ntdll: Fix stack alignment in relay calls on ARM.
[wine.git] / po / sk.po
blob5038274b84489cd79edff894df46d80a1c33b2c0
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
147 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264
151 #: cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81
152 #: localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48
153 #: mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42
154 #: setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312
155 #: shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84 user32.rc:99
156 #: wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:162
157 #: oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159
158 #: progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297 regedit.rc:308
159 #: regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363 taskmgr.rc:443
160 #: taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
161 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
162 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
184 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
185 "it for you.\n"
186 "\n"
187 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
188 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
189 "details."
190 msgstr ""
191 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
192 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
193 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "\n"
195 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
196 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
197 "bližšie informácie."
199 #: appwiz.rc:31
200 msgid "Add/Remove Programs"
201 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
203 #: appwiz.rc:32
204 msgid ""
205 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
206 "computer."
207 msgstr ""
208 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
209 "počítača."
211 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
212 msgid "Applications"
213 msgstr "Aplikácie"
215 #: appwiz.rc:35
216 msgid ""
217 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
218 "entry for this program from the registry?"
219 msgstr ""
220 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
221 "záznam pre tento program z registrov?"
223 #: appwiz.rc:36
224 msgid "Not specified"
225 msgstr "Nešpecifikovaný"
227 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
228 msgid "Name"
229 msgstr "Názov"
231 #: appwiz.rc:39
232 msgid "Publisher"
233 msgstr "Distribútor"
235 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
236 msgid "Version"
237 msgstr "Verzia"
239 #: appwiz.rc:41
240 msgid "Installation programs"
241 msgstr "Inštalačné programy"
243 #: appwiz.rc:42
244 msgid "Programs (*.exe)"
245 msgstr "Programy (*.exe)"
247 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
248 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
249 msgid "All files (*.*)"
250 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 #: appwiz.rc:46
253 msgid "&Modify/Remove"
254 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 #: appwiz.rc:51
257 msgid "Downloading..."
258 msgstr "Sťahujem..."
260 #: appwiz.rc:52
261 msgid "Installing..."
262 msgstr "Inštalujem..."
264 #: appwiz.rc:53
265 msgid ""
266 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
267 "file."
268 msgstr ""
269 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
270 "poškodeného súboru."
272 #: avifil32.rc:42
273 msgid "Compress options"
274 msgstr "Možnosti kompresie"
276 #: avifil32.rc:45
277 msgid "&Choose a stream:"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgid "&Options..."
282 msgstr "&NMožnosti..."
284 #: avifil32.rc:49
285 msgid "&Interleave every"
286 msgstr "&Prekladať každých"
288 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
289 msgid "frames"
290 msgstr "snímkov"
292 #: avifil32.rc:52
293 msgid "Current format:"
294 msgstr "Aktuálny formát:"
296 #: avifil32.rc:30
297 msgid "Waveform: %s"
298 msgstr "Priebeh: %s"
300 #: avifil32.rc:31
301 msgid "Waveform"
302 msgstr "Priebeh"
304 #: avifil32.rc:32
305 msgid "All multimedia files"
306 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
308 #: avifil32.rc:34
309 msgid "video"
310 msgstr "video"
312 #: avifil32.rc:35
313 msgid "audio"
314 msgstr "zvuk"
316 #: avifil32.rc:36
317 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
318 msgstr ""
320 #: avifil32.rc:37
321 msgid "uncompressed"
322 msgstr "nekomprimované"
324 #: browseui.rc:28
325 msgid "Canceling..."
326 msgstr "Ruším..."
328 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
329 msgid "Properties for %s"
330 msgstr "Vlastnosti pre %s"
332 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
333 msgid "&Apply"
334 msgstr "&Použiť"
336 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
337 msgid "Help"
338 msgstr "Pomocník"
340 #: comctl32.rc:75
341 msgid "Wizard"
342 msgstr "Sprievodca"
344 #: comctl32.rc:78
345 msgid "< &Back"
346 msgstr "< &Naspäť"
348 #: comctl32.rc:79
349 msgid "&Next >"
350 msgstr "&Ďalej >"
352 #: comctl32.rc:80
353 msgid "Finish"
354 msgstr "Dokončiť"
356 #: comctl32.rc:91
357 msgid "Customize Toolbar"
358 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
360 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
361 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
362 msgid "&Close"
363 msgstr "&Zavrieť"
365 #: comctl32.rc:95
366 msgid "R&eset"
367 msgstr "Pr&edvolené"
369 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
370 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
371 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
372 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
373 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
374 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
375 #: winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
376 msgid "&Help"
377 msgstr "&Pomoc"
379 #: comctl32.rc:97
380 msgid "Move &Up"
381 msgstr "Posunúť na&hor"
383 #: comctl32.rc:98
384 msgid "Move &Down"
385 msgstr "Posunúť na&dol"
387 #: comctl32.rc:99
388 msgid "A&vailable buttons:"
389 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
391 #: comctl32.rc:101
392 msgid "&Add ->"
393 msgstr "Prid&ať ->"
395 #: comctl32.rc:102
396 msgid "<- &Remove"
397 msgstr "<- Odob&rať"
399 #: comctl32.rc:103
400 msgid "&Toolbar buttons:"
401 msgstr "&Tlačidlá panela:"
403 #: comctl32.rc:42
404 msgid "Separator"
405 msgstr "Oddeľovač"
407 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
408 msgctxt "hotkey"
409 msgid "None"
410 msgstr "Žiadne"
412 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
413 msgid "&Yes"
414 msgstr "Án&o"
416 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
417 msgid "&No"
418 msgstr "&Nie"
420 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
421 msgid "&Retry"
422 msgstr "&Skúsiť znova"
424 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
425 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
426 msgid "Close"
427 msgstr "Zavrieť"
429 #: comctl32.rc:36
430 msgid "Today:"
431 msgstr "Dnes:"
433 #: comctl32.rc:37
434 msgid "Go to today"
435 msgstr "Choď na dnešok"
437 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
438 #: shell32.rc:167 oleview.rc:101
439 msgid "Open"
440 msgstr "Otvoriť"
442 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
443 msgid "File &Name:"
444 msgstr "&Názov súboru:"
446 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
447 msgid "&Directories:"
448 msgstr "&Adresáre:"
450 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
451 msgid "List Files of &Type:"
452 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
454 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
455 msgid "Dri&ves:"
456 msgstr "&Diskové jednotky:"
458 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
459 msgid "&Read Only"
460 msgstr "&Len na čítanie"
462 #: comdlg32.rc:179
463 msgid "Save As..."
464 msgstr "Uložiť ako..."
466 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
467 msgid "Save As"
468 msgstr "Uložiť ako"
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
471 #: wordpad.rc:173
472 msgid "Print"
473 msgstr "Tlač"
475 #: comdlg32.rc:204
476 msgid "Printer:"
477 msgstr "Tlačiareň:"
479 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
480 msgid "Print range"
481 msgstr "Rozsah tlače"
483 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
484 msgid "&All"
485 msgstr "Vytlačiť &všetko"
487 #: comdlg32.rc:208
488 msgid "S&election"
489 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
491 #: comdlg32.rc:209
492 msgid "&Pages"
493 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
495 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
496 msgid "&Setup"
497 msgstr "&Nastaviť"
499 #: comdlg32.rc:213
500 msgid "&From:"
501 msgstr "&Od:"
503 #: comdlg32.rc:214
504 msgid "&To:"
505 msgstr "&Do:"
507 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
508 msgid "Print &Quality:"
509 msgstr "&Kvalita tlače:"
511 #: comdlg32.rc:217
512 msgid "Print to Fi&le"
513 msgstr "Tlačiť do &súboru"
515 #: comdlg32.rc:218
516 msgid "Condensed"
517 msgstr "Kondenzované"
519 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
520 msgid "Print Setup"
521 msgstr "Nastavenie tlače"
523 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
524 msgid "Printer"
525 msgstr "Tlačiareň"
527 #: comdlg32.rc:228
528 msgid "&Default Printer"
529 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
531 #: comdlg32.rc:229
532 msgid "[none]"
533 msgstr "[žiadna]"
535 #: comdlg32.rc:230
536 msgid "Specific &Printer"
537 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
539 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
540 msgid "Orientation"
541 msgstr "Orientácia"
543 #: comdlg32.rc:236
544 msgid "Po&rtrait"
545 msgstr "Na &výšku"
547 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
548 msgid "&Landscape"
549 msgstr "&Na šírku"
551 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
552 msgid "Paper"
553 msgstr "Papier"
555 #: comdlg32.rc:241
556 msgid "Si&ze"
557 msgstr "&Formát"
559 #: comdlg32.rc:242
560 msgid "&Source"
561 msgstr "&Odkiaľ"
563 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
564 msgid "Font"
565 msgstr "Písmo"
567 #: comdlg32.rc:253
568 msgid "&Font:"
569 msgstr "&Písmo:"
571 #: comdlg32.rc:256
572 msgid "Font St&yle:"
573 msgstr "Š&týl písma:"
575 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
576 msgid "&Size:"
577 msgstr "&Veľkosť:"
579 #: comdlg32.rc:266
580 msgid "Effects"
581 msgstr "Efekty"
583 #: comdlg32.rc:267
584 msgid "Stri&keout"
585 msgstr "P&rečiarknuté"
587 #: comdlg32.rc:268
588 msgid "&Underline"
589 msgstr "&Podčiarknuté"
591 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
592 msgid "&Color:"
593 msgstr "&Farba:"
595 #: comdlg32.rc:272
596 msgid "Sample"
597 msgstr "Vzorka"
599 #: comdlg32.rc:274
600 msgid "Scr&ipt:"
601 msgstr "Pí&smo:"
603 #: comdlg32.rc:282
604 msgid "Color"
605 msgstr "Farby"
607 #: comdlg32.rc:285
608 msgid "&Basic Colors:"
609 msgstr "Základné &farby:"
611 #: comdlg32.rc:286
612 msgid "&Custom Colors:"
613 msgstr "&Vlastné farby:"
615 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
616 msgid "Color |  Sol&id"
617 msgstr "Farba | Pl&ná"
619 #: comdlg32.rc:288
620 msgid "&Red:"
621 msgstr "Če&rvená:"
623 #: comdlg32.rc:290
624 msgid "&Green:"
625 msgstr "&Zelená:"
627 #: comdlg32.rc:292
628 msgid "&Blue:"
629 msgstr "&Modrá:"
631 #: comdlg32.rc:294
632 msgid "&Hue:"
633 msgstr "Od&tieň:"
635 #: comdlg32.rc:296
636 msgctxt "Saturation"
637 msgid "&Sat:"
638 msgstr "&Sýtosť:"
640 #: comdlg32.rc:298
641 msgctxt "Luminance"
642 msgid "&Lum:"
643 msgstr "&Jas:"
645 #: comdlg32.rc:308
646 msgid "&Add to Custom Colors"
647 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
649 #: comdlg32.rc:309
650 msgid "&Define Custom Colors >>"
651 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
653 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
654 msgid "Find"
655 msgstr "Hľadanie"
657 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
658 msgid "Fi&nd What:"
659 msgstr "&Nájsť čo:"
661 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
662 msgid "Match &Whole Word Only"
663 msgstr "Len &celé slová"
665 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
666 msgid "Match &Case"
667 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
669 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
670 msgid "Direction"
671 msgstr "Smer"
673 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
674 msgid "&Up"
675 msgstr "H&ore"
677 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
678 msgid "&Down"
679 msgstr "&Dole"
681 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
682 msgid "&Find Next"
683 msgstr "Nájsť ď&alšie"
685 #: comdlg32.rc:335
686 msgid "Replace"
687 msgstr "Zámena"
689 #: comdlg32.rc:340
690 msgid "Re&place With:"
691 msgstr "&Zameniť za:"
693 #: comdlg32.rc:346
694 msgid "&Replace"
695 msgstr "Za&meniť"
697 #: comdlg32.rc:347
698 msgid "Replace &All"
699 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
701 #: comdlg32.rc:364
702 msgid "Print to fi&le"
703 msgstr "Tlačiť do &súboru"
705 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
706 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
707 msgid "&Properties"
708 msgstr "&Vlastnosti"
710 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
711 msgid "&Name:"
712 msgstr "&Názov:"
714 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
715 msgid "Status:"
716 msgstr "Stav:"
718 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
719 msgid "Type:"
720 msgstr "Typ:"
722 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
723 msgid "Where:"
724 msgstr "Kam:"
726 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
727 msgid "Comment:"
728 msgstr "Komentár:"
730 #: comdlg32.rc:377
731 msgid "Copies"
732 msgstr "Kópie"
734 #: comdlg32.rc:378
735 msgid "Number of &copies:"
736 msgstr "Počet &kópií:"
738 #: comdlg32.rc:380
739 msgid "C&ollate"
740 msgstr "Z&oradiť"
742 #: comdlg32.rc:385
743 msgid "Pa&ges"
744 msgstr "St&rany"
746 #: comdlg32.rc:386
747 msgid "&Selection"
748 msgstr "Vý&ber"
750 #: comdlg32.rc:389
751 msgid "&from:"
752 msgstr "&od:"
754 #: comdlg32.rc:390
755 msgid "&to:"
756 msgstr "&do:"
758 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
759 msgid "Si&ze:"
760 msgstr "&Veľkosť:"
762 #: comdlg32.rc:418
763 msgid "&Source:"
764 msgstr "&Zdroj:"
766 #: comdlg32.rc:423
767 msgid "P&ortrait"
768 msgstr "&Na výšku"
770 #: comdlg32.rc:424
771 msgid "L&andscape"
772 msgstr "Na ší&rku"
774 #: comdlg32.rc:429
775 msgid "Setup Page"
776 msgstr "Nastav stranu"
778 #: comdlg32.rc:438
779 msgid "&Tray:"
780 msgstr ""
782 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
783 msgid "&Portrait"
784 msgstr "Na výš&ku"
786 #: comdlg32.rc:444
787 msgid "L&eft:"
788 msgstr "Ľ&avé:"
790 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
791 msgid "&Right:"
792 msgstr "&Pravé:"
794 #: comdlg32.rc:448
795 msgid "T&op:"
796 msgstr "H&orné:"
798 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
799 msgid "&Bottom:"
800 msgstr "&Spodné:"
802 #: comdlg32.rc:454
803 msgid "P&rinter..."
804 msgstr "T&lačiareň..."
806 #: comdlg32.rc:462
807 msgid "Look &in:"
808 msgstr "Hľadať &v:"
810 #: comdlg32.rc:468
811 msgid "File &name:"
812 msgstr "&Názov súboru:"
814 #: comdlg32.rc:472
815 msgid "Files of &type:"
816 msgstr "&Súbory typu:"
818 #: comdlg32.rc:475
819 msgid "Open as &read-only"
820 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
822 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
823 msgid "&Open"
824 msgstr "&Otvoriť"
826 #: comdlg32.rc:488
827 msgid "File name:"
828 msgstr "Súbor:"
830 #: comdlg32.rc:491
831 msgid "Files of type:"
832 msgstr "Súbory typu:"
834 #: comdlg32.rc:32
835 msgid "File not found"
836 msgstr "Súbor nenájdený"
838 #: comdlg32.rc:33
839 msgid "Please verify that the correct file name was given"
840 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
842 #: comdlg32.rc:34
843 msgid ""
844 "File does not exist.\n"
845 "Do you want to create file?"
846 msgstr ""
847 "Súbor neexistuje.\n"
848 "Prajete si ho vytvoriť?"
850 #: comdlg32.rc:35
851 msgid ""
852 "File already exists.\n"
853 "Do you want to replace it?"
854 msgstr ""
855 "Súbor už existuje.\n"
856 "Prajete si ho prepísať?"
858 #: comdlg32.rc:36
859 msgid "Invalid character(s) in path"
860 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
862 #: comdlg32.rc:37
863 msgid ""
864 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
865 "                          / : < > |"
866 msgstr ""
867 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
868 "                          / : < > |"
870 #: comdlg32.rc:38
871 msgid "Path does not exist"
872 msgstr "Cesta neexistuje"
874 #: comdlg32.rc:39
875 msgid "File does not exist"
876 msgstr "Súbor neexistuje"
878 #: comdlg32.rc:40
879 msgid "The selection contains a non-folder object"
880 msgstr ""
882 #: comdlg32.rc:45
883 msgid "Up One Level"
884 msgstr "O úroveň vyššie"
886 #: comdlg32.rc:46
887 msgid "Create New Folder"
888 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
890 #: comdlg32.rc:47
891 msgid "List"
892 msgstr "Zoznam"
894 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
895 msgid "Details"
896 msgstr "Detaily"
898 #: comdlg32.rc:49
899 msgid "Browse to Desktop"
900 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
902 #: comdlg32.rc:113
903 msgid "Regular"
904 msgstr "Normálne"
906 #: comdlg32.rc:114
907 msgid "Bold"
908 msgstr "Tučné"
910 #: comdlg32.rc:115
911 msgid "Italic"
912 msgstr "Kurzíva"
914 #: comdlg32.rc:116
915 msgid "Bold Italic"
916 msgstr "Tučné kurzíva"
918 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
919 msgid "Black"
920 msgstr "Čierna"
922 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
923 msgid "Maroon"
924 msgstr "Gaštanová"
926 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
927 msgid "Green"
928 msgstr "Zelená"
930 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
931 msgid "Olive"
932 msgstr "Olivová"
934 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
935 msgid "Navy"
936 msgstr "Tmavomodrá"
938 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
939 msgid "Purple"
940 msgstr "Purpurová"
942 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
943 msgid "Teal"
944 msgstr ""
946 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
947 msgid "Gray"
948 msgstr "Šedá"
950 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
951 msgid "Silver"
952 msgstr "Strieborná"
954 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
955 msgid "Red"
956 msgstr "Červená"
958 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
959 msgid "Lime"
960 msgstr "Limetková"
962 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
963 msgid "Yellow"
964 msgstr "Žltá"
966 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
967 msgid "Blue"
968 msgstr "Modrá"
970 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
971 msgid "Fuchsia"
972 msgstr ""
974 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
975 msgid "Aqua"
976 msgstr "Aqua"
978 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
979 msgid "White"
980 msgstr "Biela"
982 #: comdlg32.rc:56
983 msgid "Unreadable Entry"
984 msgstr "Nečitateľný vstup"
986 #: comdlg32.rc:58
987 msgid ""
988 "This value does not lie within the page range.\n"
989 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
990 msgstr ""
992 #: comdlg32.rc:60
993 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
994 msgstr ""
996 #: comdlg32.rc:62
997 msgid ""
998 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
999 "Please reenter margins."
1000 msgstr ""
1002 #: comdlg32.rc:64
1003 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1004 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1006 #: comdlg32.rc:66
1007 msgid ""
1008 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1009 "Please enter a value between 1 and %d."
1010 msgstr ""
1011 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1012 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1014 #: comdlg32.rc:67
1015 msgid "A printer error occurred."
1016 msgstr "Chyba tlačiarne."
1018 #: comdlg32.rc:68
1019 msgid "No default printer defined."
1020 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1022 #: comdlg32.rc:69
1023 msgid "Cannot find the printer."
1024 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1026 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1027 msgid "Out of memory."
1028 msgstr "Nedostatok pamäte."
1030 #: comdlg32.rc:71
1031 msgid "An error occurred."
1032 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1034 #: comdlg32.rc:72
1035 msgid "Unknown printer driver."
1036 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1038 #: comdlg32.rc:75
1039 msgid ""
1040 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1041 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1042 msgstr ""
1044 #: comdlg32.rc:141
1045 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1046 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1048 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1049 msgid "&Save"
1050 msgstr "&Uložiť"
1052 #: comdlg32.rc:143
1053 msgid "Save &in:"
1054 msgstr "Uložiť &do:"
1056 #: comdlg32.rc:144
1057 msgid "Save"
1058 msgstr "Uložiť"
1060 #: comdlg32.rc:146
1061 msgid "Open File"
1062 msgstr "Otvoriť súbor"
1064 #: comdlg32.rc:147
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "Select &All"
1067 msgid "Select Folder"
1068 msgstr "&Označiť všetko"
1070 #: comdlg32.rc:148
1071 msgid "Font size has to be a number."
1072 msgstr ""
1074 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1075 msgid "Ready"
1076 msgstr "Pripravená"
1078 #: comdlg32.rc:84
1079 msgid "Paused; "
1080 msgstr "Pozastavená; "
1082 #: comdlg32.rc:85
1083 msgid "Error; "
1084 msgstr "Chyba; "
1086 #: comdlg32.rc:86
1087 msgid "Pending deletion; "
1088 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1090 #: comdlg32.rc:87
1091 msgid "Paper jam; "
1092 msgstr "Uviaznutý papier; "
1094 #: comdlg32.rc:88
1095 msgid "Out of paper; "
1096 msgstr "Chýba papier; "
1098 #: comdlg32.rc:89
1099 msgid "Feed paper manual; "
1100 msgstr ""
1102 #: comdlg32.rc:90
1103 msgid "Paper problem; "
1104 msgstr "Problém s papierom; "
1106 #: comdlg32.rc:91
1107 msgid "Printer offline; "
1108 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1110 #: comdlg32.rc:92
1111 msgid "I/O Active; "
1112 msgstr ""
1114 #: comdlg32.rc:93
1115 msgid "Busy; "
1116 msgstr "Zaneprázdnená; "
1118 #: comdlg32.rc:94
1119 msgid "Printing; "
1120 msgstr "Prebieha tlač; "
1122 #: comdlg32.rc:95
1123 msgid "Output tray is full; "
1124 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1126 #: comdlg32.rc:96
1127 msgid "Not available; "
1128 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1130 #: comdlg32.rc:97
1131 msgid "Waiting; "
1132 msgstr "Čaká sa; "
1134 #: comdlg32.rc:98
1135 msgid "Processing; "
1136 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1138 #: comdlg32.rc:99
1139 msgid "Initializing; "
1140 msgstr "Inicializácia; "
1142 #: comdlg32.rc:100
1143 msgid "Warming up; "
1144 msgstr "Zahrievanie; "
1146 #: comdlg32.rc:101
1147 msgid "Toner low; "
1148 msgstr "Primálo toneru; "
1150 #: comdlg32.rc:102
1151 msgid "No toner; "
1152 msgstr "Chýba toner; "
1154 #: comdlg32.rc:103
1155 msgid "Page punt; "
1156 msgstr ""
1158 #: comdlg32.rc:104
1159 msgid "Interrupted by user; "
1160 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1162 #: comdlg32.rc:105
1163 msgid "Out of memory; "
1164 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1166 #: comdlg32.rc:106
1167 msgid "The printer door is open; "
1168 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1170 #: comdlg32.rc:107
1171 msgid "Print server unknown; "
1172 msgstr "Neznámy print server; "
1174 #: comdlg32.rc:108
1175 msgid "Power save mode; "
1176 msgstr "Úsporný režim; "
1178 #: comdlg32.rc:77
1179 msgid "Default Printer; "
1180 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1182 #: comdlg32.rc:78
1183 msgid "There are %d documents in the queue"
1184 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1186 #: comdlg32.rc:79
1187 msgid "Margins [inches]"
1188 msgstr "Okraje [palce]"
1190 #: comdlg32.rc:80
1191 msgid "Margins [mm]"
1192 msgstr "Okraje [mm]"
1194 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1195 msgctxt "unit: millimeters"
1196 msgid "mm"
1197 msgstr "mm"
1199 #: credui.rc:45
1200 msgid "&User name:"
1201 msgstr "&Užívateľské meno:"
1203 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1204 msgid "&Password:"
1205 msgstr "&Heslo:"
1207 #: credui.rc:50
1208 msgid "&Remember my password"
1209 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1211 #: credui.rc:30
1212 msgid "Connect to %s"
1213 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1215 #: credui.rc:31
1216 msgid "Connecting to %s"
1217 msgstr "Pripájam sa k %s"
1219 #: credui.rc:32
1220 msgid "Logon unsuccessful"
1221 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1223 #: credui.rc:33
1224 msgid ""
1225 "Make sure that your user name\n"
1226 "and password are correct."
1227 msgstr ""
1228 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1229 "a heslo sú správne."
1231 #: credui.rc:35
1232 msgid ""
1233 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1234 "\n"
1235 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1236 "entering your password."
1237 msgstr ""
1238 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1239 "\n"
1240 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1241 "zadaním Vášho hesla."
1243 #: credui.rc:34
1244 msgid "Caps Lock is On"
1245 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1247 #: crypt32.rc:30
1248 msgid "Authority Key Identifier"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:31
1252 msgid "Key Attributes"
1253 msgstr "Atribúty kľúča"
1255 #: crypt32.rc:32
1256 msgid "Key Usage Restriction"
1257 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1259 #: crypt32.rc:33
1260 msgid "Subject Alternative Name"
1261 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1263 #: crypt32.rc:34
1264 msgid "Issuer Alternative Name"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:35
1268 msgid "Basic Constraints"
1269 msgstr "Základné obmedzenie"
1271 #: crypt32.rc:36
1272 msgid "Key Usage"
1273 msgstr "Použitie kľúča"
1275 #: crypt32.rc:37
1276 msgid "Certificate Policies"
1277 msgstr "Politika certifikátu"
1279 #: crypt32.rc:38
1280 msgid "Subject Key Identifier"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:39
1284 msgid "CRL Reason Code"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:40
1288 msgid "CRL Distribution Points"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:41
1292 msgid "Enhanced Key Usage"
1293 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1295 #: crypt32.rc:42
1296 msgid "Authority Information Access"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:43
1300 msgid "Certificate Extensions"
1301 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1303 #: crypt32.rc:44
1304 msgid "Next Update Location"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:45
1308 msgid "Yes or No Trust"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:46
1312 msgid "Email Address"
1313 msgstr "Email adresa"
1315 #: crypt32.rc:47
1316 msgid "Unstructured Name"
1317 msgstr "Neštruktúrované meno"
1319 #: crypt32.rc:48
1320 msgid "Content Type"
1321 msgstr "Typ obsahu"
1323 #: crypt32.rc:49
1324 msgid "Message Digest"
1325 msgstr "Skrátená správa"
1327 #: crypt32.rc:50
1328 msgid "Signing Time"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:51
1332 msgid "Counter Sign"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:52
1336 msgid "Challenge Password"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:53
1340 msgid "Unstructured Address"
1341 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1343 #: crypt32.rc:54
1344 msgid "S/MIME Capabilities"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:55
1348 msgid "Prefer Signed Data"
1349 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1351 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1352 msgctxt "Certification Practice Statement"
1353 msgid "CPS"
1354 msgstr "CPS"
1356 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1357 msgid "User Notice"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:58
1361 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:59
1365 msgid "Certification Authority Issuer"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:60
1369 msgid "Certification Template Name"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:61
1373 msgid "Certificate Type"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:62
1377 msgid "Certificate Manifold"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:63
1381 msgid "Netscape Cert Type"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:64
1385 msgid "Netscape Base URL"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:65
1389 msgid "Netscape Revocation URL"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:66
1393 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:67
1397 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:68
1401 msgid "Netscape CA Policy URL"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:69
1405 msgid "Netscape SSL ServerName"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:70
1409 msgid "Netscape Comment"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:71
1413 msgid "Country/Region"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:72
1417 msgid "Organization"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:73
1421 msgid "Organizational Unit"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:74
1425 msgid "Common Name"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:75
1429 msgid "Locality"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:76
1433 msgid "State or Province"
1434 msgstr "Štát alebo oblasť"
1436 #: crypt32.rc:77
1437 msgid "Title"
1438 msgstr "Titul"
1440 #: crypt32.rc:78
1441 msgid "Given Name"
1442 msgstr "Krstné meno"
1444 #: crypt32.rc:79
1445 msgid "Initials"
1446 msgstr "Iniciálky"
1448 #: crypt32.rc:80
1449 msgid "Surname"
1450 msgstr "Priezvisko"
1452 #: crypt32.rc:81
1453 msgid "Domain Component"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:82
1457 msgid "Street Address"
1458 msgstr "Ulica"
1460 #: crypt32.rc:83
1461 msgid "Serial Number"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:84
1465 msgid "CA Version"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:85
1469 msgid "Cross CA Version"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:86
1473 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:87
1477 msgid "Principal Name"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:88
1481 msgid "Windows Product Update"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:89
1485 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:90
1489 msgid "OS Version"
1490 msgstr "Verzia OS"
1492 #: crypt32.rc:91
1493 msgid "Enrollment CSP"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:92
1497 msgid "CRL Number"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:93
1501 msgid "Delta CRL Indicator"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:94
1505 msgid "Issuing Distribution Point"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:95
1509 msgid "Freshest CRL"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:96
1513 msgid "Name Constraints"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:97
1517 msgid "Policy Mappings"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:98
1521 msgid "Policy Constraints"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:99
1525 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:100
1529 msgid "Application Policies"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:101
1533 msgid "Application Policy Mappings"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:102
1537 msgid "Application Policy Constraints"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:103
1541 msgid "CMC Data"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:104
1545 msgid "CMC Response"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:105
1549 msgid "Unsigned CMC Request"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:106
1553 msgid "CMC Status Info"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:107
1557 msgid "CMC Extensions"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:108
1561 msgid "CMC Attributes"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:109
1565 msgid "PKCS 7 Data"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:110
1569 msgid "PKCS 7 Signed"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:111
1573 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:112
1577 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:113
1581 msgid "PKCS 7 Digested"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:114
1585 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:115
1589 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:116
1593 msgid "Virtual Base CRL Number"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:117
1597 msgid "Next CRL Publish"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:118
1601 msgid "CA Encryption Certificate"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1605 msgid "Key Recovery Agent"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:120
1609 msgid "Certificate Template Information"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:121
1613 msgid "Enterprise Root OID"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:122
1617 msgid "Dummy Signer"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:123
1621 msgid "Encrypted Private Key"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:124
1625 msgid "Published CRL Locations"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:125
1629 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:126
1633 msgid "Transaction Id"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:127
1637 msgid "Sender Nonce"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:128
1641 msgid "Recipient Nonce"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:129
1645 msgid "Reg Info"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:130
1649 msgid "Get Certificate"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:131
1653 msgid "Get CRL"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:132
1657 msgid "Revoke Request"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:133
1661 msgid "Query Pending"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1665 msgid "Certificate Trust List"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:135
1669 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:136
1673 msgid "Private Key Usage Period"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:137
1677 msgid "Client Information"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:138
1681 msgid "Server Authentication"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:139
1685 msgid "Client Authentication"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:140
1689 msgid "Code Signing"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:141
1693 msgid "Secure Email"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:142
1697 msgid "Time Stamping"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:143
1701 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:144
1705 msgid "Microsoft Time Stamping"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:145
1709 msgid "IP security end system"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:146
1713 msgid "IP security tunnel termination"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:147
1717 msgid "IP security user"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:148
1721 msgid "Encrypting File System"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1725 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1729 msgid "Windows System Component Verification"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1733 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1737 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1741 msgid "Key Pack Licenses"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1745 msgid "License Server Verification"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1749 msgid "Smart Card Logon"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1753 msgid "Digital Rights"
1754 msgstr "Digi&tálne práva"
1756 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1757 msgid "Qualified Subordination"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1761 msgid "Key Recovery"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1765 msgid "Document Signing"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:160
1769 msgid "IP security IKE intermediate"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1773 msgid "File Recovery"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1777 msgid "Root List Signer"
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:163
1781 msgid "All application policies"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1785 msgid "Directory Service Email Replication"
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1789 msgid "Certificate Request Agent"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1793 msgid "Lifetime Signing"
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:167
1797 msgid "All issuance policies"
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:172
1801 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:173
1805 msgid "Personal"
1806 msgstr "Osobné"
1808 #: crypt32.rc:174
1809 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:175
1813 msgid "Other People"
1814 msgstr "Ostatný ludia"
1816 #: crypt32.rc:176
1817 msgid "Trusted Publishers"
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:177
1821 msgid "Untrusted Certificates"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:182
1825 msgid "KeyID="
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:183
1829 msgid "Certificate Issuer"
1830 msgstr ""
1832 #: crypt32.rc:184
1833 msgid "Certificate Serial Number="
1834 msgstr ""
1836 #: crypt32.rc:185
1837 msgid "Other Name="
1838 msgstr ""
1840 #: crypt32.rc:186
1841 msgid "Email Address="
1842 msgstr ""
1844 #: crypt32.rc:187
1845 msgid "DNS Name="
1846 msgstr ""
1848 #: crypt32.rc:188
1849 msgid "Directory Address"
1850 msgstr ""
1852 #: crypt32.rc:189
1853 msgid "URL="
1854 msgstr "URL="
1856 #: crypt32.rc:190
1857 msgid "IP Address="
1858 msgstr "IP adresa="
1860 #: crypt32.rc:191
1861 msgid "Mask="
1862 msgstr "Maska="
1864 #: crypt32.rc:192
1865 msgid "Registered ID="
1866 msgstr ""
1868 #: crypt32.rc:193
1869 msgid "Unknown Key Usage"
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:194
1873 msgid "Subject Type="
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:195
1877 msgctxt "Certificate Authority"
1878 msgid "CA"
1879 msgstr "CA"
1881 #: crypt32.rc:196
1882 msgid "End Entity"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:197
1886 msgid "Path Length Constraint="
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:198
1890 msgctxt "path length"
1891 msgid "None"
1892 msgstr "Žiadne"
1894 #: crypt32.rc:199
1895 msgid "Information Not Available"
1896 msgstr "Informácie nedostupné"
1898 #: crypt32.rc:200
1899 msgid "Authority Info Access"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:201
1903 msgid "Access Method="
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:202
1907 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1908 msgid "OCSP"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:203
1912 msgid "CA Issuers"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:204
1916 msgid "Unknown Access Method"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:205
1920 msgid "Alternative Name"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:206
1924 msgid "CRL Distribution Point"
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:207
1928 msgid "Distribution Point Name"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:208
1932 msgid "Full Name"
1933 msgstr "Celé meno"
1935 #: crypt32.rc:209
1936 msgid "RDN Name"
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:210
1940 msgid "CRL Reason="
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:211
1944 msgid "CRL Issuer"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:212
1948 msgid "Key Compromise"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:213
1952 msgid "CA Compromise"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:214
1956 msgid "Affiliation Changed"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:215
1960 msgid "Superseded"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:216
1964 msgid "Operation Ceased"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:217
1968 msgid "Certificate Hold"
1969 msgstr ""
1971 #: crypt32.rc:218
1972 msgid "Financial Information="
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1976 msgid "Available"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:220
1980 msgid "Not Available"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:221
1984 msgid "Meets Criteria="
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1988 msgid "Yes"
1989 msgstr "Áno"
1991 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1992 msgid "No"
1993 msgstr "Nie"
1995 #: crypt32.rc:224
1996 msgid "Digital Signature"
1997 msgstr "Digitálny podpis"
1999 #: crypt32.rc:225
2000 msgid "Non-Repudiation"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:226
2004 msgid "Key Encipherment"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:227
2008 msgid "Data Encipherment"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:228
2012 msgid "Key Agreement"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:229
2016 msgid "Certificate Signing"
2017 msgstr ""
2019 #: crypt32.rc:230
2020 msgid "Off-line CRL Signing"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:231
2024 msgid "CRL Signing"
2025 msgstr ""
2027 #: crypt32.rc:232
2028 msgid "Encipher Only"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:233
2032 msgid "Decipher Only"
2033 msgstr ""
2035 #: crypt32.rc:234
2036 msgid "SSL Client Authentication"
2037 msgstr ""
2039 #: crypt32.rc:235
2040 msgid "SSL Server Authentication"
2041 msgstr ""
2043 #: crypt32.rc:236
2044 msgid "S/MIME"
2045 msgstr "S/MIME"
2047 #: crypt32.rc:237
2048 msgid "Signature"
2049 msgstr ""
2051 #: crypt32.rc:238
2052 msgid "SSL CA"
2053 msgstr "SSL CA"
2055 #: crypt32.rc:239
2056 msgid "S/MIME CA"
2057 msgstr ""
2059 #: crypt32.rc:240
2060 msgid "Signature CA"
2061 msgstr ""
2063 #: cryptdlg.rc:30
2064 msgid "Certificate Policy"
2065 msgstr ""
2067 #: cryptdlg.rc:31
2068 msgid "Policy Identifier: "
2069 msgstr ""
2071 #: cryptdlg.rc:32
2072 msgid "Policy Qualifier Info"
2073 msgstr ""
2075 #: cryptdlg.rc:33
2076 msgid "Policy Qualifier Id="
2077 msgstr ""
2079 #: cryptdlg.rc:36
2080 msgid "Qualifier"
2081 msgstr ""
2083 #: cryptdlg.rc:37
2084 msgid "Notice Reference"
2085 msgstr ""
2087 #: cryptdlg.rc:38
2088 msgid "Organization="
2089 msgstr ""
2091 #: cryptdlg.rc:39
2092 msgid "Notice Number="
2093 msgstr ""
2095 #: cryptdlg.rc:40
2096 msgid "Notice Text="
2097 msgstr ""
2099 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2100 msgid "General"
2101 msgstr ""
2103 #: cryptui.rc:191
2104 msgid "&Install Certificate..."
2105 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2107 #: cryptui.rc:192
2108 msgid "Issuer &Statement"
2109 msgstr ""
2111 #: cryptui.rc:200
2112 msgid "&Show:"
2113 msgstr "&Ukáž:"
2115 #: cryptui.rc:205
2116 msgid "&Edit Properties..."
2117 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2119 #: cryptui.rc:206
2120 msgid "&Copy to File..."
2121 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2123 #: cryptui.rc:210
2124 msgid "Certification Path"
2125 msgstr "Cesta k certifikátu"
2127 #: cryptui.rc:214
2128 msgid "Certification path"
2129 msgstr "Cesta k certifikátu"
2131 #: cryptui.rc:217
2132 msgid "&View Certificate"
2133 msgstr "&Ukáž certifikát"
2135 #: cryptui.rc:218
2136 msgid "Certificate &status:"
2137 msgstr "Stav &certifikátu:"
2139 #: cryptui.rc:224
2140 msgid "Disclaimer"
2141 msgstr "Odvolanie"
2143 #: cryptui.rc:231
2144 msgid "More &Info"
2145 msgstr "Viac &informácií"
2147 #: cryptui.rc:239
2148 msgid "&Friendly name:"
2149 msgstr "&Popisný názov:"
2151 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2152 msgid "&Description:"
2153 msgstr "&Popis:"
2155 #: cryptui.rc:243
2156 msgid "Certificate purposes"
2157 msgstr "Účel certifikátu"
2159 #: cryptui.rc:244
2160 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2161 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2163 #: cryptui.rc:246
2164 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2165 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2167 #: cryptui.rc:248
2168 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2169 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2171 #: cryptui.rc:253
2172 msgid "Add &Purpose..."
2173 msgstr "Pridaj &účel..."
2175 #: cryptui.rc:257
2176 msgid "Add Purpose"
2177 msgstr "Pridaj účel"
2179 #: cryptui.rc:260
2180 msgid ""
2181 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2182 msgstr ""
2184 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2185 msgid "Select Certificate Store"
2186 msgstr ""
2188 #: cryptui.rc:271
2189 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:274
2193 msgid "&Show physical stores"
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2197 msgid "Certificate Import Wizard"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:283
2201 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:286
2205 msgid ""
2206 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2207 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2208 "\n"
2209 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2210 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2211 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2212 "lists, and certificate trust lists.\n"
2213 "\n"
2214 "To continue, click Next."
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2218 msgid "&File name:"
2219 msgstr "&Súbor:"
2221 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2222 msgid "B&rowse..."
2223 msgstr "P&rechádzaj..."
2225 #: cryptui.rc:297
2226 msgid ""
2227 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2228 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2229 msgstr ""
2231 #: cryptui.rc:299
2232 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2233 msgstr ""
2235 #: cryptui.rc:301
2236 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2237 msgstr ""
2239 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2240 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:311
2244 msgid ""
2245 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2246 "location for the certificates."
2247 msgstr ""
2249 #: cryptui.rc:313
2250 msgid "&Automatically select certificate store"
2251 msgstr ""
2253 #: cryptui.rc:315
2254 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2255 msgstr ""
2257 #: cryptui.rc:325
2258 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2259 msgstr ""
2261 #: cryptui.rc:327
2262 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2266 msgid "You have specified the following settings:"
2267 msgstr ""
2269 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2270 msgid "Certificates"
2271 msgstr "Certifikáty"
2273 #: cryptui.rc:340
2274 msgid "I&ntended purpose:"
2275 msgstr ""
2277 #: cryptui.rc:344
2278 msgid "&Import..."
2279 msgstr "&Importovať..."
2281 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2282 msgid "&Export..."
2283 msgstr "&Exportovať..."
2285 #: cryptui.rc:347
2286 msgid "&Advanced..."
2287 msgstr "&Pokročilé..."
2289 #: cryptui.rc:348
2290 msgid "Certificate intended purposes"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2294 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2295 #: wordpad.rc:69
2296 msgid "&View"
2297 msgstr "&Ukáž"
2299 #: cryptui.rc:355
2300 msgid "Advanced Options"
2301 msgstr "Pokročilé možnosti"
2303 #: cryptui.rc:358
2304 msgid "Certificate purpose"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:359
2308 msgid ""
2309 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:361
2313 msgid "&Certificate purposes:"
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2317 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2318 msgid "Certificate Export Wizard"
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:373
2322 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:376
2326 msgid ""
2327 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2328 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2329 "\n"
2330 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2331 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2332 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2333 "lists, and certificate trust lists.\n"
2334 "\n"
2335 "To continue, click Next."
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:384
2339 msgid ""
2340 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2341 "to protect the private key on a later page."
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:385
2345 msgid "Do you wish to export the private key?"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:386
2349 msgid "&Yes, export the private key"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:388
2353 msgid "N&o, do not export the private key"
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:399
2357 msgid "&Confirm password:"
2358 msgstr "&Potvrď heslo:"
2360 #: cryptui.rc:407
2361 msgid "Select the format you want to use:"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:408
2365 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:410
2369 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:412
2373 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:414
2377 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:416
2381 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:418
2385 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:420
2389 msgid "&Enable strong encryption"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:422
2393 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:439
2397 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:441
2401 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2405 msgid "Certificate"
2406 msgstr "Certifikát"
2408 #: cryptui.rc:31
2409 msgid "Certificate Information"
2410 msgstr "Informácie o certifikáte"
2412 #: cryptui.rc:32
2413 msgid ""
2414 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2415 "altered or corrupted."
2416 msgstr ""
2418 #: cryptui.rc:33
2419 msgid ""
2420 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2421 "trusted root certificate store."
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:34
2425 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:35
2429 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:36
2433 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:37
2437 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:38
2441 msgid "Issued to: "
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:39
2445 msgid "Issued by: "
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:40
2449 msgid "Valid from "
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:41
2453 msgid " to "
2454 msgstr ""
2456 #: cryptui.rc:42
2457 msgid "This certificate has an invalid signature."
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:43
2461 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:44
2465 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:45
2469 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:46
2473 msgid "This certificate is OK."
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:47
2477 msgid "Field"
2478 msgstr "Pole"
2480 #: cryptui.rc:48
2481 msgid "Value"
2482 msgstr "Hodnota"
2484 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2485 msgid "<All>"
2486 msgstr "<Všetko>"
2488 #: cryptui.rc:50
2489 msgid "Version 1 Fields Only"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:51
2493 msgid "Extensions Only"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:52
2497 msgid "Critical Extensions Only"
2498 msgstr ""
2500 #: cryptui.rc:53
2501 msgid "Properties Only"
2502 msgstr ""
2504 #: cryptui.rc:55
2505 msgid "Serial number"
2506 msgstr "Sériové číslo"
2508 #: cryptui.rc:56
2509 msgid "Issuer"
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:57
2513 msgid "Valid from"
2514 msgstr ""
2516 #: cryptui.rc:58
2517 msgid "Valid to"
2518 msgstr ""
2520 #: cryptui.rc:59
2521 msgid "Subject"
2522 msgstr "Predmet"
2524 #: cryptui.rc:60
2525 msgid "Public key"
2526 msgstr "Verejný kľúč"
2528 #: cryptui.rc:61
2529 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2530 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2532 #: cryptui.rc:62
2533 msgid "SHA1 hash"
2534 msgstr "SHA1 hash"
2536 #: cryptui.rc:63
2537 msgid "Enhanced key usage (property)"
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:64
2541 msgid "Friendly name"
2542 msgstr "Popisný názov"
2544 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2545 msgid "Description"
2546 msgstr "Popis"
2548 #: cryptui.rc:66
2549 msgid "Certificate Properties"
2550 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2552 #: cryptui.rc:67
2553 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:68
2557 msgid "The OID you entered already exists."
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:70
2561 msgid "Please select a certificate store."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:72
2565 msgid ""
2566 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2567 "select another file."
2568 msgstr ""
2570 #: cryptui.rc:73
2571 msgid "File to Import"
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:74
2575 msgid "Specify the file you want to import."
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2579 msgid "Certificate Store"
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:76
2583 msgid ""
2584 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2585 "lists, and certificate trust lists."
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:77
2589 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2590 msgstr ""
2592 #: cryptui.rc:78
2593 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2597 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2601 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:82
2605 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:84
2609 msgid "Please select a file."
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:85
2613 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:86
2617 msgid "Could not open "
2618 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2620 #: cryptui.rc:87
2621 msgid "Determined by the program"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:88
2625 msgid "Please select a store"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:89
2629 msgid "Certificate Store Selected"
2630 msgstr ""
2632 #: cryptui.rc:90
2633 msgid "Automatically determined by the program"
2634 msgstr ""
2636 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2637 msgid "File"
2638 msgstr "Súbor"
2640 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2641 msgid "Content"
2642 msgstr "Obsah"
2644 #: cryptui.rc:94
2645 msgid "Certificate Revocation List"
2646 msgstr ""
2648 #: cryptui.rc:96
2649 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2650 msgstr ""
2652 #: cryptui.rc:97
2653 msgid "Personal Information Exchange"
2654 msgstr ""
2656 #: cryptui.rc:99
2657 msgid "The import was successful."
2658 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2660 #: cryptui.rc:100
2661 msgid "The import failed."
2662 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2664 #: cryptui.rc:101
2665 msgid "Arial"
2666 msgstr "Arial"
2668 #: cryptui.rc:103
2669 msgid "<Advanced Purposes>"
2670 msgstr ""
2672 #: cryptui.rc:104
2673 msgid "Issued To"
2674 msgstr ""
2676 #: cryptui.rc:105
2677 msgid "Issued By"
2678 msgstr ""
2680 #: cryptui.rc:106
2681 msgid "Expiration Date"
2682 msgstr ""
2684 #: cryptui.rc:107
2685 msgid "Friendly Name"
2686 msgstr "Popisný názov"
2688 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2689 msgid "<None>"
2690 msgstr "<Žiadne>"
2692 #: cryptui.rc:110
2693 msgid ""
2694 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2695 "sign messages with it.\n"
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:111
2700 msgid ""
2701 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2702 "sign messages with them.\n"
2703 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:112
2707 msgid ""
2708 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2709 "verify messages signed with it.\n"
2710 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2711 msgstr ""
2713 #: cryptui.rc:113
2714 msgid ""
2715 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2716 "verify messages signed with them.\n"
2717 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:114
2721 msgid ""
2722 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2723 "trusted.\n"
2724 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2725 msgstr ""
2727 #: cryptui.rc:115
2728 msgid ""
2729 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2730 "trusted.\n"
2731 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:116
2735 msgid ""
2736 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2737 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2738 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:117
2742 msgid ""
2743 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2744 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2745 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:118
2749 msgid ""
2750 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2751 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:119
2755 msgid ""
2756 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2757 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2758 msgstr ""
2760 #: cryptui.rc:120
2761 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2762 msgstr ""
2764 #: cryptui.rc:121
2765 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2766 msgstr ""
2768 #: cryptui.rc:124
2769 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2770 msgstr ""
2772 #: cryptui.rc:125
2773 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:126
2777 msgid ""
2778 "Ensures software came from software publisher\n"
2779 "Protects software from alteration after publication"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:127
2783 msgid "Protects e-mail messages"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:128
2787 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:129
2791 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:130
2795 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:131
2799 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:147
2803 msgid "Private Key Archival"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:151
2807 msgid "Export Format"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:152
2811 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:153
2815 msgid "Export Filename"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:154
2819 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:155
2823 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:156
2827 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:157
2831 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:160
2835 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:161
2839 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:163
2843 msgid "File Format"
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:164
2847 msgid "Include all certificates in certificate path"
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:165
2851 msgid "Export keys"
2852 msgstr ""
2854 #: cryptui.rc:168
2855 msgid "The export was successful."
2856 msgstr ""
2858 #: cryptui.rc:169
2859 msgid "The export failed."
2860 msgstr ""
2862 #: cryptui.rc:170
2863 msgid "Export Private Key"
2864 msgstr ""
2866 #: cryptui.rc:171
2867 msgid ""
2868 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2869 "certificate."
2870 msgstr ""
2872 #: cryptui.rc:172
2873 msgid "Enter Password"
2874 msgstr ""
2876 #: cryptui.rc:173
2877 msgid "You may password-protect a private key."
2878 msgstr ""
2880 #: cryptui.rc:174
2881 msgid "The passwords do not match."
2882 msgstr ""
2884 #: cryptui.rc:175
2885 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2886 msgstr ""
2888 #: cryptui.rc:176
2889 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2890 msgstr ""
2892 #: devenum.rc:33
2893 msgid "Default DirectSound"
2894 msgstr ""
2896 #: devenum.rc:34
2897 msgid "DirectSound: %s"
2898 msgstr ""
2900 #: devenum.rc:35
2901 msgid "Default WaveOut Device"
2902 msgstr ""
2904 #: devenum.rc:36
2905 msgid "Default MidiOut Device"
2906 msgstr ""
2908 #: dinput.rc:43
2909 msgid "Configure Devices"
2910 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2912 #: dinput.rc:48
2913 msgid "Reset"
2914 msgstr "Vynulovať"
2916 #: dinput.rc:51
2917 msgid "Player"
2918 msgstr "Prehrávač"
2920 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2921 msgid "Device"
2922 msgstr "Zariadenie"
2924 #: dinput.rc:53
2925 msgid "Actions"
2926 msgstr "Akcie"
2928 #: dinput.rc:54
2929 msgid "Mapping"
2930 msgstr ""
2932 #: dinput.rc:56
2933 msgid "Show Assigned First"
2934 msgstr ""
2936 #: dinput.rc:37
2937 msgid "Action"
2938 msgstr "Akcia"
2940 #: dinput.rc:38
2941 msgid "Object"
2942 msgstr "Objekt"
2944 #: dxdiagn.rc:28
2945 msgid "Regional Setting"
2946 msgstr "Regionálne nastavenia"
2948 #: dxdiagn.rc:29
2949 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2950 msgstr ""
2952 #: gdi32.rc:28
2953 msgid "Western"
2954 msgstr "Západné"
2956 #: gdi32.rc:29
2957 msgid "Central European"
2958 msgstr "Stredná Európa"
2960 #: gdi32.rc:30
2961 msgid "Cyrillic"
2962 msgstr "Cyrilika"
2964 #: gdi32.rc:31
2965 msgid "Greek"
2966 msgstr ""
2968 #: gdi32.rc:32
2969 msgid "Turkish"
2970 msgstr ""
2972 #: gdi32.rc:33
2973 msgid "Hebrew"
2974 msgstr ""
2976 #: gdi32.rc:34
2977 msgid "Arabic"
2978 msgstr ""
2980 #: gdi32.rc:35
2981 msgid "Baltic"
2982 msgstr ""
2984 #: gdi32.rc:36
2985 msgid "Vietnamese"
2986 msgstr ""
2988 #: gdi32.rc:37
2989 msgid "Thai"
2990 msgstr ""
2992 #: gdi32.rc:38
2993 msgid "Japanese"
2994 msgstr ""
2996 #: gdi32.rc:39
2997 msgid "CHINESE_GB2312"
2998 msgstr ""
3000 #: gdi32.rc:40
3001 msgid "Hangul"
3002 msgstr ""
3004 #: gdi32.rc:41
3005 msgid "CHINESE_BIG5"
3006 msgstr ""
3008 #: gdi32.rc:42
3009 msgid "Hangul(Johab)"
3010 msgstr ""
3012 #: gdi32.rc:43
3013 msgid "Symbol"
3014 msgstr ""
3016 #: gdi32.rc:44
3017 msgid "OEM/DOS"
3018 msgstr ""
3020 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3021 msgid "Other"
3022 msgstr ""
3024 #: gphoto2.rc:30
3025 msgid "Files on Camera"
3026 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3028 #: gphoto2.rc:34
3029 msgid "Import Selected"
3030 msgstr "Importuj zvolené"
3032 #: gphoto2.rc:35
3033 msgid "Preview"
3034 msgstr "Náhľad"
3036 #: gphoto2.rc:36
3037 msgid "Import All"
3038 msgstr "Importuj všetko"
3040 #: gphoto2.rc:37
3041 msgid "Skip This Dialog"
3042 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3044 #: gphoto2.rc:38
3045 msgid "Exit"
3046 msgstr "Koniec"
3048 #: gphoto2.rc:43
3049 msgid "Transferring"
3050 msgstr "Prenášam"
3052 #: gphoto2.rc:46
3053 msgid "Transferring... Please Wait"
3054 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3056 #: gphoto2.rc:51
3057 msgid "Connecting to camera"
3058 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3060 #: gphoto2.rc:55
3061 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3062 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3064 #: hhctrl.rc:59
3065 msgid "S&ync"
3066 msgstr "S&ynchronizácia"
3068 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3069 msgid "&Back"
3070 msgstr "&Späť"
3072 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3073 msgid "&Forward"
3074 msgstr "&Dopredu"
3076 #: hhctrl.rc:62
3077 msgctxt "table of contents"
3078 msgid "&Home"
3079 msgstr "&Domov"
3081 #: hhctrl.rc:63
3082 msgid "&Stop"
3083 msgstr "&Zastaviť"
3085 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3086 msgid "&Refresh"
3087 msgstr "&Obnoviť"
3089 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3090 msgid "&Print..."
3091 msgstr "&Tlačiť..."
3093 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3094 #: user32.rc:65
3095 msgid "Select &All"
3096 msgstr "&Označiť všetko"
3098 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3099 msgid "&View Source"
3100 msgstr ""
3102 #: hhctrl.rc:83
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Proper&ties"
3105 msgstr ""
3106 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3107 "&Vlastnosti\n"
3108 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3109 "&Properties"
3111 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3112 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3113 msgid "Cu&t"
3114 msgstr "Vyst&rihnúť"
3116 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3117 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3118 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3119 #, fuzzy
3120 msgid "&Copy"
3121 msgstr ""
3122 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3123 "&Copy\n"
3124 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3125 "&Kopírovať"
3127 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3128 msgid "Paste"
3129 msgstr ""
3131 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3132 msgid "&Print"
3133 msgstr "&Tlačiť"
3135 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3136 msgid "&Contents"
3137 msgstr ""
3139 #: hhctrl.rc:32
3140 msgid "I&ndex"
3141 msgstr "Z&oznam"
3143 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3144 msgid "&Search"
3145 msgstr "&Hľadať"
3147 #: hhctrl.rc:34
3148 msgid "Favor&ites"
3149 msgstr "Obľúbené"
3151 #: hhctrl.rc:36
3152 msgid "Hide &Tabs"
3153 msgstr ""
3155 #: hhctrl.rc:37
3156 msgid "Show &Tabs"
3157 msgstr ""
3159 #: hhctrl.rc:42
3160 msgid "Show"
3161 msgstr "Ukázať"
3163 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3164 msgid "Hide"
3165 msgstr "Skryť"
3167 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3168 msgid "Stop"
3169 msgstr "Zastaviť"
3171 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3172 msgid "Refresh"
3173 msgstr "Obnoviť"
3175 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3176 msgid "Back"
3177 msgstr "Späť"
3179 #: hhctrl.rc:47
3180 msgctxt "table of contents"
3181 msgid "Home"
3182 msgstr "Domov"
3184 #: hhctrl.rc:48
3185 msgid "Sync"
3186 msgstr "Synchronizovať"
3188 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3189 msgid "Options"
3190 msgstr "Voľby"
3192 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3193 msgid "Forward"
3194 msgstr "Späť"
3196 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3197 msgid "Cinepak Video codec"
3198 msgstr ""
3200 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3201 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3202 #: wordpad.rc:29
3203 msgid "&File"
3204 msgstr "&Súbor"
3206 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3207 msgid "&New"
3208 msgstr "&Nový"
3210 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3211 msgid "&Window"
3212 msgstr "&Okno"
3214 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3215 msgid "&Open..."
3216 msgstr "&Otvoriť..."
3218 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3219 msgid "Save &as..."
3220 msgstr "Uložiť &ako..."
3222 #: ieframe.rc:38
3223 msgid "Print &format..."
3224 msgstr "&Tlačiť..."
3226 #: ieframe.rc:39
3227 msgid "Pr&int..."
3228 msgstr "Tlač&iť..."
3230 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3231 msgid "Print previe&w"
3232 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3234 #: ieframe.rc:47
3235 msgid "&Toolbars"
3236 msgstr "&Panely nástrojov"
3238 #: ieframe.rc:49
3239 msgid "&Standard bar"
3240 msgstr ""
3242 #: ieframe.rc:50
3243 msgid "&Address bar"
3244 msgstr ""
3246 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3247 msgid "&Favorites"
3248 msgstr "&Obľúbené"
3250 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3251 msgid "&Add to Favorites..."
3252 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3254 #: ieframe.rc:60
3255 msgid "&About Internet Explorer"
3256 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3258 #: ieframe.rc:90
3259 msgid "Open URL"
3260 msgstr "Otvoriť URL"
3262 #: ieframe.rc:93
3263 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3264 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3266 #: ieframe.rc:94
3267 msgid "Open:"
3268 msgstr "Otvoriť:"
3270 #: ieframe.rc:70
3271 msgctxt "home page"
3272 msgid "Home"
3273 msgstr "Domov"
3275 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3276 msgid "Print..."
3277 msgstr "Tlačiť..."
3279 #: ieframe.rc:76
3280 msgid "Address"
3281 msgstr "Adresa"
3283 #: ieframe.rc:81
3284 msgid "Searching for %s"
3285 msgstr "Hľadanie %s"
3287 #: ieframe.rc:82
3288 msgid "Start downloading %s"
3289 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3291 #: ieframe.rc:83
3292 msgid "Downloading %s"
3293 msgstr "Sťahovanie %s"
3295 #: ieframe.rc:84
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Asking for %s"
3298 msgstr ""
3299 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3300 "&Vlastnosti\n"
3301 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3302 "&Properties"
3304 #: inetcpl.rc:49
3305 msgid "Home page"
3306 msgstr "Domovská stránka"
3308 #: inetcpl.rc:50
3309 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3310 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3312 #: inetcpl.rc:53
3313 msgid "&Current page"
3314 msgstr "&Aktuálna stránka"
3316 #: inetcpl.rc:54
3317 msgid "&Default page"
3318 msgstr "&Predvolená stránka"
3320 #: inetcpl.rc:55
3321 msgid "&Blank page"
3322 msgstr "&Prázdna stránka"
3324 #: inetcpl.rc:56
3325 msgid "Browsing history"
3326 msgstr "Prechádzať históriu"
3328 #: inetcpl.rc:57
3329 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3330 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3332 #: inetcpl.rc:59
3333 msgid "Delete &files..."
3334 msgstr "Zmazať &súbory..."
3336 #: inetcpl.rc:60
3337 msgid "&Settings..."
3338 msgstr "&Nastavenia..."
3340 #: inetcpl.rc:68
3341 msgid "Delete browsing history"
3342 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3344 #: inetcpl.rc:71
3345 msgid ""
3346 "Temporary internet files\n"
3347 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3348 msgstr ""
3349 "Dočasné internetové súbory\n"
3350 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3352 #: inetcpl.rc:73
3353 msgid ""
3354 "Cookies\n"
3355 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3356 "preferences and login information."
3357 msgstr ""
3359 #: inetcpl.rc:75
3360 msgid ""
3361 "History\n"
3362 "List of websites you have accessed."
3363 msgstr ""
3364 "História\n"
3365 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3367 #: inetcpl.rc:77
3368 msgid ""
3369 "Form data\n"
3370 "Usernames and other information you have entered into forms."
3371 msgstr ""
3373 #: inetcpl.rc:79
3374 msgid ""
3375 "Passwords\n"
3376 "Saved passwords you have entered into forms."
3377 msgstr ""
3379 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3380 msgid "Delete"
3381 msgstr "Zmazať"
3383 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3384 msgid "Security"
3385 msgstr "Bezpečnosť"
3387 #: inetcpl.rc:112
3388 msgid ""
3389 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3390 "certificate authorities and publishers."
3391 msgstr ""
3393 #: inetcpl.rc:114
3394 msgid "Certificates..."
3395 msgstr "Certifikáty..."
3397 #: inetcpl.rc:115
3398 msgid "Publishers..."
3399 msgstr "Distribútori..."
3401 #: inetcpl.rc:31
3402 msgid "Internet Settings"
3403 msgstr "Nastavenia internetu"
3405 #: inetcpl.rc:32
3406 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3407 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3409 #: inetcpl.rc:33
3410 msgid "Security settings for zone: "
3411 msgstr ""
3413 #: inetcpl.rc:34
3414 msgid "Custom"
3415 msgstr "Vlastné"
3417 #: inetcpl.rc:35
3418 msgid "Very Low"
3419 msgstr "Veľmi nízke"
3421 #: inetcpl.rc:36
3422 msgid "Low"
3423 msgstr "Nízke"
3425 #: inetcpl.rc:37
3426 msgid "Medium"
3427 msgstr "Stredné"
3429 #: inetcpl.rc:38
3430 msgid "Increased"
3431 msgstr "Zvýšené"
3433 #: inetcpl.rc:39
3434 msgid "High"
3435 msgstr "Vysoké"
3437 #: joy.rc:36
3438 msgid "Joysticks"
3439 msgstr ""
3441 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3442 msgid "&Disable"
3443 msgstr "&Zakázať"
3445 #: joy.rc:40
3446 #, fuzzy
3447 #| msgid "&Disable"
3448 msgid "&Enable"
3449 msgstr "&Zakázať"
3451 #: joy.rc:41
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Connected"
3454 msgstr "Súbor nenájdený"
3456 #: joy.rc:43
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "&Disable"
3459 msgid "Disabled"
3460 msgstr "&Zakázať"
3462 #: joy.rc:45
3463 msgid ""
3464 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3465 "updated here until you restart this applet."
3466 msgstr ""
3468 #: joy.rc:50
3469 msgid "Test Joystick"
3470 msgstr ""
3472 #: joy.rc:54
3473 msgid "Buttons"
3474 msgstr ""
3476 #: joy.rc:63
3477 msgid "Test Force Feedback"
3478 msgstr ""
3480 #: joy.rc:67
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Available formats"
3483 msgid "Available Effects"
3484 msgstr "Dostupné formáty"
3486 #: joy.rc:69
3487 msgid ""
3488 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3489 "direction can be changed with the controller axis."
3490 msgstr ""
3492 #: joy.rc:31
3493 msgid "Game Controllers"
3494 msgstr ""
3496 #: jscript.rc:28
3497 msgid "Error converting object to primitive type"
3498 msgstr ""
3500 #: jscript.rc:29
3501 msgid "Invalid procedure call or argument"
3502 msgstr ""
3504 #: jscript.rc:30
3505 msgid "Subscript out of range"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:31
3509 msgid "Object required"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:32
3513 msgid "Automation server can't create object"
3514 msgstr ""
3516 #: jscript.rc:33
3517 msgid "Object doesn't support this property or method"
3518 msgstr ""
3520 #: jscript.rc:34
3521 msgid "Object doesn't support this action"
3522 msgstr ""
3524 #: jscript.rc:35
3525 msgid "Argument not optional"
3526 msgstr ""
3528 #: jscript.rc:36
3529 msgid "Syntax error"
3530 msgstr ""
3532 #: jscript.rc:37
3533 msgid "Expected ';'"
3534 msgstr ""
3536 #: jscript.rc:38
3537 msgid "Expected '('"
3538 msgstr ""
3540 #: jscript.rc:39
3541 msgid "Expected ')'"
3542 msgstr ""
3544 #: jscript.rc:40
3545 msgid "Expected identifier"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:41
3549 msgid "Expected '='"
3550 msgstr ""
3552 #: jscript.rc:42
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3555 msgid "Invalid character"
3556 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3558 #: jscript.rc:43
3559 msgid "Unterminated string constant"
3560 msgstr ""
3562 #: jscript.rc:44
3563 msgid "'return' statement outside of function"
3564 msgstr ""
3566 #: jscript.rc:45
3567 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3568 msgstr ""
3570 #: jscript.rc:46
3571 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3572 msgstr ""
3574 #: jscript.rc:47
3575 msgid "Label redefined"
3576 msgstr ""
3578 #: jscript.rc:48
3579 msgid "Label not found"
3580 msgstr "Pole nenájdené"
3582 #: jscript.rc:49
3583 msgid "Expected '@end'"
3584 msgstr ""
3586 #: jscript.rc:50
3587 msgid "Conditional compilation is turned off"
3588 msgstr ""
3590 #: jscript.rc:51
3591 msgid "Expected '@'"
3592 msgstr ""
3594 #: jscript.rc:54
3595 msgid "Number expected"
3596 msgstr "Očakávané číslo"
3598 #: jscript.rc:52
3599 msgid "Function expected"
3600 msgstr "Očakávaná funkcia"
3602 #: jscript.rc:53
3603 msgid "'[object]' is not a date object"
3604 msgstr ""
3606 #: jscript.rc:55
3607 msgid "Object expected"
3608 msgstr "Očakávaný objekt"
3610 #: jscript.rc:56
3611 msgid "Illegal assignment"
3612 msgstr ""
3614 #: jscript.rc:57
3615 msgid "'|' is undefined"
3616 msgstr ""
3618 #: jscript.rc:58
3619 msgid "Boolean object expected"
3620 msgstr ""
3622 #: jscript.rc:59
3623 msgid "Cannot delete '|'"
3624 msgstr ""
3626 #: jscript.rc:60
3627 msgid "VBArray object expected"
3628 msgstr ""
3630 #: jscript.rc:61
3631 msgid "JScript object expected"
3632 msgstr ""
3634 #: jscript.rc:62
3635 msgid "Syntax error in regular expression"
3636 msgstr ""
3638 #: jscript.rc:64
3639 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3640 msgstr ""
3642 #: jscript.rc:63
3643 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3644 msgstr ""
3646 #: jscript.rc:65
3647 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3648 msgstr ""
3650 #: jscript.rc:66
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "Print range"
3653 msgid "Precision is out of range"
3654 msgstr "Rozsah tlače"
3656 #: jscript.rc:67
3657 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3658 msgstr ""
3660 #: jscript.rc:68
3661 msgid "Array object expected"
3662 msgstr ""
3664 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3665 msgid "Wine kernel DLL"
3666 msgstr ""
3668 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3669 msgid "Wine"
3670 msgstr "Wine"
3672 #: winerror.mc:26
3673 msgid "Success.\n"
3674 msgstr "Úspech.\n"
3676 #: winerror.mc:31
3677 msgid "Invalid function.\n"
3678 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3680 #: winerror.mc:36
3681 msgid "File not found.\n"
3682 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3684 #: winerror.mc:41
3685 msgid "Path not found.\n"
3686 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3688 #: winerror.mc:46
3689 msgid "Too many open files.\n"
3690 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3692 #: winerror.mc:51
3693 msgid "Access denied.\n"
3694 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3696 #: winerror.mc:56
3697 msgid "Invalid handle.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:61
3701 msgid "Memory trashed.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:66
3705 msgid "Not enough memory.\n"
3706 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3708 #: winerror.mc:71
3709 msgid "Invalid block.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:76
3713 msgid "Bad environment.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:81
3717 msgid "Bad format.\n"
3718 msgstr "Zlý formát.\n"
3720 #: winerror.mc:86
3721 msgid "Invalid access.\n"
3722 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3724 #: winerror.mc:91
3725 msgid "Invalid data.\n"
3726 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3728 #: winerror.mc:96
3729 msgid "Out of memory.\n"
3730 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3732 #: winerror.mc:101
3733 msgid "Invalid drive.\n"
3734 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3736 #: winerror.mc:106
3737 msgid "Can't delete current directory.\n"
3738 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3740 #: winerror.mc:111
3741 msgid "Not same device.\n"
3742 msgstr ""
3744 #: winerror.mc:116
3745 msgid "No more files.\n"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:121
3749 msgid "Write protected.\n"
3750 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3752 #: winerror.mc:126
3753 msgid "Bad unit.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:131
3757 msgid "Not ready.\n"
3758 msgstr "Nepripravené.\n"
3760 #: winerror.mc:136
3761 msgid "Bad command.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:141
3765 msgid "CRC error.\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:146
3769 msgid "Bad length.\n"
3770 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3772 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3773 msgid "Seek error.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:156
3777 msgid "Not DOS disk.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:161
3781 msgid "Sector not found.\n"
3782 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3784 #: winerror.mc:166
3785 msgid "Out of paper.\n"
3786 msgstr "Chýba papier; .\n"
3788 #: winerror.mc:171
3789 msgid "Write fault.\n"
3790 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3792 #: winerror.mc:176
3793 msgid "Read fault.\n"
3794 msgstr "Chyba čítania.\n"
3796 #: winerror.mc:181
3797 msgid "General failure.\n"
3798 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3800 #: winerror.mc:186
3801 msgid "Sharing violation.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:191
3805 msgid "Lock violation.\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:196
3809 msgid "Wrong disk.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:201
3813 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:206
3817 msgid "End of file.\n"
3818 msgstr "Koniec súboru.\n"
3820 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3821 msgid "Disk full.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:216
3825 msgid "Request not supported.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:221
3829 msgid "Remote machine not listening.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:226
3833 msgid "Duplicate network name.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:231
3837 msgid "Bad network path.\n"
3838 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3840 #: winerror.mc:236
3841 msgid "Network busy.\n"
3842 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3844 #: winerror.mc:241
3845 msgid "Device does not exist.\n"
3846 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3848 #: winerror.mc:246
3849 msgid "Too many commands.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:251
3853 msgid "Adapter hardware error.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:256
3857 msgid "Bad network response.\n"
3858 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3860 #: winerror.mc:261
3861 msgid "Unexpected network error.\n"
3862 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3864 #: winerror.mc:266
3865 msgid "Bad remote adapter.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:271
3869 msgid "Print queue full.\n"
3870 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3872 #: winerror.mc:276
3873 msgid "No spool space.\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:281
3877 msgid "Print canceled.\n"
3878 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3880 #: winerror.mc:286
3881 msgid "Network name deleted.\n"
3882 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3884 #: winerror.mc:291
3885 msgid "Network access denied.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:296
3889 msgid "Bad device type.\n"
3890 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3892 #: winerror.mc:301
3893 msgid "Bad network name.\n"
3894 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3896 #: winerror.mc:306
3897 msgid "Too many network names.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:311
3901 msgid "Too many network sessions.\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:316
3905 msgid "Sharing paused.\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:321
3909 msgid "Request not accepted.\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:326
3913 msgid "Redirector paused.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:331
3917 msgid "File exists.\n"
3918 msgstr "Súbor existuje.\n"
3920 #: winerror.mc:336
3921 msgid "Cannot create.\n"
3922 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3924 #: winerror.mc:341
3925 msgid "Int24 failure.\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:346
3929 msgid "Out of structures.\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:351
3933 msgid "Already assigned.\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3937 msgid "Invalid password.\n"
3938 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3940 #: winerror.mc:361
3941 msgid "Invalid parameter.\n"
3942 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3944 #: winerror.mc:366
3945 msgid "Net write fault.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:371
3949 msgid "No process slots.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:376
3953 msgid "Too many semaphores.\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:381
3957 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:386
3961 msgid "Semaphore is set.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:391
3965 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:396
3969 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:401
3973 msgid "Semaphore owner died.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:406
3977 msgid "Semaphore user limit.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:411
3981 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:416
3985 msgid "Drive locked.\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:421
3989 msgid "Broken pipe.\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:426
3993 msgid "Open failed.\n"
3994 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3996 #: winerror.mc:431
3997 msgid "Buffer overflow.\n"
3998 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4000 #: winerror.mc:441
4001 msgid "No more search handles.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:446
4005 msgid "Invalid target handle.\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:451
4009 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:456
4013 msgid "Invalid verify switch.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:461
4017 msgid "Bad driver level.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:466
4021 msgid "Call not implemented.\n"
4022 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4024 #: winerror.mc:471
4025 msgid "Semaphore timeout.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:476
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Insufficient buffer.\n"
4031 msgstr "Digi&tálne.\n"
4033 #: winerror.mc:481
4034 msgid "Invalid name.\n"
4035 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4037 #: winerror.mc:486
4038 msgid "Invalid level.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:491
4042 msgid "No volume label.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:496
4046 msgid "Module not found.\n"
4047 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4049 #: winerror.mc:501
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Procedure not found.\n"
4052 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4054 #: winerror.mc:506
4055 msgid "No children to wait for.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:511
4059 msgid "Child process has not completed.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:516
4063 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:521
4067 msgid "Negative seek.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:531
4071 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:536
4075 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:541
4079 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:546
4083 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:551
4087 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:556
4091 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:561
4095 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:566
4099 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:571
4103 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:576
4107 msgid "Drive is busy.\n"
4108 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4110 #: winerror.mc:581
4111 msgid "Same drive.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:586
4115 msgid "Not top-level directory.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:591
4119 msgid "Directory is not empty.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:596
4123 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:601
4127 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:606
4131 msgid "Path is busy.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:611
4135 msgid "Already a SUBST target.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:616
4139 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:621
4143 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:626
4147 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:631
4151 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:636
4155 msgid "Volume label too long.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:641
4159 msgid "Too many TCBs.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:646
4163 msgid "Signal refused.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:651
4167 msgid "Segment discarded.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:656
4171 msgid "Segment not locked.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:661
4175 msgid "Bad thread ID address.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:666
4179 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:671
4183 msgid "Path is invalid.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:676
4187 msgid "Signal pending.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:681
4191 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:686
4195 msgid "Lock failed.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:691
4199 msgid "Resource in use.\n"
4200 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4202 #: winerror.mc:696
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Cancel violation.\n"
4205 msgstr "Informácie.\n"
4207 #: winerror.mc:701
4208 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:706
4212 msgid "Invalid segment number.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:711
4216 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:716
4220 msgid "File already exists.\n"
4221 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4223 #: winerror.mc:721
4224 msgid "Invalid flag number.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:726
4228 msgid "Semaphore name not found.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:731
4232 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:736
4236 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:741
4240 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:746
4244 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:751
4248 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:756
4252 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:761
4256 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:766
4260 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:771
4264 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:776
4268 msgid "IOPL not enabled.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:781
4272 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:786
4276 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:791
4280 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:796
4284 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:801
4288 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:806
4292 msgid "Environment variable not found.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: winerror.mc:811
4296 msgid "No signal sent.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:816
4300 msgid "File name is too long.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:821
4304 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:826
4308 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:831
4312 msgid "Invalid signal number.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:836
4316 msgid "Error setting signal handler.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:841
4320 msgid "Segment locked.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:846
4324 msgid "Too many modules.\n"
4325 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4327 #: winerror.mc:851
4328 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:856
4332 msgid "Machine type mismatch.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:861
4336 msgid "Bad pipe.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:866
4340 msgid "Pipe busy.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:871
4344 msgid "Pipe closed.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:876
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Pipe not connected.\n"
4350 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4352 #: winerror.mc:881
4353 #, fuzzy
4354 msgid "More data available.\n"
4355 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4357 #: winerror.mc:886
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Session canceled.\n"
4360 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4362 #: winerror.mc:891
4363 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:896
4367 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:901
4371 #, fuzzy
4372 msgid "No more data available.\n"
4373 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4375 #: winerror.mc:906
4376 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:911
4380 msgid "Directory name invalid.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:916
4384 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:921
4388 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:926
4392 msgid "Extended attribute table full.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:931
4396 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:936
4400 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:941
4404 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:946
4408 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:951
4412 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:956
4416 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:961
4420 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:966
4424 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:971
4428 msgid "Invalid address.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:976
4432 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:981
4436 msgid "Pipe connected.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:986
4440 msgid "Pipe listening.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:991
4444 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:996
4448 msgid "I/O operation aborted.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:1001
4452 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:1006
4456 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:1011
4460 msgid "No access to memory location.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:1016
4464 msgid "Swap error.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:1021
4468 msgid "Stack overflow.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1026
4472 msgid "Invalid message.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1031
4476 msgid "Cannot complete.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1036
4480 msgid "Invalid flags.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1041
4484 msgid "Unrecognized volume.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1046
4488 msgid "File invalid.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1051
4492 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1056
4496 msgid "Nonexistent token.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1061
4500 msgid "Registry corrupt.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:1066
4504 msgid "Invalid key.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:1071
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Can't open registry key.\n"
4510 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4512 #: winerror.mc:1076
4513 msgid "Can't read registry key.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1081
4517 msgid "Can't write registry key.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1086
4521 msgid "Registry has been recovered.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1091
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Registry is corrupt.\n"
4527 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4529 #: winerror.mc:1096
4530 msgid "I/O to registry failed.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1101
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Not registry file.\n"
4536 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4538 #: winerror.mc:1106
4539 msgid "Key deleted.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: winerror.mc:1111
4543 msgid "No registry log space.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: winerror.mc:1116
4547 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:1121
4551 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:1126
4555 msgid "Notify change request in progress.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:1131
4559 msgid "Dependent services are running.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:1136
4563 msgid "Invalid service control.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:1141
4567 msgid "Service request timeout.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:1146
4571 msgid "Cannot create service thread.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:1151
4575 msgid "Service database locked.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:1156
4579 msgid "Service already running.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:1161
4583 msgid "Invalid service account.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:1166
4587 msgid "Service is disabled.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:1171
4591 msgid "Circular dependency.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:1176
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Service does not exist.\n"
4597 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4599 #: winerror.mc:1181
4600 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:1186
4604 msgid "Service not active.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:1191
4608 msgid "Service controller connect failed.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:1196
4612 msgid "Exception in service.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: winerror.mc:1201
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Database does not exist.\n"
4618 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4620 #: winerror.mc:1206
4621 msgid "Service-specific error.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1211
4625 msgid "Process aborted.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1216
4629 msgid "Service dependency failed.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1221
4633 msgid "Service login failed.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1226
4637 msgid "Service start-hang.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1231
4641 msgid "Invalid service lock.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1236
4645 msgid "Service marked for delete.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1241
4649 msgid "Service exists.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1246
4653 msgid "System running last-known-good config.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1251
4657 msgid "Service dependency deleted.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1256
4661 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1261
4665 msgid "Service not started since last boot.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1266
4669 msgid "Duplicate service name.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1271
4673 msgid "Different service account.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1276
4677 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1281
4681 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1286
4685 msgid "No recovery program for service.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1291
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4691 msgstr "Neimplementované.\n"
4693 #: winerror.mc:1296
4694 msgid "End of media.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1301
4698 msgid "Filemark detected.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1306
4702 msgid "Beginning of media.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1311
4706 msgid "Setmark detected.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1316
4710 msgid "No data detected.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1321
4714 msgid "Partition failure.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1326
4718 msgid "Invalid block length.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1331
4722 msgid "Device not partitioned.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1336
4726 msgid "Unable to lock media.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1341
4730 msgid "Unable to unload media.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1346
4734 msgid "Media changed.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1351
4738 msgid "I/O bus reset.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1356
4742 msgid "No media in drive.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1361
4746 msgid "No Unicode translation.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:1366
4750 #, fuzzy
4751 msgid "DLL initialization failed.\n"
4752 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4754 #: winerror.mc:1371
4755 msgid "Shutdown in progress.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1376
4759 msgid "No shutdown in progress.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1381
4763 msgid "I/O device error.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1386
4767 msgid "No serial devices found.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1391
4771 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1396
4775 msgid "Serial I/O completed.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1401
4779 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1406
4783 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1411
4787 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1416
4791 msgid "Unknown floppy error.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1421
4795 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1426
4799 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1431
4803 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1436
4807 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1441
4811 msgid "End of tape media.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1446
4815 msgid "Not enough server memory.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:1451
4819 msgid "Possible deadlock.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:1456
4823 msgid "Incorrect alignment.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1461
4827 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1466
4831 msgid "Set-power-state failed.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1471
4835 msgid "Too many links.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1476
4839 msgid "Newer windows version needed.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1481
4843 msgid "Wrong operating system.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1486
4847 msgid "Single-instance application.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1491
4851 msgid "Real-mode application.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1496
4855 msgid "Invalid DLL.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1501
4859 msgid "No associated application.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1506
4863 msgid "DDE failure.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1511
4867 msgid "DLL not found.\n"
4868 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4870 #: winerror.mc:1516
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Out of user handles.\n"
4873 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4875 #: winerror.mc:1521
4876 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1526
4880 msgid "The source element is empty.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:1531
4884 msgid "The destination element is full.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:1536
4888 msgid "The element address is invalid.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1541
4892 msgid "The magazine is not present.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:1546
4896 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:1551
4900 #, fuzzy
4901 msgid "The device requires cleaning.\n"
4902 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4904 #: winerror.mc:1556
4905 msgid "The device door is open.\n"
4906 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4908 #: winerror.mc:1561
4909 msgid "The device is not connected.\n"
4910 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4912 #: winerror.mc:1566
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Element not found.\n"
4915 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4917 #: winerror.mc:1571
4918 #, fuzzy
4919 msgid "No match found.\n"
4920 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4922 #: winerror.mc:1576
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Property set not found.\n"
4925 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4927 #: winerror.mc:1581
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Point not found.\n"
4930 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4932 #: winerror.mc:1586
4933 msgid "No running tracking service.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1591
4937 msgid "No such volume ID.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:1596
4941 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:1601
4945 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1606
4949 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1611
4953 msgid "The journal is being deleted.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:1616
4957 msgid "The journal is not active.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:1621
4961 msgid "Potential matching file found.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:1626
4965 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:1631
4969 msgid "Invalid device name.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:1636
4973 msgid "Connection unavailable.\n"
4974 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4976 #: winerror.mc:1641
4977 msgid "Device already remembered.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:1646
4981 msgid "No network or bad path.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:1651
4985 msgid "Invalid network provider name.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:1656
4989 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:1661
4993 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:1666
4997 msgid "Not a container.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:1671
5001 msgid "Extended error.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:1676
5005 msgid "Invalid group name.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:1681
5009 msgid "Invalid computer name.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:1686
5013 msgid "Invalid event name.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:1691
5017 msgid "Invalid domain name.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:1696
5021 msgid "Invalid service name.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:1701
5025 msgid "Invalid network name.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:1706
5029 msgid "Invalid share name.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:1716
5033 msgid "Invalid message name.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:1721
5037 msgid "Invalid message destination.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:1726
5041 msgid "Session credential conflict.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:1731
5045 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:1736
5049 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:1741
5053 msgid "No network.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:1746
5057 msgid "Operation canceled by user.\n"
5058 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5060 #: winerror.mc:1751
5061 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5065 msgid "Connection refused.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:1761
5069 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:1766
5073 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:1771
5077 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:1776
5081 msgid "Connection invalid.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:1781
5085 msgid "Connection is active.\n"
5086 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5088 #: winerror.mc:1786
5089 msgid "Network unreachable.\n"
5090 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5092 #: winerror.mc:1791
5093 msgid "Host unreachable.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:1796
5097 msgid "Protocol unreachable.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:1801
5101 msgid "Port unreachable.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:1806
5105 msgid "Request aborted.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:1811
5109 msgid "Connection aborted.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:1816
5113 msgid "Please retry operation.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:1821
5117 msgid "Connection count limit reached.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:1826
5121 msgid "Login time restriction.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:1831
5125 msgid "Login workstation restriction.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:1836
5129 msgid "Incorrect network address.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:1841
5133 msgid "Service already registered.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:1846
5137 msgid "Service not found.\n"
5138 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5140 #: winerror.mc:1851
5141 msgid "User not authenticated.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:1856
5145 msgid "User not logged on.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:1861
5149 msgid "Continue work in progress.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:1866
5153 msgid "Already initialized.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:1871
5157 msgid "No more local devices.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:1876
5161 #, fuzzy
5162 msgid "The site does not exist.\n"
5163 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5165 #: winerror.mc:1881
5166 #, fuzzy
5167 msgid "The domain controller already exists.\n"
5168 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5170 #: winerror.mc:1886
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Supported only when connected.\n"
5173 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5175 #: winerror.mc:1891
5176 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:1896
5180 msgid "The user profile is invalid.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:1901
5184 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:1906
5188 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:1911
5192 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:1916
5196 msgid "No quotas for account.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:1921
5200 msgid "Local user session key.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:1926
5204 msgid "Password too complex for LM.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:1931
5208 msgid "Unknown revision.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:1936
5212 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:1941
5216 msgid "Invalid owner.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:1946
5220 msgid "Invalid primary group.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:1951
5224 msgid "No impersonation token.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:1956
5228 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:1961
5232 msgid "No logon servers available.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:1966
5236 msgid "No such logon session.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:1971
5240 msgid "No such privilege.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:1976
5244 msgid "Privilege not held.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:1981
5248 msgid "Invalid account name.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: winerror.mc:1986
5252 msgid "User already exists.\n"
5253 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5255 #: winerror.mc:1991
5256 msgid "No such user.\n"
5257 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5259 #: winerror.mc:1996
5260 msgid "Group already exists.\n"
5261 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5263 #: winerror.mc:2001
5264 msgid "No such group.\n"
5265 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5267 #: winerror.mc:2006
5268 msgid "User already in group.\n"
5269 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5271 #: winerror.mc:2011
5272 msgid "User not in group.\n"
5273 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5275 #: winerror.mc:2016
5276 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5277 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5279 #: winerror.mc:2021
5280 msgid "Wrong password.\n"
5281 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5283 #: winerror.mc:2026
5284 msgid "Ill-formed password.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:2031
5288 msgid "Password restriction.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:2036
5292 msgid "Logon failure.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:2041
5296 msgid "Account restriction.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:2046
5300 msgid "Invalid logon hours.\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:2051
5304 msgid "Invalid workstation.\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:2056
5308 msgid "Password expired.\n"
5309 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5311 #: winerror.mc:2061
5312 msgid "Account disabled.\n"
5313 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5315 #: winerror.mc:2066
5316 msgid "No security ID mapped.\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:2071
5320 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:2076
5324 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:2081
5328 msgid "Invalid sub authority.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:2086
5332 msgid "Invalid ACL.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:2091
5336 msgid "Invalid SID.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:2096
5340 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:2101
5344 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:2106
5348 msgid "Server disabled.\n"
5349 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5351 #: winerror.mc:2111
5352 msgid "Server not disabled.\n"
5353 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5355 #: winerror.mc:2116
5356 msgid "Invalid ID authority.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:2121
5360 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:2126
5364 msgid "Invalid group attributes.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:2131
5368 msgid "Bad impersonation level.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:2136
5372 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:2141
5376 msgid "Bad validation class.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:2146
5380 msgid "Bad token type.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:2151
5384 msgid "No security on object.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:2156
5388 msgid "Can't access domain information.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:2161
5392 msgid "Invalid server state.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:2166
5396 msgid "Invalid domain state.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:2171
5400 msgid "Invalid domain role.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: winerror.mc:2176
5404 msgid "No such domain.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: winerror.mc:2181
5408 msgid "Domain already exists.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:2186
5412 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: winerror.mc:2191
5416 msgid "Internal database corruption.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2196
5420 msgid "Internal error.\n"
5421 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5423 #: winerror.mc:2201
5424 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2206
5428 msgid "Bad descriptor format.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:2211
5432 msgid "Not a logon process.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2216
5436 msgid "Logon session ID exists.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2221
5440 msgid "Unknown authentication package.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2226
5444 msgid "Bad logon session state.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2231
5448 msgid "Logon session ID collision.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2236
5452 msgid "Invalid logon type.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2241
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Cannot impersonate.\n"
5458 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5460 #: winerror.mc:2246
5461 msgid "Invalid transaction state.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:2251
5465 msgid "Security DB commit failure.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2256
5469 msgid "Account is built-in.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2261
5473 msgid "Group is built-in.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:2266
5477 msgid "User is built-in.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:2271
5481 msgid "Group is primary for user.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:2276
5485 msgid "Token already in use.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:2281
5489 msgid "No such local group.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: winerror.mc:2286
5493 msgid "User not in local group.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: winerror.mc:2291
5497 msgid "User already in local group.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: winerror.mc:2296
5501 msgid "Local group already exists.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5505 msgid "Logon type not granted.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: winerror.mc:2306
5509 msgid "Too many secrets.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: winerror.mc:2311
5513 msgid "Secret too long.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: winerror.mc:2316
5517 msgid "Internal security DB error.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: winerror.mc:2321
5521 msgid "Too many context IDs.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: winerror.mc:2331
5525 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: winerror.mc:2336
5529 msgid "No such member.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: winerror.mc:2341
5533 msgid "Invalid member.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: winerror.mc:2346
5537 msgid "Too many SIDs.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:2351
5541 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: winerror.mc:2356
5545 msgid "No inheritable components.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: winerror.mc:2361
5549 msgid "File or directory corrupt.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:2366
5553 msgid "Disk is corrupt.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: winerror.mc:2371
5557 msgid "No user session key.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: winerror.mc:2376
5561 msgid "License quota exceeded.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: winerror.mc:2381
5565 msgid "Wrong target name.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: winerror.mc:2386
5569 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: winerror.mc:2391
5573 msgid "Time skew between client and server.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: winerror.mc:2396
5577 msgid "Invalid window handle.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2401
5581 msgid "Invalid menu handle.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: winerror.mc:2406
5585 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: winerror.mc:2411
5589 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2416
5593 msgid "Invalid hook handle.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2421
5597 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2426
5601 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2431
5605 msgid "Can't find window class.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2436
5609 msgid "Window owned by another thread.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2441
5613 msgid "Hotkey already registered.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2446
5617 msgid "Class already exists.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: winerror.mc:2451
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Class does not exist.\n"
5623 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5625 #: winerror.mc:2456
5626 msgid "Class has open windows.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: winerror.mc:2461
5630 msgid "Invalid index.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: winerror.mc:2466
5634 msgid "Invalid icon handle.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2471
5638 msgid "Private dialog index.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: winerror.mc:2476
5642 #, fuzzy
5643 msgid "List box ID not found.\n"
5644 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5646 #: winerror.mc:2481
5647 msgid "No wildcard characters.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2486
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Clipboard not open.\n"
5653 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5655 #: winerror.mc:2491
5656 msgid "Hotkey not registered.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: winerror.mc:2496
5660 msgid "Not a dialog window.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: winerror.mc:2501
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Control ID not found.\n"
5666 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5668 #: winerror.mc:2506
5669 msgid "Invalid combo box message.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2511
5673 msgid "Not a combo box window.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2516
5677 msgid "Invalid edit height.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2521
5681 #, fuzzy
5682 msgid "DC not found.\n"
5683 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5685 #: winerror.mc:2526
5686 msgid "Invalid hook filter.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: winerror.mc:2531
5690 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: winerror.mc:2536
5694 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: winerror.mc:2541
5698 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: winerror.mc:2546
5702 msgid "Journal hook already set.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: winerror.mc:2551
5706 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: winerror.mc:2556
5710 msgid "Invalid list box message.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: winerror.mc:2561
5714 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: winerror.mc:2566
5718 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: winerror.mc:2571
5722 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: winerror.mc:2576
5726 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: winerror.mc:2581
5730 msgid "Window has no system menu.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: winerror.mc:2586
5734 msgid "Invalid message box style.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: winerror.mc:2591
5738 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: winerror.mc:2596
5742 msgid "Screen already locked.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: winerror.mc:2601
5746 msgid "Window handles have different parents.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: winerror.mc:2606
5750 msgid "Not a child window.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: winerror.mc:2611
5754 msgid "Invalid GW command.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: winerror.mc:2616
5758 msgid "Invalid thread ID.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: winerror.mc:2621
5762 msgid "Not an MDI child window.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: winerror.mc:2626
5766 msgid "Popup menu already active.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2631
5770 msgid "No scrollbars.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: winerror.mc:2636
5774 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: winerror.mc:2641
5778 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: winerror.mc:2646
5782 msgid "No system resources.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: winerror.mc:2651
5786 msgid "No non-paged system resources.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: winerror.mc:2656
5790 msgid "No paged system resources.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: winerror.mc:2661
5794 msgid "No working set quota.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: winerror.mc:2666
5798 msgid "No page file quota.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: winerror.mc:2671
5802 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: winerror.mc:2676
5806 msgid "Menu item not found.\n"
5807 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5809 #: winerror.mc:2681
5810 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: winerror.mc:2686
5814 msgid "Hook type not allowed.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: winerror.mc:2691
5818 msgid "Interactive window station required.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: winerror.mc:2696
5822 msgid "Timeout.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: winerror.mc:2701
5826 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:2706
5830 msgid "Event log file corrupt.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: winerror.mc:2711
5834 msgid "Event log can't start.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2716
5838 msgid "Event log file full.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2721
5842 msgid "Event log file changed.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: winerror.mc:2726
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Installer service failed.\n"
5848 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5850 #: winerror.mc:2731
5851 msgid "Installation aborted by user.\n"
5852 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5854 #: winerror.mc:2736
5855 msgid "Installation failure.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2741
5859 msgid "Installation suspended.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2746
5863 msgid "Unknown product.\n"
5864 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5866 #: winerror.mc:2751
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Unknown feature.\n"
5869 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5871 #: winerror.mc:2756
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Unknown component.\n"
5874 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5876 #: winerror.mc:2761
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Unknown property.\n"
5879 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5881 #: winerror.mc:2766
5882 msgid "Invalid handle state.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: winerror.mc:2771
5886 msgid "Bad configuration.\n"
5887 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5889 #: winerror.mc:2776
5890 msgid "Index is missing.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: winerror.mc:2781
5894 msgid "Installation source is missing.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: winerror.mc:2786
5898 msgid "Wrong installation package version.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: winerror.mc:2791
5902 msgid "Product uninstalled.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: winerror.mc:2796
5906 msgid "Invalid query syntax.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: winerror.mc:2801
5910 msgid "Invalid field.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: winerror.mc:2806
5914 msgid "Device removed.\n"
5915 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5917 #: winerror.mc:2811
5918 msgid "Installation already running.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: winerror.mc:2816
5922 msgid "Installation package failed to open.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: winerror.mc:2821
5926 msgid "Installation package is invalid.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: winerror.mc:2826
5930 msgid "Installer user interface failed.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: winerror.mc:2831
5934 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:2836
5938 msgid "Installation language not supported.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:2841
5942 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: winerror.mc:2846
5946 msgid "Installation package rejected.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: winerror.mc:2851
5950 msgid "Function could not be called.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: winerror.mc:2856
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Function failed.\n"
5956 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5958 #: winerror.mc:2861
5959 msgid "Invalid table.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: winerror.mc:2866
5963 msgid "Data type mismatch.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5967 msgid "Unsupported type.\n"
5968 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5970 #: winerror.mc:2876
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Creation failed.\n"
5973 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5975 #: winerror.mc:2881
5976 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:2886
5980 msgid "Installation platform not supported.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:2891
5984 msgid "Installer not used.\n"
5985 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5987 #: winerror.mc:2896
5988 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:2901
5992 msgid "Invalid patch package.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:2906
5996 msgid "Unsupported patch package.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:2911
6000 msgid "Another version is installed.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:2916
6004 msgid "Invalid command line.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:2921
6008 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:2926
6012 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:2931
6016 msgid "Invalid string binding.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:2936
6020 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:2941
6024 msgid "Invalid binding.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:2946
6028 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:2951
6032 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:2956
6036 msgid "Invalid string UUID.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:2961
6040 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:2966
6044 msgid "Invalid network address.\n"
6045 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6047 #: winerror.mc:2971
6048 #, fuzzy
6049 msgid "No endpoint found.\n"
6050 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6052 #: winerror.mc:2976
6053 msgid "Invalid timeout value.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:2981
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Object UUID not found.\n"
6059 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6061 #: winerror.mc:2986
6062 msgid "UUID already registered.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:2991
6066 msgid "UUID type already registered.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:2996
6070 msgid "Server already listening.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3001
6074 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3006
6078 msgid "RPC server not listening.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: winerror.mc:3011
6082 msgid "Unknown manager type.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:3016
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Unknown interface.\n"
6088 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6090 #: winerror.mc:3021
6091 msgid "No bindings.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3026
6095 msgid "No protocol sequences.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:3031
6099 msgid "Can't create endpoint.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3036
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Out of resources.\n"
6105 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6107 #: winerror.mc:3041
6108 msgid "RPC server unavailable.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3046
6112 msgid "RPC server too busy.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3051
6116 msgid "Invalid network options.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3056
6120 msgid "No RPC call active.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3061
6124 msgid "RPC call failed.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3066
6128 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: winerror.mc:3071
6132 msgid "RPC protocol error.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: winerror.mc:3076
6136 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3086
6140 msgid "Invalid tag.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: winerror.mc:3091
6144 msgid "Invalid array bounds.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: winerror.mc:3096
6148 msgid "No entry name.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: winerror.mc:3101
6152 msgid "Invalid name syntax.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: winerror.mc:3106
6156 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: winerror.mc:3111
6160 msgid "No network address.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: winerror.mc:3116
6164 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3121
6168 msgid "Unknown authentication type.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:3126
6172 msgid "Maximum calls too low.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3131
6176 msgid "String too long.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3136
6180 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3141
6184 msgid "Procedure number out of range.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3146
6188 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3151
6192 msgid "Unknown authentication service.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3156
6196 msgid "Unknown authentication level.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3161
6200 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3166
6204 msgid "Unknown authorization service.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3171
6208 msgid "Invalid entry.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3176
6212 msgid "Can't perform operation.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: winerror.mc:3181
6216 msgid "Endpoints not registered.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: winerror.mc:3186
6220 msgid "Nothing to export.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3191
6224 msgid "Incomplete name.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3196
6228 msgid "Invalid version option.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: winerror.mc:3201
6232 msgid "No more members.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: winerror.mc:3206
6236 msgid "Not all objects unexported.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: winerror.mc:3211
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Interface not found.\n"
6242 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6244 #: winerror.mc:3216
6245 msgid "Entry already exists.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3221
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Entry not found.\n"
6251 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6253 #: winerror.mc:3226
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Name service unavailable.\n"
6256 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6258 #: winerror.mc:3231
6259 msgid "Invalid network address family.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3236
6263 msgid "Operation not supported.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3241
6267 msgid "No security context available.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3246
6271 #, fuzzy
6272 msgid "RPCInternal error.\n"
6273 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6275 #: winerror.mc:3251
6276 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: winerror.mc:3256
6280 msgid "Address error.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: winerror.mc:3261
6284 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: winerror.mc:3266
6288 msgid "Floating-point underflow.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: winerror.mc:3271
6292 msgid "Floating-point overflow.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: winerror.mc:3276
6296 msgid "No more entries.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: winerror.mc:3281
6300 msgid "Character translation table open failed.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: winerror.mc:3286
6304 msgid "Character translation table file too small.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: winerror.mc:3291
6308 msgid "Null context handle.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: winerror.mc:3296
6312 msgid "Context handle damaged.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: winerror.mc:3301
6316 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: winerror.mc:3306
6320 msgid "Cannot get call handle.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: winerror.mc:3311
6324 msgid "Null reference pointer.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: winerror.mc:3316
6328 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: winerror.mc:3321
6332 msgid "Byte count too small.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: winerror.mc:3326
6336 msgid "Bad stub data.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: winerror.mc:3331
6340 msgid "Invalid user buffer.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: winerror.mc:3336
6344 msgid "Unrecognized media.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: winerror.mc:3341
6348 msgid "No trust secret.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3346
6352 msgid "No trust SAM account.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: winerror.mc:3351
6356 msgid "Trusted domain failure.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: winerror.mc:3356
6360 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: winerror.mc:3361
6364 msgid "Trust logon failure.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: winerror.mc:3366
6368 msgid "RPC call already in progress.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: winerror.mc:3371
6372 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3376
6376 msgid "Account expired.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: winerror.mc:3381
6380 msgid "Redirector has open handles.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: winerror.mc:3386
6384 msgid "Printer driver already installed.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: winerror.mc:3391
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Unknown port.\n"
6390 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6392 #: winerror.mc:3396
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Unknown printer driver.\n"
6395 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6397 #: winerror.mc:3401
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Unknown print processor.\n"
6400 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6402 #: winerror.mc:3406
6403 msgid "Invalid separator file.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: winerror.mc:3411
6407 msgid "Invalid priority.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: winerror.mc:3416
6411 msgid "Invalid printer name.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: winerror.mc:3421
6415 msgid "Printer already exists.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: winerror.mc:3426
6419 msgid "Invalid printer command.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: winerror.mc:3431
6423 msgid "Invalid data type.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: winerror.mc:3436
6427 msgid "Invalid environment.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: winerror.mc:3441
6431 msgid "No more bindings.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3446
6435 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3451
6439 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3456
6443 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: winerror.mc:3461
6447 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3466
6451 msgid "Server has open handles.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3471
6455 msgid "Resource data not found.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3476
6459 msgid "Resource type not found.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: winerror.mc:3481
6463 msgid "Resource name not found.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3486
6467 msgid "Resource language not found.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3491
6471 msgid "Not enough quota.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3496
6475 msgid "No interfaces.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: winerror.mc:3501
6479 msgid "RPC call canceled.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: winerror.mc:3506
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Binding incomplete.\n"
6485 msgstr "Neimplementované.\n"
6487 #: winerror.mc:3511
6488 msgid "RPC comm failure.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: winerror.mc:3516
6492 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: winerror.mc:3521
6496 msgid "No principal name registered.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: winerror.mc:3526
6500 msgid "Not an RPC error.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: winerror.mc:3531
6504 msgid "UUID is local only.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: winerror.mc:3536
6508 msgid "Security package error.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: winerror.mc:3541
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Thread not canceled.\n"
6514 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6516 #: winerror.mc:3546
6517 msgid "Invalid handle operation.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3551
6521 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3556
6525 msgid "Wrong stub version.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3561
6529 msgid "Invalid pipe object.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3566
6533 msgid "Wrong pipe order.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3571
6537 msgid "Wrong pipe version.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3576
6541 msgid "Group member not found.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: winerror.mc:3581
6545 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: winerror.mc:3586
6549 msgid "Invalid object.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: winerror.mc:3591
6553 msgid "Invalid time.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: winerror.mc:3596
6557 msgid "Invalid form name.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3601
6561 msgid "Invalid form size.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: winerror.mc:3606
6565 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: winerror.mc:3611
6569 msgid "Printer deleted.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: winerror.mc:3616
6573 msgid "Invalid printer state.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: winerror.mc:3621
6577 msgid "User must change password.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: winerror.mc:3626
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Domain controller not found.\n"
6583 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6585 #: winerror.mc:3631
6586 msgid "Account locked out.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: winerror.mc:3636
6590 msgid "Invalid pixel format.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: winerror.mc:3641
6594 msgid "Invalid driver.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: winerror.mc:3646
6598 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: winerror.mc:3651
6602 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: winerror.mc:3656
6606 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: winerror.mc:3661
6610 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: winerror.mc:3666
6614 msgid "RPC pipe closed.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: winerror.mc:3671
6618 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: winerror.mc:3676
6622 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: winerror.mc:3681
6626 #, fuzzy
6627 msgid "No site name available.\n"
6628 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6630 #: winerror.mc:3686
6631 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: winerror.mc:3691
6635 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: winerror.mc:3696
6639 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: winerror.mc:3701
6643 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: winerror.mc:3706
6647 msgid "The interface could not be exported.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: winerror.mc:3711
6651 msgid "The profile could not be added.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: winerror.mc:3716
6655 msgid "The profile element could not be added.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: winerror.mc:3721
6659 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: winerror.mc:3726
6663 msgid "The group element could not be added.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: winerror.mc:3731
6667 msgid "The group element could not be removed.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: winerror.mc:3736
6671 msgid "The username could not be found.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: winerror.mc:3741
6675 #, fuzzy
6676 msgid "This network connection does not exist.\n"
6677 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6679 #: winerror.mc:3746
6680 #, fuzzy
6681 #| msgid "Connection is active.\n"
6682 msgid "Connection reset by peer.\n"
6683 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6685 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6686 msgid "Local Port"
6687 msgstr ""
6689 #: localspl.rc:32
6690 msgid "Local Monitor"
6691 msgstr ""
6693 #: localui.rc:39
6694 msgid "Add a Local Port"
6695 msgstr ""
6697 #: localui.rc:42
6698 msgid "&Enter the port name to add:"
6699 msgstr ""
6701 #: localui.rc:51
6702 msgid "Configure LPT Port"
6703 msgstr ""
6705 #: localui.rc:54
6706 msgid "Timeout (seconds)"
6707 msgstr ""
6709 #: localui.rc:55
6710 msgid "&Transmission Retry:"
6711 msgstr ""
6713 #: localui.rc:32
6714 msgid "'%s' is not a valid port name"
6715 msgstr ""
6717 #: localui.rc:33
6718 msgid "Port %s already exists"
6719 msgstr ""
6721 #: localui.rc:34
6722 msgid "This port has no options to configure"
6723 msgstr ""
6725 #: mapi32.rc:31
6726 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6727 msgstr ""
6729 #: mapi32.rc:32
6730 msgid "Send Mail"
6731 msgstr ""
6733 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6734 msgid "Enter Network Password"
6735 msgstr ""
6737 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6738 msgid "Please enter your username and password:"
6739 msgstr ""
6741 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6742 msgid "Proxy"
6743 msgstr ""
6745 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6746 msgid "User"
6747 msgstr ""
6749 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6750 msgid "Password"
6751 msgstr ""
6753 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6754 msgid "&Save this password (insecure)"
6755 msgstr ""
6757 #: mpr.rc:30
6758 msgid "Entire Network"
6759 msgstr ""
6761 #: msacm32.rc:30
6762 msgid "Sound Selection"
6763 msgstr ""
6765 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6766 #, fuzzy
6767 msgid "&Save As..."
6768 msgstr "Uložiť ako"
6770 #: msacm32.rc:42
6771 msgid "&Format:"
6772 msgstr ""
6774 #: msacm32.rc:47
6775 #, fuzzy
6776 msgid "&Attributes:"
6777 msgstr "Atribúty"
6779 #: mshtml.rc:39
6780 msgid "Hyperlink"
6781 msgstr ""
6783 #: mshtml.rc:42
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Hyperlink Information"
6786 msgstr "Informácie"
6788 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6789 #, fuzzy
6790 msgid "&Type:"
6791 msgstr "Typ"
6793 #: mshtml.rc:45
6794 msgid "&URL:"
6795 msgstr ""
6797 #: mshtml.rc:34
6798 msgid "HTML Document"
6799 msgstr ""
6801 #: mshtml.rc:29
6802 msgid "Downloading from %s..."
6803 msgstr ""
6805 #: mshtml.rc:28
6806 msgid "Done"
6807 msgstr ""
6809 #: msi.rc:31
6810 msgid ""
6811 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6812 "file path and try again."
6813 msgstr ""
6815 #: msi.rc:32
6816 msgid "path %s not found"
6817 msgstr ""
6819 #: msi.rc:33
6820 msgid "insert disk %s"
6821 msgstr ""
6823 #: msi.rc:34
6824 msgid ""
6825 "Windows Installer %s\n"
6826 "\n"
6827 "Usage:\n"
6828 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6829 "\n"
6830 "Install a product:\n"
6831 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6832 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6833 "\t/a package [property]\n"
6834 "Repair an installation:\n"
6835 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6836 "Uninstall a product:\n"
6837 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6838 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6839 "Advertise a product:\n"
6840 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6841 "Apply a patch:\n"
6842 "\t/p patch_package [property]\n"
6843 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6844 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6845 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6846 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6847 "Register the MSI Service:\n"
6848 "\t/y\n"
6849 "Unregister the MSI Service:\n"
6850 "\t/z\n"
6851 "Display this help:\n"
6852 "\t/help\n"
6853 "\t/?\n"
6854 msgstr ""
6856 #: msi.rc:61
6857 msgid "enter which folder contains %s"
6858 msgstr ""
6860 #: msi.rc:62
6861 msgid "install source for feature missing"
6862 msgstr ""
6864 #: msi.rc:63
6865 msgid "network drive for feature missing"
6866 msgstr ""
6868 #: msi.rc:64
6869 msgid "feature from:"
6870 msgstr ""
6872 #: msi.rc:65
6873 msgid "choose which folder contains %s"
6874 msgstr ""
6876 #: msi.rc:90
6877 msgid "Allocating registry space"
6878 msgstr ""
6880 #: msi.rc:91
6881 msgid "Searching for installed applications"
6882 msgstr ""
6884 #: msi.rc:92
6885 msgid "Binding executables"
6886 msgstr ""
6888 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Searching for %s"
6891 msgid "Searching for qualifying products"
6892 msgstr "Hľadanie %s"
6894 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6895 msgid "Computing space requirements"
6896 msgstr ""
6898 #: msi.rc:96
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "Create New Folder"
6901 msgid "Creating folders"
6902 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
6904 #: msi.rc:97
6905 msgid "Creating shortcuts"
6906 msgstr ""
6908 #: msi.rc:98
6909 msgid "Deleting services"
6910 msgstr ""
6912 #: msi.rc:99
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Creating duplicate files"
6915 msgstr "&Dátum"
6917 #: msi.rc:101
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Searching for %s"
6920 msgid "Searching for related applications"
6921 msgstr "Hľadanie %s"
6923 #: msi.rc:102
6924 msgid "Copying network install files"
6925 msgstr ""
6927 #: msi.rc:103
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid "Copying Files..."
6930 msgid "Copying new files"
6931 msgstr "Kopírovanie súborov..."
6933 #: msi.rc:104
6934 msgid "Installing ODBC components"
6935 msgstr ""
6937 #: msi.rc:105
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Installing new services"
6940 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6942 #: msi.rc:106
6943 #, fuzzy
6944 #| msgid "Install/Uninstall"
6945 msgid "Installing system catalog"
6946 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
6948 #: msi.rc:107
6949 msgid "Validating install"
6950 msgstr ""
6952 #: msi.rc:108
6953 msgid "Evaluating launch conditions"
6954 msgstr ""
6956 #: msi.rc:109
6957 msgid "Migrating feature states from related applications"
6958 msgstr ""
6960 #: msi.rc:110
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid "Icon files"
6963 msgid "Moving files"
6964 msgstr "Súbory ikon"
6966 #: msi.rc:111
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid "Version information"
6969 msgid "Publishing assembly information"
6970 msgstr "Informácie o verzii"
6972 #: msi.rc:112
6973 msgid "Unpublishing assembly information"
6974 msgstr ""
6976 #: msi.rc:113
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid "Icon files"
6979 msgid "Patching files"
6980 msgstr "Súbory ikon"
6982 #: msi.rc:114
6983 msgid "Updating component registration"
6984 msgstr ""
6986 #: msi.rc:115
6987 msgid "Publishing Qualified Components"
6988 msgstr ""
6990 #: msi.rc:116
6991 msgid "Publishing Product Features"
6992 msgstr ""
6994 #: msi.rc:117
6995 #, fuzzy
6996 #| msgid "Version information"
6997 msgid "Publishing product information"
6998 msgstr "Informácie o verzii"
7000 #: msi.rc:118
7001 msgid "Registering Class servers"
7002 msgstr ""
7004 #: msi.rc:119
7005 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7006 msgstr ""
7008 #: msi.rc:120
7009 msgid "Registering extension servers"
7010 msgstr ""
7012 #: msi.rc:121
7013 msgid "Registering fonts"
7014 msgstr ""
7016 #: msi.rc:122
7017 #, fuzzy
7018 #| msgid "Registry Editor"
7019 msgid "Registering MIME info"
7020 msgstr "Editor registrov"
7022 #: msi.rc:123
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Registering product"
7025 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7027 #: msi.rc:124
7028 msgid "Registering program identifiers"
7029 msgstr ""
7031 #: msi.rc:125
7032 msgid "Registering type libraries"
7033 msgstr ""
7035 #: msi.rc:126
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "Resource in use.\n"
7038 msgid "Registering user"
7039 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7041 #: msi.rc:127
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Removing duplicated files"
7044 msgstr "&Skomentovať..."
7046 #: msi.rc:128 msi.rc:152
7047 msgid "Updating environment strings"
7048 msgstr ""
7050 #: msi.rc:129
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "&Remove application"
7053 msgid "Removing applications"
7054 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7056 #: msi.rc:130
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Icon files"
7059 msgid "Removing files"
7060 msgstr "Súbory ikon"
7062 #: msi.rc:131
7063 msgid "Removing folders"
7064 msgstr ""
7066 #: msi.rc:132
7067 msgid "Removing INI files entries"
7068 msgstr ""
7070 #: msi.rc:133
7071 msgid "Removing ODBC components"
7072 msgstr ""
7074 #: msi.rc:134
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7077 msgid "Removing system registry values"
7078 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7080 #: msi.rc:135
7081 msgid "Removing shortcuts"
7082 msgstr ""
7084 #: msi.rc:137
7085 msgid "Registering modules"
7086 msgstr ""
7088 #: msi.rc:138
7089 msgid "Unregistering modules"
7090 msgstr ""
7092 #: msi.rc:139
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "Initializing; "
7095 msgid "Initializing ODBC directories"
7096 msgstr "Inicializácia; "
7098 #: msi.rc:140
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7101 msgid "Starting services"
7102 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7104 #: msi.rc:141
7105 msgid "Stopping services"
7106 msgstr ""
7108 #: msi.rc:142
7109 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7110 msgstr ""
7112 #: msi.rc:143
7113 msgid "Unpublishing Product Features"
7114 msgstr ""
7116 #: msi.rc:144
7117 msgid "Unpublishing product information"
7118 msgstr ""
7120 #: msi.rc:145
7121 msgid "Unregister Class servers"
7122 msgstr ""
7124 #: msi.rc:146
7125 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7126 msgstr ""
7128 #: msi.rc:147
7129 msgid "Unregistering extension servers"
7130 msgstr ""
7132 #: msi.rc:148
7133 msgid "Unregistering fonts"
7134 msgstr ""
7136 #: msi.rc:149
7137 msgid "Unregistering MIME info"
7138 msgstr ""
7140 #: msi.rc:150
7141 msgid "Unregistering program identifiers"
7142 msgstr ""
7144 #: msi.rc:151
7145 msgid "Unregistering type libraries"
7146 msgstr ""
7148 #: msi.rc:153
7149 msgid "Writing INI files values"
7150 msgstr ""
7152 #: msi.rc:154
7153 msgid "Writing system registry values"
7154 msgstr ""
7156 #: msi.rc:160
7157 msgid "Free space: [1]"
7158 msgstr ""
7160 #: msi.rc:161
7161 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7162 msgstr ""
7164 #: msi.rc:162
7165 #, fuzzy
7166 msgid "File: [1]"
7167 msgstr "Súbor"
7169 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Folder: [1]"
7172 msgstr "Systémové adresáre"
7174 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7175 msgid "Shortcut: [1]"
7176 msgstr ""
7178 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "De&vice:"
7181 msgid "Service: [1]"
7182 msgstr "Za&riadenie:"
7184 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7185 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7186 msgstr ""
7188 #: msi.rc:167
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "&Remove application"
7191 msgid "Found application: [1]"
7192 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7194 #: msi.rc:168
7195 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7196 msgstr ""
7198 #: msi.rc:170
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "De&vice:"
7201 msgid "Service: [2]"
7202 msgstr "Za&riadenie:"
7204 #: msi.rc:171
7205 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7206 msgstr ""
7208 #: msi.rc:172
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid "Applications"
7211 msgid "Application: [1]"
7212 msgstr "Aplikácie"
7214 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7215 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7216 msgstr ""
7218 #: msi.rc:176
7219 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7220 msgstr ""
7222 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7223 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7224 msgstr ""
7226 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7227 msgid "Feature: [1]"
7228 msgstr ""
7230 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7231 msgid "Class Id: [1]"
7232 msgstr ""
7234 #: msi.rc:180
7235 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7236 msgstr ""
7238 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7239 msgid "Extension: [1]"
7240 msgstr ""
7242 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "&Font:"
7245 msgid "Font: [1]"
7246 msgstr "&Písmo:"
7248 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7249 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7250 msgstr ""
7252 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7253 msgid "ProgId: [1]"
7254 msgstr ""
7256 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7257 msgid "LibID: [1]"
7258 msgstr ""
7260 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7261 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7262 msgstr ""
7264 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7265 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7266 msgstr ""
7268 #: msi.rc:188
7269 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7270 msgstr ""
7272 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7273 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7274 msgstr ""
7276 #: msi.rc:192
7277 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7278 msgstr ""
7280 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7281 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7282 msgstr ""
7284 #: msi.rc:201
7285 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7286 msgstr ""
7288 #: msi.rc:209
7289 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7290 msgstr ""
7292 #: msi.rc:71
7293 msgid "{{Fatal error: }}"
7294 msgstr ""
7296 #: msi.rc:72
7297 msgid "{{Error [1]. }}"
7298 msgstr ""
7300 #: msi.rc:73
7301 msgid "Warning [1]."
7302 msgstr ""
7304 #: msi.rc:74
7305 msgid "Info [1]."
7306 msgstr ""
7308 #: msi.rc:75
7309 msgid ""
7310 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7311 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7312 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7313 msgstr ""
7315 #: msi.rc:76
7316 msgid "{{Disk full: }}"
7317 msgstr ""
7319 #: msi.rc:77
7320 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7321 msgstr ""
7323 #: msi.rc:78
7324 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7325 msgstr ""
7327 #: msi.rc:81
7328 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7329 msgstr ""
7331 #: msi.rc:79
7332 msgid "Action start [Time]: [1]."
7333 msgstr ""
7335 #: msi.rc:80
7336 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7337 msgstr ""
7339 #: msi.rc:83
7340 msgid "Please insert the disk: [2]"
7341 msgstr ""
7343 #: msi.rc:84
7344 msgid ""
7345 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7346 "that you can access it."
7347 msgstr ""
7349 #: msrle32.rc:31
7350 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7351 msgstr ""
7353 #: msrle32.rc:32
7354 msgid ""
7355 "Wine MS-RLE video codec\n"
7356 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7357 msgstr ""
7359 #: msvfw32.rc:33
7360 msgid "Video Compression"
7361 msgstr ""
7363 #: msvfw32.rc:39
7364 msgid "&Compressor:"
7365 msgstr ""
7367 #: msvfw32.rc:42
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Con&figure..."
7370 msgstr "&Definovať..."
7372 #: msvfw32.rc:43
7373 #, fuzzy
7374 msgid "&About"
7375 msgstr "&O hodinách..."
7377 #: msvfw32.rc:47
7378 msgid "Compression &Quality:"
7379 msgstr ""
7381 #: msvfw32.rc:49
7382 msgid "&Key Frame Every"
7383 msgstr ""
7385 #: msvfw32.rc:53
7386 #, fuzzy
7387 msgid "&Data Rate"
7388 msgstr "&Dátum"
7390 #: msvfw32.rc:55
7391 msgid "kB/s"
7392 msgstr ""
7394 #: msvfw32.rc:28
7395 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7396 msgstr ""
7398 #: msvidc32.rc:29
7399 msgid "Wine Video 1 video codec"
7400 msgstr ""
7402 #: oleacc.rc:31
7403 msgid "unknown object"
7404 msgstr ""
7406 #: oleacc.rc:32
7407 #, fuzzy
7408 msgid "title bar"
7409 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7411 #: oleacc.rc:33
7412 msgid "menu bar"
7413 msgstr ""
7415 #: oleacc.rc:34
7416 msgid "scroll bar"
7417 msgstr ""
7419 #: oleacc.rc:35
7420 msgid "grip"
7421 msgstr ""
7423 #: oleacc.rc:36
7424 msgid "sound"
7425 msgstr ""
7427 #: oleacc.rc:37
7428 msgid "cursor"
7429 msgstr ""
7431 #: oleacc.rc:38
7432 msgid "caret"
7433 msgstr ""
7435 #: oleacc.rc:39
7436 msgid "alert"
7437 msgstr ""
7439 #: oleacc.rc:40
7440 msgid "window"
7441 msgstr ""
7443 #: oleacc.rc:41
7444 msgid "client"
7445 msgstr ""
7447 #: oleacc.rc:42
7448 msgid "popup menu"
7449 msgstr ""
7451 #: oleacc.rc:43
7452 msgid "menu item"
7453 msgstr ""
7455 #: oleacc.rc:44
7456 msgid "tool tip"
7457 msgstr ""
7459 #: oleacc.rc:45
7460 msgid "application"
7461 msgstr ""
7463 #: oleacc.rc:46
7464 msgid "document"
7465 msgstr ""
7467 #: oleacc.rc:47
7468 msgid "pane"
7469 msgstr ""
7471 #: oleacc.rc:48
7472 msgid "chart"
7473 msgstr ""
7475 #: oleacc.rc:49
7476 msgid "dialog"
7477 msgstr ""
7479 #: oleacc.rc:50
7480 msgid "border"
7481 msgstr ""
7483 #: oleacc.rc:51
7484 msgid "grouping"
7485 msgstr ""
7487 #: oleacc.rc:52
7488 #, fuzzy
7489 msgid "separator"
7490 msgstr "Oddeľovač"
7492 #: oleacc.rc:53
7493 msgid "tool bar"
7494 msgstr ""
7496 #: oleacc.rc:54
7497 msgid "status bar"
7498 msgstr ""
7500 #: oleacc.rc:55
7501 msgid "table"
7502 msgstr ""
7504 #: oleacc.rc:56
7505 msgid "column header"
7506 msgstr ""
7508 #: oleacc.rc:57
7509 msgid "row header"
7510 msgstr ""
7512 #: oleacc.rc:58
7513 msgid "column"
7514 msgstr ""
7516 #: oleacc.rc:59
7517 msgid "row"
7518 msgstr ""
7520 #: oleacc.rc:60
7521 msgid "cell"
7522 msgstr ""
7524 #: oleacc.rc:61
7525 msgid "link"
7526 msgstr ""
7528 #: oleacc.rc:62
7529 msgid "help balloon"
7530 msgstr ""
7532 #: oleacc.rc:63
7533 msgid "character"
7534 msgstr ""
7536 #: oleacc.rc:64
7537 msgid "list"
7538 msgstr ""
7540 #: oleacc.rc:65
7541 msgid "list item"
7542 msgstr ""
7544 #: oleacc.rc:66
7545 msgid "outline"
7546 msgstr ""
7548 #: oleacc.rc:67
7549 msgid "outline item"
7550 msgstr ""
7552 #: oleacc.rc:68
7553 msgid "page tab"
7554 msgstr ""
7556 #: oleacc.rc:69
7557 msgid "property page"
7558 msgstr ""
7560 #: oleacc.rc:70
7561 msgid "indicator"
7562 msgstr ""
7564 #: oleacc.rc:71
7565 msgid "graphic"
7566 msgstr ""
7568 #: oleacc.rc:72
7569 msgid "static text"
7570 msgstr ""
7572 #: oleacc.rc:73
7573 msgid "text"
7574 msgstr ""
7576 #: oleacc.rc:74
7577 msgid "push button"
7578 msgstr ""
7580 #: oleacc.rc:75
7581 msgid "check button"
7582 msgstr ""
7584 #: oleacc.rc:76
7585 msgid "radio button"
7586 msgstr ""
7588 #: oleacc.rc:77
7589 msgid "combo box"
7590 msgstr ""
7592 #: oleacc.rc:78
7593 msgid "drop down"
7594 msgstr ""
7596 #: oleacc.rc:79
7597 msgid "progress bar"
7598 msgstr ""
7600 #: oleacc.rc:80
7601 msgid "dial"
7602 msgstr ""
7604 #: oleacc.rc:81
7605 msgid "hot key field"
7606 msgstr ""
7608 #: oleacc.rc:82
7609 msgid "slider"
7610 msgstr ""
7612 #: oleacc.rc:83
7613 msgid "spin box"
7614 msgstr ""
7616 #: oleacc.rc:84
7617 msgid "diagram"
7618 msgstr ""
7620 #: oleacc.rc:85
7621 #, fuzzy
7622 msgid "animation"
7623 msgstr "Informácie"
7625 #: oleacc.rc:86
7626 msgid "equation"
7627 msgstr ""
7629 #: oleacc.rc:87
7630 msgid "drop down button"
7631 msgstr ""
7633 #: oleacc.rc:88
7634 msgid "menu button"
7635 msgstr ""
7637 #: oleacc.rc:89
7638 msgid "grid drop down button"
7639 msgstr ""
7641 #: oleacc.rc:90
7642 msgid "white space"
7643 msgstr ""
7645 #: oleacc.rc:91
7646 msgid "page tab list"
7647 msgstr ""
7649 #: oleacc.rc:92
7650 #, fuzzy
7651 msgid "clock"
7652 msgstr "Hodiny"
7654 #: oleacc.rc:93
7655 msgid "split button"
7656 msgstr ""
7658 #: oleacc.rc:94
7659 msgid "IP address"
7660 msgstr ""
7662 #: oleacc.rc:95
7663 msgid "outline button"
7664 msgstr ""
7666 #: oleacc.rc:97
7667 #, fuzzy
7668 #| msgid "Normal"
7669 msgctxt "object state"
7670 msgid "normal"
7671 msgstr "Normálne"
7673 #: oleacc.rc:98
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "Size available"
7676 msgctxt "object state"
7677 msgid "unavailable"
7678 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7680 #: oleacc.rc:99
7681 #, fuzzy
7682 #| msgid "Import Selected"
7683 msgctxt "object state"
7684 msgid "selected"
7685 msgstr "Importuj zvolené"
7687 #: oleacc.rc:100
7688 #, fuzzy
7689 msgctxt "object state"
7690 msgid "focused"
7691 msgstr "Pozastavená; "
7693 #: oleacc.rc:101
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid "uncompressed"
7696 msgctxt "object state"
7697 msgid "pressed"
7698 msgstr "nekomprimované"
7700 #: oleacc.rc:102
7701 msgctxt "object state"
7702 msgid "checked"
7703 msgstr ""
7705 #: oleacc.rc:103
7706 msgctxt "object state"
7707 msgid "mixed"
7708 msgstr ""
7710 #: oleacc.rc:104
7711 #, fuzzy
7712 #| msgid "&Read Only"
7713 msgctxt "object state"
7714 msgid "read only"
7715 msgstr "&Len na čítanie"
7717 #: oleacc.rc:105
7718 msgctxt "object state"
7719 msgid "hot tracked"
7720 msgstr ""
7722 #: oleacc.rc:106
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "Defaults"
7725 msgctxt "object state"
7726 msgid "default"
7727 msgstr "Predvolené"
7729 #: oleacc.rc:107
7730 msgctxt "object state"
7731 msgid "expanded"
7732 msgstr ""
7734 #: oleacc.rc:108
7735 msgctxt "object state"
7736 msgid "collapsed"
7737 msgstr ""
7739 #: oleacc.rc:109
7740 msgctxt "object state"
7741 msgid "busy"
7742 msgstr ""
7744 #: oleacc.rc:110
7745 msgctxt "object state"
7746 msgid "floating"
7747 msgstr ""
7749 #: oleacc.rc:111
7750 msgctxt "object state"
7751 msgid "marqueed"
7752 msgstr ""
7754 #: oleacc.rc:112
7755 #, fuzzy
7756 msgctxt "object state"
7757 msgid "animated"
7758 msgstr "Informácie"
7760 #: oleacc.rc:113
7761 msgctxt "object state"
7762 msgid "invisible"
7763 msgstr ""
7765 #: oleacc.rc:114
7766 msgctxt "object state"
7767 msgid "offscreen"
7768 msgstr ""
7770 #: oleacc.rc:115
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Size available"
7773 msgctxt "object state"
7774 msgid "sizeable"
7775 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7777 #: oleacc.rc:116
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Remove al&l"
7780 msgctxt "object state"
7781 msgid "moveable"
7782 msgstr "Odstrániť &všetko"
7784 #: oleacc.rc:117
7785 msgctxt "object state"
7786 msgid "self voicing"
7787 msgstr ""
7789 #: oleacc.rc:118
7790 #, fuzzy
7791 msgctxt "object state"
7792 msgid "focusable"
7793 msgstr "Pozastavená; "
7795 #: oleacc.rc:119
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "Import Selected"
7798 msgctxt "object state"
7799 msgid "selectable"
7800 msgstr "Importuj zvolené"
7802 #: oleacc.rc:120
7803 msgctxt "object state"
7804 msgid "linked"
7805 msgstr ""
7807 #: oleacc.rc:121
7808 msgctxt "object state"
7809 msgid "traversed"
7810 msgstr ""
7812 #: oleacc.rc:122
7813 msgctxt "object state"
7814 msgid "multi selectable"
7815 msgstr ""
7817 #: oleacc.rc:123
7818 msgctxt "object state"
7819 msgid "extended selectable"
7820 msgstr ""
7822 #: oleacc.rc:124
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "Toner low; "
7825 msgctxt "object state"
7826 msgid "alert low"
7827 msgstr "Primálo toneru; "
7829 #: oleacc.rc:125
7830 msgctxt "object state"
7831 msgid "alert medium"
7832 msgstr ""
7834 #: oleacc.rc:126
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Toner low; "
7837 msgctxt "object state"
7838 msgid "alert high"
7839 msgstr "Primálo toneru; "
7841 #: oleacc.rc:127
7842 #, fuzzy
7843 #| msgid "Write protected.\n"
7844 msgctxt "object state"
7845 msgid "protected"
7846 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7848 #: oleacc.rc:128
7849 msgctxt "object state"
7850 msgid "has popup"
7851 msgstr ""
7853 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7854 msgid "True"
7855 msgstr ""
7857 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7858 msgid "False"
7859 msgstr ""
7861 #: oleaut32.rc:34
7862 msgid "On"
7863 msgstr ""
7865 #: oleaut32.rc:35
7866 msgid "Off"
7867 msgstr ""
7869 #: oledlg.rc:55
7870 msgid "Insert Object"
7871 msgstr ""
7873 #: oledlg.rc:61
7874 msgid "Object Type:"
7875 msgstr ""
7877 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7878 msgid "Result"
7879 msgstr ""
7881 #: oledlg.rc:65
7882 #, fuzzy
7883 msgid "Create New"
7884 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7886 #: oledlg.rc:67
7887 msgid "Create Control"
7888 msgstr ""
7890 #: oledlg.rc:69
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Create From File"
7893 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7895 #: oledlg.rc:72
7896 msgid "&Add Control..."
7897 msgstr ""
7899 #: oledlg.rc:73
7900 msgid "Display As Icon"
7901 msgstr ""
7903 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7904 msgid "Browse..."
7905 msgstr ""
7907 #: oledlg.rc:76
7908 #, fuzzy
7909 msgid "File:"
7910 msgstr "Súbor"
7912 #: oledlg.rc:82
7913 msgid "Paste Special"
7914 msgstr ""
7916 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7917 msgid "Source:"
7918 msgstr "Zdroj:"
7920 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7921 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7922 msgid "&Paste"
7923 msgstr "V&ložiť"
7925 #: oledlg.rc:88
7926 msgid "Paste &Link"
7927 msgstr ""
7929 #: oledlg.rc:90
7930 msgid "&As:"
7931 msgstr ""
7933 #: oledlg.rc:97
7934 msgid "&Display As Icon"
7935 msgstr ""
7937 #: oledlg.rc:99
7938 msgid "Change &Icon..."
7939 msgstr ""
7941 #: oledlg.rc:28
7942 msgid "Insert a new %s object into your document"
7943 msgstr ""
7945 #: oledlg.rc:29
7946 msgid ""
7947 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7948 "may activate it using the program which created it."
7949 msgstr ""
7951 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7952 msgid "Browse"
7953 msgstr ""
7955 #: oledlg.rc:31
7956 msgid ""
7957 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7958 "control."
7959 msgstr ""
7961 #: oledlg.rc:32
7962 msgid "Add Control"
7963 msgstr ""
7965 #: oledlg.rc:35
7966 #, fuzzy
7967 #| msgid "&Import..."
7968 msgid "&Convert..."
7969 msgstr "&Importovať..."
7971 #: oledlg.rc:36
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "Object"
7974 msgid "%1 %2 &Object"
7975 msgstr "Objekt"
7977 #: oledlg.rc:34
7978 #, fuzzy
7979 #| msgid "Object"
7980 msgid "%1 &Object"
7981 msgstr "Objekt"
7983 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7984 msgid "&Object"
7985 msgstr ""
7987 #: oledlg.rc:41
7988 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7989 msgstr ""
7991 #: oledlg.rc:42
7992 msgid ""
7993 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7994 "activate it using %s."
7995 msgstr ""
7997 #: oledlg.rc:43
7998 msgid ""
7999 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8000 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8001 msgstr ""
8003 #: oledlg.rc:44
8004 msgid ""
8005 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8006 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8007 "your document."
8008 msgstr ""
8010 #: oledlg.rc:45
8011 msgid ""
8012 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8013 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8014 "in your document."
8015 msgstr ""
8017 #: oledlg.rc:46
8018 msgid ""
8019 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8020 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8021 "be reflected in your document."
8022 msgstr ""
8024 #: oledlg.rc:47
8025 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8026 msgstr ""
8028 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8029 msgid "Unknown Type"
8030 msgstr ""
8032 #: oledlg.rc:49
8033 msgid "Unknown Source"
8034 msgstr ""
8036 #: oledlg.rc:50
8037 msgid "the program which created it"
8038 msgstr ""
8040 #: sane.rc:41
8041 msgid "Scanning"
8042 msgstr ""
8044 #: sane.rc:44
8045 msgid "SCANNING... Please Wait"
8046 msgstr ""
8048 #: sane.rc:31
8049 msgctxt "unit: pixels"
8050 msgid "px"
8051 msgstr ""
8053 #: sane.rc:32
8054 msgctxt "unit: bits"
8055 msgid "b"
8056 msgstr ""
8058 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8059 msgctxt "unit: dots/inch"
8060 msgid "dpi"
8061 msgstr ""
8063 #: sane.rc:35
8064 msgctxt "unit: percent"
8065 msgid "%"
8066 msgstr ""
8068 #: sane.rc:36
8069 msgctxt "unit: microseconds"
8070 msgid "us"
8071 msgstr ""
8073 #: serialui.rc:28
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Settings for %s"
8076 msgstr ""
8077 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8078 "&Vlastnosti\n"
8079 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8080 "&Properties"
8082 #: serialui.rc:31
8083 msgid "Baud Rate"
8084 msgstr ""
8086 #: serialui.rc:33
8087 msgid "Parity"
8088 msgstr ""
8090 #: serialui.rc:35
8091 msgid "Flow Control"
8092 msgstr ""
8094 #: serialui.rc:37
8095 msgid "Data Bits"
8096 msgstr ""
8098 #: serialui.rc:39
8099 msgid "Stop Bits"
8100 msgstr ""
8102 #: setupapi.rc:39
8103 msgid "Copying Files..."
8104 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8106 #: setupapi.rc:45
8107 msgid "Destination:"
8108 msgstr "Cieľ:"
8110 #: setupapi.rc:52
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Files Needed"
8113 msgstr "&Súbor"
8115 #: setupapi.rc:55
8116 msgid ""
8117 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8118 "make sure the correct drive is selected below"
8119 msgstr ""
8121 #: setupapi.rc:57
8122 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8123 msgstr ""
8125 #: setupapi.rc:31
8126 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8127 msgstr ""
8129 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8130 msgid "Unknown"
8131 msgstr ""
8133 #: setupapi.rc:33
8134 msgid "Copy files from:"
8135 msgstr ""
8137 #: setupapi.rc:34
8138 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8139 msgstr ""
8141 #: shdoclc.rc:42
8142 msgid "F&orward"
8143 msgstr ""
8145 #: shdoclc.rc:44
8146 msgid "&Save Background As..."
8147 msgstr ""
8149 #: shdoclc.rc:45
8150 msgid "Set As Back&ground"
8151 msgstr ""
8153 #: shdoclc.rc:46
8154 msgid "&Copy Background"
8155 msgstr ""
8157 #: shdoclc.rc:47
8158 msgid "Set as &Desktop Item"
8159 msgstr ""
8161 #: shdoclc.rc:52
8162 msgid "Create Shor&tcut"
8163 msgstr ""
8165 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8166 msgid "Add to &Favorites..."
8167 msgstr ""
8169 #: shdoclc.rc:56
8170 msgid "&Encoding"
8171 msgstr ""
8173 #: shdoclc.rc:58
8174 msgid "Pr&int"
8175 msgstr ""
8177 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8178 msgid "&Open Link"
8179 msgstr ""
8181 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8182 msgid "Open Link in &New Window"
8183 msgstr ""
8185 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8186 msgid "Save Target &As..."
8187 msgstr ""
8189 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8190 msgid "&Print Target"
8191 msgstr ""
8193 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8194 msgid "S&how Picture"
8195 msgstr ""
8197 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8198 msgid "&Save Picture As..."
8199 msgstr ""
8201 #: shdoclc.rc:73
8202 msgid "&E-mail Picture..."
8203 msgstr ""
8205 #: shdoclc.rc:74
8206 msgid "Pr&int Picture..."
8207 msgstr ""
8209 #: shdoclc.rc:75
8210 msgid "&Go to My Pictures"
8211 msgstr ""
8213 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8214 msgid "Set as Back&ground"
8215 msgstr ""
8217 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8218 msgid "Set as &Desktop Item..."
8219 msgstr ""
8221 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8222 msgid "Copy Shor&tcut"
8223 msgstr ""
8225 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8226 #, fuzzy
8227 msgid "P&roperties"
8228 msgstr "&Vlastnosti"
8230 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8231 msgid "&Undo"
8232 msgstr "&Späť"
8234 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8235 #, fuzzy
8236 msgid "&Delete"
8237 msgstr ""
8238 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8239 "&Delete\n"
8240 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8241 "&Vymazať"
8243 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8244 msgid "&Select"
8245 msgstr ""
8247 #: shdoclc.rc:105
8248 msgid "&Cell"
8249 msgstr ""
8251 #: shdoclc.rc:106
8252 msgid "&Row"
8253 msgstr ""
8255 #: shdoclc.rc:107
8256 msgid "&Column"
8257 msgstr ""
8259 #: shdoclc.rc:108
8260 msgid "&Table"
8261 msgstr ""
8263 #: shdoclc.rc:111
8264 #, fuzzy
8265 msgid "&Cell Properties"
8266 msgstr "&Vlastnosti"
8268 #: shdoclc.rc:112
8269 #, fuzzy
8270 msgid "&Table Properties"
8271 msgstr "&Vlastnosti"
8273 #: shdoclc.rc:128
8274 msgid "Open in &New Window"
8275 msgstr ""
8277 #: shdoclc.rc:132
8278 msgid "Cut"
8279 msgstr ""
8281 #: shdoclc.rc:155
8282 msgid "&Save Video As..."
8283 msgstr ""
8285 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8286 msgid "Play"
8287 msgstr ""
8289 #: shdoclc.rc:192
8290 msgid "Rewind"
8291 msgstr ""
8293 #: shdoclc.rc:199
8294 msgid "Trace Tags"
8295 msgstr ""
8297 #: shdoclc.rc:200
8298 msgid "Resource Failures"
8299 msgstr ""
8301 #: shdoclc.rc:201
8302 msgid "Dump Tracking Info"
8303 msgstr ""
8305 #: shdoclc.rc:202
8306 msgid "Debug Break"
8307 msgstr ""
8309 #: shdoclc.rc:203
8310 msgid "Debug View"
8311 msgstr ""
8313 #: shdoclc.rc:204
8314 msgid "Dump Tree"
8315 msgstr ""
8317 #: shdoclc.rc:205
8318 msgid "Dump Lines"
8319 msgstr ""
8321 #: shdoclc.rc:206
8322 msgid "Dump DisplayTree"
8323 msgstr ""
8325 #: shdoclc.rc:207
8326 msgid "Dump FormatCaches"
8327 msgstr ""
8329 #: shdoclc.rc:208
8330 msgid "Dump LayoutRects"
8331 msgstr ""
8333 #: shdoclc.rc:209
8334 msgid "Memory Monitor"
8335 msgstr ""
8337 #: shdoclc.rc:210
8338 msgid "Performance Meters"
8339 msgstr ""
8341 #: shdoclc.rc:211
8342 msgid "Save HTML"
8343 msgstr ""
8345 #: shdoclc.rc:213
8346 msgid "&Browse View"
8347 msgstr ""
8349 #: shdoclc.rc:214
8350 msgid "&Edit View"
8351 msgstr ""
8353 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8354 msgid "Scroll Here"
8355 msgstr ""
8357 #: shdoclc.rc:221
8358 msgid "Top"
8359 msgstr ""
8361 #: shdoclc.rc:222
8362 msgid "Bottom"
8363 msgstr ""
8365 #: shdoclc.rc:224
8366 msgid "Page Up"
8367 msgstr ""
8369 #: shdoclc.rc:225
8370 msgid "Page Down"
8371 msgstr ""
8373 #: shdoclc.rc:227
8374 msgid "Scroll Up"
8375 msgstr ""
8377 #: shdoclc.rc:228
8378 msgid "Scroll Down"
8379 msgstr ""
8381 #: shdoclc.rc:235
8382 msgid "Left Edge"
8383 msgstr ""
8385 #: shdoclc.rc:236
8386 msgid "Right Edge"
8387 msgstr ""
8389 #: shdoclc.rc:238
8390 msgid "Page Left"
8391 msgstr ""
8393 #: shdoclc.rc:239
8394 msgid "Page Right"
8395 msgstr ""
8397 #: shdoclc.rc:241
8398 msgid "Scroll Left"
8399 msgstr ""
8401 #: shdoclc.rc:242
8402 msgid "Scroll Right"
8403 msgstr ""
8405 #: shdoclc.rc:28
8406 msgid "Wine Internet Explorer"
8407 msgstr ""
8409 #: shdoclc.rc:33
8410 msgid "&w&bPage &p"
8411 msgstr ""
8413 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8414 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8415 msgid "Lar&ge Icons"
8416 msgstr ""
8418 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8419 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8420 msgid "S&mall Icons"
8421 msgstr ""
8423 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8424 msgid "&List"
8425 msgstr ""
8427 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8428 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8429 msgid "&Details"
8430 msgstr "&Detaily"
8432 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8433 msgid "Arrange &Icons"
8434 msgstr ""
8436 #: shell32.rc:53
8437 msgid "By &Name"
8438 msgstr ""
8440 #: shell32.rc:54
8441 #, fuzzy
8442 msgid "By &Type"
8443 msgstr "Typ"
8445 #: shell32.rc:55
8446 #, fuzzy
8447 msgid "By &Size"
8448 msgstr "Veľkosť"
8450 #: shell32.rc:56
8451 #, fuzzy
8452 msgid "By &Date"
8453 msgstr "&Dátum"
8455 #: shell32.rc:58
8456 msgid "&Auto Arrange"
8457 msgstr ""
8459 #: shell32.rc:60
8460 msgid "Line up Icons"
8461 msgstr ""
8463 #: shell32.rc:65
8464 msgid "Paste as Link"
8465 msgstr ""
8467 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8468 msgid "New"
8469 msgstr ""
8471 #: shell32.rc:69
8472 msgid "New &Folder"
8473 msgstr ""
8475 #: shell32.rc:70
8476 msgid "New &Link"
8477 msgstr ""
8479 #: shell32.rc:74
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Properties"
8482 msgstr ""
8483 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8484 "&Vlastnosti\n"
8485 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8486 "&Properties"
8488 #: shell32.rc:85
8489 #, fuzzy
8490 msgctxt "recycle bin"
8491 msgid "&Restore"
8492 msgstr "&Obnoviť"
8494 #: shell32.rc:86
8495 msgid "&Erase"
8496 msgstr ""
8498 #: shell32.rc:98
8499 msgid "E&xplore"
8500 msgstr ""
8502 #: shell32.rc:101
8503 msgid "C&ut"
8504 msgstr ""
8506 #: shell32.rc:104
8507 msgid "Create &Link"
8508 msgstr ""
8510 #: shell32.rc:106
8511 msgid "&Rename"
8512 msgstr ""
8514 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8515 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8516 msgid "E&xit"
8517 msgstr "U&končiť"
8519 #: shell32.rc:130
8520 msgid "&About Control Panel"
8521 msgstr ""
8523 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8524 msgid "Browse for Folder"
8525 msgstr ""
8527 #: shell32.rc:293
8528 msgid "Folder:"
8529 msgstr ""
8531 #: shell32.rc:299
8532 #, fuzzy
8533 msgid "&Make New Folder"
8534 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8536 #: shell32.rc:306
8537 msgid "Message"
8538 msgstr ""
8540 #: shell32.rc:310
8541 msgid "Yes to &all"
8542 msgstr ""
8544 #: shell32.rc:319
8545 msgid "About %s"
8546 msgstr "O programe %s"
8548 #: shell32.rc:323
8549 msgid "Wine &license"
8550 msgstr ""
8552 #: shell32.rc:328
8553 msgid "Running on %s"
8554 msgstr ""
8556 #: shell32.rc:329
8557 msgid "Wine was brought to you by:"
8558 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8560 #: shell32.rc:334
8561 #, fuzzy
8562 #| msgid "Running"
8563 msgid "Run"
8564 msgstr "Beží"
8566 #: shell32.rc:338
8567 msgid ""
8568 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8569 "will open it for you."
8570 msgstr ""
8572 #: shell32.rc:339
8573 msgid "&Open:"
8574 msgstr ""
8576 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8577 #: winefile.rc:130
8578 msgid "&Browse..."
8579 msgstr ""
8581 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8582 msgid "Size"
8583 msgstr "Veľkosť"
8585 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8586 msgid "Type"
8587 msgstr "Typ"
8589 #: shell32.rc:140
8590 msgid "Modified"
8591 msgstr "Modifikovaný"
8593 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8594 msgid "Attributes"
8595 msgstr "Atribúty"
8597 #: shell32.rc:143
8598 msgid "Size available"
8599 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8601 #: shell32.rc:145
8602 msgid "Comments"
8603 msgstr ""
8605 #: shell32.rc:146
8606 msgid "Owner"
8607 msgstr ""
8609 #: shell32.rc:147
8610 msgid "Group"
8611 msgstr ""
8613 #: shell32.rc:148
8614 msgid "Original location"
8615 msgstr ""
8617 #: shell32.rc:149
8618 msgid "Date deleted"
8619 msgstr ""
8621 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8622 #, fuzzy
8623 msgctxt "display name"
8624 msgid "Desktop"
8625 msgstr "Pracovná plocha"
8627 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8628 msgid "My Computer"
8629 msgstr "Tento počítač"
8631 #: shell32.rc:159
8632 msgid "Control Panel"
8633 msgstr ""
8635 #: shell32.rc:166
8636 msgid "Select"
8637 msgstr ""
8639 #: shell32.rc:189
8640 msgid "Restart"
8641 msgstr ""
8643 #: shell32.rc:190
8644 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8645 msgstr ""
8647 #: shell32.rc:191
8648 msgid "Shutdown"
8649 msgstr ""
8651 #: shell32.rc:192
8652 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8653 msgstr ""
8655 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8656 msgid "Programs"
8657 msgstr ""
8659 #: shell32.rc:204
8660 msgid "My Documents"
8661 msgstr "Moje dokumenty"
8663 #: shell32.rc:205
8664 msgid "Favorites"
8665 msgstr ""
8667 #: shell32.rc:206
8668 msgid "StartUp"
8669 msgstr ""
8671 #: shell32.rc:207
8672 msgid "Start Menu"
8673 msgstr ""
8675 #: shell32.rc:208
8676 msgid "My Music"
8677 msgstr ""
8679 #: shell32.rc:209
8680 msgid "My Videos"
8681 msgstr ""
8683 #: shell32.rc:210
8684 #, fuzzy
8685 msgctxt "directory"
8686 msgid "Desktop"
8687 msgstr "Pracovná plocha"
8689 #: shell32.rc:211
8690 msgid "NetHood"
8691 msgstr ""
8693 #: shell32.rc:212
8694 msgid "Templates"
8695 msgstr ""
8697 #: shell32.rc:213
8698 #, fuzzy
8699 msgid "PrintHood"
8700 msgstr "&Tlačiť"
8702 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8703 msgid "History"
8704 msgstr ""
8706 #: shell32.rc:215
8707 msgid "Program Files"
8708 msgstr ""
8710 #: shell32.rc:217
8711 msgid "My Pictures"
8712 msgstr ""
8714 #: shell32.rc:218
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Common Files"
8717 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8719 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8720 msgid "Documents"
8721 msgstr ""
8723 #: shell32.rc:220
8724 msgid "Administrative Tools"
8725 msgstr ""
8727 #: shell32.rc:221
8728 msgid "Music"
8729 msgstr ""
8731 #: shell32.rc:222
8732 msgid "Pictures"
8733 msgstr ""
8735 #: shell32.rc:223
8736 msgid "Videos"
8737 msgstr ""
8739 #: shell32.rc:216
8740 msgid "Program Files (x86)"
8741 msgstr ""
8743 #: shell32.rc:224
8744 msgid "Contacts"
8745 msgstr ""
8747 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8748 msgid "Links"
8749 msgstr ""
8751 #: shell32.rc:226
8752 msgid "Slide Shows"
8753 msgstr ""
8755 #: shell32.rc:227
8756 msgid "Playlists"
8757 msgstr ""
8759 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8760 msgid "Status"
8761 msgstr ""
8763 #: shell32.rc:152
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Location"
8766 msgstr "Informácie"
8768 #: shell32.rc:153
8769 msgid "Model"
8770 msgstr ""
8772 #: shell32.rc:228
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Sample Music"
8775 msgstr "Vzorka"
8777 #: shell32.rc:229
8778 msgid "Sample Pictures"
8779 msgstr ""
8781 #: shell32.rc:230
8782 msgid "Sample Playlists"
8783 msgstr ""
8785 #: shell32.rc:231
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Sample Videos"
8788 msgstr "Vzorka"
8790 #: shell32.rc:232
8791 msgid "Saved Games"
8792 msgstr ""
8794 #: shell32.rc:233
8795 msgid "Searches"
8796 msgstr ""
8798 #: shell32.rc:234
8799 msgid "Users"
8800 msgstr ""
8802 #: shell32.rc:236
8803 msgid "Downloads"
8804 msgstr ""
8806 #: shell32.rc:169
8807 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8808 msgstr ""
8810 #: shell32.rc:170
8811 msgid "Error during creation of a new folder"
8812 msgstr ""
8814 #: shell32.rc:171
8815 msgid "Confirm file deletion"
8816 msgstr ""
8818 #: shell32.rc:172
8819 msgid "Confirm folder deletion"
8820 msgstr ""
8822 #: shell32.rc:173
8823 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8824 msgstr ""
8826 #: shell32.rc:174
8827 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8828 msgstr ""
8830 #: shell32.rc:181
8831 msgid "Confirm file overwrite"
8832 msgstr ""
8834 #: shell32.rc:180
8835 msgid ""
8836 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8837 "\n"
8838 "Do you want to replace it?"
8839 msgstr ""
8841 #: shell32.rc:175
8842 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8843 msgstr ""
8845 #: shell32.rc:177
8846 msgid ""
8847 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8848 msgstr ""
8850 #: shell32.rc:176
8851 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8852 msgstr ""
8854 #: shell32.rc:178
8855 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8856 msgstr ""
8858 #: shell32.rc:179
8859 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8860 msgstr ""
8862 #: shell32.rc:186
8863 msgid ""
8864 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8865 "\n"
8866 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8867 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8868 "the folder?"
8869 msgstr ""
8871 #: shell32.rc:238
8872 msgid "New Folder"
8873 msgstr ""
8875 #: shell32.rc:240
8876 msgid "Wine Control Panel"
8877 msgstr ""
8879 #: shell32.rc:195
8880 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8881 msgstr ""
8883 #: shell32.rc:196
8884 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8885 msgstr ""
8887 #: shell32.rc:198
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Executable files (*.exe)"
8890 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8892 #: shell32.rc:244
8893 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8894 msgstr ""
8896 #: shell32.rc:246
8897 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8898 msgstr ""
8900 #: shell32.rc:247
8901 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8902 msgstr ""
8904 #: shell32.rc:248
8905 msgid "Confirm deletion"
8906 msgstr ""
8908 #: shell32.rc:249
8909 msgid ""
8910 "A file already exists at the path %1.\n"
8911 "\n"
8912 "Do you want to replace it?"
8913 msgstr ""
8915 #: shell32.rc:250
8916 msgid ""
8917 "A folder already exists at the path %1.\n"
8918 "\n"
8919 "Do you want to replace it?"
8920 msgstr ""
8922 #: shell32.rc:251
8923 msgid "Confirm overwrite"
8924 msgstr ""
8926 #: shell32.rc:268
8927 msgid ""
8928 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8929 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8930 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8931 "any later version.\n"
8932 "\n"
8933 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8934 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8935 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8936 "details.\n"
8937 "\n"
8938 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8939 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8940 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8941 msgstr ""
8943 #: shell32.rc:256
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Wine License"
8946 msgstr "Wine Pomoc"
8948 #: shell32.rc:158
8949 msgid "Trash"
8950 msgstr ""
8952 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8953 msgid "Error"
8954 msgstr ""
8956 #: shlwapi.rc:43
8957 msgid "Don't show me th&is message again"
8958 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8960 #: shlwapi.rc:30
8961 #, fuzzy
8962 msgid "%d bytes"
8963 msgstr "%ld bajtov"
8965 #: shlwapi.rc:31
8966 #, fuzzy
8967 msgctxt "time unit: hours"
8968 msgid " hr"
8969 msgstr " hod."
8971 #: shlwapi.rc:32
8972 #, fuzzy
8973 msgctxt "time unit: minutes"
8974 msgid " min"
8975 msgstr " min."
8977 #: shlwapi.rc:33
8978 #, fuzzy
8979 msgctxt "time unit: seconds"
8980 msgid " sec"
8981 msgstr " s"
8983 #: twain.rc:29
8984 #, fuzzy
8985 #| msgid "Select &All"
8986 msgid "Select Source"
8987 msgstr "&Označiť všetko"
8989 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8990 msgid "Security Warning"
8991 msgstr ""
8993 #: urlmon.rc:35
8994 msgid "Do you want to install this software?"
8995 msgstr ""
8997 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Location:"
9000 msgstr "Informácie"
9002 #: urlmon.rc:39
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "Install/Uninstall"
9005 msgid "Don't install"
9006 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
9008 #: urlmon.rc:43
9009 msgid ""
9010 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
9011 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
9012 msgstr ""
9014 #: urlmon.rc:51
9015 msgid "Installation of component failed: %08x"
9016 msgstr ""
9018 #: urlmon.rc:52
9019 #, fuzzy
9020 #| msgid "&Install"
9021 msgid "Install (%d)"
9022 msgstr "&Inštalovať"
9024 #: urlmon.rc:53
9025 #, fuzzy
9026 #| msgid "&Install"
9027 msgid "Install"
9028 msgstr "&Inštalovať"
9030 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9031 #, fuzzy
9032 msgctxt "window"
9033 msgid "&Restore"
9034 msgstr "&Obnoviť"
9036 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9037 msgid "&Move"
9038 msgstr "Pre&sunúť"
9040 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9041 msgid "&Size"
9042 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
9044 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9045 msgid "Mi&nimize"
9046 msgstr "Mi&nimalizovať"
9048 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9049 msgid "Ma&ximize"
9050 msgstr "Ma&ximalizovať"
9052 #: user32.rc:36
9053 msgid "&Close\tAlt+F4"
9054 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
9056 #: user32.rc:38
9057 msgid "&About Wine"
9058 msgstr ""
9060 #: user32.rc:49
9061 #, fuzzy
9062 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9063 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
9065 #: user32.rc:51
9066 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9067 msgstr ""
9069 #: user32.rc:81
9070 msgid "&Abort"
9071 msgstr "&Prerušiť"
9073 #: user32.rc:85
9074 msgid "&Ignore"
9075 msgstr "&Ignorovať"
9077 #: user32.rc:86
9078 msgid "&Try Again"
9079 msgstr ""
9081 #: user32.rc:87
9082 msgid "&Continue"
9083 msgstr ""
9085 #: user32.rc:94
9086 msgid "Select Window"
9087 msgstr ""
9089 #: user32.rc:72
9090 msgid "&More Windows..."
9091 msgstr "&Viac okien..."
9093 #: winemac.rc:33
9094 #, fuzzy
9095 #| msgid "Hide"
9096 msgid "Hide %@"
9097 msgstr "Skryť"
9099 #: winemac.rc:35
9100 msgid "Hide Others"
9101 msgstr ""
9103 #: winemac.rc:36
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "Show"
9106 msgid "Show All"
9107 msgstr "Ukázať"
9109 #: winemac.rc:37
9110 msgid "Quit %@"
9111 msgstr ""
9113 #: winemac.rc:38
9114 msgid "Quit"
9115 msgstr ""
9117 #: winemac.rc:40
9118 #, fuzzy
9119 #| msgid "&Window"
9120 msgid "Window"
9121 msgstr "&Okno"
9123 #: winemac.rc:41
9124 #, fuzzy
9125 #| msgid "Mi&nimize"
9126 msgid "Minimize"
9127 msgstr "Mi&nimalizovať"
9129 #: winemac.rc:42
9130 #, fuzzy
9131 #| msgid "Zoom in"
9132 msgid "Zoom"
9133 msgstr "Priblížiť"
9135 #: winemac.rc:43
9136 msgid "Enter Full Screen"
9137 msgstr ""
9139 #: winemac.rc:44
9140 msgid "Bring All to Front"
9141 msgstr ""
9143 #: wineps.rc:31
9144 msgid "Paper Si&ze:"
9145 msgstr "&Veľkosť papiera:"
9147 #: wineps.rc:39
9148 msgid "Duplex:"
9149 msgstr ""
9151 #: wineps.rc:50
9152 #, fuzzy
9153 #| msgid "&Setup"
9154 msgid "Setup"
9155 msgstr "&Nastaviť"
9157 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9158 msgid "Realm"
9159 msgstr ""
9161 #: wininet.rc:57
9162 msgid "Authentication Required"
9163 msgstr ""
9165 #: wininet.rc:61
9166 msgid "Server"
9167 msgstr ""
9169 #: wininet.rc:80
9170 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9171 msgstr ""
9173 #: wininet.rc:82
9174 msgid "Do you want to continue anyway?"
9175 msgstr ""
9177 #: wininet.rc:28
9178 msgid "LAN Connection"
9179 msgstr ""
9181 #: wininet.rc:29
9182 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9183 msgstr ""
9185 #: wininet.rc:30
9186 msgid "The date on the certificate is invalid."
9187 msgstr ""
9189 #: wininet.rc:31
9190 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9191 msgstr ""
9193 #: wininet.rc:32
9194 msgid ""
9195 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9196 msgstr ""
9198 #: winmm.rc:32
9199 msgid "The specified command was carried out."
9200 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
9202 #: winmm.rc:33
9203 msgid "Undefined external error."
9204 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
9206 #: winmm.rc:34
9207 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9208 msgstr ""
9210 #: winmm.rc:35
9211 msgid "The driver was not enabled."
9212 msgstr ""
9214 #: winmm.rc:36
9215 msgid ""
9216 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9217 "again."
9218 msgstr ""
9220 #: winmm.rc:37
9221 msgid "The specified device handle is invalid."
9222 msgstr ""
9224 #: winmm.rc:38
9225 msgid "There is no driver installed on your system!"
9226 msgstr ""
9228 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9229 msgid ""
9230 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9231 "increase available memory, and then try again."
9232 msgstr ""
9234 #: winmm.rc:40
9235 msgid ""
9236 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9237 "which functions and messages the driver supports."
9238 msgstr ""
9240 #: winmm.rc:41
9241 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9242 msgstr ""
9244 #: winmm.rc:42
9245 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9246 msgstr ""
9248 #: winmm.rc:43
9249 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9250 msgstr ""
9252 #: winmm.rc:46
9253 msgid ""
9254 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9255 "Capabilities function to determine the supported formats."
9256 msgstr ""
9258 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9259 msgid ""
9260 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9261 "device, or wait until the data is finished playing."
9262 msgstr ""
9264 #: winmm.rc:48
9265 msgid ""
9266 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9267 "header, and then try again."
9268 msgstr ""
9270 #: winmm.rc:49
9271 msgid ""
9272 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9273 "and then try again."
9274 msgstr ""
9276 #: winmm.rc:52
9277 msgid ""
9278 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9279 "header, and then try again."
9280 msgstr ""
9282 #: winmm.rc:54
9283 msgid ""
9284 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9285 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9286 msgstr ""
9288 #: winmm.rc:55
9289 msgid ""
9290 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9291 "transmitted, and then try again."
9292 msgstr ""
9294 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9295 msgid ""
9296 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9297 "on the system."
9298 msgstr ""
9300 #: winmm.rc:57
9301 msgid ""
9302 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9303 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9304 msgstr ""
9306 #: winmm.rc:60
9307 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9308 msgstr ""
9310 #: winmm.rc:61
9311 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9312 msgstr ""
9314 #: winmm.rc:62
9315 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9316 msgstr ""
9318 #: winmm.rc:63
9319 msgid ""
9320 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9321 "or contact the device manufacturer."
9322 msgstr ""
9324 #: winmm.rc:64
9325 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9326 msgstr ""
9328 #: winmm.rc:66
9329 msgid ""
9330 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9331 "unique alias."
9332 msgstr ""
9334 #: winmm.rc:67
9335 msgid ""
9336 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9337 msgstr ""
9339 #: winmm.rc:68
9340 msgid "No command was specified."
9341 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
9343 #: winmm.rc:69
9344 msgid ""
9345 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9346 "size of the buffer."
9347 msgstr ""
9349 #: winmm.rc:70
9350 msgid ""
9351 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9352 "one."
9353 msgstr ""
9355 #: winmm.rc:71
9356 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9357 msgstr ""
9359 #: winmm.rc:72
9360 msgid ""
9361 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9362 "manufacturer about obtaining a new driver."
9363 msgstr ""
9365 #: winmm.rc:73
9366 msgid ""
9367 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9368 "manufacturer about obtaining a new driver."
9369 msgstr ""
9371 #: winmm.rc:74
9372 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9373 msgstr ""
9375 #: winmm.rc:75
9376 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9377 msgstr ""
9379 #: winmm.rc:76
9380 msgid ""
9381 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9382 msgstr ""
9384 #: winmm.rc:77
9385 msgid "The device driver is not ready."
9386 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9388 #: winmm.rc:78
9389 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9390 msgstr ""
9392 #: winmm.rc:79
9393 msgid ""
9394 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9395 "access error."
9396 msgstr ""
9398 #: winmm.rc:80
9399 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9400 msgstr ""
9402 #: winmm.rc:81
9403 msgid ""
9404 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9405 "separately to determine which devices caused the error."
9406 msgstr ""
9408 #: winmm.rc:82
9409 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9410 msgstr ""
9412 #: winmm.rc:83
9413 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9414 msgstr ""
9416 #: winmm.rc:84
9417 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9418 msgstr ""
9420 #: winmm.rc:85
9421 msgid ""
9422 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9423 "still connected to the network."
9424 msgstr ""
9426 #: winmm.rc:86
9427 msgid ""
9428 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9429 "device name is spelled correctly."
9430 msgstr ""
9432 #: winmm.rc:87
9433 msgid ""
9434 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9435 "again."
9436 msgstr ""
9438 #: winmm.rc:88
9439 msgid ""
9440 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9441 "alias."
9442 msgstr ""
9444 #: winmm.rc:89
9445 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9446 msgstr ""
9448 #: winmm.rc:90
9449 msgid ""
9450 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9451 "parameter with each 'open' command."
9452 msgstr ""
9454 #: winmm.rc:91
9455 msgid ""
9456 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9457 "Please supply one."
9458 msgstr ""
9460 #: winmm.rc:92
9461 msgid ""
9462 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9463 "documentation for valid formats."
9464 msgstr ""
9466 #: winmm.rc:93
9467 msgid ""
9468 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9469 "supply one."
9470 msgstr ""
9472 #: winmm.rc:94
9473 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9474 msgstr ""
9476 #: winmm.rc:95
9477 msgid ""
9478 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9479 "may be corrupt, or not in the correct format."
9480 msgstr ""
9482 #: winmm.rc:96
9483 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9484 msgstr ""
9486 #: winmm.rc:97
9487 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9488 msgstr ""
9490 #: winmm.rc:98
9491 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9492 msgstr ""
9494 #: winmm.rc:99
9495 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9496 msgstr ""
9498 #: winmm.rc:100
9499 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9500 msgstr ""
9502 #: winmm.rc:101
9503 msgid ""
9504 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9505 "sequence, and then try again."
9506 msgstr ""
9508 #: winmm.rc:102
9509 msgid ""
9510 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9511 "the device is closed, and then try again."
9512 msgstr ""
9514 #: winmm.rc:103
9515 msgid ""
9516 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9517 "characters, followed by a period and an extension."
9518 msgstr ""
9520 #: winmm.rc:104
9521 msgid ""
9522 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9523 msgstr ""
9525 #: winmm.rc:105
9526 msgid ""
9527 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9528 "in Control Panel to install the device."
9529 msgstr ""
9531 #: winmm.rc:106
9532 msgid ""
9533 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9534 "restarting your computer."
9535 msgstr ""
9537 #: winmm.rc:107
9538 msgid ""
9539 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9540 "cannot change directories."
9541 msgstr ""
9543 #: winmm.rc:108
9544 msgid ""
9545 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9546 "change drives."
9547 msgstr ""
9549 #: winmm.rc:109
9550 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9551 msgstr ""
9553 #: winmm.rc:110
9554 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9555 msgstr ""
9557 #: winmm.rc:111
9558 msgid ""
9559 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9560 msgstr ""
9562 #: winmm.rc:112
9563 msgid ""
9564 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9565 "until a wave device is free, and then try again."
9566 msgstr ""
9568 #: winmm.rc:113
9569 msgid ""
9570 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9571 "until the device is free, and then try again."
9572 msgstr ""
9574 #: winmm.rc:114
9575 msgid ""
9576 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9577 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9578 msgstr ""
9580 #: winmm.rc:115
9581 msgid ""
9582 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9583 "until the device is free, and then try again."
9584 msgstr ""
9586 #: winmm.rc:116
9587 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9588 msgstr ""
9590 #: winmm.rc:117
9591 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9592 msgstr ""
9594 #: winmm.rc:118
9595 msgid ""
9596 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9597 "the Drivers option to install the wave device."
9598 msgstr ""
9600 #: winmm.rc:119
9601 msgid ""
9602 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9603 "format."
9604 msgstr ""
9606 #: winmm.rc:120
9607 msgid ""
9608 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9609 "the Drivers option to install the wave device."
9610 msgstr ""
9612 #: winmm.rc:121
9613 msgid ""
9614 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9615 "format."
9616 msgstr ""
9618 #: winmm.rc:126
9619 msgid ""
9620 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9621 "You can't use them together."
9622 msgstr ""
9624 #: winmm.rc:128
9625 msgid ""
9626 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9627 "again."
9628 msgstr ""
9630 #: winmm.rc:131
9631 msgid ""
9632 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9633 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9634 msgstr ""
9636 #: winmm.rc:130
9637 msgid "An error occurred with the specified port."
9638 msgstr ""
9640 #: winmm.rc:133
9641 msgid ""
9642 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9643 "these applications; then, try again."
9644 msgstr ""
9646 #: winmm.rc:132
9647 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9648 msgstr ""
9650 #: winmm.rc:127
9651 msgid ""
9652 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9653 "Control Panel to install a MIDI driver."
9654 msgstr ""
9656 #: winmm.rc:122
9657 msgid "There is no display window."
9658 msgstr ""
9660 #: winmm.rc:123
9661 msgid "Could not create or use window."
9662 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9664 #: winmm.rc:124
9665 msgid ""
9666 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9667 "check your disk or network connection."
9668 msgstr ""
9670 #: winmm.rc:125
9671 msgid ""
9672 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9673 "are still connected to the network."
9674 msgstr ""
9676 #: winmm.rc:136
9677 #, fuzzy
9678 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9679 msgid "Wine Sound Mapper"
9680 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9682 #: winmm.rc:137
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "Columns"
9685 msgid "Volume"
9686 msgstr "Stĺpce"
9688 #: winmm.rc:138
9689 msgid "Master Volume"
9690 msgstr ""
9692 #: winmm.rc:139
9693 msgid "Mute"
9694 msgstr ""
9696 #: winspool.rc:37
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Print to File"
9699 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9701 #: winspool.rc:40
9702 #, fuzzy
9703 msgid "&Output File Name:"
9704 msgstr "&Súbor"
9706 #: winspool.rc:31
9707 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9708 msgstr ""
9710 #: winspool.rc:32
9711 msgid "Unable to create the output file."
9712 msgstr ""
9714 #: wldap32.rc:32
9715 msgid "Success"
9716 msgstr ""
9718 #: wldap32.rc:33
9719 msgid "Operations Error"
9720 msgstr ""
9722 #: wldap32.rc:34
9723 msgid "Protocol Error"
9724 msgstr ""
9726 #: wldap32.rc:35
9727 msgid "Time Limit Exceeded"
9728 msgstr ""
9730 #: wldap32.rc:36
9731 msgid "Size Limit Exceeded"
9732 msgstr ""
9734 #: wldap32.rc:37
9735 msgid "Compare False"
9736 msgstr ""
9738 #: wldap32.rc:38
9739 msgid "Compare True"
9740 msgstr ""
9742 #: wldap32.rc:39
9743 msgid "Authentication Method Not Supported"
9744 msgstr ""
9746 #: wldap32.rc:40
9747 msgid "Strong Authentication Required"
9748 msgstr ""
9750 #: wldap32.rc:41
9751 msgid "Referral (v2)"
9752 msgstr ""
9754 #: wldap32.rc:42
9755 msgid "Referral"
9756 msgstr ""
9758 #: wldap32.rc:43
9759 msgid "Administration Limit Exceeded"
9760 msgstr ""
9762 #: wldap32.rc:44
9763 msgid "Unavailable Critical Extension"
9764 msgstr ""
9766 #: wldap32.rc:45
9767 msgid "Confidentiality Required"
9768 msgstr ""
9770 #: wldap32.rc:46
9771 msgid "SASL Bind in Progress"
9772 msgstr ""
9774 #: wldap32.rc:48
9775 msgid "No Such Attribute"
9776 msgstr ""
9778 #: wldap32.rc:49
9779 msgid "Undefined Type"
9780 msgstr ""
9782 #: wldap32.rc:50
9783 msgid "Inappropriate Matching"
9784 msgstr ""
9786 #: wldap32.rc:51
9787 msgid "Constraint Violation"
9788 msgstr ""
9790 #: wldap32.rc:52
9791 msgid "Attribute Or Value Exists"
9792 msgstr ""
9794 #: wldap32.rc:53
9795 msgid "Invalid Syntax"
9796 msgstr ""
9798 #: wldap32.rc:64
9799 msgid "No Such Object"
9800 msgstr ""
9802 #: wldap32.rc:65
9803 msgid "Alias Problem"
9804 msgstr ""
9806 #: wldap32.rc:66
9807 msgid "Invalid DN Syntax"
9808 msgstr ""
9810 #: wldap32.rc:67
9811 msgid "Is Leaf"
9812 msgstr ""
9814 #: wldap32.rc:68
9815 msgid "Alias Dereference Problem"
9816 msgstr ""
9818 #: wldap32.rc:80
9819 msgid "Inappropriate Authentication"
9820 msgstr ""
9822 #: wldap32.rc:81
9823 msgid "Invalid Credentials"
9824 msgstr ""
9826 #: wldap32.rc:82
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Insufficient Rights"
9829 msgstr "Digi&tálne"
9831 #: wldap32.rc:83
9832 msgid "Busy"
9833 msgstr ""
9835 #: wldap32.rc:84
9836 msgid "Unavailable"
9837 msgstr ""
9839 #: wldap32.rc:85
9840 msgid "Unwilling To Perform"
9841 msgstr ""
9843 #: wldap32.rc:86
9844 msgid "Loop Detected"
9845 msgstr ""
9847 #: wldap32.rc:92
9848 msgid "Sort Control Missing"
9849 msgstr ""
9851 #: wldap32.rc:93
9852 msgid "Index range error"
9853 msgstr ""
9855 #: wldap32.rc:96
9856 msgid "Naming Violation"
9857 msgstr ""
9859 #: wldap32.rc:97
9860 msgid "Object Class Violation"
9861 msgstr ""
9863 #: wldap32.rc:98
9864 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9865 msgstr ""
9867 #: wldap32.rc:99
9868 msgid "Not allowed on RDN"
9869 msgstr ""
9871 #: wldap32.rc:100
9872 msgid "Already Exists"
9873 msgstr ""
9875 #: wldap32.rc:101
9876 msgid "No Object Class Mods"
9877 msgstr ""
9879 #: wldap32.rc:102
9880 msgid "Results Too Large"
9881 msgstr ""
9883 #: wldap32.rc:103
9884 msgid "Affects Multiple DSAs"
9885 msgstr ""
9887 #: wldap32.rc:113
9888 msgid "Server Down"
9889 msgstr ""
9891 #: wldap32.rc:114
9892 msgid "Local Error"
9893 msgstr ""
9895 #: wldap32.rc:115
9896 msgid "Encoding Error"
9897 msgstr ""
9899 #: wldap32.rc:116
9900 msgid "Decoding Error"
9901 msgstr ""
9903 #: wldap32.rc:117
9904 msgid "Timeout"
9905 msgstr ""
9907 #: wldap32.rc:118
9908 msgid "Auth Unknown"
9909 msgstr ""
9911 #: wldap32.rc:119
9912 msgid "Filter Error"
9913 msgstr ""
9915 #: wldap32.rc:120
9916 msgid "User Canceled"
9917 msgstr ""
9919 #: wldap32.rc:121
9920 msgid "Parameter Error"
9921 msgstr ""
9923 #: wldap32.rc:122
9924 msgid "No Memory"
9925 msgstr ""
9927 #: wldap32.rc:123
9928 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9929 msgstr ""
9931 #: wldap32.rc:124
9932 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9933 msgstr ""
9935 #: wldap32.rc:125
9936 msgid "Specified control was not found in message"
9937 msgstr ""
9939 #: wldap32.rc:126
9940 msgid "No result present in message"
9941 msgstr ""
9943 #: wldap32.rc:127
9944 msgid "More results returned"
9945 msgstr ""
9947 #: wldap32.rc:128
9948 msgid "Loop while handling referrals"
9949 msgstr ""
9951 #: wldap32.rc:129
9952 msgid "Referral hop limit exceeded"
9953 msgstr ""
9955 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
9956 msgid ""
9957 "Not Yet Implemented\n"
9958 "\n"
9959 msgstr ""
9961 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
9962 #, fuzzy
9963 msgid "%1: File Not Found\n"
9964 msgstr "Súbor nenájdený"
9966 #: attrib.rc:50
9967 msgid ""
9968 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9969 "\n"
9970 "Syntax:\n"
9971 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9972 "       [/S [/D]]\n"
9973 "\n"
9974 "Where:\n"
9975 "\n"
9976 "  +   Sets an attribute.\n"
9977 "  -   Clears an attribute.\n"
9978 "  R   Read-only file attribute.\n"
9979 "  A   Archive file attribute.\n"
9980 "  S   System file attribute.\n"
9981 "  H   Hidden file attribute.\n"
9982 "  [drive:][path][filename]\n"
9983 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9984 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9985 "  /D  Processes folders as well.\n"
9986 msgstr ""
9988 #: clock.rc:32
9989 msgid "Ana&log"
9990 msgstr "Ana&lógové"
9992 #: clock.rc:33
9993 msgid "Digi&tal"
9994 msgstr "Digi&tálne"
9996 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9997 msgid "&Font..."
9998 msgstr ""
10000 #: clock.rc:37
10001 msgid "&Without Titlebar"
10002 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
10004 #: clock.rc:39
10005 msgid "&Seconds"
10006 msgstr "&Sekundy"
10008 #: clock.rc:40
10009 msgid "&Date"
10010 msgstr "&Dátum"
10012 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10013 msgid "&Always on Top"
10014 msgstr "&Vždy na vrchu"
10016 #: clock.rc:45
10017 #, fuzzy
10018 msgid "&About Clock"
10019 msgstr "&O hodinách..."
10021 #: clock.rc:51
10022 msgid "Clock"
10023 msgstr "Hodiny"
10025 #: cmd.rc:40
10026 msgid ""
10027 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10028 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10029 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10030 "procedure.\n"
10031 "\n"
10032 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10033 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10034 msgstr ""
10036 #: cmd.rc:44
10037 msgid ""
10038 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10039 "default directory.\n"
10040 msgstr ""
10042 #: cmd.rc:47
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
10045 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10046 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
10048 #: cmd.rc:50
10049 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10050 msgstr ""
10052 #: cmd.rc:53
10053 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10054 msgstr ""
10056 #: cmd.rc:56
10057 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10058 msgstr ""
10060 #: cmd.rc:59
10061 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10062 msgstr ""
10064 #: cmd.rc:62
10065 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10066 msgstr ""
10068 #: cmd.rc:65
10069 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10070 msgstr ""
10072 #: cmd.rc:75
10073 msgid ""
10074 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10075 "\n"
10076 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10077 "the terminal device before they are executed.\n"
10078 "\n"
10079 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10080 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10081 "preceding it with an @ sign.\n"
10082 msgstr ""
10084 #: cmd.rc:78
10085 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10086 msgstr ""
10088 #: cmd.rc:85
10089 msgid ""
10090 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10091 "\n"
10092 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10093 "\n"
10094 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10095 msgstr ""
10097 #: cmd.rc:97
10098 msgid ""
10099 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10100 "file.\n"
10101 "\n"
10102 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10103 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10104 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10105 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10106 "terminates the batch file execution.\n"
10107 "\n"
10108 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10109 msgstr ""
10111 #: cmd.rc:101
10112 msgid ""
10113 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10114 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10115 msgstr ""
10117 #: cmd.rc:111
10118 msgid ""
10119 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10120 "\n"
10121 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10122 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10123 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10124 "\n"
10125 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10126 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10127 msgstr ""
10129 #: cmd.rc:118
10130 msgid ""
10131 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10132 "\n"
10133 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10134 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10135 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10136 msgstr ""
10138 #: cmd.rc:121
10139 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10140 msgstr ""
10142 #: cmd.rc:123
10143 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10144 msgstr ""
10146 #: cmd.rc:131
10147 msgid ""
10148 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10149 "\n"
10150 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10151 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10152 "\n"
10153 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10154 msgstr ""
10156 #: cmd.rc:142
10157 msgid ""
10158 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10159 "\n"
10160 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10161 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10162 "value.\n"
10163 "\n"
10164 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10165 "variable, for example:\n"
10166 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10167 msgstr ""
10169 #: cmd.rc:148
10170 msgid ""
10171 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10172 "\n"
10173 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10174 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10175 msgstr ""
10177 #: cmd.rc:169
10178 msgid ""
10179 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10180 "\n"
10181 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10182 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10183 "\n"
10184 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10185 "\n"
10186 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10187 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10188 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10189 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10190 "\n"
10191 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10192 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10193 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10194 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10195 "\n"
10196 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10197 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10198 msgstr ""
10200 #: cmd.rc:173
10201 msgid ""
10202 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10203 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10204 msgstr ""
10206 #: cmd.rc:176
10207 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10208 msgstr ""
10210 #: cmd.rc:178
10211 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10212 msgstr ""
10214 #: cmd.rc:181
10215 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10216 msgstr ""
10218 #: cmd.rc:183
10219 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10220 msgstr ""
10222 #: cmd.rc:229
10223 msgid ""
10224 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10225 "\n"
10226 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10227 "\n"
10228 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10229 "\n"
10230 "SET <variable>=<value>\n"
10231 "\n"
10232 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10233 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10234 "\n"
10235 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10236 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10237 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10238 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10239 msgstr ""
10241 #: cmd.rc:234
10242 msgid ""
10243 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10244 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10245 "called from the command line.\n"
10246 msgstr ""
10248 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10249 msgid ""
10250 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10251 "with that suffix.\n"
10252 "Usage:\n"
10253 "start [options] program_filename [...]\n"
10254 "start [options] document_filename\n"
10255 "\n"
10256 "Options:\n"
10257 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10258 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10259 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10260 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10261 "/min           Start the program minimized.\n"
10262 "/max           Start the program maximized.\n"
10263 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10264 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10265 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10266 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10267 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10268 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10269 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10270 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10271 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10272 "exit code.\n"
10273 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10274 "explorer.\n"
10275 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10276 "/?             Display this help and exit.\n"
10277 msgstr ""
10279 #: cmd.rc:237
10280 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10281 msgstr ""
10283 #: cmd.rc:240
10284 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10285 msgstr ""
10287 #: cmd.rc:244
10288 msgid ""
10289 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10290 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10291 msgstr ""
10293 #: cmd.rc:253
10294 msgid ""
10295 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10296 "\n"
10297 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10298 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10299 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10300 "\n"
10301 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10302 msgstr ""
10304 #: cmd.rc:256
10305 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10306 msgstr ""
10308 #: cmd.rc:259
10309 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10310 msgstr ""
10312 #: cmd.rc:263
10313 msgid ""
10314 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10315 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10316 msgstr ""
10318 #: cmd.rc:271
10319 msgid ""
10320 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10321 "\n"
10322 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10323 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10324 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10325 "settings are restored.\n"
10326 msgstr ""
10328 #: cmd.rc:275
10329 msgid ""
10330 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10331 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10332 msgstr ""
10334 #: cmd.rc:278
10335 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10336 msgstr ""
10338 #: cmd.rc:288
10339 msgid ""
10340 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10341 "\n"
10342 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10343 "\n"
10344 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10345 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10346 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10347 "association, if any.\n"
10348 msgstr ""
10350 #: cmd.rc:300
10351 msgid ""
10352 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10353 "\n"
10354 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10355 "\n"
10356 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10357 "currently defined.\n"
10358 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10359 "if any.\n"
10360 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10361 "associated to the specified file type.\n"
10362 msgstr ""
10364 #: cmd.rc:303
10365 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10366 msgstr ""
10368 #: cmd.rc:308
10369 msgid ""
10370 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10371 "from a selectable list.\n"
10372 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10373 msgstr ""
10375 #: cmd.rc:324
10376 msgid ""
10377 "Create a symbolic link.\n"
10378 "\n"
10379 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10380 "\n"
10381 "Options:\n"
10382 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10383 "/h             Create a hard link.\n"
10384 "/j             Create a directory junction.\n"
10385 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10386 "target is the path that link_name points to.\n"
10387 msgstr ""
10389 #: cmd.rc:312
10390 msgid ""
10391 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10392 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10393 msgstr ""
10395 #: cmd.rc:364
10396 msgid ""
10397 "CMD built-in commands are:\n"
10398 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10399 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10400 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10401 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10402 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10403 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10404 "COPY\t\tCopy file\n"
10405 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10406 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10407 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10408 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10409 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10410 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10411 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10412 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10413 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10414 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10415 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10416 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10417 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10418 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10419 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10420 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10421 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10422 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10423 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10424 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10425 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10426 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10427 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10428 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10429 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10430 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10431 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10432 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10433 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10434 "\n"
10435 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10436 msgstr ""
10438 #: cmd.rc:365
10439 msgid "Are you sure?"
10440 msgstr ""
10442 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10443 msgctxt "Yes key"
10444 msgid "Y"
10445 msgstr "O"
10447 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10448 msgctxt "No key"
10449 msgid "N"
10450 msgstr "N"
10452 #: cmd.rc:368
10453 msgid "File association missing for extension %1\n"
10454 msgstr ""
10456 #: cmd.rc:369
10457 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10458 msgstr ""
10460 #: cmd.rc:370
10461 msgid "Overwrite %1?"
10462 msgstr ""
10464 #: cmd.rc:371
10465 msgid "More..."
10466 msgstr ""
10468 #: cmd.rc:372
10469 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10470 msgstr ""
10472 #: cmd.rc:374
10473 msgid "Argument missing\n"
10474 msgstr ""
10476 #: cmd.rc:375
10477 msgid "Syntax error\n"
10478 msgstr ""
10480 #: cmd.rc:377
10481 #, fuzzy
10482 msgid "No help available for %1\n"
10483 msgstr "Nie je k dispozícii; "
10485 #: cmd.rc:378
10486 msgid "Target to GOTO not found\n"
10487 msgstr ""
10489 #: cmd.rc:379
10490 msgid "Current Date is %1\n"
10491 msgstr ""
10493 #: cmd.rc:380
10494 msgid "Current Time is %1\n"
10495 msgstr ""
10497 #: cmd.rc:381
10498 msgid "Enter new date: "
10499 msgstr ""
10501 #: cmd.rc:382
10502 msgid "Enter new time: "
10503 msgstr ""
10505 #: cmd.rc:383
10506 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10507 msgstr ""
10509 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10510 msgid "Failed to open '%1'\n"
10511 msgstr ""
10513 #: cmd.rc:385
10514 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10515 msgstr ""
10517 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10518 msgctxt "All key"
10519 msgid "A"
10520 msgstr "V"
10522 #: cmd.rc:387
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Delete %1?"
10525 msgstr ""
10526 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10527 "&Delete\n"
10528 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10529 "&Vymazať"
10531 #: cmd.rc:388
10532 msgid "Echo is %1\n"
10533 msgstr ""
10535 #: cmd.rc:389
10536 msgid "Verify is %1\n"
10537 msgstr ""
10539 #: cmd.rc:390
10540 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10541 msgstr ""
10543 #: cmd.rc:391
10544 msgid "Parameter error\n"
10545 msgstr ""
10547 #: cmd.rc:392
10548 msgid ""
10549 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10550 "\n"
10551 msgstr ""
10553 #: cmd.rc:393
10554 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10555 msgstr ""
10557 #: cmd.rc:394
10558 msgid "PATH not found\n"
10559 msgstr ""
10561 #: cmd.rc:395
10562 msgid "Press any key to continue... "
10563 msgstr ""
10565 #: cmd.rc:396
10566 msgid "Wine Command Prompt"
10567 msgstr ""
10569 #: cmd.rc:397
10570 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10571 msgstr ""
10573 #: cmd.rc:398
10574 msgid "More? "
10575 msgstr ""
10577 #: cmd.rc:399
10578 msgid "The input line is too long.\n"
10579 msgstr ""
10581 #: cmd.rc:400
10582 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10583 msgstr ""
10585 #: cmd.rc:401
10586 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10587 msgstr ""
10589 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10590 msgid " (Yes|No)"
10591 msgstr " (Áno|Nie)"
10593 #: cmd.rc:403
10594 msgid " (Yes|No|All)"
10595 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10597 #: cmd.rc:404
10598 msgid ""
10599 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10600 msgstr ""
10602 #: cmd.rc:405
10603 msgid "Division by zero error.\n"
10604 msgstr ""
10606 #: cmd.rc:406
10607 msgid "Expected an operand.\n"
10608 msgstr ""
10610 #: cmd.rc:407
10611 #, fuzzy
10612 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10613 msgid "Expected an operator.\n"
10614 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10616 #: cmd.rc:408
10617 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10618 msgstr ""
10620 #: cmd.rc:409
10621 msgid ""
10622 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10623 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10624 msgstr ""
10626 #: dxdiag.rc:30
10627 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10628 msgstr ""
10630 #: dxdiag.rc:31
10631 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10632 msgstr ""
10634 #: explorer.rc:31
10635 msgid "Wine Explorer"
10636 msgstr ""
10638 #: explorer.rc:33
10639 msgid "Start"
10640 msgstr ""
10642 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10643 msgid "&Run..."
10644 msgstr ""
10646 #: hostname.rc:30
10647 msgid "Usage: hostname\n"
10648 msgstr ""
10650 #: hostname.rc:31
10651 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10652 msgstr ""
10654 #: hostname.rc:32
10655 msgid ""
10656 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10657 "utility.\n"
10658 msgstr ""
10660 #: ipconfig.rc:30
10661 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10662 msgstr ""
10664 #: ipconfig.rc:31
10665 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10666 msgstr ""
10668 #: ipconfig.rc:32
10669 msgid "%1 adapter %2\n"
10670 msgstr ""
10672 #: ipconfig.rc:33
10673 msgid "Ethernet"
10674 msgstr ""
10676 #: ipconfig.rc:35
10677 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10678 msgstr ""
10680 #: ipconfig.rc:36
10681 #, fuzzy
10682 #| msgid "IP Address="
10683 msgid "IPv4 address"
10684 msgstr "IP adresa="
10686 #: ipconfig.rc:37
10687 msgid "Hostname"
10688 msgstr ""
10690 #: ipconfig.rc:38
10691 msgid "Node type"
10692 msgstr ""
10694 #: ipconfig.rc:39
10695 msgid "Broadcast"
10696 msgstr ""
10698 #: ipconfig.rc:40
10699 msgid "Peer-to-peer"
10700 msgstr ""
10702 #: ipconfig.rc:41
10703 msgid "Mixed"
10704 msgstr ""
10706 #: ipconfig.rc:42
10707 msgid "Hybrid"
10708 msgstr ""
10710 #: ipconfig.rc:43
10711 msgid "IP routing enabled"
10712 msgstr ""
10714 #: ipconfig.rc:45
10715 msgid "Physical address"
10716 msgstr ""
10718 #: ipconfig.rc:46
10719 msgid "DHCP enabled"
10720 msgstr ""
10722 #: ipconfig.rc:49
10723 msgid "Default gateway"
10724 msgstr ""
10726 #: ipconfig.rc:50
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "IP Address="
10729 msgid "IPv6 address"
10730 msgstr "IP adresa="
10732 #: msinfo32.rc:28
10733 #, fuzzy
10734 #| msgid "System Configuration"
10735 msgid "System Information"
10736 msgstr "Systémová konfigurácia"
10738 #: net.rc:30
10739 msgid ""
10740 "The syntax of this command is:\n"
10741 "\n"
10742 "NET command [arguments]\n"
10743 "    -or-\n"
10744 "NET command /HELP\n"
10745 "\n"
10746 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10747 msgstr ""
10749 #: net.rc:31
10750 msgid ""
10751 "The syntax of this command is:\n"
10752 "\n"
10753 "NET START [service]\n"
10754 "\n"
10755 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10756 "'service' is the name of the service to start.\n"
10757 msgstr ""
10759 #: net.rc:32
10760 msgid ""
10761 "The syntax of this command is:\n"
10762 "\n"
10763 "NET STOP service\n"
10764 "\n"
10765 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10766 msgstr ""
10768 #: net.rc:33
10769 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10770 msgstr ""
10772 #: net.rc:34
10773 #, fuzzy
10774 msgid "Could not stop service %1\n"
10775 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10777 #: net.rc:35
10778 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10779 msgstr ""
10781 #: net.rc:36
10782 msgid "Could not get handle to service.\n"
10783 msgstr ""
10785 #: net.rc:37
10786 #, fuzzy
10787 msgid "The %1 service is starting.\n"
10788 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10790 #: net.rc:38
10791 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10792 msgstr ""
10794 #: net.rc:39
10795 #, fuzzy
10796 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10797 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10799 #: net.rc:40
10800 #, fuzzy
10801 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10802 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10804 #: net.rc:41
10805 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10806 msgstr ""
10808 #: net.rc:42
10809 #, fuzzy
10810 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10811 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10813 #: net.rc:44
10814 msgid "There are no entries in the list.\n"
10815 msgstr ""
10817 #: net.rc:45
10818 msgid ""
10819 "\n"
10820 "Status  Local   Remote\n"
10821 "---------------------------------------------------------------\n"
10822 msgstr ""
10824 #: net.rc:46
10825 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10826 msgstr ""
10828 #: net.rc:48
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Paused"
10831 msgstr "Pozastavená; "
10833 #: net.rc:49
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Disconnected"
10836 msgstr "Súbor nenájdený"
10838 #: net.rc:50
10839 msgid "A network error occurred"
10840 msgstr ""
10842 #: net.rc:51
10843 msgid "Connection is being made"
10844 msgstr ""
10846 #: net.rc:52
10847 msgid "Reconnecting"
10848 msgstr ""
10850 #: net.rc:43
10851 msgid "The following services are running:\n"
10852 msgstr ""
10854 #: netstat.rc:30
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid "Activation"
10857 msgid "Active Connections"
10858 msgstr "Aktivácia"
10860 #: netstat.rc:31
10861 msgid "Proto"
10862 msgstr ""
10864 #: netstat.rc:32
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Email Address"
10867 msgid "Local Address"
10868 msgstr "Email adresa"
10870 #: netstat.rc:33
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid "Street Address"
10873 msgid "Foreign Address"
10874 msgstr "Ulica"
10876 #: netstat.rc:34
10877 #, fuzzy
10878 #| msgid "Status:"
10879 msgid "State"
10880 msgstr "Stav:"
10882 #: netstat.rc:35
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Internet Settings"
10885 msgid "Interface Statistics"
10886 msgstr "Nastavenia internetu"
10888 #: netstat.rc:36
10889 msgid "Sent"
10890 msgstr ""
10892 #: netstat.rc:37
10893 msgid "Received"
10894 msgstr ""
10896 #: netstat.rc:38
10897 #, fuzzy
10898 #| msgid "bytes"
10899 msgid "Bytes"
10900 msgstr "bajtov"
10902 #: netstat.rc:39
10903 msgid "Unicast packets"
10904 msgstr ""
10906 #: netstat.rc:40
10907 msgid "Non-unicast packets"
10908 msgstr ""
10910 #: netstat.rc:41
10911 #, fuzzy
10912 #| msgid "Disclaimer"
10913 msgid "Discards"
10914 msgstr "Odvolanie"
10916 #: netstat.rc:42
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "Error; "
10919 msgid "Errors"
10920 msgstr "Chyba; "
10922 #: netstat.rc:43
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Unknown protocols"
10925 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10927 #: netstat.rc:44
10928 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10929 msgstr ""
10931 #: netstat.rc:45
10932 #, fuzzy
10933 #| msgid "Activation"
10934 msgid "Active Opens"
10935 msgstr "Aktivácia"
10937 #: netstat.rc:46
10938 msgid "Passive Opens"
10939 msgstr ""
10941 #: netstat.rc:47
10942 #, fuzzy
10943 #| msgid "Activation"
10944 msgid "Failed Connection Attempts"
10945 msgstr "Aktivácia"
10947 #: netstat.rc:48
10948 #, fuzzy
10949 #| msgid "Activation"
10950 msgid "Reset Connections"
10951 msgstr "Aktivácia"
10953 #: netstat.rc:49
10954 #, fuzzy
10955 #| msgid "Activation"
10956 msgid "Current Connections"
10957 msgstr "Aktivácia"
10959 #: netstat.rc:50
10960 msgid "Segments Received"
10961 msgstr ""
10963 #: netstat.rc:51
10964 msgid "Segments Sent"
10965 msgstr ""
10967 #: netstat.rc:52
10968 msgid "Segments Retransmitted"
10969 msgstr ""
10971 #: netstat.rc:53
10972 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10973 msgstr ""
10975 #: netstat.rc:54
10976 msgid "Datagrams Received"
10977 msgstr ""
10979 #: netstat.rc:55
10980 msgid "No Ports"
10981 msgstr ""
10983 #: netstat.rc:56
10984 #, fuzzy
10985 #| msgid "Error; "
10986 msgid "Receive Errors"
10987 msgstr "Chyba; "
10989 #: netstat.rc:57
10990 msgid "Datagrams Sent"
10991 msgstr ""
10993 #: notepad.rc:30
10994 msgid "&New\tCtrl+N"
10995 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10997 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10998 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10999 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
11001 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
11002 msgid "&Save\tCtrl+S"
11003 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
11005 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
11006 msgid "&Print...\tCtrl+P"
11007 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
11009 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
11010 msgid "Page Se&tup..."
11011 msgstr "Nastavenia str&any..."
11013 #: notepad.rc:37
11014 msgid "P&rinter Setup..."
11015 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
11017 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
11018 msgid "&Edit"
11019 msgstr "&Upraviť"
11021 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11022 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11023 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
11025 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11026 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11027 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
11029 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11030 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11031 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
11033 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11034 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11035 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
11037 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11038 #: winefile.rc:32
11039 msgid "&Delete\tDel"
11040 msgstr "&Zmazať\tDel"
11042 #: notepad.rc:49
11043 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11044 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
11046 #: notepad.rc:50
11047 msgid "&Time/Date\tF5"
11048 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
11050 #: notepad.rc:52
11051 msgid "&Wrap long lines"
11052 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
11054 #: notepad.rc:56
11055 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11056 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
11058 #: notepad.rc:57
11059 msgid "&Search next\tF3"
11060 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
11062 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11063 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11064 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
11066 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11067 msgid "&Contents\tF1"
11068 msgstr ""
11070 #: notepad.rc:62
11071 msgid "&About Notepad"
11072 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
11074 #: notepad.rc:100
11075 msgid "Page Setup"
11076 msgstr "Nastavenie strany"
11078 #: notepad.rc:102
11079 msgid "&Header:"
11080 msgstr "&Hlavička:"
11082 #: notepad.rc:104
11083 msgid "&Footer:"
11084 msgstr "&Päta:"
11086 #: notepad.rc:107
11087 msgid "Margins (millimeters)"
11088 msgstr "Okraje (milimetre)"
11090 #: notepad.rc:108
11091 msgid "&Left:"
11092 msgstr ""
11094 #: notepad.rc:110
11095 msgid "&Top:"
11096 msgstr ""
11098 #: notepad.rc:126
11099 msgid "Encoding:"
11100 msgstr "Kódovanie:"
11102 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11103 msgctxt "accelerator Select All"
11104 msgid "A"
11105 msgstr "A"
11107 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11108 msgctxt "accelerator Copy"
11109 msgid "C"
11110 msgstr "C"
11112 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11113 msgctxt "accelerator Find"
11114 msgid "F"
11115 msgstr "F"
11117 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11118 msgctxt "accelerator Replace"
11119 msgid "H"
11120 msgstr "H"
11122 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11123 msgctxt "accelerator New"
11124 msgid "N"
11125 msgstr "N"
11127 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11128 msgctxt "accelerator Open"
11129 msgid "O"
11130 msgstr "O"
11132 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11133 msgctxt "accelerator Print"
11134 msgid "P"
11135 msgstr "P"
11137 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11138 msgctxt "accelerator Save"
11139 msgid "S"
11140 msgstr "S"
11142 #: notepad.rc:140
11143 msgctxt "accelerator Paste"
11144 msgid "V"
11145 msgstr "V"
11147 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11148 msgctxt "accelerator Cut"
11149 msgid "X"
11150 msgstr "X"
11152 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11153 msgctxt "accelerator Undo"
11154 msgid "Z"
11155 msgstr "Z"
11157 #: notepad.rc:69
11158 msgid "Page &p"
11159 msgstr "Strana &p"
11161 #: notepad.rc:71
11162 msgid "Notepad"
11163 msgstr "Poznámkový blok"
11165 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11166 msgid "ERROR"
11167 msgstr "CHYBA"
11169 #: notepad.rc:74
11170 msgid "Untitled"
11171 msgstr "Nepomenovaný"
11173 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
11174 msgid "Text files (*.txt)"
11175 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
11177 #: notepad.rc:80
11178 msgid ""
11179 "File '%s' does not exist.\n"
11180 "\n"
11181 "Do you want to create a new file?"
11182 msgstr ""
11184 #: notepad.rc:82
11185 msgid ""
11186 "File '%s' has been modified.\n"
11187 "\n"
11188 "Would you like to save the changes?"
11189 msgstr ""
11191 #: notepad.rc:83
11192 msgid "'%s' could not be found."
11193 msgstr ""
11195 #: notepad.rc:85
11196 msgid "Unicode (UTF-16)"
11197 msgstr ""
11199 #: notepad.rc:86
11200 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11201 msgstr ""
11203 #: notepad.rc:87
11204 msgid "Unicode (UTF-8)"
11205 msgstr ""
11207 #: notepad.rc:94
11208 msgid ""
11209 "%1\n"
11210 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11211 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11212 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11213 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11214 "Continue?"
11215 msgstr ""
11217 #: oleview.rc:32
11218 msgid "&Bind to file..."
11219 msgstr ""
11221 #: oleview.rc:33
11222 msgid "&View TypeLib..."
11223 msgstr ""
11225 #: oleview.rc:35
11226 msgid "&System Configuration"
11227 msgstr "&Systémová konfigurácia"
11229 #: oleview.rc:36
11230 msgid "&Run the Registry Editor"
11231 msgstr ""
11233 #: oleview.rc:42
11234 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11235 msgstr ""
11237 #: oleview.rc:44
11238 msgid "&In-process server"
11239 msgstr ""
11241 #: oleview.rc:45
11242 msgid "In-process &handler"
11243 msgstr ""
11245 #: oleview.rc:46
11246 msgid "&Local server"
11247 msgstr "Lokálny server"
11249 #: oleview.rc:47
11250 msgid "&Remote server"
11251 msgstr "&Vzdialený server"
11253 #: oleview.rc:50
11254 #, fuzzy
11255 msgid "View &Type information"
11256 msgstr "Informácie"
11258 #: oleview.rc:52
11259 msgid "Create &Instance"
11260 msgstr ""
11262 #: oleview.rc:53
11263 msgid "Create Instance &On..."
11264 msgstr ""
11266 #: oleview.rc:54
11267 msgid "&Release Instance"
11268 msgstr ""
11270 #: oleview.rc:56
11271 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11272 msgstr ""
11274 #: oleview.rc:57
11275 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11276 msgstr ""
11278 #: oleview.rc:63
11279 msgid "&Expert mode"
11280 msgstr ""
11282 #: oleview.rc:65
11283 msgid "&Hidden component categories"
11284 msgstr ""
11286 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11287 msgid "&Toolbar"
11288 msgstr "&Panel nástrojov"
11290 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11291 msgid "&Status Bar"
11292 msgstr ""
11294 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11295 msgid "&Refresh\tF5"
11296 msgstr "&Obnoviť\tF5"
11298 #: oleview.rc:74
11299 msgid "&About OleView"
11300 msgstr "&O programe OleView"
11302 #: oleview.rc:82
11303 msgid "&Save as..."
11304 msgstr "&Uložiť ako..."
11306 #: oleview.rc:87
11307 msgid "&Group by type kind"
11308 msgstr ""
11310 #: oleview.rc:156
11311 msgid "Connect to another machine"
11312 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
11314 #: oleview.rc:159
11315 msgid "&Machine name:"
11316 msgstr "&Názov stroja:"
11318 #: oleview.rc:167
11319 msgid "System Configuration"
11320 msgstr "Systémová konfigurácia"
11322 #: oleview.rc:170
11323 msgid "System Settings"
11324 msgstr "Systémové nastavenia"
11326 #: oleview.rc:171
11327 msgid "&Enable Distributed COM"
11328 msgstr ""
11330 #: oleview.rc:172
11331 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11332 msgstr ""
11334 #: oleview.rc:173
11335 msgid ""
11336 "These settings change only registry values.\n"
11337 "They have no effect on Wine performance."
11338 msgstr ""
11340 #: oleview.rc:180
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Default Interface Viewer"
11343 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
11345 #: oleview.rc:183
11346 msgid "Interface"
11347 msgstr "Rozhranie"
11349 #: oleview.rc:185
11350 msgid "IID:"
11351 msgstr ""
11353 #: oleview.rc:188
11354 #, fuzzy
11355 msgid "&View Type Info"
11356 msgstr "Informácie"
11358 #: oleview.rc:193
11359 msgid "IPersist Interface Viewer"
11360 msgstr ""
11362 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11363 msgid "Class Name:"
11364 msgstr ""
11366 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11367 msgid "CLSID:"
11368 msgstr ""
11370 #: oleview.rc:205
11371 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11372 msgstr ""
11374 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11375 msgid "OleView"
11376 msgstr ""
11378 #: oleview.rc:100
11379 msgid "ITypeLib viewer"
11380 msgstr ""
11382 #: oleview.rc:99
11383 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11384 msgstr ""
11386 #: oleview.rc:102
11387 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11388 msgstr ""
11390 #: oleview.rc:105
11391 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11392 msgstr ""
11394 #: oleview.rc:106
11395 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11396 msgstr ""
11398 #: oleview.rc:107
11399 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11400 msgstr ""
11402 #: oleview.rc:108
11403 msgid "Run the Wine registry editor"
11404 msgstr ""
11406 #: oleview.rc:109
11407 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11408 msgstr ""
11410 #: oleview.rc:110
11411 msgid "Create an instance of the selected object"
11412 msgstr ""
11414 #: oleview.rc:111
11415 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11416 msgstr ""
11418 #: oleview.rc:112
11419 msgid "Release the currently selected object instance"
11420 msgstr ""
11422 #: oleview.rc:113
11423 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11424 msgstr ""
11426 #: oleview.rc:114
11427 msgid "Display the viewer for the selected item"
11428 msgstr ""
11430 #: oleview.rc:119
11431 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11432 msgstr ""
11434 #: oleview.rc:120
11435 msgid ""
11436 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11437 msgstr ""
11439 #: oleview.rc:121
11440 msgid "Show or hide the toolbar"
11441 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
11443 #: oleview.rc:122
11444 msgid "Show or hide the status bar"
11445 msgstr ""
11447 #: oleview.rc:123
11448 msgid "Refresh all lists"
11449 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
11451 #: oleview.rc:124
11452 msgid "Display program information, version number and copyright"
11453 msgstr ""
11455 #: oleview.rc:115
11456 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11457 msgstr ""
11459 #: oleview.rc:116
11460 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11461 msgstr ""
11463 #: oleview.rc:117
11464 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11465 msgstr ""
11467 #: oleview.rc:118
11468 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11469 msgstr ""
11471 #: oleview.rc:130
11472 msgid "ObjectClasses"
11473 msgstr ""
11475 #: oleview.rc:131
11476 msgid "Grouped by Component Category"
11477 msgstr ""
11479 #: oleview.rc:132
11480 msgid "OLE 1.0 Objects"
11481 msgstr ""
11483 #: oleview.rc:133
11484 msgid "COM Library Objects"
11485 msgstr ""
11487 #: oleview.rc:134
11488 msgid "All Objects"
11489 msgstr "Všetky objekty"
11491 #: oleview.rc:135
11492 msgid "Application IDs"
11493 msgstr ""
11495 #: oleview.rc:136
11496 msgid "Type Libraries"
11497 msgstr ""
11499 #: oleview.rc:137
11500 msgid "ver."
11501 msgstr ""
11503 #: oleview.rc:138
11504 msgid "Interfaces"
11505 msgstr ""
11507 #: oleview.rc:140
11508 msgid "Registry"
11509 msgstr ""
11511 #: oleview.rc:141
11512 msgid "Implementation"
11513 msgstr ""
11515 #: oleview.rc:142
11516 msgid "Activation"
11517 msgstr "Aktivácia"
11519 #: oleview.rc:144
11520 msgid "CoGetClassObject failed."
11521 msgstr ""
11523 #: oleview.rc:145
11524 msgid "Unknown error"
11525 msgstr "Neznáma chyba"
11527 #: oleview.rc:148
11528 msgid "bytes"
11529 msgstr "bajtov"
11531 #: oleview.rc:150
11532 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11533 msgstr ""
11535 #: oleview.rc:151
11536 msgid "Inherited Interfaces"
11537 msgstr ""
11539 #: oleview.rc:126
11540 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11541 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11543 #: oleview.rc:127
11544 msgid "Close window"
11545 msgstr "Zatvoriť okno"
11547 #: oleview.rc:128
11548 msgid "Group typeinfos by kind"
11549 msgstr ""
11551 #: progman.rc:33
11552 msgid "&New..."
11553 msgstr "&Nový..."
11555 #: progman.rc:34
11556 msgid "O&pen\tEnter"
11557 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11559 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11560 msgid "&Move...\tF7"
11561 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11563 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11564 msgid "&Copy...\tF8"
11565 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11567 #: progman.rc:38
11568 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11569 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11571 #: progman.rc:40
11572 msgid "&Execute..."
11573 msgstr "&Spustiť..."
11575 #: progman.rc:42
11576 #, fuzzy
11577 msgid "E&xit Windows"
11578 msgstr "&Viac okien..."
11580 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11581 msgid "&Options"
11582 msgstr "&Nastavenia"
11584 #: progman.rc:45
11585 msgid "&Arrange automatically"
11586 msgstr ""
11588 #: progman.rc:46
11589 msgid "&Minimize on run"
11590 msgstr ""
11592 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11593 msgid "&Save settings on exit"
11594 msgstr ""
11596 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11597 msgid "&Windows"
11598 msgstr ""
11600 #: progman.rc:50
11601 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11602 msgstr ""
11604 #: progman.rc:51
11605 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11606 msgstr ""
11608 #: progman.rc:52
11609 msgid "&Arrange Icons"
11610 msgstr ""
11612 #: progman.rc:57
11613 msgid "&About Program Manager"
11614 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11616 #: progman.rc:103
11617 #, fuzzy
11618 msgid "Program &group"
11619 msgstr ""
11620 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11621 "&Vlastnosti\n"
11622 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11623 "&Properties"
11625 #: progman.rc:105
11626 msgid "&Program"
11627 msgstr "&Program"
11629 #: progman.rc:116
11630 msgid "Move Program"
11631 msgstr "Presunúť program"
11633 #: progman.rc:118
11634 msgid "Move program:"
11635 msgstr "Presunúť program:"
11637 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11638 msgid "From group:"
11639 msgstr "Zo skupiny:"
11641 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11642 msgid "&To group:"
11643 msgstr "&Do skupiny:"
11645 #: progman.rc:134
11646 msgid "Copy Program"
11647 msgstr "Kopírovať program"
11649 #: progman.rc:136
11650 msgid "Copy program:"
11651 msgstr "Kopírovať program:"
11653 #: progman.rc:152
11654 msgid "Program Group Attributes"
11655 msgstr ""
11657 #: progman.rc:156
11658 msgid "&Group file:"
11659 msgstr ""
11661 #: progman.rc:168
11662 msgid "Program Attributes"
11663 msgstr "Atribúty programu"
11665 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11666 msgid "&Command line:"
11667 msgstr "&Príkazový riadok:"
11669 #: progman.rc:174
11670 msgid "&Working directory:"
11671 msgstr ""
11673 #: progman.rc:176
11674 msgid "&Key combination:"
11675 msgstr ""
11677 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11678 msgid "&Minimize at launch"
11679 msgstr ""
11681 #: progman.rc:183
11682 msgid "Change &icon..."
11683 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11685 #: progman.rc:192
11686 msgid "Change Icon"
11687 msgstr "Zmeniť ikonu"
11689 #: progman.rc:194
11690 msgid "&Filename:"
11691 msgstr "&Súbor:"
11693 #: progman.rc:196
11694 msgid "Current &icon:"
11695 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11697 #: progman.rc:210
11698 msgid "Execute Program"
11699 msgstr ""
11701 #: progman.rc:63
11702 msgid "Program Manager"
11703 msgstr ""
11705 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11706 msgid "WARNING"
11707 msgstr "VAROVANIE"
11709 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11710 msgid "Information"
11711 msgstr "Informácie"
11713 #: progman.rc:68
11714 msgid "Delete group `%s'?"
11715 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11717 #: progman.rc:69
11718 msgid "Delete program `%s'?"
11719 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11721 #: progman.rc:70
11722 msgid "Not implemented"
11723 msgstr "Neimplementované"
11725 #: progman.rc:71
11726 msgid "Error reading `%s'."
11727 msgstr ""
11729 #: progman.rc:72
11730 msgid "Error writing `%s'."
11731 msgstr ""
11733 #: progman.rc:75
11734 msgid ""
11735 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11736 "Should it be tried further on?"
11737 msgstr ""
11739 #: progman.rc:77
11740 msgid "Help not available."
11741 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11743 #: progman.rc:78
11744 msgid "Unknown feature in %s"
11745 msgstr ""
11747 #: progman.rc:79
11748 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11749 msgstr ""
11751 #: progman.rc:80
11752 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11753 msgstr ""
11755 #: progman.rc:84
11756 msgid "Libraries (*.dll)"
11757 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11759 #: progman.rc:85
11760 msgid "Icon files"
11761 msgstr "Súbory ikon"
11763 #: progman.rc:86
11764 msgid "Icons (*.ico)"
11765 msgstr "Icony (*.ico)"
11767 #: reg.rc:35
11768 msgid ""
11769 "Usage:\n"
11770 "  REG [operation] [parameters]\n"
11771 "\n"
11772 "Supported operations:\n"
11773 "  ADD | DELETE | IMPORT | QUERY\n"
11774 "\n"
11775 "For help on a specific operation, type:\n"
11776 "  REG [operation] /?\n"
11777 "\n"
11778 msgstr ""
11780 #: reg.rc:36
11781 msgid ""
11782 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11783 "f]\n"
11784 msgstr ""
11786 #: reg.rc:37
11787 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11788 msgstr ""
11790 #: reg.rc:38
11791 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11792 msgstr ""
11794 #: reg.rc:39
11795 msgid "The operation completed successfully\n"
11796 msgstr ""
11798 #: reg.rc:40
11799 #, fuzzy
11800 #| msgid "Invalid name.\n"
11801 msgid "reg: Invalid key name\n"
11802 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11804 #: reg.rc:41
11805 #, fuzzy
11806 #| msgid "Invalid parameter.\n"
11807 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11808 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
11810 #: reg.rc:42
11811 #, fuzzy
11812 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11813 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11814 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11816 #: reg.rc:43
11817 msgid ""
11818 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11819 msgstr ""
11821 #: reg.rc:44
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Unsupported type.\n"
11824 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11825 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11827 #: reg.rc:45
11828 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11829 msgstr ""
11831 #: reg.rc:46
11832 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11833 msgstr ""
11835 #: reg.rc:47
11836 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11837 msgstr ""
11839 #: reg.rc:48
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid ""
11842 #| "File already exists.\n"
11843 #| "Do you want to replace it?"
11844 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11845 msgstr ""
11846 "Súbor už existuje.\n"
11847 "Prajete si ho prepísať?"
11849 #: reg.rc:52
11850 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11851 msgstr ""
11853 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11854 msgid "(Default)"
11855 msgstr "(Predvolené)"
11857 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11860 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11861 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11863 #: reg.rc:55
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11866 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11867 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11869 #: reg.rc:56
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11872 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11873 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11875 #: reg.rc:57
11876 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11877 msgstr ""
11879 #: reg.rc:58
11880 msgid ""
11881 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11882 "occurred.\n"
11883 msgstr ""
11885 #: reg.rc:59
11886 msgid ""
11887 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11888 "occurred.\n"
11889 msgstr ""
11891 #: reg.rc:60
11892 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11893 msgstr ""
11895 #: reg.rc:61
11896 #, fuzzy
11897 #| msgid "Invalid name.\n"
11898 msgid "reg: Invalid syntax. "
11899 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11901 #: reg.rc:62
11902 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11903 msgstr ""
11905 #: reg.rc:63
11906 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11907 msgstr ""
11909 #: reg.rc:64
11910 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11911 msgstr ""
11913 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11914 msgid "(value not set)"
11915 msgstr ""
11917 #: reg.rc:66
11918 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
11919 msgstr ""
11921 #: reg.rc:67
11922 #, fuzzy
11923 #| msgid "No command was specified."
11924 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
11925 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
11927 #: reg.rc:68
11928 #, fuzzy
11929 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11930 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11931 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11933 #: reg.rc:69
11934 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11935 msgstr ""
11937 #: regedit.rc:34
11938 msgid "&Registry"
11939 msgstr "&Registry"
11941 #: regedit.rc:36
11942 msgid "&Import Registry File..."
11943 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11945 #: regedit.rc:37
11946 msgid "&Export Registry File..."
11947 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11949 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11950 msgid "&Key"
11951 msgstr "&Kľúč"
11953 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11954 msgid "&String Value"
11955 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11957 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11958 msgid "&Binary Value"
11959 msgstr "&Binárna hodnota"
11961 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11962 msgid "&DWORD Value"
11963 msgstr "&DWORD hodnota"
11965 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11966 msgid "&Multi-String Value"
11967 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11969 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11970 msgid "&Expandable String Value"
11971 msgstr ""
11973 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11974 msgid "&Rename\tF2"
11975 msgstr ""
11977 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11978 msgid "&Copy Key Name"
11979 msgstr ""
11981 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
11982 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11983 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11985 #: regedit.rc:62
11986 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11987 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11989 #: regedit.rc:66
11990 msgid "Status &Bar"
11991 msgstr ""
11993 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
11994 msgid "Sp&lit"
11995 msgstr "Sp&ojiť"
11997 #: regedit.rc:75
11998 msgid "&Remove Favorite..."
11999 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
12001 #: regedit.rc:80
12002 msgid "&About Registry Editor"
12003 msgstr "&O programe Registry Editor"
12005 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
12006 msgid "Expand"
12007 msgstr ""
12009 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
12010 msgid "Modify &Binary Data..."
12011 msgstr ""
12013 #: regedit.rc:267
12014 msgid "Export registry"
12015 msgstr "Exportuj registry"
12017 #: regedit.rc:269
12018 msgid "S&elected branch:"
12019 msgstr ""
12021 #: regedit.rc:278
12022 msgid "Find:"
12023 msgstr "Hľadať:"
12025 #: regedit.rc:280
12026 msgid "Find in:"
12027 msgstr "Hľadať v:"
12029 #: regedit.rc:281
12030 msgid "Keys"
12031 msgstr "Kľúče"
12033 #: regedit.rc:282
12034 msgid "Value names"
12035 msgstr "Náov hodnoty"
12037 #: regedit.rc:283
12038 msgid "Value content"
12039 msgstr "Obsah hodnoty"
12041 #: regedit.rc:284
12042 msgid "Whole string only"
12043 msgstr "Len celý reťazec"
12045 #: regedit.rc:291
12046 msgid "Add Favorite"
12047 msgstr "Pridať obľúbené"
12049 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12050 msgid "Name:"
12051 msgstr "Súbor:"
12053 #: regedit.rc:302
12054 msgid "Remove Favorite"
12055 msgstr "Odstrániť obľúbené"
12057 #: regedit.rc:313
12058 msgid "Edit String"
12059 msgstr "Upraviť reťazec"
12061 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12062 msgid "Value name:"
12063 msgstr "Názov hodnoty:"
12065 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12066 msgid "Value data:"
12067 msgstr ""
12069 #: regedit.rc:326
12070 msgid "Edit DWORD"
12071 msgstr ""
12073 #: regedit.rc:333
12074 msgid "Base"
12075 msgstr ""
12077 #: regedit.rc:334
12078 msgid "Hexadecimal"
12079 msgstr ""
12081 #: regedit.rc:335
12082 msgid "Decimal"
12083 msgstr ""
12085 #: regedit.rc:342
12086 #, fuzzy
12087 msgid "Edit Binary"
12088 msgstr "&Upraviť"
12090 #: regedit.rc:355
12091 msgid "Edit Multi-String"
12092 msgstr ""
12094 #: regedit.rc:159
12095 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12096 msgstr ""
12098 #: regedit.rc:160
12099 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12100 msgstr ""
12102 #: regedit.rc:161
12103 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12104 msgstr ""
12106 #: regedit.rc:162
12107 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12108 msgstr ""
12110 #: regedit.rc:163
12111 msgid ""
12112 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12113 msgstr ""
12115 #: regedit.rc:164
12116 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12117 msgstr ""
12119 #: regedit.rc:149
12120 msgid "Data"
12121 msgstr ""
12123 #: regedit.rc:154
12124 msgid "Registry Editor"
12125 msgstr "Editor registrov"
12127 #: regedit.rc:221
12128 msgid "Import Registry File"
12129 msgstr "Importuj súbor registrov"
12131 #: regedit.rc:222
12132 msgid "Export Registry File"
12133 msgstr "Exportuje súbor registrov"
12135 #: regedit.rc:223
12136 msgid "Registry files (*.reg)"
12137 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
12139 #: regedit.rc:224
12140 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12141 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
12143 #: regedit.rc:241
12144 msgid "(cannot display value)"
12145 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
12147 #: regedit.rc:242
12148 msgid "(unknown %d)"
12149 msgstr "(neznáme %d)"
12151 #: regedit.rc:247
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12154 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12155 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12157 #: regedit.rc:248
12158 #, fuzzy
12159 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12160 msgid "Unable to create a new registry key."
12161 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12163 #: regedit.rc:249
12164 #, fuzzy
12165 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12166 msgid "Unable to create a new registry value."
12167 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12169 #: regedit.rc:250
12170 msgid ""
12171 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12172 "The specified key name already exists."
12173 msgstr ""
12175 #: regedit.rc:251
12176 msgid ""
12177 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12178 "The specified value name already exists."
12179 msgstr ""
12181 #: regedit.rc:252
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12184 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12185 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12187 #: regedit.rc:253
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12190 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12191 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12193 #: regedit.rc:254
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12196 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12197 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12199 #: regedit.rc:255
12200 msgid ""
12201 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12202 msgstr ""
12204 #: regedit.rc:256
12205 #, fuzzy
12206 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12207 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12208 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12210 #: regedit.rc:408
12211 msgid ""
12212 "Usage:\n"
12213 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12214 "\n"
12215 "Options:\n"
12216 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12217 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12218 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12219 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12220 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12221 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12222 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12223 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12224 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12225 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12226 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12227 "  /?             Display this information and exit.\n"
12228 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12229 "to\n"
12230 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12231 "the\n"
12232 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12233 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12234 "\n"
12235 "Usage examples:\n"
12236 "  regedit \"import.reg\"\n"
12237 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12238 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12239 msgstr ""
12241 #: regedit.rc:409
12242 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12243 msgstr ""
12245 #: regedit.rc:410
12246 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12247 msgstr ""
12249 #: regedit.rc:411
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "No command was specified."
12252 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12253 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12255 #: regedit.rc:412
12256 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12257 msgstr ""
12259 #: regedit.rc:413
12260 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12261 msgstr ""
12263 #: regedit.rc:414
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12266 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12267 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12269 #: regedit.rc:415
12270 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12271 msgstr ""
12273 #: regedit.rc:416
12274 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12275 msgstr ""
12277 #: regedit.rc:417
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Invalid name.\n"
12280 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12281 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12283 #: regedit.rc:418
12284 msgid ""
12285 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12286 "encountered at '%1'.\n"
12287 msgstr ""
12289 #: regedit.rc:419
12290 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12291 msgstr ""
12293 #: regedit.rc:420
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Unsupported type.\n"
12296 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12297 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12299 #: regedit.rc:421
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12302 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12303 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12305 #: regedit.rc:422
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "No command was specified."
12308 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12309 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12311 #: regedit.rc:423
12312 #, fuzzy
12313 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12314 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12315 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12317 #: regedit.rc:424
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12320 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12321 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12323 #: regedit.rc:425
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Unsupported type.\n"
12326 msgid ""
12327 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12328 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12330 #: regedit.rc:426
12331 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12332 msgstr ""
12334 #: regedit.rc:427
12335 #, fuzzy
12336 #| msgid "Invalid name.\n"
12337 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12338 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12340 #: regedit.rc:428
12341 msgid ""
12342 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12343 msgstr ""
12345 #: regedit.rc:429
12346 #, fuzzy
12347 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12348 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12349 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12351 #: regedit.rc:431
12352 #, fuzzy
12353 #| msgid "No command was specified."
12354 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12355 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12357 #: regedit.rc:187
12358 #, fuzzy
12359 #| msgid "Quits the registry editor"
12360 msgid "Quits the Registry Editor"
12361 msgstr "Ukončí editor registrov"
12363 #: regedit.rc:188
12364 msgid "Adds keys to the favorites list"
12365 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
12367 #: regedit.rc:189
12368 msgid "Removes keys from the favorites list"
12369 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
12371 #: regedit.rc:190
12372 msgid "Shows or hides the status bar"
12373 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
12375 #: regedit.rc:191
12376 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12377 msgstr ""
12379 #: regedit.rc:192
12380 msgid "Refreshes the window"
12381 msgstr "Obnoví okno"
12383 #: regedit.rc:193
12384 msgid "Deletes the selection"
12385 msgstr "Zmaže výber"
12387 #: regedit.rc:194
12388 msgid "Renames the selection"
12389 msgstr "Premenuje výber"
12391 #: regedit.rc:195
12392 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12393 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
12395 #: regedit.rc:196
12396 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12397 msgstr ""
12399 #: regedit.rc:197
12400 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12401 msgstr ""
12403 #: regedit.rc:169
12404 msgid "Modifies the value's data"
12405 msgstr ""
12407 #: regedit.rc:171
12408 msgid "Adds a new key"
12409 msgstr "Pridá nový kľúč"
12411 #: regedit.rc:172
12412 msgid "Adds a new string value"
12413 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12415 #: regedit.rc:173
12416 msgid "Adds a new binary value"
12417 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12419 #: regedit.rc:174
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Adds a new binary value"
12422 msgid "Adds a new 32-bit value"
12423 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12425 #: regedit.rc:177
12426 msgid "Imports a text file into the registry"
12427 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
12429 #: regedit.rc:179
12430 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12431 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12433 #: regedit.rc:180
12434 msgid "Prints all or part of the registry"
12435 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
12437 #: regedit.rc:181
12438 #, fuzzy
12439 #| msgid "Registry Editor"
12440 msgid "Opens Registry Editor Help"
12441 msgstr "Editor registrov"
12443 #: regedit.rc:182
12444 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12445 msgstr ""
12447 #: regedit.rc:206
12448 #, fuzzy
12449 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12450 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12451 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12453 #: regedit.rc:207
12454 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12455 msgstr ""
12457 #: regedit.rc:208
12458 #, fuzzy
12459 #| msgid "Value is too big (%u)"
12460 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12461 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
12463 #: regedit.rc:209
12464 msgid "Confirm Value Delete"
12465 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12467 #: regedit.rc:216
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "Search string '%s' not found"
12470 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12471 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
12473 #: regedit.rc:211
12474 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12475 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12477 #: regedit.rc:214
12478 msgid "New Key #%d"
12479 msgstr "Nový kľúč #%d"
12481 #: regedit.rc:215
12482 msgid "New Value #%d"
12483 msgstr "Nová hodnota #%d"
12485 #: regedit.rc:205
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12488 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12489 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12491 #: regedit.rc:170
12492 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12493 msgstr ""
12495 #: regedit.rc:175
12496 msgid "Adds a new multi-string value"
12497 msgstr ""
12499 #: regedit.rc:198
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12502 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12503 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12505 #: regedit.rc:176
12506 #, fuzzy
12507 #| msgid "Adds a new string value"
12508 msgid "Adds a new expandable string value"
12509 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12511 #: regedit.rc:212
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Confirm Value Delete"
12514 msgid "Confirm Key Delete"
12515 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12517 #: regedit.rc:213
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12520 msgid ""
12521 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12522 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12524 #: regedit.rc:199
12525 msgid "Expands or collapses the selected node"
12526 msgstr ""
12528 #: regedit.rc:231
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "C&ollate"
12531 msgid "Collapse"
12532 msgstr "Z&oradiť"
12534 #: regsvr32.rc:32
12535 msgid ""
12536 "Wine DLL Registration Utility\n"
12537 "\n"
12538 "Provides DLL registration services.\n"
12539 "\n"
12540 msgstr ""
12542 #: regsvr32.rc:40
12543 msgid ""
12544 "Usage:\n"
12545 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12546 "\n"
12547 "Options:\n"
12548 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12549 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12550 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12551 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12552 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12553 "\n"
12554 msgstr ""
12556 #: regsvr32.rc:41
12557 msgid ""
12558 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12559 "\n"
12560 msgstr ""
12562 #: regsvr32.rc:42
12563 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12564 msgstr ""
12566 #: regsvr32.rc:43
12567 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12568 msgstr ""
12570 #: regsvr32.rc:44
12571 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12572 msgstr ""
12574 #: regsvr32.rc:45
12575 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12576 msgstr ""
12578 #: regsvr32.rc:46
12579 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12580 msgstr ""
12582 #: regsvr32.rc:47
12583 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12584 msgstr ""
12586 #: regsvr32.rc:48
12587 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12588 msgstr ""
12590 #: regsvr32.rc:49
12591 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12592 msgstr ""
12594 #: regsvr32.rc:50
12595 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12596 msgstr ""
12598 #: regsvr32.rc:51
12599 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12600 msgstr ""
12602 #: start.rc:58
12603 msgid ""
12604 "Application could not be started, or no application associated with the "
12605 "specified file.\n"
12606 "ShellExecuteEx failed"
12607 msgstr ""
12609 #: start.rc:60
12610 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12611 msgstr ""
12613 #: taskkill.rc:30
12614 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12615 msgstr ""
12617 #: taskkill.rc:31
12618 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12619 msgstr ""
12621 #: taskkill.rc:32
12622 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12623 msgstr ""
12625 #: taskkill.rc:33
12626 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12627 msgstr ""
12629 #: taskkill.rc:34
12630 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12631 msgstr ""
12633 #: taskkill.rc:35
12634 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12635 msgstr ""
12637 #: taskkill.rc:36
12638 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12639 msgstr ""
12641 #: taskkill.rc:37
12642 msgid ""
12643 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12644 msgstr ""
12646 #: taskkill.rc:38
12647 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12648 msgstr ""
12650 #: taskkill.rc:39
12651 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12652 msgstr ""
12654 #: taskkill.rc:40
12655 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12656 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12658 #: taskkill.rc:41
12659 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12660 msgstr ""
12662 #: taskkill.rc:42
12663 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12664 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12666 #: taskkill.rc:43
12667 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12668 msgstr ""
12670 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12671 msgid "&New Task (Run...)"
12672 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12674 #: taskmgr.rc:39
12675 msgid "E&xit Task Manager"
12676 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12678 #: taskmgr.rc:45
12679 msgid "&Minimize On Use"
12680 msgstr ""
12682 #: taskmgr.rc:47
12683 msgid "&Hide When Minimized"
12684 msgstr ""
12686 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12687 msgid "&Show 16-bit tasks"
12688 msgstr ""
12690 #: taskmgr.rc:54
12691 msgid "&Refresh Now"
12692 msgstr "&Obnov teraz"
12694 #: taskmgr.rc:55
12695 msgid "&Update Speed"
12696 msgstr ""
12698 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12699 msgid "&High"
12700 msgstr ""
12702 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12703 msgid "&Normal"
12704 msgstr ""
12706 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12707 msgid "&Low"
12708 msgstr ""
12710 #: taskmgr.rc:61
12711 msgid "&Paused"
12712 msgstr "&Pozastavené"
12714 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12715 msgid "&Select Columns..."
12716 msgstr ""
12718 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12719 msgid "&CPU History"
12720 msgstr ""
12722 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12723 msgid "&One Graph, All CPUs"
12724 msgstr ""
12726 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12727 msgid "One Graph &Per CPU"
12728 msgstr ""
12730 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12731 msgid "&Show Kernel Times"
12732 msgstr ""
12734 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12735 msgid "Tile &Horizontally"
12736 msgstr ""
12738 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12739 msgid "Tile &Vertically"
12740 msgstr ""
12742 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12743 msgid "&Minimize"
12744 msgstr ""
12746 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12747 msgid "&Cascade"
12748 msgstr ""
12750 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12751 msgid "&Bring To Front"
12752 msgstr ""
12754 #: taskmgr.rc:90
12755 msgid "&About Task Manager"
12756 msgstr ""
12758 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12759 msgid "&Switch To"
12760 msgstr ""
12762 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12763 msgid "&End Task"
12764 msgstr "&Ukonči úlohu"
12766 #: taskmgr.rc:130
12767 msgid "&Go To Process"
12768 msgstr ""
12770 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12771 msgid "&End Process"
12772 msgstr ""
12774 #: taskmgr.rc:150
12775 msgid "End Process &Tree"
12776 msgstr ""
12778 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12779 msgid "&Debug"
12780 msgstr ""
12782 #: taskmgr.rc:154
12783 msgid "Set &Priority"
12784 msgstr ""
12786 #: taskmgr.rc:156
12787 msgid "&Realtime"
12788 msgstr ""
12790 #: taskmgr.rc:160
12791 #, fuzzy
12792 msgid "&Above Normal"
12793 msgstr "Normal"
12795 #: taskmgr.rc:164
12796 #, fuzzy
12797 msgid "&Below Normal"
12798 msgstr "Normal"
12800 #: taskmgr.rc:169
12801 msgid "Set &Affinity..."
12802 msgstr ""
12804 #: taskmgr.rc:170
12805 msgid "Edit Debug &Channels..."
12806 msgstr ""
12808 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12809 msgid "Task Manager"
12810 msgstr "Správca úloh"
12812 #: taskmgr.rc:351
12813 msgid "&New Task..."
12814 msgstr "&Nová úloha..."
12816 #: taskmgr.rc:364
12817 msgid "&Show processes from all users"
12818 msgstr ""
12820 #: taskmgr.rc:372
12821 msgid "CPU usage"
12822 msgstr "CPU využitie"
12824 #: taskmgr.rc:373
12825 msgid "Mem usage"
12826 msgstr ""
12828 #: taskmgr.rc:374
12829 msgid "Totals"
12830 msgstr ""
12832 #: taskmgr.rc:375
12833 msgid "Commit charge (K)"
12834 msgstr ""
12836 #: taskmgr.rc:376
12837 msgid "Physical memory (K)"
12838 msgstr ""
12840 #: taskmgr.rc:377
12841 msgid "Kernel memory (K)"
12842 msgstr ""
12844 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12845 msgid "Handles"
12846 msgstr ""
12848 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12849 msgid "Threads"
12850 msgstr "Vlákna"
12852 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12853 msgid "Processes"
12854 msgstr "Procesy"
12856 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12857 msgid "Total"
12858 msgstr "Celkovo"
12860 #: taskmgr.rc:388
12861 msgid "Limit"
12862 msgstr ""
12864 #: taskmgr.rc:389
12865 msgid "Peak"
12866 msgstr ""
12868 #: taskmgr.rc:398
12869 #, fuzzy
12870 msgid "System Cache"
12871 msgstr "Systémová cesta"
12873 #: taskmgr.rc:406
12874 msgid "Paged"
12875 msgstr ""
12877 #: taskmgr.rc:407
12878 msgid "Nonpaged"
12879 msgstr ""
12881 #: taskmgr.rc:414
12882 msgid "CPU usage history"
12883 msgstr ""
12885 #: taskmgr.rc:415
12886 msgid "Memory usage history"
12887 msgstr ""
12889 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12890 msgid "Debug Channels"
12891 msgstr ""
12893 #: taskmgr.rc:439
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Processor Affinity"
12896 msgstr "Prebieha spracovanie; "
12898 #: taskmgr.rc:444
12899 msgid ""
12900 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12901 "allowed to execute on."
12902 msgstr ""
12904 #: taskmgr.rc:446
12905 msgid "CPU 0"
12906 msgstr ""
12908 #: taskmgr.rc:448
12909 msgid "CPU 1"
12910 msgstr ""
12912 #: taskmgr.rc:450
12913 msgid "CPU 2"
12914 msgstr ""
12916 #: taskmgr.rc:452
12917 msgid "CPU 3"
12918 msgstr ""
12920 #: taskmgr.rc:454
12921 msgid "CPU 4"
12922 msgstr ""
12924 #: taskmgr.rc:456
12925 msgid "CPU 5"
12926 msgstr ""
12928 #: taskmgr.rc:458
12929 msgid "CPU 6"
12930 msgstr ""
12932 #: taskmgr.rc:460
12933 msgid "CPU 7"
12934 msgstr ""
12936 #: taskmgr.rc:462
12937 msgid "CPU 8"
12938 msgstr ""
12940 #: taskmgr.rc:464
12941 msgid "CPU 9"
12942 msgstr ""
12944 #: taskmgr.rc:466
12945 msgid "CPU 10"
12946 msgstr ""
12948 #: taskmgr.rc:468
12949 msgid "CPU 11"
12950 msgstr ""
12952 #: taskmgr.rc:470
12953 msgid "CPU 12"
12954 msgstr ""
12956 #: taskmgr.rc:472
12957 msgid "CPU 13"
12958 msgstr ""
12960 #: taskmgr.rc:474
12961 msgid "CPU 14"
12962 msgstr ""
12964 #: taskmgr.rc:476
12965 msgid "CPU 15"
12966 msgstr ""
12968 #: taskmgr.rc:478
12969 msgid "CPU 16"
12970 msgstr ""
12972 #: taskmgr.rc:480
12973 msgid "CPU 17"
12974 msgstr ""
12976 #: taskmgr.rc:482
12977 msgid "CPU 18"
12978 msgstr ""
12980 #: taskmgr.rc:484
12981 msgid "CPU 19"
12982 msgstr ""
12984 #: taskmgr.rc:486
12985 msgid "CPU 20"
12986 msgstr ""
12988 #: taskmgr.rc:488
12989 msgid "CPU 21"
12990 msgstr ""
12992 #: taskmgr.rc:490
12993 msgid "CPU 22"
12994 msgstr ""
12996 #: taskmgr.rc:492
12997 msgid "CPU 23"
12998 msgstr ""
13000 #: taskmgr.rc:494
13001 msgid "CPU 24"
13002 msgstr ""
13004 #: taskmgr.rc:496
13005 msgid "CPU 25"
13006 msgstr ""
13008 #: taskmgr.rc:498
13009 msgid "CPU 26"
13010 msgstr ""
13012 #: taskmgr.rc:500
13013 msgid "CPU 27"
13014 msgstr ""
13016 #: taskmgr.rc:502
13017 msgid "CPU 28"
13018 msgstr ""
13020 #: taskmgr.rc:504
13021 msgid "CPU 29"
13022 msgstr ""
13024 #: taskmgr.rc:506
13025 msgid "CPU 30"
13026 msgstr ""
13028 #: taskmgr.rc:508
13029 msgid "CPU 31"
13030 msgstr ""
13032 #: taskmgr.rc:514
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Select Columns"
13035 msgstr "&Označiť všetko"
13037 #: taskmgr.rc:519
13038 msgid ""
13039 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13040 msgstr ""
13042 #: taskmgr.rc:521
13043 #, fuzzy
13044 msgid "&Image Name"
13045 msgstr "&Súbor"
13047 #: taskmgr.rc:523
13048 msgid "&PID (Process Identifier)"
13049 msgstr ""
13051 #: taskmgr.rc:525
13052 msgid "&CPU Usage"
13053 msgstr ""
13055 #: taskmgr.rc:527
13056 msgid "CPU Tim&e"
13057 msgstr ""
13059 #: taskmgr.rc:529
13060 msgid "&Memory Usage"
13061 msgstr ""
13063 #: taskmgr.rc:531
13064 msgid "Memory Usage &Delta"
13065 msgstr ""
13067 #: taskmgr.rc:533
13068 msgid "Pea&k Memory Usage"
13069 msgstr ""
13071 #: taskmgr.rc:535
13072 msgid "Page &Faults"
13073 msgstr ""
13075 #: taskmgr.rc:537
13076 msgid "&USER Objects"
13077 msgstr ""
13079 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13080 msgid "I/O Reads"
13081 msgstr ""
13083 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13084 msgid "I/O Read Bytes"
13085 msgstr ""
13087 #: taskmgr.rc:543
13088 msgid "&Session ID"
13089 msgstr ""
13091 #: taskmgr.rc:545
13092 msgid "User &Name"
13093 msgstr ""
13095 #: taskmgr.rc:547
13096 msgid "Page F&aults Delta"
13097 msgstr ""
13099 #: taskmgr.rc:549
13100 msgid "&Virtual Memory Size"
13101 msgstr ""
13103 #: taskmgr.rc:551
13104 msgid "Pa&ged Pool"
13105 msgstr ""
13107 #: taskmgr.rc:553
13108 msgid "N&on-paged Pool"
13109 msgstr ""
13111 #: taskmgr.rc:555
13112 msgid "Base P&riority"
13113 msgstr ""
13115 #: taskmgr.rc:557
13116 msgid "&Handle Count"
13117 msgstr ""
13119 #: taskmgr.rc:559
13120 msgid "&Thread Count"
13121 msgstr ""
13123 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13124 msgid "GDI Objects"
13125 msgstr ""
13127 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13128 msgid "I/O Writes"
13129 msgstr ""
13131 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13132 msgid "I/O Write Bytes"
13133 msgstr ""
13135 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13136 msgid "I/O Other"
13137 msgstr ""
13139 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13140 msgid "I/O Other Bytes"
13141 msgstr ""
13143 #: taskmgr.rc:182
13144 msgid "Create New Task"
13145 msgstr ""
13147 #: taskmgr.rc:187
13148 msgid "Runs a new program"
13149 msgstr ""
13151 #: taskmgr.rc:188
13152 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13153 msgstr ""
13155 #: taskmgr.rc:190
13156 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13157 msgstr ""
13159 #: taskmgr.rc:191
13160 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13161 msgstr ""
13163 #: taskmgr.rc:192
13164 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13165 msgstr ""
13167 #: taskmgr.rc:193
13168 msgid "Displays tasks by using large icons"
13169 msgstr ""
13171 #: taskmgr.rc:194
13172 msgid "Displays tasks by using small icons"
13173 msgstr ""
13175 #: taskmgr.rc:195
13176 msgid "Displays information about each task"
13177 msgstr ""
13179 #: taskmgr.rc:196
13180 msgid "Updates the display twice per second"
13181 msgstr ""
13183 #: taskmgr.rc:197
13184 msgid "Updates the display every two seconds"
13185 msgstr ""
13187 #: taskmgr.rc:198
13188 msgid "Updates the display every four seconds"
13189 msgstr ""
13191 #: taskmgr.rc:203
13192 msgid "Does not automatically update"
13193 msgstr ""
13195 #: taskmgr.rc:205
13196 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13197 msgstr ""
13199 #: taskmgr.rc:206
13200 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13201 msgstr ""
13203 #: taskmgr.rc:207
13204 msgid "Minimizes the windows"
13205 msgstr ""
13207 #: taskmgr.rc:208
13208 msgid "Maximizes the windows"
13209 msgstr ""
13211 #: taskmgr.rc:209
13212 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13213 msgstr ""
13215 #: taskmgr.rc:210
13216 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13217 msgstr ""
13219 #: taskmgr.rc:211
13220 msgid "Displays Task Manager help topics"
13221 msgstr ""
13223 #: taskmgr.rc:212
13224 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13225 msgstr ""
13227 #: taskmgr.rc:213
13228 msgid "Exits the Task Manager application"
13229 msgstr ""
13231 #: taskmgr.rc:215
13232 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13233 msgstr ""
13235 #: taskmgr.rc:216
13236 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13237 msgstr ""
13239 #: taskmgr.rc:217
13240 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13241 msgstr ""
13243 #: taskmgr.rc:219
13244 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13245 msgstr ""
13247 #: taskmgr.rc:220
13248 msgid "Each CPU has its own history graph"
13249 msgstr ""
13251 #: taskmgr.rc:222
13252 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13253 msgstr ""
13255 #: taskmgr.rc:227
13256 msgid "Tells the selected tasks to close"
13257 msgstr ""
13259 #: taskmgr.rc:228
13260 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13261 msgstr ""
13263 #: taskmgr.rc:229
13264 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13265 msgstr ""
13267 #: taskmgr.rc:230
13268 msgid "Removes the process from the system"
13269 msgstr ""
13271 #: taskmgr.rc:232
13272 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13273 msgstr ""
13275 #: taskmgr.rc:233
13276 msgid "Attaches the debugger to this process"
13277 msgstr ""
13279 #: taskmgr.rc:235
13280 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13281 msgstr ""
13283 #: taskmgr.rc:237
13284 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13285 msgstr ""
13287 #: taskmgr.rc:238
13288 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13289 msgstr ""
13291 #: taskmgr.rc:240
13292 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13293 msgstr ""
13295 #: taskmgr.rc:242
13296 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13297 msgstr ""
13299 #: taskmgr.rc:244
13300 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13301 msgstr ""
13303 #: taskmgr.rc:245
13304 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13305 msgstr ""
13307 #: taskmgr.rc:247
13308 msgid "Controls Debug Channels"
13309 msgstr ""
13311 #: taskmgr.rc:264
13312 msgid "Performance"
13313 msgstr ""
13315 #: taskmgr.rc:265
13316 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13317 msgstr ""
13319 #: taskmgr.rc:266
13320 msgid "Processes: %d"
13321 msgstr ""
13323 #: taskmgr.rc:267
13324 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13325 msgstr ""
13327 #: taskmgr.rc:272
13328 msgid "Image Name"
13329 msgstr ""
13331 #: taskmgr.rc:273
13332 msgid "PID"
13333 msgstr ""
13335 #: taskmgr.rc:274
13336 msgid "CPU"
13337 msgstr ""
13339 #: taskmgr.rc:275
13340 msgid "CPU Time"
13341 msgstr ""
13343 #: taskmgr.rc:276
13344 msgid "Mem Usage"
13345 msgstr ""
13347 #: taskmgr.rc:277
13348 msgid "Mem Delta"
13349 msgstr ""
13351 #: taskmgr.rc:278
13352 msgid "Peak Mem Usage"
13353 msgstr ""
13355 #: taskmgr.rc:279
13356 msgid "Page Faults"
13357 msgstr ""
13359 #: taskmgr.rc:280
13360 msgid "USER Objects"
13361 msgstr ""
13363 #: taskmgr.rc:283
13364 msgid "Session ID"
13365 msgstr ""
13367 #: taskmgr.rc:284
13368 msgid "Username"
13369 msgstr ""
13371 #: taskmgr.rc:285
13372 msgid "PF Delta"
13373 msgstr ""
13375 #: taskmgr.rc:286
13376 msgid "VM Size"
13377 msgstr ""
13379 #: taskmgr.rc:287
13380 msgid "Paged Pool"
13381 msgstr ""
13383 #: taskmgr.rc:288
13384 msgid "NP Pool"
13385 msgstr ""
13387 #: taskmgr.rc:289
13388 msgid "Base Pri"
13389 msgstr ""
13391 #: taskmgr.rc:301
13392 msgid "Task Manager Warning"
13393 msgstr ""
13395 #: taskmgr.rc:304
13396 msgid ""
13397 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13398 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13399 "sure you want to change the priority class?"
13400 msgstr ""
13402 #: taskmgr.rc:305
13403 msgid "Unable to Change Priority"
13404 msgstr ""
13406 #: taskmgr.rc:310
13407 msgid ""
13408 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13409 "results including loss of data and system instability. The\n"
13410 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13411 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13412 "terminate the process?"
13413 msgstr ""
13415 #: taskmgr.rc:311
13416 msgid "Unable to Terminate Process"
13417 msgstr ""
13419 #: taskmgr.rc:313
13420 msgid ""
13421 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13422 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13423 msgstr ""
13425 #: taskmgr.rc:314
13426 msgid "Unable to Debug Process"
13427 msgstr ""
13429 #: taskmgr.rc:315
13430 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13431 msgstr ""
13433 #: taskmgr.rc:316
13434 msgid "Invalid Option"
13435 msgstr ""
13437 #: taskmgr.rc:317
13438 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13439 msgstr ""
13441 #: taskmgr.rc:322
13442 msgid "System Idle Process"
13443 msgstr "Nečinné procesy systému"
13445 #: taskmgr.rc:323
13446 msgid "Not Responding"
13447 msgstr "Neodpovedá"
13449 #: taskmgr.rc:324
13450 msgid "Running"
13451 msgstr "Beží"
13453 #: taskmgr.rc:325
13454 msgid "Task"
13455 msgstr "Úloha"
13457 #: uninstaller.rc:29
13458 msgid "Wine Application Uninstaller"
13459 msgstr ""
13461 #: uninstaller.rc:30
13462 msgid ""
13463 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13464 "executable.\n"
13465 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13466 msgstr ""
13468 #: uninstaller.rc:31
13469 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13470 msgstr ""
13472 #: uninstaller.rc:32
13473 msgid ""
13474 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13475 msgstr ""
13477 #: uninstaller.rc:33
13478 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13479 msgstr ""
13481 #: uninstaller.rc:35
13482 msgid ""
13483 "Wine Application Uninstaller\n"
13484 "\n"
13485 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13486 "\n"
13487 msgstr ""
13489 #: uninstaller.rc:43
13490 msgid ""
13491 "Usage:\n"
13492 "  uninstaller [options]\n"
13493 "\n"
13494 "Options:\n"
13495 "  --help\t    Display this information.\n"
13496 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13497 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13498 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13499 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13500 "\n"
13501 msgstr ""
13503 #: view.rc:36
13504 msgid "&Pan"
13505 msgstr ""
13507 #: view.rc:38
13508 msgid "&Scale to Window"
13509 msgstr ""
13511 #: view.rc:40
13512 msgid "&Left"
13513 msgstr ""
13515 #: view.rc:41
13516 msgid "&Right"
13517 msgstr ""
13519 #: view.rc:49
13520 msgid "Regular Metafile Viewer"
13521 msgstr ""
13523 #: wineboot.rc:31
13524 msgid "Waiting for Program"
13525 msgstr ""
13527 #: wineboot.rc:35
13528 msgid "Terminate Process"
13529 msgstr "Ukončiť proces"
13531 #: wineboot.rc:36
13532 msgid ""
13533 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13534 "responding.\n"
13535 "\n"
13536 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13537 msgstr ""
13539 #: wineboot.rc:46
13540 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13541 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
13543 #: winecfg.rc:141
13544 msgid ""
13545 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13546 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13547 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13548 "option) any later version."
13549 msgstr ""
13551 #: winecfg.rc:143
13552 msgid "Windows registration information"
13553 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
13555 #: winecfg.rc:144
13556 msgid "&Owner:"
13557 msgstr "&Vlastník:"
13559 #: winecfg.rc:146
13560 msgid "Organi&zation:"
13561 msgstr "Organi&zácia:"
13563 #: winecfg.rc:154
13564 msgid "Application settings"
13565 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13567 #: winecfg.rc:155
13568 msgid ""
13569 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13570 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13571 "or per-application settings in those tabs as well."
13572 msgstr ""
13573 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13574 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13575 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13577 #: winecfg.rc:159
13578 #, fuzzy
13579 #| msgid "&Add application..."
13580 msgid "Add appli&cation..."
13581 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13583 #: winecfg.rc:160
13584 msgid "&Remove application"
13585 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13587 #: winecfg.rc:161
13588 msgid "&Windows Version:"
13589 msgstr "&Verzia Windows:"
13591 #: winecfg.rc:169
13592 msgid "Window settings"
13593 msgstr "Nastavenia okna"
13595 #: winecfg.rc:170
13596 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13597 msgstr ""
13599 #: winecfg.rc:171
13600 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13601 msgstr ""
13603 #: winecfg.rc:172
13604 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13605 msgstr ""
13607 #: winecfg.rc:173
13608 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13609 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13611 #: winecfg.rc:175
13612 msgid "Desktop &size:"
13613 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13615 #: winecfg.rc:180
13616 msgid "Screen resolution"
13617 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13619 #: winecfg.rc:184
13620 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13621 msgstr ""
13623 #: winecfg.rc:191
13624 msgid "DLL overrides"
13625 msgstr "DLL prepísania"
13627 #: winecfg.rc:192
13628 msgid ""
13629 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13630 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13631 "application)."
13632 msgstr ""
13633 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13634 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13635 "aplikáciou)."
13637 #: winecfg.rc:194
13638 msgid "&New override for library:"
13639 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13641 #: winecfg.rc:196
13642 msgid "A&dd"
13643 msgstr ""
13645 #: winecfg.rc:197
13646 msgid "Existing &overrides:"
13647 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13649 #: winecfg.rc:199
13650 msgid "&Edit..."
13651 msgstr "&Upraviť..."
13653 #: winecfg.rc:205
13654 msgid "Edit Override"
13655 msgstr "Upraviť prepísanie"
13657 #: winecfg.rc:208
13658 msgid "Load order"
13659 msgstr "Poradie načítavania"
13661 #: winecfg.rc:209
13662 msgid "&Builtin (Wine)"
13663 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13665 #: winecfg.rc:210
13666 msgid "&Native (Windows)"
13667 msgstr "&Natívne (Windows)"
13669 #: winecfg.rc:211
13670 #, fuzzy
13671 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13672 msgid "Buil&tin then Native"
13673 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13675 #: winecfg.rc:212
13676 msgid "Nati&ve then Builtin"
13677 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13679 #: winecfg.rc:220
13680 msgid "Select Drive Letter"
13681 msgstr ""
13683 #: winecfg.rc:232
13684 #, fuzzy
13685 msgid "Drive configuration"
13686 msgstr "Informácie"
13688 #: winecfg.rc:233
13689 msgid ""
13690 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13691 "edited."
13692 msgstr ""
13694 #: winecfg.rc:236
13695 #, fuzzy
13696 #| msgid "&Add..."
13697 msgid "A&dd..."
13698 msgstr "&Pridať..."
13700 #: winecfg.rc:238
13701 #, fuzzy
13702 msgid "Aut&odetect"
13703 msgstr "Automatická &detekcia"
13705 #: winecfg.rc:241
13706 msgid "&Path:"
13707 msgstr "&Cesta:"
13709 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13710 #, fuzzy
13711 #| msgid "Show &Advanced"
13712 msgid "Show Advan&ced"
13713 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13715 #: winecfg.rc:249
13716 msgid "De&vice:"
13717 msgstr "Za&riadenie:"
13719 #: winecfg.rc:251
13720 msgid "Bro&wse..."
13721 msgstr "Pre&chádzať..."
13723 #: winecfg.rc:253
13724 msgid "&Label:"
13725 msgstr "&Označenie:"
13727 #: winecfg.rc:255
13728 msgid "S&erial:"
13729 msgstr ""
13731 #: winecfg.rc:258
13732 #, fuzzy
13733 msgid "&Show dot files"
13734 msgstr "&Detaily"
13736 #: winecfg.rc:265
13737 msgid "Driver diagnostics"
13738 msgstr "Diagnostika ovládača"
13740 #: winecfg.rc:267
13741 msgid "Defaults"
13742 msgstr "Predvolené"
13744 #: winecfg.rc:268
13745 msgid "Output device:"
13746 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13748 #: winecfg.rc:269
13749 msgid "Voice output device:"
13750 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13752 #: winecfg.rc:270
13753 msgid "Input device:"
13754 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13756 #: winecfg.rc:271
13757 msgid "Voice input device:"
13758 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
13760 #: winecfg.rc:276
13761 msgid "&Test Sound"
13762 msgstr "&Skúška zvuku"
13764 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Speaker configuration"
13767 msgstr "Informácie"
13769 #: winecfg.rc:280
13770 msgid "Speakers:"
13771 msgstr ""
13773 #: winecfg.rc:288
13774 msgid "Appearance"
13775 msgstr "Vzhľad"
13777 #: winecfg.rc:289
13778 msgid "&Theme:"
13779 msgstr ""
13781 #: winecfg.rc:291
13782 #, fuzzy
13783 msgid "&Install theme..."
13784 msgstr "&Skomentovať..."
13786 #: winecfg.rc:296
13787 msgid "It&em:"
13788 msgstr ""
13790 #: winecfg.rc:298
13791 msgid "C&olor:"
13792 msgstr ""
13794 #: winecfg.rc:304
13795 #, fuzzy
13796 msgid "Folders"
13797 msgstr "Systémové adresáre"
13799 #: winecfg.rc:307
13800 msgid "&Link to:"
13801 msgstr ""
13803 #: winecfg.rc:34
13804 msgid "Libraries"
13805 msgstr ""
13807 #: winecfg.rc:35
13808 msgid "Drives"
13809 msgstr ""
13811 #: winecfg.rc:36
13812 msgid "Select the Unix target directory, please."
13813 msgstr ""
13815 #: winecfg.rc:37
13816 #, fuzzy
13817 #| msgid "Advanced"
13818 msgid "Hide Advan&ced"
13819 msgstr "Pokročilý"
13821 #: winecfg.rc:39
13822 msgid "(No Theme)"
13823 msgstr ""
13825 #: winecfg.rc:40
13826 msgid "Graphics"
13827 msgstr ""
13829 #: winecfg.rc:41
13830 msgid "Desktop Integration"
13831 msgstr ""
13833 #: winecfg.rc:42
13834 msgid "Audio"
13835 msgstr ""
13837 #: winecfg.rc:43
13838 msgid "About"
13839 msgstr ""
13841 #: winecfg.rc:44
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Wine configuration"
13844 msgstr "Informácie"
13846 #: winecfg.rc:46
13847 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13848 msgstr ""
13850 #: winecfg.rc:47
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Select a theme file"
13853 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13855 #: winecfg.rc:48
13856 msgid "Folder"
13857 msgstr ""
13859 #: winecfg.rc:49
13860 msgid "Links to"
13861 msgstr ""
13863 #: winecfg.rc:45
13864 msgid "Wine configuration for %s"
13865 msgstr ""
13867 #: winecfg.rc:84
13868 msgid "Selected driver: %s"
13869 msgstr ""
13871 #: winecfg.rc:85
13872 #, fuzzy
13873 msgid "(None)"
13874 msgstr "Žiadne"
13876 #: winecfg.rc:86
13877 msgid "Audio test failed!"
13878 msgstr ""
13880 #: winecfg.rc:88
13881 #, fuzzy
13882 msgid "(System default)"
13883 msgstr "Systémová cesta"
13885 #: winecfg.rc:91
13886 msgid "5.1 Surround"
13887 msgstr ""
13889 #: winecfg.rc:92
13890 msgid "Quadraphonic"
13891 msgstr ""
13893 #: winecfg.rc:93
13894 msgid "Stereo"
13895 msgstr ""
13897 #: winecfg.rc:94
13898 msgid "Mono"
13899 msgstr ""
13901 #: winecfg.rc:54
13902 msgid ""
13903 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13904 "Are you sure you want to do this?"
13905 msgstr ""
13907 #: winecfg.rc:55
13908 msgid "Warning: system library"
13909 msgstr ""
13911 #: winecfg.rc:56
13912 msgid "native"
13913 msgstr ""
13915 #: winecfg.rc:57
13916 msgid "builtin"
13917 msgstr ""
13919 #: winecfg.rc:58
13920 msgid "native, builtin"
13921 msgstr ""
13923 #: winecfg.rc:59
13924 msgid "builtin, native"
13925 msgstr ""
13927 #: winecfg.rc:60
13928 msgid "disabled"
13929 msgstr ""
13931 #: winecfg.rc:61
13932 msgid "Default Settings"
13933 msgstr ""
13935 #: winecfg.rc:62
13936 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13937 msgstr ""
13939 #: winecfg.rc:63
13940 msgid "Use global settings"
13941 msgstr ""
13943 #: winecfg.rc:64
13944 msgid "Select an executable file"
13945 msgstr ""
13947 #: winecfg.rc:69
13948 #, fuzzy
13949 msgid "Autodetect"
13950 msgstr "Automatická &detekcia"
13952 #: winecfg.rc:70
13953 msgid "Local hard disk"
13954 msgstr ""
13956 #: winecfg.rc:71
13957 msgid "Network share"
13958 msgstr ""
13960 #: winecfg.rc:72
13961 msgid "Floppy disk"
13962 msgstr ""
13964 #: winecfg.rc:73
13965 msgid "CD-ROM"
13966 msgstr ""
13968 #: winecfg.rc:74
13969 msgid ""
13970 "You cannot add any more drives.\n"
13971 "\n"
13972 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13973 msgstr ""
13975 #: winecfg.rc:75
13976 msgid "System drive"
13977 msgstr "Systémová jednotka"
13979 #: winecfg.rc:76
13980 msgid ""
13981 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13982 "\n"
13983 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13984 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13985 msgstr ""
13987 #: winecfg.rc:77
13988 msgctxt "Drive letter"
13989 msgid "Letter"
13990 msgstr "Písmeno"
13992 #: winecfg.rc:78
13993 #, fuzzy
13994 #| msgid "Create New Folder"
13995 msgid "Target folder"
13996 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
13998 #: winecfg.rc:79
13999 msgid ""
14000 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
14001 "\n"
14002 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
14003 msgstr ""
14005 #: winecfg.rc:99
14006 msgid "Controls Background"
14007 msgstr ""
14009 #: winecfg.rc:100
14010 msgid "Controls Text"
14011 msgstr ""
14013 #: winecfg.rc:102
14014 msgid "Menu Background"
14015 msgstr ""
14017 #: winecfg.rc:103
14018 msgid "Menu Text"
14019 msgstr ""
14021 #: winecfg.rc:104
14022 msgid "Scrollbar"
14023 msgstr ""
14025 #: winecfg.rc:105
14026 msgid "Selection Background"
14027 msgstr ""
14029 #: winecfg.rc:106
14030 msgid "Selection Text"
14031 msgstr ""
14033 #: winecfg.rc:107
14034 msgid "Tooltip Background"
14035 msgstr ""
14037 #: winecfg.rc:108
14038 msgid "Tooltip Text"
14039 msgstr ""
14041 #: winecfg.rc:109
14042 msgid "Window Background"
14043 msgstr "Pozadie okna"
14045 #: winecfg.rc:110
14046 msgid "Window Text"
14047 msgstr ""
14049 #: winecfg.rc:111
14050 #, fuzzy
14051 msgid "Active Title Bar"
14052 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14054 #: winecfg.rc:112
14055 msgid "Active Title Text"
14056 msgstr ""
14058 #: winecfg.rc:113
14059 msgid "Inactive Title Bar"
14060 msgstr ""
14062 #: winecfg.rc:114
14063 msgid "Inactive Title Text"
14064 msgstr ""
14066 #: winecfg.rc:115
14067 msgid "Message Box Text"
14068 msgstr ""
14070 #: winecfg.rc:116
14071 msgid "Application Workspace"
14072 msgstr ""
14074 #: winecfg.rc:117
14075 msgid "Window Frame"
14076 msgstr ""
14078 #: winecfg.rc:118
14079 msgid "Active Border"
14080 msgstr ""
14082 #: winecfg.rc:119
14083 msgid "Inactive Border"
14084 msgstr ""
14086 #: winecfg.rc:120
14087 msgid "Controls Shadow"
14088 msgstr ""
14090 #: winecfg.rc:121
14091 msgid "Gray Text"
14092 msgstr ""
14094 #: winecfg.rc:122
14095 msgid "Controls Highlight"
14096 msgstr ""
14098 #: winecfg.rc:123
14099 msgid "Controls Dark Shadow"
14100 msgstr ""
14102 #: winecfg.rc:124
14103 msgid "Controls Light"
14104 msgstr ""
14106 #: winecfg.rc:125
14107 msgid "Controls Alternate Background"
14108 msgstr ""
14110 #: winecfg.rc:126
14111 msgid "Hot Tracked Item"
14112 msgstr ""
14114 #: winecfg.rc:127
14115 msgid "Active Title Bar Gradient"
14116 msgstr ""
14118 #: winecfg.rc:128
14119 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14120 msgstr ""
14122 #: winecfg.rc:129
14123 msgid "Menu Highlight"
14124 msgstr ""
14126 #: winecfg.rc:130
14127 msgid "Menu Bar"
14128 msgstr ""
14130 #: wineconsole.rc:63
14131 msgid "Cursor size"
14132 msgstr ""
14134 #: wineconsole.rc:64
14135 msgid "&Small"
14136 msgstr ""
14138 #: wineconsole.rc:65
14139 msgid "&Medium"
14140 msgstr ""
14142 #: wineconsole.rc:66
14143 msgid "&Large"
14144 msgstr ""
14146 #: wineconsole.rc:68
14147 msgid "Command history"
14148 msgstr ""
14150 #: wineconsole.rc:69
14151 msgid "&Buffer size:"
14152 msgstr ""
14154 #: wineconsole.rc:72
14155 #, fuzzy
14156 msgid "&Remove duplicates"
14157 msgstr "&Skomentovať..."
14159 #: wineconsole.rc:74
14160 msgid "Popup menu"
14161 msgstr ""
14163 #: wineconsole.rc:75
14164 msgid "&Control"
14165 msgstr ""
14167 #: wineconsole.rc:76
14168 msgid "S&hift"
14169 msgstr ""
14171 #: wineconsole.rc:78
14172 msgid "Console"
14173 msgstr ""
14175 #: wineconsole.rc:79
14176 msgid "&Quick Edit mode"
14177 msgstr ""
14179 #: wineconsole.rc:80
14180 #, fuzzy
14181 #| msgid "&Insert"
14182 msgid "&Insert mode"
14183 msgstr "&Vložiť"
14185 #: wineconsole.rc:88
14186 #, fuzzy
14187 msgid "&Font"
14188 msgstr "Písma"
14190 #: wineconsole.rc:90
14191 msgid "&Color"
14192 msgstr ""
14194 #: wineconsole.rc:101
14195 #, fuzzy
14196 msgid "Configuration"
14197 msgstr "Informácie"
14199 #: wineconsole.rc:104
14200 msgid "Buffer zone"
14201 msgstr ""
14203 #: wineconsole.rc:105
14204 msgid "&Width:"
14205 msgstr ""
14207 #: wineconsole.rc:108
14208 #, fuzzy
14209 msgid "&Height:"
14210 msgstr "&Right:"
14212 #: wineconsole.rc:112
14213 msgid "Window size"
14214 msgstr ""
14216 #: wineconsole.rc:113
14217 msgid "W&idth:"
14218 msgstr ""
14220 #: wineconsole.rc:116
14221 #, fuzzy
14222 msgid "H&eight:"
14223 msgstr "&Right:"
14225 #: wineconsole.rc:120
14226 msgid "End of program"
14227 msgstr ""
14229 #: wineconsole.rc:121
14230 msgid "&Close console"
14231 msgstr ""
14233 #: wineconsole.rc:123
14234 #, fuzzy
14235 msgid "Edition"
14236 msgstr "&Upraviť"
14238 #: wineconsole.rc:129
14239 msgid "Console parameters"
14240 msgstr ""
14242 #: wineconsole.rc:132
14243 msgid "Retain these settings for later sessions"
14244 msgstr ""
14246 #: wineconsole.rc:133
14247 msgid "Modify only current session"
14248 msgstr ""
14250 #: wineconsole.rc:29
14251 msgid "Set &Defaults"
14252 msgstr ""
14254 #: wineconsole.rc:31
14255 msgid "&Mark"
14256 msgstr ""
14258 #: wineconsole.rc:34
14259 msgid "&Select all"
14260 msgstr ""
14262 #: wineconsole.rc:35
14263 msgid "Sc&roll"
14264 msgstr ""
14266 #: wineconsole.rc:36
14267 msgid "S&earch"
14268 msgstr ""
14270 #: wineconsole.rc:39
14271 msgid "Setup - Default settings"
14272 msgstr ""
14274 #: wineconsole.rc:40
14275 msgid "Setup - Current settings"
14276 msgstr ""
14278 #: wineconsole.rc:41
14279 msgid "Configuration error"
14280 msgstr ""
14282 #: wineconsole.rc:42
14283 msgid ""
14284 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14285 "the window."
14286 msgstr ""
14288 #: wineconsole.rc:37
14289 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14290 msgstr ""
14292 #: wineconsole.rc:38
14293 msgid "This is a test"
14294 msgstr ""
14296 #: wineconsole.rc:44
14297 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14298 msgstr ""
14300 #: wineconsole.rc:45
14301 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14302 msgstr ""
14304 #: wineconsole.rc:46
14305 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14306 msgstr ""
14308 #: wineconsole.rc:47
14309 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14310 msgstr ""
14312 #: wineconsole.rc:48
14313 msgid ""
14314 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14315 "The command is invalid.\n"
14316 msgstr ""
14318 #: wineconsole.rc:50
14319 msgid ""
14320 "\n"
14321 "Usage:\n"
14322 "  wineconsole [options] <command>\n"
14323 "\n"
14324 "Options:\n"
14325 msgstr ""
14327 #: wineconsole.rc:52
14328 msgid ""
14329 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14330 "will\n"
14331 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14332 "console.\n"
14333 msgstr ""
14335 #: wineconsole.rc:53
14336 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14337 msgstr ""
14339 #: wineconsole.rc:54
14340 msgid ""
14341 "\n"
14342 "Example:\n"
14343 "  wineconsole cmd\n"
14344 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14345 "\n"
14346 msgstr ""
14348 #: winedbg.rc:49
14349 #, fuzzy
14350 msgid "Program Error"
14351 msgstr ""
14352 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14353 "&Vlastnosti\n"
14354 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14355 "&Properties"
14357 #: winedbg.rc:54
14358 msgid ""
14359 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14360 "sorry for the inconvenience."
14361 msgstr ""
14363 #: winedbg.rc:58
14364 msgid ""
14365 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14366 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
14367 "Database</a> for tips about running this application."
14368 msgstr ""
14370 #: winedbg.rc:61
14371 #, fuzzy
14372 msgid "Show &Details"
14373 msgstr "&Detaily"
14375 #: winedbg.rc:66
14376 #, fuzzy
14377 msgid "Program Error Details"
14378 msgstr ""
14379 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14380 "&Vlastnosti\n"
14381 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14382 "&Properties"
14384 #: winedbg.rc:73
14385 msgid ""
14386 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14387 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14388 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14389 "and attach that file to the report."
14390 msgstr ""
14392 #: winedbg.rc:38
14393 msgid "Wine program crash"
14394 msgstr ""
14396 #: winedbg.rc:39
14397 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14398 msgstr ""
14400 #: winedbg.rc:40
14401 msgid "(unidentified)"
14402 msgstr ""
14404 #: winedbg.rc:43
14405 #, fuzzy
14406 msgid "Saving failed"
14407 msgstr "Otvoriť súbor"
14409 #: winedbg.rc:44
14410 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14411 msgstr ""
14413 #: winefile.rc:29
14414 #, fuzzy
14415 msgid "&Open\tEnter"
14416 msgstr "&Otvoriť..."
14418 #: winefile.rc:33
14419 #, fuzzy
14420 msgid "Re&name..."
14421 msgstr "&Skomentovať..."
14423 #: winefile.rc:34
14424 #, fuzzy
14425 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14426 msgstr ""
14427 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14428 "&Vlastnosti\n"
14429 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14430 "&Properties"
14432 #: winefile.rc:38
14433 msgid "Cr&eate Directory..."
14434 msgstr ""
14436 #: winefile.rc:43
14437 msgid "&Disk"
14438 msgstr ""
14440 #: winefile.rc:44
14441 msgid "Connect &Network Drive..."
14442 msgstr ""
14444 #: winefile.rc:45
14445 msgid "&Disconnect Network Drive"
14446 msgstr ""
14448 #: winefile.rc:51
14449 msgid "&Name"
14450 msgstr ""
14452 #: winefile.rc:52
14453 msgid "&All File Details"
14454 msgstr ""
14456 #: winefile.rc:54
14457 msgid "&Sort by Name"
14458 msgstr ""
14460 #: winefile.rc:55
14461 msgid "Sort &by Type"
14462 msgstr ""
14464 #: winefile.rc:56
14465 msgid "Sort by Si&ze"
14466 msgstr ""
14468 #: winefile.rc:57
14469 msgid "Sort by &Date"
14470 msgstr ""
14472 #: winefile.rc:59
14473 msgid "Filter by&..."
14474 msgstr "Filtrovať podľa&..."
14476 #: winefile.rc:66
14477 msgid "&Drive Bar"
14478 msgstr ""
14480 #: winefile.rc:68
14481 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14482 msgstr ""
14484 #: winefile.rc:74
14485 msgid "New &Window"
14486 msgstr "Nové &okno"
14488 #: winefile.rc:75
14489 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14490 msgstr ""
14492 #: winefile.rc:77
14493 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14494 msgstr ""
14496 #: winefile.rc:84
14497 msgid "&About Wine File Manager"
14498 msgstr "&O programe Wine File Manager"
14500 #: winefile.rc:122
14501 msgid "Select destination"
14502 msgstr "Zvoľte cieľ"
14504 #: winefile.rc:135
14505 msgid "By File Type"
14506 msgstr "Podľa typu súboru"
14508 #: winefile.rc:140
14509 #, fuzzy
14510 msgid "File type"
14511 msgstr "Súbor"
14513 #: winefile.rc:141
14514 msgid "&Directories"
14515 msgstr "&Priečinky"
14517 #: winefile.rc:143
14518 msgid "&Programs"
14519 msgstr "&Programy"
14521 #: winefile.rc:145
14522 msgid "Docu&ments"
14523 msgstr "Doku&menty"
14525 #: winefile.rc:147
14526 msgid "&Other files"
14527 msgstr "&Ostatné súbory"
14529 #: winefile.rc:149
14530 msgid "Show Hidden/&System Files"
14531 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
14533 #: winefile.rc:160
14534 msgid "&File Name:"
14535 msgstr "&Súbor:"
14537 #: winefile.rc:162
14538 msgid "Full &Path:"
14539 msgstr "Celá &cesta:"
14541 #: winefile.rc:164
14542 msgid "Last Change:"
14543 msgstr "Posledná zmena:"
14545 #: winefile.rc:168
14546 msgid "Cop&yright:"
14547 msgstr ""
14549 #: winefile.rc:170
14550 msgid "Size:"
14551 msgstr "Veľkosť:"
14553 #: winefile.rc:174
14554 msgid "H&idden"
14555 msgstr "S&kryté"
14557 #: winefile.rc:175
14558 msgid "&Archive"
14559 msgstr ""
14561 #: winefile.rc:176
14562 msgid "&System"
14563 msgstr "&Systém"
14565 #: winefile.rc:177
14566 msgid "&Compressed"
14567 msgstr ""
14569 #: winefile.rc:178
14570 msgid "Version information"
14571 msgstr "Informácie o verzii"
14573 #: winefile.rc:194
14574 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14575 msgid "S"
14576 msgstr ""
14578 #: winefile.rc:90
14579 msgid "Applying font settings"
14580 msgstr ""
14582 #: winefile.rc:91
14583 msgid "Error while selecting new font."
14584 msgstr ""
14586 #: winefile.rc:96
14587 msgid "Wine File Manager"
14588 msgstr ""
14590 #: winefile.rc:98
14591 msgid "root fs"
14592 msgstr ""
14594 #: winefile.rc:99
14595 msgid "unixfs"
14596 msgstr ""
14598 #: winefile.rc:101
14599 msgid "Shell"
14600 msgstr ""
14602 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14603 #, fuzzy
14604 msgid "Not yet implemented"
14605 msgstr "Neimplementované"
14607 #: winefile.rc:109
14608 #, fuzzy
14609 msgid "Creation date"
14610 msgstr "&Dátum"
14612 #: winefile.rc:110
14613 #, fuzzy
14614 msgid "Access date"
14615 msgstr "&Dátum"
14617 #: winefile.rc:111
14618 #, fuzzy
14619 msgid "Modification date"
14620 msgstr "&Dátum"
14622 #: winefile.rc:112
14623 msgid "Index/Inode"
14624 msgstr ""
14626 #: winefile.rc:117
14627 msgid "%1 of %2 free"
14628 msgstr ""
14630 #: winemine.rc:39
14631 msgid "&Game"
14632 msgstr "&Hra"
14634 #: winemine.rc:40
14635 msgid "&New\tF2"
14636 msgstr "&Nová\tF2"
14638 #: winemine.rc:42
14639 msgid "Question &Marks"
14640 msgstr "&Otázniky"
14642 #: winemine.rc:44
14643 msgid "&Beginner"
14644 msgstr "&Začiatočník"
14646 #: winemine.rc:45
14647 msgid "&Advanced"
14648 msgstr "&Pokročilý"
14650 #: winemine.rc:46
14651 msgid "&Expert"
14652 msgstr "&Skúsený"
14654 #: winemine.rc:47
14655 msgid "&Custom..."
14656 msgstr "&Vlastná..."
14658 #: winemine.rc:49
14659 msgid "&Fastest Times"
14660 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14662 #: winemine.rc:54
14663 msgid "&About WineMine"
14664 msgstr "&O programe WineMine"
14666 #: winemine.rc:61
14667 msgid "Fastest Times"
14668 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14670 #: winemine.rc:63
14671 msgid "Fastest times"
14672 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14674 #: winemine.rc:64
14675 msgid "Beginner"
14676 msgstr "Začiatočník"
14678 #: winemine.rc:65
14679 msgid "Advanced"
14680 msgstr "Pokročilý"
14682 #: winemine.rc:66
14683 msgid "Expert"
14684 msgstr "Skúsený"
14686 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14687 #, fuzzy
14688 #| msgid "Activation"
14689 msgid "Reset Results"
14690 msgstr "Aktivácia"
14692 #: winemine.rc:80
14693 msgid "Congratulations!"
14694 msgstr "Gratulujem!"
14696 #: winemine.rc:82
14697 msgid "Please enter your name"
14698 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14700 #: winemine.rc:90
14701 msgid "Custom Game"
14702 msgstr "Vlastná hra"
14704 #: winemine.rc:92
14705 msgid "Rows"
14706 msgstr "Riadky"
14708 #: winemine.rc:93
14709 msgid "Columns"
14710 msgstr "Stĺpce"
14712 #: winemine.rc:94
14713 msgid "Mines"
14714 msgstr ""
14716 #: winemine.rc:34
14717 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14718 msgstr ""
14720 #: winemine.rc:30
14721 msgid "WineMine"
14722 msgstr ""
14724 #: winemine.rc:31
14725 msgid "Nobody"
14726 msgstr "Nikto"
14728 #: winemine.rc:32
14729 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14730 msgstr ""
14732 #: winhlp32.rc:35
14733 msgid "Printer &setup..."
14734 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14736 #: winhlp32.rc:42
14737 msgid "&Annotate..."
14738 msgstr "&Skomentovať..."
14740 #: winhlp32.rc:44
14741 msgid "&Bookmark"
14742 msgstr "&Záložka"
14744 #: winhlp32.rc:45
14745 msgid "&Define..."
14746 msgstr "&Definovať..."
14748 #: winhlp32.rc:48
14749 msgid "Always on &top"
14750 msgstr "Vždy na &vrchu"
14752 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14753 msgid "Fonts"
14754 msgstr "Písma"
14756 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14757 msgid "Small"
14758 msgstr "Malé"
14760 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14761 msgid "Normal"
14762 msgstr "Normálne"
14764 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14765 msgid "Large"
14766 msgstr "Veľké"
14768 #: winhlp32.rc:58
14769 msgid "&Help on help\tF1"
14770 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
14772 #: winhlp32.rc:59
14773 msgid "&About Wine Help"
14774 msgstr "&O programe Wine Help"
14776 #: winhlp32.rc:67
14777 msgid "Annotation..."
14778 msgstr "Anotácia..."
14780 #: winhlp32.rc:68
14781 msgid "Copy"
14782 msgstr "Kopírovať"
14784 #: winhlp32.rc:100
14785 msgid "Index"
14786 msgstr "Obsah"
14788 #: winhlp32.rc:108
14789 msgid "Search"
14790 msgstr "Hľadať"
14792 #: winhlp32.rc:81
14793 msgid "Wine Help"
14794 msgstr "Wine Pomoc"
14796 #: winhlp32.rc:86
14797 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14798 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
14800 #: winhlp32.rc:88
14801 msgid "Summary"
14802 msgstr "Zhrnutie"
14804 #: winhlp32.rc:87
14805 msgid "&Index"
14806 msgstr "&Obsah"
14808 #: winhlp32.rc:91
14809 msgid "Help files (*.hlp)"
14810 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
14812 #: winhlp32.rc:92
14813 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14814 msgstr ""
14816 #: winhlp32.rc:93
14817 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14818 msgstr ""
14820 #: winhlp32.rc:94
14821 msgid "Help topics: "
14822 msgstr ""
14824 #: wmic.rc:28
14825 msgid "Error: Command line not supported\n"
14826 msgstr ""
14828 #: wmic.rc:29
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Error: Alias not found\n"
14831 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
14833 #: wmic.rc:30
14834 msgid "Error: Invalid query\n"
14835 msgstr ""
14837 #: wmic.rc:31
14838 #, fuzzy
14839 #| msgid "Invalid name.\n"
14840 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14841 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14843 #: wordpad.rc:31
14844 msgid "&New...\tCtrl+N"
14845 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
14847 #: wordpad.rc:45
14848 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14849 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
14851 #: wordpad.rc:50
14852 msgid "&Clear\tDel"
14853 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
14855 #: wordpad.rc:51
14856 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14857 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
14859 #: wordpad.rc:54
14860 msgid "Find &next\tF3"
14861 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
14863 #: wordpad.rc:57
14864 msgid "Read-&only"
14865 msgstr "Len na &čítanie"
14867 #: wordpad.rc:58
14868 msgid "&Modified"
14869 msgstr "&Upravené"
14871 #: wordpad.rc:60
14872 msgid "E&xtras"
14873 msgstr "D&oplnky"
14875 #: wordpad.rc:62
14876 msgid "Selection &info"
14877 msgstr ""
14879 #: wordpad.rc:63
14880 msgid "Character &format"
14881 msgstr ""
14883 #: wordpad.rc:64
14884 msgid "&Def. char format"
14885 msgstr ""
14887 #: wordpad.rc:65
14888 msgid "Paragrap&h format"
14889 msgstr ""
14891 #: wordpad.rc:66
14892 msgid "&Get text"
14893 msgstr ""
14895 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14896 msgid "&Format Bar"
14897 msgstr ""
14899 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14900 msgid "&Ruler"
14901 msgstr "&Pravítko"
14903 #: wordpad.rc:78
14904 msgid "&Insert"
14905 msgstr "&Vložiť"
14907 #: wordpad.rc:80
14908 msgid "&Date and time..."
14909 msgstr "&Dátum a čas..."
14911 #: wordpad.rc:82
14912 msgid "F&ormat"
14913 msgstr ""
14915 #: wordpad.rc:85
14916 #, fuzzy
14917 #| msgid "List"
14918 msgid "&Lists"
14919 msgstr "Zoznam"
14921 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14922 msgid "&Bullet points"
14923 msgstr ""
14925 #: wordpad.rc:88
14926 msgid "Numbers"
14927 msgstr ""
14929 #: wordpad.rc:89
14930 msgid "Letters - lower case"
14931 msgstr ""
14933 #: wordpad.rc:90
14934 msgid "Letters - upper case"
14935 msgstr ""
14937 #: wordpad.rc:91
14938 msgid "Roman numerals - lower case"
14939 msgstr ""
14941 #: wordpad.rc:92
14942 msgid "Roman numerals - upper case"
14943 msgstr ""
14945 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14946 msgid "&Paragraph..."
14947 msgstr ""
14949 #: wordpad.rc:95
14950 msgid "&Tabs..."
14951 msgstr "&Karty..."
14953 #: wordpad.rc:96
14954 msgid "Backgroun&d"
14955 msgstr "Poza&die"
14957 #: wordpad.rc:98
14958 msgid "&System\tCtrl+1"
14959 msgstr ""
14961 #: wordpad.rc:99
14962 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14963 msgstr ""
14965 #: wordpad.rc:104
14966 msgid "&About Wine Wordpad"
14967 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
14969 #: wordpad.rc:141
14970 msgid "Automatic"
14971 msgstr ""
14973 #: wordpad.rc:210
14974 msgid "Date and time"
14975 msgstr "Dátum a čas"
14977 #: wordpad.rc:213
14978 msgid "Available formats"
14979 msgstr "Dostupné formáty"
14981 #: wordpad.rc:224
14982 msgid "New document type"
14983 msgstr ""
14985 #: wordpad.rc:232
14986 msgid "Paragraph format"
14987 msgstr ""
14989 #: wordpad.rc:235
14990 msgid "Indentation"
14991 msgstr "Odsadenie"
14993 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14994 msgid "Left"
14995 msgstr "Vľavo"
14997 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14998 msgid "Right"
14999 msgstr "Vpravo"
15001 #: wordpad.rc:240
15002 msgid "First line"
15003 msgstr "Prvý riadok"
15005 #: wordpad.rc:242
15006 msgid "Alignment"
15007 msgstr "Zarovnanie"
15009 #: wordpad.rc:250
15010 msgid "Tabs"
15011 msgstr "Karty"
15013 #: wordpad.rc:253
15014 msgid "Tab stops"
15015 msgstr ""
15017 #: wordpad.rc:255
15018 msgid "&Add"
15019 msgstr "&Pridať"
15021 #: wordpad.rc:259
15022 msgid "Remove al&l"
15023 msgstr "Odstrániť &všetko"
15025 #: wordpad.rc:267
15026 msgid "Line wrapping"
15027 msgstr "Zalamovanie riadkov"
15029 #: wordpad.rc:268
15030 msgid "&No line wrapping"
15031 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
15033 #: wordpad.rc:269
15034 msgid "Wrap text by the &window border"
15035 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
15037 #: wordpad.rc:270
15038 msgid "Wrap text by the &margin"
15039 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
15041 #: wordpad.rc:271
15042 msgid "Toolbars"
15043 msgstr "Panely nástrojov"
15045 #: wordpad.rc:284
15046 msgctxt "accelerator Align Left"
15047 msgid "L"
15048 msgstr "L"
15050 #: wordpad.rc:285
15051 msgctxt "accelerator Align Center"
15052 msgid "E"
15053 msgstr "E"
15055 #: wordpad.rc:286
15056 msgctxt "accelerator Align Right"
15057 msgid "R"
15058 msgstr "R"
15060 #: wordpad.rc:293
15061 msgctxt "accelerator Redo"
15062 msgid "Y"
15063 msgstr "Y"
15065 #: wordpad.rc:294
15066 msgctxt "accelerator Bold"
15067 msgid "B"
15068 msgstr "B"
15070 #: wordpad.rc:295
15071 msgctxt "accelerator Italic"
15072 msgid "I"
15073 msgstr "I"
15075 #: wordpad.rc:296
15076 msgctxt "accelerator Underline"
15077 msgid "U"
15078 msgstr "U"
15080 #: wordpad.rc:147
15081 msgid "All documents (*.*)"
15082 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
15084 #: wordpad.rc:148
15085 msgid "Text documents (*.txt)"
15086 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
15088 #: wordpad.rc:149
15089 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15090 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
15092 #: wordpad.rc:150
15093 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15094 msgstr ""
15096 #: wordpad.rc:151
15097 msgid "Rich text document"
15098 msgstr ""
15100 #: wordpad.rc:152
15101 msgid "Text document"
15102 msgstr "Textový dokument"
15104 #: wordpad.rc:153
15105 msgid "Unicode text document"
15106 msgstr "Unicode textový dokument"
15108 #: wordpad.rc:154
15109 msgid "Printer files (*.prn)"
15110 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
15112 #: wordpad.rc:161
15113 msgid "Center"
15114 msgstr "Centrovať"
15116 #: wordpad.rc:167
15117 msgid "Text"
15118 msgstr "Text"
15120 #: wordpad.rc:168
15121 msgid "Rich text"
15122 msgstr ""
15124 #: wordpad.rc:174
15125 msgid "Next page"
15126 msgstr "Ďalšia strana"
15128 #: wordpad.rc:175
15129 msgid "Previous page"
15130 msgstr "Predchádzajúca strana"
15132 #: wordpad.rc:176
15133 msgid "Two pages"
15134 msgstr "Dve stránky"
15136 #: wordpad.rc:177
15137 msgid "One page"
15138 msgstr "Jedna stránka"
15140 #: wordpad.rc:178
15141 msgid "Zoom in"
15142 msgstr "Priblížiť"
15144 #: wordpad.rc:179
15145 msgid "Zoom out"
15146 msgstr "Oddialiť"
15148 #: wordpad.rc:181
15149 msgid "Page"
15150 msgstr "Strana"
15152 #: wordpad.rc:182
15153 msgid "Pages"
15154 msgstr "Strany"
15156 #: wordpad.rc:183
15157 msgctxt "unit: centimeter"
15158 msgid "cm"
15159 msgstr "cm"
15161 #: wordpad.rc:184
15162 #, fuzzy
15163 msgctxt "unit: inch"
15164 msgid "in"
15165 msgstr " min."
15167 #: wordpad.rc:185
15168 msgid "inch"
15169 msgstr ""
15171 #: wordpad.rc:186
15172 msgctxt "unit: point"
15173 msgid "pt"
15174 msgstr "pt"
15176 #: wordpad.rc:191
15177 msgid "Document"
15178 msgstr "Dokument"
15180 #: wordpad.rc:192
15181 msgid "Save changes to '%s'?"
15182 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
15184 #: wordpad.rc:193
15185 msgid "Finished searching the document."
15186 msgstr ""
15188 #: wordpad.rc:194
15189 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15190 msgstr ""
15192 #: wordpad.rc:195
15193 msgid ""
15194 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15195 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15196 msgstr ""
15198 #: wordpad.rc:198
15199 msgid "Invalid number format."
15200 msgstr ""
15202 #: wordpad.rc:199
15203 msgid "OLE storage documents are not supported."
15204 msgstr ""
15206 #: wordpad.rc:200
15207 msgid "Could not save the file."
15208 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
15210 #: wordpad.rc:201
15211 msgid "You do not have access to save the file."
15212 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
15214 #: wordpad.rc:202
15215 msgid "Could not open the file."
15216 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
15218 #: wordpad.rc:203
15219 msgid "You do not have access to open the file."
15220 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
15222 #: wordpad.rc:204
15223 msgid "Printing not implemented."
15224 msgstr "Tlač neimplementovaná."
15226 #: wordpad.rc:205
15227 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15228 msgstr ""
15230 #: write.rc:30
15231 msgid "Starting Wordpad failed"
15232 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
15234 #: xcopy.rc:30
15235 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15236 msgstr ""
15238 #: xcopy.rc:31
15239 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15240 msgstr ""
15242 #: xcopy.rc:32
15243 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15244 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
15246 #: xcopy.rc:33
15247 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15248 msgstr ""
15250 #: xcopy.rc:34
15251 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15252 msgstr ""
15254 #: xcopy.rc:37
15255 msgid ""
15256 "Is '%1' a filename or directory\n"
15257 "on the target?\n"
15258 "(F - File, D - Directory)\n"
15259 msgstr ""
15261 #: xcopy.rc:38
15262 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15263 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
15265 #: xcopy.rc:39
15266 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15267 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
15269 #: xcopy.rc:40
15270 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15271 msgstr ""
15273 #: xcopy.rc:42
15274 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15275 msgstr ""
15277 #: xcopy.rc:46
15278 msgctxt "File key"
15279 msgid "F"
15280 msgstr ""
15282 #: xcopy.rc:47
15283 msgctxt "Directory key"
15284 msgid "D"
15285 msgstr ""
15287 #: xcopy.rc:80
15288 msgid ""
15289 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15290 "\n"
15291 "Syntax:\n"
15292 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15293 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15294 "\n"
15295 "Where:\n"
15296 "\n"
15297 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15298 "\tmore files.\n"
15299 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15300 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15301 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15302 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15303 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15304 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15305 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15306 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15307 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15308 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15309 "[/N]  Copy using short names.\n"
15310 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15311 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15312 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15313 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15314 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15315 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15316 "\tarchive attribute.\n"
15317 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15318 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15319 "\t\tthan source.\n"
15320 "\n"
15321 msgstr ""