1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
108 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
109 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
110 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
111 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
112 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
113 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
114 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
115 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
118 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
119 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
120 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
213 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
219 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
220 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
342 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
346 msgid "Compress options"
347 msgstr "Postavke sažimanja"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
350 msgid "&Choose a stream:"
351 msgstr "&Izaberi tok:"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
355 msgstr "&Mogućnosti..."
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
358 msgid "&Interleave every"
359 msgstr "&Preplići svakih"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
366 msgid "Current format:"
367 msgstr "Tekući format:"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
371 msgstr "Talasni oblik: %s"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
375 msgstr "Talasni oblik"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
378 msgid "All multimedia files"
379 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
390 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
393 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
399 msgstr "Otkazivanje..."
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
402 msgid "%1!u! %2 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
406 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
409 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
419 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
424 msgid "Properties for %s"
425 msgstr "Svojstva za %s"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
432 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
453 msgid "Customize Toolbar"
454 msgstr "Prilagodi alatnicu"
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
458 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
459 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
468 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
470 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
471 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
472 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
473 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
474 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
475 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
476 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
477 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
478 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
479 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
480 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
481 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
483 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
490 msgstr "Pomeri na&gore"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
494 msgstr "Pomeri na&dole"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
497 msgid "A&vailable buttons:"
498 msgstr "&Dostupni dugmići:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
509 msgid "&Toolbar buttons:"
510 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
516 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
521 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
523 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
538 msgstr "Pokušaj &ponovo"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
553 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
565 msgstr "Pređi na današnji dan"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
570 #: programs/oleview/oleview.rc:101
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
580 msgid "&Directories:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
585 msgid "List Files of &Type:"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
593 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
594 #: programs/winefile/winefile.rc:172
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
602 msgstr "&Sačuvaj kao..."
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
611 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
615 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
617 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
624 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
626 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
632 msgstr "&Štampaj objekat"
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
635 #: programs/regedit/regedit.rc:273
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
642 msgstr "Odabir teksta"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
652 msgstr "Postavke strane"
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
664 msgid "Print &Quality:"
665 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
669 msgid "Print to Fi&le"
670 msgstr "Štampanje na datoteku"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
679 msgstr "Postavke &štampe..."
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
686 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
688 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
693 msgid "&Default Printer"
694 msgstr "Podrazumevani štampač; "
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
701 msgid "Specific &Printer"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
715 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
719 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
723 msgstr "Ulaz za papir; "
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
785 msgid "&Basic Colors:"
788 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
790 msgid "&Custom Colors:"
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
826 msgid "&Add to Custom Colors"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
830 msgid "&Define Custom Colors >>"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
840 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
841 #: programs/regedit/regedit.rc:290
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
850 msgid "Match &Whole Word Only"
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
879 msgid "Re&place With:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
885 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
890 msgstr "Izaberi &sve"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
893 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
894 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
895 #: programs/conhost/conhost.rc:34
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
901 msgid "Print to fi&le"
902 msgstr "Štampanje na datoteku"
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
905 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
909 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
936 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
938 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
954 msgid "Number of &copies:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1007 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1023 msgid "Files of &type:"
1025 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1027 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1031 msgid "Open as &read-only"
1034 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1036 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1047 msgid "Files of type:"
1049 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1051 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1055 msgid "File not found"
1056 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1059 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1060 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1062 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1064 "File does not exist.\n"
1065 "Do you want to create file?"
1067 "Datoteka ne postoji.\n"
1068 "Želite li da je napravite?"
1070 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1072 "File already exists.\n"
1073 "Do you want to replace it?"
1075 "Datoteka već postoji.\n"
1076 "Želite li da je zamenite?"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1079 msgid "Invalid character(s) in path"
1080 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1082 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1084 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1087 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1091 msgid "Path does not exist"
1092 msgstr "Putanja ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1095 msgid "File does not exist"
1096 msgstr "Datoteka ne postoji"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1099 msgid "The selection contains a non-folder object"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1103 msgid "Up One Level"
1104 msgstr "Jedan nivo gore"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1107 msgid "Create New Folder"
1108 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1119 msgid "Browse to Desktop"
1120 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1136 msgstr "Podebljano ukošeno"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1144 msgstr "Kestenjasta"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1156 msgstr "Tamno plava"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1180 msgstr "Limun zelena"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1187 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1193 msgstr "Roze-ljubičasta"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1197 msgstr "Svetlo plava"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1204 msgid "Unreadable Entry"
1205 msgstr "Unos je nečitljiv"
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1210 "This value does not lie within the page range.\n"
1211 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1213 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1214 "Unesite vrednost između %d i %d."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1217 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1218 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1222 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1223 "Please reenter margins."
1225 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1226 "Ponovo unesite margine."
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1230 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1231 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1235 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1236 "Please enter a value between 1 and %d."
1238 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1239 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1242 msgid "A printer error occurred."
1243 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1246 msgid "No default printer defined."
1247 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1250 msgid "Cannot find the printer."
1251 msgstr "Štampač nije pronađen."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1254 msgid "Out of memory."
1255 msgstr "Nema više memorije."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1258 msgid "An error occurred."
1259 msgstr "Došlo je do greške."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1262 msgid "Unknown printer driver."
1263 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1267 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1268 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1270 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1271 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1275 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1276 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1284 msgstr "Sačuvaj &u:"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1292 msgstr "Otvori datoteku"
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1296 #| msgid "New Folder"
1297 msgid "Select Folder"
1298 msgstr "Nova fascikla"
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1301 msgid "Font size has to be a number."
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1310 msgstr "Pauzirano; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1317 msgid "Pending deletion; "
1318 msgstr "Čeka na brisanje; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1322 msgstr "Ulaz za papir; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1325 msgid "Out of paper; "
1326 msgstr "Nema papira; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1329 msgid "Feed paper manual; "
1330 msgstr "Dodajte papir; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1333 msgid "Paper problem; "
1334 msgstr "Problem s papirom; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1337 msgid "Printer offline; "
1338 msgstr "Štampač nije povezan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1341 msgid "I/O Active; "
1342 msgstr "I/O aktivan; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1353 msgid "Output tray is full; "
1354 msgstr "Izlaz je pun; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1357 msgid "Not available; "
1358 msgstr "Nedostupno; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1365 msgid "Processing; "
1366 msgstr "Obrađivanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1369 msgid "Initializing; "
1370 msgstr "Pokretanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1373 msgid "Warming up; "
1374 msgstr "Zagrevanje; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1378 msgstr "Toner je pri kraju; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1382 msgstr "Nema tonera; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1386 msgstr "Funta strane; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1389 msgid "Interrupted by user; "
1390 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1393 msgid "Out of memory; "
1394 msgstr "Nema više memorije; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1397 msgid "The printer door is open; "
1398 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1401 msgid "Print server unknown; "
1402 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1405 msgid "Power save mode; "
1406 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1409 msgid "Default Printer; "
1410 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1413 msgid "There are %d documents in the queue"
1414 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1417 msgid "Margins [inches]"
1418 msgstr "Margine (u inčima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1421 msgid "Margins [mm]"
1422 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1424 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1425 msgctxt "unit: millimeters"
1429 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1433 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1434 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1438 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1442 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1444 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1447 #: dlls/credui/credui.rc:45
1449 msgstr "&Korisničko ime:"
1451 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1452 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1456 #: dlls/credui/credui.rc:50
1457 msgid "&Remember my password"
1458 msgstr "&Zapamti lozinku"
1460 #: dlls/credui/credui.rc:30
1461 msgid "Connect to %s"
1462 msgstr "Poveži se sa %s"
1464 #: dlls/credui/credui.rc:31
1465 msgid "Connecting to %s"
1466 msgstr "Povezivanje na %s"
1468 #: dlls/credui/credui.rc:32
1469 msgid "Logon unsuccessful"
1470 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1472 #: dlls/credui/credui.rc:33
1474 "Make sure that your user name\n"
1475 "and password are correct."
1477 "Proverite da li su podaci\n"
1478 "koje ste uneli ispravni."
1480 #: dlls/credui/credui.rc:35
1482 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1484 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1485 "entering your password."
1487 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1489 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1493 #: dlls/credui/credui.rc:34
1494 msgid "Caps Lock is On"
1495 msgstr "Caps Lock je uključen"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1498 msgid "Authority Key Identifier"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1502 msgid "Key Attributes"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1506 msgid "Key Usage Restriction"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1510 msgid "Subject Alternative Name"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1514 msgid "Issuer Alternative Name"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1518 msgid "Basic Constraints"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1526 msgid "Certificate Policies"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1530 msgid "Subject Key Identifier"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1534 msgid "CRL Reason Code"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1538 msgid "CRL Distribution Points"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1542 msgid "Enhanced Key Usage"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1546 msgid "Authority Information Access"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1550 msgid "Certificate Extensions"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1554 msgid "Next Update Location"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1558 msgid "Yes or No Trust"
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1563 msgid "Email Address"
1564 msgstr "Fizička adresa"
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1567 msgid "Unstructured Name"
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1571 msgid "Content Type"
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1575 msgid "Message Digest"
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1579 msgid "Signing Time"
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1583 msgid "Counter Sign"
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1587 msgid "Challenge Password"
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1591 msgid "Unstructured Address"
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1595 msgid "S/MIME Capabilities"
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1599 msgid "Prefer Signed Data"
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1603 msgctxt "Certification Practice Statement"
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1612 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1616 msgid "Certification Authority Issuer"
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1620 msgid "Certification Template Name"
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1624 msgid "Certificate Type"
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1628 msgid "Certificate Manifold"
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1632 msgid "Netscape Cert Type"
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1636 msgid "Netscape Base URL"
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1640 msgid "Netscape Revocation URL"
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1644 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1648 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1652 msgid "Netscape CA Policy URL"
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1656 msgid "Netscape SSL ServerName"
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1660 msgid "Netscape Comment"
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1664 msgid "Country/Region"
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1668 msgid "Organization"
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1672 msgid "Organizational Unit"
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1684 msgid "State or Province"
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1702 msgstr "Naziv domaćina"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1705 msgid "Domain Component"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1709 msgid "Street Address"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1713 msgid "Serial Number"
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1721 msgid "Cross CA Version"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1725 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1729 msgid "Principal Name"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1733 msgid "Windows Product Update"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1737 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1745 msgid "Enrollment CSP"
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1753 msgid "Delta CRL Indicator"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1757 msgid "Issuing Distribution Point"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1761 msgid "Freshest CRL"
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1765 msgid "Name Constraints"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1769 msgid "Policy Mappings"
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1773 msgid "Policy Constraints"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1777 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1781 msgid "Application Policies"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1785 msgid "Application Policy Mappings"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1789 msgid "Application Policy Constraints"
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1797 msgid "CMC Response"
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1801 msgid "Unsigned CMC Request"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1805 msgid "CMC Status Info"
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1809 msgid "CMC Extensions"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1813 msgid "CMC Attributes"
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1821 msgid "PKCS 7 Signed"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1825 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1829 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1833 msgid "PKCS 7 Digested"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1837 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1841 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1845 msgid "Virtual Base CRL Number"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1849 msgid "Next CRL Publish"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1853 msgid "CA Encryption Certificate"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1857 msgid "Key Recovery Agent"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1861 msgid "Certificate Template Information"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1865 msgid "Enterprise Root OID"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1869 msgid "Dummy Signer"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1873 msgid "Encrypted Private Key"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1877 msgid "Published CRL Locations"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1881 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1885 msgid "Transaction Id"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1889 msgid "Sender Nonce"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1893 msgid "Recipient Nonce"
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1901 msgid "Get Certificate"
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1909 msgid "Revoke Request"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1913 msgid "Query Pending"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1917 msgid "Certificate Trust List"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1921 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1925 msgid "Private Key Usage Period"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1929 msgid "Client Information"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1933 msgid "Server Authentication"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1937 msgid "Client Authentication"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1941 msgid "Code Signing"
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1945 msgid "Secure Email"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1949 msgid "Time Stamping"
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1953 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1957 msgid "Microsoft Time Stamping"
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1961 msgid "IP security end system"
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1965 msgid "IP security tunnel termination"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1969 msgid "IP security user"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1973 msgid "Encrypting File System"
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1977 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1981 msgid "Windows System Component Verification"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1985 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1989 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1993 msgid "Key Pack Licenses"
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1997 msgid "License Server Verification"
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
2001 msgid "Smart Card Logon"
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2006 msgid "Digital Rights"
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2010 msgid "Qualified Subordination"
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2014 msgid "Key Recovery"
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2018 msgid "Document Signing"
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2022 msgid "IP security IKE intermediate"
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2026 msgid "File Recovery"
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2030 msgid "Root List Signer"
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2034 msgid "All application policies"
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2038 msgid "Directory Service Email Replication"
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2042 msgid "Certificate Request Agent"
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2046 msgid "Lifetime Signing"
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2050 msgid "All issuance policies"
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2054 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2062 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2066 msgid "Other People"
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2070 msgid "Trusted Publishers"
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2074 msgid "Untrusted Certificates"
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2082 msgid "Certificate Issuer"
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2086 msgid "Certificate Serial Number="
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2095 msgid "Email Address="
2096 msgstr "Fizička adresa"
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2103 msgid "Directory Address"
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2120 msgid "Registered ID="
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2124 msgid "Unknown Key Usage"
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2128 msgid "Subject Type="
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2132 msgctxt "Certificate Authority"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2141 msgid "Path Length Constraint="
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2146 msgctxt "path length"
2149 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2151 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2155 msgid "Information Not Available"
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2159 msgid "Authority Info Access"
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2163 msgid "Access Method="
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2167 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2176 msgid "Unknown Access Method"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2180 msgid "Alternative Name"
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2184 msgid "CRL Distribution Point"
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2188 msgid "Distribution Point Name"
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2208 msgid "Key Compromise"
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2212 msgid "CA Compromise"
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2216 msgid "Affiliation Changed"
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2224 msgid "Operation Ceased"
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2228 msgid "Certificate Hold"
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2232 msgid "Financial Information="
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2240 msgid "Not Available"
2243 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2244 msgid "Meets Criteria="
2247 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2248 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2249 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2254 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2255 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2259 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2260 msgid "Digital Signature"
2263 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2264 msgid "Non-Repudiation"
2267 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2268 msgid "Key Encipherment"
2271 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2272 msgid "Data Encipherment"
2275 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2276 msgid "Key Agreement"
2279 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2280 msgid "Certificate Signing"
2283 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2284 msgid "Off-line CRL Signing"
2287 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2291 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2292 msgid "Encipher Only"
2295 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2296 msgid "Decipher Only"
2299 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2300 msgid "SSL Client Authentication"
2303 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2304 msgid "SSL Server Authentication"
2307 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2311 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2315 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2319 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2323 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2324 msgid "Signature CA"
2327 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2328 msgid "Certificate Policy"
2331 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2332 msgid "Policy Identifier: "
2335 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2336 msgid "Policy Qualifier Info"
2339 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2340 msgid "Policy Qualifier Id="
2343 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2347 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2348 msgid "Notice Reference"
2351 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2352 msgid "Organization="
2355 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2356 msgid "Notice Number="
2359 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2360 msgid "Notice Text="
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2364 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2365 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2369 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2371 msgid "&Install Certificate..."
2372 msgstr "Sertifikati..."
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2375 msgid "Issuer &Statement"
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2385 msgid "&Edit Properties..."
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2390 msgid "&Copy to File..."
2391 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2395 msgid "Certification Path"
2396 msgstr "Sertifikati"
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2400 msgid "Certification path"
2401 msgstr "Sertifikati"
2403 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2405 msgid "&View Certificate"
2406 msgstr "Sertifikati"
2408 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2410 msgid "Certificate &status:"
2411 msgstr "Sertifikati"
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2420 msgstr "&Podrška..."
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2424 msgid "&Friendly name:"
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2428 #: programs/progman/progman.rc:170
2430 msgid "&Description:"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2435 msgid "Certificate purposes"
2436 msgstr "Svojstva &ćelije"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2439 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2443 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2447 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2452 msgid "Add &Purpose..."
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2461 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2465 msgid "Select Certificate Store"
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2469 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2473 msgid "&Show physical stores"
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2479 msgid "Certificate Import Wizard"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2483 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2488 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2489 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2491 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2492 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2493 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2494 "lists, and certificate trust lists.\n"
2496 "To continue, click Next."
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2511 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2512 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2516 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2520 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2525 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2530 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2531 "location for the certificates."
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2536 msgid "&Automatically select certificate store"
2537 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2540 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2544 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2548 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2552 msgid "You have specified the following settings:"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2557 msgid "Certificates"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2561 msgid "I&ntended purpose:"
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2569 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2575 msgid "&Advanced..."
2576 msgstr "Pokaži &Napredno"
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2580 msgid "Certificate intended purposes"
2581 msgstr "Svojstva &ćelije"
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2584 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2585 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2586 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2587 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2588 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2594 msgid "Advanced Options"
2595 msgstr "Neispravna sintaksa"
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2599 msgid "Certificate purpose"
2600 msgstr "Svojstva &ćelije"
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2604 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2609 msgid "&Certificate purposes:"
2610 msgstr "Svojstva &ćelije"
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2616 msgid "Certificate Export Wizard"
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2620 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2625 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2626 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2628 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2629 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2630 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2631 "lists, and certificate trust lists.\n"
2633 "To continue, click Next."
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2638 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2639 "to protect the private key on a later page."
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2643 msgid "Do you wish to export the private key?"
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2647 msgid "&Yes, export the private key"
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2651 msgid "N&o, do not export the private key"
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2656 msgid "&Confirm password:"
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2660 msgid "Select the format you want to use:"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2664 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2668 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2672 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2676 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2680 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2684 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2688 msgid "&Enable strong encryption"
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2692 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2696 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2700 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2705 msgid "Select Certificate"
2706 msgstr "Sertifikati"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2709 msgid "Select a certificate you want to use"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2718 msgid "Certificate Information"
2720 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2722 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2727 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2728 "altered or corrupted."
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2733 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2734 "trusted root certificate store."
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2738 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2743 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2744 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2747 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2751 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2771 msgid "This certificate has an invalid signature."
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2775 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2779 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2783 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2787 msgid "This certificate is OK."
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2804 msgid "Version 1 Fields Only"
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2808 msgid "Extensions Only"
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2813 msgid "Critical Extensions Only"
2814 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2818 msgid "Properties Only"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2822 msgid "Serial number"
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2836 msgstr "Neispravna sintaksa"
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2841 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2848 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2856 msgid "Enhanced key usage (property)"
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2860 msgid "Friendly name"
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2864 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2870 msgid "Certificate Properties"
2871 msgstr "Svojstva &ćelije"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2874 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2878 msgid "The OID you entered already exists."
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2882 msgid "Please select a certificate store."
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2887 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2888 "select another file."
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2892 msgid "File to Import"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2896 msgid "Specify the file you want to import."
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2900 msgid "Certificate Store"
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2905 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2906 "lists, and certificate trust lists."
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2910 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2914 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2918 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2922 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2926 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2930 msgid "Please select a file."
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2934 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2938 msgid "Could not open "
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2942 msgid "Determined by the program"
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2946 msgid "Please select a store"
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2950 msgid "Certificate Store Selected"
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2954 msgid "Automatically determined by the program"
2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2961 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2963 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2971 msgid "Certificate Revocation List"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2975 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2979 msgid "Personal Information Exchange"
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2983 msgid "The import was successful."
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2987 msgid "The import failed."
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2995 msgid "<Advanced Purposes>"
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3007 msgid "Expiration Date"
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3011 msgid "Friendly Name"
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3021 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3022 "sign messages with it.\n"
3023 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3028 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3029 "sign messages with them.\n"
3030 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3035 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3036 "verify messages signed with it.\n"
3037 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3042 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3043 "verify messages signed with them.\n"
3044 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3049 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3051 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3054 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3056 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3058 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3063 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3064 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3065 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3070 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3071 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3072 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3077 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3078 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3083 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3084 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3088 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3092 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3096 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3100 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3105 "Ensures software came from software publisher\n"
3106 "Protects software from alteration after publication"
3109 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3110 msgid "Protects e-mail messages"
3113 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3114 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3118 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3121 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3122 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3125 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3126 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3129 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3130 msgid "Private Key Archival"
3133 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3135 msgid "Export Format"
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3139 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3143 msgid "Export Filename"
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3147 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3150 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3152 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3154 "Datoteka već postoji.\n"
3155 "Želite li da je zamenite?"
3157 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3158 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3161 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3162 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3165 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3166 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3169 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3170 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3173 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3178 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3179 msgid "Include all certificates in certificate path"
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3187 msgid "The export was successful."
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3191 msgid "The export failed."
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3195 msgid "Export Private Key"
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3200 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3204 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3205 msgid "Enter Password"
3208 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3209 msgid "You may password-protect a private key."
3212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3213 msgid "The passwords do not match."
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3217 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3221 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3225 msgid "Intended Use"
3228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3232 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3234 #| msgid "Select a theme file"
3235 msgid "Select a certificate"
3236 msgstr "Izaberite temu"
3238 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3239 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3241 msgid "Not yet implemented"
3242 msgstr "Nije jos u programu"
3244 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3246 msgid "Configure Devices"
3249 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3253 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3258 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3263 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3268 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3273 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3275 msgid "Show Assigned First"
3276 msgstr "Već postoji"
3278 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3283 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3286 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3288 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3290 msgid "Regional Setting"
3291 msgstr "Osnovno podešavanje"
3293 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3294 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3297 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3301 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3302 msgid "Central European"
3305 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3309 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3314 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3318 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3322 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3326 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3330 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3334 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3338 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3343 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3344 msgid "CHINESE_GB2312"
3347 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3351 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3352 msgid "CHINESE_BIG5"
3355 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3356 msgid "Hangul(Johab)"
3359 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3363 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3367 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3368 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3372 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3373 msgid "Files on Camera"
3374 msgstr "Datoteke na kameri"
3376 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3377 msgid "Import Selected"
3378 msgstr "Uvezi izabrano"
3380 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3384 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3388 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3389 msgid "Skip This Dialog"
3390 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3392 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3396 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3397 msgid "Transferring"
3400 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3402 msgid "Transferring... Please Wait"
3403 msgstr "Prenošenje..."
3405 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3406 msgid "Connecting to camera"
3407 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3409 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3411 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3412 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3418 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3423 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3427 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3429 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3434 msgctxt "table of contents"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3443 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3444 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3449 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3458 msgstr "Izaberi &sve"
3460 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3461 msgid "&View Source"
3462 msgstr "&Prikaži izvor"
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3466 #| msgid "Properties"
3470 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3471 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3472 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3473 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3477 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3478 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3479 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3481 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3482 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3487 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3491 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3495 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3499 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3501 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3504 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3508 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3512 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3516 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3528 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3532 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3533 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3537 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3538 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3542 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3546 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3548 msgctxt "table of contents"
3552 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3556 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3560 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3562 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3565 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3566 msgid "Cinepak Video codec"
3567 msgstr "Cinepak video kodek"
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3570 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3571 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3573 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3574 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3578 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3579 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3587 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3588 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3592 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3595 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3598 msgid "Print &format..."
3599 msgstr "Format &štampe..."
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3603 msgstr "&Štampaj..."
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3607 msgid "Print previe&w"
3608 msgstr "&Pregled štampe..."
3610 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3614 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3615 msgid "&Standard bar"
3616 msgstr "&Standardna traka"
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3619 msgid "&Address bar"
3620 msgstr "&Traka za navigaciju"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3627 msgid "&Add to Favorites..."
3628 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3632 msgid "&About Internet Explorer"
3633 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3637 msgstr "Otvaranje adrese"
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3640 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3641 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3647 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3657 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3661 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3663 msgid "Searching for %s"
3666 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3668 msgid "Start downloading %s"
3669 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3671 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3673 msgid "Downloading %s"
3674 msgstr "Preuzimanje..."
3676 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3678 msgid "Asking for %s"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3684 msgstr "Početna strana"
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3687 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3688 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3690 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3691 msgid "&Current page"
3692 msgstr "&Tekuća strana"
3694 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3695 msgid "&Default page"
3696 msgstr "&Podrazumevana strana"
3698 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3700 msgstr "Prazna &strana"
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3703 msgid "Browsing history"
3706 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3707 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3711 msgid "Delete &files..."
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3715 msgid "&Settings..."
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3719 msgid "Delete browsing history"
3722 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3724 "Temporary internet files\n"
3725 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3728 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3731 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3732 "preferences and login information."
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3738 "List of websites you have accessed."
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3744 "Usernames and other information you have entered into forms."
3747 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3750 "Saved passwords you have entered into forms."
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3758 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3760 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3761 "certificate authorities and publishers."
3763 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3764 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3766 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3767 msgid "Certificates..."
3768 msgstr "Sertifikati..."
3770 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3771 msgid "Publishers..."
3772 msgstr "Izdavači..."
3774 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3776 #| msgid "LAN Connection"
3780 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3782 #| msgid "Wine configuration"
3783 msgid "Automatic configuration"
3784 msgstr "Wine konfiguracija"
3786 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3787 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3790 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3791 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3794 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3800 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3802 msgid "Proxy server"
3803 msgstr "Lokalna greška"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3806 msgid "Use a proxy server"
3809 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3811 #| msgid "Local Port"
3813 msgstr "Lokalni port"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3816 msgid "Internet Settings"
3817 msgstr "Postavke interneta"
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3820 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3821 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3824 msgid "Security settings for zone: "
3827 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3836 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3841 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3845 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3849 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3853 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3859 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3861 #| msgid "Wine Video 1 video codec"
3862 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3863 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3873 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3879 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3884 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3886 #| msgid "Edit Override"
3888 msgstr "Izmeni podešavanje"
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3893 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3896 msgid "Connected (xinput device)"
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3905 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3907 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3908 "updated here until you restart this applet."
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3915 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3919 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3923 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3927 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3928 msgid "Force Feedback Effect"
3931 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3933 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3934 "direction can be changed with the controller axis."
3937 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3941 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3945 msgstr "Korisničko ime"
3947 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3951 msgstr "Korisničko ime"
3953 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3957 msgstr "Korisničko ime"
3959 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3963 msgstr "Korisničko ime"
3965 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3967 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3968 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3971 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3973 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3974 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3977 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3979 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3980 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3983 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3985 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3986 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3989 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3990 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3994 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3996 #| msgid "Create Control"
3997 msgid "Game Controllers"
3998 msgstr "Napravi kontrolu"
4000 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
4001 msgid "Test and configure game controllers."
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
4005 msgid "Error converting object to primitive type"
4006 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
4008 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
4009 msgid "Invalid procedure call or argument"
4010 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
4013 msgid "Subscript out of range"
4014 msgstr "Potpis je van dometa"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
4018 #| msgid "Out of paper; "
4019 msgid "Out of stack space"
4020 msgstr "Nema papira; "
4022 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
4024 msgid "Object required"
4025 msgstr "Očekivani objekat"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
4028 msgid "Automation server can't create object"
4029 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
4032 msgid "Object doesn't support this property or method"
4033 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
4036 msgid "Object doesn't support this action"
4037 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
4040 msgid "Argument not optional"
4041 msgstr "Argument je obavezan"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
4044 msgid "Syntax error"
4045 msgstr "Greška u sintaksi"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
4048 msgid "Expected ';'"
4049 msgstr "Očekivano ';'"
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
4052 msgid "Expected '('"
4053 msgstr "Očekivano '('"
4055 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
4056 msgid "Expected ')'"
4057 msgstr "Očekivano ')'"
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
4060 msgid "Expected identifier"
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
4065 #| msgid "Expected ';'"
4066 msgid "Expected '='"
4067 msgstr "Očekivano ';'"
4069 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
4071 msgid "Invalid character"
4073 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4076 msgid "Unterminated string constant"
4077 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4079 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4080 msgid "'return' statement outside of function"
4083 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4084 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4088 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4091 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4092 msgid "Label redefined"
4095 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4097 msgid "Label not found"
4098 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4102 #| msgid "Expected ';'"
4103 msgid "Expected '@end'"
4104 msgstr "Očekivano ';'"
4106 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4107 msgid "Conditional compilation is turned off"
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4112 #| msgid "Expected ';'"
4113 msgid "Expected '@'"
4114 msgstr "Očekivano ';'"
4116 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4117 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4120 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
4121 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4124 #: dlls/jscript/jscript.rc:86 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4126 msgid "Unknown runtime error"
4127 msgstr "Nepoznat izvor"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4130 msgid "Number expected"
4131 msgstr "Očekivani broj"
4133 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4134 msgid "Function expected"
4135 msgstr "Očekivana funkcija"
4137 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4138 msgid "'[object]' is not a date object"
4139 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4141 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4142 msgid "Object expected"
4143 msgstr "Očekivani objekat"
4145 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4146 msgid "Illegal assignment"
4147 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4149 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4150 msgid "'|' is undefined"
4151 msgstr "„|“ nije određeno"
4153 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4154 msgid "Boolean object expected"
4155 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4157 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4159 msgid "Cannot delete '|'"
4160 msgstr "Datum brisanja"
4162 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4163 msgid "VBArray object expected"
4164 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4166 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4167 msgid "JScript object expected"
4168 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4170 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4172 #| msgid "Array object expected"
4173 msgid "Enumerator object expected"
4174 msgstr "Očekivani niz objekta"
4176 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4178 #| msgid "Boolean object expected"
4179 msgid "Regular Expression object expected"
4180 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4182 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4183 msgid "Syntax error in regular expression"
4184 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4186 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4188 msgid "Unexpected quantifier"
4189 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4191 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4192 msgid "Exception thrown and not caught"
4195 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4196 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4197 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4199 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4201 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4202 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4204 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4206 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4207 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4209 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4211 #| msgid "Subscript out of range"
4212 msgid "Precision is out of range"
4213 msgstr "Potpis je van dometa"
4215 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4216 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4217 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4219 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4220 msgid "Array object expected"
4221 msgstr "Očekivani niz objekta"
4223 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4225 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4229 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4230 msgid "Cyclic __proto__ value"
4233 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4234 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4237 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4238 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4241 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4242 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4245 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4246 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4249 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4251 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4252 msgid "'this' is not a | object"
4253 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4255 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4257 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4258 msgid "'key' is not an object"
4259 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4261 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4262 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4265 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4266 msgid "Wine kernel DLL"
4269 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4270 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4274 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4275 msgid "Western Europe and United States"
4278 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4280 #| msgid "&Standard bar"
4281 msgid "Central Europe"
4282 msgstr "&Standardna traka"
4284 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4288 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4292 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4293 msgid "Traditional Chinese"
4296 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4297 msgid "Simplified Chinese"
4300 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4304 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4308 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4319 msgid "Invalid function.\n"
4320 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4324 msgid "File not found.\n"
4325 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4329 msgid "Path not found.\n"
4330 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4333 msgid "Too many open files.\n"
4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4337 msgid "Access denied.\n"
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4342 msgid "Invalid handle.\n"
4343 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4347 msgid "Memory trashed.\n"
4348 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4352 msgid "Not enough memory.\n"
4353 msgstr "Nema više memorije."
4355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4357 msgid "Invalid block.\n"
4358 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4361 msgid "Bad environment.\n"
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4365 msgid "Bad format.\n"
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4370 msgid "Invalid access.\n"
4371 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4375 msgid "Invalid data.\n"
4376 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4380 msgid "Out of memory.\n"
4381 msgstr "Nema više memorije."
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4385 msgid "Invalid drive.\n"
4386 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4389 msgid "Can't delete current directory.\n"
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4393 msgid "Not same device.\n"
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4397 msgid "No more files.\n"
4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4401 msgid "Write protected.\n"
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4409 msgid "Not ready.\n"
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4413 msgid "Bad command.\n"
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4417 msgid "CRC error.\n"
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4421 msgid "Bad length.\n"
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4426 msgid "Seek error.\n"
4427 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4430 msgid "Not DOS disk.\n"
4433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4435 msgid "Sector not found.\n"
4436 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4440 msgid "Out of paper.\n"
4441 msgstr "Nema papira; .\n"
4443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4445 msgid "Write fault.\n"
4447 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4449 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4454 msgid "Read fault.\n"
4456 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4458 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4462 msgid "General failure.\n"
4465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4467 msgid "Sharing violation.\n"
4468 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4472 msgid "Lock violation.\n"
4473 msgstr "Lokacija.\n"
4475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4476 msgid "Wrong disk.\n"
4479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4480 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4485 msgid "End of file.\n"
4486 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4489 msgid "Disk full.\n"
4492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4493 msgid "Request not supported.\n"
4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4497 msgid "Remote machine not listening.\n"
4500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4501 msgid "Duplicate network name.\n"
4504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4505 msgid "Bad network path.\n"
4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4510 msgid "Network busy.\n"
4511 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4515 msgid "Device does not exist.\n"
4516 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4519 msgid "Too many commands.\n"
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4523 msgid "Adapter hardware error.\n"
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4527 msgid "Bad network response.\n"
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4531 msgid "Unexpected network error.\n"
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4535 msgid "Bad remote adapter.\n"
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4539 msgid "Print queue full.\n"
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4543 msgid "No spool space.\n"
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4548 msgid "Print canceled.\n"
4549 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4553 msgid "Network name deleted.\n"
4554 msgstr "Datum brisanja.\n"
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4557 msgid "Network access denied.\n"
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4561 msgid "Bad device type.\n"
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4566 msgid "Bad network name.\n"
4567 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4570 msgid "Too many network names.\n"
4573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4574 msgid "Too many network sessions.\n"
4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4578 msgid "Sharing paused.\n"
4581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4582 msgid "Request not accepted.\n"
4585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4586 msgid "Redirector paused.\n"
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4591 msgid "File exists.\n"
4592 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4595 msgid "Cannot create.\n"
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4599 msgid "Int24 failure.\n"
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4603 msgid "Out of structures.\n"
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4608 msgid "Already assigned.\n"
4609 msgstr "Već postoji.\n"
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4613 msgid "Invalid password.\n"
4614 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4618 msgid "Invalid parameter.\n"
4620 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4624 msgid "Net write fault.\n"
4625 msgstr "Podrazumevano.\n"
4627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4628 msgid "No process slots.\n"
4631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4632 msgid "Too many semaphores.\n"
4635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4636 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4640 msgid "Semaphore is set.\n"
4643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4644 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4648 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4652 msgid "Semaphore owner died.\n"
4655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4656 msgid "Semaphore user limit.\n"
4659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4661 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4662 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4665 msgid "Drive locked.\n"
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4669 msgid "Broken pipe.\n"
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4674 msgid "Open failed.\n"
4675 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4678 msgid "Buffer overflow.\n"
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4682 msgid "No more search handles.\n"
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4687 msgid "Invalid target handle.\n"
4688 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4692 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4693 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4696 msgid "Invalid verify switch.\n"
4699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4700 msgid "Bad driver level.\n"
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4705 msgid "Call not implemented.\n"
4706 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4709 msgid "Semaphore timeout.\n"
4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4714 msgid "Insufficient buffer.\n"
4715 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4719 msgid "Invalid name.\n"
4720 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4724 msgid "Invalid level.\n"
4725 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4728 msgid "No volume label.\n"
4731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4733 msgid "Module not found.\n"
4734 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4738 msgid "Procedure not found.\n"
4739 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4742 msgid "No children to wait for.\n"
4745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4746 msgid "Child process has not completed.\n"
4749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4750 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4754 msgid "Negative seek.\n"
4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4758 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4762 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4766 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4770 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4774 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4778 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4782 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4786 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4790 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4795 msgid "Drive is busy.\n"
4796 msgstr "Drajvovi.\n"
4798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4800 msgid "Same drive.\n"
4801 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4804 msgid "Not top-level directory.\n"
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4808 msgid "Directory is not empty.\n"
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4812 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4816 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4820 msgid "Path is busy.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4824 msgid "Already a SUBST target.\n"
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4828 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4832 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4836 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4840 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4844 msgid "Volume label too long.\n"
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4848 msgid "Too many TCBs.\n"
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4852 msgid "Signal refused.\n"
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4856 msgid "Segment discarded.\n"
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4860 msgid "Segment not locked.\n"
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4864 msgid "Bad thread ID address.\n"
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4868 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4872 msgid "Path is invalid.\n"
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4876 msgid "Signal pending.\n"
4879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4880 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4884 msgid "Lock failed.\n"
4887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4889 msgid "Resource in use.\n"
4890 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4894 msgid "Cancel violation.\n"
4895 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4898 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4902 msgid "Invalid segment number.\n"
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4907 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4908 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4912 msgid "File already exists.\n"
4913 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4916 msgid "Invalid flag number.\n"
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4921 msgid "Semaphore name not found.\n"
4922 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4925 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4929 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4933 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4937 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4941 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4945 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4949 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4953 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4957 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4962 msgid "IOPL not enabled.\n"
4963 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4966 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4970 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4974 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4978 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4982 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4986 msgid "Environment variable not found.\n"
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4990 msgid "No signal sent.\n"
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4994 msgid "File name is too long.\n"
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4998 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
5002 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
5006 msgid "Invalid signal number.\n"
5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
5010 msgid "Error setting signal handler.\n"
5013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
5014 msgid "Segment locked.\n"
5017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
5018 msgid "Too many modules.\n"
5021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
5022 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
5025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
5026 msgid "Machine type mismatch.\n"
5029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
5033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
5034 msgid "Pipe busy.\n"
5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
5038 msgid "Pipe closed.\n"
5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
5043 msgid "Pipe not connected.\n"
5044 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
5048 msgid "More data available.\n"
5049 msgstr "Nedostupno; .\n"
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
5053 msgid "Session canceled.\n"
5054 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
5057 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
5061 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
5066 msgid "No more data available.\n"
5067 msgstr "Nedostupno; .\n"
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
5070 msgid "Cannot use Copy API.\n"
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
5074 msgid "Directory name invalid.\n"
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
5078 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
5081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
5082 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
5086 msgid "Extended attribute table full.\n"
5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5090 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5094 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5098 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5102 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5106 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5110 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5115 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5116 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5119 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5124 msgid "Invalid address.\n"
5125 msgstr "IP adresa.\n"
5127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5128 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5132 msgid "Pipe connected.\n"
5135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5136 msgid "Pipe listening.\n"
5139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5140 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5145 msgid "I/O operation aborted.\n"
5146 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5149 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5153 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5157 msgid "No access to memory location.\n"
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5162 msgid "Swap error.\n"
5163 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5166 msgid "Stack overflow.\n"
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5171 msgid "Invalid message.\n"
5172 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5175 msgid "Cannot complete.\n"
5178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5180 msgid "Invalid flags.\n"
5181 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5184 msgid "Unrecognized volume.\n"
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5188 msgid "File invalid.\n"
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5192 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5196 msgid "Nonexistent token.\n"
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5200 msgid "Registry corrupt.\n"
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5205 msgid "Invalid key.\n"
5206 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5210 msgid "Can't open registry key.\n"
5211 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5214 msgid "Can't read registry key.\n"
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5218 msgid "Can't write registry key.\n"
5221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5222 msgid "Registry has been recovered.\n"
5225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5227 msgid "Registry is corrupt.\n"
5228 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5231 msgid "I/O to registry failed.\n"
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5236 msgid "Not registry file.\n"
5237 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5241 msgid "Key deleted.\n"
5242 msgstr "Datum brisanja.\n"
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5245 msgid "No registry log space.\n"
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5249 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5253 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5257 msgid "Notify change request in progress.\n"
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5261 msgid "Dependent services are running.\n"
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5266 msgid "Invalid service control.\n"
5267 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5270 msgid "Service request timeout.\n"
5273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5274 msgid "Cannot create service thread.\n"
5277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5278 msgid "Service database locked.\n"
5281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5282 msgid "Service already running.\n"
5285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5286 msgid "Invalid service account.\n"
5289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5290 msgid "Service is disabled.\n"
5293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5294 msgid "Circular dependency.\n"
5297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5299 msgid "Service does not exist.\n"
5300 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5303 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5307 msgid "Service not active.\n"
5310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5311 msgid "Service controller connect failed.\n"
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5315 msgid "Exception in service.\n"
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5320 msgid "Database does not exist.\n"
5321 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5324 msgid "Service-specific error.\n"
5327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5328 msgid "Process aborted.\n"
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5332 msgid "Service dependency failed.\n"
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5336 msgid "Service login failed.\n"
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5340 msgid "Service start-hang.\n"
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5344 msgid "Invalid service lock.\n"
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5348 msgid "Service marked for delete.\n"
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5352 msgid "Service exists.\n"
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5356 msgid "System running last-known-good config.\n"
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5360 msgid "Service dependency deleted.\n"
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5364 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5368 msgid "Service not started since last boot.\n"
5371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5372 msgid "Duplicate service name.\n"
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5376 msgid "Different service account.\n"
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5380 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5385 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5386 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5389 msgid "No recovery program for service.\n"
5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5394 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5395 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5398 msgid "End of media.\n"
5401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5402 msgid "Filemark detected.\n"
5405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5406 msgid "Beginning of media.\n"
5409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5410 msgid "Setmark detected.\n"
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5415 msgid "No data detected.\n"
5416 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5419 msgid "Partition failure.\n"
5422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5423 msgid "Invalid block length.\n"
5426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5427 msgid "Device not partitioned.\n"
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5431 msgid "Unable to lock media.\n"
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5435 msgid "Unable to unload media.\n"
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5439 msgid "Media changed.\n"
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5443 msgid "I/O bus reset.\n"
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5447 msgid "No media in drive.\n"
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5451 msgid "No Unicode translation.\n"
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5456 msgid "DLL initialization failed.\n"
5457 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5460 msgid "Shutdown in progress.\n"
5463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5464 msgid "No shutdown in progress.\n"
5467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5468 msgid "I/O device error.\n"
5471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5472 msgid "No serial devices found.\n"
5475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5476 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5480 msgid "Serial I/O completed.\n"
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5484 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5488 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5492 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5497 msgid "Unknown floppy error.\n"
5498 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5501 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5505 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5509 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5513 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5517 msgid "End of tape media.\n"
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5521 msgid "Not enough server memory.\n"
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5525 msgid "Possible deadlock.\n"
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5529 msgid "Incorrect alignment.\n"
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5533 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5537 msgid "Set-power-state failed.\n"
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5541 msgid "Too many links.\n"
5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5545 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5549 msgid "Wrong operating system.\n"
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5553 msgid "Single-instance application.\n"
5556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5558 msgid "Real-mode application.\n"
5561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5563 msgid "Invalid DLL.\n"
5564 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5567 msgid "No associated application.\n"
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5571 msgid "DDE failure.\n"
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5576 msgid "DLL not found.\n"
5577 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5581 msgid "Out of user handles.\n"
5582 msgstr "Nema više memorije."
5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5585 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5589 msgid "The source element is empty.\n"
5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5593 msgid "The destination element is full.\n"
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5597 msgid "The element address is invalid.\n"
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5601 msgid "The magazine is not present.\n"
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5605 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5609 msgid "The device requires cleaning.\n"
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5614 msgid "The device door is open.\n"
5615 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5619 msgid "The device is not connected.\n"
5620 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5624 msgid "Element not found.\n"
5625 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5629 msgid "No match found.\n"
5630 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5634 msgid "Property set not found.\n"
5635 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5639 msgid "Point not found.\n"
5640 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5643 msgid "No running tracking service.\n"
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5648 msgid "No such volume ID.\n"
5649 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5652 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5656 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5660 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5665 msgid "The journal is being deleted.\n"
5666 msgstr "Datum brisanja.\n"
5668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5669 msgid "The journal is not active.\n"
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5673 msgid "Potential matching file found.\n"
5676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5677 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5682 msgid "Invalid device name.\n"
5683 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5687 msgid "Connection unavailable.\n"
5688 msgstr "Nedostupno; .\n"
5690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5691 msgid "Device already remembered.\n"
5694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5695 msgid "No network or bad path.\n"
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5699 msgid "Invalid network provider name.\n"
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5703 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5707 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5711 msgid "Not a container.\n"
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5715 msgid "Extended error.\n"
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5720 msgid "Invalid group name.\n"
5721 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5725 msgid "Invalid computer name.\n"
5726 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5730 msgid "Invalid event name.\n"
5731 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5735 msgid "Invalid domain name.\n"
5737 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5741 msgid "Invalid service name.\n"
5742 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5746 msgid "Invalid network name.\n"
5747 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5751 msgid "Invalid share name.\n"
5752 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5756 msgid "Invalid message name.\n"
5757 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5760 msgid "Invalid message destination.\n"
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5764 msgid "Session credential conflict.\n"
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5769 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5770 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5773 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5777 msgid "No network.\n"
5780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5782 msgid "Operation canceled by user.\n"
5783 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5786 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5791 msgid "Connection refused.\n"
5792 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5795 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5799 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5803 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5808 msgid "Connection invalid.\n"
5809 msgstr "LAN veza.\n"
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5812 msgid "Connection is active.\n"
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5817 msgid "Network unreachable.\n"
5818 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5821 msgid "Host unreachable.\n"
5824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5825 msgid "Protocol unreachable.\n"
5828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5829 msgid "Port unreachable.\n"
5832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5833 msgid "Request aborted.\n"
5836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5838 msgid "Connection aborted.\n"
5839 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5842 msgid "Please retry operation.\n"
5845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5846 msgid "Connection count limit reached.\n"
5849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5850 msgid "Login time restriction.\n"
5853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5854 msgid "Login workstation restriction.\n"
5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5858 msgid "Incorrect network address.\n"
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5862 msgid "Service already registered.\n"
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5867 msgid "Service not found.\n"
5868 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5871 msgid "User not authenticated.\n"
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5875 msgid "User not logged on.\n"
5878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5879 msgid "Continue work in progress.\n"
5882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5884 msgid "Already initialized.\n"
5885 msgstr "Već postoji.\n"
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5888 msgid "No more local devices.\n"
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5893 msgid "The site does not exist.\n"
5894 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5898 msgid "The domain controller already exists.\n"
5899 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5903 msgid "Supported only when connected.\n"
5904 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5907 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5911 msgid "The user profile is invalid.\n"
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5915 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5919 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5923 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5927 msgid "No quotas for account.\n"
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5931 msgid "Local user session key.\n"
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5935 msgid "Password too complex for LM.\n"
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5940 msgid "Unknown revision.\n"
5941 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5944 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5949 msgid "Invalid owner.\n"
5950 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5954 msgid "Invalid primary group.\n"
5955 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5958 msgid "No impersonation token.\n"
5961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5962 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5966 msgid "No logon servers available.\n"
5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5970 msgid "No such logon session.\n"
5973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5974 msgid "No such privilege.\n"
5977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5978 msgid "Privilege not held.\n"
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5983 msgid "Invalid account name.\n"
5984 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5988 msgid "User already exists.\n"
5989 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5993 msgid "No such user.\n"
5994 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5998 msgid "Group already exists.\n"
5999 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
6002 msgid "No such group.\n"
6005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
6006 msgid "User already in group.\n"
6009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
6010 msgid "User not in group.\n"
6013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
6014 msgid "Can't delete last admin user.\n"
6017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
6018 msgid "Wrong password.\n"
6021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
6022 msgid "Ill-formed password.\n"
6025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
6026 msgid "Password restriction.\n"
6029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
6030 msgid "Logon failure.\n"
6033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
6034 msgid "Account restriction.\n"
6037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
6038 msgid "Invalid logon hours.\n"
6041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
6043 msgid "Invalid workstation.\n"
6044 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
6047 msgid "Password expired.\n"
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
6052 msgid "Account disabled.\n"
6053 msgstr "isključen.\n"
6055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
6056 msgid "No security ID mapped.\n"
6059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
6060 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
6063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
6064 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
6068 msgid "Invalid sub authority.\n"
6071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
6073 msgid "Invalid ACL.\n"
6074 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
6078 msgid "Invalid SID.\n"
6079 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
6082 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
6086 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6091 msgid "Server disabled.\n"
6092 msgstr "isključen.\n"
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6095 msgid "Server not disabled.\n"
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6099 msgid "Invalid ID authority.\n"
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6103 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6107 msgid "Invalid group attributes.\n"
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6111 msgid "Bad impersonation level.\n"
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6115 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6119 msgid "Bad validation class.\n"
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6123 msgid "Bad token type.\n"
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6127 msgid "No security on object.\n"
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6131 msgid "Can't access domain information.\n"
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6136 msgid "Invalid server state.\n"
6137 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6141 msgid "Invalid domain state.\n"
6142 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6145 msgid "Invalid domain role.\n"
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6149 msgid "No such domain.\n"
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6154 msgid "Domain already exists.\n"
6155 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6159 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6160 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6163 msgid "Internal database corruption.\n"
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6168 msgid "Internal error.\n"
6169 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6172 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6176 msgid "Bad descriptor format.\n"
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6180 msgid "Not a logon process.\n"
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6184 msgid "Logon session ID exists.\n"
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6188 msgid "Unknown authentication package.\n"
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6192 msgid "Bad logon session state.\n"
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6196 msgid "Logon session ID collision.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6201 msgid "Invalid logon type.\n"
6202 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6206 msgid "Cannot impersonate.\n"
6207 msgstr "Štampač nije pronađen."
6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6211 msgid "Invalid transaction state.\n"
6212 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6215 msgid "Security DB commit failure.\n"
6218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6219 msgid "Account is built-in.\n"
6222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6223 msgid "Group is built-in.\n"
6226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6227 msgid "User is built-in.\n"
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6231 msgid "Group is primary for user.\n"
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6235 msgid "Token already in use.\n"
6238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6239 msgid "No such local group.\n"
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6243 msgid "User not in local group.\n"
6246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6247 msgid "User already in local group.\n"
6250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6252 msgid "Local group already exists.\n"
6253 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6256 msgid "Logon type not granted.\n"
6259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6260 msgid "Too many secrets.\n"
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6264 msgid "Secret too long.\n"
6267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6268 msgid "Internal security DB error.\n"
6271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6272 msgid "Too many context IDs.\n"
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6276 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6281 msgid "No such member.\n"
6282 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6285 msgid "Invalid member.\n"
6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6289 msgid "Too many SIDs.\n"
6292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6293 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6297 msgid "No inheritable components.\n"
6300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6301 msgid "File or directory corrupt.\n"
6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6305 msgid "Disk is corrupt.\n"
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6309 msgid "No user session key.\n"
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6313 msgid "License quota exceeded.\n"
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6318 msgid "Wrong target name.\n"
6319 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6323 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6324 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6327 msgid "Time skew between client and server.\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6332 msgid "Invalid window handle.\n"
6333 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6337 msgid "Invalid menu handle.\n"
6338 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6341 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6345 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6349 msgid "Invalid hook handle.\n"
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6354 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6355 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6358 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6362 msgid "Can't find window class.\n"
6365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6366 msgid "Window owned by another thread.\n"
6369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6371 msgid "Hotkey already registered.\n"
6372 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6376 msgid "Class already exists.\n"
6377 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6381 msgid "Class does not exist.\n"
6382 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6386 msgid "Class has open windows.\n"
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6391 msgid "Invalid index.\n"
6392 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6396 msgid "Invalid icon handle.\n"
6397 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6400 msgid "Private dialog index.\n"
6403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6405 msgid "List box ID not found.\n"
6406 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6409 msgid "No wildcard characters.\n"
6412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6413 msgid "Clipboard not open.\n"
6416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6417 msgid "Hotkey not registered.\n"
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6421 msgid "Not a dialog window.\n"
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6426 msgid "Control ID not found.\n"
6427 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6430 msgid "Invalid combo box message.\n"
6433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6434 msgid "Not a combo box window.\n"
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6439 msgid "Invalid edit height.\n"
6440 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6444 msgid "DC not found.\n"
6445 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6448 msgid "Invalid hook filter.\n"
6451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6452 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6456 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6460 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6464 msgid "Journal hook already set.\n"
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6468 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6473 msgid "Invalid list box message.\n"
6474 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6477 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6481 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6485 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6489 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6493 msgid "Window has no system menu.\n"
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6498 msgid "Invalid message box style.\n"
6499 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6503 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6505 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6508 msgid "Screen already locked.\n"
6511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6512 msgid "Window handles have different parents.\n"
6515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6516 msgid "Not a child window.\n"
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6521 msgid "Invalid GW command.\n"
6522 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6526 msgid "Invalid thread ID.\n"
6527 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6530 msgid "Not an MDI child window.\n"
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6534 msgid "Popup menu already active.\n"
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6539 msgid "No scrollbars.\n"
6540 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6543 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6547 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6551 msgid "No system resources.\n"
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6555 msgid "No non-paged system resources.\n"
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6559 msgid "No paged system resources.\n"
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6563 msgid "No working set quota.\n"
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6567 msgid "No page file quota.\n"
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6571 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6576 msgid "Menu item not found.\n"
6577 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6581 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6582 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6585 msgid "Hook type not allowed.\n"
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6589 msgid "Interactive window station required.\n"
6592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6595 msgstr "Vreme isteka.\n"
6597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6599 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6600 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6603 msgid "Event log file corrupt.\n"
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6607 msgid "Event log can't start.\n"
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6611 msgid "Event log file full.\n"
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6615 msgid "Event log file changed.\n"
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6620 msgid "Installer service failed.\n"
6621 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6625 msgid "Installation aborted by user.\n"
6626 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6630 msgid "Installation failure.\n"
6631 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6635 msgid "Installation suspended.\n"
6636 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6640 msgid "Unknown product.\n"
6641 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6645 msgid "Unknown feature.\n"
6646 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6650 msgid "Unknown component.\n"
6651 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6655 msgid "Unknown property.\n"
6656 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6660 msgid "Invalid handle state.\n"
6661 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6665 msgid "Bad configuration.\n"
6666 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6669 msgid "Index is missing.\n"
6672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6674 msgid "Installation source is missing.\n"
6675 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6678 msgid "Wrong installation package version.\n"
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6683 msgid "Product uninstalled.\n"
6684 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6688 msgid "Invalid query syntax.\n"
6689 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6693 msgid "Invalid field.\n"
6694 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6697 msgid "Device removed.\n"
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6702 msgid "Installation already running.\n"
6703 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6706 msgid "Installation package failed to open.\n"
6709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6711 msgid "Installation package is invalid.\n"
6712 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6715 msgid "Installer user interface failed.\n"
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6719 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6724 msgid "Installation language not supported.\n"
6725 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6728 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6733 msgid "Installation package rejected.\n"
6734 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6737 msgid "Function could not be called.\n"
6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6742 msgid "Function failed.\n"
6743 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6747 msgid "Invalid table.\n"
6748 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6751 msgid "Data type mismatch.\n"
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6755 msgid "Unsupported type.\n"
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6760 msgid "Creation failed.\n"
6761 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6764 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6769 msgid "Installation platform not supported.\n"
6770 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6774 msgid "Installer not used.\n"
6775 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6779 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6780 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6784 msgid "Invalid patch package.\n"
6785 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6788 msgid "Unsupported patch package.\n"
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6792 msgid "Another version is installed.\n"
6795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6797 msgid "Invalid command line.\n"
6798 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6801 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6805 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6809 msgid "Invalid string binding.\n"
6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6813 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6818 msgid "Invalid binding.\n"
6819 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6822 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6826 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6831 msgid "Invalid string UUID.\n"
6832 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6836 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6837 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6840 msgid "Invalid network address.\n"
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6845 msgid "No endpoint found.\n"
6846 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6850 msgid "Invalid timeout value.\n"
6851 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6855 msgid "Object UUID not found.\n"
6856 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6859 msgid "UUID already registered.\n"
6862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6863 msgid "UUID type already registered.\n"
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6867 msgid "Server already listening.\n"
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6871 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6875 msgid "RPC server not listening.\n"
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6880 msgid "Unknown manager type.\n"
6881 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6885 msgid "Unknown interface.\n"
6886 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6889 msgid "No bindings.\n"
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6893 msgid "No protocol sequences.\n"
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6897 msgid "Can't create endpoint.\n"
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6902 msgid "Out of resources.\n"
6903 msgstr "Nema više memorije."
6905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6906 msgid "RPC server unavailable.\n"
6909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6910 msgid "RPC server too busy.\n"
6913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6915 msgid "Invalid network options.\n"
6916 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6919 msgid "No RPC call active.\n"
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6923 msgid "RPC call failed.\n"
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6927 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6932 msgid "RPC protocol error.\n"
6933 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6936 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6941 msgid "Invalid tag.\n"
6942 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6945 msgid "Invalid array bounds.\n"
6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6949 msgid "No entry name.\n"
6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6954 msgid "Invalid name syntax.\n"
6955 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6958 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6963 msgid "No network address.\n"
6964 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6967 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6972 msgid "Unknown authentication type.\n"
6973 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6976 msgid "Maximum calls too low.\n"
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6980 msgid "String too long.\n"
6983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6984 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6989 msgid "Procedure number out of range.\n"
6990 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6993 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6998 msgid "Unknown authentication service.\n"
6999 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
7003 msgid "Unknown authentication level.\n"
7004 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
7008 msgid "Invalid authentication identity.\n"
7009 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
7011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
7012 msgid "Unknown authorization service.\n"
7015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
7017 msgid "Invalid entry.\n"
7018 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
7021 msgid "Can't perform operation.\n"
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
7025 msgid "Endpoints not registered.\n"
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
7029 msgid "Nothing to export.\n"
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
7033 msgid "Incomplete name.\n"
7036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
7038 msgid "Invalid version option.\n"
7039 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
7042 msgid "No more members.\n"
7045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
7047 msgid "Not all objects unexported.\n"
7048 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
7052 msgid "Interface not found.\n"
7053 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
7057 msgid "Entry already exists.\n"
7058 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
7062 msgid "Entry not found.\n"
7063 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
7067 msgid "Name service unavailable.\n"
7068 msgstr "Dostupno.\n"
7070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
7071 msgid "Invalid network address family.\n"
7074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
7076 msgid "Operation not supported.\n"
7077 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
7080 msgid "No security context available.\n"
7083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
7085 msgid "RPCInternal error.\n"
7086 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7089 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7094 msgid "Address error.\n"
7095 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7098 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7102 msgid "Floating-point underflow.\n"
7105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7106 msgid "Floating-point overflow.\n"
7109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7110 msgid "No more entries.\n"
7113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7114 msgid "Character translation table open failed.\n"
7117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7118 msgid "Character translation table file too small.\n"
7121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7122 msgid "Null context handle.\n"
7125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7126 msgid "Context handle damaged.\n"
7129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7130 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7134 msgid "Cannot get call handle.\n"
7137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7138 msgid "Null reference pointer.\n"
7141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7143 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7144 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7147 msgid "Byte count too small.\n"
7150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7151 msgid "Bad stub data.\n"
7154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7155 msgid "Invalid user buffer.\n"
7158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7159 msgid "Unrecognized media.\n"
7162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7163 msgid "No trust secret.\n"
7166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7167 msgid "No trust SAM account.\n"
7170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7171 msgid "Trusted domain failure.\n"
7174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7175 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7179 msgid "Trust logon failure.\n"
7182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7183 msgid "RPC call already in progress.\n"
7186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7187 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7191 msgid "Account expired.\n"
7194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7195 msgid "Redirector has open handles.\n"
7198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7199 msgid "Printer driver already installed.\n"
7202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7204 msgid "Unknown port.\n"
7205 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7209 msgid "Unknown printer driver.\n"
7210 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7214 msgid "Unknown print processor.\n"
7215 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7218 msgid "Invalid separator file.\n"
7221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7223 msgid "Invalid priority.\n"
7224 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7228 msgid "Invalid printer name.\n"
7229 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7233 msgid "Printer already exists.\n"
7234 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7238 msgid "Invalid printer command.\n"
7239 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7243 msgid "Invalid data type.\n"
7244 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7248 msgid "Invalid environment.\n"
7249 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7252 msgid "No more bindings.\n"
7255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7256 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7260 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7264 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7268 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7272 msgid "Server has open handles.\n"
7275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7276 msgid "Resource data not found.\n"
7279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7280 msgid "Resource type not found.\n"
7283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7284 msgid "Resource name not found.\n"
7287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7288 msgid "Resource language not found.\n"
7291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7292 msgid "Not enough quota.\n"
7295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7296 msgid "No interfaces.\n"
7299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7301 msgid "RPC call canceled.\n"
7302 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7306 msgid "Binding incomplete.\n"
7307 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7310 msgid "RPC comm failure.\n"
7313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7314 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7318 msgid "No principal name registered.\n"
7321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7322 msgid "Not an RPC error.\n"
7325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7326 msgid "UUID is local only.\n"
7329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7330 msgid "Security package error.\n"
7333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7335 msgid "Thread not canceled.\n"
7336 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7340 msgid "Invalid handle operation.\n"
7341 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7344 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7348 msgid "Wrong stub version.\n"
7351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7353 msgid "Invalid pipe object.\n"
7354 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7357 msgid "Wrong pipe order.\n"
7360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7361 msgid "Wrong pipe version.\n"
7364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7366 msgid "Group member not found.\n"
7367 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7370 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7375 msgid "Invalid object.\n"
7376 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7380 msgid "Invalid time.\n"
7381 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7385 msgid "Invalid form name.\n"
7386 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7389 msgid "Invalid form size.\n"
7392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7393 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7398 msgid "Printer deleted.\n"
7399 msgstr "Datum brisanja.\n"
7401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7403 msgid "Invalid printer state.\n"
7404 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7407 msgid "User must change password.\n"
7410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7412 msgid "Domain controller not found.\n"
7413 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7416 msgid "Account locked out.\n"
7419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7421 msgid "Invalid pixel format.\n"
7422 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7426 msgid "Invalid driver.\n"
7427 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7431 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7432 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7435 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7440 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7441 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7445 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7446 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7449 msgid "RPC pipe closed.\n"
7452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7453 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7457 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7462 msgid "No site name available.\n"
7463 msgstr "Nedostupno; .\n"
7465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7466 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7471 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7472 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7475 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7480 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7481 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7485 msgid "The interface could not be exported.\n"
7486 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7490 msgid "The profile could not be added.\n"
7491 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7495 msgid "The profile element could not be added.\n"
7496 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7500 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7501 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7505 msgid "The group element could not be added.\n"
7506 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7510 msgid "The group element could not be removed.\n"
7511 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7515 msgid "The username could not be found.\n"
7516 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7520 msgid "This network connection does not exist.\n"
7521 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7525 msgid "Call interrupted.\n"
7526 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7530 msgid "Invalid file handle.\n"
7531 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7535 msgid "Invalid pointer address.\n"
7536 msgstr "IP adresa.\n"
7538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7540 msgid "Invalid argument.\n"
7541 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7545 msgid "Connection reset by peer.\n"
7546 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7550 msgid "Host not found.\n"
7551 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7555 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7556 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7560 #| msgid "A printer error occurred."
7561 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7562 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7565 msgid "Name valid, no data record.\n"
7568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7570 #| msgid "Not implemented"
7571 msgid "Not implemented.\n"
7572 msgstr "Nije jos u programu"
7574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7576 msgid "Call failed.\n"
7577 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7580 msgid "No Signature found in file.\n"
7583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7585 msgid "Invalid call.\n"
7586 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7590 msgid "Resource is not currently available.\n"
7593 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7594 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7598 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7605 msgid "Letter Small"
7608 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7614 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7618 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7646 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7650 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7654 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7658 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7662 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7666 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7670 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7674 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7685 msgid "Envelope #10"
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7689 msgid "Envelope #11"
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7693 msgid "Envelope #12"
7696 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7697 msgid "Envelope #14"
7700 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7701 msgid "C size sheet"
7704 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7705 msgid "D size sheet"
7708 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7709 msgid "E size sheet"
7712 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7716 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7720 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7724 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7728 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7732 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7733 msgid "Envelope C65"
7736 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7740 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7744 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7748 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7752 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7753 msgid "Envelope Monarch"
7756 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7757 msgid "6 3/4 Envelope"
7760 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7761 msgid "US Std Fanfold"
7764 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7765 msgid "German Std Fanfold"
7768 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7769 msgid "German Legal Fanfold"
7772 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7776 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7778 msgid "Japanese Postcard"
7781 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7785 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7789 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7793 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7794 msgid "Envelope Invite"
7797 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7799 msgid "Letter Extra"
7802 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7806 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7807 msgid "Tabloid Extra"
7810 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7814 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7815 msgid "Letter Transverse"
7818 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7819 msgid "A4 Transverse"
7822 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7823 msgid "Letter Extra Transverse"
7826 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7830 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7834 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7839 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7843 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7844 msgid "A5 Transverse"
7847 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7848 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7851 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7855 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7859 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7860 msgid "B5 (ISO) Extra"
7863 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7867 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7868 msgid "A3 Transverse"
7871 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7872 msgid "A3 Extra Transverse"
7875 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7876 msgid "Japanese Double Postcard"
7879 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7883 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7884 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7887 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7888 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7891 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7892 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7895 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7896 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7899 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7900 msgid "Letter Rotated"
7903 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7907 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7911 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7915 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7916 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7919 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7920 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7923 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7924 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7927 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7928 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7931 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7935 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7936 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7939 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7940 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7943 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7944 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7947 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7948 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7951 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7955 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7956 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7959 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7963 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7964 msgid "Japan Envelope You #4"
7967 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7968 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7971 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7975 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7979 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7980 msgid "PRC 32K(Big)"
7983 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7984 msgid "PRC Envelope #1"
7987 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7988 msgid "PRC Envelope #2"
7991 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7992 msgid "PRC Envelope #3"
7995 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7996 msgid "PRC Envelope #4"
7999 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
8000 msgid "PRC Envelope #5"
8003 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
8004 msgid "PRC Envelope #6"
8007 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
8008 msgid "PRC Envelope #7"
8011 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
8012 msgid "PRC Envelope #8"
8015 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
8016 msgid "PRC Envelope #9"
8019 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
8020 msgid "PRC Envelope #10"
8023 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
8024 msgid "PRC 16K Rotated"
8027 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
8028 msgid "PRC 32K Rotated"
8031 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
8032 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
8035 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
8036 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
8039 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
8040 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
8043 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
8044 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
8047 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
8048 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
8051 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
8052 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
8055 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
8056 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
8059 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
8060 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
8063 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
8064 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
8067 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
8068 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
8071 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
8072 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
8075 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
8076 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
8078 msgstr "Lokalni port"
8080 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
8081 msgid "Local Monitor"
8082 msgstr "Lokalni monitor"
8084 #: dlls/localui/localui.rc:39
8085 msgid "Add a Local Port"
8086 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8088 #: dlls/localui/localui.rc:42
8089 msgid "&Enter the port name to add:"
8090 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8092 #: dlls/localui/localui.rc:51
8093 msgid "Configure LPT Port"
8094 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8096 #: dlls/localui/localui.rc:54
8097 msgid "Timeout (seconds)"
8098 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8100 #: dlls/localui/localui.rc:55
8101 msgid "&Transmission Retry:"
8102 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8104 #: dlls/localui/localui.rc:32
8105 msgid "'%s' is not a valid port name"
8106 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8108 #: dlls/localui/localui.rc:33
8109 msgid "Port %s already exists"
8110 msgstr "Port %s već postoji"
8112 #: dlls/localui/localui.rc:34
8113 msgid "This port has no options to configure"
8114 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8116 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8117 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8118 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8120 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8122 msgstr "Pošalji poruku"
8124 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8125 msgid "Begin request has already been made.\n"
8128 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8130 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8131 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8133 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8135 msgid "Clock was stopped\n"
8136 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8138 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8140 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8141 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8143 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8144 msgid "Buffer is too small.\n"
8147 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8149 msgid "Invalid request.\n"
8150 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8152 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8154 msgid "Invalid stream number.\n"
8155 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8157 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8159 msgid "Invalid media type.\n"
8160 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8163 msgid "No more input is accepted.\n"
8166 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8168 msgid "Object is not initialized.\n"
8169 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8171 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8173 msgid "Representation is not supported.\n"
8174 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8176 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8177 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8180 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8181 msgid "Unsupported service.\n"
8184 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8186 msgid "Unexpected error.\n"
8187 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8189 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8191 msgid "Invalid type.\n"
8192 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8194 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8196 msgid "Invalid file format.\n"
8197 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8199 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8201 msgid "Invalid timestamp.\n"
8202 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8205 msgid "Unsupported scheme.\n"
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8210 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8211 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8213 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8215 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8216 msgid "Unsupported time format.\n"
8219 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8220 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8223 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8224 msgid "No duration set for the sample.\n"
8227 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8229 msgid "Invalid stream data.\n"
8230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8232 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8234 msgid "Realtime support is not available.\n"
8237 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8238 msgid "Unsupported rate.\n"
8241 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8242 msgid "Unsupported thinning.\n"
8245 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8247 msgid "Reversing is not supported.\n"
8248 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8250 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8251 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8254 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8255 msgid "Rate change was preempted.\n"
8258 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8260 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8261 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8265 msgid "Value is not available.\n"
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8270 msgid "Clock is not available.\n"
8273 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8275 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8276 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8278 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8280 msgid "The timer was orphaned.\n"
8281 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8283 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8284 msgid "State transition is pending.\n"
8287 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8288 msgid "Unsupported state transition.\n"
8291 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8293 #| msgid "A printer error occurred."
8294 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8295 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8297 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8298 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8301 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8302 msgid "Sample is not writable.\n"
8305 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8307 msgid "Key is invalid.\n"
8308 msgstr "LAN veza.\n"
8310 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8311 msgid "Bad startup version.\n"
8314 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8316 #| msgid "Support Information"
8317 msgid "Unsupported caption.\n"
8320 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8322 msgid "Invalid position.\n"
8323 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8325 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8327 msgid "Attribute is not found.\n"
8328 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8330 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8332 msgid "Property type is not allowed.\n"
8333 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8335 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8337 msgid "Property type is not supported.\n"
8338 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8340 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8342 msgid "Property is empty.\n"
8343 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8345 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8347 msgid "Property is not empty.\n"
8348 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8350 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8352 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8353 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8355 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8356 msgid "Vector property is required.\n"
8359 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8361 msgid "Operation was cancelled.\n"
8362 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8364 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8365 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8368 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8369 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8372 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8374 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8375 msgstr "Štampač nije pronađen."
8377 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8378 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8381 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8383 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8384 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8386 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8388 msgid "Invalid work queue index.\n"
8389 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8391 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8393 msgid "No events available.\n"
8394 msgstr "Nedostupno; .\n"
8396 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8398 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8399 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8401 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8403 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8404 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8406 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8407 msgid "Shutdown() was called.\n"
8410 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8412 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8413 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8415 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8416 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8419 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8421 msgid "Property wasn't found.\n"
8422 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8424 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8426 msgid "Property is read-only.\n"
8427 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8429 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8431 msgid "Property is not allowed.\n"
8432 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8434 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8436 msgid "Media source is not started.\n"
8437 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8439 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8441 #| msgid "Support Information"
8442 msgid "Unsupported media format.\n"
8445 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8447 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8448 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8450 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8452 msgid "No media streams were selected.\n"
8453 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8455 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8457 #| msgid "Support Information"
8458 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8461 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8462 msgid "Stream sink was removed.\n"
8465 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8466 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8469 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8471 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8472 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8474 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8476 msgid "Stream sink already exists.\n"
8477 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8479 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8481 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8482 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8484 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8486 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8487 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8489 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8491 msgid "Sink was already stopped.\n"
8492 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8494 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8495 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8498 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8500 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8501 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8503 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8504 msgid "Metadata was too long.\n"
8507 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8508 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8511 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8512 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8515 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8517 msgid "Optional node is invalid.\n"
8518 msgstr "LAN veza.\n"
8520 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8522 #| msgid "Cannot find the printer."
8523 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8524 msgstr "Štampač nije pronađen."
8526 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8528 msgid "Codec was not found.\n"
8529 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8531 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8532 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8535 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8537 msgid "Topology request is not supported.\n"
8538 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8540 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8542 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8543 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8545 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8546 msgid "Found loops in topology.\n"
8549 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8551 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8552 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8554 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8556 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8557 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8559 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8561 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8562 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8564 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8566 msgid "Source is missing.\n"
8567 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8569 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8570 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8573 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8574 msgid "Clock has no time source set.\n"
8577 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8579 msgid "Clock state was already set.\n"
8580 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8582 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8584 msgid "Clock is not simple\n"
8587 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8588 msgid "Enter Network Password"
8589 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8591 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8592 msgid "Please enter your username and password:"
8593 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8595 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8599 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8601 msgstr "Korisničko ime"
8603 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8607 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8608 msgid "&Save this password (insecure)"
8609 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8611 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8612 msgid "Entire Network"
8615 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8616 msgid "Sound Selection"
8617 msgstr "Izbor zvuka"
8619 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8621 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8623 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8627 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8628 msgid "&Attributes:"
8631 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8635 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8636 msgid "Hyperlink Information"
8637 msgstr "Podaci o hipervezi"
8639 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8643 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8647 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8648 msgid "HTML Document"
8649 msgstr "HTML dokument"
8651 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8652 msgid "Downloading from %s..."
8653 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8655 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8659 #: dlls/msi/msi.rc:31
8662 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8663 "file path and try again."
8665 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8668 #: dlls/msi/msi.rc:32
8669 msgid "path %s not found"
8670 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8672 #: dlls/msi/msi.rc:33
8673 msgid "insert disk %s"
8674 msgstr "Ubacite disk %s"
8676 #: dlls/msi/msi.rc:34
8679 "Windows Installer %s\n"
8682 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8684 "Install a product:\n"
8685 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8686 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8687 "\t/a package [property]\n"
8688 "Repair an installation:\n"
8689 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8690 "Uninstall a product:\n"
8691 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8692 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8693 "Advertise a product:\n"
8694 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8696 "\t/p patch_package [property]\n"
8697 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8698 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8699 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8700 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8701 "Register the MSI Service:\n"
8703 "Unregister the MSI Service:\n"
8705 "Display this help:\n"
8709 "Windows instalacija programa %s\n"
8712 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8714 "Instalacija proizvoda:\n"
8715 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8716 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8717 "\t/a paket [svojina]\n"
8718 "Popravka instalacije:\n"
8719 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8720 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8721 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8722 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8723 "Reklama proizvoda:\n"
8724 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8726 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8727 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8728 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8729 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8730 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8731 "Registracija MSI usluge:\n"
8733 "Odjava MSI usluge:\n"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:61
8740 msgid "enter which folder contains %s"
8741 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8743 #: dlls/msi/msi.rc:62
8744 msgid "install source for feature missing"
8745 msgstr "nedostaje instalacija"
8747 #: dlls/msi/msi.rc:63
8748 msgid "network drive for feature missing"
8749 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8751 #: dlls/msi/msi.rc:64
8752 msgid "feature from:"
8753 msgstr "mogućnost od:"
8755 #: dlls/msi/msi.rc:65
8756 msgid "choose which folder contains %s"
8757 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8759 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8761 msgstr "Nova fascikla"
8763 #: dlls/msi/msi.rc:91
8765 #| msgid "Application Workspace"
8766 msgid "Allocating registry space"
8767 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8769 #: dlls/msi/msi.rc:92
8770 msgid "Searching for installed applications"
8773 #: dlls/msi/msi.rc:93
8774 msgid "Binding executables"
8777 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8779 msgid "Searching for qualifying products"
8782 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8783 msgid "Computing space requirements"
8786 #: dlls/msi/msi.rc:97
8788 #| msgid "New Folder"
8789 msgid "Creating folders"
8790 msgstr "Nova fascikla"
8792 #: dlls/msi/msi.rc:98
8794 #| msgid "Create Shor&tcut"
8795 msgid "Creating shortcuts"
8796 msgstr "Napravi &prečicu"
8798 #: dlls/msi/msi.rc:99
8799 msgid "Deleting services"
8802 #: dlls/msi/msi.rc:100
8804 msgid "Creating duplicate files"
8807 #: dlls/msi/msi.rc:102
8809 msgid "Searching for related applications"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:103
8813 msgid "Copying network install files"
8816 #: dlls/msi/msi.rc:104
8818 #| msgid "Copying Files..."
8819 msgid "Copying new files"
8820 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8822 #: dlls/msi/msi.rc:105
8824 msgid "Installing ODBC components"
8825 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8827 #: dlls/msi/msi.rc:106
8829 msgid "Installing new services"
8830 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8832 #: dlls/msi/msi.rc:107
8834 #| msgid "Install/Uninstall"
8835 msgid "Installing system catalog"
8836 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8838 #: dlls/msi/msi.rc:108
8840 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8841 msgid "Validating install"
8842 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8844 #: dlls/msi/msi.rc:109
8845 msgid "Evaluating launch conditions"
8848 #: dlls/msi/msi.rc:110
8849 msgid "Migrating feature states from related applications"
8852 #: dlls/msi/msi.rc:111
8854 msgid "Moving files"
8855 msgstr "Otvori datoteku"
8857 #: dlls/msi/msi.rc:112
8859 msgid "Publishing assembly information"
8861 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8863 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8866 #: dlls/msi/msi.rc:113
8867 msgid "Unpublishing assembly information"
8870 #: dlls/msi/msi.rc:114
8872 msgid "Patching files"
8873 msgstr "Otvori datoteku"
8875 #: dlls/msi/msi.rc:115
8876 msgid "Updating component registration"
8879 #: dlls/msi/msi.rc:116
8880 msgid "Publishing Qualified Components"
8883 #: dlls/msi/msi.rc:117
8884 msgid "Publishing Product Features"
8887 #: dlls/msi/msi.rc:118
8889 msgid "Publishing product information"
8891 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8893 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8896 #: dlls/msi/msi.rc:119
8897 msgid "Registering Class servers"
8900 #: dlls/msi/msi.rc:120
8901 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8904 #: dlls/msi/msi.rc:121
8905 msgid "Registering extension servers"
8908 #: dlls/msi/msi.rc:122
8909 msgid "Registering fonts"
8912 #: dlls/msi/msi.rc:123
8913 msgid "Registering MIME info"
8916 #: dlls/msi/msi.rc:124
8918 msgid "Registering product"
8919 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8921 #: dlls/msi/msi.rc:125
8922 msgid "Registering program identifiers"
8925 #: dlls/msi/msi.rc:126
8926 msgid "Registering type libraries"
8929 #: dlls/msi/msi.rc:127
8931 msgid "Registering user"
8932 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8934 #: dlls/msi/msi.rc:128
8936 msgid "Removing duplicated files"
8939 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8940 msgid "Updating environment strings"
8943 #: dlls/msi/msi.rc:130
8945 #| msgid "&Remove application"
8946 msgid "Removing applications"
8947 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8949 #: dlls/msi/msi.rc:131
8951 msgid "Removing files"
8952 msgstr "Otvori datoteku"
8954 #: dlls/msi/msi.rc:132
8955 msgid "Removing folders"
8958 #: dlls/msi/msi.rc:133
8959 msgid "Removing INI files entries"
8962 #: dlls/msi/msi.rc:134
8963 msgid "Removing ODBC components"
8966 #: dlls/msi/msi.rc:135
8968 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8969 msgid "Removing system registry values"
8970 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8972 #: dlls/msi/msi.rc:136
8973 msgid "Removing shortcuts"
8976 #: dlls/msi/msi.rc:138
8977 msgid "Registering modules"
8980 #: dlls/msi/msi.rc:139
8981 msgid "Unregistering modules"
8984 #: dlls/msi/msi.rc:140
8986 #| msgid "Initializing; "
8987 msgid "Initializing ODBC directories"
8988 msgstr "Pokretanje; "
8990 #: dlls/msi/msi.rc:141
8992 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8993 msgid "Starting services"
8994 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8996 #: dlls/msi/msi.rc:142
8997 msgid "Stopping services"
9000 #: dlls/msi/msi.rc:143
9001 msgid "Unpublishing Qualified Components"
9004 #: dlls/msi/msi.rc:144
9005 msgid "Unpublishing Product Features"
9008 #: dlls/msi/msi.rc:145
9009 msgid "Unpublishing product information"
9012 #: dlls/msi/msi.rc:146
9013 msgid "Unregister Class servers"
9016 #: dlls/msi/msi.rc:147
9017 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
9020 #: dlls/msi/msi.rc:148
9021 msgid "Unregistering extension servers"
9024 #: dlls/msi/msi.rc:149
9025 msgid "Unregistering fonts"
9028 #: dlls/msi/msi.rc:150
9029 msgid "Unregistering MIME info"
9032 #: dlls/msi/msi.rc:151
9033 msgid "Unregistering program identifiers"
9036 #: dlls/msi/msi.rc:152
9037 msgid "Unregistering type libraries"
9040 #: dlls/msi/msi.rc:154
9041 msgid "Writing INI files values"
9044 #: dlls/msi/msi.rc:155
9046 #| msgid "Warning: system library"
9047 msgid "Writing system registry values"
9048 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
9050 #: dlls/msi/msi.rc:161
9051 msgid "Free space: [1]"
9054 #: dlls/msi/msi.rc:162
9055 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
9058 #: dlls/msi/msi.rc:163
9060 msgstr "Datoteka: [1]"
9062 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
9064 msgstr "Fascikla: [1]"
9066 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
9067 msgid "Shortcut: [1]"
9070 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
9073 msgid "Service: [1]"
9076 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
9077 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9080 #: dlls/msi/msi.rc:168
9082 #| msgid "application"
9083 msgid "Found application: [1]"
9086 #: dlls/msi/msi.rc:169
9087 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9090 #: dlls/msi/msi.rc:171
9093 msgid "Service: [2]"
9096 #: dlls/msi/msi.rc:172
9097 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
9100 #: dlls/msi/msi.rc:173
9102 #| msgid "Applications"
9103 msgid "Application: [1]"
9106 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9107 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9110 #: dlls/msi/msi.rc:177
9111 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
9114 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9115 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9118 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9119 msgid "Feature: [1]"
9122 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9123 msgid "Class Id: [1]"
9126 #: dlls/msi/msi.rc:181
9127 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9130 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9131 msgid "Extension: [1]"
9134 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9136 msgstr "Fontovi: [1]"
9138 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9139 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9142 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9146 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9150 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9151 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9154 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9155 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9158 #: dlls/msi/msi.rc:189
9159 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9162 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9163 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
9166 #: dlls/msi/msi.rc:193
9167 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9170 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9171 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9174 #: dlls/msi/msi.rc:202
9175 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9178 #: dlls/msi/msi.rc:210
9179 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9182 #: dlls/msi/msi.rc:72
9183 msgid "{{Fatal error: }}"
9186 #: dlls/msi/msi.rc:73
9187 msgid "{{Error [1]. }}"
9190 #: dlls/msi/msi.rc:74
9191 msgid "Warning [1]."
9194 #: dlls/msi/msi.rc:75
9198 #: dlls/msi/msi.rc:76
9200 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9201 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9202 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9205 #: dlls/msi/msi.rc:77
9206 msgid "{{Disk full: }}"
9209 #: dlls/msi/msi.rc:78
9210 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9213 #: dlls/msi/msi.rc:79
9214 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9217 #: dlls/msi/msi.rc:82
9218 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9221 #: dlls/msi/msi.rc:80
9222 msgid "Action start [Time]: [1]."
9225 #: dlls/msi/msi.rc:81
9226 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9229 #: dlls/msi/msi.rc:84
9230 msgid "Please insert the disk: [2]"
9233 #: dlls/msi/msi.rc:85
9235 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9236 "that you can access it."
9239 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9240 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9241 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9243 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9245 "Wine MS-RLE video codec\n"
9246 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9248 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9249 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9251 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9252 msgid "Video Compression"
9253 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9255 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9256 msgid "&Compressor:"
9257 msgstr "&Kompresor:"
9259 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9260 msgid "Con&figure..."
9263 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9265 msgstr "&O programu"
9267 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9268 msgid "Compression &Quality:"
9269 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9271 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9272 msgid "&Key Frame Every"
9273 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9275 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9277 msgstr "&Protok podataka"
9279 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9284 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9285 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9286 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9288 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9289 msgid "Wine Video 1 video codec"
9290 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9292 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9293 msgid "unknown object"
9296 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9298 msgstr "naslovna linija"
9300 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9302 msgstr "linija menija"
9304 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9306 msgstr "traka za pomeranje"
9308 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9338 msgstr "iskačući meni"
9340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9342 msgstr "stavka menija"
9344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9348 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9352 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9356 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9360 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9364 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9368 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9372 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9376 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9380 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9384 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9386 msgstr "linija stanja"
9388 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9393 msgid "column header"
9394 msgstr "zaglavlje kolone"
9396 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9398 msgstr "zaglavlje reda"
9400 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9404 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9408 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9412 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9416 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9417 msgid "help balloon"
9418 msgstr "pomoćni oblačić"
9420 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9424 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9428 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9430 msgstr "spisak stavki"
9432 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9436 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9437 msgid "outline item"
9438 msgstr "stavka konture"
9440 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9442 msgstr "jezičak strane"
9444 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9445 msgid "property page"
9446 msgstr "svojstva strane"
9448 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9452 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9456 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9458 msgstr "statičan tekst"
9460 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9464 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9466 msgstr "prekidač dugme"
9468 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9469 msgid "check button"
9470 msgstr "dugme za označavanje"
9472 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9473 msgid "radio button"
9474 msgstr "isključivo dugme"
9476 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9478 msgstr "kombinovani spisak"
9480 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9482 msgstr "padajući meni"
9484 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9485 msgid "progress bar"
9486 msgstr "linija toka"
9488 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9492 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9493 msgid "hot key field"
9494 msgstr "polje za prečice"
9496 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9500 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9502 msgstr "vrteće dugme"
9504 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9512 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9516 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9517 msgid "drop down button"
9518 msgstr "padajuće dugme"
9520 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9522 msgstr "dugme menija"
9524 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9525 msgid "grid drop down button"
9526 msgstr "umreži padajuće dugme"
9528 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9532 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9533 msgid "page tab list"
9534 msgstr "spisak listova"
9536 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9540 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9541 msgid "split button"
9542 msgstr "dugme za deljenje"
9544 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9548 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9549 msgid "outline button"
9550 msgstr "kontura dugme"
9552 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9555 msgctxt "object state"
9559 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9561 #| msgid "Unavailable"
9562 msgctxt "object state"
9566 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9569 msgctxt "object state"
9573 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9575 msgctxt "object state"
9577 msgstr "Pauzirano; "
9579 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9581 msgctxt "object state"
9585 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9586 msgctxt "object state"
9590 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9593 msgctxt "object state"
9597 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9599 msgctxt "object state"
9603 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9604 msgctxt "object state"
9608 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9610 msgctxt "object state"
9613 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9615 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9618 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9619 msgctxt "object state"
9623 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9624 msgctxt "object state"
9628 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9629 msgctxt "object state"
9633 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9634 msgctxt "object state"
9638 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9639 msgctxt "object state"
9643 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9645 #| msgid "animation"
9646 msgctxt "object state"
9650 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9651 msgctxt "object state"
9655 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9656 msgctxt "object state"
9660 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9662 msgctxt "object state"
9666 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9668 msgctxt "object state"
9672 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9673 msgctxt "object state"
9674 msgid "self voicing"
9677 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9679 msgctxt "object state"
9681 msgstr "Pauzirano; "
9683 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9686 msgctxt "object state"
9690 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9693 msgctxt "object state"
9697 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9698 msgctxt "object state"
9702 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9705 msgctxt "object state"
9706 msgid "multi selectable"
9709 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9712 msgctxt "object state"
9713 msgid "extended selectable"
9716 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9719 msgctxt "object state"
9723 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9726 msgctxt "object state"
9727 msgid "alert medium"
9730 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9733 msgctxt "object state"
9737 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9739 #| msgid "Import Selected"
9740 msgctxt "object state"
9742 msgstr "Uvezi izabrano"
9744 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9745 msgctxt "object state"
9749 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9753 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9757 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9761 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9765 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9769 msgstr "video zapis"
9771 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9772 msgid "Select the data you want to connect to:"
9775 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9777 #| msgid "LAN Connection"
9781 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9782 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9785 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9786 msgid "1. Specify the source of data:"
9789 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9790 msgid "Use &data source name"
9793 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9795 #| msgid "LAN Connection"
9796 msgid "Use c&onnection string"
9799 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9801 #| msgid "LAN Connection"
9802 msgid "&Connection string:"
9805 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9811 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9812 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9815 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9817 #| msgid "&User name:"
9819 msgstr "&Korisničko ime:"
9821 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9823 #| msgid "&Blank page"
9824 msgid "&Blank password"
9825 msgstr "Prazna &strana"
9827 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9828 msgid "Allow &saving password"
9831 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9832 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9835 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9837 #| msgid "LAN Connection"
9838 msgid "&Test Connection"
9841 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9844 msgstr "Pokaži &Napredno"
9846 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9848 #| msgid "Network share"
9849 msgid "Network settings"
9850 msgstr "Mrežno deljenje"
9852 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9853 msgid "&Impersonation level:"
9856 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9857 msgid "P&rotection level:"
9860 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9863 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9865 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9871 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9877 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9881 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9883 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9884 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9887 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9890 msgid "&Edit Value..."
9893 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9895 #| msgid "Properties"
9896 msgid "Data Link Error"
9899 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9900 msgid "Please select a provider."
9903 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9905 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9909 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9911 #| msgid "Properties"
9912 msgid "Data Link Properties"
9915 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9916 msgid "OLE DB Provider(s)"
9919 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9925 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9929 msgstr "Pročitaj me:"
9931 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9932 msgid "Share Deny None"
9935 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9936 msgid "Share Deny Read"
9939 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9940 msgid "Share Deny Write"
9943 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9944 msgid "Share Exclusive"
9947 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9951 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9952 msgid "Insert Object"
9953 msgstr "Unos objekta"
9955 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9956 msgid "Object Type:"
9957 msgstr "Vrsta objekta:"
9959 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9963 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9965 msgstr "Napravi novo"
9967 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9968 msgid "Create Control"
9969 msgstr "Napravi kontrolu"
9971 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9972 msgid "Create From File"
9973 msgstr "Napravi iz datoteke"
9975 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9976 msgid "&Add Control..."
9977 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9979 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9980 msgid "Display As Icon"
9981 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9983 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9987 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9991 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9992 msgid "Paste Special"
9995 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9999 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
10000 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
10001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
10002 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
10003 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
10007 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
10008 msgid "Paste &Link"
10009 msgstr "Ubaci &vezu"
10011 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
10015 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
10016 msgid "&Display As Icon"
10017 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
10019 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
10020 msgid "Change &Icon..."
10021 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10023 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
10024 msgid "Insert a new %s object into your document"
10025 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
10027 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
10029 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
10030 "may activate it using the program which created it."
10032 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
10033 "koristeći program koji ga je napravio."
10035 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
10039 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10041 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10044 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
10046 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
10049 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
10051 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
10052 msgid "Add Control"
10053 msgstr "Dodaj kontrolu"
10055 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
10057 msgid "&Convert..."
10058 msgstr "Štampaj..."
10060 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
10062 msgid "%1 %2 &Object"
10063 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10065 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
10068 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10070 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
10073 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10075 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
10076 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
10077 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
10079 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
10081 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10082 "activate it using %s."
10084 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10087 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10090 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10091 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10093 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10094 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
10096 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10099 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10100 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10103 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
10104 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10106 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10109 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10110 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10111 "in your document."
10113 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10114 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10116 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10119 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10120 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10121 "be reflected in your document."
10123 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
10124 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10126 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10127 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10128 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10130 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10131 msgid "Unknown Type"
10132 msgstr "Nepoznata vrsta"
10134 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10135 msgid "Unknown Source"
10136 msgstr "Nepoznat izvor"
10138 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10139 msgid "the program which created it"
10140 msgstr "program koji ga je napravio"
10142 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10146 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10148 msgid "SCANNING... Please Wait"
10149 msgstr "Pretraživanje..."
10151 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10152 msgctxt "unit: pixels"
10156 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10157 msgctxt "unit: bits"
10161 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10162 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
10163 msgctxt "unit: dots/inch"
10167 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10168 msgctxt "unit: percent"
10172 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10173 msgctxt "unit: microseconds"
10177 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10179 msgid "Settings for %s"
10182 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10184 msgstr "Broj bauda"
10186 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10190 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10191 msgid "Flow Control"
10192 msgstr "Kontrola protoka"
10194 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10196 msgstr "Bitovi podataka"
10198 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10200 msgstr "Zaustavno vreme"
10202 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10203 msgid "Copying Files..."
10204 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10206 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10207 msgid "Destination:"
10208 msgstr "Odredište:"
10210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10211 msgid "Files Needed"
10212 msgstr "Potrebne datoteke"
10214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10216 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10217 "make sure the correct drive is selected below"
10219 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10220 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10222 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10223 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10224 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10226 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10228 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10229 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10231 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10235 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10236 msgid "Copy files from:"
10237 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10239 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10240 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10242 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10249 msgid "&Save Background As..."
10250 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10253 msgid "Set As Back&ground"
10254 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10257 msgid "&Copy Background"
10258 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10261 msgid "Set as &Desktop Item"
10262 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10265 msgid "Create Shor&tcut"
10266 msgstr "Napravi &prečicu"
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10269 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10270 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10271 msgid "Add to &Favorites..."
10272 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10274 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10276 msgstr "&Kodni raspored"
10278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10285 msgstr "&Otvori vezu"
10287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10289 msgid "Open Link in &New Window"
10290 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10293 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10294 msgid "Save Target &As..."
10295 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10297 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10299 msgid "&Print Target"
10300 msgstr "&Štampaj objekat"
10302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10303 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10304 msgid "S&how Picture"
10305 msgstr "&Prikaži sliku"
10307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10308 msgid "&Save Picture As..."
10309 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10311 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10312 msgid "&E-mail Picture..."
10313 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10316 msgid "Pr&int Picture..."
10317 msgstr "Štampaj &sliku..."
10319 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10320 msgid "&Go to My Pictures"
10321 msgstr "Pređi na &fotografije"
10323 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10325 msgid "Set as Back&ground"
10326 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10329 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10330 msgid "Set as &Desktop Item..."
10331 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10333 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10335 msgid "Copy Shor&tcut"
10336 msgstr "Umnoži &prečicu"
10338 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10339 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10340 msgid "P&roperties"
10343 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10347 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10349 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10352 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10353 #: dlls/user32/user32.rc:63
10357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10361 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10363 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10366 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10370 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10374 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10378 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10382 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10383 msgid "&Cell Properties"
10384 msgstr "Svojstva &ćelije"
10386 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10387 msgid "&Table Properties"
10388 msgstr "Svojstva &tabele"
10390 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10391 msgid "Open in &New Window"
10392 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10394 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10398 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10399 msgid "&Save Video As..."
10400 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10402 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10404 msgstr "Reprodukuj"
10406 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10410 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10412 msgstr "Prateće oznake"
10414 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10415 msgid "Resource Failures"
10416 msgstr "Neuspesi resursa"
10418 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10419 msgid "Dump Tracking Info"
10420 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10422 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10423 msgid "Debug Break"
10426 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10430 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10432 msgstr "Ispiši stablo"
10434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10436 msgstr "Ispiši linije"
10438 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10439 msgid "Dump DisplayTree"
10440 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10442 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10443 msgid "Dump FormatCaches"
10444 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10446 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10447 msgid "Dump LayoutRects"
10448 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10451 msgid "Memory Monitor"
10452 msgstr "Nadgledanje memorije"
10454 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10455 msgid "Performance Meters"
10456 msgstr "Merač performansi"
10458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10460 msgstr "Sačuvaj HTML"
10462 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10463 msgid "&Browse View"
10464 msgstr "&Razgledanje"
10466 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10468 msgstr "&Uređivanje"
10470 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10471 msgid "Scroll Here"
10472 msgstr "Klizaj ovde"
10474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10478 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10482 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10486 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10490 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10492 msgstr "Pomeri nagore"
10494 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10495 msgid "Scroll Down"
10496 msgstr "Pomeri nadole"
10498 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10500 msgstr "Leva ivica"
10502 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10504 msgstr "Desna ivica"
10506 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10510 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10514 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10515 msgid "Scroll Left"
10516 msgstr "Pomeri nalevo"
10518 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10519 msgid "Scroll Right"
10520 msgstr "Pomeri nadesno"
10522 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10523 msgid "Wine Internet Explorer"
10524 msgstr "Wine Internet Explorer"
10526 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10527 msgid "&w&bPage &p"
10528 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10534 msgid "Lar&ge Icons"
10535 msgstr "&Velike ikonice"
10537 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10538 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10541 msgid "S&mall Icons"
10542 msgstr "&Male ikonice"
10544 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10545 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10549 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10550 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10556 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10557 msgid "Arrange &Icons"
10558 msgstr "Poređaj &ikonice"
10560 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10562 msgstr "Po &nazivu"
10564 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10570 msgstr "Po &veličini"
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10574 msgstr "Po &datumu"
10576 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10577 msgid "&Auto Arrange"
10578 msgstr "&Automatski poređaj"
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10581 msgid "Line up Icons"
10582 msgstr "Poravnaj ikonice"
10584 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10585 msgid "Paste as Link"
10586 msgstr "Ubaci kao vezu"
10588 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10593 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10594 msgid "New &Folder"
10595 msgstr "Nova &fascikla"
10597 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10599 msgstr "Nova &veza"
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10603 msgctxt "recycle bin"
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10619 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10620 msgid "Create &Link"
10621 msgstr "Napravi &vezu"
10623 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10625 msgstr "Pr&eimenuj"
10627 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10628 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10629 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10630 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10635 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10637 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10640 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10642 msgid "&About Control Panel"
10643 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10645 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10646 msgid "Browse for Folder"
10647 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10649 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10653 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10654 msgid "&Make New Folder"
10655 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10657 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10661 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10662 msgid "Yes to &all"
10663 msgstr "Da za &sve"
10665 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10667 msgstr "O programu %s"
10669 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10670 msgid "Wine &license"
10671 msgstr "Wine &licenca"
10673 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10674 msgid "Running on %s"
10675 msgstr "Radi na %s"
10677 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10678 msgid "Wine was brought to you by:"
10679 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10681 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10685 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10687 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10688 "will open it for you."
10690 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10698 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10703 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10707 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10709 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10712 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10713 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10718 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10719 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10724 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10726 msgid "Creation date:"
10729 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10731 #| msgid "&Attributes:"
10732 msgid "Attributes:"
10735 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10736 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10740 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10741 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10751 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10753 #| msgid "Change &Icon..."
10755 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10759 #| msgid "Modified"
10760 msgid "Last modified:"
10763 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10764 msgid "Last accessed:"
10767 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10768 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10772 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10776 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10780 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10781 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10785 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10786 msgid "Size available"
10789 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10793 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10794 msgid "Original location"
10795 msgstr "Originalna lokacija"
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10798 msgid "Date deleted"
10799 msgstr "Datum brisanja"
10801 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10802 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10804 msgctxt "display name"
10806 msgstr "Radna površina"
10808 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10809 msgid "My Computer"
10812 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10813 msgid "Control Panel"
10814 msgstr "Upravljački panel"
10816 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10820 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10822 msgstr "Ponovno pokretanje"
10824 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10825 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10826 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10828 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10832 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10833 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10834 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10836 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10840 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10841 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10845 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10849 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10853 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10855 msgstr "„Start“ meni"
10857 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10861 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10863 msgstr "Video snimci"
10865 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10867 msgctxt "directory"
10869 msgstr "Radna površina"
10871 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10875 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10879 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10883 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10887 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10888 msgid "Program Files"
10891 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10895 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10897 msgid "Common Files"
10898 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10900 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10902 msgid "Administrative Tools"
10903 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10905 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10906 msgid "Program Files (x86)"
10907 msgstr "Programi (x86)"
10909 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10913 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10917 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10919 msgid "Slide Shows"
10920 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10922 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10925 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10927 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10931 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10935 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10937 msgid "Sample Music"
10938 msgstr "Muzika\\Primerci"
10940 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10942 msgid "Sample Pictures"
10943 msgstr "Slike\\Primerci"
10945 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10947 msgid "Sample Playlists"
10948 msgstr "Muzika\\Primerci"
10950 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10952 msgid "Sample Videos"
10953 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10955 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10956 msgid "Saved Games"
10957 msgstr "Sačuvane igre"
10959 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10963 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10967 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10971 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10972 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10973 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10975 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10976 msgid "Error during creation of a new folder"
10977 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10979 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10980 msgid "Confirm file deletion"
10981 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10983 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10984 msgid "Confirm folder deletion"
10985 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10987 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10988 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10989 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10991 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10992 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10993 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10995 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10996 msgid "Confirm file overwrite"
10997 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10999 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
11001 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
11003 "Do you want to replace it?"
11005 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
11007 "Želite li da je zamenite?"
11009 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
11010 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
11011 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
11013 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
11015 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
11016 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
11018 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
11019 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
11020 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
11022 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
11023 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
11024 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
11026 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
11027 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
11029 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
11031 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
11033 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
11035 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
11036 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
11039 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
11041 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
11042 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
11046 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
11047 msgid "Wine Control Panel"
11048 msgstr "Wine upravljački panel"
11050 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
11052 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
11053 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
11055 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
11058 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
11059 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
11060 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
11062 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
11063 msgid "Executable files (*.exe)"
11064 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
11066 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
11067 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
11068 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
11070 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
11072 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
11073 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11075 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
11077 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
11078 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11080 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
11082 msgid "Confirm deletion"
11083 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11085 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
11088 "A file already exists at the path %1.\n"
11090 "Do you want to replace it?"
11092 "Datoteka već postoji.\n"
11093 "Želite li da je zamenite?"
11095 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11098 "A folder already exists at the path %1.\n"
11100 "Do you want to replace it?"
11102 "Datoteka već postoji.\n"
11103 "Želite li da je zamenite?"
11105 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11107 msgid "Confirm overwrite"
11108 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11110 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11112 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11113 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11114 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11115 "any later version.\n"
11117 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11118 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11119 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11122 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11123 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11124 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11127 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11128 msgid "Wine License"
11129 msgstr "Wine licenca"
11131 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11135 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11136 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11137 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11141 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11142 msgid "Don't show me th&is message again"
11143 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11145 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11148 msgstr "%ld bajtova"
11150 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11152 msgctxt "time unit: hours"
11156 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11158 msgctxt "time unit: minutes"
11162 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11164 msgctxt "time unit: seconds"
11168 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11170 #| msgid "New Folder"
11171 msgid "Select Source"
11172 msgstr "Nova fascikla"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11176 msgctxt "maximum 31 characters"
11177 msgid "China Standard Time"
11178 msgstr "Datum brisanja"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11182 msgctxt "maximum 31 characters"
11183 msgid "China Daylight Time"
11184 msgstr "Datum brisanja"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11187 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11192 #| msgid "&Standard bar"
11193 msgctxt "maximum 31 characters"
11194 msgid "North Asia Standard Time"
11195 msgstr "&Standardna traka"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11199 msgctxt "maximum 31 characters"
11200 msgid "North Asia Daylight Time"
11201 msgstr "Datum brisanja"
11203 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11204 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "Georgian Standard Time"
11211 msgstr "Datum brisanja"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11215 msgctxt "maximum 31 characters"
11216 msgid "Georgian Daylight Time"
11217 msgstr "Datum brisanja"
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11220 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11224 msgctxt "maximum 31 characters"
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11229 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "Nepal Standard Time"
11236 msgstr "Datum brisanja"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11240 msgctxt "maximum 31 characters"
11241 msgid "Nepal Daylight Time"
11242 msgstr "Datum brisanja"
11244 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11245 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11250 msgctxt "maximum 31 characters"
11251 msgid "Cape Verde Standard Time"
11252 msgstr "Datum brisanja"
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11256 msgctxt "maximum 31 characters"
11257 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11258 msgstr "Datum brisanja"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11261 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11266 msgctxt "maximum 31 characters"
11267 msgid "Haiti Standard Time"
11268 msgstr "Datum brisanja"
11270 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11272 msgctxt "maximum 31 characters"
11273 msgid "Haiti Daylight Time"
11274 msgstr "Datum brisanja"
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11277 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11280 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11282 #| msgid "&Standard bar"
11283 msgctxt "maximum 31 characters"
11284 msgid "Central European Standard Time"
11285 msgstr "&Standardna traka"
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11289 msgctxt "maximum 31 characters"
11290 msgid "Central European Daylight Time"
11291 msgstr "Datum brisanja"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11294 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11299 #| msgid "&Standard bar"
11300 msgctxt "maximum 31 characters"
11301 msgid "Morocco Standard Time"
11302 msgstr "&Standardna traka"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11306 msgctxt "maximum 31 characters"
11307 msgid "Morocco Daylight Time"
11308 msgstr "Datum brisanja"
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11311 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11315 msgctxt "maximum 31 characters"
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11320 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11325 msgctxt "maximum 31 characters"
11326 msgid "Altai Standard Time"
11327 msgstr "Datum brisanja"
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11331 msgctxt "maximum 31 characters"
11332 msgid "Altai Daylight Time"
11333 msgstr "Datum brisanja"
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11336 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11341 #| msgid "&Standard bar"
11342 msgctxt "maximum 31 characters"
11343 msgid "Central Europe Standard Time"
11344 msgstr "&Standardna traka"
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11348 msgctxt "maximum 31 characters"
11349 msgid "Central Europe Daylight Time"
11350 msgstr "Datum brisanja"
11352 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11353 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11358 msgctxt "maximum 31 characters"
11359 msgid "Iran Standard Time"
11360 msgstr "Datum brisanja"
11362 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11364 msgctxt "maximum 31 characters"
11365 msgid "Iran Daylight Time"
11366 msgstr "Datum brisanja"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11369 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11374 msgctxt "maximum 31 characters"
11375 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11376 msgstr "Datum brisanja"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11380 msgctxt "maximum 31 characters"
11381 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11382 msgstr "Datum brisanja"
11384 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11386 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11387 msgstr "Datum brisanja"
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11391 #| msgid "&Standard bar"
11392 msgctxt "maximum 31 characters"
11393 msgid "Sao Tome Standard Time"
11394 msgstr "&Standardna traka"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11398 msgctxt "maximum 31 characters"
11399 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11400 msgstr "Datum brisanja"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11403 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11408 msgctxt "maximum 31 characters"
11409 msgid "Namibia Standard Time"
11410 msgstr "Datum brisanja"
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11414 msgctxt "maximum 31 characters"
11415 msgid "Namibia Daylight Time"
11416 msgstr "Datum brisanja"
11418 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11419 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11422 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11424 msgctxt "maximum 31 characters"
11425 msgid "Tonga Standard Time"
11426 msgstr "Datum brisanja"
11428 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11430 msgctxt "maximum 31 characters"
11431 msgid "Tonga Daylight Time"
11432 msgstr "Datum brisanja"
11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11435 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11440 msgctxt "maximum 31 characters"
11441 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11442 msgstr "Datum brisanja"
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11446 msgctxt "maximum 31 characters"
11447 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11448 msgstr "Datum brisanja"
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11451 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11454 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11456 #| msgid "&Standard bar"
11457 msgctxt "maximum 31 characters"
11458 msgid "GMT Standard Time"
11459 msgstr "&Standardna traka"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11463 msgctxt "maximum 31 characters"
11464 msgid "GMT Daylight Time"
11465 msgstr "Datum brisanja"
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11468 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11473 msgctxt "maximum 31 characters"
11474 msgid "South Sudan Standard Time"
11475 msgstr "Datum brisanja"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11479 msgctxt "maximum 31 characters"
11480 msgid "South Sudan Daylight Time"
11481 msgstr "Datum brisanja"
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11484 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11489 msgctxt "maximum 31 characters"
11490 msgid "Central Asia Standard Time"
11491 msgstr "Datum brisanja"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11495 msgctxt "maximum 31 characters"
11496 msgid "Central Asia Daylight Time"
11497 msgstr "Datum brisanja"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11500 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11505 #| msgid "&Standard bar"
11506 msgctxt "maximum 31 characters"
11507 msgid "Lord Howe Standard Time"
11508 msgstr "&Standardna traka"
11510 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11512 msgctxt "maximum 31 characters"
11513 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11514 msgstr "Datum brisanja"
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11517 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11520 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11522 msgctxt "maximum 31 characters"
11523 msgid "Arabic Standard Time"
11524 msgstr "Datum brisanja"
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11528 msgctxt "maximum 31 characters"
11529 msgid "Arabic Daylight Time"
11530 msgstr "Datum brisanja"
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11533 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11537 msgctxt "maximum 31 characters"
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11542 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11547 msgctxt "maximum 31 characters"
11548 msgid "Magadan Standard Time"
11549 msgstr "Datum brisanja"
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11553 msgctxt "maximum 31 characters"
11554 msgid "Magadan Daylight Time"
11555 msgstr "Datum brisanja"
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11558 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11563 msgctxt "maximum 31 characters"
11564 msgid "Newfoundland Standard Time"
11565 msgstr "Datum brisanja"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11569 msgctxt "maximum 31 characters"
11570 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11571 msgstr "Datum brisanja"
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11574 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11579 msgctxt "maximum 31 characters"
11580 msgid "Sudan Standard Time"
11581 msgstr "Datum brisanja"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11585 msgctxt "maximum 31 characters"
11586 msgid "Sudan Daylight Time"
11587 msgstr "Datum brisanja"
11589 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11590 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11595 msgctxt "maximum 31 characters"
11596 msgid "West Pacific Standard Time"
11597 msgstr "Datum brisanja"
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11601 msgctxt "maximum 31 characters"
11602 msgid "West Pacific Daylight Time"
11603 msgstr "Datum brisanja"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11606 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11611 msgctxt "maximum 31 characters"
11612 msgid "Pacific Standard Time"
11613 msgstr "Datum brisanja"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11617 msgctxt "maximum 31 characters"
11618 msgid "Pacific Daylight Time"
11619 msgstr "Datum brisanja"
11621 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11622 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11627 msgctxt "maximum 31 characters"
11628 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11629 msgstr "Datum brisanja"
11631 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11633 msgctxt "maximum 31 characters"
11634 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11635 msgstr "Datum brisanja"
11637 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11638 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11641 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11643 msgctxt "maximum 31 characters"
11644 msgid "Magallanes Standard Time"
11645 msgstr "Datum brisanja"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11649 msgctxt "maximum 31 characters"
11650 msgid "Magallanes Daylight Time"
11651 msgstr "Datum brisanja"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11654 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11659 msgctxt "maximum 31 characters"
11660 msgid "Samoa Standard Time"
11661 msgstr "Datum brisanja"
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11665 msgctxt "maximum 31 characters"
11666 msgid "Samoa Daylight Time"
11667 msgstr "Datum brisanja"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11670 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11673 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11675 #| msgid "&Standard bar"
11676 msgctxt "maximum 31 characters"
11677 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11678 msgstr "&Standardna traka"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11682 msgctxt "maximum 31 characters"
11683 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11684 msgstr "Datum brisanja"
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11687 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11692 msgctxt "maximum 31 characters"
11693 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11694 msgstr "Datum brisanja"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11698 msgctxt "maximum 31 characters"
11699 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11700 msgstr "Datum brisanja"
11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11703 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11706 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11708 #| msgid "&Standard bar"
11709 msgctxt "maximum 31 characters"
11710 msgid "Middle East Standard Time"
11711 msgstr "&Standardna traka"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11715 msgctxt "maximum 31 characters"
11716 msgid "Middle East Daylight Time"
11717 msgstr "Datum brisanja"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11720 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11723 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11725 #| msgid "&Standard bar"
11726 msgctxt "maximum 31 characters"
11727 msgid "Tokyo Standard Time"
11728 msgstr "&Standardna traka"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11732 msgctxt "maximum 31 characters"
11733 msgid "Tokyo Daylight Time"
11734 msgstr "Datum brisanja"
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11737 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11742 msgctxt "maximum 31 characters"
11743 msgid "Line Islands Standard Time"
11744 msgstr "Datum brisanja"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11748 msgctxt "maximum 31 characters"
11749 msgid "Line Islands Daylight Time"
11750 msgstr "Datum brisanja"
11752 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11753 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11758 msgctxt "maximum 31 characters"
11759 msgid "Cuba Standard Time"
11760 msgstr "Datum brisanja"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11764 msgctxt "maximum 31 characters"
11765 msgid "Cuba Daylight Time"
11766 msgstr "Datum brisanja"
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11769 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11774 msgctxt "maximum 31 characters"
11775 msgid "Jordan Standard Time"
11776 msgstr "Datum brisanja"
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11780 msgctxt "maximum 31 characters"
11781 msgid "Jordan Daylight Time"
11782 msgstr "Datum brisanja"
11784 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11785 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11790 msgctxt "maximum 31 characters"
11791 msgid "Central Standard Time"
11792 msgstr "Datum brisanja"
11794 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11796 msgctxt "maximum 31 characters"
11797 msgid "Central Daylight Time"
11798 msgstr "Datum brisanja"
11800 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11801 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11804 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11805 msgctxt "maximum 31 characters"
11806 msgid "Russia Time Zone 3"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11810 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11813 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11815 #| msgid "&Standard bar"
11816 msgctxt "maximum 31 characters"
11817 msgid "Volgograd Standard Time"
11818 msgstr "&Standardna traka"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11822 msgctxt "maximum 31 characters"
11823 msgid "Volgograd Daylight Time"
11824 msgstr "Datum brisanja"
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11827 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11832 #| msgid "&Standard bar"
11833 msgctxt "maximum 31 characters"
11834 msgid "Azores Standard Time"
11835 msgstr "&Standardna traka"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11839 msgctxt "maximum 31 characters"
11840 msgid "Azores Daylight Time"
11841 msgstr "Datum brisanja"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11844 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11849 #| msgid "&Standard bar"
11850 msgctxt "maximum 31 characters"
11851 msgid "North Asia East Standard Time"
11852 msgstr "&Standardna traka"
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11856 msgctxt "maximum 31 characters"
11857 msgid "North Asia East Daylight Time"
11858 msgstr "Datum brisanja"
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11861 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11865 msgctxt "maximum 31 characters"
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11870 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11873 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11875 msgctxt "maximum 31 characters"
11876 msgid "Argentina Standard Time"
11877 msgstr "Datum brisanja"
11879 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11881 msgctxt "maximum 31 characters"
11882 msgid "Argentina Daylight Time"
11883 msgstr "Datum brisanja"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11886 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11889 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11891 #| msgid "&Standard bar"
11892 msgctxt "maximum 31 characters"
11893 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11894 msgstr "&Standardna traka"
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11898 msgctxt "maximum 31 characters"
11899 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11900 msgstr "Datum brisanja"
11902 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11903 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11908 #| msgid "&Standard bar"
11909 msgctxt "maximum 31 characters"
11910 msgid "Marquesas Standard Time"
11911 msgstr "&Standardna traka"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11915 msgctxt "maximum 31 characters"
11916 msgid "Marquesas Daylight Time"
11917 msgstr "Datum brisanja"
11919 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11920 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11925 msgctxt "maximum 31 characters"
11926 msgid "Myanmar Standard Time"
11927 msgstr "Datum brisanja"
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11931 msgctxt "maximum 31 characters"
11932 msgid "Myanmar Daylight Time"
11933 msgstr "Datum brisanja"
11935 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11936 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11940 msgctxt "maximum 31 characters"
11941 msgid "Coordinated Universal Time"
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11945 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11950 msgctxt "maximum 31 characters"
11951 msgid "India Standard Time"
11952 msgstr "Datum brisanja"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "India Daylight Time"
11958 msgstr "Datum brisanja"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11961 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11966 #| msgid "&Standard bar"
11967 msgctxt "maximum 31 characters"
11968 msgid "GTB Standard Time"
11969 msgstr "&Standardna traka"
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11973 msgctxt "maximum 31 characters"
11974 msgid "GTB Daylight Time"
11975 msgstr "Datum brisanja"
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11978 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11983 msgctxt "maximum 31 characters"
11984 msgid "Turkey Standard Time"
11985 msgstr "Datum brisanja"
11987 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11989 msgctxt "maximum 31 characters"
11990 msgid "Turkey Daylight Time"
11991 msgstr "Datum brisanja"
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11994 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11999 msgctxt "maximum 31 characters"
12000 msgid "Astrakhan Standard Time"
12001 msgstr "Datum brisanja"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12005 msgctxt "maximum 31 characters"
12006 msgid "Astrakhan Daylight Time"
12007 msgstr "Datum brisanja"
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12010 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12015 msgctxt "maximum 31 characters"
12016 msgid "Fiji Standard Time"
12017 msgstr "Datum brisanja"
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12021 msgctxt "maximum 31 characters"
12022 msgid "Fiji Daylight Time"
12023 msgstr "Datum brisanja"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12026 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
12031 msgctxt "maximum 31 characters"
12032 msgid "Canada Central Standard Time"
12033 msgstr "Datum brisanja"
12035 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
12037 msgctxt "maximum 31 characters"
12038 msgid "Canada Central Daylight Time"
12039 msgstr "Datum brisanja"
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
12042 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12047 msgctxt "maximum 31 characters"
12048 msgid "Yukon Standard Time"
12049 msgstr "Datum brisanja"
12051 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12053 msgctxt "maximum 31 characters"
12054 msgid "Yukon Daylight Time"
12055 msgstr "Datum brisanja"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12058 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12063 msgctxt "maximum 31 characters"
12064 msgid "Taipei Standard Time"
12065 msgstr "Datum brisanja"
12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12069 msgctxt "maximum 31 characters"
12070 msgid "Taipei Daylight Time"
12071 msgstr "Datum brisanja"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12074 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12079 #| msgid "&Standard bar"
12080 msgctxt "maximum 31 characters"
12081 msgid "W. Europe Standard Time"
12082 msgstr "&Standardna traka"
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12086 msgctxt "maximum 31 characters"
12087 msgid "W. Europe Daylight Time"
12088 msgstr "Datum brisanja"
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12091 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12096 msgctxt "maximum 31 characters"
12097 msgid "Montevideo Standard Time"
12098 msgstr "Datum brisanja"
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12102 msgctxt "maximum 31 characters"
12103 msgid "Montevideo Daylight Time"
12104 msgstr "Datum brisanja"
12106 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12107 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12112 msgctxt "maximum 31 characters"
12113 msgid "Pakistan Standard Time"
12114 msgstr "Datum brisanja"
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "Pakistan Daylight Time"
12120 msgstr "Datum brisanja"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12123 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12128 #| msgid "&Standard bar"
12129 msgctxt "maximum 31 characters"
12130 msgid "Tomsk Standard Time"
12131 msgstr "&Standardna traka"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12135 msgctxt "maximum 31 characters"
12136 msgid "Tomsk Daylight Time"
12137 msgstr "Datum brisanja"
12139 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12140 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12143 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12145 msgctxt "maximum 31 characters"
12146 msgid "Caucasus Standard Time"
12147 msgstr "Datum brisanja"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12151 msgctxt "maximum 31 characters"
12152 msgid "Caucasus Daylight Time"
12153 msgstr "Datum brisanja"
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12156 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12161 msgctxt "maximum 31 characters"
12162 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12163 msgstr "Datum brisanja"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12167 msgctxt "maximum 31 characters"
12168 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12169 msgstr "Datum brisanja"
12171 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12172 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12177 msgctxt "maximum 31 characters"
12178 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12179 msgstr "Datum brisanja"
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12183 msgctxt "maximum 31 characters"
12184 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12185 msgstr "Datum brisanja"
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12188 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12193 msgctxt "maximum 31 characters"
12194 msgid "Eastern Standard Time"
12195 msgstr "Datum brisanja"
12197 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "Eastern Daylight Time"
12201 msgstr "Datum brisanja"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12204 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12209 msgctxt "maximum 31 characters"
12210 msgid "Transbaikal Standard Time"
12211 msgstr "Datum brisanja"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12215 msgctxt "maximum 31 characters"
12216 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12217 msgstr "Datum brisanja"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12220 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12223 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12225 #| msgid "&Standard bar"
12226 msgctxt "maximum 31 characters"
12227 msgid "E. Europe Standard Time"
12228 msgstr "&Standardna traka"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12232 msgctxt "maximum 31 characters"
12233 msgid "E. Europe Daylight Time"
12234 msgstr "Datum brisanja"
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12237 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12242 msgctxt "maximum 31 characters"
12243 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12244 msgstr "Datum brisanja"
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12248 msgctxt "maximum 31 characters"
12249 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12250 msgstr "Datum brisanja"
12252 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12253 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12258 msgctxt "maximum 31 characters"
12259 msgid "Saratov Standard Time"
12260 msgstr "Datum brisanja"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12264 msgctxt "maximum 31 characters"
12265 msgid "Saratov Daylight Time"
12266 msgstr "Datum brisanja"
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12269 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12274 msgctxt "maximum 31 characters"
12275 msgid "Atlantic Standard Time"
12276 msgstr "Datum brisanja"
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12280 msgctxt "maximum 31 characters"
12281 msgid "Atlantic Daylight Time"
12282 msgstr "Datum brisanja"
12284 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12285 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12290 msgctxt "maximum 31 characters"
12291 msgid "Mountain Standard Time"
12292 msgstr "Datum brisanja"
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12296 msgctxt "maximum 31 characters"
12297 msgid "Mountain Daylight Time"
12298 msgstr "Datum brisanja"
12300 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12301 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12306 msgctxt "maximum 31 characters"
12307 msgid "US Eastern Standard Time"
12308 msgstr "Datum brisanja"
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12312 msgctxt "maximum 31 characters"
12313 msgid "US Eastern Daylight Time"
12314 msgstr "Datum brisanja"
12316 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12317 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12320 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12322 msgctxt "maximum 31 characters"
12323 msgid "Sakhalin Standard Time"
12324 msgstr "Datum brisanja"
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12328 msgctxt "maximum 31 characters"
12329 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12330 msgstr "Datum brisanja"
12332 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12333 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12336 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12338 #| msgid "&Standard bar"
12339 msgctxt "maximum 31 characters"
12340 msgid "North Korea Standard Time"
12341 msgstr "&Standardna traka"
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12345 msgctxt "maximum 31 characters"
12346 msgid "North Korea Daylight Time"
12347 msgstr "Datum brisanja"
12349 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12350 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12353 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12355 msgctxt "maximum 31 characters"
12356 msgid "Tasmania Standard Time"
12357 msgstr "Datum brisanja"
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12361 msgctxt "maximum 31 characters"
12362 msgid "Tasmania Daylight Time"
12363 msgstr "Datum brisanja"
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12366 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12371 msgctxt "maximum 31 characters"
12372 msgid "Central America Standard Time"
12373 msgstr "Datum brisanja"
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12377 msgctxt "maximum 31 characters"
12378 msgid "Central America Daylight Time"
12379 msgstr "Datum brisanja"
12381 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12382 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12385 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12386 msgctxt "maximum 31 characters"
12390 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12391 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12396 msgctxt "maximum 31 characters"
12397 msgid "US Mountain Standard Time"
12398 msgstr "Datum brisanja"
12400 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12402 msgctxt "maximum 31 characters"
12403 msgid "US Mountain Daylight Time"
12404 msgstr "Datum brisanja"
12406 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12407 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12410 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12412 msgctxt "maximum 31 characters"
12413 msgid "South Africa Standard Time"
12414 msgstr "Datum brisanja"
12416 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12418 msgctxt "maximum 31 characters"
12419 msgid "South Africa Daylight Time"
12420 msgstr "Datum brisanja"
12422 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12423 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12426 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12428 msgctxt "maximum 31 characters"
12429 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12430 msgstr "Datum brisanja"
12432 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12434 msgctxt "maximum 31 characters"
12435 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12436 msgstr "Datum brisanja"
12438 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12439 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12442 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12443 msgctxt "maximum 31 characters"
12447 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12448 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12453 msgctxt "maximum 31 characters"
12454 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12455 msgstr "Datum brisanja"
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12459 msgctxt "maximum 31 characters"
12460 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12461 msgstr "Datum brisanja"
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12464 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Afghanistan Standard Time"
12471 msgstr "Datum brisanja"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12475 msgctxt "maximum 31 characters"
12476 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12477 msgstr "Datum brisanja"
12479 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12480 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12485 msgctxt "maximum 31 characters"
12486 msgid "Yakutsk Standard Time"
12487 msgstr "Datum brisanja"
12489 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12491 msgctxt "maximum 31 characters"
12492 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12493 msgstr "Datum brisanja"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12496 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12501 msgctxt "maximum 31 characters"
12502 msgid "SA Eastern Standard Time"
12503 msgstr "Datum brisanja"
12505 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12507 msgctxt "maximum 31 characters"
12508 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12509 msgstr "Datum brisanja"
12511 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12512 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12517 msgctxt "maximum 31 characters"
12518 msgid "Arab Standard Time"
12519 msgstr "Datum brisanja"
12521 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12523 msgctxt "maximum 31 characters"
12524 msgid "Arab Daylight Time"
12525 msgstr "Datum brisanja"
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12528 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12533 msgctxt "maximum 31 characters"
12534 msgid "Arabian Standard Time"
12535 msgstr "Datum brisanja"
12537 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12539 msgctxt "maximum 31 characters"
12540 msgid "Arabian Daylight Time"
12541 msgstr "Datum brisanja"
12543 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12544 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12547 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12549 msgctxt "maximum 31 characters"
12550 msgid "Tocantins Standard Time"
12551 msgstr "Datum brisanja"
12553 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12555 msgctxt "maximum 31 characters"
12556 msgid "Tocantins Daylight Time"
12557 msgstr "Datum brisanja"
12559 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12560 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12565 msgctxt "maximum 31 characters"
12566 msgid "Russian Standard Time"
12567 msgstr "Datum brisanja"
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12571 msgctxt "maximum 31 characters"
12572 msgid "Russian Daylight Time"
12573 msgstr "Datum brisanja"
12575 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12576 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12581 msgctxt "maximum 31 characters"
12582 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12583 msgstr "Datum brisanja"
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12587 msgctxt "maximum 31 characters"
12588 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12589 msgstr "Datum brisanja"
12591 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12592 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12597 msgctxt "maximum 31 characters"
12598 msgid "Romance Standard Time"
12599 msgstr "Datum brisanja"
12601 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12603 msgctxt "maximum 31 characters"
12604 msgid "Romance Daylight Time"
12605 msgstr "Datum brisanja"
12607 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12608 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12615 msgstr "Datum brisanja"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12619 msgctxt "maximum 31 characters"
12620 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12621 msgstr "Datum brisanja"
12623 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12624 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12628 msgctxt "maximum 31 characters"
12629 msgid "Russia Time Zone 11"
12632 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12633 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12636 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12638 msgctxt "maximum 31 characters"
12639 msgid "West Bank Standard Time"
12640 msgstr "Datum brisanja"
12642 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12644 msgctxt "maximum 31 characters"
12645 msgid "West Bank Daylight Time"
12646 msgstr "Datum brisanja"
12648 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12649 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12652 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12654 msgctxt "maximum 31 characters"
12655 msgid "Syria Standard Time"
12656 msgstr "Datum brisanja"
12658 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12660 msgctxt "maximum 31 characters"
12661 msgid "Syria Daylight Time"
12662 msgstr "Datum brisanja"
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12665 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12668 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12670 msgctxt "maximum 31 characters"
12671 msgid "AUS Central Standard Time"
12672 msgstr "Datum brisanja"
12674 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12676 msgctxt "maximum 31 characters"
12677 msgid "AUS Central Daylight Time"
12678 msgstr "Datum brisanja"
12680 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12681 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12684 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12686 #| msgid "&Standard bar"
12687 msgctxt "maximum 31 characters"
12688 msgid "Greenwich Standard Time"
12689 msgstr "&Standardna traka"
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12693 msgctxt "maximum 31 characters"
12694 msgid "Greenwich Daylight Time"
12695 msgstr "Datum brisanja"
12697 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12698 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12701 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12703 msgctxt "maximum 31 characters"
12704 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12705 msgstr "Datum brisanja"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12709 msgctxt "maximum 31 characters"
12710 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12711 msgstr "Datum brisanja"
12713 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12714 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12717 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12719 #| msgid "&Standard bar"
12720 msgctxt "maximum 31 characters"
12721 msgid "Norfolk Standard Time"
12722 msgstr "&Standardna traka"
12724 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12726 msgctxt "maximum 31 characters"
12727 msgid "Norfolk Daylight Time"
12728 msgstr "Datum brisanja"
12730 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12731 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12734 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12736 msgctxt "maximum 31 characters"
12737 msgid "Israel Standard Time"
12738 msgstr "Datum brisanja"
12740 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12742 msgctxt "maximum 31 characters"
12743 msgid "Israel Daylight Time"
12744 msgstr "Datum brisanja"
12746 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12747 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12750 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12752 msgctxt "maximum 31 characters"
12753 msgid "Bangladesh Standard Time"
12754 msgstr "Datum brisanja"
12756 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12758 msgctxt "maximum 31 characters"
12759 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12760 msgstr "Datum brisanja"
12762 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12763 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12766 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12768 msgctxt "maximum 31 characters"
12769 msgid "SA Pacific Standard Time"
12770 msgstr "Datum brisanja"
12772 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12774 msgctxt "maximum 31 characters"
12775 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12776 msgstr "Datum brisanja"
12778 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12779 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12782 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12784 msgctxt "maximum 31 characters"
12785 msgid "West Asia Standard Time"
12786 msgstr "Datum brisanja"
12788 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12790 msgctxt "maximum 31 characters"
12791 msgid "West Asia Daylight Time"
12792 msgstr "Datum brisanja"
12794 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12795 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12798 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12800 msgctxt "maximum 31 characters"
12801 msgid "Alaskan Standard Time"
12802 msgstr "Datum brisanja"
12804 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12806 msgctxt "maximum 31 characters"
12807 msgid "Alaskan Daylight Time"
12808 msgstr "Datum brisanja"
12810 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12811 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12814 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12816 msgctxt "maximum 31 characters"
12817 msgid "Paraguay Standard Time"
12818 msgstr "Datum brisanja"
12820 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12822 msgctxt "maximum 31 characters"
12823 msgid "Paraguay Daylight Time"
12824 msgstr "Datum brisanja"
12826 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12827 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12830 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12832 msgctxt "maximum 31 characters"
12833 msgid "Dateline Standard Time"
12834 msgstr "Datum brisanja"
12836 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12838 msgctxt "maximum 31 characters"
12839 msgid "Dateline Daylight Time"
12840 msgstr "Datum brisanja"
12842 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12843 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12846 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12848 msgctxt "maximum 31 characters"
12849 msgid "Libya Standard Time"
12850 msgstr "Datum brisanja"
12852 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12854 msgctxt "maximum 31 characters"
12855 msgid "Libya Daylight Time"
12856 msgstr "Datum brisanja"
12858 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12859 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12862 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12864 msgctxt "maximum 31 characters"
12865 msgid "Bahia Standard Time"
12866 msgstr "Datum brisanja"
12868 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12870 msgctxt "maximum 31 characters"
12871 msgid "Bahia Daylight Time"
12872 msgstr "Datum brisanja"
12874 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12875 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12878 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12880 msgctxt "maximum 31 characters"
12881 msgid "Venezuela Standard Time"
12882 msgstr "Datum brisanja"
12884 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12886 msgctxt "maximum 31 characters"
12887 msgid "Venezuela Daylight Time"
12888 msgstr "Datum brisanja"
12890 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12891 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12894 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12896 msgctxt "maximum 31 characters"
12897 msgid "Bougainville Standard Time"
12898 msgstr "Datum brisanja"
12900 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12902 msgctxt "maximum 31 characters"
12903 msgid "Bougainville Daylight Time"
12904 msgstr "Datum brisanja"
12906 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12907 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12910 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12912 msgctxt "maximum 31 characters"
12913 msgid "Hawaiian Standard Time"
12914 msgstr "Datum brisanja"
12916 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12918 msgctxt "maximum 31 characters"
12919 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12920 msgstr "Datum brisanja"
12922 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12923 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12926 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12928 msgctxt "maximum 31 characters"
12929 msgid "SE Asia Standard Time"
12930 msgstr "Datum brisanja"
12932 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12934 msgctxt "maximum 31 characters"
12935 msgid "SE Asia Daylight Time"
12936 msgstr "Datum brisanja"
12938 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12939 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12942 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12944 #| msgid "&Standard bar"
12945 msgctxt "maximum 31 characters"
12946 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12947 msgstr "&Standardna traka"
12949 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12951 msgctxt "maximum 31 characters"
12952 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12953 msgstr "Datum brisanja"
12955 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12956 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12959 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12961 msgctxt "maximum 31 characters"
12962 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12963 msgstr "Datum brisanja"
12965 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12967 msgctxt "maximum 31 characters"
12968 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12969 msgstr "Datum brisanja"
12971 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12972 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12975 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12977 msgctxt "maximum 31 characters"
12978 msgid "New Zealand Standard Time"
12979 msgstr "Datum brisanja"
12981 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12983 msgctxt "maximum 31 characters"
12984 msgid "New Zealand Daylight Time"
12985 msgstr "Datum brisanja"
12987 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12988 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12991 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12993 msgctxt "maximum 31 characters"
12994 msgid "Aleutian Standard Time"
12995 msgstr "Datum brisanja"
12997 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12999 msgctxt "maximum 31 characters"
13000 msgid "Aleutian Daylight Time"
13001 msgstr "Datum brisanja"
13003 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
13004 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
13007 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
13009 #| msgid "&Standard bar"
13010 msgctxt "maximum 31 characters"
13011 msgid "Omsk Standard Time"
13012 msgstr "&Standardna traka"
13014 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
13016 msgctxt "maximum 31 characters"
13017 msgid "Omsk Daylight Time"
13018 msgstr "Datum brisanja"
13020 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
13021 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
13024 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
13026 msgctxt "maximum 31 characters"
13027 msgid "Central Brazilian Standard Time"
13028 msgstr "Datum brisanja"
13030 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
13032 msgctxt "maximum 31 characters"
13033 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
13034 msgstr "Datum brisanja"
13036 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
13037 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
13040 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
13042 #| msgid "&Standard bar"
13043 msgctxt "maximum 31 characters"
13044 msgid "Belarus Standard Time"
13045 msgstr "&Standardna traka"
13047 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
13049 msgctxt "maximum 31 characters"
13050 msgid "Belarus Daylight Time"
13051 msgstr "Datum brisanja"
13053 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
13054 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
13057 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
13059 msgctxt "maximum 31 characters"
13060 msgid "SA Western Standard Time"
13061 msgstr "Datum brisanja"
13063 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
13065 msgctxt "maximum 31 characters"
13066 msgid "SA Western Daylight Time"
13067 msgstr "Datum brisanja"
13069 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13070 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
13073 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13075 msgctxt "maximum 31 characters"
13076 msgid "Greenland Standard Time"
13077 msgstr "Datum brisanja"
13079 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13081 msgctxt "maximum 31 characters"
13082 msgid "Greenland Daylight Time"
13083 msgstr "Datum brisanja"
13085 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13086 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13089 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13091 msgctxt "maximum 31 characters"
13092 msgid "Easter Island Standard Time"
13093 msgstr "Datum brisanja"
13095 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13097 msgctxt "maximum 31 characters"
13098 msgid "Easter Island Daylight Time"
13099 msgstr "Datum brisanja"
13101 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13102 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13105 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13106 msgctxt "maximum 31 characters"
13107 msgid "Russia Time Zone 10"
13110 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13111 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13114 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13116 #| msgid "&Standard bar"
13117 msgctxt "maximum 31 characters"
13118 msgid "Egypt Standard Time"
13119 msgstr "&Standardna traka"
13121 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13123 msgctxt "maximum 31 characters"
13124 msgid "Egypt Daylight Time"
13125 msgstr "Datum brisanja"
13127 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13128 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13131 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13133 msgctxt "maximum 31 characters"
13134 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13135 msgstr "Datum brisanja"
13137 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13139 msgctxt "maximum 31 characters"
13140 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13141 msgstr "Datum brisanja"
13143 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13144 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13147 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13149 msgctxt "maximum 31 characters"
13150 msgid "Mauritius Standard Time"
13151 msgstr "Datum brisanja"
13153 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13155 msgctxt "maximum 31 characters"
13156 msgid "Mauritius Daylight Time"
13157 msgstr "Datum brisanja"
13159 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13160 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13163 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13165 #| msgid "&Standard bar"
13166 msgctxt "maximum 31 characters"
13167 msgid "Vladivostok Standard Time"
13168 msgstr "&Standardna traka"
13170 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13172 msgctxt "maximum 31 characters"
13173 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13174 msgstr "Datum brisanja"
13176 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13177 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13180 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13182 #| msgid "&Standard bar"
13183 msgctxt "maximum 31 characters"
13184 msgid "Singapore Standard Time"
13185 msgstr "&Standardna traka"
13187 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13189 msgctxt "maximum 31 characters"
13190 msgid "Singapore Daylight Time"
13191 msgstr "Datum brisanja"
13193 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13194 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13197 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13199 #| msgid "&Standard bar"
13200 msgctxt "maximum 31 characters"
13201 msgid "Korea Standard Time"
13202 msgstr "&Standardna traka"
13204 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13206 msgctxt "maximum 31 characters"
13207 msgid "Korea Daylight Time"
13208 msgstr "Datum brisanja"
13210 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13211 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13214 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13216 msgctxt "maximum 31 characters"
13217 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13218 msgstr "Datum brisanja"
13220 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13222 msgctxt "maximum 31 characters"
13223 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13224 msgstr "Datum brisanja"
13226 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13227 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13230 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13232 #| msgid "&Standard bar"
13233 msgctxt "maximum 31 characters"
13234 msgid "E. Africa Standard Time"
13235 msgstr "&Standardna traka"
13237 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13239 msgctxt "maximum 31 characters"
13240 msgid "E. Africa Daylight Time"
13241 msgstr "Datum brisanja"
13243 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13244 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13247 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13249 #| msgid "&Standard bar"
13250 msgctxt "maximum 31 characters"
13251 msgid "FLE Standard Time"
13252 msgstr "&Standardna traka"
13254 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13256 msgctxt "maximum 31 characters"
13257 msgid "FLE Daylight Time"
13258 msgstr "Datum brisanja"
13260 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13261 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13264 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13266 msgctxt "maximum 31 characters"
13267 msgid "E. South America Standard Time"
13268 msgstr "Datum brisanja"
13270 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13272 msgctxt "maximum 31 characters"
13273 msgid "E. South America Daylight Time"
13274 msgstr "Datum brisanja"
13276 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13277 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13280 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13282 msgctxt "maximum 31 characters"
13283 msgid "Central Pacific Standard Time"
13284 msgstr "Datum brisanja"
13286 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13288 msgctxt "maximum 31 characters"
13289 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13290 msgstr "Datum brisanja"
13292 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13293 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13296 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13298 msgctxt "maximum 31 characters"
13299 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13300 msgstr "Datum brisanja"
13302 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13304 msgctxt "maximum 31 characters"
13305 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13306 msgstr "Datum brisanja"
13308 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13309 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13312 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13314 msgctxt "maximum 31 characters"
13315 msgid "Pacific SA Standard Time"
13316 msgstr "Datum brisanja"
13318 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13320 msgctxt "maximum 31 characters"
13321 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13322 msgstr "Datum brisanja"
13324 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13325 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13328 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13330 msgctxt "maximum 31 characters"
13331 msgid "E. Australia Standard Time"
13332 msgstr "Datum brisanja"
13334 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13336 msgctxt "maximum 31 characters"
13337 msgid "E. Australia Daylight Time"
13338 msgstr "Datum brisanja"
13340 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13341 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13344 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13346 msgctxt "maximum 31 characters"
13347 msgid "W. Australia Standard Time"
13348 msgstr "Datum brisanja"
13350 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13352 msgctxt "maximum 31 characters"
13353 msgid "W. Australia Daylight Time"
13354 msgstr "Datum brisanja"
13356 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13357 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13360 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13361 msgid "Security Warning"
13364 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13366 msgid "Do you want to install this software?"
13367 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13369 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13371 #| msgid "Install/Uninstall"
13372 msgid "Don't install"
13373 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13375 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13377 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13378 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13381 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13383 msgid "Installation of component failed: %08x"
13384 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13386 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13388 #| msgid "&Install"
13389 msgid "Install (%d)"
13390 msgstr "&Instaliraj"
13392 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13394 #| msgid "&Install"
13396 msgstr "&Instaliraj"
13398 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13405 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13409 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13410 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13414 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13418 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13424 #: dlls/user32/user32.rc:36
13425 msgid "&Close\tAlt+F4"
13426 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13428 #: dlls/user32/user32.rc:38
13430 msgid "&About Wine"
13431 msgstr "&O Beležnici"
13433 #: dlls/user32/user32.rc:49
13434 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13435 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13437 #: dlls/user32/user32.rc:51
13438 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13441 #: dlls/user32/user32.rc:81
13445 #: dlls/user32/user32.rc:85
13449 #: dlls/user32/user32.rc:86
13451 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13453 #: dlls/user32/user32.rc:87
13457 #: dlls/user32/user32.rc:94
13458 msgid "Select Window"
13461 #: dlls/user32/user32.rc:72
13462 msgid "&More Windows..."
13463 msgstr "&Više prozora..."
13465 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13469 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13471 #| msgid "Out of memory."
13472 msgid "Out of memory"
13473 msgstr "Nema više memorije."
13475 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13476 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13479 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13480 msgid "Type mismatch"
13483 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13484 msgid "Device I/O error"
13487 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13489 msgid "File already exists"
13490 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13492 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13496 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13498 msgid "Too many files"
13499 msgstr "Otvori datoteku"
13501 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13502 msgid "Permission denied"
13505 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13506 msgid "Path/File access error"
13509 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13511 msgid "Path not found"
13512 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13514 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13515 msgid "Object variable not set"
13518 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13520 msgid "Invalid use of Null"
13521 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13523 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13524 msgid "Can't create necessary temporary file"
13527 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13529 #| msgid "Automation server can't create object"
13530 msgid "ActiveX component can't create object"
13531 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13533 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13535 #| msgid "Object doesn't support this action"
13536 msgid "Class doesn't support Automation"
13537 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13539 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13540 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13543 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13545 #| msgid "Object doesn't support this action"
13546 msgid "Object doesn't support named arguments"
13547 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13549 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13551 #| msgid "Object doesn't support this action"
13552 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13553 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13555 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13557 msgid "Named argument not found"
13558 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13560 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13561 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13564 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13566 #| msgid "Object Class Violation"
13567 msgid "Object not a collection"
13568 msgstr "Kršenje klase objekata"
13570 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13572 #| msgid "Specified control was not found in message"
13573 msgid "Specified DLL function not found"
13574 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13576 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13577 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13580 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13581 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13584 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13585 msgid "Invalid or unqualified reference"
13588 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13589 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13592 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13593 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13596 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13602 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13605 msgid "Hide Others"
13608 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13614 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13618 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13622 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13628 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13630 #| msgid "Mi&nimize"
13634 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13639 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13640 msgid "Enter Full Screen"
13643 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13644 msgid "Bring All to Front"
13647 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13648 msgid "Paper Si&ze:"
13651 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13655 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13659 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13660 msgid "Authentication Required"
13661 msgstr "Potvrda identiteta"
13663 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13667 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13668 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13671 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13673 msgid "Do you want to continue anyway?"
13674 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13676 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13677 msgid "LAN Connection"
13680 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13681 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13684 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13685 msgid "The date on the certificate is invalid."
13688 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13689 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13692 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13694 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13697 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13698 msgid "Effective Date"
13701 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13702 msgid "Security Protocol"
13705 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13706 msgid "Signature Type"
13709 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13710 msgid "Encryption Type"
13713 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13714 msgid "Privacy Strength"
13717 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13721 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13722 msgid "The request has timed out.\n"
13725 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13727 #| msgid "A printer error occurred."
13728 msgid "An internal error has occurred.\n"
13729 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13731 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13733 msgid "The URL is invalid.\n"
13734 msgstr "LAN veza.\n"
13736 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13737 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13740 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13742 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13743 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13745 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13746 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13749 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13751 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13752 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13755 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13757 msgid "The requested item could not be located.\n"
13758 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13760 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13762 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13763 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13764 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13766 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13767 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13770 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13772 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13773 "certificate is expired.\n"
13776 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13777 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13780 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13781 msgid "The specified command was carried out."
13784 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13785 msgid "Undefined external error."
13788 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13789 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13792 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13793 msgid "The driver was not enabled."
13796 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13798 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13802 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13803 msgid "The specified device handle is invalid."
13806 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13807 msgid "There is no driver installed on your system!"
13810 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13812 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13813 "increase available memory, and then try again."
13816 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13818 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13819 "which functions and messages the driver supports."
13822 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13823 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13826 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13827 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13830 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13831 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13834 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13836 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13837 "Capabilities function to determine the supported formats."
13840 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13842 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13843 "device, or wait until the data is finished playing."
13846 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13848 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13849 "header, and then try again."
13852 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13854 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13855 "and then try again."
13858 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13860 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13861 "header, and then try again."
13864 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13866 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13867 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13872 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13873 "transmitted, and then try again."
13876 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13878 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13882 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13884 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13885 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13888 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13889 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13892 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13893 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13896 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13897 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13900 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13902 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13903 "or contact the device manufacturer."
13906 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13907 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13910 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13912 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13916 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13918 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13921 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13922 msgid "No command was specified."
13925 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13927 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13928 "size of the buffer."
13931 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13933 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13937 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13938 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13941 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13943 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13944 "manufacturer about obtaining a new driver."
13947 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13949 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13950 "manufacturer about obtaining a new driver."
13953 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13954 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13957 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13958 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13961 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13963 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13966 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13967 msgid "The device driver is not ready."
13970 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13971 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13974 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13976 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13980 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13981 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13984 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13986 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13987 "separately to determine which devices caused the error."
13990 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13991 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13994 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13995 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13998 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13999 msgid "The specified parameters cannot be used together."
14002 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
14004 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
14005 "still connected to the network."
14008 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
14010 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
14011 "device name is spelled correctly."
14014 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
14016 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
14020 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
14022 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
14026 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
14027 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
14030 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
14032 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
14033 "parameter with each 'open' command."
14036 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
14038 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
14039 "Please supply one."
14042 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
14044 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
14045 "documentation for valid formats."
14048 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
14050 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
14054 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
14055 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
14058 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
14060 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
14061 "may be corrupt, or not in the correct format."
14064 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
14065 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
14068 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
14069 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
14072 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
14073 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
14076 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
14077 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
14080 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
14081 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14084 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14086 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14087 "sequence, and then try again."
14090 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14092 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14093 "the device is closed, and then try again."
14096 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14098 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14099 "characters, followed by a period and an extension."
14102 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14104 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14107 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14109 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14110 "in Control Panel to install the device."
14113 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14115 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14116 "restarting your computer."
14119 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14121 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14122 "cannot change directories."
14125 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14127 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14131 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14132 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14135 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14136 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14139 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14141 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14144 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14146 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14147 "until a wave device is free, and then try again."
14150 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14152 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14153 "until the device is free, and then try again."
14156 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14158 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14159 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14162 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14164 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14165 "until the device is free, and then try again."
14168 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14169 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14172 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14173 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14176 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14178 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14179 "the Drivers option to install the wave device."
14182 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14184 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14188 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14190 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14191 "the Drivers option to install the wave device."
14194 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14196 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14200 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14202 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14203 "You can't use them together."
14206 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14208 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14212 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14214 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14215 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14218 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14219 msgid "An error occurred with the specified port."
14222 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14224 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14225 "these applications, and then try again."
14228 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14229 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14232 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14234 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14235 "Control Panel to install a MIDI driver."
14238 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14239 msgid "There is no display window."
14242 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14243 msgid "Could not create or use window."
14246 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14248 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14249 "check your disk or network connection."
14252 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14254 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14255 "are still connected to the network."
14258 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14260 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14261 msgid "Wine Sound Mapper"
14262 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14264 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14270 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14271 msgid "Master Volume"
14274 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14278 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14279 msgid "Print to File"
14280 msgstr "Štampanje na datoteku"
14282 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14283 msgid "&Output File Name:"
14284 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14286 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14288 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14290 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14292 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14293 msgid "Unable to create the output file."
14294 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14296 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14300 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14301 msgid "Operations Error"
14302 msgstr "Greška u radnjama"
14304 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14305 msgid "Protocol Error"
14306 msgstr "Greška u protokolu"
14308 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14309 msgid "Time Limit Exceeded"
14310 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14312 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14313 msgid "Size Limit Exceeded"
14314 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14316 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14317 msgid "Compare False"
14320 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14321 msgid "Compare True"
14324 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14325 msgid "Authentication Method Not Supported"
14326 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14328 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14329 msgid "Strong Authentication Required"
14330 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14332 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14333 msgid "Referral (v2)"
14334 msgstr "Upućivač (v2)"
14336 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14340 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14341 msgid "Administration Limit Exceeded"
14342 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14344 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14345 msgid "Unavailable Critical Extension"
14346 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14348 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14349 msgid "Confidentiality Required"
14350 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14352 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14353 msgid "SASL Bind in Progress"
14356 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14357 msgid "No Such Attribute"
14358 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14360 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14361 msgid "Undefined Type"
14362 msgstr "Neodređena vrsta"
14364 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14365 msgid "Inappropriate Matching"
14366 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14368 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14369 msgid "Constraint Violation"
14370 msgstr "Ograničenje kršenja"
14372 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14373 msgid "Attribute Or Value Exists"
14374 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14376 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14377 msgid "Invalid Syntax"
14378 msgstr "Neispravna sintaksa"
14380 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14381 msgid "No Such Object"
14382 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14384 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14385 msgid "Alias Problem"
14386 msgstr "Problem u pseudonimu"
14388 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14389 msgid "Invalid DN Syntax"
14390 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14392 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14396 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14397 msgid "Alias Dereference Problem"
14398 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14400 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14401 msgid "Inappropriate Authentication"
14402 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14404 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14405 msgid "Invalid Credentials"
14406 msgstr "Neispravni akreditivi"
14408 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14409 msgid "Insufficient Rights"
14410 msgstr "Nedovoljna prava"
14412 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14416 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14417 msgid "Unavailable"
14418 msgstr "Nedostupno"
14420 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14421 msgid "Unwilling To Perform"
14422 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14424 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14425 msgid "Loop Detected"
14426 msgstr "Pronađena je petlja"
14428 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14429 msgid "Sort Control Missing"
14430 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14432 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14433 msgid "Index range error"
14434 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14436 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14437 msgid "Naming Violation"
14438 msgstr "Kršenje imenovanja"
14440 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14441 msgid "Object Class Violation"
14442 msgstr "Kršenje klase objekata"
14444 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14445 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14446 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14448 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14449 msgid "Not allowed on RDN"
14450 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14452 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14453 msgid "Already Exists"
14454 msgstr "Već postoji"
14456 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14457 msgid "No Object Class Mods"
14458 msgstr "Neme klase objekata"
14460 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14461 msgid "Results Too Large"
14462 msgstr "Rezultati su preveliki"
14464 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14465 msgid "Affects Multiple DSAs"
14466 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14468 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14469 msgid "Server Down"
14470 msgstr "Server trenutno ne radi"
14472 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14473 msgid "Local Error"
14474 msgstr "Lokalna greška"
14476 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14477 msgid "Encoding Error"
14478 msgstr "Greška u kodiranju"
14480 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14481 msgid "Decoding Error"
14482 msgstr "Greška u dekodiranju"
14484 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14486 msgstr "Vreme isteka"
14488 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14489 msgid "Auth Unknown"
14490 msgstr "Nepoznat identitet"
14492 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14493 msgid "Filter Error"
14494 msgstr "Greška u filteru"
14496 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14497 msgid "User Canceled"
14498 msgstr "Korisnik je otkazan"
14500 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14501 msgid "Parameter Error"
14502 msgstr "Greška u parametru"
14504 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14506 msgstr "Nema memorije"
14508 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14509 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14510 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14512 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14513 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14514 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14516 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14517 msgid "Specified control was not found in message"
14518 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14520 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14521 msgid "No result present in message"
14522 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14524 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14525 msgid "More results returned"
14526 msgstr "Više rezultata"
14528 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14529 msgid "Loop while handling referrals"
14530 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14532 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14533 msgid "Referral hop limit exceeded"
14534 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14536 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14538 "Not Yet Implemented\n"
14542 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14544 msgid "%1: File Not Found\n"
14545 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14547 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14549 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14552 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14557 " + Sets an attribute.\n"
14558 " - Clears an attribute.\n"
14559 " R Read-only file attribute.\n"
14560 " A Archive file attribute.\n"
14561 " S System file attribute.\n"
14562 " H Hidden file attribute.\n"
14563 " [drive:][path][filename]\n"
14564 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14565 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14566 " /D Processes folders as well.\n"
14569 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14570 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14573 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14575 msgid "Invalid code page\n"
14576 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14578 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14582 " Sets or displays the active console code page.\n"
14584 " number The console code page to activate.\n"
14586 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14590 #: programs/clock/clock.rc:32
14594 #: programs/clock/clock.rc:33
14596 msgstr "&Digitalni"
14598 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14599 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14604 #: programs/clock/clock.rc:37
14605 msgid "&Without Titlebar"
14606 msgstr "&Bez naslovne palete"
14608 #: programs/clock/clock.rc:39
14612 #: programs/clock/clock.rc:40
14616 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14618 msgid "&Always on Top"
14619 msgstr "&Uvek na vrhu"
14621 #: programs/clock/clock.rc:45
14623 msgid "&About Clock"
14624 msgstr "&O časovniku..."
14626 #: programs/clock/clock.rc:51
14630 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14632 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14633 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14634 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14637 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14638 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14641 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14643 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14644 "default directory.\n"
14647 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14648 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14651 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14652 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14655 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14656 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14659 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14660 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14663 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14664 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14667 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14668 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14671 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14672 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14675 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14677 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14679 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14680 "the terminal device before they are executed.\n"
14682 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14683 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14684 "preceding it with an @ sign.\n"
14687 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14688 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14691 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14693 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14695 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14697 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14700 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14702 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14705 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14706 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14707 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14708 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14709 "terminates the batch file execution.\n"
14711 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14714 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14716 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14717 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14720 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14722 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14724 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14725 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14726 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14728 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14729 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14732 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14734 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14736 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14737 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14738 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14741 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14742 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14745 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14746 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14749 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14751 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14753 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14754 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14756 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14759 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14761 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14763 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14764 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14767 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14768 "variable, for example:\n"
14769 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14772 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14774 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14776 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14777 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14780 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14782 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14784 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14785 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14787 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14789 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14790 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14791 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14792 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14794 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14795 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14796 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14797 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14799 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14800 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14803 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14805 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14806 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14809 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14810 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14813 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14814 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14817 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14818 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14821 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14822 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14825 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14827 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14829 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14831 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14833 "SET <variable>=<value>\n"
14835 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14836 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14838 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14839 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14840 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14841 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14844 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14846 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14847 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14848 "called from the command line.\n"
14851 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14853 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14854 "with that suffix.\n"
14856 "start [options] program_filename [...]\n"
14857 "start [options] document_filename\n"
14860 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14861 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14862 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14863 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14864 "/min Start the program minimized.\n"
14865 "/max Start the program maximized.\n"
14866 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14867 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14868 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14869 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14870 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14871 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14872 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14873 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14874 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14876 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14878 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14879 "/? Display this help and exit.\n"
14882 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14883 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14886 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14887 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14890 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14892 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14893 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14896 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14898 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14900 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14901 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14902 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14904 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14907 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14908 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14911 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14912 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14915 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14917 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14918 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14921 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14923 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14925 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14926 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14927 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14928 "settings are restored.\n"
14931 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14933 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14934 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14937 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14938 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14941 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14943 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14945 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14947 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14948 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14949 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14950 "association, if any.\n"
14953 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14955 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14957 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14959 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14960 "currently defined.\n"
14961 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14963 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14964 "associated to the specified file type.\n"
14967 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14968 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14971 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14973 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14974 "from a selectable list.\n"
14975 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14978 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14980 "Create a symbolic link.\n"
14982 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14985 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14986 "/h Create a hard link.\n"
14987 "/j Create a directory junction.\n"
14988 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14989 "target is the path that link_name points to.\n"
14992 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14994 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14995 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14998 #: programs/cmd/cmd.rc:364
15000 "CMD built-in commands are:\n"
15001 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
15002 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
15003 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
15004 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
15005 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
15006 "CLS\t\tClear the console screen\n"
15007 "COPY\t\tCopy file\n"
15008 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
15009 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
15010 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
15011 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
15012 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
15013 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
15014 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
15015 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
15016 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
15017 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
15018 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
15019 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
15020 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
15021 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
15022 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
15023 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
15024 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
15025 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
15026 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
15027 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
15028 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
15029 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
15030 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
15031 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
15032 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
15033 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
15034 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
15035 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
15036 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
15038 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
15041 #: programs/cmd/cmd.rc:365
15042 msgid "Are you sure?"
15045 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
15050 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
15055 #: programs/cmd/cmd.rc:368
15056 msgid "File association missing for extension %1\n"
15059 #: programs/cmd/cmd.rc:369
15060 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
15063 #: programs/cmd/cmd.rc:370
15065 msgid "Overwrite %1?"
15066 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
15068 #: programs/cmd/cmd.rc:371
15072 #: programs/cmd/cmd.rc:372
15073 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
15076 #: programs/cmd/cmd.rc:374
15077 msgid "Argument missing\n"
15080 #: programs/cmd/cmd.rc:375
15081 msgid "Syntax error\n"
15084 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15086 msgid "No help available for %1\n"
15087 msgstr "Nedostupno; "
15089 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15090 msgid "Target to GOTO not found\n"
15093 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15095 msgid "Current Date is %1\n"
15096 msgstr "&Tekuća strana"
15098 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15099 msgid "Current Time is %1\n"
15102 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15103 msgid "Enter new date: "
15106 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15107 msgid "Enter new time: "
15110 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15111 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15114 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15116 msgid "Failed to open '%1'\n"
15117 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15119 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15120 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15123 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15128 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15133 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15134 msgid "Echo is %1\n"
15137 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15138 msgid "Verify is %1\n"
15141 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15142 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15145 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15146 msgid "Parameter error\n"
15149 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15151 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15155 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15156 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15159 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15160 msgid "PATH not found\n"
15163 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15164 msgid "Press any key to continue... "
15167 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15168 msgid "Wine Command Prompt"
15171 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15172 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15175 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15179 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15180 msgid "The input line is too long.\n"
15183 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15184 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15187 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15188 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15191 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15194 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15196 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15198 msgid " (Yes|No|All)"
15199 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15201 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15203 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15206 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15207 msgid "Division by zero error.\n"
15210 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15211 msgid "Expected an operand.\n"
15214 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15215 msgid "Expected an operator.\n"
15218 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15219 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15222 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15224 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15225 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15228 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15229 msgid "Cursor size"
15232 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15237 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15241 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15246 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15247 msgid "Command history"
15250 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15251 msgid "&Buffer size:"
15254 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15256 msgid "&Remove duplicates"
15257 msgstr "&Ukloni..."
15259 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15262 msgstr "iskačući meni"
15264 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15267 msgstr "Dodaj kontrolu"
15269 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15273 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15278 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15279 msgid "&Quick Edit mode"
15282 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15284 #| msgid "Insert Object"
15285 msgid "&Insert mode"
15286 msgstr "Unos objekta"
15288 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15293 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15298 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15300 msgid "Configuration"
15301 msgstr "Greška u radnjama"
15303 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15304 msgid "Buffer zone"
15307 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15311 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15316 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15318 msgid "Window size"
15319 msgstr "Text Prozora"
15321 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15325 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15330 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15332 msgid "End of program"
15333 msgstr "Čekanje programa"
15335 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15337 msgid "&Close console"
15340 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15344 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15346 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15349 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15350 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15351 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15355 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15357 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15360 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15362 msgid "Set &Defaults"
15363 msgstr "Podrazumevano"
15365 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15369 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15371 msgid "&Select all"
15372 msgstr "Izaberi &sve"
15374 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15377 msgstr "Pomeri nagore"
15379 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15384 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15385 msgid "Setup - Default settings"
15388 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15389 msgid "Setup - Current settings"
15392 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15394 msgid "Configuration error"
15395 msgstr "Greška u radnjama"
15397 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15399 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15403 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15404 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15407 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15408 msgid "This is a test"
15411 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15412 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15415 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15416 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15419 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15421 msgid "Wine Explorer"
15422 msgstr "Wine Internet Explorer"
15424 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15426 #| msgid "Start Menu"
15428 msgstr "„Start“ meni"
15430 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15434 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15436 #| msgid "LAN Connection"
15437 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15440 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15442 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15443 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15445 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15446 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15449 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15450 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15453 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15455 "- Supported Commands -\n"
15457 "hardlink hardlink management\n"
15460 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15462 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15464 "create create a hardlink\n"
15467 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15468 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15471 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15472 msgid "Usage: hostname\n"
15475 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15477 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15478 msgstr "Neispravna sintaksa"
15480 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15481 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15484 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15486 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15490 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15491 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15492 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15494 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15495 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15497 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15499 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15500 msgid "%1 adapter %2\n"
15503 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15507 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15508 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15509 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15511 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15513 #| msgid "IP address"
15514 msgid "IPv4 address"
15517 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15519 msgstr "Naziv domaćina"
15521 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15523 msgstr "Vrsta čvora"
15525 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15527 msgstr "Emitovanje"
15529 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15530 msgid "Peer-to-peer"
15531 msgstr "Neposredna razmena"
15533 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15537 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15541 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15542 msgid "IP routing enabled"
15543 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15545 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15546 msgid "Physical address"
15547 msgstr "Fizička adresa"
15549 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15550 msgid "DHCP enabled"
15551 msgstr "DHCP je omogućen"
15553 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15554 msgid "Default gateway"
15555 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15557 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15559 #| msgid "IP address"
15560 msgid "IPv6 address"
15563 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15564 msgid "Primary DNS suffix"
15567 #: programs/klist/klist.rc:28
15568 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15571 #: programs/klist/klist.rc:29
15573 msgid "Unknown error\n"
15574 msgstr "Nepoznat izvor"
15576 #: programs/klist/klist.rc:30
15578 #| msgid "Start Menu"
15580 msgstr "„Start“ meni"
15582 #: programs/klist/klist.rc:31
15584 #| msgid "&Standard bar"
15586 msgstr "&Standardna traka"
15588 #: programs/klist/klist.rc:32
15592 #: programs/klist/klist.rc:33
15593 msgid "Ticket Flags"
15596 #: programs/klist/klist.rc:34
15597 msgid "Cached Tickets"
15600 #: programs/klist/klist.rc:36
15601 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15604 #: programs/klist/klist.rc:37
15606 #| msgid "LAN Connection"
15607 msgid "Current LogonId is"
15610 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15612 msgid "System Information"
15614 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15616 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15619 #: programs/net/net.rc:30
15621 "The syntax of this command is:\n"
15623 "NET command [arguments]\n"
15625 "NET command /HELP\n"
15627 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15630 #: programs/net/net.rc:31
15632 "The syntax of this command is:\n"
15634 "NET START [service]\n"
15636 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15637 "'service' is the name of the service to start.\n"
15640 #: programs/net/net.rc:32
15642 "The syntax of this command is:\n"
15644 "NET STOP service\n"
15646 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15649 #: programs/net/net.rc:33
15650 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15653 #: programs/net/net.rc:34
15654 msgid "Could not stop service %1\n"
15657 #: programs/net/net.rc:35
15658 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15661 #: programs/net/net.rc:36
15662 msgid "Could not get handle to service.\n"
15665 #: programs/net/net.rc:37
15666 msgid "The %1 service is starting.\n"
15669 #: programs/net/net.rc:38
15670 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15673 #: programs/net/net.rc:39
15675 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15676 msgstr "Neispravni akreditivi"
15678 #: programs/net/net.rc:40
15680 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15681 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15683 #: programs/net/net.rc:41
15684 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15687 #: programs/net/net.rc:42
15689 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15690 msgstr "Neispravni akreditivi"
15692 #: programs/net/net.rc:44
15693 msgid "There are no entries in the list.\n"
15696 #: programs/net/net.rc:45
15699 "Status Local Remote\n"
15700 "---------------------------------------------------------------\n"
15703 #: programs/net/net.rc:46
15704 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15707 #: programs/net/net.rc:48
15710 msgstr "Pauzirano; "
15712 #: programs/net/net.rc:49
15714 msgid "Disconnected"
15715 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15717 #: programs/net/net.rc:50
15719 msgid "A network error occurred"
15720 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15722 #: programs/net/net.rc:51
15724 msgid "Connection is being made"
15727 #: programs/net/net.rc:52
15729 msgid "Reconnecting"
15730 msgstr "Povezivanje na %s"
15732 #: programs/net/net.rc:43
15733 msgid "The following services are running:\n"
15736 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15738 #| msgid "LAN Connection"
15739 msgid "Active Connections"
15742 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15746 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15748 msgid "Local Address"
15749 msgstr "Fizička adresa"
15751 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15753 msgid "Foreign Address"
15754 msgstr "Fizička adresa"
15756 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15762 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15764 #| msgid "Internet Settings"
15765 msgid "Interface Statistics"
15766 msgstr "Postavke interneta"
15768 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15772 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15776 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15779 msgstr "%ld bajtova"
15781 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15782 msgid "Unicast packets"
15785 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15786 msgid "Non-unicast packets"
15789 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15793 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15799 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15801 msgid "Unknown protocols"
15802 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15804 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15805 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15808 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15810 #| msgid "LAN Connection"
15811 msgid "Active Opens"
15814 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15815 msgid "Passive Opens"
15818 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15820 #| msgid "LAN Connection"
15821 msgid "Failed Connection Attempts"
15824 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15826 #| msgid "LAN Connection"
15827 msgid "Reset Connections"
15830 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15832 #| msgid "LAN Connection"
15833 msgid "Current Connections"
15836 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15837 msgid "Segments Received"
15840 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15841 msgid "Segments Sent"
15844 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15845 msgid "Segments Retransmitted"
15848 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15849 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15852 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15853 msgid "Datagrams Received"
15856 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15858 #| msgid "Local Port"
15860 msgstr "Lokalni port"
15862 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15864 #| msgid "Decoding Error"
15865 msgid "Receive Errors"
15866 msgstr "Greška u dekodiranju"
15868 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15869 msgid "Datagrams Sent"
15872 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15873 msgid "&New\tCtrl+N"
15874 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15876 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15877 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15878 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15880 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15881 msgid "&Save\tCtrl+S"
15882 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15884 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15885 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15886 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15887 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15889 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15890 msgid "Page Se&tup..."
15891 msgstr "Postavke &strane..."
15893 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15894 msgid "P&rinter Setup..."
15895 msgstr "Postavke &štampe..."
15897 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15898 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15899 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15901 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15902 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15903 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15905 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15906 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15907 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15909 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15910 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15911 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15913 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15914 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15915 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15916 msgid "&Delete\tDel"
15917 msgstr "&Izbriši\tDel"
15919 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15920 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15921 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15923 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15924 msgid "&Time/Date\tF5"
15925 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15927 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15928 msgid "&Wrap long lines"
15929 msgstr "&Prelomi duge linije"
15931 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15932 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15933 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15935 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15936 msgid "&Search next\tF3"
15937 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15939 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15940 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15941 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15943 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15945 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15946 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15948 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15949 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15950 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15951 msgid "&Status Bar"
15954 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15955 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15957 msgid "&Contents\tF1"
15959 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15961 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15964 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15965 msgid "&About Notepad"
15966 msgstr "&O Beležnici"
15968 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15970 msgstr "Postavke strane"
15972 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15974 msgstr "&Zaglavlje:"
15976 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15978 msgstr "&Poglavlje:"
15980 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15982 msgid "Margins (millimeters)"
15983 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15985 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15989 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15993 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15997 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15998 msgid "&Line Number:"
16001 #: programs/notepad/notepad.rc:137
16005 #: programs/notepad/notepad.rc:145
16007 msgstr "Kodni raspored:"
16009 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
16010 msgctxt "accelerator Select All"
16014 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
16015 msgctxt "accelerator Copy"
16019 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
16020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
16021 msgctxt "accelerator Find"
16025 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
16026 msgctxt "accelerator Replace"
16030 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
16031 msgctxt "accelerator New"
16035 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
16036 msgctxt "accelerator Open"
16040 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
16041 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
16042 msgctxt "accelerator Print"
16046 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
16047 msgctxt "accelerator Save"
16051 #: programs/notepad/notepad.rc:159
16052 msgctxt "accelerator Paste"
16056 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
16057 msgctxt "accelerator Cut"
16061 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
16062 msgctxt "accelerator Undo"
16066 #: programs/notepad/notepad.rc:162
16067 msgctxt "accelerator GoTo"
16071 #: programs/notepad/notepad.rc:74
16075 #: programs/notepad/notepad.rc:76
16079 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
16080 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
16084 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16086 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16089 #: programs/notepad/notepad.rc:79
16091 msgstr "Neimenovano"
16093 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
16094 msgid "Text files (*.txt)"
16095 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16097 #: programs/notepad/notepad.rc:85
16099 "File '%s' does not exist.\n"
16101 "Do you want to create a new file?"
16103 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
16105 "Želite li da napravite novu datoteku?"
16107 #: programs/notepad/notepad.rc:87
16109 "File '%s' has been modified.\n"
16111 "Would you like to save the changes?"
16113 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
16115 "Želite li da sačuvate izmene?"
16117 #: programs/notepad/notepad.rc:88
16118 msgid "'%s' could not be found."
16119 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
16121 #: programs/notepad/notepad.rc:92
16122 msgid "Unicode (UTF-16)"
16123 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16125 #: programs/notepad/notepad.rc:93
16126 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
16127 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
16129 #: programs/notepad/notepad.rc:94
16131 msgid "Unicode (UTF-8)"
16132 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16134 #: programs/notepad/notepad.rc:101
16138 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
16139 "you save this file in the %2 encoding.\n"
16140 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
16141 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16145 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16146 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16147 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16148 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16149 "Želite li da nastavite?"
16151 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16152 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16155 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16157 msgid "&Bind to file..."
16158 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16160 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16161 msgid "&View TypeLib..."
16164 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16166 msgid "&System Configuration"
16168 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16170 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16173 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16174 msgid "&Run the Registry Editor"
16177 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16178 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16181 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16182 msgid "&In-process server"
16185 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16186 msgid "In-process &handler"
16189 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16191 msgid "&Local server"
16192 msgstr "Lokalna greška"
16194 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16196 msgid "&Remote server"
16197 msgstr "&Ukloni..."
16199 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16201 msgid "View &Type information"
16203 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16205 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16208 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16210 msgid "Create &Instance"
16211 msgstr "Napravi &vezu"
16213 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16214 msgid "Create Instance &On..."
16217 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16218 msgid "&Release Instance"
16221 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16222 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16225 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16226 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16229 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16230 msgid "&Expert mode"
16233 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16234 msgid "&Hidden component categories"
16237 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16238 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16239 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16243 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16244 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16246 msgid "&Refresh\tF5"
16249 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16251 msgid "&About OleView"
16252 msgstr "&O Beležnici"
16254 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16256 msgid "&Save as..."
16257 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16259 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16260 msgid "&Group by type kind"
16263 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16264 msgid "Connect to another machine"
16267 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16268 msgid "&Machine name:"
16271 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16273 msgid "System Configuration"
16275 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16277 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16280 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16282 msgid "System Settings"
16283 msgstr "Postavke interneta"
16285 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16286 msgid "&Enable Distributed COM"
16289 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16290 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16293 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16295 "These settings change only registry values.\n"
16296 "They have no effect on Wine performance."
16299 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16301 msgid "Default Interface Viewer"
16302 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16304 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16307 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16309 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16313 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16315 msgid "&View Type Info"
16317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16322 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16323 msgid "IPersist Interface Viewer"
16326 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16327 msgid "Class Name:"
16330 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16334 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16335 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16338 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16343 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16344 msgid "ITypeLib viewer"
16347 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16348 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16351 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16352 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16355 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16356 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16359 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16360 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16363 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16364 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16367 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16368 msgid "Run the Wine registry editor"
16371 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16372 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16375 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16376 msgid "Create an instance of the selected object"
16379 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16380 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16383 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16384 msgid "Release the currently selected object instance"
16387 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16388 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16391 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16392 msgid "Display the viewer for the selected item"
16395 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16396 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16399 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16401 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16404 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16405 msgid "Show or hide the toolbar"
16408 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16409 msgid "Show or hide the status bar"
16412 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16413 msgid "Refresh all lists"
16416 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16417 msgid "Display program information, version number and copyright"
16420 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16421 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16424 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16425 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16428 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16429 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16432 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16433 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16436 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16438 msgid "ObjectClasses"
16439 msgstr "Neme klase objekata"
16441 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16442 msgid "Grouped by Component Category"
16445 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16447 msgid "OLE 1.0 Objects"
16448 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16450 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16451 msgid "COM Library Objects"
16454 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16456 msgid "All Objects"
16457 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16459 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16461 msgid "Application IDs"
16464 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16465 msgid "Type Libraries"
16468 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16472 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16476 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16480 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16481 msgid "Implementation"
16484 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16489 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16490 msgid "CoGetClassObject failed."
16493 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16495 msgid "Unknown error"
16496 msgstr "Nepoznat izvor"
16498 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16501 msgstr "%ld bajtova"
16503 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16504 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16507 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16508 msgid "Inherited Interfaces"
16511 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16512 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16515 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16517 msgid "Close window"
16520 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16521 msgid "Group typeinfos by kind"
16524 #: programs/progman/progman.rc:33
16528 #: programs/progman/progman.rc:34
16529 msgid "O&pen\tEnter"
16532 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16533 msgid "&Move...\tF7"
16536 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16538 msgid "&Copy...\tF8"
16541 #: programs/progman/progman.rc:38
16543 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16546 #: programs/progman/progman.rc:40
16547 msgid "&Execute..."
16550 #: programs/progman/progman.rc:42
16552 msgid "E&xit Windows"
16555 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16556 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16560 #: programs/progman/progman.rc:45
16561 msgid "&Arrange automatically"
16564 #: programs/progman/progman.rc:46
16565 msgid "&Minimize on run"
16568 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16569 msgid "&Save settings on exit"
16572 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16577 #: programs/progman/progman.rc:50
16578 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16581 #: programs/progman/progman.rc:51
16582 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16585 #: programs/progman/progman.rc:52
16586 msgid "&Arrange Icons"
16589 #: programs/progman/progman.rc:57
16591 msgid "&About Program Manager"
16592 msgstr "&O Beležnici"
16594 #: programs/progman/progman.rc:103
16596 msgid "Program &group"
16599 #: programs/progman/progman.rc:105
16604 #: programs/progman/progman.rc:116
16606 msgid "Move Program"
16607 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16609 #: programs/progman/progman.rc:118
16611 msgid "Move program:"
16612 msgstr "Čekanje programa"
16614 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16615 msgid "From group:"
16618 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16622 #: programs/progman/progman.rc:134
16624 msgid "Copy Program"
16627 #: programs/progman/progman.rc:136
16629 msgid "Copy program:"
16630 msgstr "Čekanje programa"
16632 #: programs/progman/progman.rc:152
16634 msgid "Program Group Attributes"
16635 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16637 #: programs/progman/progman.rc:156
16638 msgid "&Group file:"
16641 #: programs/progman/progman.rc:168
16643 msgid "Program Attributes"
16646 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16648 msgid "&Command line:"
16649 msgstr "Neispravna sintaksa"
16651 #: programs/progman/progman.rc:174
16652 msgid "&Working directory:"
16655 #: programs/progman/progman.rc:176
16656 msgid "&Key combination:"
16659 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16660 msgid "&Minimize at launch"
16663 #: programs/progman/progman.rc:183
16665 msgid "Change &icon..."
16666 msgstr "Poređaj &ikonice"
16668 #: programs/progman/progman.rc:192
16670 msgid "Change Icon"
16671 msgstr "Poređaj &ikonice"
16673 #: programs/progman/progman.rc:194
16678 #: programs/progman/progman.rc:196
16679 msgid "Current &icon:"
16682 #: programs/progman/progman.rc:210
16683 msgid "Execute Program"
16686 #: programs/progman/progman.rc:63
16687 msgid "Program Manager"
16690 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16694 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16696 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16699 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16701 msgid "Information"
16703 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16705 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16708 #: programs/progman/progman.rc:68
16709 msgid "Delete group `%s'?"
16712 #: programs/progman/progman.rc:69
16713 msgid "Delete program `%s'?"
16716 #: programs/progman/progman.rc:70
16717 msgid "Not implemented"
16718 msgstr "Nije jos u programu"
16720 #: programs/progman/progman.rc:71
16721 msgid "Error reading `%s'."
16724 #: programs/progman/progman.rc:72
16725 msgid "Error writing `%s'."
16728 #: programs/progman/progman.rc:75
16730 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16731 "Should it be tried further on?"
16734 #: programs/progman/progman.rc:77
16736 msgid "Help not available."
16737 msgstr "Nedostupno"
16739 #: programs/progman/progman.rc:78
16740 msgid "Unknown feature in %s"
16743 #: programs/progman/progman.rc:79
16744 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16747 #: programs/progman/progman.rc:80
16748 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16751 #: programs/progman/progman.rc:84
16752 msgid "Libraries (*.dll)"
16755 #: programs/progman/progman.rc:85
16759 #: programs/progman/progman.rc:86
16760 msgid "Icons (*.ico)"
16763 #: programs/reg/reg.rc:139
16765 msgid "reg: Invalid syntax. "
16766 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16768 #: programs/reg/reg.rc:142
16769 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16772 #: programs/reg/reg.rc:181
16774 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16775 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16776 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16778 #: programs/reg/reg.rc:116
16779 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16782 #: programs/reg/reg.rc:131
16784 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16785 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16787 #: programs/reg/reg.rc:174
16789 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16790 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16791 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16793 #: programs/reg/reg.rc:120
16795 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16796 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16797 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16799 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16803 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16805 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16808 #: programs/reg/reg.rc:141
16809 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16812 #: programs/reg/reg.rc:35
16815 " REG [operation] [parameters]\n"
16817 "Supported operations:\n"
16818 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16820 "For help on a specific operation, type:\n"
16821 " REG [operation] /?\n"
16825 #: programs/reg/reg.rc:67
16827 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16829 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16832 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16833 " the key in which to add the new registry data.\n"
16835 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16837 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16839 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16840 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16841 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16842 " HKEY_USERS | HKU\n"
16843 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16845 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16847 " /v <value_name>\n"
16848 " The name of the registry value to add.\n"
16851 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16852 " registry value.\n"
16855 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16856 " <type> must be one of the following:\n"
16858 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16859 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16861 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16863 " /s <separator>\n"
16864 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16865 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16868 " The data to add to the new registry value.\n"
16871 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16875 #: programs/reg/reg.rc:202
16877 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16879 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16880 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16881 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16883 " <key1>, <key2>\n"
16884 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16885 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16887 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16889 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16891 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16892 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16893 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16894 " HKEY_USERS | HKU\n"
16895 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16897 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16900 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16903 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16905 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16910 #: programs/reg/reg.rc:92
16912 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16914 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16915 " one or more values from a given registry key.\n"
16918 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16919 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16921 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16923 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16925 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16926 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16927 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16928 " HKEY_USERS | HKU\n"
16929 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16931 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16933 " /v <value_name>\n"
16934 " The name of the registry value to delete.\n"
16937 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16938 " registry value.\n"
16941 " Delete all values from a registry key.\n"
16944 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16945 " prompting for confirmation.\n"
16949 #: programs/reg/reg.rc:170
16951 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16953 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16957 " The registry key to export.\n"
16959 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16961 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16963 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16964 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16965 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16966 " HKEY_USERS | HKU\n"
16967 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16969 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16972 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16973 " This file must have a .reg extension.\n"
16976 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16980 #: programs/reg/reg.rc:148
16982 "REG IMPORT <file>\n"
16984 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16987 " The name and path of the registry file to import.\n"
16991 #: programs/reg/reg.rc:114
16993 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16995 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16996 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16999 " The registry key to query.\n"
17001 " Format: ROOT\\Subkey\n"
17003 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
17005 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
17006 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
17007 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
17008 " HKEY_USERS | HKU\n"
17009 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
17011 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
17013 " /v <value_name>\n"
17014 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
17015 " specified, all values under <key> are listed.\n"
17018 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
17019 " registry value.\n"
17022 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
17026 #: programs/reg/reg.rc:180
17029 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
17032 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
17036 #: programs/reg/reg.rc:117
17038 msgid "reg: Invalid registry key\n"
17039 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17041 #: programs/reg/reg.rc:119
17042 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
17045 #: programs/reg/reg.rc:172
17047 msgid "reg: Invalid system key\n"
17048 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17050 #: programs/reg/reg.rc:140
17052 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
17053 msgstr "Neispravna sintaksa"
17055 #: programs/reg/reg.rc:122
17056 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
17059 #: programs/reg/reg.rc:123
17060 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
17063 #: programs/reg/reg.rc:136
17064 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
17067 #: programs/reg/reg.rc:124
17068 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
17071 #: programs/reg/reg.rc:121
17073 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17074 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
17076 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17078 #: programs/reg/reg.rc:125
17080 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17082 "Datoteka već postoji.\n"
17083 "Želite li da je zamenite?"
17085 #: programs/reg/reg.rc:118
17087 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17088 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
17090 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17092 #: programs/reg/reg.rc:204
17093 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
17096 #: programs/reg/reg.rc:205
17099 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
17102 "Datoteka već postoji.\n"
17103 "Želite li da je zamenite?"
17105 #: programs/reg/reg.rc:133
17107 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
17108 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17110 #: programs/reg/reg.rc:134
17112 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
17113 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17115 #: programs/reg/reg.rc:135
17117 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17118 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
17119 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17121 #: programs/reg/reg.rc:137
17123 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
17124 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17126 #: programs/reg/reg.rc:173
17128 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17130 "Datoteka već postoji.\n"
17131 "Želite li da je zamenite?"
17133 #: programs/reg/reg.rc:151
17134 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17137 #: programs/reg/reg.rc:175
17139 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17140 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
17141 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17143 #: programs/reg/reg.rc:150
17145 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17146 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17148 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17149 msgid "(value not set)"
17152 #: programs/reg/reg.rc:138
17153 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17156 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17160 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17161 msgid "&Import Registry File..."
17164 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17165 msgid "&Export Registry File..."
17168 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17173 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17174 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17175 msgid "&String Value"
17178 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17179 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17180 msgid "&Binary Value"
17183 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17184 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17185 msgid "&DWORD Value"
17188 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17189 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17190 msgid "&QWORD Value"
17193 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17194 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17195 msgid "&Multi-String Value"
17198 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17199 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17200 msgid "&Expandable String Value"
17203 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17204 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17206 msgid "&Rename\tF2"
17207 msgstr "Pr&eimenuj"
17209 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17210 msgid "&Copy Key Name"
17213 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17216 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17217 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17219 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17220 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17223 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17225 msgid "Status &Bar"
17226 msgstr "linija stanja"
17228 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17232 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17234 msgid "&Remove Favorite..."
17235 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17237 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17238 msgid "&About Registry Editor"
17241 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17242 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17246 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17247 msgid "Modify &Binary Data..."
17250 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17252 msgid "Export registry"
17253 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17255 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17256 msgid "S&elected branch:"
17259 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17263 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17267 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17271 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17273 msgid "Value names"
17274 msgstr "Sačuvane igre"
17276 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17278 msgid "Value content"
17281 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17282 msgid "Whole string only"
17285 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17287 msgid "Add Favorite"
17290 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17294 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17296 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17299 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17301 msgid "Remove Favorite"
17302 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17304 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17306 msgid "Edit String"
17308 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17310 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17313 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17314 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17316 msgid "Value name:"
17319 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17320 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17321 msgid "Value data:"
17324 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17328 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17332 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17333 msgid "Hexadecimal"
17336 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17340 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17342 msgid "Edit Binary"
17344 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17346 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17349 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17350 msgid "Edit Multi-String"
17353 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17354 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17357 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17358 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17361 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17362 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17365 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17366 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17369 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17371 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17374 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17375 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17378 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17382 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17383 msgid "Registry Editor"
17386 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17387 msgid "Import Registry File"
17390 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17391 msgid "Export Registry File"
17394 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17396 msgid "Registry files (*.reg)"
17397 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17399 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17400 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17403 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17404 msgid "(cannot display value)"
17407 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17409 msgid "(unknown %d)"
17412 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17414 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17415 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17416 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17418 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17420 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17421 msgid "Unable to create a new registry key."
17422 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17424 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17426 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17427 msgid "Unable to create a new registry value."
17428 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17430 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17432 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17433 "The specified key name already exists."
17436 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17438 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17439 "The specified value name already exists."
17442 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17444 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17445 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17446 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17448 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17450 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17451 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17452 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17454 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17456 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17457 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17458 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17460 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17462 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17465 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17467 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17468 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17469 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17471 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17474 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17477 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17478 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
17479 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17480 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
17481 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17482 " /C Import the contents of a registry file.\n"
17483 " /D Delete a specified registry key.\n"
17484 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17485 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17486 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17487 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17488 " /? Display this information and exit.\n"
17489 " [filename] The location of the file containing registry information "
17491 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
17493 " file location where registry information will be exported.\n"
17494 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
17496 "Usage examples:\n"
17497 " regedit \"import.reg\"\n"
17498 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17499 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17502 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17503 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17506 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17507 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17510 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17511 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17514 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17515 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17518 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17519 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17522 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17523 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17526 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17528 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17529 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17531 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17532 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17535 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17537 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17538 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17540 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17542 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17543 "encountered at '%1'.\n"
17546 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17547 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17550 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17552 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17553 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17555 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17557 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17558 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17561 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17562 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17565 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17566 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17569 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17571 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17572 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17573 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17575 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17577 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17579 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17581 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17583 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17584 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17587 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17589 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17590 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17592 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17594 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17597 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17599 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17600 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17602 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17603 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17606 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17607 msgid "Quits the Registry Editor"
17610 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17612 msgid "Adds keys to the favorites list"
17613 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17615 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17616 msgid "Removes keys from the favorites list"
17619 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17620 msgid "Shows or hides the status bar"
17623 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17624 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17627 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17629 msgid "Refreshes the window"
17632 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17633 msgid "Deletes the selection"
17636 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17637 msgid "Renames the selection"
17640 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17641 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17644 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17645 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17648 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17649 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17652 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17653 msgid "Modifies the value's data"
17656 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17657 msgid "Adds a new key"
17660 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17661 msgid "Adds a new string value"
17664 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17665 msgid "Adds a new binary value"
17668 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17669 msgid "Adds a new 32-bit value"
17672 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17673 msgid "Imports a text file into the registry"
17676 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17677 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17680 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17681 msgid "Prints all or part of the registry"
17684 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17685 msgid "Opens Registry Editor Help"
17688 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17689 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17692 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17694 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17695 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17696 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17698 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17699 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17702 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17703 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17706 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17708 msgid "Confirm Value Delete"
17709 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17711 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17713 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17714 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17716 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17718 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17719 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17721 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17723 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17724 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17726 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17727 msgid "New Key #%d"
17730 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17731 msgid "New Value #%d"
17734 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17736 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17737 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17738 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17740 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17741 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17744 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17745 msgid "Adds a new multi-string value"
17748 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17749 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17752 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17753 msgid "Adds a new expandable string value"
17756 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17758 msgid "Confirm Key Delete"
17759 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17761 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17763 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17765 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17766 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17768 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17769 msgid "Expands or collapses the selected node"
17772 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17776 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17777 msgid "Adds a new 64-bit value"
17780 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17784 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17786 "Wine DLL Registration Utility\n"
17788 "Provides DLL registration services.\n"
17792 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17795 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17798 " [/u] Unregister a server.\n"
17799 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17800 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17801 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17802 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17806 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17808 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17812 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17814 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17815 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17817 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17818 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17821 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17822 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17825 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17826 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17829 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17830 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17833 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17834 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17837 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17838 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17841 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17842 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17845 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17846 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17849 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17850 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17853 #: programs/start/start.rc:56
17855 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17856 "with that suffix.\n"
17858 "start [options] program_filename [...]\n"
17859 "start [options] document_filename\n"
17862 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17863 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17864 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17865 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17866 "/min Start the program minimized.\n"
17867 "/max Start the program maximized.\n"
17868 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17869 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17870 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17871 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17872 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17873 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17874 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17875 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17876 "/machine arch Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17877 "/wait Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17879 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
17881 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17882 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17883 "/? Display this help and exit.\n"
17886 #: programs/start/start.rc:58
17888 "Application could not be started, or no application associated with the "
17889 "specified file.\n"
17890 "ShellExecuteEx failed"
17893 #: programs/start/start.rc:60
17894 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17897 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17898 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17901 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17903 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17905 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17907 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17909 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17911 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17913 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17914 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17917 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17919 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17921 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17923 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17924 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17927 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17928 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17931 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17933 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17936 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17937 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17940 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17941 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17944 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17945 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17948 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17949 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17952 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17953 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17956 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17957 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17960 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17962 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17966 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17968 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17971 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17973 #| msgid "page tab list"
17974 msgid "Wine tasklist"
17975 msgstr "spisak listova"
17977 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17978 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17981 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17986 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17990 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17992 msgid "Session Name"
17993 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
17995 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
18001 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18005 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
18011 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
18013 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
18014 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
18016 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
18018 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
18019 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
18021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
18022 msgid "&New Task (Run...)"
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
18026 msgid "E&xit Task Manager"
18029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
18030 msgid "&Minimize On Use"
18033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
18034 msgid "&Hide When Minimized"
18037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
18038 msgid "&Show 16-bit tasks"
18041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
18043 msgid "&Refresh Now"
18046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
18047 msgid "&Update Speed"
18050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
18054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
18058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
18062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
18066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
18067 msgid "&Select Columns..."
18070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
18071 msgid "&CPU History"
18074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
18075 msgid "&One Graph, All CPUs"
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
18079 msgid "One Graph &Per CPU"
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
18083 msgid "&Show Kernel Times"
18086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
18087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
18088 msgid "Tile &Horizontally"
18091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
18092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
18093 msgid "Tile &Vertically"
18096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
18097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
18101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
18102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
18107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
18108 msgid "&Bring To Front"
18111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
18113 msgid "&About Task Manager"
18114 msgstr "&O Beležnici"
18116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
18120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
18124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
18126 msgid "&Go To Process"
18127 msgstr "Pređi na &fotografije"
18129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
18130 msgid "&End Process"
18133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
18134 msgid "End Process &Tree"
18137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
18140 msgstr "&Otklanjač grešaka"
18142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
18143 msgid "Set &Priority"
18146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
18150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
18152 msgid "&Above Normal"
18155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
18157 msgid "&Below Normal"
18160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
18161 msgid "Set &Affinity..."
18164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
18165 msgid "Edit Debug &Channels..."
18168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
18169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
18170 msgid "Task Manager"
18173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
18174 msgid "&New Task..."
18177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
18178 msgid "&Show processes from all users"
18181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
18185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
18190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
18194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
18195 msgid "Commit charge (K)"
18198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
18199 msgid "Physical memory (K)"
18202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
18203 msgid "Kernel memory (K)"
18206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18233 msgid "System Cache"
18234 msgstr "Sistemska putanja"
18236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18247 msgid "CPU usage history"
18248 msgstr "Nadgledanje memorije"
18250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18252 msgid "Memory usage history"
18253 msgstr "Nadgledanje memorije"
18255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18256 msgid "Debug Channels"
18259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18261 msgid "Processor Affinity"
18262 msgstr "Obrađivanje; "
18264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18266 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18267 "allowed to execute on."
18270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18400 msgid "Select Columns"
18403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18405 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18410 msgid "&Image Name"
18413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18414 msgid "&PID (Process Identifier)"
18417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18427 msgid "&Memory Usage"
18428 msgstr "Nadgledanje memorije"
18430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18431 msgid "Memory Usage &Delta"
18434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18435 msgid "Pea&k Memory Usage"
18438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18440 msgid "Page &Faults"
18443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18445 msgid "&USER Objects"
18446 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18453 msgid "I/O Read Bytes"
18456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18457 msgid "&Session ID"
18460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18463 msgstr "Naziv domaćina"
18465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18467 msgid "Page F&aults Delta"
18470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18471 msgid "&Virtual Memory Size"
18474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18476 msgid "Pa&ged Pool"
18479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18481 msgid "N&on-paged Pool"
18484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18485 msgid "Base P&riority"
18488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18489 msgid "&Handle Count"
18492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18493 msgid "&Thread Count"
18496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18497 msgid "GDI Objects"
18500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18505 msgid "I/O Write Bytes"
18508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18514 msgid "I/O Other Bytes"
18517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18518 msgid "Create New Task"
18521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18522 msgid "Runs a new program"
18525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18526 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18530 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18534 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18538 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18542 msgid "Displays tasks by using large icons"
18545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18546 msgid "Displays tasks by using small icons"
18549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18550 msgid "Displays information about each task"
18553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18554 msgid "Updates the display twice per second"
18557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18558 msgid "Updates the display every two seconds"
18561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18562 msgid "Updates the display every four seconds"
18565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18566 msgid "Does not automatically update"
18569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18570 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18574 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18578 msgid "Minimizes the windows"
18581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18582 msgid "Maximizes the windows"
18585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18586 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18590 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18594 msgid "Displays Task Manager help topics"
18597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18598 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18602 msgid "Exits the Task Manager application"
18605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18606 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18610 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18614 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18618 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18622 msgid "Each CPU has its own history graph"
18625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18626 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18630 msgid "Tells the selected tasks to close"
18633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18634 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18638 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18642 msgid "Removes the process from the system"
18645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18646 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18650 msgid "Attaches the debugger to this process"
18653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18654 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18658 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18662 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18666 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18670 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18674 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18678 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18682 msgid "Controls Debug Channels"
18685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18687 msgid "Performance"
18688 msgstr "Merač performansi"
18690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18691 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18695 msgid "Processes: %d"
18698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18699 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18715 msgid "Peak Mem Usage"
18718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18720 msgid "Page Faults"
18723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18725 msgid "USER Objects"
18726 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18735 msgstr "Naziv domaćina"
18737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18759 msgid "Task Manager Warning"
18762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18764 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18765 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18766 "sure you want to change the priority class?"
18769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18770 msgid "Unable to Change Priority"
18773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18775 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18776 "results including loss of data and system instability. The\n"
18777 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18778 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18779 "terminate the process?"
18782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18783 msgid "Unable to Terminate Process"
18786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18788 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18789 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18793 msgid "Unable to Debug Process"
18796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18797 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18802 msgid "Invalid Option"
18803 msgstr "Neispravna sintaksa"
18805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18806 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18810 msgid "System Idle Process"
18813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18814 msgid "Not Responding"
18817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18825 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18826 msgid "Wine Application Uninstaller"
18827 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18829 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18831 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18833 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18835 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18836 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18837 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18839 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18840 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18843 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18845 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18848 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18850 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18851 msgstr "Neispravna sintaksa"
18853 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18855 "Wine Application Uninstaller\n"
18857 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18861 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18864 " uninstaller [options]\n"
18867 " --help\t Display this information.\n"
18868 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18869 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18870 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18871 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18875 #: programs/view/view.rc:36
18879 #: programs/view/view.rc:38
18880 msgid "&Scale to Window"
18883 #: programs/view/view.rc:40
18887 #: programs/view/view.rc:41
18890 msgstr "Desna ivica"
18892 #: programs/view/view.rc:49
18893 msgid "Regular Metafile Viewer"
18896 #: programs/view/view.rc:50
18897 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18900 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18901 msgid "Waiting for Program"
18902 msgstr "Čekanje programa"
18904 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18905 msgid "Terminate Process"
18906 msgstr "Okončaj proces"
18908 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18910 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18913 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18915 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18918 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18920 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18921 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18922 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18926 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18927 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18928 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18929 "option) any later version."
18932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18934 msgid "Windows registration information"
18935 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18942 msgid "Organi&zation:"
18943 msgstr "Organi&zacija:"
18945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18947 msgid "Application settings"
18948 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18953 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18954 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18955 "or per-application settings in those tabs as well."
18957 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
18958 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18959 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18963 #| msgid "&Add application..."
18964 msgid "Add appli&cation..."
18965 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18968 msgid "&Remove application"
18969 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18972 msgid "&Windows Version:"
18973 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18977 msgid "Window settings"
18978 msgstr " Podešavanje prozora "
18980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18981 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18985 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18986 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18989 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18990 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18993 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18994 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18996 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18997 msgid "Desktop &size:"
18998 msgstr "Desktop &veličina:"
19000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
19002 msgid "Screen resolution"
19003 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
19005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
19006 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
19007 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
19009 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
19011 msgid "DLL overrides"
19012 msgstr " DLL Podešavanja "
19014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
19016 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
19017 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
19020 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
19021 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
19023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
19024 msgid "&New override for library:"
19025 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
19027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
19031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
19032 msgid "Existing &overrides:"
19033 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
19035 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
19037 msgstr "&Izmeni..."
19039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
19040 msgid "Edit Override"
19041 msgstr "Izmeni podešavanje"
19043 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
19046 msgstr " Redosled učitavanja "
19048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
19049 msgid "&Builtin (Wine)"
19050 msgstr "&Builtin (Wine)"
19052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
19053 msgid "&Native (Windows)"
19054 msgstr "&Native (Windows)"
19056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
19058 #| msgid "Bui<in then Native"
19059 msgid "Buil&tin then Native"
19060 msgstr "Bui<in pa Native"
19062 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
19063 msgid "Nati&ve then Builtin"
19064 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
19066 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
19067 msgid "Select Drive Letter"
19068 msgstr "Izaberi slovo diska"
19070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
19072 #| msgid "Wine configuration"
19073 msgid "Drive configuration"
19074 msgstr "Wine konfiguracija"
19076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
19079 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
19082 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
19085 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
19088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
19094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
19098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
19100 #| msgid "Show &Advanced"
19101 msgid "Show Advan&ced"
19102 msgstr "Pokaži &Napredno"
19104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
19108 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
19112 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
19116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
19118 msgstr "S&erijski:"
19120 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
19122 #| msgid "Show &dot files"
19123 msgid "&Show dot files"
19124 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
19126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
19127 msgid "Driver diagnostics"
19130 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
19134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
19135 msgid "Output device:"
19138 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
19139 msgid "Voice output device:"
19142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
19143 msgid "Input device:"
19146 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
19147 msgid "Voice input device:"
19150 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
19151 msgid "&Test Sound"
19152 msgstr "&Probaj zvuk"
19154 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
19156 #| msgid "Wine configuration"
19157 msgid "Speaker configuration"
19158 msgstr "Wine konfiguracija"
19160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
19164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
19169 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
19173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
19174 msgid "&WinRT app theme:"
19177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
19178 msgid "&Install theme..."
19179 msgstr "&Instaliraj teme..."
19181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
19185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
19189 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
19193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
19194 msgid "Manage file &associations"
19197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
19202 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
19206 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19216 msgid "Select the Unix target directory, please."
19217 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19221 #| msgid "Hide &Advanced"
19222 msgid "Hide Advan&ced"
19223 msgstr "Sakrij &Napredno"
19225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19227 msgstr "(Bez teme)"
19229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19234 msgid "Desktop Integration"
19235 msgstr "Desktop integracija"
19237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19246 msgid "Wine configuration"
19247 msgstr "Wine konfiguracija"
19249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19250 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19251 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19253 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19254 msgid "Select a theme file"
19255 msgstr "Izaberite temu"
19257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19263 msgstr "Linkovi do"
19265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19266 msgid "Wine configuration for %s"
19267 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19270 msgid "Selected driver: %s"
19273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19277 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19279 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19282 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19283 msgid "Audio test failed!"
19286 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19288 msgid "(System default)"
19289 msgstr "Sistemska putanja"
19291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19292 msgid "5.1 Surround"
19295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19298 msgid "Quadraphonic"
19301 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19312 msgstr "Desna ivica"
19314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19320 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19321 "Are you sure you want to do this?"
19323 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19324 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19327 msgid "Warning: system library"
19328 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19339 msgid "native, builtin"
19340 msgstr "native, builtin"
19342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19343 msgid "builtin, native"
19344 msgstr "builtin, native"
19346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19351 msgid "Default Settings"
19352 msgstr "Osnovno podešavanje"
19354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19356 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19357 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19360 msgid "Use global settings"
19361 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19364 msgid "Select an executable file"
19365 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19370 msgstr "Auto&matski"
19372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19373 msgid "Local hard disk"
19374 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19377 msgid "Network share"
19378 msgstr "Mrežno deljenje"
19380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19381 msgid "Floppy disk"
19382 msgstr "Floppy disketa"
19384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19391 "You cannot add any more drives.\n"
19393 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19395 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19397 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19399 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19400 msgid "System drive"
19401 msgstr "Sistemski drajv"
19403 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19406 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19408 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19409 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19411 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19413 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19414 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19416 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19418 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19419 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19421 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19423 msgctxt "Drive letter"
19427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19429 #| msgid "New Folder"
19430 msgid "Target folder"
19431 msgstr "Nova fascikla"
19433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19435 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19437 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19439 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19441 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19444 msgid "Controls Background"
19445 msgstr "Kontrole pozadine"
19447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19448 msgid "Controls Text"
19449 msgstr "Kontrole teksta"
19451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19452 msgid "Menu Background"
19453 msgstr "Pozadina menija"
19455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19457 msgstr "Tekst menija"
19459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19464 msgid "Selection Background"
19465 msgstr "Odabir pozadine"
19467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19468 msgid "Selection Text"
19469 msgstr "Odabir teksta"
19471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19472 msgid "Tooltip Background"
19473 msgstr "Tooltip pozadina"
19475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19476 msgid "Tooltip Text"
19479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19480 msgid "Window Background"
19481 msgstr "Pozadina prozora"
19483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19484 msgid "Window Text"
19485 msgstr "Text Prozora"
19487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19488 msgid "Active Title Bar"
19489 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19492 msgid "Active Title Text"
19493 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19496 msgid "Inactive Title Bar"
19497 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19500 msgid "Inactive Title Text"
19501 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19504 msgid "Message Box Text"
19505 msgstr "Poruka Box Text"
19507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19508 msgid "Application Workspace"
19509 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19512 msgid "Window Frame"
19513 msgstr "Ram prozora"
19515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19516 msgid "Active Border"
19517 msgstr "Aktivna ivica"
19519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19520 msgid "Inactive Border"
19521 msgstr "Neaktivna ivica"
19523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19524 msgid "Controls Shadow"
19525 msgstr "Kontrola senke"
19527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19532 msgid "Controls Highlight"
19533 msgstr "Kontrola odabranog"
19535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19536 msgid "Controls Dark Shadow"
19537 msgstr "Kontrola mracne senke"
19539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19540 msgid "Controls Light"
19541 msgstr "Kontrola svetla"
19543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19544 msgid "Controls Alternate Background"
19545 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19548 msgid "Hot Tracked Item"
19551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19552 msgid "Active Title Bar Gradient"
19553 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19556 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19557 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19559 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19560 msgid "Menu Highlight"
19561 msgstr "Meni osvetljenog"
19563 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19567 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19569 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19570 "The command is invalid.\n"
19573 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19574 msgid "Program Error"
19575 msgstr "Programska greška"
19577 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19579 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19580 "sorry for the inconvenience."
19582 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19583 "se zbog neprijatnosti."
19585 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19588 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19589 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19590 "Database</a> for tips about running this application."
19592 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19593 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19595 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19596 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19598 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19600 msgid "Show &Details"
19603 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19605 msgid "Program Error Details"
19606 msgstr "Programska greška"
19608 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19610 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19611 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19612 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19613 "and attach that file to the report."
19616 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19618 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19619 "the process to obtain a backtrace."
19622 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19623 msgid "(unidentified)"
19624 msgstr "(neidentifikovano)"
19626 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19628 msgid "Saving failed"
19629 msgstr "Otvori datoteku"
19631 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19632 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19635 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19637 msgid "&Open\tEnter"
19640 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19643 msgstr "&Pribeleži..."
19645 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19647 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19650 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19651 msgid "Cr&eate Directory..."
19654 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19658 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19659 msgid "Connect &Network Drive..."
19662 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19663 msgid "&Disconnect Network Drive"
19666 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19670 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19671 msgid "&All File Details"
19674 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19675 msgid "&Sort by Name"
19678 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19679 msgid "Sort &by Type"
19682 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19683 msgid "Sort by Si&ze"
19686 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19687 msgid "Sort by &Date"
19690 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19692 msgid "Filter by&..."
19693 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19695 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19699 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19700 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19703 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19705 msgid "New &Window"
19706 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19708 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19709 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19712 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19714 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19715 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19717 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19719 msgid "&About Wine File Manager"
19720 msgstr "&O Beležnici"
19722 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19724 msgid "Select destination"
19725 msgstr "Izaberi &sve"
19727 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19729 msgid "By File Type"
19732 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19736 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19738 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19741 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19742 msgid "&Directories"
19745 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19750 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19755 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19756 msgid "&Other files"
19759 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19760 msgid "Show Hidden/&System Files"
19763 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19765 msgid "&File Name:"
19768 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19769 msgid "Full &Path:"
19772 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19773 msgid "Last Change:"
19776 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19778 msgid "Cop&yright:"
19781 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19784 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19786 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19788 msgid "&Compressed"
19791 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19793 msgid "Version information"
19795 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19797 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19800 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19801 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19805 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19806 msgid "Applying font settings"
19809 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19810 msgid "Error while selecting new font."
19813 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19814 msgid "Wine File Manager"
19817 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19821 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19825 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19827 msgid "Creation date"
19830 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19832 msgid "Access date"
19835 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19837 msgid "Modification date"
19840 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19841 msgid "Index/Inode"
19844 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19845 msgid "%1 of %2 free"
19848 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19852 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19856 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19857 msgid "Question &Marks"
19860 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19864 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19866 msgid "&Intermediate"
19867 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19869 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19873 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19878 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19879 msgid "&Fastest Times"
19882 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19884 msgid "&About WineMine"
19885 msgstr "&O Beležnici"
19887 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19888 msgid "Fastest Times"
19891 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19893 msgid "Fastest times"
19894 msgstr "Datum brisanja"
19896 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19900 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19902 msgid "Intermediate"
19903 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19905 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19909 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19912 msgid "Reset Results"
19915 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19917 msgid "Congratulations!"
19918 msgstr "Ograničenje kršenja"
19920 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19921 msgid "Please enter your name"
19924 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19926 msgid "Custom Game"
19929 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19933 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19938 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19942 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19943 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19946 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19950 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19954 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19955 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19958 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19959 msgid "Printer &setup..."
19960 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19962 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19963 msgid "&Annotate..."
19964 msgstr "&Pribeleži..."
19966 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19970 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19972 msgstr "&Odredi..."
19974 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19975 msgid "Always on &top"
19976 msgstr "Uvek na &vrhu"
19978 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19982 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19986 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19990 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19992 msgid "&Help on help\tF1"
19993 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19995 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19996 msgid "&About Wine Help"
19999 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
20000 msgid "Annotation..."
20001 msgstr "Beleške..."
20003 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
20007 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
20011 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
20015 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
20017 msgstr "Wine Pomoć"
20019 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
20020 msgid "Error while reading the help file `%s'"
20021 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
20023 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
20027 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
20031 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
20032 msgid "Help files (*.hlp)"
20033 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
20035 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
20036 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
20037 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
20039 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
20040 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
20041 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
20043 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
20044 msgid "Help topics: "
20045 msgstr "Teme pomoći: "
20047 #: programs/wmic/wmic.rc:28
20049 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
20050 msgid "Error: Command line not supported\n"
20052 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
20054 #: programs/wmic/wmic.rc:29
20056 msgid "Error: Alias not found\n"
20057 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
20059 #: programs/wmic/wmic.rc:30
20061 msgid "Error: Invalid query\n"
20062 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20064 #: programs/wmic/wmic.rc:31
20066 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
20067 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20069 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
20071 msgid "&New...\tCtrl+N"
20072 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
20074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
20076 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
20077 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
20079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
20081 msgid "&Clear\tDel"
20082 msgstr "&Izbriši\tDel"
20084 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
20086 msgid "&Select all\tCtrl+A"
20087 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20089 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
20090 msgid "Find &next\tF3"
20093 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
20097 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
20101 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
20105 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
20107 msgid "Selection &info"
20108 msgstr "Izaberi &sve"
20110 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
20111 msgid "Character &format"
20114 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
20115 msgid "&Def. char format"
20118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
20119 msgid "Paragrap&h format"
20122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
20126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
20127 msgid "&Format Bar"
20130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
20134 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
20138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
20139 msgid "&Date and time..."
20142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
20147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
20153 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
20154 msgid "&Bullet points"
20157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
20161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
20162 msgid "Letters - lower case"
20165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
20166 msgid "Letters - upper case"
20169 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
20170 msgid "Roman numerals - lower case"
20173 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
20174 msgid "Roman numerals - upper case"
20177 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
20179 msgid "&Paragraph..."
20180 msgstr "&Pretraži..."
20182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
20185 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
20189 msgid "Backgroun&d"
20190 msgstr "&Umnoži pozadinu"
20192 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
20194 msgid "&System\tCtrl+1"
20195 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
20197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
20199 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
20200 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
20204 msgid "&About Wine Wordpad"
20207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20211 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20213 msgid "Date and time"
20214 msgstr "Datum brisanja"
20216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20218 msgid "Available formats"
20221 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20223 msgid "New document type"
20226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20228 msgid "Paragraph format"
20229 msgstr "&Pretraži..."
20231 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20233 msgid "Indentation"
20234 msgstr "Beleške..."
20236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20239 msgstr "Leva ivica"
20241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20244 msgstr "Desna ivica"
20246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20257 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20269 msgid "Remove al&l"
20270 msgstr "&Ukloni..."
20272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20274 msgid "Line wrapping"
20277 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20279 msgid "&No line wrapping"
20282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20283 msgid "Wrap text by the &window border"
20286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20287 msgid "Wrap text by the &margin"
20290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20296 msgctxt "accelerator Align Left"
20300 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20301 msgctxt "accelerator Align Center"
20305 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20306 msgctxt "accelerator Align Right"
20310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20311 msgctxt "accelerator Redo"
20315 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20316 msgctxt "accelerator Bold"
20320 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20321 msgctxt "accelerator Italic"
20325 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20326 msgctxt "accelerator Underline"
20330 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20332 msgid "All documents (*.*)"
20334 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20335 "Sve datoteke (*.*)\n"
20336 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20337 "Svi fajlovi (*.*)"
20339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20341 msgid "Text documents (*.txt)"
20342 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20346 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20347 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20349 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20350 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20354 msgid "Rich text document"
20357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20358 msgid "Text document"
20361 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20362 msgid "Unicode text document"
20365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20367 msgid "Printer files (*.prn)"
20368 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20387 msgid "Previous page"
20390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20394 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20398 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20403 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20413 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20418 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20419 msgctxt "unit: centimeter"
20423 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20425 msgctxt "unit: inch"
20429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20433 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20434 msgctxt "unit: point"
20438 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20443 msgid "Save changes to '%s'?"
20446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20447 msgid "Finished searching the document."
20450 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20451 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20456 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20457 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20460 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20462 msgid "Invalid number format."
20463 msgstr "Neispravna sintaksa"
20465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20466 msgid "OLE storage documents are not supported."
20469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20470 msgid "Could not save the file."
20473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20474 msgid "You do not have access to save the file."
20477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20478 msgid "Could not open the file."
20481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20482 msgid "You do not have access to open the file."
20485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20487 msgid "Printing not implemented."
20488 msgstr "Nije jos u programu"
20490 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20491 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20494 #: programs/write/write.rc:30
20495 msgid "Starting Wordpad failed"
20496 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20498 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20499 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20500 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20502 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20504 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20505 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20507 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20509 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20510 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20512 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20514 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20515 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20517 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20519 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20520 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20522 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20525 "Is '%1' a filename or directory\n"
20527 "(F - File, D - Directory)\n"
20529 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20531 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20533 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20535 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20536 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20538 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20540 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20541 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20543 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20545 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20546 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20548 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20550 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20551 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20553 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20558 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20559 msgctxt "Directory key"
20563 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20566 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20569 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20570 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20574 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20576 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
20577 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20578 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20579 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
20580 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20581 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
20582 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20583 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
20584 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20585 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
20586 "[/N] Copy using short names.\n"
20587 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
20588 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
20589 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
20590 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20591 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
20592 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20593 "\tarchive attribute.\n"
20594 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20595 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20596 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20597 "\t\tthan source.\n"
20600 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20603 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20604 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20608 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20610 "\tviše datoteka\n"
20611 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20612 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20613 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20614 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20615 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20616 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20617 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20618 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20619 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20620 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20621 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20622 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20623 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20624 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20625 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20626 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20627 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20628 "\tosobine arhive\n"
20629 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20630 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"