Release 3.8.
[wine.git] / po / sk.po
blobb65258ba3e86ae127773cdf10f0e4e094a9b7082
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
147 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
151 #: cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97
152 #: inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54
153 #: mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95
154 #: serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301
155 #: shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84
156 #: user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118
157 #: oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143
158 #: progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297
159 #: regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363
160 #: taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
161 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
162 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
181 #| "a> for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
184 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
185 "it for you.\n"
186 "\n"
187 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
189 "details."
190 msgstr ""
191 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
192 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
193 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "\n"
195 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
196 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
197 "bližšie informácie."
199 #: appwiz.rc:31
200 msgid "Add/Remove Programs"
201 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
203 #: appwiz.rc:32
204 msgid ""
205 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
206 "computer."
207 msgstr ""
208 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
209 "počítača."
211 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
212 msgid "Applications"
213 msgstr "Aplikácie"
215 #: appwiz.rc:35
216 msgid ""
217 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
218 "entry for this program from the registry?"
219 msgstr ""
220 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
221 "záznam pre tento program z registrov?"
223 #: appwiz.rc:36
224 msgid "Not specified"
225 msgstr "Nešpecifikovaný"
227 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
228 msgid "Name"
229 msgstr "Názov"
231 #: appwiz.rc:39
232 msgid "Publisher"
233 msgstr "Distribútor"
235 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
236 msgid "Version"
237 msgstr "Verzia"
239 #: appwiz.rc:41
240 msgid "Installation programs"
241 msgstr "Inštalačné programy"
243 #: appwiz.rc:42
244 msgid "Programs (*.exe)"
245 msgstr "Programy (*.exe)"
247 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
248 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
249 msgid "All files (*.*)"
250 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 #: appwiz.rc:46
253 msgid "&Modify/Remove"
254 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 #: appwiz.rc:51
257 msgid "Downloading..."
258 msgstr "Sťahujem..."
260 #: appwiz.rc:52
261 msgid "Installing..."
262 msgstr "Inštalujem..."
264 #: appwiz.rc:53
265 msgid ""
266 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
267 "file."
268 msgstr ""
269 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
270 "poškodeného súboru."
272 #: avifil32.rc:42
273 msgid "Compress options"
274 msgstr "Možnosti kompresie"
276 #: avifil32.rc:45
277 msgid "&Choose a stream:"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgid "&Options..."
282 msgstr "&NMožnosti..."
284 #: avifil32.rc:49
285 msgid "&Interleave every"
286 msgstr "&Prekladať každých"
288 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
289 msgid "frames"
290 msgstr "snímkov"
292 #: avifil32.rc:52
293 msgid "Current format:"
294 msgstr "Aktuálny formát:"
296 #: avifil32.rc:30
297 msgid "Waveform: %s"
298 msgstr "Priebeh: %s"
300 #: avifil32.rc:31
301 msgid "Waveform"
302 msgstr "Priebeh"
304 #: avifil32.rc:32
305 msgid "All multimedia files"
306 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
308 #: avifil32.rc:34
309 msgid "video"
310 msgstr "video"
312 #: avifil32.rc:35
313 msgid "audio"
314 msgstr "zvuk"
316 #: avifil32.rc:36
317 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
318 msgstr ""
320 #: avifil32.rc:37
321 msgid "uncompressed"
322 msgstr "nekomprimované"
324 #: browseui.rc:28
325 msgid "Canceling..."
326 msgstr "Ruším..."
328 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
329 msgid "Properties for %s"
330 msgstr "Vlastnosti pre %s"
332 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
333 msgid "&Apply"
334 msgstr "&Použiť"
336 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
337 msgid "Help"
338 msgstr "Pomocník"
340 #: comctl32.rc:75
341 msgid "Wizard"
342 msgstr "Sprievodca"
344 #: comctl32.rc:78
345 msgid "< &Back"
346 msgstr "< &Naspäť"
348 #: comctl32.rc:79
349 msgid "&Next >"
350 msgstr "&Ďalej >"
352 #: comctl32.rc:80
353 msgid "Finish"
354 msgstr "Dokončiť"
356 #: comctl32.rc:91
357 msgid "Customize Toolbar"
358 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
360 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
361 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
362 msgid "&Close"
363 msgstr "&Zavrieť"
365 #: comctl32.rc:95
366 msgid "R&eset"
367 msgstr "Pr&edvolené"
369 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
370 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
371 #: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
372 #: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
373 #: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
374 #: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
375 #: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
376 msgid "&Help"
377 msgstr "&Pomoc"
379 #: comctl32.rc:97
380 msgid "Move &Up"
381 msgstr "Posunúť na&hor"
383 #: comctl32.rc:98
384 msgid "Move &Down"
385 msgstr "Posunúť na&dol"
387 #: comctl32.rc:99
388 msgid "A&vailable buttons:"
389 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
391 #: comctl32.rc:101
392 msgid "&Add ->"
393 msgstr "Prid&ať ->"
395 #: comctl32.rc:102
396 msgid "<- &Remove"
397 msgstr "<- Odob&rať"
399 #: comctl32.rc:103
400 msgid "&Toolbar buttons:"
401 msgstr "&Tlačidlá panela:"
403 #: comctl32.rc:42
404 msgid "Separator"
405 msgstr "Oddeľovač"
407 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
408 msgctxt "hotkey"
409 msgid "None"
410 msgstr "Žiadne"
412 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
413 msgid "&Yes"
414 msgstr "Án&o"
416 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
417 msgid "&No"
418 msgstr "&Nie"
420 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
421 msgid "&Retry"
422 msgstr "&Skúsiť znova"
424 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
425 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
426 msgid "Close"
427 msgstr "Zavrieť"
429 #: comctl32.rc:36
430 msgid "Today:"
431 msgstr "Dnes:"
433 #: comctl32.rc:37
434 msgid "Go to today"
435 msgstr "Choď na dnešok"
437 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
438 #: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
439 msgid "Open"
440 msgstr "Otvoriť"
442 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
443 msgid "File &Name:"
444 msgstr "&Názov súboru:"
446 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
447 msgid "&Directories:"
448 msgstr "&Adresáre:"
450 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
451 msgid "List Files of &Type:"
452 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
454 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
455 msgid "Dri&ves:"
456 msgstr "&Diskové jednotky:"
458 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
459 #: winefile.rc:173
460 msgid "&Read Only"
461 msgstr "&Len na čítanie"
463 #: comdlg32.rc:179
464 msgid "Save As..."
465 msgstr "Uložiť ako..."
467 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
468 msgid "Save As"
469 msgstr "Uložiť ako"
471 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
472 #: wordpad.rc:173
473 msgid "Print"
474 msgstr "Tlač"
476 #: comdlg32.rc:204
477 msgid "Printer:"
478 msgstr "Tlačiareň:"
480 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
481 msgid "Print range"
482 msgstr "Rozsah tlače"
484 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
485 msgid "&All"
486 msgstr "Vytlačiť &všetko"
488 #: comdlg32.rc:208
489 msgid "S&election"
490 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
492 #: comdlg32.rc:209
493 msgid "&Pages"
494 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
496 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
497 msgid "&Setup"
498 msgstr "&Nastaviť"
500 #: comdlg32.rc:213
501 msgid "&From:"
502 msgstr "&Od:"
504 #: comdlg32.rc:214
505 msgid "&To:"
506 msgstr "&Do:"
508 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
509 msgid "Print &Quality:"
510 msgstr "&Kvalita tlače:"
512 #: comdlg32.rc:217
513 msgid "Print to Fi&le"
514 msgstr "Tlačiť do &súboru"
516 #: comdlg32.rc:218
517 msgid "Condensed"
518 msgstr "Kondenzované"
520 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
521 msgid "Print Setup"
522 msgstr "Nastavenie tlače"
524 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
525 msgid "Printer"
526 msgstr "Tlačiareň"
528 #: comdlg32.rc:228
529 msgid "&Default Printer"
530 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
532 #: comdlg32.rc:229
533 msgid "[none]"
534 msgstr "[žiadna]"
536 #: comdlg32.rc:230
537 msgid "Specific &Printer"
538 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
540 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
541 msgid "Orientation"
542 msgstr "Orientácia"
544 #: comdlg32.rc:236
545 msgid "Po&rtrait"
546 msgstr "Na &výšku"
548 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
549 msgid "&Landscape"
550 msgstr "&Na šírku"
552 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
553 msgid "Paper"
554 msgstr "Papier"
556 #: comdlg32.rc:241
557 msgid "Si&ze"
558 msgstr "&Formát"
560 #: comdlg32.rc:242
561 msgid "&Source"
562 msgstr "&Odkiaľ"
564 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
565 msgid "Font"
566 msgstr "Písmo"
568 #: comdlg32.rc:253
569 msgid "&Font:"
570 msgstr "&Písmo:"
572 #: comdlg32.rc:256
573 msgid "Font St&yle:"
574 msgstr "Š&týl písma:"
576 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
577 msgid "&Size:"
578 msgstr "&Veľkosť:"
580 #: comdlg32.rc:266
581 msgid "Effects"
582 msgstr "Efekty"
584 #: comdlg32.rc:267
585 msgid "Stri&keout"
586 msgstr "P&rečiarknuté"
588 #: comdlg32.rc:268
589 msgid "&Underline"
590 msgstr "&Podčiarknuté"
592 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
593 msgid "&Color:"
594 msgstr "&Farba:"
596 #: comdlg32.rc:272
597 msgid "Sample"
598 msgstr "Vzorka"
600 #: comdlg32.rc:274
601 msgid "Scr&ipt:"
602 msgstr "Pí&smo:"
604 #: comdlg32.rc:282
605 msgid "Color"
606 msgstr "Farby"
608 #: comdlg32.rc:285
609 msgid "&Basic Colors:"
610 msgstr "Základné &farby:"
612 #: comdlg32.rc:286
613 msgid "&Custom Colors:"
614 msgstr "&Vlastné farby:"
616 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
617 msgid "Color |  Sol&id"
618 msgstr "Farba | Pl&ná"
620 #: comdlg32.rc:288
621 msgid "&Red:"
622 msgstr "Če&rvená:"
624 #: comdlg32.rc:290
625 msgid "&Green:"
626 msgstr "&Zelená:"
628 #: comdlg32.rc:292
629 msgid "&Blue:"
630 msgstr "&Modrá:"
632 #: comdlg32.rc:294
633 msgid "&Hue:"
634 msgstr "Od&tieň:"
636 #: comdlg32.rc:296
637 msgctxt "Saturation"
638 msgid "&Sat:"
639 msgstr "&Sýtosť:"
641 #: comdlg32.rc:298
642 msgctxt "Luminance"
643 msgid "&Lum:"
644 msgstr "&Jas:"
646 #: comdlg32.rc:308
647 msgid "&Add to Custom Colors"
648 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
650 #: comdlg32.rc:309
651 msgid "&Define Custom Colors >>"
652 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
654 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
655 msgid "Find"
656 msgstr "Hľadanie"
658 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
659 msgid "Fi&nd What:"
660 msgstr "&Nájsť čo:"
662 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
663 msgid "Match &Whole Word Only"
664 msgstr "Len &celé slová"
666 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
667 msgid "Match &Case"
668 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
670 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
671 msgid "Direction"
672 msgstr "Smer"
674 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
675 msgid "&Up"
676 msgstr "H&ore"
678 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
679 msgid "&Down"
680 msgstr "&Dole"
682 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
683 msgid "&Find Next"
684 msgstr "Nájsť ď&alšie"
686 #: comdlg32.rc:335
687 msgid "Replace"
688 msgstr "Zámena"
690 #: comdlg32.rc:340
691 msgid "Re&place With:"
692 msgstr "&Zameniť za:"
694 #: comdlg32.rc:346
695 msgid "&Replace"
696 msgstr "Za&meniť"
698 #: comdlg32.rc:347
699 msgid "Replace &All"
700 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
702 #: comdlg32.rc:364
703 msgid "Print to fi&le"
704 msgstr "Tlačiť do &súboru"
706 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
707 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
708 msgid "&Properties"
709 msgstr "&Vlastnosti"
711 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
712 msgid "&Name:"
713 msgstr "&Názov:"
715 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
716 msgid "Status:"
717 msgstr "Stav:"
719 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
720 msgid "Type:"
721 msgstr "Typ:"
723 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
724 msgid "Where:"
725 msgstr "Kam:"
727 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
728 msgid "Comment:"
729 msgstr "Komentár:"
731 #: comdlg32.rc:377
732 msgid "Copies"
733 msgstr "Kópie"
735 #: comdlg32.rc:378
736 msgid "Number of &copies:"
737 msgstr "Počet &kópií:"
739 #: comdlg32.rc:380
740 msgid "C&ollate"
741 msgstr "Z&oradiť"
743 #: comdlg32.rc:385
744 msgid "Pa&ges"
745 msgstr "St&rany"
747 #: comdlg32.rc:386
748 msgid "&Selection"
749 msgstr "Vý&ber"
751 #: comdlg32.rc:389
752 msgid "&from:"
753 msgstr "&od:"
755 #: comdlg32.rc:390
756 msgid "&to:"
757 msgstr "&do:"
759 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
760 msgid "Si&ze:"
761 msgstr "&Veľkosť:"
763 #: comdlg32.rc:418
764 msgid "&Source:"
765 msgstr "&Zdroj:"
767 #: comdlg32.rc:423
768 msgid "P&ortrait"
769 msgstr "&Na výšku"
771 #: comdlg32.rc:424
772 msgid "L&andscape"
773 msgstr "Na ší&rku"
775 #: comdlg32.rc:429
776 msgid "Setup Page"
777 msgstr "Nastav stranu"
779 #: comdlg32.rc:438
780 msgid "&Tray:"
781 msgstr ""
783 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
784 msgid "&Portrait"
785 msgstr "Na výš&ku"
787 #: comdlg32.rc:444
788 msgid "L&eft:"
789 msgstr "Ľ&avé:"
791 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
792 msgid "&Right:"
793 msgstr "&Pravé:"
795 #: comdlg32.rc:448
796 msgid "T&op:"
797 msgstr "H&orné:"
799 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
800 msgid "&Bottom:"
801 msgstr "&Spodné:"
803 #: comdlg32.rc:454
804 msgid "P&rinter..."
805 msgstr "T&lačiareň..."
807 #: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
808 msgid "Look &in:"
809 msgstr "Hľadať &v:"
811 #: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
812 msgid "File &name:"
813 msgstr "&Názov súboru:"
815 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
816 msgid "Files of &type:"
817 msgstr "&Súbory typu:"
819 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
820 msgid "Open as &read-only"
821 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
823 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
824 msgid "&Open"
825 msgstr "&Otvoriť"
827 #: comdlg32.rc:514
828 msgid "File name:"
829 msgstr "Súbor:"
831 #: comdlg32.rc:517
832 msgid "Files of type:"
833 msgstr "Súbory typu:"
835 #: comdlg32.rc:32
836 msgid "File not found"
837 msgstr "Súbor nenájdený"
839 #: comdlg32.rc:33
840 msgid "Please verify that the correct file name was given"
841 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
843 #: comdlg32.rc:34
844 msgid ""
845 "File does not exist.\n"
846 "Do you want to create file?"
847 msgstr ""
848 "Súbor neexistuje.\n"
849 "Prajete si ho vytvoriť?"
851 #: comdlg32.rc:35
852 msgid ""
853 "File already exists.\n"
854 "Do you want to replace it?"
855 msgstr ""
856 "Súbor už existuje.\n"
857 "Prajete si ho prepísať?"
859 #: comdlg32.rc:36
860 msgid "Invalid character(s) in path"
861 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
863 #: comdlg32.rc:37
864 msgid ""
865 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
866 "                          / : < > |"
867 msgstr ""
868 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
869 "                          / : < > |"
871 #: comdlg32.rc:38
872 msgid "Path does not exist"
873 msgstr "Cesta neexistuje"
875 #: comdlg32.rc:39
876 msgid "File does not exist"
877 msgstr "Súbor neexistuje"
879 #: comdlg32.rc:40
880 msgid "The selection contains a non-folder object"
881 msgstr ""
883 #: comdlg32.rc:45
884 msgid "Up One Level"
885 msgstr "O úroveň vyššie"
887 #: comdlg32.rc:46
888 msgid "Create New Folder"
889 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
891 #: comdlg32.rc:47
892 msgid "List"
893 msgstr "Zoznam"
895 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
896 msgid "Details"
897 msgstr "Detaily"
899 #: comdlg32.rc:49
900 msgid "Browse to Desktop"
901 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
903 #: comdlg32.rc:113
904 msgid "Regular"
905 msgstr "Normálne"
907 #: comdlg32.rc:114
908 msgid "Bold"
909 msgstr "Tučné"
911 #: comdlg32.rc:115
912 msgid "Italic"
913 msgstr "Kurzíva"
915 #: comdlg32.rc:116
916 msgid "Bold Italic"
917 msgstr "Tučné kurzíva"
919 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
920 msgid "Black"
921 msgstr "Čierna"
923 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
924 msgid "Maroon"
925 msgstr "Gaštanová"
927 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
928 msgid "Green"
929 msgstr "Zelená"
931 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
932 msgid "Olive"
933 msgstr "Olivová"
935 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
936 msgid "Navy"
937 msgstr "Tmavomodrá"
939 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
940 msgid "Purple"
941 msgstr "Purpurová"
943 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
944 msgid "Teal"
945 msgstr ""
947 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
948 msgid "Gray"
949 msgstr "Šedá"
951 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
952 msgid "Silver"
953 msgstr "Strieborná"
955 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
956 msgid "Red"
957 msgstr "Červená"
959 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
960 msgid "Lime"
961 msgstr "Limetková"
963 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
964 msgid "Yellow"
965 msgstr "Žltá"
967 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
968 msgid "Blue"
969 msgstr "Modrá"
971 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
972 msgid "Fuchsia"
973 msgstr ""
975 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
976 msgid "Aqua"
977 msgstr "Aqua"
979 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
980 msgid "White"
981 msgstr "Biela"
983 #: comdlg32.rc:56
984 msgid "Unreadable Entry"
985 msgstr "Nečitateľný vstup"
987 #: comdlg32.rc:58
988 msgid ""
989 "This value does not lie within the page range.\n"
990 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
991 msgstr ""
993 #: comdlg32.rc:60
994 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
995 msgstr ""
997 #: comdlg32.rc:62
998 msgid ""
999 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1000 "Please reenter margins."
1001 msgstr ""
1003 #: comdlg32.rc:64
1004 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1005 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1007 #: comdlg32.rc:66
1008 msgid ""
1009 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1010 "Please enter a value between 1 and %d."
1011 msgstr ""
1012 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1013 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1015 #: comdlg32.rc:67
1016 msgid "A printer error occurred."
1017 msgstr "Chyba tlačiarne."
1019 #: comdlg32.rc:68
1020 msgid "No default printer defined."
1021 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1023 #: comdlg32.rc:69
1024 msgid "Cannot find the printer."
1025 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1027 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1028 msgid "Out of memory."
1029 msgstr "Nedostatok pamäte."
1031 #: comdlg32.rc:71
1032 msgid "An error occurred."
1033 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1035 #: comdlg32.rc:72
1036 msgid "Unknown printer driver."
1037 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1039 #: comdlg32.rc:75
1040 msgid ""
1041 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1042 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1043 msgstr ""
1045 #: comdlg32.rc:141
1046 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1047 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1049 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1050 msgid "&Save"
1051 msgstr "&Uložiť"
1053 #: comdlg32.rc:143
1054 msgid "Save &in:"
1055 msgstr "Uložiť &do:"
1057 #: comdlg32.rc:144
1058 msgid "Save"
1059 msgstr "Uložiť"
1061 #: comdlg32.rc:146
1062 msgid "Open File"
1063 msgstr "Otvoriť súbor"
1065 #: comdlg32.rc:147
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Select &All"
1068 msgid "Select Folder"
1069 msgstr "&Označiť všetko"
1071 #: comdlg32.rc:148
1072 msgid "Font size has to be a number."
1073 msgstr ""
1075 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1076 msgid "Ready"
1077 msgstr "Pripravená"
1079 #: comdlg32.rc:84
1080 msgid "Paused; "
1081 msgstr "Pozastavená; "
1083 #: comdlg32.rc:85
1084 msgid "Error; "
1085 msgstr "Chyba; "
1087 #: comdlg32.rc:86
1088 msgid "Pending deletion; "
1089 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1091 #: comdlg32.rc:87
1092 msgid "Paper jam; "
1093 msgstr "Uviaznutý papier; "
1095 #: comdlg32.rc:88
1096 msgid "Out of paper; "
1097 msgstr "Chýba papier; "
1099 #: comdlg32.rc:89
1100 msgid "Feed paper manual; "
1101 msgstr ""
1103 #: comdlg32.rc:90
1104 msgid "Paper problem; "
1105 msgstr "Problém s papierom; "
1107 #: comdlg32.rc:91
1108 msgid "Printer offline; "
1109 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1111 #: comdlg32.rc:92
1112 msgid "I/O Active; "
1113 msgstr ""
1115 #: comdlg32.rc:93
1116 msgid "Busy; "
1117 msgstr "Zaneprázdnená; "
1119 #: comdlg32.rc:94
1120 msgid "Printing; "
1121 msgstr "Prebieha tlač; "
1123 #: comdlg32.rc:95
1124 msgid "Output tray is full; "
1125 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1127 #: comdlg32.rc:96
1128 msgid "Not available; "
1129 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1131 #: comdlg32.rc:97
1132 msgid "Waiting; "
1133 msgstr "Čaká sa; "
1135 #: comdlg32.rc:98
1136 msgid "Processing; "
1137 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1139 #: comdlg32.rc:99
1140 msgid "Initializing; "
1141 msgstr "Inicializácia; "
1143 #: comdlg32.rc:100
1144 msgid "Warming up; "
1145 msgstr "Zahrievanie; "
1147 #: comdlg32.rc:101
1148 msgid "Toner low; "
1149 msgstr "Primálo toneru; "
1151 #: comdlg32.rc:102
1152 msgid "No toner; "
1153 msgstr "Chýba toner; "
1155 #: comdlg32.rc:103
1156 msgid "Page punt; "
1157 msgstr ""
1159 #: comdlg32.rc:104
1160 msgid "Interrupted by user; "
1161 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1163 #: comdlg32.rc:105
1164 msgid "Out of memory; "
1165 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1167 #: comdlg32.rc:106
1168 msgid "The printer door is open; "
1169 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1171 #: comdlg32.rc:107
1172 msgid "Print server unknown; "
1173 msgstr "Neznámy print server; "
1175 #: comdlg32.rc:108
1176 msgid "Power save mode; "
1177 msgstr "Úsporný režim; "
1179 #: comdlg32.rc:77
1180 msgid "Default Printer; "
1181 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1183 #: comdlg32.rc:78
1184 msgid "There are %d documents in the queue"
1185 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1187 #: comdlg32.rc:79
1188 msgid "Margins [inches]"
1189 msgstr "Okraje [palce]"
1191 #: comdlg32.rc:80
1192 msgid "Margins [mm]"
1193 msgstr "Okraje [mm]"
1195 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1196 msgctxt "unit: millimeters"
1197 msgid "mm"
1198 msgstr "mm"
1200 #: credui.rc:45
1201 msgid "&User name:"
1202 msgstr "&Užívateľské meno:"
1204 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1205 msgid "&Password:"
1206 msgstr "&Heslo:"
1208 #: credui.rc:50
1209 msgid "&Remember my password"
1210 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1212 #: credui.rc:30
1213 msgid "Connect to %s"
1214 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1216 #: credui.rc:31
1217 msgid "Connecting to %s"
1218 msgstr "Pripájam sa k %s"
1220 #: credui.rc:32
1221 msgid "Logon unsuccessful"
1222 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1224 #: credui.rc:33
1225 msgid ""
1226 "Make sure that your user name\n"
1227 "and password are correct."
1228 msgstr ""
1229 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1230 "a heslo sú správne."
1232 #: credui.rc:35
1233 msgid ""
1234 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1235 "\n"
1236 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1237 "entering your password."
1238 msgstr ""
1239 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1240 "\n"
1241 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1242 "zadaním Vášho hesla."
1244 #: credui.rc:34
1245 msgid "Caps Lock is On"
1246 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1248 #: crypt32.rc:30
1249 msgid "Authority Key Identifier"
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:31
1253 msgid "Key Attributes"
1254 msgstr "Atribúty kľúča"
1256 #: crypt32.rc:32
1257 msgid "Key Usage Restriction"
1258 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1260 #: crypt32.rc:33
1261 msgid "Subject Alternative Name"
1262 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1264 #: crypt32.rc:34
1265 msgid "Issuer Alternative Name"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:35
1269 msgid "Basic Constraints"
1270 msgstr "Základné obmedzenie"
1272 #: crypt32.rc:36
1273 msgid "Key Usage"
1274 msgstr "Použitie kľúča"
1276 #: crypt32.rc:37
1277 msgid "Certificate Policies"
1278 msgstr "Politika certifikátu"
1280 #: crypt32.rc:38
1281 msgid "Subject Key Identifier"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:39
1285 msgid "CRL Reason Code"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:40
1289 msgid "CRL Distribution Points"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:41
1293 msgid "Enhanced Key Usage"
1294 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1296 #: crypt32.rc:42
1297 msgid "Authority Information Access"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:43
1301 msgid "Certificate Extensions"
1302 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1304 #: crypt32.rc:44
1305 msgid "Next Update Location"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:45
1309 msgid "Yes or No Trust"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:46
1313 msgid "Email Address"
1314 msgstr "Email adresa"
1316 #: crypt32.rc:47
1317 msgid "Unstructured Name"
1318 msgstr "Neštruktúrované meno"
1320 #: crypt32.rc:48
1321 msgid "Content Type"
1322 msgstr "Typ obsahu"
1324 #: crypt32.rc:49
1325 msgid "Message Digest"
1326 msgstr "Skrátená správa"
1328 #: crypt32.rc:50
1329 msgid "Signing Time"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:51
1333 msgid "Counter Sign"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:52
1337 msgid "Challenge Password"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:53
1341 msgid "Unstructured Address"
1342 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1344 #: crypt32.rc:54
1345 msgid "S/MIME Capabilities"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:55
1349 msgid "Prefer Signed Data"
1350 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1352 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1353 msgctxt "Certification Practice Statement"
1354 msgid "CPS"
1355 msgstr "CPS"
1357 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1358 msgid "User Notice"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:58
1362 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:59
1366 msgid "Certification Authority Issuer"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:60
1370 msgid "Certification Template Name"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:61
1374 msgid "Certificate Type"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:62
1378 msgid "Certificate Manifold"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:63
1382 msgid "Netscape Cert Type"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:64
1386 msgid "Netscape Base URL"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:65
1390 msgid "Netscape Revocation URL"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:66
1394 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:67
1398 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:68
1402 msgid "Netscape CA Policy URL"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:69
1406 msgid "Netscape SSL ServerName"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:70
1410 msgid "Netscape Comment"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:71
1414 msgid "Country/Region"
1415 msgstr ""
1417 #: crypt32.rc:72
1418 msgid "Organization"
1419 msgstr ""
1421 #: crypt32.rc:73
1422 msgid "Organizational Unit"
1423 msgstr ""
1425 #: crypt32.rc:74
1426 msgid "Common Name"
1427 msgstr ""
1429 #: crypt32.rc:75
1430 msgid "Locality"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:76
1434 msgid "State or Province"
1435 msgstr "Štát alebo oblasť"
1437 #: crypt32.rc:77
1438 msgid "Title"
1439 msgstr "Titul"
1441 #: crypt32.rc:78
1442 msgid "Given Name"
1443 msgstr "Krstné meno"
1445 #: crypt32.rc:79
1446 msgid "Initials"
1447 msgstr "Iniciálky"
1449 #: crypt32.rc:80
1450 msgid "Surname"
1451 msgstr "Priezvisko"
1453 #: crypt32.rc:81
1454 msgid "Domain Component"
1455 msgstr ""
1457 #: crypt32.rc:82
1458 msgid "Street Address"
1459 msgstr "Ulica"
1461 #: crypt32.rc:83
1462 msgid "Serial Number"
1463 msgstr ""
1465 #: crypt32.rc:84
1466 msgid "CA Version"
1467 msgstr ""
1469 #: crypt32.rc:85
1470 msgid "Cross CA Version"
1471 msgstr ""
1473 #: crypt32.rc:86
1474 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1475 msgstr ""
1477 #: crypt32.rc:87
1478 msgid "Principal Name"
1479 msgstr ""
1481 #: crypt32.rc:88
1482 msgid "Windows Product Update"
1483 msgstr ""
1485 #: crypt32.rc:89
1486 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1487 msgstr ""
1489 #: crypt32.rc:90
1490 msgid "OS Version"
1491 msgstr "Verzia OS"
1493 #: crypt32.rc:91
1494 msgid "Enrollment CSP"
1495 msgstr ""
1497 #: crypt32.rc:92
1498 msgid "CRL Number"
1499 msgstr ""
1501 #: crypt32.rc:93
1502 msgid "Delta CRL Indicator"
1503 msgstr ""
1505 #: crypt32.rc:94
1506 msgid "Issuing Distribution Point"
1507 msgstr ""
1509 #: crypt32.rc:95
1510 msgid "Freshest CRL"
1511 msgstr ""
1513 #: crypt32.rc:96
1514 msgid "Name Constraints"
1515 msgstr ""
1517 #: crypt32.rc:97
1518 msgid "Policy Mappings"
1519 msgstr ""
1521 #: crypt32.rc:98
1522 msgid "Policy Constraints"
1523 msgstr ""
1525 #: crypt32.rc:99
1526 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1527 msgstr ""
1529 #: crypt32.rc:100
1530 msgid "Application Policies"
1531 msgstr ""
1533 #: crypt32.rc:101
1534 msgid "Application Policy Mappings"
1535 msgstr ""
1537 #: crypt32.rc:102
1538 msgid "Application Policy Constraints"
1539 msgstr ""
1541 #: crypt32.rc:103
1542 msgid "CMC Data"
1543 msgstr ""
1545 #: crypt32.rc:104
1546 msgid "CMC Response"
1547 msgstr ""
1549 #: crypt32.rc:105
1550 msgid "Unsigned CMC Request"
1551 msgstr ""
1553 #: crypt32.rc:106
1554 msgid "CMC Status Info"
1555 msgstr ""
1557 #: crypt32.rc:107
1558 msgid "CMC Extensions"
1559 msgstr ""
1561 #: crypt32.rc:108
1562 msgid "CMC Attributes"
1563 msgstr ""
1565 #: crypt32.rc:109
1566 msgid "PKCS 7 Data"
1567 msgstr ""
1569 #: crypt32.rc:110
1570 msgid "PKCS 7 Signed"
1571 msgstr ""
1573 #: crypt32.rc:111
1574 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1575 msgstr ""
1577 #: crypt32.rc:112
1578 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1579 msgstr ""
1581 #: crypt32.rc:113
1582 msgid "PKCS 7 Digested"
1583 msgstr ""
1585 #: crypt32.rc:114
1586 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1587 msgstr ""
1589 #: crypt32.rc:115
1590 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1591 msgstr ""
1593 #: crypt32.rc:116
1594 msgid "Virtual Base CRL Number"
1595 msgstr ""
1597 #: crypt32.rc:117
1598 msgid "Next CRL Publish"
1599 msgstr ""
1601 #: crypt32.rc:118
1602 msgid "CA Encryption Certificate"
1603 msgstr ""
1605 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1606 msgid "Key Recovery Agent"
1607 msgstr ""
1609 #: crypt32.rc:120
1610 msgid "Certificate Template Information"
1611 msgstr ""
1613 #: crypt32.rc:121
1614 msgid "Enterprise Root OID"
1615 msgstr ""
1617 #: crypt32.rc:122
1618 msgid "Dummy Signer"
1619 msgstr ""
1621 #: crypt32.rc:123
1622 msgid "Encrypted Private Key"
1623 msgstr ""
1625 #: crypt32.rc:124
1626 msgid "Published CRL Locations"
1627 msgstr ""
1629 #: crypt32.rc:125
1630 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1631 msgstr ""
1633 #: crypt32.rc:126
1634 msgid "Transaction Id"
1635 msgstr ""
1637 #: crypt32.rc:127
1638 msgid "Sender Nonce"
1639 msgstr ""
1641 #: crypt32.rc:128
1642 msgid "Recipient Nonce"
1643 msgstr ""
1645 #: crypt32.rc:129
1646 msgid "Reg Info"
1647 msgstr ""
1649 #: crypt32.rc:130
1650 msgid "Get Certificate"
1651 msgstr ""
1653 #: crypt32.rc:131
1654 msgid "Get CRL"
1655 msgstr ""
1657 #: crypt32.rc:132
1658 msgid "Revoke Request"
1659 msgstr ""
1661 #: crypt32.rc:133
1662 msgid "Query Pending"
1663 msgstr ""
1665 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1666 msgid "Certificate Trust List"
1667 msgstr ""
1669 #: crypt32.rc:135
1670 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1671 msgstr ""
1673 #: crypt32.rc:136
1674 msgid "Private Key Usage Period"
1675 msgstr ""
1677 #: crypt32.rc:137
1678 msgid "Client Information"
1679 msgstr ""
1681 #: crypt32.rc:138
1682 msgid "Server Authentication"
1683 msgstr ""
1685 #: crypt32.rc:139
1686 msgid "Client Authentication"
1687 msgstr ""
1689 #: crypt32.rc:140
1690 msgid "Code Signing"
1691 msgstr ""
1693 #: crypt32.rc:141
1694 msgid "Secure Email"
1695 msgstr ""
1697 #: crypt32.rc:142
1698 msgid "Time Stamping"
1699 msgstr ""
1701 #: crypt32.rc:143
1702 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1703 msgstr ""
1705 #: crypt32.rc:144
1706 msgid "Microsoft Time Stamping"
1707 msgstr ""
1709 #: crypt32.rc:145
1710 msgid "IP security end system"
1711 msgstr ""
1713 #: crypt32.rc:146
1714 msgid "IP security tunnel termination"
1715 msgstr ""
1717 #: crypt32.rc:147
1718 msgid "IP security user"
1719 msgstr ""
1721 #: crypt32.rc:148
1722 msgid "Encrypting File System"
1723 msgstr ""
1725 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1726 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1727 msgstr ""
1729 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1730 msgid "Windows System Component Verification"
1731 msgstr ""
1733 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1734 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1735 msgstr ""
1737 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1738 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1739 msgstr ""
1741 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1742 msgid "Key Pack Licenses"
1743 msgstr ""
1745 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1746 msgid "License Server Verification"
1747 msgstr ""
1749 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1750 msgid "Smart Card Logon"
1751 msgstr ""
1753 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1754 msgid "Digital Rights"
1755 msgstr "Digi&tálne práva"
1757 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1758 msgid "Qualified Subordination"
1759 msgstr ""
1761 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1762 msgid "Key Recovery"
1763 msgstr ""
1765 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1766 msgid "Document Signing"
1767 msgstr ""
1769 #: crypt32.rc:160
1770 msgid "IP security IKE intermediate"
1771 msgstr ""
1773 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1774 msgid "File Recovery"
1775 msgstr ""
1777 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1778 msgid "Root List Signer"
1779 msgstr ""
1781 #: crypt32.rc:163
1782 msgid "All application policies"
1783 msgstr ""
1785 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1786 msgid "Directory Service Email Replication"
1787 msgstr ""
1789 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1790 msgid "Certificate Request Agent"
1791 msgstr ""
1793 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1794 msgid "Lifetime Signing"
1795 msgstr ""
1797 #: crypt32.rc:167
1798 msgid "All issuance policies"
1799 msgstr ""
1801 #: crypt32.rc:172
1802 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1803 msgstr ""
1805 #: crypt32.rc:173
1806 msgid "Personal"
1807 msgstr "Osobné"
1809 #: crypt32.rc:174
1810 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1811 msgstr ""
1813 #: crypt32.rc:175
1814 msgid "Other People"
1815 msgstr "Ostatný ludia"
1817 #: crypt32.rc:176
1818 msgid "Trusted Publishers"
1819 msgstr ""
1821 #: crypt32.rc:177
1822 msgid "Untrusted Certificates"
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:182
1826 msgid "KeyID="
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:183
1830 msgid "Certificate Issuer"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:184
1834 msgid "Certificate Serial Number="
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:185
1838 msgid "Other Name="
1839 msgstr ""
1841 #: crypt32.rc:186
1842 msgid "Email Address="
1843 msgstr ""
1845 #: crypt32.rc:187
1846 msgid "DNS Name="
1847 msgstr ""
1849 #: crypt32.rc:188
1850 msgid "Directory Address"
1851 msgstr ""
1853 #: crypt32.rc:189
1854 msgid "URL="
1855 msgstr "URL="
1857 #: crypt32.rc:190
1858 msgid "IP Address="
1859 msgstr "IP adresa="
1861 #: crypt32.rc:191
1862 msgid "Mask="
1863 msgstr "Maska="
1865 #: crypt32.rc:192
1866 msgid "Registered ID="
1867 msgstr ""
1869 #: crypt32.rc:193
1870 msgid "Unknown Key Usage"
1871 msgstr ""
1873 #: crypt32.rc:194
1874 msgid "Subject Type="
1875 msgstr ""
1877 #: crypt32.rc:195
1878 msgctxt "Certificate Authority"
1879 msgid "CA"
1880 msgstr "CA"
1882 #: crypt32.rc:196
1883 msgid "End Entity"
1884 msgstr ""
1886 #: crypt32.rc:197
1887 msgid "Path Length Constraint="
1888 msgstr ""
1890 #: crypt32.rc:198
1891 msgctxt "path length"
1892 msgid "None"
1893 msgstr "Žiadne"
1895 #: crypt32.rc:199
1896 msgid "Information Not Available"
1897 msgstr "Informácie nedostupné"
1899 #: crypt32.rc:200
1900 msgid "Authority Info Access"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:201
1904 msgid "Access Method="
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:202
1908 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1909 msgid "OCSP"
1910 msgstr ""
1912 #: crypt32.rc:203
1913 msgid "CA Issuers"
1914 msgstr ""
1916 #: crypt32.rc:204
1917 msgid "Unknown Access Method"
1918 msgstr ""
1920 #: crypt32.rc:205
1921 msgid "Alternative Name"
1922 msgstr ""
1924 #: crypt32.rc:206
1925 msgid "CRL Distribution Point"
1926 msgstr ""
1928 #: crypt32.rc:207
1929 msgid "Distribution Point Name"
1930 msgstr ""
1932 #: crypt32.rc:208
1933 msgid "Full Name"
1934 msgstr "Celé meno"
1936 #: crypt32.rc:209
1937 msgid "RDN Name"
1938 msgstr ""
1940 #: crypt32.rc:210
1941 msgid "CRL Reason="
1942 msgstr ""
1944 #: crypt32.rc:211
1945 msgid "CRL Issuer"
1946 msgstr ""
1948 #: crypt32.rc:212
1949 msgid "Key Compromise"
1950 msgstr ""
1952 #: crypt32.rc:213
1953 msgid "CA Compromise"
1954 msgstr ""
1956 #: crypt32.rc:214
1957 msgid "Affiliation Changed"
1958 msgstr ""
1960 #: crypt32.rc:215
1961 msgid "Superseded"
1962 msgstr ""
1964 #: crypt32.rc:216
1965 msgid "Operation Ceased"
1966 msgstr ""
1968 #: crypt32.rc:217
1969 msgid "Certificate Hold"
1970 msgstr ""
1972 #: crypt32.rc:218
1973 msgid "Financial Information="
1974 msgstr ""
1976 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1977 msgid "Available"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:220
1981 msgid "Not Available"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:221
1985 msgid "Meets Criteria="
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1989 msgid "Yes"
1990 msgstr "Áno"
1992 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1993 msgid "No"
1994 msgstr "Nie"
1996 #: crypt32.rc:224
1997 msgid "Digital Signature"
1998 msgstr "Digitálny podpis"
2000 #: crypt32.rc:225
2001 msgid "Non-Repudiation"
2002 msgstr ""
2004 #: crypt32.rc:226
2005 msgid "Key Encipherment"
2006 msgstr ""
2008 #: crypt32.rc:227
2009 msgid "Data Encipherment"
2010 msgstr ""
2012 #: crypt32.rc:228
2013 msgid "Key Agreement"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:229
2017 msgid "Certificate Signing"
2018 msgstr ""
2020 #: crypt32.rc:230
2021 msgid "Off-line CRL Signing"
2022 msgstr ""
2024 #: crypt32.rc:231
2025 msgid "CRL Signing"
2026 msgstr ""
2028 #: crypt32.rc:232
2029 msgid "Encipher Only"
2030 msgstr ""
2032 #: crypt32.rc:233
2033 msgid "Decipher Only"
2034 msgstr ""
2036 #: crypt32.rc:234
2037 msgid "SSL Client Authentication"
2038 msgstr ""
2040 #: crypt32.rc:235
2041 msgid "SSL Server Authentication"
2042 msgstr ""
2044 #: crypt32.rc:236
2045 msgid "S/MIME"
2046 msgstr "S/MIME"
2048 #: crypt32.rc:237
2049 msgid "Signature"
2050 msgstr ""
2052 #: crypt32.rc:238
2053 msgid "SSL CA"
2054 msgstr "SSL CA"
2056 #: crypt32.rc:239
2057 msgid "S/MIME CA"
2058 msgstr ""
2060 #: crypt32.rc:240
2061 msgid "Signature CA"
2062 msgstr ""
2064 #: cryptdlg.rc:30
2065 msgid "Certificate Policy"
2066 msgstr ""
2068 #: cryptdlg.rc:31
2069 msgid "Policy Identifier: "
2070 msgstr ""
2072 #: cryptdlg.rc:32
2073 msgid "Policy Qualifier Info"
2074 msgstr ""
2076 #: cryptdlg.rc:33
2077 msgid "Policy Qualifier Id="
2078 msgstr ""
2080 #: cryptdlg.rc:36
2081 msgid "Qualifier"
2082 msgstr ""
2084 #: cryptdlg.rc:37
2085 msgid "Notice Reference"
2086 msgstr ""
2088 #: cryptdlg.rc:38
2089 msgid "Organization="
2090 msgstr ""
2092 #: cryptdlg.rc:39
2093 msgid "Notice Number="
2094 msgstr ""
2096 #: cryptdlg.rc:40
2097 msgid "Notice Text="
2098 msgstr ""
2100 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2101 msgid "General"
2102 msgstr ""
2104 #: cryptui.rc:191
2105 msgid "&Install Certificate..."
2106 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2108 #: cryptui.rc:192
2109 msgid "Issuer &Statement"
2110 msgstr ""
2112 #: cryptui.rc:200
2113 msgid "&Show:"
2114 msgstr "&Ukáž:"
2116 #: cryptui.rc:205
2117 msgid "&Edit Properties..."
2118 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2120 #: cryptui.rc:206
2121 msgid "&Copy to File..."
2122 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2124 #: cryptui.rc:210
2125 msgid "Certification Path"
2126 msgstr "Cesta k certifikátu"
2128 #: cryptui.rc:214
2129 msgid "Certification path"
2130 msgstr "Cesta k certifikátu"
2132 #: cryptui.rc:217
2133 msgid "&View Certificate"
2134 msgstr "&Ukáž certifikát"
2136 #: cryptui.rc:218
2137 msgid "Certificate &status:"
2138 msgstr "Stav &certifikátu:"
2140 #: cryptui.rc:224
2141 msgid "Disclaimer"
2142 msgstr "Odvolanie"
2144 #: cryptui.rc:231
2145 msgid "More &Info"
2146 msgstr "Viac &informácií"
2148 #: cryptui.rc:239
2149 msgid "&Friendly name:"
2150 msgstr "&Popisný názov:"
2152 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2153 msgid "&Description:"
2154 msgstr "&Popis:"
2156 #: cryptui.rc:243
2157 msgid "Certificate purposes"
2158 msgstr "Účel certifikátu"
2160 #: cryptui.rc:244
2161 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2162 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2164 #: cryptui.rc:246
2165 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2166 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2168 #: cryptui.rc:248
2169 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2170 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2172 #: cryptui.rc:253
2173 msgid "Add &Purpose..."
2174 msgstr "Pridaj &účel..."
2176 #: cryptui.rc:257
2177 msgid "Add Purpose"
2178 msgstr "Pridaj účel"
2180 #: cryptui.rc:260
2181 msgid ""
2182 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2183 msgstr ""
2185 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2186 msgid "Select Certificate Store"
2187 msgstr ""
2189 #: cryptui.rc:271
2190 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2191 msgstr ""
2193 #: cryptui.rc:274
2194 msgid "&Show physical stores"
2195 msgstr ""
2197 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2198 msgid "Certificate Import Wizard"
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:283
2202 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:286
2206 msgid ""
2207 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2208 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2209 "\n"
2210 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2211 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2212 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2213 "lists, and certificate trust lists.\n"
2214 "\n"
2215 "To continue, click Next."
2216 msgstr ""
2218 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2219 msgid "&File name:"
2220 msgstr "&Súbor:"
2222 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2223 msgid "B&rowse..."
2224 msgstr "P&rechádzaj..."
2226 #: cryptui.rc:297
2227 msgid ""
2228 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2229 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2230 msgstr ""
2232 #: cryptui.rc:299
2233 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:301
2237 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2238 msgstr ""
2240 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2241 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:311
2245 msgid ""
2246 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2247 "location for the certificates."
2248 msgstr ""
2250 #: cryptui.rc:313
2251 msgid "&Automatically select certificate store"
2252 msgstr ""
2254 #: cryptui.rc:315
2255 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2256 msgstr ""
2258 #: cryptui.rc:325
2259 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2260 msgstr ""
2262 #: cryptui.rc:327
2263 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2264 msgstr ""
2266 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2267 msgid "You have specified the following settings:"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2271 msgid "Certificates"
2272 msgstr "Certifikáty"
2274 #: cryptui.rc:340
2275 msgid "I&ntended purpose:"
2276 msgstr ""
2278 #: cryptui.rc:344
2279 msgid "&Import..."
2280 msgstr "&Importovať..."
2282 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2283 msgid "&Export..."
2284 msgstr "&Exportovať..."
2286 #: cryptui.rc:347
2287 msgid "&Advanced..."
2288 msgstr "&Pokročilé..."
2290 #: cryptui.rc:348
2291 msgid "Certificate intended purposes"
2292 msgstr ""
2294 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2295 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2296 #: wordpad.rc:69
2297 msgid "&View"
2298 msgstr "&Ukáž"
2300 #: cryptui.rc:355
2301 msgid "Advanced Options"
2302 msgstr "Pokročilé možnosti"
2304 #: cryptui.rc:358
2305 msgid "Certificate purpose"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:359
2309 msgid ""
2310 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2311 msgstr ""
2313 #: cryptui.rc:361
2314 msgid "&Certificate purposes:"
2315 msgstr ""
2317 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2318 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2319 msgid "Certificate Export Wizard"
2320 msgstr ""
2322 #: cryptui.rc:373
2323 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2324 msgstr ""
2326 #: cryptui.rc:376
2327 msgid ""
2328 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2329 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2330 "\n"
2331 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2332 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2333 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2334 "lists, and certificate trust lists.\n"
2335 "\n"
2336 "To continue, click Next."
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:384
2340 msgid ""
2341 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2342 "to protect the private key on a later page."
2343 msgstr ""
2345 #: cryptui.rc:385
2346 msgid "Do you wish to export the private key?"
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:386
2350 msgid "&Yes, export the private key"
2351 msgstr ""
2353 #: cryptui.rc:388
2354 msgid "N&o, do not export the private key"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:399
2358 msgid "&Confirm password:"
2359 msgstr "&Potvrď heslo:"
2361 #: cryptui.rc:407
2362 msgid "Select the format you want to use:"
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:408
2366 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2367 msgstr ""
2369 #: cryptui.rc:410
2370 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2371 msgstr ""
2373 #: cryptui.rc:412
2374 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2375 msgstr ""
2377 #: cryptui.rc:414
2378 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2379 msgstr ""
2381 #: cryptui.rc:416
2382 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2383 msgstr ""
2385 #: cryptui.rc:418
2386 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2387 msgstr ""
2389 #: cryptui.rc:420
2390 msgid "&Enable strong encryption"
2391 msgstr ""
2393 #: cryptui.rc:422
2394 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2395 msgstr ""
2397 #: cryptui.rc:439
2398 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:441
2402 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2406 msgid "Certificate"
2407 msgstr "Certifikát"
2409 #: cryptui.rc:31
2410 msgid "Certificate Information"
2411 msgstr "Informácie o certifikáte"
2413 #: cryptui.rc:32
2414 msgid ""
2415 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2416 "altered or corrupted."
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:33
2420 msgid ""
2421 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2422 "trusted root certificate store."
2423 msgstr ""
2425 #: cryptui.rc:34
2426 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:35
2430 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:36
2434 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:37
2438 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2439 msgstr ""
2441 #: cryptui.rc:38
2442 msgid "Issued to: "
2443 msgstr ""
2445 #: cryptui.rc:39
2446 msgid "Issued by: "
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:40
2450 msgid "Valid from "
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:41
2454 msgid " to "
2455 msgstr ""
2457 #: cryptui.rc:42
2458 msgid "This certificate has an invalid signature."
2459 msgstr ""
2461 #: cryptui.rc:43
2462 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2463 msgstr ""
2465 #: cryptui.rc:44
2466 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:45
2470 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:46
2474 msgid "This certificate is OK."
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:47
2478 msgid "Field"
2479 msgstr "Pole"
2481 #: cryptui.rc:48
2482 msgid "Value"
2483 msgstr "Hodnota"
2485 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2486 msgid "<All>"
2487 msgstr "<Všetko>"
2489 #: cryptui.rc:50
2490 msgid "Version 1 Fields Only"
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:51
2494 msgid "Extensions Only"
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:52
2498 msgid "Critical Extensions Only"
2499 msgstr ""
2501 #: cryptui.rc:53
2502 msgid "Properties Only"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:55
2506 msgid "Serial number"
2507 msgstr "Sériové číslo"
2509 #: cryptui.rc:56
2510 msgid "Issuer"
2511 msgstr ""
2513 #: cryptui.rc:57
2514 msgid "Valid from"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:58
2518 msgid "Valid to"
2519 msgstr ""
2521 #: cryptui.rc:59
2522 msgid "Subject"
2523 msgstr "Predmet"
2525 #: cryptui.rc:60
2526 msgid "Public key"
2527 msgstr "Verejný kľúč"
2529 #: cryptui.rc:61
2530 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2531 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2533 #: cryptui.rc:62
2534 msgid "SHA1 hash"
2535 msgstr "SHA1 hash"
2537 #: cryptui.rc:63
2538 msgid "Enhanced key usage (property)"
2539 msgstr ""
2541 #: cryptui.rc:64
2542 msgid "Friendly name"
2543 msgstr "Popisný názov"
2545 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2546 msgid "Description"
2547 msgstr "Popis"
2549 #: cryptui.rc:66
2550 msgid "Certificate Properties"
2551 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2553 #: cryptui.rc:67
2554 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:68
2558 msgid "The OID you entered already exists."
2559 msgstr ""
2561 #: cryptui.rc:70
2562 msgid "Please select a certificate store."
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:72
2566 msgid ""
2567 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2568 "select another file."
2569 msgstr ""
2571 #: cryptui.rc:73
2572 msgid "File to Import"
2573 msgstr ""
2575 #: cryptui.rc:74
2576 msgid "Specify the file you want to import."
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2580 msgid "Certificate Store"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:76
2584 msgid ""
2585 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2586 "lists, and certificate trust lists."
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:77
2590 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2591 msgstr ""
2593 #: cryptui.rc:78
2594 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2595 msgstr ""
2597 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2598 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2599 msgstr ""
2601 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2602 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2603 msgstr ""
2605 #: cryptui.rc:82
2606 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2607 msgstr ""
2609 #: cryptui.rc:84
2610 msgid "Please select a file."
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:85
2614 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2615 msgstr ""
2617 #: cryptui.rc:86
2618 msgid "Could not open "
2619 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2621 #: cryptui.rc:87
2622 msgid "Determined by the program"
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:88
2626 msgid "Please select a store"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:89
2630 msgid "Certificate Store Selected"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:90
2634 msgid "Automatically determined by the program"
2635 msgstr ""
2637 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2638 msgid "File"
2639 msgstr "Súbor"
2641 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2642 msgid "Content"
2643 msgstr "Obsah"
2645 #: cryptui.rc:94
2646 msgid "Certificate Revocation List"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:96
2650 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:97
2654 msgid "Personal Information Exchange"
2655 msgstr ""
2657 #: cryptui.rc:99
2658 msgid "The import was successful."
2659 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2661 #: cryptui.rc:100
2662 msgid "The import failed."
2663 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2665 #: cryptui.rc:101
2666 msgid "Arial"
2667 msgstr "Arial"
2669 #: cryptui.rc:103
2670 msgid "<Advanced Purposes>"
2671 msgstr ""
2673 #: cryptui.rc:104
2674 msgid "Issued To"
2675 msgstr ""
2677 #: cryptui.rc:105
2678 msgid "Issued By"
2679 msgstr ""
2681 #: cryptui.rc:106
2682 msgid "Expiration Date"
2683 msgstr ""
2685 #: cryptui.rc:107
2686 msgid "Friendly Name"
2687 msgstr "Popisný názov"
2689 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2690 msgid "<None>"
2691 msgstr "<Žiadne>"
2693 #: cryptui.rc:110
2694 msgid ""
2695 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2696 "sign messages with it.\n"
2697 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2698 msgstr ""
2700 #: cryptui.rc:111
2701 msgid ""
2702 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2703 "sign messages with them.\n"
2704 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2705 msgstr ""
2707 #: cryptui.rc:112
2708 msgid ""
2709 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2710 "verify messages signed with it.\n"
2711 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2712 msgstr ""
2714 #: cryptui.rc:113
2715 msgid ""
2716 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2717 "verify messages signed with them.\n"
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2719 msgstr ""
2721 #: cryptui.rc:114
2722 msgid ""
2723 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2724 "trusted.\n"
2725 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:115
2729 msgid ""
2730 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2731 "trusted.\n"
2732 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2733 msgstr ""
2735 #: cryptui.rc:116
2736 msgid ""
2737 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2738 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2739 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:117
2743 msgid ""
2744 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2745 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2746 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:118
2750 msgid ""
2751 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2752 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:119
2756 msgid ""
2757 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2758 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2759 msgstr ""
2761 #: cryptui.rc:120
2762 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2763 msgstr ""
2765 #: cryptui.rc:121
2766 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:124
2770 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:125
2774 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:126
2778 msgid ""
2779 "Ensures software came from software publisher\n"
2780 "Protects software from alteration after publication"
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:127
2784 msgid "Protects e-mail messages"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:128
2788 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:129
2792 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:130
2796 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:131
2800 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:147
2804 msgid "Private Key Archival"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:151
2808 msgid "Export Format"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:152
2812 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:153
2816 msgid "Export Filename"
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:154
2820 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:155
2824 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:156
2828 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:157
2832 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:160
2836 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2837 msgstr ""
2839 #: cryptui.rc:161
2840 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2841 msgstr ""
2843 #: cryptui.rc:163
2844 msgid "File Format"
2845 msgstr ""
2847 #: cryptui.rc:164
2848 msgid "Include all certificates in certificate path"
2849 msgstr ""
2851 #: cryptui.rc:165
2852 msgid "Export keys"
2853 msgstr ""
2855 #: cryptui.rc:168
2856 msgid "The export was successful."
2857 msgstr ""
2859 #: cryptui.rc:169
2860 msgid "The export failed."
2861 msgstr ""
2863 #: cryptui.rc:170
2864 msgid "Export Private Key"
2865 msgstr ""
2867 #: cryptui.rc:171
2868 msgid ""
2869 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2870 "certificate."
2871 msgstr ""
2873 #: cryptui.rc:172
2874 msgid "Enter Password"
2875 msgstr ""
2877 #: cryptui.rc:173
2878 msgid "You may password-protect a private key."
2879 msgstr ""
2881 #: cryptui.rc:174
2882 msgid "The passwords do not match."
2883 msgstr ""
2885 #: cryptui.rc:175
2886 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2887 msgstr ""
2889 #: cryptui.rc:176
2890 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2891 msgstr ""
2893 #: dinput.rc:43
2894 msgid "Configure Devices"
2895 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2897 #: dinput.rc:48
2898 msgid "Reset"
2899 msgstr "Vynulovať"
2901 #: dinput.rc:51
2902 msgid "Player"
2903 msgstr "Prehrávač"
2905 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2906 msgid "Device"
2907 msgstr "Zariadenie"
2909 #: dinput.rc:53
2910 msgid "Actions"
2911 msgstr "Akcie"
2913 #: dinput.rc:54
2914 msgid "Mapping"
2915 msgstr ""
2917 #: dinput.rc:56
2918 msgid "Show Assigned First"
2919 msgstr ""
2921 #: dinput.rc:37
2922 msgid "Action"
2923 msgstr "Akcia"
2925 #: dinput.rc:38
2926 msgid "Object"
2927 msgstr "Objekt"
2929 #: dxdiagn.rc:28
2930 msgid "Regional Setting"
2931 msgstr "Regionálne nastavenia"
2933 #: dxdiagn.rc:29
2934 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2935 msgstr ""
2937 #: gdi32.rc:28
2938 msgid "Western"
2939 msgstr "Západné"
2941 #: gdi32.rc:29
2942 msgid "Central European"
2943 msgstr "Stredná Európa"
2945 #: gdi32.rc:30
2946 msgid "Cyrillic"
2947 msgstr "Cyrilika"
2949 #: gdi32.rc:31
2950 msgid "Greek"
2951 msgstr ""
2953 #: gdi32.rc:32
2954 msgid "Turkish"
2955 msgstr ""
2957 #: gdi32.rc:33
2958 msgid "Hebrew"
2959 msgstr ""
2961 #: gdi32.rc:34
2962 msgid "Arabic"
2963 msgstr ""
2965 #: gdi32.rc:35
2966 msgid "Baltic"
2967 msgstr ""
2969 #: gdi32.rc:36
2970 msgid "Vietnamese"
2971 msgstr ""
2973 #: gdi32.rc:37
2974 msgid "Thai"
2975 msgstr ""
2977 #: gdi32.rc:38
2978 msgid "Japanese"
2979 msgstr ""
2981 #: gdi32.rc:39
2982 msgid "CHINESE_GB2312"
2983 msgstr ""
2985 #: gdi32.rc:40
2986 msgid "Hangul"
2987 msgstr ""
2989 #: gdi32.rc:41
2990 msgid "CHINESE_BIG5"
2991 msgstr ""
2993 #: gdi32.rc:42
2994 msgid "Hangul(Johab)"
2995 msgstr ""
2997 #: gdi32.rc:43
2998 msgid "Symbol"
2999 msgstr ""
3001 #: gdi32.rc:44
3002 msgid "OEM/DOS"
3003 msgstr ""
3005 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3006 msgid "Other"
3007 msgstr ""
3009 #: gphoto2.rc:30
3010 msgid "Files on Camera"
3011 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3013 #: gphoto2.rc:34
3014 msgid "Import Selected"
3015 msgstr "Importuj zvolené"
3017 #: gphoto2.rc:35
3018 msgid "Preview"
3019 msgstr "Náhľad"
3021 #: gphoto2.rc:36
3022 msgid "Import All"
3023 msgstr "Importuj všetko"
3025 #: gphoto2.rc:37
3026 msgid "Skip This Dialog"
3027 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3029 #: gphoto2.rc:38
3030 msgid "Exit"
3031 msgstr "Koniec"
3033 #: gphoto2.rc:43
3034 msgid "Transferring"
3035 msgstr "Prenášam"
3037 #: gphoto2.rc:46
3038 msgid "Transferring... Please Wait"
3039 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3041 #: gphoto2.rc:51
3042 msgid "Connecting to camera"
3043 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3045 #: gphoto2.rc:55
3046 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3047 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3049 #: hhctrl.rc:59
3050 msgid "S&ync"
3051 msgstr "S&ynchronizácia"
3053 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3054 msgid "&Back"
3055 msgstr "&Späť"
3057 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3058 msgid "&Forward"
3059 msgstr "&Dopredu"
3061 #: hhctrl.rc:62
3062 msgctxt "table of contents"
3063 msgid "&Home"
3064 msgstr "&Domov"
3066 #: hhctrl.rc:63
3067 msgid "&Stop"
3068 msgstr "&Zastaviť"
3070 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3071 msgid "&Refresh"
3072 msgstr "&Obnoviť"
3074 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3075 msgid "&Print..."
3076 msgstr "&Tlačiť..."
3078 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3079 #: user32.rc:65
3080 msgid "Select &All"
3081 msgstr "&Označiť všetko"
3083 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3084 msgid "&View Source"
3085 msgstr ""
3087 #: hhctrl.rc:83
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Proper&ties"
3090 msgstr ""
3091 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3092 "&Vlastnosti\n"
3093 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3094 "&Properties"
3096 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3097 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3098 msgid "Cu&t"
3099 msgstr "Vyst&rihnúť"
3101 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3102 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3103 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&Copy"
3106 msgstr ""
3107 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3108 "&Copy\n"
3109 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3110 "&Kopírovať"
3112 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3113 msgid "Paste"
3114 msgstr ""
3116 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3117 msgid "&Print"
3118 msgstr "&Tlačiť"
3120 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3121 msgid "&Contents"
3122 msgstr ""
3124 #: hhctrl.rc:32
3125 msgid "I&ndex"
3126 msgstr "Z&oznam"
3128 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3129 msgid "&Search"
3130 msgstr "&Hľadať"
3132 #: hhctrl.rc:34
3133 msgid "Favor&ites"
3134 msgstr "Obľúbené"
3136 #: hhctrl.rc:36
3137 msgid "Hide &Tabs"
3138 msgstr ""
3140 #: hhctrl.rc:37
3141 msgid "Show &Tabs"
3142 msgstr ""
3144 #: hhctrl.rc:42
3145 msgid "Show"
3146 msgstr "Ukázať"
3148 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3149 msgid "Hide"
3150 msgstr "Skryť"
3152 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3153 msgid "Stop"
3154 msgstr "Zastaviť"
3156 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3157 msgid "Refresh"
3158 msgstr "Obnoviť"
3160 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3161 msgid "Back"
3162 msgstr "Späť"
3164 #: hhctrl.rc:47
3165 msgctxt "table of contents"
3166 msgid "Home"
3167 msgstr "Domov"
3169 #: hhctrl.rc:48
3170 msgid "Sync"
3171 msgstr "Synchronizovať"
3173 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3174 msgid "Options"
3175 msgstr "Voľby"
3177 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3178 msgid "Forward"
3179 msgstr "Späť"
3181 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3182 msgid "Cinepak Video codec"
3183 msgstr ""
3185 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3186 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3187 #: wordpad.rc:29
3188 msgid "&File"
3189 msgstr "&Súbor"
3191 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3192 msgid "&New"
3193 msgstr "&Nový"
3195 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3196 msgid "&Window"
3197 msgstr "&Okno"
3199 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3200 msgid "&Open..."
3201 msgstr "&Otvoriť..."
3203 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3204 msgid "Save &as..."
3205 msgstr "Uložiť &ako..."
3207 #: ieframe.rc:38
3208 msgid "Print &format..."
3209 msgstr "&Tlačiť..."
3211 #: ieframe.rc:39
3212 msgid "Pr&int..."
3213 msgstr "Tlač&iť..."
3215 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3216 msgid "Print previe&w"
3217 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3219 #: ieframe.rc:47
3220 msgid "&Toolbars"
3221 msgstr "&Panely nástrojov"
3223 #: ieframe.rc:49
3224 msgid "&Standard bar"
3225 msgstr ""
3227 #: ieframe.rc:50
3228 msgid "&Address bar"
3229 msgstr ""
3231 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3232 msgid "&Favorites"
3233 msgstr "&Obľúbené"
3235 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3236 msgid "&Add to Favorites..."
3237 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3239 #: ieframe.rc:60
3240 msgid "&About Internet Explorer"
3241 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3243 #: ieframe.rc:90
3244 msgid "Open URL"
3245 msgstr "Otvoriť URL"
3247 #: ieframe.rc:93
3248 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3249 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3251 #: ieframe.rc:94
3252 msgid "Open:"
3253 msgstr "Otvoriť:"
3255 #: ieframe.rc:70
3256 msgctxt "home page"
3257 msgid "Home"
3258 msgstr "Domov"
3260 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3261 msgid "Print..."
3262 msgstr "Tlačiť..."
3264 #: ieframe.rc:76
3265 msgid "Address"
3266 msgstr "Adresa"
3268 #: ieframe.rc:81
3269 msgid "Searching for %s"
3270 msgstr "Hľadanie %s"
3272 #: ieframe.rc:82
3273 msgid "Start downloading %s"
3274 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3276 #: ieframe.rc:83
3277 msgid "Downloading %s"
3278 msgstr "Sťahovanie %s"
3280 #: ieframe.rc:84
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Asking for %s"
3283 msgstr ""
3284 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3285 "&Vlastnosti\n"
3286 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3287 "&Properties"
3289 #: inetcpl.rc:49
3290 msgid "Home page"
3291 msgstr "Domovská stránka"
3293 #: inetcpl.rc:50
3294 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3295 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3297 #: inetcpl.rc:53
3298 msgid "&Current page"
3299 msgstr "&Aktuálna stránka"
3301 #: inetcpl.rc:54
3302 msgid "&Default page"
3303 msgstr "&Predvolená stránka"
3305 #: inetcpl.rc:55
3306 msgid "&Blank page"
3307 msgstr "&Prázdna stránka"
3309 #: inetcpl.rc:56
3310 msgid "Browsing history"
3311 msgstr "Prechádzať históriu"
3313 #: inetcpl.rc:57
3314 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3315 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3317 #: inetcpl.rc:59
3318 msgid "Delete &files..."
3319 msgstr "Zmazať &súbory..."
3321 #: inetcpl.rc:60
3322 msgid "&Settings..."
3323 msgstr "&Nastavenia..."
3325 #: inetcpl.rc:68
3326 msgid "Delete browsing history"
3327 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3329 #: inetcpl.rc:71
3330 msgid ""
3331 "Temporary internet files\n"
3332 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3333 msgstr ""
3334 "Dočasné internetové súbory\n"
3335 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3337 #: inetcpl.rc:73
3338 msgid ""
3339 "Cookies\n"
3340 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3341 "preferences and login information."
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:75
3345 msgid ""
3346 "History\n"
3347 "List of websites you have accessed."
3348 msgstr ""
3349 "História\n"
3350 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3352 #: inetcpl.rc:77
3353 msgid ""
3354 "Form data\n"
3355 "Usernames and other information you have entered into forms."
3356 msgstr ""
3358 #: inetcpl.rc:79
3359 msgid ""
3360 "Passwords\n"
3361 "Saved passwords you have entered into forms."
3362 msgstr ""
3364 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3365 msgid "Delete"
3366 msgstr "Zmazať"
3368 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3369 msgid "Security"
3370 msgstr "Bezpečnosť"
3372 #: inetcpl.rc:112
3373 msgid ""
3374 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3375 "certificate authorities and publishers."
3376 msgstr ""
3378 #: inetcpl.rc:114
3379 msgid "Certificates..."
3380 msgstr "Certifikáty..."
3382 #: inetcpl.rc:115
3383 msgid "Publishers..."
3384 msgstr "Distribútori..."
3386 #: inetcpl.rc:31
3387 msgid "Internet Settings"
3388 msgstr "Nastavenia internetu"
3390 #: inetcpl.rc:32
3391 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3392 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3394 #: inetcpl.rc:33
3395 msgid "Security settings for zone: "
3396 msgstr ""
3398 #: inetcpl.rc:34
3399 msgid "Custom"
3400 msgstr "Vlastné"
3402 #: inetcpl.rc:35
3403 msgid "Very Low"
3404 msgstr "Veľmi nízke"
3406 #: inetcpl.rc:36
3407 msgid "Low"
3408 msgstr "Nízke"
3410 #: inetcpl.rc:37
3411 msgid "Medium"
3412 msgstr "Stredné"
3414 #: inetcpl.rc:38
3415 msgid "Increased"
3416 msgstr "Zvýšené"
3418 #: inetcpl.rc:39
3419 msgid "High"
3420 msgstr "Vysoké"
3422 #: joy.rc:36
3423 msgid "Joysticks"
3424 msgstr ""
3426 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3427 msgid "&Disable"
3428 msgstr "&Zakázať"
3430 #: joy.rc:40
3431 #, fuzzy
3432 #| msgid "&Disable"
3433 msgid "&Enable"
3434 msgstr "&Zakázať"
3436 #: joy.rc:41
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Connected"
3439 msgstr "Súbor nenájdený"
3441 #: joy.rc:43
3442 #, fuzzy
3443 #| msgid "&Disable"
3444 msgid "Disabled"
3445 msgstr "&Zakázať"
3447 #: joy.rc:45
3448 msgid ""
3449 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3450 "updated here until you restart this applet."
3451 msgstr ""
3453 #: joy.rc:50
3454 msgid "Test Joystick"
3455 msgstr ""
3457 #: joy.rc:54
3458 msgid "Buttons"
3459 msgstr ""
3461 #: joy.rc:63
3462 msgid "Test Force Feedback"
3463 msgstr ""
3465 #: joy.rc:67
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Available formats"
3468 msgid "Available Effects"
3469 msgstr "Dostupné formáty"
3471 #: joy.rc:69
3472 msgid ""
3473 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3474 "direction can be changed with the controller axis."
3475 msgstr ""
3477 #: joy.rc:31
3478 msgid "Game Controllers"
3479 msgstr ""
3481 #: jscript.rc:28
3482 msgid "Error converting object to primitive type"
3483 msgstr ""
3485 #: jscript.rc:29
3486 msgid "Invalid procedure call or argument"
3487 msgstr ""
3489 #: jscript.rc:30
3490 msgid "Subscript out of range"
3491 msgstr ""
3493 #: jscript.rc:31
3494 msgid "Object required"
3495 msgstr ""
3497 #: jscript.rc:32
3498 msgid "Automation server can't create object"
3499 msgstr ""
3501 #: jscript.rc:33
3502 msgid "Object doesn't support this property or method"
3503 msgstr ""
3505 #: jscript.rc:34
3506 msgid "Object doesn't support this action"
3507 msgstr ""
3509 #: jscript.rc:35
3510 msgid "Argument not optional"
3511 msgstr ""
3513 #: jscript.rc:36
3514 msgid "Syntax error"
3515 msgstr ""
3517 #: jscript.rc:37
3518 msgid "Expected ';'"
3519 msgstr ""
3521 #: jscript.rc:38
3522 msgid "Expected '('"
3523 msgstr ""
3525 #: jscript.rc:39
3526 msgid "Expected ')'"
3527 msgstr ""
3529 #: jscript.rc:40
3530 msgid "Expected identifier"
3531 msgstr ""
3533 #: jscript.rc:41
3534 msgid "Expected '='"
3535 msgstr ""
3537 #: jscript.rc:42
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3540 msgid "Invalid character"
3541 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3543 #: jscript.rc:43
3544 msgid "Unterminated string constant"
3545 msgstr ""
3547 #: jscript.rc:44
3548 msgid "'return' statement outside of function"
3549 msgstr ""
3551 #: jscript.rc:45
3552 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3553 msgstr ""
3555 #: jscript.rc:46
3556 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3557 msgstr ""
3559 #: jscript.rc:47
3560 msgid "Label redefined"
3561 msgstr ""
3563 #: jscript.rc:48
3564 msgid "Label not found"
3565 msgstr "Pole nenájdené"
3567 #: jscript.rc:49
3568 msgid "Expected '@end'"
3569 msgstr ""
3571 #: jscript.rc:50
3572 msgid "Conditional compilation is turned off"
3573 msgstr ""
3575 #: jscript.rc:51
3576 msgid "Expected '@'"
3577 msgstr ""
3579 #: jscript.rc:54
3580 msgid "Number expected"
3581 msgstr "Očakávané číslo"
3583 #: jscript.rc:52
3584 msgid "Function expected"
3585 msgstr "Očakávaná funkcia"
3587 #: jscript.rc:53
3588 msgid "'[object]' is not a date object"
3589 msgstr ""
3591 #: jscript.rc:55
3592 msgid "Object expected"
3593 msgstr "Očakávaný objekt"
3595 #: jscript.rc:56
3596 msgid "Illegal assignment"
3597 msgstr ""
3599 #: jscript.rc:57
3600 msgid "'|' is undefined"
3601 msgstr ""
3603 #: jscript.rc:58
3604 msgid "Boolean object expected"
3605 msgstr ""
3607 #: jscript.rc:59
3608 msgid "Cannot delete '|'"
3609 msgstr ""
3611 #: jscript.rc:60
3612 msgid "VBArray object expected"
3613 msgstr ""
3615 #: jscript.rc:61
3616 msgid "JScript object expected"
3617 msgstr ""
3619 #: jscript.rc:62
3620 msgid "Syntax error in regular expression"
3621 msgstr ""
3623 #: jscript.rc:64
3624 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3625 msgstr ""
3627 #: jscript.rc:63
3628 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3629 msgstr ""
3631 #: jscript.rc:65
3632 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3633 msgstr ""
3635 #: jscript.rc:66
3636 #, fuzzy
3637 #| msgid "Print range"
3638 msgid "Precision is out of range"
3639 msgstr "Rozsah tlače"
3641 #: jscript.rc:67
3642 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3643 msgstr ""
3645 #: jscript.rc:68
3646 msgid "Array object expected"
3647 msgstr ""
3649 #: jscript.rc:69
3650 msgid ""
3651 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3652 "this object"
3653 msgstr ""
3655 #: jscript.rc:70
3656 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3657 msgstr ""
3659 #: jscript.rc:71
3660 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3661 msgstr ""
3663 #: jscript.rc:72
3664 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3665 msgstr ""
3667 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3668 msgid "Wine kernel DLL"
3669 msgstr ""
3671 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3672 msgid "Wine"
3673 msgstr "Wine"
3675 #: winerror.mc:28
3676 msgid "Success.\n"
3677 msgstr "Úspech.\n"
3679 #: winerror.mc:33
3680 msgid "Invalid function.\n"
3681 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3683 #: winerror.mc:38
3684 msgid "File not found.\n"
3685 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3687 #: winerror.mc:43
3688 msgid "Path not found.\n"
3689 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3691 #: winerror.mc:48
3692 msgid "Too many open files.\n"
3693 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3695 #: winerror.mc:53
3696 msgid "Access denied.\n"
3697 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3699 #: winerror.mc:58
3700 msgid "Invalid handle.\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:63
3704 msgid "Memory trashed.\n"
3705 msgstr ""
3707 #: winerror.mc:68
3708 msgid "Not enough memory.\n"
3709 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3711 #: winerror.mc:73
3712 msgid "Invalid block.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:78
3716 msgid "Bad environment.\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:83
3720 msgid "Bad format.\n"
3721 msgstr "Zlý formát.\n"
3723 #: winerror.mc:88
3724 msgid "Invalid access.\n"
3725 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3727 #: winerror.mc:93
3728 msgid "Invalid data.\n"
3729 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3731 #: winerror.mc:98
3732 msgid "Out of memory.\n"
3733 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3735 #: winerror.mc:103
3736 msgid "Invalid drive.\n"
3737 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3739 #: winerror.mc:108
3740 msgid "Can't delete current directory.\n"
3741 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3743 #: winerror.mc:113
3744 msgid "Not same device.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:118
3748 msgid "No more files.\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:123
3752 msgid "Write protected.\n"
3753 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3755 #: winerror.mc:128
3756 msgid "Bad unit.\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:133
3760 msgid "Not ready.\n"
3761 msgstr "Nepripravené.\n"
3763 #: winerror.mc:138
3764 msgid "Bad command.\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:143
3768 msgid "CRC error.\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:148
3772 msgid "Bad length.\n"
3773 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3775 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3776 msgid "Seek error.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:158
3780 msgid "Not DOS disk.\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:163
3784 msgid "Sector not found.\n"
3785 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3787 #: winerror.mc:168
3788 msgid "Out of paper.\n"
3789 msgstr "Chýba papier; .\n"
3791 #: winerror.mc:173
3792 msgid "Write fault.\n"
3793 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3795 #: winerror.mc:178
3796 msgid "Read fault.\n"
3797 msgstr "Chyba čítania.\n"
3799 #: winerror.mc:183
3800 msgid "General failure.\n"
3801 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3803 #: winerror.mc:188
3804 msgid "Sharing violation.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:193
3808 msgid "Lock violation.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:198
3812 msgid "Wrong disk.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:203
3816 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:208
3820 msgid "End of file.\n"
3821 msgstr "Koniec súboru.\n"
3823 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3824 msgid "Disk full.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:218
3828 msgid "Request not supported.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:223
3832 msgid "Remote machine not listening.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:228
3836 msgid "Duplicate network name.\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:233
3840 msgid "Bad network path.\n"
3841 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3843 #: winerror.mc:238
3844 msgid "Network busy.\n"
3845 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3847 #: winerror.mc:243
3848 msgid "Device does not exist.\n"
3849 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3851 #: winerror.mc:248
3852 msgid "Too many commands.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:253
3856 msgid "Adapter hardware error.\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:258
3860 msgid "Bad network response.\n"
3861 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3863 #: winerror.mc:263
3864 msgid "Unexpected network error.\n"
3865 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3867 #: winerror.mc:268
3868 msgid "Bad remote adapter.\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:273
3872 msgid "Print queue full.\n"
3873 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3875 #: winerror.mc:278
3876 msgid "No spool space.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:283
3880 msgid "Print canceled.\n"
3881 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3883 #: winerror.mc:288
3884 msgid "Network name deleted.\n"
3885 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3887 #: winerror.mc:293
3888 msgid "Network access denied.\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:298
3892 msgid "Bad device type.\n"
3893 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3895 #: winerror.mc:303
3896 msgid "Bad network name.\n"
3897 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3899 #: winerror.mc:308
3900 msgid "Too many network names.\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:313
3904 msgid "Too many network sessions.\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:318
3908 msgid "Sharing paused.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:323
3912 msgid "Request not accepted.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:328
3916 msgid "Redirector paused.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:333
3920 msgid "File exists.\n"
3921 msgstr "Súbor existuje.\n"
3923 #: winerror.mc:338
3924 msgid "Cannot create.\n"
3925 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3927 #: winerror.mc:343
3928 msgid "Int24 failure.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:348
3932 msgid "Out of structures.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:353
3936 msgid "Already assigned.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3940 msgid "Invalid password.\n"
3941 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3943 #: winerror.mc:363
3944 msgid "Invalid parameter.\n"
3945 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3947 #: winerror.mc:368
3948 msgid "Net write fault.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:373
3952 msgid "No process slots.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:378
3956 msgid "Too many semaphores.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:383
3960 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:388
3964 msgid "Semaphore is set.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:393
3968 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:398
3972 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:403
3976 msgid "Semaphore owner died.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:408
3980 msgid "Semaphore user limit.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:413
3984 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:418
3988 msgid "Drive locked.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:423
3992 msgid "Broken pipe.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:428
3996 msgid "Open failed.\n"
3997 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3999 #: winerror.mc:433
4000 msgid "Buffer overflow.\n"
4001 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4003 #: winerror.mc:443
4004 msgid "No more search handles.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:448
4008 msgid "Invalid target handle.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:453
4012 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:458
4016 msgid "Invalid verify switch.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:463
4020 msgid "Bad driver level.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:468
4024 msgid "Call not implemented.\n"
4025 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4027 #: winerror.mc:473
4028 msgid "Semaphore timeout.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:478
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Insufficient buffer.\n"
4034 msgstr "Digi&tálne.\n"
4036 #: winerror.mc:483
4037 msgid "Invalid name.\n"
4038 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4040 #: winerror.mc:488
4041 msgid "Invalid level.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:493
4045 msgid "No volume label.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:498
4049 msgid "Module not found.\n"
4050 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4052 #: winerror.mc:503
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Procedure not found.\n"
4055 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4057 #: winerror.mc:508
4058 msgid "No children to wait for.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:513
4062 msgid "Child process has not completed.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:518
4066 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:523
4070 msgid "Negative seek.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:533
4074 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:538
4078 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:543
4082 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:548
4086 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:553
4090 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:558
4094 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:563
4098 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:568
4102 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:573
4106 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:578
4110 msgid "Drive is busy.\n"
4111 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4113 #: winerror.mc:583
4114 msgid "Same drive.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:588
4118 msgid "Not top-level directory.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:593
4122 msgid "Directory is not empty.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:598
4126 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4127 msgstr ""
4129 #: winerror.mc:603
4130 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4131 msgstr ""
4133 #: winerror.mc:608
4134 msgid "Path is busy.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:613
4138 msgid "Already a SUBST target.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:618
4142 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:623
4146 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:628
4150 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:633
4154 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:638
4158 msgid "Volume label too long.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:643
4162 msgid "Too many TCBs.\n"
4163 msgstr ""
4165 #: winerror.mc:648
4166 msgid "Signal refused.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:653
4170 msgid "Segment discarded.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:658
4174 msgid "Segment not locked.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:663
4178 msgid "Bad thread ID address.\n"
4179 msgstr ""
4181 #: winerror.mc:668
4182 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:673
4186 msgid "Path is invalid.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:678
4190 msgid "Signal pending.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:683
4194 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:688
4198 msgid "Lock failed.\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:693
4202 msgid "Resource in use.\n"
4203 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4205 #: winerror.mc:698
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Cancel violation.\n"
4208 msgstr "Informácie.\n"
4210 #: winerror.mc:703
4211 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:708
4215 msgid "Invalid segment number.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:713
4219 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:718
4223 msgid "File already exists.\n"
4224 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4226 #: winerror.mc:723
4227 msgid "Invalid flag number.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:728
4231 msgid "Semaphore name not found.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:733
4235 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:738
4239 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:743
4243 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:748
4247 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:753
4251 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:758
4255 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:763
4259 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:768
4263 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:773
4267 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:778
4271 msgid "IOPL not enabled.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:783
4275 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:788
4279 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:793
4283 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:798
4287 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:803
4291 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:808
4295 msgid "Environment variable not found.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:813
4299 msgid "No signal sent.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:818
4303 msgid "File name is too long.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:823
4307 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:828
4311 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:833
4315 msgid "Invalid signal number.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:838
4319 msgid "Error setting signal handler.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:843
4323 msgid "Segment locked.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:848
4327 msgid "Too many modules.\n"
4328 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4330 #: winerror.mc:853
4331 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:858
4335 msgid "Machine type mismatch.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:863
4339 msgid "Bad pipe.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:868
4343 msgid "Pipe busy.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:873
4347 msgid "Pipe closed.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:878
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Pipe not connected.\n"
4353 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4355 #: winerror.mc:883
4356 #, fuzzy
4357 msgid "More data available.\n"
4358 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4360 #: winerror.mc:888
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Session canceled.\n"
4363 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4365 #: winerror.mc:893
4366 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:898
4370 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:903
4374 #, fuzzy
4375 msgid "No more data available.\n"
4376 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4378 #: winerror.mc:908
4379 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:913
4383 msgid "Directory name invalid.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:918
4387 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:923
4391 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:928
4395 msgid "Extended attribute table full.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:933
4399 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:938
4403 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:943
4407 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:948
4411 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:953
4415 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:958
4419 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:963
4423 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:968
4427 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:973
4431 msgid "Invalid address.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:978
4435 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:983
4439 msgid "Pipe connected.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:988
4443 msgid "Pipe listening.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:993
4447 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:998
4451 msgid "I/O operation aborted.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1003
4455 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:1008
4459 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:1013
4463 msgid "No access to memory location.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:1018
4467 msgid "Swap error.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1023
4471 msgid "Stack overflow.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:1028
4475 msgid "Invalid message.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:1033
4479 msgid "Cannot complete.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:1038
4483 msgid "Invalid flags.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: winerror.mc:1043
4487 msgid "Unrecognized volume.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: winerror.mc:1048
4491 msgid "File invalid.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:1053
4495 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:1058
4499 msgid "Nonexistent token.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:1063
4503 msgid "Registry corrupt.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: winerror.mc:1068
4507 msgid "Invalid key.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: winerror.mc:1073
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Can't open registry key.\n"
4513 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4515 #: winerror.mc:1078
4516 msgid "Can't read registry key.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:1083
4520 msgid "Can't write registry key.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:1088
4524 msgid "Registry has been recovered.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: winerror.mc:1093
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Registry is corrupt.\n"
4530 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4532 #: winerror.mc:1098
4533 msgid "I/O to registry failed.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1103
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Not registry file.\n"
4539 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4541 #: winerror.mc:1108
4542 msgid "Key deleted.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1113
4546 msgid "No registry log space.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1118
4550 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1123
4554 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1128
4558 msgid "Notify change request in progress.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1133
4562 msgid "Dependent services are running.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1138
4566 msgid "Invalid service control.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1143
4570 msgid "Service request timeout.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1148
4574 msgid "Cannot create service thread.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1153
4578 msgid "Service database locked.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1158
4582 msgid "Service already running.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1163
4586 msgid "Invalid service account.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1168
4590 msgid "Service is disabled.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1173
4594 msgid "Circular dependency.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1178
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Service does not exist.\n"
4600 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4602 #: winerror.mc:1183
4603 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:1188
4607 msgid "Service not active.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:1193
4611 msgid "Service controller connect failed.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:1198
4615 msgid "Exception in service.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:1203
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Database does not exist.\n"
4621 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4623 #: winerror.mc:1208
4624 msgid "Service-specific error.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:1213
4628 msgid "Process aborted.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:1218
4632 msgid "Service dependency failed.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:1223
4636 msgid "Service login failed.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:1228
4640 msgid "Service start-hang.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:1233
4644 msgid "Invalid service lock.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:1238
4648 msgid "Service marked for delete.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:1243
4652 msgid "Service exists.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:1248
4656 msgid "System running last-known-good config.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:1253
4660 msgid "Service dependency deleted.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:1258
4664 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:1263
4668 msgid "Service not started since last boot.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:1268
4672 msgid "Duplicate service name.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:1273
4676 msgid "Different service account.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:1278
4680 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: winerror.mc:1283
4684 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: winerror.mc:1288
4688 msgid "No recovery program for service.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: winerror.mc:1293
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4694 msgstr "Neimplementované.\n"
4696 #: winerror.mc:1298
4697 msgid "End of media.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1303
4701 msgid "Filemark detected.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1308
4705 msgid "Beginning of media.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:1313
4709 msgid "Setmark detected.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:1318
4713 msgid "No data detected.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:1323
4717 msgid "Partition failure.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:1328
4721 msgid "Invalid block length.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:1333
4725 msgid "Device not partitioned.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:1338
4729 msgid "Unable to lock media.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:1343
4733 msgid "Unable to unload media.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:1348
4737 msgid "Media changed.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:1353
4741 msgid "I/O bus reset.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1358
4745 msgid "No media in drive.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:1363
4749 msgid "No Unicode translation.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:1368
4753 #, fuzzy
4754 msgid "DLL initialization failed.\n"
4755 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4757 #: winerror.mc:1373
4758 msgid "Shutdown in progress.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:1378
4762 msgid "No shutdown in progress.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1383
4766 msgid "I/O device error.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:1388
4770 msgid "No serial devices found.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:1393
4774 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1398
4778 msgid "Serial I/O completed.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:1403
4782 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1408
4786 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1413
4790 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1418
4794 msgid "Unknown floppy error.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:1423
4798 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1428
4802 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1433
4806 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1438
4810 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:1443
4814 msgid "End of tape media.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:1448
4818 msgid "Not enough server memory.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:1453
4822 msgid "Possible deadlock.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:1458
4826 msgid "Incorrect alignment.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:1463
4830 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:1468
4834 msgid "Set-power-state failed.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:1473
4838 msgid "Too many links.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:1478
4842 msgid "Newer windows version needed.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: winerror.mc:1483
4846 msgid "Wrong operating system.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:1488
4850 msgid "Single-instance application.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:1493
4854 msgid "Real-mode application.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:1498
4858 msgid "Invalid DLL.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:1503
4862 msgid "No associated application.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:1508
4866 msgid "DDE failure.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:1513
4870 msgid "DLL not found.\n"
4871 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4873 #: winerror.mc:1518
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Out of user handles.\n"
4876 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4878 #: winerror.mc:1523
4879 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1528
4883 msgid "The source element is empty.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1533
4887 msgid "The destination element is full.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1538
4891 msgid "The element address is invalid.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1543
4895 msgid "The magazine is not present.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1548
4899 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1553
4903 #, fuzzy
4904 msgid "The device requires cleaning.\n"
4905 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4907 #: winerror.mc:1558
4908 msgid "The device door is open.\n"
4909 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4911 #: winerror.mc:1563
4912 msgid "The device is not connected.\n"
4913 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4915 #: winerror.mc:1568
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Element not found.\n"
4918 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4920 #: winerror.mc:1573
4921 #, fuzzy
4922 msgid "No match found.\n"
4923 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4925 #: winerror.mc:1578
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Property set not found.\n"
4928 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4930 #: winerror.mc:1583
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Point not found.\n"
4933 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4935 #: winerror.mc:1588
4936 msgid "No running tracking service.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:1593
4940 msgid "No such volume ID.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1598
4944 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1603
4948 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:1608
4952 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:1613
4956 msgid "The journal is being deleted.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1618
4960 msgid "The journal is not active.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1623
4964 msgid "Potential matching file found.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1628
4968 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1633
4972 msgid "Invalid device name.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1638
4976 msgid "Connection unavailable.\n"
4977 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4979 #: winerror.mc:1643
4980 msgid "Device already remembered.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1648
4984 msgid "No network or bad path.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1653
4988 msgid "Invalid network provider name.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1658
4992 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1663
4996 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1668
5000 msgid "Not a container.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:1673
5004 msgid "Extended error.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1678
5008 msgid "Invalid group name.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1683
5012 msgid "Invalid computer name.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1688
5016 msgid "Invalid event name.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1693
5020 msgid "Invalid domain name.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1698
5024 msgid "Invalid service name.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:1703
5028 msgid "Invalid network name.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:1708
5032 msgid "Invalid share name.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:1718
5036 msgid "Invalid message name.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:1723
5040 msgid "Invalid message destination.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:1728
5044 msgid "Session credential conflict.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:1733
5048 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:1738
5052 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:1743
5056 msgid "No network.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:1748
5060 msgid "Operation canceled by user.\n"
5061 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5063 #: winerror.mc:1753
5064 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5068 msgid "Connection refused.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:1763
5072 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:1768
5076 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:1773
5080 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:1778
5084 msgid "Connection invalid.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:1783
5088 msgid "Connection is active.\n"
5089 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5091 #: winerror.mc:1788
5092 msgid "Network unreachable.\n"
5093 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5095 #: winerror.mc:1793
5096 msgid "Host unreachable.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:1798
5100 msgid "Protocol unreachable.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:1803
5104 msgid "Port unreachable.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:1808
5108 msgid "Request aborted.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:1813
5112 msgid "Connection aborted.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:1818
5116 msgid "Please retry operation.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:1823
5120 msgid "Connection count limit reached.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:1828
5124 msgid "Login time restriction.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:1833
5128 msgid "Login workstation restriction.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:1838
5132 msgid "Incorrect network address.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:1843
5136 msgid "Service already registered.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:1848
5140 msgid "Service not found.\n"
5141 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5143 #: winerror.mc:1853
5144 msgid "User not authenticated.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:1858
5148 msgid "User not logged on.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:1863
5152 msgid "Continue work in progress.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:1868
5156 msgid "Already initialized.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:1873
5160 msgid "No more local devices.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:1878
5164 #, fuzzy
5165 msgid "The site does not exist.\n"
5166 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5168 #: winerror.mc:1883
5169 #, fuzzy
5170 msgid "The domain controller already exists.\n"
5171 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5173 #: winerror.mc:1888
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Supported only when connected.\n"
5176 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5178 #: winerror.mc:1893
5179 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1898
5183 msgid "The user profile is invalid.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1903
5187 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1908
5191 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:1913
5195 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1918
5199 msgid "No quotas for account.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:1923
5203 msgid "Local user session key.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:1928
5207 msgid "Password too complex for LM.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:1933
5211 msgid "Unknown revision.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:1938
5215 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:1943
5219 msgid "Invalid owner.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:1948
5223 msgid "Invalid primary group.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:1953
5227 msgid "No impersonation token.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:1958
5231 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:1963
5235 msgid "No logon servers available.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:1968
5239 msgid "No such logon session.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:1973
5243 msgid "No such privilege.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:1978
5247 msgid "Privilege not held.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:1983
5251 msgid "Invalid account name.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:1988
5255 msgid "User already exists.\n"
5256 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5258 #: winerror.mc:1993
5259 msgid "No such user.\n"
5260 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5262 #: winerror.mc:1998
5263 msgid "Group already exists.\n"
5264 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5266 #: winerror.mc:2003
5267 msgid "No such group.\n"
5268 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5270 #: winerror.mc:2008
5271 msgid "User already in group.\n"
5272 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5274 #: winerror.mc:2013
5275 msgid "User not in group.\n"
5276 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5278 #: winerror.mc:2018
5279 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5280 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5282 #: winerror.mc:2023
5283 msgid "Wrong password.\n"
5284 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5286 #: winerror.mc:2028
5287 msgid "Ill-formed password.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2033
5291 msgid "Password restriction.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2038
5295 msgid "Logon failure.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2043
5299 msgid "Account restriction.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2048
5303 msgid "Invalid logon hours.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2053
5307 msgid "Invalid workstation.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2058
5311 msgid "Password expired.\n"
5312 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5314 #: winerror.mc:2063
5315 msgid "Account disabled.\n"
5316 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5318 #: winerror.mc:2068
5319 msgid "No security ID mapped.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2073
5323 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2078
5327 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2083
5331 msgid "Invalid sub authority.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2088
5335 msgid "Invalid ACL.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2093
5339 msgid "Invalid SID.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2098
5343 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2103
5347 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2108
5351 msgid "Server disabled.\n"
5352 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5354 #: winerror.mc:2113
5355 msgid "Server not disabled.\n"
5356 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5358 #: winerror.mc:2118
5359 msgid "Invalid ID authority.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2123
5363 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2128
5367 msgid "Invalid group attributes.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2133
5371 msgid "Bad impersonation level.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2138
5375 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2143
5379 msgid "Bad validation class.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2148
5383 msgid "Bad token type.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2153
5387 msgid "No security on object.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2158
5391 msgid "Can't access domain information.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2163
5395 msgid "Invalid server state.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2168
5399 msgid "Invalid domain state.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2173
5403 msgid "Invalid domain role.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2178
5407 msgid "No such domain.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2183
5411 msgid "Domain already exists.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2188
5415 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2193
5419 msgid "Internal database corruption.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2198
5423 msgid "Internal error.\n"
5424 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5426 #: winerror.mc:2203
5427 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2208
5431 msgid "Bad descriptor format.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2213
5435 msgid "Not a logon process.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2218
5439 msgid "Logon session ID exists.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2223
5443 msgid "Unknown authentication package.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2228
5447 msgid "Bad logon session state.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2233
5451 msgid "Logon session ID collision.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2238
5455 msgid "Invalid logon type.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2243
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Cannot impersonate.\n"
5461 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5463 #: winerror.mc:2248
5464 msgid "Invalid transaction state.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2253
5468 msgid "Security DB commit failure.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2258
5472 msgid "Account is built-in.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2263
5476 msgid "Group is built-in.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2268
5480 msgid "User is built-in.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2273
5484 msgid "Group is primary for user.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2278
5488 msgid "Token already in use.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2283
5492 msgid "No such local group.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2288
5496 msgid "User not in local group.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2293
5500 msgid "User already in local group.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2298
5504 msgid "Local group already exists.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5508 msgid "Logon type not granted.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2308
5512 msgid "Too many secrets.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2313
5516 msgid "Secret too long.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2318
5520 msgid "Internal security DB error.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2323
5524 msgid "Too many context IDs.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2333
5528 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2338
5532 msgid "No such member.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2343
5536 msgid "Invalid member.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2348
5540 msgid "Too many SIDs.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2353
5544 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2358
5548 msgid "No inheritable components.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2363
5552 msgid "File or directory corrupt.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2368
5556 msgid "Disk is corrupt.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2373
5560 msgid "No user session key.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:2378
5564 msgid "License quota exceeded.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: winerror.mc:2383
5568 msgid "Wrong target name.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2388
5572 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: winerror.mc:2393
5576 msgid "Time skew between client and server.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2398
5580 msgid "Invalid window handle.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2403
5584 msgid "Invalid menu handle.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2408
5588 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2413
5592 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2418
5596 msgid "Invalid hook handle.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2423
5600 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: winerror.mc:2428
5604 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2433
5608 msgid "Can't find window class.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2438
5612 msgid "Window owned by another thread.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2443
5616 msgid "Hotkey already registered.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2448
5620 msgid "Class already exists.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: winerror.mc:2453
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Class does not exist.\n"
5626 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5628 #: winerror.mc:2458
5629 msgid "Class has open windows.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2463
5633 msgid "Invalid index.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2468
5637 msgid "Invalid icon handle.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2473
5641 msgid "Private dialog index.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: winerror.mc:2478
5645 #, fuzzy
5646 msgid "List box ID not found.\n"
5647 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5649 #: winerror.mc:2483
5650 msgid "No wildcard characters.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: winerror.mc:2488
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Clipboard not open.\n"
5656 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5658 #: winerror.mc:2493
5659 msgid "Hotkey not registered.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2498
5663 msgid "Not a dialog window.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2503
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Control ID not found.\n"
5669 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5671 #: winerror.mc:2508
5672 msgid "Invalid combo box message.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2513
5676 msgid "Not a combo box window.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2518
5680 msgid "Invalid edit height.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2523
5684 #, fuzzy
5685 msgid "DC not found.\n"
5686 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5688 #: winerror.mc:2528
5689 msgid "Invalid hook filter.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2533
5693 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2538
5697 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2543
5701 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2548
5705 msgid "Journal hook already set.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2553
5709 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2558
5713 msgid "Invalid list box message.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2563
5717 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2568
5721 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2573
5725 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: winerror.mc:2578
5729 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: winerror.mc:2583
5733 msgid "Window has no system menu.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2588
5737 msgid "Invalid message box style.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: winerror.mc:2593
5741 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: winerror.mc:2598
5745 msgid "Screen already locked.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: winerror.mc:2603
5749 msgid "Window handles have different parents.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: winerror.mc:2608
5753 msgid "Not a child window.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2613
5757 msgid "Invalid GW command.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: winerror.mc:2618
5761 msgid "Invalid thread ID.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: winerror.mc:2623
5765 msgid "Not an MDI child window.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: winerror.mc:2628
5769 msgid "Popup menu already active.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: winerror.mc:2633
5773 msgid "No scrollbars.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2638
5777 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: winerror.mc:2643
5781 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: winerror.mc:2648
5785 msgid "No system resources.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: winerror.mc:2653
5789 msgid "No non-paged system resources.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: winerror.mc:2658
5793 msgid "No paged system resources.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2663
5797 msgid "No working set quota.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: winerror.mc:2668
5801 msgid "No page file quota.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: winerror.mc:2673
5805 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: winerror.mc:2678
5809 msgid "Menu item not found.\n"
5810 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5812 #: winerror.mc:2683
5813 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2688
5817 msgid "Hook type not allowed.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2693
5821 msgid "Interactive window station required.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2698
5825 msgid "Timeout.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: winerror.mc:2703
5829 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: winerror.mc:2708
5833 msgid "Event log file corrupt.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: winerror.mc:2713
5837 msgid "Event log can't start.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: winerror.mc:2718
5841 msgid "Event log file full.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: winerror.mc:2723
5845 msgid "Event log file changed.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: winerror.mc:2728
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Installer service failed.\n"
5851 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5853 #: winerror.mc:2733
5854 msgid "Installation aborted by user.\n"
5855 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5857 #: winerror.mc:2738
5858 msgid "Installation failure.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: winerror.mc:2743
5862 msgid "Installation suspended.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: winerror.mc:2748
5866 msgid "Unknown product.\n"
5867 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5869 #: winerror.mc:2753
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Unknown feature.\n"
5872 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5874 #: winerror.mc:2758
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Unknown component.\n"
5877 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5879 #: winerror.mc:2763
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Unknown property.\n"
5882 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5884 #: winerror.mc:2768
5885 msgid "Invalid handle state.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: winerror.mc:2773
5889 msgid "Bad configuration.\n"
5890 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5892 #: winerror.mc:2778
5893 msgid "Index is missing.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: winerror.mc:2783
5897 msgid "Installation source is missing.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: winerror.mc:2788
5901 msgid "Wrong installation package version.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:2793
5905 msgid "Product uninstalled.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: winerror.mc:2798
5909 msgid "Invalid query syntax.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2803
5913 msgid "Invalid field.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:2808
5917 msgid "Device removed.\n"
5918 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5920 #: winerror.mc:2813
5921 msgid "Installation already running.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: winerror.mc:2818
5925 msgid "Installation package failed to open.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:2823
5929 msgid "Installation package is invalid.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: winerror.mc:2828
5933 msgid "Installer user interface failed.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: winerror.mc:2833
5937 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2838
5941 msgid "Installation language not supported.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:2843
5945 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: winerror.mc:2848
5949 msgid "Installation package rejected.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: winerror.mc:2853
5953 msgid "Function could not be called.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: winerror.mc:2858
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Function failed.\n"
5959 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5961 #: winerror.mc:2863
5962 msgid "Invalid table.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: winerror.mc:2868
5966 msgid "Data type mismatch.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
5970 msgid "Unsupported type.\n"
5971 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5973 #: winerror.mc:2878
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Creation failed.\n"
5976 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5978 #: winerror.mc:2883
5979 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:2888
5983 msgid "Installation platform not supported.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: winerror.mc:2893
5987 msgid "Installer not used.\n"
5988 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5990 #: winerror.mc:2898
5991 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:2903
5995 msgid "Invalid patch package.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:2908
5999 msgid "Unsupported patch package.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:2913
6003 msgid "Another version is installed.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:2918
6007 msgid "Invalid command line.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: winerror.mc:2923
6011 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: winerror.mc:2928
6015 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: winerror.mc:2933
6019 msgid "Invalid string binding.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: winerror.mc:2938
6023 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: winerror.mc:2943
6027 msgid "Invalid binding.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: winerror.mc:2948
6031 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: winerror.mc:2953
6035 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:2958
6039 msgid "Invalid string UUID.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:2963
6043 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: winerror.mc:2968
6047 msgid "Invalid network address.\n"
6048 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6050 #: winerror.mc:2973
6051 #, fuzzy
6052 msgid "No endpoint found.\n"
6053 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6055 #: winerror.mc:2978
6056 msgid "Invalid timeout value.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:2983
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Object UUID not found.\n"
6062 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6064 #: winerror.mc:2988
6065 msgid "UUID already registered.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:2993
6069 msgid "UUID type already registered.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:2998
6073 msgid "Server already listening.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3003
6077 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3008
6081 msgid "RPC server not listening.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3013
6085 msgid "Unknown manager type.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: winerror.mc:3018
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Unknown interface.\n"
6091 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6093 #: winerror.mc:3023
6094 msgid "No bindings.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3028
6098 msgid "No protocol sequences.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3033
6102 msgid "Can't create endpoint.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:3038
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Out of resources.\n"
6108 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6110 #: winerror.mc:3043
6111 msgid "RPC server unavailable.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3048
6115 msgid "RPC server too busy.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3053
6119 msgid "Invalid network options.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: winerror.mc:3058
6123 msgid "No RPC call active.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: winerror.mc:3063
6127 msgid "RPC call failed.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3068
6131 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: winerror.mc:3073
6135 msgid "RPC protocol error.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: winerror.mc:3078
6139 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: winerror.mc:3088
6143 msgid "Invalid tag.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3093
6147 msgid "Invalid array bounds.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3098
6151 msgid "No entry name.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:3103
6155 msgid "Invalid name syntax.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3108
6159 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:3113
6163 msgid "No network address.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:3118
6167 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3123
6171 msgid "Unknown authentication type.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3128
6175 msgid "Maximum calls too low.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3133
6179 msgid "String too long.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3138
6183 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3143
6187 msgid "Procedure number out of range.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3148
6191 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3153
6195 msgid "Unknown authentication service.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3158
6199 msgid "Unknown authentication level.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3163
6203 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3168
6207 msgid "Unknown authorization service.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3173
6211 msgid "Invalid entry.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3178
6215 msgid "Can't perform operation.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3183
6219 msgid "Endpoints not registered.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3188
6223 msgid "Nothing to export.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3193
6227 msgid "Incomplete name.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3198
6231 msgid "Invalid version option.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3203
6235 msgid "No more members.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3208
6239 msgid "Not all objects unexported.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: winerror.mc:3213
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Interface not found.\n"
6245 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6247 #: winerror.mc:3218
6248 msgid "Entry already exists.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: winerror.mc:3223
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Entry not found.\n"
6254 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6256 #: winerror.mc:3228
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Name service unavailable.\n"
6259 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6261 #: winerror.mc:3233
6262 msgid "Invalid network address family.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3238
6266 msgid "Operation not supported.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3243
6270 msgid "No security context available.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3248
6274 #, fuzzy
6275 msgid "RPCInternal error.\n"
6276 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6278 #: winerror.mc:3253
6279 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3258
6283 msgid "Address error.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3263
6287 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3268
6291 msgid "Floating-point underflow.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3273
6295 msgid "Floating-point overflow.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3278
6299 msgid "No more entries.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3283
6303 msgid "Character translation table open failed.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3288
6307 msgid "Character translation table file too small.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3293
6311 msgid "Null context handle.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3298
6315 msgid "Context handle damaged.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3303
6319 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3308
6323 msgid "Cannot get call handle.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3313
6327 msgid "Null reference pointer.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3318
6331 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3323
6335 msgid "Byte count too small.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3328
6339 msgid "Bad stub data.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3333
6343 msgid "Invalid user buffer.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3338
6347 msgid "Unrecognized media.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3343
6351 msgid "No trust secret.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3348
6355 msgid "No trust SAM account.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3353
6359 msgid "Trusted domain failure.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3358
6363 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3363
6367 msgid "Trust logon failure.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3368
6371 msgid "RPC call already in progress.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: winerror.mc:3373
6375 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: winerror.mc:3378
6379 msgid "Account expired.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: winerror.mc:3383
6383 msgid "Redirector has open handles.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: winerror.mc:3388
6387 msgid "Printer driver already installed.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: winerror.mc:3393
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Unknown port.\n"
6393 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6395 #: winerror.mc:3398
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Unknown printer driver.\n"
6398 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6400 #: winerror.mc:3403
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Unknown print processor.\n"
6403 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6405 #: winerror.mc:3408
6406 msgid "Invalid separator file.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3413
6410 msgid "Invalid priority.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3418
6414 msgid "Invalid printer name.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3423
6418 msgid "Printer already exists.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3428
6422 msgid "Invalid printer command.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3433
6426 msgid "Invalid data type.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3438
6430 msgid "Invalid environment.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: winerror.mc:3443
6434 msgid "No more bindings.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: winerror.mc:3448
6438 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3453
6442 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: winerror.mc:3458
6446 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: winerror.mc:3463
6450 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: winerror.mc:3468
6454 msgid "Server has open handles.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: winerror.mc:3473
6458 msgid "Resource data not found.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: winerror.mc:3478
6462 msgid "Resource type not found.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: winerror.mc:3483
6466 msgid "Resource name not found.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: winerror.mc:3488
6470 msgid "Resource language not found.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3493
6474 msgid "Not enough quota.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: winerror.mc:3498
6478 msgid "No interfaces.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3503
6482 msgid "RPC call canceled.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: winerror.mc:3508
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Binding incomplete.\n"
6488 msgstr "Neimplementované.\n"
6490 #: winerror.mc:3513
6491 msgid "RPC comm failure.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: winerror.mc:3518
6495 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: winerror.mc:3523
6499 msgid "No principal name registered.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: winerror.mc:3528
6503 msgid "Not an RPC error.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: winerror.mc:3533
6507 msgid "UUID is local only.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: winerror.mc:3538
6511 msgid "Security package error.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: winerror.mc:3543
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Thread not canceled.\n"
6517 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6519 #: winerror.mc:3548
6520 msgid "Invalid handle operation.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: winerror.mc:3553
6524 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: winerror.mc:3558
6528 msgid "Wrong stub version.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: winerror.mc:3563
6532 msgid "Invalid pipe object.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: winerror.mc:3568
6536 msgid "Wrong pipe order.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: winerror.mc:3573
6540 msgid "Wrong pipe version.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: winerror.mc:3578
6544 msgid "Group member not found.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: winerror.mc:3583
6548 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: winerror.mc:3588
6552 msgid "Invalid object.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: winerror.mc:3593
6556 msgid "Invalid time.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: winerror.mc:3598
6560 msgid "Invalid form name.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: winerror.mc:3603
6564 msgid "Invalid form size.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: winerror.mc:3608
6568 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: winerror.mc:3613
6572 msgid "Printer deleted.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: winerror.mc:3618
6576 msgid "Invalid printer state.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: winerror.mc:3623
6580 msgid "User must change password.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: winerror.mc:3628
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Domain controller not found.\n"
6586 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6588 #: winerror.mc:3633
6589 msgid "Account locked out.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: winerror.mc:3638
6593 msgid "Invalid pixel format.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: winerror.mc:3643
6597 msgid "Invalid driver.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: winerror.mc:3648
6601 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: winerror.mc:3653
6605 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: winerror.mc:3658
6609 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: winerror.mc:3663
6613 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: winerror.mc:3668
6617 msgid "RPC pipe closed.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: winerror.mc:3673
6621 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6622 msgstr ""
6624 #: winerror.mc:3678
6625 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6626 msgstr ""
6628 #: winerror.mc:3683
6629 #, fuzzy
6630 msgid "No site name available.\n"
6631 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6633 #: winerror.mc:3688
6634 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: winerror.mc:3693
6638 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: winerror.mc:3698
6642 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: winerror.mc:3703
6646 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: winerror.mc:3708
6650 msgid "The interface could not be exported.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: winerror.mc:3713
6654 msgid "The profile could not be added.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: winerror.mc:3718
6658 msgid "The profile element could not be added.\n"
6659 msgstr ""
6661 #: winerror.mc:3723
6662 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6663 msgstr ""
6665 #: winerror.mc:3728
6666 msgid "The group element could not be added.\n"
6667 msgstr ""
6669 #: winerror.mc:3733
6670 msgid "The group element could not be removed.\n"
6671 msgstr ""
6673 #: winerror.mc:3738
6674 msgid "The username could not be found.\n"
6675 msgstr ""
6677 #: winerror.mc:3743
6678 #, fuzzy
6679 msgid "This network connection does not exist.\n"
6680 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6682 #: winerror.mc:3748
6683 #, fuzzy
6684 #| msgid "Connection is active.\n"
6685 msgid "Connection reset by peer.\n"
6686 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6688 #: winerror.mc:3760
6689 msgid "No Signature found in file.\n"
6690 msgstr ""
6692 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6693 msgid "Local Port"
6694 msgstr ""
6696 #: localspl.rc:32
6697 msgid "Local Monitor"
6698 msgstr ""
6700 #: localui.rc:39
6701 msgid "Add a Local Port"
6702 msgstr ""
6704 #: localui.rc:42
6705 msgid "&Enter the port name to add:"
6706 msgstr ""
6708 #: localui.rc:51
6709 msgid "Configure LPT Port"
6710 msgstr ""
6712 #: localui.rc:54
6713 msgid "Timeout (seconds)"
6714 msgstr ""
6716 #: localui.rc:55
6717 msgid "&Transmission Retry:"
6718 msgstr ""
6720 #: localui.rc:32
6721 msgid "'%s' is not a valid port name"
6722 msgstr ""
6724 #: localui.rc:33
6725 msgid "Port %s already exists"
6726 msgstr ""
6728 #: localui.rc:34
6729 msgid "This port has no options to configure"
6730 msgstr ""
6732 #: mapi32.rc:31
6733 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6734 msgstr ""
6736 #: mapi32.rc:32
6737 msgid "Send Mail"
6738 msgstr ""
6740 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6741 msgid "Enter Network Password"
6742 msgstr ""
6744 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6745 msgid "Please enter your username and password:"
6746 msgstr ""
6748 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6749 msgid "Proxy"
6750 msgstr ""
6752 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6753 msgid "User"
6754 msgstr ""
6756 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6757 msgid "Password"
6758 msgstr ""
6760 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6761 msgid "&Save this password (insecure)"
6762 msgstr ""
6764 #: mpr.rc:30
6765 msgid "Entire Network"
6766 msgstr ""
6768 #: msacm32.rc:30
6769 msgid "Sound Selection"
6770 msgstr ""
6772 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6773 #, fuzzy
6774 msgid "&Save As..."
6775 msgstr "Uložiť ako"
6777 #: msacm32.rc:42
6778 msgid "&Format:"
6779 msgstr ""
6781 #: msacm32.rc:47
6782 #, fuzzy
6783 msgid "&Attributes:"
6784 msgstr "Atribúty"
6786 #: mshtml.rc:39
6787 msgid "Hyperlink"
6788 msgstr ""
6790 #: mshtml.rc:42
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Hyperlink Information"
6793 msgstr "Informácie"
6795 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6796 #, fuzzy
6797 msgid "&Type:"
6798 msgstr "Typ"
6800 #: mshtml.rc:45
6801 msgid "&URL:"
6802 msgstr ""
6804 #: mshtml.rc:34
6805 msgid "HTML Document"
6806 msgstr ""
6808 #: mshtml.rc:29
6809 msgid "Downloading from %s..."
6810 msgstr ""
6812 #: mshtml.rc:28
6813 msgid "Done"
6814 msgstr ""
6816 #: msi.rc:31
6817 msgid ""
6818 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6819 "file path and try again."
6820 msgstr ""
6822 #: msi.rc:32
6823 msgid "path %s not found"
6824 msgstr ""
6826 #: msi.rc:33
6827 msgid "insert disk %s"
6828 msgstr ""
6830 #: msi.rc:34
6831 msgid ""
6832 "Windows Installer %s\n"
6833 "\n"
6834 "Usage:\n"
6835 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6836 "\n"
6837 "Install a product:\n"
6838 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6839 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6840 "\t/a package [property]\n"
6841 "Repair an installation:\n"
6842 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6843 "Uninstall a product:\n"
6844 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6845 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6846 "Advertise a product:\n"
6847 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6848 "Apply a patch:\n"
6849 "\t/p patch_package [property]\n"
6850 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6851 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6852 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6853 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6854 "Register the MSI Service:\n"
6855 "\t/y\n"
6856 "Unregister the MSI Service:\n"
6857 "\t/z\n"
6858 "Display this help:\n"
6859 "\t/help\n"
6860 "\t/?\n"
6861 msgstr ""
6863 #: msi.rc:61
6864 msgid "enter which folder contains %s"
6865 msgstr ""
6867 #: msi.rc:62
6868 msgid "install source for feature missing"
6869 msgstr ""
6871 #: msi.rc:63
6872 msgid "network drive for feature missing"
6873 msgstr ""
6875 #: msi.rc:64
6876 msgid "feature from:"
6877 msgstr ""
6879 #: msi.rc:65
6880 msgid "choose which folder contains %s"
6881 msgstr ""
6883 #: msi.rc:90
6884 msgid "Allocating registry space"
6885 msgstr ""
6887 #: msi.rc:91
6888 msgid "Searching for installed applications"
6889 msgstr ""
6891 #: msi.rc:92
6892 msgid "Binding executables"
6893 msgstr ""
6895 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid "Searching for %s"
6898 msgid "Searching for qualifying products"
6899 msgstr "Hľadanie %s"
6901 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6902 msgid "Computing space requirements"
6903 msgstr ""
6905 #: msi.rc:96
6906 #, fuzzy
6907 #| msgid "Create New Folder"
6908 msgid "Creating folders"
6909 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
6911 #: msi.rc:97
6912 msgid "Creating shortcuts"
6913 msgstr ""
6915 #: msi.rc:98
6916 msgid "Deleting services"
6917 msgstr ""
6919 #: msi.rc:99
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Creating duplicate files"
6922 msgstr "&Dátum"
6924 #: msi.rc:101
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "Searching for %s"
6927 msgid "Searching for related applications"
6928 msgstr "Hľadanie %s"
6930 #: msi.rc:102
6931 msgid "Copying network install files"
6932 msgstr ""
6934 #: msi.rc:103
6935 #, fuzzy
6936 #| msgid "Copying Files..."
6937 msgid "Copying new files"
6938 msgstr "Kopírovanie súborov..."
6940 #: msi.rc:104
6941 msgid "Installing ODBC components"
6942 msgstr ""
6944 #: msi.rc:105
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Installing new services"
6947 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6949 #: msi.rc:106
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Install/Uninstall"
6952 msgid "Installing system catalog"
6953 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
6955 #: msi.rc:107
6956 msgid "Validating install"
6957 msgstr ""
6959 #: msi.rc:108
6960 msgid "Evaluating launch conditions"
6961 msgstr ""
6963 #: msi.rc:109
6964 msgid "Migrating feature states from related applications"
6965 msgstr ""
6967 #: msi.rc:110
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid "Icon files"
6970 msgid "Moving files"
6971 msgstr "Súbory ikon"
6973 #: msi.rc:111
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid "Version information"
6976 msgid "Publishing assembly information"
6977 msgstr "Informácie o verzii"
6979 #: msi.rc:112
6980 msgid "Unpublishing assembly information"
6981 msgstr ""
6983 #: msi.rc:113
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid "Icon files"
6986 msgid "Patching files"
6987 msgstr "Súbory ikon"
6989 #: msi.rc:114
6990 msgid "Updating component registration"
6991 msgstr ""
6993 #: msi.rc:115
6994 msgid "Publishing Qualified Components"
6995 msgstr ""
6997 #: msi.rc:116
6998 msgid "Publishing Product Features"
6999 msgstr ""
7001 #: msi.rc:117
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid "Version information"
7004 msgid "Publishing product information"
7005 msgstr "Informácie o verzii"
7007 #: msi.rc:118
7008 msgid "Registering Class servers"
7009 msgstr ""
7011 #: msi.rc:119
7012 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7013 msgstr ""
7015 #: msi.rc:120
7016 msgid "Registering extension servers"
7017 msgstr ""
7019 #: msi.rc:121
7020 msgid "Registering fonts"
7021 msgstr ""
7023 #: msi.rc:122
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid "Registry Editor"
7026 msgid "Registering MIME info"
7027 msgstr "Editor registrov"
7029 #: msi.rc:123
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Registering product"
7032 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7034 #: msi.rc:124
7035 msgid "Registering program identifiers"
7036 msgstr ""
7038 #: msi.rc:125
7039 msgid "Registering type libraries"
7040 msgstr ""
7042 #: msi.rc:126
7043 #, fuzzy
7044 #| msgid "Resource in use.\n"
7045 msgid "Registering user"
7046 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7048 #: msi.rc:127
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Removing duplicated files"
7051 msgstr "&Skomentovať..."
7053 #: msi.rc:128 msi.rc:152
7054 msgid "Updating environment strings"
7055 msgstr ""
7057 #: msi.rc:129
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "&Remove application"
7060 msgid "Removing applications"
7061 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7063 #: msi.rc:130
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid "Icon files"
7066 msgid "Removing files"
7067 msgstr "Súbory ikon"
7069 #: msi.rc:131
7070 msgid "Removing folders"
7071 msgstr ""
7073 #: msi.rc:132
7074 msgid "Removing INI files entries"
7075 msgstr ""
7077 #: msi.rc:133
7078 msgid "Removing ODBC components"
7079 msgstr ""
7081 #: msi.rc:134
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7084 msgid "Removing system registry values"
7085 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7087 #: msi.rc:135
7088 msgid "Removing shortcuts"
7089 msgstr ""
7091 #: msi.rc:137
7092 msgid "Registering modules"
7093 msgstr ""
7095 #: msi.rc:138
7096 msgid "Unregistering modules"
7097 msgstr ""
7099 #: msi.rc:139
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "Initializing; "
7102 msgid "Initializing ODBC directories"
7103 msgstr "Inicializácia; "
7105 #: msi.rc:140
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7108 msgid "Starting services"
7109 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7111 #: msi.rc:141
7112 msgid "Stopping services"
7113 msgstr ""
7115 #: msi.rc:142
7116 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7117 msgstr ""
7119 #: msi.rc:143
7120 msgid "Unpublishing Product Features"
7121 msgstr ""
7123 #: msi.rc:144
7124 msgid "Unpublishing product information"
7125 msgstr ""
7127 #: msi.rc:145
7128 msgid "Unregister Class servers"
7129 msgstr ""
7131 #: msi.rc:146
7132 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7133 msgstr ""
7135 #: msi.rc:147
7136 msgid "Unregistering extension servers"
7137 msgstr ""
7139 #: msi.rc:148
7140 msgid "Unregistering fonts"
7141 msgstr ""
7143 #: msi.rc:149
7144 msgid "Unregistering MIME info"
7145 msgstr ""
7147 #: msi.rc:150
7148 msgid "Unregistering program identifiers"
7149 msgstr ""
7151 #: msi.rc:151
7152 msgid "Unregistering type libraries"
7153 msgstr ""
7155 #: msi.rc:153
7156 msgid "Writing INI files values"
7157 msgstr ""
7159 #: msi.rc:154
7160 msgid "Writing system registry values"
7161 msgstr ""
7163 #: msi.rc:160
7164 msgid "Free space: [1]"
7165 msgstr ""
7167 #: msi.rc:161
7168 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7169 msgstr ""
7171 #: msi.rc:162
7172 #, fuzzy
7173 msgid "File: [1]"
7174 msgstr "Súbor"
7176 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Folder: [1]"
7179 msgstr "Systémové adresáre"
7181 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7182 msgid "Shortcut: [1]"
7183 msgstr ""
7185 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "De&vice:"
7188 msgid "Service: [1]"
7189 msgstr "Za&riadenie:"
7191 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7192 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7193 msgstr ""
7195 #: msi.rc:167
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "&Remove application"
7198 msgid "Found application: [1]"
7199 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7201 #: msi.rc:168
7202 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7203 msgstr ""
7205 #: msi.rc:170
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid "De&vice:"
7208 msgid "Service: [2]"
7209 msgstr "Za&riadenie:"
7211 #: msi.rc:171
7212 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7213 msgstr ""
7215 #: msi.rc:172
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid "Applications"
7218 msgid "Application: [1]"
7219 msgstr "Aplikácie"
7221 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7222 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7223 msgstr ""
7225 #: msi.rc:176
7226 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7227 msgstr ""
7229 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7230 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7231 msgstr ""
7233 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7234 msgid "Feature: [1]"
7235 msgstr ""
7237 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7238 msgid "Class Id: [1]"
7239 msgstr ""
7241 #: msi.rc:180
7242 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7243 msgstr ""
7245 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7246 msgid "Extension: [1]"
7247 msgstr ""
7249 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7250 msgid "Font: [1]"
7251 msgstr "Písmo: [1]"
7253 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7254 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7255 msgstr ""
7257 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7258 msgid "ProgId: [1]"
7259 msgstr ""
7261 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7262 msgid "LibID: [1]"
7263 msgstr ""
7265 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7266 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7267 msgstr ""
7269 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7270 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7271 msgstr ""
7273 #: msi.rc:188
7274 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7275 msgstr ""
7277 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7278 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7279 msgstr ""
7281 #: msi.rc:192
7282 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7283 msgstr ""
7285 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7286 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7287 msgstr ""
7289 #: msi.rc:201
7290 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7291 msgstr ""
7293 #: msi.rc:209
7294 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7295 msgstr ""
7297 #: msi.rc:71
7298 msgid "{{Fatal error: }}"
7299 msgstr ""
7301 #: msi.rc:72
7302 msgid "{{Error [1]. }}"
7303 msgstr ""
7305 #: msi.rc:73
7306 msgid "Warning [1]."
7307 msgstr ""
7309 #: msi.rc:74
7310 msgid "Info [1]."
7311 msgstr ""
7313 #: msi.rc:75
7314 msgid ""
7315 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7316 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7317 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7318 msgstr ""
7320 #: msi.rc:76
7321 msgid "{{Disk full: }}"
7322 msgstr ""
7324 #: msi.rc:77
7325 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7326 msgstr ""
7328 #: msi.rc:78
7329 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7330 msgstr ""
7332 #: msi.rc:81
7333 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7334 msgstr ""
7336 #: msi.rc:79
7337 msgid "Action start [Time]: [1]."
7338 msgstr ""
7340 #: msi.rc:80
7341 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7342 msgstr ""
7344 #: msi.rc:83
7345 msgid "Please insert the disk: [2]"
7346 msgstr ""
7348 #: msi.rc:84
7349 msgid ""
7350 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7351 "that you can access it."
7352 msgstr ""
7354 #: msrle32.rc:31
7355 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7356 msgstr ""
7358 #: msrle32.rc:32
7359 msgid ""
7360 "Wine MS-RLE video codec\n"
7361 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7362 msgstr ""
7364 #: msvfw32.rc:33
7365 msgid "Video Compression"
7366 msgstr ""
7368 #: msvfw32.rc:39
7369 msgid "&Compressor:"
7370 msgstr ""
7372 #: msvfw32.rc:42
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Con&figure..."
7375 msgstr "&Definovať..."
7377 #: msvfw32.rc:43
7378 #, fuzzy
7379 msgid "&About"
7380 msgstr "&O hodinách..."
7382 #: msvfw32.rc:47
7383 msgid "Compression &Quality:"
7384 msgstr ""
7386 #: msvfw32.rc:49
7387 msgid "&Key Frame Every"
7388 msgstr ""
7390 #: msvfw32.rc:53
7391 #, fuzzy
7392 msgid "&Data Rate"
7393 msgstr "&Dátum"
7395 #: msvfw32.rc:55
7396 msgid "kB/s"
7397 msgstr ""
7399 #: msvfw32.rc:28
7400 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7401 msgstr ""
7403 #: msvidc32.rc:29
7404 msgid "Wine Video 1 video codec"
7405 msgstr ""
7407 #: oleacc.rc:31
7408 msgid "unknown object"
7409 msgstr ""
7411 #: oleacc.rc:32
7412 #, fuzzy
7413 msgid "title bar"
7414 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7416 #: oleacc.rc:33
7417 msgid "menu bar"
7418 msgstr ""
7420 #: oleacc.rc:34
7421 msgid "scroll bar"
7422 msgstr ""
7424 #: oleacc.rc:35
7425 msgid "grip"
7426 msgstr ""
7428 #: oleacc.rc:36
7429 msgid "sound"
7430 msgstr ""
7432 #: oleacc.rc:37
7433 msgid "cursor"
7434 msgstr ""
7436 #: oleacc.rc:38
7437 msgid "caret"
7438 msgstr ""
7440 #: oleacc.rc:39
7441 msgid "alert"
7442 msgstr ""
7444 #: oleacc.rc:40
7445 msgid "window"
7446 msgstr ""
7448 #: oleacc.rc:41
7449 msgid "client"
7450 msgstr ""
7452 #: oleacc.rc:42
7453 msgid "popup menu"
7454 msgstr ""
7456 #: oleacc.rc:43
7457 msgid "menu item"
7458 msgstr ""
7460 #: oleacc.rc:44
7461 msgid "tool tip"
7462 msgstr ""
7464 #: oleacc.rc:45
7465 msgid "application"
7466 msgstr ""
7468 #: oleacc.rc:46
7469 msgid "document"
7470 msgstr ""
7472 #: oleacc.rc:47
7473 msgid "pane"
7474 msgstr ""
7476 #: oleacc.rc:48
7477 msgid "chart"
7478 msgstr ""
7480 #: oleacc.rc:49
7481 msgid "dialog"
7482 msgstr ""
7484 #: oleacc.rc:50
7485 msgid "border"
7486 msgstr ""
7488 #: oleacc.rc:51
7489 msgid "grouping"
7490 msgstr ""
7492 #: oleacc.rc:52
7493 #, fuzzy
7494 msgid "separator"
7495 msgstr "Oddeľovač"
7497 #: oleacc.rc:53
7498 msgid "tool bar"
7499 msgstr ""
7501 #: oleacc.rc:54
7502 msgid "status bar"
7503 msgstr ""
7505 #: oleacc.rc:55
7506 msgid "table"
7507 msgstr ""
7509 #: oleacc.rc:56
7510 msgid "column header"
7511 msgstr ""
7513 #: oleacc.rc:57
7514 msgid "row header"
7515 msgstr ""
7517 #: oleacc.rc:58
7518 msgid "column"
7519 msgstr ""
7521 #: oleacc.rc:59
7522 msgid "row"
7523 msgstr ""
7525 #: oleacc.rc:60
7526 msgid "cell"
7527 msgstr ""
7529 #: oleacc.rc:61
7530 msgid "link"
7531 msgstr ""
7533 #: oleacc.rc:62
7534 msgid "help balloon"
7535 msgstr ""
7537 #: oleacc.rc:63
7538 msgid "character"
7539 msgstr ""
7541 #: oleacc.rc:64
7542 msgid "list"
7543 msgstr ""
7545 #: oleacc.rc:65
7546 msgid "list item"
7547 msgstr ""
7549 #: oleacc.rc:66
7550 msgid "outline"
7551 msgstr ""
7553 #: oleacc.rc:67
7554 msgid "outline item"
7555 msgstr ""
7557 #: oleacc.rc:68
7558 msgid "page tab"
7559 msgstr ""
7561 #: oleacc.rc:69
7562 msgid "property page"
7563 msgstr ""
7565 #: oleacc.rc:70
7566 msgid "indicator"
7567 msgstr ""
7569 #: oleacc.rc:71
7570 msgid "graphic"
7571 msgstr ""
7573 #: oleacc.rc:72
7574 msgid "static text"
7575 msgstr ""
7577 #: oleacc.rc:73
7578 msgid "text"
7579 msgstr ""
7581 #: oleacc.rc:74
7582 msgid "push button"
7583 msgstr ""
7585 #: oleacc.rc:75
7586 msgid "check button"
7587 msgstr ""
7589 #: oleacc.rc:76
7590 msgid "radio button"
7591 msgstr ""
7593 #: oleacc.rc:77
7594 msgid "combo box"
7595 msgstr ""
7597 #: oleacc.rc:78
7598 msgid "drop down"
7599 msgstr ""
7601 #: oleacc.rc:79
7602 msgid "progress bar"
7603 msgstr ""
7605 #: oleacc.rc:80
7606 msgid "dial"
7607 msgstr ""
7609 #: oleacc.rc:81
7610 msgid "hot key field"
7611 msgstr ""
7613 #: oleacc.rc:82
7614 msgid "slider"
7615 msgstr ""
7617 #: oleacc.rc:83
7618 msgid "spin box"
7619 msgstr ""
7621 #: oleacc.rc:84
7622 msgid "diagram"
7623 msgstr ""
7625 #: oleacc.rc:85
7626 #, fuzzy
7627 msgid "animation"
7628 msgstr "Informácie"
7630 #: oleacc.rc:86
7631 msgid "equation"
7632 msgstr ""
7634 #: oleacc.rc:87
7635 msgid "drop down button"
7636 msgstr ""
7638 #: oleacc.rc:88
7639 msgid "menu button"
7640 msgstr ""
7642 #: oleacc.rc:89
7643 msgid "grid drop down button"
7644 msgstr ""
7646 #: oleacc.rc:90
7647 msgid "white space"
7648 msgstr ""
7650 #: oleacc.rc:91
7651 msgid "page tab list"
7652 msgstr ""
7654 #: oleacc.rc:92
7655 #, fuzzy
7656 msgid "clock"
7657 msgstr "Hodiny"
7659 #: oleacc.rc:93
7660 msgid "split button"
7661 msgstr ""
7663 #: oleacc.rc:94
7664 msgid "IP address"
7665 msgstr ""
7667 #: oleacc.rc:95
7668 msgid "outline button"
7669 msgstr ""
7671 #: oleacc.rc:97
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Normal"
7674 msgctxt "object state"
7675 msgid "normal"
7676 msgstr "Normálne"
7678 #: oleacc.rc:98
7679 #, fuzzy
7680 #| msgid "Size available"
7681 msgctxt "object state"
7682 msgid "unavailable"
7683 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7685 #: oleacc.rc:99
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Import Selected"
7688 msgctxt "object state"
7689 msgid "selected"
7690 msgstr "Importuj zvolené"
7692 #: oleacc.rc:100
7693 #, fuzzy
7694 msgctxt "object state"
7695 msgid "focused"
7696 msgstr "Pozastavená; "
7698 #: oleacc.rc:101
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "uncompressed"
7701 msgctxt "object state"
7702 msgid "pressed"
7703 msgstr "nekomprimované"
7705 #: oleacc.rc:102
7706 msgctxt "object state"
7707 msgid "checked"
7708 msgstr ""
7710 #: oleacc.rc:103
7711 msgctxt "object state"
7712 msgid "mixed"
7713 msgstr ""
7715 #: oleacc.rc:104
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "&Read Only"
7718 msgctxt "object state"
7719 msgid "read only"
7720 msgstr "&Len na čítanie"
7722 #: oleacc.rc:105
7723 msgctxt "object state"
7724 msgid "hot tracked"
7725 msgstr ""
7727 #: oleacc.rc:106
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Defaults"
7730 msgctxt "object state"
7731 msgid "default"
7732 msgstr "Predvolené"
7734 #: oleacc.rc:107
7735 msgctxt "object state"
7736 msgid "expanded"
7737 msgstr ""
7739 #: oleacc.rc:108
7740 msgctxt "object state"
7741 msgid "collapsed"
7742 msgstr ""
7744 #: oleacc.rc:109
7745 msgctxt "object state"
7746 msgid "busy"
7747 msgstr ""
7749 #: oleacc.rc:110
7750 msgctxt "object state"
7751 msgid "floating"
7752 msgstr ""
7754 #: oleacc.rc:111
7755 msgctxt "object state"
7756 msgid "marqueed"
7757 msgstr ""
7759 #: oleacc.rc:112
7760 #, fuzzy
7761 msgctxt "object state"
7762 msgid "animated"
7763 msgstr "Informácie"
7765 #: oleacc.rc:113
7766 msgctxt "object state"
7767 msgid "invisible"
7768 msgstr ""
7770 #: oleacc.rc:114
7771 msgctxt "object state"
7772 msgid "offscreen"
7773 msgstr ""
7775 #: oleacc.rc:115
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Size available"
7778 msgctxt "object state"
7779 msgid "sizeable"
7780 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7782 #: oleacc.rc:116
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Remove al&l"
7785 msgctxt "object state"
7786 msgid "moveable"
7787 msgstr "Odstrániť &všetko"
7789 #: oleacc.rc:117
7790 msgctxt "object state"
7791 msgid "self voicing"
7792 msgstr ""
7794 #: oleacc.rc:118
7795 #, fuzzy
7796 msgctxt "object state"
7797 msgid "focusable"
7798 msgstr "Pozastavená; "
7800 #: oleacc.rc:119
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "Import Selected"
7803 msgctxt "object state"
7804 msgid "selectable"
7805 msgstr "Importuj zvolené"
7807 #: oleacc.rc:120
7808 msgctxt "object state"
7809 msgid "linked"
7810 msgstr ""
7812 #: oleacc.rc:121
7813 msgctxt "object state"
7814 msgid "traversed"
7815 msgstr ""
7817 #: oleacc.rc:122
7818 msgctxt "object state"
7819 msgid "multi selectable"
7820 msgstr ""
7822 #: oleacc.rc:123
7823 msgctxt "object state"
7824 msgid "extended selectable"
7825 msgstr ""
7827 #: oleacc.rc:124
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Toner low; "
7830 msgctxt "object state"
7831 msgid "alert low"
7832 msgstr "Primálo toneru; "
7834 #: oleacc.rc:125
7835 msgctxt "object state"
7836 msgid "alert medium"
7837 msgstr ""
7839 #: oleacc.rc:126
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "Toner low; "
7842 msgctxt "object state"
7843 msgid "alert high"
7844 msgstr "Primálo toneru; "
7846 #: oleacc.rc:127
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "Write protected.\n"
7849 msgctxt "object state"
7850 msgid "protected"
7851 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7853 #: oleacc.rc:128
7854 msgctxt "object state"
7855 msgid "has popup"
7856 msgstr ""
7858 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7859 msgid "True"
7860 msgstr ""
7862 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7863 msgid "False"
7864 msgstr ""
7866 #: oleaut32.rc:34
7867 msgid "On"
7868 msgstr ""
7870 #: oleaut32.rc:35
7871 msgid "Off"
7872 msgstr ""
7874 #: oledlg.rc:55
7875 msgid "Insert Object"
7876 msgstr ""
7878 #: oledlg.rc:61
7879 msgid "Object Type:"
7880 msgstr ""
7882 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7883 msgid "Result"
7884 msgstr ""
7886 #: oledlg.rc:65
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Create New"
7889 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7891 #: oledlg.rc:67
7892 msgid "Create Control"
7893 msgstr ""
7895 #: oledlg.rc:69
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Create From File"
7898 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7900 #: oledlg.rc:72
7901 msgid "&Add Control..."
7902 msgstr ""
7904 #: oledlg.rc:73
7905 msgid "Display As Icon"
7906 msgstr ""
7908 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7909 msgid "Browse..."
7910 msgstr ""
7912 #: oledlg.rc:76
7913 #, fuzzy
7914 msgid "File:"
7915 msgstr "Súbor"
7917 #: oledlg.rc:82
7918 msgid "Paste Special"
7919 msgstr ""
7921 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7922 msgid "Source:"
7923 msgstr "Zdroj:"
7925 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7926 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7927 msgid "&Paste"
7928 msgstr "V&ložiť"
7930 #: oledlg.rc:88
7931 msgid "Paste &Link"
7932 msgstr ""
7934 #: oledlg.rc:90
7935 msgid "&As:"
7936 msgstr ""
7938 #: oledlg.rc:97
7939 msgid "&Display As Icon"
7940 msgstr ""
7942 #: oledlg.rc:99
7943 msgid "Change &Icon..."
7944 msgstr ""
7946 #: oledlg.rc:28
7947 msgid "Insert a new %s object into your document"
7948 msgstr ""
7950 #: oledlg.rc:29
7951 msgid ""
7952 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7953 "may activate it using the program which created it."
7954 msgstr ""
7956 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7957 msgid "Browse"
7958 msgstr ""
7960 #: oledlg.rc:31
7961 msgid ""
7962 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7963 "control."
7964 msgstr ""
7966 #: oledlg.rc:32
7967 msgid "Add Control"
7968 msgstr ""
7970 #: oledlg.rc:35
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "&Import..."
7973 msgid "&Convert..."
7974 msgstr "&Importovať..."
7976 #: oledlg.rc:36
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "Object"
7979 msgid "%1 %2 &Object"
7980 msgstr "Objekt"
7982 #: oledlg.rc:34
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid "Object"
7985 msgid "%1 &Object"
7986 msgstr "Objekt"
7988 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7989 msgid "&Object"
7990 msgstr ""
7992 #: oledlg.rc:41
7993 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7994 msgstr ""
7996 #: oledlg.rc:42
7997 msgid ""
7998 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7999 "activate it using %s."
8000 msgstr ""
8002 #: oledlg.rc:43
8003 msgid ""
8004 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8005 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8006 msgstr ""
8008 #: oledlg.rc:44
8009 msgid ""
8010 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8011 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8012 "your document."
8013 msgstr ""
8015 #: oledlg.rc:45
8016 msgid ""
8017 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8018 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8019 "in your document."
8020 msgstr ""
8022 #: oledlg.rc:46
8023 msgid ""
8024 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8025 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8026 "be reflected in your document."
8027 msgstr ""
8029 #: oledlg.rc:47
8030 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8031 msgstr ""
8033 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8034 msgid "Unknown Type"
8035 msgstr ""
8037 #: oledlg.rc:49
8038 msgid "Unknown Source"
8039 msgstr ""
8041 #: oledlg.rc:50
8042 msgid "the program which created it"
8043 msgstr ""
8045 #: sane.rc:41
8046 msgid "Scanning"
8047 msgstr ""
8049 #: sane.rc:44
8050 msgid "SCANNING... Please Wait"
8051 msgstr ""
8053 #: sane.rc:31
8054 msgctxt "unit: pixels"
8055 msgid "px"
8056 msgstr ""
8058 #: sane.rc:32
8059 msgctxt "unit: bits"
8060 msgid "b"
8061 msgstr ""
8063 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8064 msgctxt "unit: dots/inch"
8065 msgid "dpi"
8066 msgstr ""
8068 #: sane.rc:35
8069 msgctxt "unit: percent"
8070 msgid "%"
8071 msgstr ""
8073 #: sane.rc:36
8074 msgctxt "unit: microseconds"
8075 msgid "us"
8076 msgstr ""
8078 #: serialui.rc:28
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Settings for %s"
8081 msgstr ""
8082 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8083 "&Vlastnosti\n"
8084 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8085 "&Properties"
8087 #: serialui.rc:31
8088 msgid "Baud Rate"
8089 msgstr ""
8091 #: serialui.rc:33
8092 msgid "Parity"
8093 msgstr ""
8095 #: serialui.rc:35
8096 msgid "Flow Control"
8097 msgstr ""
8099 #: serialui.rc:37
8100 msgid "Data Bits"
8101 msgstr ""
8103 #: serialui.rc:39
8104 msgid "Stop Bits"
8105 msgstr ""
8107 #: setupapi.rc:39
8108 msgid "Copying Files..."
8109 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8111 #: setupapi.rc:45
8112 msgid "Destination:"
8113 msgstr "Cieľ:"
8115 #: setupapi.rc:52
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Files Needed"
8118 msgstr "&Súbor"
8120 #: setupapi.rc:55
8121 msgid ""
8122 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8123 "make sure the correct drive is selected below"
8124 msgstr ""
8126 #: setupapi.rc:57
8127 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8128 msgstr ""
8130 #: setupapi.rc:31
8131 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8132 msgstr ""
8134 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8135 msgid "Unknown"
8136 msgstr ""
8138 #: setupapi.rc:33
8139 msgid "Copy files from:"
8140 msgstr ""
8142 #: setupapi.rc:34
8143 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8144 msgstr ""
8146 #: shdoclc.rc:42
8147 msgid "F&orward"
8148 msgstr ""
8150 #: shdoclc.rc:44
8151 msgid "&Save Background As..."
8152 msgstr ""
8154 #: shdoclc.rc:45
8155 msgid "Set As Back&ground"
8156 msgstr ""
8158 #: shdoclc.rc:46
8159 msgid "&Copy Background"
8160 msgstr ""
8162 #: shdoclc.rc:47
8163 msgid "Set as &Desktop Item"
8164 msgstr ""
8166 #: shdoclc.rc:52
8167 msgid "Create Shor&tcut"
8168 msgstr ""
8170 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8171 msgid "Add to &Favorites..."
8172 msgstr ""
8174 #: shdoclc.rc:56
8175 msgid "&Encoding"
8176 msgstr ""
8178 #: shdoclc.rc:58
8179 msgid "Pr&int"
8180 msgstr ""
8182 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8183 msgid "&Open Link"
8184 msgstr ""
8186 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8187 msgid "Open Link in &New Window"
8188 msgstr ""
8190 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8191 msgid "Save Target &As..."
8192 msgstr ""
8194 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8195 msgid "&Print Target"
8196 msgstr ""
8198 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8199 msgid "S&how Picture"
8200 msgstr ""
8202 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8203 msgid "&Save Picture As..."
8204 msgstr ""
8206 #: shdoclc.rc:73
8207 msgid "&E-mail Picture..."
8208 msgstr ""
8210 #: shdoclc.rc:74
8211 msgid "Pr&int Picture..."
8212 msgstr ""
8214 #: shdoclc.rc:75
8215 msgid "&Go to My Pictures"
8216 msgstr ""
8218 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8219 msgid "Set as Back&ground"
8220 msgstr ""
8222 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8223 msgid "Set as &Desktop Item..."
8224 msgstr ""
8226 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8227 msgid "Copy Shor&tcut"
8228 msgstr ""
8230 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8231 #, fuzzy
8232 msgid "P&roperties"
8233 msgstr "&Vlastnosti"
8235 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8236 msgid "&Undo"
8237 msgstr "&Späť"
8239 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8240 #, fuzzy
8241 msgid "&Delete"
8242 msgstr ""
8243 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8244 "&Delete\n"
8245 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8246 "&Vymazať"
8248 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8249 msgid "&Select"
8250 msgstr ""
8252 #: shdoclc.rc:105
8253 msgid "&Cell"
8254 msgstr ""
8256 #: shdoclc.rc:106
8257 msgid "&Row"
8258 msgstr ""
8260 #: shdoclc.rc:107
8261 msgid "&Column"
8262 msgstr ""
8264 #: shdoclc.rc:108
8265 msgid "&Table"
8266 msgstr ""
8268 #: shdoclc.rc:111
8269 #, fuzzy
8270 msgid "&Cell Properties"
8271 msgstr "&Vlastnosti"
8273 #: shdoclc.rc:112
8274 #, fuzzy
8275 msgid "&Table Properties"
8276 msgstr "&Vlastnosti"
8278 #: shdoclc.rc:128
8279 msgid "Open in &New Window"
8280 msgstr ""
8282 #: shdoclc.rc:132
8283 msgid "Cut"
8284 msgstr ""
8286 #: shdoclc.rc:155
8287 msgid "&Save Video As..."
8288 msgstr ""
8290 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8291 msgid "Play"
8292 msgstr ""
8294 #: shdoclc.rc:192
8295 msgid "Rewind"
8296 msgstr ""
8298 #: shdoclc.rc:199
8299 msgid "Trace Tags"
8300 msgstr ""
8302 #: shdoclc.rc:200
8303 msgid "Resource Failures"
8304 msgstr ""
8306 #: shdoclc.rc:201
8307 msgid "Dump Tracking Info"
8308 msgstr ""
8310 #: shdoclc.rc:202
8311 msgid "Debug Break"
8312 msgstr ""
8314 #: shdoclc.rc:203
8315 msgid "Debug View"
8316 msgstr ""
8318 #: shdoclc.rc:204
8319 msgid "Dump Tree"
8320 msgstr ""
8322 #: shdoclc.rc:205
8323 msgid "Dump Lines"
8324 msgstr ""
8326 #: shdoclc.rc:206
8327 msgid "Dump DisplayTree"
8328 msgstr ""
8330 #: shdoclc.rc:207
8331 msgid "Dump FormatCaches"
8332 msgstr ""
8334 #: shdoclc.rc:208
8335 msgid "Dump LayoutRects"
8336 msgstr ""
8338 #: shdoclc.rc:209
8339 msgid "Memory Monitor"
8340 msgstr ""
8342 #: shdoclc.rc:210
8343 msgid "Performance Meters"
8344 msgstr ""
8346 #: shdoclc.rc:211
8347 msgid "Save HTML"
8348 msgstr ""
8350 #: shdoclc.rc:213
8351 msgid "&Browse View"
8352 msgstr ""
8354 #: shdoclc.rc:214
8355 msgid "&Edit View"
8356 msgstr ""
8358 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8359 msgid "Scroll Here"
8360 msgstr ""
8362 #: shdoclc.rc:221
8363 msgid "Top"
8364 msgstr ""
8366 #: shdoclc.rc:222
8367 msgid "Bottom"
8368 msgstr ""
8370 #: shdoclc.rc:224
8371 msgid "Page Up"
8372 msgstr ""
8374 #: shdoclc.rc:225
8375 msgid "Page Down"
8376 msgstr ""
8378 #: shdoclc.rc:227
8379 msgid "Scroll Up"
8380 msgstr ""
8382 #: shdoclc.rc:228
8383 msgid "Scroll Down"
8384 msgstr ""
8386 #: shdoclc.rc:235
8387 msgid "Left Edge"
8388 msgstr ""
8390 #: shdoclc.rc:236
8391 msgid "Right Edge"
8392 msgstr ""
8394 #: shdoclc.rc:238
8395 msgid "Page Left"
8396 msgstr ""
8398 #: shdoclc.rc:239
8399 msgid "Page Right"
8400 msgstr ""
8402 #: shdoclc.rc:241
8403 msgid "Scroll Left"
8404 msgstr ""
8406 #: shdoclc.rc:242
8407 msgid "Scroll Right"
8408 msgstr ""
8410 #: shdoclc.rc:28
8411 msgid "Wine Internet Explorer"
8412 msgstr ""
8414 #: shdoclc.rc:33
8415 msgid "&w&bPage &p"
8416 msgstr ""
8418 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8419 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8420 msgid "Lar&ge Icons"
8421 msgstr ""
8423 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8424 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8425 msgid "S&mall Icons"
8426 msgstr ""
8428 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8429 msgid "&List"
8430 msgstr ""
8432 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8433 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8434 msgid "&Details"
8435 msgstr "&Detaily"
8437 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8438 msgid "Arrange &Icons"
8439 msgstr ""
8441 #: shell32.rc:53
8442 msgid "By &Name"
8443 msgstr ""
8445 #: shell32.rc:54
8446 #, fuzzy
8447 msgid "By &Type"
8448 msgstr "Typ"
8450 #: shell32.rc:55
8451 #, fuzzy
8452 msgid "By &Size"
8453 msgstr "Veľkosť"
8455 #: shell32.rc:56
8456 #, fuzzy
8457 msgid "By &Date"
8458 msgstr "&Dátum"
8460 #: shell32.rc:58
8461 msgid "&Auto Arrange"
8462 msgstr ""
8464 #: shell32.rc:60
8465 msgid "Line up Icons"
8466 msgstr ""
8468 #: shell32.rc:65
8469 msgid "Paste as Link"
8470 msgstr ""
8472 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8473 msgid "New"
8474 msgstr ""
8476 #: shell32.rc:69
8477 msgid "New &Folder"
8478 msgstr ""
8480 #: shell32.rc:70
8481 msgid "New &Link"
8482 msgstr ""
8484 #: shell32.rc:74
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Properties"
8487 msgstr ""
8488 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8489 "&Vlastnosti\n"
8490 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8491 "&Properties"
8493 #: shell32.rc:85
8494 #, fuzzy
8495 msgctxt "recycle bin"
8496 msgid "&Restore"
8497 msgstr "&Obnoviť"
8499 #: shell32.rc:86
8500 msgid "&Erase"
8501 msgstr ""
8503 #: shell32.rc:98
8504 msgid "E&xplore"
8505 msgstr ""
8507 #: shell32.rc:101
8508 msgid "C&ut"
8509 msgstr ""
8511 #: shell32.rc:104
8512 msgid "Create &Link"
8513 msgstr ""
8515 #: shell32.rc:106
8516 msgid "&Rename"
8517 msgstr ""
8519 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8520 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8521 msgid "E&xit"
8522 msgstr "U&končiť"
8524 #: shell32.rc:130
8525 msgid "&About Control Panel"
8526 msgstr ""
8528 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8529 msgid "Browse for Folder"
8530 msgstr ""
8532 #: shell32.rc:293
8533 msgid "Folder:"
8534 msgstr ""
8536 #: shell32.rc:299
8537 #, fuzzy
8538 msgid "&Make New Folder"
8539 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8541 #: shell32.rc:306
8542 msgid "Message"
8543 msgstr ""
8545 #: shell32.rc:310
8546 msgid "Yes to &all"
8547 msgstr ""
8549 #: shell32.rc:319
8550 msgid "About %s"
8551 msgstr "O programe %s"
8553 #: shell32.rc:323
8554 msgid "Wine &license"
8555 msgstr ""
8557 #: shell32.rc:328
8558 msgid "Running on %s"
8559 msgstr ""
8561 #: shell32.rc:329
8562 msgid "Wine was brought to you by:"
8563 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8565 #: shell32.rc:334
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "Running"
8568 msgid "Run"
8569 msgstr "Beží"
8571 #: shell32.rc:338
8572 msgid ""
8573 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8574 "will open it for you."
8575 msgstr ""
8577 #: shell32.rc:339
8578 msgid "&Open:"
8579 msgstr ""
8581 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8582 #: winefile.rc:130
8583 msgid "&Browse..."
8584 msgstr ""
8586 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
8587 #, fuzzy
8588 msgid "File type:"
8589 msgstr "Súbor"
8591 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Location:"
8594 msgstr "Informácie"
8596 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:170
8597 msgid "Size:"
8598 msgstr "Veľkosť:"
8600 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Creation date:"
8603 msgstr "&Dátum"
8605 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Attributes:"
8608 msgstr "Atribúty"
8610 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174
8611 msgid "H&idden"
8612 msgstr "S&kryté"
8614 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:175
8615 msgid "&Archive"
8616 msgstr ""
8618 #: shell32.rc:386
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "Open:"
8621 msgid "Open with:"
8622 msgstr "Otvoriť:"
8624 #: shell32.rc:389
8625 #, fuzzy
8626 #| msgid "Change &icon..."
8627 msgid "&Change..."
8628 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
8630 #: shell32.rc:400
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid "Modified"
8633 msgid "Last modified:"
8634 msgstr "Modifikovaný"
8636 #: shell32.rc:402
8637 #, fuzzy
8638 #| msgid "Last Change:"
8639 msgid "Last accessed:"
8640 msgstr "Posledná zmena:"
8642 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8643 msgid "Size"
8644 msgstr "Veľkosť"
8646 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8647 msgid "Type"
8648 msgstr "Typ"
8650 #: shell32.rc:140
8651 msgid "Modified"
8652 msgstr "Modifikovaný"
8654 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8655 msgid "Attributes"
8656 msgstr "Atribúty"
8658 #: shell32.rc:143
8659 msgid "Size available"
8660 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8662 #: shell32.rc:145
8663 msgid "Comments"
8664 msgstr ""
8666 #: shell32.rc:146
8667 msgid "Owner"
8668 msgstr ""
8670 #: shell32.rc:147
8671 msgid "Group"
8672 msgstr ""
8674 #: shell32.rc:148
8675 msgid "Original location"
8676 msgstr ""
8678 #: shell32.rc:149
8679 msgid "Date deleted"
8680 msgstr ""
8682 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8683 #, fuzzy
8684 msgctxt "display name"
8685 msgid "Desktop"
8686 msgstr "Pracovná plocha"
8688 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8689 msgid "My Computer"
8690 msgstr "Tento počítač"
8692 #: shell32.rc:159
8693 msgid "Control Panel"
8694 msgstr ""
8696 #: shell32.rc:166
8697 msgid "Select"
8698 msgstr ""
8700 #: shell32.rc:189
8701 msgid "Restart"
8702 msgstr ""
8704 #: shell32.rc:190
8705 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8706 msgstr ""
8708 #: shell32.rc:191
8709 msgid "Shutdown"
8710 msgstr ""
8712 #: shell32.rc:192
8713 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8714 msgstr ""
8716 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8717 msgid "Programs"
8718 msgstr ""
8720 #: shell32.rc:204
8721 msgid "My Documents"
8722 msgstr "Moje dokumenty"
8724 #: shell32.rc:205
8725 msgid "Favorites"
8726 msgstr ""
8728 #: shell32.rc:206
8729 msgid "StartUp"
8730 msgstr ""
8732 #: shell32.rc:207
8733 msgid "Start Menu"
8734 msgstr ""
8736 #: shell32.rc:208
8737 msgid "My Music"
8738 msgstr ""
8740 #: shell32.rc:209
8741 msgid "My Videos"
8742 msgstr ""
8744 #: shell32.rc:210
8745 #, fuzzy
8746 msgctxt "directory"
8747 msgid "Desktop"
8748 msgstr "Pracovná plocha"
8750 #: shell32.rc:211
8751 msgid "NetHood"
8752 msgstr ""
8754 #: shell32.rc:212
8755 msgid "Templates"
8756 msgstr ""
8758 #: shell32.rc:213
8759 #, fuzzy
8760 msgid "PrintHood"
8761 msgstr "&Tlačiť"
8763 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8764 msgid "History"
8765 msgstr ""
8767 #: shell32.rc:215
8768 msgid "Program Files"
8769 msgstr ""
8771 #: shell32.rc:217
8772 msgid "My Pictures"
8773 msgstr ""
8775 #: shell32.rc:218
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Common Files"
8778 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8780 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8781 msgid "Documents"
8782 msgstr ""
8784 #: shell32.rc:220
8785 msgid "Administrative Tools"
8786 msgstr ""
8788 #: shell32.rc:221
8789 msgid "Music"
8790 msgstr ""
8792 #: shell32.rc:222
8793 msgid "Pictures"
8794 msgstr ""
8796 #: shell32.rc:223
8797 msgid "Videos"
8798 msgstr ""
8800 #: shell32.rc:216
8801 msgid "Program Files (x86)"
8802 msgstr ""
8804 #: shell32.rc:224
8805 msgid "Contacts"
8806 msgstr ""
8808 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8809 msgid "Links"
8810 msgstr ""
8812 #: shell32.rc:226
8813 msgid "Slide Shows"
8814 msgstr ""
8816 #: shell32.rc:227
8817 msgid "Playlists"
8818 msgstr ""
8820 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8821 msgid "Status"
8822 msgstr ""
8824 #: shell32.rc:152
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Location"
8827 msgstr "Informácie"
8829 #: shell32.rc:153
8830 msgid "Model"
8831 msgstr ""
8833 #: shell32.rc:228
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Sample Music"
8836 msgstr "Vzorka"
8838 #: shell32.rc:229
8839 msgid "Sample Pictures"
8840 msgstr ""
8842 #: shell32.rc:230
8843 msgid "Sample Playlists"
8844 msgstr ""
8846 #: shell32.rc:231
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Sample Videos"
8849 msgstr "Vzorka"
8851 #: shell32.rc:232
8852 msgid "Saved Games"
8853 msgstr ""
8855 #: shell32.rc:233
8856 msgid "Searches"
8857 msgstr ""
8859 #: shell32.rc:234
8860 msgid "Users"
8861 msgstr ""
8863 #: shell32.rc:236
8864 msgid "Downloads"
8865 msgstr ""
8867 #: shell32.rc:169
8868 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8869 msgstr ""
8871 #: shell32.rc:170
8872 msgid "Error during creation of a new folder"
8873 msgstr ""
8875 #: shell32.rc:171
8876 msgid "Confirm file deletion"
8877 msgstr ""
8879 #: shell32.rc:172
8880 msgid "Confirm folder deletion"
8881 msgstr ""
8883 #: shell32.rc:173
8884 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8885 msgstr ""
8887 #: shell32.rc:174
8888 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8889 msgstr ""
8891 #: shell32.rc:181
8892 msgid "Confirm file overwrite"
8893 msgstr ""
8895 #: shell32.rc:180
8896 msgid ""
8897 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8898 "\n"
8899 "Do you want to replace it?"
8900 msgstr ""
8902 #: shell32.rc:175
8903 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8904 msgstr ""
8906 #: shell32.rc:177
8907 msgid ""
8908 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8909 msgstr ""
8911 #: shell32.rc:176
8912 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8913 msgstr ""
8915 #: shell32.rc:178
8916 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8917 msgstr ""
8919 #: shell32.rc:179
8920 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8921 msgstr ""
8923 #: shell32.rc:186
8924 msgid ""
8925 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8926 "\n"
8927 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8928 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8929 "the folder?"
8930 msgstr ""
8932 #: shell32.rc:238
8933 msgid "New Folder"
8934 msgstr ""
8936 #: shell32.rc:240
8937 msgid "Wine Control Panel"
8938 msgstr ""
8940 #: shell32.rc:195
8941 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8942 msgstr ""
8944 #: shell32.rc:196
8945 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8946 msgstr ""
8948 #: shell32.rc:198
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Executable files (*.exe)"
8951 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8953 #: shell32.rc:244
8954 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8955 msgstr ""
8957 #: shell32.rc:246
8958 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8959 msgstr ""
8961 #: shell32.rc:247
8962 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8963 msgstr ""
8965 #: shell32.rc:248
8966 msgid "Confirm deletion"
8967 msgstr ""
8969 #: shell32.rc:249
8970 msgid ""
8971 "A file already exists at the path %1.\n"
8972 "\n"
8973 "Do you want to replace it?"
8974 msgstr ""
8976 #: shell32.rc:250
8977 msgid ""
8978 "A folder already exists at the path %1.\n"
8979 "\n"
8980 "Do you want to replace it?"
8981 msgstr ""
8983 #: shell32.rc:251
8984 msgid "Confirm overwrite"
8985 msgstr ""
8987 #: shell32.rc:268
8988 msgid ""
8989 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8990 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8991 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8992 "any later version.\n"
8993 "\n"
8994 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8995 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8996 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8997 "details.\n"
8998 "\n"
8999 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9000 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9001 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9002 msgstr ""
9004 #: shell32.rc:256
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Wine License"
9007 msgstr "Wine Pomoc"
9009 #: shell32.rc:158
9010 msgid "Trash"
9011 msgstr ""
9013 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
9014 msgid "Error"
9015 msgstr ""
9017 #: shlwapi.rc:43
9018 msgid "Don't show me th&is message again"
9019 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
9021 #: shlwapi.rc:30
9022 #, fuzzy
9023 msgid "%d bytes"
9024 msgstr "%ld bajtov"
9026 #: shlwapi.rc:31
9027 #, fuzzy
9028 msgctxt "time unit: hours"
9029 msgid " hr"
9030 msgstr " hod."
9032 #: shlwapi.rc:32
9033 #, fuzzy
9034 msgctxt "time unit: minutes"
9035 msgid " min"
9036 msgstr " min."
9038 #: shlwapi.rc:33
9039 #, fuzzy
9040 msgctxt "time unit: seconds"
9041 msgid " sec"
9042 msgstr " s"
9044 #: twain.rc:29
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "Select &All"
9047 msgid "Select Source"
9048 msgstr "&Označiť všetko"
9050 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
9051 msgid "Security Warning"
9052 msgstr ""
9054 #: urlmon.rc:35
9055 msgid "Do you want to install this software?"
9056 msgstr ""
9058 #: urlmon.rc:39
9059 #, fuzzy
9060 #| msgid "Install/Uninstall"
9061 msgid "Don't install"
9062 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
9064 #: urlmon.rc:43
9065 msgid ""
9066 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
9067 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
9068 msgstr ""
9070 #: urlmon.rc:51
9071 msgid "Installation of component failed: %08x"
9072 msgstr ""
9074 #: urlmon.rc:52
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "&Install"
9077 msgid "Install (%d)"
9078 msgstr "&Inštalovať"
9080 #: urlmon.rc:53
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid "&Install"
9083 msgid "Install"
9084 msgstr "&Inštalovať"
9086 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9087 #, fuzzy
9088 msgctxt "window"
9089 msgid "&Restore"
9090 msgstr "&Obnoviť"
9092 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9093 msgid "&Move"
9094 msgstr "Pre&sunúť"
9096 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9097 msgid "&Size"
9098 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
9100 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9101 msgid "Mi&nimize"
9102 msgstr "Mi&nimalizovať"
9104 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9105 msgid "Ma&ximize"
9106 msgstr "Ma&ximalizovať"
9108 #: user32.rc:36
9109 msgid "&Close\tAlt+F4"
9110 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
9112 #: user32.rc:38
9113 msgid "&About Wine"
9114 msgstr ""
9116 #: user32.rc:49
9117 #, fuzzy
9118 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9119 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
9121 #: user32.rc:51
9122 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9123 msgstr ""
9125 #: user32.rc:81
9126 msgid "&Abort"
9127 msgstr "&Prerušiť"
9129 #: user32.rc:85
9130 msgid "&Ignore"
9131 msgstr "&Ignorovať"
9133 #: user32.rc:86
9134 msgid "&Try Again"
9135 msgstr ""
9137 #: user32.rc:87
9138 msgid "&Continue"
9139 msgstr ""
9141 #: user32.rc:94
9142 msgid "Select Window"
9143 msgstr ""
9145 #: user32.rc:72
9146 msgid "&More Windows..."
9147 msgstr "&Viac okien..."
9149 #: winemac.rc:33
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid "Hide"
9152 msgid "Hide %@"
9153 msgstr "Skryť"
9155 #: winemac.rc:35
9156 msgid "Hide Others"
9157 msgstr ""
9159 #: winemac.rc:36
9160 #, fuzzy
9161 #| msgid "Show"
9162 msgid "Show All"
9163 msgstr "Ukázať"
9165 #: winemac.rc:37
9166 msgid "Quit %@"
9167 msgstr ""
9169 #: winemac.rc:38
9170 msgid "Quit"
9171 msgstr ""
9173 #: winemac.rc:40
9174 #, fuzzy
9175 #| msgid "&Window"
9176 msgid "Window"
9177 msgstr "&Okno"
9179 #: winemac.rc:41
9180 #, fuzzy
9181 #| msgid "Mi&nimize"
9182 msgid "Minimize"
9183 msgstr "Mi&nimalizovať"
9185 #: winemac.rc:42
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "Zoom in"
9188 msgid "Zoom"
9189 msgstr "Priblížiť"
9191 #: winemac.rc:43
9192 msgid "Enter Full Screen"
9193 msgstr ""
9195 #: winemac.rc:44
9196 msgid "Bring All to Front"
9197 msgstr ""
9199 #: wineps.rc:31
9200 msgid "Paper Si&ze:"
9201 msgstr "&Veľkosť papiera:"
9203 #: wineps.rc:39
9204 msgid "Duplex:"
9205 msgstr ""
9207 #: wineps.rc:50
9208 #, fuzzy
9209 #| msgid "&Setup"
9210 msgid "Setup"
9211 msgstr "&Nastaviť"
9213 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9214 msgid "Realm"
9215 msgstr ""
9217 #: wininet.rc:57
9218 msgid "Authentication Required"
9219 msgstr ""
9221 #: wininet.rc:61
9222 msgid "Server"
9223 msgstr ""
9225 #: wininet.rc:80
9226 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9227 msgstr ""
9229 #: wininet.rc:82
9230 msgid "Do you want to continue anyway?"
9231 msgstr ""
9233 #: wininet.rc:28
9234 msgid "LAN Connection"
9235 msgstr ""
9237 #: wininet.rc:29
9238 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9239 msgstr ""
9241 #: wininet.rc:30
9242 msgid "The date on the certificate is invalid."
9243 msgstr ""
9245 #: wininet.rc:31
9246 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9247 msgstr ""
9249 #: wininet.rc:32
9250 msgid ""
9251 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9252 msgstr ""
9254 #: winineterror.mc:26
9255 msgid "The request has timed out.\n"
9256 msgstr ""
9258 #: winineterror.mc:31
9259 #, fuzzy
9260 #| msgid "A printer error occurred."
9261 msgid "An internal error has occurred.\n"
9262 msgstr "Chyba tlačiarne."
9264 #: winineterror.mc:36
9265 msgid "The URL is invalid.\n"
9266 msgstr ""
9268 #: winineterror.mc:41
9269 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
9270 msgstr ""
9272 #: winineterror.mc:46
9273 msgid "The server name could not be resolved.\n"
9274 msgstr ""
9276 #: winineterror.mc:51
9277 msgid "The requested operation is invalid.\n"
9278 msgstr ""
9280 #: winineterror.mc:56
9281 msgid ""
9282 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
9283 "was operating was closed before the operation completed.\n"
9284 msgstr ""
9286 #: winineterror.mc:61
9287 msgid "The requested item could not be located.\n"
9288 msgstr ""
9290 #: winineterror.mc:66
9291 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
9292 msgstr ""
9294 #: winineterror.mc:71
9295 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
9296 msgstr ""
9298 #: winineterror.mc:76
9299 msgid ""
9300 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
9301 "certificate is expired.\n"
9302 msgstr ""
9304 #: winineterror.mc:81
9305 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
9306 msgstr ""
9308 #: winmm.rc:32
9309 msgid "The specified command was carried out."
9310 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
9312 #: winmm.rc:33
9313 msgid "Undefined external error."
9314 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
9316 #: winmm.rc:34
9317 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9318 msgstr ""
9320 #: winmm.rc:35
9321 msgid "The driver was not enabled."
9322 msgstr ""
9324 #: winmm.rc:36
9325 msgid ""
9326 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9327 "again."
9328 msgstr ""
9330 #: winmm.rc:37
9331 msgid "The specified device handle is invalid."
9332 msgstr ""
9334 #: winmm.rc:38
9335 msgid "There is no driver installed on your system!"
9336 msgstr ""
9338 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9339 msgid ""
9340 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9341 "increase available memory, and then try again."
9342 msgstr ""
9344 #: winmm.rc:40
9345 msgid ""
9346 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9347 "which functions and messages the driver supports."
9348 msgstr ""
9350 #: winmm.rc:41
9351 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9352 msgstr ""
9354 #: winmm.rc:42
9355 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9356 msgstr ""
9358 #: winmm.rc:43
9359 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9360 msgstr ""
9362 #: winmm.rc:46
9363 msgid ""
9364 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9365 "Capabilities function to determine the supported formats."
9366 msgstr ""
9368 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9369 msgid ""
9370 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9371 "device, or wait until the data is finished playing."
9372 msgstr ""
9374 #: winmm.rc:48
9375 msgid ""
9376 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9377 "header, and then try again."
9378 msgstr ""
9380 #: winmm.rc:49
9381 msgid ""
9382 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9383 "and then try again."
9384 msgstr ""
9386 #: winmm.rc:52
9387 msgid ""
9388 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9389 "header, and then try again."
9390 msgstr ""
9392 #: winmm.rc:54
9393 msgid ""
9394 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9395 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9396 msgstr ""
9398 #: winmm.rc:55
9399 msgid ""
9400 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9401 "transmitted, and then try again."
9402 msgstr ""
9404 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9405 msgid ""
9406 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9407 "on the system."
9408 msgstr ""
9410 #: winmm.rc:57
9411 msgid ""
9412 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9413 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9414 msgstr ""
9416 #: winmm.rc:60
9417 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9418 msgstr ""
9420 #: winmm.rc:61
9421 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9422 msgstr ""
9424 #: winmm.rc:62
9425 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9426 msgstr ""
9428 #: winmm.rc:63
9429 msgid ""
9430 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9431 "or contact the device manufacturer."
9432 msgstr ""
9434 #: winmm.rc:64
9435 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9436 msgstr ""
9438 #: winmm.rc:66
9439 msgid ""
9440 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9441 "unique alias."
9442 msgstr ""
9444 #: winmm.rc:67
9445 msgid ""
9446 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9447 msgstr ""
9449 #: winmm.rc:68
9450 msgid "No command was specified."
9451 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
9453 #: winmm.rc:69
9454 msgid ""
9455 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9456 "size of the buffer."
9457 msgstr ""
9459 #: winmm.rc:70
9460 msgid ""
9461 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9462 "one."
9463 msgstr ""
9465 #: winmm.rc:71
9466 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9467 msgstr ""
9469 #: winmm.rc:72
9470 msgid ""
9471 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9472 "manufacturer about obtaining a new driver."
9473 msgstr ""
9475 #: winmm.rc:73
9476 msgid ""
9477 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9478 "manufacturer about obtaining a new driver."
9479 msgstr ""
9481 #: winmm.rc:74
9482 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9483 msgstr ""
9485 #: winmm.rc:75
9486 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9487 msgstr ""
9489 #: winmm.rc:76
9490 msgid ""
9491 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9492 msgstr ""
9494 #: winmm.rc:77
9495 msgid "The device driver is not ready."
9496 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9498 #: winmm.rc:78
9499 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9500 msgstr ""
9502 #: winmm.rc:79
9503 msgid ""
9504 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9505 "access error."
9506 msgstr ""
9508 #: winmm.rc:80
9509 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9510 msgstr ""
9512 #: winmm.rc:81
9513 msgid ""
9514 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9515 "separately to determine which devices caused the error."
9516 msgstr ""
9518 #: winmm.rc:82
9519 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9520 msgstr ""
9522 #: winmm.rc:83
9523 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9524 msgstr ""
9526 #: winmm.rc:84
9527 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9528 msgstr ""
9530 #: winmm.rc:85
9531 msgid ""
9532 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9533 "still connected to the network."
9534 msgstr ""
9536 #: winmm.rc:86
9537 msgid ""
9538 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9539 "device name is spelled correctly."
9540 msgstr ""
9542 #: winmm.rc:87
9543 msgid ""
9544 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9545 "again."
9546 msgstr ""
9548 #: winmm.rc:88
9549 msgid ""
9550 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9551 "alias."
9552 msgstr ""
9554 #: winmm.rc:89
9555 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9556 msgstr ""
9558 #: winmm.rc:90
9559 msgid ""
9560 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9561 "parameter with each 'open' command."
9562 msgstr ""
9564 #: winmm.rc:91
9565 msgid ""
9566 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9567 "Please supply one."
9568 msgstr ""
9570 #: winmm.rc:92
9571 msgid ""
9572 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9573 "documentation for valid formats."
9574 msgstr ""
9576 #: winmm.rc:93
9577 msgid ""
9578 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9579 "supply one."
9580 msgstr ""
9582 #: winmm.rc:94
9583 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9584 msgstr ""
9586 #: winmm.rc:95
9587 msgid ""
9588 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9589 "may be corrupt, or not in the correct format."
9590 msgstr ""
9592 #: winmm.rc:96
9593 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9594 msgstr ""
9596 #: winmm.rc:97
9597 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9598 msgstr ""
9600 #: winmm.rc:98
9601 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9602 msgstr ""
9604 #: winmm.rc:99
9605 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9606 msgstr ""
9608 #: winmm.rc:100
9609 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9610 msgstr ""
9612 #: winmm.rc:101
9613 msgid ""
9614 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9615 "sequence, and then try again."
9616 msgstr ""
9618 #: winmm.rc:102
9619 msgid ""
9620 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9621 "the device is closed, and then try again."
9622 msgstr ""
9624 #: winmm.rc:103
9625 msgid ""
9626 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9627 "characters, followed by a period and an extension."
9628 msgstr ""
9630 #: winmm.rc:104
9631 msgid ""
9632 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9633 msgstr ""
9635 #: winmm.rc:105
9636 msgid ""
9637 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9638 "in Control Panel to install the device."
9639 msgstr ""
9641 #: winmm.rc:106
9642 msgid ""
9643 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9644 "restarting your computer."
9645 msgstr ""
9647 #: winmm.rc:107
9648 msgid ""
9649 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9650 "cannot change directories."
9651 msgstr ""
9653 #: winmm.rc:108
9654 msgid ""
9655 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9656 "change drives."
9657 msgstr ""
9659 #: winmm.rc:109
9660 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9661 msgstr ""
9663 #: winmm.rc:110
9664 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9665 msgstr ""
9667 #: winmm.rc:111
9668 msgid ""
9669 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9670 msgstr ""
9672 #: winmm.rc:112
9673 msgid ""
9674 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9675 "until a wave device is free, and then try again."
9676 msgstr ""
9678 #: winmm.rc:113
9679 msgid ""
9680 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9681 "until the device is free, and then try again."
9682 msgstr ""
9684 #: winmm.rc:114
9685 msgid ""
9686 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9687 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9688 msgstr ""
9690 #: winmm.rc:115
9691 msgid ""
9692 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9693 "until the device is free, and then try again."
9694 msgstr ""
9696 #: winmm.rc:116
9697 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9698 msgstr ""
9700 #: winmm.rc:117
9701 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9702 msgstr ""
9704 #: winmm.rc:118
9705 msgid ""
9706 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9707 "the Drivers option to install the wave device."
9708 msgstr ""
9710 #: winmm.rc:119
9711 msgid ""
9712 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9713 "format."
9714 msgstr ""
9716 #: winmm.rc:120
9717 msgid ""
9718 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9719 "the Drivers option to install the wave device."
9720 msgstr ""
9722 #: winmm.rc:121
9723 msgid ""
9724 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9725 "format."
9726 msgstr ""
9728 #: winmm.rc:126
9729 msgid ""
9730 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9731 "You can't use them together."
9732 msgstr ""
9734 #: winmm.rc:128
9735 msgid ""
9736 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9737 "again."
9738 msgstr ""
9740 #: winmm.rc:131
9741 msgid ""
9742 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9743 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9744 msgstr ""
9746 #: winmm.rc:130
9747 msgid "An error occurred with the specified port."
9748 msgstr ""
9750 #: winmm.rc:133
9751 msgid ""
9752 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9753 "these applications; then, try again."
9754 msgstr ""
9756 #: winmm.rc:132
9757 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9758 msgstr ""
9760 #: winmm.rc:127
9761 msgid ""
9762 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9763 "Control Panel to install a MIDI driver."
9764 msgstr ""
9766 #: winmm.rc:122
9767 msgid "There is no display window."
9768 msgstr ""
9770 #: winmm.rc:123
9771 msgid "Could not create or use window."
9772 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9774 #: winmm.rc:124
9775 msgid ""
9776 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9777 "check your disk or network connection."
9778 msgstr ""
9780 #: winmm.rc:125
9781 msgid ""
9782 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9783 "are still connected to the network."
9784 msgstr ""
9786 #: winmm.rc:136
9787 #, fuzzy
9788 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9789 msgid "Wine Sound Mapper"
9790 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9792 #: winmm.rc:137
9793 #, fuzzy
9794 #| msgid "Columns"
9795 msgid "Volume"
9796 msgstr "Stĺpce"
9798 #: winmm.rc:138
9799 msgid "Master Volume"
9800 msgstr ""
9802 #: winmm.rc:139
9803 msgid "Mute"
9804 msgstr ""
9806 #: winspool.rc:37
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Print to File"
9809 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9811 #: winspool.rc:40
9812 #, fuzzy
9813 msgid "&Output File Name:"
9814 msgstr "&Súbor"
9816 #: winspool.rc:31
9817 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9818 msgstr ""
9820 #: winspool.rc:32
9821 msgid "Unable to create the output file."
9822 msgstr ""
9824 #: wldap32.rc:32
9825 msgid "Success"
9826 msgstr ""
9828 #: wldap32.rc:33
9829 msgid "Operations Error"
9830 msgstr ""
9832 #: wldap32.rc:34
9833 msgid "Protocol Error"
9834 msgstr ""
9836 #: wldap32.rc:35
9837 msgid "Time Limit Exceeded"
9838 msgstr ""
9840 #: wldap32.rc:36
9841 msgid "Size Limit Exceeded"
9842 msgstr ""
9844 #: wldap32.rc:37
9845 msgid "Compare False"
9846 msgstr ""
9848 #: wldap32.rc:38
9849 msgid "Compare True"
9850 msgstr ""
9852 #: wldap32.rc:39
9853 msgid "Authentication Method Not Supported"
9854 msgstr ""
9856 #: wldap32.rc:40
9857 msgid "Strong Authentication Required"
9858 msgstr ""
9860 #: wldap32.rc:41
9861 msgid "Referral (v2)"
9862 msgstr ""
9864 #: wldap32.rc:42
9865 msgid "Referral"
9866 msgstr ""
9868 #: wldap32.rc:43
9869 msgid "Administration Limit Exceeded"
9870 msgstr ""
9872 #: wldap32.rc:44
9873 msgid "Unavailable Critical Extension"
9874 msgstr ""
9876 #: wldap32.rc:45
9877 msgid "Confidentiality Required"
9878 msgstr ""
9880 #: wldap32.rc:46
9881 msgid "SASL Bind in Progress"
9882 msgstr ""
9884 #: wldap32.rc:48
9885 msgid "No Such Attribute"
9886 msgstr ""
9888 #: wldap32.rc:49
9889 msgid "Undefined Type"
9890 msgstr ""
9892 #: wldap32.rc:50
9893 msgid "Inappropriate Matching"
9894 msgstr ""
9896 #: wldap32.rc:51
9897 msgid "Constraint Violation"
9898 msgstr ""
9900 #: wldap32.rc:52
9901 msgid "Attribute Or Value Exists"
9902 msgstr ""
9904 #: wldap32.rc:53
9905 msgid "Invalid Syntax"
9906 msgstr ""
9908 #: wldap32.rc:64
9909 msgid "No Such Object"
9910 msgstr ""
9912 #: wldap32.rc:65
9913 msgid "Alias Problem"
9914 msgstr ""
9916 #: wldap32.rc:66
9917 msgid "Invalid DN Syntax"
9918 msgstr ""
9920 #: wldap32.rc:67
9921 msgid "Is Leaf"
9922 msgstr ""
9924 #: wldap32.rc:68
9925 msgid "Alias Dereference Problem"
9926 msgstr ""
9928 #: wldap32.rc:80
9929 msgid "Inappropriate Authentication"
9930 msgstr ""
9932 #: wldap32.rc:81
9933 msgid "Invalid Credentials"
9934 msgstr ""
9936 #: wldap32.rc:82
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Insufficient Rights"
9939 msgstr "Digi&tálne"
9941 #: wldap32.rc:83
9942 msgid "Busy"
9943 msgstr ""
9945 #: wldap32.rc:84
9946 msgid "Unavailable"
9947 msgstr ""
9949 #: wldap32.rc:85
9950 msgid "Unwilling To Perform"
9951 msgstr ""
9953 #: wldap32.rc:86
9954 msgid "Loop Detected"
9955 msgstr ""
9957 #: wldap32.rc:92
9958 msgid "Sort Control Missing"
9959 msgstr ""
9961 #: wldap32.rc:93
9962 msgid "Index range error"
9963 msgstr ""
9965 #: wldap32.rc:96
9966 msgid "Naming Violation"
9967 msgstr ""
9969 #: wldap32.rc:97
9970 msgid "Object Class Violation"
9971 msgstr ""
9973 #: wldap32.rc:98
9974 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9975 msgstr ""
9977 #: wldap32.rc:99
9978 msgid "Not allowed on RDN"
9979 msgstr ""
9981 #: wldap32.rc:100
9982 msgid "Already Exists"
9983 msgstr ""
9985 #: wldap32.rc:101
9986 msgid "No Object Class Mods"
9987 msgstr ""
9989 #: wldap32.rc:102
9990 msgid "Results Too Large"
9991 msgstr ""
9993 #: wldap32.rc:103
9994 msgid "Affects Multiple DSAs"
9995 msgstr ""
9997 #: wldap32.rc:113
9998 msgid "Server Down"
9999 msgstr ""
10001 #: wldap32.rc:114
10002 msgid "Local Error"
10003 msgstr ""
10005 #: wldap32.rc:115
10006 msgid "Encoding Error"
10007 msgstr ""
10009 #: wldap32.rc:116
10010 msgid "Decoding Error"
10011 msgstr ""
10013 #: wldap32.rc:117
10014 msgid "Timeout"
10015 msgstr ""
10017 #: wldap32.rc:118
10018 msgid "Auth Unknown"
10019 msgstr ""
10021 #: wldap32.rc:119
10022 msgid "Filter Error"
10023 msgstr ""
10025 #: wldap32.rc:120
10026 msgid "User Canceled"
10027 msgstr ""
10029 #: wldap32.rc:121
10030 msgid "Parameter Error"
10031 msgstr ""
10033 #: wldap32.rc:122
10034 msgid "No Memory"
10035 msgstr ""
10037 #: wldap32.rc:123
10038 msgid "Can't connect to the LDAP server"
10039 msgstr ""
10041 #: wldap32.rc:124
10042 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
10043 msgstr ""
10045 #: wldap32.rc:125
10046 msgid "Specified control was not found in message"
10047 msgstr ""
10049 #: wldap32.rc:126
10050 msgid "No result present in message"
10051 msgstr ""
10053 #: wldap32.rc:127
10054 msgid "More results returned"
10055 msgstr ""
10057 #: wldap32.rc:128
10058 msgid "Loop while handling referrals"
10059 msgstr ""
10061 #: wldap32.rc:129
10062 msgid "Referral hop limit exceeded"
10063 msgstr ""
10065 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
10066 msgid ""
10067 "Not Yet Implemented\n"
10068 "\n"
10069 msgstr ""
10071 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
10072 #, fuzzy
10073 msgid "%1: File Not Found\n"
10074 msgstr "Súbor nenájdený"
10076 #: attrib.rc:50
10077 msgid ""
10078 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
10079 "\n"
10080 "Syntax:\n"
10081 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
10082 "       [/S [/D]]\n"
10083 "\n"
10084 "Where:\n"
10085 "\n"
10086 "  +   Sets an attribute.\n"
10087 "  -   Clears an attribute.\n"
10088 "  R   Read-only file attribute.\n"
10089 "  A   Archive file attribute.\n"
10090 "  S   System file attribute.\n"
10091 "  H   Hidden file attribute.\n"
10092 "  [drive:][path][filename]\n"
10093 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
10094 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
10095 "  /D  Processes folders as well.\n"
10096 msgstr ""
10098 #: clock.rc:32
10099 msgid "Ana&log"
10100 msgstr "Ana&lógové"
10102 #: clock.rc:33
10103 msgid "Digi&tal"
10104 msgstr "Digi&tálne"
10106 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
10107 msgid "&Font..."
10108 msgstr ""
10110 #: clock.rc:37
10111 msgid "&Without Titlebar"
10112 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
10114 #: clock.rc:39
10115 msgid "&Seconds"
10116 msgstr "&Sekundy"
10118 #: clock.rc:40
10119 msgid "&Date"
10120 msgstr "&Dátum"
10122 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10123 msgid "&Always on Top"
10124 msgstr "&Vždy na vrchu"
10126 #: clock.rc:45
10127 #, fuzzy
10128 msgid "&About Clock"
10129 msgstr "&O hodinách..."
10131 #: clock.rc:51
10132 msgid "Clock"
10133 msgstr "Hodiny"
10135 #: cmd.rc:40
10136 msgid ""
10137 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10138 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10139 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10140 "procedure.\n"
10141 "\n"
10142 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10143 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10144 msgstr ""
10146 #: cmd.rc:44
10147 msgid ""
10148 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10149 "default directory.\n"
10150 msgstr ""
10152 #: cmd.rc:47
10153 #, fuzzy
10154 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
10155 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10156 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
10158 #: cmd.rc:50
10159 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10160 msgstr ""
10162 #: cmd.rc:53
10163 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10164 msgstr ""
10166 #: cmd.rc:56
10167 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10168 msgstr ""
10170 #: cmd.rc:59
10171 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10172 msgstr ""
10174 #: cmd.rc:62
10175 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10176 msgstr ""
10178 #: cmd.rc:65
10179 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10180 msgstr ""
10182 #: cmd.rc:75
10183 msgid ""
10184 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10185 "\n"
10186 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10187 "the terminal device before they are executed.\n"
10188 "\n"
10189 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10190 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10191 "preceding it with an @ sign.\n"
10192 msgstr ""
10194 #: cmd.rc:78
10195 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10196 msgstr ""
10198 #: cmd.rc:85
10199 msgid ""
10200 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10201 "\n"
10202 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10203 "\n"
10204 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10205 msgstr ""
10207 #: cmd.rc:97
10208 msgid ""
10209 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10210 "file.\n"
10211 "\n"
10212 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10213 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10214 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10215 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10216 "terminates the batch file execution.\n"
10217 "\n"
10218 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10219 msgstr ""
10221 #: cmd.rc:101
10222 msgid ""
10223 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10224 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10225 msgstr ""
10227 #: cmd.rc:111
10228 msgid ""
10229 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10230 "\n"
10231 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10232 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10233 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10234 "\n"
10235 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10236 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10237 msgstr ""
10239 #: cmd.rc:118
10240 msgid ""
10241 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10242 "\n"
10243 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10244 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10245 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10246 msgstr ""
10248 #: cmd.rc:121
10249 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10250 msgstr ""
10252 #: cmd.rc:123
10253 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10254 msgstr ""
10256 #: cmd.rc:131
10257 msgid ""
10258 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10259 "\n"
10260 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10261 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10262 "\n"
10263 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10264 msgstr ""
10266 #: cmd.rc:142
10267 msgid ""
10268 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10269 "\n"
10270 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10271 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10272 "value.\n"
10273 "\n"
10274 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10275 "variable, for example:\n"
10276 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10277 msgstr ""
10279 #: cmd.rc:148
10280 msgid ""
10281 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10282 "\n"
10283 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10284 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10285 msgstr ""
10287 #: cmd.rc:169
10288 msgid ""
10289 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10290 "\n"
10291 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10292 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10293 "\n"
10294 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10295 "\n"
10296 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10297 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10298 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10299 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10300 "\n"
10301 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10302 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10303 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10304 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10305 "\n"
10306 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10307 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10308 msgstr ""
10310 #: cmd.rc:173
10311 msgid ""
10312 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10313 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10314 msgstr ""
10316 #: cmd.rc:176
10317 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10318 msgstr ""
10320 #: cmd.rc:178
10321 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10322 msgstr ""
10324 #: cmd.rc:181
10325 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10326 msgstr ""
10328 #: cmd.rc:183
10329 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10330 msgstr ""
10332 #: cmd.rc:229
10333 msgid ""
10334 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10335 "\n"
10336 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10337 "\n"
10338 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10339 "\n"
10340 "SET <variable>=<value>\n"
10341 "\n"
10342 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10343 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10344 "\n"
10345 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10346 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10347 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10348 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10349 msgstr ""
10351 #: cmd.rc:234
10352 msgid ""
10353 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10354 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10355 "called from the command line.\n"
10356 msgstr ""
10358 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10359 msgid ""
10360 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10361 "with that suffix.\n"
10362 "Usage:\n"
10363 "start [options] program_filename [...]\n"
10364 "start [options] document_filename\n"
10365 "\n"
10366 "Options:\n"
10367 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10368 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10369 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10370 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10371 "/min           Start the program minimized.\n"
10372 "/max           Start the program maximized.\n"
10373 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10374 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10375 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10376 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10377 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10378 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10379 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10380 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10381 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10382 "exit code.\n"
10383 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10384 "explorer.\n"
10385 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10386 "/?             Display this help and exit.\n"
10387 msgstr ""
10389 #: cmd.rc:237
10390 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10391 msgstr ""
10393 #: cmd.rc:240
10394 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10395 msgstr ""
10397 #: cmd.rc:244
10398 msgid ""
10399 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10400 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10401 msgstr ""
10403 #: cmd.rc:253
10404 msgid ""
10405 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10406 "\n"
10407 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10408 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10409 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10410 "\n"
10411 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10412 msgstr ""
10414 #: cmd.rc:256
10415 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10416 msgstr ""
10418 #: cmd.rc:259
10419 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10420 msgstr ""
10422 #: cmd.rc:263
10423 msgid ""
10424 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10425 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10426 msgstr ""
10428 #: cmd.rc:271
10429 msgid ""
10430 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10431 "\n"
10432 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10433 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10434 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10435 "settings are restored.\n"
10436 msgstr ""
10438 #: cmd.rc:275
10439 msgid ""
10440 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10441 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10442 msgstr ""
10444 #: cmd.rc:278
10445 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10446 msgstr ""
10448 #: cmd.rc:288
10449 msgid ""
10450 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10451 "\n"
10452 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10453 "\n"
10454 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10455 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10456 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10457 "association, if any.\n"
10458 msgstr ""
10460 #: cmd.rc:300
10461 msgid ""
10462 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10463 "\n"
10464 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10465 "\n"
10466 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10467 "currently defined.\n"
10468 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10469 "if any.\n"
10470 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10471 "associated to the specified file type.\n"
10472 msgstr ""
10474 #: cmd.rc:303
10475 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10476 msgstr ""
10478 #: cmd.rc:308
10479 msgid ""
10480 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10481 "from a selectable list.\n"
10482 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10483 msgstr ""
10485 #: cmd.rc:324
10486 msgid ""
10487 "Create a symbolic link.\n"
10488 "\n"
10489 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10490 "\n"
10491 "Options:\n"
10492 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10493 "/h             Create a hard link.\n"
10494 "/j             Create a directory junction.\n"
10495 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10496 "target is the path that link_name points to.\n"
10497 msgstr ""
10499 #: cmd.rc:312
10500 msgid ""
10501 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10502 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10503 msgstr ""
10505 #: cmd.rc:364
10506 msgid ""
10507 "CMD built-in commands are:\n"
10508 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10509 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10510 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10511 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10512 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10513 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10514 "COPY\t\tCopy file\n"
10515 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10516 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10517 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10518 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10519 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10520 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10521 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10522 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10523 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10524 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10525 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10526 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10527 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10528 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10529 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10530 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10531 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10532 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10533 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10534 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10535 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10536 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10537 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10538 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10539 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10540 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10541 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10542 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10543 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10544 "\n"
10545 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10546 msgstr ""
10548 #: cmd.rc:365
10549 msgid "Are you sure?"
10550 msgstr ""
10552 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10553 msgctxt "Yes key"
10554 msgid "Y"
10555 msgstr "O"
10557 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10558 msgctxt "No key"
10559 msgid "N"
10560 msgstr "N"
10562 #: cmd.rc:368
10563 msgid "File association missing for extension %1\n"
10564 msgstr ""
10566 #: cmd.rc:369
10567 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10568 msgstr ""
10570 #: cmd.rc:370
10571 msgid "Overwrite %1?"
10572 msgstr ""
10574 #: cmd.rc:371
10575 msgid "More..."
10576 msgstr ""
10578 #: cmd.rc:372
10579 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10580 msgstr ""
10582 #: cmd.rc:374
10583 msgid "Argument missing\n"
10584 msgstr ""
10586 #: cmd.rc:375
10587 msgid "Syntax error\n"
10588 msgstr ""
10590 #: cmd.rc:377
10591 #, fuzzy
10592 msgid "No help available for %1\n"
10593 msgstr "Nie je k dispozícii; "
10595 #: cmd.rc:378
10596 msgid "Target to GOTO not found\n"
10597 msgstr ""
10599 #: cmd.rc:379
10600 msgid "Current Date is %1\n"
10601 msgstr ""
10603 #: cmd.rc:380
10604 msgid "Current Time is %1\n"
10605 msgstr ""
10607 #: cmd.rc:381
10608 msgid "Enter new date: "
10609 msgstr ""
10611 #: cmd.rc:382
10612 msgid "Enter new time: "
10613 msgstr ""
10615 #: cmd.rc:383
10616 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10617 msgstr ""
10619 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10620 msgid "Failed to open '%1'\n"
10621 msgstr ""
10623 #: cmd.rc:385
10624 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10625 msgstr ""
10627 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10628 msgctxt "All key"
10629 msgid "A"
10630 msgstr "V"
10632 #: cmd.rc:387
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Delete %1?"
10635 msgstr ""
10636 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10637 "&Delete\n"
10638 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10639 "&Vymazať"
10641 #: cmd.rc:388
10642 msgid "Echo is %1\n"
10643 msgstr ""
10645 #: cmd.rc:389
10646 msgid "Verify is %1\n"
10647 msgstr ""
10649 #: cmd.rc:390
10650 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10651 msgstr ""
10653 #: cmd.rc:391
10654 msgid "Parameter error\n"
10655 msgstr ""
10657 #: cmd.rc:392
10658 msgid ""
10659 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10660 "\n"
10661 msgstr ""
10663 #: cmd.rc:393
10664 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10665 msgstr ""
10667 #: cmd.rc:394
10668 msgid "PATH not found\n"
10669 msgstr ""
10671 #: cmd.rc:395
10672 msgid "Press any key to continue... "
10673 msgstr ""
10675 #: cmd.rc:396
10676 msgid "Wine Command Prompt"
10677 msgstr ""
10679 #: cmd.rc:397
10680 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10681 msgstr ""
10683 #: cmd.rc:398
10684 msgid "More? "
10685 msgstr ""
10687 #: cmd.rc:399
10688 msgid "The input line is too long.\n"
10689 msgstr ""
10691 #: cmd.rc:400
10692 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10693 msgstr ""
10695 #: cmd.rc:401
10696 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10697 msgstr ""
10699 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10700 msgid " (Yes|No)"
10701 msgstr " (Áno|Nie)"
10703 #: cmd.rc:403
10704 msgid " (Yes|No|All)"
10705 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10707 #: cmd.rc:404
10708 msgid ""
10709 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10710 msgstr ""
10712 #: cmd.rc:405
10713 msgid "Division by zero error.\n"
10714 msgstr ""
10716 #: cmd.rc:406
10717 msgid "Expected an operand.\n"
10718 msgstr ""
10720 #: cmd.rc:407
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10723 msgid "Expected an operator.\n"
10724 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10726 #: cmd.rc:408
10727 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10728 msgstr ""
10730 #: cmd.rc:409
10731 msgid ""
10732 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10733 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10734 msgstr ""
10736 #: dxdiag.rc:30
10737 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10738 msgstr ""
10740 #: dxdiag.rc:31
10741 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10742 msgstr ""
10744 #: explorer.rc:31
10745 msgid "Wine Explorer"
10746 msgstr ""
10748 #: explorer.rc:33
10749 msgid "Start"
10750 msgstr ""
10752 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10753 msgid "&Run..."
10754 msgstr ""
10756 #: hostname.rc:30
10757 msgid "Usage: hostname\n"
10758 msgstr ""
10760 #: hostname.rc:31
10761 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10762 msgstr ""
10764 #: hostname.rc:32
10765 msgid ""
10766 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10767 "utility.\n"
10768 msgstr ""
10770 #: ipconfig.rc:30
10771 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10772 msgstr ""
10774 #: ipconfig.rc:31
10775 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10776 msgstr ""
10778 #: ipconfig.rc:32
10779 msgid "%1 adapter %2\n"
10780 msgstr ""
10782 #: ipconfig.rc:33
10783 msgid "Ethernet"
10784 msgstr ""
10786 #: ipconfig.rc:35
10787 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10788 msgstr ""
10790 #: ipconfig.rc:36
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid "IP Address="
10793 msgid "IPv4 address"
10794 msgstr "IP adresa="
10796 #: ipconfig.rc:37
10797 msgid "Hostname"
10798 msgstr ""
10800 #: ipconfig.rc:38
10801 msgid "Node type"
10802 msgstr ""
10804 #: ipconfig.rc:39
10805 msgid "Broadcast"
10806 msgstr ""
10808 #: ipconfig.rc:40
10809 msgid "Peer-to-peer"
10810 msgstr ""
10812 #: ipconfig.rc:41
10813 msgid "Mixed"
10814 msgstr ""
10816 #: ipconfig.rc:42
10817 msgid "Hybrid"
10818 msgstr ""
10820 #: ipconfig.rc:43
10821 msgid "IP routing enabled"
10822 msgstr ""
10824 #: ipconfig.rc:45
10825 msgid "Physical address"
10826 msgstr ""
10828 #: ipconfig.rc:46
10829 msgid "DHCP enabled"
10830 msgstr ""
10832 #: ipconfig.rc:49
10833 msgid "Default gateway"
10834 msgstr ""
10836 #: ipconfig.rc:50
10837 #, fuzzy
10838 #| msgid "IP Address="
10839 msgid "IPv6 address"
10840 msgstr "IP adresa="
10842 #: msinfo32.rc:28
10843 #, fuzzy
10844 #| msgid "System Configuration"
10845 msgid "System Information"
10846 msgstr "Systémová konfigurácia"
10848 #: net.rc:30
10849 msgid ""
10850 "The syntax of this command is:\n"
10851 "\n"
10852 "NET command [arguments]\n"
10853 "    -or-\n"
10854 "NET command /HELP\n"
10855 "\n"
10856 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10857 msgstr ""
10859 #: net.rc:31
10860 msgid ""
10861 "The syntax of this command is:\n"
10862 "\n"
10863 "NET START [service]\n"
10864 "\n"
10865 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10866 "'service' is the name of the service to start.\n"
10867 msgstr ""
10869 #: net.rc:32
10870 msgid ""
10871 "The syntax of this command is:\n"
10872 "\n"
10873 "NET STOP service\n"
10874 "\n"
10875 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10876 msgstr ""
10878 #: net.rc:33
10879 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10880 msgstr ""
10882 #: net.rc:34
10883 #, fuzzy
10884 msgid "Could not stop service %1\n"
10885 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10887 #: net.rc:35
10888 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10889 msgstr ""
10891 #: net.rc:36
10892 msgid "Could not get handle to service.\n"
10893 msgstr ""
10895 #: net.rc:37
10896 #, fuzzy
10897 msgid "The %1 service is starting.\n"
10898 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10900 #: net.rc:38
10901 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10902 msgstr ""
10904 #: net.rc:39
10905 #, fuzzy
10906 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10907 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10909 #: net.rc:40
10910 #, fuzzy
10911 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10912 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10914 #: net.rc:41
10915 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10916 msgstr ""
10918 #: net.rc:42
10919 #, fuzzy
10920 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10921 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10923 #: net.rc:44
10924 msgid "There are no entries in the list.\n"
10925 msgstr ""
10927 #: net.rc:45
10928 msgid ""
10929 "\n"
10930 "Status  Local   Remote\n"
10931 "---------------------------------------------------------------\n"
10932 msgstr ""
10934 #: net.rc:46
10935 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10936 msgstr ""
10938 #: net.rc:48
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Paused"
10941 msgstr "Pozastavená; "
10943 #: net.rc:49
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Disconnected"
10946 msgstr "Súbor nenájdený"
10948 #: net.rc:50
10949 msgid "A network error occurred"
10950 msgstr ""
10952 #: net.rc:51
10953 msgid "Connection is being made"
10954 msgstr ""
10956 #: net.rc:52
10957 msgid "Reconnecting"
10958 msgstr ""
10960 #: net.rc:43
10961 msgid "The following services are running:\n"
10962 msgstr ""
10964 #: netstat.rc:30
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "Activation"
10967 msgid "Active Connections"
10968 msgstr "Aktivácia"
10970 #: netstat.rc:31
10971 msgid "Proto"
10972 msgstr ""
10974 #: netstat.rc:32
10975 #, fuzzy
10976 #| msgid "Email Address"
10977 msgid "Local Address"
10978 msgstr "Email adresa"
10980 #: netstat.rc:33
10981 #, fuzzy
10982 #| msgid "Street Address"
10983 msgid "Foreign Address"
10984 msgstr "Ulica"
10986 #: netstat.rc:34
10987 #, fuzzy
10988 #| msgid "Status:"
10989 msgid "State"
10990 msgstr "Stav:"
10992 #: netstat.rc:35
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Internet Settings"
10995 msgid "Interface Statistics"
10996 msgstr "Nastavenia internetu"
10998 #: netstat.rc:36
10999 msgid "Sent"
11000 msgstr ""
11002 #: netstat.rc:37
11003 msgid "Received"
11004 msgstr ""
11006 #: netstat.rc:38
11007 #, fuzzy
11008 #| msgid "bytes"
11009 msgid "Bytes"
11010 msgstr "bajtov"
11012 #: netstat.rc:39
11013 msgid "Unicast packets"
11014 msgstr ""
11016 #: netstat.rc:40
11017 msgid "Non-unicast packets"
11018 msgstr ""
11020 #: netstat.rc:41
11021 #, fuzzy
11022 #| msgid "Disclaimer"
11023 msgid "Discards"
11024 msgstr "Odvolanie"
11026 #: netstat.rc:42
11027 #, fuzzy
11028 #| msgid "Error; "
11029 msgid "Errors"
11030 msgstr "Chyba; "
11032 #: netstat.rc:43
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Unknown protocols"
11035 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
11037 #: netstat.rc:44
11038 msgid "TCP Statistics for IPv4"
11039 msgstr ""
11041 #: netstat.rc:45
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "Activation"
11044 msgid "Active Opens"
11045 msgstr "Aktivácia"
11047 #: netstat.rc:46
11048 msgid "Passive Opens"
11049 msgstr ""
11051 #: netstat.rc:47
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Activation"
11054 msgid "Failed Connection Attempts"
11055 msgstr "Aktivácia"
11057 #: netstat.rc:48
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Activation"
11060 msgid "Reset Connections"
11061 msgstr "Aktivácia"
11063 #: netstat.rc:49
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Activation"
11066 msgid "Current Connections"
11067 msgstr "Aktivácia"
11069 #: netstat.rc:50
11070 msgid "Segments Received"
11071 msgstr ""
11073 #: netstat.rc:51
11074 msgid "Segments Sent"
11075 msgstr ""
11077 #: netstat.rc:52
11078 msgid "Segments Retransmitted"
11079 msgstr ""
11081 #: netstat.rc:53
11082 msgid "UDP Statistics for IPv4"
11083 msgstr ""
11085 #: netstat.rc:54
11086 msgid "Datagrams Received"
11087 msgstr ""
11089 #: netstat.rc:55
11090 msgid "No Ports"
11091 msgstr ""
11093 #: netstat.rc:56
11094 #, fuzzy
11095 #| msgid "Error; "
11096 msgid "Receive Errors"
11097 msgstr "Chyba; "
11099 #: netstat.rc:57
11100 msgid "Datagrams Sent"
11101 msgstr ""
11103 #: notepad.rc:30
11104 msgid "&New\tCtrl+N"
11105 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11107 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
11108 msgid "&Open...\tCtrl+O"
11109 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
11111 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
11112 msgid "&Save\tCtrl+S"
11113 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
11115 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
11116 msgid "&Print...\tCtrl+P"
11117 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
11119 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
11120 msgid "Page Se&tup..."
11121 msgstr "Nastavenia str&any..."
11123 #: notepad.rc:37
11124 msgid "P&rinter Setup..."
11125 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
11127 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
11128 msgid "&Edit"
11129 msgstr "&Upraviť"
11131 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11132 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11133 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
11135 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11136 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11137 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
11139 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11140 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11141 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
11143 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11144 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11145 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
11147 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11148 #: winefile.rc:32
11149 msgid "&Delete\tDel"
11150 msgstr "&Zmazať\tDel"
11152 #: notepad.rc:49
11153 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11154 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
11156 #: notepad.rc:50
11157 msgid "&Time/Date\tF5"
11158 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
11160 #: notepad.rc:52
11161 msgid "&Wrap long lines"
11162 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
11164 #: notepad.rc:56
11165 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11166 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
11168 #: notepad.rc:57
11169 msgid "&Search next\tF3"
11170 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
11172 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11173 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11174 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
11176 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11177 msgid "&Contents\tF1"
11178 msgstr ""
11180 #: notepad.rc:62
11181 msgid "&About Notepad"
11182 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
11184 #: notepad.rc:100
11185 msgid "Page Setup"
11186 msgstr "Nastavenie strany"
11188 #: notepad.rc:102
11189 msgid "&Header:"
11190 msgstr "&Hlavička:"
11192 #: notepad.rc:104
11193 msgid "&Footer:"
11194 msgstr "&Päta:"
11196 #: notepad.rc:107
11197 msgid "Margins (millimeters)"
11198 msgstr "Okraje (milimetre)"
11200 #: notepad.rc:108
11201 msgid "&Left:"
11202 msgstr ""
11204 #: notepad.rc:110
11205 msgid "&Top:"
11206 msgstr ""
11208 #: notepad.rc:126
11209 msgid "Encoding:"
11210 msgstr "Kódovanie:"
11212 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11213 msgctxt "accelerator Select All"
11214 msgid "A"
11215 msgstr "A"
11217 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11218 msgctxt "accelerator Copy"
11219 msgid "C"
11220 msgstr "C"
11222 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11223 msgctxt "accelerator Find"
11224 msgid "F"
11225 msgstr "F"
11227 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11228 msgctxt "accelerator Replace"
11229 msgid "H"
11230 msgstr "H"
11232 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11233 msgctxt "accelerator New"
11234 msgid "N"
11235 msgstr "N"
11237 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11238 msgctxt "accelerator Open"
11239 msgid "O"
11240 msgstr "O"
11242 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11243 msgctxt "accelerator Print"
11244 msgid "P"
11245 msgstr "P"
11247 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11248 msgctxt "accelerator Save"
11249 msgid "S"
11250 msgstr "S"
11252 #: notepad.rc:140
11253 msgctxt "accelerator Paste"
11254 msgid "V"
11255 msgstr "V"
11257 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11258 msgctxt "accelerator Cut"
11259 msgid "X"
11260 msgstr "X"
11262 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11263 msgctxt "accelerator Undo"
11264 msgid "Z"
11265 msgstr "Z"
11267 #: notepad.rc:69
11268 msgid "Page &p"
11269 msgstr "Strana &p"
11271 #: notepad.rc:71
11272 msgid "Notepad"
11273 msgstr "Poznámkový blok"
11275 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11276 msgid "ERROR"
11277 msgstr "CHYBA"
11279 #: notepad.rc:74
11280 msgid "Untitled"
11281 msgstr "Nepomenovaný"
11283 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
11284 msgid "Text files (*.txt)"
11285 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
11287 #: notepad.rc:80
11288 msgid ""
11289 "File '%s' does not exist.\n"
11290 "\n"
11291 "Do you want to create a new file?"
11292 msgstr ""
11294 #: notepad.rc:82
11295 msgid ""
11296 "File '%s' has been modified.\n"
11297 "\n"
11298 "Would you like to save the changes?"
11299 msgstr ""
11301 #: notepad.rc:83
11302 msgid "'%s' could not be found."
11303 msgstr ""
11305 #: notepad.rc:85
11306 msgid "Unicode (UTF-16)"
11307 msgstr ""
11309 #: notepad.rc:86
11310 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11311 msgstr ""
11313 #: notepad.rc:87
11314 msgid "Unicode (UTF-8)"
11315 msgstr ""
11317 #: notepad.rc:94
11318 msgid ""
11319 "%1\n"
11320 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11321 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11322 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11323 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11324 "Continue?"
11325 msgstr ""
11327 #: oleview.rc:32
11328 msgid "&Bind to file..."
11329 msgstr ""
11331 #: oleview.rc:33
11332 msgid "&View TypeLib..."
11333 msgstr ""
11335 #: oleview.rc:35
11336 msgid "&System Configuration"
11337 msgstr "&Systémová konfigurácia"
11339 #: oleview.rc:36
11340 msgid "&Run the Registry Editor"
11341 msgstr ""
11343 #: oleview.rc:42
11344 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11345 msgstr ""
11347 #: oleview.rc:44
11348 msgid "&In-process server"
11349 msgstr ""
11351 #: oleview.rc:45
11352 msgid "In-process &handler"
11353 msgstr ""
11355 #: oleview.rc:46
11356 msgid "&Local server"
11357 msgstr "Lokálny server"
11359 #: oleview.rc:47
11360 msgid "&Remote server"
11361 msgstr "&Vzdialený server"
11363 #: oleview.rc:50
11364 #, fuzzy
11365 msgid "View &Type information"
11366 msgstr "Informácie"
11368 #: oleview.rc:52
11369 msgid "Create &Instance"
11370 msgstr ""
11372 #: oleview.rc:53
11373 msgid "Create Instance &On..."
11374 msgstr ""
11376 #: oleview.rc:54
11377 msgid "&Release Instance"
11378 msgstr ""
11380 #: oleview.rc:56
11381 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11382 msgstr ""
11384 #: oleview.rc:57
11385 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11386 msgstr ""
11388 #: oleview.rc:63
11389 msgid "&Expert mode"
11390 msgstr ""
11392 #: oleview.rc:65
11393 msgid "&Hidden component categories"
11394 msgstr ""
11396 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11397 msgid "&Toolbar"
11398 msgstr "&Panel nástrojov"
11400 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11401 msgid "&Status Bar"
11402 msgstr ""
11404 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11405 msgid "&Refresh\tF5"
11406 msgstr "&Obnoviť\tF5"
11408 #: oleview.rc:74
11409 msgid "&About OleView"
11410 msgstr "&O programe OleView"
11412 #: oleview.rc:82
11413 msgid "&Save as..."
11414 msgstr "&Uložiť ako..."
11416 #: oleview.rc:87
11417 msgid "&Group by type kind"
11418 msgstr ""
11420 #: oleview.rc:156
11421 msgid "Connect to another machine"
11422 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
11424 #: oleview.rc:159
11425 msgid "&Machine name:"
11426 msgstr "&Názov stroja:"
11428 #: oleview.rc:167
11429 msgid "System Configuration"
11430 msgstr "Systémová konfigurácia"
11432 #: oleview.rc:170
11433 msgid "System Settings"
11434 msgstr "Systémové nastavenia"
11436 #: oleview.rc:171
11437 msgid "&Enable Distributed COM"
11438 msgstr ""
11440 #: oleview.rc:172
11441 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11442 msgstr ""
11444 #: oleview.rc:173
11445 msgid ""
11446 "These settings change only registry values.\n"
11447 "They have no effect on Wine performance."
11448 msgstr ""
11450 #: oleview.rc:180
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Default Interface Viewer"
11453 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
11455 #: oleview.rc:183
11456 msgid "Interface"
11457 msgstr "Rozhranie"
11459 #: oleview.rc:185
11460 msgid "IID:"
11461 msgstr ""
11463 #: oleview.rc:188
11464 #, fuzzy
11465 msgid "&View Type Info"
11466 msgstr "Informácie"
11468 #: oleview.rc:193
11469 msgid "IPersist Interface Viewer"
11470 msgstr ""
11472 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11473 msgid "Class Name:"
11474 msgstr ""
11476 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11477 msgid "CLSID:"
11478 msgstr ""
11480 #: oleview.rc:205
11481 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11482 msgstr ""
11484 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11485 msgid "OleView"
11486 msgstr ""
11488 #: oleview.rc:100
11489 msgid "ITypeLib viewer"
11490 msgstr ""
11492 #: oleview.rc:99
11493 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11494 msgstr ""
11496 #: oleview.rc:102
11497 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11498 msgstr ""
11500 #: oleview.rc:105
11501 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11502 msgstr ""
11504 #: oleview.rc:106
11505 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11506 msgstr ""
11508 #: oleview.rc:107
11509 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11510 msgstr ""
11512 #: oleview.rc:108
11513 msgid "Run the Wine registry editor"
11514 msgstr ""
11516 #: oleview.rc:109
11517 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11518 msgstr ""
11520 #: oleview.rc:110
11521 msgid "Create an instance of the selected object"
11522 msgstr ""
11524 #: oleview.rc:111
11525 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11526 msgstr ""
11528 #: oleview.rc:112
11529 msgid "Release the currently selected object instance"
11530 msgstr ""
11532 #: oleview.rc:113
11533 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11534 msgstr ""
11536 #: oleview.rc:114
11537 msgid "Display the viewer for the selected item"
11538 msgstr ""
11540 #: oleview.rc:119
11541 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11542 msgstr ""
11544 #: oleview.rc:120
11545 msgid ""
11546 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11547 msgstr ""
11549 #: oleview.rc:121
11550 msgid "Show or hide the toolbar"
11551 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
11553 #: oleview.rc:122
11554 msgid "Show or hide the status bar"
11555 msgstr ""
11557 #: oleview.rc:123
11558 msgid "Refresh all lists"
11559 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
11561 #: oleview.rc:124
11562 msgid "Display program information, version number and copyright"
11563 msgstr ""
11565 #: oleview.rc:115
11566 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11567 msgstr ""
11569 #: oleview.rc:116
11570 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11571 msgstr ""
11573 #: oleview.rc:117
11574 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11575 msgstr ""
11577 #: oleview.rc:118
11578 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11579 msgstr ""
11581 #: oleview.rc:130
11582 msgid "ObjectClasses"
11583 msgstr ""
11585 #: oleview.rc:131
11586 msgid "Grouped by Component Category"
11587 msgstr ""
11589 #: oleview.rc:132
11590 msgid "OLE 1.0 Objects"
11591 msgstr ""
11593 #: oleview.rc:133
11594 msgid "COM Library Objects"
11595 msgstr ""
11597 #: oleview.rc:134
11598 msgid "All Objects"
11599 msgstr "Všetky objekty"
11601 #: oleview.rc:135
11602 msgid "Application IDs"
11603 msgstr ""
11605 #: oleview.rc:136
11606 msgid "Type Libraries"
11607 msgstr ""
11609 #: oleview.rc:137
11610 msgid "ver."
11611 msgstr ""
11613 #: oleview.rc:138
11614 msgid "Interfaces"
11615 msgstr ""
11617 #: oleview.rc:140
11618 msgid "Registry"
11619 msgstr ""
11621 #: oleview.rc:141
11622 msgid "Implementation"
11623 msgstr ""
11625 #: oleview.rc:142
11626 msgid "Activation"
11627 msgstr "Aktivácia"
11629 #: oleview.rc:144
11630 msgid "CoGetClassObject failed."
11631 msgstr ""
11633 #: oleview.rc:145
11634 msgid "Unknown error"
11635 msgstr "Neznáma chyba"
11637 #: oleview.rc:148
11638 msgid "bytes"
11639 msgstr "bajtov"
11641 #: oleview.rc:150
11642 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11643 msgstr ""
11645 #: oleview.rc:151
11646 msgid "Inherited Interfaces"
11647 msgstr ""
11649 #: oleview.rc:126
11650 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11651 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11653 #: oleview.rc:127
11654 msgid "Close window"
11655 msgstr "Zatvoriť okno"
11657 #: oleview.rc:128
11658 msgid "Group typeinfos by kind"
11659 msgstr ""
11661 #: progman.rc:33
11662 msgid "&New..."
11663 msgstr "&Nový..."
11665 #: progman.rc:34
11666 msgid "O&pen\tEnter"
11667 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11669 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11670 msgid "&Move...\tF7"
11671 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11673 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11674 msgid "&Copy...\tF8"
11675 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11677 #: progman.rc:38
11678 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11679 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11681 #: progman.rc:40
11682 msgid "&Execute..."
11683 msgstr "&Spustiť..."
11685 #: progman.rc:42
11686 #, fuzzy
11687 msgid "E&xit Windows"
11688 msgstr "&Viac okien..."
11690 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11691 msgid "&Options"
11692 msgstr "&Nastavenia"
11694 #: progman.rc:45
11695 msgid "&Arrange automatically"
11696 msgstr ""
11698 #: progman.rc:46
11699 msgid "&Minimize on run"
11700 msgstr ""
11702 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11703 msgid "&Save settings on exit"
11704 msgstr ""
11706 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11707 msgid "&Windows"
11708 msgstr ""
11710 #: progman.rc:50
11711 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11712 msgstr ""
11714 #: progman.rc:51
11715 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11716 msgstr ""
11718 #: progman.rc:52
11719 msgid "&Arrange Icons"
11720 msgstr ""
11722 #: progman.rc:57
11723 msgid "&About Program Manager"
11724 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11726 #: progman.rc:103
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Program &group"
11729 msgstr ""
11730 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11731 "&Vlastnosti\n"
11732 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11733 "&Properties"
11735 #: progman.rc:105
11736 msgid "&Program"
11737 msgstr "&Program"
11739 #: progman.rc:116
11740 msgid "Move Program"
11741 msgstr "Presunúť program"
11743 #: progman.rc:118
11744 msgid "Move program:"
11745 msgstr "Presunúť program:"
11747 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11748 msgid "From group:"
11749 msgstr "Zo skupiny:"
11751 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11752 msgid "&To group:"
11753 msgstr "&Do skupiny:"
11755 #: progman.rc:134
11756 msgid "Copy Program"
11757 msgstr "Kopírovať program"
11759 #: progman.rc:136
11760 msgid "Copy program:"
11761 msgstr "Kopírovať program:"
11763 #: progman.rc:152
11764 msgid "Program Group Attributes"
11765 msgstr ""
11767 #: progman.rc:156
11768 msgid "&Group file:"
11769 msgstr ""
11771 #: progman.rc:168
11772 msgid "Program Attributes"
11773 msgstr "Atribúty programu"
11775 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11776 msgid "&Command line:"
11777 msgstr "&Príkazový riadok:"
11779 #: progman.rc:174
11780 msgid "&Working directory:"
11781 msgstr ""
11783 #: progman.rc:176
11784 msgid "&Key combination:"
11785 msgstr ""
11787 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11788 msgid "&Minimize at launch"
11789 msgstr ""
11791 #: progman.rc:183
11792 msgid "Change &icon..."
11793 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11795 #: progman.rc:192
11796 msgid "Change Icon"
11797 msgstr "Zmeniť ikonu"
11799 #: progman.rc:194
11800 msgid "&Filename:"
11801 msgstr "&Súbor:"
11803 #: progman.rc:196
11804 msgid "Current &icon:"
11805 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11807 #: progman.rc:210
11808 msgid "Execute Program"
11809 msgstr ""
11811 #: progman.rc:63
11812 msgid "Program Manager"
11813 msgstr ""
11815 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11816 msgid "WARNING"
11817 msgstr "VAROVANIE"
11819 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11820 msgid "Information"
11821 msgstr "Informácie"
11823 #: progman.rc:68
11824 msgid "Delete group `%s'?"
11825 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11827 #: progman.rc:69
11828 msgid "Delete program `%s'?"
11829 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11831 #: progman.rc:70
11832 msgid "Not implemented"
11833 msgstr "Neimplementované"
11835 #: progman.rc:71
11836 msgid "Error reading `%s'."
11837 msgstr ""
11839 #: progman.rc:72
11840 msgid "Error writing `%s'."
11841 msgstr ""
11843 #: progman.rc:75
11844 msgid ""
11845 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11846 "Should it be tried further on?"
11847 msgstr ""
11849 #: progman.rc:77
11850 msgid "Help not available."
11851 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11853 #: progman.rc:78
11854 msgid "Unknown feature in %s"
11855 msgstr ""
11857 #: progman.rc:79
11858 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11859 msgstr ""
11861 #: progman.rc:80
11862 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11863 msgstr ""
11865 #: progman.rc:84
11866 msgid "Libraries (*.dll)"
11867 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11869 #: progman.rc:85
11870 msgid "Icon files"
11871 msgstr "Súbory ikon"
11873 #: progman.rc:86
11874 msgid "Icons (*.ico)"
11875 msgstr "Icony (*.ico)"
11877 #: reg.rc:35
11878 msgid ""
11879 "Usage:\n"
11880 "  REG [operation] [parameters]\n"
11881 "\n"
11882 "Supported operations:\n"
11883 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11884 "\n"
11885 "For help on a specific operation, type:\n"
11886 "  REG [operation] /?\n"
11887 "\n"
11888 msgstr ""
11890 #: reg.rc:36
11891 msgid ""
11892 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11893 "f]\n"
11894 msgstr ""
11896 #: reg.rc:37
11897 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11898 msgstr ""
11900 #: reg.rc:38
11901 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11902 msgstr ""
11904 #: reg.rc:39
11905 msgid "The operation completed successfully\n"
11906 msgstr ""
11908 #: reg.rc:40
11909 #, fuzzy
11910 #| msgid "Invalid name.\n"
11911 msgid "reg: Invalid key name\n"
11912 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11914 #: reg.rc:41
11915 #, fuzzy
11916 #| msgid "Invalid parameter.\n"
11917 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11918 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
11920 #: reg.rc:42
11921 #, fuzzy
11922 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11923 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11924 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11926 #: reg.rc:43
11927 msgid ""
11928 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11929 msgstr ""
11931 #: reg.rc:44
11932 #, fuzzy
11933 #| msgid "Unsupported type.\n"
11934 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11935 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11937 #: reg.rc:45
11938 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11939 msgstr ""
11941 #: reg.rc:46
11942 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11943 msgstr ""
11945 #: reg.rc:47
11946 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11947 msgstr ""
11949 #: reg.rc:48
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid ""
11952 #| "File already exists.\n"
11953 #| "Do you want to replace it?"
11954 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11955 msgstr ""
11956 "Súbor už existuje.\n"
11957 "Prajete si ho prepísať?"
11959 #: reg.rc:52
11960 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11961 msgstr ""
11963 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11964 msgid "(Default)"
11965 msgstr "(Predvolené)"
11967 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11970 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11971 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11973 #: reg.rc:55
11974 #, fuzzy
11975 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11976 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11977 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11979 #: reg.rc:56
11980 #, fuzzy
11981 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11982 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11983 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11985 #: reg.rc:57
11986 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11987 msgstr ""
11989 #: reg.rc:58
11990 msgid ""
11991 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11992 "occurred.\n"
11993 msgstr ""
11995 #: reg.rc:59
11996 msgid ""
11997 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11998 "occurred.\n"
11999 msgstr ""
12001 #: reg.rc:60
12002 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
12003 msgstr ""
12005 #: reg.rc:61
12006 #, fuzzy
12007 #| msgid "Invalid name.\n"
12008 msgid "reg: Invalid syntax. "
12009 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12011 #: reg.rc:62
12012 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
12013 msgstr ""
12015 #: reg.rc:63
12016 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
12017 msgstr ""
12019 #: reg.rc:64
12020 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
12021 msgstr ""
12023 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
12024 msgid "(value not set)"
12025 msgstr ""
12027 #: reg.rc:66
12028 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
12029 msgstr ""
12031 #: reg.rc:67
12032 #, fuzzy
12033 #| msgid "No command was specified."
12034 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
12035 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12037 #: reg.rc:68
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12040 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12041 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12043 #: reg.rc:69
12044 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12045 msgstr ""
12047 #: reg.rc:70
12048 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
12049 msgstr ""
12051 #: reg.rc:71
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "Invalid name.\n"
12054 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
12055 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12057 #: reg.rc:72
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid ""
12060 #| "File already exists.\n"
12061 #| "Do you want to replace it?"
12062 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
12063 msgstr ""
12064 "Súbor už existuje.\n"
12065 "Prajete si ho prepísať?"
12067 #: regedit.rc:34
12068 msgid "&Registry"
12069 msgstr "&Registry"
12071 #: regedit.rc:36
12072 msgid "&Import Registry File..."
12073 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
12075 #: regedit.rc:37
12076 msgid "&Export Registry File..."
12077 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
12079 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
12080 msgid "&Key"
12081 msgstr "&Kľúč"
12083 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
12084 msgid "&String Value"
12085 msgstr "&Reťazcová hodnota"
12087 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
12088 msgid "&Binary Value"
12089 msgstr "&Binárna hodnota"
12091 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
12092 msgid "&DWORD Value"
12093 msgstr "&DWORD hodnota"
12095 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
12096 msgid "&Multi-String Value"
12097 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
12099 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
12100 msgid "&Expandable String Value"
12101 msgstr ""
12103 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
12104 msgid "&Rename\tF2"
12105 msgstr ""
12107 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
12108 msgid "&Copy Key Name"
12109 msgstr ""
12111 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
12112 msgid "&Find...\tCtrl+F"
12113 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
12115 #: regedit.rc:62
12116 msgid "Find Ne&xt\tF3"
12117 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
12119 #: regedit.rc:66
12120 msgid "Status &Bar"
12121 msgstr ""
12123 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
12124 msgid "Sp&lit"
12125 msgstr "Sp&ojiť"
12127 #: regedit.rc:75
12128 msgid "&Remove Favorite..."
12129 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
12131 #: regedit.rc:80
12132 msgid "&About Registry Editor"
12133 msgstr "&O programe Registry Editor"
12135 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
12136 msgid "Expand"
12137 msgstr ""
12139 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
12140 msgid "Modify &Binary Data..."
12141 msgstr ""
12143 #: regedit.rc:267
12144 msgid "Export registry"
12145 msgstr "Exportuj registry"
12147 #: regedit.rc:269
12148 msgid "S&elected branch:"
12149 msgstr ""
12151 #: regedit.rc:278
12152 msgid "Find:"
12153 msgstr "Hľadať:"
12155 #: regedit.rc:280
12156 msgid "Find in:"
12157 msgstr "Hľadať v:"
12159 #: regedit.rc:281
12160 msgid "Keys"
12161 msgstr "Kľúče"
12163 #: regedit.rc:282
12164 msgid "Value names"
12165 msgstr "Náov hodnoty"
12167 #: regedit.rc:283
12168 msgid "Value content"
12169 msgstr "Obsah hodnoty"
12171 #: regedit.rc:284
12172 msgid "Whole string only"
12173 msgstr "Len celý reťazec"
12175 #: regedit.rc:291
12176 msgid "Add Favorite"
12177 msgstr "Pridať obľúbené"
12179 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12180 msgid "Name:"
12181 msgstr "Súbor:"
12183 #: regedit.rc:302
12184 msgid "Remove Favorite"
12185 msgstr "Odstrániť obľúbené"
12187 #: regedit.rc:313
12188 msgid "Edit String"
12189 msgstr "Upraviť reťazec"
12191 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12192 msgid "Value name:"
12193 msgstr "Názov hodnoty:"
12195 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12196 msgid "Value data:"
12197 msgstr ""
12199 #: regedit.rc:326
12200 msgid "Edit DWORD"
12201 msgstr ""
12203 #: regedit.rc:333
12204 msgid "Base"
12205 msgstr ""
12207 #: regedit.rc:334
12208 msgid "Hexadecimal"
12209 msgstr ""
12211 #: regedit.rc:335
12212 msgid "Decimal"
12213 msgstr ""
12215 #: regedit.rc:342
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Edit Binary"
12218 msgstr "&Upraviť"
12220 #: regedit.rc:355
12221 msgid "Edit Multi-String"
12222 msgstr ""
12224 #: regedit.rc:159
12225 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12226 msgstr ""
12228 #: regedit.rc:160
12229 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12230 msgstr ""
12232 #: regedit.rc:161
12233 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12234 msgstr ""
12236 #: regedit.rc:162
12237 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12238 msgstr ""
12240 #: regedit.rc:163
12241 msgid ""
12242 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12243 msgstr ""
12245 #: regedit.rc:164
12246 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12247 msgstr ""
12249 #: regedit.rc:149
12250 msgid "Data"
12251 msgstr ""
12253 #: regedit.rc:154
12254 msgid "Registry Editor"
12255 msgstr "Editor registrov"
12257 #: regedit.rc:221
12258 msgid "Import Registry File"
12259 msgstr "Importuj súbor registrov"
12261 #: regedit.rc:222
12262 msgid "Export Registry File"
12263 msgstr "Exportuje súbor registrov"
12265 #: regedit.rc:223
12266 msgid "Registry files (*.reg)"
12267 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
12269 #: regedit.rc:224
12270 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12271 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
12273 #: regedit.rc:241
12274 msgid "(cannot display value)"
12275 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
12277 #: regedit.rc:242
12278 msgid "(unknown %d)"
12279 msgstr "(neznáme %d)"
12281 #: regedit.rc:247
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12284 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12285 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12287 #: regedit.rc:248
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12290 msgid "Unable to create a new registry key."
12291 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12293 #: regedit.rc:249
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12296 msgid "Unable to create a new registry value."
12297 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12299 #: regedit.rc:250
12300 msgid ""
12301 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12302 "The specified key name already exists."
12303 msgstr ""
12305 #: regedit.rc:251
12306 msgid ""
12307 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12308 "The specified value name already exists."
12309 msgstr ""
12311 #: regedit.rc:252
12312 #, fuzzy
12313 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12314 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12315 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12317 #: regedit.rc:253
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12320 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12321 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12323 #: regedit.rc:254
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12326 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12327 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12329 #: regedit.rc:255
12330 msgid ""
12331 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12332 msgstr ""
12334 #: regedit.rc:256
12335 #, fuzzy
12336 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12337 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12338 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12340 #: regedit.rc:408
12341 msgid ""
12342 "Usage:\n"
12343 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12344 "\n"
12345 "Options:\n"
12346 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12347 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12348 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12349 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12350 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12351 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12352 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12353 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12354 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12355 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12356 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12357 "  /?             Display this information and exit.\n"
12358 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12359 "to\n"
12360 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12361 "the\n"
12362 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12363 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12364 "\n"
12365 "Usage examples:\n"
12366 "  regedit \"import.reg\"\n"
12367 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12368 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12369 msgstr ""
12371 #: regedit.rc:409
12372 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12373 msgstr ""
12375 #: regedit.rc:410
12376 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12377 msgstr ""
12379 #: regedit.rc:411
12380 #, fuzzy
12381 #| msgid "No command was specified."
12382 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12383 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12385 #: regedit.rc:412
12386 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12387 msgstr ""
12389 #: regedit.rc:413
12390 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12391 msgstr ""
12393 #: regedit.rc:414
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12396 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12397 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12399 #: regedit.rc:415
12400 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12401 msgstr ""
12403 #: regedit.rc:416
12404 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12405 msgstr ""
12407 #: regedit.rc:417
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "Invalid name.\n"
12410 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12411 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12413 #: regedit.rc:418
12414 msgid ""
12415 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12416 "encountered at '%1'.\n"
12417 msgstr ""
12419 #: regedit.rc:419
12420 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12421 msgstr ""
12423 #: regedit.rc:420
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Unsupported type.\n"
12426 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12427 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12429 #: regedit.rc:421
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12432 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12433 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12435 #: regedit.rc:422
12436 #, fuzzy
12437 #| msgid "No command was specified."
12438 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12439 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12441 #: regedit.rc:423
12442 #, fuzzy
12443 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12444 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12445 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12447 #: regedit.rc:424
12448 #, fuzzy
12449 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12450 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12451 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12453 #: regedit.rc:425
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Unsupported type.\n"
12456 msgid ""
12457 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12458 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12460 #: regedit.rc:426
12461 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12462 msgstr ""
12464 #: regedit.rc:427
12465 #, fuzzy
12466 #| msgid "Invalid name.\n"
12467 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12468 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12470 #: regedit.rc:428
12471 msgid ""
12472 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12473 msgstr ""
12475 #: regedit.rc:429
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12478 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12479 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12481 #: regedit.rc:431
12482 #, fuzzy
12483 #| msgid "No command was specified."
12484 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12485 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12487 #: regedit.rc:187
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid "Quits the registry editor"
12490 msgid "Quits the Registry Editor"
12491 msgstr "Ukončí editor registrov"
12493 #: regedit.rc:188
12494 msgid "Adds keys to the favorites list"
12495 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
12497 #: regedit.rc:189
12498 msgid "Removes keys from the favorites list"
12499 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
12501 #: regedit.rc:190
12502 msgid "Shows or hides the status bar"
12503 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
12505 #: regedit.rc:191
12506 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12507 msgstr ""
12509 #: regedit.rc:192
12510 msgid "Refreshes the window"
12511 msgstr "Obnoví okno"
12513 #: regedit.rc:193
12514 msgid "Deletes the selection"
12515 msgstr "Zmaže výber"
12517 #: regedit.rc:194
12518 msgid "Renames the selection"
12519 msgstr "Premenuje výber"
12521 #: regedit.rc:195
12522 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12523 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
12525 #: regedit.rc:196
12526 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12527 msgstr ""
12529 #: regedit.rc:197
12530 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12531 msgstr ""
12533 #: regedit.rc:169
12534 msgid "Modifies the value's data"
12535 msgstr ""
12537 #: regedit.rc:171
12538 msgid "Adds a new key"
12539 msgstr "Pridá nový kľúč"
12541 #: regedit.rc:172
12542 msgid "Adds a new string value"
12543 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12545 #: regedit.rc:173
12546 msgid "Adds a new binary value"
12547 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12549 #: regedit.rc:174
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "Adds a new binary value"
12552 msgid "Adds a new 32-bit value"
12553 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12555 #: regedit.rc:177
12556 msgid "Imports a text file into the registry"
12557 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
12559 #: regedit.rc:179
12560 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12561 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12563 #: regedit.rc:180
12564 msgid "Prints all or part of the registry"
12565 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
12567 #: regedit.rc:181
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Registry Editor"
12570 msgid "Opens Registry Editor Help"
12571 msgstr "Editor registrov"
12573 #: regedit.rc:182
12574 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12575 msgstr ""
12577 #: regedit.rc:206
12578 #, fuzzy
12579 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12580 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12581 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12583 #: regedit.rc:207
12584 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12585 msgstr ""
12587 #: regedit.rc:208
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid "Value is too big (%u)"
12590 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12591 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
12593 #: regedit.rc:209
12594 msgid "Confirm Value Delete"
12595 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12597 #: regedit.rc:216
12598 #, fuzzy
12599 #| msgid "Search string '%s' not found"
12600 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12601 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
12603 #: regedit.rc:211
12604 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12605 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12607 #: regedit.rc:214
12608 msgid "New Key #%d"
12609 msgstr "Nový kľúč #%d"
12611 #: regedit.rc:215
12612 msgid "New Value #%d"
12613 msgstr "Nová hodnota #%d"
12615 #: regedit.rc:205
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12618 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12619 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12621 #: regedit.rc:170
12622 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12623 msgstr ""
12625 #: regedit.rc:175
12626 msgid "Adds a new multi-string value"
12627 msgstr ""
12629 #: regedit.rc:198
12630 #, fuzzy
12631 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12632 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12633 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12635 #: regedit.rc:176
12636 #, fuzzy
12637 #| msgid "Adds a new string value"
12638 msgid "Adds a new expandable string value"
12639 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12641 #: regedit.rc:212
12642 #, fuzzy
12643 #| msgid "Confirm Value Delete"
12644 msgid "Confirm Key Delete"
12645 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12647 #: regedit.rc:213
12648 #, fuzzy
12649 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12650 msgid ""
12651 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12652 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12654 #: regedit.rc:199
12655 msgid "Expands or collapses the selected node"
12656 msgstr ""
12658 #: regedit.rc:231
12659 #, fuzzy
12660 #| msgid "C&ollate"
12661 msgid "Collapse"
12662 msgstr "Z&oradiť"
12664 #: regsvr32.rc:32
12665 msgid ""
12666 "Wine DLL Registration Utility\n"
12667 "\n"
12668 "Provides DLL registration services.\n"
12669 "\n"
12670 msgstr ""
12672 #: regsvr32.rc:40
12673 msgid ""
12674 "Usage:\n"
12675 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12676 "\n"
12677 "Options:\n"
12678 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12679 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12680 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12681 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12682 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12683 "\n"
12684 msgstr ""
12686 #: regsvr32.rc:41
12687 msgid ""
12688 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12689 "\n"
12690 msgstr ""
12692 #: regsvr32.rc:42
12693 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12694 msgstr ""
12696 #: regsvr32.rc:43
12697 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12698 msgstr ""
12700 #: regsvr32.rc:44
12701 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12702 msgstr ""
12704 #: regsvr32.rc:45
12705 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12706 msgstr ""
12708 #: regsvr32.rc:46
12709 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12710 msgstr ""
12712 #: regsvr32.rc:47
12713 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12714 msgstr ""
12716 #: regsvr32.rc:48
12717 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12718 msgstr ""
12720 #: regsvr32.rc:49
12721 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12722 msgstr ""
12724 #: regsvr32.rc:50
12725 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12726 msgstr ""
12728 #: regsvr32.rc:51
12729 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12730 msgstr ""
12732 #: start.rc:58
12733 msgid ""
12734 "Application could not be started, or no application associated with the "
12735 "specified file.\n"
12736 "ShellExecuteEx failed"
12737 msgstr ""
12739 #: start.rc:60
12740 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12741 msgstr ""
12743 #: taskkill.rc:30
12744 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12745 msgstr ""
12747 #: taskkill.rc:31
12748 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12749 msgstr ""
12751 #: taskkill.rc:32
12752 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12753 msgstr ""
12755 #: taskkill.rc:33
12756 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12757 msgstr ""
12759 #: taskkill.rc:34
12760 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12761 msgstr ""
12763 #: taskkill.rc:35
12764 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12765 msgstr ""
12767 #: taskkill.rc:36
12768 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12769 msgstr ""
12771 #: taskkill.rc:37
12772 msgid ""
12773 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12774 msgstr ""
12776 #: taskkill.rc:38
12777 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12778 msgstr ""
12780 #: taskkill.rc:39
12781 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12782 msgstr ""
12784 #: taskkill.rc:40
12785 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12786 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12788 #: taskkill.rc:41
12789 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12790 msgstr ""
12792 #: taskkill.rc:42
12793 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12794 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12796 #: taskkill.rc:43
12797 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12798 msgstr ""
12800 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12801 msgid "&New Task (Run...)"
12802 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12804 #: taskmgr.rc:39
12805 msgid "E&xit Task Manager"
12806 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12808 #: taskmgr.rc:45
12809 msgid "&Minimize On Use"
12810 msgstr ""
12812 #: taskmgr.rc:47
12813 msgid "&Hide When Minimized"
12814 msgstr ""
12816 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12817 msgid "&Show 16-bit tasks"
12818 msgstr ""
12820 #: taskmgr.rc:54
12821 msgid "&Refresh Now"
12822 msgstr "&Obnov teraz"
12824 #: taskmgr.rc:55
12825 msgid "&Update Speed"
12826 msgstr ""
12828 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12829 msgid "&High"
12830 msgstr ""
12832 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12833 msgid "&Normal"
12834 msgstr ""
12836 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12837 msgid "&Low"
12838 msgstr ""
12840 #: taskmgr.rc:61
12841 msgid "&Paused"
12842 msgstr "&Pozastavené"
12844 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12845 msgid "&Select Columns..."
12846 msgstr ""
12848 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12849 msgid "&CPU History"
12850 msgstr ""
12852 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12853 msgid "&One Graph, All CPUs"
12854 msgstr ""
12856 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12857 msgid "One Graph &Per CPU"
12858 msgstr ""
12860 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12861 msgid "&Show Kernel Times"
12862 msgstr ""
12864 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12865 msgid "Tile &Horizontally"
12866 msgstr ""
12868 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12869 msgid "Tile &Vertically"
12870 msgstr ""
12872 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12873 msgid "&Minimize"
12874 msgstr ""
12876 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12877 msgid "&Cascade"
12878 msgstr ""
12880 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12881 msgid "&Bring To Front"
12882 msgstr ""
12884 #: taskmgr.rc:90
12885 msgid "&About Task Manager"
12886 msgstr ""
12888 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12889 msgid "&Switch To"
12890 msgstr ""
12892 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12893 msgid "&End Task"
12894 msgstr "&Ukonči úlohu"
12896 #: taskmgr.rc:130
12897 msgid "&Go To Process"
12898 msgstr ""
12900 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12901 msgid "&End Process"
12902 msgstr ""
12904 #: taskmgr.rc:150
12905 msgid "End Process &Tree"
12906 msgstr ""
12908 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12909 msgid "&Debug"
12910 msgstr ""
12912 #: taskmgr.rc:154
12913 msgid "Set &Priority"
12914 msgstr ""
12916 #: taskmgr.rc:156
12917 msgid "&Realtime"
12918 msgstr ""
12920 #: taskmgr.rc:160
12921 #, fuzzy
12922 msgid "&Above Normal"
12923 msgstr "Normal"
12925 #: taskmgr.rc:164
12926 #, fuzzy
12927 msgid "&Below Normal"
12928 msgstr "Normal"
12930 #: taskmgr.rc:169
12931 msgid "Set &Affinity..."
12932 msgstr ""
12934 #: taskmgr.rc:170
12935 msgid "Edit Debug &Channels..."
12936 msgstr ""
12938 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12939 msgid "Task Manager"
12940 msgstr "Správca úloh"
12942 #: taskmgr.rc:351
12943 msgid "&New Task..."
12944 msgstr "&Nová úloha..."
12946 #: taskmgr.rc:364
12947 msgid "&Show processes from all users"
12948 msgstr ""
12950 #: taskmgr.rc:372
12951 msgid "CPU usage"
12952 msgstr "CPU využitie"
12954 #: taskmgr.rc:373
12955 msgid "Mem usage"
12956 msgstr ""
12958 #: taskmgr.rc:374
12959 msgid "Totals"
12960 msgstr ""
12962 #: taskmgr.rc:375
12963 msgid "Commit charge (K)"
12964 msgstr ""
12966 #: taskmgr.rc:376
12967 msgid "Physical memory (K)"
12968 msgstr ""
12970 #: taskmgr.rc:377
12971 msgid "Kernel memory (K)"
12972 msgstr ""
12974 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12975 msgid "Handles"
12976 msgstr ""
12978 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12979 msgid "Threads"
12980 msgstr "Vlákna"
12982 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12983 msgid "Processes"
12984 msgstr "Procesy"
12986 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12987 msgid "Total"
12988 msgstr "Celkovo"
12990 #: taskmgr.rc:388
12991 msgid "Limit"
12992 msgstr ""
12994 #: taskmgr.rc:389
12995 msgid "Peak"
12996 msgstr ""
12998 #: taskmgr.rc:398
12999 #, fuzzy
13000 msgid "System Cache"
13001 msgstr "Systémová cesta"
13003 #: taskmgr.rc:406
13004 msgid "Paged"
13005 msgstr ""
13007 #: taskmgr.rc:407
13008 msgid "Nonpaged"
13009 msgstr ""
13011 #: taskmgr.rc:414
13012 msgid "CPU usage history"
13013 msgstr ""
13015 #: taskmgr.rc:415
13016 msgid "Memory usage history"
13017 msgstr ""
13019 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
13020 msgid "Debug Channels"
13021 msgstr ""
13023 #: taskmgr.rc:439
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Processor Affinity"
13026 msgstr "Prebieha spracovanie; "
13028 #: taskmgr.rc:444
13029 msgid ""
13030 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
13031 "allowed to execute on."
13032 msgstr ""
13034 #: taskmgr.rc:446
13035 msgid "CPU 0"
13036 msgstr ""
13038 #: taskmgr.rc:448
13039 msgid "CPU 1"
13040 msgstr ""
13042 #: taskmgr.rc:450
13043 msgid "CPU 2"
13044 msgstr ""
13046 #: taskmgr.rc:452
13047 msgid "CPU 3"
13048 msgstr ""
13050 #: taskmgr.rc:454
13051 msgid "CPU 4"
13052 msgstr ""
13054 #: taskmgr.rc:456
13055 msgid "CPU 5"
13056 msgstr ""
13058 #: taskmgr.rc:458
13059 msgid "CPU 6"
13060 msgstr ""
13062 #: taskmgr.rc:460
13063 msgid "CPU 7"
13064 msgstr ""
13066 #: taskmgr.rc:462
13067 msgid "CPU 8"
13068 msgstr ""
13070 #: taskmgr.rc:464
13071 msgid "CPU 9"
13072 msgstr ""
13074 #: taskmgr.rc:466
13075 msgid "CPU 10"
13076 msgstr ""
13078 #: taskmgr.rc:468
13079 msgid "CPU 11"
13080 msgstr ""
13082 #: taskmgr.rc:470
13083 msgid "CPU 12"
13084 msgstr ""
13086 #: taskmgr.rc:472
13087 msgid "CPU 13"
13088 msgstr ""
13090 #: taskmgr.rc:474
13091 msgid "CPU 14"
13092 msgstr ""
13094 #: taskmgr.rc:476
13095 msgid "CPU 15"
13096 msgstr ""
13098 #: taskmgr.rc:478
13099 msgid "CPU 16"
13100 msgstr ""
13102 #: taskmgr.rc:480
13103 msgid "CPU 17"
13104 msgstr ""
13106 #: taskmgr.rc:482
13107 msgid "CPU 18"
13108 msgstr ""
13110 #: taskmgr.rc:484
13111 msgid "CPU 19"
13112 msgstr ""
13114 #: taskmgr.rc:486
13115 msgid "CPU 20"
13116 msgstr ""
13118 #: taskmgr.rc:488
13119 msgid "CPU 21"
13120 msgstr ""
13122 #: taskmgr.rc:490
13123 msgid "CPU 22"
13124 msgstr ""
13126 #: taskmgr.rc:492
13127 msgid "CPU 23"
13128 msgstr ""
13130 #: taskmgr.rc:494
13131 msgid "CPU 24"
13132 msgstr ""
13134 #: taskmgr.rc:496
13135 msgid "CPU 25"
13136 msgstr ""
13138 #: taskmgr.rc:498
13139 msgid "CPU 26"
13140 msgstr ""
13142 #: taskmgr.rc:500
13143 msgid "CPU 27"
13144 msgstr ""
13146 #: taskmgr.rc:502
13147 msgid "CPU 28"
13148 msgstr ""
13150 #: taskmgr.rc:504
13151 msgid "CPU 29"
13152 msgstr ""
13154 #: taskmgr.rc:506
13155 msgid "CPU 30"
13156 msgstr ""
13158 #: taskmgr.rc:508
13159 msgid "CPU 31"
13160 msgstr ""
13162 #: taskmgr.rc:514
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Select Columns"
13165 msgstr "&Označiť všetko"
13167 #: taskmgr.rc:519
13168 msgid ""
13169 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13170 msgstr ""
13172 #: taskmgr.rc:521
13173 #, fuzzy
13174 msgid "&Image Name"
13175 msgstr "&Súbor"
13177 #: taskmgr.rc:523
13178 msgid "&PID (Process Identifier)"
13179 msgstr ""
13181 #: taskmgr.rc:525
13182 msgid "&CPU Usage"
13183 msgstr ""
13185 #: taskmgr.rc:527
13186 msgid "CPU Tim&e"
13187 msgstr ""
13189 #: taskmgr.rc:529
13190 msgid "&Memory Usage"
13191 msgstr ""
13193 #: taskmgr.rc:531
13194 msgid "Memory Usage &Delta"
13195 msgstr ""
13197 #: taskmgr.rc:533
13198 msgid "Pea&k Memory Usage"
13199 msgstr ""
13201 #: taskmgr.rc:535
13202 msgid "Page &Faults"
13203 msgstr ""
13205 #: taskmgr.rc:537
13206 msgid "&USER Objects"
13207 msgstr ""
13209 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13210 msgid "I/O Reads"
13211 msgstr ""
13213 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13214 msgid "I/O Read Bytes"
13215 msgstr ""
13217 #: taskmgr.rc:543
13218 msgid "&Session ID"
13219 msgstr ""
13221 #: taskmgr.rc:545
13222 msgid "User &Name"
13223 msgstr ""
13225 #: taskmgr.rc:547
13226 msgid "Page F&aults Delta"
13227 msgstr ""
13229 #: taskmgr.rc:549
13230 msgid "&Virtual Memory Size"
13231 msgstr ""
13233 #: taskmgr.rc:551
13234 msgid "Pa&ged Pool"
13235 msgstr ""
13237 #: taskmgr.rc:553
13238 msgid "N&on-paged Pool"
13239 msgstr ""
13241 #: taskmgr.rc:555
13242 msgid "Base P&riority"
13243 msgstr ""
13245 #: taskmgr.rc:557
13246 msgid "&Handle Count"
13247 msgstr ""
13249 #: taskmgr.rc:559
13250 msgid "&Thread Count"
13251 msgstr ""
13253 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13254 msgid "GDI Objects"
13255 msgstr ""
13257 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13258 msgid "I/O Writes"
13259 msgstr ""
13261 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13262 msgid "I/O Write Bytes"
13263 msgstr ""
13265 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13266 msgid "I/O Other"
13267 msgstr ""
13269 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13270 msgid "I/O Other Bytes"
13271 msgstr ""
13273 #: taskmgr.rc:182
13274 msgid "Create New Task"
13275 msgstr ""
13277 #: taskmgr.rc:187
13278 msgid "Runs a new program"
13279 msgstr ""
13281 #: taskmgr.rc:188
13282 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13283 msgstr ""
13285 #: taskmgr.rc:190
13286 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13287 msgstr ""
13289 #: taskmgr.rc:191
13290 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13291 msgstr ""
13293 #: taskmgr.rc:192
13294 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13295 msgstr ""
13297 #: taskmgr.rc:193
13298 msgid "Displays tasks by using large icons"
13299 msgstr ""
13301 #: taskmgr.rc:194
13302 msgid "Displays tasks by using small icons"
13303 msgstr ""
13305 #: taskmgr.rc:195
13306 msgid "Displays information about each task"
13307 msgstr ""
13309 #: taskmgr.rc:196
13310 msgid "Updates the display twice per second"
13311 msgstr ""
13313 #: taskmgr.rc:197
13314 msgid "Updates the display every two seconds"
13315 msgstr ""
13317 #: taskmgr.rc:198
13318 msgid "Updates the display every four seconds"
13319 msgstr ""
13321 #: taskmgr.rc:203
13322 msgid "Does not automatically update"
13323 msgstr ""
13325 #: taskmgr.rc:205
13326 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13327 msgstr ""
13329 #: taskmgr.rc:206
13330 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13331 msgstr ""
13333 #: taskmgr.rc:207
13334 msgid "Minimizes the windows"
13335 msgstr ""
13337 #: taskmgr.rc:208
13338 msgid "Maximizes the windows"
13339 msgstr ""
13341 #: taskmgr.rc:209
13342 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13343 msgstr ""
13345 #: taskmgr.rc:210
13346 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13347 msgstr ""
13349 #: taskmgr.rc:211
13350 msgid "Displays Task Manager help topics"
13351 msgstr ""
13353 #: taskmgr.rc:212
13354 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13355 msgstr ""
13357 #: taskmgr.rc:213
13358 msgid "Exits the Task Manager application"
13359 msgstr ""
13361 #: taskmgr.rc:215
13362 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13363 msgstr ""
13365 #: taskmgr.rc:216
13366 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13367 msgstr ""
13369 #: taskmgr.rc:217
13370 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13371 msgstr ""
13373 #: taskmgr.rc:219
13374 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13375 msgstr ""
13377 #: taskmgr.rc:220
13378 msgid "Each CPU has its own history graph"
13379 msgstr ""
13381 #: taskmgr.rc:222
13382 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13383 msgstr ""
13385 #: taskmgr.rc:227
13386 msgid "Tells the selected tasks to close"
13387 msgstr ""
13389 #: taskmgr.rc:228
13390 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13391 msgstr ""
13393 #: taskmgr.rc:229
13394 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13395 msgstr ""
13397 #: taskmgr.rc:230
13398 msgid "Removes the process from the system"
13399 msgstr ""
13401 #: taskmgr.rc:232
13402 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13403 msgstr ""
13405 #: taskmgr.rc:233
13406 msgid "Attaches the debugger to this process"
13407 msgstr ""
13409 #: taskmgr.rc:235
13410 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13411 msgstr ""
13413 #: taskmgr.rc:237
13414 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13415 msgstr ""
13417 #: taskmgr.rc:238
13418 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13419 msgstr ""
13421 #: taskmgr.rc:240
13422 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13423 msgstr ""
13425 #: taskmgr.rc:242
13426 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13427 msgstr ""
13429 #: taskmgr.rc:244
13430 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13431 msgstr ""
13433 #: taskmgr.rc:245
13434 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13435 msgstr ""
13437 #: taskmgr.rc:247
13438 msgid "Controls Debug Channels"
13439 msgstr ""
13441 #: taskmgr.rc:264
13442 msgid "Performance"
13443 msgstr ""
13445 #: taskmgr.rc:265
13446 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13447 msgstr ""
13449 #: taskmgr.rc:266
13450 msgid "Processes: %d"
13451 msgstr ""
13453 #: taskmgr.rc:267
13454 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13455 msgstr ""
13457 #: taskmgr.rc:272
13458 msgid "Image Name"
13459 msgstr ""
13461 #: taskmgr.rc:273
13462 msgid "PID"
13463 msgstr ""
13465 #: taskmgr.rc:274
13466 msgid "CPU"
13467 msgstr ""
13469 #: taskmgr.rc:275
13470 msgid "CPU Time"
13471 msgstr ""
13473 #: taskmgr.rc:276
13474 msgid "Mem Usage"
13475 msgstr ""
13477 #: taskmgr.rc:277
13478 msgid "Mem Delta"
13479 msgstr ""
13481 #: taskmgr.rc:278
13482 msgid "Peak Mem Usage"
13483 msgstr ""
13485 #: taskmgr.rc:279
13486 msgid "Page Faults"
13487 msgstr ""
13489 #: taskmgr.rc:280
13490 msgid "USER Objects"
13491 msgstr ""
13493 #: taskmgr.rc:283
13494 msgid "Session ID"
13495 msgstr ""
13497 #: taskmgr.rc:284
13498 msgid "Username"
13499 msgstr ""
13501 #: taskmgr.rc:285
13502 msgid "PF Delta"
13503 msgstr ""
13505 #: taskmgr.rc:286
13506 msgid "VM Size"
13507 msgstr ""
13509 #: taskmgr.rc:287
13510 msgid "Paged Pool"
13511 msgstr ""
13513 #: taskmgr.rc:288
13514 msgid "NP Pool"
13515 msgstr ""
13517 #: taskmgr.rc:289
13518 msgid "Base Pri"
13519 msgstr ""
13521 #: taskmgr.rc:301
13522 msgid "Task Manager Warning"
13523 msgstr ""
13525 #: taskmgr.rc:304
13526 msgid ""
13527 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13528 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13529 "sure you want to change the priority class?"
13530 msgstr ""
13532 #: taskmgr.rc:305
13533 msgid "Unable to Change Priority"
13534 msgstr ""
13536 #: taskmgr.rc:310
13537 msgid ""
13538 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13539 "results including loss of data and system instability. The\n"
13540 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13541 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13542 "terminate the process?"
13543 msgstr ""
13545 #: taskmgr.rc:311
13546 msgid "Unable to Terminate Process"
13547 msgstr ""
13549 #: taskmgr.rc:313
13550 msgid ""
13551 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13552 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13553 msgstr ""
13555 #: taskmgr.rc:314
13556 msgid "Unable to Debug Process"
13557 msgstr ""
13559 #: taskmgr.rc:315
13560 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13561 msgstr ""
13563 #: taskmgr.rc:316
13564 msgid "Invalid Option"
13565 msgstr ""
13567 #: taskmgr.rc:317
13568 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13569 msgstr ""
13571 #: taskmgr.rc:322
13572 msgid "System Idle Process"
13573 msgstr "Nečinné procesy systému"
13575 #: taskmgr.rc:323
13576 msgid "Not Responding"
13577 msgstr "Neodpovedá"
13579 #: taskmgr.rc:324
13580 msgid "Running"
13581 msgstr "Beží"
13583 #: taskmgr.rc:325
13584 msgid "Task"
13585 msgstr "Úloha"
13587 #: uninstaller.rc:29
13588 msgid "Wine Application Uninstaller"
13589 msgstr ""
13591 #: uninstaller.rc:30
13592 msgid ""
13593 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13594 "executable.\n"
13595 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13596 msgstr ""
13598 #: uninstaller.rc:31
13599 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13600 msgstr ""
13602 #: uninstaller.rc:32
13603 msgid ""
13604 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13605 msgstr ""
13607 #: uninstaller.rc:33
13608 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13609 msgstr ""
13611 #: uninstaller.rc:35
13612 msgid ""
13613 "Wine Application Uninstaller\n"
13614 "\n"
13615 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13616 "\n"
13617 msgstr ""
13619 #: uninstaller.rc:43
13620 msgid ""
13621 "Usage:\n"
13622 "  uninstaller [options]\n"
13623 "\n"
13624 "Options:\n"
13625 "  --help\t    Display this information.\n"
13626 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13627 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13628 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13629 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13630 "\n"
13631 msgstr ""
13633 #: view.rc:36
13634 msgid "&Pan"
13635 msgstr ""
13637 #: view.rc:38
13638 msgid "&Scale to Window"
13639 msgstr ""
13641 #: view.rc:40
13642 msgid "&Left"
13643 msgstr ""
13645 #: view.rc:41
13646 msgid "&Right"
13647 msgstr ""
13649 #: view.rc:49
13650 msgid "Regular Metafile Viewer"
13651 msgstr ""
13653 #: wineboot.rc:31
13654 msgid "Waiting for Program"
13655 msgstr ""
13657 #: wineboot.rc:35
13658 msgid "Terminate Process"
13659 msgstr "Ukončiť proces"
13661 #: wineboot.rc:36
13662 msgid ""
13663 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13664 "responding.\n"
13665 "\n"
13666 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13667 msgstr ""
13669 #: wineboot.rc:46
13670 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13671 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
13673 #: winecfg.rc:141
13674 msgid ""
13675 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13676 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13677 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13678 "option) any later version."
13679 msgstr ""
13681 #: winecfg.rc:143
13682 msgid "Windows registration information"
13683 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
13685 #: winecfg.rc:144
13686 msgid "&Owner:"
13687 msgstr "&Vlastník:"
13689 #: winecfg.rc:146
13690 msgid "Organi&zation:"
13691 msgstr "Organi&zácia:"
13693 #: winecfg.rc:154
13694 msgid "Application settings"
13695 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13697 #: winecfg.rc:155
13698 msgid ""
13699 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13700 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13701 "or per-application settings in those tabs as well."
13702 msgstr ""
13703 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13704 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13705 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13707 #: winecfg.rc:159
13708 #, fuzzy
13709 #| msgid "&Add application..."
13710 msgid "Add appli&cation..."
13711 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13713 #: winecfg.rc:160
13714 msgid "&Remove application"
13715 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13717 #: winecfg.rc:161
13718 msgid "&Windows Version:"
13719 msgstr "&Verzia Windows:"
13721 #: winecfg.rc:169
13722 msgid "Window settings"
13723 msgstr "Nastavenia okna"
13725 #: winecfg.rc:170
13726 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13727 msgstr ""
13729 #: winecfg.rc:171
13730 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13731 msgstr ""
13733 #: winecfg.rc:172
13734 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13735 msgstr ""
13737 #: winecfg.rc:173
13738 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13739 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13741 #: winecfg.rc:175
13742 msgid "Desktop &size:"
13743 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13745 #: winecfg.rc:180
13746 msgid "Screen resolution"
13747 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13749 #: winecfg.rc:184
13750 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13751 msgstr ""
13753 #: winecfg.rc:191
13754 msgid "DLL overrides"
13755 msgstr "DLL prepísania"
13757 #: winecfg.rc:192
13758 msgid ""
13759 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13760 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13761 "application)."
13762 msgstr ""
13763 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13764 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13765 "aplikáciou)."
13767 #: winecfg.rc:194
13768 msgid "&New override for library:"
13769 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13771 #: winecfg.rc:196
13772 msgid "A&dd"
13773 msgstr ""
13775 #: winecfg.rc:197
13776 msgid "Existing &overrides:"
13777 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13779 #: winecfg.rc:199
13780 msgid "&Edit..."
13781 msgstr "&Upraviť..."
13783 #: winecfg.rc:205
13784 msgid "Edit Override"
13785 msgstr "Upraviť prepísanie"
13787 #: winecfg.rc:208
13788 msgid "Load order"
13789 msgstr "Poradie načítavania"
13791 #: winecfg.rc:209
13792 msgid "&Builtin (Wine)"
13793 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13795 #: winecfg.rc:210
13796 msgid "&Native (Windows)"
13797 msgstr "&Natívne (Windows)"
13799 #: winecfg.rc:211
13800 #, fuzzy
13801 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13802 msgid "Buil&tin then Native"
13803 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13805 #: winecfg.rc:212
13806 msgid "Nati&ve then Builtin"
13807 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13809 #: winecfg.rc:220
13810 msgid "Select Drive Letter"
13811 msgstr ""
13813 #: winecfg.rc:232
13814 #, fuzzy
13815 msgid "Drive configuration"
13816 msgstr "Informácie"
13818 #: winecfg.rc:233
13819 msgid ""
13820 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13821 "edited."
13822 msgstr ""
13824 #: winecfg.rc:236
13825 #, fuzzy
13826 #| msgid "&Add..."
13827 msgid "A&dd..."
13828 msgstr "&Pridať..."
13830 #: winecfg.rc:238
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Aut&odetect"
13833 msgstr "Automatická &detekcia"
13835 #: winecfg.rc:241
13836 msgid "&Path:"
13837 msgstr "&Cesta:"
13839 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13840 #, fuzzy
13841 #| msgid "Show &Advanced"
13842 msgid "Show Advan&ced"
13843 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13845 #: winecfg.rc:249
13846 msgid "De&vice:"
13847 msgstr "Za&riadenie:"
13849 #: winecfg.rc:251
13850 msgid "Bro&wse..."
13851 msgstr "Pre&chádzať..."
13853 #: winecfg.rc:253
13854 msgid "&Label:"
13855 msgstr "&Označenie:"
13857 #: winecfg.rc:255
13858 msgid "S&erial:"
13859 msgstr ""
13861 #: winecfg.rc:258
13862 #, fuzzy
13863 msgid "&Show dot files"
13864 msgstr "&Detaily"
13866 #: winecfg.rc:265
13867 msgid "Driver diagnostics"
13868 msgstr "Diagnostika ovládača"
13870 #: winecfg.rc:267
13871 msgid "Defaults"
13872 msgstr "Predvolené"
13874 #: winecfg.rc:268
13875 msgid "Output device:"
13876 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13878 #: winecfg.rc:269
13879 msgid "Voice output device:"
13880 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13882 #: winecfg.rc:270
13883 msgid "Input device:"
13884 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13886 #: winecfg.rc:271
13887 msgid "Voice input device:"
13888 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
13890 #: winecfg.rc:276
13891 msgid "&Test Sound"
13892 msgstr "&Skúška zvuku"
13894 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13895 #, fuzzy
13896 msgid "Speaker configuration"
13897 msgstr "Informácie"
13899 #: winecfg.rc:280
13900 msgid "Speakers:"
13901 msgstr ""
13903 #: winecfg.rc:288
13904 msgid "Appearance"
13905 msgstr "Vzhľad"
13907 #: winecfg.rc:289
13908 msgid "&Theme:"
13909 msgstr ""
13911 #: winecfg.rc:291
13912 #, fuzzy
13913 msgid "&Install theme..."
13914 msgstr "&Skomentovať..."
13916 #: winecfg.rc:296
13917 msgid "It&em:"
13918 msgstr ""
13920 #: winecfg.rc:298
13921 msgid "C&olor:"
13922 msgstr ""
13924 #: winecfg.rc:304
13925 #, fuzzy
13926 msgid "Folders"
13927 msgstr "Systémové adresáre"
13929 #: winecfg.rc:307
13930 msgid "&Link to:"
13931 msgstr ""
13933 #: winecfg.rc:34
13934 msgid "Libraries"
13935 msgstr ""
13937 #: winecfg.rc:35
13938 msgid "Drives"
13939 msgstr ""
13941 #: winecfg.rc:36
13942 msgid "Select the Unix target directory, please."
13943 msgstr ""
13945 #: winecfg.rc:37
13946 #, fuzzy
13947 #| msgid "Advanced"
13948 msgid "Hide Advan&ced"
13949 msgstr "Pokročilý"
13951 #: winecfg.rc:39
13952 msgid "(No Theme)"
13953 msgstr ""
13955 #: winecfg.rc:40
13956 msgid "Graphics"
13957 msgstr ""
13959 #: winecfg.rc:41
13960 msgid "Desktop Integration"
13961 msgstr ""
13963 #: winecfg.rc:42
13964 msgid "Audio"
13965 msgstr ""
13967 #: winecfg.rc:43
13968 msgid "About"
13969 msgstr ""
13971 #: winecfg.rc:44
13972 #, fuzzy
13973 msgid "Wine configuration"
13974 msgstr "Informácie"
13976 #: winecfg.rc:46
13977 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13978 msgstr ""
13980 #: winecfg.rc:47
13981 #, fuzzy
13982 msgid "Select a theme file"
13983 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13985 #: winecfg.rc:48
13986 msgid "Folder"
13987 msgstr ""
13989 #: winecfg.rc:49
13990 msgid "Links to"
13991 msgstr ""
13993 #: winecfg.rc:45
13994 msgid "Wine configuration for %s"
13995 msgstr ""
13997 #: winecfg.rc:84
13998 msgid "Selected driver: %s"
13999 msgstr ""
14001 #: winecfg.rc:85
14002 #, fuzzy
14003 msgid "(None)"
14004 msgstr "Žiadne"
14006 #: winecfg.rc:86
14007 msgid "Audio test failed!"
14008 msgstr ""
14010 #: winecfg.rc:88
14011 #, fuzzy
14012 msgid "(System default)"
14013 msgstr "Systémová cesta"
14015 #: winecfg.rc:91
14016 msgid "5.1 Surround"
14017 msgstr ""
14019 #: winecfg.rc:92
14020 msgid "Quadraphonic"
14021 msgstr ""
14023 #: winecfg.rc:93
14024 msgid "Stereo"
14025 msgstr ""
14027 #: winecfg.rc:94
14028 msgid "Mono"
14029 msgstr ""
14031 #: winecfg.rc:54
14032 msgid ""
14033 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
14034 "Are you sure you want to do this?"
14035 msgstr ""
14037 #: winecfg.rc:55
14038 msgid "Warning: system library"
14039 msgstr ""
14041 #: winecfg.rc:56
14042 msgid "native"
14043 msgstr ""
14045 #: winecfg.rc:57
14046 msgid "builtin"
14047 msgstr ""
14049 #: winecfg.rc:58
14050 msgid "native, builtin"
14051 msgstr ""
14053 #: winecfg.rc:59
14054 msgid "builtin, native"
14055 msgstr ""
14057 #: winecfg.rc:60
14058 msgid "disabled"
14059 msgstr ""
14061 #: winecfg.rc:61
14062 msgid "Default Settings"
14063 msgstr ""
14065 #: winecfg.rc:62
14066 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
14067 msgstr ""
14069 #: winecfg.rc:63
14070 msgid "Use global settings"
14071 msgstr ""
14073 #: winecfg.rc:64
14074 msgid "Select an executable file"
14075 msgstr ""
14077 #: winecfg.rc:69
14078 #, fuzzy
14079 msgid "Autodetect"
14080 msgstr "Automatická &detekcia"
14082 #: winecfg.rc:70
14083 msgid "Local hard disk"
14084 msgstr ""
14086 #: winecfg.rc:71
14087 msgid "Network share"
14088 msgstr ""
14090 #: winecfg.rc:72
14091 msgid "Floppy disk"
14092 msgstr ""
14094 #: winecfg.rc:73
14095 msgid "CD-ROM"
14096 msgstr ""
14098 #: winecfg.rc:74
14099 msgid ""
14100 "You cannot add any more drives.\n"
14101 "\n"
14102 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
14103 msgstr ""
14105 #: winecfg.rc:75
14106 msgid "System drive"
14107 msgstr "Systémová jednotka"
14109 #: winecfg.rc:76
14110 msgid ""
14111 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
14112 "\n"
14113 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
14114 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
14115 msgstr ""
14117 #: winecfg.rc:77
14118 msgctxt "Drive letter"
14119 msgid "Letter"
14120 msgstr "Písmeno"
14122 #: winecfg.rc:78
14123 #, fuzzy
14124 #| msgid "Create New Folder"
14125 msgid "Target folder"
14126 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
14128 #: winecfg.rc:79
14129 msgid ""
14130 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
14131 "\n"
14132 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
14133 msgstr ""
14135 #: winecfg.rc:99
14136 msgid "Controls Background"
14137 msgstr ""
14139 #: winecfg.rc:100
14140 msgid "Controls Text"
14141 msgstr ""
14143 #: winecfg.rc:102
14144 msgid "Menu Background"
14145 msgstr ""
14147 #: winecfg.rc:103
14148 msgid "Menu Text"
14149 msgstr ""
14151 #: winecfg.rc:104
14152 msgid "Scrollbar"
14153 msgstr ""
14155 #: winecfg.rc:105
14156 msgid "Selection Background"
14157 msgstr ""
14159 #: winecfg.rc:106
14160 msgid "Selection Text"
14161 msgstr ""
14163 #: winecfg.rc:107
14164 msgid "Tooltip Background"
14165 msgstr ""
14167 #: winecfg.rc:108
14168 msgid "Tooltip Text"
14169 msgstr ""
14171 #: winecfg.rc:109
14172 msgid "Window Background"
14173 msgstr "Pozadie okna"
14175 #: winecfg.rc:110
14176 msgid "Window Text"
14177 msgstr ""
14179 #: winecfg.rc:111
14180 #, fuzzy
14181 msgid "Active Title Bar"
14182 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14184 #: winecfg.rc:112
14185 msgid "Active Title Text"
14186 msgstr ""
14188 #: winecfg.rc:113
14189 msgid "Inactive Title Bar"
14190 msgstr ""
14192 #: winecfg.rc:114
14193 msgid "Inactive Title Text"
14194 msgstr ""
14196 #: winecfg.rc:115
14197 msgid "Message Box Text"
14198 msgstr ""
14200 #: winecfg.rc:116
14201 msgid "Application Workspace"
14202 msgstr ""
14204 #: winecfg.rc:117
14205 msgid "Window Frame"
14206 msgstr ""
14208 #: winecfg.rc:118
14209 msgid "Active Border"
14210 msgstr ""
14212 #: winecfg.rc:119
14213 msgid "Inactive Border"
14214 msgstr ""
14216 #: winecfg.rc:120
14217 msgid "Controls Shadow"
14218 msgstr ""
14220 #: winecfg.rc:121
14221 msgid "Gray Text"
14222 msgstr ""
14224 #: winecfg.rc:122
14225 msgid "Controls Highlight"
14226 msgstr ""
14228 #: winecfg.rc:123
14229 msgid "Controls Dark Shadow"
14230 msgstr ""
14232 #: winecfg.rc:124
14233 msgid "Controls Light"
14234 msgstr ""
14236 #: winecfg.rc:125
14237 msgid "Controls Alternate Background"
14238 msgstr ""
14240 #: winecfg.rc:126
14241 msgid "Hot Tracked Item"
14242 msgstr ""
14244 #: winecfg.rc:127
14245 msgid "Active Title Bar Gradient"
14246 msgstr ""
14248 #: winecfg.rc:128
14249 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14250 msgstr ""
14252 #: winecfg.rc:129
14253 msgid "Menu Highlight"
14254 msgstr ""
14256 #: winecfg.rc:130
14257 msgid "Menu Bar"
14258 msgstr ""
14260 #: wineconsole.rc:63
14261 msgid "Cursor size"
14262 msgstr ""
14264 #: wineconsole.rc:64
14265 msgid "&Small"
14266 msgstr ""
14268 #: wineconsole.rc:65
14269 msgid "&Medium"
14270 msgstr ""
14272 #: wineconsole.rc:66
14273 msgid "&Large"
14274 msgstr ""
14276 #: wineconsole.rc:68
14277 msgid "Command history"
14278 msgstr ""
14280 #: wineconsole.rc:69
14281 msgid "&Buffer size:"
14282 msgstr ""
14284 #: wineconsole.rc:72
14285 #, fuzzy
14286 msgid "&Remove duplicates"
14287 msgstr "&Skomentovať..."
14289 #: wineconsole.rc:74
14290 msgid "Popup menu"
14291 msgstr ""
14293 #: wineconsole.rc:75
14294 msgid "&Control"
14295 msgstr ""
14297 #: wineconsole.rc:76
14298 msgid "S&hift"
14299 msgstr ""
14301 #: wineconsole.rc:78
14302 msgid "Console"
14303 msgstr ""
14305 #: wineconsole.rc:79
14306 msgid "&Quick Edit mode"
14307 msgstr ""
14309 #: wineconsole.rc:80
14310 #, fuzzy
14311 #| msgid "&Insert"
14312 msgid "&Insert mode"
14313 msgstr "&Vložiť"
14315 #: wineconsole.rc:88
14316 #, fuzzy
14317 msgid "&Font"
14318 msgstr "Písma"
14320 #: wineconsole.rc:90
14321 msgid "&Color"
14322 msgstr ""
14324 #: wineconsole.rc:101
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Configuration"
14327 msgstr "Informácie"
14329 #: wineconsole.rc:104
14330 msgid "Buffer zone"
14331 msgstr ""
14333 #: wineconsole.rc:105
14334 msgid "&Width:"
14335 msgstr ""
14337 #: wineconsole.rc:108
14338 #, fuzzy
14339 msgid "&Height:"
14340 msgstr "&Right:"
14342 #: wineconsole.rc:112
14343 msgid "Window size"
14344 msgstr ""
14346 #: wineconsole.rc:113
14347 msgid "W&idth:"
14348 msgstr ""
14350 #: wineconsole.rc:116
14351 #, fuzzy
14352 msgid "H&eight:"
14353 msgstr "&Right:"
14355 #: wineconsole.rc:120
14356 msgid "End of program"
14357 msgstr ""
14359 #: wineconsole.rc:121
14360 msgid "&Close console"
14361 msgstr ""
14363 #: wineconsole.rc:123
14364 #, fuzzy
14365 msgid "Edition"
14366 msgstr "&Upraviť"
14368 #: wineconsole.rc:129
14369 msgid "Console parameters"
14370 msgstr ""
14372 #: wineconsole.rc:132
14373 msgid "Retain these settings for later sessions"
14374 msgstr ""
14376 #: wineconsole.rc:133
14377 msgid "Modify only current session"
14378 msgstr ""
14380 #: wineconsole.rc:29
14381 msgid "Set &Defaults"
14382 msgstr ""
14384 #: wineconsole.rc:31
14385 msgid "&Mark"
14386 msgstr ""
14388 #: wineconsole.rc:34
14389 msgid "&Select all"
14390 msgstr ""
14392 #: wineconsole.rc:35
14393 msgid "Sc&roll"
14394 msgstr ""
14396 #: wineconsole.rc:36
14397 msgid "S&earch"
14398 msgstr ""
14400 #: wineconsole.rc:39
14401 msgid "Setup - Default settings"
14402 msgstr ""
14404 #: wineconsole.rc:40
14405 msgid "Setup - Current settings"
14406 msgstr ""
14408 #: wineconsole.rc:41
14409 msgid "Configuration error"
14410 msgstr ""
14412 #: wineconsole.rc:42
14413 msgid ""
14414 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14415 "the window."
14416 msgstr ""
14418 #: wineconsole.rc:37
14419 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14420 msgstr ""
14422 #: wineconsole.rc:38
14423 msgid "This is a test"
14424 msgstr ""
14426 #: wineconsole.rc:44
14427 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14428 msgstr ""
14430 #: wineconsole.rc:45
14431 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14432 msgstr ""
14434 #: wineconsole.rc:46
14435 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14436 msgstr ""
14438 #: wineconsole.rc:47
14439 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14440 msgstr ""
14442 #: wineconsole.rc:48
14443 msgid ""
14444 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14445 "The command is invalid.\n"
14446 msgstr ""
14448 #: wineconsole.rc:50
14449 msgid ""
14450 "\n"
14451 "Usage:\n"
14452 "  wineconsole [options] <command>\n"
14453 "\n"
14454 "Options:\n"
14455 msgstr ""
14457 #: wineconsole.rc:52
14458 msgid ""
14459 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14460 "will\n"
14461 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14462 "console.\n"
14463 msgstr ""
14465 #: wineconsole.rc:53
14466 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14467 msgstr ""
14469 #: wineconsole.rc:54
14470 msgid ""
14471 "\n"
14472 "Example:\n"
14473 "  wineconsole cmd\n"
14474 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14475 "\n"
14476 msgstr ""
14478 #: winedbg.rc:49
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Program Error"
14481 msgstr ""
14482 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14483 "&Vlastnosti\n"
14484 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14485 "&Properties"
14487 #: winedbg.rc:54
14488 msgid ""
14489 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14490 "sorry for the inconvenience."
14491 msgstr ""
14493 #: winedbg.rc:58
14494 msgid ""
14495 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14496 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14497 "Database</a> for tips about running this application."
14498 msgstr ""
14500 #: winedbg.rc:61
14501 #, fuzzy
14502 msgid "Show &Details"
14503 msgstr "&Detaily"
14505 #: winedbg.rc:66
14506 #, fuzzy
14507 msgid "Program Error Details"
14508 msgstr ""
14509 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14510 "&Vlastnosti\n"
14511 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14512 "&Properties"
14514 #: winedbg.rc:73
14515 msgid ""
14516 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14517 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14518 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14519 "and attach that file to the report."
14520 msgstr ""
14522 #: winedbg.rc:38
14523 msgid "Wine program crash"
14524 msgstr ""
14526 #: winedbg.rc:39
14527 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14528 msgstr ""
14530 #: winedbg.rc:40
14531 msgid "(unidentified)"
14532 msgstr ""
14534 #: winedbg.rc:43
14535 #, fuzzy
14536 msgid "Saving failed"
14537 msgstr "Otvoriť súbor"
14539 #: winedbg.rc:44
14540 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14541 msgstr ""
14543 #: winefile.rc:29
14544 #, fuzzy
14545 msgid "&Open\tEnter"
14546 msgstr "&Otvoriť..."
14548 #: winefile.rc:33
14549 #, fuzzy
14550 msgid "Re&name..."
14551 msgstr "&Skomentovať..."
14553 #: winefile.rc:34
14554 #, fuzzy
14555 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14556 msgstr ""
14557 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14558 "&Vlastnosti\n"
14559 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14560 "&Properties"
14562 #: winefile.rc:38
14563 msgid "Cr&eate Directory..."
14564 msgstr ""
14566 #: winefile.rc:43
14567 msgid "&Disk"
14568 msgstr ""
14570 #: winefile.rc:44
14571 msgid "Connect &Network Drive..."
14572 msgstr ""
14574 #: winefile.rc:45
14575 msgid "&Disconnect Network Drive"
14576 msgstr ""
14578 #: winefile.rc:51
14579 msgid "&Name"
14580 msgstr ""
14582 #: winefile.rc:52
14583 msgid "&All File Details"
14584 msgstr ""
14586 #: winefile.rc:54
14587 msgid "&Sort by Name"
14588 msgstr ""
14590 #: winefile.rc:55
14591 msgid "Sort &by Type"
14592 msgstr ""
14594 #: winefile.rc:56
14595 msgid "Sort by Si&ze"
14596 msgstr ""
14598 #: winefile.rc:57
14599 msgid "Sort by &Date"
14600 msgstr ""
14602 #: winefile.rc:59
14603 msgid "Filter by&..."
14604 msgstr "Filtrovať podľa&..."
14606 #: winefile.rc:66
14607 msgid "&Drive Bar"
14608 msgstr ""
14610 #: winefile.rc:68
14611 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14612 msgstr ""
14614 #: winefile.rc:74
14615 msgid "New &Window"
14616 msgstr "Nové &okno"
14618 #: winefile.rc:75
14619 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14620 msgstr ""
14622 #: winefile.rc:77
14623 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14624 msgstr ""
14626 #: winefile.rc:84
14627 msgid "&About Wine File Manager"
14628 msgstr "&O programe Wine File Manager"
14630 #: winefile.rc:122
14631 msgid "Select destination"
14632 msgstr "Zvoľte cieľ"
14634 #: winefile.rc:135
14635 msgid "By File Type"
14636 msgstr "Podľa typu súboru"
14638 #: winefile.rc:140
14639 #, fuzzy
14640 msgid "File type"
14641 msgstr "Súbor"
14643 #: winefile.rc:141
14644 msgid "&Directories"
14645 msgstr "&Priečinky"
14647 #: winefile.rc:143
14648 msgid "&Programs"
14649 msgstr "&Programy"
14651 #: winefile.rc:145
14652 msgid "Docu&ments"
14653 msgstr "Doku&menty"
14655 #: winefile.rc:147
14656 msgid "&Other files"
14657 msgstr "&Ostatné súbory"
14659 #: winefile.rc:149
14660 msgid "Show Hidden/&System Files"
14661 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
14663 #: winefile.rc:160
14664 msgid "&File Name:"
14665 msgstr "&Súbor:"
14667 #: winefile.rc:162
14668 msgid "Full &Path:"
14669 msgstr "Celá &cesta:"
14671 #: winefile.rc:164
14672 msgid "Last Change:"
14673 msgstr "Posledná zmena:"
14675 #: winefile.rc:168
14676 msgid "Cop&yright:"
14677 msgstr ""
14679 #: winefile.rc:176
14680 msgid "&System"
14681 msgstr "&Systém"
14683 #: winefile.rc:177
14684 msgid "&Compressed"
14685 msgstr ""
14687 #: winefile.rc:178
14688 msgid "Version information"
14689 msgstr "Informácie o verzii"
14691 #: winefile.rc:194
14692 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14693 msgid "S"
14694 msgstr ""
14696 #: winefile.rc:90
14697 msgid "Applying font settings"
14698 msgstr ""
14700 #: winefile.rc:91
14701 msgid "Error while selecting new font."
14702 msgstr ""
14704 #: winefile.rc:96
14705 msgid "Wine File Manager"
14706 msgstr ""
14708 #: winefile.rc:98
14709 msgid "root fs"
14710 msgstr ""
14712 #: winefile.rc:99
14713 msgid "unixfs"
14714 msgstr ""
14716 #: winefile.rc:101
14717 msgid "Shell"
14718 msgstr ""
14720 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14721 #, fuzzy
14722 msgid "Not yet implemented"
14723 msgstr "Neimplementované"
14725 #: winefile.rc:109
14726 #, fuzzy
14727 msgid "Creation date"
14728 msgstr "&Dátum"
14730 #: winefile.rc:110
14731 #, fuzzy
14732 msgid "Access date"
14733 msgstr "&Dátum"
14735 #: winefile.rc:111
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Modification date"
14738 msgstr "&Dátum"
14740 #: winefile.rc:112
14741 msgid "Index/Inode"
14742 msgstr ""
14744 #: winefile.rc:117
14745 msgid "%1 of %2 free"
14746 msgstr ""
14748 #: winemine.rc:39
14749 msgid "&Game"
14750 msgstr "&Hra"
14752 #: winemine.rc:40
14753 msgid "&New\tF2"
14754 msgstr "&Nová\tF2"
14756 #: winemine.rc:42
14757 msgid "Question &Marks"
14758 msgstr "&Otázniky"
14760 #: winemine.rc:44
14761 msgid "&Beginner"
14762 msgstr "&Začiatočník"
14764 #: winemine.rc:45
14765 msgid "&Advanced"
14766 msgstr "&Pokročilý"
14768 #: winemine.rc:46
14769 msgid "&Expert"
14770 msgstr "&Skúsený"
14772 #: winemine.rc:47
14773 msgid "&Custom..."
14774 msgstr "&Vlastná..."
14776 #: winemine.rc:49
14777 msgid "&Fastest Times"
14778 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14780 #: winemine.rc:54
14781 msgid "&About WineMine"
14782 msgstr "&O programe WineMine"
14784 #: winemine.rc:61
14785 msgid "Fastest Times"
14786 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14788 #: winemine.rc:63
14789 msgid "Fastest times"
14790 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14792 #: winemine.rc:64
14793 msgid "Beginner"
14794 msgstr "Začiatočník"
14796 #: winemine.rc:65
14797 msgid "Advanced"
14798 msgstr "Pokročilý"
14800 #: winemine.rc:66
14801 msgid "Expert"
14802 msgstr "Skúsený"
14804 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14805 #, fuzzy
14806 #| msgid "Activation"
14807 msgid "Reset Results"
14808 msgstr "Aktivácia"
14810 #: winemine.rc:80
14811 msgid "Congratulations!"
14812 msgstr "Gratulujem!"
14814 #: winemine.rc:82
14815 msgid "Please enter your name"
14816 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14818 #: winemine.rc:90
14819 msgid "Custom Game"
14820 msgstr "Vlastná hra"
14822 #: winemine.rc:92
14823 msgid "Rows"
14824 msgstr "Riadky"
14826 #: winemine.rc:93
14827 msgid "Columns"
14828 msgstr "Stĺpce"
14830 #: winemine.rc:94
14831 msgid "Mines"
14832 msgstr ""
14834 #: winemine.rc:34
14835 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14836 msgstr ""
14838 #: winemine.rc:30
14839 msgid "WineMine"
14840 msgstr ""
14842 #: winemine.rc:31
14843 msgid "Nobody"
14844 msgstr "Nikto"
14846 #: winemine.rc:32
14847 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14848 msgstr ""
14850 #: winhlp32.rc:35
14851 msgid "Printer &setup..."
14852 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14854 #: winhlp32.rc:42
14855 msgid "&Annotate..."
14856 msgstr "&Skomentovať..."
14858 #: winhlp32.rc:44
14859 msgid "&Bookmark"
14860 msgstr "&Záložka"
14862 #: winhlp32.rc:45
14863 msgid "&Define..."
14864 msgstr "&Definovať..."
14866 #: winhlp32.rc:48
14867 msgid "Always on &top"
14868 msgstr "Vždy na &vrchu"
14870 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14871 msgid "Fonts"
14872 msgstr "Písma"
14874 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14875 msgid "Small"
14876 msgstr "Malé"
14878 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14879 msgid "Normal"
14880 msgstr "Normálne"
14882 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14883 msgid "Large"
14884 msgstr "Veľké"
14886 #: winhlp32.rc:58
14887 msgid "&Help on help\tF1"
14888 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
14890 #: winhlp32.rc:59
14891 msgid "&About Wine Help"
14892 msgstr "&O programe Wine Help"
14894 #: winhlp32.rc:67
14895 msgid "Annotation..."
14896 msgstr "Anotácia..."
14898 #: winhlp32.rc:68
14899 msgid "Copy"
14900 msgstr "Kopírovať"
14902 #: winhlp32.rc:100
14903 msgid "Index"
14904 msgstr "Obsah"
14906 #: winhlp32.rc:108
14907 msgid "Search"
14908 msgstr "Hľadať"
14910 #: winhlp32.rc:81
14911 msgid "Wine Help"
14912 msgstr "Wine Pomoc"
14914 #: winhlp32.rc:86
14915 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14916 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
14918 #: winhlp32.rc:88
14919 msgid "Summary"
14920 msgstr "Zhrnutie"
14922 #: winhlp32.rc:87
14923 msgid "&Index"
14924 msgstr "&Obsah"
14926 #: winhlp32.rc:91
14927 msgid "Help files (*.hlp)"
14928 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
14930 #: winhlp32.rc:92
14931 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14932 msgstr ""
14934 #: winhlp32.rc:93
14935 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14936 msgstr ""
14938 #: winhlp32.rc:94
14939 msgid "Help topics: "
14940 msgstr ""
14942 #: wmic.rc:28
14943 msgid "Error: Command line not supported\n"
14944 msgstr ""
14946 #: wmic.rc:29
14947 #, fuzzy
14948 msgid "Error: Alias not found\n"
14949 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
14951 #: wmic.rc:30
14952 msgid "Error: Invalid query\n"
14953 msgstr ""
14955 #: wmic.rc:31
14956 #, fuzzy
14957 #| msgid "Invalid name.\n"
14958 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14959 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14961 #: wordpad.rc:31
14962 msgid "&New...\tCtrl+N"
14963 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
14965 #: wordpad.rc:45
14966 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14967 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
14969 #: wordpad.rc:50
14970 msgid "&Clear\tDel"
14971 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
14973 #: wordpad.rc:51
14974 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14975 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
14977 #: wordpad.rc:54
14978 msgid "Find &next\tF3"
14979 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
14981 #: wordpad.rc:57
14982 msgid "Read-&only"
14983 msgstr "Len na &čítanie"
14985 #: wordpad.rc:58
14986 msgid "&Modified"
14987 msgstr "&Upravené"
14989 #: wordpad.rc:60
14990 msgid "E&xtras"
14991 msgstr "D&oplnky"
14993 #: wordpad.rc:62
14994 msgid "Selection &info"
14995 msgstr ""
14997 #: wordpad.rc:63
14998 msgid "Character &format"
14999 msgstr ""
15001 #: wordpad.rc:64
15002 msgid "&Def. char format"
15003 msgstr ""
15005 #: wordpad.rc:65
15006 msgid "Paragrap&h format"
15007 msgstr ""
15009 #: wordpad.rc:66
15010 msgid "&Get text"
15011 msgstr ""
15013 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
15014 msgid "&Format Bar"
15015 msgstr ""
15017 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
15018 msgid "&Ruler"
15019 msgstr "&Pravítko"
15021 #: wordpad.rc:78
15022 msgid "&Insert"
15023 msgstr "&Vložiť"
15025 #: wordpad.rc:80
15026 msgid "&Date and time..."
15027 msgstr "&Dátum a čas..."
15029 #: wordpad.rc:82
15030 msgid "F&ormat"
15031 msgstr ""
15033 #: wordpad.rc:85
15034 #, fuzzy
15035 #| msgid "List"
15036 msgid "&Lists"
15037 msgstr "Zoznam"
15039 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
15040 msgid "&Bullet points"
15041 msgstr ""
15043 #: wordpad.rc:88
15044 msgid "Numbers"
15045 msgstr ""
15047 #: wordpad.rc:89
15048 msgid "Letters - lower case"
15049 msgstr ""
15051 #: wordpad.rc:90
15052 msgid "Letters - upper case"
15053 msgstr ""
15055 #: wordpad.rc:91
15056 msgid "Roman numerals - lower case"
15057 msgstr ""
15059 #: wordpad.rc:92
15060 msgid "Roman numerals - upper case"
15061 msgstr ""
15063 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
15064 msgid "&Paragraph..."
15065 msgstr ""
15067 #: wordpad.rc:95
15068 msgid "&Tabs..."
15069 msgstr "&Karty..."
15071 #: wordpad.rc:96
15072 msgid "Backgroun&d"
15073 msgstr "Poza&die"
15075 #: wordpad.rc:98
15076 msgid "&System\tCtrl+1"
15077 msgstr ""
15079 #: wordpad.rc:99
15080 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
15081 msgstr ""
15083 #: wordpad.rc:104
15084 msgid "&About Wine Wordpad"
15085 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
15087 #: wordpad.rc:141
15088 msgid "Automatic"
15089 msgstr ""
15091 #: wordpad.rc:210
15092 msgid "Date and time"
15093 msgstr "Dátum a čas"
15095 #: wordpad.rc:213
15096 msgid "Available formats"
15097 msgstr "Dostupné formáty"
15099 #: wordpad.rc:224
15100 msgid "New document type"
15101 msgstr ""
15103 #: wordpad.rc:232
15104 msgid "Paragraph format"
15105 msgstr ""
15107 #: wordpad.rc:235
15108 msgid "Indentation"
15109 msgstr "Odsadenie"
15111 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
15112 msgid "Left"
15113 msgstr "Vľavo"
15115 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
15116 msgid "Right"
15117 msgstr "Vpravo"
15119 #: wordpad.rc:240
15120 msgid "First line"
15121 msgstr "Prvý riadok"
15123 #: wordpad.rc:242
15124 msgid "Alignment"
15125 msgstr "Zarovnanie"
15127 #: wordpad.rc:250
15128 msgid "Tabs"
15129 msgstr "Karty"
15131 #: wordpad.rc:253
15132 msgid "Tab stops"
15133 msgstr ""
15135 #: wordpad.rc:255
15136 msgid "&Add"
15137 msgstr "&Pridať"
15139 #: wordpad.rc:259
15140 msgid "Remove al&l"
15141 msgstr "Odstrániť &všetko"
15143 #: wordpad.rc:267
15144 msgid "Line wrapping"
15145 msgstr "Zalamovanie riadkov"
15147 #: wordpad.rc:268
15148 msgid "&No line wrapping"
15149 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
15151 #: wordpad.rc:269
15152 msgid "Wrap text by the &window border"
15153 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
15155 #: wordpad.rc:270
15156 msgid "Wrap text by the &margin"
15157 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
15159 #: wordpad.rc:271
15160 msgid "Toolbars"
15161 msgstr "Panely nástrojov"
15163 #: wordpad.rc:284
15164 msgctxt "accelerator Align Left"
15165 msgid "L"
15166 msgstr "L"
15168 #: wordpad.rc:285
15169 msgctxt "accelerator Align Center"
15170 msgid "E"
15171 msgstr "E"
15173 #: wordpad.rc:286
15174 msgctxt "accelerator Align Right"
15175 msgid "R"
15176 msgstr "R"
15178 #: wordpad.rc:293
15179 msgctxt "accelerator Redo"
15180 msgid "Y"
15181 msgstr "Y"
15183 #: wordpad.rc:294
15184 msgctxt "accelerator Bold"
15185 msgid "B"
15186 msgstr "B"
15188 #: wordpad.rc:295
15189 msgctxt "accelerator Italic"
15190 msgid "I"
15191 msgstr "I"
15193 #: wordpad.rc:296
15194 msgctxt "accelerator Underline"
15195 msgid "U"
15196 msgstr "U"
15198 #: wordpad.rc:147
15199 msgid "All documents (*.*)"
15200 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
15202 #: wordpad.rc:148
15203 msgid "Text documents (*.txt)"
15204 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
15206 #: wordpad.rc:149
15207 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15208 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
15210 #: wordpad.rc:150
15211 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15212 msgstr ""
15214 #: wordpad.rc:151
15215 msgid "Rich text document"
15216 msgstr ""
15218 #: wordpad.rc:152
15219 msgid "Text document"
15220 msgstr "Textový dokument"
15222 #: wordpad.rc:153
15223 msgid "Unicode text document"
15224 msgstr "Unicode textový dokument"
15226 #: wordpad.rc:154
15227 msgid "Printer files (*.prn)"
15228 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
15230 #: wordpad.rc:161
15231 msgid "Center"
15232 msgstr "Centrovať"
15234 #: wordpad.rc:167
15235 msgid "Text"
15236 msgstr "Text"
15238 #: wordpad.rc:168
15239 msgid "Rich text"
15240 msgstr ""
15242 #: wordpad.rc:174
15243 msgid "Next page"
15244 msgstr "Ďalšia strana"
15246 #: wordpad.rc:175
15247 msgid "Previous page"
15248 msgstr "Predchádzajúca strana"
15250 #: wordpad.rc:176
15251 msgid "Two pages"
15252 msgstr "Dve stránky"
15254 #: wordpad.rc:177
15255 msgid "One page"
15256 msgstr "Jedna stránka"
15258 #: wordpad.rc:178
15259 msgid "Zoom in"
15260 msgstr "Priblížiť"
15262 #: wordpad.rc:179
15263 msgid "Zoom out"
15264 msgstr "Oddialiť"
15266 #: wordpad.rc:181
15267 msgid "Page"
15268 msgstr "Strana"
15270 #: wordpad.rc:182
15271 msgid "Pages"
15272 msgstr "Strany"
15274 #: wordpad.rc:183
15275 msgctxt "unit: centimeter"
15276 msgid "cm"
15277 msgstr "cm"
15279 #: wordpad.rc:184
15280 #, fuzzy
15281 msgctxt "unit: inch"
15282 msgid "in"
15283 msgstr " min."
15285 #: wordpad.rc:185
15286 msgid "inch"
15287 msgstr ""
15289 #: wordpad.rc:186
15290 msgctxt "unit: point"
15291 msgid "pt"
15292 msgstr "pt"
15294 #: wordpad.rc:191
15295 msgid "Document"
15296 msgstr "Dokument"
15298 #: wordpad.rc:192
15299 msgid "Save changes to '%s'?"
15300 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
15302 #: wordpad.rc:193
15303 msgid "Finished searching the document."
15304 msgstr ""
15306 #: wordpad.rc:194
15307 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15308 msgstr ""
15310 #: wordpad.rc:195
15311 msgid ""
15312 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15313 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15314 msgstr ""
15316 #: wordpad.rc:198
15317 msgid "Invalid number format."
15318 msgstr ""
15320 #: wordpad.rc:199
15321 msgid "OLE storage documents are not supported."
15322 msgstr ""
15324 #: wordpad.rc:200
15325 msgid "Could not save the file."
15326 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
15328 #: wordpad.rc:201
15329 msgid "You do not have access to save the file."
15330 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
15332 #: wordpad.rc:202
15333 msgid "Could not open the file."
15334 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
15336 #: wordpad.rc:203
15337 msgid "You do not have access to open the file."
15338 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
15340 #: wordpad.rc:204
15341 msgid "Printing not implemented."
15342 msgstr "Tlač neimplementovaná."
15344 #: wordpad.rc:205
15345 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15346 msgstr ""
15348 #: write.rc:30
15349 msgid "Starting Wordpad failed"
15350 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
15352 #: xcopy.rc:30
15353 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15354 msgstr ""
15356 #: xcopy.rc:31
15357 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15358 msgstr ""
15360 #: xcopy.rc:32
15361 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15362 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
15364 #: xcopy.rc:33
15365 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15366 msgstr ""
15368 #: xcopy.rc:34
15369 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15370 msgstr ""
15372 #: xcopy.rc:37
15373 msgid ""
15374 "Is '%1' a filename or directory\n"
15375 "on the target?\n"
15376 "(F - File, D - Directory)\n"
15377 msgstr ""
15379 #: xcopy.rc:38
15380 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15381 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
15383 #: xcopy.rc:39
15384 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15385 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
15387 #: xcopy.rc:40
15388 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15389 msgstr ""
15391 #: xcopy.rc:42
15392 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15393 msgstr ""
15395 #: xcopy.rc:46
15396 msgctxt "File key"
15397 msgid "F"
15398 msgstr ""
15400 #: xcopy.rc:47
15401 msgctxt "Directory key"
15402 msgid "D"
15403 msgstr ""
15405 #: xcopy.rc:80
15406 msgid ""
15407 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15408 "\n"
15409 "Syntax:\n"
15410 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15411 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15412 "\n"
15413 "Where:\n"
15414 "\n"
15415 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15416 "\tmore files.\n"
15417 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15418 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15419 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15420 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15421 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15422 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15423 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15424 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15425 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15426 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15427 "[/N]  Copy using short names.\n"
15428 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15429 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15430 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15431 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15432 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15433 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15434 "\tarchive attribute.\n"
15435 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15436 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15437 "\t\tthan source.\n"
15438 "\n"
15439 msgstr ""