1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
105 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
106 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
107 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
108 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
109 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
110 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
111 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
112 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
115 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
116 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
117 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
210 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
211 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
212 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
213 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
214 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
215 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
216 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
217 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
219 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
221 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
222 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
229 msgid "Wine Mono Installer"
230 msgstr "Instalador de Wine Mono"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
243 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
244 "automáticamente por ti.\n"
246 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
247 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa "
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
251 msgid "Add/Remove Programs"
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
259 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
265 msgstr "Aplicaciones"
267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
270 "entry for this program from the registry?"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
274 msgid "Not specified"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
278 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
279 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
292 msgid "Installation programs"
293 msgstr "Programes d'instalación"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
296 msgid "Programs (*.exe)"
297 msgstr "Programes (*.exe)"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
301 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
302 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
304 msgid "All files (*.*)"
305 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
308 msgid "&Modify/Remove"
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
312 msgid "Downloading..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
316 msgid "Installing..."
317 msgstr "Instalando..."
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
321 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
325 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
326 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
330 msgid "Compress options"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
334 msgid "&Choose a stream:"
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
339 msgstr "&Opciones..."
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
342 msgid "&Interleave every"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
350 msgid "Current format:"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
362 msgid "All multimedia files"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
374 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
383 msgstr "Encaboxando..."
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
386 msgid "%1!u! %2 remaining"
387 msgstr "%1!u! %2 restantes"
389 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
390 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
391 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
406 msgid "Properties for %s"
407 msgstr "Propiedaes de %s"
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
414 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
428 msgstr "&Siguiente >"
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
435 msgid "Customize Toolbar"
438 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
440 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
441 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
450 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
452 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
453 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
454 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
455 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
456 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
457 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
458 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
459 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
460 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
461 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
462 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
463 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
465 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
479 msgid "A&vailable buttons:"
480 msgstr "Botones &disponibles:"
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
488 msgstr "<- &Desaniciar"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
491 msgid "&Toolbar buttons:"
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
509 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
525 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
526 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
527 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
542 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
543 #: programs/oleview/oleview.rc:101
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
552 msgid "&Directories:"
553 msgstr "&Direutorios:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
556 msgid "List Files of &Type:"
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
564 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
565 #: programs/winefile/winefile.rc:172
567 msgstr "Namái &llectura"
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
579 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
585 msgstr "Imprentadora:"
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
591 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
592 #: programs/regedit/regedit.rc:273
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
617 msgid "Print &Quality:"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
621 msgid "Print to Fi&le"
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
638 msgid "&Default Printer"
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
646 msgid "Specific &Printer"
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
659 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
688 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
722 msgid "&Basic Colors:"
723 msgstr "Colores &básicos:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
726 msgid "&Custom Colors:"
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
760 msgid "&Add to Custom Colors"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
764 msgid "&Define Custom Colors >>"
767 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
775 #: programs/regedit/regedit.rc:290
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
784 msgid "Match &Whole Word Only"
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
812 msgid "Re&place With:"
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
823 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
824 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
825 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
826 #: programs/conhost/conhost.rc:34
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
831 msgid "Print to fi&le"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
835 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
876 msgid "Number of &copies:"
877 msgstr "Númberu de &copies:"
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
940 msgid "Files of &type:"
941 msgstr "Ficheros de la &triba:"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
944 msgid "Open as &read-only"
945 msgstr "Abrir como namái &llectura"
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
949 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
958 msgid "Files of type:"
959 msgstr "Ficheros de la triba:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
962 msgid "File not found"
963 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
966 msgid "Please verify that the correct file name was given"
969 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
971 "File does not exist.\n"
972 "Do you want to create file?"
974 "El ficheru nun esiste.\n"
977 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
979 "File already exists.\n"
980 "Do you want to replace it?"
982 "Yá esiste'l ficheru.\n"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
986 msgid "Invalid character(s) in path"
989 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
991 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
994 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
998 msgid "Path does not exist"
999 msgstr "El camín nun esiste"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1002 msgid "File does not exist"
1003 msgstr "El ficheru nun esiste"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1006 msgid "The selection contains a non-folder object"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1010 msgid "Up One Level"
1011 msgstr "Xubir un nivel"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1014 msgid "Create New Folder"
1015 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1026 msgid "Browse to Desktop"
1027 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1043 msgstr "Cursiva negrina"
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1063 msgstr "Azul escuro"
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1071 msgstr "Azul verdoso"
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1094 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1111 msgid "Unreadable Entry"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1116 "This value does not lie within the page range.\n"
1117 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1121 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1126 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1127 "Please reenter margins."
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1131 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1132 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1136 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1137 "Please enter a value between 1 and %d."
1139 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1140 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1143 msgid "A printer error occurred."
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1147 msgid "No default printer defined."
1148 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1151 msgid "Cannot find the printer."
1152 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1155 msgid "Out of memory."
1156 msgstr "Ensin memoria."
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1159 msgid "An error occurred."
1160 msgstr "Asocedió un fallu."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1163 msgid "Unknown printer driver."
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1168 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1169 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1173 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1193 msgid "Select Folder"
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1197 msgid "Font size has to be a number."
1198 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1213 msgid "Pending deletion; "
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1221 msgid "Out of paper; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1225 msgid "Feed paper manual; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1229 msgid "Paper problem; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1233 msgid "Printer offline; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1237 msgid "I/O Active; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1249 msgid "Output tray is full; "
1250 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1253 msgid "Not available; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1261 msgid "Processing; "
1262 msgstr "Procesando;"
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1265 msgid "Initializing; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1269 msgid "Warming up; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1285 msgid "Interrupted by user; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1289 msgid "Out of memory; "
1290 msgstr "Ensin memoria;"
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1293 msgid "The printer door is open; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1297 msgid "Print server unknown; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1301 msgid "Power save mode; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1305 msgid "Default Printer; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1309 msgid "There are %d documents in the queue"
1310 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1313 msgid "Margins [inches]"
1314 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1317 msgid "Margins [mm]"
1318 msgstr "Márxenes [mm]"
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1321 msgctxt "unit: millimeters"
1325 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1329 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1330 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1334 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1336 #| msgctxt "object state"
1339 msgstr "por defeutu"
1341 #: dlls/credui/credui.rc:45
1345 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1346 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1348 msgstr "&Contraseña:"
1350 #: dlls/credui/credui.rc:50
1351 msgid "&Remember my password"
1352 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1354 #: dlls/credui/credui.rc:30
1355 msgid "Connect to %s"
1358 #: dlls/credui/credui.rc:31
1359 msgid "Connecting to %s"
1362 #: dlls/credui/credui.rc:32
1363 msgid "Logon unsuccessful"
1366 #: dlls/credui/credui.rc:33
1368 "Make sure that your user name\n"
1369 "and password are correct."
1372 #: dlls/credui/credui.rc:35
1374 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1376 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1377 "entering your password."
1380 #: dlls/credui/credui.rc:34
1381 msgid "Caps Lock is On"
1384 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1385 msgid "Authority Key Identifier"
1388 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1389 msgid "Key Attributes"
1392 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1393 msgid "Key Usage Restriction"
1396 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1397 msgid "Subject Alternative Name"
1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1401 msgid "Issuer Alternative Name"
1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1405 msgid "Basic Constraints"
1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1413 msgid "Certificate Policies"
1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1417 msgid "Subject Key Identifier"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1421 msgid "CRL Reason Code"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1425 msgid "CRL Distribution Points"
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1429 msgid "Enhanced Key Usage"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1433 msgid "Authority Information Access"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1437 msgid "Certificate Extensions"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1441 msgid "Next Update Location"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1445 msgid "Yes or No Trust"
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1449 msgid "Email Address"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1453 msgid "Unstructured Name"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1457 msgid "Content Type"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1461 msgid "Message Digest"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1465 msgid "Signing Time"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1469 msgid "Counter Sign"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1473 msgid "Challenge Password"
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1477 msgid "Unstructured Address"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1481 msgid "S/MIME Capabilities"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1485 msgid "Prefer Signed Data"
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1489 msgctxt "Certification Practice Statement"
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1498 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1502 msgid "Certification Authority Issuer"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1506 msgid "Certification Template Name"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1510 msgid "Certificate Type"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1514 msgid "Certificate Manifold"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1518 msgid "Netscape Cert Type"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1522 msgid "Netscape Base URL"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1526 msgid "Netscape Revocation URL"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1530 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1534 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1538 msgid "Netscape CA Policy URL"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1542 msgid "Netscape SSL ServerName"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1546 msgid "Netscape Comment"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1550 msgid "Country/Region"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1554 msgid "Organization"
1555 msgstr "Organización"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1558 msgid "Organizational Unit"
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1570 msgid "State or Province"
1571 msgstr "Estáu o provincia"
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1590 msgid "Domain Component"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1594 msgid "Street Address"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1598 msgid "Serial Number"
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1606 msgid "Cross CA Version"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1610 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1614 msgid "Principal Name"
1615 msgstr "Nome principal"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1618 msgid "Windows Product Update"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1622 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1630 msgid "Enrollment CSP"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1635 msgstr "Númberu CRL"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1638 msgid "Delta CRL Indicator"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1642 msgid "Issuing Distribution Point"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1646 msgid "Freshest CRL"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1650 msgid "Name Constraints"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1654 msgid "Policy Mappings"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1658 msgid "Policy Constraints"
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1662 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1666 msgid "Application Policies"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1670 msgid "Application Policy Mappings"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1674 msgid "Application Policy Constraints"
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1682 msgid "CMC Response"
1683 msgstr "Rempuesta CMC"
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1686 msgid "Unsigned CMC Request"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1690 msgid "CMC Status Info"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1694 msgid "CMC Extensions"
1695 msgstr "Estensiones CMC"
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1698 msgid "CMC Attributes"
1699 msgstr "Atributos CMC"
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1706 msgid "PKCS 7 Signed"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1710 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1714 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1718 msgid "PKCS 7 Digested"
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1722 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1726 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1730 msgid "Virtual Base CRL Number"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1734 msgid "Next CRL Publish"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1738 msgid "CA Encryption Certificate"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1742 msgid "Key Recovery Agent"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1746 msgid "Certificate Template Information"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1750 msgid "Enterprise Root OID"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1754 msgid "Dummy Signer"
1755 msgstr "Roblador maniquín"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1758 msgid "Encrypted Private Key"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1762 msgid "Published CRL Locations"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1766 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1770 msgid "Transaction Id"
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1774 msgid "Sender Nonce"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1778 msgid "Recipient Nonce"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1786 msgid "Get Certificate"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1794 msgid "Revoke Request"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1798 msgid "Query Pending"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1802 msgid "Certificate Trust List"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1806 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1810 msgid "Private Key Usage Period"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1814 msgid "Client Information"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1818 msgid "Server Authentication"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1822 msgid "Client Authentication"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1826 msgid "Code Signing"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1830 msgid "Secure Email"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1834 msgid "Time Stamping"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1838 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1842 msgid "Microsoft Time Stamping"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1846 msgid "IP security end system"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1850 msgid "IP security tunnel termination"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1854 msgid "IP security user"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1858 msgid "Encrypting File System"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1862 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1866 msgid "Windows System Component Verification"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1870 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1874 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1878 msgid "Key Pack Licenses"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1882 msgid "License Server Verification"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1886 msgid "Smart Card Logon"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1890 msgid "Digital Rights"
1891 msgstr "Drechos dixitales"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1894 msgid "Qualified Subordination"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1898 msgid "Key Recovery"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1902 msgid "Document Signing"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1906 msgid "IP security IKE intermediate"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1910 msgid "File Recovery"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1914 msgid "Root List Signer"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1918 msgid "All application policies"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1922 msgid "Directory Service Email Replication"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1926 msgid "Certificate Request Agent"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1930 msgid "Lifetime Signing"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1934 msgid "All issuance policies"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1938 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1946 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1950 msgid "Other People"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1954 msgid "Trusted Publishers"
1955 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1958 msgid "Untrusted Certificates"
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1966 msgid "Certificate Issuer"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1970 msgid "Certificate Serial Number="
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1978 msgid "Email Address="
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1986 msgid "Directory Address"
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1995 msgstr "Direición IP="
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2002 msgid "Registered ID="
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2006 msgid "Unknown Key Usage"
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2010 msgid "Subject Type="
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2014 msgctxt "Certificate Authority"
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2023 msgid "Path Length Constraint="
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2027 msgctxt "path length"
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2032 msgid "Information Not Available"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2036 msgid "Authority Info Access"
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2040 msgid "Access Method="
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2044 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2053 msgid "Unknown Access Method"
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2057 msgid "Alternative Name"
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2061 msgid "CRL Distribution Point"
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2065 msgid "Distribution Point Name"
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2070 msgstr "Nome completu"
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2085 msgid "Key Compromise"
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2089 msgid "CA Compromise"
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2093 msgid "Affiliation Changed"
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2101 msgid "Operation Ceased"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2105 msgid "Certificate Hold"
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2109 msgid "Financial Information="
2110 msgstr "Información financiera="
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2117 msgid "Not Available"
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2121 msgid "Meets Criteria="
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2125 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2126 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2131 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2132 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2137 msgid "Digital Signature"
2138 msgstr "Robla dixital"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2141 msgid "Non-Repudiation"
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2145 msgid "Key Encipherment"
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2149 msgid "Data Encipherment"
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2153 msgid "Key Agreement"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2157 msgid "Certificate Signing"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2161 msgid "Off-line CRL Signing"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2169 msgid "Encipher Only"
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2173 msgid "Decipher Only"
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2177 msgid "SSL Client Authentication"
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2181 msgid "SSL Server Authentication"
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2201 msgid "Signature CA"
2204 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2205 msgid "Certificate Policy"
2208 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2209 msgid "Policy Identifier: "
2212 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2213 msgid "Policy Qualifier Info"
2216 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2217 msgid "Policy Qualifier Id="
2220 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2224 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2225 msgid "Notice Reference"
2228 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2229 msgid "Organization="
2230 msgstr "Organización="
2232 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2233 msgid "Notice Number="
2236 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2237 msgid "Notice Text="
2240 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2241 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2242 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2246 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2247 msgid "&Install Certificate..."
2250 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2251 msgid "Issuer &Statement"
2254 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2259 msgid "&Edit Properties..."
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2263 msgid "&Copy to File..."
2266 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2267 msgid "Certification Path"
2270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2271 msgid "Certification path"
2274 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2275 msgid "&View Certificate"
2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2279 msgid "Certificate &status:"
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2288 msgstr "Más &información"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2291 msgid "&Friendly name:"
2292 msgstr "Nome &amigable:"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2295 #: programs/progman/progman.rc:170
2296 msgid "&Description:"
2297 msgstr "&Descripción:"
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2300 msgid "Certificate purposes"
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2304 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2308 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2311 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2312 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2316 msgid "Add &Purpose..."
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2325 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2329 msgid "Select Certificate Store"
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2333 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2337 msgid "&Show physical stores"
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2343 msgid "Certificate Import Wizard"
2344 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2347 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2348 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2352 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2353 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2355 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2356 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2357 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2358 "lists, and certificate trust lists.\n"
2360 "To continue, click Next."
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2370 msgstr "R&estolar..."
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2374 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2375 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2379 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2383 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2388 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2393 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2394 "location for the certificates."
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2398 msgid "&Automatically select certificate store"
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2402 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2406 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2410 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2414 msgid "You have specified the following settings:"
2415 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2418 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2419 msgid "Certificates"
2420 msgstr "Certificaos"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2423 msgid "I&ntended purpose:"
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2428 msgstr "&Importar..."
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2431 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2433 msgstr "&Esportar..."
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2436 msgid "&Advanced..."
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2440 msgid "Certificate intended purposes"
2443 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2444 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2445 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2446 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2447 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2448 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2453 msgid "Advanced Options"
2454 msgstr "Opciones avanzaes"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2457 msgid "Certificate purpose"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2462 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2466 msgid "&Certificate purposes:"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2471 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2473 msgid "Certificate Export Wizard"
2474 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2477 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2478 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2480 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2482 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2483 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2485 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2486 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2487 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2488 "lists, and certificate trust lists.\n"
2490 "To continue, click Next."
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2495 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2496 "to protect the private key on a later page."
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2500 msgid "Do you wish to export the private key?"
2501 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2504 msgid "&Yes, export the private key"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2508 msgid "N&o, do not export the private key"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2512 msgid "&Confirm password:"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2516 msgid "Select the format you want to use:"
2517 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2520 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2524 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2528 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2532 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2536 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2540 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2544 msgid "&Enable strong encryption"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2548 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2552 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2556 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2560 msgid "Select Certificate"
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2564 msgid "Select a certificate you want to use"
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2572 msgid "Certificate Information"
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2577 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2578 "altered or corrupted."
2581 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2583 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2584 "trusted root certificate store."
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2588 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2592 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2596 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2600 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2620 msgid "This certificate has an invalid signature."
2621 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2624 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2625 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2628 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2632 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2633 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2636 msgid "This certificate is OK."
2637 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2653 msgid "Version 1 Fields Only"
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2657 msgid "Extensions Only"
2658 msgstr "Namái estensiones"
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2661 msgid "Critical Extensions Only"
2662 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2665 msgid "Properties Only"
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2669 msgid "Serial number"
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2690 msgstr "Clave pública"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2693 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2701 msgid "Enhanced key usage (property)"
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2705 msgid "Friendly name"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2709 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2711 msgstr "Descripción"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2714 msgid "Certificate Properties"
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2718 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2722 msgid "The OID you entered already exists."
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2726 msgid "Please select a certificate store."
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2731 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2732 "select another file."
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2736 msgid "File to Import"
2737 msgstr "Ficheru a importar"
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2740 msgid "Specify the file you want to import."
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2744 msgid "Certificate Store"
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2749 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2750 "lists, and certificate trust lists."
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2754 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2755 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2758 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2762 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2766 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2770 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2774 msgid "Please select a file."
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2778 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2782 msgid "Could not open "
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2786 msgid "Determined by the program"
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2790 msgid "Please select a store"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2794 msgid "Certificate Store Selected"
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2798 msgid "Automatically determined by the program"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2810 msgid "Certificate Revocation List"
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2814 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2818 msgid "Personal Information Exchange"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2822 msgid "The import was successful."
2823 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2826 msgid "The import failed."
2827 msgstr "Falló la importación."
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2834 msgid "<Advanced Purposes>"
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2846 msgid "Expiration Date"
2847 msgstr "Data de caducidá"
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2850 msgid "Friendly Name"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2859 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2860 "sign messages with it.\n"
2861 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2866 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2867 "sign messages with them.\n"
2868 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2873 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2874 "verify messages signed with it.\n"
2875 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2880 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2881 "verify messages signed with them.\n"
2882 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2887 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2889 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2894 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2896 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2901 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2902 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2903 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2908 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2909 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2910 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2915 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2916 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2921 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2922 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2926 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2927 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2930 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2931 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2934 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2938 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2943 "Ensures software came from software publisher\n"
2944 "Protects software from alteration after publication"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2948 msgid "Protects e-mail messages"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2952 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2956 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2957 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2960 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2964 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2968 msgid "Private Key Archival"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2972 msgid "Export Format"
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2976 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2977 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2980 msgid "Export Filename"
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2984 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2988 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2989 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2992 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2996 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3000 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3004 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3012 msgid "Include all certificates in certificate path"
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3020 msgid "The export was successful."
3021 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3024 msgid "The export failed."
3025 msgstr "Falló la esportación."
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3028 msgid "Export Private Key"
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3033 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3038 msgid "Enter Password"
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3042 msgid "You may password-protect a private key."
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3046 msgid "The passwords do not match."
3047 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3050 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3051 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3054 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3058 msgid "Intended Use"
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3063 msgstr "Allugamientu"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3066 msgid "Select a certificate"
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3070 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3071 msgid "Not yet implemented"
3072 msgstr "Entá nun s'implementó"
3074 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3075 msgid "Configure Devices"
3078 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3082 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3086 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3090 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3094 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3098 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3099 msgid "Show Assigned First"
3102 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3106 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3110 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3111 msgid "Regional Setting"
3112 msgstr "Axuste rexonal"
3114 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3115 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3118 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3120 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3122 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3123 msgid "Central European"
3126 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3130 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3134 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3138 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3163 msgid "CHINESE_GB2312"
3164 msgstr "CHINESE_GB2312"
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3171 msgid "CHINESE_BIG5"
3172 msgstr "CHINESE_BIG5"
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3175 msgid "Hangul(Johab)"
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3191 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3192 msgid "Files on Camera"
3195 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3196 msgid "Import Selected"
3199 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3203 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3207 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3208 msgid "Skip This Dialog"
3211 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3215 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3216 msgid "Transferring"
3219 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3220 msgid "Transferring... Please Wait"
3221 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3223 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3224 msgid "Connecting to camera"
3227 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3228 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3231 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3233 msgstr "S&incronizar"
3235 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3240 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3244 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3245 msgctxt "table of contents"
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3253 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3254 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3258 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3259 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3263 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3269 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3270 msgid "&View Source"
3273 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3275 msgstr "Propie&daes"
3277 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3280 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3284 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3288 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3289 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3294 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3310 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3322 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3330 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3340 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3344 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3348 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3349 msgctxt "table of contents"
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3357 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3361 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3362 msgid "Cinepak Video codec"
3363 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3365 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3366 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3367 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3369 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3374 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3375 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3379 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3383 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3384 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3388 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3389 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3391 msgstr "Guardar &como..."
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3394 msgid "Print &format..."
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3402 msgid "Print previe&w"
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3410 msgid "&Standard bar"
3411 msgstr "Barra &estándar"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3414 msgid "&Address bar"
3415 msgstr "Barra de &direiciones"
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3422 msgid "&Add to Favorites..."
3423 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3426 msgid "&About Internet Explorer"
3427 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3429 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3433 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3434 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3441 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3448 msgstr "Imprentar..."
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3455 msgid "Searching for %s"
3458 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3459 msgid "Start downloading %s"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3463 msgid "Downloading %s"
3466 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3467 msgid "Asking for %s"
3470 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3472 msgstr "Páxina d'aniciu"
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3475 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3476 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3479 msgid "&Current page"
3480 msgstr "Páxina &actual"
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3483 msgid "&Default page"
3484 msgstr "&Páxina predeterminada"
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3488 msgstr "Páxina &balera"
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3491 msgid "Browsing history"
3492 msgstr "Historial de restolar"
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3495 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3496 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3498 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3499 msgid "Delete &files..."
3500 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3503 msgid "&Settings..."
3504 msgstr "&Axustes..."
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3507 msgid "Delete browsing history"
3510 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3512 "Temporary internet files\n"
3513 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3515 "Ficheros temporales d'internet\n"
3516 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3518 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3521 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3522 "preferences and login information."
3525 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3528 "List of websites you have accessed."
3531 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3534 "Usernames and other information you have entered into forms."
3536 "Datos de formularios\n"
3537 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3539 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3542 "Saved passwords you have entered into forms."
3545 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3547 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3551 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3553 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3554 "certificate authorities and publishers."
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3558 msgid "Certificates..."
3559 msgstr "Certificaos..."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3562 msgid "Publishers..."
3563 msgstr "Espublizadores..."
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3570 msgid "Automatic configuration"
3571 msgstr "Configuración automática"
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3574 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3578 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3586 msgid "Proxy server"
3587 msgstr "Sirvidor proxy"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3590 msgid "Use a proxy server"
3591 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3598 msgid "Internet Settings"
3599 msgstr "Axustes d'internet"
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3602 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3606 msgid "Security settings for zone: "
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3629 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3633 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3637 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3638 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3641 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3645 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3647 msgstr "&Inhabilitar"
3649 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3651 #| msgctxt "recycle bin"
3656 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3660 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3662 #| msgid "Overwrite %1?"
3664 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
3666 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3670 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3671 msgid "Connected (xinput device)"
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3678 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3680 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3681 "updated here until you restart this applet."
3683 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3684 "hasta que reanicies esti applet."
3686 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3690 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3694 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3698 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3702 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3703 msgid "Force Feedback Effect"
3706 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3708 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3709 "direction can be changed with the controller axis."
3712 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3716 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3722 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3728 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3734 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3740 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3742 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3743 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3746 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3748 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3749 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3752 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3754 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3755 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3758 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3760 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3761 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3764 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3765 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3769 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3770 msgid "Game Controllers"
3773 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3774 msgid "Test and configure game controllers."
3777 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3778 msgid "Error converting object to primitive type"
3781 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3782 msgid "Invalid procedure call or argument"
3785 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3786 msgid "Subscript out of range"
3789 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3790 msgid "Out of stack space"
3793 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3794 msgid "Object required"
3797 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3798 msgid "Automation server can't create object"
3801 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3802 msgid "Object doesn't support this property or method"
3803 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3805 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3806 msgid "Object doesn't support this action"
3807 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3809 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3810 msgid "Argument not optional"
3811 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3814 msgid "Syntax error"
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3818 msgid "Expected ';'"
3819 msgstr "Esperábase «;»"
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3822 msgid "Expected '('"
3823 msgstr "Esperábase «(»"
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3826 msgid "Expected ')'"
3827 msgstr "Esperábase «)»"
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3830 msgid "Expected identifier"
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3834 msgid "Expected '='"
3835 msgstr "Esperábase «=»"
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3838 msgid "Invalid character"
3839 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3842 msgid "Unterminated string constant"
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3846 msgid "'return' statement outside of function"
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3850 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3854 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3858 msgid "Label redefined"
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3862 msgid "Label not found"
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3866 msgid "Expected '@end'"
3867 msgstr "Esperábase «@end»"
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3870 msgid "Conditional compilation is turned off"
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3874 msgid "Expected '@'"
3875 msgstr "Esperábase «@»"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3878 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
3882 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:85 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3886 msgid "Unknown runtime error"
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3890 msgid "Number expected"
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3894 msgid "Function expected"
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3898 msgid "'[object]' is not a date object"
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3902 msgid "Object expected"
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3906 msgid "Illegal assignment"
3907 msgstr "Asignación illegal"
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3910 msgid "'|' is undefined"
3911 msgstr "«|» nun se definió"
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3914 msgid "Boolean object expected"
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3918 msgid "Cannot delete '|'"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3922 msgid "VBArray object expected"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3926 msgid "JScript object expected"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3930 msgid "Enumerator object expected"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3934 msgid "Regular Expression object expected"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3938 msgid "Syntax error in regular expression"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3943 #| msgid "Internal error.\n"
3944 msgid "Unexpected quantifier"
3945 msgstr "Fallu internu.\n"
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3948 msgid "Exception thrown and not caught"
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3952 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3955 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3956 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3959 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3960 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3964 msgid "Precision is out of range"
3967 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3968 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3972 msgid "Array object expected"
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3977 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3982 msgid "Cyclic __proto__ value"
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3986 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3990 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3994 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3998 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4002 msgid "'this' is not a | object"
4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4006 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4009 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4010 msgid "Wine kernel DLL"
4013 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4014 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4018 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4019 msgid "Western Europe and United States"
4022 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4024 #| msgctxt "maximum 31 characters"
4025 #| msgid "Central Europe Standard Time"
4026 msgid "Central Europe"
4027 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
4029 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4033 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4037 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4038 msgid "Traditional Chinese"
4041 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4042 msgid "Simplified Chinese"
4045 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4049 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4053 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4062 msgid "Invalid function.\n"
4063 msgstr "La función nun ye válida.\n"
4065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4066 msgid "File not found.\n"
4067 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
4069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4070 msgid "Path not found.\n"
4071 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
4073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4074 msgid "Too many open files.\n"
4075 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
4077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4078 msgid "Access denied.\n"
4081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4082 msgid "Invalid handle.\n"
4085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4086 msgid "Memory trashed.\n"
4089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4090 msgid "Not enough memory.\n"
4093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4094 msgid "Invalid block.\n"
4097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4098 msgid "Bad environment.\n"
4101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4102 msgid "Bad format.\n"
4105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4106 msgid "Invalid access.\n"
4109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4110 msgid "Invalid data.\n"
4111 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
4113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4114 msgid "Out of memory.\n"
4115 msgstr "Ensin memoria.\n"
4117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4118 msgid "Invalid drive.\n"
4119 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
4121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4122 msgid "Can't delete current directory.\n"
4125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4126 msgid "Not same device.\n"
4129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4130 msgid "No more files.\n"
4133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4134 msgid "Write protected.\n"
4137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4142 msgid "Not ready.\n"
4145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4146 msgid "Bad command.\n"
4149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4150 msgid "CRC error.\n"
4153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4154 msgid "Bad length.\n"
4157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4158 msgid "Seek error.\n"
4161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4162 msgid "Not DOS disk.\n"
4165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4166 msgid "Sector not found.\n"
4169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4170 msgid "Out of paper.\n"
4173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4174 msgid "Write fault.\n"
4175 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4178 msgid "Read fault.\n"
4179 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4182 msgid "General failure.\n"
4183 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4186 msgid "Sharing violation.\n"
4189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4190 msgid "Lock violation.\n"
4193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4194 msgid "Wrong disk.\n"
4197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4198 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4202 msgid "End of file.\n"
4205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4206 msgid "Disk full.\n"
4207 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4210 msgid "Request not supported.\n"
4211 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4214 msgid "Remote machine not listening.\n"
4217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4218 msgid "Duplicate network name.\n"
4221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4222 msgid "Bad network path.\n"
4225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4226 msgid "Network busy.\n"
4227 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4230 msgid "Device does not exist.\n"
4231 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4234 msgid "Too many commands.\n"
4235 msgstr "Milenta comandos.\n"
4237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4238 msgid "Adapter hardware error.\n"
4241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4242 msgid "Bad network response.\n"
4245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4246 msgid "Unexpected network error.\n"
4249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4250 msgid "Bad remote adapter.\n"
4253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4254 msgid "Print queue full.\n"
4257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4258 msgid "No spool space.\n"
4259 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4262 msgid "Print canceled.\n"
4265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4266 msgid "Network name deleted.\n"
4269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4270 msgid "Network access denied.\n"
4273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4274 msgid "Bad device type.\n"
4277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4278 msgid "Bad network name.\n"
4281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4282 msgid "Too many network names.\n"
4283 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4286 msgid "Too many network sessions.\n"
4287 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4290 msgid "Sharing paused.\n"
4293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4294 msgid "Request not accepted.\n"
4297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4298 msgid "Redirector paused.\n"
4301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4302 msgid "File exists.\n"
4303 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4306 msgid "Cannot create.\n"
4307 msgstr "Nun pue crease.\n"
4309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4310 msgid "Int24 failure.\n"
4311 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4314 msgid "Out of structures.\n"
4317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4318 msgid "Already assigned.\n"
4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4322 msgid "Invalid password.\n"
4323 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4326 msgid "Invalid parameter.\n"
4327 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4330 msgid "Net write fault.\n"
4333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4334 msgid "No process slots.\n"
4337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4338 msgid "Too many semaphores.\n"
4339 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4342 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4346 msgid "Semaphore is set.\n"
4349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4350 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4354 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4358 msgid "Semaphore owner died.\n"
4361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4362 msgid "Semaphore user limit.\n"
4365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4366 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4370 msgid "Drive locked.\n"
4373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4374 msgid "Broken pipe.\n"
4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4378 msgid "Open failed.\n"
4379 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4382 msgid "Buffer overflow.\n"
4385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4386 msgid "No more search handles.\n"
4389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4390 msgid "Invalid target handle.\n"
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4394 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4398 msgid "Invalid verify switch.\n"
4401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4402 msgid "Bad driver level.\n"
4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4406 msgid "Call not implemented.\n"
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4410 msgid "Semaphore timeout.\n"
4413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4414 msgid "Insufficient buffer.\n"
4417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4418 msgid "Invalid name.\n"
4419 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4422 msgid "Invalid level.\n"
4423 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4426 msgid "No volume label.\n"
4429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4430 msgid "Module not found.\n"
4431 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4434 msgid "Procedure not found.\n"
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4438 msgid "No children to wait for.\n"
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4442 msgid "Child process has not completed.\n"
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4446 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4450 msgid "Negative seek.\n"
4453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4454 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4458 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4462 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4466 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4470 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4474 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4478 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4482 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4486 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4490 msgid "Drive is busy.\n"
4491 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4494 msgid "Same drive.\n"
4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4498 msgid "Not top-level directory.\n"
4501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4502 msgid "Directory is not empty.\n"
4505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4506 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4510 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4514 msgid "Path is busy.\n"
4515 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4518 msgid "Already a SUBST target.\n"
4521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4522 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4526 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4530 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4534 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4538 msgid "Volume label too long.\n"
4541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4542 msgid "Too many TCBs.\n"
4543 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4546 msgid "Signal refused.\n"
4549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4550 msgid "Segment discarded.\n"
4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4554 msgid "Segment not locked.\n"
4557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4558 msgid "Bad thread ID address.\n"
4561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4562 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4566 msgid "Path is invalid.\n"
4567 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4570 msgid "Signal pending.\n"
4573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4574 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4578 msgid "Lock failed.\n"
4581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4582 msgid "Resource in use.\n"
4585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4586 msgid "Cancel violation.\n"
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4590 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4594 msgid "Invalid segment number.\n"
4597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4598 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4602 msgid "File already exists.\n"
4603 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4606 msgid "Invalid flag number.\n"
4609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4610 msgid "Semaphore name not found.\n"
4613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4614 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4618 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4622 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4626 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4630 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4634 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4638 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4642 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4646 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4650 msgid "IOPL not enabled.\n"
4651 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4654 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4658 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4662 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4666 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4670 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4674 msgid "Environment variable not found.\n"
4675 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4678 msgid "No signal sent.\n"
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4682 msgid "File name is too long.\n"
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4686 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4690 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4694 msgid "Invalid signal number.\n"
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4698 msgid "Error setting signal handler.\n"
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4702 msgid "Segment locked.\n"
4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4706 msgid "Too many modules.\n"
4707 msgstr "Milenta módulos.\n"
4709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4710 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4714 msgid "Machine type mismatch.\n"
4717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4722 msgid "Pipe busy.\n"
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4726 msgid "Pipe closed.\n"
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4730 msgid "Pipe not connected.\n"
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4734 msgid "More data available.\n"
4735 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4738 msgid "Session canceled.\n"
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4742 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4746 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4750 msgid "No more data available.\n"
4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4754 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4758 msgid "Directory name invalid.\n"
4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4762 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4766 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4770 msgid "Extended attribute table full.\n"
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4774 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4778 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4782 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4786 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4790 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4794 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4798 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4802 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4803 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4806 msgid "Invalid address.\n"
4807 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4810 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4811 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4814 msgid "Pipe connected.\n"
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4818 msgid "Pipe listening.\n"
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4822 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4826 msgid "I/O operation aborted.\n"
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4830 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4834 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4838 msgid "No access to memory location.\n"
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4842 msgid "Swap error.\n"
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4846 msgid "Stack overflow.\n"
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4850 msgid "Invalid message.\n"
4851 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4854 msgid "Cannot complete.\n"
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4858 msgid "Invalid flags.\n"
4859 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4862 msgid "Unrecognized volume.\n"
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4866 msgid "File invalid.\n"
4867 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4870 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4874 msgid "Nonexistent token.\n"
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4878 msgid "Registry corrupt.\n"
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4882 msgid "Invalid key.\n"
4883 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4886 msgid "Can't open registry key.\n"
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4890 msgid "Can't read registry key.\n"
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4894 msgid "Can't write registry key.\n"
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4898 msgid "Registry has been recovered.\n"
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4902 msgid "Registry is corrupt.\n"
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4906 msgid "I/O to registry failed.\n"
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4910 msgid "Not registry file.\n"
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4914 msgid "Key deleted.\n"
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4918 msgid "No registry log space.\n"
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4922 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4926 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4930 msgid "Notify change request in progress.\n"
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4934 msgid "Dependent services are running.\n"
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4938 msgid "Invalid service control.\n"
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4942 msgid "Service request timeout.\n"
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4946 msgid "Cannot create service thread.\n"
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4950 msgid "Service database locked.\n"
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4954 msgid "Service already running.\n"
4955 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4958 msgid "Invalid service account.\n"
4961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4962 msgid "Service is disabled.\n"
4963 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4966 msgid "Circular dependency.\n"
4967 msgstr "Dependencia circular.\n"
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4970 msgid "Service does not exist.\n"
4971 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4974 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4978 msgid "Service not active.\n"
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4982 msgid "Service controller connect failed.\n"
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4986 msgid "Exception in service.\n"
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
4990 msgid "Database does not exist.\n"
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
4994 msgid "Service-specific error.\n"
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
4998 msgid "Process aborted.\n"
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5002 msgid "Service dependency failed.\n"
5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5006 msgid "Service login failed.\n"
5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5010 msgid "Service start-hang.\n"
5013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5014 msgid "Invalid service lock.\n"
5017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5018 msgid "Service marked for delete.\n"
5021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5022 msgid "Service exists.\n"
5023 msgstr "El serviciu esiste.\n"
5025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5026 msgid "System running last-known-good config.\n"
5029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5030 msgid "Service dependency deleted.\n"
5033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5034 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5038 msgid "Service not started since last boot.\n"
5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5042 msgid "Duplicate service name.\n"
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5046 msgid "Different service account.\n"
5049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5050 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5054 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5058 msgid "No recovery program for service.\n"
5061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5062 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5066 msgid "End of media.\n"
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5070 msgid "Filemark detected.\n"
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5074 msgid "Beginning of media.\n"
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5078 msgid "Setmark detected.\n"
5081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5082 msgid "No data detected.\n"
5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5086 msgid "Partition failure.\n"
5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5090 msgid "Invalid block length.\n"
5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5094 msgid "Device not partitioned.\n"
5095 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5098 msgid "Unable to lock media.\n"
5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5102 msgid "Unable to unload media.\n"
5105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5106 msgid "Media changed.\n"
5109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5110 msgid "I/O bus reset.\n"
5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5114 msgid "No media in drive.\n"
5117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5118 msgid "No Unicode translation.\n"
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5122 msgid "DLL initialization failed.\n"
5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5126 msgid "Shutdown in progress.\n"
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5130 msgid "No shutdown in progress.\n"
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5134 msgid "I/O device error.\n"
5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5138 msgid "No serial devices found.\n"
5141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5142 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5146 msgid "Serial I/O completed.\n"
5149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5150 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5154 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5158 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5162 msgid "Unknown floppy error.\n"
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5166 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5170 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5174 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5178 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5182 msgid "End of tape media.\n"
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5186 msgid "Not enough server memory.\n"
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5190 msgid "Possible deadlock.\n"
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5194 msgid "Incorrect alignment.\n"
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5198 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5202 msgid "Set-power-state failed.\n"
5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5206 msgid "Too many links.\n"
5207 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5210 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5214 msgid "Wrong operating system.\n"
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5218 msgid "Single-instance application.\n"
5221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5222 msgid "Real-mode application.\n"
5225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5226 msgid "Invalid DLL.\n"
5229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5230 msgid "No associated application.\n"
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5234 msgid "DDE failure.\n"
5237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5238 msgid "DLL not found.\n"
5241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5242 msgid "Out of user handles.\n"
5245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5246 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5247 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5250 msgid "The source element is empty.\n"
5253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5254 msgid "The destination element is full.\n"
5255 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5258 msgid "The element address is invalid.\n"
5261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5262 msgid "The magazine is not present.\n"
5265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5266 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5270 msgid "The device requires cleaning.\n"
5273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5274 msgid "The device door is open.\n"
5277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5278 msgid "The device is not connected.\n"
5279 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5282 msgid "Element not found.\n"
5285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5286 msgid "No match found.\n"
5289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5290 msgid "Property set not found.\n"
5293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5294 msgid "Point not found.\n"
5297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5298 msgid "No running tracking service.\n"
5301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5302 msgid "No such volume ID.\n"
5305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5306 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5307 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5310 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5314 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5318 msgid "The journal is being deleted.\n"
5321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5322 msgid "The journal is not active.\n"
5323 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5326 msgid "Potential matching file found.\n"
5329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5330 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5334 msgid "Invalid device name.\n"
5337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5338 msgid "Connection unavailable.\n"
5339 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5342 msgid "Device already remembered.\n"
5345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5346 msgid "No network or bad path.\n"
5349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5350 msgid "Invalid network provider name.\n"
5353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5354 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5358 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5362 msgid "Not a container.\n"
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5366 msgid "Extended error.\n"
5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5370 msgid "Invalid group name.\n"
5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5374 msgid "Invalid computer name.\n"
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5378 msgid "Invalid event name.\n"
5381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5382 msgid "Invalid domain name.\n"
5385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5386 msgid "Invalid service name.\n"
5389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5390 msgid "Invalid network name.\n"
5393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5394 msgid "Invalid share name.\n"
5397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5398 msgid "Invalid message name.\n"
5401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5402 msgid "Invalid message destination.\n"
5405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5406 msgid "Session credential conflict.\n"
5409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5410 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5414 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5418 msgid "No network.\n"
5419 msgstr "Nun hai rede.\n"
5421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5422 msgid "Operation canceled by user.\n"
5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5426 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5430 msgid "Connection refused.\n"
5431 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5434 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5438 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5442 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5446 msgid "Connection invalid.\n"
5447 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5450 msgid "Connection is active.\n"
5451 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5454 msgid "Network unreachable.\n"
5457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5458 msgid "Host unreachable.\n"
5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5462 msgid "Protocol unreachable.\n"
5465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5466 msgid "Port unreachable.\n"
5469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5470 msgid "Request aborted.\n"
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5474 msgid "Connection aborted.\n"
5475 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5478 msgid "Please retry operation.\n"
5481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5482 msgid "Connection count limit reached.\n"
5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5486 msgid "Login time restriction.\n"
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5490 msgid "Login workstation restriction.\n"
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5494 msgid "Incorrect network address.\n"
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5498 msgid "Service already registered.\n"
5499 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5502 msgid "Service not found.\n"
5503 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5506 msgid "User not authenticated.\n"
5507 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5510 msgid "User not logged on.\n"
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5514 msgid "Continue work in progress.\n"
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5518 msgid "Already initialized.\n"
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5522 msgid "No more local devices.\n"
5523 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5526 msgid "The site does not exist.\n"
5527 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5530 msgid "The domain controller already exists.\n"
5533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5534 msgid "Supported only when connected.\n"
5537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5538 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5542 msgid "The user profile is invalid.\n"
5545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5546 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5550 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5554 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5558 msgid "No quotas for account.\n"
5561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5562 msgid "Local user session key.\n"
5565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5566 msgid "Password too complex for LM.\n"
5569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5570 msgid "Unknown revision.\n"
5573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5574 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5578 msgid "Invalid owner.\n"
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5582 msgid "Invalid primary group.\n"
5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5586 msgid "No impersonation token.\n"
5589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5590 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5594 msgid "No logon servers available.\n"
5597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5598 msgid "No such logon session.\n"
5601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5602 msgid "No such privilege.\n"
5605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5606 msgid "Privilege not held.\n"
5609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5610 msgid "Invalid account name.\n"
5613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5614 msgid "User already exists.\n"
5615 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5618 msgid "No such user.\n"
5621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5622 msgid "Group already exists.\n"
5625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5626 msgid "No such group.\n"
5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5630 msgid "User already in group.\n"
5631 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5634 msgid "User not in group.\n"
5635 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5638 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5642 msgid "Wrong password.\n"
5645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5646 msgid "Ill-formed password.\n"
5649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5650 msgid "Password restriction.\n"
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5654 msgid "Logon failure.\n"
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5658 msgid "Account restriction.\n"
5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5662 msgid "Invalid logon hours.\n"
5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5666 msgid "Invalid workstation.\n"
5669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5670 msgid "Password expired.\n"
5673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5674 msgid "Account disabled.\n"
5677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5678 msgid "No security ID mapped.\n"
5681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5682 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5686 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5690 msgid "Invalid sub authority.\n"
5693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5694 msgid "Invalid ACL.\n"
5697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5698 msgid "Invalid SID.\n"
5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5702 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5706 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5710 msgid "Server disabled.\n"
5713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5714 msgid "Server not disabled.\n"
5715 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5718 msgid "Invalid ID authority.\n"
5721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5722 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5726 msgid "Invalid group attributes.\n"
5729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5730 msgid "Bad impersonation level.\n"
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5734 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5738 msgid "Bad validation class.\n"
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5742 msgid "Bad token type.\n"
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5746 msgid "No security on object.\n"
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5750 msgid "Can't access domain information.\n"
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5754 msgid "Invalid server state.\n"
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5758 msgid "Invalid domain state.\n"
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5762 msgid "Invalid domain role.\n"
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5766 msgid "No such domain.\n"
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5770 msgid "Domain already exists.\n"
5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5774 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5778 msgid "Internal database corruption.\n"
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5782 msgid "Internal error.\n"
5783 msgstr "Fallu internu.\n"
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5786 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5790 msgid "Bad descriptor format.\n"
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5794 msgid "Not a logon process.\n"
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5798 msgid "Logon session ID exists.\n"
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5802 msgid "Unknown authentication package.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5806 msgid "Bad logon session state.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5810 msgid "Logon session ID collision.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5814 msgid "Invalid logon type.\n"
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5818 msgid "Cannot impersonate.\n"
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5822 msgid "Invalid transaction state.\n"
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5826 msgid "Security DB commit failure.\n"
5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5830 msgid "Account is built-in.\n"
5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5834 msgid "Group is built-in.\n"
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5838 msgid "User is built-in.\n"
5839 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5842 msgid "Group is primary for user.\n"
5845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5846 msgid "Token already in use.\n"
5847 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5850 msgid "No such local group.\n"
5853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5854 msgid "User not in local group.\n"
5855 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5858 msgid "User already in local group.\n"
5859 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5862 msgid "Local group already exists.\n"
5863 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5866 msgid "Logon type not granted.\n"
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5870 msgid "Too many secrets.\n"
5871 msgstr "Milenta secretos.\n"
5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5874 msgid "Secret too long.\n"
5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5878 msgid "Internal security DB error.\n"
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5882 msgid "Too many context IDs.\n"
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5886 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5890 msgid "No such member.\n"
5893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5894 msgid "Invalid member.\n"
5895 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5898 msgid "Too many SIDs.\n"
5899 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5902 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5906 msgid "No inheritable components.\n"
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5910 msgid "File or directory corrupt.\n"
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5914 msgid "Disk is corrupt.\n"
5915 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5918 msgid "No user session key.\n"
5921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5922 msgid "License quota exceeded.\n"
5925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5926 msgid "Wrong target name.\n"
5929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5930 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5934 msgid "Time skew between client and server.\n"
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5938 msgid "Invalid window handle.\n"
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5942 msgid "Invalid menu handle.\n"
5945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5946 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5950 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5954 msgid "Invalid hook handle.\n"
5957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5958 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5962 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5966 msgid "Can't find window class.\n"
5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5970 msgid "Window owned by another thread.\n"
5973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5974 msgid "Hotkey already registered.\n"
5977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5978 msgid "Class already exists.\n"
5979 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
5982 msgid "Class does not exist.\n"
5983 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
5986 msgid "Class has open windows.\n"
5987 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5990 msgid "Invalid index.\n"
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
5994 msgid "Invalid icon handle.\n"
5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
5998 msgid "Private dialog index.\n"
6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6002 msgid "List box ID not found.\n"
6005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6006 msgid "No wildcard characters.\n"
6009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6010 msgid "Clipboard not open.\n"
6011 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
6013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6014 msgid "Hotkey not registered.\n"
6017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6018 msgid "Not a dialog window.\n"
6021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6022 msgid "Control ID not found.\n"
6025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6026 msgid "Invalid combo box message.\n"
6029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6030 msgid "Not a combo box window.\n"
6033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6034 msgid "Invalid edit height.\n"
6037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6038 msgid "DC not found.\n"
6041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6042 msgid "Invalid hook filter.\n"
6045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6046 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6050 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6054 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6058 msgid "Journal hook already set.\n"
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6062 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6066 msgid "Invalid list box message.\n"
6069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6070 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6074 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6078 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6082 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6086 msgid "Window has no system menu.\n"
6089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6090 msgid "Invalid message box style.\n"
6093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6094 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6098 msgid "Screen already locked.\n"
6101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6102 msgid "Window handles have different parents.\n"
6105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6106 msgid "Not a child window.\n"
6109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6110 msgid "Invalid GW command.\n"
6113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6114 msgid "Invalid thread ID.\n"
6117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6118 msgid "Not an MDI child window.\n"
6121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6122 msgid "Popup menu already active.\n"
6125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6126 msgid "No scrollbars.\n"
6129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6130 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6134 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6138 msgid "No system resources.\n"
6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6142 msgid "No non-paged system resources.\n"
6145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6146 msgid "No paged system resources.\n"
6149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6150 msgid "No working set quota.\n"
6153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6154 msgid "No page file quota.\n"
6157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6158 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6162 msgid "Menu item not found.\n"
6165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6166 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6170 msgid "Hook type not allowed.\n"
6173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6174 msgid "Interactive window station required.\n"
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6182 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6186 msgid "Event log file corrupt.\n"
6189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6190 msgid "Event log can't start.\n"
6193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6194 msgid "Event log file full.\n"
6197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6198 msgid "Event log file changed.\n"
6201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6202 msgid "Installer service failed.\n"
6205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6206 msgid "Installation aborted by user.\n"
6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6210 msgid "Installation failure.\n"
6211 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6214 msgid "Installation suspended.\n"
6217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6218 msgid "Unknown product.\n"
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6222 msgid "Unknown feature.\n"
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6226 msgid "Unknown component.\n"
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6230 msgid "Unknown property.\n"
6233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6234 msgid "Invalid handle state.\n"
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6238 msgid "Bad configuration.\n"
6241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6242 msgid "Index is missing.\n"
6243 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6246 msgid "Installation source is missing.\n"
6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6250 msgid "Wrong installation package version.\n"
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6254 msgid "Product uninstalled.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6258 msgid "Invalid query syntax.\n"
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6262 msgid "Invalid field.\n"
6263 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6266 msgid "Device removed.\n"
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6270 msgid "Installation already running.\n"
6271 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6274 msgid "Installation package failed to open.\n"
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6278 msgid "Installation package is invalid.\n"
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6282 msgid "Installer user interface failed.\n"
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6286 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6290 msgid "Installation language not supported.\n"
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6294 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6298 msgid "Installation package rejected.\n"
6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6302 msgid "Function could not be called.\n"
6305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6306 msgid "Function failed.\n"
6309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6310 msgid "Invalid table.\n"
6313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6314 msgid "Data type mismatch.\n"
6317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6318 msgid "Unsupported type.\n"
6321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6322 msgid "Creation failed.\n"
6325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6326 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6330 msgid "Installation platform not supported.\n"
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6334 msgid "Installer not used.\n"
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6338 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6342 msgid "Invalid patch package.\n"
6345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6346 msgid "Unsupported patch package.\n"
6349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6350 msgid "Another version is installed.\n"
6353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6354 msgid "Invalid command line.\n"
6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6358 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6362 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6366 msgid "Invalid string binding.\n"
6369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6370 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6374 msgid "Invalid binding.\n"
6377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6378 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6382 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6386 msgid "Invalid string UUID.\n"
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6390 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6394 msgid "Invalid network address.\n"
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6398 msgid "No endpoint found.\n"
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6402 msgid "Invalid timeout value.\n"
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6406 msgid "Object UUID not found.\n"
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6410 msgid "UUID already registered.\n"
6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6414 msgid "UUID type already registered.\n"
6417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6418 msgid "Server already listening.\n"
6421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6422 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6426 msgid "RPC server not listening.\n"
6429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6430 msgid "Unknown manager type.\n"
6433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6434 msgid "Unknown interface.\n"
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6438 msgid "No bindings.\n"
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6442 msgid "No protocol sequences.\n"
6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6446 msgid "Can't create endpoint.\n"
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6450 msgid "Out of resources.\n"
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6454 msgid "RPC server unavailable.\n"
6455 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6458 msgid "RPC server too busy.\n"
6459 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6462 msgid "Invalid network options.\n"
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6466 msgid "No RPC call active.\n"
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6470 msgid "RPC call failed.\n"
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6474 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6478 msgid "RPC protocol error.\n"
6479 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6482 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6486 msgid "Invalid tag.\n"
6489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6490 msgid "Invalid array bounds.\n"
6493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6494 msgid "No entry name.\n"
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6498 msgid "Invalid name syntax.\n"
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6502 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6506 msgid "No network address.\n"
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6510 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6514 msgid "Unknown authentication type.\n"
6517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6518 msgid "Maximum calls too low.\n"
6521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6522 msgid "String too long.\n"
6523 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6526 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6530 msgid "Procedure number out of range.\n"
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6534 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6538 msgid "Unknown authentication service.\n"
6541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6542 msgid "Unknown authentication level.\n"
6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6546 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6550 msgid "Unknown authorization service.\n"
6553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6554 msgid "Invalid entry.\n"
6555 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6558 msgid "Can't perform operation.\n"
6561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6562 msgid "Endpoints not registered.\n"
6565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6566 msgid "Nothing to export.\n"
6569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6570 msgid "Incomplete name.\n"
6571 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6574 msgid "Invalid version option.\n"
6577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6578 msgid "No more members.\n"
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6582 msgid "Not all objects unexported.\n"
6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6586 msgid "Interface not found.\n"
6589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6590 msgid "Entry already exists.\n"
6593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6594 msgid "Entry not found.\n"
6597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6598 msgid "Name service unavailable.\n"
6601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6602 msgid "Invalid network address family.\n"
6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6606 msgid "Operation not supported.\n"
6607 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6610 msgid "No security context available.\n"
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6614 msgid "RPCInternal error.\n"
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6618 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6622 msgid "Address error.\n"
6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6626 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6630 msgid "Floating-point underflow.\n"
6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6634 msgid "Floating-point overflow.\n"
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6638 msgid "No more entries.\n"
6639 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6642 msgid "Character translation table open failed.\n"
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6646 msgid "Character translation table file too small.\n"
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6650 msgid "Null context handle.\n"
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6654 msgid "Context handle damaged.\n"
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6658 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6662 msgid "Cannot get call handle.\n"
6665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6666 msgid "Null reference pointer.\n"
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6670 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6674 msgid "Byte count too small.\n"
6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6678 msgid "Bad stub data.\n"
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6682 msgid "Invalid user buffer.\n"
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6686 msgid "Unrecognized media.\n"
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6690 msgid "No trust secret.\n"
6693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6694 msgid "No trust SAM account.\n"
6697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6698 msgid "Trusted domain failure.\n"
6701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6702 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6706 msgid "Trust logon failure.\n"
6709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6710 msgid "RPC call already in progress.\n"
6713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6714 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6718 msgid "Account expired.\n"
6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6722 msgid "Redirector has open handles.\n"
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6726 msgid "Printer driver already installed.\n"
6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6730 msgid "Unknown port.\n"
6733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6734 msgid "Unknown printer driver.\n"
6737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6738 msgid "Unknown print processor.\n"
6741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6742 msgid "Invalid separator file.\n"
6745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6746 msgid "Invalid priority.\n"
6747 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6750 msgid "Invalid printer name.\n"
6753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6754 msgid "Printer already exists.\n"
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6758 msgid "Invalid printer command.\n"
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6762 msgid "Invalid data type.\n"
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6766 msgid "Invalid environment.\n"
6767 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6770 msgid "No more bindings.\n"
6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6774 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6778 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6782 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6786 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6790 msgid "Server has open handles.\n"
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6794 msgid "Resource data not found.\n"
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6798 msgid "Resource type not found.\n"
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6802 msgid "Resource name not found.\n"
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6806 msgid "Resource language not found.\n"
6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6810 msgid "Not enough quota.\n"
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6814 msgid "No interfaces.\n"
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6818 msgid "RPC call canceled.\n"
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6822 msgid "Binding incomplete.\n"
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6826 msgid "RPC comm failure.\n"
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6830 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6834 msgid "No principal name registered.\n"
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6838 msgid "Not an RPC error.\n"
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6842 msgid "UUID is local only.\n"
6843 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6846 msgid "Security package error.\n"
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6850 msgid "Thread not canceled.\n"
6851 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6854 msgid "Invalid handle operation.\n"
6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6858 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6862 msgid "Wrong stub version.\n"
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6866 msgid "Invalid pipe object.\n"
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6870 msgid "Wrong pipe order.\n"
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6874 msgid "Wrong pipe version.\n"
6877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6878 msgid "Group member not found.\n"
6881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6882 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6886 msgid "Invalid object.\n"
6887 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6890 msgid "Invalid time.\n"
6893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6894 msgid "Invalid form name.\n"
6897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6898 msgid "Invalid form size.\n"
6901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6902 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6906 msgid "Printer deleted.\n"
6909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6910 msgid "Invalid printer state.\n"
6913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6914 msgid "User must change password.\n"
6915 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6918 msgid "Domain controller not found.\n"
6921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6922 msgid "Account locked out.\n"
6925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6926 msgid "Invalid pixel format.\n"
6929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6930 msgid "Invalid driver.\n"
6931 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6934 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6938 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6942 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6946 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6950 msgid "RPC pipe closed.\n"
6953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6954 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6958 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6962 msgid "No site name available.\n"
6965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
6966 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6967 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
6970 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
6974 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
6978 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
6982 msgid "The interface could not be exported.\n"
6983 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
6986 msgid "The profile could not be added.\n"
6987 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
6990 msgid "The profile element could not be added.\n"
6993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
6994 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
6998 msgid "The group element could not be added.\n"
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7002 msgid "The group element could not be removed.\n"
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7006 msgid "The username could not be found.\n"
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7010 msgid "This network connection does not exist.\n"
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7015 #| msgid "Open failed.\n"
7016 msgid "Call interrupted.\n"
7017 msgstr "Falló l'apertura.\n"
7019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7021 #| msgid "Invalid field.\n"
7022 msgid "Invalid file handle.\n"
7023 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7027 #| msgid "Invalid address.\n"
7028 msgid "Invalid pointer address.\n"
7029 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7033 #| msgid "Invalid name.\n"
7034 msgid "Invalid argument.\n"
7035 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
7037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7038 msgid "Connection reset by peer.\n"
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7043 #| msgid "Path not found.\n"
7044 msgid "Host not found.\n"
7045 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7049 #| msgid "File not found.\n"
7050 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7051 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7055 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7056 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7057 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7060 msgid "Name valid, no data record.\n"
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7065 #| msgid "Not implemented"
7066 msgid "Not implemented.\n"
7067 msgstr "Nun s'implementó"
7069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7071 #| msgid "Open failed.\n"
7072 msgid "Call failed.\n"
7073 msgstr "Falló l'apertura.\n"
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7076 msgid "No Signature found in file.\n"
7079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7081 #| msgid "Invalid level.\n"
7082 msgid "Invalid call.\n"
7083 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
7085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7087 #| msgid "Help not available."
7088 msgid "Resource is not currently available.\n"
7089 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7091 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7092 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7096 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7098 #| msgctxt "Drive letter"
7103 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7105 #| msgctxt "Drive letter"
7107 msgid "Letter Small"
7110 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7114 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7118 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7122 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7128 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7130 #| msgid "&Execute..."
7132 msgstr "&Executar..."
7134 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7136 #| msgctxt "accelerator Select All"
7141 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7143 #| msgctxt "accelerator Select All"
7148 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7154 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7156 #| msgctxt "accelerator Select All"
7161 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7165 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7169 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7173 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7177 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7181 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7185 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7189 msgstr "Bloc de notes"
7191 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7195 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7196 msgid "Envelope #10"
7199 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7200 msgid "Envelope #11"
7203 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7204 msgid "Envelope #12"
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7208 msgid "Envelope #14"
7211 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7212 msgid "C size sheet"
7215 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7216 msgid "D size sheet"
7219 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7220 msgid "E size sheet"
7223 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7227 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7231 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7235 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7239 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7243 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7244 msgid "Envelope C65"
7247 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7251 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7255 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7259 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7263 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7264 msgid "Envelope Monarch"
7267 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7268 msgid "6 3/4 Envelope"
7271 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7272 msgid "US Std Fanfold"
7275 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7276 msgid "German Std Fanfold"
7279 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7280 msgid "German Legal Fanfold"
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7287 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7288 msgid "Japanese Postcard"
7291 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7295 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7304 msgid "Envelope Invite"
7307 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7309 #| msgctxt "Drive letter"
7311 msgid "Letter Extra"
7314 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7318 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7319 msgid "Tabloid Extra"
7322 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7328 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7329 msgid "Letter Transverse"
7332 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7333 msgid "A4 Transverse"
7336 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7337 msgid "Letter Extra Transverse"
7340 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7344 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7348 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7350 #| msgctxt "Drive letter"
7355 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7359 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7360 msgid "A5 Transverse"
7363 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7364 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7379 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7380 msgid "B5 (ISO) Extra"
7383 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7385 #| msgctxt "accelerator Select All"
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7391 msgid "A3 Transverse"
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7395 msgid "A3 Extra Transverse"
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7399 msgid "Japanese Double Postcard"
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7404 #| msgctxt "accelerator Select All"
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7410 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7414 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7417 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7418 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7422 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7426 msgid "Letter Rotated"
7429 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7437 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7441 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7442 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7445 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7446 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7449 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7450 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7453 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7454 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7457 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7461 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7462 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7465 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7466 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7469 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7470 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7473 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7474 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7477 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7481 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7482 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7485 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7489 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7490 msgid "Japan Envelope You #4"
7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7494 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7501 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7505 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7506 msgid "PRC 32K(Big)"
7509 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7510 msgid "PRC Envelope #1"
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7514 msgid "PRC Envelope #2"
7517 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7518 msgid "PRC Envelope #3"
7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7522 msgid "PRC Envelope #4"
7525 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7526 msgid "PRC Envelope #5"
7529 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7530 msgid "PRC Envelope #6"
7533 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7534 msgid "PRC Envelope #7"
7537 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7538 msgid "PRC Envelope #8"
7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7542 msgid "PRC Envelope #9"
7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7546 msgid "PRC Envelope #10"
7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7550 msgid "PRC 16K Rotated"
7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7554 msgid "PRC 32K Rotated"
7557 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7558 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7561 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7562 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7565 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7566 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7569 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7570 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7574 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7577 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7578 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7582 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7585 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7586 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7590 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7594 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7598 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7602 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7604 msgstr "Puertu llocal"
7606 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7607 msgid "Local Monitor"
7610 #: dlls/localui/localui.rc:39
7611 msgid "Add a Local Port"
7614 #: dlls/localui/localui.rc:42
7615 msgid "&Enter the port name to add:"
7618 #: dlls/localui/localui.rc:51
7619 msgid "Configure LPT Port"
7622 #: dlls/localui/localui.rc:54
7623 msgid "Timeout (seconds)"
7626 #: dlls/localui/localui.rc:55
7627 msgid "&Transmission Retry:"
7630 #: dlls/localui/localui.rc:32
7631 msgid "'%s' is not a valid port name"
7634 #: dlls/localui/localui.rc:33
7635 msgid "Port %s already exists"
7638 #: dlls/localui/localui.rc:34
7639 msgid "This port has no options to configure"
7642 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7643 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7646 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7650 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7651 msgid "Begin request has already been made.\n"
7654 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7655 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7658 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7660 #| msgid "Class already exists.\n"
7661 msgid "Clock was stopped\n"
7662 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7664 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7665 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7668 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7669 msgid "Buffer is too small.\n"
7672 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7674 #| msgid "Invalid address.\n"
7675 msgid "Invalid request.\n"
7676 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7678 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7680 #| msgid "Invalid member.\n"
7681 msgid "Invalid stream number.\n"
7682 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
7684 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7686 #| msgid "Invalid data.\n"
7687 msgid "Invalid media type.\n"
7688 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7690 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7692 #| msgid "No more entries.\n"
7693 msgid "No more input is accepted.\n"
7694 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7697 msgid "Object is not initialized.\n"
7700 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7702 #| msgid "Operation not supported.\n"
7703 msgid "Representation is not supported.\n"
7704 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7706 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7707 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7710 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7711 msgid "Unsupported service.\n"
7714 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7716 #| msgid "Internal error.\n"
7717 msgid "Unexpected error.\n"
7718 msgstr "Fallu internu.\n"
7720 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7722 #| msgid "Invalid entry.\n"
7723 msgid "Invalid type.\n"
7724 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7726 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7728 #| msgid "Invalid field.\n"
7729 msgid "Invalid file format.\n"
7730 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7732 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7734 #| msgid "Invalid message.\n"
7735 msgid "Invalid timestamp.\n"
7736 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7738 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7739 msgid "Unsupported scheme.\n"
7742 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7743 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7746 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7747 msgid "Unsupported time format.\n"
7750 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7751 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7754 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7755 msgid "No duration set for the sample.\n"
7758 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7760 #| msgid "Invalid data.\n"
7761 msgid "Invalid stream data.\n"
7762 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7764 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7766 #| msgid "Help not available."
7767 msgid "Realtime support is not available.\n"
7768 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7772 #| msgid "Cannot create.\n"
7773 msgid "Unsupported rate.\n"
7774 msgstr "Nun pue crease.\n"
7776 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7777 msgid "Unsupported thinning.\n"
7780 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7782 #| msgid "Request not supported.\n"
7783 msgid "Reversing is not supported.\n"
7784 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7786 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7787 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7790 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7791 msgid "Rate change was preempted.\n"
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7796 #| msgid "Service not found.\n"
7797 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7798 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7800 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7802 #| msgid "Help not available."
7803 msgid "Value is not available.\n"
7804 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7806 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7808 #| msgid "Help not available."
7809 msgid "Clock is not available.\n"
7810 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7814 #| msgid "Request not supported.\n"
7815 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7816 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7820 #| msgid "The driver was not enabled."
7821 msgid "The timer was orphaned.\n"
7822 msgstr "El controlador nun s'activó."
7824 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7825 msgid "State transition is pending.\n"
7828 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7829 msgid "Unsupported state transition.\n"
7832 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7834 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7835 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7836 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7838 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7839 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7842 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7844 #| msgid "Server not disabled.\n"
7845 msgid "Sample is not writable.\n"
7846 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7848 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7850 #| msgid "Path is invalid.\n"
7851 msgid "Key is invalid.\n"
7852 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7855 msgid "Bad startup version.\n"
7858 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7859 msgid "Unsupported caption.\n"
7862 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7864 #| msgid "Invalid Option"
7865 msgid "Invalid position.\n"
7866 msgstr "La opción nun ye válida"
7868 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7870 #| msgid "File not found.\n"
7871 msgid "Attribute is not found.\n"
7872 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7875 msgid "Property type is not allowed.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7880 #| msgid "Operation not supported.\n"
7881 msgid "Property type is not supported.\n"
7882 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7884 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7886 #| msgid "Properties"
7887 msgid "Property is empty.\n"
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7892 #| msgid "Properties for %s"
7893 msgid "Property is not empty.\n"
7894 msgstr "Propiedaes de %s"
7896 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7897 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7901 msgid "Vector property is required.\n"
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7906 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7907 msgid "Operation was cancelled.\n"
7908 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7910 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7912 #| msgid "Server not disabled.\n"
7913 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7914 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7917 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7922 #| msgid "Cannot create.\n"
7923 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7924 msgstr "Nun pue crease.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7927 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7931 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7934 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7936 #| msgid "Invalid password.\n"
7937 msgid "Invalid work queue index.\n"
7938 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7942 #| msgid "More data available.\n"
7943 msgid "No events available.\n"
7944 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7947 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7950 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7951 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7955 msgid "Shutdown() was called.\n"
7958 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7959 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7962 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7963 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7966 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7968 #| msgid "Path not found.\n"
7969 msgid "Property wasn't found.\n"
7970 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7972 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7974 #| msgid "Open as &read-only"
7975 msgid "Property is read-only.\n"
7976 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7978 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7980 #| msgid "Server not disabled.\n"
7981 msgid "Property is not allowed.\n"
7982 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7986 #| msgid "The journal is not active.\n"
7987 msgid "Media source is not started.\n"
7988 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7990 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7991 msgid "Unsupported media format.\n"
7994 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7995 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7998 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7999 msgid "No media streams were selected.\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8003 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8007 msgid "Stream sink was removed.\n"
8010 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8011 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8014 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8015 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8018 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8020 #| msgid "Class already exists.\n"
8021 msgid "Stream sink already exists.\n"
8022 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8026 #| msgid "Thread not canceled.\n"
8027 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8028 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
8030 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8032 #| msgid "Properties"
8033 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8036 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8038 #| msgid "Class already exists.\n"
8039 msgid "Sink was already stopped.\n"
8040 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8043 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8047 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8052 #| msgid "String too long.\n"
8053 msgid "Metadata was too long.\n"
8054 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8057 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8060 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8061 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8064 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8066 #| msgid "Connection invalid.\n"
8067 msgid "Optional node is invalid.\n"
8068 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8072 #| msgid "Cannot find the printer."
8073 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8074 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8078 #| msgid "Module not found.\n"
8079 msgid "Codec was not found.\n"
8080 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
8082 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8083 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8088 #| msgid "Request not supported.\n"
8089 msgid "Topology request is not supported.\n"
8090 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
8092 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8093 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8096 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8097 msgid "Found loops in topology.\n"
8100 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8101 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8106 #| msgid "Index is missing.\n"
8107 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8108 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8110 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8112 #| msgid "The device is not connected.\n"
8113 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8114 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8118 #| msgid "Index is missing.\n"
8119 msgid "Source is missing.\n"
8120 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8123 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8127 msgid "Clock has no time source set.\n"
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8132 #| msgid "Class already exists.\n"
8133 msgid "Clock state was already set.\n"
8134 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8138 #| msgid "Help not available."
8139 msgid "Clock is not simple\n"
8140 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
8142 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8143 msgid "Enter Network Password"
8146 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8147 msgid "Please enter your username and password:"
8150 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8154 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8158 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8162 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8163 msgid "&Save this password (insecure)"
8166 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8167 msgid "Entire Network"
8170 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8171 msgid "Sound Selection"
8174 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8176 msgstr "&Guardar como..."
8178 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8182 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8183 msgid "&Attributes:"
8184 msgstr "&Atributos:"
8186 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8190 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8191 msgid "Hyperlink Information"
8194 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8198 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8203 msgid "HTML Document"
8204 msgstr "Documentu HTML"
8206 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8207 msgid "Downloading from %s..."
8208 msgstr "Baxando dende %s..."
8210 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8214 #: dlls/msi/msi.rc:31
8216 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8217 "file path and try again."
8220 #: dlls/msi/msi.rc:32
8221 msgid "path %s not found"
8224 #: dlls/msi/msi.rc:33
8225 msgid "insert disk %s"
8228 #: dlls/msi/msi.rc:34
8230 "Windows Installer %s\n"
8233 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8235 "Install a product:\n"
8236 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8237 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8238 "\t/a package [property]\n"
8239 "Repair an installation:\n"
8240 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8241 "Uninstall a product:\n"
8242 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8243 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8244 "Advertise a product:\n"
8245 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8247 "\t/p patch_package [property]\n"
8248 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8249 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8250 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8251 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8252 "Register the MSI Service:\n"
8254 "Unregister the MSI Service:\n"
8256 "Display this help:\n"
8261 #: dlls/msi/msi.rc:61
8262 msgid "enter which folder contains %s"
8265 #: dlls/msi/msi.rc:62
8266 msgid "install source for feature missing"
8269 #: dlls/msi/msi.rc:63
8270 msgid "network drive for feature missing"
8273 #: dlls/msi/msi.rc:64
8274 msgid "feature from:"
8277 #: dlls/msi/msi.rc:65
8278 msgid "choose which folder contains %s"
8281 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8283 msgstr "Carpeta nueva"
8285 #: dlls/msi/msi.rc:91
8286 msgid "Allocating registry space"
8289 #: dlls/msi/msi.rc:92
8290 msgid "Searching for installed applications"
8293 #: dlls/msi/msi.rc:93
8294 msgid "Binding executables"
8297 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8298 msgid "Searching for qualifying products"
8301 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8302 msgid "Computing space requirements"
8305 #: dlls/msi/msi.rc:97
8306 msgid "Creating folders"
8309 #: dlls/msi/msi.rc:98
8310 msgid "Creating shortcuts"
8313 #: dlls/msi/msi.rc:99
8314 msgid "Deleting services"
8317 #: dlls/msi/msi.rc:100
8318 msgid "Creating duplicate files"
8321 #: dlls/msi/msi.rc:102
8322 msgid "Searching for related applications"
8325 #: dlls/msi/msi.rc:103
8326 msgid "Copying network install files"
8329 #: dlls/msi/msi.rc:104
8330 msgid "Copying new files"
8333 #: dlls/msi/msi.rc:105
8334 msgid "Installing ODBC components"
8337 #: dlls/msi/msi.rc:106
8338 msgid "Installing new services"
8341 #: dlls/msi/msi.rc:107
8342 msgid "Installing system catalog"
8345 #: dlls/msi/msi.rc:108
8346 msgid "Validating install"
8349 #: dlls/msi/msi.rc:109
8350 msgid "Evaluating launch conditions"
8353 #: dlls/msi/msi.rc:110
8354 msgid "Migrating feature states from related applications"
8357 #: dlls/msi/msi.rc:111
8358 msgid "Moving files"
8361 #: dlls/msi/msi.rc:112
8362 msgid "Publishing assembly information"
8365 #: dlls/msi/msi.rc:113
8366 msgid "Unpublishing assembly information"
8369 #: dlls/msi/msi.rc:114
8370 msgid "Patching files"
8373 #: dlls/msi/msi.rc:115
8374 msgid "Updating component registration"
8377 #: dlls/msi/msi.rc:116
8378 msgid "Publishing Qualified Components"
8381 #: dlls/msi/msi.rc:117
8382 msgid "Publishing Product Features"
8385 #: dlls/msi/msi.rc:118
8386 msgid "Publishing product information"
8389 #: dlls/msi/msi.rc:119
8390 msgid "Registering Class servers"
8393 #: dlls/msi/msi.rc:120
8394 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8397 #: dlls/msi/msi.rc:121
8398 msgid "Registering extension servers"
8401 #: dlls/msi/msi.rc:122
8402 msgid "Registering fonts"
8405 #: dlls/msi/msi.rc:123
8406 msgid "Registering MIME info"
8409 #: dlls/msi/msi.rc:124
8410 msgid "Registering product"
8413 #: dlls/msi/msi.rc:125
8414 msgid "Registering program identifiers"
8417 #: dlls/msi/msi.rc:126
8418 msgid "Registering type libraries"
8421 #: dlls/msi/msi.rc:127
8422 msgid "Registering user"
8425 #: dlls/msi/msi.rc:128
8426 msgid "Removing duplicated files"
8429 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8430 msgid "Updating environment strings"
8433 #: dlls/msi/msi.rc:130
8434 msgid "Removing applications"
8437 #: dlls/msi/msi.rc:131
8438 msgid "Removing files"
8441 #: dlls/msi/msi.rc:132
8442 msgid "Removing folders"
8445 #: dlls/msi/msi.rc:133
8446 msgid "Removing INI files entries"
8449 #: dlls/msi/msi.rc:134
8450 msgid "Removing ODBC components"
8453 #: dlls/msi/msi.rc:135
8454 msgid "Removing system registry values"
8457 #: dlls/msi/msi.rc:136
8458 msgid "Removing shortcuts"
8461 #: dlls/msi/msi.rc:138
8462 msgid "Registering modules"
8465 #: dlls/msi/msi.rc:139
8466 msgid "Unregistering modules"
8469 #: dlls/msi/msi.rc:140
8470 msgid "Initializing ODBC directories"
8473 #: dlls/msi/msi.rc:141
8474 msgid "Starting services"
8477 #: dlls/msi/msi.rc:142
8478 msgid "Stopping services"
8481 #: dlls/msi/msi.rc:143
8482 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8485 #: dlls/msi/msi.rc:144
8486 msgid "Unpublishing Product Features"
8489 #: dlls/msi/msi.rc:145
8490 msgid "Unpublishing product information"
8493 #: dlls/msi/msi.rc:146
8494 msgid "Unregister Class servers"
8497 #: dlls/msi/msi.rc:147
8498 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8501 #: dlls/msi/msi.rc:148
8502 msgid "Unregistering extension servers"
8505 #: dlls/msi/msi.rc:149
8506 msgid "Unregistering fonts"
8509 #: dlls/msi/msi.rc:150
8510 msgid "Unregistering MIME info"
8513 #: dlls/msi/msi.rc:151
8514 msgid "Unregistering program identifiers"
8517 #: dlls/msi/msi.rc:152
8518 msgid "Unregistering type libraries"
8521 #: dlls/msi/msi.rc:154
8522 msgid "Writing INI files values"
8525 #: dlls/msi/msi.rc:155
8526 msgid "Writing system registry values"
8529 #: dlls/msi/msi.rc:161
8530 msgid "Free space: [1]"
8533 #: dlls/msi/msi.rc:162
8534 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8537 #: dlls/msi/msi.rc:163
8539 msgstr "Ficheru: [1]"
8541 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8543 msgstr "Carpeta: [1]"
8545 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8546 msgid "Shortcut: [1]"
8549 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8550 msgid "Service: [1]"
8551 msgstr "Serviciu: [1]"
8553 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8554 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8555 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8557 #: dlls/msi/msi.rc:168
8558 msgid "Found application: [1]"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:169
8562 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8563 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8565 #: dlls/msi/msi.rc:171
8566 msgid "Service: [2]"
8567 msgstr "Serviciu: [2]"
8569 #: dlls/msi/msi.rc:172
8570 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8571 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
8573 #: dlls/msi/msi.rc:173
8574 msgid "Application: [1]"
8575 msgstr "Aplicación: [1]"
8577 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8578 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8581 #: dlls/msi/msi.rc:177
8582 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8583 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
8585 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8586 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8589 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8590 msgid "Feature: [1]"
8591 msgstr "Carauterística: [1]"
8593 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8594 msgid "Class Id: [1]"
8597 #: dlls/msi/msi.rc:181
8598 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8601 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8602 msgid "Extension: [1]"
8603 msgstr "Estensión: [1]"
8605 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8609 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8610 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8613 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8617 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8621 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8622 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8623 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
8625 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8626 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8629 #: dlls/msi/msi.rc:189
8630 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8633 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8634 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8635 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
8637 #: dlls/msi/msi.rc:193
8638 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8641 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8642 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8643 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
8645 #: dlls/msi/msi.rc:202
8646 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8649 #: dlls/msi/msi.rc:210
8650 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8653 #: dlls/msi/msi.rc:72
8654 msgid "{{Fatal error: }}"
8655 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
8657 #: dlls/msi/msi.rc:73
8658 msgid "{{Error [1]. }}"
8659 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
8661 #: dlls/msi/msi.rc:74
8662 msgid "Warning [1]."
8665 #: dlls/msi/msi.rc:75
8669 #: dlls/msi/msi.rc:76
8671 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8672 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8673 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8676 #: dlls/msi/msi.rc:77
8677 msgid "{{Disk full: }}"
8678 msgstr "{{Discu enllén: }}"
8680 #: dlls/msi/msi.rc:78
8681 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8684 #: dlls/msi/msi.rc:79
8685 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8688 #: dlls/msi/msi.rc:82
8689 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8692 #: dlls/msi/msi.rc:80
8693 msgid "Action start [Time]: [1]."
8696 #: dlls/msi/msi.rc:81
8697 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8700 #: dlls/msi/msi.rc:84
8701 msgid "Please insert the disk: [2]"
8704 #: dlls/msi/msi.rc:85
8706 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8707 "that you can access it."
8710 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8711 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8714 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8716 "Wine MS-RLE video codec\n"
8717 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8719 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8720 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8722 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8723 msgid "Video Compression"
8726 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8727 msgid "&Compressor:"
8728 msgstr "&Compresor:"
8730 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8731 msgid "Con&figure..."
8734 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8738 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8739 msgid "Compression &Quality:"
8742 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8743 msgid "&Key Frame Every"
8746 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8750 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8754 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8755 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8758 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8759 msgid "Wine Video 1 video codec"
8762 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8763 msgid "unknown object"
8766 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8770 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8774 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8776 msgstr "barra de desplazamientu"
8778 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8782 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8786 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8790 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8794 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8798 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8802 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8806 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8808 msgstr "menú emerxente"
8810 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8814 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8818 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8822 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8826 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8830 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8834 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8838 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8842 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8846 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8850 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8854 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8858 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8862 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8863 msgid "column header"
8866 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8870 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8874 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8878 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8882 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8886 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8887 msgid "help balloon"
8888 msgstr "globu d'ayuda"
8890 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8894 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8898 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8902 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8906 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8907 msgid "outline item"
8910 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8914 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8915 msgid "property page"
8918 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8922 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8926 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8928 msgstr "testu estáticu"
8930 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8934 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8938 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8939 msgid "check button"
8942 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8943 msgid "radio button"
8946 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8950 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8954 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8955 msgid "progress bar"
8958 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8962 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8963 msgid "hot key field"
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8970 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8978 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8987 msgid "drop down button"
8990 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8995 msgid "grid drop down button"
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9003 msgid "page tab list"
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9011 msgid "split button"
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9016 msgstr "Direición IP"
9018 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9019 msgid "outline button"
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9023 msgctxt "object state"
9027 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9028 msgctxt "object state"
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9033 msgctxt "object state"
9037 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9038 msgctxt "object state"
9042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9043 msgctxt "object state"
9047 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9048 msgctxt "object state"
9052 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9053 msgctxt "object state"
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9058 msgctxt "object state"
9060 msgstr "namái llectura"
9062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9063 msgctxt "object state"
9067 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9068 msgctxt "object state"
9070 msgstr "por defeutu"
9072 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9073 msgctxt "object state"
9077 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9078 msgctxt "object state"
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9083 msgctxt "object state"
9087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9088 msgctxt "object state"
9092 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9093 msgctxt "object state"
9097 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9098 msgctxt "object state"
9102 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9103 msgctxt "object state"
9107 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9108 msgctxt "object state"
9112 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9113 msgctxt "object state"
9117 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9118 msgctxt "object state"
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9123 msgctxt "object state"
9124 msgid "self voicing"
9127 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9128 msgctxt "object state"
9132 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9133 msgctxt "object state"
9137 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9138 msgctxt "object state"
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9143 msgctxt "object state"
9147 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9148 msgctxt "object state"
9149 msgid "multi selectable"
9152 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9153 msgctxt "object state"
9154 msgid "extended selectable"
9157 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9158 msgctxt "object state"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9163 msgctxt "object state"
9164 msgid "alert medium"
9167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9168 msgctxt "object state"
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9173 msgctxt "object state"
9177 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9178 msgctxt "object state"
9182 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9186 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9190 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9194 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9198 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9204 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9206 #| msgid "Select the format you want to use:"
9207 msgid "Select the data you want to connect to:"
9208 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9210 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9212 #| msgid "Connections"
9216 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9218 #| msgid "Select the format you want to use:"
9219 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9220 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9222 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9223 msgid "1. Specify the source of data:"
9226 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9227 msgid "Use &data source name"
9230 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9232 #| msgid "Connections"
9233 msgid "Use c&onnection string"
9236 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9238 #| msgid "Connections"
9239 msgid "&Connection string:"
9242 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9246 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9247 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9250 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9252 #| msgid "Value name:"
9254 msgstr "Nome del valor:"
9256 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9258 #| msgid "&Blank page"
9259 msgid "&Blank password"
9260 msgstr "Páxina &balera"
9262 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9263 msgid "Allow &saving password"
9266 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9267 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9270 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9272 #| msgid "Current Connections"
9273 msgid "&Test Connection"
9274 msgstr "Conexones actuales"
9276 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9280 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9282 #| msgid "Window settings"
9283 msgid "Network settings"
9284 msgstr "Axustes de ventanes"
9286 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9287 msgid "&Impersonation level:"
9290 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9291 msgid "P&rotection level:"
9294 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9296 #| msgid "Connections"
9300 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9306 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9312 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9316 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9318 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9319 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9322 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9325 msgid "&Edit Value..."
9328 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9330 #| msgid "Properties"
9331 msgid "Data Link Error"
9334 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9335 msgid "Please select a provider."
9338 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9340 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9344 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9346 #| msgid "Properties"
9347 msgid "Data Link Properties"
9350 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9351 msgid "OLE DB Provider(s)"
9354 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9360 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9366 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9367 msgid "Share Deny None"
9370 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9371 msgid "Share Deny Read"
9374 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9375 msgid "Share Deny Write"
9378 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9379 msgid "Share Exclusive"
9382 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9386 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9387 msgid "Insert Object"
9390 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9391 msgid "Object Type:"
9394 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9398 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9402 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9403 msgid "Create Control"
9406 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9407 msgid "Create From File"
9410 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9411 msgid "&Add Control..."
9414 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9415 msgid "Display As Icon"
9418 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9422 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9426 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9427 msgid "Paste Special"
9430 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9434 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9435 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9436 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9437 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9438 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9442 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9446 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9450 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9451 msgid "&Display As Icon"
9454 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9455 msgid "Change &Icon..."
9458 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9459 msgid "Insert a new %s object into your document"
9462 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9464 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9465 "may activate it using the program which created it."
9468 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9472 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9474 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9478 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9482 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9486 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9487 msgid "%1 %2 &Object"
9490 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9494 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9498 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9499 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9502 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9504 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9505 "activate it using %s."
9508 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9510 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9511 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9514 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9516 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9517 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9521 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9523 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9524 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9528 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9530 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9531 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9532 "be reflected in your document."
9535 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9536 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9539 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9540 msgid "Unknown Type"
9543 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9544 msgid "Unknown Source"
9547 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9548 msgid "the program which created it"
9551 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9555 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9556 msgid "SCANNING... Please Wait"
9559 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9560 msgctxt "unit: pixels"
9564 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9565 msgctxt "unit: bits"
9569 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9571 msgctxt "unit: dots/inch"
9575 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9576 msgctxt "unit: percent"
9580 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9581 msgctxt "unit: microseconds"
9585 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9586 msgid "Settings for %s"
9589 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9593 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9597 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9598 msgid "Flow Control"
9601 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9605 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9609 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9610 msgid "Copying Files..."
9611 msgstr "Copiando ficheros..."
9613 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9614 msgid "Destination:"
9617 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9618 msgid "Files Needed"
9621 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9623 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9624 "make sure the correct drive is selected below"
9627 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9628 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9631 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9632 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9635 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9639 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9640 msgid "Copy files from:"
9643 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9644 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9645 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
9647 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9651 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9652 msgid "&Save Background As..."
9653 msgstr "&Guardar el fondu como..."
9655 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9656 msgid "Set As Back&ground"
9659 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9660 msgid "&Copy Background"
9663 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9664 msgid "Set as &Desktop Item"
9667 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9668 msgid "Create Shor&tcut"
9671 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9672 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9673 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9674 msgid "Add to &Favorites..."
9675 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
9677 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9679 msgstr "&Codificación"
9681 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9685 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9686 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9690 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9691 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9692 msgid "Open Link in &New Window"
9695 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9696 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9697 msgid "Save Target &As..."
9698 msgstr "Guardar el destín &como..."
9700 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9701 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9702 msgid "&Print Target"
9705 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9706 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9707 msgid "S&how Picture"
9710 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9711 msgid "&Save Picture As..."
9714 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9715 msgid "&E-mail Picture..."
9718 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9719 msgid "Pr&int Picture..."
9722 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9723 msgid "&Go to My Pictures"
9724 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9726 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9727 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9728 msgid "Set as Back&ground"
9731 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9732 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9733 msgid "Set as &Desktop Item..."
9736 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9737 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9738 msgid "Copy Shor&tcut"
9739 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9741 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9742 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9746 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9750 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9751 #: dlls/user32/user32.rc:63
9753 msgstr "&Desaniciar"
9755 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9759 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9763 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9767 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9771 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9775 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9776 msgid "&Cell Properties"
9779 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9780 msgid "&Table Properties"
9783 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9784 msgid "Open in &New Window"
9785 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9787 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9791 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9792 msgid "&Save Video As..."
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9799 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9807 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9808 msgid "Resource Failures"
9811 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9812 msgid "Dump Tracking Info"
9815 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9823 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9827 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9831 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9832 msgid "Dump DisplayTree"
9835 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9836 msgid "Dump FormatCaches"
9839 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9840 msgid "Dump LayoutRects"
9843 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9844 msgid "Memory Monitor"
9847 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9848 msgid "Performance Meters"
9851 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9855 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9856 msgid "&Browse View"
9859 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9863 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9867 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9871 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9875 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9879 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9883 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9887 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9891 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9895 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9899 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9903 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9907 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9911 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9912 msgid "Scroll Right"
9915 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9916 msgid "Wine Internet Explorer"
9917 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9919 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9923 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9924 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9927 msgid "Lar&ge Icons"
9928 msgstr "Iconos &grandes"
9930 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9931 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9934 msgid "S&mall Icons"
9935 msgstr "Iconos &pequeños"
9937 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9938 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9942 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9943 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9949 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9950 msgid "Arrange &Icons"
9953 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9957 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9961 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9965 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9969 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9970 msgid "&Auto Arrange"
9973 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9974 msgid "Line up Icons"
9977 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9978 msgid "Paste as Link"
9981 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9982 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9986 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9988 msgstr "&Carpeta nueva"
9990 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9992 msgstr "&Enllaz nuevu"
9994 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9995 msgctxt "recycle bin"
9999 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10003 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10007 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10011 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10012 msgid "Create &Link"
10013 msgstr "Crear un &enllaz"
10015 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10019 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10020 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10021 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10022 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10023 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10027 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10028 msgid "&About Control Panel"
10029 msgstr "&Tocante a Panel de control"
10031 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10032 msgid "Browse for Folder"
10035 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10039 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10040 msgid "&Make New Folder"
10043 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10047 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10048 msgid "Yes to &all"
10051 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10055 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10056 msgid "Wine &license"
10057 msgstr "&Llicencia de Wine"
10059 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10060 msgid "Running on %s"
10061 msgstr "Executándose en %s"
10063 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10064 msgid "Wine was brought to you by:"
10065 msgstr "Wine úfrentelu:"
10067 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10071 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10073 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10074 "will open it for you."
10076 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
10077 "Wine va abrilu pa ti."
10079 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10083 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10084 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10085 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10087 msgstr "&Restolar..."
10089 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10093 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10094 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10096 msgstr "Allugamientu:"
10098 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10099 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10103 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10104 msgid "Creation date:"
10105 msgstr "Data de creación:"
10107 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10108 msgid "Attributes:"
10109 msgstr "Atributos:"
10111 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10112 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10116 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10117 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10121 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10127 msgstr "&Camudar..."
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10130 msgid "Last modified:"
10133 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10134 msgid "Last accessed:"
10137 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10138 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10140 msgstr "Redimensionar"
10142 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10146 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10148 msgstr "Data de modificación"
10150 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10151 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10155 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10156 msgid "Size available"
10159 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10164 msgid "Original location"
10165 msgstr "Allugamientu orixinal"
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10168 msgid "Date deleted"
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10172 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10173 msgctxt "display name"
10175 msgstr "Escritoriu"
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10178 msgid "My Computer"
10179 msgstr "Ordenador de mio"
10181 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10182 msgid "Control Panel"
10183 msgstr "Panel de control"
10185 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10189 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10193 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10194 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10195 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
10197 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10201 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10202 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10209 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10210 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10212 msgstr "Documentos"
10214 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10218 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10226 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10230 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10235 msgctxt "directory"
10237 msgstr "Escritoriu"
10239 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10243 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10247 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10251 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10255 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10256 msgid "Program Files"
10257 msgstr "Ficheros de programes"
10259 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10263 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10264 msgid "Common Files"
10265 msgstr "Ficheros comunes"
10267 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10268 msgid "Administrative Tools"
10269 msgstr "Ferramientes alministratives"
10271 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10272 msgid "Program Files (x86)"
10273 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
10275 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10279 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10284 msgid "Slide Shows"
10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10289 msgstr "Llistes de reproducción"
10291 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10295 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10300 msgid "Sample Music"
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10304 msgid "Sample Pictures"
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10308 msgid "Sample Playlists"
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10312 msgid "Sample Videos"
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10316 msgid "Saved Games"
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10332 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10333 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10336 msgid "Error during creation of a new folder"
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10340 msgid "Confirm file deletion"
10343 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10344 msgid "Confirm folder deletion"
10347 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10348 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10349 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10352 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10353 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10356 msgid "Confirm file overwrite"
10359 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10361 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10363 "Do you want to replace it?"
10365 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
10369 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10370 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10371 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10375 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10378 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10379 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10382 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10383 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10384 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
10386 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10387 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10388 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10392 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10394 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10395 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10398 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
10400 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
10401 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
10404 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10405 msgid "Wine Control Panel"
10406 msgstr "Panel de control de Wine"
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10409 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10412 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10413 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10416 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10417 msgid "Executable files (*.exe)"
10418 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
10420 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10421 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10424 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10425 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10428 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10429 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10432 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10433 msgid "Confirm deletion"
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10438 "A file already exists at the path %1.\n"
10440 "Do you want to replace it?"
10442 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10448 "A folder already exists at the path %1.\n"
10450 "Do you want to replace it?"
10452 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
10456 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10457 msgid "Confirm overwrite"
10460 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10462 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10463 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10464 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10465 "any later version.\n"
10467 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10468 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10469 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10472 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10473 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10474 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10478 msgid "Wine License"
10479 msgstr "Llicencia de Wine"
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10485 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10486 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10487 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10491 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10492 msgid "Don't show me th&is message again"
10495 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10500 msgctxt "time unit: hours"
10504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10505 msgctxt "time unit: minutes"
10509 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10510 msgctxt "time unit: seconds"
10514 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10515 msgid "Select Source"
10518 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10519 msgctxt "maximum 31 characters"
10520 msgid "China Standard Time"
10521 msgstr "Hora estándar de China"
10523 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10524 msgctxt "maximum 31 characters"
10525 msgid "China Daylight Time"
10526 msgstr "Hora braniega de China"
10528 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10529 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10532 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10533 msgctxt "maximum 31 characters"
10534 msgid "North Asia Standard Time"
10535 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
10537 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10538 msgctxt "maximum 31 characters"
10539 msgid "North Asia Daylight Time"
10540 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
10542 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10543 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10546 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10548 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10549 #| msgid "Jordan Standard Time"
10550 msgctxt "maximum 31 characters"
10551 msgid "Georgian Standard Time"
10552 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10554 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10556 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10557 #| msgid "Syria Daylight Time"
10558 msgctxt "maximum 31 characters"
10559 msgid "Georgian Daylight Time"
10560 msgstr "Hora braniega de Siria"
10562 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10563 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10566 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10567 msgctxt "maximum 31 characters"
10571 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10572 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10575 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10576 msgctxt "maximum 31 characters"
10577 msgid "Nepal Standard Time"
10578 msgstr "Hora estándar de Nepal"
10580 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10581 msgctxt "maximum 31 characters"
10582 msgid "Nepal Daylight Time"
10583 msgstr "Hora braniega de Nepal"
10585 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10586 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10590 msgctxt "maximum 31 characters"
10591 msgid "Cape Verde Standard Time"
10592 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
10594 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10595 msgctxt "maximum 31 characters"
10596 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10597 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
10599 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10600 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10603 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10605 #| msgid "Taipei Standard Time"
10606 msgctxt "maximum 31 characters"
10607 msgid "Haiti Standard Time"
10608 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10610 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10612 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10613 msgctxt "maximum 31 characters"
10614 msgid "Haiti Daylight Time"
10615 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10617 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10618 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10623 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10624 #| msgid "Central Europe Standard Time"
10625 msgctxt "maximum 31 characters"
10626 msgid "Central European Standard Time"
10627 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10631 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10632 #| msgid "Central Europe Daylight Time"
10633 msgctxt "maximum 31 characters"
10634 msgid "Central European Daylight Time"
10635 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10638 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10642 msgctxt "maximum 31 characters"
10643 msgid "Morocco Standard Time"
10644 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10647 msgctxt "maximum 31 characters"
10648 msgid "Morocco Daylight Time"
10649 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
10651 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10652 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10655 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10656 msgctxt "maximum 31 characters"
10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10661 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10664 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10666 #| msgid "Argentina Standard Time"
10667 msgctxt "maximum 31 characters"
10668 msgid "Altai Standard Time"
10669 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10671 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10673 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10674 msgctxt "maximum 31 characters"
10675 msgid "Altai Daylight Time"
10676 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10678 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10679 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10682 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10683 msgctxt "maximum 31 characters"
10684 msgid "Central Europe Standard Time"
10685 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10688 msgctxt "maximum 31 characters"
10689 msgid "Central Europe Daylight Time"
10690 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10692 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10693 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10696 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10697 msgctxt "maximum 31 characters"
10698 msgid "Iran Standard Time"
10699 msgstr "Hora estándar d'Iran"
10701 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10703 #| msgid "China Daylight Time"
10704 msgctxt "maximum 31 characters"
10705 msgid "Iran Daylight Time"
10706 msgstr "Hora braniega de China"
10708 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10709 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10712 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10714 #| msgid "Taipei Standard Time"
10715 msgctxt "maximum 31 characters"
10716 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10717 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10721 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10722 msgctxt "maximum 31 characters"
10723 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10724 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10728 #| msgid "Taipei Standard Time"
10729 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10730 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10732 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10734 #| msgid "Samoa Standard Time"
10735 msgctxt "maximum 31 characters"
10736 msgid "Sao Tome Standard Time"
10737 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10741 #| msgid "Samoa Daylight Time"
10742 msgctxt "maximum 31 characters"
10743 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10744 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10746 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10747 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10750 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10751 msgctxt "maximum 31 characters"
10752 msgid "Namibia Standard Time"
10753 msgstr "Hora estándar de Namibia"
10755 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10756 msgctxt "maximum 31 characters"
10757 msgid "Namibia Daylight Time"
10758 msgstr "Hora braniega de Namibia"
10760 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10761 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10764 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10766 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10767 #| msgid "China Standard Time"
10768 msgctxt "maximum 31 characters"
10769 msgid "Tonga Standard Time"
10770 msgstr "Hora estándar de China"
10772 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10774 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10775 #| msgid "China Daylight Time"
10776 msgctxt "maximum 31 characters"
10777 msgid "Tonga Daylight Time"
10778 msgstr "Hora braniega de China"
10780 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10781 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10784 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10786 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10787 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10788 msgctxt "maximum 31 characters"
10789 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10790 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10792 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10794 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10795 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10796 msgctxt "maximum 31 characters"
10797 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10798 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10801 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10805 msgctxt "maximum 31 characters"
10806 msgid "GMT Standard Time"
10807 msgstr "Hora estándar de GMT"
10809 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10810 msgctxt "maximum 31 characters"
10811 msgid "GMT Daylight Time"
10812 msgstr "Hora braniega de GMT"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10815 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10820 #| msgid "Jordan Standard Time"
10821 msgctxt "maximum 31 characters"
10822 msgid "South Sudan Standard Time"
10823 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10825 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10827 #| msgid "China Daylight Time"
10828 msgctxt "maximum 31 characters"
10829 msgid "South Sudan Daylight Time"
10830 msgstr "Hora braniega de China"
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10833 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10837 msgctxt "maximum 31 characters"
10838 msgid "Central Asia Standard Time"
10839 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10841 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10842 msgctxt "maximum 31 characters"
10843 msgid "Central Asia Daylight Time"
10844 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
10846 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10847 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10852 #| msgid "Korea Standard Time"
10853 msgctxt "maximum 31 characters"
10854 msgid "Lord Howe Standard Time"
10855 msgstr "Hora estándar de Corea"
10857 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10859 #| msgid "Korea Daylight Time"
10860 msgctxt "maximum 31 characters"
10861 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10862 msgstr "Hora braniega de Corea"
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10865 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10868 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10870 #| msgid "Argentina Standard Time"
10871 msgctxt "maximum 31 characters"
10872 msgid "Arabic Standard Time"
10873 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10877 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10878 msgctxt "maximum 31 characters"
10879 msgid "Arabic Daylight Time"
10880 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10882 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10883 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10886 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
10887 msgctxt "maximum 31 characters"
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
10892 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10897 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10898 msgctxt "maximum 31 characters"
10899 msgid "Magadan Standard Time"
10900 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10904 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10905 msgctxt "maximum 31 characters"
10906 msgid "Magadan Daylight Time"
10907 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10910 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10914 msgctxt "maximum 31 characters"
10915 msgid "Newfoundland Standard Time"
10916 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
10918 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10919 msgctxt "maximum 31 characters"
10920 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10921 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10924 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
10929 #| msgid "Jordan Standard Time"
10930 msgctxt "maximum 31 characters"
10931 msgid "Sudan Standard Time"
10932 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
10936 #| msgid "China Daylight Time"
10937 msgctxt "maximum 31 characters"
10938 msgid "Sudan Daylight Time"
10939 msgstr "Hora braniega de China"
10941 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
10942 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
10947 #| msgid "West Asia Standard Time"
10948 msgctxt "maximum 31 characters"
10949 msgid "West Pacific Standard Time"
10950 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
10954 #| msgid "West Asia Daylight Time"
10955 msgctxt "maximum 31 characters"
10956 msgid "West Pacific Daylight Time"
10957 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
10960 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
10965 #| msgid "Taipei Standard Time"
10966 msgctxt "maximum 31 characters"
10967 msgid "Pacific Standard Time"
10968 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10970 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
10972 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10973 msgctxt "maximum 31 characters"
10974 msgid "Pacific Daylight Time"
10975 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
10978 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10982 msgctxt "maximum 31 characters"
10983 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10984 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10987 msgctxt "maximum 31 characters"
10988 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10989 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10991 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10992 msgid "(UTC+04:00) Baku"
10995 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10997 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10998 msgctxt "maximum 31 characters"
10999 msgid "Magallanes Standard Time"
11000 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
11002 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11004 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
11005 msgctxt "maximum 31 characters"
11006 msgid "Magallanes Daylight Time"
11007 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
11009 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11010 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11013 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11014 msgctxt "maximum 31 characters"
11015 msgid "Samoa Standard Time"
11016 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11019 msgctxt "maximum 31 characters"
11020 msgid "Samoa Daylight Time"
11021 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11024 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11027 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11028 msgctxt "maximum 31 characters"
11029 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11030 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11033 msgctxt "maximum 31 characters"
11034 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11035 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
11037 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11038 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11041 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11043 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11044 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11045 msgctxt "maximum 31 characters"
11046 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11047 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11049 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11051 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11052 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11053 msgctxt "maximum 31 characters"
11054 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11055 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11057 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11058 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11061 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11062 msgctxt "maximum 31 characters"
11063 msgid "Middle East Standard Time"
11064 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11068 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11069 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11070 msgctxt "maximum 31 characters"
11071 msgid "Middle East Daylight Time"
11072 msgstr "Hora braniega oriental"
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11075 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11079 msgctxt "maximum 31 characters"
11080 msgid "Tokyo Standard Time"
11081 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11083 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11084 msgctxt "maximum 31 characters"
11085 msgid "Tokyo Daylight Time"
11086 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11089 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11094 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11095 msgctxt "maximum 31 characters"
11096 msgid "Line Islands Standard Time"
11097 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11099 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11101 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11102 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
11103 msgctxt "maximum 31 characters"
11104 msgid "Line Islands Daylight Time"
11105 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11108 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11113 #| msgid "China Standard Time"
11114 msgctxt "maximum 31 characters"
11115 msgid "Cuba Standard Time"
11116 msgstr "Hora estándar de China"
11118 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11120 #| msgid "China Daylight Time"
11121 msgctxt "maximum 31 characters"
11122 msgid "Cuba Daylight Time"
11123 msgstr "Hora braniega de China"
11125 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11126 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11129 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11130 msgctxt "maximum 31 characters"
11131 msgid "Jordan Standard Time"
11132 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11136 #| msgid "China Daylight Time"
11137 msgctxt "maximum 31 characters"
11138 msgid "Jordan Daylight Time"
11139 msgstr "Hora braniega de China"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11142 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11146 msgctxt "maximum 31 characters"
11147 msgid "Central Standard Time"
11148 msgstr "Hora estándar central"
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11151 msgctxt "maximum 31 characters"
11152 msgid "Central Daylight Time"
11153 msgstr "Hora braniega central"
11155 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11156 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11160 msgctxt "maximum 31 characters"
11161 msgid "Russia Time Zone 3"
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11165 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11170 #| msgid "Korea Standard Time"
11171 msgctxt "maximum 31 characters"
11172 msgid "Volgograd Standard Time"
11173 msgstr "Hora estándar de Corea"
11175 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11177 #| msgid "Korea Daylight Time"
11178 msgctxt "maximum 31 characters"
11179 msgid "Volgograd Daylight Time"
11180 msgstr "Hora braniega de Corea"
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11183 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11188 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11189 #| msgid "Korea Standard Time"
11190 msgctxt "maximum 31 characters"
11191 msgid "Azores Standard Time"
11192 msgstr "Hora estándar de Corea"
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11196 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11197 #| msgid "Korea Daylight Time"
11198 msgctxt "maximum 31 characters"
11199 msgid "Azores Daylight Time"
11200 msgstr "Hora braniega de Corea"
11202 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11203 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11208 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11209 #| msgid "North Asia Standard Time"
11210 msgctxt "maximum 31 characters"
11211 msgid "North Asia East Standard Time"
11212 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11216 #| msgid "North Asia East Daylight Time"
11217 msgctxt "maximum 31 characters"
11218 msgid "North Asia East Daylight Time"
11219 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11222 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11226 msgctxt "maximum 31 characters"
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11231 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11235 msgctxt "maximum 31 characters"
11236 msgid "Argentina Standard Time"
11237 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11240 msgctxt "maximum 31 characters"
11241 msgid "Argentina Daylight Time"
11242 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11244 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11245 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11250 #| msgid "Turkey Standard Time"
11251 msgctxt "maximum 31 characters"
11252 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11253 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11257 #| msgid "Turkey Daylight Time"
11258 msgctxt "maximum 31 characters"
11259 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11260 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11263 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11268 #| msgid "Belarus Standard Time"
11269 msgctxt "maximum 31 characters"
11270 msgid "Marquesas Standard Time"
11271 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11275 #| msgid "Belarus Daylight Time"
11276 msgctxt "maximum 31 characters"
11277 msgid "Marquesas Daylight Time"
11278 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
11280 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11281 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11286 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11287 #| msgid "Samoa Standard Time"
11288 msgctxt "maximum 31 characters"
11289 msgid "Myanmar Standard Time"
11290 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11292 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11294 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11295 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11296 msgctxt "maximum 31 characters"
11297 msgid "Myanmar Daylight Time"
11298 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11301 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11305 msgctxt "maximum 31 characters"
11306 msgid "Coordinated Universal Time"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11310 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11314 msgctxt "maximum 31 characters"
11315 msgid "India Standard Time"
11316 msgstr "Hora estándar d'Irán"
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11319 msgctxt "maximum 31 characters"
11320 msgid "India Daylight Time"
11321 msgstr "Hora braniega d'India"
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11324 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11328 msgctxt "maximum 31 characters"
11329 msgid "GTB Standard Time"
11330 msgstr "Hora estándar de GTB"
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11333 msgctxt "maximum 31 characters"
11334 msgid "GTB Daylight Time"
11335 msgstr "Hora braniega de GTB"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11338 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11342 msgctxt "maximum 31 characters"
11343 msgid "Turkey Standard Time"
11344 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11347 msgctxt "maximum 31 characters"
11348 msgid "Turkey Daylight Time"
11349 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11352 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11355 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11357 #| msgid "Iran Standard Time"
11358 msgctxt "maximum 31 characters"
11359 msgid "Astrakhan Standard Time"
11360 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11362 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11364 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11365 msgctxt "maximum 31 characters"
11366 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11367 msgstr "Hora braniega oriental"
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11370 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11375 #| msgid "Fiji Standard Time"
11376 msgctxt "maximum 31 characters"
11377 msgid "Fiji Standard Time"
11378 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11382 #| msgid "Fiji Daylight Time"
11383 msgctxt "maximum 31 characters"
11384 msgid "Fiji Daylight Time"
11385 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11388 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11392 msgctxt "maximum 31 characters"
11393 msgid "Canada Central Standard Time"
11394 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11397 msgctxt "maximum 31 characters"
11398 msgid "Canada Central Daylight Time"
11399 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11402 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11407 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11408 msgctxt "maximum 31 characters"
11409 msgid "Yukon Standard Time"
11410 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11414 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11415 msgctxt "maximum 31 characters"
11416 msgid "Yukon Daylight Time"
11417 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11420 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11424 msgctxt "maximum 31 characters"
11425 msgid "Taipei Standard Time"
11426 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11428 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11429 msgctxt "maximum 31 characters"
11430 msgid "Taipei Daylight Time"
11431 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11434 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11439 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11440 msgctxt "maximum 31 characters"
11441 msgid "W. Europe Standard Time"
11442 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11446 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11447 msgctxt "maximum 31 characters"
11448 msgid "W. Europe Daylight Time"
11449 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11452 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11456 msgctxt "maximum 31 characters"
11457 msgid "Montevideo Standard Time"
11458 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11460 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11462 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11463 msgctxt "maximum 31 characters"
11464 msgid "Montevideo Daylight Time"
11465 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11468 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11472 msgctxt "maximum 31 characters"
11473 msgid "Pakistan Standard Time"
11474 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11477 msgctxt "maximum 31 characters"
11478 msgid "Pakistan Daylight Time"
11479 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11482 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11487 #| msgid "Tokyo Standard Time"
11488 msgctxt "maximum 31 characters"
11489 msgid "Tomsk Standard Time"
11490 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11494 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11495 msgctxt "maximum 31 characters"
11496 msgid "Tomsk Daylight Time"
11497 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11500 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11505 #| msgid "China Standard Time"
11506 msgctxt "maximum 31 characters"
11507 msgid "Caucasus Standard Time"
11508 msgstr "Hora estándar de China"
11510 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11512 #| msgid "China Daylight Time"
11513 msgctxt "maximum 31 characters"
11514 msgid "Caucasus Daylight Time"
11515 msgstr "Hora braniega de China"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11518 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11523 #| msgid "Iran Standard Time"
11524 msgctxt "maximum 31 characters"
11525 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11526 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11530 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11531 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11532 msgctxt "maximum 31 characters"
11533 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11534 msgstr "Hora braniega oriental"
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11537 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11542 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11543 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11544 msgctxt "maximum 31 characters"
11545 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11546 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11548 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11550 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11551 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
11552 msgctxt "maximum 31 characters"
11553 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11554 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11557 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11560 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11562 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11563 #| msgid "Pakistan Standard Time"
11564 msgctxt "maximum 31 characters"
11565 msgid "Eastern Standard Time"
11566 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11569 msgctxt "maximum 31 characters"
11570 msgid "Eastern Daylight Time"
11571 msgstr "Hora braniega oriental"
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11574 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11579 #| msgid "Tasmania Standard Time"
11580 msgctxt "maximum 31 characters"
11581 msgid "Transbaikal Standard Time"
11582 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11586 #| msgid "Tasmania Daylight Time"
11587 msgctxt "maximum 31 characters"
11588 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11589 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11592 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11597 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11598 msgctxt "maximum 31 characters"
11599 msgid "E. Europe Standard Time"
11600 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11604 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11605 msgctxt "maximum 31 characters"
11606 msgid "E. Europe Daylight Time"
11607 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11610 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11613 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11614 msgctxt "maximum 31 characters"
11615 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11616 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11619 msgctxt "maximum 31 characters"
11620 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11621 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11624 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11629 #| msgid "Samoa Standard Time"
11630 msgctxt "maximum 31 characters"
11631 msgid "Saratov Standard Time"
11632 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11636 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11637 msgctxt "maximum 31 characters"
11638 msgid "Saratov Daylight Time"
11639 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11641 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11642 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11645 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11647 #| msgid "Argentina Standard Time"
11648 msgctxt "maximum 31 characters"
11649 msgid "Atlantic Standard Time"
11650 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11654 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11655 msgctxt "maximum 31 characters"
11656 msgid "Atlantic Daylight Time"
11657 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11660 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11665 #| msgid "Taipei Standard Time"
11666 msgctxt "maximum 31 characters"
11667 msgid "Mountain Standard Time"
11668 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11670 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11672 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11673 msgctxt "maximum 31 characters"
11674 msgid "Mountain Daylight Time"
11675 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11677 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11678 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11683 #| msgid "Jordan Standard Time"
11684 msgctxt "maximum 31 characters"
11685 msgid "US Eastern Standard Time"
11686 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11690 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11691 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11692 msgctxt "maximum 31 characters"
11693 msgid "US Eastern Daylight Time"
11694 msgstr "Hora braniega oriental"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11697 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11702 #| msgid "China Standard Time"
11703 msgctxt "maximum 31 characters"
11704 msgid "Sakhalin Standard Time"
11705 msgstr "Hora estándar de China"
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11709 #| msgid "China Daylight Time"
11710 msgctxt "maximum 31 characters"
11711 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11712 msgstr "Hora braniega de China"
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11715 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11720 #| msgid "Korea Standard Time"
11721 msgctxt "maximum 31 characters"
11722 msgid "North Korea Standard Time"
11723 msgstr "Hora estándar de Corea"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11727 #| msgid "Korea Daylight Time"
11728 msgctxt "maximum 31 characters"
11729 msgid "North Korea Daylight Time"
11730 msgstr "Hora braniega de Corea"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11733 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11737 msgctxt "maximum 31 characters"
11738 msgid "Tasmania Standard Time"
11739 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11742 msgctxt "maximum 31 characters"
11743 msgid "Tasmania Daylight Time"
11744 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11747 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11751 msgctxt "maximum 31 characters"
11752 msgid "Central America Standard Time"
11753 msgstr "Hora estándar d'América Central"
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11756 msgctxt "maximum 31 characters"
11757 msgid "Central America Daylight Time"
11758 msgstr "Hora braniega d'América Central"
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11761 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11765 msgctxt "maximum 31 characters"
11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11770 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11775 #| msgid "Jordan Standard Time"
11776 msgctxt "maximum 31 characters"
11777 msgid "US Mountain Standard Time"
11778 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11782 #| msgid "China Daylight Time"
11783 msgctxt "maximum 31 characters"
11784 msgid "US Mountain Daylight Time"
11785 msgstr "Hora braniega de China"
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11788 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11792 msgctxt "maximum 31 characters"
11793 msgid "South Africa Standard Time"
11794 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11797 msgctxt "maximum 31 characters"
11798 msgid "South Africa Daylight Time"
11799 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11802 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11807 #| msgid "Cen. Australia Standard Time"
11808 msgctxt "maximum 31 characters"
11809 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11810 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
11812 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11814 #| msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11815 msgctxt "maximum 31 characters"
11816 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11817 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
11819 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11820 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11823 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11824 msgctxt "maximum 31 characters"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11829 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11833 msgctxt "maximum 31 characters"
11834 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11835 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11838 msgctxt "maximum 31 characters"
11839 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11840 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11843 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11847 msgctxt "maximum 31 characters"
11848 msgid "Afghanistan Standard Time"
11849 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
11851 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11852 msgctxt "maximum 31 characters"
11853 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11854 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11857 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11861 msgctxt "maximum 31 characters"
11862 msgid "Yakutsk Standard Time"
11863 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11865 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11867 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11868 msgctxt "maximum 31 characters"
11869 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11870 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11873 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11878 #| msgid "Iran Standard Time"
11879 msgctxt "maximum 31 characters"
11880 msgid "SA Eastern Standard Time"
11881 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11883 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11885 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11886 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11887 msgctxt "maximum 31 characters"
11888 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11889 msgstr "Hora braniega oriental"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11892 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11897 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11898 #| msgid "Iran Standard Time"
11899 msgctxt "maximum 31 characters"
11900 msgid "Arab Standard Time"
11901 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11903 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11905 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11906 msgctxt "maximum 31 characters"
11907 msgid "Arab Daylight Time"
11908 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11911 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11916 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11917 #| msgid "Azerbaijan Standard Time"
11918 msgctxt "maximum 31 characters"
11919 msgid "Arabian Standard Time"
11920 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11924 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11925 #| msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11926 msgctxt "maximum 31 characters"
11927 msgid "Arabian Daylight Time"
11928 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
11930 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11931 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11934 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11936 #| msgid "Taipei Standard Time"
11937 msgctxt "maximum 31 characters"
11938 msgid "Tocantins Standard Time"
11939 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11943 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11944 msgctxt "maximum 31 characters"
11945 msgid "Tocantins Daylight Time"
11946 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11949 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11952 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11953 msgctxt "maximum 31 characters"
11954 msgid "Russian Standard Time"
11955 msgstr "Hora estándar de Rusia"
11957 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11958 msgctxt "maximum 31 characters"
11959 msgid "Russian Daylight Time"
11960 msgstr "Hora braniega de Russia"
11962 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11963 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11968 #| msgid "Central Standard Time"
11969 msgctxt "maximum 31 characters"
11970 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11971 msgstr "Hora estándar central"
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11975 #| msgid "Central Daylight Time"
11976 msgctxt "maximum 31 characters"
11977 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11978 msgstr "Hora braniega central"
11980 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11981 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11984 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
11986 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11987 #| msgid "Jordan Standard Time"
11988 msgctxt "maximum 31 characters"
11989 msgid "Romance Standard Time"
11990 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
11994 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11995 #| msgid "Russian Daylight Time"
11996 msgctxt "maximum 31 characters"
11997 msgid "Romance Daylight Time"
11998 msgstr "Hora braniega de Russia"
12000 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12001 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12004 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12006 #| msgid "Taipei Standard Time"
12007 msgctxt "maximum 31 characters"
12008 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12009 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12013 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12014 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12015 msgctxt "maximum 31 characters"
12016 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12017 msgstr "Hora braniega oriental"
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12020 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12023 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12024 msgctxt "maximum 31 characters"
12025 msgid "Russia Time Zone 11"
12028 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12029 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12034 #| msgid "West Asia Standard Time"
12035 msgctxt "maximum 31 characters"
12036 msgid "West Bank Standard Time"
12037 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12041 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12042 msgctxt "maximum 31 characters"
12043 msgid "West Bank Daylight Time"
12044 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12047 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12051 msgctxt "maximum 31 characters"
12052 msgid "Syria Standard Time"
12053 msgstr "Hora estándar de Siria"
12055 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12056 msgctxt "maximum 31 characters"
12057 msgid "Syria Daylight Time"
12058 msgstr "Hora braniega de Siria"
12060 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12061 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12064 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12066 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12067 #| msgid "Central Standard Time"
12068 msgctxt "maximum 31 characters"
12069 msgid "AUS Central Standard Time"
12070 msgstr "Hora estándar central"
12072 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12074 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12075 #| msgid "Central Daylight Time"
12076 msgctxt "maximum 31 characters"
12077 msgid "AUS Central Daylight Time"
12078 msgstr "Hora braniega central"
12080 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12081 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12086 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12087 #| msgid "Argentina Standard Time"
12088 msgctxt "maximum 31 characters"
12089 msgid "Greenwich Standard Time"
12090 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12092 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12094 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12095 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12096 msgctxt "maximum 31 characters"
12097 msgid "Greenwich Daylight Time"
12098 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12101 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12105 msgctxt "maximum 31 characters"
12106 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12107 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12110 msgctxt "maximum 31 characters"
12111 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12112 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
12114 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12115 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12120 #| msgid "Morocco Standard Time"
12121 msgctxt "maximum 31 characters"
12122 msgid "Norfolk Standard Time"
12123 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
12125 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12127 #| msgid "Morocco Daylight Time"
12128 msgctxt "maximum 31 characters"
12129 msgid "Norfolk Daylight Time"
12130 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12133 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12136 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12137 msgctxt "maximum 31 characters"
12138 msgid "Israel Standard Time"
12139 msgstr "Hora estándar d'Israel"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12143 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12144 #| msgid "Central Daylight Time"
12145 msgctxt "maximum 31 characters"
12146 msgid "Israel Daylight Time"
12147 msgstr "Hora braniega central"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12150 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12153 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12154 msgctxt "maximum 31 characters"
12155 msgid "Bangladesh Standard Time"
12156 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
12158 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12159 msgctxt "maximum 31 characters"
12160 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12161 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12163 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12164 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12169 #| msgid "Taipei Standard Time"
12170 msgctxt "maximum 31 characters"
12171 msgid "SA Pacific Standard Time"
12172 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12174 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12176 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12177 msgctxt "maximum 31 characters"
12178 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12179 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12182 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12186 msgctxt "maximum 31 characters"
12187 msgid "West Asia Standard Time"
12188 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12190 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12191 msgctxt "maximum 31 characters"
12192 msgid "West Asia Daylight Time"
12193 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12195 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12196 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12201 #| msgid "Iran Standard Time"
12202 msgctxt "maximum 31 characters"
12203 msgid "Alaskan Standard Time"
12204 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12206 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12208 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12209 msgctxt "maximum 31 characters"
12210 msgid "Alaskan Daylight Time"
12211 msgstr "Hora braniega oriental"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12214 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12217 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12218 msgctxt "maximum 31 characters"
12219 msgid "Paraguay Standard Time"
12220 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
12222 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12223 msgctxt "maximum 31 characters"
12224 msgid "Paraguay Daylight Time"
12225 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
12227 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12228 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12233 #| msgid "Taipei Standard Time"
12234 msgctxt "maximum 31 characters"
12235 msgid "Dateline Standard Time"
12236 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12238 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12240 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12241 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12242 msgctxt "maximum 31 characters"
12243 msgid "Dateline Daylight Time"
12244 msgstr "Hora braniega oriental"
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12247 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12251 msgctxt "maximum 31 characters"
12252 msgid "Libya Standard Time"
12253 msgstr "Hora estándar de Libia"
12255 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12256 msgctxt "maximum 31 characters"
12257 msgid "Libya Daylight Time"
12258 msgstr "Hora braniega de Libia"
12260 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12261 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12264 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12266 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12267 #| msgid "China Standard Time"
12268 msgctxt "maximum 31 characters"
12269 msgid "Bahia Standard Time"
12270 msgstr "Hora estándar de China"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12274 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12275 #| msgid "China Daylight Time"
12276 msgctxt "maximum 31 characters"
12277 msgid "Bahia Daylight Time"
12278 msgstr "Hora braniega de China"
12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12281 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12284 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12285 msgctxt "maximum 31 characters"
12286 msgid "Venezuela Standard Time"
12287 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12290 msgctxt "maximum 31 characters"
12291 msgid "Venezuela Daylight Time"
12292 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12295 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12300 #| msgid "Montevideo Standard Time"
12301 msgctxt "maximum 31 characters"
12302 msgid "Bougainville Standard Time"
12303 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12307 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
12308 msgctxt "maximum 31 characters"
12309 msgid "Bougainville Daylight Time"
12310 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12312 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12313 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12316 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12318 #| msgid "Taipei Standard Time"
12319 msgctxt "maximum 31 characters"
12320 msgid "Hawaiian Standard Time"
12321 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12325 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12326 msgctxt "maximum 31 characters"
12327 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12328 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12330 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12331 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12336 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12337 #| msgid "West Asia Standard Time"
12338 msgctxt "maximum 31 characters"
12339 msgid "SE Asia Standard Time"
12340 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12342 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12344 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12345 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12346 msgctxt "maximum 31 characters"
12347 msgid "SE Asia Daylight Time"
12348 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12350 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12351 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12356 #| msgid "Jordan Standard Time"
12357 msgctxt "maximum 31 characters"
12358 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12359 msgstr "Hora estándar de Xordania"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12363 #| msgid "Syria Daylight Time"
12364 msgctxt "maximum 31 characters"
12365 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12366 msgstr "Hora braniega de Siria"
12368 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12369 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12372 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12374 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12375 msgctxt "maximum 31 characters"
12376 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12377 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12381 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12382 msgctxt "maximum 31 characters"
12383 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12384 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12386 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12387 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12390 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12391 msgctxt "maximum 31 characters"
12392 msgid "New Zealand Standard Time"
12393 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12396 msgctxt "maximum 31 characters"
12397 msgid "New Zealand Daylight Time"
12398 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12400 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12401 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12404 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12406 #| msgid "Argentina Standard Time"
12407 msgctxt "maximum 31 characters"
12408 msgid "Aleutian Standard Time"
12409 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12413 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12414 msgctxt "maximum 31 characters"
12415 msgid "Aleutian Daylight Time"
12416 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12419 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12422 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12424 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
12425 msgctxt "maximum 31 characters"
12426 msgid "Omsk Standard Time"
12427 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
12429 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12431 #| msgid "Samoa Daylight Time"
12432 msgctxt "maximum 31 characters"
12433 msgid "Omsk Daylight Time"
12434 msgstr "Hora braniega de Samoa"
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12437 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12442 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12443 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12444 msgctxt "maximum 31 characters"
12445 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12446 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12448 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12450 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12451 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
12452 msgctxt "maximum 31 characters"
12453 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12454 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12457 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12460 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12461 msgctxt "maximum 31 characters"
12462 msgid "Belarus Standard Time"
12463 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
12465 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12466 msgctxt "maximum 31 characters"
12467 msgid "Belarus Daylight Time"
12468 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
12470 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12471 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12474 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12476 #| msgid "Iran Standard Time"
12477 msgctxt "maximum 31 characters"
12478 msgid "SA Western Standard Time"
12479 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12481 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12483 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12484 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12485 msgctxt "maximum 31 characters"
12486 msgid "SA Western Daylight Time"
12487 msgstr "Hora braniega oriental"
12489 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12490 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12493 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12495 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12496 #| msgid "New Zealand Standard Time"
12497 msgctxt "maximum 31 characters"
12498 msgid "Greenland Standard Time"
12499 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12501 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12503 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12504 #| msgid "New Zealand Daylight Time"
12505 msgctxt "maximum 31 characters"
12506 msgid "Greenland Daylight Time"
12507 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12510 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12515 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12516 msgctxt "maximum 31 characters"
12517 msgid "Easter Island Standard Time"
12518 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12521 msgctxt "maximum 31 characters"
12522 msgid "Easter Island Daylight Time"
12523 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12525 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12526 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12530 msgctxt "maximum 31 characters"
12531 msgid "Russia Time Zone 10"
12534 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12535 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12539 msgctxt "maximum 31 characters"
12540 msgid "Egypt Standard Time"
12541 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
12543 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12544 msgctxt "maximum 31 characters"
12545 msgid "Egypt Daylight Time"
12546 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
12548 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12549 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12554 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12555 msgctxt "maximum 31 characters"
12556 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12557 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
12559 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12561 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12562 msgctxt "maximum 31 characters"
12563 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12564 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
12566 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12567 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12570 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12572 #| msgid "Taipei Standard Time"
12573 msgctxt "maximum 31 characters"
12574 msgid "Mauritius Standard Time"
12575 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12577 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12579 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12580 msgctxt "maximum 31 characters"
12581 msgid "Mauritius Daylight Time"
12582 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12584 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12585 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12588 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12589 msgctxt "maximum 31 characters"
12590 msgid "Vladivostok Standard Time"
12591 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12594 msgctxt "maximum 31 characters"
12595 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12596 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
12598 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12599 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12602 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12603 msgctxt "maximum 31 characters"
12604 msgid "Singapore Standard Time"
12605 msgstr "Hora estándar de Singapur"
12607 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12608 msgctxt "maximum 31 characters"
12609 msgid "Singapore Daylight Time"
12610 msgstr "Hora braniega de Singapur"
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12613 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12616 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12617 msgctxt "maximum 31 characters"
12618 msgid "Korea Standard Time"
12619 msgstr "Hora estándar de Corea"
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12622 msgctxt "maximum 31 characters"
12623 msgid "Korea Daylight Time"
12624 msgstr "Hora braniega de Corea"
12626 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12627 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12630 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12632 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12633 msgctxt "maximum 31 characters"
12634 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12635 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12639 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
12640 msgctxt "maximum 31 characters"
12641 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12642 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12644 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12645 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12648 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12650 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12651 #| msgid "South Africa Standard Time"
12652 msgctxt "maximum 31 characters"
12653 msgid "E. Africa Standard Time"
12654 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12656 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12657 msgctxt "maximum 31 characters"
12658 msgid "E. Africa Daylight Time"
12659 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
12661 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12662 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12665 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12667 #| msgid "Fiji Standard Time"
12668 msgctxt "maximum 31 characters"
12669 msgid "FLE Standard Time"
12670 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
12672 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12674 #| msgid "Fiji Daylight Time"
12675 msgctxt "maximum 31 characters"
12676 msgid "FLE Daylight Time"
12677 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
12679 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12680 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12683 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12685 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12686 #| msgid "South Africa Standard Time"
12687 msgctxt "maximum 31 characters"
12688 msgid "E. South America Standard Time"
12689 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12693 #| msgid "E. South America Daylight Time"
12694 msgctxt "maximum 31 characters"
12695 msgid "E. South America Daylight Time"
12696 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
12698 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12699 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12702 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12704 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12705 #| msgid "Central Standard Time"
12706 msgctxt "maximum 31 characters"
12707 msgid "Central Pacific Standard Time"
12708 msgstr "Hora estándar central"
12710 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12712 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12713 #| msgid "Central Daylight Time"
12714 msgctxt "maximum 31 characters"
12715 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12716 msgstr "Hora braniega central"
12718 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12719 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12722 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12724 #| msgid "W. Central Africa Standard Time"
12725 msgctxt "maximum 31 characters"
12726 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12727 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
12729 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12731 #| msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12732 msgctxt "maximum 31 characters"
12733 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12734 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
12736 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12737 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12740 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12742 #| msgid "Taipei Standard Time"
12743 msgctxt "maximum 31 characters"
12744 msgid "Pacific SA Standard Time"
12745 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12747 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12749 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12750 msgctxt "maximum 31 characters"
12751 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12752 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12754 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12755 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12758 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12760 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12761 msgctxt "maximum 31 characters"
12762 msgid "E. Australia Standard Time"
12763 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12765 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12767 #| msgid "E. Australia Daylight Time"
12768 msgctxt "maximum 31 characters"
12769 msgid "E. Australia Daylight Time"
12770 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
12772 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12773 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12776 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12778 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12779 msgctxt "maximum 31 characters"
12780 msgid "W. Australia Standard Time"
12781 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12783 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12785 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12786 msgctxt "maximum 31 characters"
12787 msgid "W. Australia Daylight Time"
12788 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12790 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12791 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12794 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12795 msgid "Security Warning"
12796 msgstr "Alvertencia de seguranza"
12798 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12799 msgid "Do you want to install this software?"
12800 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
12802 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12803 msgid "Don't install"
12804 msgstr "Nun instalar"
12806 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12808 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12809 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12811 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
12812 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
12814 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12815 msgid "Installation of component failed: %08x"
12818 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12819 msgid "Install (%d)"
12822 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12826 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12830 msgstr "&Restaurar"
12832 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12836 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12837 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12841 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12845 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12851 #: dlls/user32/user32.rc:36
12852 msgid "&Close\tAlt+F4"
12853 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
12855 #: dlls/user32/user32.rc:38
12856 msgid "&About Wine"
12857 msgstr "&Tocante a Wine"
12859 #: dlls/user32/user32.rc:49
12860 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12861 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
12863 #: dlls/user32/user32.rc:51
12864 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12867 #: dlls/user32/user32.rc:81
12871 #: dlls/user32/user32.rc:85
12875 #: dlls/user32/user32.rc:86
12879 #: dlls/user32/user32.rc:87
12883 #: dlls/user32/user32.rc:94
12884 msgid "Select Window"
12887 #: dlls/user32/user32.rc:72
12888 msgid "&More Windows..."
12891 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12895 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12897 #| msgid "Out of memory."
12898 msgid "Out of memory"
12899 msgstr "Ensin memoria."
12901 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12902 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12905 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12906 msgid "Type mismatch"
12909 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12910 msgid "Device I/O error"
12913 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12915 #| msgid "File already exists.\n"
12916 msgid "File already exists"
12917 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
12919 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12921 #| msgid "Disk full.\n"
12923 msgstr "El discu ta enllén.\n"
12925 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12927 #| msgid "Too many open files.\n"
12928 msgid "Too many files"
12929 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
12931 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12932 msgid "Permission denied"
12935 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12936 msgid "Path/File access error"
12939 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12941 #| msgid "Path not found.\n"
12942 msgid "Path not found"
12943 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
12945 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12947 #| msgid "(value not set)"
12948 msgid "Object variable not set"
12949 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
12951 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12952 msgid "Invalid use of Null"
12955 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12956 msgid "Can't create necessary temporary file"
12959 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12960 msgid "ActiveX component can't create object"
12963 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12965 #| msgid "Object doesn't support this action"
12966 msgid "Class doesn't support Automation"
12967 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12969 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12970 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12973 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12975 #| msgid "Object doesn't support this action"
12976 msgid "Object doesn't support named arguments"
12977 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12979 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12981 #| msgid "Object doesn't support this action"
12982 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12983 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12985 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12987 #| msgid "Argument not optional"
12988 msgid "Named argument not found"
12989 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
12991 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12992 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12995 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12996 msgid "Object not a collection"
12999 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13000 msgid "Specified DLL function not found"
13003 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13004 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13007 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13008 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13011 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13012 msgid "Invalid or unqualified reference"
13015 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13016 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13019 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13020 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13023 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13027 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13028 msgid "Hide Others"
13031 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13035 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13039 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13043 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13047 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13051 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13055 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13056 msgid "Enter Full Screen"
13059 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13060 msgid "Bring All to Front"
13063 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13064 msgid "Paper Si&ze:"
13067 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13071 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13075 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13076 msgid "Authentication Required"
13077 msgstr "Ríquese l'autenticación"
13079 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13083 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13084 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13085 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
13087 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13088 msgid "Do you want to continue anyway?"
13089 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
13091 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13092 msgid "LAN Connection"
13093 msgstr "Conexón LAN"
13095 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13096 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13099 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13100 msgid "The date on the certificate is invalid."
13103 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13104 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13107 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13109 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13112 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13113 msgid "Effective Date"
13116 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13118 #| msgid "Security"
13119 msgid "Security Protocol"
13122 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13123 msgid "Signature Type"
13126 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13127 msgid "Encryption Type"
13130 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13131 msgid "Privacy Strength"
13134 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13138 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13139 msgid "The request has timed out.\n"
13140 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
13142 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13143 msgid "An internal error has occurred.\n"
13144 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
13146 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13147 msgid "The URL is invalid.\n"
13148 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
13150 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13151 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13154 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13155 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13158 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13159 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13160 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
13162 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13164 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13165 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13168 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13169 msgid "The requested item could not be located.\n"
13170 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
13172 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13173 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13174 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
13176 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13177 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13178 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
13180 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13182 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13183 "certificate is expired.\n"
13186 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13187 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13190 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13191 msgid "The specified command was carried out."
13194 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13195 msgid "Undefined external error."
13198 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13199 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13202 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13203 msgid "The driver was not enabled."
13204 msgstr "El controlador nun s'activó."
13206 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13208 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13211 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13214 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13215 msgid "The specified device handle is invalid."
13218 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13219 msgid "There is no driver installed on your system!"
13220 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
13222 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13224 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13225 "increase available memory, and then try again."
13228 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13230 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13231 "which functions and messages the driver supports."
13234 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13235 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13236 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
13238 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13239 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13242 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13243 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13246 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13248 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13249 "Capabilities function to determine the supported formats."
13252 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13254 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13255 "device, or wait until the data is finished playing."
13258 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13260 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13261 "header, and then try again."
13264 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13266 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13267 "and then try again."
13269 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
13272 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13274 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13275 "header, and then try again."
13278 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13280 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13281 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13284 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13286 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13287 "transmitted, and then try again."
13289 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
13290 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
13292 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13294 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13298 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13300 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13301 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13304 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13305 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13308 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13309 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13312 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13313 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13314 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
13316 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13318 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13319 "or contact the device manufacturer."
13322 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13323 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13324 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
13326 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13328 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13332 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13334 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13337 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13338 msgid "No command was specified."
13339 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
13341 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13343 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13344 "size of the buffer."
13347 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13349 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13353 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13354 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13355 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13357 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13359 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13360 "manufacturer about obtaining a new driver."
13363 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13365 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13366 "manufacturer about obtaining a new driver."
13369 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13370 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13371 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
13373 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13374 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13377 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13379 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13382 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13383 msgid "The device driver is not ready."
13386 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13387 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13390 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13392 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13396 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13397 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13400 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13402 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13403 "separately to determine which devices caused the error."
13406 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13407 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13410 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13411 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13414 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13415 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13416 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
13418 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13420 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13421 "still connected to the network."
13424 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13426 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13427 "device name is spelled correctly."
13430 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13432 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13436 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13438 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13442 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13443 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13444 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13446 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13448 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13449 "parameter with each 'open' command."
13452 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13454 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13455 "Please supply one."
13458 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13460 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13461 "documentation for valid formats."
13464 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13466 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13470 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13471 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13474 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13476 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13477 "may be corrupt, or not in the correct format."
13480 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13481 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13484 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13485 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13488 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13489 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13492 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13493 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13496 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13497 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13500 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13502 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13503 "sequence, and then try again."
13506 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13508 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13509 "the device is closed, and then try again."
13512 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13514 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13515 "characters, followed by a period and an extension."
13518 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13520 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13523 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13525 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13526 "in Control Panel to install the device."
13529 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13531 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13532 "restarting your computer."
13535 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13537 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13538 "cannot change directories."
13541 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13543 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13547 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13548 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13551 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13552 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13555 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13557 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13559 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
13561 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13563 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13564 "until a wave device is free, and then try again."
13567 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13569 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13570 "until the device is free, and then try again."
13573 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13575 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13576 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13579 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13581 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13582 "until the device is free, and then try again."
13585 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13586 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13589 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13590 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13593 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13595 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13596 "the Drivers option to install the wave device."
13599 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13601 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13605 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13607 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13608 "the Drivers option to install the wave device."
13611 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13613 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13617 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13619 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13620 "You can't use them together."
13623 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13626 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
13629 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13632 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13635 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13637 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13638 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13640 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
13641 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
13643 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13644 msgid "An error occurred with the specified port."
13645 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
13647 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13649 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13650 "these applications, and then try again."
13653 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13654 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13657 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13659 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13660 "Control Panel to install a MIDI driver."
13663 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13664 msgid "There is no display window."
13667 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13668 msgid "Could not create or use window."
13671 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13673 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13674 "check your disk or network connection."
13677 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13679 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13680 "are still connected to the network."
13683 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13684 msgid "Wine Sound Mapper"
13687 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13691 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13692 msgid "Master Volume"
13693 msgstr "Volume maestru"
13695 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13699 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13700 msgid "Print to File"
13703 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13704 msgid "&Output File Name:"
13707 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13708 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13711 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13712 msgid "Unable to create the output file."
13713 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
13715 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13719 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13720 msgid "Operations Error"
13721 msgstr "Fallu d'operaciones"
13723 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13724 msgid "Protocol Error"
13727 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13728 msgid "Time Limit Exceeded"
13731 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13732 msgid "Size Limit Exceeded"
13735 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13736 msgid "Compare False"
13739 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13740 msgid "Compare True"
13743 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13744 msgid "Authentication Method Not Supported"
13747 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13748 msgid "Strong Authentication Required"
13751 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13752 msgid "Referral (v2)"
13755 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13759 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13760 msgid "Administration Limit Exceeded"
13763 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13764 msgid "Unavailable Critical Extension"
13767 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13768 msgid "Confidentiality Required"
13771 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13772 msgid "SASL Bind in Progress"
13775 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13776 msgid "No Such Attribute"
13779 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13780 msgid "Undefined Type"
13783 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13784 msgid "Inappropriate Matching"
13787 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13788 msgid "Constraint Violation"
13791 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13792 msgid "Attribute Or Value Exists"
13795 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13796 msgid "Invalid Syntax"
13797 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
13799 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13800 msgid "No Such Object"
13803 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13804 msgid "Alias Problem"
13807 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13808 msgid "Invalid DN Syntax"
13811 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13815 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13816 msgid "Alias Dereference Problem"
13819 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13820 msgid "Inappropriate Authentication"
13823 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13824 msgid "Invalid Credentials"
13825 msgstr "Les credenciales nun son válides"
13827 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13828 msgid "Insufficient Rights"
13831 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13835 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13836 msgid "Unavailable"
13839 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13840 msgid "Unwilling To Perform"
13843 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13844 msgid "Loop Detected"
13847 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13848 msgid "Sort Control Missing"
13851 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13852 msgid "Index range error"
13855 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13856 msgid "Naming Violation"
13859 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13860 msgid "Object Class Violation"
13863 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13864 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13867 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13868 msgid "Not allowed on RDN"
13871 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13872 msgid "Already Exists"
13875 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13876 msgid "No Object Class Mods"
13879 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13880 msgid "Results Too Large"
13883 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13884 msgid "Affects Multiple DSAs"
13887 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13888 msgid "Server Down"
13891 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13892 msgid "Local Error"
13893 msgstr "Fallu llocal"
13895 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13896 msgid "Encoding Error"
13899 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13900 msgid "Decoding Error"
13903 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13907 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13908 msgid "Auth Unknown"
13911 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13912 msgid "Filter Error"
13915 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13916 msgid "User Canceled"
13919 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13920 msgid "Parameter Error"
13923 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13927 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13928 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13929 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
13931 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13932 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13935 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13936 msgid "Specified control was not found in message"
13939 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13940 msgid "No result present in message"
13943 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13944 msgid "More results returned"
13947 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13948 msgid "Loop while handling referrals"
13951 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13952 msgid "Referral hop limit exceeded"
13955 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13957 "Not Yet Implemented\n"
13960 "Entá nun s'implementó\n"
13963 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13964 msgid "%1: File Not Found\n"
13965 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
13967 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13969 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13972 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13977 " + Sets an attribute.\n"
13978 " - Clears an attribute.\n"
13979 " R Read-only file attribute.\n"
13980 " A Archive file attribute.\n"
13981 " S System file attribute.\n"
13982 " H Hidden file attribute.\n"
13983 " [drive:][path][filename]\n"
13984 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13985 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13986 " /D Processes folders as well.\n"
13989 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13990 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13993 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13995 #| msgid "Invalid message.\n"
13996 msgid "Invalid code page\n"
13997 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
13999 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14003 " Sets or displays the active console code page.\n"
14005 " number The console code page to activate.\n"
14007 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14011 #: programs/clock/clock.rc:32
14013 msgstr "Ana&lóxicu"
14015 #: programs/clock/clock.rc:33
14019 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14021 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14025 #: programs/clock/clock.rc:37
14026 msgid "&Without Titlebar"
14029 #: programs/clock/clock.rc:39
14033 #: programs/clock/clock.rc:40
14037 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14039 msgid "&Always on Top"
14040 msgstr "&Siempres enriba"
14042 #: programs/clock/clock.rc:45
14043 msgid "&About Clock"
14044 msgstr "&Tocante a Reló"
14046 #: programs/clock/clock.rc:51
14050 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14052 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14053 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14054 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14057 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14058 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14061 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14063 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14064 "default directory.\n"
14066 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
14067 "predetermináu actual.\n"
14069 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14070 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14071 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
14073 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14074 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14075 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
14077 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14078 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14081 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14082 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14085 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14086 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14089 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14090 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14091 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
14093 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14094 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14095 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
14097 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14099 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14101 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14102 "the terminal device before they are executed.\n"
14104 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14105 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14106 "preceding it with an @ sign.\n"
14109 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14110 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14113 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14115 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14117 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14119 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14122 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14124 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14127 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14128 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14129 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14130 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14131 "terminates the batch file execution.\n"
14133 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14136 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14138 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14139 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14142 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14144 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14146 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14147 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14148 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14150 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14151 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14154 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14156 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14158 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14159 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14160 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14163 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14164 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14165 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
14167 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14168 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14171 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14173 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14175 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14176 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14178 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14181 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14183 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14185 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14186 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14189 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14190 "variable, for example:\n"
14191 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14194 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14196 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14198 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14199 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14201 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
14204 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
14205 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
14207 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14209 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14211 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14212 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14214 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14216 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14217 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14218 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14219 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14221 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14222 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14223 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14224 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14226 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14227 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14230 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14232 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14233 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14236 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14237 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14239 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
14241 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14242 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14243 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
14245 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14246 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14248 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
14250 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14251 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14252 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
14254 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14256 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14258 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14260 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14262 "SET <variable>=<value>\n"
14264 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14265 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14267 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14268 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14269 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14270 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14273 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14275 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14276 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14277 "called from the command line.\n"
14280 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14282 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14283 "with that suffix.\n"
14285 "start [options] program_filename [...]\n"
14286 "start [options] document_filename\n"
14289 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14290 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14291 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14292 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14293 "/min Start the program minimized.\n"
14294 "/max Start the program maximized.\n"
14295 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14296 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14297 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14298 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14299 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14300 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14301 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14302 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14303 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14305 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14307 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14308 "/? Display this help and exit.\n"
14311 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14312 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14315 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14316 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14319 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14321 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14322 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14325 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14327 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14329 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14330 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14331 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14333 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14336 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14337 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14338 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
14340 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14341 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14344 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14346 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14347 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14350 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14352 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14354 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14355 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14356 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14357 "settings are restored.\n"
14360 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14362 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14363 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14366 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14367 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14370 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14372 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14374 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14376 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14377 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14378 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14379 "association, if any.\n"
14382 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14384 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14386 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14388 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14389 "currently defined.\n"
14390 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14392 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14393 "associated to the specified file type.\n"
14396 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14397 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14400 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14402 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14403 "from a selectable list.\n"
14404 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14406 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
14407 "permitida de la llista esbillable.\n"
14408 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
14411 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14413 "Create a symbolic link.\n"
14415 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14418 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14419 "/h Create a hard link.\n"
14420 "/j Create a directory junction.\n"
14421 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14422 "target is the path that link_name points to.\n"
14425 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14427 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14428 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14431 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14433 "CMD built-in commands are:\n"
14434 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14435 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14436 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14437 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14438 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14439 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14440 "COPY\t\tCopy file\n"
14441 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14442 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14443 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14444 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14445 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14446 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14447 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14448 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14449 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14450 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14451 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14452 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14453 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14454 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14455 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14456 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14457 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14458 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14459 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14460 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14461 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14462 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14463 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14464 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14465 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14466 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14467 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14468 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14469 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14471 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14474 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14475 msgid "Are you sure?"
14478 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14483 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14488 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14489 msgid "File association missing for extension %1\n"
14492 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14493 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14496 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14497 msgid "Overwrite %1?"
14498 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
14500 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14504 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14505 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14508 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14509 msgid "Argument missing\n"
14510 msgstr "Falta l'argumentu\n"
14512 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14513 msgid "Syntax error\n"
14516 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14517 msgid "No help available for %1\n"
14520 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14521 msgid "Target to GOTO not found\n"
14524 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14525 msgid "Current Date is %1\n"
14526 msgstr "La data actual ye %1\n"
14528 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14529 msgid "Current Time is %1\n"
14530 msgstr "La hora actual ye %1\n"
14532 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14533 msgid "Enter new date: "
14536 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14537 msgid "Enter new time: "
14540 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14541 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14542 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
14544 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14545 msgid "Failed to open '%1'\n"
14546 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
14548 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14549 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14552 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14557 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14561 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14562 msgid "Echo is %1\n"
14565 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14566 msgid "Verify is %1\n"
14569 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14570 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14573 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14574 msgid "Parameter error\n"
14577 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14579 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14583 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14584 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14587 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14588 msgid "PATH not found\n"
14591 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14592 msgid "Press any key to continue... "
14593 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
14595 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14596 msgid "Wine Command Prompt"
14597 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
14599 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14600 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14603 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14607 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14608 msgid "The input line is too long.\n"
14611 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14612 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14615 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14616 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14619 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14623 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14624 msgid " (Yes|No|All)"
14627 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14629 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14631 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
14634 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14635 msgid "Division by zero error.\n"
14638 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14639 msgid "Expected an operand.\n"
14642 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14643 msgid "Expected an operator.\n"
14646 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14647 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14650 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14652 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14653 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14656 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14657 msgid "Cursor size"
14658 msgstr "Tamañu del cursor"
14660 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14664 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14668 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14672 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14673 msgid "Command history"
14674 msgstr "Historial de comandos"
14676 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14677 msgid "&Buffer size:"
14678 msgstr "Tamañu del &búfer:"
14680 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14681 msgid "&Remove duplicates"
14682 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
14684 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14686 msgstr "Menú emerxente"
14688 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14692 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14696 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14700 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14701 msgid "&Quick Edit mode"
14702 msgstr "Mou d'edición &rápida"
14704 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14705 msgid "&Insert mode"
14706 msgstr "Mou d'&inxertu"
14708 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14712 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14716 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14717 msgid "Configuration"
14718 msgstr "Configuración"
14720 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14721 msgid "Buffer zone"
14722 msgstr "Zona del búfer"
14724 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14728 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14732 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14733 msgid "Window size"
14734 msgstr "Tamañu de la ventana"
14736 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14740 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14744 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14745 msgid "End of program"
14746 msgstr "Fin del programa"
14748 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14749 msgid "&Close console"
14750 msgstr "&Zarrar la consola"
14752 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14756 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14757 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14758 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14762 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14763 msgid "Set &Defaults"
14766 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14770 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14771 msgid "&Select all"
14772 msgstr "&Esbillar too"
14774 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14778 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14782 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14783 msgid "Setup - Default settings"
14784 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
14786 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14787 msgid "Setup - Current settings"
14788 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
14790 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14791 msgid "Configuration error"
14794 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14796 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14800 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14801 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14802 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
14804 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14805 msgid "This is a test"
14806 msgstr "Esto ye una prueba"
14808 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14809 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14812 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14813 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14816 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14817 msgid "Wine Explorer"
14818 msgstr "Esplorador de Wine"
14820 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14824 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14826 msgstr "&Executar..."
14828 #: programs/findstr/findstr.rc:28
14830 #| msgid "Connections"
14831 msgid "Usage: findstr /options string\n"
14834 #: programs/findstr/findstr.rc:29
14835 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
14838 #: programs/findstr/findstr.rc:30
14839 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
14842 #: programs/findstr/findstr.rc:31
14843 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
14846 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14848 "- Supported Commands -\n"
14850 "hardlink hardlink management\n"
14853 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14855 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14857 "create create a hardlink\n"
14860 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14861 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14864 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14865 msgid "Usage: hostname\n"
14868 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14869 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14870 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
14872 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14873 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14876 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14878 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14882 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14883 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14884 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14886 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14887 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14889 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
14890 "válidos o desconocíos\n"
14892 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14893 msgid "%1 adapter %2\n"
14896 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14900 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14901 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14904 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14905 msgid "IPv4 address"
14906 msgstr "Direición IPv4"
14908 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14912 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14916 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14920 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14921 msgid "Peer-to-peer"
14924 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14928 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14932 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14933 msgid "IP routing enabled"
14936 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14937 msgid "Physical address"
14938 msgstr "Direición física"
14940 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14941 msgid "DHCP enabled"
14944 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14945 msgid "Default gateway"
14946 msgstr "Pasera predeterminada"
14948 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14949 msgid "IPv6 address"
14950 msgstr "Direición IPv6"
14952 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14953 msgid "Primary DNS suffix"
14956 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14957 msgid "System Information"
14960 #: programs/net/net.rc:30
14962 "The syntax of this command is:\n"
14964 "NET command [arguments]\n"
14966 "NET command /HELP\n"
14968 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14970 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14972 "NET comandu [argumentos]\n"
14974 "NET comandu /HELP\n"
14976 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
14978 #: programs/net/net.rc:31
14980 "The syntax of this command is:\n"
14982 "NET START [service]\n"
14984 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14985 "'service' is the name of the service to start.\n"
14987 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14989 "NET START [serviciu]\n"
14991 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
14992 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
14994 #: programs/net/net.rc:32
14996 "The syntax of this command is:\n"
14998 "NET STOP service\n"
15000 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15002 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
15004 "NET STOP serviciu\n"
15006 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
15008 #: programs/net/net.rc:33
15009 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15012 #: programs/net/net.rc:34
15013 msgid "Could not stop service %1\n"
15016 #: programs/net/net.rc:35
15017 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15020 #: programs/net/net.rc:36
15021 msgid "Could not get handle to service.\n"
15024 #: programs/net/net.rc:37
15025 msgid "The %1 service is starting.\n"
15026 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
15028 #: programs/net/net.rc:38
15029 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15032 #: programs/net/net.rc:39
15033 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15034 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
15036 #: programs/net/net.rc:40
15037 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15038 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
15040 #: programs/net/net.rc:41
15041 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15044 #: programs/net/net.rc:42
15045 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15046 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
15048 #: programs/net/net.rc:44
15049 msgid "There are no entries in the list.\n"
15050 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
15052 #: programs/net/net.rc:45
15055 "Status Local Remote\n"
15056 "---------------------------------------------------------------\n"
15059 #: programs/net/net.rc:46
15060 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15063 #: programs/net/net.rc:48
15067 #: programs/net/net.rc:49
15068 msgid "Disconnected"
15071 #: programs/net/net.rc:50
15072 msgid "A network error occurred"
15075 #: programs/net/net.rc:51
15076 msgid "Connection is being made"
15079 #: programs/net/net.rc:52
15080 msgid "Reconnecting"
15083 #: programs/net/net.rc:43
15084 msgid "The following services are running:\n"
15085 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
15087 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15088 msgid "Active Connections"
15089 msgstr "Conexones actives"
15091 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15095 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15096 msgid "Local Address"
15097 msgstr "Direición llocal"
15099 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15100 msgid "Foreign Address"
15101 msgstr "Direición foriata"
15103 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15107 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15108 msgid "Interface Statistics"
15111 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15115 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15119 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15123 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15124 msgid "Unicast packets"
15127 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15128 msgid "Non-unicast packets"
15131 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15135 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15139 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15140 msgid "Unknown protocols"
15143 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15144 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15147 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15148 msgid "Active Opens"
15151 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15152 msgid "Passive Opens"
15155 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15156 msgid "Failed Connection Attempts"
15159 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15160 msgid "Reset Connections"
15163 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15164 msgid "Current Connections"
15165 msgstr "Conexones actuales"
15167 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15168 msgid "Segments Received"
15171 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15172 msgid "Segments Sent"
15175 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15176 msgid "Segments Retransmitted"
15179 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15180 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15183 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15184 msgid "Datagrams Received"
15187 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15191 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15192 msgid "Receive Errors"
15195 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15196 msgid "Datagrams Sent"
15199 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15200 msgid "&New\tCtrl+N"
15203 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15204 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15205 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15207 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15208 msgid "&Save\tCtrl+S"
15209 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
15211 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15213 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15214 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
15216 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15217 msgid "Page Se&tup..."
15220 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15221 msgid "P&rinter Setup..."
15224 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15225 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15226 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
15228 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15229 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15230 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
15232 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15233 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15234 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
15236 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15237 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15238 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
15240 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15241 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15242 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15243 msgid "&Delete\tDel"
15244 msgstr "&Desaniciar\tDel"
15246 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15247 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15250 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15251 msgid "&Time/Date\tF5"
15254 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15255 msgid "&Wrap long lines"
15256 msgstr "&Axustar llinies llargues"
15258 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15259 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15260 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
15262 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15263 msgid "&Search next\tF3"
15266 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15267 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15268 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
15270 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15272 #| msgid "&Open...\tCtrl+O"
15273 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15274 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15276 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15277 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15279 msgid "&Status Bar"
15282 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15283 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15284 msgid "&Contents\tF1"
15285 msgstr "&Conteníu\tF1"
15287 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15288 msgid "&About Notepad"
15289 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
15291 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15295 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15299 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15303 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15304 msgid "Margins (millimeters)"
15305 msgstr "Márxenes (milímetros)"
15307 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15311 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15315 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15319 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15321 #| msgid "CRL Number"
15322 msgid "&Line Number:"
15323 msgstr "Númberu CRL"
15325 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15329 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15331 msgstr "Codificación:"
15333 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15334 msgctxt "accelerator Select All"
15338 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15339 msgctxt "accelerator Copy"
15343 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15345 msgctxt "accelerator Find"
15349 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15350 msgctxt "accelerator Replace"
15354 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15355 msgctxt "accelerator New"
15359 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15360 msgctxt "accelerator Open"
15364 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15366 msgctxt "accelerator Print"
15370 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15371 msgctxt "accelerator Save"
15375 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15376 msgctxt "accelerator Paste"
15380 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15381 msgctxt "accelerator Cut"
15385 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15386 msgctxt "accelerator Undo"
15390 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15391 msgctxt "accelerator GoTo"
15395 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15399 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15401 msgstr "Bloc de notes"
15403 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15404 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15408 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15412 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15413 msgid "Text files (*.txt)"
15416 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15418 "File '%s' does not exist.\n"
15420 "Do you want to create a new file?"
15423 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15425 "File '%s' has been modified.\n"
15427 "Would you like to save the changes?"
15429 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
15431 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
15433 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15434 msgid "'%s' could not be found."
15437 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15438 msgid "Unicode (UTF-16)"
15439 msgstr "Unicode (UTF-16)"
15441 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15442 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15445 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15446 msgid "Unicode (UTF-8)"
15447 msgstr "Unicode (UTF-8)"
15449 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15452 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15453 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15454 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15455 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15459 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15460 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15463 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15464 msgid "&Bind to file..."
15467 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15468 msgid "&View TypeLib..."
15471 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15472 msgid "&System Configuration"
15473 msgstr "Configuración del &sistema"
15475 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15476 msgid "&Run the Registry Editor"
15479 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15480 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15483 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15484 msgid "&In-process server"
15487 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15488 msgid "In-process &handler"
15491 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15492 msgid "&Local server"
15493 msgstr "Sirvidor &llocal"
15495 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15496 msgid "&Remote server"
15497 msgstr "Sirvidor &remotu"
15499 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15500 msgid "View &Type information"
15503 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15504 msgid "Create &Instance"
15507 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15508 msgid "Create Instance &On..."
15511 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15512 msgid "&Release Instance"
15515 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15516 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15519 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15520 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15523 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15524 msgid "&Expert mode"
15525 msgstr "Mou &espertu"
15527 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15528 msgid "&Hidden component categories"
15531 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15532 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15537 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15538 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15539 msgid "&Refresh\tF5"
15540 msgstr "&Refrescar\tF5"
15542 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15543 msgid "&About OleView"
15544 msgstr "&Tocante a OleView"
15546 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15547 msgid "&Save as..."
15550 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15551 msgid "&Group by type kind"
15554 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15555 msgid "Connect to another machine"
15558 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15559 msgid "&Machine name:"
15562 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15563 msgid "System Configuration"
15564 msgstr "Configuración del sistema"
15566 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15567 msgid "System Settings"
15568 msgstr "Axustes del sistema"
15570 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15571 msgid "&Enable Distributed COM"
15574 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15575 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15578 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15580 "These settings change only registry values.\n"
15581 "They have no effect on Wine performance."
15584 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15585 msgid "Default Interface Viewer"
15588 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15592 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15596 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15597 msgid "&View Type Info"
15600 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15601 msgid "IPersist Interface Viewer"
15604 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15605 msgid "Class Name:"
15608 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15612 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15613 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15616 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15620 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15621 msgid "ITypeLib viewer"
15624 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15625 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15626 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
15628 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15629 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15632 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15633 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15636 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15637 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15640 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15641 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15644 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15645 msgid "Run the Wine registry editor"
15648 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15649 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15652 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15653 msgid "Create an instance of the selected object"
15656 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15657 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15660 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15661 msgid "Release the currently selected object instance"
15664 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15665 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15668 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15669 msgid "Display the viewer for the selected item"
15672 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15673 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15676 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15678 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15681 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15682 msgid "Show or hide the toolbar"
15685 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15686 msgid "Show or hide the status bar"
15689 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15690 msgid "Refresh all lists"
15693 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15694 msgid "Display program information, version number and copyright"
15697 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15698 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15701 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15702 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15705 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15706 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15709 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15710 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15713 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15714 msgid "ObjectClasses"
15715 msgstr "ObjectClasses"
15717 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15718 msgid "Grouped by Component Category"
15721 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15722 msgid "OLE 1.0 Objects"
15723 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
15725 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15726 msgid "COM Library Objects"
15729 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15730 msgid "All Objects"
15731 msgstr "Tolos oxetos"
15733 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15734 msgid "Application IDs"
15737 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15738 msgid "Type Libraries"
15741 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15745 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15747 msgstr "Interfaces"
15749 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15753 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15754 msgid "Implementation"
15755 msgstr "Implementación"
15757 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15759 msgstr "Activación"
15761 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15762 msgid "CoGetClassObject failed."
15763 msgstr "CoGetClassObject falló."
15765 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15766 msgid "Unknown error"
15769 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15773 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15774 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15777 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15778 msgid "Inherited Interfaces"
15781 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15782 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15785 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15786 msgid "Close window"
15789 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15790 msgid "Group typeinfos by kind"
15793 #: programs/progman/progman.rc:33
15797 #: programs/progman/progman.rc:34
15798 msgid "O&pen\tEnter"
15799 msgstr "A&brir\tIntro"
15801 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15802 msgid "&Move...\tF7"
15803 msgstr "&Mover...\tF7"
15805 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15806 msgid "&Copy...\tF8"
15809 #: programs/progman/progman.rc:38
15810 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15811 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
15813 #: programs/progman/progman.rc:40
15814 msgid "&Execute..."
15815 msgstr "&Executar..."
15817 #: programs/progman/progman.rc:42
15818 msgid "E&xit Windows"
15821 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15822 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15826 #: programs/progman/progman.rc:45
15827 msgid "&Arrange automatically"
15830 #: programs/progman/progman.rc:46
15831 msgid "&Minimize on run"
15834 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15835 msgid "&Save settings on exit"
15838 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15839 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15843 #: programs/progman/progman.rc:50
15844 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15847 #: programs/progman/progman.rc:51
15848 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15851 #: programs/progman/progman.rc:52
15852 msgid "&Arrange Icons"
15855 #: programs/progman/progman.rc:57
15856 msgid "&About Program Manager"
15857 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
15859 #: programs/progman/progman.rc:103
15860 msgid "Program &group"
15863 #: programs/progman/progman.rc:105
15867 #: programs/progman/progman.rc:116
15868 msgid "Move Program"
15871 #: programs/progman/progman.rc:118
15872 msgid "Move program:"
15875 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15876 msgid "From group:"
15879 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15883 #: programs/progman/progman.rc:134
15884 msgid "Copy Program"
15887 #: programs/progman/progman.rc:136
15888 msgid "Copy program:"
15891 #: programs/progman/progman.rc:152
15892 msgid "Program Group Attributes"
15895 #: programs/progman/progman.rc:156
15896 msgid "&Group file:"
15899 #: programs/progman/progman.rc:168
15900 msgid "Program Attributes"
15903 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15904 msgid "&Command line:"
15907 #: programs/progman/progman.rc:174
15908 msgid "&Working directory:"
15911 #: programs/progman/progman.rc:176
15912 msgid "&Key combination:"
15915 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15916 msgid "&Minimize at launch"
15919 #: programs/progman/progman.rc:183
15920 msgid "Change &icon..."
15923 #: programs/progman/progman.rc:192
15924 msgid "Change Icon"
15927 #: programs/progman/progman.rc:194
15931 #: programs/progman/progman.rc:196
15932 msgid "Current &icon:"
15933 msgstr "&Iconu actual:"
15935 #: programs/progman/progman.rc:210
15936 msgid "Execute Program"
15939 #: programs/progman/progman.rc:63
15940 msgid "Program Manager"
15941 msgstr "Xestor de programes"
15943 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15945 msgstr "ALVERTENCIA"
15947 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15948 msgid "Information"
15949 msgstr "Información"
15951 #: programs/progman/progman.rc:68
15952 msgid "Delete group `%s'?"
15955 #: programs/progman/progman.rc:69
15956 msgid "Delete program `%s'?"
15959 #: programs/progman/progman.rc:70
15960 msgid "Not implemented"
15961 msgstr "Nun s'implementó"
15963 #: programs/progman/progman.rc:71
15964 msgid "Error reading `%s'."
15967 #: programs/progman/progman.rc:72
15968 msgid "Error writing `%s'."
15971 #: programs/progman/progman.rc:75
15973 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15974 "Should it be tried further on?"
15977 #: programs/progman/progman.rc:77
15978 msgid "Help not available."
15979 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
15981 #: programs/progman/progman.rc:78
15982 msgid "Unknown feature in %s"
15985 #: programs/progman/progman.rc:79
15986 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15989 #: programs/progman/progman.rc:80
15990 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15993 #: programs/progman/progman.rc:84
15994 msgid "Libraries (*.dll)"
15995 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
15997 #: programs/progman/progman.rc:85
16001 #: programs/progman/progman.rc:86
16002 msgid "Icons (*.ico)"
16003 msgstr "Iconos (*.ico)"
16005 #: programs/reg/reg.rc:139
16006 msgid "reg: Invalid syntax. "
16007 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16009 #: programs/reg/reg.rc:142
16010 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16013 #: programs/reg/reg.rc:181
16015 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16016 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16017 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16019 #: programs/reg/reg.rc:116
16021 #| msgid "The operation completed successfully\n"
16022 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16023 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
16025 #: programs/reg/reg.rc:131
16027 #| msgid "Thread not canceled.\n"
16028 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16029 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
16031 #: programs/reg/reg.rc:174
16033 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16034 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16035 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16037 #: programs/reg/reg.rc:120
16039 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16040 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16041 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16043 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16047 #: programs/reg/reg.rc:141
16048 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16051 #: programs/reg/reg.rc:35
16055 #| " REG [operation] [parameters]\n"
16057 #| "Supported operations:\n"
16058 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
16060 #| "For help on a specific operation, type:\n"
16061 #| " REG [operation] /?\n"
16065 " REG [operation] [parameters]\n"
16067 "Supported operations:\n"
16068 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16070 "For help on a specific operation, type:\n"
16071 " REG [operation] /?\n"
16075 " REG [operación] [parámetros]\n"
16077 "Operaciones sofitaes:\n"
16078 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
16080 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
16081 " REG [operación] /?\n"
16084 #: programs/reg/reg.rc:67
16086 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16088 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16091 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16092 " the key in which to add the new registry data.\n"
16094 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16096 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16098 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16099 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16100 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16101 " HKEY_USERS | HKU\n"
16102 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16104 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16106 " /v <value_name>\n"
16107 " The name of the registry value to add.\n"
16110 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16111 " registry value.\n"
16114 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16115 " <type> must be one of the following:\n"
16117 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16118 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16120 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16122 " /s <separator>\n"
16123 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16124 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16127 " The data to add to the new registry value.\n"
16130 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16134 #: programs/reg/reg.rc:202
16136 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16138 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16139 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16140 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16142 " <key1>, <key2>\n"
16143 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16144 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16146 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16148 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16150 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16151 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16152 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16153 " HKEY_USERS | HKU\n"
16154 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16156 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16159 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16162 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16164 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16169 #: programs/reg/reg.rc:92
16171 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16173 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16174 " one or more values from a given registry key.\n"
16177 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16178 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16180 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16182 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16184 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16185 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16186 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16187 " HKEY_USERS | HKU\n"
16188 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16190 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16192 " /v <value_name>\n"
16193 " The name of the registry value to delete.\n"
16196 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16197 " registry value.\n"
16200 " Delete all values from a registry key.\n"
16203 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16204 " prompting for confirmation.\n"
16208 #: programs/reg/reg.rc:170
16210 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16212 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16216 " The registry key to export.\n"
16218 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16220 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16222 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16223 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16224 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16225 " HKEY_USERS | HKU\n"
16226 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16228 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16231 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16232 " This file must have a .reg extension.\n"
16235 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16239 #: programs/reg/reg.rc:148
16241 "REG IMPORT <file>\n"
16243 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16246 " The name and path of the registry file to import.\n"
16250 #: programs/reg/reg.rc:114
16252 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16254 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16255 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16258 " The registry key to query.\n"
16260 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16262 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16264 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16265 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16266 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16267 " HKEY_USERS | HKU\n"
16268 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16270 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16272 " /v <value_name>\n"
16273 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16274 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16277 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16278 " registry value.\n"
16281 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16285 #: programs/reg/reg.rc:180
16288 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16291 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16295 #: programs/reg/reg.rc:117
16297 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16298 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16299 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16301 #: programs/reg/reg.rc:119
16302 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16303 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
16305 #: programs/reg/reg.rc:172
16307 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16308 msgid "reg: Invalid system key\n"
16309 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16311 #: programs/reg/reg.rc:140
16312 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16315 #: programs/reg/reg.rc:122
16317 #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16318 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16319 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16321 #: programs/reg/reg.rc:123
16322 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16323 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16325 #: programs/reg/reg.rc:136
16326 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16327 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
16329 #: programs/reg/reg.rc:124
16330 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16333 #: programs/reg/reg.rc:121
16334 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16337 #: programs/reg/reg.rc:125
16338 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16341 #: programs/reg/reg.rc:118
16342 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16345 #: programs/reg/reg.rc:204
16346 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16349 #: programs/reg/reg.rc:205
16351 #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16353 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16355 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16357 #: programs/reg/reg.rc:133
16358 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16361 #: programs/reg/reg.rc:134
16362 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16365 #: programs/reg/reg.rc:135
16366 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16369 #: programs/reg/reg.rc:137
16371 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16372 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16373 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16375 #: programs/reg/reg.rc:173
16376 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16377 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16379 #: programs/reg/reg.rc:151
16380 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16381 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
16383 #: programs/reg/reg.rc:175
16385 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16386 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16387 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16389 #: programs/reg/reg.rc:150
16390 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16391 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16393 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16394 msgid "(value not set)"
16395 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
16397 #: programs/reg/reg.rc:138
16398 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16401 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16405 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16406 msgid "&Import Registry File..."
16409 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16410 msgid "&Export Registry File..."
16413 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16414 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16418 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16419 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16420 msgid "&String Value"
16423 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16424 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16425 msgid "&Binary Value"
16426 msgstr "Valor &binariu"
16428 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16429 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16430 msgid "&DWORD Value"
16433 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16434 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16435 msgid "&QWORD Value"
16438 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16439 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16440 msgid "&Multi-String Value"
16443 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16444 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16445 msgid "&Expandable String Value"
16448 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16449 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16450 msgid "&Rename\tF2"
16453 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16454 msgid "&Copy Key Name"
16457 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16459 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16462 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16463 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16466 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16467 msgid "Status &Bar"
16470 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16474 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16475 msgid "&Remove Favorite..."
16478 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16479 msgid "&About Registry Editor"
16480 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
16482 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16483 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16487 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16488 msgid "Modify &Binary Data..."
16491 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16492 msgid "Export registry"
16495 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16496 msgid "S&elected branch:"
16499 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16503 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16505 msgstr "Alcontrar en:"
16507 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16511 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16512 msgid "Value names"
16515 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16516 msgid "Value content"
16519 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16520 msgid "Whole string only"
16521 msgstr "Namái tola cadena"
16523 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16524 msgid "Add Favorite"
16527 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16531 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16532 msgid "Remove Favorite"
16535 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16536 msgid "Edit String"
16537 msgstr "Edición d'una cadena"
16539 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16540 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16541 msgid "Value name:"
16542 msgstr "Nome del valor:"
16544 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16545 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16546 msgid "Value data:"
16547 msgstr "Datos del valor:"
16549 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16553 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16557 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16558 msgid "Hexadecimal"
16559 msgstr "Hexadecimal"
16561 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16565 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16566 msgid "Edit Binary"
16569 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16570 msgid "Edit Multi-String"
16573 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16574 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16575 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
16577 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16578 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16579 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
16581 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16582 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16583 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
16585 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16586 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16587 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
16589 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16591 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16593 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
16596 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16597 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16598 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
16600 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16604 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16605 msgid "Registry Editor"
16606 msgstr "Editor del rexistru"
16608 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16609 msgid "Import Registry File"
16612 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16613 msgid "Export Registry File"
16616 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16617 msgid "Registry files (*.reg)"
16620 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16621 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16624 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16625 msgid "(cannot display value)"
16628 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16629 msgid "(unknown %d)"
16632 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16633 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16636 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16637 msgid "Unable to create a new registry key."
16640 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16641 msgid "Unable to create a new registry value."
16644 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16646 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16647 "The specified key name already exists."
16650 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16652 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16653 "The specified value name already exists."
16656 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16657 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16660 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16661 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16664 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16665 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16668 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16670 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16673 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16674 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16677 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16680 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16683 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16684 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16685 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16686 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16687 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16688 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16689 " /D Delete a specified registry key.\n"
16690 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16691 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16692 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16693 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16694 " /? Display this information and exit.\n"
16695 " [filename] The location of the file containing registry information "
16697 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16699 " file location where registry information will be exported.\n"
16700 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16702 "Usage examples:\n"
16703 " regedit \"import.reg\"\n"
16704 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16705 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16708 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16709 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16712 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16713 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16714 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
16716 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16717 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16720 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16721 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16724 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16725 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16726 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16728 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16729 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16730 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
16732 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16733 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16736 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16737 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16738 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
16740 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16741 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16742 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
16744 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16746 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16747 "encountered at '%1'.\n"
16750 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16751 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16754 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16755 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16758 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16759 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16762 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16763 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16764 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
16766 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16767 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16770 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16771 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16774 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16776 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16779 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16780 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16783 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16784 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16787 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16789 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16792 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16793 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16796 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16797 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16800 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16801 msgid "Quits the Registry Editor"
16802 msgstr "Cola del editor del rexistru"
16804 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16805 msgid "Adds keys to the favorites list"
16806 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
16808 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16809 msgid "Removes keys from the favorites list"
16812 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16813 msgid "Shows or hides the status bar"
16816 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16817 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16820 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16821 msgid "Refreshes the window"
16824 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16825 msgid "Deletes the selection"
16826 msgstr "Desanicia la esbilla"
16828 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16829 msgid "Renames the selection"
16832 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16833 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16836 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16837 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16840 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16841 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16844 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16845 msgid "Modifies the value's data"
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16849 msgid "Adds a new key"
16850 msgstr "Amiesta una clave nueva"
16852 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16853 msgid "Adds a new string value"
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16857 msgid "Adds a new binary value"
16858 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16861 msgid "Adds a new 32-bit value"
16864 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16865 msgid "Imports a text file into the registry"
16868 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16869 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16872 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16873 msgid "Prints all or part of the registry"
16876 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16877 msgid "Opens Registry Editor Help"
16878 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
16880 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16881 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16884 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16885 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16889 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16892 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16893 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16894 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
16896 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16897 msgid "Confirm Value Delete"
16900 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16901 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16904 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16905 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16908 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16909 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16910 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
16912 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16913 msgid "New Key #%d"
16914 msgstr "Clave nueva #%d"
16916 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16917 msgid "New Value #%d"
16918 msgstr "Valor nuevu #%d"
16920 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16921 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16924 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16925 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16928 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16929 msgid "Adds a new multi-string value"
16932 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16933 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16936 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16937 msgid "Adds a new expandable string value"
16940 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16941 msgid "Confirm Key Delete"
16944 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16946 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16949 #: programs/regedit/regedit.rc:203
16950 msgid "Expands or collapses the selected node"
16951 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
16953 #: programs/regedit/regedit.rc:236
16957 #: programs/regedit/regedit.rc:178
16959 #| msgid "Adds a new binary value"
16960 msgid "Adds a new 64-bit value"
16961 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16963 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16967 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16969 "Wine DLL Registration Utility\n"
16971 "Provides DLL registration services.\n"
16975 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16978 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16981 " [/u] Unregister a server.\n"
16982 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16983 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16984 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16985 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16989 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16991 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16995 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16996 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16997 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
16999 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17000 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17001 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
17003 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17004 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17005 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
17007 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17008 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17011 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17012 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17015 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17016 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17019 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17020 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17021 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
17023 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17024 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17027 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17028 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17029 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
17031 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17032 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17035 #: programs/start/start.rc:56
17037 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17038 "with that suffix.\n"
17040 "start [options] program_filename [...]\n"
17041 "start [options] document_filename\n"
17044 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17045 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17046 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17047 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17048 "/min Start the program minimized.\n"
17049 "/max Start the program maximized.\n"
17050 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17051 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17052 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17053 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17054 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17055 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17056 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17057 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17058 "/machine arch Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17059 "/wait Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17061 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
17063 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17064 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17065 "/? Display this help and exit.\n"
17068 #: programs/start/start.rc:58
17070 "Application could not be started, or no application associated with the "
17071 "specified file.\n"
17072 "ShellExecuteEx failed"
17074 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
17075 "ficheru especificáu.\n"
17076 "ShellExecuteEx falló"
17078 #: programs/start/start.rc:60
17079 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17082 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17083 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17084 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
17086 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17087 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17089 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
17090 "válides o desconocíes.\n"
17092 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17093 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17096 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17097 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17100 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17101 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17104 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17105 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17108 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17109 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17112 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17114 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17117 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17118 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17121 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17122 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17125 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17126 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17129 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17130 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17133 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17134 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17137 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17138 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17141 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17143 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17147 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17149 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17152 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17154 #| msgid "Wine &license"
17155 msgid "Wine tasklist"
17156 msgstr "&Llicencia de Wine"
17158 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17159 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17162 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17166 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17170 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17172 #| msgid "Common Name"
17173 msgid "Session Name"
17174 msgstr "Nome común"
17176 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17182 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17186 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17192 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17194 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
17195 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17196 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
17198 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17200 #| msgid "The file cannot be accessed.\n"
17201 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17202 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
17204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17205 msgid "&New Task (Run...)"
17208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17209 msgid "E&xit Task Manager"
17212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17213 msgid "&Minimize On Use"
17216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17217 msgid "&Hide When Minimized"
17220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17221 msgid "&Show 16-bit tasks"
17224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17225 msgid "&Refresh Now"
17226 msgstr "&Refrescar agora"
17228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17229 msgid "&Update Speed"
17232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17249 msgid "&Select Columns..."
17252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17253 msgid "&CPU History"
17254 msgstr "Historial de la &CPU"
17256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17257 msgid "&One Graph, All CPUs"
17260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17261 msgid "One Graph &Per CPU"
17264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17265 msgid "&Show Kernel Times"
17268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17270 msgid "Tile &Horizontally"
17273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17275 msgid "Tile &Vertically"
17278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17290 msgid "&Bring To Front"
17293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17294 msgid "&About Task Manager"
17295 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
17297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17306 msgid "&Go To Process"
17307 msgstr "&Dir al procesu"
17309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17310 msgid "&End Process"
17313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17314 msgid "End Process &Tree"
17317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17322 msgid "Set &Priority"
17325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17327 msgstr "Tiempu &real"
17329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17330 msgid "&Above Normal"
17333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17334 msgid "&Below Normal"
17337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17338 msgid "Set &Affinity..."
17341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17342 msgid "Edit Debug &Channels..."
17345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17347 msgid "Task Manager"
17348 msgstr "Xestor de xeres"
17350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17351 msgid "&New Task..."
17352 msgstr "Xera &nueva..."
17354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17355 msgid "&Show processes from all users"
17356 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
17358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17371 msgid "Commit charge (K)"
17374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17375 msgid "Physical memory (K)"
17378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17379 msgid "Kernel memory (K)"
17382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17408 msgid "System Cache"
17409 msgstr "Caché del sistema"
17411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17420 msgid "CPU usage history"
17423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17424 msgid "Memory usage history"
17427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17428 msgid "Debug Channels"
17431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17432 msgid "Processor Affinity"
17435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17437 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17438 "allowed to execute on."
17441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17570 msgid "Select Columns"
17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17575 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17579 msgid "&Image Name"
17582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17583 msgid "&PID (Process Identifier)"
17586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17588 msgstr "Usu de la &CPU"
17590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17595 msgid "&Memory Usage"
17598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17599 msgid "Memory Usage &Delta"
17602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17603 msgid "Pea&k Memory Usage"
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17607 msgid "Page &Faults"
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17611 msgid "&USER Objects"
17614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17619 msgid "I/O Read Bytes"
17622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17623 msgid "&Session ID"
17626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17631 msgid "Page F&aults Delta"
17634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17635 msgid "&Virtual Memory Size"
17638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17639 msgid "Pa&ged Pool"
17642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17643 msgid "N&on-paged Pool"
17646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17647 msgid "Base P&riority"
17648 msgstr "P&rioridá base"
17650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17651 msgid "&Handle Count"
17654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17655 msgid "&Thread Count"
17656 msgstr "Númberu de &filos"
17658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17659 msgid "GDI Objects"
17660 msgstr "Oxetos GDI"
17662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17667 msgid "I/O Write Bytes"
17670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17675 msgid "I/O Other Bytes"
17678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17679 msgid "Create New Task"
17682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17683 msgid "Runs a new program"
17684 msgstr "Executa un programa nuevu"
17686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17687 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17691 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17695 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17699 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17703 msgid "Displays tasks by using large icons"
17706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17707 msgid "Displays tasks by using small icons"
17710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17711 msgid "Displays information about each task"
17712 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
17714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17715 msgid "Updates the display twice per second"
17718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17719 msgid "Updates the display every two seconds"
17722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17723 msgid "Updates the display every four seconds"
17726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17727 msgid "Does not automatically update"
17728 msgstr "Nun anueva automáticamente"
17730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17731 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17735 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17739 msgid "Minimizes the windows"
17740 msgstr "Minimiza la ventana"
17742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17743 msgid "Maximizes the windows"
17744 msgstr "Maximiza la ventana"
17746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17747 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17751 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17755 msgid "Displays Task Manager help topics"
17758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17759 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17763 msgid "Exits the Task Manager application"
17766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17767 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17771 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17775 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17779 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17783 msgid "Each CPU has its own history graph"
17786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17787 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17791 msgid "Tells the selected tasks to close"
17794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17795 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17796 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
17798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17799 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17803 msgid "Removes the process from the system"
17806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17807 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17811 msgid "Attaches the debugger to this process"
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17815 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17819 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17823 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17827 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17831 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17835 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17839 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17843 msgid "Controls Debug Channels"
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17847 msgid "Performance"
17848 msgstr "Rindimientu"
17850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17851 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17855 msgid "Processes: %d"
17856 msgstr "Procesos: %d"
17858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17859 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17875 msgid "Peak Mem Usage"
17878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17879 msgid "Page Faults"
17882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17883 msgid "USER Objects"
17886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17894 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17898 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17902 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17906 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17910 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17915 msgid "Task Manager Warning"
17918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17920 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17921 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17922 "sure you want to change the priority class?"
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17926 msgid "Unable to Change Priority"
17927 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17931 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17932 "results including loss of data and system instability. The\n"
17933 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17934 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17935 "terminate the process?"
17938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17939 msgid "Unable to Terminate Process"
17942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17944 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17945 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17949 msgid "Unable to Debug Process"
17950 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
17952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17953 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17957 msgid "Invalid Option"
17958 msgstr "La opción nun ye válida"
17960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17961 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17965 msgid "System Idle Process"
17968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17969 msgid "Not Responding"
17972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17980 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17981 msgid "Wine Application Uninstaller"
17982 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
17984 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17986 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17988 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17991 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17992 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17995 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17997 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18000 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18001 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18004 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18006 "Wine Application Uninstaller\n"
18008 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18012 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18015 " uninstaller [options]\n"
18018 " --help\t Display this information.\n"
18019 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18020 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18021 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18022 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18026 " uninstaller [opciones]\n"
18029 " --help\t Amuesa esta información.\n"
18030 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
18031 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
18032 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
18033 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
18036 #: programs/view/view.rc:36
18040 #: programs/view/view.rc:38
18041 msgid "&Scale to Window"
18044 #: programs/view/view.rc:40
18046 msgstr "&Esquierda"
18048 #: programs/view/view.rc:41
18052 #: programs/view/view.rc:49
18053 msgid "Regular Metafile Viewer"
18056 #: programs/view/view.rc:50
18057 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18058 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
18060 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18061 msgid "Waiting for Program"
18064 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18065 msgid "Terminate Process"
18068 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18070 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18073 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18076 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18077 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18078 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
18080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18082 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18083 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18084 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18085 "option) any later version."
18088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18089 msgid "Windows registration information"
18092 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18096 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18097 msgid "Organi&zation:"
18098 msgstr "Organi&zación:"
18100 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18101 msgid "Application settings"
18102 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
18104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18106 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18107 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18108 "or per-application settings in those tabs as well."
18111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18112 msgid "Add appli&cation..."
18113 msgstr "Amestar una apli&cación..."
18115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18116 msgid "&Remove application"
18117 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
18119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18120 msgid "&Windows Version:"
18121 msgstr "Versión de &Windows:"
18123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18124 msgid "Window settings"
18125 msgstr "Axustes de ventanes"
18127 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18128 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18129 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
18131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18132 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18133 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
18135 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18136 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18137 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
18139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18140 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18141 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
18143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18144 msgid "Desktop &size:"
18145 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
18147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18148 msgid "Screen resolution"
18149 msgstr "Resolución de la pantalla"
18151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18152 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18153 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
18155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18156 msgid "DLL overrides"
18159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18161 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18162 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18167 msgid "&New override for library:"
18170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18174 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18175 msgid "Existing &overrides:"
18178 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18180 msgstr "&Editar..."
18182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18183 msgid "Edit Override"
18186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18190 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18191 msgid "&Builtin (Wine)"
18194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18195 msgid "&Native (Windows)"
18198 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18199 msgid "Buil&tin then Native"
18202 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18203 msgid "Nati&ve then Builtin"
18206 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18207 msgid "Select Drive Letter"
18210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18211 msgid "Drive configuration"
18212 msgstr "Configuración d'unidaes"
18214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18216 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18224 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18228 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18229 msgid "Show Advan&ced"
18232 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18236 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18240 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18249 msgid "&Show dot files"
18252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18253 msgid "Driver diagnostics"
18256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18261 msgid "Output device:"
18262 msgstr "Preséu de salida:"
18264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18265 msgid "Voice output device:"
18268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18269 msgid "Input device:"
18270 msgstr "Preséu d'entrada:"
18272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18273 msgid "Voice input device:"
18276 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18277 msgid "&Test Sound"
18280 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18281 msgid "Speaker configuration"
18284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18286 msgstr "Altavoces:"
18288 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18297 msgid "&WinRT app theme:"
18300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18301 msgid "&Install theme..."
18304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18306 msgstr "&Elementu:"
18308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18314 msgstr "Tribes MIME"
18316 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18317 msgid "Manage file &associations"
18320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18330 msgstr "Biblioteques"
18332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18337 msgid "Select the Unix target directory, please."
18340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18341 msgid "Hide Advan&ced"
18344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18353 msgid "Desktop Integration"
18356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18365 msgid "Wine configuration"
18366 msgstr "Configuración de Wine"
18368 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18369 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18373 msgid "Select a theme file"
18374 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
18376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18385 msgid "Wine configuration for %s"
18388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18389 msgid "Selected driver: %s"
18392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18397 msgid "Audio test failed!"
18400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18401 msgid "(System default)"
18404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18405 msgid "5.1 Surround"
18408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18409 msgid "Quadraphonic"
18412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18420 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18432 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18433 "Are you sure you want to do this?"
18435 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
18436 "¿De xuru que quies facelo?"
18438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18439 msgid "Warning: system library"
18442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18451 msgid "native, builtin"
18454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18455 msgid "builtin, native"
18458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18463 msgid "Default Settings"
18466 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18467 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18468 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
18470 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18471 msgid "Use global settings"
18474 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18475 msgid "Select an executable file"
18478 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18482 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18483 msgid "Local hard disk"
18484 msgstr "Discu duru llocal"
18486 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18487 msgid "Network share"
18490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18491 msgid "Floppy disk"
18494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18500 "You cannot add any more drives.\n"
18502 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18506 msgid "System drive"
18509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18511 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18513 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18514 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18518 msgctxt "Drive letter"
18522 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18523 msgid "Target folder"
18526 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18528 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18530 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18534 msgid "Controls Background"
18537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18538 msgid "Controls Text"
18541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18542 msgid "Menu Background"
18545 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18549 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18551 msgstr "Barra de desplazamientu"
18553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18554 msgid "Selection Background"
18557 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18558 msgid "Selection Text"
18561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18562 msgid "Tooltip Background"
18565 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18566 msgid "Tooltip Text"
18569 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18570 msgid "Window Background"
18573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18574 msgid "Window Text"
18577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18578 msgid "Active Title Bar"
18581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18582 msgid "Active Title Text"
18585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18586 msgid "Inactive Title Bar"
18589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18590 msgid "Inactive Title Text"
18593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18594 msgid "Message Box Text"
18597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18598 msgid "Application Workspace"
18601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18602 msgid "Window Frame"
18605 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18606 msgid "Active Border"
18607 msgstr "Berbesu activu"
18609 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18610 msgid "Inactive Border"
18613 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18614 msgid "Controls Shadow"
18617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18621 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18622 msgid "Controls Highlight"
18625 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18626 msgid "Controls Dark Shadow"
18629 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18630 msgid "Controls Light"
18633 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
18634 msgid "Controls Alternate Background"
18637 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
18638 msgid "Hot Tracked Item"
18641 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
18642 msgid "Active Title Bar Gradient"
18645 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
18646 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18649 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
18650 msgid "Menu Highlight"
18653 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
18657 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18659 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18660 "The command is invalid.\n"
18662 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
18663 "El comandu nun ye válidu.\n"
18665 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18666 msgid "Program Error"
18669 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18671 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18672 "sorry for the inconvenience."
18675 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18677 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18678 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18679 "Database</a> for tips about running this application."
18682 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18683 msgid "Show &Details"
18686 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18687 msgid "Program Error Details"
18690 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18692 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18693 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18694 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18695 "and attach that file to the report."
18698 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18700 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18701 "the process to obtain a backtrace."
18704 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18705 msgid "(unidentified)"
18708 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18709 msgid "Saving failed"
18712 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18713 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18716 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18717 msgid "&Open\tEnter"
18718 msgstr "&Abrir\tIntro"
18720 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18722 msgstr "Re&nomar..."
18724 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18725 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18726 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
18728 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18729 msgid "Cr&eate Directory..."
18732 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18736 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18737 msgid "Connect &Network Drive..."
18740 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18741 msgid "&Disconnect Network Drive"
18744 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18748 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18749 msgid "&All File Details"
18750 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
18752 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18753 msgid "&Sort by Name"
18756 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18757 msgid "Sort &by Type"
18760 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18761 msgid "Sort by Si&ze"
18764 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18765 msgid "Sort by &Date"
18768 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18769 msgid "Filter by&..."
18772 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18776 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18777 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18780 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18781 msgid "New &Window"
18782 msgstr "&Ventana nueva"
18784 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18785 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18788 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18789 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18792 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18793 msgid "&About Wine File Manager"
18794 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
18796 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18797 msgid "Select destination"
18800 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18801 msgid "By File Type"
18804 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18808 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18809 msgid "&Directories"
18810 msgstr "&Direutorios"
18812 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18814 msgstr "&Programes"
18816 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18818 msgstr "Docu&mentos"
18820 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18821 msgid "&Other files"
18822 msgstr "&Otros ficheros"
18824 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18825 msgid "Show Hidden/&System Files"
18828 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18829 msgid "&File Name:"
18832 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18833 msgid "Full &Path:"
18836 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18837 msgid "Last Change:"
18840 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18841 msgid "Cop&yright:"
18842 msgstr "Cop&yright:"
18844 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18848 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18849 msgid "&Compressed"
18852 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18853 msgid "Version information"
18854 msgstr "Información de la versión"
18856 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18857 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18861 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18862 msgid "Applying font settings"
18865 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18866 msgid "Error while selecting new font."
18869 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18870 msgid "Wine File Manager"
18871 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
18873 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18877 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18881 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18882 msgid "Creation date"
18883 msgstr "Data de creación"
18885 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18886 msgid "Access date"
18887 msgstr "Data d'accesu"
18889 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18890 msgid "Modification date"
18891 msgstr "Data de modificación"
18893 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18894 msgid "Index/Inode"
18897 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18898 msgid "%1 of %2 free"
18901 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18905 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18909 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18910 msgid "Question &Marks"
18913 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18917 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18919 #| msgid "Interface"
18920 msgid "&Intermediate"
18923 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18927 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18931 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18932 msgid "&Fastest Times"
18935 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18936 msgid "&About WineMine"
18937 msgstr "&Tocante a WineMine"
18939 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18940 msgid "Fastest Times"
18943 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18944 msgid "Fastest times"
18947 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18951 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18953 #| msgid "Interface"
18954 msgid "Intermediate"
18957 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18961 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18962 msgid "Reset Results"
18965 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18966 msgid "Congratulations!"
18967 msgstr "¡Norabona!"
18969 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18970 msgid "Please enter your name"
18973 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18974 msgid "Custom Game"
18977 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18981 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18985 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18989 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18990 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18993 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18997 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19001 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19002 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19003 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19005 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19006 msgid "Printer &setup..."
19009 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19010 msgid "&Annotate..."
19011 msgstr "&Anotar..."
19013 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19017 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19019 msgstr "&Definir..."
19021 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19022 msgid "Always on &top"
19023 msgstr "Siempres &enriba"
19025 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19029 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19033 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19037 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19038 msgid "&Help on help\tF1"
19041 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19042 msgid "&About Wine Help"
19043 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
19045 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19046 msgid "Annotation..."
19047 msgstr "Anotación..."
19049 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19053 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19057 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19061 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19063 msgstr "Ayuda de Wine"
19065 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19066 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19067 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
19069 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19073 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19077 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19078 msgid "Help files (*.hlp)"
19079 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
19081 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19082 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19083 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
19085 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19086 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19087 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
19089 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19090 msgid "Help topics: "
19091 msgstr "Temes d'ayuda:"
19093 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19094 msgid "Error: Command line not supported\n"
19095 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
19097 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19098 msgid "Error: Alias not found\n"
19101 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19102 msgid "Error: Invalid query\n"
19105 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19106 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19109 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19110 msgid "&New...\tCtrl+N"
19113 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19114 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19117 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19118 msgid "&Clear\tDel"
19119 msgstr "&Llimpiar\tDel"
19121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19122 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19123 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
19125 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19126 msgid "Find &next\tF3"
19129 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19131 msgstr "&Namai llectura"
19133 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19137 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19141 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19142 msgid "Selection &info"
19145 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19146 msgid "Character &format"
19149 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19150 msgid "&Def. char format"
19153 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19154 msgid "Paragrap&h format"
19157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19162 msgid "&Format Bar"
19165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19169 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19173 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19174 msgid "&Date and time..."
19175 msgstr "&Data y hora..."
19177 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19181 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19186 msgid "&Bullet points"
19189 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19193 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19194 msgid "Letters - lower case"
19195 msgstr "Lletres - minúscules"
19197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19198 msgid "Letters - upper case"
19199 msgstr "Lletres - mayúscules"
19201 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19202 msgid "Roman numerals - lower case"
19205 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19206 msgid "Roman numerals - upper case"
19209 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19210 msgid "&Paragraph..."
19211 msgstr "&Párrafu..."
19213 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19217 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19218 msgid "Backgroun&d"
19221 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19222 msgid "&System\tCtrl+1"
19223 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
19225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19226 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19230 msgid "&About Wine Wordpad"
19231 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
19233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19237 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19238 msgid "Date and time"
19239 msgstr "Data y hora"
19241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19242 msgid "Available formats"
19243 msgstr "Formatos disponibles"
19245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19246 msgid "New document type"
19249 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19250 msgid "Paragraph format"
19253 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19254 msgid "Indentation"
19257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19261 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19265 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19267 msgstr "Primer llinia"
19269 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19271 msgstr "Alliniación"
19273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19277 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19281 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19285 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19286 msgid "Remove al&l"
19289 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19290 msgid "Line wrapping"
19291 msgstr "Axuste de llinies"
19293 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19294 msgid "&No line wrapping"
19295 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
19297 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19298 msgid "Wrap text by the &window border"
19301 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19302 msgid "Wrap text by the &margin"
19305 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19307 msgstr "Barres de ferramientes"
19309 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19310 msgctxt "accelerator Align Left"
19314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19315 msgctxt "accelerator Align Center"
19319 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19320 msgctxt "accelerator Align Right"
19324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19325 msgctxt "accelerator Redo"
19329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19330 msgctxt "accelerator Bold"
19334 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19335 msgctxt "accelerator Italic"
19339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19340 msgctxt "accelerator Underline"
19344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19345 msgid "All documents (*.*)"
19346 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
19348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19349 msgid "Text documents (*.txt)"
19350 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
19352 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19353 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19354 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
19356 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19357 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19358 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
19360 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19361 msgid "Rich text document"
19362 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
19364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19365 msgid "Text document"
19366 msgstr "Documentu de testu"
19368 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19369 msgid "Unicode text document"
19370 msgstr "Documentu de testu Unicode"
19372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19373 msgid "Printer files (*.prn)"
19376 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19380 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19384 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19386 msgstr "Testu arriquecíu"
19388 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19390 msgstr "Páxina siguiente"
19392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19393 msgid "Previous page"
19394 msgstr "Páxina anterior"
19396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19398 msgstr "Dos páxines"
19400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19402 msgstr "Una páxina"
19404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19420 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19421 msgctxt "unit: centimeter"
19425 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19426 msgctxt "unit: inch"
19430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19434 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19435 msgctxt "unit: point"
19439 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19443 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19444 msgid "Save changes to '%s'?"
19445 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
19447 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19448 msgid "Finished searching the document."
19451 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19452 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19453 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
19455 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19457 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19458 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19462 msgid "Invalid number format."
19465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19466 msgid "OLE storage documents are not supported."
19469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19470 msgid "Could not save the file."
19471 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
19473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19474 msgid "You do not have access to save the file."
19477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19478 msgid "Could not open the file."
19479 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
19481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19482 msgid "You do not have access to open the file."
19485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19486 msgid "Printing not implemented."
19487 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
19489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19490 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19493 #: programs/write/write.rc:30
19494 msgid "Starting Wordpad failed"
19495 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
19497 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19498 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19501 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19502 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19505 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19506 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19509 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19510 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19513 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19514 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19517 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19519 "Is '%1' a filename or directory\n"
19521 "(F - File, D - Directory)\n"
19524 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19525 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19528 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19529 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19532 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19533 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19536 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19537 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19538 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
19540 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19545 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19546 msgctxt "Directory key"
19550 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19552 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19555 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19556 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19560 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19562 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19563 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19564 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19565 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19566 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19567 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19568 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19569 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19570 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19571 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19572 "[/N] Copy using short names.\n"
19573 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19574 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19575 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19576 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19577 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19578 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19579 "\tarchive attribute.\n"
19580 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19581 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19582 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19583 "\t\tthan source.\n"