuzzy
13032 msgctxt "maximum 31 characters"
13033 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
13034 msgstr "Datum brisanja"
13036 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
13037 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
13038 msgstr ""
13040 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "&Standard bar"
13043 msgctxt "maximum 31 characters"
13044 msgid "Belarus Standard Time"
13045 msgstr "&Standardna traka"
13047 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
13048 #, fuzzy
13049 msgctxt "maximum 31 characters"
13050 msgid "Belarus Daylight Time"
13051 msgstr "Datum brisanja"
13053 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
13054 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
13055 msgstr ""
13057 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
13058 #, fuzzy
13059 msgctxt "maximum 31 characters"
13060 msgid "SA Western Standard Time"
13061 msgstr "Datum brisanja"
13063 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
13064 #, fuzzy
13065 msgctxt "maximum 31 characters"
13066 msgid "SA Western Daylight Time"
13067 msgstr "Datum brisanja"
13069 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13070 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
13071 msgstr ""
13073 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13074 #, fuzzy
13075 msgctxt "maximum 31 characters"
13076 msgid "Greenland Standard Time"
13077 msgstr "Datum brisanja"
13079 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13080 #, fuzzy
13081 msgctxt "maximum 31 characters"
13082 msgid "Greenland Daylight Time"
13083 msgstr "Datum brisanja"
13085 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13086 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13087 msgstr ""
13089 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13090 #, fuzzy
13091 msgctxt "maximum 31 characters"
13092 msgid "Easter Island Standard Time"
13093 msgstr "Datum brisanja"
13095 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13096 #, fuzzy
13097 msgctxt "maximum 31 characters"
13098 msgid "Easter Island Daylight Time"
13099 msgstr "Datum brisanja"
13101 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13102 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13103 msgstr ""
13105 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13106 msgctxt "maximum 31 characters"
13107 msgid "Russia Time Zone 10"
13108 msgstr ""
13110 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13111 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13112 msgstr ""
13114 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13115 #, fuzzy
13116 #| msgid "&Standard bar"
13117 msgctxt "maximum 31 characters"
13118 msgid "Egypt Standard Time"
13119 msgstr "&Standardna traka"
13121 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13122 #, fuzzy
13123 msgctxt "maximum 31 characters"
13124 msgid "Egypt Daylight Time"
13125 msgstr "Datum brisanja"
13127 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13128 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13129 msgstr ""
13131 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13132 #, fuzzy
13133 msgctxt "maximum 31 characters"
13134 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13135 msgstr "Datum brisanja"
13137 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13138 #, fuzzy
13139 msgctxt "maximum 31 characters"
13140 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13141 msgstr "Datum brisanja"
13143 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13144 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13145 msgstr ""
13147 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13148 #, fuzzy
13149 msgctxt "maximum 31 characters"
13150 msgid "Mauritius Standard Time"
13151 msgstr "Datum brisanja"
13153 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13154 #, fuzzy
13155 msgctxt "maximum 31 characters"
13156 msgid "Mauritius Daylight Time"
13157 msgstr "Datum brisanja"
13159 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13160 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13161 msgstr ""
13163 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13164 #, fuzzy
13165 #| msgid "&Standard bar"
13166 msgctxt "maximum 31 characters"
13167 msgid "Vladivostok Standard Time"
13168 msgstr "&Standardna traka"
13170 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13171 #, fuzzy
13172 msgctxt "maximum 31 characters"
13173 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13174 msgstr "Datum brisanja"
13176 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13177 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13178 msgstr ""
13180 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13181 #, fuzzy
13182 #| msgid "&Standard bar"
13183 msgctxt "maximum 31 characters"
13184 msgid "Singapore Standard Time"
13185 msgstr "&Standardna traka"
13187 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13188 #, fuzzy
13189 msgctxt "maximum 31 characters"
13190 msgid "Singapore Daylight Time"
13191 msgstr "Datum brisanja"
13193 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13194 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13195 msgstr ""
13197 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13198 #, fuzzy
13199 #| msgid "&Standard bar"
13200 msgctxt "maximum 31 characters"
13201 msgid "Korea Standard Time"
13202 msgstr "&Standardna traka"
13204 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13205 #, fuzzy
13206 msgctxt "maximum 31 characters"
13207 msgid "Korea Daylight Time"
13208 msgstr "Datum brisanja"
13210 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13211 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13212 msgstr ""
13214 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13215 #, fuzzy
13216 msgctxt "maximum 31 characters"
13217 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13218 msgstr "Datum brisanja"
13220 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13221 #, fuzzy
13222 msgctxt "maximum 31 characters"
13223 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13224 msgstr "Datum brisanja"
13226 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13227 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13228 msgstr ""
13230 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13231 #, fuzzy
13232 #| msgid "&Standard bar"
13233 msgctxt "maximum 31 characters"
13234 msgid "E. Africa Standard Time"
13235 msgstr "&Standardna traka"
13237 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13238 #, fuzzy
13239 msgctxt "maximum 31 characters"
13240 msgid "E. Africa Daylight Time"
13241 msgstr "Datum brisanja"
13243 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13244 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13245 msgstr ""
13247 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "&Standard bar"
13250 msgctxt "maximum 31 characters"
13251 msgid "FLE Standard Time"
13252 msgstr "&Standardna traka"
13254 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13255 #, fuzzy
13256 msgctxt "maximum 31 characters"
13257 msgid "FLE Daylight Time"
13258 msgstr "Datum brisanja"
13260 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13261 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13262 msgstr ""
13264 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13265 #, fuzzy
13266 msgctxt "maximum 31 characters"
13267 msgid "E. South America Standard Time"
13268 msgstr "Datum brisanja"
13270 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13271 #, fuzzy
13272 msgctxt "maximum 31 characters"
13273 msgid "E. South America Daylight Time"
13274 msgstr "Datum brisanja"
13276 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13277 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13278 msgstr ""
13280 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13281 #, fuzzy
13282 msgctxt "maximum 31 characters"
13283 msgid "Central Pacific Standard Time"
13284 msgstr "Datum brisanja"
13286 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13287 #, fuzzy
13288 msgctxt "maximum 31 characters"
13289 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13290 msgstr "Datum brisanja"
13292 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13293 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13294 msgstr ""
13296 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13297 #, fuzzy
13298 msgctxt "maximum 31 characters"
13299 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13300 msgstr "Datum brisanja"
13302 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13303 #, fuzzy
13304 msgctxt "maximum 31 characters"
13305 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13306 msgstr "Datum brisanja"
13308 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13309 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13310 msgstr ""
13312 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13313 #, fuzzy
13314 msgctxt "maximum 31 characters"
13315 msgid "Pacific SA Standard Time"
13316 msgstr "Datum brisanja"
13318 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13319 #, fuzzy
13320 msgctxt "maximum 31 characters"
13321 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13322 msgstr "Datum brisanja"
13324 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13325 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13326 msgstr ""
13328 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13329 #, fuzzy
13330 msgctxt "maximum 31 characters"
13331 msgid "E. Australia Standard Time"
13332 msgstr "Datum brisanja"
13334 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13335 #, fuzzy
13336 msgctxt "maximum 31 characters"
13337 msgid "E. Australia Daylight Time"
13338 msgstr "Datum brisanja"
13340 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13341 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13342 msgstr ""
13344 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13345 #, fuzzy
13346 msgctxt "maximum 31 characters"
13347 msgid "W. Australia Standard Time"
13348 msgstr "Datum brisanja"
13350 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13351 #, fuzzy
13352 msgctxt "maximum 31 characters"
13353 msgid "W. Australia Daylight Time"
13354 msgstr "Datum brisanja"
13356 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13357 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13358 msgstr ""
13360 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13361 msgid "Security Warning"
13362 msgstr ""
13364 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Do you want to install this software?"
13367 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13369 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13370 #, fuzzy
13371 #| msgid "Install/Uninstall"
13372 msgid "Don't install"
13373 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13375 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13376 msgid ""
13377 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13378 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13379 msgstr ""
13381 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Installation of component failed: %08x"
13384 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13386 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13387 #, fuzzy
13388 #| msgid "&Install"
13389 msgid "Install (%d)"
13390 msgstr "&Instaliraj"
13392 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13393 #, fuzzy
13394 #| msgid "&Install"
13395 msgid "Install"
13396 msgstr "&Instaliraj"
13398 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13400 #, fuzzy
13401 msgctxt "window"
13402 msgid "&Restore"
13403 msgstr "&Povrati"
13405 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13406 msgid "&Move"
13407 msgstr "Pr&emesti"
13409 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13410 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13411 msgid "&Size"
13412 msgstr "&Veličina"
13414 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13415 msgid "Mi&nimize"
13416 msgstr "&Umanji"
13418 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13421 msgid "Ma&ximize"
13422 msgstr "U&većaj"
13424 #: dlls/user32/user32.rc:36
13425 msgid "&Close\tAlt+F4"
13426 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13428 #: dlls/user32/user32.rc:38
13429 #, fuzzy
13430 msgid "&About Wine"
13431 msgstr "&O Beležnici"
13433 #: dlls/user32/user32.rc:49
13434 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13435 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13437 #: dlls/user32/user32.rc:51
13438 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13439 msgstr ""
13441 #: dlls/user32/user32.rc:81
13442 msgid "&Abort"
13443 msgstr "&Prekini"
13445 #: dlls/user32/user32.rc:85
13446 msgid "&Ignore"
13447 msgstr "&Zanemari"
13449 #: dlls/user32/user32.rc:86
13450 msgid "&Try Again"
13451 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13453 #: dlls/user32/user32.rc:87
13454 msgid "&Continue"
13455 msgstr "&Nastavi"
13457 #: dlls/user32/user32.rc:94
13458 msgid "Select Window"
13459 msgstr "Izbor"
13461 #: dlls/user32/user32.rc:72
13462 msgid "&More Windows..."
13463 msgstr "&Više prozora..."
13465 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13466 msgid "Overflow"
13467 msgstr ""
13469 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13470 #, fuzzy
13471 #| msgid "Out of memory."
13472 msgid "Out of memory"
13473 msgstr "Nema više memorije."
13475 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13476 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13477 msgstr ""
13479 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13480 msgid "Type mismatch"
13481 msgstr ""
13483 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13484 msgid "Device I/O error"
13485 msgstr ""
13487 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13488 #, fuzzy
13489 msgid "File already exists"
13490 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13492 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13493 msgid "Disk full"
13494 msgstr ""
13496 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13497 #, fuzzy
13498 msgid "Too many files"
13499 msgstr "Otvori datoteku"
13501 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13502 msgid "Permission denied"
13503 msgstr ""
13505 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13506 msgid "Path/File access error"
13507 msgstr ""
13509 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Path not found"
13512 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13514 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13515 msgid "Object variable not set"
13516 msgstr ""
13518 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Invalid use of Null"
13521 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13523 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13524 msgid "Can't create necessary temporary file"
13525 msgstr ""
13527 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13528 #, fuzzy
13529 #| msgid "Automation server can't create object"
13530 msgid "ActiveX component can't create object"
13531 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13533 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13534 #, fuzzy
13535 #| msgid "Object doesn't support this action"
13536 msgid "Class doesn't support Automation"
13537 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13539 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13540 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13541 msgstr ""
13543 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13544 #, fuzzy
13545 #| msgid "Object doesn't support this action"
13546 msgid "Object doesn't support named arguments"
13547 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13549 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13550 #, fuzzy
13551 #| msgid "Object doesn't support this action"
13552 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13553 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13555 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13556 #, fuzzy
13557 msgid "Named argument not found"
13558 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13560 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13561 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13562 msgstr ""
13564 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13565 #, fuzzy
13566 #| msgid "Object Class Violation"
13567 msgid "Object not a collection"
13568 msgstr "Kršenje klase objekata"
13570 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13571 #, fuzzy
13572 #| msgid "Specified control was not found in message"
13573 msgid "Specified DLL function not found"
13574 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13576 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13577 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13578 msgstr ""
13580 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13581 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13582 msgstr ""
13584 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13585 msgid "Invalid or unqualified reference"
13586 msgstr ""
13588 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13589 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13590 msgstr ""
13592 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13593 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13594 msgstr ""
13596 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13597 #, fuzzy
13598 #| msgid "Hide"
13599 msgid "Hide %@"
13600 msgstr "Sakrij"
13602 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13603 #, fuzzy
13604 #| msgid "Other"
13605 msgid "Hide Others"
13606 msgstr "Ostalo"
13608 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13609 #, fuzzy
13610 #| msgid "Show"
13611 msgid "Show All"
13612 msgstr "Prikaži"
13614 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13615 msgid "Quit %@"
13616 msgstr ""
13618 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13619 msgid "Quit"
13620 msgstr ""
13622 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13623 #, fuzzy
13624 #| msgid "&Window"
13625 msgid "Window"
13626 msgstr "&Prozor"
13628 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13629 #, fuzzy
13630 #| msgid "Mi&nimize"
13631 msgid "Minimize"
13632 msgstr "&Umanji"
13634 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Zoom"
13637 msgstr "Uvećaj"
13639 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13640 msgid "Enter Full Screen"
13641 msgstr ""
13643 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13644 msgid "Bring All to Front"
13645 msgstr ""
13647 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13648 msgid "Paper Si&ze:"
13649 msgstr ""
13651 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13652 msgid "Duplex:"
13653 msgstr ""
13655 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13656 msgid "Realm"
13657 msgstr "Domen"
13659 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13660 msgid "Authentication Required"
13661 msgstr "Potvrda identiteta"
13663 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13664 msgid "Server"
13665 msgstr "Server"
13667 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13668 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13669 msgstr ""
13671 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13672 #, fuzzy
13673 msgid "Do you want to continue anyway?"
13674 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13676 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13677 msgid "LAN Connection"
13678 msgstr "LAN veza"
13680 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13681 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13682 msgstr ""
13684 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13685 msgid "The date on the certificate is invalid."
13686 msgstr ""
13688 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13689 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13690 msgstr ""
13692 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13693 msgid ""
13694 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13695 msgstr ""
13697 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13698 msgid "Effective Date"
13699 msgstr ""
13701 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13702 msgid "Security Protocol"
13703 msgstr ""
13705 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13706 msgid "Signature Type"
13707 msgstr ""
13709 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13710 msgid "Encryption Type"
13711 msgstr ""
13713 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13714 msgid "Privacy Strength"
13715 msgstr ""
13717 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13718 msgid "bits"
13719 msgstr ""
13721 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13722 msgid "The request has timed out.\n"
13723 msgstr ""
13725 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13726 #, fuzzy
13727 #| msgid "A printer error occurred."
13728 msgid "An internal error has occurred.\n"
13729 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13731 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13732 #, fuzzy
13733 msgid "The URL is invalid.\n"
13734 msgstr "LAN veza.\n"
13736 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13737 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13738 msgstr ""
13740 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13741 #, fuzzy
13742 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13743 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13745 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13746 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13747 msgstr ""
13749 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13750 msgid ""
13751 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13752 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13753 msgstr ""
13755 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13756 #, fuzzy
13757 msgid "The requested item could not be located.\n"
13758 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13760 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13761 #, fuzzy
13762 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13763 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13764 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13766 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13767 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13768 msgstr ""
13770 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13771 msgid ""
13772 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13773 "certificate is expired.\n"
13774 msgstr ""
13776 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13777 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13778 msgstr ""
13780 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13781 msgid "The specified command was carried out."
13782 msgstr ""
13784 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13785 msgid "Undefined external error."
13786 msgstr ""
13788 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13789 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13790 msgstr ""
13792 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13793 msgid "The driver was not enabled."
13794 msgstr ""
13796 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13797 msgid ""
13798 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13799 "again."
13800 msgstr ""
13802 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13803 msgid "The specified device handle is invalid."
13804 msgstr ""
13806 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13807 msgid "There is no driver installed on your system!"
13808 msgstr ""
13810 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13811 msgid ""
13812 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13813 "increase available memory, and then try again."
13814 msgstr ""
13816 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13817 msgid ""
13818 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13819 "which functions and messages the driver supports."
13820 msgstr ""
13822 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13823 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13824 msgstr ""
13826 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13827 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13828 msgstr ""
13830 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13831 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13832 msgstr ""
13834 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13835 msgid ""
13836 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13837 "Capabilities function to determine the supported formats."
13838 msgstr ""
13840 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13841 msgid ""
13842 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13843 "device, or wait until the data is finished playing."
13844 msgstr ""
13846 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13847 msgid ""
13848 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13849 "header, and then try again."
13850 msgstr ""
13852 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13853 msgid ""
13854 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13855 "and then try again."
13856 msgstr ""
13858 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13859 msgid ""
13860 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13861 "header, and then try again."
13862 msgstr ""
13864 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13865 msgid ""
13866 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13867 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13868 msgstr ""
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13871 msgid ""
13872 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13873 "transmitted, and then try again."
13874 msgstr ""
13876 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13877 msgid ""
13878 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13879 "on the system."
13880 msgstr ""
13882 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13883 msgid ""
13884 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13885 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13886 msgstr ""
13888 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13889 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13890 msgstr ""
13892 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13893 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13894 msgstr ""
13896 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13897 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13898 msgstr ""
13900 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13901 msgid ""
13902 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13903 "or contact the device manufacturer."
13904 msgstr ""
13906 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13907 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13908 msgstr ""
13910 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13911 msgid ""
13912 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13913 "unique alias."
13914 msgstr ""
13916 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13917 msgid ""
13918 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13919 msgstr ""
13921 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13922 msgid "No command was specified."
13923 msgstr ""
13925 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13926 msgid ""
13927 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13928 "size of the buffer."
13929 msgstr ""
13931 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13932 msgid ""
13933 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13934 "one."
13935 msgstr ""
13937 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13938 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13939 msgstr ""
13941 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13942 msgid ""
13943 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13944 "manufacturer about obtaining a new driver."
13945 msgstr ""
13947 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13948 msgid ""
13949 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13950 "manufacturer about obtaining a new driver."
13951 msgstr ""
13953 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13954 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13955 msgstr ""
13957 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13958 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13959 msgstr ""
13961 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13962 msgid ""
13963 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13964 msgstr ""
13966 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13967 msgid "The device driver is not ready."
13968 msgstr ""
13970 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13971 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13972 msgstr ""
13974 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13975 msgid ""
13976 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13977 "access error."
13978 msgstr ""
13980 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13981 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13982 msgstr ""
13984 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13985 msgid ""
13986 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13987 "separately to determine which devices caused the error."
13988 msgstr ""
13990 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13991 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13992 msgstr ""
13994 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13995 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13996 msgstr ""
13998 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13999 msgid "The specified parameters cannot be used together."
14000 msgstr ""
14002 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
14003 msgid ""
14004 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
14005 "still connected to the network."
14006 msgstr ""
14008 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
14009 msgid ""
14010 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
14011 "device name is spelled correctly."
14012 msgstr ""
14014 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
14015 msgid ""
14016 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
14017 "again."
14018 msgstr ""
14020 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
14021 msgid ""
14022 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
14023 "alias."
14024 msgstr ""
14026 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
14027 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
14028 msgstr ""
14030 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
14031 msgid ""
14032 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
14033 "parameter with each 'open' command."
14034 msgstr ""
14036 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
14037 msgid ""
14038 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
14039 "Please supply one."
14040 msgstr ""
14042 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
14043 msgid ""
14044 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
14045 "documentation for valid formats."
14046 msgstr ""
14048 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
14049 msgid ""
14050 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
14051 "supply one."
14052 msgstr ""
14054 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
14055 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
14056 msgstr ""
14058 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
14059 msgid ""
14060 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
14061 "may be corrupt, or not in the correct format."
14062 msgstr ""
14064 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
14065 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
14066 msgstr ""
14068 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
14069 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
14070 msgstr ""
14072 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
14073 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
14074 msgstr ""
14076 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
14077 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
14078 msgstr ""
14080 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
14081 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14082 msgstr ""
14084 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14085 msgid ""
14086 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14087 "sequence, and then try again."
14088 msgstr ""
14090 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14091 msgid ""
14092 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14093 "the device is closed, and then try again."
14094 msgstr ""
14096 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14097 msgid ""
14098 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14099 "characters, followed by a period and an extension."
14100 msgstr ""
14102 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14103 msgid ""
14104 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14105 msgstr ""
14107 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14108 msgid ""
14109 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14110 "in Control Panel to install the device."
14111 msgstr ""
14113 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14114 msgid ""
14115 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14116 "restarting your computer."
14117 msgstr ""
14119 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14120 msgid ""
14121 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14122 "cannot change directories."
14123 msgstr ""
14125 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14126 msgid ""
14127 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14128 "change drives."
14129 msgstr ""
14131 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14132 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14133 msgstr ""
14135 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14136 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14137 msgstr ""
14139 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14140 msgid ""
14141 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14142 msgstr ""
14144 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14145 msgid ""
14146 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14147 "until a wave device is free, and then try again."
14148 msgstr ""
14150 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14151 msgid ""
14152 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14153 "until the device is free, and then try again."
14154 msgstr ""
14156 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14157 msgid ""
14158 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14159 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14160 msgstr ""
14162 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14163 msgid ""
14164 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14165 "until the device is free, and then try again."
14166 msgstr ""
14168 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14169 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14170 msgstr ""
14172 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14173 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14174 msgstr ""
14176 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14177 msgid ""
14178 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14179 "the Drivers option to install the wave device."
14180 msgstr ""
14182 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14183 msgid ""
14184 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14185 "format."
14186 msgstr ""
14188 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14189 msgid ""
14190 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14191 "the Drivers option to install the wave device."
14192 msgstr ""
14194 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14195 msgid ""
14196 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14197 "format."
14198 msgstr ""
14200 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14201 msgid ""
14202 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14203 "You can't use them together."
14204 msgstr ""
14206 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14207 msgid ""
14208 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14209 "try again."
14210 msgstr ""
14212 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14213 msgid ""
14214 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14215 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14216 msgstr ""
14218 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14219 msgid "An error occurred with the specified port."
14220 msgstr ""
14222 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14223 msgid ""
14224 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14225 "these applications, and then try again."
14226 msgstr ""
14228 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14229 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14230 msgstr ""
14232 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14233 msgid ""
14234 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14235 "Control Panel to install a MIDI driver."
14236 msgstr ""
14238 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14239 msgid "There is no display window."
14240 msgstr ""
14242 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14243 msgid "Could not create or use window."
14244 msgstr ""
14246 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14247 msgid ""
14248 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14249 "check your disk or network connection."
14250 msgstr ""
14252 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14253 msgid ""
14254 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14255 "are still connected to the network."
14256 msgstr ""
14258 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14259 #, fuzzy
14260 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14261 msgid "Wine Sound Mapper"
14262 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14264 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14265 #, fuzzy
14266 #| msgid "column"
14267 msgid "Volume"
14268 msgstr "kolona"
14270 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14271 msgid "Master Volume"
14272 msgstr ""
14274 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14275 msgid "Mute"
14276 msgstr ""
14278 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14279 msgid "Print to File"
14280 msgstr "Štampanje na datoteku"
14282 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14283 msgid "&Output File Name:"
14284 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14286 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14287 #, fuzzy
14288 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14289 msgstr ""
14290 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14292 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14293 msgid "Unable to create the output file."
14294 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14296 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14297 msgid "Success"
14298 msgstr "Uspeh"
14300 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14301 msgid "Operations Error"
14302 msgstr "Greška u radnjama"
14304 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14305 msgid "Protocol Error"
14306 msgstr "Greška u protokolu"
14308 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14309 msgid "Time Limit Exceeded"
14310 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14312 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14313 msgid "Size Limit Exceeded"
14314 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14316 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14317 msgid "Compare False"
14318 msgstr "Netačno"
14320 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14321 msgid "Compare True"
14322 msgstr "Tačno"
14324 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14325 msgid "Authentication Method Not Supported"
14326 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14328 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14329 msgid "Strong Authentication Required"
14330 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14332 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14333 msgid "Referral (v2)"
14334 msgstr "Upućivač (v2)"
14336 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14337 msgid "Referral"
14338 msgstr "Upućivač"
14340 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14341 msgid "Administration Limit Exceeded"
14342 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14344 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14345 msgid "Unavailable Critical Extension"
14346 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14348 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14349 msgid "Confidentiality Required"
14350 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14352 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14353 msgid "SASL Bind in Progress"
14354 msgstr ""
14356 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14357 msgid "No Such Attribute"
14358 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14360 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14361 msgid "Undefined Type"
14362 msgstr "Neodređena vrsta"
14364 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14365 msgid "Inappropriate Matching"
14366 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14368 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14369 msgid "Constraint Violation"
14370 msgstr "Ograničenje kršenja"
14372 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14373 msgid "Attribute Or Value Exists"
14374 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14376 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14377 msgid "Invalid Syntax"
14378 msgstr "Neispravna sintaksa"
14380 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14381 msgid "No Such Object"
14382 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14384 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14385 msgid "Alias Problem"
14386 msgstr "Problem u pseudonimu"
14388 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14389 msgid "Invalid DN Syntax"
14390 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14392 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14393 msgid "Is Leaf"
14394 msgstr "je list"
14396 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14397 msgid "Alias Dereference Problem"
14398 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14400 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14401 msgid "Inappropriate Authentication"
14402 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14404 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14405 msgid "Invalid Credentials"
14406 msgstr "Neispravni akreditivi"
14408 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14409 msgid "Insufficient Rights"
14410 msgstr "Nedovoljna prava"
14412 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14413 msgid "Busy"
14414 msgstr "Zauzeto"
14416 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14417 msgid "Unavailable"
14418 msgstr "Nedostupno"
14420 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14421 msgid "Unwilling To Perform"
14422 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14424 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14425 msgid "Loop Detected"
14426 msgstr "Pronađena je petlja"
14428 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14429 msgid "Sort Control Missing"
14430 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14432 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14433 msgid "Index range error"
14434 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14436 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14437 msgid "Naming Violation"
14438 msgstr "Kršenje imenovanja"
14440 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14441 msgid "Object Class Violation"
14442 msgstr "Kršenje klase objekata"
14444 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14445 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14446 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14448 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14449 msgid "Not allowed on RDN"
14450 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14452 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14453 msgid "Already Exists"
14454 msgstr "Već postoji"
14456 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14457 msgid "No Object Class Mods"
14458 msgstr "Neme klase objekata"
14460 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14461 msgid "Results Too Large"
14462 msgstr "Rezultati su preveliki"
14464 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14465 msgid "Affects Multiple DSAs"
14466 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14468 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14469 msgid "Server Down"
14470 msgstr "Server trenutno ne radi"
14472 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14473 msgid "Local Error"
14474 msgstr "Lokalna greška"
14476 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14477 msgid "Encoding Error"
14478 msgstr "Greška u kodiranju"
14480 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14481 msgid "Decoding Error"
14482 msgstr "Greška u dekodiranju"
14484 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14485 msgid "Timeout"
14486 msgstr "Vreme isteka"
14488 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14489 msgid "Auth Unknown"
14490 msgstr "Nepoznat identitet"
14492 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14493 msgid "Filter Error"
14494 msgstr "Greška u filteru"
14496 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14497 msgid "User Canceled"
14498 msgstr "Korisnik je otkazan"
14500 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14501 msgid "Parameter Error"
14502 msgstr "Greška u parametru"
14504 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14505 msgid "No Memory"
14506 msgstr "Nema memorije"
14508 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14509 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14510 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14512 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14513 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14514 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14516 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14517 msgid "Specified control was not found in message"
14518 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14520 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14521 msgid "No result present in message"
14522 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14524 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14525 msgid "More results returned"
14526 msgstr "Više rezultata"
14528 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14529 msgid "Loop while handling referrals"
14530 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14532 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14533 msgid "Referral hop limit exceeded"
14534 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14536 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14537 msgid ""
14538 "Not Yet Implemented\n"
14539 "\n"
14540 msgstr ""
14542 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14543 #, fuzzy
14544 msgid "%1: File Not Found\n"
14545 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14547 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14548 msgid ""
14549 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14550 "\n"
14551 "Syntax:\n"
14552 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14553 "       [/S [/D]]\n"
14554 "\n"
14555 "Where:\n"
14556 "\n"
14557 "  +   Sets an attribute.\n"
14558 "  -   Clears an attribute.\n"
14559 "  R   Read-only file attribute.\n"
14560 "  A   Archive file attribute.\n"
14561 "  S   System file attribute.\n"
14562 "  H   Hidden file attribute.\n"
14563 "  [drive:][path][filename]\n"
14564 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14565 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14566 "  /D  Processes folders as well.\n"
14567 msgstr ""
14569 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14570 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14571 msgstr ""
14573 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14574 #, fuzzy
14575 msgid "Invalid code page\n"
14576 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14578 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14579 msgid ""
14580 "CHCP [number]\n"
14581 "\n"
14582 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14583 "\n"
14584 "  number   The console code page to activate.\n"
14585 "\n"
14586 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14587 "\n"
14588 msgstr ""
14590 #: programs/clock/clock.rc:32
14591 msgid "Ana&log"
14592 msgstr "&Analogni"
14594 #: programs/clock/clock.rc:33
14595 msgid "Digi&tal"
14596 msgstr "&Digitalni"
14598 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14599 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14601 msgid "&Font..."
14602 msgstr ""
14604 #: programs/clock/clock.rc:37
14605 msgid "&Without Titlebar"
14606 msgstr "&Bez naslovne palete"
14608 #: programs/clock/clock.rc:39
14609 msgid "&Seconds"
14610 msgstr "&Sekunde"
14612 #: programs/clock/clock.rc:40
14613 msgid "&Date"
14614 msgstr "&Datum"
14616 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14618 msgid "&Always on Top"
14619 msgstr "&Uvek na vrhu"
14621 #: programs/clock/clock.rc:45
14622 #, fuzzy
14623 msgid "&About Clock"
14624 msgstr "&O časovniku..."
14626 #: programs/clock/clock.rc:51
14627 msgid "Clock"
14628 msgstr "Časovnik"
14630 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14631 msgid ""
14632 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14633 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14634 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14635 "procedure.\n"
14636 "\n"
14637 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14638 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14639 msgstr ""
14641 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14642 msgid ""
14643 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14644 "default directory.\n"
14645 msgstr ""
14647 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14648 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14649 msgstr ""
14651 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14652 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14653 msgstr ""
14655 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14656 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14657 msgstr ""
14659 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14660 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14661 msgstr ""
14663 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14664 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14665 msgstr ""
14667 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14668 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14669 msgstr ""
14671 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14672 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14673 msgstr ""
14675 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14676 msgid ""
14677 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14678 "\n"
14679 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14680 "the terminal device before they are executed.\n"
14681 "\n"
14682 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14683 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14684 "preceding it with an @ sign.\n"
14685 msgstr ""
14687 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14688 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14689 msgstr ""
14691 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14692 msgid ""
14693 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14694 "\n"
14695 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14696 "\n"
14697 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14698 msgstr ""
14700 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14701 msgid ""
14702 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14703 "file.\n"
14704 "\n"
14705 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14706 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14707 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14708 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14709 "terminates the batch file execution.\n"
14710 "\n"
14711 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14712 msgstr ""
14714 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14715 msgid ""
14716 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14717 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14718 msgstr ""
14720 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14721 msgid ""
14722 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14723 "\n"
14724 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14725 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14726 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14727 "\n"
14728 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14729 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14730 msgstr ""
14732 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14733 msgid ""
14734 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14735 "\n"
14736 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14737 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14738 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14739 msgstr ""
14741 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14742 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14743 msgstr ""
14745 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14746 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14747 msgstr ""
14749 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14750 msgid ""
14751 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14752 "\n"
14753 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14754 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14755 "\n"
14756 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14757 msgstr ""
14759 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14760 msgid ""
14761 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14762 "\n"
14763 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14764 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14765 "value.\n"
14766 "\n"
14767 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14768 "variable, for example:\n"
14769 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14770 msgstr ""
14772 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14773 msgid ""
14774 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14775 "\n"
14776 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14777 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14778 msgstr ""
14780 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14781 msgid ""
14782 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14783 "\n"
14784 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14785 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14786 "\n"
14787 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14788 "\n"
14789 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14790 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14791 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14792 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14793 "\n"
14794 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14795 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14796 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14797 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14798 "\n"
14799 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14800 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14801 msgstr ""
14803 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14804 msgid ""
14805 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14806 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14807 msgstr ""
14809 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14810 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14811 msgstr ""
14813 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14814 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14815 msgstr ""
14817 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14818 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14819 msgstr ""
14821 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14822 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14823 msgstr ""
14825 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14826 msgid ""
14827 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14828 "\n"
14829 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14830 "\n"
14831 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14832 "\n"
14833 "SET <variable>=<value>\n"
14834 "\n"
14835 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14836 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14837 "\n"
14838 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14839 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14840 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14841 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14842 msgstr ""
14844 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14845 msgid ""
14846 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14847 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14848 "called from the command line.\n"
14849 msgstr ""
14851 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14852 msgid ""
14853 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14854 "with that suffix.\n"
14855 "Usage:\n"
14856 "start [options] program_filename [...]\n"
14857 "start [options] document_filename\n"
14858 "\n"
14859 "Options:\n"
14860 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14861 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14862 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14863 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14864 "/min           Start the program minimized.\n"
14865 "/max           Start the program maximized.\n"
14866 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14867 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14868 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14869 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14870 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14871 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14872 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14873 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14874 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14875 "exit code.\n"
14876 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14877 "Explorer.\n"
14878 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14879 "/?             Display this help and exit.\n"
14880 msgstr ""
14882 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14883 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14884 msgstr ""
14886 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14887 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14888 msgstr ""
14890 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14891 msgid ""
14892 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14893 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14894 msgstr ""
14896 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14897 msgid ""
14898 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14899 "\n"
14900 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14901 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14902 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14903 "\n"
14904 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14905 msgstr ""
14907 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14908 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14909 msgstr ""
14911 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14912 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14913 msgstr ""
14915 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14916 msgid ""
14917 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14918 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14919 msgstr ""
14921 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14922 msgid ""
14923 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14924 "\n"
14925 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14926 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14927 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14928 "settings are restored.\n"
14929 msgstr ""
14931 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14932 msgid ""
14933 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14934 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14935 msgstr ""
14937 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14938 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14939 msgstr ""
14941 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14942 msgid ""
14943 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14944 "\n"
14945 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14946 "\n"
14947 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14948 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14949 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14950 "association, if any.\n"
14951 msgstr ""
14953 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14954 msgid ""
14955 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14956 "\n"
14957 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14958 "\n"
14959 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14960 "currently defined.\n"
14961 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14962 "if any.\n"
14963 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14964 "associated to the specified file type.\n"
14965 msgstr ""
14967 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14968 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14969 msgstr ""
14971 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14972 msgid ""
14973 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14974 "from a selectable list.\n"
14975 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14976 msgstr ""
14978 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14979 msgid ""
14980 "Create a symbolic link.\n"
14981 "\n"
14982 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14983 "\n"
14984 "Options:\n"
14985 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14986 "/h             Create a hard link.\n"
14987 "/j             Create a directory junction.\n"
14988 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14989 "target is the path that link_name points to.\n"
14990 msgstr ""
14992 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14993 msgid ""
14994 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14995 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14996 msgstr ""
14998 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14999 msgid ""
15000 "CMD built-in commands are:\n"
15001 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
15002 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
15003 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
15004 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
15005 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
15006 "CLS\t\tClear the console screen\n"
15007 "COPY\t\tCopy file\n"
15008 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
15009 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
15010 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
15011 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
15012 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
15013 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
15014 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
15015 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
15016 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
15017 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
15018 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
15019 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
15020 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
15021 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
15022 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
15023 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
15024 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
15025 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
15026 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
15027 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
15028 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
15029 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
15030 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
15031 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
15032 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
15033 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
15034 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
15035 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
15036 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
15037 "\n"
15038 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
15039 msgstr ""
15041 #: programs/cmd/cmd.rc:365
15042 msgid "Are you sure?"
15043 msgstr ""
15045 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
15046 msgctxt "Yes key"
15047 msgid "Y"
15048 msgstr ""
15050 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
15051 msgctxt "No key"
15052 msgid "N"
15053 msgstr ""
15055 #: programs/cmd/cmd.rc:368
15056 msgid "File association missing for extension %1\n"
15057 msgstr ""
15059 #: programs/cmd/cmd.rc:369
15060 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
15061 msgstr ""
15063 #: programs/cmd/cmd.rc:370
15064 #, fuzzy
15065 msgid "Overwrite %1?"
15066 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
15068 #: programs/cmd/cmd.rc:371
15069 msgid "More..."
15070 msgstr ""
15072 #: programs/cmd/cmd.rc:372
15073 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
15074 msgstr ""
15076 #: programs/cmd/cmd.rc:374
15077 msgid "Argument missing\n"
15078 msgstr ""
15080 #: programs/cmd/cmd.rc:375
15081 msgid "Syntax error\n"
15082 msgstr ""
15084 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15085 #, fuzzy
15086 msgid "No help available for %1\n"
15087 msgstr "Nedostupno; "
15089 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15090 msgid "Target to GOTO not found\n"
15091 msgstr ""
15093 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15094 #, fuzzy
15095 msgid "Current Date is %1\n"
15096 msgstr "&Tekuća strana"
15098 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15099 msgid "Current Time is %1\n"
15100 msgstr ""
15102 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15103 msgid "Enter new date: "
15104 msgstr ""
15106 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15107 msgid "Enter new time: "
15108 msgstr ""
15110 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15111 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15112 msgstr ""
15114 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15115 #, fuzzy
15116 msgid "Failed to open '%1'\n"
15117 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15119 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15120 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15121 msgstr ""
15123 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15124 msgctxt "All key"
15125 msgid "A"
15126 msgstr ""
15128 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15129 #, fuzzy
15130 msgid "Delete %1?"
15131 msgstr "&Izbriši"
15133 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15134 msgid "Echo is %1\n"
15135 msgstr ""
15137 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15138 msgid "Verify is %1\n"
15139 msgstr ""
15141 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15142 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15143 msgstr ""
15145 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15146 msgid "Parameter error\n"
15147 msgstr ""
15149 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15150 msgid ""
15151 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15152 "\n"
15153 msgstr ""
15155 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15156 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15157 msgstr ""
15159 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15160 msgid "PATH not found\n"
15161 msgstr ""
15163 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15164 msgid "Press any key to continue... "
15165 msgstr ""
15167 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15168 msgid "Wine Command Prompt"
15169 msgstr ""
15171 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15172 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15173 msgstr ""
15175 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15176 msgid "More? "
15177 msgstr ""
15179 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15180 msgid "The input line is too long.\n"
15181 msgstr ""
15183 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15184 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15185 msgstr ""
15187 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15188 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15189 msgstr ""
15191 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15192 #, fuzzy
15193 msgid " (Yes|No)"
15194 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15196 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15197 #, fuzzy
15198 msgid " (Yes|No|All)"
15199 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15201 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15202 msgid ""
15203 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15204 msgstr ""
15206 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15207 msgid "Division by zero error.\n"
15208 msgstr ""
15210 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15211 msgid "Expected an operand.\n"
15212 msgstr ""
15214 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15215 msgid "Expected an operator.\n"
15216 msgstr ""
15218 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15219 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15220 msgstr ""
15222 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15223 msgid ""
15224 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15225 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15226 msgstr ""
15228 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15229 msgid "Cursor size"
15230 msgstr ""
15232 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15233 #, fuzzy
15234 msgid "&Small"
15235 msgstr "Mali"
15237 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15238 msgid "&Medium"
15239 msgstr ""
15241 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15242 #, fuzzy
15243 msgid "&Large"
15244 msgstr "Veliki"
15246 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15247 msgid "Command history"
15248 msgstr ""
15250 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15251 msgid "&Buffer size:"
15252 msgstr ""
15254 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15255 #, fuzzy
15256 msgid "&Remove duplicates"
15257 msgstr "&Ukloni..."
15259 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15260 #, fuzzy
15261 msgid "Popup menu"
15262 msgstr "iskačući meni"
15264 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15265 #, fuzzy
15266 msgid "&Control"
15267 msgstr "Dodaj kontrolu"
15269 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15270 msgid "S&hift"
15271 msgstr ""
15273 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15274 #, fuzzy
15275 msgid "Console"
15276 msgstr "prozor"
15278 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15279 msgid "&Quick Edit mode"
15280 msgstr ""
15282 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15283 #, fuzzy
15284 #| msgid "Insert Object"
15285 msgid "&Insert mode"
15286 msgstr "Unos objekta"
15288 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15289 #, fuzzy
15290 msgid "&Font"
15291 msgstr "Fontovi"
15293 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15294 #, fuzzy
15295 msgid "&Color"
15296 msgstr "&Kolona"
15298 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15299 #, fuzzy
15300 msgid "Configuration"
15301 msgstr "Greška u radnjama"
15303 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15304 msgid "Buffer zone"
15305 msgstr ""
15307 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15308 msgid "&Width:"
15309 msgstr ""
15311 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15312 #, fuzzy
15313 msgid "&Height:"
15314 msgstr "&Desno:"
15316 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Window size"
15319 msgstr "Text Prozora"
15321 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15322 msgid "W&idth:"
15323 msgstr ""
15325 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15326 #, fuzzy
15327 msgid "H&eight:"
15328 msgstr "&Desno:"
15330 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15331 #, fuzzy
15332 msgid "End of program"
15333 msgstr "Čekanje programa"
15335 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15336 #, fuzzy
15337 msgid "&Close console"
15338 msgstr "prozor"
15340 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15341 #, fuzzy
15342 msgid "Edition"
15343 msgstr ""
15344 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15345 "&Uređivanje\n"
15346 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15347 "&Izmeni"
15349 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15350 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15351 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15352 #, fuzzy
15353 msgid "&Edit"
15354 msgstr ""
15355 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15356 "&Uređivanje\n"
15357 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15358 "&Izmeni"
15360 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15361 #, fuzzy
15362 msgid "Set &Defaults"
15363 msgstr "Podrazumevano"
15365 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15366 msgid "&Mark"
15367 msgstr ""
15369 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15370 #, fuzzy
15371 msgid "&Select all"
15372 msgstr "Izaberi &sve"
15374 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15375 #, fuzzy
15376 msgid "Sc&roll"
15377 msgstr "Pomeri nagore"
15379 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15380 #, fuzzy
15381 msgid "S&earch"
15382 msgstr "&Pretraga"
15384 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15385 msgid "Setup - Default settings"
15386 msgstr ""
15388 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15389 msgid "Setup - Current settings"
15390 msgstr ""
15392 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15393 #, fuzzy
15394 msgid "Configuration error"
15395 msgstr "Greška u radnjama"
15397 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15398 msgid ""
15399 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15400 "the window."
15401 msgstr ""
15403 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15404 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15405 msgstr ""
15407 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15408 msgid "This is a test"
15409 msgstr ""
15411 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15412 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15413 msgstr ""
15415 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15416 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15417 msgstr ""
15419 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15420 #, fuzzy
15421 msgid "Wine Explorer"
15422 msgstr "Wine Internet Explorer"
15424 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15425 #, fuzzy
15426 #| msgid "Start Menu"
15427 msgid "Start"
15428 msgstr "„Start“ meni"
15430 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15431 msgid "&Run..."
15432 msgstr ""
15434 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15435 #, fuzzy
15436 #| msgid "LAN Connection"
15437 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15438 msgstr "LAN veza"
15440 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15441 #, fuzzy
15442 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15443 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15445 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15446 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15447 msgstr ""
15449 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15450 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15451 msgstr ""
15453 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15454 msgid ""
15455 "- Supported Commands -\n"
15456 "\n"
15457 "hardlink      hardlink management\n"
15458 msgstr ""
15460 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15461 msgid ""
15462 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15463 "\n"
15464 "create        create a hardlink\n"
15465 msgstr ""
15467 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15468 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15469 msgstr ""
15471 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15472 msgid "Usage: hostname\n"
15473 msgstr ""
15475 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15476 #, fuzzy
15477 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15478 msgstr "Neispravna sintaksa"
15480 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15481 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15482 msgstr ""
15484 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15485 msgid ""
15486 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15487 "utility.\n"
15488 msgstr ""
15490 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15491 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15492 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15494 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15495 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15496 msgstr ""
15497 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15499 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15500 msgid "%1 adapter %2\n"
15501 msgstr ""
15503 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15504 msgid "Ethernet"
15505 msgstr "Eternet"
15507 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15508 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15509 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15511 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15512 #, fuzzy
15513 #| msgid "IP address"
15514 msgid "IPv4 address"
15515 msgstr "IP adresa"
15517 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15518 msgid "Hostname"
15519 msgstr "Naziv domaćina"
15521 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15522 msgid "Node type"
15523 msgstr "Vrsta čvora"
15525 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15526 msgid "Broadcast"
15527 msgstr "Emitovanje"
15529 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15530 msgid "Peer-to-peer"
15531 msgstr "Neposredna razmena"
15533 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15534 msgid "Mixed"
15535 msgstr "Izmešano"
15537 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15538 msgid "Hybrid"
15539 msgstr "Hibridno"
15541 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15542 msgid "IP routing enabled"
15543 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15545 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15546 msgid "Physical address"
15547 msgstr "Fizička adresa"
15549 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15550 msgid "DHCP enabled"
15551 msgstr "DHCP je omogućen"
15553 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15554 msgid "Default gateway"
15555 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15557 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15558 #, fuzzy
15559 #| msgid "IP address"
15560 msgid "IPv6 address"
15561 msgstr "IP adresa"
15563 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15564 msgid "Primary DNS suffix"
15565 msgstr ""
15567 #: programs/klist/klist.rc:28
15568 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15569 msgstr ""
15571 #: programs/klist/klist.rc:29
15572 #, fuzzy
15573 msgid "Unknown error\n"
15574 msgstr "Nepoznat izvor"
15576 #: programs/klist/klist.rc:30
15577 #, fuzzy
15578 #| msgid "Start Menu"
15579 msgid "Start Time"
15580 msgstr "„Start“ meni"
15582 #: programs/klist/klist.rc:31
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "&Standard bar"
15585 msgid "End Time"
15586 msgstr "&Standardna traka"
15588 #: programs/klist/klist.rc:32
15589 msgid "Renew Time"
15590 msgstr ""
15592 #: programs/klist/klist.rc:33
15593 msgid "Ticket Flags"
15594 msgstr ""
15596 #: programs/klist/klist.rc:34
15597 msgid "Cached Tickets"
15598 msgstr ""
15600 #: programs/klist/klist.rc:36
15601 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15602 msgstr ""
15604 #: programs/klist/klist.rc:37
15605 #, fuzzy
15606 #| msgid "LAN Connection"
15607 msgid "Current LogonId is"
15608 msgstr "LAN veza"
15610 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15611 #, fuzzy
15612 msgid "System Information"
15613 msgstr ""
15614 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15615 "Podaci\n"
15616 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15617 "Informacija"
15619 #: programs/net/net.rc:30
15620 msgid ""
15621 "The syntax of this command is:\n"
15622 "\n"
15623 "NET command [arguments]\n"
15624 "    -or-\n"
15625 "NET command /HELP\n"
15626 "\n"
15627 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15628 msgstr ""
15630 #: programs/net/net.rc:31
15631 msgid ""
15632 "The syntax of this command is:\n"
15633 "\n"
15634 "NET START [service]\n"
15635 "\n"
15636 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15637 "'service' is the name of the service to start.\n"
15638 msgstr ""
15640 #: programs/net/net.rc:32
15641 msgid ""
15642 "The syntax of this command is:\n"
15643 "\n"
15644 "NET STOP service\n"
15645 "\n"
15646 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15647 msgstr ""
15649 #: programs/net/net.rc:33
15650 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15651 msgstr ""
15653 #: programs/net/net.rc:34
15654 msgid "Could not stop service %1\n"
15655 msgstr ""
15657 #: programs/net/net.rc:35
15658 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15659 msgstr ""
15661 #: programs/net/net.rc:36
15662 msgid "Could not get handle to service.\n"
15663 msgstr ""
15665 #: programs/net/net.rc:37
15666 msgid "The %1 service is starting.\n"
15667 msgstr ""
15669 #: programs/net/net.rc:38
15670 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15671 msgstr ""
15673 #: programs/net/net.rc:39
15674 #, fuzzy
15675 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15676 msgstr "Neispravni akreditivi"
15678 #: programs/net/net.rc:40
15679 #, fuzzy
15680 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15681 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15683 #: programs/net/net.rc:41
15684 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15685 msgstr ""
15687 #: programs/net/net.rc:42
15688 #, fuzzy
15689 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15690 msgstr "Neispravni akreditivi"
15692 #: programs/net/net.rc:44
15693 msgid "There are no entries in the list.\n"
15694 msgstr ""
15696 #: programs/net/net.rc:45
15697 msgid ""
15698 "\n"
15699 "Status  Local   Remote\n"
15700 "---------------------------------------------------------------\n"
15701 msgstr ""
15703 #: programs/net/net.rc:46
15704 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15705 msgstr ""
15707 #: programs/net/net.rc:48
15708 #, fuzzy
15709 msgid "Paused"
15710 msgstr "Pauzirano; "
15712 #: programs/net/net.rc:49
15713 #, fuzzy
15714 msgid "Disconnected"
15715 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15717 #: programs/net/net.rc:50
15718 #, fuzzy
15719 msgid "A network error occurred"
15720 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15722 #: programs/net/net.rc:51
15723 #, fuzzy
15724 msgid "Connection is being made"
15725 msgstr "LAN veza"
15727 #: programs/net/net.rc:52
15728 #, fuzzy
15729 msgid "Reconnecting"
15730 msgstr "Povezivanje na %s"
15732 #: programs/net/net.rc:43
15733 msgid "The following services are running:\n"
15734 msgstr ""
15736 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15737 #, fuzzy
15738 #| msgid "LAN Connection"
15739 msgid "Active Connections"
15740 msgstr "LAN veza"
15742 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15743 msgid "Proto"
15744 msgstr ""
15746 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15747 #, fuzzy
15748 msgid "Local Address"
15749 msgstr "Fizička adresa"
15751 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15752 #, fuzzy
15753 msgid "Foreign Address"
15754 msgstr "Fizička adresa"
15756 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15757 #, fuzzy
15758 #| msgid "Status"
15759 msgid "State"
15760 msgstr "Stanje"
15762 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15763 #, fuzzy
15764 #| msgid "Internet Settings"
15765 msgid "Interface Statistics"
15766 msgstr "Postavke interneta"
15768 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15769 msgid "Sent"
15770 msgstr ""
15772 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15773 msgid "Received"
15774 msgstr ""
15776 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15777 #, fuzzy
15778 msgid "Bytes"
15779 msgstr "%ld bajtova"
15781 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15782 msgid "Unicast packets"
15783 msgstr ""
15785 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15786 msgid "Non-unicast packets"
15787 msgstr ""
15789 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15790 msgid "Discards"
15791 msgstr ""
15793 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15794 #, fuzzy
15795 #| msgid "Error"
15796 msgid "Errors"
15797 msgstr "Greška"
15799 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15800 #, fuzzy
15801 msgid "Unknown protocols"
15802 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15804 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15805 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15806 msgstr ""
15808 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15809 #, fuzzy
15810 #| msgid "LAN Connection"
15811 msgid "Active Opens"
15812 msgstr "LAN veza"
15814 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15815 msgid "Passive Opens"
15816 msgstr ""
15818 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "LAN Connection"
15821 msgid "Failed Connection Attempts"
15822 msgstr "LAN veza"
15824 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15825 #, fuzzy
15826 #| msgid "LAN Connection"
15827 msgid "Reset Connections"
15828 msgstr "LAN veza"
15830 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15831 #, fuzzy
15832 #| msgid "LAN Connection"
15833 msgid "Current Connections"
15834 msgstr "LAN veza"
15836 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15837 msgid "Segments Received"
15838 msgstr ""
15840 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15841 msgid "Segments Sent"
15842 msgstr ""
15844 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15845 msgid "Segments Retransmitted"
15846 msgstr ""
15848 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15849 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15850 msgstr ""
15852 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15853 msgid "Datagrams Received"
15854 msgstr ""
15856 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15857 #, fuzzy
15858 #| msgid "Local Port"
15859 msgid "No Ports"
15860 msgstr "Lokalni port"
15862 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15863 #, fuzzy
15864 #| msgid "Decoding Error"
15865 msgid "Receive Errors"
15866 msgstr "Greška u dekodiranju"
15868 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15869 msgid "Datagrams Sent"
15870 msgstr ""
15872 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15873 msgid "&New\tCtrl+N"
15874 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15876 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15877 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15878 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15880 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15881 msgid "&Save\tCtrl+S"
15882 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15884 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15885 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15886 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15887 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15889 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15890 msgid "Page Se&tup..."
15891 msgstr "Postavke &strane..."
15893 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15894 msgid "P&rinter Setup..."
15895 msgstr "Postavke &štampe..."
15897 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15898 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15899 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15901 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15902 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15903 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15905 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15906 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15907 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15909 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15910 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15911 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15913 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15914 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15915 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15916 msgid "&Delete\tDel"
15917 msgstr "&Izbriši\tDel"
15919 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15920 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15921 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15923 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15924 msgid "&Time/Date\tF5"
15925 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15927 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15928 msgid "&Wrap long lines"
15929 msgstr "&Prelomi duge linije"
15931 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15932 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15933 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15935 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15936 msgid "&Search next\tF3"
15937 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15939 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15940 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15941 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15943 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15944 #, fuzzy
15945 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15946 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15948 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15949 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15950 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15951 msgid "&Status Bar"
15952 msgstr ""
15954 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15955 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15956 #, fuzzy
15957 msgid "&Contents\tF1"
15958 msgstr ""
15959 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15960 "&Sadržaj\n"
15961 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15962 "&Sadržaji"
15964 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15965 msgid "&About Notepad"
15966 msgstr "&O Beležnici"
15968 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15969 msgid "Page Setup"
15970 msgstr "Postavke strane"
15972 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15973 msgid "&Header:"
15974 msgstr "&Zaglavlje:"
15976 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15977 msgid "&Footer:"
15978 msgstr "&Poglavlje:"
15980 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15981 #, fuzzy
15982 msgid "Margins (millimeters)"
15983 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15985 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15986 msgid "&Left:"
15987 msgstr "&Levo:"
15989 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15990 msgid "&Top:"
15991 msgstr "&Vrh:"
15993 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15994 msgid "Go To Line"
15995 msgstr ""
15997 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15998 msgid "&Line Number:"
15999 msgstr ""
16001 #: programs/notepad/notepad.rc:137
16002 msgid "Go To"
16003 msgstr ""
16005 #: programs/notepad/notepad.rc:145
16006 msgid "Encoding:"
16007 msgstr "Kodni raspored:"
16009 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
16010 msgctxt "accelerator Select All"
16011 msgid "A"
16012 msgstr ""
16014 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
16015 msgctxt "accelerator Copy"
16016 msgid "C"
16017 msgstr ""
16019 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
16020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
16021 msgctxt "accelerator Find"
16022 msgid "F"
16023 msgstr "F"
16025 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
16026 msgctxt "accelerator Replace"
16027 msgid "H"
16028 msgstr ""
16030 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
16031 msgctxt "accelerator New"
16032 msgid "N"
16033 msgstr "N"
16035 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
16036 msgctxt "accelerator Open"
16037 msgid "O"
16038 msgstr "O"
16040 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
16041 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
16042 msgctxt "accelerator Print"
16043 msgid "P"
16044 msgstr ""
16046 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
16047 msgctxt "accelerator Save"
16048 msgid "S"
16049 msgstr ""
16051 #: programs/notepad/notepad.rc:159
16052 msgctxt "accelerator Paste"
16053 msgid "V"
16054 msgstr ""
16056 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
16057 msgctxt "accelerator Cut"
16058 msgid "X"
16059 msgstr ""
16061 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
16062 msgctxt "accelerator Undo"
16063 msgid "Z"
16064 msgstr ""
16066 #: programs/notepad/notepad.rc:162
16067 msgctxt "accelerator GoTo"
16068 msgid "G"
16069 msgstr ""
16071 #: programs/notepad/notepad.rc:74
16072 msgid "Page &p"
16073 msgstr "Strana &p"
16075 #: programs/notepad/notepad.rc:76
16076 msgid "Notepad"
16077 msgstr "Beležnica"
16079 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
16080 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
16081 #, fuzzy
16082 msgid "ERROR"
16083 msgstr ""
16084 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16085 "Greška\n"
16086 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16087 "GREŠKA"
16089 #: programs/notepad/notepad.rc:79
16090 msgid "Untitled"
16091 msgstr "Neimenovano"
16093 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
16094 msgid "Text files (*.txt)"
16095 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16097 #: programs/notepad/notepad.rc:85
16098 msgid ""
16099 "File '%s' does not exist.\n"
16100 "\n"
16101 "Do you want to create a new file?"
16102 msgstr ""
16103 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
16104 "\n"
16105 "Želite li da napravite novu datoteku?"
16107 #: programs/notepad/notepad.rc:87
16108 msgid ""
16109 "File '%s' has been modified.\n"
16110 "\n"
16111 "Would you like to save the changes?"
16112 msgstr ""
16113 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
16114 "\n"
16115 "Želite li da sačuvate izmene?"
16117 #: programs/notepad/notepad.rc:88
16118 msgid "'%s' could not be found."
16119 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
16121 #: programs/notepad/notepad.rc:92
16122 msgid "Unicode (UTF-16)"
16123 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16125 #: programs/notepad/notepad.rc:93
16126 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
16127 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
16129 #: programs/notepad/notepad.rc:94
16130 #, fuzzy
16131 msgid "Unicode (UTF-8)"
16132 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16134 #: programs/notepad/notepad.rc:101
16135 #, fuzzy
16136 msgid ""
16137 "%1\n"
16138 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
16139 "you save this file in the %2 encoding.\n"
16140 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
16141 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16142 "Continue?"
16143 msgstr ""
16144 "%s\n"
16145 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16146 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16147 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16148 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16149 "Želite li da nastavite?"
16151 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16152 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16153 msgstr ""
16155 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16156 #, fuzzy
16157 msgid "&Bind to file..."
16158 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16160 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16161 msgid "&View TypeLib..."
16162 msgstr ""
16164 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16165 #, fuzzy
16166 msgid "&System Configuration"
16167 msgstr ""
16168 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16169 "Podaci\n"
16170 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16171 "Informacija"
16173 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16174 msgid "&Run the Registry Editor"
16175 msgstr ""
16177 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16178 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16179 msgstr ""
16181 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16182 msgid "&In-process server"
16183 msgstr ""
16185 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16186 msgid "In-process &handler"
16187 msgstr ""
16189 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16190 #, fuzzy
16191 msgid "&Local server"
16192 msgstr "Lokalna greška"
16194 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16195 #, fuzzy
16196 msgid "&Remote server"
16197 msgstr "&Ukloni..."
16199 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16200 #, fuzzy
16201 msgid "View &Type information"
16202 msgstr ""
16203 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16204 "Podaci\n"
16205 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16206 "Informacija"
16208 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16209 #, fuzzy
16210 msgid "Create &Instance"
16211 msgstr "Napravi &vezu"
16213 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16214 msgid "Create Instance &On..."
16215 msgstr ""
16217 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16218 msgid "&Release Instance"
16219 msgstr ""
16221 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16222 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16223 msgstr ""
16225 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16226 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16227 msgstr ""
16229 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16230 msgid "&Expert mode"
16231 msgstr ""
16233 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16234 msgid "&Hidden component categories"
16235 msgstr ""
16237 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16238 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16239 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16240 msgid "&Toolbar"
16241 msgstr ""
16243 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16244 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16245 #, fuzzy
16246 msgid "&Refresh\tF5"
16247 msgstr "&Osveži"
16249 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16250 #, fuzzy
16251 msgid "&About OleView"
16252 msgstr "&O Beležnici"
16254 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16255 #, fuzzy
16256 msgid "&Save as..."
16257 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16259 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16260 msgid "&Group by type kind"
16261 msgstr ""
16263 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16264 msgid "Connect to another machine"
16265 msgstr ""
16267 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16268 msgid "&Machine name:"
16269 msgstr ""
16271 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16272 #, fuzzy
16273 msgid "System Configuration"
16274 msgstr ""
16275 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16276 "Podaci\n"
16277 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16278 "Informacija"
16280 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16281 #, fuzzy
16282 msgid "System Settings"
16283 msgstr "Postavke interneta"
16285 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16286 msgid "&Enable Distributed COM"
16287 msgstr ""
16289 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16290 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16291 msgstr ""
16293 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16294 msgid ""
16295 "These settings change only registry values.\n"
16296 "They have no effect on Wine performance."
16297 msgstr ""
16299 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16300 #, fuzzy
16301 msgid "Default Interface Viewer"
16302 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16304 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16305 #, fuzzy
16306 msgid "Interface"
16307 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16309 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16310 msgid "IID:"
16311 msgstr ""
16313 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16314 #, fuzzy
16315 msgid "&View Type Info"
16316 msgstr ""
16317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16318 "Podaci\n"
16319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16320 "Informacija"
16322 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16323 msgid "IPersist Interface Viewer"
16324 msgstr ""
16326 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16327 msgid "Class Name:"
16328 msgstr ""
16330 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16331 msgid "CLSID:"
16332 msgstr ""
16334 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16335 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16336 msgstr ""
16338 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16339 #, fuzzy
16340 msgid "OleView"
16341 msgstr "&Prikaz"
16343 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16344 msgid "ITypeLib viewer"
16345 msgstr ""
16347 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16348 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16349 msgstr ""
16351 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16352 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16353 msgstr ""
16355 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16356 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16357 msgstr ""
16359 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16360 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16361 msgstr ""
16363 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16364 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16365 msgstr ""
16367 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16368 msgid "Run the Wine registry editor"
16369 msgstr ""
16371 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16372 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16373 msgstr ""
16375 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16376 msgid "Create an instance of the selected object"
16377 msgstr ""
16379 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16380 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16381 msgstr ""
16383 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16384 msgid "Release the currently selected object instance"
16385 msgstr ""
16387 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16388 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16389 msgstr ""
16391 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16392 msgid "Display the viewer for the selected item"
16393 msgstr ""
16395 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16396 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16397 msgstr ""
16399 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16400 msgid ""
16401 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16402 msgstr ""
16404 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16405 msgid "Show or hide the toolbar"
16406 msgstr ""
16408 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16409 msgid "Show or hide the status bar"
16410 msgstr ""
16412 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16413 msgid "Refresh all lists"
16414 msgstr ""
16416 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16417 msgid "Display program information, version number and copyright"
16418 msgstr ""
16420 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16421 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16422 msgstr ""
16424 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16425 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16426 msgstr ""
16428 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16429 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16430 msgstr ""
16432 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16433 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16434 msgstr ""
16436 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16437 #, fuzzy
16438 msgid "ObjectClasses"
16439 msgstr "Neme klase objekata"
16441 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16442 msgid "Grouped by Component Category"
16443 msgstr ""
16445 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16446 #, fuzzy
16447 msgid "OLE 1.0 Objects"
16448 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16450 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16451 msgid "COM Library Objects"
16452 msgstr ""
16454 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16455 #, fuzzy
16456 msgid "All Objects"
16457 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16459 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16460 #, fuzzy
16461 msgid "Application IDs"
16462 msgstr "Programi"
16464 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16465 msgid "Type Libraries"
16466 msgstr ""
16468 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16469 msgid "ver."
16470 msgstr ""
16472 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16473 msgid "Interfaces"
16474 msgstr ""
16476 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16477 msgid "Registry"
16478 msgstr ""
16480 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16481 msgid "Implementation"
16482 msgstr ""
16484 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16485 #, fuzzy
16486 msgid "Activation"
16487 msgstr "Lokacija"
16489 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16490 msgid "CoGetClassObject failed."
16491 msgstr ""
16493 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16494 #, fuzzy
16495 msgid "Unknown error"
16496 msgstr "Nepoznat izvor"
16498 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16499 #, fuzzy
16500 msgid "bytes"
16501 msgstr "%ld bajtova"
16503 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16504 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16505 msgstr ""
16507 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16508 msgid "Inherited Interfaces"
16509 msgstr ""
16511 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16512 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16513 msgstr ""
16515 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16516 #, fuzzy
16517 msgid "Close window"
16518 msgstr "prozor"
16520 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16521 msgid "Group typeinfos by kind"
16522 msgstr ""
16524 #: programs/progman/progman.rc:33
16525 msgid "&New..."
16526 msgstr ""
16528 #: programs/progman/progman.rc:34
16529 msgid "O&pen\tEnter"
16530 msgstr ""
16532 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16533 msgid "&Move...\tF7"
16534 msgstr ""
16536 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16537 #, fuzzy
16538 msgid "&Copy...\tF8"
16539 msgstr "&Umnoži"
16541 #: programs/progman/progman.rc:38
16542 #, fuzzy
16543 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16544 msgstr "Svojstva"
16546 #: programs/progman/progman.rc:40
16547 msgid "&Execute..."
16548 msgstr ""
16550 #: programs/progman/progman.rc:42
16551 #, fuzzy
16552 msgid "E&xit Windows"
16553 msgstr "&Prozor"
16555 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16556 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16557 msgid "&Options"
16558 msgstr "&Opcije"
16560 #: programs/progman/progman.rc:45
16561 msgid "&Arrange automatically"
16562 msgstr ""
16564 #: programs/progman/progman.rc:46
16565 msgid "&Minimize on run"
16566 msgstr ""
16568 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16569 msgid "&Save settings on exit"
16570 msgstr ""
16572 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16574 msgid "&Windows"
16575 msgstr ""
16577 #: programs/progman/progman.rc:50
16578 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16579 msgstr ""
16581 #: programs/progman/progman.rc:51
16582 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16583 msgstr ""
16585 #: programs/progman/progman.rc:52
16586 msgid "&Arrange Icons"
16587 msgstr ""
16589 #: programs/progman/progman.rc:57
16590 #, fuzzy
16591 msgid "&About Program Manager"
16592 msgstr "&O Beležnici"
16594 #: programs/progman/progman.rc:103
16595 #, fuzzy
16596 msgid "Program &group"
16597 msgstr "Programi"
16599 #: programs/progman/progman.rc:105
16600 #, fuzzy
16601 msgid "&Program"
16602 msgstr "Programi"
16604 #: programs/progman/progman.rc:116
16605 #, fuzzy
16606 msgid "Move Program"
16607 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16609 #: programs/progman/progman.rc:118
16610 #, fuzzy
16611 msgid "Move program:"
16612 msgstr "Čekanje programa"
16614 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16615 msgid "From group:"
16616 msgstr ""
16618 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16619 msgid "&To group:"
16620 msgstr ""
16622 #: programs/progman/progman.rc:134
16623 #, fuzzy
16624 msgid "Copy Program"
16625 msgstr "Programi"
16627 #: programs/progman/progman.rc:136
16628 #, fuzzy
16629 msgid "Copy program:"
16630 msgstr "Čekanje programa"
16632 #: programs/progman/progman.rc:152
16633 #, fuzzy
16634 msgid "Program Group Attributes"
16635 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16637 #: programs/progman/progman.rc:156
16638 msgid "&Group file:"
16639 msgstr ""
16641 #: programs/progman/progman.rc:168
16642 #, fuzzy
16643 msgid "Program Attributes"
16644 msgstr "Osobine"
16646 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16647 #, fuzzy
16648 msgid "&Command line:"
16649 msgstr "Neispravna sintaksa"
16651 #: programs/progman/progman.rc:174
16652 msgid "&Working directory:"
16653 msgstr ""
16655 #: programs/progman/progman.rc:176
16656 msgid "&Key combination:"
16657 msgstr ""
16659 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16660 msgid "&Minimize at launch"
16661 msgstr ""
16663 #: programs/progman/progman.rc:183
16664 #, fuzzy
16665 msgid "Change &icon..."
16666 msgstr "Poređaj &ikonice"
16668 #: programs/progman/progman.rc:192
16669 #, fuzzy
16670 msgid "Change Icon"
16671 msgstr "Poređaj &ikonice"
16673 #: programs/progman/progman.rc:194
16674 #, fuzzy
16675 msgid "&Filename:"
16676 msgstr "&Datoteka"
16678 #: programs/progman/progman.rc:196
16679 msgid "Current &icon:"
16680 msgstr ""
16682 #: programs/progman/progman.rc:210
16683 msgid "Execute Program"
16684 msgstr ""
16686 #: programs/progman/progman.rc:63
16687 msgid "Program Manager"
16688 msgstr ""
16690 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16691 #, fuzzy
16692 msgid "WARNING"
16693 msgstr ""
16694 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16695 "Upozorenje\n"
16696 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16697 "UPOZORENJE"
16699 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16700 #, fuzzy
16701 msgid "Information"
16702 msgstr ""
16703 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16704 "Podaci\n"
16705 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16706 "Informacija"
16708 #: programs/progman/progman.rc:68
16709 msgid "Delete group `%s'?"
16710 msgstr ""
16712 #: programs/progman/progman.rc:69
16713 msgid "Delete program `%s'?"
16714 msgstr ""
16716 #: programs/progman/progman.rc:70
16717 msgid "Not implemented"
16718 msgstr "Nije jos u programu"
16720 #: programs/progman/progman.rc:71
16721 msgid "Error reading `%s'."
16722 msgstr ""
16724 #: programs/progman/progman.rc:72
16725 msgid "Error writing `%s'."
16726 msgstr ""
16728 #: programs/progman/progman.rc:75
16729 msgid ""
16730 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16731 "Should it be tried further on?"
16732 msgstr ""
16734 #: programs/progman/progman.rc:77
16735 #, fuzzy
16736 msgid "Help not available."
16737 msgstr "Nedostupno"
16739 #: programs/progman/progman.rc:78
16740 msgid "Unknown feature in %s"
16741 msgstr ""
16743 #: programs/progman/progman.rc:79
16744 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16745 msgstr ""
16747 #: programs/progman/progman.rc:80
16748 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16749 msgstr ""
16751 #: programs/progman/progman.rc:84
16752 msgid "Libraries (*.dll)"
16753 msgstr ""
16755 #: programs/progman/progman.rc:85
16756 msgid "Icon files"
16757 msgstr ""
16759 #: programs/progman/progman.rc:86
16760 msgid "Icons (*.ico)"
16761 msgstr ""
16763 #: programs/reg/reg.rc:139
16764 #, fuzzy
16765 msgid "reg: Invalid syntax. "
16766 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16768 #: programs/reg/reg.rc:142
16769 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16770 msgstr ""
16772 #: programs/reg/reg.rc:181
16773 #, fuzzy
16774 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16775 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16776 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16778 #: programs/reg/reg.rc:116
16779 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16780 msgstr ""
16782 #: programs/reg/reg.rc:131
16783 #, fuzzy
16784 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16785 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16787 #: programs/reg/reg.rc:174
16788 #, fuzzy
16789 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16790 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16791 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16793 #: programs/reg/reg.rc:120
16794 #, fuzzy
16795 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16796 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16797 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16799 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16800 #, fuzzy
16801 msgid "(Default)"
16802 msgstr ""
16803 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16804 "Podrazumevano\n"
16805 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16806 "Osnovno"
16808 #: programs/reg/reg.rc:141
16809 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16810 msgstr ""
16812 #: programs/reg/reg.rc:35
16813 msgid ""
16814 "Usage:\n"
16815 "  REG [operation] [parameters]\n"
16816 "\n"
16817 "Supported operations:\n"
16818 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16819 "\n"
16820 "For help on a specific operation, type:\n"
16821 "  REG [operation] /?\n"
16822 "\n"
16823 msgstr ""
16825 #: programs/reg/reg.rc:67
16826 msgid ""
16827 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16828 "\n"
16829 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16830 "\n"
16831 "  <key>\n"
16832 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16833 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16834 "\n"
16835 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16836 "\n"
16837 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16838 "\n"
16839 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16840 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16841 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16842 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16843 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16844 "\n"
16845 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16846 "\n"
16847 "  /v <value_name>\n"
16848 "     The name of the registry value to add.\n"
16849 "\n"
16850 "  /ve\n"
16851 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16852 "     registry value.\n"
16853 "\n"
16854 "  /t <type>\n"
16855 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16856 "     <type> must be one of the following:\n"
16857 "\n"
16858 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16859 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16860 "\n"
16861 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16862 "\n"
16863 "  /s <separator>\n"
16864 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16865 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16866 "\n"
16867 "  /d <data>\n"
16868 "     The data to add to the new registry value.\n"
16869 "\n"
16870 "  /f\n"
16871 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16872 "\n"
16873 msgstr ""
16875 #: programs/reg/reg.rc:202
16876 msgid ""
16877 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16878 "\n"
16879 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16880 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16881 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16882 "\n"
16883 "  <key1>, <key2>\n"
16884 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16885 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16886 "\n"
16887 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16888 "\n"
16889 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16890 "\n"
16891 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16892 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16893 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16894 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16895 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16896 "\n"
16897 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16898 "\n"
16899 "  /s\n"
16900 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16901 "\n"
16902 "  /f\n"
16903 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16904 "confirmation.\n"
16905 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16906 "<key2>.\n"
16907 "\n"
16908 msgstr ""
16910 #: programs/reg/reg.rc:92
16911 msgid ""
16912 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16913 "\n"
16914 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16915 "  one or more values from a given registry key.\n"
16916 "\n"
16917 "  <key>\n"
16918 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16919 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16920 "\n"
16921 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16922 "\n"
16923 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16924 "\n"
16925 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16926 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16927 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16928 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16929 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16930 "\n"
16931 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16932 "\n"
16933 "  /v <value_name>\n"
16934 "     The name of the registry value to delete.\n"
16935 "\n"
16936 "  /ve\n"
16937 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16938 "     registry value.\n"
16939 "\n"
16940 "  /va\n"
16941 "     Delete all values from a registry key.\n"
16942 "\n"
16943 "  /f\n"
16944 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16945 "     prompting for confirmation.\n"
16946 "\n"
16947 msgstr ""
16949 #: programs/reg/reg.rc:170
16950 msgid ""
16951 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16952 "\n"
16953 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16954 "  to a file.\n"
16955 "\n"
16956 "  <key>\n"
16957 "     The registry key to export.\n"
16958 "\n"
16959 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16960 "\n"
16961 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16962 "\n"
16963 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16964 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16965 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16966 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16967 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16968 "\n"
16969 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16970 "\n"
16971 "  <file>\n"
16972 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16973 "     This file must have a .reg extension.\n"
16974 "\n"
16975 "  /y\n"
16976 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16977 "\n"
16978 msgstr ""
16980 #: programs/reg/reg.rc:148
16981 msgid ""
16982 "REG IMPORT <file>\n"
16983 "\n"
16984 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16985 "\n"
16986 "  <file>\n"
16987 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16988 "\n"
16989 msgstr ""
16991 #: programs/reg/reg.rc:114
16992 msgid ""
16993 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16994 "\n"
16995 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16996 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16997 "\n"
16998 "  <key>\n"
16999 "     The registry key to query.\n"
17000 "\n"
17001 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
17002 "\n"
17003 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
17004 "\n"
17005 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
17006 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
17007 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
17008 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
17009 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
17010 "\n"
17011 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
17012 "\n"
17013 "  /v <value_name>\n"
17014 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
17015 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
17016 "\n"
17017 "  /ve\n"
17018 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
17019 "     registry value.\n"
17020 "\n"
17021 "  /s\n"
17022 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
17023 "\n"
17024 msgstr ""
17026 #: programs/reg/reg.rc:180
17027 msgid ""
17028 "  /reg:32\n"
17029 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
17030 "\n"
17031 "  /reg:64\n"
17032 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
17033 "\n"
17034 msgstr ""
17036 #: programs/reg/reg.rc:117
17037 #, fuzzy
17038 msgid "reg: Invalid registry key\n"
17039 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17041 #: programs/reg/reg.rc:119
17042 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
17043 msgstr ""
17045 #: programs/reg/reg.rc:172
17046 #, fuzzy
17047 msgid "reg: Invalid system key\n"
17048 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17050 #: programs/reg/reg.rc:140
17051 #, fuzzy
17052 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
17053 msgstr "Neispravna sintaksa"
17055 #: programs/reg/reg.rc:122
17056 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
17057 msgstr ""
17059 #: programs/reg/reg.rc:123
17060 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
17061 msgstr ""
17063 #: programs/reg/reg.rc:136
17064 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
17065 msgstr ""
17067 #: programs/reg/reg.rc:124
17068 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
17069 msgstr ""
17071 #: programs/reg/reg.rc:121
17072 #, fuzzy
17073 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17074 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
17075 msgstr ""
17076 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17078 #: programs/reg/reg.rc:125
17079 #, fuzzy
17080 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17081 msgstr ""
17082 "Datoteka već postoji.\n"
17083 "Želite li da je zamenite?"
17085 #: programs/reg/reg.rc:118
17086 #, fuzzy
17087 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17088 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
17089 msgstr ""
17090 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17092 #: programs/reg/reg.rc:204
17093 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
17094 msgstr ""
17096 #: programs/reg/reg.rc:205
17097 #, fuzzy
17098 msgid ""
17099 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
17100 "overwrite it?"
17101 msgstr ""
17102 "Datoteka već postoji.\n"
17103 "Želite li da je zamenite?"
17105 #: programs/reg/reg.rc:133
17106 #, fuzzy
17107 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
17108 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17110 #: programs/reg/reg.rc:134
17111 #, fuzzy
17112 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
17113 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17115 #: programs/reg/reg.rc:135
17116 #, fuzzy
17117 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17118 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
17119 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17121 #: programs/reg/reg.rc:137
17122 #, fuzzy
17123 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
17124 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17126 #: programs/reg/reg.rc:173
17127 #, fuzzy
17128 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17129 msgstr ""
17130 "Datoteka već postoji.\n"
17131 "Želite li da je zamenite?"
17133 #: programs/reg/reg.rc:151
17134 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17135 msgstr ""
17137 #: programs/reg/reg.rc:175
17138 #, fuzzy
17139 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17140 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
17141 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17143 #: programs/reg/reg.rc:150
17144 #, fuzzy
17145 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17146 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17148 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17149 msgid "(value not set)"
17150 msgstr ""
17152 #: programs/reg/reg.rc:138
17153 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17154 msgstr ""
17156 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17157 msgid "&Registry"
17158 msgstr ""
17160 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17161 msgid "&Import Registry File..."
17162 msgstr ""
17164 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17165 msgid "&Export Registry File..."
17166 msgstr ""
17168 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17170 msgid "&Key"
17171 msgstr ""
17173 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17174 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17175 msgid "&String Value"
17176 msgstr ""
17178 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17179 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17180 msgid "&Binary Value"
17181 msgstr ""
17183 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17184 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17185 msgid "&DWORD Value"
17186 msgstr ""
17188 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17189 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17190 msgid "&QWORD Value"
17191 msgstr ""
17193 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17194 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17195 msgid "&Multi-String Value"
17196 msgstr ""
17198 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17199 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17200 msgid "&Expandable String Value"
17201 msgstr ""
17203 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17204 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17205 #, fuzzy
17206 msgid "&Rename\tF2"
17207 msgstr "Pr&eimenuj"
17209 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17210 msgid "&Copy Key Name"
17211 msgstr ""
17213 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17215 #, fuzzy
17216 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17217 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17219 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17220 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17221 msgstr ""
17223 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17224 #, fuzzy
17225 msgid "Status &Bar"
17226 msgstr "linija stanja"
17228 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17229 msgid "Sp&lit"
17230 msgstr ""
17232 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17233 #, fuzzy
17234 msgid "&Remove Favorite..."
17235 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17237 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17238 msgid "&About Registry Editor"
17239 msgstr ""
17241 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17242 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17243 msgid "Expand"
17244 msgstr ""
17246 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17247 msgid "Modify &Binary Data..."
17248 msgstr ""
17250 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17251 #, fuzzy
17252 msgid "Export registry"
17253 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17255 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17256 msgid "S&elected branch:"
17257 msgstr ""
17259 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17260 msgid "Find:"
17261 msgstr ""
17263 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17264 msgid "Find in:"
17265 msgstr ""
17267 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17268 msgid "Keys"
17269 msgstr ""
17271 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17272 #, fuzzy
17273 msgid "Value names"
17274 msgstr "Sačuvane igre"
17276 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17277 #, fuzzy
17278 msgid "Value content"
17279 msgstr "Sadržaj"
17281 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17282 msgid "Whole string only"
17283 msgstr ""
17285 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17286 #, fuzzy
17287 msgid "Add Favorite"
17288 msgstr "Omiljeno"
17290 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17291 #, fuzzy
17292 msgid "Name:"
17293 msgstr ""
17294 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17295 "Ime\n"
17296 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17297 "Naziv"
17299 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17300 #, fuzzy
17301 msgid "Remove Favorite"
17302 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17304 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17305 #, fuzzy
17306 msgid "Edit String"
17307 msgstr ""
17308 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17309 "&Uređivanje\n"
17310 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17311 "&Izmeni"
17313 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17314 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17315 #, fuzzy
17316 msgid "Value name:"
17317 msgstr "&Datoteka"
17319 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17320 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17321 msgid "Value data:"
17322 msgstr ""
17324 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17325 msgid "Edit DWORD"
17326 msgstr ""
17328 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17329 msgid "Base"
17330 msgstr ""
17332 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17333 msgid "Hexadecimal"
17334 msgstr ""
17336 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17337 msgid "Decimal"
17338 msgstr ""
17340 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17341 #, fuzzy
17342 msgid "Edit Binary"
17343 msgstr ""
17344 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17345 "&Uređivanje\n"
17346 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17347 "&Izmeni"
17349 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17350 msgid "Edit Multi-String"
17351 msgstr ""
17353 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17354 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17355 msgstr ""
17357 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17358 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17359 msgstr ""
17361 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17362 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17363 msgstr ""
17365 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17366 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17367 msgstr ""
17369 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17370 msgid ""
17371 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17372 msgstr ""
17374 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17375 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17376 msgstr ""
17378 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17379 msgid "Data"
17380 msgstr ""
17382 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17383 msgid "Registry Editor"
17384 msgstr ""
17386 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17387 msgid "Import Registry File"
17388 msgstr ""
17390 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17391 msgid "Export Registry File"
17392 msgstr ""
17394 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17395 #, fuzzy
17396 msgid "Registry files (*.reg)"
17397 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17399 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17400 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17401 msgstr ""
17403 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17404 msgid "(cannot display value)"
17405 msgstr ""
17407 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17408 #, fuzzy
17409 msgid "(unknown %d)"
17410 msgstr "Nepoznato"
17412 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17413 #, fuzzy
17414 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17415 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17416 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17418 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17419 #, fuzzy
17420 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17421 msgid "Unable to create a new registry key."
17422 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17424 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17425 #, fuzzy
17426 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17427 msgid "Unable to create a new registry value."
17428 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17430 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17431 msgid ""
17432 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17433 "The specified key name already exists."
17434 msgstr ""
17436 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17437 msgid ""
17438 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17439 "The specified value name already exists."
17440 msgstr ""
17442 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17443 #, fuzzy
17444 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17445 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17446 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17448 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17449 #, fuzzy
17450 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17451 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17452 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17454 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17455 #, fuzzy
17456 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17457 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17458 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17460 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17461 msgid ""
17462 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17463 msgstr ""
17465 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17466 #, fuzzy
17467 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17468 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17469 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17471 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17472 msgid ""
17473 "Usage:\n"
17474 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17475 "\n"
17476 "Options:\n"
17477 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17478 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17479 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17480 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17481 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17482 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17483 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17484 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17485 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17486 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17487 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17488 "  /?             Display this information and exit.\n"
17489 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17490 "to\n"
17491 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17492 "the\n"
17493 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17494 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17495 "\n"
17496 "Usage examples:\n"
17497 "  regedit \"import.reg\"\n"
17498 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17499 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17500 msgstr ""
17502 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17503 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17504 msgstr ""
17506 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17507 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17508 msgstr ""
17510 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17511 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17512 msgstr ""
17514 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17515 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17516 msgstr ""
17518 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17519 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17520 msgstr ""
17522 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17523 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17524 msgstr ""
17526 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17527 #, fuzzy
17528 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17529 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17531 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17532 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17533 msgstr ""
17535 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17536 #, fuzzy
17537 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17538 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17540 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17541 msgid ""
17542 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17543 "encountered at '%1'.\n"
17544 msgstr ""
17546 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17547 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17548 msgstr ""
17550 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17551 #, fuzzy
17552 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17553 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17554 msgstr ""
17555 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17557 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17558 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17559 msgstr ""
17561 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17562 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17563 msgstr ""
17565 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17566 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17567 msgstr ""
17569 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17570 #, fuzzy
17571 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17572 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17573 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17575 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17576 #, fuzzy
17577 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17578 msgid ""
17579 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17580 msgstr ""
17581 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17583 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17584 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17585 msgstr ""
17587 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17588 #, fuzzy
17589 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17590 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17592 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17593 msgid ""
17594 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17595 msgstr ""
17597 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17598 #, fuzzy
17599 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17600 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17602 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17603 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17604 msgstr ""
17606 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17607 msgid "Quits the Registry Editor"
17608 msgstr ""
17610 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17611 #, fuzzy
17612 msgid "Adds keys to the favorites list"
17613 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17615 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17616 msgid "Removes keys from the favorites list"
17617 msgstr ""
17619 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17620 msgid "Shows or hides the status bar"
17621 msgstr ""
17623 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17624 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17625 msgstr ""
17627 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17628 #, fuzzy
17629 msgid "Refreshes the window"
17630 msgstr "&Osveži"
17632 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17633 msgid "Deletes the selection"
17634 msgstr ""
17636 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17637 msgid "Renames the selection"
17638 msgstr ""
17640 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17641 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17642 msgstr ""
17644 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17645 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17646 msgstr ""
17648 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17649 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17650 msgstr ""
17652 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17653 msgid "Modifies the value's data"
17654 msgstr ""
17656 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17657 msgid "Adds a new key"
17658 msgstr ""
17660 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17661 msgid "Adds a new string value"
17662 msgstr ""
17664 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17665 msgid "Adds a new binary value"
17666 msgstr ""
17668 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17669 msgid "Adds a new 32-bit value"
17670 msgstr ""
17672 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17673 msgid "Imports a text file into the registry"
17674 msgstr ""
17676 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17677 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17678 msgstr ""
17680 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17681 msgid "Prints all or part of the registry"
17682 msgstr ""
17684 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17685 msgid "Opens Registry Editor Help"
17686 msgstr ""
17688 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17689 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17690 msgstr ""
17692 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17693 #, fuzzy
17694 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17695 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17696 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17698 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17699 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17700 msgstr ""
17702 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17703 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17704 msgstr ""
17706 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17707 #, fuzzy
17708 msgid "Confirm Value Delete"
17709 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17711 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17712 #, fuzzy
17713 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17714 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17716 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17717 #, fuzzy
17718 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17719 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17721 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17722 #, fuzzy
17723 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17724 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17726 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17727 msgid "New Key #%d"
17728 msgstr ""
17730 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17731 msgid "New Value #%d"
17732 msgstr ""
17734 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17735 #, fuzzy
17736 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17737 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17738 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17740 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17741 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17742 msgstr ""
17744 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17745 msgid "Adds a new multi-string value"
17746 msgstr ""
17748 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17749 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17750 msgstr ""
17752 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17753 msgid "Adds a new expandable string value"
17754 msgstr ""
17756 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17757 #, fuzzy
17758 msgid "Confirm Key Delete"
17759 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17761 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17762 #, fuzzy
17763 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17764 msgid ""
17765 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17766 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17768 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17769 msgid "Expands or collapses the selected node"
17770 msgstr ""
17772 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17773 msgid "Collapse"
17774 msgstr ""
17776 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17777 msgid "Adds a new 64-bit value"
17778 msgstr ""
17780 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17781 msgid "Edit QWORD"
17782 msgstr ""
17784 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17785 msgid ""
17786 "Wine DLL Registration Utility\n"
17787 "\n"
17788 "Provides DLL registration services.\n"
17789 "\n"
17790 msgstr ""
17792 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17793 msgid ""
17794 "Usage:\n"
17795 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17796 "\n"
17797 "Options:\n"
17798 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17799 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17800 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17801 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17802 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17803 "\n"
17804 msgstr ""
17806 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17807 msgid ""
17808 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17809 "\n"
17810 msgstr ""
17812 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17813 #, fuzzy
17814 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17815 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17817 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17818 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17819 msgstr ""
17821 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17822 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17823 msgstr ""
17825 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17826 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17827 msgstr ""
17829 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17830 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17831 msgstr ""
17833 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17834 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17835 msgstr ""
17837 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17838 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17839 msgstr ""
17841 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17842 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17843 msgstr ""
17845 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17846 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17847 msgstr ""
17849 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17850 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17851 msgstr ""
17853 #: programs/start/start.rc:56
17854 msgid ""
17855 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17856 "with that suffix.\n"
17857 "Usage:\n"
17858 "start [options] program_filename [...]\n"
17859 "start [options] document_filename\n"
17860 "\n"
17861 "Options:\n"
17862 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17863 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17864 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17865 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17866 "/min           Start the program minimized.\n"
17867 "/max           Start the program maximized.\n"
17868 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17869 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17870 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17871 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17872 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17873 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17874 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17875 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17876 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17877 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17878 "code.\n"
17879 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17880 "Explorer.\n"
17881 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17882 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17883 "/?             Display this help and exit.\n"
17884 msgstr ""
17886 #: programs/start/start.rc:58
17887 msgid ""
17888 "Application could not be started, or no application associated with the "
17889 "specified file.\n"
17890 "ShellExecuteEx failed"
17891 msgstr ""
17893 #: programs/start/start.rc:60
17894 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17895 msgstr ""
17897 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17898 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17899 msgstr ""
17901 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17902 #, fuzzy
17903 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17904 msgstr ""
17905 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17907 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17908 #, fuzzy
17909 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17910 msgstr ""
17911 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17913 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17914 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17915 msgstr ""
17917 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17918 #, fuzzy
17919 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17920 msgstr ""
17921 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17923 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17924 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17925 msgstr ""
17927 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17928 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17929 msgstr ""
17931 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17932 msgid ""
17933 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17934 msgstr ""
17936 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17937 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17938 msgstr ""
17940 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17941 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17942 msgstr ""
17944 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17945 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17946 msgstr ""
17948 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17949 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17950 msgstr ""
17952 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17953 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17954 msgstr ""
17956 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17957 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17958 msgstr ""
17960 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17961 msgid ""
17962 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17963 "terminated.\n"
17964 msgstr ""
17966 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17967 msgid ""
17968 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17969 msgstr ""
17971 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17972 #, fuzzy
17973 #| msgid "page tab list"
17974 msgid "Wine tasklist"
17975 msgstr "spisak listova"
17977 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17978 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17979 msgstr ""
17981 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17982 #, fuzzy
17983 msgid "Image Name"
17984 msgstr "Slika"
17986 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17987 msgid "PID"
17988 msgstr ""
17990 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17991 #, fuzzy
17992 msgid "Session Name"
17993 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
17995 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17996 #, fuzzy
17997 #| msgid "Version"
17998 msgid "Session#"
17999 msgstr "Izdanje"
18001 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18002 msgid "Mem Usage"
18003 msgstr ""
18005 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
18006 #, fuzzy
18007 #| msgid "OK"
18008 msgid "K"
18009 msgstr "U redu"
18011 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
18012 #, fuzzy
18013 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
18014 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
18016 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
18017 #, fuzzy
18018 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
18019 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
18021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
18022 msgid "&New Task (Run...)"
18023 msgstr ""
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
18026 msgid "E&xit Task Manager"
18027 msgstr ""
18029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
18030 msgid "&Minimize On Use"
18031 msgstr ""
18033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
18034 msgid "&Hide When Minimized"
18035 msgstr ""
18037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
18038 msgid "&Show 16-bit tasks"
18039 msgstr ""
18041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
18042 #, fuzzy
18043 msgid "&Refresh Now"
18044 msgstr "&Osveži"
18046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
18047 msgid "&Update Speed"
18048 msgstr ""
18050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
18051 msgid "&High"
18052 msgstr ""
18054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
18055 msgid "&Normal"
18056 msgstr ""
18058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
18059 msgid "&Low"
18060 msgstr ""
18062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
18063 msgid "&Paused"
18064 msgstr ""
18066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
18067 msgid "&Select Columns..."
18068 msgstr ""
18070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
18071 msgid "&CPU History"
18072 msgstr ""
18074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
18075 msgid "&One Graph, All CPUs"
18076 msgstr ""
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
18079 msgid "One Graph &Per CPU"
18080 msgstr ""
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
18083 msgid "&Show Kernel Times"
18084 msgstr ""
18086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
18087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
18088 msgid "Tile &Horizontally"
18089 msgstr ""
18091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
18092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
18093 msgid "Tile &Vertically"
18094 msgstr ""
18096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
18097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
18098 msgid "&Minimize"
18099 msgstr ""
18101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
18102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
18103 msgid "&Cascade"
18104 msgstr ""
18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
18107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
18108 msgid "&Bring To Front"
18109 msgstr ""
18111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
18112 #, fuzzy
18113 msgid "&About Task Manager"
18114 msgstr "&O Beležnici"
18116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
18117 msgid "&Switch To"
18118 msgstr ""
18120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
18121 msgid "&End Task"
18122 msgstr ""
18124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
18125 #, fuzzy
18126 msgid "&Go To Process"
18127 msgstr "Pređi na &fotografije"
18129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
18130 msgid "&End Process"
18131 msgstr ""
18133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
18134 msgid "End Process &Tree"
18135 msgstr ""
18137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
18138 #, fuzzy
18139 msgid "&Debug"
18140 msgstr "&Otklanjač grešaka"
18142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
18143 msgid "Set &Priority"
18144 msgstr ""
18146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
18147 msgid "&Realtime"
18148 msgstr ""
18150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
18151 #, fuzzy
18152 msgid "&Above Normal"
18153 msgstr "Normalan"
18155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
18156 #, fuzzy
18157 msgid "&Below Normal"
18158 msgstr "Normalan"
18160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
18161 msgid "Set &Affinity..."
18162 msgstr ""
18164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
18165 msgid "Edit Debug &Channels..."
18166 msgstr ""
18168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
18169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
18170 msgid "Task Manager"
18171 msgstr ""
18173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
18174 msgid "&New Task..."
18175 msgstr ""
18177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
18178 msgid "&Show processes from all users"
18179 msgstr ""
18181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
18182 msgid "CPU usage"
18183 msgstr ""
18185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
18186 #, fuzzy
18187 msgid "Mem usage"
18188 msgstr "Poruka"
18190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
18191 msgid "Totals"
18192 msgstr ""
18194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
18195 msgid "Commit charge (K)"
18196 msgstr ""
18198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
18199 msgid "Physical memory (K)"
18200 msgstr ""
18202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
18203 msgid "Kernel memory (K)"
18204 msgstr ""
18206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18207 msgid "Handles"
18208 msgstr ""
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18211 msgid "Threads"
18212 msgstr ""
18214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18215 msgid "Processes"
18216 msgstr ""
18218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18220 msgid "Total"
18221 msgstr ""
18223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18224 msgid "Limit"
18225 msgstr ""
18227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18228 msgid "Peak"
18229 msgstr ""
18231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18232 #, fuzzy
18233 msgid "System Cache"
18234 msgstr "Sistemska putanja"
18236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18237 #, fuzzy
18238 msgid "Paged"
18239 msgstr "Nagore"
18241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18242 msgid "Nonpaged"
18243 msgstr ""
18245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18246 #, fuzzy
18247 msgid "CPU usage history"
18248 msgstr "Nadgledanje memorije"
18250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18251 #, fuzzy
18252 msgid "Memory usage history"
18253 msgstr "Nadgledanje memorije"
18255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18256 msgid "Debug Channels"
18257 msgstr ""
18259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18260 #, fuzzy
18261 msgid "Processor Affinity"
18262 msgstr "Obrađivanje; "
18264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18265 msgid ""
18266 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18267 "allowed to execute on."
18268 msgstr ""
18270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18271 msgid "CPU 0"
18272 msgstr ""
18274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18275 msgid "CPU 1"
18276 msgstr ""
18278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18279 msgid "CPU 2"
18280 msgstr ""
18282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18283 msgid "CPU 3"
18284 msgstr ""
18286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18287 msgid "CPU 4"
18288 msgstr ""
18290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18291 msgid "CPU 5"
18292 msgstr ""
18294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18295 msgid "CPU 6"
18296 msgstr ""
18298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18299 msgid "CPU 7"
18300 msgstr ""
18302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18303 msgid "CPU 8"
18304 msgstr ""
18306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18307 msgid "CPU 9"
18308 msgstr ""
18310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18311 msgid "CPU 10"
18312 msgstr ""
18314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18315 msgid "CPU 11"
18316 msgstr ""
18318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18319 msgid "CPU 12"
18320 msgstr ""
18322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18323 msgid "CPU 13"
18324 msgstr ""
18326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18327 msgid "CPU 14"
18328 msgstr ""
18330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18331 msgid "CPU 15"
18332 msgstr ""
18334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18335 msgid "CPU 16"
18336 msgstr ""
18338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18339 msgid "CPU 17"
18340 msgstr ""
18342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18343 msgid "CPU 18"
18344 msgstr ""
18346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18347 msgid "CPU 19"
18348 msgstr ""
18350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18351 msgid "CPU 20"
18352 msgstr ""
18354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18355 msgid "CPU 21"
18356 msgstr ""
18358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18359 msgid "CPU 22"
18360 msgstr ""
18362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18363 msgid "CPU 23"
18364 msgstr ""
18366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18367 msgid "CPU 24"
18368 msgstr ""
18370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18371 msgid "CPU 25"
18372 msgstr ""
18374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18375 msgid "CPU 26"
18376 msgstr ""
18378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18379 msgid "CPU 27"
18380 msgstr ""
18382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18383 msgid "CPU 28"
18384 msgstr ""
18386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18387 msgid "CPU 29"
18388 msgstr ""
18390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18391 msgid "CPU 30"
18392 msgstr ""
18394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18395 msgid "CPU 31"
18396 msgstr ""
18398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18399 #, fuzzy
18400 msgid "Select Columns"
18401 msgstr "&Kolona"
18403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18404 msgid ""
18405 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18406 msgstr ""
18408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18409 #, fuzzy
18410 msgid "&Image Name"
18411 msgstr "Slika"
18413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18414 msgid "&PID (Process Identifier)"
18415 msgstr ""
18417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18418 msgid "&CPU Usage"
18419 msgstr ""
18421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18422 msgid "CPU Tim&e"
18423 msgstr ""
18425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18426 #, fuzzy
18427 msgid "&Memory Usage"
18428 msgstr "Nadgledanje memorije"
18430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18431 msgid "Memory Usage &Delta"
18432 msgstr ""
18434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18435 msgid "Pea&k Memory Usage"
18436 msgstr ""
18438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18439 #, fuzzy
18440 msgid "Page &Faults"
18441 msgstr "Nalevo"
18443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18444 #, fuzzy
18445 msgid "&USER Objects"
18446 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18449 msgid "I/O Reads"
18450 msgstr ""
18452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18453 msgid "I/O Read Bytes"
18454 msgstr ""
18456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18457 msgid "&Session ID"
18458 msgstr ""
18460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18461 #, fuzzy
18462 msgid "User &Name"
18463 msgstr "Naziv domaćina"
18465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18466 #, fuzzy
18467 msgid "Page F&aults Delta"
18468 msgstr "Nalevo"
18470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18471 msgid "&Virtual Memory Size"
18472 msgstr ""
18474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18475 #, fuzzy
18476 msgid "Pa&ged Pool"
18477 msgstr "Nadole"
18479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18480 #, fuzzy
18481 msgid "N&on-paged Pool"
18482 msgstr "Nadole"
18484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18485 msgid "Base P&riority"
18486 msgstr ""
18488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18489 msgid "&Handle Count"
18490 msgstr ""
18492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18493 msgid "&Thread Count"
18494 msgstr ""
18496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18497 msgid "GDI Objects"
18498 msgstr ""
18500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18501 msgid "I/O Writes"
18502 msgstr ""
18504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18505 msgid "I/O Write Bytes"
18506 msgstr ""
18508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18509 #, fuzzy
18510 msgid "I/O Other"
18511 msgstr "Ostalo"
18513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18514 msgid "I/O Other Bytes"
18515 msgstr ""
18517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18518 msgid "Create New Task"
18519 msgstr ""
18521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18522 msgid "Runs a new program"
18523 msgstr ""
18525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18526 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18527 msgstr ""
18529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18530 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18531 msgstr ""
18533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18534 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18535 msgstr ""
18537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18538 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18539 msgstr ""
18541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18542 msgid "Displays tasks by using large icons"
18543 msgstr ""
18545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18546 msgid "Displays tasks by using small icons"
18547 msgstr ""
18549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18550 msgid "Displays information about each task"
18551 msgstr ""
18553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18554 msgid "Updates the display twice per second"
18555 msgstr ""
18557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18558 msgid "Updates the display every two seconds"
18559 msgstr ""
18561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18562 msgid "Updates the display every four seconds"
18563 msgstr ""
18565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18566 msgid "Does not automatically update"
18567 msgstr ""
18569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18570 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18571 msgstr ""
18573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18574 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18575 msgstr ""
18577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18578 msgid "Minimizes the windows"
18579 msgstr ""
18581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18582 msgid "Maximizes the windows"
18583 msgstr ""
18585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18586 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18587 msgstr ""
18589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18590 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18591 msgstr ""
18593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18594 msgid "Displays Task Manager help topics"
18595 msgstr ""
18597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18598 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18599 msgstr ""
18601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18602 msgid "Exits the Task Manager application"
18603 msgstr ""
18605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18606 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18607 msgstr ""
18609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18610 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18611 msgstr ""
18613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18614 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18615 msgstr ""
18617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18618 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18619 msgstr ""
18621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18622 msgid "Each CPU has its own history graph"
18623 msgstr ""
18625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18626 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18627 msgstr ""
18629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18630 msgid "Tells the selected tasks to close"
18631 msgstr ""
18633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18634 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18635 msgstr ""
18637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18638 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18639 msgstr ""
18641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18642 msgid "Removes the process from the system"
18643 msgstr ""
18645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18646 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18647 msgstr ""
18649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18650 msgid "Attaches the debugger to this process"
18651 msgstr ""
18653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18654 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18655 msgstr ""
18657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18658 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18659 msgstr ""
18661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18662 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18663 msgstr ""
18665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18666 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18667 msgstr ""
18669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18670 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18671 msgstr ""
18673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18674 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18675 msgstr ""
18677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18678 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18679 msgstr ""
18681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18682 msgid "Controls Debug Channels"
18683 msgstr ""
18685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18686 #, fuzzy
18687 msgid "Performance"
18688 msgstr "Merač performansi"
18690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18691 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18692 msgstr ""
18694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18695 msgid "Processes: %d"
18696 msgstr ""
18698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18699 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18700 msgstr ""
18702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18703 msgid "CPU"
18704 msgstr ""
18706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18707 msgid "CPU Time"
18708 msgstr ""
18710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18711 msgid "Mem Delta"
18712 msgstr ""
18714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18715 msgid "Peak Mem Usage"
18716 msgstr ""
18718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18719 #, fuzzy
18720 msgid "Page Faults"
18721 msgstr "Nalevo"
18723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18724 #, fuzzy
18725 msgid "USER Objects"
18726 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18729 msgid "Session ID"
18730 msgstr ""
18732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18733 #, fuzzy
18734 msgid "Username"
18735 msgstr "Naziv domaćina"
18737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18738 msgid "PF Delta"
18739 msgstr ""
18741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18742 msgid "VM Size"
18743 msgstr ""
18745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18746 #, fuzzy
18747 msgid "Paged Pool"
18748 msgstr "Nadole"
18750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18751 msgid "NP Pool"
18752 msgstr ""
18754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18755 msgid "Base Pri"
18756 msgstr ""
18758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18759 msgid "Task Manager Warning"
18760 msgstr ""
18762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18763 msgid ""
18764 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18765 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18766 "sure you want to change the priority class?"
18767 msgstr ""
18769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18770 msgid "Unable to Change Priority"
18771 msgstr ""
18773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18774 msgid ""
18775 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18776 "results including loss of data and system instability. The\n"
18777 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18778 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18779 "terminate the process?"
18780 msgstr ""
18782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18783 msgid "Unable to Terminate Process"
18784 msgstr ""
18786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18787 msgid ""
18788 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18789 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18790 msgstr ""
18792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18793 msgid "Unable to Debug Process"
18794 msgstr ""
18796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18797 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18798 msgstr ""
18800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18801 #, fuzzy
18802 msgid "Invalid Option"
18803 msgstr "Neispravna sintaksa"
18805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18806 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18807 msgstr ""
18809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18810 msgid "System Idle Process"
18811 msgstr ""
18813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18814 msgid "Not Responding"
18815 msgstr ""
18817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18818 msgid "Running"
18819 msgstr ""
18821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18822 msgid "Task"
18823 msgstr ""
18825 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18826 msgid "Wine Application Uninstaller"
18827 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18829 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18830 msgid ""
18831 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18832 "executable.\n"
18833 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18834 msgstr ""
18835 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18836 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18837 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18839 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18840 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18841 msgstr ""
18843 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18844 msgid ""
18845 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18846 msgstr ""
18848 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18849 #, fuzzy
18850 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18851 msgstr "Neispravna sintaksa"
18853 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18854 msgid ""
18855 "Wine Application Uninstaller\n"
18856 "\n"
18857 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18858 "\n"
18859 msgstr ""
18861 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18862 msgid ""
18863 "Usage:\n"
18864 "  uninstaller [options]\n"
18865 "\n"
18866 "Options:\n"
18867 "  --help\t    Display this information.\n"
18868 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18869 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18870 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18871 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18872 "\n"
18873 msgstr ""
18875 #: programs/view/view.rc:36
18876 msgid "&Pan"
18877 msgstr ""
18879 #: programs/view/view.rc:38
18880 msgid "&Scale to Window"
18881 msgstr ""
18883 #: programs/view/view.rc:40
18884 msgid "&Left"
18885 msgstr ""
18887 #: programs/view/view.rc:41
18888 #, fuzzy
18889 msgid "&Right"
18890 msgstr "Desna ivica"
18892 #: programs/view/view.rc:49
18893 msgid "Regular Metafile Viewer"
18894 msgstr ""
18896 #: programs/view/view.rc:50
18897 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18898 msgstr ""
18900 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18901 msgid "Waiting for Program"
18902 msgstr "Čekanje programa"
18904 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18905 msgid "Terminate Process"
18906 msgstr "Okončaj proces"
18908 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18909 msgid ""
18910 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18911 "responding.\n"
18912 "\n"
18913 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18914 msgstr ""
18915 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18916 "odgovara.\n"
18917 "\n"
18918 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18920 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18921 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18922 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18925 msgid ""
18926 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18927 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18928 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18929 "option) any later version."
18930 msgstr ""
18932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18933 #, fuzzy
18934 msgid "Windows registration information"
18935 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18938 msgid "&Owner:"
18939 msgstr "&Vlasnik:"
18941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18942 msgid "Organi&zation:"
18943 msgstr "Organi&zacija:"
18945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18946 #, fuzzy
18947 msgid "Application settings"
18948 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18951 #, fuzzy
18952 msgid ""
18953 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18954 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18955 "or per-application settings in those tabs as well."
18956 msgstr ""
18957 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
18958 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18959 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18962 #, fuzzy
18963 #| msgid "&Add application..."
18964 msgid "Add appli&cation..."
18965 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18968 msgid "&Remove application"
18969 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18972 msgid "&Windows Version:"
18973 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18976 #, fuzzy
18977 msgid "Window settings"
18978 msgstr " Podešavanje prozora "
18980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18981 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18982 msgstr ""
18984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18985 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18986 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18989 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18990 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18993 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18994 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18996 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18997 msgid "Desktop &size:"
18998 msgstr "Desktop &veličina:"
19000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
19001 #, fuzzy
19002 msgid "Screen resolution"
19003 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
19005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
19006 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
19007 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
19009 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
19010 #, fuzzy
19011 msgid "DLL overrides"
19012 msgstr " DLL Podešavanja "
19014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
19015 msgid ""
19016 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
19017 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
19018 "application)."
19019 msgstr ""
19020 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
19021 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
19023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
19024 msgid "&New override for library:"
19025 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
19027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
19028 msgid "A&dd"
19029 msgstr ""
19031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
19032 msgid "Existing &overrides:"
19033 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
19035 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
19036 msgid "&Edit..."
19037 msgstr "&Izmeni..."
19039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
19040 msgid "Edit Override"
19041 msgstr "Izmeni podešavanje"
19043 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
19044 #, fuzzy
19045 msgid "Load order"
19046 msgstr " Redosled učitavanja "
19048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
19049 msgid "&Builtin (Wine)"
19050 msgstr "&Builtin (Wine)"
19052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
19053 msgid "&Native (Windows)"
19054 msgstr "&Native (Windows)"
19056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
19057 #, fuzzy
19058 #| msgid "Bui&ltin then Native"
19059 msgid "Buil&tin then Native"
19060 msgstr "Bui&ltin pa Native"
19062 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
19063 msgid "Nati&ve then Builtin"
19064 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
19066 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
19067 msgid "Select Drive Letter"
19068 msgstr "Izaberi slovo diska"
19070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
19071 #, fuzzy
19072 #| msgid "Wine configuration"
19073 msgid "Drive configuration"
19074 msgstr "Wine konfiguracija"
19076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
19077 #, fuzzy
19078 #| msgid ""
19079 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
19080 #| "edited."
19081 msgid ""
19082 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
19083 "edited."
19084 msgstr ""
19085 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
19086 "izmeniti."
19088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
19089 #, fuzzy
19090 #| msgid "&Add..."
19091 msgid "A&dd..."
19092 msgstr "&Dodaj..."
19094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
19095 msgid "&Path:"
19096 msgstr "&Putanja:"
19098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
19099 #, fuzzy
19100 #| msgid "Show &Advanced"
19101 msgid "Show Advan&ced"
19102 msgstr "Pokaži &Napredno"
19104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
19105 msgid "De&vice:"
19106 msgstr "Na&prava:"
19108 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
19109 msgid "Bro&wse..."
19110 msgstr "Na&đi..."
19112 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
19113 msgid "&Label:"
19114 msgstr "&Naziv:"
19116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
19117 msgid "S&erial:"
19118 msgstr "S&erijski:"
19120 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
19121 #, fuzzy
19122 #| msgid "Show &dot files"
19123 msgid "&Show dot files"
19124 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
19126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
19127 msgid "Driver diagnostics"
19128 msgstr ""
19130 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
19131 msgid "Defaults"
19132 msgstr ""
19134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
19135 msgid "Output device:"
19136 msgstr ""
19138 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
19139 msgid "Voice output device:"
19140 msgstr ""
19142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
19143 msgid "Input device:"
19144 msgstr ""
19146 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
19147 msgid "Voice input device:"
19148 msgstr ""
19150 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
19151 msgid "&Test Sound"
19152 msgstr "&Probaj zvuk"
19154 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
19155 #, fuzzy
19156 #| msgid "Wine configuration"
19157 msgid "Speaker configuration"
19158 msgstr "Wine konfiguracija"
19160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
19161 msgid "Speakers:"
19162 msgstr ""
19164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
19165 #, fuzzy
19166 msgid "Appearance"
19167 msgstr " Izgled "
19169 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
19170 msgid "&Theme:"
19171 msgstr "&Tema:"
19173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
19174 msgid "&WinRT app theme:"
19175 msgstr ""
19177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
19178 msgid "&Install theme..."
19179 msgstr "&Instaliraj teme..."
19181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
19182 msgid "It&em:"
19183 msgstr ""
19185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
19186 msgid "C&olor:"
19187 msgstr "B&oja:"
19189 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
19190 msgid "MIME types"
19191 msgstr ""
19193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
19194 msgid "Manage file &associations"
19195 msgstr ""
19197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
19198 #, fuzzy
19199 msgid "Folders"
19200 msgstr "Fascikla:"
19202 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
19203 msgid "&Link to:"
19204 msgstr "&Veza do:"
19206 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19207 msgid "Libraries"
19208 msgstr "Bibliteka"
19210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19211 msgid "Drives"
19212 msgstr "Drajvovi"
19214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19215 #, fuzzy
19216 msgid "Select the Unix target directory, please."
19217 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19220 #, fuzzy
19221 #| msgid "Hide &Advanced"
19222 msgid "Hide Advan&ced"
19223 msgstr "Sakrij &Napredno"
19225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19226 msgid "(No Theme)"
19227 msgstr "(Bez teme)"
19229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19230 msgid "Graphics"
19231 msgstr "Grafika"
19233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19234 msgid "Desktop Integration"
19235 msgstr "Desktop integracija"
19237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19238 msgid "Audio"
19239 msgstr "Zvuk"
19241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19242 msgid "About"
19243 msgstr "O Wine"
19245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19246 msgid "Wine configuration"
19247 msgstr "Wine konfiguracija"
19249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19250 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19251 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19253 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19254 msgid "Select a theme file"
19255 msgstr "Izaberite temu"
19257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19258 msgid "Folder"
19259 msgstr ""
19261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19262 msgid "Links to"
19263 msgstr "Linkovi do"
19265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19266 msgid "Wine configuration for %s"
19267 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19270 msgid "Selected driver: %s"
19271 msgstr ""
19273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19274 #, fuzzy
19275 msgid "(None)"
19276 msgstr ""
19277 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19278 "Ništa\n"
19279 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19280 "Nista"
19282 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19283 msgid "Audio test failed!"
19284 msgstr ""
19286 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19287 #, fuzzy
19288 msgid "(System default)"
19289 msgstr "Sistemska putanja"
19291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19292 msgid "5.1 Surround"
19293 msgstr ""
19295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19296 #, fuzzy
19297 #| msgid "graphic"
19298 msgid "Quadraphonic"
19299 msgstr "grafika"
19301 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19302 msgid "Stereo"
19303 msgstr ""
19305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19306 msgid "Mono"
19307 msgstr ""
19309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19310 #, fuzzy
19311 msgid "Light"
19312 msgstr "Desna ivica"
19314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19315 msgid "Dark"
19316 msgstr ""
19318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19319 msgid ""
19320 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19321 "Are you sure you want to do this?"
19322 msgstr ""
19323 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19324 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19327 msgid "Warning: system library"
19328 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19331 msgid "native"
19332 msgstr "native"
19334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19335 msgid "builtin"
19336 msgstr "builtin"
19338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19339 msgid "native, builtin"
19340 msgstr "native, builtin"
19342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19343 msgid "builtin, native"
19344 msgstr "builtin, native"
19346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19347 msgid "disabled"
19348 msgstr "isključen"
19350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19351 msgid "Default Settings"
19352 msgstr "Osnovno podešavanje"
19354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19355 #, fuzzy
19356 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19357 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19360 msgid "Use global settings"
19361 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19364 msgid "Select an executable file"
19365 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19368 #, fuzzy
19369 msgid "Autodetect"
19370 msgstr "Auto&matski"
19372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19373 msgid "Local hard disk"
19374 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19377 msgid "Network share"
19378 msgstr "Mrežno deljenje"
19380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19381 msgid "Floppy disk"
19382 msgstr "Floppy disketa"
19384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19385 msgid "CD-ROM"
19386 msgstr "CD-ROM"
19388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19389 #, fuzzy
19390 msgid ""
19391 "You cannot add any more drives.\n"
19392 "\n"
19393 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19394 msgstr ""
19395 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19396 "\n"
19397 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19399 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19400 msgid "System drive"
19401 msgstr "Sistemski drajv"
19403 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19404 #, fuzzy
19405 #| msgid ""
19406 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19407 #| "\n"
19408 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19409 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19410 msgid ""
19411 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19412 "\n"
19413 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19414 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19415 msgstr ""
19416 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19417 "\n"
19418 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19419 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19421 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19422 #, fuzzy
19423 msgctxt "Drive letter"
19424 msgid "Letter"
19425 msgstr "Slovo"
19427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19428 #, fuzzy
19429 #| msgid "New Folder"
19430 msgid "Target folder"
19431 msgstr "Nova fascikla"
19433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19434 msgid ""
19435 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19436 "\n"
19437 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19438 msgstr ""
19439 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19440 "\n"
19441 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19444 msgid "Controls Background"
19445 msgstr "Kontrole pozadine"
19447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19448 msgid "Controls Text"
19449 msgstr "Kontrole teksta"
19451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19452 msgid "Menu Background"
19453 msgstr "Pozadina menija"
19455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19456 msgid "Menu Text"
19457 msgstr "Tekst menija"
19459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19460 msgid "Scrollbar"
19461 msgstr ""
19463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19464 msgid "Selection Background"
19465 msgstr "Odabir pozadine"
19467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19468 msgid "Selection Text"
19469 msgstr "Odabir teksta"
19471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19472 msgid "Tooltip Background"
19473 msgstr "Tooltip pozadina"
19475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19476 msgid "Tooltip Text"
19477 msgstr ""
19479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19480 msgid "Window Background"
19481 msgstr "Pozadina prozora"
19483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19484 msgid "Window Text"
19485 msgstr "Text Prozora"
19487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19488 msgid "Active Title Bar"
19489 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19492 msgid "Active Title Text"
19493 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19496 msgid "Inactive Title Bar"
19497 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19500 msgid "Inactive Title Text"
19501 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19504 msgid "Message Box Text"
19505 msgstr "Poruka Box Text"
19507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19508 msgid "Application Workspace"
19509 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19512 msgid "Window Frame"
19513 msgstr "Ram prozora"
19515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19516 msgid "Active Border"
19517 msgstr "Aktivna ivica"
19519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19520 msgid "Inactive Border"
19521 msgstr "Neaktivna ivica"
19523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19524 msgid "Controls Shadow"
19525 msgstr "Kontrola senke"
19527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19528 msgid "Gray Text"
19529 msgstr "Sivi Text"
19531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19532 msgid "Controls Highlight"
19533 msgstr "Kontrola odabranog"
19535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19536 msgid "Controls Dark Shadow"
19537 msgstr "Kontrola mracne senke"
19539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19540 msgid "Controls Light"
19541 msgstr "Kontrola svetla"
19543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19544 msgid "Controls Alternate Background"
19545 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19548 msgid "Hot Tracked Item"
19549 msgstr ""
19551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19552 msgid "Active Title Bar Gradient"
19553 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19556 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19557 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19559 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19560 msgid "Menu Highlight"
19561 msgstr "Meni osvetljenog"
19563 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19564 msgid "Menu Bar"
19565 msgstr "Meni Bar"
19567 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19568 msgid ""
19569 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19570 "The command is invalid.\n"
19571 msgstr ""
19573 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19574 msgid "Program Error"
19575 msgstr "Programska greška"
19577 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19578 msgid ""
19579 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19580 "sorry for the inconvenience."
19581 msgstr ""
19582 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19583 "se zbog neprijatnosti."
19585 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19586 #, fuzzy
19587 msgid ""
19588 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19589 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19590 "Database</a> for tips about running this application."
19591 msgstr ""
19592 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19593 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19594 "\n"
19595 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19596 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19598 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19599 #, fuzzy
19600 msgid "Show &Details"
19601 msgstr "&Detalji"
19603 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19604 #, fuzzy
19605 msgid "Program Error Details"
19606 msgstr "Programska greška"
19608 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19609 msgid ""
19610 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19611 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19612 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19613 "and attach that file to the report."
19614 msgstr ""
19616 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19617 msgid ""
19618 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19619 "the process to obtain a backtrace."
19620 msgstr ""
19622 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19623 msgid "(unidentified)"
19624 msgstr "(neidentifikovano)"
19626 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19627 #, fuzzy
19628 msgid "Saving failed"
19629 msgstr "Otvori datoteku"
19631 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19632 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19633 msgstr ""
19635 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19636 #, fuzzy
19637 msgid "&Open\tEnter"
19638 msgstr "&Otvori"
19640 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19641 #, fuzzy
19642 msgid "Re&name..."
19643 msgstr "&Pribeleži..."
19645 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19646 #, fuzzy
19647 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19648 msgstr "Svojstva"
19650 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19651 msgid "Cr&eate Directory..."
19652 msgstr ""
19654 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19655 msgid "&Disk"
19656 msgstr ""
19658 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19659 msgid "Connect &Network Drive..."
19660 msgstr ""
19662 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19663 msgid "&Disconnect Network Drive"
19664 msgstr ""
19666 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19667 msgid "&Name"
19668 msgstr ""
19670 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19671 msgid "&All File Details"
19672 msgstr ""
19674 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19675 msgid "&Sort by Name"
19676 msgstr ""
19678 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19679 msgid "Sort &by Type"
19680 msgstr ""
19682 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19683 msgid "Sort by Si&ze"
19684 msgstr ""
19686 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19687 msgid "Sort by &Date"
19688 msgstr ""
19690 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19691 #, fuzzy
19692 msgid "Filter by&..."
19693 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19695 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19696 msgid "&Drive Bar"
19697 msgstr ""
19699 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19700 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19701 msgstr ""
19703 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19704 #, fuzzy
19705 msgid "New &Window"
19706 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19708 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19709 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19710 msgstr ""
19712 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19713 #, fuzzy
19714 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19715 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19717 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19718 #, fuzzy
19719 msgid "&About Wine File Manager"
19720 msgstr "&O Beležnici"
19722 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19723 #, fuzzy
19724 msgid "Select destination"
19725 msgstr "Izaberi &sve"
19727 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19728 #, fuzzy
19729 msgid "By File Type"
19730 msgstr "Po &vrsti"
19732 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19733 #, fuzzy
19734 msgid "File type"
19735 msgstr ""
19736 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19737 "&Datoteka\n"
19738 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19739 "&Fajl"
19741 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19742 msgid "&Directories"
19743 msgstr ""
19745 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19746 #, fuzzy
19747 msgid "&Programs"
19748 msgstr "Programi"
19750 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19751 #, fuzzy
19752 msgid "Docu&ments"
19753 msgstr "Dokumenti"
19755 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19756 msgid "&Other files"
19757 msgstr ""
19759 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19760 msgid "Show Hidden/&System Files"
19761 msgstr ""
19763 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19764 #, fuzzy
19765 msgid "&File Name:"
19766 msgstr "&Datoteka"
19768 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19769 msgid "Full &Path:"
19770 msgstr ""
19772 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19773 msgid "Last Change:"
19774 msgstr ""
19776 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19777 #, fuzzy
19778 msgid "Cop&yright:"
19779 msgstr "&Desno:"
19781 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19782 #, fuzzy
19783 msgid "&System"
19784 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19786 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19787 #, fuzzy
19788 msgid "&Compressed"
19789 msgstr "nesažeto"
19791 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19792 #, fuzzy
19793 msgid "Version information"
19794 msgstr ""
19795 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19796 "Podaci\n"
19797 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19798 "Informacija"
19800 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19801 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19802 msgid "S"
19803 msgstr ""
19805 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19806 msgid "Applying font settings"
19807 msgstr ""
19809 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19810 msgid "Error while selecting new font."
19811 msgstr ""
19813 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19814 msgid "Wine File Manager"
19815 msgstr ""
19817 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19818 msgid "root fs"
19819 msgstr ""
19821 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19822 msgid "Shell"
19823 msgstr ""
19825 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19826 #, fuzzy
19827 msgid "Creation date"
19828 msgstr "&Datum"
19830 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19831 #, fuzzy
19832 msgid "Access date"
19833 msgstr "&Datum"
19835 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19836 #, fuzzy
19837 msgid "Modification date"
19838 msgstr "&Datum"
19840 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19841 msgid "Index/Inode"
19842 msgstr ""
19844 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19845 msgid "%1 of %2 free"
19846 msgstr ""
19848 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19849 msgid "&Game"
19850 msgstr ""
19852 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19853 msgid "&New\tF2"
19854 msgstr ""
19856 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19857 msgid "Question &Marks"
19858 msgstr ""
19860 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19861 msgid "&Beginner"
19862 msgstr ""
19864 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19865 #, fuzzy
19866 msgid "&Intermediate"
19867 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19869 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19870 msgid "&Expert"
19871 msgstr ""
19873 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19874 #, fuzzy
19875 msgid "&Custom..."
19876 msgstr "Prilagodi"
19878 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19879 msgid "&Fastest Times"
19880 msgstr ""
19882 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19883 #, fuzzy
19884 msgid "&About WineMine"
19885 msgstr "&O Beležnici"
19887 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19888 msgid "Fastest Times"
19889 msgstr ""
19891 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19892 #, fuzzy
19893 msgid "Fastest times"
19894 msgstr "Datum brisanja"
19896 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19897 msgid "Beginner"
19898 msgstr ""
19900 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19901 #, fuzzy
19902 msgid "Intermediate"
19903 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19905 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19906 msgid "Expert"
19907 msgstr ""
19909 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19910 #, fuzzy
19911 #| msgid "Result"
19912 msgid "Reset Results"
19913 msgstr "Rezultat"
19915 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19916 #, fuzzy
19917 msgid "Congratulations!"
19918 msgstr "Ograničenje kršenja"
19920 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19921 msgid "Please enter your name"
19922 msgstr ""
19924 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19925 #, fuzzy
19926 msgid "Custom Game"
19927 msgstr "Prilagodi"
19929 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19930 msgid "Rows"
19931 msgstr ""
19933 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19934 #, fuzzy
19935 msgid "Columns"
19936 msgstr "&Kolona"
19938 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19939 msgid "Mines"
19940 msgstr ""
19942 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19943 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19944 msgstr ""
19946 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19947 msgid "WineMine"
19948 msgstr ""
19950 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19951 msgid "Nobody"
19952 msgstr ""
19954 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19955 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19956 msgstr ""
19958 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19959 msgid "Printer &setup..."
19960 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19962 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19963 msgid "&Annotate..."
19964 msgstr "&Pribeleži..."
19966 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19967 msgid "&Bookmark"
19968 msgstr "&Označi"
19970 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19971 msgid "&Define..."
19972 msgstr "&Odredi..."
19974 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19975 msgid "Always on &top"
19976 msgstr "Uvek na &vrhu"
19978 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19979 msgid "Fonts"
19980 msgstr "Fontovi"
19982 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19983 msgid "Small"
19984 msgstr "Mali"
19986 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19987 msgid "Large"
19988 msgstr "Veliki"
19990 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19991 #, fuzzy
19992 msgid "&Help on help\tF1"
19993 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19995 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19996 msgid "&About Wine Help"
19997 msgstr ""
19999 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
20000 msgid "Annotation..."
20001 msgstr "Beleške..."
20003 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
20004 msgid "Copy"
20005 msgstr "Kopiraj"
20007 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
20008 msgid "Index"
20009 msgstr "Index"
20011 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
20012 msgid "Search"
20013 msgstr "Traži"
20015 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
20016 msgid "Wine Help"
20017 msgstr "Wine Pomoć"
20019 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
20020 msgid "Error while reading the help file `%s'"
20021 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
20023 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
20024 msgid "Summary"
20025 msgstr "Pregled"
20027 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
20028 msgid "&Index"
20029 msgstr ""
20031 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
20032 msgid "Help files (*.hlp)"
20033 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
20035 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
20036 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
20037 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
20039 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
20040 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
20041 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
20043 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
20044 msgid "Help topics: "
20045 msgstr "Teme pomoći: "
20047 #: programs/wmic/wmic.rc:28
20048 #, fuzzy
20049 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
20050 msgid "Error: Command line not supported\n"
20051 msgstr ""
20052 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
20054 #: programs/wmic/wmic.rc:29
20055 #, fuzzy
20056 msgid "Error: Alias not found\n"
20057 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
20059 #: programs/wmic/wmic.rc:30
20060 #, fuzzy
20061 msgid "Error: Invalid query\n"
20062 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20064 #: programs/wmic/wmic.rc:31
20065 #, fuzzy
20066 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
20067 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20069 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
20070 #, fuzzy
20071 msgid "&New...\tCtrl+N"
20072 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
20074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
20075 #, fuzzy
20076 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
20077 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
20079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
20080 #, fuzzy
20081 msgid "&Clear\tDel"
20082 msgstr "&Izbriši\tDel"
20084 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
20085 #, fuzzy
20086 msgid "&Select all\tCtrl+A"
20087 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20089 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
20090 msgid "Find &next\tF3"
20091 msgstr ""
20093 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
20094 msgid "Read-&only"
20095 msgstr ""
20097 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
20098 msgid "&Modified"
20099 msgstr ""
20101 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
20102 msgid "E&xtras"
20103 msgstr ""
20105 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
20106 #, fuzzy
20107 msgid "Selection &info"
20108 msgstr "Izaberi &sve"
20110 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
20111 msgid "Character &format"
20112 msgstr ""
20114 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
20115 msgid "&Def. char format"
20116 msgstr ""
20118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
20119 msgid "Paragrap&h format"
20120 msgstr ""
20122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
20123 msgid "&Get text"
20124 msgstr ""
20126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
20127 msgid "&Format Bar"
20128 msgstr ""
20130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
20131 msgid "&Ruler"
20132 msgstr ""
20134 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
20135 msgid "&Insert"
20136 msgstr ""
20138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
20139 msgid "&Date and time..."
20140 msgstr ""
20142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
20143 #, fuzzy
20144 msgid "F&ormat"
20145 msgstr "N&apred"
20147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
20148 #, fuzzy
20149 #| msgid "&List"
20150 msgid "&Lists"
20151 msgstr "&Spisak"
20153 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
20154 msgid "&Bullet points"
20155 msgstr ""
20157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
20158 msgid "Numbers"
20159 msgstr ""
20161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
20162 msgid "Letters - lower case"
20163 msgstr ""
20165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
20166 msgid "Letters - upper case"
20167 msgstr ""
20169 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
20170 msgid "Roman numerals - lower case"
20171 msgstr ""
20173 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
20174 msgid "Roman numerals - upper case"
20175 msgstr ""
20177 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
20178 #, fuzzy
20179 msgid "&Paragraph..."
20180 msgstr "&Pretraži..."
20182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
20183 #, fuzzy
20184 msgid "&Tabs..."
20185 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
20188 #, fuzzy
20189 msgid "Backgroun&d"
20190 msgstr "&Umnoži pozadinu"
20192 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
20193 #, fuzzy
20194 msgid "&System\tCtrl+1"
20195 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
20197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
20198 #, fuzzy
20199 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
20200 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
20203 #, fuzzy
20204 msgid "&About Wine Wordpad"
20205 msgstr "&Info..."
20207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20208 msgid "Automatic"
20209 msgstr ""
20211 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20212 #, fuzzy
20213 msgid "Date and time"
20214 msgstr "Datum brisanja"
20216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20217 #, fuzzy
20218 msgid "Available formats"
20219 msgstr "N&apred"
20221 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20222 #, fuzzy
20223 msgid "New document type"
20224 msgstr "dokument"
20226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20227 #, fuzzy
20228 msgid "Paragraph format"
20229 msgstr "&Pretraži..."
20231 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20232 #, fuzzy
20233 msgid "Indentation"
20234 msgstr "Beleške..."
20236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20237 #, fuzzy
20238 msgid "Left"
20239 msgstr "Leva ivica"
20241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20242 #, fuzzy
20243 msgid "Right"
20244 msgstr "Desna ivica"
20246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20247 msgid "First line"
20248 msgstr ""
20250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20251 msgid "Alignment"
20252 msgstr ""
20254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20255 #, fuzzy
20256 msgid "Tabs"
20257 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20260 msgid "Tab stops"
20261 msgstr ""
20263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20264 msgid "&Add"
20265 msgstr "&Dodaj"
20267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20268 #, fuzzy
20269 msgid "Remove al&l"
20270 msgstr "&Ukloni..."
20272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20273 #, fuzzy
20274 msgid "Line wrapping"
20275 msgstr "Disk mapa"
20277 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20278 #, fuzzy
20279 msgid "&No line wrapping"
20280 msgstr "Disk mapa"
20282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20283 msgid "Wrap text by the &window border"
20284 msgstr ""
20286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20287 msgid "Wrap text by the &margin"
20288 msgstr ""
20290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20291 #, fuzzy
20292 msgid "Toolbars"
20293 msgstr "&Alatnice"
20295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20296 msgctxt "accelerator Align Left"
20297 msgid "L"
20298 msgstr ""
20300 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20301 msgctxt "accelerator Align Center"
20302 msgid "E"
20303 msgstr ""
20305 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20306 msgctxt "accelerator Align Right"
20307 msgid "R"
20308 msgstr ""
20310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20311 msgctxt "accelerator Redo"
20312 msgid "Y"
20313 msgstr ""
20315 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20316 msgctxt "accelerator Bold"
20317 msgid "B"
20318 msgstr ""
20320 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20321 msgctxt "accelerator Italic"
20322 msgid "I"
20323 msgstr ""
20325 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20326 msgctxt "accelerator Underline"
20327 msgid "U"
20328 msgstr ""
20330 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20331 #, fuzzy
20332 msgid "All documents (*.*)"
20333 msgstr ""
20334 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20335 "Sve datoteke (*.*)\n"
20336 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20337 "Svi fajlovi (*.*)"
20339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20340 #, fuzzy
20341 msgid "Text documents (*.txt)"
20342 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20345 #, fuzzy
20346 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20347 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20349 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20350 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20351 msgstr ""
20353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20354 msgid "Rich text document"
20355 msgstr ""
20357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20358 msgid "Text document"
20359 msgstr ""
20361 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20362 msgid "Unicode text document"
20363 msgstr ""
20365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20366 #, fuzzy
20367 msgid "Printer files (*.prn)"
20368 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20371 msgid "Center"
20372 msgstr ""
20374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20375 msgid "Text"
20376 msgstr ""
20378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20379 msgid "Rich text"
20380 msgstr ""
20382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20383 msgid "Next page"
20384 msgstr ""
20386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20387 msgid "Previous page"
20388 msgstr ""
20390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20391 msgid "Two pages"
20392 msgstr ""
20394 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20395 msgid "One page"
20396 msgstr ""
20398 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20399 #, fuzzy
20400 msgid "Zoom in"
20401 msgstr "Uvećaj"
20403 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20404 #, fuzzy
20405 msgid "Zoom out"
20406 msgstr "Uvećaj"
20408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20409 #, fuzzy
20410 msgid "Page"
20411 msgstr "Nagore"
20413 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20414 #, fuzzy
20415 msgid "Pages"
20416 msgstr "Nagore"
20418 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20419 msgctxt "unit: centimeter"
20420 msgid "cm"
20421 msgstr ""
20423 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20424 #, fuzzy
20425 msgctxt "unit: inch"
20426 msgid "in"
20427 msgstr "veza"
20429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20430 msgid "inch"
20431 msgstr ""
20433 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20434 msgctxt "unit: point"
20435 msgid "pt"
20436 msgstr ""
20438 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20439 msgid "Document"
20440 msgstr ""
20442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20443 msgid "Save changes to '%s'?"
20444 msgstr ""
20446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20447 msgid "Finished searching the document."
20448 msgstr ""
20450 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20451 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20452 msgstr ""
20454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20455 msgid ""
20456 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20457 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20458 msgstr ""
20460 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20461 #, fuzzy
20462 msgid "Invalid number format."
20463 msgstr "Neispravna sintaksa"
20465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20466 msgid "OLE storage documents are not supported."
20467 msgstr ""
20469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20470 msgid "Could not save the file."
20471 msgstr ""
20473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20474 msgid "You do not have access to save the file."
20475 msgstr ""
20477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20478 msgid "Could not open the file."
20479 msgstr ""
20481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20482 msgid "You do not have access to open the file."
20483 msgstr ""
20485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20486 #, fuzzy
20487 msgid "Printing not implemented."
20488 msgstr "Nije jos u programu"
20490 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20491 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20492 msgstr ""
20494 #: programs/write/write.rc:30
20495 msgid "Starting Wordpad failed"
20496 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20498 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20499 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20500 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20502 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20503 #, fuzzy
20504 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20505 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20507 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20508 #, fuzzy
20509 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20510 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20512 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20513 #, fuzzy
20514 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20515 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20517 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20518 #, fuzzy
20519 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20520 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20522 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20523 #, fuzzy
20524 msgid ""
20525 "Is '%1' a filename or directory\n"
20526 "on the target?\n"
20527 "(F - File, D - Directory)\n"
20528 msgstr ""
20529 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20530 "na odredištu?\n"
20531 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20533 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20534 #, fuzzy
20535 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20536 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20538 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20539 #, fuzzy
20540 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20541 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20543 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20544 #, fuzzy
20545 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20546 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20548 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20549 #, fuzzy
20550 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20551 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20553 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20554 msgctxt "File key"
20555 msgid "F"
20556 msgstr "D"
20558 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20559 msgctxt "Directory key"
20560 msgid "D"
20561 msgstr "F"
20563 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20564 #, fuzzy
20565 msgid ""
20566 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20567 "\n"
20568 "Syntax:\n"
20569 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20570 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20571 "\n"
20572 "Where:\n"
20573 "\n"
20574 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20575 "\tmore files.\n"
20576 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20577 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20578 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20579 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20580 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20581 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20582 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20583 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20584 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20585 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20586 "[/N]  Copy using short names.\n"
20587 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20588 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20589 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20590 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20591 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20592 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20593 "\tarchive attribute.\n"
20594 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20595 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20596 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20597 "\t\tthan source.\n"
20598 "\n"
20599 msgstr ""
20600 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20601 "\n"
20602 "Sintaksa:\n"
20603 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20604 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20605 "\n"
20606 "Gde:\n"
20607 "\n"
20608 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20609 "dve ili\n"
20610 "\tviše datoteka\n"
20611 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20612 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20613 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20614 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20615 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20616 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20617 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20618 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20619 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20620 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20621 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20622 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20623 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20624 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20625 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20626 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20627 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20628 "\tosobine arhive\n"
20629 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20630 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
20631 "\t\tod izvora\n"
20632 "\n"