1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Install/Uninstall"
19 msgstr "Инсталиране..."
23 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
24 "drive, click Install."
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
43 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
48 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:202
49 #: winecfg.rc:239 wordpad.rc:245
55 msgid "Support Information"
58 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
59 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
60 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
61 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
62 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
63 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:286 shell32.rc:310 shell32.rc:332
64 #: shell32.rc:350 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
65 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
66 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
67 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
68 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:446
69 #: taskmgr.rc:521 winecfg.rc:216 winecfg.rc:226 wineconsole.rc:131
70 #: winefile.rc:134 winefile.rc:157 winefile.rc:187 winemine.rc:68
71 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
77 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:172
95 msgid "Support Information:"
99 msgid "Support Telephone:"
108 msgid "Product Updates:"
117 msgid "Wine Gecko Installer"
118 msgstr "Wine Gecko Installer"
123 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
124 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
125 "install it for you.\n"
127 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
128 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
131 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
132 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
133 "install it for you.\n"
135 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See http://wiki."
136 "winehq.org/Gecko for details."
142 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
143 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
144 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
145 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
146 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
147 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
148 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
149 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
150 #: shell32.rc:287 shell32.rc:311 shell32.rc:322 shell32.rc:351 shlwapi.rc:42
151 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
152 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
153 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
154 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
155 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:447 taskmgr.rc:522 wineboot.rc:31 winecfg.rc:217
156 #: winecfg.rc:227 wineconsole.rc:132 winefile.rc:135 winefile.rc:158
157 #: winefile.rc:188 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
163 msgid "Add/Remove Programs"
168 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
172 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
179 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
180 "entry for this program from the registry?"
182 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
183 "липсващ изпълним файл.\n"
184 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
187 msgid "Not specified"
190 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:251 regedit.rc:122 winefile.rc:110
198 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
203 msgid "Installation programs"
207 msgid "Programs (*.exe)"
210 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
211 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
212 msgid "All files (*.*)"
213 msgstr "Всички файлове (*.*)"
217 msgid "&Modify/Remove"
221 msgid "Downloading..."
222 msgstr "Изтегляне..."
225 msgid "Installing..."
226 msgstr "Инсталиране..."
230 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
235 msgid "Compress options"
239 msgid "&Choose a stream:"
242 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
247 msgid "&Interleave every"
250 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
256 msgid "Current format:"
268 msgid "All multimedia files"
280 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr "Инсталиране..."
291 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:163
292 msgid "Properties for %s"
293 msgstr "Свойства на %s"
295 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
299 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
320 msgid "Customize Toolbar"
321 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
323 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
324 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
332 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
333 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
334 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
335 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
336 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
337 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85
338 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
344 msgstr "Премести на&горе"
348 msgstr "Премести на&долу"
351 msgid "A&vailable buttons:"
352 msgstr "&Налични бутони:"
360 msgstr "<- Пре&махни"
363 msgid "&Toolbar buttons:"
364 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
370 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
376 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:438 winedbg.rc:54
389 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
390 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
394 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
396 msgstr "&Име на файл:"
398 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
399 msgid "&Directories:"
400 msgstr "&Директории:"
402 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
403 msgid "List Files of &Type:"
404 msgstr "&Тип файлове:"
406 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
408 msgstr "&Устройства:"
410 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:179
412 msgstr "Само за &четене"
416 msgstr "Съхрани като..."
418 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
420 msgstr "Съхрани като"
422 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
431 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
435 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
447 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
460 msgid "Print &Quality:"
464 msgid "Print to Fi&le"
465 msgstr "Печат във &файл"
471 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
473 msgstr "Настройки на печатането"
475 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
480 msgid "&Default Printer"
481 msgstr "Принтер по под&разбиране"
488 msgid "Specific &Printer"
489 msgstr "Друг &принтер"
491 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
499 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
503 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
515 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
527 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:291
543 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:289
564 msgid "&Basic Colors:"
565 msgstr "&Основни цветове:"
568 msgid "&Custom Colors:"
569 msgstr "&Потребителски цветове:"
571 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
572 msgid "Color | Sol&id"
573 msgstr "Цвят|&Плътен"
593 msgstr "&Наситеност:"
597 msgstr "&Осветеност:"
600 msgid "&Add to Custom Colors"
601 msgstr "&Добави потребителски цвят"
604 msgid "&Define Custom Colors >>"
605 msgstr "&Определи цветове >>"
607 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
611 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
615 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
616 msgid "Match &Whole Word Only"
617 msgstr "&Само цели думи"
619 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
621 msgstr "&Чувствителен регистър"
627 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
631 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
635 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
637 msgstr "&Намери следващ"
644 msgid "Re&place With:"
653 msgstr "Замени &всички"
656 msgid "Print to fi&le"
657 msgstr "Печат във &файл"
659 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
660 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
664 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:144
668 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
672 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
676 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
680 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
689 msgid "Number of &copies:"
690 msgstr "Брой &копия:"
712 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:297
730 msgstr "Настройки на страницата"
736 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
748 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
756 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
770 msgstr "&Име на файл:"
773 msgid "Files of &type:"
774 msgstr "&Тип файлове:"
777 msgid "Open as &read-only"
778 msgstr "Само за &четене"
780 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
791 msgid "Files of type:"
792 msgstr "&Тип файлове:"
795 msgid "File not found"
796 msgstr "Файлът не е намерен"
799 msgid "Please verify that the correct file name was given"
800 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
804 "File does not exist.\n"
805 "Do you want to create file?"
807 "Файлът не съществува.\n"
808 "Искате ли да го създадете?"
812 "File already exists.\n"
813 "Do you want to replace it?"
815 "Файлът вече съществува.\n"
816 "Искате ли да го замените?"
819 msgid "Invalid character(s) in path"
820 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
824 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
827 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
831 msgid "Path does not exist"
832 msgstr "Пътят не съществува"
835 msgid "File does not exist"
836 msgstr "Файлът не съществува"
840 msgstr "Едно ниво нагоре"
843 msgid "Create New Folder"
844 msgstr "Създай нова папка"
850 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
855 msgid "Browse to Desktop"
856 msgstr "Премини към работния плот"
874 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
878 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
882 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
886 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
890 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
894 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
898 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
902 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
906 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
910 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
914 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
918 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
922 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
926 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
930 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
934 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
939 msgid "Unreadable Entry"
940 msgstr "Нечетим елемент"
945 "This value does not lie within the page range.\n"
946 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
948 "Невалиден номер на страница.\n"
949 "Използвайте стойности между %d и %d."
952 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
953 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
957 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
958 "Please reenter margins."
960 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
965 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
966 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
970 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
971 "Please enter a value between 1 and %d."
973 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
974 "Въведете число между 1 и %d."
977 msgid "A printer error occurred."
978 msgstr "Появи се грешка при печатането."
981 msgid "No default printer defined."
982 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
985 msgid "Cannot find the printer."
986 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
988 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
989 msgid "Out of memory."
990 msgstr "Недостиг на памет."
993 msgid "An error occurred."
994 msgstr "Появи се грешка."
997 msgid "Unknown printer driver."
998 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1002 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1003 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1005 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1006 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1007 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1011 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1012 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1014 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1020 msgstr "Съхрани &в:"
1028 msgstr "Отвори файл"
1030 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1036 msgstr "Преустановено; "
1043 msgid "Pending deletion; "
1044 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1048 msgstr "Задръстване на хартията; "
1051 msgid "Out of paper; "
1052 msgstr "Няма хартия; "
1055 msgid "Feed paper manual; "
1056 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1059 msgid "Paper problem; "
1060 msgstr "Проблем с хартията; "
1063 msgid "Printer offline; "
1064 msgstr "Принтера изключен; "
1067 msgid "I/O Active; "
1068 msgstr "Вход/Изход активен; "
1079 msgid "Output tray is full; "
1080 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1083 msgid "Not available; "
1084 msgstr "Не е наличен; "
1088 msgstr "Изчакване; "
1091 msgid "Processing; "
1092 msgstr "Обработка; "
1095 msgid "Initialising; "
1096 msgstr "Подготовка; "
1099 msgid "Warming up; "
1100 msgstr "Загряване; "
1104 msgstr "Тонера на привършване; "
1108 msgstr "Няма тонер; "
1112 msgstr "Подаване на хартията; "
1115 msgid "Interrupted by user; "
1116 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1119 msgid "Out of memory; "
1120 msgstr "Недостиг на памет; "
1123 msgid "The printer door is open; "
1124 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1127 msgid "Print server unknown; "
1128 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1131 msgid "Power save mode; "
1132 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1135 msgid "Default Printer; "
1136 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1139 msgid "There are %d documents in the queue"
1140 msgstr "Има %d документа в опашката"
1143 msgid "Margins [inches]"
1144 msgstr "Граници [инчове]"
1147 msgid "Margins [mm]"
1148 msgstr "Граници [мм]"
1150 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1152 msgctxt "unit: millimeters"
1161 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1166 msgid "&Remember my password"
1170 msgid "Connect to %s"
1174 msgid "Connecting to %s"
1178 msgid "Logon unsuccessful"
1183 "Make sure that your user name\n"
1184 "and password are correct."
1189 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1191 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1192 "entering your password."
1196 msgid "Caps Lock is On"
1200 msgid "Authority Key Identifier"
1204 msgid "Key Attributes"
1208 msgid "Key Usage Restriction"
1212 msgid "Subject Alternative Name"
1216 msgid "Issuer Alternative Name"
1220 msgid "Basic Constraints"
1228 msgid "Certificate Policies"
1232 msgid "Subject Key Identifier"
1236 msgid "CRL Reason Code"
1240 msgid "CRL Distribution Points"
1244 msgid "Enhanced Key Usage"
1248 msgid "Authority Information Access"
1252 msgid "Certificate Extensions"
1256 msgid "Next Update Location"
1260 msgid "Yes or No Trust"
1264 msgid "Email Address"
1268 msgid "Unstructured Name"
1272 msgid "Content Type"
1276 msgid "Message Digest"
1280 msgid "Signing Time"
1284 msgid "Counter Sign"
1288 msgid "Challenge Password"
1292 msgid "Unstructured Address"
1296 msgid "S/MIME Capabilities"
1300 msgid "Prefer Signed Data"
1303 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1304 msgctxt "Certification Practice Statement"
1308 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1313 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1317 msgid "Certification Authority Issuer"
1321 msgid "Certification Template Name"
1325 msgid "Certificate Type"
1329 msgid "Certificate Manifold"
1333 msgid "Netscape Cert Type"
1337 msgid "Netscape Base URL"
1341 msgid "Netscape Revocation URL"
1345 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1349 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1353 msgid "Netscape CA Policy URL"
1357 msgid "Netscape SSL ServerName"
1361 msgid "Netscape Comment"
1365 msgid "SpcSpAgencyInfo"
1369 msgid "SpcFinancialCriteria"
1373 msgid "SpcMinimalCriteria"
1377 msgid "Country/Region"
1381 msgid "Organization"
1385 msgid "Organizational Unit"
1397 msgid "State or Province"
1417 msgid "Domain Component"
1421 msgid "Street Address"
1425 msgid "Serial Number"
1433 msgid "Cross CA Version"
1437 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1441 msgid "Principal Name"
1445 msgid "Windows Product Update"
1449 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1457 msgid "Enrollment CSP"
1465 msgid "Delta CRL Indicator"
1469 msgid "Issuing Distribution Point"
1473 msgid "Freshest CRL"
1477 msgid "Name Constraints"
1481 msgid "Policy Mappings"
1485 msgid "Policy Constraints"
1489 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1493 msgid "Application Policies"
1497 msgid "Application Policy Mappings"
1501 msgid "Application Policy Constraints"
1509 msgid "CMC Response"
1513 msgid "Unsigned CMC Request"
1517 msgid "CMC Status Info"
1521 msgid "CMC Extensions"
1525 msgid "CMC Attributes"
1533 msgid "PKCS 7 Signed"
1537 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1541 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1545 msgid "PKCS 7 Digested"
1549 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1553 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1557 msgid "Virtual Base CRL Number"
1561 msgid "Next CRL Publish"
1565 msgid "CA Encryption Certificate"
1568 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
1569 msgid "Key Recovery Agent"
1573 msgid "Certificate Template Information"
1577 msgid "Enterprise Root OID"
1581 msgid "Dummy Signer"
1585 msgid "Encrypted Private Key"
1589 msgid "Published CRL Locations"
1593 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1597 msgid "Transaction Id"
1601 msgid "Sender Nonce"
1605 msgid "Recipient Nonce"
1613 msgid "Get Certificate"
1621 msgid "Revoke Request"
1625 msgid "Query Pending"
1628 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1629 msgid "Certificate Trust List"
1633 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1637 msgid "Private Key Usage Period"
1641 msgid "Client Information"
1645 msgid "Server Authentication"
1649 msgid "Client Authentication"
1653 msgid "Code Signing"
1657 msgid "Secure Email"
1661 msgid "Time Stamping"
1665 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1669 msgid "Microsoft Time Stamping"
1673 msgid "IP security end system"
1677 msgid "IP security tunnel termination"
1681 msgid "IP security user"
1685 msgid "Encrypting File System"
1688 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1689 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1692 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1693 msgid "Windows System Component Verification"
1696 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1697 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1700 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1701 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1704 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1705 msgid "Key Pack Licenses"
1708 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1709 msgid "License Server Verification"
1712 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1713 msgid "Smart Card Logon"
1716 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1717 msgid "Digital Rights"
1720 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1721 msgid "Qualified Subordination"
1724 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1725 msgid "Key Recovery"
1728 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1729 msgid "Document Signing"
1733 msgid "IP security IKE intermediate"
1736 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1737 msgid "File Recovery"
1740 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1741 msgid "Root List Signer"
1745 msgid "All application policies"
1748 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1749 msgid "Directory Service Email Replication"
1752 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1753 msgid "Certificate Request Agent"
1756 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1757 msgid "Lifetime Signing"
1761 msgid "All issuance policies"
1765 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1773 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1777 msgid "Other People"
1781 msgid "Trusted Publishers"
1785 msgid "Untrusted Certificates"
1793 msgid "Certificate Issuer"
1797 msgid "Certificate Serial Number="
1805 msgid "Email Address="
1813 msgid "Directory Address"
1829 msgid "Registered ID="
1833 msgid "Unknown Key Usage"
1837 msgid "Subject Type="
1841 msgctxt "Certificate Authority"
1850 msgid "Path Length Constraint="
1855 msgctxt "path length"
1860 msgid "Information Not Available"
1864 msgid "Authority Info Access"
1868 msgid "Access Method="
1872 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1881 msgid "Unknown Access Method"
1885 msgid "Alternative Name"
1889 msgid "CRL Distribution Point"
1893 msgid "Distribution Point Name"
1913 msgid "Key Compromise"
1917 msgid "CA Compromise"
1921 msgid "Affiliation Changed"
1929 msgid "Operation Ceased"
1933 msgid "Certificate Hold"
1937 msgid "Financial Information="
1940 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:401
1945 msgid "Not Available"
1949 msgid "Meets Criteria="
1952 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1956 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1961 msgid "Digital Signature"
1965 msgid "Non-Repudiation"
1969 msgid "Key Encipherment"
1973 msgid "Data Encipherment"
1977 msgid "Key Agreement"
1981 msgid "Certificate Signing"
1985 msgid "Off-line CRL Signing"
1993 msgid "Encipher Only"
1997 msgid "Decipher Only"
2001 msgid "SSL Client Authentication"
2005 msgid "SSL Server Authentication"
2025 msgid "Signature CA"
2029 msgid "Certificate Policy"
2033 msgid "Policy Identifier: "
2037 msgid "Policy Qualifier Info"
2041 msgid "Policy Qualifier Id="
2049 msgid "Notice Reference"
2053 msgid "Organization="
2057 msgid "Notice Number="
2061 msgid "Notice Text="
2064 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2070 msgid "&Install Certificate..."
2071 msgstr "&Свойства на клетката"
2074 msgid "Issuer &Statement"
2083 msgid "&Edit Properties..."
2085 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2087 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2092 msgid "&Copy to File..."
2093 msgstr "Копиране на файлове..."
2097 msgid "Certification Path"
2098 msgstr "&Свойства на клетката"
2102 msgid "Certification path"
2103 msgstr "&Свойства на клетката"
2107 msgid "&View Certificate"
2108 msgstr "&Свойства на клетката"
2112 msgid "Certificate &status:"
2113 msgstr "&Свойства на клетката"
2125 msgid "&Friendly name:"
2128 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2129 msgid "&Description:"
2134 msgid "Certificate purposes"
2135 msgstr "&Свойства на клетката"
2138 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2142 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2146 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2151 msgid "Add &Purpose..."
2160 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2163 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2164 msgid "Select Certificate Store"
2168 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2172 msgid "&Show physical stores"
2175 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2176 msgid "Certificate Import Wizard"
2180 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2185 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2186 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2188 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2189 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign "
2190 "messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2191 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2193 "To continue, click Next."
2196 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2201 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:306
2207 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2208 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2212 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
2216 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
2220 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
2225 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2226 "location for the certificates."
2230 msgid "&Automatically select certificate store"
2234 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2238 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2242 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2245 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2246 msgid "You have specified the following settings:"
2249 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2250 msgid "Certificates"
2254 msgid "I&ntended purpose:"
2262 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2268 msgid "&Advanced..."
2269 msgstr "Покажи допълнителните"
2273 msgid "Certificate intended purposes"
2274 msgstr "&Свойства на клетката"
2276 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2277 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49
2284 msgid "Advanced Options"
2285 msgstr "Покажи допълнителните"
2289 msgid "Certificate purpose"
2290 msgstr "&Свойства на клетката"
2294 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2299 msgid "&Certificate purposes:"
2300 msgstr "&Свойства на клетката"
2302 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2303 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2304 msgid "Certificate Export Wizard"
2308 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2313 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2314 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2316 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2317 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign "
2318 "messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2319 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2321 "To continue, click Next."
2326 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2327 "to protect the private key on a later page."
2331 msgid "Do you wish to export the private key?"
2335 msgid "&Yes, export the private key"
2339 msgid "N&o, do not export the private key"
2343 msgid "&Confirm password:"
2347 msgid "Select the format you want to use:"
2351 msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
2355 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
2359 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
2363 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2367 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
2371 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2375 msgid "&Enable strong encryption"
2379 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2383 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2387 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2390 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2396 msgid "Certificate Information"
2401 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2402 "altered or corrupted."
2407 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2408 "trusted root certificate store."
2412 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2417 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2418 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2421 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2425 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2445 msgid "This certificate has an invalid signature."
2449 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2453 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2457 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2461 msgid "This certificate is OK."
2472 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2477 msgid "Version 1 Fields Only"
2481 msgid "Extensions Only"
2485 msgid "Critical Extensions Only"
2490 msgid "Properties Only"
2494 msgid "Serial number"
2518 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2526 msgid "Enhanced key usage (property)"
2530 msgid "Friendly name"
2533 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:252 ipconfig.rc:41
2539 msgid "Certificate Properties"
2540 msgstr "&Свойства на клетката"
2543 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2547 msgid "The OID you entered already exists."
2551 msgid "Please select a certificate store."
2556 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2557 "select another file."
2561 msgid "File to Import"
2565 msgid "Specify the file you want to import."
2568 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2569 msgid "Certificate Store"
2574 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2575 "lists, and certificate trust lists."
2579 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2583 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2586 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2587 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2590 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2591 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2595 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2599 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2603 msgid "Please select a file."
2607 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2611 msgid "Could not open "
2615 msgid "Determined by the program"
2619 msgid "Please select a store"
2623 msgid "Certificate Store Selected"
2627 msgid "Automatically determined by the program"
2630 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2634 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2637 msgstr "&Съдържание"
2640 msgid "Certificate Revocation List"
2644 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2648 msgid "Personal Information Exchange"
2652 msgid "The import was successful."
2656 msgid "The import failed."
2664 msgid "<Advanced Purposes>"
2676 msgid "Expiration Date"
2680 msgid "Friendly Name"
2683 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2690 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2691 "sign messages with it.\n"
2692 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2697 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2698 "sign messages with them.\n"
2699 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2704 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2705 "verify messages signed with it.\n"
2706 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2711 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2712 "verify messages signed with it.\n"
2713 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2720 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2725 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2727 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2732 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2733 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2739 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2740 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2741 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2746 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2747 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2752 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2753 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2757 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2761 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2765 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2769 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2774 "Ensures software came from software publisher\n"
2775 "Protects software from alteration after publication"
2779 msgid "Protects e-mail messages"
2783 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2787 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2791 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2795 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2799 msgid "Private Key Archival"
2804 msgid "Export Format"
2808 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2812 msgid "Export Filename"
2816 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2820 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2824 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2828 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2832 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2836 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2840 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
2849 msgid "Include all certificates in certificate path"
2857 msgid "The export was successful."
2861 msgid "The export failed."
2865 msgid "Export Private Key"
2870 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2875 msgid "Enter Password"
2879 msgid "You may password-protect a private key."
2883 msgid "The passwords do not match."
2887 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2891 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2895 msgid "Default DirectSound"
2899 msgid "DirectSound: %s"
2903 msgid "Default WaveOut Device"
2907 msgid "Default MidiOut Device"
2912 msgid "Configure Devices"
2922 msgstr "Възпроизведи"
2939 msgid "Show Assigned First"
2952 msgid "Regional Setting"
2956 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2964 msgid "Central European"
3005 msgid "CHINESE_GB2312"
3013 msgid "CHINESE_BIG5"
3017 msgid "Hangul(Johab)"
3030 msgid "Files on Camera"
3034 msgid "Import Selected"
3040 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3047 msgid "Skip This Dialog"
3055 msgid "Transferring"
3059 msgid "Transferring... Please Wait"
3064 msgid "Connecting to camera"
3068 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3075 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3079 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3081 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3090 msgctxt "table of contents"
3099 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3103 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3108 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3110 msgstr "&Съдържание"
3116 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3140 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3144 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3148 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3153 msgctxt "table of contents"
3161 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3165 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3169 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3170 msgid "Cinepak Video codec"
3173 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3174 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3179 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3183 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
3187 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3192 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3194 msgstr "Съхрани &като..."
3198 msgid "Print &format..."
3206 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3208 msgid "Print previe&w"
3209 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3216 msgid "&Standard bar"
3220 msgid "&Address bar"
3223 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3227 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3228 msgid "&Add to Favorites..."
3229 msgstr "&Добави към отметките..."
3232 msgid "&About Internet Explorer"
3238 msgstr "&Отвори връзката"
3241 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3254 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3265 msgid "Searching for %s"
3269 msgid "Start downloading %s"
3274 msgid "Downloading %s"
3275 msgstr "Изтегляне..."
3279 msgid "Asking for %s"
3287 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3291 msgid "&Current page"
3296 msgid "&Default page"
3297 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3304 msgid "Browsing history"
3308 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3312 msgid "Delete &files..."
3317 msgid "&Settings..."
3318 msgstr "Съхрани &като..."
3321 msgid "Delete browsing history"
3326 "Temporary internet files\n"
3327 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3333 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3334 "preferences and login information."
3340 "List of websites you have accessed."
3346 "Usernames and other information you have entered into forms."
3352 "Saved passwords you have entered into forms."
3355 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3360 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
3366 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3367 "certificate authorities and publishers."
3372 msgid "Certificates..."
3373 msgstr "&Свойства на клетката"
3376 msgid "Publishers..."
3380 msgid "Internet Settings"
3384 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3388 msgid "Security settings for zone: "
3416 msgid "Error converting object to primitive type"
3420 msgid "Invalid procedure call or argument"
3424 msgid "Subscript out of range"
3428 msgid "Object required"
3432 msgid "Automation server can't create object"
3436 msgid "Object doesn't support this property or method"
3440 msgid "Object doesn't support this action"
3444 msgid "Argument not optional"
3448 msgid "Syntax error"
3452 msgid "Expected ';'"
3456 msgid "Expected '('"
3460 msgid "Expected ')'"
3464 msgid "Unterminated string constant"
3468 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3472 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3476 msgid "Conditional compilation is turned off"
3480 msgid "Number expected"
3484 msgid "Function expected"
3488 msgid "'[object]' is not a date object"
3492 msgid "Object expected"
3496 msgid "Illegal assignment"
3500 msgid "'|' is undefined"
3504 msgid "Boolean object expected"
3508 msgid "Cannot delete '|'"
3512 msgid "VBArray object expected"
3516 msgid "JScript object expected"
3520 msgid "Syntax error in regular expression"
3524 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3528 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3532 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3536 msgid "Array object expected"
3544 msgid "Invalid function\n"
3549 msgid "File not found\n"
3550 msgstr "Файлът не е намерен"
3554 msgid "Path not found\n"
3555 msgstr "пътят %s не е намерен"
3558 msgid "Too many open files\n"
3562 msgid "Access denied\n"
3566 msgid "Invalid handle\n"
3570 msgid "Memory trashed\n"
3575 msgid "Not enough memory\n"
3576 msgstr "Недостиг на памет."
3579 msgid "Invalid block\n"
3583 msgid "Bad environment\n"
3587 msgid "Bad format\n"
3591 msgid "Invalid access\n"
3595 msgid "Invalid data\n"
3600 msgid "Out of memory\n"
3601 msgstr "Недостиг на памет."
3604 msgid "Invalid drive\n"
3608 msgid "Can't delete current directory\n"
3612 msgid "Not same device\n"
3616 msgid "No more files\n"
3620 msgid "Write protected\n"
3632 msgid "Bad command\n"
3640 msgid "Bad length\n"
3643 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3644 msgid "Seek error\n"
3648 msgid "Not DOS disk\n"
3653 msgid "Sector not found\n"
3654 msgstr "Файлът не е намерен"
3658 msgid "Out of paper\n"
3659 msgstr "Няма хартия; "
3662 msgid "Write fault\n"
3666 msgid "Read fault\n"
3670 msgid "General failure\n"
3674 msgid "Sharing violation\n"
3679 msgid "Lock violation\n"
3683 msgid "Wrong disk\n"
3687 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
3692 msgid "End of file\n"
3693 msgstr "Добави към от&метките..."
3695 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3700 msgid "Request not supported\n"
3704 msgid "Remote machine not listening\n"
3708 msgid "Duplicate network name\n"
3712 msgid "Bad network path\n"
3716 msgid "Network busy\n"
3721 msgid "Device does not exist\n"
3722 msgstr "Файлът не съществува"
3725 msgid "Too many commands\n"
3729 msgid "Adaptor hardware error\n"
3733 msgid "Bad network response\n"
3737 msgid "Unexpected network error\n"
3741 msgid "Bad remote adaptor\n"
3745 msgid "Print queue full\n"
3749 msgid "No spool space\n"
3753 msgid "Print canceled\n"
3757 msgid "Network name deleted\n"
3761 msgid "Network access denied\n"
3765 msgid "Bad device type\n"
3769 msgid "Bad network name\n"
3773 msgid "Too many network names\n"
3777 msgid "Too many network sessions\n"
3782 msgid "Sharing paused\n"
3783 msgstr "&Текстова стойност"
3786 msgid "Request not accepted\n"
3790 msgid "Redirector paused\n"
3795 msgid "File exists\n"
3796 msgstr "Файлът не съществува"
3799 msgid "Cannot create\n"
3803 msgid "Int24 failure\n"
3807 msgid "Out of structures\n"
3811 msgid "Already assigned\n"
3814 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3815 msgid "Invalid password\n"
3820 msgid "Invalid parameter\n"
3821 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3824 msgid "Net write fault\n"
3828 msgid "No process slots\n"
3832 msgid "Too many semaphores\n"
3836 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
3840 msgid "Semaphore is set\n"
3844 msgid "Too many semaphore requests\n"
3848 msgid "Invalid at interrupt time\n"
3852 msgid "Semaphore owner died\n"
3856 msgid "Semaphore user limit\n"
3861 msgid "Insert disk for drive %1\n"
3862 msgstr "поставете диск %s"
3865 msgid "Drive locked\n"
3869 msgid "Broken pipe\n"
3874 msgid "Open failed\n"
3875 msgstr "Отвори файл"
3878 msgid "Buffer overflow\n"
3882 msgid "No more search handles\n"
3886 msgid "Invalid target handle\n"
3890 msgid "Invalid IOCTL\n"
3894 msgid "Invalid verify switch\n"
3898 msgid "Bad driver level\n"
3903 msgid "Call not implemented\n"
3904 msgstr "Не е реализирано"
3907 msgid "Semaphore timeout\n"
3911 msgid "Insufficient buffer\n"
3915 msgid "Invalid name\n"
3919 msgid "Invalid level\n"
3923 msgid "No volume label\n"
3928 msgid "Module not found\n"
3929 msgstr "Файлът не е намерен"
3933 msgid "Procedure not found\n"
3934 msgstr "Файлът не е намерен"
3937 msgid "No children to wait for\n"
3941 msgid "Child process has not completed\n"
3945 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
3949 msgid "Negative seek\n"
3953 msgid "Drive is a JOIN target\n"
3957 msgid "Drive is already JOINed\n"
3961 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
3965 msgid "Drive is not JOINed\n"
3969 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
3973 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
3977 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
3981 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
3985 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
3990 msgid "Drive is busy\n"
3994 msgid "Same drive\n"
3998 msgid "Not toplevel directory\n"
4002 msgid "Directory is not empty\n"
4006 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
4010 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
4014 msgid "Path is busy\n"
4018 msgid "Already a SUBST target\n"
4022 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
4026 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
4030 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
4034 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
4038 msgid "Volume label too long\n"
4042 msgid "Too many TCBs\n"
4046 msgid "Signal refused\n"
4050 msgid "Segment discarded\n"
4054 msgid "Segment not locked\n"
4058 msgid "Bad thread ID address\n"
4062 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
4066 msgid "Path is invalid\n"
4070 msgid "Signal pending\n"
4074 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
4078 msgid "Lock failed\n"
4082 msgid "Resource in use\n"
4087 msgid "Cancel violation\n"
4091 msgid "Atomic locks not supported\n"
4095 msgid "Invalid segment number\n"
4099 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
4104 msgid "File already exists\n"
4105 msgstr "Файлът не съществува"
4108 msgid "Invalid flag number\n"
4113 msgid "Semaphore name not found\n"
4114 msgstr "пътят %s не е намерен"
4117 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
4121 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
4125 msgid "Invalid module type for %1\n"
4129 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
4133 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
4137 msgid "Bad EXE format for %1\n"
4141 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
4145 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
4149 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
4153 msgid "IOPL not enabled\n"
4157 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
4161 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
4165 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
4169 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
4173 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
4177 msgid "Environment variable not found\n"
4181 msgid "No signal sent\n"
4185 msgid "File name is too long\n"
4189 msgid "Ring 2 stack in use\n"
4193 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
4197 msgid "Invalid signal number\n"
4201 msgid "Error setting signal handler\n"
4205 msgid "Segment locked\n"
4209 msgid "Too many modules\n"
4213 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
4217 msgid "Machine type mismatch\n"
4229 msgid "Pipe closed\n"
4234 msgid "Pipe not connected\n"
4235 msgstr "Файлът не е намерен"
4239 msgid "More data available\n"
4240 msgstr "Не е наличен; "
4244 msgid "Session canceled\n"
4245 msgstr "Отвори файл"
4248 msgid "Invalid extended attribute name\n"
4252 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
4257 msgid "No more data available\n"
4258 msgstr "Не е наличен; "
4261 msgid "Cannot use Copy API\n"
4265 msgid "Directory name invalid\n"
4269 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
4273 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
4277 msgid "Extended attribute table full\n"
4281 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
4285 msgid "Extended attributes not supported\n"
4289 msgid "Mutex not owned by caller\n"
4293 msgid "Too many posts to semaphore\n"
4297 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
4301 msgid "The oplock wasn't granted\n"
4305 msgid "Invalid oplock message received\n"
4309 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
4313 msgid "Invalid address\n"
4317 msgid "Arithmetic overflow\n"
4321 msgid "Pipe connected\n"
4325 msgid "Pipe listening\n"
4329 msgid "Extended attribute access denied\n"
4333 msgid "I/O operation aborted\n"
4337 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
4341 msgid "Overlapped I/O pending\n"
4345 msgid "No access to memory location\n"
4349 msgid "Swap error\n"
4353 msgid "Stack overflow\n"
4357 msgid "Invalid message\n"
4361 msgid "Cannot complete\n"
4365 msgid "Invalid flags\n"
4369 msgid "Unrecognised volume\n"
4373 msgid "File invalid\n"
4377 msgid "Cannot run full-screen\n"
4381 msgid "Nonexistent token\n"
4386 msgid "Registry corrupt\n"
4387 msgstr "Редактор на системния регистър"
4390 msgid "Invalid key\n"
4395 msgid "Can't open registry key\n"
4396 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4399 msgid "Can't read registry key\n"
4404 msgid "Can't write registry key\n"
4405 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4408 msgid "Registry has been recovered\n"
4413 msgid "Registry is corrupt\n"
4414 msgstr "Редактор на системния регистър"
4418 msgid "I/O to registry failed\n"
4419 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4423 msgid "Not registry file\n"
4424 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4427 msgid "Key deleted\n"
4431 msgid "No registry log space\n"
4435 msgid "Registry key has subkeys\n"
4439 msgid "Subkey must be volatile\n"
4443 msgid "Notify change request in progress\n"
4447 msgid "Dependent services are running\n"
4451 msgid "Invalid service control\n"
4455 msgid "Service request timeout\n"
4459 msgid "Cannot create service thread\n"
4463 msgid "Service database locked\n"
4467 msgid "Service already running\n"
4471 msgid "Invalid service account\n"
4475 msgid "Service is disabled\n"
4479 msgid "Circular dependency\n"
4484 msgid "Service does not exist\n"
4485 msgstr "Файлът не съществува"
4488 msgid "Service cannot accept control message\n"
4492 msgid "Service not active\n"
4496 msgid "Service controller connect failed\n"
4500 msgid "Exception in service\n"
4505 msgid "Database does not exist\n"
4506 msgstr "Пътят не съществува"
4509 msgid "Service-specific error\n"
4513 msgid "Process aborted\n"
4517 msgid "Service dependency failed\n"
4521 msgid "Service login failed\n"
4525 msgid "Service start-hang\n"
4529 msgid "Invalid service lock\n"
4533 msgid "Service marked for delete\n"
4537 msgid "Service exists\n"
4541 msgid "System running last-known-good config\n"
4545 msgid "Service dependency deleted\n"
4549 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
4553 msgid "Service not started since last boot\n"
4557 msgid "Duplicate service name\n"
4561 msgid "Different service account\n"
4565 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
4569 msgid "Process abort cannot be detected\n"
4573 msgid "No recovery program for service\n"
4578 msgid "Service not implemented by exe\n"
4579 msgstr "Не е реализирано"
4582 msgid "End of media\n"
4586 msgid "Filemark detected\n"
4590 msgid "Beginning of media\n"
4594 msgid "Setmark detected\n"
4598 msgid "No data detected\n"
4602 msgid "Partition failure\n"
4606 msgid "Invalid block length\n"
4610 msgid "Device not partitioned\n"
4614 msgid "Unable to lock media\n"
4618 msgid "Unable to unload media\n"
4622 msgid "Media changed\n"
4626 msgid "I/O bus reset\n"
4630 msgid "No media in drive\n"
4634 msgid "No Unicode translation\n"
4638 msgid "DLL init failed\n"
4642 msgid "Shutdown in progress\n"
4646 msgid "No shutdown in progress\n"
4650 msgid "I/O device error\n"
4654 msgid "No serial devices found\n"
4658 msgid "Shared IRQ busy\n"
4662 msgid "Serial I/O completed\n"
4666 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
4670 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
4674 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
4679 msgid "Unknown floppy error\n"
4680 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4683 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
4687 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
4691 msgid "Hard disk operation failed\n"
4695 msgid "Hard disk reset failed\n"
4699 msgid "End of tape media\n"
4703 msgid "Not enough server memory\n"
4707 msgid "Possible deadlock\n"
4711 msgid "Incorrect alignment\n"
4715 msgid "Set-power-state vetoed\n"
4719 msgid "Set-power-state failed\n"
4723 msgid "Too many links\n"
4727 msgid "Newer windows version needed\n"
4731 msgid "Wrong operating system\n"
4735 msgid "Single-instance application\n"
4740 msgid "Real-mode application\n"
4741 msgstr "Wine Application Uninstaller"
4744 msgid "Invalid DLL\n"
4748 msgid "No associated application\n"
4752 msgid "DDE failure\n"
4757 msgid "DLL not found\n"
4758 msgstr "Файлът не е намерен"
4762 msgid "Out of user handles\n"
4763 msgstr "Недостиг на памет."
4766 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
4770 msgid "The source element is empty\n"
4774 msgid "The destination element is full\n"
4778 msgid "The element address is invalid\n"
4782 msgid "The magazine is not present\n"
4786 msgid "The device needs reinitialization\n"
4790 msgid "The device requires cleaning\n"
4795 msgid "The device door is open\n"
4796 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
4800 msgid "The device is not connected\n"
4801 msgstr "Файлът не е намерен"
4805 msgid "Element not found\n"
4806 msgstr "Файлът не е намерен"
4810 msgid "No match found\n"
4811 msgstr "пътят %s не е намерен"
4815 msgid "Property set not found\n"
4816 msgstr "Файлът не е намерен"
4820 msgid "Point not found\n"
4821 msgstr "пътят %s не е намерен"
4824 msgid "No running tracking service\n"
4828 msgid "No such volume ID\n"
4832 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
4836 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
4840 msgid "Moving the replacement file failed\n"
4844 msgid "The journal is being deleted\n"
4848 msgid "The journal is not active\n"
4852 msgid "Potential matching file found\n"
4856 msgid "The journal entry was deleted\n"
4860 msgid "Invalid device name\n"
4865 msgid "Connection unavailable\n"
4866 msgstr "Не е наличен; "
4869 msgid "Device already remembered\n"
4873 msgid "No network or bad path\n"
4877 msgid "Invalid network provider name\n"
4881 msgid "Cannot open network connection profile\n"
4885 msgid "Corrupt network connection profile\n"
4889 msgid "Not a container\n"
4893 msgid "Extended error\n"
4897 msgid "Invalid group name\n"
4902 msgid "Invalid computer name\n"
4903 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4906 msgid "Invalid event name\n"
4910 msgid "Invalid domain name\n"
4914 msgid "Invalid service name\n"
4918 msgid "Invalid network name\n"
4923 msgid "Invalid share name\n"
4924 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4927 msgid "Invalid message name\n"
4931 msgid "Invalid message destination\n"
4935 msgid "Session credential conflict\n"
4939 msgid "Remote session limit exceeded\n"
4943 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
4947 msgid "No network\n"
4952 msgid "Operation canceled by user\n"
4953 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4956 msgid "File has a user-mapped section\n"
4959 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4961 msgid "Connection refused\n"
4965 msgid "Connection gracefully closed\n"
4969 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
4973 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
4978 msgid "Connection invalid\n"
4982 msgid "Connection is active\n"
4986 msgid "Network unreachable\n"
4990 msgid "Host unreachable\n"
4994 msgid "Protocol unreachable\n"
4998 msgid "Port unreachable\n"
5002 msgid "Request aborted\n"
5007 msgid "Connection aborted\n"
5011 msgid "Please retry operation\n"
5015 msgid "Connection count limit reached\n"
5019 msgid "Login time restriction\n"
5023 msgid "Login workstation restriction\n"
5027 msgid "Incorrect network address\n"
5031 msgid "Service already registered\n"
5036 msgid "Service not found\n"
5037 msgstr "Файлът не е намерен"
5040 msgid "User not authenticated\n"
5044 msgid "User not logged on\n"
5048 msgid "Continue work in progress\n"
5052 msgid "Already initialised\n"
5056 msgid "No more local devices\n"
5061 msgid "The site does not exist\n"
5062 msgstr "Файлът не съществува"
5066 msgid "The domain controller already exists\n"
5067 msgstr "Файлът не съществува"
5071 msgid "Supported only when connected\n"
5072 msgstr "Файлът не е намерен"
5075 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
5079 msgid "The user profile is invalid\n"
5083 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
5087 msgid "Not all privileges assigned\n"
5091 msgid "Some security IDs not mapped\n"
5095 msgid "No quotas for account\n"
5099 msgid "Local user session key\n"
5103 msgid "Password too complex for LM\n"
5108 msgid "Unknown revision\n"
5109 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5112 msgid "Incompatible revision levels\n"
5116 msgid "Invalid owner\n"
5120 msgid "Invalid primary group\n"
5124 msgid "No impersonation token\n"
5128 msgid "Can't disable mandatory group\n"
5132 msgid "No logon servers available\n"
5136 msgid "No such logon session\n"
5140 msgid "No such privilege\n"
5144 msgid "Privilege not held\n"
5148 msgid "Invalid account name\n"
5152 msgid "User already exists\n"
5156 msgid "No such user\n"
5160 msgid "Group already exists\n"
5164 msgid "No such group\n"
5168 msgid "User already in group\n"
5172 msgid "User not in group\n"
5176 msgid "Can't delete last admin user\n"
5180 msgid "Wrong password\n"
5184 msgid "Ill-formed password\n"
5188 msgid "Password restriction\n"
5192 msgid "Logon failure\n"
5196 msgid "Account restriction\n"
5200 msgid "Invalid logon hours\n"
5204 msgid "Invalid workstation\n"
5208 msgid "Password expired\n"
5213 msgid "Account disabled\n"
5217 msgid "No security ID mapped\n"
5221 msgid "Too many LUIDs requested\n"
5225 msgid "LUIDs exhausted\n"
5229 msgid "Invalid sub authority\n"
5233 msgid "Invalid ACL\n"
5237 msgid "Invalid SID\n"
5241 msgid "Invalid security descriptor\n"
5245 msgid "Bad inherited ACL\n"
5250 msgid "Server disabled\n"
5254 msgid "Server not disabled\n"
5258 msgid "Invalid ID authority\n"
5262 msgid "Allotted space exceeded\n"
5266 msgid "Invalid group attributes\n"
5270 msgid "Bad impersonation level\n"
5274 msgid "Can't open anonymous security token\n"
5278 msgid "Bad validation class\n"
5282 msgid "Bad token type\n"
5286 msgid "No security on object\n"
5290 msgid "Can't access domain information\n"
5294 msgid "Invalid server state\n"
5298 msgid "Invalid domain state\n"
5302 msgid "Invalid domain role\n"
5306 msgid "No such domain\n"
5310 msgid "Domain already exists\n"
5314 msgid "Domain limit exceeded\n"
5318 msgid "Internal database corruption\n"
5322 msgid "Internal error\n"
5326 msgid "Generic access types not mapped\n"
5330 msgid "Bad descriptor format\n"
5334 msgid "Not a logon process\n"
5338 msgid "Logon session ID exists\n"
5342 msgid "Unknown authentication package\n"
5346 msgid "Bad logon session state\n"
5350 msgid "Logon session ID collision\n"
5354 msgid "Invalid logon type\n"
5359 msgid "Cannot impersonate\n"
5360 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5364 msgid "Invalid transaction state\n"
5365 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5368 msgid "Security DB commit failure\n"
5373 msgid "Account is built-in\n"
5374 msgstr "собствена, вградена"
5377 msgid "Group is built-in\n"
5381 msgid "User is built-in\n"
5385 msgid "Group is primary for user\n"
5389 msgid "Token already in use\n"
5393 msgid "No such local group\n"
5397 msgid "User not in local group\n"
5401 msgid "User already in local group\n"
5405 msgid "Local group already exists\n"
5408 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5409 msgid "Logon type not granted\n"
5413 msgid "Too many secrets\n"
5417 msgid "Secret too long\n"
5421 msgid "Internal security DB error\n"
5425 msgid "Too many context IDs\n"
5429 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
5433 msgid "No such member\n"
5437 msgid "Invalid member\n"
5441 msgid "Too many SIDs\n"
5445 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
5449 msgid "No inheritable components\n"
5453 msgid "File or directory corrupt\n"
5457 msgid "Disk is corrupt\n"
5461 msgid "No user session key\n"
5465 msgid "Licence quota exceeded\n"
5469 msgid "Wrong target name\n"
5473 msgid "Mutual authentication failed\n"
5477 msgid "Time skew between client and server\n"
5481 msgid "Invalid window handle\n"
5485 msgid "Invalid menu handle\n"
5489 msgid "Invalid cursor handle\n"
5493 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
5497 msgid "Invalid hook handle\n"
5501 msgid "Invalid DWP handle\n"
5505 msgid "Can't create top-level child window\n"
5509 msgid "Can't find window class\n"
5513 msgid "Window owned by another thread\n"
5517 msgid "Hotkey already registered\n"
5521 msgid "Class already exists\n"
5526 msgid "Class does not exist\n"
5527 msgstr "Пътят не съществува"
5531 msgid "Class has open windows\n"
5532 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5535 msgid "Invalid index\n"
5539 msgid "Invalid icon handle\n"
5543 msgid "Private dialog index\n"
5548 msgid "List box ID not found\n"
5549 msgstr "пътят %s не е намерен"
5552 msgid "No wildcard characters\n"
5556 msgid "Clipboard not open\n"
5560 msgid "Hotkey not registered\n"
5564 msgid "Not a dialog window\n"
5569 msgid "Control ID not found\n"
5570 msgstr "пътят %s не е намерен"
5573 msgid "Invalid combobox message\n"
5577 msgid "Not a combobox window\n"
5581 msgid "Invalid edit height\n"
5586 msgid "DC not found\n"
5587 msgstr "Файлът не е намерен"
5590 msgid "Invalid hook filter\n"
5594 msgid "Invalid filter procedure\n"
5598 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
5602 msgid "Global-only hook procedure\n"
5606 msgid "Journal hook already set\n"
5610 msgid "Hook procedure not installed\n"
5615 msgid "Invalid list box message\n"
5616 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5619 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
5623 msgid "No tab stops on this list box\n"
5627 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
5631 msgid "Child window menus not allowed\n"
5635 msgid "Window has no system menu\n"
5640 msgid "Invalid message box style\n"
5641 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5644 msgid "Invalid SPI parameter\n"
5648 msgid "Screen already locked\n"
5652 msgid "Window handles have different parents\n"
5656 msgid "Not a child window\n"
5660 msgid "Invalid GW command\n"
5664 msgid "Invalid thread ID\n"
5668 msgid "Not an MDI child window\n"
5672 msgid "Popup menu already active\n"
5677 msgid "No scrollbars\n"
5678 msgstr "Превърти тук"
5681 msgid "Invalid scrollbar range\n"
5685 msgid "Invalid ShowWin command\n"
5689 msgid "No system resources\n"
5693 msgid "No non-paged system resources\n"
5697 msgid "No paged system resources\n"
5701 msgid "No working set quota\n"
5705 msgid "No page file quota\n"
5709 msgid "Exceeded commitment limit\n"
5714 msgid "Menu item not found\n"
5715 msgstr "Файлът не е намерен"
5719 msgid "Invalid keyboard handle\n"
5720 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5723 msgid "Hook type not allowed\n"
5727 msgid "Interactive window station required\n"
5736 msgid "Invalid monitor handle\n"
5737 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5740 msgid "Event log file corrupt\n"
5744 msgid "Event log can't start\n"
5748 msgid "Event log file full\n"
5752 msgid "Event log file changed\n"
5757 msgid "Installer service failed.\n"
5758 msgstr "Оставащ размер"
5762 msgid "Installation aborted by user\n"
5763 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
5766 msgid "Installation failure\n"
5770 msgid "Installation suspended\n"
5775 msgid "Unknown product\n"
5776 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5780 msgid "Unknown feature\n"
5781 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5785 msgid "Unknown component\n"
5786 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5790 msgid "Unknown property\n"
5791 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5795 msgid "Invalid handle state\n"
5796 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5800 msgid "Bad configuration\n"
5801 msgstr "Настройки на Wine"
5804 msgid "Index is missing\n"
5809 msgid "Installation source is missing\n"
5810 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5813 msgid "Wrong installation package version\n"
5817 msgid "Product uninstalled\n"
5822 msgid "Invalid query syntax\n"
5823 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5827 msgid "Invalid field\n"
5828 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5831 msgid "Device removed\n"
5835 msgid "Installation already running\n"
5839 msgid "Installation package failed to open\n"
5843 msgid "Installation package is invalid\n"
5847 msgid "Installer user interface failed\n"
5851 msgid "Failed to open installation log file\n"
5855 msgid "Installation language not supported\n"
5859 msgid "Installation transform failed to apply\n"
5863 msgid "Installation package rejected\n"
5867 msgid "Function could not be called\n"
5872 msgid "Function failed\n"
5873 msgstr "Отвори файл"
5877 msgid "Invalid table\n"
5878 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5881 msgid "Data type mismatch\n"
5884 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5885 msgid "Unsupported type\n"
5890 msgid "Creation failed\n"
5891 msgstr "Отвори файл"
5894 msgid "Temporary directory not writable\n"
5898 msgid "Installation platform not supported\n"
5903 msgid "Installer not used\n"
5904 msgstr "Файлът не е намерен"
5907 msgid "Failed to open the patch package\n"
5912 msgid "Invalid patch package\n"
5913 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5916 msgid "Unsupported patch package\n"
5920 msgid "Another version is installed\n"
5925 msgid "Invalid command line\n"
5926 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5929 msgid "Remote installation not allowed\n"
5933 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
5937 msgid "Invalid string binding\n"
5941 msgid "Wrong kind of binding\n"
5945 msgid "Invalid binding\n"
5949 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
5953 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
5957 msgid "Invalid string UUID\n"
5961 msgid "Invalid endpoint format\n"
5965 msgid "Invalid network address\n"
5970 msgid "No endpoint found\n"
5971 msgstr "Файлът не е намерен"
5974 msgid "Invalid timeout value\n"
5979 msgid "Object UUID not found\n"
5980 msgstr "пътят %s не е намерен"
5983 msgid "UUID already registered\n"
5987 msgid "UUID type already registered\n"
5991 msgid "Server already listening\n"
5995 msgid "No protocol sequences registered\n"
5999 msgid "RPC server not listening\n"
6003 msgid "Unknown manager type\n"
6008 msgid "Unknown interface\n"
6009 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6012 msgid "No bindings\n"
6016 msgid "No protocol sequences\n"
6020 msgid "Can't create endpoint\n"
6025 msgid "Out of resources\n"
6026 msgstr "Недостиг на памет."
6029 msgid "RPC server unavailable\n"
6033 msgid "RPC server too busy\n"
6037 msgid "Invalid network options\n"
6041 msgid "No RPC call active\n"
6045 msgid "RPC call failed\n"
6049 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
6053 msgid "RPC protocol error\n"
6057 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
6061 msgid "Invalid tag\n"
6065 msgid "Invalid array bounds\n"
6069 msgid "No entry name\n"
6073 msgid "Invalid name syntax\n"
6077 msgid "Unsupported name syntax\n"
6081 msgid "No network address\n"
6085 msgid "Duplicate endpoint\n"
6089 msgid "Unknown authentication type\n"
6093 msgid "Maximum calls too low\n"
6097 msgid "String too long\n"
6101 msgid "Protocol sequence not found\n"
6105 msgid "Procedure number out of range\n"
6109 msgid "Binding has no authentication data\n"
6113 msgid "Unknown authentication service\n"
6117 msgid "Unknown authentication level\n"
6121 msgid "Invalid authentication identity\n"
6125 msgid "Unknown authorisation service\n"
6129 msgid "Invalid entry\n"
6133 msgid "Can't perform operation\n"
6138 msgid "Endpoints not registered\n"
6139 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
6142 msgid "Nothing to export\n"
6146 msgid "Incomplete name\n"
6151 msgid "Invalid version option\n"
6152 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
6155 msgid "No more members\n"
6159 msgid "Not all objects unexported\n"
6164 msgid "Interface not found\n"
6165 msgstr "Файлът не е намерен"
6168 msgid "Entry already exists\n"
6173 msgid "Entry not found\n"
6174 msgstr "Файлът не е намерен"
6178 msgid "Name service unavailable\n"
6179 msgstr "Оставащ размер"
6182 msgid "Invalid network address family\n"
6186 msgid "Operation not supported\n"
6190 msgid "No security context available\n"
6194 msgid "RPCInternal error\n"
6198 msgid "RPC divide-by-zero\n"
6202 msgid "Address error\n"
6206 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
6210 msgid "Floating-point underflow\n"
6214 msgid "Floating-point overflow\n"
6218 msgid "No more entries\n"
6222 msgid "Character translation table open failed\n"
6226 msgid "Character translation table file too small\n"
6230 msgid "Null context handle\n"
6234 msgid "Context handle damaged\n"
6238 msgid "Binding handle mismatch\n"
6242 msgid "Cannot get call handle\n"
6246 msgid "Null reference pointer\n"
6250 msgid "Enumeration value out of range\n"
6254 msgid "Byte count too small\n"
6258 msgid "Bad stub data\n"
6262 msgid "Invalid user buffer\n"
6266 msgid "Unrecognised media\n"
6270 msgid "No trust secret\n"
6274 msgid "No trust SAM account\n"
6278 msgid "Trusted domain failure\n"
6282 msgid "Trusted relationship failure\n"
6286 msgid "Trust logon failure\n"
6290 msgid "RPC call already in progress\n"
6294 msgid "NETLOGON is not started\n"
6298 msgid "Account expired\n"
6302 msgid "Redirector has open handles\n"
6306 msgid "Printer driver already installed\n"
6311 msgid "Unknown port\n"
6312 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6316 msgid "Unknown printer driver\n"
6317 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6321 msgid "Unknown print processor\n"
6322 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6325 msgid "Invalid separator file\n"
6329 msgid "Invalid priority\n"
6334 msgid "Invalid printer name\n"
6335 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
6338 msgid "Printer already exists\n"
6342 msgid "Invalid printer command\n"
6347 msgid "Invalid data type\n"
6348 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
6351 msgid "Invalid environment\n"
6355 msgid "No more bindings\n"
6359 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
6363 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
6367 msgid "Can't logon with server trust account\n"
6371 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
6375 msgid "Server has open handles\n"
6379 msgid "Resource data not found\n"
6383 msgid "Resource type not found\n"
6387 msgid "Resource name not found\n"
6391 msgid "Resource language not found\n"
6395 msgid "Not enough quota\n"
6399 msgid "No interfaces\n"
6403 msgid "RPC call canceled\n"
6408 msgid "Binding incomplete\n"
6409 msgstr "Не е реализирано"
6412 msgid "RPC comm failure\n"
6416 msgid "Unsupported authorisation level\n"
6420 msgid "No principal name registered\n"
6424 msgid "Not an RPC error\n"
6428 msgid "UUID is local only\n"
6432 msgid "Security package error\n"
6437 msgid "Thread not canceled\n"
6438 msgstr "Файлът не е намерен"
6441 msgid "Invalid handle operation\n"
6445 msgid "Wrong serialising package version\n"
6449 msgid "Wrong stub version\n"
6453 msgid "Invalid pipe object\n"
6457 msgid "Wrong pipe order\n"
6461 msgid "Wrong pipe version\n"
6466 msgid "Group member not found\n"
6467 msgstr "пътят %s не е намерен"
6470 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
6474 msgid "Invalid object\n"
6478 msgid "Invalid time\n"
6482 msgid "Invalid form name\n"
6486 msgid "Invalid form size\n"
6490 msgid "Already awaiting printer handle\n"
6494 msgid "Printer deleted\n"
6499 msgid "Invalid printer state\n"
6500 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
6503 msgid "User must change password\n"
6508 msgid "Domain controller not found\n"
6509 msgstr "Файлът не е намерен"
6512 msgid "Account locked out\n"
6516 msgid "Invalid pixel format\n"
6520 msgid "Invalid driver\n"
6525 msgid "Invalid object resolver set\n"
6526 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
6529 msgid "Incomplete RPC send\n"
6533 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
6537 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
6541 msgid "RPC pipe closed\n"
6545 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
6549 msgid "No data on RPC pipe\n"
6554 msgid "No site name available\n"
6555 msgstr "Не е наличен; "
6558 msgid "The file cannot be accessed\n"
6563 msgid "The filename cannot be resolved\n"
6564 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6567 msgid "RPC entry type mismatch\n"
6571 msgid "Not all objects could be exported\n"
6576 msgid "The interface could not be exported\n"
6577 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6581 msgid "The profile could not be added\n"
6582 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6586 msgid "The profile element could not be added\n"
6587 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6591 msgid "The profile element could not be removed\n"
6592 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6596 msgid "The group element could not be added\n"
6597 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6601 msgid "The group element could not be removed\n"
6602 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6606 msgid "The username could not be found\n"
6607 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6609 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6611 msgstr "Локален порт"
6614 msgid "Local Monitor"
6619 msgid "Add a Local Port"
6620 msgstr "Локален порт"
6623 msgid "&Enter the port name to add:"
6627 msgid "Configure LPT Port"
6631 msgid "Timeout (seconds)"
6635 msgid "&Transmission Retry:"
6639 msgid "'%s' is not a valid port name"
6643 msgid "Port %s already exists"
6647 msgid "This port has no options to configure"
6651 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6658 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6659 msgid "Enter Network Password"
6660 msgstr "Въведете мрежова парола"
6662 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6663 msgid "Please enter your username and password:"
6664 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
6666 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6670 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6674 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6679 msgid "&Save this password (Insecure)"
6680 msgstr "&Save this password (Insecure)"
6683 msgid "Entire Network"
6684 msgstr "Цялата мрежа"
6688 msgid "Sound Selection"
6689 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6694 msgstr "Съхрани &като..."
6703 msgid "&Attributes:"
6712 msgid "Hyperlink Information"
6715 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:247
6724 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6725 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
6728 msgid "HTML Document"
6729 msgstr "HTML документ"
6732 msgid "Downloading from %s..."
6741 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6742 "file path and try again."
6746 msgid "path %s not found"
6747 msgstr "пътят %s не е намерен"
6750 msgid "insert disk %s"
6751 msgstr "поставете диск %s"
6755 "Windows Installer %s\n"
6758 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6760 "Install a product:\n"
6761 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6762 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6763 "\t/a package [property]\n"
6764 "Repair an installation:\n"
6765 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6766 "Uninstall a product:\n"
6767 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6768 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6769 "Advertise a product:\n"
6770 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6772 "\t/p patch_package [property]\n"
6773 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6774 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6775 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6776 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6777 "Register MSI Service:\n"
6779 "Unregister MSI Service:\n"
6781 "Display this help:\n"
6787 msgid "enter which folder contains %s"
6788 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
6791 msgid "install source for feature missing"
6792 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
6795 msgid "network drive for feature missing"
6796 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
6799 msgid "feature from:"
6800 msgstr "функционалност от:"
6803 msgid "choose which folder contains %s"
6804 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
6807 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6808 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
6812 "Wine MS-RLE video codec\n"
6813 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6815 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
6816 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
6819 msgid "Video Compression"
6823 msgid "&Compressor:"
6828 msgid "Con&figure..."
6837 msgid "Compression &Quality:"
6841 msgid "&Key Frame Every"
6847 msgstr "Бодова честота"
6854 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6859 msgid "Wine Video 1 video codec"
6860 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
6863 msgid "unknown object"
6877 msgstr "Превърти тук"
6902 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6923 msgstr "Wine Application Uninstaller"
6928 msgstr "HTML документ"
6969 msgid "column header"
6994 msgid "help balloon"
7014 msgid "outline item"
7022 msgid "property page"
7046 msgid "check button"
7050 msgid "radio button"
7062 msgid "progress bar"
7070 msgid "hot key field"
7095 msgid "drop down button"
7103 msgid "grid drop down button"
7111 msgid "page tab list"
7119 msgid "split button"
7122 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7127 msgid "outline button"
7130 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7134 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7147 msgid "Insert Object"
7151 msgid "Object Type:"
7154 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7161 msgstr "Създай нова папка"
7165 msgid "Create Control"
7166 msgstr "Контрол на потока"
7170 msgid "Create From File"
7171 msgstr "Създай нова папка"
7175 msgid "&Add Control..."
7179 msgid "Display As Icon"
7182 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7193 msgid "Paste Special"
7196 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7200 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7201 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7208 msgstr "Вмъкни като връзка"
7215 msgid "&Display As Icon"
7220 msgid "Change &Icon..."
7221 msgstr "Подреди &иконите"
7224 msgid "Insert a new %s object into your document"
7229 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7230 "may activate it using the program which created it."
7233 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7239 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7248 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7253 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7254 "activate it using %s."
7259 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7260 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7265 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7266 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7272 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7273 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7279 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7280 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7281 "be reflected in your document."
7285 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7289 msgid "Unknown Type"
7294 msgid "Unknown Source"
7295 msgstr "Пре&гледай изходния код"
7298 msgid "the program which created it"
7306 msgid "SCANNING... Please Wait"
7310 msgctxt "unit: pixels"
7315 msgctxt "unit: bits"
7319 #: sane.rc:34 winecfg.rc:185
7320 msgctxt "unit: dots/inch"
7325 msgctxt "unit: percent"
7330 msgctxt "unit: microseconds"
7336 msgid "Settings for %s"
7341 msgstr "Бодова честота"
7348 msgid "Flow Control"
7349 msgstr "Контрол на потока"
7353 msgstr "Битове с данни"
7357 msgstr "Стоп-битове"
7360 msgid "Copying Files..."
7361 msgstr "Копиране на файлове..."
7364 msgid "Destination:"
7369 msgid "Files Needed"
7374 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7375 "make sure the correct drive is selected below"
7379 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7383 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7386 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7391 msgid "Copy files from:"
7395 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7403 msgid "&Save Background As..."
7404 msgstr "&Съхрани фона като..."
7407 msgid "Set As Back&ground"
7408 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
7411 msgid "&Copy Background"
7412 msgstr "&Копирай фона"
7415 msgid "Set as &Desktop Item"
7416 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
7418 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7422 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7423 "Маркирай &всичко\n"
7424 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7428 msgid "Create Shor&tcut"
7429 msgstr "Създай препра&тка"
7431 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7432 msgid "Add to &Favorites..."
7433 msgstr "Добави към от&метките..."
7436 msgid "&View Source"
7437 msgstr "Пре&гледай изходния код"
7447 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7449 msgstr "&Отвори връзката"
7451 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7452 msgid "Open Link in &New Window"
7453 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
7455 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7456 msgid "Save Target &As..."
7457 msgstr "Запи&ши целта като..."
7459 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7460 msgid "&Print Target"
7461 msgstr "Раз&печатай целта"
7463 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7464 msgid "S&how Picture"
7465 msgstr "По&кажи изображението"
7467 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7468 msgid "&Save Picture As..."
7469 msgstr "&Съхрани изображението като..."
7472 msgid "&E-mail Picture..."
7473 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
7476 msgid "Pr&int Picture..."
7477 msgstr "&Разпечатай изображението..."
7480 msgid "&Go to My Pictures"
7481 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
7483 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7484 msgid "Set as Back&ground"
7485 msgstr "Постави като &фон"
7487 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7488 msgid "Set as &Desktop Item..."
7489 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
7491 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7492 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7496 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7497 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7502 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7503 msgid "Copy Shor&tcut"
7504 msgstr "Копирай препра&тката"
7506 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7510 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7514 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7518 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7539 msgid "&Cell Properties"
7540 msgstr "&Свойства на клетката"
7543 msgid "&Table Properties"
7544 msgstr "&Свойства на таблицата"
7546 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7550 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7552 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7560 msgid "Open in &New Window"
7561 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
7568 msgid "&Save Video As..."
7569 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
7571 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7573 msgstr "Възпроизведи"
7577 msgstr "Върни се в началото"
7584 msgid "Resource Failures"
7588 msgid "Dump Tracking Info"
7608 msgid "Dump DisplayTree"
7612 msgid "Dump FormatCaches"
7616 msgid "Dump LayoutRects"
7620 msgid "Memory Monitor"
7624 msgid "Performance Meters"
7632 msgid "&Browse View"
7639 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7641 msgstr "Превърти тук"
7653 msgstr "Страница нагоре"
7657 msgstr "Страница надолу"
7661 msgstr "Превърти нагоре"
7665 msgstr "Превърти надолу"
7677 msgstr "Страница наляво"
7681 msgstr "Страница надясно"
7685 msgstr "Превърти наляво"
7688 msgid "Scroll Right"
7689 msgstr "Превърти надясно"
7692 msgid "Wine Internet Explorer"
7698 msgstr "Страница нагоре"
7700 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7701 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7702 msgid "Lar&ge Icons"
7703 msgstr "&Големи икони"
7705 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7706 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7707 msgid "S&mall Icons"
7708 msgstr "&Малки икони"
7710 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7714 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7715 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7717 msgstr "&Подробности"
7719 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
7720 msgid "Arrange &Icons"
7721 msgstr "Подреди &иконите"
7740 msgid "&Auto Arrange"
7741 msgstr "&Автоматично подреждане"
7744 msgid "Line up Icons"
7745 msgstr "Подравни иконите"
7748 msgid "Paste as Link"
7749 msgstr "Вмъкни като връзка"
7751 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7757 msgstr "Нова &папка"
7761 msgstr "Нова &връзка"
7769 msgctxt "recycle bin"
7771 msgstr "&Възстанови"
7786 msgid "Create &Link"
7787 msgstr "Създай &връзка"
7789 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7791 msgstr "&Преименувай"
7793 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7794 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7798 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7800 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7804 msgid "&About Control Panel"
7807 #: shell32.rc:283 shell32.rc:298
7808 msgid "Browse for Folder"
7809 msgstr "Избор на папка"
7818 msgid "&Make New Folder"
7819 msgstr "Създай нова папка"
7825 #: shell32.rc:319 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7833 #: shell32.rc:321 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7842 msgid "Wine &license"
7843 msgstr "Wine &license"
7846 msgid "Running on %s"
7847 msgstr "Running on %s"
7850 msgid "Wine was brought to you by:"
7851 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
7855 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7856 "will open it for you."
7858 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
7865 #: shell32.rc:352 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:245
7870 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:111
7874 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7882 #: shell32.rc:138 winefile.rc:178 winefile.rc:117
7887 msgid "Size available"
7888 msgstr "Оставащ размер"
7903 msgid "Original location"
7907 msgid "Date deleted"
7910 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:98 winefile.rc:103
7912 msgctxt "display name"
7914 msgstr "Работен плот"
7916 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7920 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7922 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7926 msgid "Control Panel"
7935 msgstr "Рестартиране"
7938 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7939 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
7946 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7947 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
7950 msgid "Start Menu\\Programs"
7951 msgstr "Start Menu\\Programs"
7954 msgid "My Documents"
7955 msgstr "Моите документи"
7962 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
7963 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
7989 msgstr "Работен плот"
8000 msgid "Application Data"
8001 msgstr "Application Data"
8008 msgid "Local Settings\\Application Data"
8009 msgstr "Local Settings\\Application Data"
8012 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
8013 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
8020 msgid "Local Settings\\History"
8021 msgstr "Local Settings\\History"
8024 msgid "Program Files"
8025 msgstr "Program Files"
8029 msgstr "My Pictures"
8032 msgid "Program Files\\Common Files"
8033 msgstr "Program Files\\Common Files"
8035 #: shell32.rc:222 shell32.rc:147 shell32.rc:244
8040 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
8041 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
8045 msgstr "Documents\\My Music"
8049 msgstr "Documents\\My Pictures"
8053 msgstr "Documents\\My Video"
8056 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
8057 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
8061 msgid "Program Files (x86)"
8062 msgstr "Program Files"
8066 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
8067 msgstr "Program Files\\Common Files"
8072 msgstr "&Съдържание"
8074 #: shell32.rc:229 winefile.rc:116
8079 msgid "Pictures\\Slide Shows"
8083 msgid "Music\\Playlists"
8086 #: shell32.rc:232 shell32.rc:245
8089 msgstr "Изтегляне..."
8091 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
8105 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
8109 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
8113 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
8117 msgid "Music\\Sample Music"
8121 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
8125 msgid "Music\\Sample Playlists"
8129 msgid "Videos\\Sample Videos"
8135 msgstr "Съхрани &като..."
8149 msgstr "&Отвори връзката"
8152 msgid "AppData\\LocalLow"
8156 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8157 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
8160 msgid "Error during creation of a new folder"
8161 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
8164 msgid "Confirm file deletion"
8165 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8168 msgid "Confirm folder deletion"
8169 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
8172 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8173 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8176 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8177 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
8180 msgid "Confirm file overwrite"
8181 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
8185 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8187 "Do you want to replace it?"
8191 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8192 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
8196 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8200 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8204 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8208 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8213 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8215 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8216 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8225 msgid "Wine Control Panel"
8229 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8233 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8238 msgid "Executable files (*.exe)"
8239 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8242 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8248 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8252 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8253 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
8257 msgid "Confirm deletion"
8258 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8263 "A file already exists at the path %1.\n"
8265 "Do you want to replace it?"
8267 "Файлът вече съществува.\n"
8268 "Искате ли да го замените?"
8273 "A folder already exists at the path %1.\n"
8275 "Do you want to replace it?"
8277 "Файлът вече съществува.\n"
8278 "Искате ли да го замените?"
8282 msgid "Confirm overwrite"
8283 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
8287 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8288 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8289 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8290 "any later version.\n"
8292 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8293 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8294 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
8297 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8298 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8299 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8304 msgid "Wine License"
8311 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:90 winefile.rc:100
8316 msgid "Don't show me th&is message again"
8324 msgctxt "time unit: hours"
8329 msgctxt "time unit: minutes"
8334 msgctxt "time unit: seconds"
8338 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8342 msgstr "&Възстанови"
8344 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8348 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8352 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8356 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8361 msgid "&Close\tAlt-F4"
8362 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
8370 msgid "&Close\tCtrl-F4"
8371 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
8374 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
8398 msgid "Select Window"
8399 msgstr "Select Window"
8402 msgid "&More Windows..."
8403 msgstr "&Още прозорци..."
8406 msgid "Paper Si&ze:"
8407 msgstr "Раз&мер на хартията:"
8411 msgstr "Двустранно:"
8413 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8417 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8418 msgid "&Save this password (insecure)"
8419 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8422 msgid "Authentication Required"
8428 msgstr "Превърти надолу"
8431 msgid "Security Warning"
8435 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8440 msgid "Do you want to continue anyway?"
8441 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
8444 msgid "LAN Connection"
8448 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8452 msgid "The date on the certificate is invalid."
8456 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8461 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8465 msgid "The specified command was carried out."
8469 msgid "Undefined external error."
8473 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8477 msgid "The driver was not enabled."
8482 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8487 msgid "The specified device handle is invalid."
8491 msgid "There is no driver installed on your system!"
8494 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8496 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8497 "increase available memory, and then try again."
8502 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8503 "which functions and messages the driver supports."
8507 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8511 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8515 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8520 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8521 "Capabilities function to determine the supported formats."
8524 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8526 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8527 "device, or wait until the data is finished playing."
8532 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8533 "header, and then try again."
8538 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8539 "and then try again."
8544 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8545 "header, and then try again."
8550 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8551 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8556 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8557 "transmitted, and then try again."
8562 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8563 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8568 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8569 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8573 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8577 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8581 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8586 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8587 "or contact the device manufacturer."
8591 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8596 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8602 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8606 msgid "No command was specified."
8611 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8612 "size of the buffer."
8617 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8622 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8627 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8628 "manufacturer about obtaining a new driver."
8633 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8634 "manufacturer about obtaining a new driver."
8638 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8642 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8647 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8651 msgid "The device driver is not ready."
8655 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8660 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8665 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8670 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8671 "separately to determine which devices caused the error."
8675 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8679 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8683 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8688 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8689 "still connected to the network."
8694 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8695 "device name is spelled correctly."
8700 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8706 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8711 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8716 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8717 "parameter with each 'open' command."
8722 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8723 "Please supply one."
8728 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8729 "documentation for valid formats."
8734 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8739 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8744 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8745 "may be corrupt, or not in the correct format."
8749 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8753 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8757 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8761 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8765 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8770 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8771 "sequence, and then try again."
8776 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8777 "the device is closed, and then try again."
8782 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8783 "characters, followed by a period and an extension."
8788 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8793 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8794 "in Control Panel to install the device."
8799 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8800 "restarting your computer."
8805 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8806 "cannot change directories."
8811 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8816 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8820 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8825 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8830 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8831 "until a wave device is free, and then try again."
8836 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8837 "until the device is free, and then try again."
8842 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8843 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8848 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8849 "until the device is free, and then try again."
8853 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8857 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8862 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8863 "the Drivers option to install the wave device."
8868 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8874 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8875 "the Drivers option to install the wave device."
8880 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8886 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8887 "You can't use them together."
8892 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8898 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8899 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8904 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8905 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8910 msgid "An error occurred with the specified port."
8915 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8916 "these applications; then, try again."
8920 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8925 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8926 "Control Panel to install a MIDI driver."
8930 msgid "There is no display window."
8934 msgid "Could not create or use window."
8939 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8940 "check your disk or network connection."
8945 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8946 "are still connected to the network."
8950 msgid "Print to File"
8951 msgstr "Печат във файл"
8954 msgid "&Output File Name:"
8955 msgstr "&Име на файл:"
8958 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8959 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
8962 msgid "Unable to create the output file."
8963 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
8970 msgid "Operations Error"
8974 msgid "Protocol Error"
8978 msgid "Time Limit Exceeded"
8982 msgid "Size Limit Exceeded"
8986 msgid "Compare False"
8990 msgid "Compare True"
8994 msgid "Authentication Method Not Supported"
8998 msgid "Strong Authentication Required"
9002 msgid "Referral (v2)"
9010 msgid "Administration Limit Exceeded"
9014 msgid "Unavailable Critical Extension"
9018 msgid "Confidentiality Required"
9022 msgid "No Such Attribute"
9026 msgid "Undefined Type"
9030 msgid "Inappropriate Matching"
9034 msgid "Constraint Violation"
9038 msgid "Attribute Or Value Exists"
9042 msgid "Invalid Syntax"
9046 msgid "No Such Object"
9050 msgid "Alias Problem"
9054 msgid "Invalid DN Syntax"
9062 msgid "Alias Dereference Problem"
9066 msgid "Inappropriate Authentication"
9070 msgid "Invalid Credentials"
9074 msgid "Insufficient Rights"
9086 msgid "Unwilling To Perform"
9090 msgid "Loop Detected"
9094 msgid "Sort Control Missing"
9098 msgid "Index range error"
9102 msgid "Naming Violation"
9106 msgid "Object Class Violation"
9110 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9114 msgid "Not allowed on RDN"
9118 msgid "Already Exists"
9122 msgid "No Object Class Mods"
9126 msgid "Results Too Large"
9130 msgid "Affects Multiple DSAs"
9140 msgstr "Превърти надолу"
9148 msgid "Encoding Error"
9152 msgid "Decoding Error"
9160 msgid "Auth Unknown"
9164 msgid "Filter Error"
9168 msgid "User Cancelled"
9172 msgid "Parameter Error"
9180 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9184 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9188 msgid "Specified control was not found in message"
9192 msgid "No result present in message"
9196 msgid "More results returned"
9200 msgid "Loop while handling referrals"
9204 msgid "Referral hop limit exceeded"
9207 #: attrib.rc:27 cmd.rc:299
9209 "Not Yet Implemented\n"
9213 #: attrib.rc:28 cmd.rc:302
9215 msgid "%1: File Not Found\n"
9216 msgstr "Файлът не е намерен"
9220 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9223 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9228 " + Sets an attribute.\n"
9229 " - Clears an attribute.\n"
9230 " R Read-only file attribute.\n"
9231 " A Archive file attribute.\n"
9232 " S System file attribute.\n"
9233 " H Hidden file attribute.\n"
9234 " [drive:][path][filename]\n"
9235 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9236 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9237 " /D Processes folders as well.\n"
9248 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:300 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
9253 msgid "&Without Titlebar"
9264 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9265 msgid "&Always on Top"
9269 msgid "&About Clock"
9278 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9279 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9280 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9281 "called procedure.\n"
9283 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9284 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9289 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9290 "default directory.\n"
9294 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9298 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9302 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9306 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9310 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9314 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9318 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9323 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9325 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9326 "on the terminal device before they are executed.\n"
9328 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9329 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9330 "preceding it with an @ sign.\n"
9334 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9339 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9341 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9343 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9344 "not exist in wine's cmd.\n"
9349 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9352 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9353 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9354 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9355 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9356 "label terminates the batch file execution.\n"
9358 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9363 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9364 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9369 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9371 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9372 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9373 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9375 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9376 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9381 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9383 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9384 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9385 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9389 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9393 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9398 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9400 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9402 "below the item are moved as well.\n"
9404 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9409 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9411 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9412 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9413 "PATH command with the new value.\n"
9415 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9416 "variable, for example:\n"
9417 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9422 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9424 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9425 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9430 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9432 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9433 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9435 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9437 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9438 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9439 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9440 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9442 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9443 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9444 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9445 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9447 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9448 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9453 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
9454 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9458 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9462 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9466 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9470 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9475 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9477 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9479 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9481 "SET <variable>=<value>\n"
9483 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9484 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
9485 "have embedded spaces.\n"
9487 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9488 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9489 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9490 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9495 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9496 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9497 "if called from the command line.\n"
9501 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9505 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
9510 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9511 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9516 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9518 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
9519 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
9520 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9522 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9526 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9530 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9535 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9536 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9541 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9543 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9544 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9545 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9546 "settings are restored.\n"
9551 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9552 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9557 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
9563 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
9565 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9567 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9568 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9569 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9570 "association, if any.\n"
9575 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
9577 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9579 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9580 "currently defined.\n"
9581 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9583 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9584 "associated to the specified file type.\n"
9588 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9593 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9594 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9595 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9600 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9601 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9606 "CMD built-in commands are:\n"
9607 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9608 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9609 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9610 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9611 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9612 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9613 "COPY\t\tCopy file\n"
9614 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9615 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9616 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9617 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9618 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9619 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9620 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9621 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9622 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9623 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9624 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9625 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9626 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9627 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9628 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9629 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9630 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9631 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9632 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9633 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9634 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9635 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9636 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9637 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9638 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9639 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9640 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9642 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9646 msgid "Are you sure"
9649 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:40
9654 #: cmd.rc:293 xcopy.rc:41
9660 msgid "File association missing for extension %1\n"
9664 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9668 msgid "Overwrite %1"
9676 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9680 msgid "Argument missing\n"
9684 msgid "Syntax error\n"
9689 msgid "No help available for %1\n"
9690 msgstr "Не е наличен; "
9693 msgid "Target to GOTO not found\n"
9697 msgid "Current Date is %1\n"
9701 msgid "Current Time is %1\n"
9705 msgid "Enter new date: "
9709 msgid "Enter new time: "
9713 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9716 #: cmd.rc:310 xcopy.rc:38
9717 msgid "Failed to open '%1'\n"
9721 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9724 #: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
9735 msgid "Echo is %1\n"
9739 msgid "Verify is %1\n"
9743 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9747 msgid "Parameter error\n"
9752 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9757 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
9761 msgid "PATH not found\n"
9765 msgid "Press any key to continue... "
9769 msgid "Wine Command Prompt"
9773 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9781 msgid "The input line is too long.\n"
9785 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9789 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9793 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9797 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9802 msgid "Wine Explorer"
9811 msgid "Usage: hostname\n"
9815 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9820 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9825 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9829 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9833 msgid "%1 adapter %2\n"
9841 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9857 msgid "Peer-to-peer"
9869 msgid "IP routing enabled"
9873 msgid "Physical address"
9877 msgid "DHCP enabled"
9881 msgid "Default gateway"
9886 "The syntax of this command is:\n"
9888 "NET command [arguments]\n"
9890 "NET command /HELP\n"
9892 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9897 "The syntax of this command is:\n"
9899 "NET START [service]\n"
9901 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9902 "'service' is the name of the service to start.\n"
9907 "The syntax of this command is:\n"
9909 "NET STOP service\n"
9911 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9915 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9919 msgid "Could not stop service %1\n"
9923 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9927 msgid "Could not get handle to service.\n"
9931 msgid "The %1 service is starting.\n"
9935 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9940 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9941 msgstr "Оставащ размер"
9945 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9946 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
9949 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9954 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9955 msgstr "Оставащ размер"
9958 msgid "There are no entries in the list.\n"
9964 "Status Local Remote\n"
9965 "---------------------------------------------------------------\n"
9969 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9975 msgstr "Преустановено; "
9979 msgid "Disconnected"
9980 msgstr "Файлът не е намерен"
9984 msgid "A network error occurred"
9985 msgstr "Появи се грешка при печатането."
9989 msgid "Connection is being made"
9993 msgid "Reconnecting"
9997 msgid "The following services are running:\n"
10001 msgid "&New\tCtrl+N"
10002 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10004 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
10005 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10006 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
10008 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
10009 msgid "&Save\tCtrl+S"
10010 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
10012 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
10013 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10014 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
10016 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
10017 msgid "Page Se&tup..."
10018 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
10021 msgid "P&rinter Setup..."
10022 msgstr "Настро&йки на печатането..."
10024 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
10026 msgstr "&Редактиране"
10028 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
10029 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10030 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10032 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
10033 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10034 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
10036 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
10037 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10038 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
10040 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
10041 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10042 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10044 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
10047 msgid "&Delete\tDel"
10049 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10051 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10055 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10056 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10059 msgid "&Time/Date\tF5"
10060 msgstr "Време/&Дата\tF5"
10063 msgid "&Wrap long lines"
10064 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
10067 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10068 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
10071 msgid "&Search next\tF3"
10072 msgstr "Намери &следващ\tF3"
10074 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
10075 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10076 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
10078 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
10080 msgid "&Contents\tF1"
10081 msgstr "&Съдържание"
10084 msgid "&About Notepad"
10089 msgstr "Настройки на страницата"
10093 msgstr "&Горен колонтитул:"
10097 msgstr "&Долен колонтитул:"
10101 msgid "Margins (millimeters)"
10115 msgstr "Ко&дировка"
10125 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10131 msgstr "(неозаглавен)"
10134 msgid "Text files (*.txt)"
10135 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10139 "File '%s' does not exist.\n"
10141 "Do you want to create a new file?"
10143 "Файлът '%s' не съществува.\n"
10145 " Искате ли да създадете нов файл?"
10149 "File '%s' has been modified.\n"
10151 "Would you like to save the changes?"
10153 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
10155 " Искате ли да съхраните промените?"
10158 msgid "'%s' could not be found."
10159 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
10162 msgid "Unicode (UTF-16)"
10166 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10170 msgid "Unicode (UTF-8)"
10176 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10177 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10178 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10179 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10185 msgid "&Bind to file..."
10186 msgstr "Добави към от&метките..."
10189 msgid "&View TypeLib..."
10194 msgid "&System Configuration"
10195 msgstr "Информация"
10198 msgid "&Run the Registry Editor"
10206 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10210 msgid "&In-process server"
10214 msgid "In-process &handler"
10219 msgid "&Local server"
10220 msgstr "Локален порт"
10224 msgid "&Remote server"
10225 msgstr "&Анотирай..."
10229 msgid "View &Type information"
10230 msgstr "Информация"
10234 msgid "Create &Instance"
10235 msgstr "Създай &връзка"
10238 msgid "Create Instance &On..."
10242 msgid "&Release Instance"
10246 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10250 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10254 msgid "&Expert mode"
10258 msgid "&Hidden component categories"
10261 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10265 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
10266 msgid "&Status Bar"
10269 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
10270 msgid "&Refresh\tF5"
10271 msgstr "&Обнови\tF5"
10274 msgid "&About OleView"
10279 msgid "&Save as..."
10280 msgstr "Съхрани &като..."
10283 msgid "&Group by type kind"
10287 msgid "Connect to another machine"
10291 msgid "&Machine name:"
10296 msgid "System Configuration"
10297 msgstr "Информация"
10301 msgid "System Settings"
10302 msgstr "Системни папки"
10305 msgid "&Enable Distributed COM"
10309 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10314 "These settings change only registry values.\n"
10315 "They have no effect on Wine performance."
10320 msgid "Default Interface Viewer"
10321 msgstr "Принтер по подразбиране; "
10326 msgstr "Файлът не е намерен"
10334 msgid "&View Type Info"
10335 msgstr "Информация"
10338 msgid "IPersist Interface Viewer"
10341 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10342 msgid "Class Name:"
10345 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10350 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10353 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10359 msgid "ITypeLib viewer"
10363 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10367 msgid "version 1.0"
10371 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10375 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10379 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10383 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10387 msgid "Run the Wine registry editor"
10391 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10395 msgid "Create an instance of the selected object"
10399 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10403 msgid "Release the currently selected object instance"
10407 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10411 msgid "Display the viewer for the selected item"
10415 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10420 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10424 msgid "Show or hide the toolbar"
10428 msgid "Show or hide the status bar"
10432 msgid "Refresh all lists"
10436 msgid "Display program information, version number and copyright"
10440 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10444 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10448 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10452 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10456 msgid "ObjectClasses"
10460 msgid "Grouped by Component Category"
10464 msgid "OLE 1.0 Objects"
10468 msgid "COM Library Objects"
10472 msgid "All Objects"
10477 msgid "Application IDs"
10478 msgstr "Wine Application Uninstaller"
10481 msgid "Type Libraries"
10497 msgid "Implementation"
10503 msgstr "LAN връзка"
10506 msgid "CoGetClassObject failed."
10511 msgid "Unknown error"
10512 msgstr "Пре&гледай изходния код"
10519 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10523 msgid "Inherited Interfaces"
10527 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10532 msgid "Close window"
10533 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10536 msgid "Group typeinfos by kind"
10544 msgid "O&pen\tEnter"
10547 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10548 msgid "&Move...\tF7"
10551 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10553 msgid "&Copy...\tF8"
10558 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10562 msgid "&Execute..."
10567 msgid "E&xit Windows"
10568 msgstr "&Още прозорци..."
10570 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
10575 msgid "&Arrange automatically"
10579 msgid "&Minimize on run"
10582 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
10583 msgid "&Save settings on exit"
10586 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10591 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10595 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10599 msgid "&Arrange Icons"
10603 msgid "&About Program Manager"
10608 msgid "Program &group"
10609 msgstr "Program Files"
10614 msgstr "Program Files"
10618 msgid "Move Program"
10619 msgstr "Program Files"
10622 msgid "Move program:"
10625 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10626 msgid "From group:"
10629 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10635 msgid "Copy Program"
10636 msgstr "Program Files"
10639 msgid "Copy program:"
10643 msgid "Program Group Attributes"
10647 msgid "&Group file:"
10652 msgid "Program Attributes"
10655 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10657 msgid "&Command line:"
10658 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
10661 msgid "&Working directory:"
10665 msgid "&Key combination:"
10668 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10669 msgid "&Minimize at launch"
10674 msgid "Change &icon..."
10675 msgstr "Подреди &иконите"
10679 msgid "Change Icon"
10680 msgstr "Подреди &иконите"
10688 msgid "Current &icon:"
10692 msgid "Execute Program"
10696 msgid "Program Manager"
10699 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10703 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10705 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10708 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10709 msgid "Information"
10710 msgstr "Информация"
10713 msgid "Delete group `%s'?"
10717 msgid "Delete program `%s'?"
10720 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
10721 msgid "Not implemented"
10722 msgstr "Не е реализирано"
10725 msgid "Error reading `%s'."
10729 msgid "Error writing `%s'."
10734 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10735 "Should it be tried further on?"
10739 msgid "Help not available."
10743 msgid "Unknown feature in %s"
10747 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10751 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10759 msgid "Libraries (*.dll)"
10767 msgid "Icons (*.ico)"
10772 "The syntax of this command is:\n"
10774 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10780 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10785 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10789 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10793 msgid "The operation completed successfully\n"
10797 msgid "Error: Invalid key name\n"
10801 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10805 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10810 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10818 msgid "&Import Registry File..."
10819 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
10822 msgid "&Export Registry File..."
10823 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
10825 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10829 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10830 msgid "&String Value"
10831 msgstr "&Текстова стойност"
10833 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10834 msgid "&Binary Value"
10835 msgstr "&Двоична стойност"
10837 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10838 msgid "&DWORD Value"
10839 msgstr "&DWORD стойност"
10841 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10842 msgid "&Multi String Value"
10845 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10847 msgid "&Expandable String Value"
10848 msgstr "&Текстова стойност"
10850 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10851 msgid "&Rename\tF2"
10852 msgstr "Преи&менувай\tF2"
10854 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10855 msgid "&Copy Key Name"
10856 msgstr "&Копирай името на ключа"
10858 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10860 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10861 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
10864 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10865 msgstr "Намери &следващ\tF3"
10868 msgid "Status &Bar"
10869 msgstr "Лента на &състоянието"
10871 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
10873 msgstr "&Разделител"
10876 msgid "&Remove Favorite..."
10877 msgstr "&Премахни отметка..."
10880 msgid "&About Registry Editor"
10881 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
10885 msgid "Modify Binary Data..."
10886 msgstr "Промени двоичните данни"
10890 msgid "Export registry"
10891 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
10894 msgid "S&elected branch:"
10910 msgid "Value names"
10911 msgstr "Имена на стойности"
10914 msgid "Value content"
10915 msgstr "Съдържание на стойности"
10918 msgid "Whole string only"
10919 msgstr "Търси за целия низ"
10922 msgid "Add Favorite"
10923 msgstr "Добави отметка"
10925 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10930 msgid "Remove Favorite"
10931 msgstr "Премахни отметка"
10934 msgid "Edit String"
10935 msgstr "Редактирай символен низ"
10937 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10938 msgid "Value name:"
10939 msgstr "Име на стойността:"
10941 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10942 msgid "Value data:"
10947 msgstr "Редактирай DWORD"
10954 msgid "Hexadecimal"
10955 msgstr "Шестанедесетична"
10962 msgid "Edit Binary"
10963 msgstr "Редактирай двоична стойност"
10967 msgid "Edit Multi String"
10968 msgstr "Редактирай символен низ"
10971 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10972 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
10975 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10976 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
10979 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10980 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
10983 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10984 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
10988 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10989 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
10992 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10993 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
11000 msgid "Registry Editor"
11001 msgstr "Редактор на системния регистър"
11005 msgid "Import Registry File"
11006 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
11010 msgid "Export Registry File"
11011 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
11015 msgid "Registry files (*.reg)"
11016 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
11019 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11027 msgid "(value not set)"
11031 msgid "(cannot display value)"
11035 msgid "(unknown %d)"
11039 msgid "Quits the registry editor"
11040 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
11043 msgid "Adds keys to the favorites list"
11044 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
11047 msgid "Removes keys from the favorites list"
11048 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
11051 msgid "Shows or hides the status bar"
11052 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
11055 msgid "Change position of split between two panes"
11057 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
11060 msgid "Refreshes the window"
11061 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
11064 msgid "Deletes the selection"
11065 msgstr "Изтрива избраното"
11068 msgid "Renames the selection"
11069 msgstr "Преименува избраното"
11072 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11073 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
11076 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11077 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
11080 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11081 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
11084 msgid "Modifies the value's data"
11085 msgstr "Променя данните в стойността"
11088 msgid "Adds a new key"
11089 msgstr "Добавя нов ключ"
11092 msgid "Adds a new string value"
11093 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
11096 msgid "Adds a new binary value"
11097 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
11100 msgid "Adds a new double word value"
11101 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
11104 msgid "Imports a text file into the registry"
11105 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
11108 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11110 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
11114 msgid "Prints all or part of the registry"
11115 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
11118 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11119 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
11122 msgid "Can't query value '%s'"
11123 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
11126 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11127 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
11130 msgid "Value is too big (%u)"
11131 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
11134 msgid "Confirm Value Delete"
11135 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
11138 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11139 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
11142 msgid "Search string '%s' not found"
11146 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11150 msgid "New Key #%d"
11151 msgstr "Нов ключ #%d"
11154 msgid "New Value #%d"
11155 msgstr "Нова стойност #%d"
11158 msgid "Can't query key '%s'"
11159 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
11163 msgid "Adds a new multi string value"
11164 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
11168 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11170 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
11175 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
11176 "with that suffix.\n"
11178 "start [options] program_filename [...]\n"
11179 "start [options] document_filename\n"
11182 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
11183 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
11184 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
11185 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
11187 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
11188 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
11189 "/L Show end-user license.\n"
11190 "/? Display this help and exit.\n"
11192 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
11193 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
11194 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
11195 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
11200 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
11201 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
11202 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
11203 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
11204 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
11206 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
11207 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
11208 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
11209 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
11211 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
11212 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
11213 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
11215 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
11220 "Application could not be started, or no application associated with the "
11221 "specified file.\n"
11222 "ShellExecuteEx failed"
11226 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11230 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11234 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11238 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11242 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11246 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11250 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11254 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11259 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11263 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11267 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11271 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11275 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11279 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11283 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11286 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11287 msgid "&New Task (Run...)"
11291 msgid "E&xit Task Manager"
11295 msgid "&Minimize On Use"
11299 msgid "&Hide When Minimized"
11302 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11303 msgid "&Show 16-bit tasks"
11308 msgid "&Refresh Now"
11312 msgid "&Update Speed"
11315 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11319 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11323 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11331 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11332 msgid "&Select Columns..."
11335 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11336 msgid "&CPU History"
11339 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11340 msgid "&One Graph, All CPUs"
11343 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11344 msgid "One Graph &Per CPU"
11347 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11348 msgid "&Show Kernel Times"
11351 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
11352 msgid "Tile &Horizontally"
11355 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11356 msgid "Tile &Vertically"
11359 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11363 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11367 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11368 msgid "&Bring To Front"
11372 msgid "&About Task Manager"
11375 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:356
11379 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:357
11385 msgid "&Go To Process"
11386 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
11388 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:367
11389 msgid "&End Process"
11393 msgid "End Process &Tree"
11396 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11402 msgid "Set &Priority"
11410 msgid "&Above Normal"
11414 msgid "&Below Normal"
11418 msgid "Set &Affinity..."
11422 msgid "Edit Debug &Channels..."
11425 #: taskmgr.rc:342 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11426 msgid "Task Manager"
11430 msgid "&New Task..."
11434 msgid "&Show processes from all users"
11450 msgid "Commit charge (K)"
11454 msgid "Physical memory (K)"
11458 msgid "Kernel memory (K)"
11461 #: taskmgr.rc:382 taskmgr.rc:290
11465 #: taskmgr.rc:383 taskmgr.rc:291
11469 #: taskmgr.rc:384 taskmgr.rc:263
11473 #: taskmgr.rc:391 taskmgr.rc:400 taskmgr.rc:409
11487 msgid "System Cache"
11488 msgstr "Системен път"
11493 msgstr "Страница нагоре"
11500 msgid "CPU usage history"
11504 msgid "Memory usage history"
11507 #: taskmgr.rc:432 taskmgr.rc:327
11508 msgid "Debug Channels"
11513 msgid "Processor Affinity"
11514 msgstr "Обработка; "
11518 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11519 "allowed to execute on."
11652 msgid "Select Columns"
11657 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11662 msgid "&Image Name"
11666 msgid "&PID (Process Identifier)"
11678 msgid "&Memory Usage"
11682 msgid "Memory Usage &Delta"
11686 msgid "Pea&k Memory Usage"
11691 msgid "Page &Faults"
11692 msgstr "Страница наляво"
11695 msgid "&USER Objects"
11698 #: taskmgr.rc:543 taskmgr.rc:281
11702 #: taskmgr.rc:545 taskmgr.rc:282
11703 msgid "I/O Read Bytes"
11707 msgid "&Session ID"
11717 msgid "Page F&aults Delta"
11718 msgstr "Страница наляво"
11721 msgid "&Virtual Memory Size"
11726 msgid "Pa&ged Pool"
11727 msgstr "Страница надолу"
11731 msgid "N&on-paged Pool"
11732 msgstr "Страница надолу"
11735 msgid "Base P&riority"
11739 msgid "&Handle Count"
11743 msgid "&Thread Count"
11746 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:292
11747 msgid "GDI Objects"
11750 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:293
11754 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:294
11755 msgid "I/O Write Bytes"
11758 #: taskmgr.rc:571 taskmgr.rc:295
11762 #: taskmgr.rc:573 taskmgr.rc:296
11763 msgid "I/O Other Bytes"
11767 msgid "Create New Task"
11771 msgid "Runs a new program"
11775 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11779 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11783 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11787 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11791 msgid "Displays tasks by using large icons"
11795 msgid "Displays tasks by using small icons"
11799 msgid "Displays information about each task"
11803 msgid "Updates the display twice per second"
11807 msgid "Updates the display every two seconds"
11811 msgid "Updates the display every four seconds"
11815 msgid "Does not automatically update"
11819 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11823 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11827 msgid "Minimizes the windows"
11831 msgid "Maximizes the windows"
11835 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11839 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11843 msgid "Displays Task Manager help topics"
11847 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11851 msgid "Exits the Task Manager application"
11855 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11859 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11863 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11867 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11871 msgid "Each CPU has its own history graph"
11875 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11879 msgid "Tells the selected tasks to close"
11883 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11887 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11891 msgid "Removes the process from the system"
11895 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11899 msgid "Attaches the debugger to this process"
11903 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11907 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11911 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11915 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11919 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11923 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11927 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11931 msgid "Controls Debug Channels"
11935 msgid "Performance"
11939 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11943 msgid "Processes: %d"
11947 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11976 msgid "Peak Mem Usage"
11981 msgid "Page Faults"
11982 msgstr "Страница наляво"
11985 msgid "USER Objects"
12007 msgstr "Страница надолу"
12018 msgid "Task Manager Warning"
12023 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12024 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12025 "sure you want to change the priority class?"
12029 msgid "Unable to Change Priority"
12034 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12035 "results including loss of data and system instability. The\n"
12036 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12037 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12038 "terminate the process?"
12042 msgid "Unable to Terminate Process"
12047 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12048 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12052 msgid "Unable to Debug Process"
12056 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12060 msgid "Invalid Option"
12064 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12068 msgid "System Idle Process"
12072 msgid "Not Responding"
12099 #: uninstaller.rc:26
12100 msgid "Wine Application Uninstaller"
12103 #: uninstaller.rc:27
12105 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12107 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12109 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
12110 "липсващ изпълним файл.\n"
12111 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
12118 msgid "&Scale to Window"
12128 msgstr "Най-вдясно"
12131 msgid "Regular Metafile Viewer"
12135 msgid "Waiting for Program"
12140 msgid "Terminate Process"
12141 msgstr "&Свойства на клетката"
12145 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12148 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12154 msgstr "Wine Помощ"
12157 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12162 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12163 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12164 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12165 "option) any later version."
12167 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12168 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12169 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12170 "option) any later version."
12174 msgid "Windows registration information"
12175 msgstr " Windows Registration Information "
12182 msgid "Organi&zation:"
12183 msgstr "Organization:"
12187 msgid "Application settings"
12188 msgstr " Настройка на приложенията "
12192 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12193 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
12194 "or per-application settings in those tabs as well."
12196 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
12197 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
12198 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
12199 "приложенията настройки."
12202 msgid "&Add application..."
12203 msgstr "&Добавяне на приложение..."
12206 msgid "&Remove application"
12207 msgstr "Пре&махване на приложение..."
12210 msgid "&Windows Version:"
12211 msgstr "&Версия на Windows:"
12215 msgid "Window settings"
12216 msgstr " Настройка на прозорците "
12219 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12220 msgstr "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12223 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12224 msgstr "Allow the window manager to &decorate the windows"
12227 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12228 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
12231 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12232 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
12235 msgid "Desktop &size:"
12236 msgstr "Размер на работния плот:"
12241 msgstr " Direct3D "
12244 msgid "&Vertex Shader Support: "
12245 msgstr "Поддръжка на Vertex Shader: "
12248 msgid "Allow &Pixel Shader (if supported by hardware)"
12249 msgstr "Разреши Pixel Shader (ако се поддържа от хардуера)"
12253 msgid "Screen resolution"
12254 msgstr " Screen &Resolution "
12257 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12258 msgstr "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12262 msgid "DLL overrides"
12263 msgstr " DLL замени "
12267 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12268 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12271 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
12272 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
12276 msgid "&New override for library:"
12277 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
12279 #: winecfg.rc:198 wordpad.rc:244
12284 msgid "Existing &overrides:"
12285 msgstr "Съществуващи замени:"
12289 msgstr "&Редактирай"
12292 msgid "Edit Override"
12293 msgstr "Редактиране на замяна"
12298 msgstr " Ред на зареждане "
12301 msgid "&Builtin (Wine)"
12302 msgstr "&Вградена (Wine)"
12305 msgid "&Native (Windows)"
12306 msgstr "&Собствена (Windows)"
12309 msgid "Bui<in then Native"
12310 msgstr "В&градена, после собствена"
12313 msgid "Nati&ve then Builtin"
12314 msgstr "Со&бствена, после вградена"
12322 msgid "Select Drive Letter"
12323 msgstr "Маркирай &всичко"
12327 msgid "Drive mappings"
12328 msgstr " Пренасочване на устройствата "
12332 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12335 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12340 msgstr "&Добави..."
12343 msgid "Auto&detect"
12344 msgstr "&Открий..."
12350 #: winecfg.rc:250 winecfg.rc:35
12351 msgid "Show &Advanced"
12352 msgstr "Покажи допълнителните"
12360 msgstr "Из&бери..."
12371 msgid "Show &dot files"
12372 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
12376 msgid "Driver diagnostics"
12377 msgstr " Driver Diagnostics "
12382 msgstr " Defaults "
12385 msgid "Output device:"
12386 msgstr "Output device:"
12389 msgid "Voice output device:"
12390 msgstr "Voice output device:"
12393 msgid "Input device:"
12394 msgstr "Input device:"
12397 msgid "Voice input device:"
12398 msgstr "Voice input device:"
12401 msgid "&Test Sound"
12402 msgstr "&Test Sound"
12407 msgstr " Външен вид "
12414 msgid "&Install theme..."
12415 msgstr "Инсталирай тема..."
12432 msgstr "Връзка към:"
12436 msgstr "Библиотеки"
12440 msgstr "Устройства"
12444 msgid "Select the Unix target directory, please."
12445 msgstr "Изберете Unix директория"
12448 msgid "Hide &Advanced"
12449 msgstr "Скрий допълнителните"
12453 msgstr "(без тема)"
12460 msgid "Desktop Integration"
12461 msgstr "Интеграция"
12472 msgid "Wine configuration"
12473 msgstr "Настройки на Wine"
12476 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12477 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
12480 msgid "Select a theme file"
12481 msgstr "Изберете файл с тема"
12489 msgstr "Връзка към"
12492 msgid "Wine configuration for %s"
12493 msgstr "Настройки на Wine за %s"
12496 msgid "Selected driver: %s"
12505 msgid "Audio test failed!"
12510 msgid "(System default)"
12511 msgstr "Системен път"
12515 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12516 "Are you sure you want to do this?"
12518 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
12519 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
12522 msgid "Warning: system library"
12523 msgstr "Внимание: системна библиотека"
12534 msgid "native, builtin"
12535 msgstr "собствена, вградена"
12538 msgid "builtin, native"
12539 msgstr "вградена, собствена"
12546 msgid "Default Settings"
12550 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12554 msgid "Use global settings"
12558 msgid "Select an executable file"
12567 msgctxt "vertex shader mode"
12572 msgid "Autodetect..."
12576 msgid "Local hard disk"
12580 msgid "Network share"
12584 msgid "Floppy disk"
12593 "You cannot add any more drives.\n"
12595 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12599 msgid "System drive"
12604 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12606 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12607 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12611 msgctxt "Drive letter"
12616 msgid "Drive Mapping"
12621 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12623 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12628 msgid "Controls Background"
12629 msgstr "&Копирай фона"
12632 msgid "Controls Text"
12637 msgid "Menu Background"
12638 msgstr "&Копирай фона"
12647 msgstr "Превърти тук"
12651 msgid "Selection Background"
12652 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
12656 msgid "Selection Text"
12657 msgstr "Маркирай &всичко"
12661 msgid "ToolTip Background"
12662 msgstr "&Копирай фона"
12665 msgid "ToolTip Text"
12670 msgid "Window Background"
12671 msgstr "&Копирай фона"
12674 msgid "Window Text"
12678 msgid "Active Title Bar"
12682 msgid "Active Title Text"
12686 msgid "Inactive Title Bar"
12690 msgid "Inactive Title Text"
12694 msgid "Message Box Text"
12699 msgid "Application Workspace"
12700 msgstr "Приложения"
12703 msgid "Window Frame"
12707 msgid "Active Border"
12711 msgid "Inactive Border"
12715 msgid "Controls Shadow"
12723 msgid "Controls Highlight"
12727 msgid "Controls Dark Shadow"
12731 msgid "Controls Light"
12735 msgid "Controls Alternate Background"
12739 msgid "Hot Tracked Item"
12743 msgid "Active Title Bar Gradient"
12747 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12751 msgid "Menu Highlight"
12758 #: wineconsole.rc:60
12759 msgid "Cursor size"
12762 #: wineconsole.rc:61
12766 #: wineconsole.rc:62
12770 #: wineconsole.rc:63
12774 #: wineconsole.rc:65
12778 #: wineconsole.rc:66
12782 #: wineconsole.rc:67
12786 #: wineconsole.rc:68
12790 #: wineconsole.rc:69
12794 #: wineconsole.rc:70
12799 #: wineconsole.rc:72
12800 msgid "Command history"
12803 #: wineconsole.rc:73
12804 msgid "&Number of recalled commands :"
12807 #: wineconsole.rc:76
12809 msgid "&Remove doubles"
12810 msgstr "&Анотирай..."
12812 #: wineconsole.rc:84
12817 #: wineconsole.rc:86
12822 #: wineconsole.rc:97
12824 msgid "Configuration"
12825 msgstr "Информация"
12827 #: wineconsole.rc:100
12828 msgid "Buffer zone"
12831 #: wineconsole.rc:101
12835 #: wineconsole.rc:104
12840 #: wineconsole.rc:108
12841 msgid "Window size"
12844 #: wineconsole.rc:109
12848 #: wineconsole.rc:112
12853 #: wineconsole.rc:116
12854 msgid "End of program"
12857 #: wineconsole.rc:117
12859 msgid "&Close console"
12860 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12862 #: wineconsole.rc:119
12865 msgstr "&Редактиране"
12867 #: wineconsole.rc:125
12869 msgid "Console parameters"
12870 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
12872 #: wineconsole.rc:128
12873 msgid "Retain these settings for later sessions"
12876 #: wineconsole.rc:129
12877 msgid "Modify only current session"
12880 #: wineconsole.rc:26
12881 msgid "Set &Defaults"
12884 #: wineconsole.rc:28
12888 #: wineconsole.rc:31
12890 msgid "&Select all"
12891 msgstr "Маркирай &всичко"
12893 #: wineconsole.rc:32
12896 msgstr "Превърти нагоре"
12898 #: wineconsole.rc:33
12903 #: wineconsole.rc:36
12904 msgid "Setup - Default settings"
12907 #: wineconsole.rc:37
12908 msgid "Setup - Current settings"
12911 #: wineconsole.rc:38
12912 msgid "Configuration error"
12915 #: wineconsole.rc:39
12916 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12919 #: wineconsole.rc:34
12920 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
12923 #: wineconsole.rc:35
12924 msgid "This is a test"
12927 #: wineconsole.rc:41
12928 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12931 #: wineconsole.rc:42
12932 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12935 #: wineconsole.rc:43
12936 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12939 #: wineconsole.rc:44
12940 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12943 #: wineconsole.rc:45
12945 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12946 "The command is invalid.\n"
12949 #: wineconsole.rc:47
12953 " wineconsole [options] <command>\n"
12958 #: wineconsole.rc:49
12960 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12962 " try to setup the current terminal as a Wine "
12966 #: wineconsole.rc:50
12967 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12970 #: wineconsole.rc:51
12974 " wineconsole cmd\n"
12975 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12981 msgid "Program Error"
12982 msgstr "Program Files"
12986 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12987 "sorry for the inconvenience."
12992 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12993 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12994 "Database</a> for tips about running this application.\n"
12996 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12997 "you can <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a>."
13001 msgid "Wine program crash"
13005 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13009 msgid "(unidentified)"
13014 msgid "&Open\tEnter"
13020 msgstr "&Анотирай..."
13024 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13032 msgid "Cr&eate Directory..."
13035 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
13037 msgid "E&xit\tAlt+X"
13045 msgid "Connect &Network Drive..."
13049 msgid "&Disconnect Network Drive"
13057 msgid "&All File Details"
13061 msgid "&Sort by Name"
13065 msgid "Sort &by Type"
13069 msgid "Sort by Si&ze"
13073 msgid "Sort by &Date"
13078 msgid "Filter by&..."
13079 msgstr "&Настройка на принтера..."
13086 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13091 msgid "New &Window"
13092 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
13095 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13100 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13101 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
13104 msgid "&About Wine File Manager"
13109 msgid "Select destination"
13110 msgstr "Маркирай &всичко"
13114 msgid "By File Type"
13123 msgid "&Directories"
13129 msgstr "Program Files"
13137 msgid "&Other files"
13141 msgid "Show Hidden/&System Files"
13146 msgid "&File Name:"
13150 msgid "Full &Path:"
13154 msgid "Last Change:"
13159 msgid "Cop&yright:"
13178 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
13181 msgid "&Compressed"
13186 msgid "Version information"
13187 msgstr "Информация"
13190 msgid "Applying font settings"
13194 msgid "Error while selecting new font."
13198 msgid "Wine File Manager"
13215 msgid "Not yet implemented"
13216 msgstr "Не е реализирано"
13231 msgid "Index/Inode"
13235 msgid "%1 of %2 free"
13239 msgctxt "unit kilobyte"
13244 msgctxt "unit megabyte"
13249 msgctxt "unit gigabyte"
13262 msgid "Question &Marks"
13282 msgid "&Fastest Times"
13286 msgid "&About WineMine"
13290 msgid "Fastest Times"
13294 msgid "Fastest times"
13304 msgstr "Покажи допълнителните"
13311 msgid "Congratulations!"
13315 msgid "Please enter your name"
13319 msgid "Custom Game"
13344 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13348 msgid "Printer &setup..."
13349 msgstr "&Настройка на принтера..."
13352 msgid "&Annotate..."
13353 msgstr "&Анотирай..."
13367 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13371 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13375 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13379 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13385 msgid "&Help on help\tF1"
13386 msgstr "&Помощ за помощта"
13389 msgid "Always on &top"
13390 msgstr "Винаги от&горе"
13393 msgid "&About Wine Help"
13394 msgstr "&Информация"
13398 msgid "Annotation..."
13399 msgstr "&Анотирай..."
13409 msgstr "&Съдържание"
13418 msgid "Not implemented yet"
13419 msgstr "Не е реализирано"
13423 msgstr "Wine Помощ"
13426 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13427 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
13435 msgstr "&Съдържание"
13438 msgid "Help files (*.hlp)"
13439 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
13442 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13446 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13450 msgid "Help topics: "
13455 msgid "&New...\tCtrl+N"
13456 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
13460 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13461 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
13464 msgid "&Clear\tDEL"
13469 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13470 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
13473 msgid "Find &next\tF3"
13490 msgid "Selection &info"
13491 msgstr "Маркирай &всичко"
13494 msgid "Character &format"
13498 msgid "&Def. char format"
13502 msgid "Paragrap&h format"
13509 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13513 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13517 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13526 msgid "&Date and time..."
13534 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13535 msgid "&Bullet points"
13538 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13540 msgid "&Paragraph..."
13546 msgstr "Съхрани &като..."
13550 msgid "Backgroun&d"
13551 msgstr "&Копирай фона"
13555 msgid "&System\tCtrl+1"
13556 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
13560 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13561 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
13565 msgid "&About Wine Wordpad"
13566 msgstr "&Информация..."
13573 msgid "Date and time"
13578 msgid "Available formats"
13583 msgid "New document type"
13584 msgstr "HTML документ"
13588 msgid "Paragraph format"
13593 msgid "Indentation"
13594 msgstr "&Анотирай..."
13596 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13601 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13604 msgstr "Най-вдясно"
13617 msgstr "Съхрани &като..."
13625 msgid "Remove al&l"
13626 msgstr "&Анотирай..."
13629 msgid "Line wrapping"
13633 msgid "&No line wrapping"
13637 msgid "Wrap text by the &window border"
13641 msgid "Wrap text by the &margin"
13647 msgstr "Превърти тук"
13651 msgid "All documents (*.*)"
13652 msgstr "Всички файлове (*.*)"
13656 msgid "Text documents (*.txt)"
13657 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
13660 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13664 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13668 msgid "Rich text document"
13672 msgid "Text document"
13676 msgid "Unicode text document"
13681 msgid "Printer files (*.prn)"
13682 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
13701 msgid "Previous page"
13723 msgstr "Страница нагоре"
13728 msgstr "Страница нагоре"
13731 msgctxt "unit: centimeter"
13736 msgctxt "unit: inch"
13745 msgctxt "unit: point"
13754 msgid "Save changes to '%s'?"
13758 msgid "Finished searching the document."
13762 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13767 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13768 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13772 msgid "Invalid number format"
13776 msgid "OLE storage documents are not supported"
13780 msgid "Could not save the file."
13784 msgid "You do not have access to save the file."
13788 msgid "Could not open the file."
13792 msgid "You do not have access to open the file."
13797 msgid "Printing not implemented"
13798 msgstr "Не е реализирано"
13801 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13805 msgid "Starting Wordpad failed"
13809 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13813 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13817 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
13821 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13825 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13830 "Is '%1' a filename or directory\n"
13832 "(F - File, D - Directory)\n"
13836 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13840 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13844 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13848 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13857 msgctxt "Directory key"
13863 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13866 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13867 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13871 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13873 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13874 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13875 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13876 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13877 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13878 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13879 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13880 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13881 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13882 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13883 "[/N] Copy using short names.\n"
13884 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13885 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13886 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13887 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13888 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13889 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13890 "\tarchive attribute.\n"
13891 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13892 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13893 "\t\tthan source.\n"