winegstreamer: Avoid potential leak of media source async commands.
[wine.git] / po / eo.po
blobf118d731a59d31cf946b905a7f35ae9626a2bfde
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
118 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
119 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
120 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
209 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
211 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
212 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
213 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
214 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
215 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
216 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
217 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
218 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
220 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
222 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
223 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Rezigni"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
230 #, fuzzy
231 #| msgid "Wine Gecko Installer"
232 msgid "Wine Mono Installer"
233 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
236 msgid ""
237 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
238 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
239 "it for you.\n"
240 "\n"
241 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
242 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
243 "details."
244 msgstr ""
246 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
247 msgid "Add/Remove Programs"
248 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
251 msgid ""
252 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
253 "computer."
254 msgstr ""
255 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
259 msgid "Applications"
260 msgstr "Programoj"
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
263 msgid ""
264 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
265 "entry for this program from the registry?"
266 msgstr ""
267 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
268 "eron por tiu programo el la registrejo?"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
271 msgid "Not specified"
272 msgstr "Ne specifita"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
275 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
276 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
277 msgid "Name"
278 msgstr "Nomo"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
281 msgid "Publisher"
282 msgstr "Eldonisto"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
285 msgid "Version"
286 msgstr "Eldono"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
289 msgid "Installation programs"
290 msgstr "Instalaj programoj"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
293 msgid "Programs (*.exe)"
294 msgstr "Programoj (*.exe)"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
298 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
299 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
300 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
301 msgid "All files (*.*)"
302 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
305 msgid "&Modify/Remove"
306 msgstr "&Modifi/Forigi"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
309 msgid "Downloading..."
310 msgstr "Elŝutante..."
312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
313 msgid "Installing..."
314 msgstr "Instalante..."
316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
317 msgid ""
318 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
319 "file."
320 msgstr ""
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
323 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
324 msgstr ""
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
327 msgid "Compress options"
328 msgstr "Kunmetaj elektoj"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
331 msgid "&Choose a stream:"
332 msgstr "&Elekti fluon:"
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgid "&Options..."
336 msgstr "&Agordo..."
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
339 msgid "&Interleave every"
340 msgstr ""
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
343 msgid "frames"
344 msgstr "kadroj"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
347 msgid "Current format:"
348 msgstr "Aktuala formato:"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
351 msgid "Waveform: %s"
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
355 msgid "Waveform"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
359 msgid "All multimedia files"
360 msgstr ""
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
363 msgid "video"
364 msgstr "video"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
367 msgid "audio"
368 msgstr "sono"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
371 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
372 msgstr ""
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
375 msgid "uncompressed"
376 msgstr ""
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgid "Canceling..."
380 msgstr "Nuligante..."
382 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
383 msgid "%1!u! %2 remaining"
384 msgstr ""
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
387 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
388 msgstr ""
390 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
391 #, fuzzy
392 #| msgid "&Seconds"
393 msgid "seconds"
394 msgstr "&Sekundoj"
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 msgid "minutes"
398 msgstr ""
400 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 msgid "hours"
402 msgstr ""
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
405 msgid "Properties for %s"
406 msgstr "Ecoj laŭ %s"
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 msgid "&Apply"
410 msgstr "&Apliki"
412 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
413 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
414 msgid "Help"
415 msgstr "Helpo"
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
418 msgid "Wizard"
419 msgstr "Estrita Proceduro"
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
422 msgid "< &Back"
423 msgstr "< &Retro"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
426 msgid "&Next >"
427 msgstr "&Antaŭen >"
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
430 msgid "Finish"
431 msgstr "Konkludi"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
434 msgid "Customize Toolbar"
435 msgstr "Agordi ilobreton"
437 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
439 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
440 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
442 msgid "&Close"
443 msgstr "&Fermi"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
446 msgid "R&eset"
447 msgstr "R&estarigi"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
452 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
453 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
454 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
455 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
456 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
457 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
458 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
459 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
460 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
461 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
462 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
464 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
466 msgid "&Help"
467 msgstr "&Helpo"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
470 msgid "Move &Up"
471 msgstr "&Supre forŝovi"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
474 msgid "Move &Down"
475 msgstr "Su&be forŝovi"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
478 msgid "A&vailable buttons:"
479 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
482 msgid "&Add ->"
483 msgstr "&Aldoni ->"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
486 msgid "<- &Remove"
487 msgstr "<- &Forigi"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
490 msgid "&Toolbar buttons:"
491 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
494 msgid "Separator"
495 msgstr "Dividilo"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
498 msgctxt "hotkey"
499 msgid "None"
500 msgstr "Neniu"
502 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
503 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
504 msgid "&Yes"
505 msgstr "&Jes"
507 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
508 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
509 msgid "&No"
510 msgstr "&Ne"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
513 msgid "&Retry"
514 msgstr "&Reprovi"
516 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
517 #, fuzzy
518 #| msgid "Details"
519 msgid "Hide details"
520 msgstr "Detale"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
523 #, fuzzy
524 #| msgid "Details"
525 msgid "See details"
526 msgstr "Detale"
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
529 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
530 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
532 msgid "Close"
533 msgstr "Fermi"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
536 msgid "Today:"
537 msgstr "Hodiaŭ:"
539 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
540 msgid "Go to today"
541 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
544 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
545 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
546 #: programs/oleview/oleview.rc:101
547 msgid "Open"
548 msgstr "Malfermi"
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
551 msgid "File &Name:"
552 msgstr "Dosier&nomo:"
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
555 msgid "&Directories:"
556 msgstr "&Vojo:"
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
559 msgid "List Files of &Type:"
560 msgstr "Dosier&speco:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
563 msgid "Dri&ves:"
564 msgstr "&Aparatoj:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
567 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
568 #: programs/winefile/winefile.rc:172
569 msgid "&Read Only"
570 msgstr "Nur &legebla"
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
573 msgid "Save As..."
574 msgstr "Konservi kiel..."
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
577 msgid "Save As"
578 msgstr "Konservi"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
581 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
582 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
583 msgid "Print"
584 msgstr "Printi"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
587 msgid "Printer:"
588 msgstr "Printilo:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
591 msgid "Print range"
592 msgstr "Etendiĝon"
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
595 #: programs/regedit/regedit.rc:273
596 msgid "&All"
597 msgstr "ĉ&iujn"
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
600 msgid "S&election"
601 msgstr "&elekton"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
604 msgid "&Pages"
605 msgstr "&paĝojn"
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
608 msgid "&Setup"
609 msgstr "&Agordi"
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
612 msgid "&From:"
613 msgstr "de:"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
616 msgid "&To:"
617 msgstr "ĝis:"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
620 msgid "Print &Quality:"
621 msgstr "&Kvalito:"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
624 msgid "Print to Fi&le"
625 msgstr "Eligi al &dosiero"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
628 msgid "Condensed"
629 msgstr "Mallarĝtipe"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
632 msgid "Print Setup"
633 msgstr "Printila Agordo"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
637 msgid "Printer"
638 msgstr "Printilo"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
641 msgid "&Default Printer"
642 msgstr "&Implicita Presilo"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
645 msgid "[none]"
646 msgstr "[neniu]"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
649 msgid "Specific &Printer"
650 msgstr "&Specifa Printilo"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
654 msgid "Orientation"
655 msgstr "Formato"
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
658 msgid "Po&rtrait"
659 msgstr "&Vertikala"
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
662 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
663 msgid "&Landscape"
664 msgstr "&Horizontala"
666 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
668 msgid "Paper"
669 msgstr "Papero"
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
672 msgid "Si&ze"
673 msgstr "&Dimensio"
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
676 msgid "&Source"
677 msgstr "&Fonto"
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
680 msgid "Font"
681 msgstr "Tiparo"
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
684 msgid "&Font:"
685 msgstr "&Tiparo:"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
688 msgid "Font St&yle:"
689 msgstr "Tipara St&ilo:"
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
692 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
693 msgid "&Size:"
694 msgstr "&Dimensio:"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
697 msgid "Effects"
698 msgstr "Efektoj"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
701 msgid "Stri&keout"
702 msgstr "Stre&ko"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
705 msgid "&Underline"
706 msgstr "S&ubstreko"
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
709 msgid "&Color:"
710 msgstr "&Koloro:"
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
713 msgid "Sample"
714 msgstr "Ekzemplo"
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
717 msgid "Scr&ipt:"
718 msgstr "&Skribmaniero:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
721 msgid "Color"
722 msgstr "Koloro"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
725 msgid "&Basic Colors:"
726 msgstr "&Normala koloraro:"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
729 msgid "&Custom Colors:"
730 msgstr "&Persona koloraro:"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
733 msgid "|S&olid"
734 msgstr ""
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
737 msgid "&Red:"
738 msgstr "&Ruĝo:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
741 msgid "&Green:"
742 msgstr "&Verdo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
745 msgid "&Blue:"
746 msgstr "&Bluo:"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
749 msgid "&Hue:"
750 msgstr "&Farbo:"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
753 msgctxt "Saturation"
754 msgid "&Sat:"
755 msgstr "&Saturo:"
757 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
758 msgctxt "Luminance"
759 msgid "&Lum:"
760 msgstr "&Helo:"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
763 msgid "&Add to Custom Colors"
764 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
767 msgid "&Define Custom Colors >>"
768 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
771 #, fuzzy
772 #| msgid "&No"
773 msgctxt "Solid"
774 msgid "&o"
775 msgstr "&Ne"
777 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
778 #: programs/regedit/regedit.rc:290
779 msgid "Find"
780 msgstr "Serĉi"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
783 msgid "Fi&nd What:"
784 msgstr "&Serĉi:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
787 msgid "Match &Whole Word Only"
788 msgstr "Nur tutan &vorton"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
791 msgid "Match &Case"
792 msgstr "Atenti &Usklecon"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
795 msgid "Direction"
796 msgstr "Direkto"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
799 msgid "&Up"
800 msgstr "&Supre"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
803 msgid "&Down"
804 msgstr "&Sube"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
807 msgid "&Find Next"
808 msgstr "&Pluserĉi"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
811 msgid "Replace"
812 msgstr "Anstataŭigi"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
815 msgid "Re&place With:"
816 msgstr "&per:"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
819 msgid "&Replace"
820 msgstr "&Anstataŭigi"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
823 msgid "Replace &All"
824 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
827 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
828 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
829 #: programs/conhost/conhost.rc:34
830 msgid "&Properties"
831 msgstr "&Ecoj"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
834 msgid "Print to fi&le"
835 msgstr "Eligi al &dosiero"
837 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
838 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
839 msgid "&Name:"
840 msgstr "&Nomo:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
843 msgid "Status:"
844 msgstr "Stato:"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
847 msgid "Type:"
848 msgstr "Speco:"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
851 msgid "Where:"
852 msgstr "Kie:"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
855 msgid "Comment:"
856 msgstr "Komento:"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
859 msgid "Pa&ges"
860 msgstr "&paĝojn"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
863 msgid "&Selection"
864 msgstr "&elekton"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
867 msgid "&from:"
868 msgstr "de:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
871 msgid "&to:"
872 msgstr "ĝis:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
875 msgid "Copies"
876 msgstr "Ekzempleroj"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
879 msgid "Number of &copies:"
880 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
883 msgid "C&ollate"
884 msgstr "Laŭ&kajere"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
887 msgid "Si&ze:"
888 msgstr "&Dimensio:"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
891 msgid "&Source:"
892 msgstr "&Fonto:"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
895 msgid "P&ortrait"
896 msgstr "&Vertikala"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
899 msgid "L&andscape"
900 msgstr "&Horizontala"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
903 msgid "Setup Page"
904 msgstr "Agordi Paĝon"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
907 msgid "&Tray:"
908 msgstr "P&leto:"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
911 msgid "&Portrait"
912 msgstr "&Vertikala"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
915 msgid "L&eft:"
916 msgstr "&Dekstra:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
919 msgid "&Right:"
920 msgstr "&Dekstra:"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
923 msgid "T&op:"
924 msgstr "&Supre:"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
927 msgid "&Bottom:"
928 msgstr "Su&ba:"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
931 msgid "P&rinter..."
932 msgstr "&Printilo..."
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
935 msgid "Look &in:"
936 msgstr "Serĉi &en:"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
939 msgid "File &name:"
940 msgstr "Dosier&nomo:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
943 msgid "Files of &type:"
944 msgstr "Dosier&speco:"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
947 msgid "Open as &read-only"
948 msgstr "Nur &legebla"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
952 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
953 msgid "&Open"
954 msgstr "&Malfermi"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
957 msgid "File name:"
958 msgstr "Dosiernomo:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
961 msgid "Files of type:"
962 msgstr "Dosier&speco:"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
965 msgid "File not found"
966 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
969 msgid "Please verify that the correct file name was given"
970 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
973 msgid ""
974 "File does not exist.\n"
975 "Do you want to create file?"
976 msgstr ""
977 "Dosiero estas neekzistanta\n"
978 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
981 msgid ""
982 "File already exists.\n"
983 "Do you want to replace it?"
984 msgstr ""
985 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
986 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
989 msgid "Invalid character(s) in path"
990 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
993 msgid ""
994 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
995 "                          / : < > |"
996 msgstr ""
997 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
998 "                          / : < > |"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1001 msgid "Path does not exist"
1002 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1005 msgid "File does not exist"
1006 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1009 msgid "The selection contains a non-folder object"
1010 msgstr ""
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1013 msgid "Up One Level"
1014 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1017 msgid "Create New Folder"
1018 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1021 msgid "List"
1022 msgstr "Listo"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1025 msgid "Details"
1026 msgstr "Detale"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1029 msgid "Browse to Desktop"
1030 msgstr "Foliumi labortablon"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1033 msgid "Regular"
1034 msgstr "Ordinara"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1037 msgid "Bold"
1038 msgstr "Dika"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1041 msgid "Italic"
1042 msgstr ""
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1045 msgid "Bold Italic"
1046 msgstr ""
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1049 msgid "Black"
1050 msgstr "Nigro"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1053 msgid "Maroon"
1054 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1057 msgid "Green"
1058 msgstr "Verdo"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1061 msgid "Olive"
1062 msgstr "Olivverdo"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1065 msgid "Navy"
1066 msgstr "Ultramara bluo"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1069 msgid "Purple"
1070 msgstr "Purpurruĝo"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1073 msgid "Teal"
1074 msgstr "Kreka koloro"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1077 msgid "Gray"
1078 msgstr "Grizo"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1081 msgid "Silver"
1082 msgstr "Arĝento"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1085 msgid "Red"
1086 msgstr "Ruĝo"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1089 msgid "Lime"
1090 msgstr "Limeta koloro"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1093 msgid "Yellow"
1094 msgstr "Flavo"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1097 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1098 msgid "Blue"
1099 msgstr "Bluo"
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1102 msgid "Fuchsia"
1103 msgstr "Fuksia koloro"
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1106 msgid "Aqua"
1107 msgstr "Akvo"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1110 msgid "White"
1111 msgstr "Blanko"
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1114 msgid "Unreadable Entry"
1115 msgstr "Nelegebla Entry"
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1118 msgid ""
1119 "This value does not lie within the page range.\n"
1120 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1121 msgstr ""
1122 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1123 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1126 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1127 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1130 msgid ""
1131 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1132 "Please reenter margins."
1133 msgstr ""
1134 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1135 "Difini denove la marĝenojn."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1138 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1139 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1142 msgid ""
1143 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1144 "Please enter a value between 1 and %d."
1145 msgstr ""
1146 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1147 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1150 msgid "A printer error occurred."
1151 msgstr "Okazis printila eraro."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1154 msgid "No default printer defined."
1155 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1158 msgid "Cannot find the printer."
1159 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1162 msgid "Out of memory."
1163 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1166 msgid "An error occurred."
1167 msgstr "Okazis eraro."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1170 msgid "Unknown printer driver."
1171 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1174 msgid ""
1175 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1176 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1177 msgstr ""
1178 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1179 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1180 "kaj reprovi."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1183 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1184 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1187 msgid "&Save"
1188 msgstr "Kon&servi"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1191 msgid "Save &in:"
1192 msgstr "Konservi &en:"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1195 msgid "Save"
1196 msgstr "Konservi"
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1199 msgid "Open File"
1200 msgstr "Malfermi Dosieron"
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Select &All"
1205 msgid "Select Folder"
1206 msgstr "Elektu ĉion"
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1209 msgid "Font size has to be a number."
1210 msgstr ""
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1213 msgid "Ready"
1214 msgstr "Preta"
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1217 msgid "Paused; "
1218 msgstr "Paŭse; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1221 msgid "Error; "
1222 msgstr "Eraro; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1225 msgid "Pending deletion; "
1226 msgstr "Nuliga atendado; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1229 msgid "Paper jam; "
1230 msgstr "Blokita papero; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1233 msgid "Out of paper; "
1234 msgstr "Elĉerpita papero; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1237 msgid "Feed paper manual; "
1238 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1241 msgid "Paper problem; "
1242 msgstr "Papera problemo; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1245 msgid "Printer offline; "
1246 msgstr "Nekonektita printilo; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1249 msgid "I/O Active; "
1250 msgstr "I/O Aktiva; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1253 msgid "Busy; "
1254 msgstr "Okupita printilo; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1257 msgid "Printing; "
1258 msgstr "Nun presata; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1261 msgid "Output tray is full; "
1262 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1265 msgid "Not available; "
1266 msgstr "Ne disponebla; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1269 msgid "Waiting; "
1270 msgstr "Atendado; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1273 msgid "Processing; "
1274 msgstr "Procezo; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1277 msgid "Initializing; "
1278 msgstr "Preparado; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1281 msgid "Warming up; "
1282 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1285 msgid "Toner low; "
1286 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1289 msgid "No toner; "
1290 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1293 msgid "Page punt; "
1294 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1297 msgid "Interrupted by user; "
1298 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1301 msgid "Out of memory; "
1302 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1305 msgid "The printer door is open; "
1306 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1309 msgid "Print server unknown; "
1310 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1313 msgid "Power save mode; "
1314 msgstr "Energiŝpare; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1317 msgid "Default Printer; "
1318 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1321 msgid "There are %d documents in the queue"
1322 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1325 msgid "Margins [inches]"
1326 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1329 msgid "Margins [mm]"
1330 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1333 msgctxt "unit: millimeters"
1334 msgid "mm"
1335 msgstr "mm"
1337 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1338 msgid "Properties"
1339 msgstr "Ecoj"
1341 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1342 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1343 msgid "Options"
1344 msgstr ""
1346 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1347 #, fuzzy
1348 #| msgid "Defaults"
1349 msgid "Default"
1350 msgstr "Defaŭltojn"
1352 #: dlls/credui/credui.rc:45
1353 msgid "&User name:"
1354 msgstr "&Salutnomo:"
1356 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1357 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1358 msgid "&Password:"
1359 msgstr "&Pasvorto:"
1361 #: dlls/credui/credui.rc:50
1362 msgid "&Remember my password"
1363 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1365 #: dlls/credui/credui.rc:30
1366 msgid "Connect to %s"
1367 msgstr "Konektiĝi al %s"
1369 #: dlls/credui/credui.rc:31
1370 msgid "Connecting to %s"
1371 msgstr "Konektiĝante al %s"
1373 #: dlls/credui/credui.rc:32
1374 msgid "Logon unsuccessful"
1375 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1377 #: dlls/credui/credui.rc:33
1378 msgid ""
1379 "Make sure that your user name\n"
1380 "and password are correct."
1381 msgstr ""
1382 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1383 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1385 #: dlls/credui/credui.rc:35
1386 msgid ""
1387 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1388 "\n"
1389 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1390 "entering your password."
1391 msgstr ""
1393 #: dlls/credui/credui.rc:34
1394 msgid "Caps Lock is On"
1395 msgstr ""
1397 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1398 msgid "Authority Key Identifier"
1399 msgstr ""
1401 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1402 msgid "Key Attributes"
1403 msgstr ""
1405 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1406 msgid "Key Usage Restriction"
1407 msgstr ""
1409 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1410 msgid "Subject Alternative Name"
1411 msgstr ""
1413 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1414 msgid "Issuer Alternative Name"
1415 msgstr ""
1417 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1418 msgid "Basic Constraints"
1419 msgstr ""
1421 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1422 msgid "Key Usage"
1423 msgstr ""
1425 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1426 msgid "Certificate Policies"
1427 msgstr ""
1429 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1430 msgid "Subject Key Identifier"
1431 msgstr ""
1433 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1434 msgid "CRL Reason Code"
1435 msgstr ""
1437 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1438 msgid "CRL Distribution Points"
1439 msgstr ""
1441 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1442 msgid "Enhanced Key Usage"
1443 msgstr ""
1445 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1446 msgid "Authority Information Access"
1447 msgstr ""
1449 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1450 msgid "Certificate Extensions"
1451 msgstr ""
1453 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1454 msgid "Next Update Location"
1455 msgstr ""
1457 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1458 msgid "Yes or No Trust"
1459 msgstr ""
1461 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1462 msgid "Email Address"
1463 msgstr ""
1465 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1466 msgid "Unstructured Name"
1467 msgstr ""
1469 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1470 msgid "Content Type"
1471 msgstr ""
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1474 msgid "Message Digest"
1475 msgstr ""
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1478 msgid "Signing Time"
1479 msgstr ""
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1482 msgid "Counter Sign"
1483 msgstr ""
1485 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1486 msgid "Challenge Password"
1487 msgstr ""
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1490 msgid "Unstructured Address"
1491 msgstr ""
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1494 msgid "S/MIME Capabilities"
1495 msgstr ""
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1498 msgid "Prefer Signed Data"
1499 msgstr ""
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1502 msgctxt "Certification Practice Statement"
1503 msgid "CPS"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1507 msgid "User Notice"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1511 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1515 msgid "Certification Authority Issuer"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1519 msgid "Certification Template Name"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1523 msgid "Certificate Type"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1527 msgid "Certificate Manifold"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1531 msgid "Netscape Cert Type"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1535 msgid "Netscape Base URL"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1539 msgid "Netscape Revocation URL"
1540 msgstr ""
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1543 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1544 msgstr ""
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1547 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1548 msgstr ""
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1551 msgid "Netscape CA Policy URL"
1552 msgstr ""
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1555 msgid "Netscape SSL ServerName"
1556 msgstr ""
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1559 msgid "Netscape Comment"
1560 msgstr ""
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1563 msgid "Country/Region"
1564 msgstr ""
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1567 msgid "Organization"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1571 msgid "Organizational Unit"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1575 msgid "Common Name"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1579 msgid "Locality"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1583 msgid "State or Province"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1587 msgid "Title"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1591 msgid "Given Name"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1595 msgid "Initials"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1599 msgid "Surname"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1603 msgid "Domain Component"
1604 msgstr ""
1606 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1607 msgid "Street Address"
1608 msgstr ""
1610 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1611 msgid "Serial Number"
1612 msgstr ""
1614 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1615 msgid "CA Version"
1616 msgstr ""
1618 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1619 msgid "Cross CA Version"
1620 msgstr ""
1622 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1623 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1624 msgstr ""
1626 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1627 msgid "Principal Name"
1628 msgstr ""
1630 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1631 msgid "Windows Product Update"
1632 msgstr ""
1634 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1635 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1636 msgstr ""
1638 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1639 msgid "OS Version"
1640 msgstr ""
1642 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1643 msgid "Enrollment CSP"
1644 msgstr ""
1646 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1647 msgid "CRL Number"
1648 msgstr ""
1650 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1651 msgid "Delta CRL Indicator"
1652 msgstr ""
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1655 msgid "Issuing Distribution Point"
1656 msgstr ""
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1659 msgid "Freshest CRL"
1660 msgstr ""
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1663 msgid "Name Constraints"
1664 msgstr ""
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1667 msgid "Policy Mappings"
1668 msgstr ""
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1671 msgid "Policy Constraints"
1672 msgstr ""
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1675 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1676 msgstr ""
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1679 msgid "Application Policies"
1680 msgstr ""
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1683 msgid "Application Policy Mappings"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1687 msgid "Application Policy Constraints"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1691 msgid "CMC Data"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1695 msgid "CMC Response"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1699 msgid "Unsigned CMC Request"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1703 msgid "CMC Status Info"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1707 msgid "CMC Extensions"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1711 msgid "CMC Attributes"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1715 msgid "PKCS 7 Data"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1719 msgid "PKCS 7 Signed"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1723 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1727 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1731 msgid "PKCS 7 Digested"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1735 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1739 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1743 msgid "Virtual Base CRL Number"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1747 msgid "Next CRL Publish"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1751 msgid "CA Encryption Certificate"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1755 msgid "Key Recovery Agent"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1759 msgid "Certificate Template Information"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1763 msgid "Enterprise Root OID"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1767 msgid "Dummy Signer"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1771 msgid "Encrypted Private Key"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1775 msgid "Published CRL Locations"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1779 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1783 msgid "Transaction Id"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1787 msgid "Sender Nonce"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1791 msgid "Recipient Nonce"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1795 msgid "Reg Info"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1799 msgid "Get Certificate"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1803 msgid "Get CRL"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1807 msgid "Revoke Request"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1811 msgid "Query Pending"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1815 msgid "Certificate Trust List"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1819 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1823 msgid "Private Key Usage Period"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1827 msgid "Client Information"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1831 msgid "Server Authentication"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1835 msgid "Client Authentication"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1839 msgid "Code Signing"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1843 msgid "Secure Email"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1847 msgid "Time Stamping"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1851 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1855 msgid "Microsoft Time Stamping"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1859 msgid "IP security end system"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1863 msgid "IP security tunnel termination"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1867 msgid "IP security user"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1871 msgid "Encrypting File System"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1875 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1879 msgid "Windows System Component Verification"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1883 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1887 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1891 msgid "Key Pack Licenses"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1895 msgid "License Server Verification"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1899 msgid "Smart Card Logon"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1903 msgid "Digital Rights"
1904 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1907 msgid "Qualified Subordination"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1911 msgid "Key Recovery"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1915 msgid "Document Signing"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1919 msgid "IP security IKE intermediate"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1923 msgid "File Recovery"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1927 msgid "Root List Signer"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1931 msgid "All application policies"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1935 msgid "Directory Service Email Replication"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1939 msgid "Certificate Request Agent"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1943 msgid "Lifetime Signing"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1947 msgid "All issuance policies"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1951 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1955 msgid "Personal"
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1959 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1963 msgid "Other People"
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1967 msgid "Trusted Publishers"
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1971 msgid "Untrusted Certificates"
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1975 msgid "KeyID="
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1979 msgid "Certificate Issuer"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1983 msgid "Certificate Serial Number="
1984 msgstr ""
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1987 msgid "Other Name="
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1991 msgid "Email Address="
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1995 msgid "DNS Name="
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1999 msgid "Directory Address"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2003 msgid "URL="
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2007 msgid "IP Address="
2008 msgstr ""
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2011 msgid "Mask="
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2015 msgid "Registered ID="
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2019 msgid "Unknown Key Usage"
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2023 msgid "Subject Type="
2024 msgstr ""
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2027 msgctxt "Certificate Authority"
2028 msgid "CA"
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2032 msgid "End Entity"
2033 msgstr ""
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2036 msgid "Path Length Constraint="
2037 msgstr ""
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2040 msgctxt "path length"
2041 msgid "None"
2042 msgstr "Neniu"
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2045 msgid "Information Not Available"
2046 msgstr ""
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2049 msgid "Authority Info Access"
2050 msgstr ""
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2053 msgid "Access Method="
2054 msgstr ""
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2057 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2058 msgid "OCSP"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2062 msgid "CA Issuers"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2066 msgid "Unknown Access Method"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2070 msgid "Alternative Name"
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2074 msgid "CRL Distribution Point"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2078 msgid "Distribution Point Name"
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2082 msgid "Full Name"
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2086 msgid "RDN Name"
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2090 msgid "CRL Reason="
2091 msgstr ""
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2094 msgid "CRL Issuer"
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2098 msgid "Key Compromise"
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2102 msgid "CA Compromise"
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2106 msgid "Affiliation Changed"
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2110 msgid "Superseded"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2114 msgid "Operation Ceased"
2115 msgstr ""
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2118 msgid "Certificate Hold"
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2122 msgid "Financial Information="
2123 msgstr ""
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2126 msgid "Available"
2127 msgstr ""
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2130 msgid "Not Available"
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2134 msgid "Meets Criteria="
2135 msgstr ""
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2138 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2139 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2140 msgid "Yes"
2141 msgstr "Jes"
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2144 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2145 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2146 msgid "No"
2147 msgstr "Ne"
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2150 msgid "Digital Signature"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2154 msgid "Non-Repudiation"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2158 msgid "Key Encipherment"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2162 msgid "Data Encipherment"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2166 msgid "Key Agreement"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2170 msgid "Certificate Signing"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2174 msgid "Off-line CRL Signing"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2178 msgid "CRL Signing"
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2182 msgid "Encipher Only"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2186 msgid "Decipher Only"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2190 msgid "SSL Client Authentication"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2194 msgid "SSL Server Authentication"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2198 msgid "S/MIME"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2202 msgid "Signature"
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2206 msgid "SSL CA"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2210 msgid "S/MIME CA"
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2214 msgid "Signature CA"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2218 msgid "Certificate Policy"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2222 msgid "Policy Identifier: "
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2226 msgid "Policy Qualifier Info"
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2230 msgid "Policy Qualifier Id="
2231 msgstr ""
2233 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2234 msgid "Qualifier"
2235 msgstr ""
2237 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2238 msgid "Notice Reference"
2239 msgstr ""
2241 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2242 msgid "Organization="
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2246 msgid "Notice Number="
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2250 msgid "Notice Text="
2251 msgstr ""
2253 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2254 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2255 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2256 msgid "General"
2257 msgstr ""
2259 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2260 msgid "&Install Certificate..."
2261 msgstr "&Instali atestilon..."
2263 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2264 msgid "Issuer &Statement"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2268 msgid "&Show:"
2269 msgstr ""
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2272 msgid "&Edit Properties..."
2273 msgstr "&Redakti ecojn..."
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2276 msgid "&Copy to File..."
2277 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2280 msgid "Certification Path"
2281 msgstr "&Atestila vojo"
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2284 msgid "Certification path"
2285 msgstr "Atestila vojo"
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2288 msgid "&View Certificate"
2289 msgstr "&Rigardi atestilon"
2291 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2292 msgid "Certificate &status:"
2293 msgstr "Atestila &stato:"
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2296 msgid "Disclaimer"
2297 msgstr ""
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2300 msgid "More &Info"
2301 msgstr ""
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2304 msgid "&Friendly name:"
2305 msgstr "&Karesnomo:"
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2308 #: programs/progman/progman.rc:170
2309 msgid "&Description:"
2310 msgstr "&Priskribo:"
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2313 msgid "Certificate purposes"
2314 msgstr "&Atestilaj celoj"
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2317 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2318 msgstr ""
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2321 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2322 msgstr ""
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2325 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2326 msgstr ""
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2329 msgid "Add &Purpose..."
2330 msgstr "Aldoni &celon..."
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2333 msgid "Add Purpose"
2334 msgstr ""
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2337 msgid ""
2338 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2339 msgstr ""
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2342 msgid "Select Certificate Store"
2343 msgstr ""
2345 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2346 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2347 msgstr ""
2349 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2350 msgid "&Show physical stores"
2351 msgstr ""
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2356 msgid "Certificate Import Wizard"
2357 msgstr ""
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2360 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2361 msgstr ""
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2364 msgid ""
2365 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2366 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2367 "\n"
2368 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2369 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2370 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2371 "lists, and certificate trust lists.\n"
2372 "\n"
2373 "To continue, click Next."
2374 msgstr ""
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2377 msgid "&File name:"
2378 msgstr "&Dosiernomo:"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2382 msgid "B&rowse..."
2383 msgstr "&Foliumi..."
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2386 msgid ""
2387 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2388 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2389 msgstr ""
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2392 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2396 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2397 msgstr ""
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2401 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2402 msgstr ""
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2405 msgid ""
2406 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2407 "location for the certificates."
2408 msgstr ""
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2411 msgid "&Automatically select certificate store"
2412 msgstr ""
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2415 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2416 msgstr ""
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2419 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2420 msgstr ""
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2423 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2424 msgstr ""
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2427 msgid "You have specified the following settings:"
2428 msgstr ""
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2431 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2432 msgid "Certificates"
2433 msgstr ""
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2436 msgid "I&ntended purpose:"
2437 msgstr ""
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2440 msgid "&Import..."
2441 msgstr "&Importi..."
2443 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2444 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2445 msgid "&Export..."
2446 msgstr "&Eksporti..."
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2449 msgid "&Advanced..."
2450 msgstr ""
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2453 msgid "Certificate intended purposes"
2454 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2457 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2458 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2459 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2460 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2461 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2462 msgid "&View"
2463 msgstr "&Vido"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2466 msgid "Advanced Options"
2467 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2470 msgid "Certificate purpose"
2471 msgstr "Atestila celo"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2474 msgid ""
2475 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2476 msgstr ""
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2479 msgid "&Certificate purposes:"
2480 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2485 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2486 msgid "Certificate Export Wizard"
2487 msgstr ""
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2490 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2494 msgid ""
2495 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2496 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2497 "\n"
2498 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2499 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2500 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2501 "lists, and certificate trust lists.\n"
2502 "\n"
2503 "To continue, click Next."
2504 msgstr ""
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2507 msgid ""
2508 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2509 "to protect the private key on a later page."
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2513 msgid "Do you wish to export the private key?"
2514 msgstr ""
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2517 msgid "&Yes, export the private key"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2521 msgid "N&o, do not export the private key"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2525 msgid "&Confirm password:"
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2529 msgid "Select the format you want to use:"
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2533 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2534 msgstr ""
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2537 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2538 msgstr ""
2540 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2541 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2542 msgstr ""
2544 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2545 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2546 msgstr ""
2548 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2549 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2550 msgstr ""
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2553 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2554 msgstr ""
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2557 msgid "&Enable strong encryption"
2558 msgstr ""
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2561 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2562 msgstr ""
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2565 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2566 msgstr ""
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2569 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2570 msgstr ""
2572 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2573 #, fuzzy
2574 #| msgid "&View Certificate"
2575 msgid "Select Certificate"
2576 msgstr "&Rigardi atestilon"
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2579 msgid "Select a certificate you want to use"
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2583 msgid "Certificate"
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2587 msgid "Certificate Information"
2588 msgstr "Atestilaj informoj"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2591 msgid ""
2592 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2593 "altered or corrupted."
2594 msgstr ""
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2597 msgid ""
2598 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2599 "trusted root certificate store."
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2603 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2604 msgstr ""
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2607 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2608 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2611 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2615 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2616 msgstr ""
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2619 msgid "Issued to: "
2620 msgstr ""
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2623 msgid "Issued by: "
2624 msgstr ""
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2627 msgid "Valid from "
2628 msgstr ""
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2631 msgid " to "
2632 msgstr ""
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2635 msgid "This certificate has an invalid signature."
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2639 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2643 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2644 msgstr ""
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2647 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2648 msgstr ""
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2651 msgid "This certificate is OK."
2652 msgstr ""
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2655 msgid "Field"
2656 msgstr ""
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2659 msgid "Value"
2660 msgstr ""
2662 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2664 msgid "<All>"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2668 msgid "Version 1 Fields Only"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2672 msgid "Extensions Only"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2676 msgid "Critical Extensions Only"
2677 msgstr ""
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2680 msgid "Properties Only"
2681 msgstr "Nur ecoj"
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2684 msgid "Serial number"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2688 msgid "Issuer"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2692 msgid "Valid from"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2696 msgid "Valid to"
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2700 msgid "Subject"
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2704 msgid "Public key"
2705 msgstr ""
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2708 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2709 msgstr ""
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2712 msgid "SHA1 hash"
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2716 msgid "Enhanced key usage (property)"
2717 msgstr ""
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2720 msgid "Friendly name"
2721 msgstr ""
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2724 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2725 msgid "Description"
2726 msgstr "Priskribo"
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2729 msgid "Certificate Properties"
2730 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2733 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2737 msgid "The OID you entered already exists."
2738 msgstr ""
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2741 msgid "Please select a certificate store."
2742 msgstr ""
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2745 msgid ""
2746 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2747 "select another file."
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2751 msgid "File to Import"
2752 msgstr ""
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2755 msgid "Specify the file you want to import."
2756 msgstr ""
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2759 msgid "Certificate Store"
2760 msgstr ""
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2763 msgid ""
2764 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2765 "lists, and certificate trust lists."
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2769 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2773 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2777 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2781 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2785 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2789 msgid "Please select a file."
2790 msgstr ""
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2793 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2794 msgstr ""
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2797 msgid "Could not open "
2798 msgstr ""
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2801 msgid "Determined by the program"
2802 msgstr ""
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2805 msgid "Please select a store"
2806 msgstr ""
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2809 msgid "Certificate Store Selected"
2810 msgstr ""
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2813 msgid "Automatically determined by the program"
2814 msgstr ""
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2817 msgid "File"
2818 msgstr "Dosiero"
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2821 msgid "Content"
2822 msgstr "Enhavo"
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2825 msgid "Certificate Revocation List"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2829 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2833 msgid "Personal Information Exchange"
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2837 msgid "The import was successful."
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2841 msgid "The import failed."
2842 msgstr ""
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2845 msgid "Arial"
2846 msgstr ""
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2849 msgid "<Advanced Purposes>"
2850 msgstr ""
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2853 msgid "Issued To"
2854 msgstr ""
2856 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2857 msgid "Issued By"
2858 msgstr ""
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2861 msgid "Expiration Date"
2862 msgstr ""
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2865 msgid "Friendly Name"
2866 msgstr ""
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2869 msgid "<None>"
2870 msgstr "<Neniu>"
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2873 msgid ""
2874 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2875 "sign messages with it.\n"
2876 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2877 msgstr ""
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2880 msgid ""
2881 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2882 "sign messages with them.\n"
2883 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2887 msgid ""
2888 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2889 "verify messages signed with it.\n"
2890 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2891 msgstr ""
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2894 msgid ""
2895 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2896 "verify messages signed with them.\n"
2897 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2898 msgstr ""
2900 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2901 msgid ""
2902 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2903 "trusted.\n"
2904 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2905 msgstr ""
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2908 msgid ""
2909 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2910 "trusted.\n"
2911 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2912 msgstr ""
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2915 msgid ""
2916 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2917 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2918 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2919 msgstr ""
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2922 msgid ""
2923 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2924 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2925 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2926 msgstr ""
2928 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2929 msgid ""
2930 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2931 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2932 msgstr ""
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2935 msgid ""
2936 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2937 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2941 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2942 msgstr ""
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2945 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2946 msgstr ""
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2949 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2953 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2954 msgstr ""
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2957 msgid ""
2958 "Ensures software came from software publisher\n"
2959 "Protects software from alteration after publication"
2960 msgstr ""
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2963 msgid "Protects e-mail messages"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2967 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2971 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2975 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2979 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2983 msgid "Private Key Archival"
2984 msgstr ""
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2987 msgid "Export Format"
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2991 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2995 msgid "Export Filename"
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2999 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3000 msgstr ""
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3003 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3004 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3007 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3011 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3012 msgstr ""
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3015 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3019 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3020 msgstr ""
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3023 msgid "File Format"
3024 msgstr ""
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3027 msgid "Include all certificates in certificate path"
3028 msgstr ""
3030 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3031 msgid "Export keys"
3032 msgstr ""
3034 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3035 msgid "The export was successful."
3036 msgstr ""
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3039 msgid "The export failed."
3040 msgstr ""
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3043 msgid "Export Private Key"
3044 msgstr ""
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3047 msgid ""
3048 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3049 "certificate."
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3053 msgid "Enter Password"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3057 msgid "You may password-protect a private key."
3058 msgstr ""
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3061 msgid "The passwords do not match."
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3065 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3069 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3073 msgid "Intended Use"
3074 msgstr ""
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3077 msgid "Location"
3078 msgstr "Loko"
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Select a theme file"
3083 msgid "Select a certificate"
3084 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3087 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3088 msgid "Not yet implemented"
3089 msgstr "Ne jam funkcias"
3091 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3092 msgid "Configure Devices"
3093 msgstr "Agordi aparatojn"
3095 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3096 msgid "Reset"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3100 msgid "Player"
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3104 msgid "Device"
3105 msgstr ""
3107 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3108 msgid "Actions"
3109 msgstr "Agoj"
3111 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3112 msgid "Mapping"
3113 msgstr ""
3115 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3116 msgid "Show Assigned First"
3117 msgstr ""
3119 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3120 msgid "Action"
3121 msgstr "Ago"
3123 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3124 msgid "Object"
3125 msgstr ""
3127 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3128 msgid "Regional Setting"
3129 msgstr "Regiona agordo"
3131 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3132 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3133 msgstr ""
3135 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3136 msgid "Western"
3137 msgstr "Okcidenta"
3139 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3140 msgid "Central European"
3141 msgstr "Centra Eŭropo"
3143 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3144 msgid "Cyrillic"
3145 msgstr "Cirila"
3147 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3148 msgid "Greek"
3149 msgstr "Greka"
3151 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3152 msgid "Turkish"
3153 msgstr "Turka"
3155 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3156 msgid "Hebrew"
3157 msgstr "Hebra"
3159 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3160 msgid "Arabic"
3161 msgstr "Araba"
3163 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3164 msgid "Baltic"
3165 msgstr "Balta"
3167 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3168 msgid "Vietnamese"
3169 msgstr "Vjetnama"
3171 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3172 msgid "Thai"
3173 msgstr "Taja"
3175 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3176 msgid "Japanese"
3177 msgstr "Japana"
3179 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3180 msgid "CHINESE_GB2312"
3181 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3183 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3184 msgid "Hangul"
3185 msgstr "Hangula"
3187 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3188 msgid "CHINESE_BIG5"
3189 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3191 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3192 msgid "Hangul(Johab)"
3193 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3195 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3196 msgid "Symbol"
3197 msgstr "Simbola"
3199 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3200 msgid "OEM/DOS"
3201 msgstr ""
3203 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3204 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3205 msgid "Other"
3206 msgstr ""
3208 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3209 msgid "Files on Camera"
3210 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3212 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3213 msgid "Import Selected"
3214 msgstr "Importaĵo elektita"
3216 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3217 msgid "Preview"
3218 msgstr "Antaŭvido"
3220 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3221 msgid "Import All"
3222 msgstr "Importi ĉiujn"
3224 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3225 msgid "Skip This Dialog"
3226 msgstr ""
3228 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3229 msgid "Exit"
3230 msgstr "Eliri"
3232 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3233 msgid "Transferring"
3234 msgstr ""
3236 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3237 msgid "Transferring... Please Wait"
3238 msgstr ""
3240 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3241 msgid "Connecting to camera"
3242 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3244 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3245 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3246 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3248 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3249 msgid "S&ync"
3250 msgstr ""
3252 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3253 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3254 msgid "&Back"
3255 msgstr "&Retro"
3257 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3258 msgid "&Forward"
3259 msgstr ""
3261 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3262 msgctxt "table of contents"
3263 msgid "&Home"
3264 msgstr ""
3266 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3267 msgid "&Stop"
3268 msgstr ""
3270 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3271 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3272 msgid "&Refresh"
3273 msgstr "&Reŝargi"
3275 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3276 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3277 msgid "&Print..."
3278 msgstr "&Printi..."
3280 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3283 msgid "Select &All"
3284 msgstr "Elektu ĉion"
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3287 msgid "&View Source"
3288 msgstr ""
3290 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3291 #, fuzzy
3292 #| msgid "Properties"
3293 msgid "Proper&ties"
3294 msgstr "Ecoj"
3296 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3297 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3299 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3300 msgid "Cu&t"
3301 msgstr "El&tondu"
3303 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3307 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3308 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3309 msgid "&Copy"
3310 msgstr "&Kopiu"
3312 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3313 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3314 msgid "Paste"
3315 msgstr "Enmetu"
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3318 msgid "&Print"
3319 msgstr "&Presu"
3321 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3322 msgid "&Contents"
3323 msgstr "Enhavo"
3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3326 msgid "I&ndex"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3330 msgid "&Search"
3331 msgstr "&Serĉi"
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3334 msgid "Favor&ites"
3335 msgstr ""
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3338 msgid "Hide &Tabs"
3339 msgstr ""
3341 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3342 msgid "Show &Tabs"
3343 msgstr ""
3345 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3346 msgid "Show"
3347 msgstr ""
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3350 msgid "Hide"
3351 msgstr ""
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3354 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3355 msgid "Stop"
3356 msgstr ""
3358 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3359 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3360 msgid "Refresh"
3361 msgstr "Relegi"
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3364 msgid "Back"
3365 msgstr ""
3367 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3368 msgctxt "table of contents"
3369 msgid "Home"
3370 msgstr ""
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3373 msgid "Sync"
3374 msgstr ""
3376 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3377 msgid "Forward"
3378 msgstr ""
3380 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3381 msgid "Cinepak Video codec"
3382 msgstr ""
3384 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3385 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3386 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3388 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3389 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3390 msgid "&File"
3391 msgstr "&Dosiero"
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3394 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3395 msgid "&New"
3396 msgstr "&Nova"
3398 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3399 msgid "&Window"
3400 msgstr "&Fenestro"
3402 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3403 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3404 msgid "&Open..."
3405 msgstr "&Malfermi..."
3407 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3409 msgid "Save &as..."
3410 msgstr "Konservi &kiel..."
3412 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3413 msgid "Print &format..."
3414 msgstr "Printa &formato..."
3416 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3417 msgid "Pr&int..."
3418 msgstr "Pr&inti..."
3420 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3421 msgid "Print previe&w"
3422 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3424 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3425 msgid "&Toolbars"
3426 msgstr "&Ilara"
3428 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3429 msgid "&Standard bar"
3430 msgstr "&Ordinara zono"
3432 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3433 msgid "&Address bar"
3434 msgstr "&Adresa zono"
3436 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3437 msgid "&Favorites"
3438 msgstr "&Favoratoj"
3440 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3441 msgid "&Add to Favorites..."
3442 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3444 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3445 msgid "&About Internet Explorer"
3446 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3448 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3449 msgid "Open URL"
3450 msgstr "Malfermi retadreson"
3452 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3453 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3454 msgstr ""
3456 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3457 msgid "Open:"
3458 msgstr "Malfermi:"
3460 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3461 msgctxt "home page"
3462 msgid "Home"
3463 msgstr ""
3465 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3466 msgid "Print..."
3467 msgstr "Printi..."
3469 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3470 msgid "Address"
3471 msgstr ""
3473 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3474 msgid "Searching for %s"
3475 msgstr "Serĉante por %s"
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3478 msgid "Start downloading %s"
3479 msgstr ""
3481 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3482 msgid "Downloading %s"
3483 msgstr ""
3485 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3486 msgid "Asking for %s"
3487 msgstr "Petante por %s"
3489 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3490 msgid "Home page"
3491 msgstr ""
3493 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3494 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3495 msgstr ""
3497 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3498 msgid "&Current page"
3499 msgstr ""
3501 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3502 msgid "&Default page"
3503 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3505 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3506 msgid "&Blank page"
3507 msgstr ""
3509 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3510 msgid "Browsing history"
3511 msgstr "Retumanta historio"
3513 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3514 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3515 msgstr ""
3517 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3518 msgid "Delete &files..."
3519 msgstr ""
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3522 msgid "&Settings..."
3523 msgstr "&Agordo..."
3525 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3526 msgid "Delete browsing history"
3527 msgstr ""
3529 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3530 msgid ""
3531 "Temporary internet files\n"
3532 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3533 msgstr ""
3535 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3536 msgid ""
3537 "Cookies\n"
3538 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3539 "preferences and login information."
3540 msgstr ""
3542 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3543 msgid ""
3544 "History\n"
3545 "List of websites you have accessed."
3546 msgstr ""
3548 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3549 msgid ""
3550 "Form data\n"
3551 "Usernames and other information you have entered into forms."
3552 msgstr ""
3554 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3555 msgid ""
3556 "Passwords\n"
3557 "Saved passwords you have entered into forms."
3558 msgstr ""
3560 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3561 msgid "Delete"
3562 msgstr "Forigi"
3564 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3565 msgid ""
3566 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3567 "certificate authorities and publishers."
3568 msgstr ""
3570 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3571 msgid "Certificates..."
3572 msgstr "Atestiloj..."
3574 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3575 msgid "Publishers..."
3576 msgstr ""
3578 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3579 #, fuzzy
3580 #| msgid "LAN Connection"
3581 msgid "Connections"
3582 msgstr "LAN konektiĝo"
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Wine configuration"
3587 msgid "Automatic configuration"
3588 msgstr "Wine-agordo"
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3591 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3592 msgstr ""
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3595 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3596 msgstr ""
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "&Address bar"
3601 msgid "Address:"
3602 msgstr "&Adresa zono"
3604 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid "&Local server"
3607 msgid "Proxy server"
3608 msgstr "Loka servilo"
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3611 msgid "Use a proxy server"
3612 msgstr ""
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3615 #, fuzzy
3616 #| msgid "Local Port"
3617 msgid "Port:"
3618 msgstr "Loka Pordo"
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3621 msgid "Internet Settings"
3622 msgstr ""
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3625 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3626 msgstr ""
3628 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3629 msgid "Security settings for zone: "
3630 msgstr ""
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3633 msgid "Custom"
3634 msgstr ""
3636 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3637 msgid "Very Low"
3638 msgstr ""
3640 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3641 msgid "Low"
3642 msgstr ""
3644 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3645 msgid "Medium"
3646 msgstr ""
3648 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3649 msgid "Increased"
3650 msgstr ""
3652 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3653 msgid "High"
3654 msgstr ""
3656 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "Index"
3659 msgid "Indeo5"
3660 msgstr "Indekso"
3662 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3663 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3664 msgstr ""
3666 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3667 msgid "Joysticks"
3668 msgstr ""
3670 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3671 msgid "&Disable"
3672 msgstr "&Malaktivigi"
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "R&eset"
3677 msgid "&Reset"
3678 msgstr "R&estarigi"
3680 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "&enable"
3683 msgid "&Enable"
3684 msgstr "&aktivigi"
3686 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "DLL overrides"
3689 msgid "&Override"
3690 msgstr "DLL superregoj"
3692 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3693 #, fuzzy
3694 #| msgid "Disconnected"
3695 msgid "Connected"
3696 msgstr "Malkonektita"
3698 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3699 msgid "Connected (xinput device)"
3700 msgstr ""
3702 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "&Disable"
3705 msgid "Disabled"
3706 msgstr "&Malaktivigi"
3708 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3709 msgid ""
3710 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3711 "updated here until you restart this applet."
3712 msgstr ""
3714 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3715 msgid "DInput"
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3719 msgid "Axes"
3720 msgstr ""
3722 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3723 msgid "POVs"
3724 msgstr ""
3726 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3727 msgid "Buttons"
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3731 msgid "Force Feedback Effect"
3732 msgstr ""
3734 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3735 msgid ""
3736 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3737 "direction can be changed with the controller axis."
3738 msgstr ""
3740 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3741 msgid "XInput"
3742 msgstr ""
3744 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3745 #, fuzzy
3746 #| msgid "User"
3747 msgid "User #0"
3748 msgstr "Uzanto"
3750 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3751 #, fuzzy
3752 #| msgid "User"
3753 msgid "User #1"
3754 msgstr "Uzanto"
3756 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "User"
3759 msgid "User #2"
3760 msgstr "Uzanto"
3762 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "User"
3765 msgid "User #3"
3766 msgstr "Uzanto"
3768 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3769 msgid ""
3770 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3771 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3772 msgstr ""
3774 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3775 msgid ""
3776 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3777 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3778 msgstr ""
3780 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3781 msgid ""
3782 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3783 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3787 msgid ""
3788 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3789 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3793 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3794 msgid "Rumble"
3795 msgstr ""
3797 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "Create Control"
3800 msgid "Game Controllers"
3801 msgstr "Regado"
3803 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3804 msgid "Test and configure game controllers."
3805 msgstr ""
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3808 msgid "Error converting object to primitive type"
3809 msgstr ""
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3812 msgid "Invalid procedure call or argument"
3813 msgstr ""
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3816 msgid "Subscript out of range"
3817 msgstr ""
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3820 #, fuzzy
3821 #| msgid "Out of paper; "
3822 msgid "Out of stack space"
3823 msgstr "Elĉerpita papero; "
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3826 msgid "Object required"
3827 msgstr ""
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3830 msgid "Automation server can't create object"
3831 msgstr ""
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3834 msgid "Object doesn't support this property or method"
3835 msgstr ""
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3838 msgid "Object doesn't support this action"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3842 msgid "Argument not optional"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3846 msgid "Syntax error"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3850 msgid "Expected ';'"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3854 msgid "Expected '('"
3855 msgstr ""
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3858 msgid "Expected ')'"
3859 msgstr ""
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3862 msgid "Expected identifier"
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3866 msgid "Expected '='"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3870 #, fuzzy
3871 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3872 msgid "Invalid character"
3873 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3876 msgid "Unterminated string constant"
3877 msgstr ""
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3880 msgid "'return' statement outside of function"
3881 msgstr ""
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3884 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3885 msgstr ""
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3888 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3889 msgstr ""
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3892 msgid "Label redefined"
3893 msgstr ""
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3896 msgid "Label not found"
3897 msgstr "Etikedo ne trovita"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3900 msgid "Expected '@end'"
3901 msgstr ""
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3904 msgid "Conditional compilation is turned off"
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3908 msgid "Expected '@'"
3909 msgstr ""
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3912 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3916 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3920 #, fuzzy
3921 #| msgid "Unknown printer driver."
3922 msgid "Unknown runtime error"
3923 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3926 msgid "Number expected"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3930 msgid "Function expected"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3934 msgid "'[object]' is not a date object"
3935 msgstr ""
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3938 msgid "Object expected"
3939 msgstr ""
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3942 msgid "Illegal assignment"
3943 msgstr ""
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3946 msgid "'|' is undefined"
3947 msgstr ""
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3950 msgid "Boolean object expected"
3951 msgstr ""
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3954 msgid "Cannot delete '|'"
3955 msgstr ""
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3958 msgid "VBArray object expected"
3959 msgstr ""
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3962 msgid "JScript object expected"
3963 msgstr ""
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3966 msgid "Enumerator object expected"
3967 msgstr ""
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3970 msgid "Regular Expression object expected"
3971 msgstr ""
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3974 msgid "Syntax error in regular expression"
3975 msgstr ""
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3978 msgid "Exception thrown and not caught"
3979 msgstr ""
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3982 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3986 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3990 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3991 msgstr ""
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3994 #, fuzzy
3995 #| msgid "Print range"
3996 msgid "Precision is out of range"
3997 msgstr "Etendiĝon"
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4000 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4001 msgstr ""
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4004 msgid "Array object expected"
4005 msgstr ""
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4008 msgid ""
4009 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4010 "this object"
4011 msgstr ""
4013 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4014 msgid "Cyclic __proto__ value"
4015 msgstr ""
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4018 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4019 msgstr ""
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4022 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4023 msgstr ""
4025 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4026 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4027 msgstr ""
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4030 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4031 msgstr ""
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4034 msgid "'this' is not a | object"
4035 msgstr ""
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4038 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4039 msgstr ""
4041 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4042 msgid "Wine kernel DLL"
4043 msgstr ""
4045 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4046 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4047 msgid "Wine"
4048 msgstr "Wine"
4050 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4051 msgid "Western Europe and United States"
4052 msgstr ""
4054 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4055 #, fuzzy
4056 #| msgid "Central European"
4057 msgid "Central Europe"
4058 msgstr "Centra Eŭropo"
4060 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4061 #, fuzzy
4062 #| msgid "Turkish"
4063 msgid "Turkic"
4064 msgstr "Turka"
4066 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4067 msgid "Korean"
4068 msgstr ""
4070 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4071 msgid "Traditional Chinese"
4072 msgstr ""
4074 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4075 msgid "Simplified Chinese"
4076 msgstr ""
4078 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4079 msgid "Indic"
4080 msgstr ""
4082 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4083 msgid "Georgian"
4084 msgstr ""
4086 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4087 msgid "Armenian"
4088 msgstr ""
4090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4091 msgid "Success.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4095 msgid "Invalid function.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4099 msgid "File not found.\n"
4100 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
4102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4103 msgid "Path not found.\n"
4104 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
4106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4107 msgid "Too many open files.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4111 msgid "Access denied.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4115 msgid "Invalid handle.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4119 msgid "Memory trashed.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4123 msgid "Not enough memory.\n"
4124 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
4126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4127 msgid "Invalid block.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4131 msgid "Bad environment.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4135 msgid "Bad format.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4139 msgid "Invalid access.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4143 msgid "Invalid data.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4147 msgid "Out of memory.\n"
4148 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
4150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4151 msgid "Invalid drive.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4155 msgid "Can't delete current directory.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4159 msgid "Not same device.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4163 msgid "No more files.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4167 msgid "Write protected.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4171 msgid "Bad unit.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4175 msgid "Not ready.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4179 msgid "Bad command.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4183 msgid "CRC error.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4187 msgid "Bad length.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4191 msgid "Seek error.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4195 msgid "Not DOS disk.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4199 msgid "Sector not found.\n"
4200 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4203 msgid "Out of paper.\n"
4204 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4207 msgid "Write fault.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4211 msgid "Read fault.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4215 msgid "General failure.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4219 msgid "Sharing violation.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4223 msgid "Lock violation.\n"
4224 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4227 msgid "Wrong disk.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4231 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4235 msgid "End of file.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4239 msgid "Disk full.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4243 msgid "Request not supported.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4247 msgid "Remote machine not listening.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4251 msgid "Duplicate network name.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4255 msgid "Bad network path.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4259 msgid "Network busy.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4263 msgid "Device does not exist.\n"
4264 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4267 msgid "Too many commands.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4271 msgid "Adapter hardware error.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4275 msgid "Bad network response.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4279 msgid "Unexpected network error.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4283 msgid "Bad remote adapter.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4287 msgid "Print queue full.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4291 msgid "No spool space.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4295 msgid "Print canceled.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4299 msgid "Network name deleted.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4303 msgid "Network access denied.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4307 msgid "Bad device type.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4311 msgid "Bad network name.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4315 msgid "Too many network names.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4319 msgid "Too many network sessions.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4323 msgid "Sharing paused.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4327 msgid "Request not accepted.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4331 msgid "Redirector paused.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4335 msgid "File exists.\n"
4336 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4339 msgid "Cannot create.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4343 msgid "Int24 failure.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4347 msgid "Out of structures.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4351 msgid "Already assigned.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4355 msgid "Invalid password.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4359 msgid "Invalid parameter.\n"
4360 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4363 msgid "Net write fault.\n"
4364 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4367 msgid "No process slots.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4371 msgid "Too many semaphores.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4375 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4379 msgid "Semaphore is set.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4383 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4387 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4391 msgid "Semaphore owner died.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4395 msgid "Semaphore user limit.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4399 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4400 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4403 msgid "Drive locked.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4407 msgid "Broken pipe.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4411 msgid "Open failed.\n"
4412 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4415 msgid "Buffer overflow.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4419 msgid "No more search handles.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4423 msgid "Invalid target handle.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4427 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4431 msgid "Invalid verify switch.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4435 msgid "Bad driver level.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4439 msgid "Call not implemented.\n"
4440 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4443 msgid "Semaphore timeout.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4447 msgid "Insufficient buffer.\n"
4448 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4451 msgid "Invalid name.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4455 msgid "Invalid level.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4459 msgid "No volume label.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4463 msgid "Module not found.\n"
4464 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4467 msgid "Procedure not found.\n"
4468 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4471 msgid "No children to wait for.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4475 msgid "Child process has not completed.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4479 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4483 msgid "Negative seek.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4487 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4491 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4495 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4499 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4503 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4507 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4511 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4515 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4519 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4523 msgid "Drive is busy.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4527 msgid "Same drive.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4531 msgid "Not top-level directory.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4535 msgid "Directory is not empty.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4539 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4543 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4547 msgid "Path is busy.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4551 msgid "Already a SUBST target.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4555 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4559 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4563 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4567 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4571 msgid "Volume label too long.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4575 msgid "Too many TCBs.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4579 msgid "Signal refused.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4583 msgid "Segment discarded.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4587 msgid "Segment not locked.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4591 msgid "Bad thread ID address.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4595 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4599 msgid "Path is invalid.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4603 msgid "Signal pending.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4607 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4611 msgid "Lock failed.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4615 msgid "Resource in use.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4619 msgid "Cancel violation.\n"
4620 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4623 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4627 msgid "Invalid segment number.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4631 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4635 msgid "File already exists.\n"
4636 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4639 msgid "Invalid flag number.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4643 msgid "Semaphore name not found.\n"
4644 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4647 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4651 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4655 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4659 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4663 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4667 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4671 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4675 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4679 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4683 msgid "IOPL not enabled.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4687 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4691 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4695 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4699 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4703 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4707 msgid "Environment variable not found.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4711 msgid "No signal sent.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4715 msgid "File name is too long.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4719 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4723 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4727 msgid "Invalid signal number.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4731 msgid "Error setting signal handler.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4735 msgid "Segment locked.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4739 msgid "Too many modules.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4743 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4747 msgid "Machine type mismatch.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4751 msgid "Bad pipe.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4755 msgid "Pipe busy.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4759 msgid "Pipe closed.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4763 msgid "Pipe not connected.\n"
4764 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4767 msgid "More data available.\n"
4768 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4771 msgid "Session canceled.\n"
4772 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4775 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4779 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4783 msgid "No more data available.\n"
4784 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4787 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4791 msgid "Directory name invalid.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4795 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4799 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4803 msgid "Extended attribute table full.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4807 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4811 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4815 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4819 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4823 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4827 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4831 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4835 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4839 msgid "Invalid address.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4843 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4847 msgid "Pipe connected.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4851 msgid "Pipe listening.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4855 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4859 msgid "I/O operation aborted.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4863 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4867 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4871 msgid "No access to memory location.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4875 msgid "Swap error.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4879 msgid "Stack overflow.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4883 msgid "Invalid message.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4887 msgid "Cannot complete.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4891 msgid "Invalid flags.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4895 msgid "Unrecognized volume.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4899 msgid "File invalid.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4903 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4907 msgid "Nonexistent token.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4911 msgid "Registry corrupt.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4915 msgid "Invalid key.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4919 msgid "Can't open registry key.\n"
4920 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4923 msgid "Can't read registry key.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4927 msgid "Can't write registry key.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4931 msgid "Registry has been recovered.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4935 msgid "Registry is corrupt.\n"
4936 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4939 msgid "I/O to registry failed.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4943 msgid "Not registry file.\n"
4944 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4947 msgid "Key deleted.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4951 msgid "No registry log space.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4955 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4959 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4963 msgid "Notify change request in progress.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4967 msgid "Dependent services are running.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4971 msgid "Invalid service control.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4975 msgid "Service request timeout.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4979 msgid "Cannot create service thread.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4983 msgid "Service database locked.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4987 msgid "Service already running.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4991 msgid "Invalid service account.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4995 msgid "Service is disabled.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4999 msgid "Circular dependency.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5003 msgid "Service does not exist.\n"
5004 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5007 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5011 msgid "Service not active.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5015 msgid "Service controller connect failed.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5019 msgid "Exception in service.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5023 msgid "Database does not exist.\n"
5024 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5027 msgid "Service-specific error.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5031 msgid "Process aborted.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5035 msgid "Service dependency failed.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5039 msgid "Service login failed.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5043 msgid "Service start-hang.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5047 msgid "Invalid service lock.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5051 msgid "Service marked for delete.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5055 msgid "Service exists.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5059 msgid "System running last-known-good config.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5063 msgid "Service dependency deleted.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5067 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5071 msgid "Service not started since last boot.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5075 msgid "Duplicate service name.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5079 msgid "Different service account.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5083 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5087 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5091 msgid "No recovery program for service.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5095 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5096 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5099 msgid "End of media.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5103 msgid "Filemark detected.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5107 msgid "Beginning of media.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5111 msgid "Setmark detected.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5115 msgid "No data detected.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5119 msgid "Partition failure.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5123 msgid "Invalid block length.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5127 msgid "Device not partitioned.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5131 msgid "Unable to lock media.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5135 msgid "Unable to unload media.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5139 msgid "Media changed.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5143 msgid "I/O bus reset.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5147 msgid "No media in drive.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5151 msgid "No Unicode translation.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid "Creation failed.\n"
5157 msgid "DLL initialization failed.\n"
5158 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5161 msgid "Shutdown in progress.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5165 msgid "No shutdown in progress.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5169 msgid "I/O device error.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5173 msgid "No serial devices found.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5177 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5181 msgid "Serial I/O completed.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5185 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5189 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5193 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5197 msgid "Unknown floppy error.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5201 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5205 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5209 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5213 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5217 msgid "End of tape media.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5221 msgid "Not enough server memory.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5225 msgid "Possible deadlock.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5229 msgid "Incorrect alignment.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5233 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5237 msgid "Set-power-state failed.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5241 msgid "Too many links.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5245 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5249 msgid "Wrong operating system.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5253 msgid "Single-instance application.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5257 msgid "Real-mode application.\n"
5258 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5261 msgid "Invalid DLL.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5265 msgid "No associated application.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5269 msgid "DDE failure.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5273 msgid "DLL not found.\n"
5274 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5277 msgid "Out of user handles.\n"
5278 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5281 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5285 msgid "The source element is empty.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5289 msgid "The destination element is full.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5293 msgid "The element address is invalid.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5297 msgid "The magazine is not present.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5301 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5305 msgid "The device requires cleaning.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5309 msgid "The device door is open.\n"
5310 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5313 msgid "The device is not connected.\n"
5314 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5317 msgid "Element not found.\n"
5318 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5321 msgid "No match found.\n"
5322 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5325 msgid "Property set not found.\n"
5326 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5329 msgid "Point not found.\n"
5330 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5333 msgid "No running tracking service.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5337 msgid "No such volume ID.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5341 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5345 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5349 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5353 msgid "The journal is being deleted.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5357 msgid "The journal is not active.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5361 msgid "Potential matching file found.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5365 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5369 msgid "Invalid device name.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5373 msgid "Connection unavailable.\n"
5374 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5377 msgid "Device already remembered.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5381 msgid "No network or bad path.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5385 msgid "Invalid network provider name.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5389 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5393 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5397 msgid "Not a container.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5401 msgid "Extended error.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5405 msgid "Invalid group name.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5409 msgid "Invalid computer name.\n"
5410 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5413 msgid "Invalid event name.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5417 msgid "Invalid domain name.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5421 msgid "Invalid service name.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5425 msgid "Invalid network name.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5429 msgid "Invalid share name.\n"
5430 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5433 msgid "Invalid message name.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5437 msgid "Invalid message destination.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5441 msgid "Session credential conflict.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5445 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5449 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5453 msgid "No network.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5457 msgid "Operation canceled by user.\n"
5458 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5461 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5465 msgid "Connection refused.\n"
5466 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5469 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5473 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5477 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5481 msgid "Connection invalid.\n"
5482 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5485 msgid "Connection is active.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5489 msgid "Network unreachable.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5493 msgid "Host unreachable.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5497 msgid "Protocol unreachable.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5501 msgid "Port unreachable.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5505 msgid "Request aborted.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5509 msgid "Connection aborted.\n"
5510 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5513 msgid "Please retry operation.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5517 msgid "Connection count limit reached.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5521 msgid "Login time restriction.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5525 msgid "Login workstation restriction.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5529 msgid "Incorrect network address.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5533 msgid "Service already registered.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5537 msgid "Service not found.\n"
5538 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5541 msgid "User not authenticated.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5545 msgid "User not logged on.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5549 msgid "Continue work in progress.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5553 msgid "Already initialized.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5557 msgid "No more local devices.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5561 msgid "The site does not exist.\n"
5562 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5565 msgid "The domain controller already exists.\n"
5566 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5569 msgid "Supported only when connected.\n"
5570 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5573 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5577 msgid "The user profile is invalid.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5581 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5585 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5589 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5593 msgid "No quotas for account.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5597 msgid "Local user session key.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5601 msgid "Password too complex for LM.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5605 msgid "Unknown revision.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5609 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5613 msgid "Invalid owner.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5617 msgid "Invalid primary group.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5621 msgid "No impersonation token.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5625 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5629 msgid "No logon servers available.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5633 msgid "No such logon session.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5637 msgid "No such privilege.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5641 msgid "Privilege not held.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5645 msgid "Invalid account name.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5649 msgid "User already exists.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5653 msgid "No such user.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5657 msgid "Group already exists.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5661 msgid "No such group.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5665 msgid "User already in group.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5669 msgid "User not in group.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5673 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5677 msgid "Wrong password.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5681 msgid "Ill-formed password.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5685 msgid "Password restriction.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5689 msgid "Logon failure.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5693 msgid "Account restriction.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5697 msgid "Invalid logon hours.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5701 msgid "Invalid workstation.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5705 msgid "Password expired.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5709 msgid "Account disabled.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5713 msgid "No security ID mapped.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5717 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5721 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5725 msgid "Invalid sub authority.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5729 msgid "Invalid ACL.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5733 msgid "Invalid SID.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5737 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5741 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5745 msgid "Server disabled.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5749 msgid "Server not disabled.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5753 msgid "Invalid ID authority.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5757 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5761 msgid "Invalid group attributes.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5765 msgid "Bad impersonation level.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5769 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5773 msgid "Bad validation class.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5777 msgid "Bad token type.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5781 msgid "No security on object.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5785 msgid "Can't access domain information.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5789 msgid "Invalid server state.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5793 msgid "Invalid domain state.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5797 msgid "Invalid domain role.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5801 msgid "No such domain.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5805 msgid "Domain already exists.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5809 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5813 msgid "Internal database corruption.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5817 msgid "Internal error.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5821 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5825 msgid "Bad descriptor format.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5829 msgid "Not a logon process.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5833 msgid "Logon session ID exists.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5837 msgid "Unknown authentication package.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5841 msgid "Bad logon session state.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5845 msgid "Logon session ID collision.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5849 msgid "Invalid logon type.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5853 msgid "Cannot impersonate.\n"
5854 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5857 msgid "Invalid transaction state.\n"
5858 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5861 msgid "Security DB commit failure.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5865 msgid "Account is built-in.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5869 msgid "Group is built-in.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5873 msgid "User is built-in.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5877 msgid "Group is primary for user.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5881 msgid "Token already in use.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5885 msgid "No such local group.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5889 msgid "User not in local group.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5893 msgid "User already in local group.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5897 msgid "Local group already exists.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5901 msgid "Logon type not granted.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5905 msgid "Too many secrets.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5909 msgid "Secret too long.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5913 msgid "Internal security DB error.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5917 msgid "Too many context IDs.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5921 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5925 msgid "No such member.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5929 msgid "Invalid member.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5933 msgid "Too many SIDs.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5937 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5941 msgid "No inheritable components.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5945 msgid "File or directory corrupt.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5949 msgid "Disk is corrupt.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5953 msgid "No user session key.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5957 msgid "License quota exceeded.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5961 msgid "Wrong target name.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5965 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5969 msgid "Time skew between client and server.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5973 msgid "Invalid window handle.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5977 msgid "Invalid menu handle.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5981 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5985 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5989 msgid "Invalid hook handle.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5993 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5997 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6001 msgid "Can't find window class.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6005 msgid "Window owned by another thread.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6009 msgid "Hotkey already registered.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6013 msgid "Class already exists.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6017 msgid "Class does not exist.\n"
6018 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
6020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6021 msgid "Class has open windows.\n"
6022 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
6024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6025 msgid "Invalid index.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6029 msgid "Invalid icon handle.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6033 msgid "Private dialog index.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6037 msgid "List box ID not found.\n"
6038 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6041 msgid "No wildcard characters.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6045 msgid "Clipboard not open.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6049 msgid "Hotkey not registered.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6053 msgid "Not a dialog window.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6057 msgid "Control ID not found.\n"
6058 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6061 msgid "Invalid combo box message.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6065 msgid "Not a combo box window.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6069 msgid "Invalid edit height.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6073 msgid "DC not found.\n"
6074 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6077 msgid "Invalid hook filter.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6081 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6085 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6089 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6093 msgid "Journal hook already set.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6097 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6101 msgid "Invalid list box message.\n"
6102 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6105 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6109 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6113 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6117 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6121 msgid "Window has no system menu.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6125 msgid "Invalid message box style.\n"
6126 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6129 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6133 msgid "Screen already locked.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6137 msgid "Window handles have different parents.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6141 msgid "Not a child window.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6145 msgid "Invalid GW command.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6149 msgid "Invalid thread ID.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6153 msgid "Not an MDI child window.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6157 msgid "Popup menu already active.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6161 msgid "No scrollbars.\n"
6162 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6165 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6169 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6173 msgid "No system resources.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6177 msgid "No non-paged system resources.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6181 msgid "No paged system resources.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6185 msgid "No working set quota.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6189 msgid "No page file quota.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6193 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6197 msgid "Menu item not found.\n"
6198 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6201 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6202 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6205 msgid "Hook type not allowed.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6209 msgid "Interactive window station required.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6213 msgid "Timeout.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6217 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6218 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6221 msgid "Event log file corrupt.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6225 msgid "Event log can't start.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6229 msgid "Event log file full.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6233 msgid "Event log file changed.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6237 msgid "Installer service failed.\n"
6238 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6241 msgid "Installation aborted by user.\n"
6242 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6245 msgid "Installation failure.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6249 msgid "Installation suspended.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6253 msgid "Unknown product.\n"
6254 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6257 msgid "Unknown feature.\n"
6258 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6261 msgid "Unknown component.\n"
6262 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6265 msgid "Unknown property.\n"
6266 msgstr "Nekonata eco.\n"
6268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6269 msgid "Invalid handle state.\n"
6270 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6273 msgid "Bad configuration.\n"
6274 msgstr "Erara agordo.\n"
6276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6277 msgid "Index is missing.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6281 msgid "Installation source is missing.\n"
6282 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6285 msgid "Wrong installation package version.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6289 msgid "Product uninstalled.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6293 msgid "Invalid query syntax.\n"
6294 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6297 msgid "Invalid field.\n"
6298 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6301 msgid "Device removed.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6305 msgid "Installation already running.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6309 msgid "Installation package failed to open.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6313 msgid "Installation package is invalid.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6317 msgid "Installer user interface failed.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6321 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6325 msgid "Installation language not supported.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6329 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6333 msgid "Installation package rejected.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6337 msgid "Function could not be called.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6341 msgid "Function failed.\n"
6342 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6345 msgid "Invalid table.\n"
6346 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6349 msgid "Data type mismatch.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6353 msgid "Unsupported type.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6357 msgid "Creation failed.\n"
6358 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6361 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6365 msgid "Installation platform not supported.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6369 msgid "Installer not used.\n"
6370 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6373 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6377 msgid "Invalid patch package.\n"
6378 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6381 msgid "Unsupported patch package.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6385 msgid "Another version is installed.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6389 msgid "Invalid command line.\n"
6390 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6393 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6397 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6401 msgid "Invalid string binding.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6405 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6409 msgid "Invalid binding.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6413 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6417 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6421 msgid "Invalid string UUID.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6425 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6429 msgid "Invalid network address.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6433 msgid "No endpoint found.\n"
6434 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6437 msgid "Invalid timeout value.\n"
6438 msgstr ""
6440 # FIXME: Invalid formatting directive
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Object UUID not found.\n"
6444 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6447 msgid "UUID already registered.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6451 msgid "UUID type already registered.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6455 msgid "Server already listening.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6459 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6463 msgid "RPC server not listening.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6467 msgid "Unknown manager type.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6471 msgid "Unknown interface.\n"
6472 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6475 msgid "No bindings.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6479 msgid "No protocol sequences.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6483 msgid "Can't create endpoint.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6487 msgid "Out of resources.\n"
6488 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6491 msgid "RPC server unavailable.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6495 msgid "RPC server too busy.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6499 msgid "Invalid network options.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6503 msgid "No RPC call active.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6507 msgid "RPC call failed.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6511 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6515 msgid "RPC protocol error.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6519 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6523 msgid "Invalid tag.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6527 msgid "Invalid array bounds.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6531 msgid "No entry name.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6535 msgid "Invalid name syntax.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6539 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6543 msgid "No network address.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6547 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6551 msgid "Unknown authentication type.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6555 msgid "Maximum calls too low.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6559 msgid "String too long.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6563 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6567 msgid "Procedure number out of range.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6571 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6575 msgid "Unknown authentication service.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6579 msgid "Unknown authentication level.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6583 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6587 msgid "Unknown authorization service.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6591 msgid "Invalid entry.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6595 msgid "Can't perform operation.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6599 msgid "Endpoints not registered.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6603 msgid "Nothing to export.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6607 msgid "Incomplete name.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6611 msgid "Invalid version option.\n"
6612 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6615 msgid "No more members.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6619 msgid "Not all objects unexported.\n"
6620 msgstr ""
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6623 msgid "Interface not found.\n"
6624 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6627 msgid "Entry already exists.\n"
6628 msgstr ""
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6631 msgid "Entry not found.\n"
6632 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6635 msgid "Name service unavailable.\n"
6636 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6639 msgid "Invalid network address family.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6643 msgid "Operation not supported.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6647 msgid "No security context available.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6651 msgid "RPCInternal error.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6655 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6659 msgid "Address error.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6663 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6667 msgid "Floating-point underflow.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6671 msgid "Floating-point overflow.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6675 msgid "No more entries.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6679 msgid "Character translation table open failed.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6683 msgid "Character translation table file too small.\n"
6684 msgstr ""
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6687 msgid "Null context handle.\n"
6688 msgstr ""
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6691 msgid "Context handle damaged.\n"
6692 msgstr ""
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6695 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6696 msgstr ""
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6699 msgid "Cannot get call handle.\n"
6700 msgstr ""
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6703 msgid "Null reference pointer.\n"
6704 msgstr ""
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6707 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6708 msgstr ""
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6711 msgid "Byte count too small.\n"
6712 msgstr ""
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6715 msgid "Bad stub data.\n"
6716 msgstr ""
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6719 msgid "Invalid user buffer.\n"
6720 msgstr ""
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6723 msgid "Unrecognized media.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6727 msgid "No trust secret.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6731 msgid "No trust SAM account.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6735 msgid "Trusted domain failure.\n"
6736 msgstr ""
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6739 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6740 msgstr ""
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6743 msgid "Trust logon failure.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6747 msgid "RPC call already in progress.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6751 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6755 msgid "Account expired.\n"
6756 msgstr ""
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6759 msgid "Redirector has open handles.\n"
6760 msgstr ""
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6763 msgid "Printer driver already installed.\n"
6764 msgstr ""
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6767 msgid "Unknown port.\n"
6768 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6771 msgid "Unknown printer driver.\n"
6772 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6775 msgid "Unknown print processor.\n"
6776 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6779 msgid "Invalid separator file.\n"
6780 msgstr ""
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6783 msgid "Invalid priority.\n"
6784 msgstr ""
6786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6787 msgid "Invalid printer name.\n"
6788 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6791 msgid "Printer already exists.\n"
6792 msgstr ""
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6795 msgid "Invalid printer command.\n"
6796 msgstr ""
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6799 msgid "Invalid data type.\n"
6800 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6803 msgid "Invalid environment.\n"
6804 msgstr ""
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6807 msgid "No more bindings.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6811 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6815 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6816 msgstr ""
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6819 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6820 msgstr ""
6822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6823 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6824 msgstr ""
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6827 msgid "Server has open handles.\n"
6828 msgstr ""
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6831 msgid "Resource data not found.\n"
6832 msgstr ""
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6835 msgid "Resource type not found.\n"
6836 msgstr ""
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6839 msgid "Resource name not found.\n"
6840 msgstr ""
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6843 msgid "Resource language not found.\n"
6844 msgstr ""
6846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6847 msgid "Not enough quota.\n"
6848 msgstr ""
6850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6851 msgid "No interfaces.\n"
6852 msgstr ""
6854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6855 msgid "RPC call canceled.\n"
6856 msgstr ""
6858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6859 msgid "Binding incomplete.\n"
6860 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6863 msgid "RPC comm failure.\n"
6864 msgstr ""
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6867 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6868 msgstr ""
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6871 msgid "No principal name registered.\n"
6872 msgstr ""
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6875 msgid "Not an RPC error.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6879 msgid "UUID is local only.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6883 msgid "Security package error.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6887 msgid "Thread not canceled.\n"
6888 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6891 msgid "Invalid handle operation.\n"
6892 msgstr ""
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6895 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6899 msgid "Wrong stub version.\n"
6900 msgstr ""
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6903 msgid "Invalid pipe object.\n"
6904 msgstr ""
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6907 msgid "Wrong pipe order.\n"
6908 msgstr ""
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6911 msgid "Wrong pipe version.\n"
6912 msgstr ""
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6915 msgid "Group member not found.\n"
6916 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6919 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6923 msgid "Invalid object.\n"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6927 msgid "Invalid time.\n"
6928 msgstr ""
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6931 msgid "Invalid form name.\n"
6932 msgstr ""
6934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6935 msgid "Invalid form size.\n"
6936 msgstr ""
6938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6939 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6940 msgstr ""
6942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6943 msgid "Printer deleted.\n"
6944 msgstr ""
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6947 msgid "Invalid printer state.\n"
6948 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6951 msgid "User must change password.\n"
6952 msgstr ""
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6955 msgid "Domain controller not found.\n"
6956 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6959 msgid "Account locked out.\n"
6960 msgstr ""
6962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6963 msgid "Invalid pixel format.\n"
6964 msgstr ""
6966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6967 msgid "Invalid driver.\n"
6968 msgstr ""
6970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6971 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6972 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6975 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6976 msgstr ""
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6979 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6980 msgstr ""
6982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6983 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6984 msgstr ""
6986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6987 msgid "RPC pipe closed.\n"
6988 msgstr ""
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6991 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6992 msgstr ""
6994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6995 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6996 msgstr ""
6998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6999 msgid "No site name available.\n"
7000 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7003 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7004 msgstr ""
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7007 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7008 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7011 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7012 msgstr ""
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7015 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7019 msgid "The interface could not be exported.\n"
7020 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7023 msgid "The profile could not be added.\n"
7024 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7027 msgid "The profile element could not be added.\n"
7028 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7031 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7032 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7035 msgid "The group element could not be added.\n"
7036 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7039 msgid "The group element could not be removed.\n"
7040 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7043 msgid "The username could not be found.\n"
7044 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "The site does not exist.\n"
7049 msgid "This network connection does not exist.\n"
7050 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
7052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7053 #, fuzzy
7054 #| msgid "Call not implemented.\n"
7055 msgid "Call interrupted.\n"
7056 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
7058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "Invalid monitor handle.\n"
7061 msgid "Invalid file handle.\n"
7062 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
7064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7065 #, fuzzy
7066 #| msgid "Invalid printer name.\n"
7067 msgid "Invalid pointer address.\n"
7068 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
7070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7073 msgid "Invalid argument.\n"
7074 msgstr "Nevalida parametro.\n"
7076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "Connection refused.\n"
7079 msgid "Connection reset by peer.\n"
7080 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
7082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Point not found.\n"
7085 msgid "Host not found.\n"
7086 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
7088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "File not found.\n"
7091 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7092 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7095 #, fuzzy
7096 #| msgid "A printer error occurred."
7097 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7098 msgstr "Okazis printila eraro."
7100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7101 msgid "Name valid, no data record.\n"
7102 msgstr ""
7104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Not implemented"
7107 msgid "Not implemented.\n"
7108 msgstr "Ne realigita"
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Creation failed.\n"
7113 msgid "Call failed.\n"
7114 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7117 msgid "No Signature found in file.\n"
7118 msgstr ""
7120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "Invalid table.\n"
7123 msgid "Invalid call.\n"
7124 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
7126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7129 msgid "Resource is not currently available.\n"
7130 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7132 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7133 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7134 msgid "Normal"
7135 msgstr "Ordinara"
7137 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7138 #, fuzzy
7139 #| msgctxt "Drive letter"
7140 #| msgid "Letter"
7141 msgid "Letter"
7142 msgstr "Litero"
7144 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7145 #, fuzzy
7146 #| msgctxt "Drive letter"
7147 #| msgid "Letter"
7148 msgid "Letter Small"
7149 msgstr "Litero"
7151 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7152 msgid "Tabloid"
7153 msgstr ""
7155 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7156 msgid "Ledger"
7157 msgstr ""
7159 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7160 msgid "Legal"
7161 msgstr ""
7163 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7164 #, fuzzy
7165 #| msgid "Status"
7166 msgid "Statement"
7167 msgstr "Stato"
7169 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7170 msgid "Executive"
7171 msgstr ""
7173 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7174 msgid "A3"
7175 msgstr ""
7177 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7178 msgid "A4"
7179 msgstr ""
7181 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "Small"
7184 msgid "A4 Small"
7185 msgstr "Malgranda"
7187 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7188 msgid "A5"
7189 msgstr ""
7191 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7192 msgid "B4 (JIS)"
7193 msgstr ""
7195 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7196 msgid "B5 (JIS)"
7197 msgstr ""
7199 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7200 msgid "Folio"
7201 msgstr ""
7203 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7204 msgid "Quarto"
7205 msgstr ""
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7208 msgid "10x14"
7209 msgstr ""
7211 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7212 msgid "11x17"
7213 msgstr ""
7215 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid "Notepad"
7218 msgid "Note"
7219 msgstr "Notbloko"
7221 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7222 msgid "Envelope #9"
7223 msgstr ""
7225 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7226 msgid "Envelope #10"
7227 msgstr ""
7229 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7230 msgid "Envelope #11"
7231 msgstr ""
7233 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7234 msgid "Envelope #12"
7235 msgstr ""
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7238 msgid "Envelope #14"
7239 msgstr ""
7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7242 msgid "C size sheet"
7243 msgstr ""
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7246 msgid "D size sheet"
7247 msgstr ""
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7250 msgid "E size sheet"
7251 msgstr ""
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7254 msgid "Envelope DL"
7255 msgstr ""
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7258 msgid "Envelope C5"
7259 msgstr ""
7261 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7262 msgid "Envelope C3"
7263 msgstr ""
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7266 msgid "Envelope C4"
7267 msgstr ""
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7270 msgid "Envelope C6"
7271 msgstr ""
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7274 msgid "Envelope C65"
7275 msgstr ""
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7278 msgid "Envelope B4"
7279 msgstr ""
7281 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7282 msgid "Envelope B5"
7283 msgstr ""
7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7286 msgid "Envelope B6"
7287 msgstr ""
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7290 msgid "Envelope"
7291 msgstr ""
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7294 msgid "Envelope Monarch"
7295 msgstr ""
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7298 msgid "6 3/4 Envelope"
7299 msgstr ""
7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7302 msgid "US Std Fanfold"
7303 msgstr ""
7305 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7306 msgid "German Std Fanfold"
7307 msgstr ""
7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7310 msgid "German Legal Fanfold"
7311 msgstr ""
7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7314 msgid "B4 (ISO)"
7315 msgstr ""
7317 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "Japanese"
7320 msgid "Japanese Postcard"
7321 msgstr "Japana"
7323 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7324 msgid "9x11"
7325 msgstr ""
7327 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7328 msgid "10x11"
7329 msgstr ""
7331 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7332 msgid "15x11"
7333 msgstr ""
7335 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7336 msgid "Envelope Invite"
7337 msgstr ""
7339 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7340 #, fuzzy
7341 #| msgctxt "Drive letter"
7342 #| msgid "Letter"
7343 msgid "Letter Extra"
7344 msgstr "Litero"
7346 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7347 msgid "Legal Extra"
7348 msgstr ""
7350 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7351 msgid "Tabloid Extra"
7352 msgstr ""
7354 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7355 #, fuzzy
7356 #| msgid "E&xtras"
7357 msgid "A4 Extra"
7358 msgstr "&Ekstroj"
7360 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7361 msgid "Letter Transverse"
7362 msgstr ""
7364 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7365 msgid "A4 Transverse"
7366 msgstr ""
7368 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7369 msgid "Letter Extra Transverse"
7370 msgstr ""
7372 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7373 msgid "Super A"
7374 msgstr ""
7376 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7377 msgid "Super B"
7378 msgstr ""
7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7381 #, fuzzy
7382 #| msgctxt "Drive letter"
7383 #| msgid "Letter"
7384 msgid "Letter Plus"
7385 msgstr "Litero"
7387 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7388 msgid "A4 Plus"
7389 msgstr ""
7391 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7392 msgid "A5 Transverse"
7393 msgstr ""
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7396 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7397 msgstr ""
7399 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "E&xtras"
7402 msgid "A3 Extra"
7403 msgstr "&Ekstroj"
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "E&xtras"
7408 msgid "A5 Extra"
7409 msgstr "&Ekstroj"
7411 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7412 msgid "B5 (ISO) Extra"
7413 msgstr ""
7415 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7416 msgid "A2"
7417 msgstr ""
7419 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7420 msgid "A3 Transverse"
7421 msgstr ""
7423 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7424 msgid "A3 Extra Transverse"
7425 msgstr ""
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7428 msgid "Japanese Double Postcard"
7429 msgstr ""
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7432 msgid "A6"
7433 msgstr ""
7435 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7436 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7437 msgstr ""
7439 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7440 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7441 msgstr ""
7443 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7444 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7445 msgstr ""
7447 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7448 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7449 msgstr ""
7451 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7452 msgid "Letter Rotated"
7453 msgstr ""
7455 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7456 msgid "A3 Rotated"
7457 msgstr ""
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7460 msgid "A4 Rotated"
7461 msgstr ""
7463 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7464 msgid "A5 Rotated"
7465 msgstr ""
7467 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7468 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7469 msgstr ""
7471 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7472 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7473 msgstr ""
7475 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7476 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7477 msgstr ""
7479 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7480 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7481 msgstr ""
7483 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7484 msgid "A6 Rotated"
7485 msgstr ""
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7488 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7489 msgstr ""
7491 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7492 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7493 msgstr ""
7495 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7496 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7497 msgstr ""
7499 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7500 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7501 msgstr ""
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7504 msgid "B6 (JIS)"
7505 msgstr ""
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7508 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7509 msgstr ""
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7512 msgid "12x11"
7513 msgstr ""
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7516 msgid "Japan Envelope You #4"
7517 msgstr ""
7519 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7520 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7521 msgstr ""
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7524 msgid "PRC 16K"
7525 msgstr ""
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7528 msgid "PRC 32K"
7529 msgstr ""
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7532 msgid "PRC 32K(Big)"
7533 msgstr ""
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7536 msgid "PRC Envelope #1"
7537 msgstr ""
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7540 msgid "PRC Envelope #2"
7541 msgstr ""
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7544 msgid "PRC Envelope #3"
7545 msgstr ""
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7548 msgid "PRC Envelope #4"
7549 msgstr ""
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7552 msgid "PRC Envelope #5"
7553 msgstr ""
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7556 msgid "PRC Envelope #6"
7557 msgstr ""
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7560 msgid "PRC Envelope #7"
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7564 msgid "PRC Envelope #8"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7568 msgid "PRC Envelope #9"
7569 msgstr ""
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7572 msgid "PRC Envelope #10"
7573 msgstr ""
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7576 msgid "PRC 16K Rotated"
7577 msgstr ""
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7580 msgid "PRC 32K Rotated"
7581 msgstr ""
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7584 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7585 msgstr ""
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7588 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7589 msgstr ""
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7592 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7593 msgstr ""
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7596 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7597 msgstr ""
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7600 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7604 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7608 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7612 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7613 msgstr ""
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7616 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7617 msgstr ""
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7620 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7621 msgstr ""
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7624 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7625 msgstr ""
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7628 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7629 msgid "Local Port"
7630 msgstr "Loka Pordo"
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7633 msgid "Local Monitor"
7634 msgstr ""
7636 #: dlls/localui/localui.rc:39
7637 msgid "Add a Local Port"
7638 msgstr "Aldoni lokan pordon"
7640 #: dlls/localui/localui.rc:42
7641 msgid "&Enter the port name to add:"
7642 msgstr ""
7644 #: dlls/localui/localui.rc:51
7645 msgid "Configure LPT Port"
7646 msgstr ""
7648 #: dlls/localui/localui.rc:54
7649 msgid "Timeout (seconds)"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/localui/localui.rc:55
7653 msgid "&Transmission Retry:"
7654 msgstr ""
7656 #: dlls/localui/localui.rc:32
7657 msgid "'%s' is not a valid port name"
7658 msgstr ""
7660 #: dlls/localui/localui.rc:33
7661 msgid "Port %s already exists"
7662 msgstr ""
7664 #: dlls/localui/localui.rc:34
7665 msgid "This port has no options to configure"
7666 msgstr ""
7668 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7669 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7670 msgstr ""
7672 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7673 msgid "Send Mail"
7674 msgstr ""
7676 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7677 msgid "Begin request has already been made.\n"
7678 msgstr ""
7680 # FIXME: Invalid formatting directive
7681 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7684 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7686 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7687 #, fuzzy
7688 #| msgid "File already exists.\n"
7689 msgid "Clock was stopped\n"
7690 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7692 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7693 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7694 msgstr ""
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7697 msgid "Buffer is too small.\n"
7698 msgstr ""
7700 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7701 #, fuzzy
7702 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7703 msgid "Invalid request.\n"
7704 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7706 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "Invalid share name.\n"
7709 msgid "Invalid stream number.\n"
7710 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7712 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "Invalid data type.\n"
7715 msgid "Invalid media type.\n"
7716 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7718 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7719 msgid "No more input is accepted.\n"
7720 msgstr ""
7722 # FIXME: Invalid formatting directive
7723 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Object is not initialized.\n"
7726 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7728 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7729 msgid "Representation is not supported.\n"
7730 msgstr ""
7732 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7733 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7734 msgstr ""
7736 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7737 msgid "Unsupported service.\n"
7738 msgstr ""
7740 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7741 msgid "Unexpected error.\n"
7742 msgstr ""
7744 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid "Invalid data type.\n"
7747 msgid "Invalid type.\n"
7748 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7750 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7751 #, fuzzy
7752 #| msgid "Invalid number format."
7753 msgid "Invalid file format.\n"
7754 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7756 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7757 #, fuzzy
7758 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7759 msgid "Invalid timestamp.\n"
7760 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7762 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7763 msgid "Unsupported scheme.\n"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7767 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7771 msgid "Unsupported time format.\n"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7775 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7779 msgid "No duration set for the sample.\n"
7780 msgstr ""
7782 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Invalid share name.\n"
7785 msgid "Invalid stream data.\n"
7786 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7788 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7791 msgid "Realtime support is not available.\n"
7792 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7795 msgid "Unsupported rate.\n"
7796 msgstr ""
7798 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7799 msgid "Unsupported thinning.\n"
7800 msgstr ""
7802 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7803 msgid "Reversing is not supported.\n"
7804 msgstr ""
7806 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7807 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7808 msgstr ""
7810 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7811 msgid "Rate change was preempted.\n"
7812 msgstr ""
7814 # FIXME: Invalid formatting directive
7815 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7818 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7820 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7823 msgid "Value is not available.\n"
7824 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7826 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "No site name available.\n"
7829 msgid "Clock is not available.\n"
7830 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7832 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7833 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7834 msgstr ""
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7837 #, fuzzy
7838 #| msgid "The device door is open.\n"
7839 msgid "The timer was orphaned.\n"
7840 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7842 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7843 msgid "State transition is pending.\n"
7844 msgstr ""
7846 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7847 msgid "Unsupported state transition.\n"
7848 msgstr ""
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "A printer error occurred."
7853 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7854 msgstr "Okazis printila eraro."
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7857 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7858 msgstr ""
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7861 msgid "Sample is not writable.\n"
7862 msgstr ""
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7865 #, fuzzy
7866 #| msgid "Connection invalid.\n"
7867 msgid "Key is invalid.\n"
7868 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7870 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7871 msgid "Bad startup version.\n"
7872 msgstr ""
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "Support Information"
7877 msgid "Unsupported caption.\n"
7878 msgstr "Informoj pri Helpo"
7880 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7881 #, fuzzy
7882 #| msgid "Invalid version option.\n"
7883 msgid "Invalid position.\n"
7884 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7886 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7887 #, fuzzy
7888 #| msgid "File not found.\n"
7889 msgid "Attribute is not found.\n"
7890 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7892 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7893 #, fuzzy
7894 #| msgid "Property set not found.\n"
7895 msgid "Property type is not allowed.\n"
7896 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7898 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "Property set not found.\n"
7901 msgid "Property type is not supported.\n"
7902 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7905 #, fuzzy
7906 #| msgid "Property set not found.\n"
7907 msgid "Property is empty.\n"
7908 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7910 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7911 #, fuzzy
7912 #| msgid "Property set not found.\n"
7913 msgid "Property is not empty.\n"
7914 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7917 #, fuzzy
7918 #| msgid "Property set not found.\n"
7919 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7920 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7923 msgid "Vector property is required.\n"
7924 msgstr ""
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7929 msgid "Operation was cancelled.\n"
7930 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7933 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7934 msgstr ""
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7937 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7938 msgstr ""
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7943 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7944 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7947 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7948 msgstr ""
7950 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "Unknown interface.\n"
7953 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7954 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7959 msgid "Invalid work queue index.\n"
7960 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7962 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "No more data available.\n"
7965 msgid "No events available.\n"
7966 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7968 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7969 #, fuzzy
7970 #| msgid "Invalid data type.\n"
7971 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7972 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7974 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7975 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7976 msgstr ""
7978 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7979 msgid "Shutdown() was called.\n"
7980 msgstr ""
7982 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid "The device is not connected.\n"
7985 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7986 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7988 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7989 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7990 msgstr ""
7992 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "Property set not found.\n"
7995 msgid "Property wasn't found.\n"
7996 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7998 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid "Property set not found.\n"
8001 msgid "Property is read-only.\n"
8002 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8004 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8005 #, fuzzy
8006 #| msgid "Property set not found.\n"
8007 msgid "Property is not allowed.\n"
8008 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8010 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8011 #, fuzzy
8012 #| msgid "The device is not connected.\n"
8013 msgid "Media source is not started.\n"
8014 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8016 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8017 #, fuzzy
8018 #| msgid "Support Information"
8019 msgid "Unsupported media format.\n"
8020 msgstr "Informoj pri Helpo"
8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8023 #, fuzzy
8024 #| msgid "The device is not connected.\n"
8025 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8026 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8028 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8029 msgid "No media streams were selected.\n"
8030 msgstr ""
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid "Support Information"
8035 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8036 msgstr "Informoj pri Helpo"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8039 msgid "Stream sink was removed.\n"
8040 msgstr ""
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8043 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8044 msgstr ""
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid "The device is not connected.\n"
8049 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8050 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "File already exists.\n"
8055 msgid "Stream sink already exists.\n"
8056 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8058 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8059 #, fuzzy
8060 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8061 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8062 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
8064 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Property set not found.\n"
8067 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8068 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "File already exists.\n"
8073 msgid "Sink was already stopped.\n"
8074 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8077 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8078 msgstr ""
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8081 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8082 msgstr ""
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8085 msgid "Metadata was too long.\n"
8086 msgstr ""
8088 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8089 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8090 msgstr ""
8092 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8093 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8094 msgstr ""
8096 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "Connection invalid.\n"
8099 msgid "Optional node is invalid.\n"
8100 msgstr "Konekto nevalida.\n"
8102 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "Cannot find the printer."
8105 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8106 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "Module not found.\n"
8111 msgid "Codec was not found.\n"
8112 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
8114 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8115 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8116 msgstr ""
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8119 msgid "Topology request is not supported.\n"
8120 msgstr ""
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8123 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8124 msgstr ""
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8127 msgid "Found loops in topology.\n"
8128 msgstr ""
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8131 #, fuzzy
8132 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8133 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8134 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8137 #, fuzzy
8138 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8139 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8140 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8142 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8143 #, fuzzy
8144 #| msgid "The device is not connected.\n"
8145 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8146 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8148 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8149 #, fuzzy
8150 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8151 msgid "Source is missing.\n"
8152 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8154 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8155 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8156 msgstr ""
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8159 msgid "Clock has no time source set.\n"
8160 msgstr ""
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8163 #, fuzzy
8164 #| msgid "File already exists.\n"
8165 msgid "Clock state was already set.\n"
8166 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8169 #, fuzzy
8170 #| msgid "No site name available.\n"
8171 msgid "Clock is not simple\n"
8172 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
8174 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8175 msgid "Enter Network Password"
8176 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
8178 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8179 msgid "Please enter your username and password:"
8180 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
8182 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8183 msgid "Proxy"
8184 msgstr "Prokurilo"
8186 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8187 msgid "User"
8188 msgstr "Uzanto"
8190 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8191 msgid "Password"
8192 msgstr "Pasvorto"
8194 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8195 msgid "&Save this password (insecure)"
8196 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8198 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8199 msgid "Entire Network"
8200 msgstr "Tuta Reto"
8202 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8203 msgid "Sound Selection"
8204 msgstr "Sona elekto"
8206 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8207 msgid "&Save As..."
8208 msgstr "Konservu &kiel..."
8210 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8211 msgid "&Format:"
8212 msgstr "&Formato:"
8214 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8215 msgid "&Attributes:"
8216 msgstr "&Atributoj:"
8218 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8219 msgid "Hyperlink"
8220 msgstr ""
8222 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8223 msgid "Hyperlink Information"
8224 msgstr "Ligilaj informoj"
8226 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8227 msgid "&Type:"
8228 msgstr "&Tipo:"
8230 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8231 msgid "&URL:"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8235 msgid "HTML Document"
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8239 msgid "Downloading from %s..."
8240 msgstr ""
8242 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8243 msgid "Done"
8244 msgstr ""
8246 #: dlls/msi/msi.rc:31
8247 msgid ""
8248 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8249 "file path and try again."
8250 msgstr ""
8252 #: dlls/msi/msi.rc:32
8253 msgid "path %s not found"
8254 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
8256 #: dlls/msi/msi.rc:33
8257 msgid "insert disk %s"
8258 msgstr "enŝovu la diskon %s"
8260 #: dlls/msi/msi.rc:34
8261 msgid ""
8262 "Windows Installer %s\n"
8263 "\n"
8264 "Usage:\n"
8265 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8266 "\n"
8267 "Install a product:\n"
8268 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8269 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8270 "\t/a package [property]\n"
8271 "Repair an installation:\n"
8272 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8273 "Uninstall a product:\n"
8274 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8275 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8276 "Advertise a product:\n"
8277 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8278 "Apply a patch:\n"
8279 "\t/p patch_package [property]\n"
8280 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8281 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8282 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8283 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8284 "Register the MSI Service:\n"
8285 "\t/y\n"
8286 "Unregister the MSI Service:\n"
8287 "\t/z\n"
8288 "Display this help:\n"
8289 "\t/help\n"
8290 "\t/?\n"
8291 msgstr ""
8293 #: dlls/msi/msi.rc:61
8294 msgid "enter which folder contains %s"
8295 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
8297 #: dlls/msi/msi.rc:62
8298 msgid "install source for feature missing"
8299 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
8301 #: dlls/msi/msi.rc:63
8302 msgid "network drive for feature missing"
8303 msgstr "retdisko por trajto mankas"
8305 #: dlls/msi/msi.rc:64
8306 msgid "feature from:"
8307 msgstr "taŭgeco el:"
8309 #: dlls/msi/msi.rc:65
8310 msgid "choose which folder contains %s"
8311 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
8313 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8314 msgid "New Folder"
8315 msgstr ""
8317 #: dlls/msi/msi.rc:91
8318 #, fuzzy
8319 #| msgid "Application Workspace"
8320 msgid "Allocating registry space"
8321 msgstr "Programa laborspaco"
8323 #: dlls/msi/msi.rc:92
8324 msgid "Searching for installed applications"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/msi/msi.rc:93
8328 msgid "Binding executables"
8329 msgstr ""
8331 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8332 #, fuzzy
8333 #| msgid "Searching for %s"
8334 msgid "Searching for qualifying products"
8335 msgstr "Serĉante por %s"
8337 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8338 msgid "Computing space requirements"
8339 msgstr ""
8341 #: dlls/msi/msi.rc:97
8342 #, fuzzy
8343 #| msgid "Create New Folder"
8344 msgid "Creating folders"
8345 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
8347 #: dlls/msi/msi.rc:98
8348 msgid "Creating shortcuts"
8349 msgstr ""
8351 #: dlls/msi/msi.rc:99
8352 msgid "Deleting services"
8353 msgstr ""
8355 #: dlls/msi/msi.rc:100
8356 #, fuzzy
8357 #| msgid "Creation failed.\n"
8358 msgid "Creating duplicate files"
8359 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8361 #: dlls/msi/msi.rc:102
8362 #, fuzzy
8363 #| msgid "Searching for %s"
8364 msgid "Searching for related applications"
8365 msgstr "Serĉante por %s"
8367 #: dlls/msi/msi.rc:103
8368 msgid "Copying network install files"
8369 msgstr ""
8371 #: dlls/msi/msi.rc:104
8372 #, fuzzy
8373 #| msgid "Copying Files..."
8374 msgid "Copying new files"
8375 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8377 #: dlls/msi/msi.rc:105
8378 msgid "Installing ODBC components"
8379 msgstr ""
8381 #: dlls/msi/msi.rc:106
8382 #, fuzzy
8383 #| msgid "Installer service failed.\n"
8384 msgid "Installing new services"
8385 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
8387 #: dlls/msi/msi.rc:107
8388 #, fuzzy
8389 #| msgid "Install/Uninstall"
8390 msgid "Installing system catalog"
8391 msgstr "Instali/Malinstali"
8393 #: dlls/msi/msi.rc:108
8394 #, fuzzy
8395 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8396 msgid "Validating install"
8397 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
8399 #: dlls/msi/msi.rc:109
8400 msgid "Evaluating launch conditions"
8401 msgstr ""
8403 #: dlls/msi/msi.rc:110
8404 msgid "Migrating feature states from related applications"
8405 msgstr ""
8407 #: dlls/msi/msi.rc:111
8408 #, fuzzy
8409 #| msgid "Saving failed"
8410 msgid "Moving files"
8411 msgstr "Konservi malsukcesis"
8413 #: dlls/msi/msi.rc:112
8414 #, fuzzy
8415 #| msgid "Version information"
8416 msgid "Publishing assembly information"
8417 msgstr "Eldonaj informoj"
8419 #: dlls/msi/msi.rc:113
8420 msgid "Unpublishing assembly information"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/msi/msi.rc:114
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid "Saving failed"
8426 msgid "Patching files"
8427 msgstr "Konservi malsukcesis"
8429 #: dlls/msi/msi.rc:115
8430 msgid "Updating component registration"
8431 msgstr ""
8433 #: dlls/msi/msi.rc:116
8434 msgid "Publishing Qualified Components"
8435 msgstr ""
8437 #: dlls/msi/msi.rc:117
8438 msgid "Publishing Product Features"
8439 msgstr ""
8441 #: dlls/msi/msi.rc:118
8442 #, fuzzy
8443 #| msgid "Version information"
8444 msgid "Publishing product information"
8445 msgstr "Eldonaj informoj"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:119
8448 msgid "Registering Class servers"
8449 msgstr ""
8451 #: dlls/msi/msi.rc:120
8452 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8453 msgstr ""
8455 #: dlls/msi/msi.rc:121
8456 msgid "Registering extension servers"
8457 msgstr ""
8459 #: dlls/msi/msi.rc:122
8460 msgid "Registering fonts"
8461 msgstr ""
8463 #: dlls/msi/msi.rc:123
8464 #, fuzzy
8465 #| msgid "Registry Editor"
8466 msgid "Registering MIME info"
8467 msgstr "Registreja Redaktilo"
8469 #: dlls/msi/msi.rc:124
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
8472 msgid "Registering product"
8473 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
8475 #: dlls/msi/msi.rc:125
8476 msgid "Registering program identifiers"
8477 msgstr ""
8479 #: dlls/msi/msi.rc:126
8480 msgid "Registering type libraries"
8481 msgstr ""
8483 #: dlls/msi/msi.rc:127
8484 msgid "Registering user"
8485 msgstr ""
8487 #: dlls/msi/msi.rc:128
8488 #, fuzzy
8489 #| msgid "&Remove doubles"
8490 msgid "Removing duplicated files"
8491 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
8493 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8494 msgid "Updating environment strings"
8495 msgstr ""
8497 #: dlls/msi/msi.rc:130
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid "&Remove application"
8500 msgid "Removing applications"
8501 msgstr "&Forigi programon"
8503 #: dlls/msi/msi.rc:131
8504 #, fuzzy
8505 #| msgid "Saving failed"
8506 msgid "Removing files"
8507 msgstr "Konservi malsukcesis"
8509 #: dlls/msi/msi.rc:132
8510 msgid "Removing folders"
8511 msgstr ""
8513 #: dlls/msi/msi.rc:133
8514 msgid "Removing INI files entries"
8515 msgstr ""
8517 #: dlls/msi/msi.rc:134
8518 msgid "Removing ODBC components"
8519 msgstr ""
8521 #: dlls/msi/msi.rc:135
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8524 msgid "Removing system registry values"
8525 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8527 #: dlls/msi/msi.rc:136
8528 msgid "Removing shortcuts"
8529 msgstr ""
8531 #: dlls/msi/msi.rc:138
8532 msgid "Registering modules"
8533 msgstr ""
8535 #: dlls/msi/msi.rc:139
8536 msgid "Unregistering modules"
8537 msgstr ""
8539 #: dlls/msi/msi.rc:140
8540 #, fuzzy
8541 #| msgid "Initializing; "
8542 msgid "Initializing ODBC directories"
8543 msgstr "Preparado; "
8545 #: dlls/msi/msi.rc:141
8546 msgid "Starting services"
8547 msgstr ""
8549 #: dlls/msi/msi.rc:142
8550 msgid "Stopping services"
8551 msgstr ""
8553 #: dlls/msi/msi.rc:143
8554 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8555 msgstr ""
8557 #: dlls/msi/msi.rc:144
8558 msgid "Unpublishing Product Features"
8559 msgstr ""
8561 #: dlls/msi/msi.rc:145
8562 msgid "Unpublishing product information"
8563 msgstr ""
8565 #: dlls/msi/msi.rc:146
8566 msgid "Unregister Class servers"
8567 msgstr ""
8569 #: dlls/msi/msi.rc:147
8570 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8571 msgstr ""
8573 #: dlls/msi/msi.rc:148
8574 msgid "Unregistering extension servers"
8575 msgstr ""
8577 #: dlls/msi/msi.rc:149
8578 msgid "Unregistering fonts"
8579 msgstr ""
8581 #: dlls/msi/msi.rc:150
8582 msgid "Unregistering MIME info"
8583 msgstr ""
8585 #: dlls/msi/msi.rc:151
8586 msgid "Unregistering program identifiers"
8587 msgstr ""
8589 #: dlls/msi/msi.rc:152
8590 msgid "Unregistering type libraries"
8591 msgstr ""
8593 #: dlls/msi/msi.rc:154
8594 msgid "Writing INI files values"
8595 msgstr ""
8597 #: dlls/msi/msi.rc:155
8598 msgid "Writing system registry values"
8599 msgstr ""
8601 #: dlls/msi/msi.rc:161
8602 msgid "Free space: [1]"
8603 msgstr ""
8605 #: dlls/msi/msi.rc:162
8606 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8607 msgstr ""
8609 #: dlls/msi/msi.rc:163
8610 msgid "File: [1]"
8611 msgstr "Dosiero: [1]"
8613 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8614 msgid "Folder: [1]"
8615 msgstr "Dosierujon: [1]"
8617 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8618 msgid "Shortcut: [1]"
8619 msgstr ""
8621 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "De&vice:"
8624 msgid "Service: [1]"
8625 msgstr "&Aparato:"
8627 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8628 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8629 msgstr ""
8631 #: dlls/msi/msi.rc:168
8632 #, fuzzy
8633 #| msgid "application"
8634 msgid "Found application: [1]"
8635 msgstr "programo"
8637 #: dlls/msi/msi.rc:169
8638 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8639 msgstr ""
8641 #: dlls/msi/msi.rc:171
8642 #, fuzzy
8643 #| msgid "De&vice:"
8644 msgid "Service: [2]"
8645 msgstr "&Aparato:"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:172
8648 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8649 msgstr ""
8651 #: dlls/msi/msi.rc:173
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "Applications"
8654 msgid "Application: [1]"
8655 msgstr "Programoj"
8657 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8658 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8659 msgstr ""
8661 #: dlls/msi/msi.rc:177
8662 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8663 msgstr ""
8665 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8666 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8667 msgstr ""
8669 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8670 msgid "Feature: [1]"
8671 msgstr ""
8673 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8674 msgid "Class Id: [1]"
8675 msgstr ""
8677 #: dlls/msi/msi.rc:181
8678 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8679 msgstr ""
8681 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8682 msgid "Extension: [1]"
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8686 msgid "Font: [1]"
8687 msgstr "Tiparo: [1]"
8689 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8690 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8691 msgstr ""
8693 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8694 msgid "ProgId: [1]"
8695 msgstr ""
8697 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8698 msgid "LibID: [1]"
8699 msgstr ""
8701 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8702 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8703 msgstr ""
8705 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8706 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8707 msgstr ""
8709 #: dlls/msi/msi.rc:189
8710 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8711 msgstr ""
8713 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8714 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8715 msgstr ""
8717 #: dlls/msi/msi.rc:193
8718 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8719 msgstr ""
8721 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8722 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8723 msgstr ""
8725 #: dlls/msi/msi.rc:202
8726 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8727 msgstr ""
8729 #: dlls/msi/msi.rc:210
8730 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8731 msgstr ""
8733 #: dlls/msi/msi.rc:72
8734 msgid "{{Fatal error: }}"
8735 msgstr ""
8737 #: dlls/msi/msi.rc:73
8738 msgid "{{Error [1]. }}"
8739 msgstr ""
8741 #: dlls/msi/msi.rc:74
8742 msgid "Warning [1]."
8743 msgstr ""
8745 #: dlls/msi/msi.rc:75
8746 msgid "Info [1]."
8747 msgstr ""
8749 #: dlls/msi/msi.rc:76
8750 msgid ""
8751 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8752 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8753 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8754 msgstr ""
8756 #: dlls/msi/msi.rc:77
8757 msgid "{{Disk full: }}"
8758 msgstr ""
8760 #: dlls/msi/msi.rc:78
8761 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8762 msgstr ""
8764 #: dlls/msi/msi.rc:79
8765 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8766 msgstr ""
8768 #: dlls/msi/msi.rc:82
8769 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8770 msgstr ""
8772 #: dlls/msi/msi.rc:80
8773 msgid "Action start [Time]: [1]."
8774 msgstr ""
8776 #: dlls/msi/msi.rc:81
8777 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8778 msgstr ""
8780 #: dlls/msi/msi.rc:84
8781 msgid "Please insert the disk: [2]"
8782 msgstr ""
8784 #: dlls/msi/msi.rc:85
8785 msgid ""
8786 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8787 "that you can access it."
8788 msgstr ""
8790 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8791 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8792 msgstr ""
8794 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8795 msgid ""
8796 "Wine MS-RLE video codec\n"
8797 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8798 msgstr ""
8800 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8801 msgid "Video Compression"
8802 msgstr ""
8804 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8805 msgid "&Compressor:"
8806 msgstr ""
8808 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8809 msgid "Con&figure..."
8810 msgstr "A&gordi..."
8812 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8813 msgid "&About"
8814 msgstr "&Pri"
8816 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8817 msgid "Compression &Quality:"
8818 msgstr ""
8820 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8821 msgid "&Key Frame Every"
8822 msgstr ""
8824 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8825 msgid "&Data Rate"
8826 msgstr "&Datuma rapido"
8828 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8829 msgid "kB/s"
8830 msgstr "kB/s"
8832 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8833 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8834 msgstr ""
8836 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8837 msgid "Wine Video 1 video codec"
8838 msgstr ""
8840 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8841 msgid "unknown object"
8842 msgstr ""
8844 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8845 msgid "title bar"
8846 msgstr "Titolzono"
8848 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8849 msgid "menu bar"
8850 msgstr ""
8852 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8853 msgid "scroll bar"
8854 msgstr ""
8856 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8857 msgid "grip"
8858 msgstr ""
8860 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8861 msgid "sound"
8862 msgstr ""
8864 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8865 msgid "cursor"
8866 msgstr ""
8868 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8869 msgid "caret"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8873 msgid "alert"
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8877 msgid "window"
8878 msgstr "fenestro"
8880 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8881 msgid "client"
8882 msgstr ""
8884 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8885 msgid "popup menu"
8886 msgstr ""
8888 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8889 msgid "menu item"
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8893 msgid "tool tip"
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8897 msgid "application"
8898 msgstr "programo"
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8901 msgid "document"
8902 msgstr ""
8904 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8905 msgid "pane"
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8909 msgid "chart"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8913 msgid "dialog"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8917 msgid "border"
8918 msgstr ""
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8921 msgid "grouping"
8922 msgstr ""
8924 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8925 msgid "separator"
8926 msgstr "apartigilo"
8928 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8929 msgid "tool bar"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8933 msgid "status bar"
8934 msgstr ""
8936 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8937 msgid "table"
8938 msgstr ""
8940 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8941 msgid "column header"
8942 msgstr ""
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8945 msgid "row header"
8946 msgstr ""
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8949 msgid "column"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8953 msgid "row"
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8957 msgid "cell"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8961 msgid "link"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8965 msgid "help balloon"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8969 msgid "character"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8973 msgid "list"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8977 msgid "list item"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8981 msgid "outline"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8985 msgid "outline item"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8989 msgid "page tab"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8993 msgid "property page"
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8997 msgid "indicator"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9001 msgid "graphic"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9005 msgid "static text"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9009 msgid "text"
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9013 msgid "push button"
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9017 msgid "check button"
9018 msgstr ""
9020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9021 msgid "radio button"
9022 msgstr ""
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9025 msgid "combo box"
9026 msgstr ""
9028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9029 msgid "drop down"
9030 msgstr ""
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9033 msgid "progress bar"
9034 msgstr ""
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9037 msgid "dial"
9038 msgstr ""
9040 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9041 msgid "hot key field"
9042 msgstr ""
9044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9045 msgid "slider"
9046 msgstr ""
9048 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9049 msgid "spin box"
9050 msgstr ""
9052 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9053 msgid "diagram"
9054 msgstr ""
9056 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9057 msgid "animation"
9058 msgstr "animaciaĵo"
9060 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9061 msgid "equation"
9062 msgstr ""
9064 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9065 msgid "drop down button"
9066 msgstr ""
9068 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9069 msgid "menu button"
9070 msgstr ""
9072 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9073 msgid "grid drop down button"
9074 msgstr ""
9076 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9077 msgid "white space"
9078 msgstr ""
9080 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9081 msgid "page tab list"
9082 msgstr ""
9084 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9085 msgid "clock"
9086 msgstr "horloĝo"
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9089 msgid "split button"
9090 msgstr ""
9092 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9093 msgid "IP address"
9094 msgstr ""
9096 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9097 msgid "outline button"
9098 msgstr ""
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9101 #, fuzzy
9102 #| msgid "Normal"
9103 msgctxt "object state"
9104 msgid "normal"
9105 msgstr "Ordinara"
9107 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "Size available"
9110 msgctxt "object state"
9111 msgid "unavailable"
9112 msgstr "Disponebla Spaco"
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "Select"
9117 msgctxt "object state"
9118 msgid "selected"
9119 msgstr "Elekti"
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9122 #, fuzzy
9123 #| msgid "Paused"
9124 msgctxt "object state"
9125 msgid "focused"
9126 msgstr "Paŭzinta"
9128 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9129 msgctxt "object state"
9130 msgid "pressed"
9131 msgstr ""
9133 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9134 msgctxt "object state"
9135 msgid "checked"
9136 msgstr ""
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9139 msgctxt "object state"
9140 msgid "mixed"
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9144 #, fuzzy
9145 #| msgid "&Read Only"
9146 msgctxt "object state"
9147 msgid "read only"
9148 msgstr "Nur &legebla"
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9151 msgctxt "object state"
9152 msgid "hot tracked"
9153 msgstr ""
9155 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9156 #, fuzzy
9157 #| msgid "Defaults"
9158 msgctxt "object state"
9159 msgid "default"
9160 msgstr "Defaŭltojn"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9163 msgctxt "object state"
9164 msgid "expanded"
9165 msgstr ""
9167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9168 msgctxt "object state"
9169 msgid "collapsed"
9170 msgstr ""
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9173 msgctxt "object state"
9174 msgid "busy"
9175 msgstr ""
9177 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9178 msgctxt "object state"
9179 msgid "floating"
9180 msgstr ""
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9183 msgctxt "object state"
9184 msgid "marqueed"
9185 msgstr ""
9187 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9188 #, fuzzy
9189 #| msgid "animation"
9190 msgctxt "object state"
9191 msgid "animated"
9192 msgstr "animaciaĵo"
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9195 msgctxt "object state"
9196 msgid "invisible"
9197 msgstr ""
9199 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9200 msgctxt "object state"
9201 msgid "offscreen"
9202 msgstr ""
9204 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9205 #, fuzzy
9206 #| msgid "&enable"
9207 msgctxt "object state"
9208 msgid "sizeable"
9209 msgstr "&aktivigi"
9211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9212 #, fuzzy
9213 #| msgid "&enable"
9214 msgctxt "object state"
9215 msgid "moveable"
9216 msgstr "&aktivigi"
9218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9219 msgctxt "object state"
9220 msgid "self voicing"
9221 msgstr ""
9223 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9224 #, fuzzy
9225 #| msgid "Paused"
9226 msgctxt "object state"
9227 msgid "focusable"
9228 msgstr "Paŭzinta"
9230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9231 #, fuzzy
9232 #| msgid "&Select all"
9233 msgctxt "object state"
9234 msgid "selectable"
9235 msgstr "&Elekton ĉion"
9237 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9238 msgctxt "object state"
9239 msgid "linked"
9240 msgstr ""
9242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9243 msgctxt "object state"
9244 msgid "traversed"
9245 msgstr ""
9247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "&Select all"
9250 msgctxt "object state"
9251 msgid "multi selectable"
9252 msgstr "&Elekton ĉion"
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9255 #, fuzzy
9256 #| msgid "&Select all"
9257 msgctxt "object state"
9258 msgid "extended selectable"
9259 msgstr "&Elekton ĉion"
9261 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9262 #, fuzzy
9263 #| msgid "Toner low; "
9264 msgctxt "object state"
9265 msgid "alert low"
9266 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9268 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9269 msgctxt "object state"
9270 msgid "alert medium"
9271 msgstr ""
9273 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9274 #, fuzzy
9275 #| msgid "Toner low; "
9276 msgctxt "object state"
9277 msgid "alert high"
9278 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9280 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid "Import Selected"
9283 msgctxt "object state"
9284 msgid "protected"
9285 msgstr "Importaĵo elektita"
9287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9288 msgctxt "object state"
9289 msgid "has popup"
9290 msgstr ""
9292 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9293 msgid "True"
9294 msgstr "Vere"
9296 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9297 msgid "False"
9298 msgstr ""
9300 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9301 msgid "On"
9302 msgstr "Ŝaltita"
9304 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9305 msgid "Off"
9306 msgstr "Malŝaltita"
9308 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9309 #, fuzzy
9310 #| msgid "video"
9311 msgid "Provider"
9312 msgstr "video"
9314 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9315 msgid "Select the data you want to connect to:"
9316 msgstr ""
9318 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9319 #, fuzzy
9320 #| msgid "LAN Connection"
9321 msgid "Connection"
9322 msgstr "LAN konektiĝo"
9324 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9325 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9326 msgstr ""
9328 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9329 msgid "1. Specify the source of data:"
9330 msgstr ""
9332 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Please enter your name"
9335 msgid "Use &data source name"
9336 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
9338 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9339 #, fuzzy
9340 #| msgid "LAN Connection"
9341 msgid "Use c&onnection string"
9342 msgstr "LAN konektiĝo"
9344 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9345 #, fuzzy
9346 #| msgid "LAN Connection"
9347 msgid "&Connection string:"
9348 msgstr "LAN konektiĝo"
9350 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9351 #, fuzzy
9352 #| msgid "&Add..."
9353 msgid "B&uild..."
9354 msgstr "&Aldoni..."
9356 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9357 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9358 msgstr ""
9360 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9361 #, fuzzy
9362 #| msgid "&User name:"
9363 msgid "User &name:"
9364 msgstr "&Salutnomo:"
9366 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9367 #, fuzzy
9368 #| msgid "&Password:"
9369 msgid "&Blank password"
9370 msgstr "&Pasvorto:"
9372 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9373 msgid "Allow &saving password"
9374 msgstr ""
9376 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9377 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9378 msgstr ""
9380 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9381 #, fuzzy
9382 #| msgid "LAN Connection"
9383 msgid "&Test Connection"
9384 msgstr "LAN konektiĝo"
9386 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9387 msgid "Advanced"
9388 msgstr "Altnivela"
9390 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "Window settings"
9393 msgid "Network settings"
9394 msgstr "Fenestra agordo"
9396 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9397 msgid "&Impersonation level:"
9398 msgstr ""
9400 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9401 msgid "P&rotection level:"
9402 msgstr ""
9404 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9405 #, fuzzy
9406 #| msgid "Disconnected"
9407 msgid "Connect:"
9408 msgstr "Malkonektita"
9410 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "&Seconds"
9413 msgid "seconds."
9414 msgstr "&Sekundoj"
9416 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Success"
9419 msgid "A&ccess:"
9420 msgstr "Sukceso"
9422 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "&All"
9425 msgid "All"
9426 msgstr "ĉ&iujn"
9428 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9429 msgid ""
9430 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9431 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9432 msgstr ""
9434 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9435 #, fuzzy
9436 #| msgid "&Edit..."
9437 msgid "&Edit Value..."
9438 msgstr "&Redakti..."
9440 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9441 #, fuzzy
9442 #| msgid "Properties"
9443 msgid "Data Link Error"
9444 msgstr "Ecoj"
9446 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9447 msgid "Please select a provider."
9448 msgstr ""
9450 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9451 msgid ""
9452 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9453 "properly."
9454 msgstr ""
9456 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9457 #, fuzzy
9458 #| msgid "Properties"
9459 msgid "Data Link Properties"
9460 msgstr "Ecoj"
9462 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9463 msgid "OLE DB Provider(s)"
9464 msgstr ""
9466 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "Ready"
9469 msgid "Read"
9470 msgstr "Preta"
9472 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9473 #, fuzzy
9474 #| msgid "Readme:"
9475 msgid "ReadWrite"
9476 msgstr "Legumin:"
9478 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9479 msgid "Share Deny None"
9480 msgstr ""
9482 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9483 msgid "Share Deny Read"
9484 msgstr ""
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9487 msgid "Share Deny Write"
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9491 msgid "Share Exclusive"
9492 msgstr ""
9494 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9495 msgid "Write"
9496 msgstr ""
9498 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9499 msgid "Insert Object"
9500 msgstr ""
9502 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9503 msgid "Object Type:"
9504 msgstr ""
9506 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9507 msgid "Result"
9508 msgstr ""
9510 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9511 msgid "Create New"
9512 msgstr "Krei Novan"
9514 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9515 msgid "Create Control"
9516 msgstr "Regado"
9518 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9519 msgid "Create From File"
9520 msgstr "Krei Novan Dosieron"
9522 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9523 msgid "&Add Control..."
9524 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
9526 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9527 msgid "Display As Icon"
9528 msgstr ""
9530 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9531 msgid "Browse..."
9532 msgstr ""
9534 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9535 msgid "File:"
9536 msgstr "Dosiero:"
9538 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9539 msgid "Paste Special"
9540 msgstr ""
9542 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9543 msgid "Source:"
9544 msgstr "Fonto:"
9546 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9547 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9548 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9549 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9550 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9551 msgid "&Paste"
9552 msgstr "&Alglui"
9554 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9555 msgid "Paste &Link"
9556 msgstr "Alglui &ligilon"
9558 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9559 msgid "&As:"
9560 msgstr "&Kiel:"
9562 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9563 msgid "&Display As Icon"
9564 msgstr ""
9566 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9567 msgid "Change &Icon..."
9568 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9570 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9571 msgid "Insert a new %s object into your document"
9572 msgstr ""
9574 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9575 msgid ""
9576 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9577 "may activate it using the program which created it."
9578 msgstr ""
9580 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9581 msgid "Browse"
9582 msgstr ""
9584 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9585 msgid ""
9586 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9587 "control."
9588 msgstr ""
9590 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9591 msgid "Add Control"
9592 msgstr ""
9594 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9595 #, fuzzy
9596 #| msgid "&Font..."
9597 msgid "&Convert..."
9598 msgstr "&Tiparo..."
9600 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9601 msgid "%1 %2 &Object"
9602 msgstr ""
9604 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9605 msgid "%1 &Object"
9606 msgstr ""
9608 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9609 msgid "&Object"
9610 msgstr ""
9612 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9613 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9614 msgstr ""
9616 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9617 msgid ""
9618 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9619 "activate it using %s."
9620 msgstr ""
9622 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9623 msgid ""
9624 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9625 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9626 msgstr ""
9628 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9629 msgid ""
9630 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9631 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9632 "your document."
9633 msgstr ""
9635 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9636 msgid ""
9637 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9638 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9639 "in your document."
9640 msgstr ""
9642 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9643 msgid ""
9644 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9645 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9646 "be reflected in your document."
9647 msgstr ""
9649 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9650 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9651 msgstr ""
9653 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9654 msgid "Unknown Type"
9655 msgstr ""
9657 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9658 msgid "Unknown Source"
9659 msgstr ""
9661 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9662 msgid "the program which created it"
9663 msgstr ""
9665 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9666 msgid "Scanning"
9667 msgstr ""
9669 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9670 msgid "SCANNING... Please Wait"
9671 msgstr ""
9673 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9674 msgctxt "unit: pixels"
9675 msgid "px"
9676 msgstr ""
9678 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9679 msgctxt "unit: bits"
9680 msgid "b"
9681 msgstr ""
9683 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9685 msgctxt "unit: dots/inch"
9686 msgid "dpi"
9687 msgstr ""
9689 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9690 msgctxt "unit: percent"
9691 msgid "%"
9692 msgstr ""
9694 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9695 msgctxt "unit: microseconds"
9696 msgid "us"
9697 msgstr ""
9699 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9700 msgid "Settings for %s"
9701 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9703 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9704 msgid "Baud Rate"
9705 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9707 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9708 msgid "Parity"
9709 msgstr "Pareco"
9711 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9712 msgid "Flow Control"
9713 msgstr "Flua regado"
9715 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9716 msgid "Data Bits"
9717 msgstr "Datenbitoj"
9719 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9720 msgid "Stop Bits"
9721 msgstr "Haltbitoj"
9723 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9724 msgid "Copying Files..."
9725 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9727 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9728 msgid "Destination:"
9729 msgstr "Finpunkto:"
9731 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9732 msgid "Files Needed"
9733 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9735 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9736 msgid ""
9737 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9738 "make sure the correct drive is selected below"
9739 msgstr ""
9741 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9742 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9743 msgstr ""
9745 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9746 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9747 msgstr ""
9749 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9750 msgid "Unknown"
9751 msgstr ""
9753 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9754 msgid "Copy files from:"
9755 msgstr ""
9757 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9758 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9759 msgstr ""
9761 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9762 msgid "F&orward"
9763 msgstr ""
9765 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9766 msgid "&Save Background As..."
9767 msgstr ""
9769 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9770 msgid "Set As Back&ground"
9771 msgstr ""
9773 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9774 msgid "&Copy Background"
9775 msgstr ""
9777 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9778 msgid "Set as &Desktop Item"
9779 msgstr ""
9781 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9782 msgid "Create Shor&tcut"
9783 msgstr ""
9785 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9786 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9787 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9788 msgid "Add to &Favorites..."
9789 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9791 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9792 msgid "&Encoding"
9793 msgstr ""
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9796 msgid "Pr&int"
9797 msgstr ""
9799 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9800 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9801 msgid "&Open Link"
9802 msgstr ""
9804 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9805 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9806 msgid "Open Link in &New Window"
9807 msgstr ""
9809 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9810 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9811 msgid "Save Target &As..."
9812 msgstr ""
9814 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9815 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9816 msgid "&Print Target"
9817 msgstr ""
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9821 msgid "S&how Picture"
9822 msgstr ""
9824 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9825 msgid "&Save Picture As..."
9826 msgstr ""
9828 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9829 msgid "&E-mail Picture..."
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9833 msgid "Pr&int Picture..."
9834 msgstr ""
9836 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9837 msgid "&Go to My Pictures"
9838 msgstr ""
9840 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9841 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9842 msgid "Set as Back&ground"
9843 msgstr ""
9845 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9846 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9847 msgid "Set as &Desktop Item..."
9848 msgstr ""
9850 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9851 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9852 msgid "Copy Shor&tcut"
9853 msgstr ""
9855 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9856 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9857 msgid "P&roperties"
9858 msgstr "&Ecoj"
9860 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9861 msgid "&Undo"
9862 msgstr "&Nuligu"
9864 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9865 #: dlls/user32/user32.rc:63
9866 msgid "&Delete"
9867 msgstr "&Forigi"
9869 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9870 msgid "&Select"
9871 msgstr ""
9873 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9874 msgid "&Cell"
9875 msgstr ""
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9878 msgid "&Row"
9879 msgstr ""
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9882 msgid "&Column"
9883 msgstr ""
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9886 msgid "&Table"
9887 msgstr ""
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9890 msgid "&Cell Properties"
9891 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9894 msgid "&Table Properties"
9895 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9898 msgid "Open in &New Window"
9899 msgstr ""
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9902 msgid "Cut"
9903 msgstr ""
9905 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9906 msgid "&Save Video As..."
9907 msgstr ""
9909 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9910 msgid "Play"
9911 msgstr ""
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9914 msgid "Rewind"
9915 msgstr ""
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9918 msgid "Trace Tags"
9919 msgstr ""
9921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9922 msgid "Resource Failures"
9923 msgstr ""
9925 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9926 msgid "Dump Tracking Info"
9927 msgstr ""
9929 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9930 msgid "Debug Break"
9931 msgstr ""
9933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9934 msgid "Debug View"
9935 msgstr ""
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9938 msgid "Dump Tree"
9939 msgstr ""
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9942 msgid "Dump Lines"
9943 msgstr ""
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9946 msgid "Dump DisplayTree"
9947 msgstr ""
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9950 msgid "Dump FormatCaches"
9951 msgstr ""
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9954 msgid "Dump LayoutRects"
9955 msgstr ""
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9958 msgid "Memory Monitor"
9959 msgstr ""
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9962 msgid "Performance Meters"
9963 msgstr ""
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9966 msgid "Save HTML"
9967 msgstr ""
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9970 msgid "&Browse View"
9971 msgstr ""
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9974 msgid "&Edit View"
9975 msgstr ""
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9978 msgid "Scroll Here"
9979 msgstr ""
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9982 msgid "Top"
9983 msgstr ""
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9986 msgid "Bottom"
9987 msgstr ""
9989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9990 msgid "Page Up"
9991 msgstr ""
9993 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9994 msgid "Page Down"
9995 msgstr ""
9997 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9998 msgid "Scroll Up"
9999 msgstr ""
10001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10002 msgid "Scroll Down"
10003 msgstr ""
10005 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10006 msgid "Left Edge"
10007 msgstr ""
10009 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10010 msgid "Right Edge"
10011 msgstr ""
10013 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10014 msgid "Page Left"
10015 msgstr ""
10017 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10018 msgid "Page Right"
10019 msgstr ""
10021 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10022 msgid "Scroll Left"
10023 msgstr ""
10025 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10026 msgid "Scroll Right"
10027 msgstr ""
10029 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10030 msgid "Wine Internet Explorer"
10031 msgstr ""
10033 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10034 msgid "&w&bPage &p"
10035 msgstr ""
10037 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10038 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10041 msgid "Lar&ge Icons"
10042 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
10044 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10045 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10048 msgid "S&mall Icons"
10049 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
10051 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10052 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10053 msgid "&List"
10054 msgstr "&Listo"
10056 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10057 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10060 msgid "&Details"
10061 msgstr "&Detale"
10063 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10064 msgid "Arrange &Icons"
10065 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10067 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10068 msgid "By &Name"
10069 msgstr "Laŭ &Nomo"
10071 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10072 msgid "By &Type"
10073 msgstr "Laŭ &Tipo"
10075 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10076 msgid "By &Size"
10077 msgstr "Laŭ Grando"
10079 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10080 msgid "By &Date"
10081 msgstr "Laŭ &Dato"
10083 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10084 msgid "&Auto Arrange"
10085 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
10087 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10088 msgid "Line up Icons"
10089 msgstr "Vicigu piktogramojn"
10091 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10092 msgid "Paste as Link"
10093 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
10095 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10096 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10097 msgid "New"
10098 msgstr "Nova"
10100 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10101 msgid "New &Folder"
10102 msgstr "Nova &Dosierujo"
10104 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10105 msgid "New &Link"
10106 msgstr "Nova &Ligo"
10108 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10109 msgctxt "recycle bin"
10110 msgid "&Restore"
10111 msgstr "&Restarigi"
10113 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10114 msgid "&Erase"
10115 msgstr ""
10117 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10118 msgid "E&xplore"
10119 msgstr "E&splori"
10121 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10122 msgid "C&ut"
10123 msgstr "Enmeti"
10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10126 msgid "Create &Link"
10127 msgstr "Krei &ligilon"
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10130 msgid "&Rename"
10131 msgstr "Alinomi"
10133 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10134 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10135 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10136 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10137 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10138 msgid "E&xit"
10139 msgstr "&Eliri"
10141 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10142 msgid "&About Control Panel"
10143 msgstr "&Pri Regilo"
10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10146 msgid "Browse for Folder"
10147 msgstr "Foliumi por dosierujo"
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10150 msgid "Folder:"
10151 msgstr "Dosierujon:"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10154 msgid "&Make New Folder"
10155 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10158 msgid "Message"
10159 msgstr "Mesaĝo"
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10162 msgid "Yes to &all"
10163 msgstr "Jes al &ĉio"
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10166 msgid "About %s"
10167 msgstr "Pri %s"
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10170 msgid "Wine &license"
10171 msgstr "Wine-&permesilo"
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10174 msgid "Running on %s"
10175 msgstr "Rulante en %s"
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10178 msgid "Wine was brought to you by:"
10179 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
10181 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10182 msgid "Run"
10183 msgstr ""
10185 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10186 msgid ""
10187 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10188 "will open it for you."
10189 msgstr ""
10190 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
10191 "kaj Wine malfermos ĝin."
10193 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10194 msgid "&Open:"
10195 msgstr "&Malfermi:"
10197 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10198 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10200 msgid "&Browse..."
10201 msgstr "&Foliumi..."
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "File type"
10206 msgid "File type:"
10207 msgstr "Dosiertipo"
10209 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10210 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10211 msgid "Location:"
10212 msgstr "Loko:"
10214 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10215 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10216 msgid "Size:"
10217 msgstr "Grando:"
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10220 #, fuzzy
10221 #| msgid "Creation failed.\n"
10222 msgid "Creation date:"
10223 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
10225 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10226 #, fuzzy
10227 #| msgid "&Attributes:"
10228 msgid "Attributes:"
10229 msgstr "&Atributoj:"
10231 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10232 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10233 msgid "H&idden"
10234 msgstr ""
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10237 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10238 msgid "&Archive"
10239 msgstr ""
10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10242 #, fuzzy
10243 #| msgid "Open:"
10244 msgid "Open with:"
10245 msgstr "Malfermi:"
10247 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10248 #, fuzzy
10249 #| msgid "Change &Icon..."
10250 msgid "&Change..."
10251 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
10253 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10254 #, fuzzy
10255 #| msgid "Modified"
10256 msgid "Last modified:"
10257 msgstr "Modifita"
10259 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10260 msgid "Last accessed:"
10261 msgstr ""
10263 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10264 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10265 msgid "Size"
10266 msgstr "Grando"
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10269 msgid "Type"
10270 msgstr "Tipo"
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10273 msgid "Modified"
10274 msgstr "Modifita"
10276 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10277 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10278 msgid "Attributes"
10279 msgstr "Atributoj"
10281 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10282 msgid "Size available"
10283 msgstr "Disponebla Spaco"
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10286 msgid "Comments"
10287 msgstr "Komentoj"
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10290 msgid "Original location"
10291 msgstr "Komenca loko"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10294 msgid "Date deleted"
10295 msgstr "Dato forigita"
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10298 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10299 msgctxt "display name"
10300 msgid "Desktop"
10301 msgstr "Labortablo"
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10304 msgid "My Computer"
10305 msgstr "Mia komputilo"
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10308 msgid "Control Panel"
10309 msgstr "Regilo"
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10312 msgid "Select"
10313 msgstr "Elekti"
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10316 msgid "Restart"
10317 msgstr "Restartigi"
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10320 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10321 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10324 msgid "Shutdown"
10325 msgstr "Adiaŭi"
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10328 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10329 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10332 msgid "Programs"
10333 msgstr "Programoj"
10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10337 msgid "Documents"
10338 msgstr "Dokumentoj"
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10341 msgid "Favorites"
10342 msgstr "Favoratoj"
10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10345 msgid "StartUp"
10346 msgstr "Starto"
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10349 msgid "Start Menu"
10350 msgstr "Starta menuo"
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10353 msgid "Music"
10354 msgstr "Muziko"
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10357 msgid "Videos"
10358 msgstr "Videoj"
10360 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10361 msgctxt "directory"
10362 msgid "Desktop"
10363 msgstr "Labortablo"
10365 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10366 msgid "NetHood"
10367 msgstr "Retoj"
10369 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10370 msgid "Templates"
10371 msgstr "Ŝablonoj"
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10374 msgid "PrintHood"
10375 msgstr "Printiloj"
10377 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10378 msgid "History"
10379 msgstr "Historio"
10381 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10382 msgid "Program Files"
10383 msgstr "Programaj Dosieroj"
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10386 msgid "Pictures"
10387 msgstr "Bildoj"
10389 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10390 msgid "Common Files"
10391 msgstr "Komunaj dosieroj"
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10394 msgid "Administrative Tools"
10395 msgstr "Administriloj"
10397 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10398 msgid "Program Files (x86)"
10399 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
10401 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10402 msgid "Contacts"
10403 msgstr "Kontaktoj"
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10406 msgid "Links"
10407 msgstr "Ligiloj"
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10410 msgid "Slide Shows"
10411 msgstr ""
10413 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10414 msgid "Playlists"
10415 msgstr "Leglistoj"
10417 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10418 msgid "Status"
10419 msgstr "Stato"
10421 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10422 msgid "Model"
10423 msgstr "Modelo"
10425 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10426 msgid "Sample Music"
10427 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10430 msgid "Sample Pictures"
10431 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10434 msgid "Sample Playlists"
10435 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10438 msgid "Sample Videos"
10439 msgstr "Ekzemplaj videoj"
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10442 msgid "Saved Games"
10443 msgstr "Konservitaj ludoj"
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10446 msgid "Searches"
10447 msgstr "Serĉoj"
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10450 msgid "Users"
10451 msgstr "Uzantoj"
10453 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10454 msgid "Downloads"
10455 msgstr "Elŝutaĵoj"
10457 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10458 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10459 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
10461 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10462 msgid "Error during creation of a new folder"
10463 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
10465 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10466 msgid "Confirm file deletion"
10467 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
10469 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10470 msgid "Confirm folder deletion"
10471 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10474 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10475 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10478 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10479 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10482 msgid "Confirm file overwrite"
10483 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10486 msgid ""
10487 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10488 "\n"
10489 "Do you want to replace it?"
10490 msgstr ""
10492 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10493 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10494 msgstr ""
10496 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10497 msgid ""
10498 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10499 msgstr ""
10501 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10502 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10503 msgstr ""
10505 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10506 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10507 msgstr ""
10509 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10510 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10511 msgstr ""
10513 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10514 msgid ""
10515 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10516 "\n"
10517 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10518 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10519 "the folder?"
10520 msgstr ""
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10523 msgid "Wine Control Panel"
10524 msgstr ""
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10527 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10528 msgstr ""
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10531 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10532 msgstr ""
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10535 msgid "Executable files (*.exe)"
10536 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
10538 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10539 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10540 msgstr ""
10542 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10543 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10544 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10547 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10548 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
10550 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10551 msgid "Confirm deletion"
10552 msgstr "Konfirmi forigon"
10554 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10555 msgid ""
10556 "A file already exists at the path %1.\n"
10557 "\n"
10558 "Do you want to replace it?"
10559 msgstr ""
10560 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
10561 "\n"
10562 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10564 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10565 msgid ""
10566 "A folder already exists at the path %1.\n"
10567 "\n"
10568 "Do you want to replace it?"
10569 msgstr ""
10570 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
10571 "\n"
10572 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10575 msgid "Confirm overwrite"
10576 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10579 msgid ""
10580 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10581 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10582 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10583 "any later version.\n"
10584 "\n"
10585 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10586 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10587 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10588 "details.\n"
10589 "\n"
10590 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10591 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10592 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10593 msgstr ""
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10596 msgid "Wine License"
10597 msgstr "Wine-permesilo"
10599 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10600 msgid "Trash"
10601 msgstr "Rubujo"
10603 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10604 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10605 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10606 msgid "Error"
10607 msgstr "Eraro"
10609 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10610 msgid "Don't show me th&is message again"
10611 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
10613 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10614 msgid "%d bytes"
10615 msgstr "%d bajtoj"
10617 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10618 msgctxt "time unit: hours"
10619 msgid " hr"
10620 msgstr " h"
10622 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10623 msgctxt "time unit: minutes"
10624 msgid " min"
10625 msgstr " min"
10627 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10628 msgctxt "time unit: seconds"
10629 msgid " sec"
10630 msgstr " sek"
10632 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10633 #, fuzzy
10634 #| msgid "Select &All"
10635 msgid "Select Source"
10636 msgstr "Elektu ĉion"
10638 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10639 #, fuzzy
10640 #| msgid "Date and time"
10641 msgctxt "maximum 31 characters"
10642 msgid "China Standard Time"
10643 msgstr "Dato kaj tempo"
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10646 #, fuzzy
10647 #| msgid "Date and time"
10648 msgctxt "maximum 31 characters"
10649 msgid "China Daylight Time"
10650 msgstr "Dato kaj tempo"
10652 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10653 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10654 msgstr ""
10656 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10657 #, fuzzy
10658 #| msgid "&Standard bar"
10659 msgctxt "maximum 31 characters"
10660 msgid "North Asia Standard Time"
10661 msgstr "&Ordinara zono"
10663 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10664 #, fuzzy
10665 #| msgid "Date and time"
10666 msgctxt "maximum 31 characters"
10667 msgid "North Asia Daylight Time"
10668 msgstr "Dato kaj tempo"
10670 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10671 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10672 msgstr ""
10674 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10675 #, fuzzy
10676 #| msgid "Date and time"
10677 msgctxt "maximum 31 characters"
10678 msgid "Georgian Standard Time"
10679 msgstr "Dato kaj tempo"
10681 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Date and time"
10684 msgctxt "maximum 31 characters"
10685 msgid "Georgian Daylight Time"
10686 msgstr "Dato kaj tempo"
10688 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10689 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10690 msgstr ""
10692 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10693 msgctxt "maximum 31 characters"
10694 msgid "UTC+12"
10695 msgstr ""
10697 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10698 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10699 msgstr ""
10701 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid "Date and time"
10704 msgctxt "maximum 31 characters"
10705 msgid "Nepal Standard Time"
10706 msgstr "Dato kaj tempo"
10708 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10709 #, fuzzy
10710 #| msgid "Date and time"
10711 msgctxt "maximum 31 characters"
10712 msgid "Nepal Daylight Time"
10713 msgstr "Dato kaj tempo"
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10716 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10717 msgstr ""
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "Date and time"
10722 msgctxt "maximum 31 characters"
10723 msgid "Cape Verde Standard Time"
10724 msgstr "Dato kaj tempo"
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "Date and time"
10729 msgctxt "maximum 31 characters"
10730 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10731 msgstr "Dato kaj tempo"
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10734 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10735 msgstr ""
10737 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10738 #, fuzzy
10739 #| msgid "Date and time"
10740 msgctxt "maximum 31 characters"
10741 msgid "Haiti Standard Time"
10742 msgstr "Dato kaj tempo"
10744 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10745 #, fuzzy
10746 #| msgid "Date and time"
10747 msgctxt "maximum 31 characters"
10748 msgid "Haiti Daylight Time"
10749 msgstr "Dato kaj tempo"
10751 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10752 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10753 msgstr ""
10755 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "Central European"
10758 msgctxt "maximum 31 characters"
10759 msgid "Central European Standard Time"
10760 msgstr "Centra Eŭropo"
10762 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid "Central European"
10765 msgctxt "maximum 31 characters"
10766 msgid "Central European Daylight Time"
10767 msgstr "Centra Eŭropo"
10769 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10770 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10771 msgstr ""
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid "&Standard bar"
10776 msgctxt "maximum 31 characters"
10777 msgid "Morocco Standard Time"
10778 msgstr "&Ordinara zono"
10780 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10781 #, fuzzy
10782 #| msgid "Date and time"
10783 msgctxt "maximum 31 characters"
10784 msgid "Morocco Daylight Time"
10785 msgstr "Dato kaj tempo"
10787 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10788 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10789 msgstr ""
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10792 msgctxt "maximum 31 characters"
10793 msgid "UTC-08"
10794 msgstr ""
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10797 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10798 msgstr ""
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10801 #, fuzzy
10802 #| msgid "Date and time"
10803 msgctxt "maximum 31 characters"
10804 msgid "Altai Standard Time"
10805 msgstr "Dato kaj tempo"
10807 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10808 #, fuzzy
10809 #| msgid "Date and time"
10810 msgctxt "maximum 31 characters"
10811 msgid "Altai Daylight Time"
10812 msgstr "Dato kaj tempo"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10815 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10816 msgstr ""
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10819 #, fuzzy
10820 #| msgid "Central European"
10821 msgctxt "maximum 31 characters"
10822 msgid "Central Europe Standard Time"
10823 msgstr "Centra Eŭropo"
10825 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10826 #, fuzzy
10827 #| msgid "Central European"
10828 msgctxt "maximum 31 characters"
10829 msgid "Central Europe Daylight Time"
10830 msgstr "Centra Eŭropo"
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10833 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10834 msgstr ""
10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10837 #, fuzzy
10838 #| msgid "Date and time"
10839 msgctxt "maximum 31 characters"
10840 msgid "Iran Standard Time"
10841 msgstr "Dato kaj tempo"
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10844 #, fuzzy
10845 #| msgid "Date and time"
10846 msgctxt "maximum 31 characters"
10847 msgid "Iran Daylight Time"
10848 msgstr "Dato kaj tempo"
10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10851 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10852 msgstr ""
10854 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid "Date and time"
10857 msgctxt "maximum 31 characters"
10858 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10859 msgstr "Dato kaj tempo"
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10862 #, fuzzy
10863 #| msgid "Date and time"
10864 msgctxt "maximum 31 characters"
10865 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10866 msgstr "Dato kaj tempo"
10868 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10869 #, fuzzy
10870 #| msgid "Date and time"
10871 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10872 msgstr "Dato kaj tempo"
10874 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "&Standard bar"
10877 msgctxt "maximum 31 characters"
10878 msgid "Sao Tome Standard Time"
10879 msgstr "&Ordinara zono"
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10882 #, fuzzy
10883 #| msgid "Date and time"
10884 msgctxt "maximum 31 characters"
10885 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10886 msgstr "Dato kaj tempo"
10888 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10889 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10890 msgstr ""
10892 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10893 #, fuzzy
10894 #| msgid "Date and time"
10895 msgctxt "maximum 31 characters"
10896 msgid "Namibia Standard Time"
10897 msgstr "Dato kaj tempo"
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10900 #, fuzzy
10901 #| msgid "Date and time"
10902 msgctxt "maximum 31 characters"
10903 msgid "Namibia Daylight Time"
10904 msgstr "Dato kaj tempo"
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10907 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10908 msgstr ""
10910 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10911 #, fuzzy
10912 #| msgid "Date and time"
10913 msgctxt "maximum 31 characters"
10914 msgid "Tonga Standard Time"
10915 msgstr "Dato kaj tempo"
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10918 #, fuzzy
10919 #| msgid "Date and time"
10920 msgctxt "maximum 31 characters"
10921 msgid "Tonga Daylight Time"
10922 msgstr "Dato kaj tempo"
10924 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10925 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10926 msgstr ""
10928 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10929 #, fuzzy
10930 #| msgid "Date and time"
10931 msgctxt "maximum 31 characters"
10932 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10933 msgstr "Dato kaj tempo"
10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid "Date and time"
10938 msgctxt "maximum 31 characters"
10939 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10940 msgstr "Dato kaj tempo"
10942 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10943 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10944 msgstr ""
10946 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10947 #, fuzzy
10948 #| msgid "&Standard bar"
10949 msgctxt "maximum 31 characters"
10950 msgid "GMT Standard Time"
10951 msgstr "&Ordinara zono"
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10954 #, fuzzy
10955 #| msgid "Date and time"
10956 msgctxt "maximum 31 characters"
10957 msgid "GMT Daylight Time"
10958 msgstr "Dato kaj tempo"
10960 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10961 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10962 msgstr ""
10964 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "Date and time"
10967 msgctxt "maximum 31 characters"
10968 msgid "South Sudan Standard Time"
10969 msgstr "Dato kaj tempo"
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10972 #, fuzzy
10973 #| msgid "Date and time"
10974 msgctxt "maximum 31 characters"
10975 msgid "South Sudan Daylight Time"
10976 msgstr "Dato kaj tempo"
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10979 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10980 msgstr ""
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Central European"
10985 msgctxt "maximum 31 characters"
10986 msgid "Central Asia Standard Time"
10987 msgstr "Centra Eŭropo"
10989 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10990 #, fuzzy
10991 #| msgid "Central European"
10992 msgctxt "maximum 31 characters"
10993 msgid "Central Asia Daylight Time"
10994 msgstr "Centra Eŭropo"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10997 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10998 msgstr ""
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "&Standard bar"
11003 msgctxt "maximum 31 characters"
11004 msgid "Lord Howe Standard Time"
11005 msgstr "&Ordinara zono"
11007 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11008 #, fuzzy
11009 #| msgid "Date and time"
11010 msgctxt "maximum 31 characters"
11011 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11012 msgstr "Dato kaj tempo"
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11015 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11016 msgstr ""
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11019 #, fuzzy
11020 #| msgid "Date and time"
11021 msgctxt "maximum 31 characters"
11022 msgid "Arabic Standard Time"
11023 msgstr "Dato kaj tempo"
11025 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11026 #, fuzzy
11027 #| msgid "Date and time"
11028 msgctxt "maximum 31 characters"
11029 msgid "Arabic Daylight Time"
11030 msgstr "Dato kaj tempo"
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11033 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11034 msgstr ""
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11037 msgctxt "maximum 31 characters"
11038 msgid "UTC+13"
11039 msgstr ""
11041 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11042 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11043 msgstr ""
11045 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Date and time"
11048 msgctxt "maximum 31 characters"
11049 msgid "Magadan Standard Time"
11050 msgstr "Dato kaj tempo"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Date and time"
11055 msgctxt "maximum 31 characters"
11056 msgid "Magadan Daylight Time"
11057 msgstr "Dato kaj tempo"
11059 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11060 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11061 msgstr ""
11063 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Date and time"
11066 msgctxt "maximum 31 characters"
11067 msgid "Newfoundland Standard Time"
11068 msgstr "Dato kaj tempo"
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid "Date and time"
11073 msgctxt "maximum 31 characters"
11074 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11075 msgstr "Dato kaj tempo"
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11078 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11079 msgstr ""
11081 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11082 #, fuzzy
11083 #| msgid "Date and time"
11084 msgctxt "maximum 31 characters"
11085 msgid "Sudan Standard Time"
11086 msgstr "Dato kaj tempo"
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11089 #, fuzzy
11090 #| msgid "Date and time"
11091 msgctxt "maximum 31 characters"
11092 msgid "Sudan Daylight Time"
11093 msgstr "Dato kaj tempo"
11095 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11096 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11097 msgstr ""
11099 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11100 #, fuzzy
11101 #| msgid "Date and time"
11102 msgctxt "maximum 31 characters"
11103 msgid "West Pacific Standard Time"
11104 msgstr "Dato kaj tempo"
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11107 #, fuzzy
11108 #| msgid "Date and time"
11109 msgctxt "maximum 31 characters"
11110 msgid "West Pacific Daylight Time"
11111 msgstr "Dato kaj tempo"
11113 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11114 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11115 msgstr ""
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "Date and time"
11120 msgctxt "maximum 31 characters"
11121 msgid "Pacific Standard Time"
11122 msgstr "Dato kaj tempo"
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11125 #, fuzzy
11126 #| msgid "Date and time"
11127 msgctxt "maximum 31 characters"
11128 msgid "Pacific Daylight Time"
11129 msgstr "Dato kaj tempo"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11132 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11133 msgstr ""
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Date and time"
11138 msgctxt "maximum 31 characters"
11139 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11140 msgstr "Dato kaj tempo"
11142 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11143 #, fuzzy
11144 #| msgid "Date and time"
11145 msgctxt "maximum 31 characters"
11146 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11147 msgstr "Dato kaj tempo"
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11150 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11151 msgstr ""
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "Date and time"
11156 msgctxt "maximum 31 characters"
11157 msgid "Magallanes Standard Time"
11158 msgstr "Dato kaj tempo"
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11161 #, fuzzy
11162 #| msgid "Date and time"
11163 msgctxt "maximum 31 characters"
11164 msgid "Magallanes Daylight Time"
11165 msgstr "Dato kaj tempo"
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11168 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11169 msgstr ""
11171 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11172 #, fuzzy
11173 #| msgid "Date and time"
11174 msgctxt "maximum 31 characters"
11175 msgid "Samoa Standard Time"
11176 msgstr "Dato kaj tempo"
11178 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11179 #, fuzzy
11180 #| msgid "Date and time"
11181 msgctxt "maximum 31 characters"
11182 msgid "Samoa Daylight Time"
11183 msgstr "Dato kaj tempo"
11185 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11186 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11187 msgstr ""
11189 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11190 #, fuzzy
11191 #| msgid "&Standard bar"
11192 msgctxt "maximum 31 characters"
11193 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11194 msgstr "&Ordinara zono"
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11197 #, fuzzy
11198 #| msgid "Date and time"
11199 msgctxt "maximum 31 characters"
11200 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11201 msgstr "Dato kaj tempo"
11203 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11204 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11205 msgstr ""
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11208 #, fuzzy
11209 #| msgid "Date and time"
11210 msgctxt "maximum 31 characters"
11211 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11212 msgstr "Dato kaj tempo"
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11215 #, fuzzy
11216 #| msgid "Date and time"
11217 msgctxt "maximum 31 characters"
11218 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11219 msgstr "Dato kaj tempo"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11222 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11223 msgstr ""
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11226 #, fuzzy
11227 #| msgid "&Standard bar"
11228 msgctxt "maximum 31 characters"
11229 msgid "Middle East Standard Time"
11230 msgstr "&Ordinara zono"
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11233 #, fuzzy
11234 #| msgid "Date and time"
11235 msgctxt "maximum 31 characters"
11236 msgid "Middle East Daylight Time"
11237 msgstr "Dato kaj tempo"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11240 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11241 msgstr ""
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11244 #, fuzzy
11245 #| msgid "&Standard bar"
11246 msgctxt "maximum 31 characters"
11247 msgid "Tokyo Standard Time"
11248 msgstr "&Ordinara zono"
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11251 #, fuzzy
11252 #| msgid "Date and time"
11253 msgctxt "maximum 31 characters"
11254 msgid "Tokyo Daylight Time"
11255 msgstr "Dato kaj tempo"
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11258 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11259 msgstr ""
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11262 #, fuzzy
11263 #| msgid "Date and time"
11264 msgctxt "maximum 31 characters"
11265 msgid "Line Islands Standard Time"
11266 msgstr "Dato kaj tempo"
11268 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11269 #, fuzzy
11270 #| msgid "Date and time"
11271 msgctxt "maximum 31 characters"
11272 msgid "Line Islands Daylight Time"
11273 msgstr "Dato kaj tempo"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11276 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11277 msgstr ""
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11280 #, fuzzy
11281 #| msgid "Date and time"
11282 msgctxt "maximum 31 characters"
11283 msgid "Cuba Standard Time"
11284 msgstr "Dato kaj tempo"
11286 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11287 #, fuzzy
11288 #| msgid "Date and time"
11289 msgctxt "maximum 31 characters"
11290 msgid "Cuba Daylight Time"
11291 msgstr "Dato kaj tempo"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11294 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11295 msgstr ""
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11298 #, fuzzy
11299 #| msgid "Date and time"
11300 msgctxt "maximum 31 characters"
11301 msgid "Jordan Standard Time"
11302 msgstr "Dato kaj tempo"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11305 #, fuzzy
11306 #| msgid "Date and time"
11307 msgctxt "maximum 31 characters"
11308 msgid "Jordan Daylight Time"
11309 msgstr "Dato kaj tempo"
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11312 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11313 msgstr ""
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11316 #, fuzzy
11317 #| msgid "Central European"
11318 msgctxt "maximum 31 characters"
11319 msgid "Central Standard Time"
11320 msgstr "Centra Eŭropo"
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11323 #, fuzzy
11324 #| msgid "Central European"
11325 msgctxt "maximum 31 characters"
11326 msgid "Central Daylight Time"
11327 msgstr "Centra Eŭropo"
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11330 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11331 msgstr ""
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11334 msgctxt "maximum 31 characters"
11335 msgid "Russia Time Zone 3"
11336 msgstr ""
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11339 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11340 msgstr ""
11342 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11343 #, fuzzy
11344 #| msgid "&Standard bar"
11345 msgctxt "maximum 31 characters"
11346 msgid "Volgograd Standard Time"
11347 msgstr "&Ordinara zono"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "Date and time"
11352 msgctxt "maximum 31 characters"
11353 msgid "Volgograd Daylight Time"
11354 msgstr "Dato kaj tempo"
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11357 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11358 msgstr ""
11360 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11361 #, fuzzy
11362 #| msgid "&Standard bar"
11363 msgctxt "maximum 31 characters"
11364 msgid "Azores Standard Time"
11365 msgstr "&Ordinara zono"
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11368 #, fuzzy
11369 #| msgid "Date and time"
11370 msgctxt "maximum 31 characters"
11371 msgid "Azores Daylight Time"
11372 msgstr "Dato kaj tempo"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11375 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11376 msgstr ""
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11379 #, fuzzy
11380 #| msgid "&Standard bar"
11381 msgctxt "maximum 31 characters"
11382 msgid "North Asia East Standard Time"
11383 msgstr "&Ordinara zono"
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11386 #, fuzzy
11387 #| msgid "Date and time"
11388 msgctxt "maximum 31 characters"
11389 msgid "North Asia East Daylight Time"
11390 msgstr "Dato kaj tempo"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11393 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11394 msgstr ""
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11397 msgctxt "maximum 31 characters"
11398 msgid "UTC-11"
11399 msgstr ""
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11402 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11403 msgstr ""
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11406 #, fuzzy
11407 #| msgid "Date and time"
11408 msgctxt "maximum 31 characters"
11409 msgid "Argentina Standard Time"
11410 msgstr "Dato kaj tempo"
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11413 #, fuzzy
11414 #| msgid "Date and time"
11415 msgctxt "maximum 31 characters"
11416 msgid "Argentina Daylight Time"
11417 msgstr "Dato kaj tempo"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11420 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11421 msgstr ""
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid "&Standard bar"
11426 msgctxt "maximum 31 characters"
11427 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11428 msgstr "&Ordinara zono"
11430 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11431 #, fuzzy
11432 #| msgid "Date and time"
11433 msgctxt "maximum 31 characters"
11434 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11435 msgstr "Dato kaj tempo"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11438 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11439 msgstr ""
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11442 #, fuzzy
11443 #| msgid "&Standard bar"
11444 msgctxt "maximum 31 characters"
11445 msgid "Marquesas Standard Time"
11446 msgstr "&Ordinara zono"
11448 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11449 #, fuzzy
11450 #| msgid "Date and time"
11451 msgctxt "maximum 31 characters"
11452 msgid "Marquesas Daylight Time"
11453 msgstr "Dato kaj tempo"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11456 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11457 msgstr ""
11459 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11460 #, fuzzy
11461 #| msgid "Date and time"
11462 msgctxt "maximum 31 characters"
11463 msgid "Myanmar Standard Time"
11464 msgstr "Dato kaj tempo"
11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11467 #, fuzzy
11468 #| msgid "Date and time"
11469 msgctxt "maximum 31 characters"
11470 msgid "Myanmar Daylight Time"
11471 msgstr "Dato kaj tempo"
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11474 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11475 msgstr ""
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11478 msgctxt "maximum 31 characters"
11479 msgid "Coordinated Universal Time"
11480 msgstr ""
11482 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11483 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11484 msgstr ""
11486 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11487 #, fuzzy
11488 #| msgid "Date and time"
11489 msgctxt "maximum 31 characters"
11490 msgid "India Standard Time"
11491 msgstr "Dato kaj tempo"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Date and time"
11496 msgctxt "maximum 31 characters"
11497 msgid "India Daylight Time"
11498 msgstr "Dato kaj tempo"
11500 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11501 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11502 msgstr ""
11504 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11505 #, fuzzy
11506 #| msgid "&Standard bar"
11507 msgctxt "maximum 31 characters"
11508 msgid "GTB Standard Time"
11509 msgstr "&Ordinara zono"
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Date and time"
11514 msgctxt "maximum 31 characters"
11515 msgid "GTB Daylight Time"
11516 msgstr "Dato kaj tempo"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11519 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11520 msgstr ""
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11523 #, fuzzy
11524 #| msgid "Date and time"
11525 msgctxt "maximum 31 characters"
11526 msgid "Turkey Standard Time"
11527 msgstr "Dato kaj tempo"
11529 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11530 #, fuzzy
11531 #| msgid "Date and time"
11532 msgctxt "maximum 31 characters"
11533 msgid "Turkey Daylight Time"
11534 msgstr "Dato kaj tempo"
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11537 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11538 msgstr ""
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11541 #, fuzzy
11542 #| msgid "Date and time"
11543 msgctxt "maximum 31 characters"
11544 msgid "Astrakhan Standard Time"
11545 msgstr "Dato kaj tempo"
11547 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Date and time"
11550 msgctxt "maximum 31 characters"
11551 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11552 msgstr "Dato kaj tempo"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11555 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11556 msgstr ""
11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11559 #, fuzzy
11560 #| msgid "Date and time"
11561 msgctxt "maximum 31 characters"
11562 msgid "Fiji Standard Time"
11563 msgstr "Dato kaj tempo"
11565 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11566 #, fuzzy
11567 #| msgid "Date and time"
11568 msgctxt "maximum 31 characters"
11569 msgid "Fiji Daylight Time"
11570 msgstr "Dato kaj tempo"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11573 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11574 msgstr ""
11576 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid "Central European"
11579 msgctxt "maximum 31 characters"
11580 msgid "Canada Central Standard Time"
11581 msgstr "Centra Eŭropo"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11584 #, fuzzy
11585 #| msgid "Central European"
11586 msgctxt "maximum 31 characters"
11587 msgid "Canada Central Daylight Time"
11588 msgstr "Centra Eŭropo"
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11591 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11592 msgstr ""
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11595 #, fuzzy
11596 #| msgid "Date and time"
11597 msgctxt "maximum 31 characters"
11598 msgid "Yukon Standard Time"
11599 msgstr "Dato kaj tempo"
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11602 #, fuzzy
11603 #| msgid "Date and time"
11604 msgctxt "maximum 31 characters"
11605 msgid "Yukon Daylight Time"
11606 msgstr "Dato kaj tempo"
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11609 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11610 msgstr ""
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Date and time"
11615 msgctxt "maximum 31 characters"
11616 msgid "Taipei Standard Time"
11617 msgstr "Dato kaj tempo"
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11620 #, fuzzy
11621 #| msgid "Date and time"
11622 msgctxt "maximum 31 characters"
11623 msgid "Taipei Daylight Time"
11624 msgstr "Dato kaj tempo"
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11627 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11628 msgstr ""
11630 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "Central European"
11633 msgctxt "maximum 31 characters"
11634 msgid "W. Europe Standard Time"
11635 msgstr "Centra Eŭropo"
11637 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11638 #, fuzzy
11639 #| msgid "Central European"
11640 msgctxt "maximum 31 characters"
11641 msgid "W. Europe Daylight Time"
11642 msgstr "Centra Eŭropo"
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11645 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11646 msgstr ""
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11649 #, fuzzy
11650 #| msgid "Date and time"
11651 msgctxt "maximum 31 characters"
11652 msgid "Montevideo Standard Time"
11653 msgstr "Dato kaj tempo"
11655 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11656 #, fuzzy
11657 #| msgid "Date and time"
11658 msgctxt "maximum 31 characters"
11659 msgid "Montevideo Daylight Time"
11660 msgstr "Dato kaj tempo"
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11663 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11664 msgstr ""
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11667 #, fuzzy
11668 #| msgid "Date and time"
11669 msgctxt "maximum 31 characters"
11670 msgid "Pakistan Standard Time"
11671 msgstr "Dato kaj tempo"
11673 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid "Date and time"
11676 msgctxt "maximum 31 characters"
11677 msgid "Pakistan Daylight Time"
11678 msgstr "Dato kaj tempo"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11681 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11682 msgstr ""
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11685 #, fuzzy
11686 #| msgid "&Standard bar"
11687 msgctxt "maximum 31 characters"
11688 msgid "Tomsk Standard Time"
11689 msgstr "&Ordinara zono"
11691 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11692 #, fuzzy
11693 #| msgid "Date and time"
11694 msgctxt "maximum 31 characters"
11695 msgid "Tomsk Daylight Time"
11696 msgstr "Dato kaj tempo"
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11699 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11700 msgstr ""
11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11703 #, fuzzy
11704 #| msgid "Date and time"
11705 msgctxt "maximum 31 characters"
11706 msgid "Caucasus Standard Time"
11707 msgstr "Dato kaj tempo"
11709 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "Date and time"
11712 msgctxt "maximum 31 characters"
11713 msgid "Caucasus Daylight Time"
11714 msgstr "Dato kaj tempo"
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11717 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11718 msgstr ""
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11721 #, fuzzy
11722 #| msgid "Date and time"
11723 msgctxt "maximum 31 characters"
11724 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11725 msgstr "Dato kaj tempo"
11727 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11728 #, fuzzy
11729 #| msgid "Date and time"
11730 msgctxt "maximum 31 characters"
11731 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11732 msgstr "Dato kaj tempo"
11734 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11735 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11736 msgstr ""
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11739 #, fuzzy
11740 #| msgid "Central European"
11741 msgctxt "maximum 31 characters"
11742 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11743 msgstr "Centra Eŭropo"
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11746 #, fuzzy
11747 #| msgid "Central European"
11748 msgctxt "maximum 31 characters"
11749 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11750 msgstr "Centra Eŭropo"
11752 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11753 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11754 msgstr ""
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11757 #, fuzzy
11758 #| msgid "Date and time"
11759 msgctxt "maximum 31 characters"
11760 msgid "Eastern Standard Time"
11761 msgstr "Dato kaj tempo"
11763 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11764 #, fuzzy
11765 #| msgid "Date and time"
11766 msgctxt "maximum 31 characters"
11767 msgid "Eastern Daylight Time"
11768 msgstr "Dato kaj tempo"
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11771 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11772 msgstr ""
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11775 #, fuzzy
11776 #| msgid "Date and time"
11777 msgctxt "maximum 31 characters"
11778 msgid "Transbaikal Standard Time"
11779 msgstr "Dato kaj tempo"
11781 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11782 #, fuzzy
11783 #| msgid "Date and time"
11784 msgctxt "maximum 31 characters"
11785 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11786 msgstr "Dato kaj tempo"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11789 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11790 msgstr ""
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Central European"
11795 msgctxt "maximum 31 characters"
11796 msgid "E. Europe Standard Time"
11797 msgstr "Centra Eŭropo"
11799 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "Central European"
11802 msgctxt "maximum 31 characters"
11803 msgid "E. Europe Daylight Time"
11804 msgstr "Centra Eŭropo"
11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11807 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11808 msgstr ""
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11811 #, fuzzy
11812 #| msgid "Date and time"
11813 msgctxt "maximum 31 characters"
11814 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11815 msgstr "Dato kaj tempo"
11817 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid "Date and time"
11820 msgctxt "maximum 31 characters"
11821 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11822 msgstr "Dato kaj tempo"
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11825 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11826 msgstr ""
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11829 #, fuzzy
11830 #| msgid "Date and time"
11831 msgctxt "maximum 31 characters"
11832 msgid "Saratov Standard Time"
11833 msgstr "Dato kaj tempo"
11835 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11836 #, fuzzy
11837 #| msgid "Date and time"
11838 msgctxt "maximum 31 characters"
11839 msgid "Saratov Daylight Time"
11840 msgstr "Dato kaj tempo"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11843 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11844 msgstr ""
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11847 #, fuzzy
11848 #| msgid "Date and time"
11849 msgctxt "maximum 31 characters"
11850 msgid "Atlantic Standard Time"
11851 msgstr "Dato kaj tempo"
11853 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "Date and time"
11856 msgctxt "maximum 31 characters"
11857 msgid "Atlantic Daylight Time"
11858 msgstr "Dato kaj tempo"
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11861 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11862 msgstr ""
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11865 #, fuzzy
11866 #| msgid "Date and time"
11867 msgctxt "maximum 31 characters"
11868 msgid "Mountain Standard Time"
11869 msgstr "Dato kaj tempo"
11871 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11872 #, fuzzy
11873 #| msgid "Date and time"
11874 msgctxt "maximum 31 characters"
11875 msgid "Mountain Daylight Time"
11876 msgstr "Dato kaj tempo"
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11879 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11880 msgstr ""
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid "Date and time"
11885 msgctxt "maximum 31 characters"
11886 msgid "US Eastern Standard Time"
11887 msgstr "Dato kaj tempo"
11889 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11890 #, fuzzy
11891 #| msgid "Date and time"
11892 msgctxt "maximum 31 characters"
11893 msgid "US Eastern Daylight Time"
11894 msgstr "Dato kaj tempo"
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11897 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11898 msgstr ""
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11901 #, fuzzy
11902 #| msgid "Date and time"
11903 msgctxt "maximum 31 characters"
11904 msgid "Sakhalin Standard Time"
11905 msgstr "Dato kaj tempo"
11907 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11908 #, fuzzy
11909 #| msgid "Date and time"
11910 msgctxt "maximum 31 characters"
11911 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11912 msgstr "Dato kaj tempo"
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11915 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11916 msgstr ""
11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11919 #, fuzzy
11920 #| msgid "&Standard bar"
11921 msgctxt "maximum 31 characters"
11922 msgid "North Korea Standard Time"
11923 msgstr "&Ordinara zono"
11925 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "Date and time"
11928 msgctxt "maximum 31 characters"
11929 msgid "North Korea Daylight Time"
11930 msgstr "Dato kaj tempo"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11933 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11934 msgstr ""
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Date and time"
11939 msgctxt "maximum 31 characters"
11940 msgid "Tasmania Standard Time"
11941 msgstr "Dato kaj tempo"
11943 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Date and time"
11946 msgctxt "maximum 31 characters"
11947 msgid "Tasmania Daylight Time"
11948 msgstr "Dato kaj tempo"
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11951 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11952 msgstr ""
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11955 #, fuzzy
11956 #| msgid "Central European"
11957 msgctxt "maximum 31 characters"
11958 msgid "Central America Standard Time"
11959 msgstr "Centra Eŭropo"
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11962 #, fuzzy
11963 #| msgid "Central European"
11964 msgctxt "maximum 31 characters"
11965 msgid "Central America Daylight Time"
11966 msgstr "Centra Eŭropo"
11968 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11969 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11970 msgstr ""
11972 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11973 msgctxt "maximum 31 characters"
11974 msgid "UTC-02"
11975 msgstr ""
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11978 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11979 msgstr ""
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid "Date and time"
11984 msgctxt "maximum 31 characters"
11985 msgid "US Mountain Standard Time"
11986 msgstr "Dato kaj tempo"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Date and time"
11991 msgctxt "maximum 31 characters"
11992 msgid "US Mountain Daylight Time"
11993 msgstr "Dato kaj tempo"
11995 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11996 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11997 msgstr ""
11999 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "Date and time"
12002 msgctxt "maximum 31 characters"
12003 msgid "South Africa Standard Time"
12004 msgstr "Dato kaj tempo"
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid "Date and time"
12009 msgctxt "maximum 31 characters"
12010 msgid "South Africa Daylight Time"
12011 msgstr "Dato kaj tempo"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12014 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12015 msgstr ""
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12018 #, fuzzy
12019 #| msgid "Date and time"
12020 msgctxt "maximum 31 characters"
12021 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12022 msgstr "Dato kaj tempo"
12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12025 #, fuzzy
12026 #| msgid "Date and time"
12027 msgctxt "maximum 31 characters"
12028 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12029 msgstr "Dato kaj tempo"
12031 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12032 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12033 msgstr ""
12035 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12036 msgctxt "maximum 31 characters"
12037 msgid "UTC-09"
12038 msgstr ""
12040 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12041 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12042 msgstr ""
12044 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12045 #, fuzzy
12046 #| msgid "Date and time"
12047 msgctxt "maximum 31 characters"
12048 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12049 msgstr "Dato kaj tempo"
12051 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "Date and time"
12054 msgctxt "maximum 31 characters"
12055 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12056 msgstr "Dato kaj tempo"
12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12059 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12060 msgstr ""
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12063 #, fuzzy
12064 #| msgid "Date and time"
12065 msgctxt "maximum 31 characters"
12066 msgid "Afghanistan Standard Time"
12067 msgstr "Dato kaj tempo"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12070 #, fuzzy
12071 #| msgid "Date and time"
12072 msgctxt "maximum 31 characters"
12073 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12074 msgstr "Dato kaj tempo"
12076 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12077 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12078 msgstr ""
12080 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid "Date and time"
12083 msgctxt "maximum 31 characters"
12084 msgid "Yakutsk Standard Time"
12085 msgstr "Dato kaj tempo"
12087 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12088 #, fuzzy
12089 #| msgid "Date and time"
12090 msgctxt "maximum 31 characters"
12091 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12092 msgstr "Dato kaj tempo"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12095 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12096 msgstr ""
12098 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12099 #, fuzzy
12100 #| msgid "Date and time"
12101 msgctxt "maximum 31 characters"
12102 msgid "SA Eastern Standard Time"
12103 msgstr "Dato kaj tempo"
12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12106 #, fuzzy
12107 #| msgid "Date and time"
12108 msgctxt "maximum 31 characters"
12109 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12110 msgstr "Dato kaj tempo"
12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12113 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12114 msgstr ""
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "Date and time"
12119 msgctxt "maximum 31 characters"
12120 msgid "Arab Standard Time"
12121 msgstr "Dato kaj tempo"
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Date and time"
12126 msgctxt "maximum 31 characters"
12127 msgid "Arab Daylight Time"
12128 msgstr "Dato kaj tempo"
12130 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12131 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12132 msgstr ""
12134 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "Date and time"
12137 msgctxt "maximum 31 characters"
12138 msgid "Arabian Standard Time"
12139 msgstr "Dato kaj tempo"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "Date and time"
12144 msgctxt "maximum 31 characters"
12145 msgid "Arabian Daylight Time"
12146 msgstr "Dato kaj tempo"
12148 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12149 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12150 msgstr ""
12152 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12153 #, fuzzy
12154 #| msgid "Date and time"
12155 msgctxt "maximum 31 characters"
12156 msgid "Tocantins Standard Time"
12157 msgstr "Dato kaj tempo"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "Date and time"
12162 msgctxt "maximum 31 characters"
12163 msgid "Tocantins Daylight Time"
12164 msgstr "Dato kaj tempo"
12166 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12167 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12168 msgstr ""
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "Date and time"
12173 msgctxt "maximum 31 characters"
12174 msgid "Russian Standard Time"
12175 msgstr "Dato kaj tempo"
12177 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Date and time"
12180 msgctxt "maximum 31 characters"
12181 msgid "Russian Daylight Time"
12182 msgstr "Dato kaj tempo"
12184 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12185 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12186 msgstr ""
12188 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Central European"
12191 msgctxt "maximum 31 characters"
12192 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12193 msgstr "Centra Eŭropo"
12195 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Central European"
12198 msgctxt "maximum 31 characters"
12199 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12200 msgstr "Centra Eŭropo"
12202 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12203 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12204 msgstr ""
12206 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12207 #, fuzzy
12208 #| msgid "Date and time"
12209 msgctxt "maximum 31 characters"
12210 msgid "Romance Standard Time"
12211 msgstr "Dato kaj tempo"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12214 #, fuzzy
12215 #| msgid "Date and time"
12216 msgctxt "maximum 31 characters"
12217 msgid "Romance Daylight Time"
12218 msgstr "Dato kaj tempo"
12220 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12221 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12222 msgstr ""
12224 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12225 #, fuzzy
12226 #| msgid "Date and time"
12227 msgctxt "maximum 31 characters"
12228 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12229 msgstr "Dato kaj tempo"
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12232 #, fuzzy
12233 #| msgid "Date and time"
12234 msgctxt "maximum 31 characters"
12235 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12236 msgstr "Dato kaj tempo"
12238 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12239 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12240 msgstr ""
12242 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12243 msgctxt "maximum 31 characters"
12244 msgid "Russia Time Zone 11"
12245 msgstr ""
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12248 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12249 msgstr ""
12251 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "Date and time"
12254 msgctxt "maximum 31 characters"
12255 msgid "West Bank Standard Time"
12256 msgstr "Dato kaj tempo"
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Date and time"
12261 msgctxt "maximum 31 characters"
12262 msgid "West Bank Daylight Time"
12263 msgstr "Dato kaj tempo"
12265 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12266 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12267 msgstr ""
12269 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "Date and time"
12272 msgctxt "maximum 31 characters"
12273 msgid "Syria Standard Time"
12274 msgstr "Dato kaj tempo"
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Date and time"
12279 msgctxt "maximum 31 characters"
12280 msgid "Syria Daylight Time"
12281 msgstr "Dato kaj tempo"
12283 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12284 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12285 msgstr ""
12287 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "Central European"
12290 msgctxt "maximum 31 characters"
12291 msgid "AUS Central Standard Time"
12292 msgstr "Centra Eŭropo"
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "Central European"
12297 msgctxt "maximum 31 characters"
12298 msgid "AUS Central Daylight Time"
12299 msgstr "Centra Eŭropo"
12301 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12302 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12303 msgstr ""
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "&Standard bar"
12308 msgctxt "maximum 31 characters"
12309 msgid "Greenwich Standard Time"
12310 msgstr "&Ordinara zono"
12312 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Date and time"
12315 msgctxt "maximum 31 characters"
12316 msgid "Greenwich Daylight Time"
12317 msgstr "Dato kaj tempo"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12320 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12321 msgstr ""
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Date and time"
12326 msgctxt "maximum 31 characters"
12327 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12328 msgstr "Dato kaj tempo"
12330 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Date and time"
12333 msgctxt "maximum 31 characters"
12334 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12335 msgstr "Dato kaj tempo"
12337 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12338 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12339 msgstr ""
12341 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12342 #, fuzzy
12343 #| msgid "&Standard bar"
12344 msgctxt "maximum 31 characters"
12345 msgid "Norfolk Standard Time"
12346 msgstr "&Ordinara zono"
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "Date and time"
12351 msgctxt "maximum 31 characters"
12352 msgid "Norfolk Daylight Time"
12353 msgstr "Dato kaj tempo"
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12356 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12357 msgstr ""
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12360 #, fuzzy
12361 #| msgid "Date and time"
12362 msgctxt "maximum 31 characters"
12363 msgid "Israel Standard Time"
12364 msgstr "Dato kaj tempo"
12366 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid "Date and time"
12369 msgctxt "maximum 31 characters"
12370 msgid "Israel Daylight Time"
12371 msgstr "Dato kaj tempo"
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12374 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12375 msgstr ""
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "Date and time"
12380 msgctxt "maximum 31 characters"
12381 msgid "Bangladesh Standard Time"
12382 msgstr "Dato kaj tempo"
12384 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12385 #, fuzzy
12386 #| msgid "Date and time"
12387 msgctxt "maximum 31 characters"
12388 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12389 msgstr "Dato kaj tempo"
12391 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12392 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12393 msgstr ""
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12396 #, fuzzy
12397 #| msgid "Date and time"
12398 msgctxt "maximum 31 characters"
12399 msgid "SA Pacific Standard Time"
12400 msgstr "Dato kaj tempo"
12402 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12403 #, fuzzy
12404 #| msgid "Date and time"
12405 msgctxt "maximum 31 characters"
12406 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12407 msgstr "Dato kaj tempo"
12409 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12410 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12411 msgstr ""
12413 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12414 #, fuzzy
12415 #| msgid "Date and time"
12416 msgctxt "maximum 31 characters"
12417 msgid "West Asia Standard Time"
12418 msgstr "Dato kaj tempo"
12420 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12421 #, fuzzy
12422 #| msgid "Date and time"
12423 msgctxt "maximum 31 characters"
12424 msgid "West Asia Daylight Time"
12425 msgstr "Dato kaj tempo"
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12428 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12429 msgstr ""
12431 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12432 #, fuzzy
12433 #| msgid "Date and time"
12434 msgctxt "maximum 31 characters"
12435 msgid "Alaskan Standard Time"
12436 msgstr "Dato kaj tempo"
12438 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12439 #, fuzzy
12440 #| msgid "Date and time"
12441 msgctxt "maximum 31 characters"
12442 msgid "Alaskan Daylight Time"
12443 msgstr "Dato kaj tempo"
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12446 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12447 msgstr ""
12449 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12450 #, fuzzy
12451 #| msgid "Date and time"
12452 msgctxt "maximum 31 characters"
12453 msgid "Paraguay Standard Time"
12454 msgstr "Dato kaj tempo"
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12457 #, fuzzy
12458 #| msgid "Date and time"
12459 msgctxt "maximum 31 characters"
12460 msgid "Paraguay Daylight Time"
12461 msgstr "Dato kaj tempo"
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12464 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12465 msgstr ""
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "Date and time"
12470 msgctxt "maximum 31 characters"
12471 msgid "Dateline Standard Time"
12472 msgstr "Dato kaj tempo"
12474 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "Date and time"
12477 msgctxt "maximum 31 characters"
12478 msgid "Dateline Daylight Time"
12479 msgstr "Dato kaj tempo"
12481 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12482 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12483 msgstr ""
12485 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Date and time"
12488 msgctxt "maximum 31 characters"
12489 msgid "Libya Standard Time"
12490 msgstr "Dato kaj tempo"
12492 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Date and time"
12495 msgctxt "maximum 31 characters"
12496 msgid "Libya Daylight Time"
12497 msgstr "Dato kaj tempo"
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12500 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12501 msgstr ""
12503 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "Date and time"
12506 msgctxt "maximum 31 characters"
12507 msgid "Bahia Standard Time"
12508 msgstr "Dato kaj tempo"
12510 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12511 #, fuzzy
12512 #| msgid "Date and time"
12513 msgctxt "maximum 31 characters"
12514 msgid "Bahia Daylight Time"
12515 msgstr "Dato kaj tempo"
12517 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12518 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12519 msgstr ""
12521 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12522 #, fuzzy
12523 #| msgid "Date and time"
12524 msgctxt "maximum 31 characters"
12525 msgid "Venezuela Standard Time"
12526 msgstr "Dato kaj tempo"
12528 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "Date and time"
12531 msgctxt "maximum 31 characters"
12532 msgid "Venezuela Daylight Time"
12533 msgstr "Dato kaj tempo"
12535 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12536 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12537 msgstr ""
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12540 #, fuzzy
12541 #| msgid "Date and time"
12542 msgctxt "maximum 31 characters"
12543 msgid "Bougainville Standard Time"
12544 msgstr "Dato kaj tempo"
12546 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "Date and time"
12549 msgctxt "maximum 31 characters"
12550 msgid "Bougainville Daylight Time"
12551 msgstr "Dato kaj tempo"
12553 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12554 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12555 msgstr ""
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12558 #, fuzzy
12559 #| msgid "Date and time"
12560 msgctxt "maximum 31 characters"
12561 msgid "Hawaiian Standard Time"
12562 msgstr "Dato kaj tempo"
12564 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12565 #, fuzzy
12566 #| msgid "Date and time"
12567 msgctxt "maximum 31 characters"
12568 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12569 msgstr "Dato kaj tempo"
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12572 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12573 msgstr ""
12575 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12576 #, fuzzy
12577 #| msgid "Date and time"
12578 msgctxt "maximum 31 characters"
12579 msgid "SE Asia Standard Time"
12580 msgstr "Dato kaj tempo"
12582 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12583 #, fuzzy
12584 #| msgid "Date and time"
12585 msgctxt "maximum 31 characters"
12586 msgid "SE Asia Daylight Time"
12587 msgstr "Dato kaj tempo"
12589 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12590 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12591 msgstr ""
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid "&Standard bar"
12596 msgctxt "maximum 31 characters"
12597 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12598 msgstr "&Ordinara zono"
12600 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12601 #, fuzzy
12602 #| msgid "Date and time"
12603 msgctxt "maximum 31 characters"
12604 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12605 msgstr "Dato kaj tempo"
12607 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12608 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12609 msgstr ""
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12612 #, fuzzy
12613 #| msgid "Date and time"
12614 msgctxt "maximum 31 characters"
12615 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12616 msgstr "Dato kaj tempo"
12618 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12619 #, fuzzy
12620 #| msgid "Date and time"
12621 msgctxt "maximum 31 characters"
12622 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12623 msgstr "Dato kaj tempo"
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12626 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12627 msgstr ""
12629 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12630 #, fuzzy
12631 #| msgid "Date and time"
12632 msgctxt "maximum 31 characters"
12633 msgid "New Zealand Standard Time"
12634 msgstr "Dato kaj tempo"
12636 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "Date and time"
12639 msgctxt "maximum 31 characters"
12640 msgid "New Zealand Daylight Time"
12641 msgstr "Dato kaj tempo"
12643 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12644 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12645 msgstr ""
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12648 #, fuzzy
12649 #| msgid "Date and time"
12650 msgctxt "maximum 31 characters"
12651 msgid "Aleutian Standard Time"
12652 msgstr "Dato kaj tempo"
12654 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "Date and time"
12657 msgctxt "maximum 31 characters"
12658 msgid "Aleutian Daylight Time"
12659 msgstr "Dato kaj tempo"
12661 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12662 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12663 msgstr ""
12665 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12666 #, fuzzy
12667 #| msgid "&Standard bar"
12668 msgctxt "maximum 31 characters"
12669 msgid "Omsk Standard Time"
12670 msgstr "&Ordinara zono"
12672 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "Date and time"
12675 msgctxt "maximum 31 characters"
12676 msgid "Omsk Daylight Time"
12677 msgstr "Dato kaj tempo"
12679 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12680 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12681 msgstr ""
12683 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12684 #, fuzzy
12685 #| msgid "Central European"
12686 msgctxt "maximum 31 characters"
12687 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12688 msgstr "Centra Eŭropo"
12690 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Central European"
12693 msgctxt "maximum 31 characters"
12694 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12695 msgstr "Centra Eŭropo"
12697 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12698 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12699 msgstr ""
12701 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12702 #, fuzzy
12703 #| msgid "&Standard bar"
12704 msgctxt "maximum 31 characters"
12705 msgid "Belarus Standard Time"
12706 msgstr "&Ordinara zono"
12708 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Date and time"
12711 msgctxt "maximum 31 characters"
12712 msgid "Belarus Daylight Time"
12713 msgstr "Dato kaj tempo"
12715 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12716 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12717 msgstr ""
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12720 #, fuzzy
12721 #| msgid "Date and time"
12722 msgctxt "maximum 31 characters"
12723 msgid "SA Western Standard Time"
12724 msgstr "Dato kaj tempo"
12726 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "Date and time"
12729 msgctxt "maximum 31 characters"
12730 msgid "SA Western Daylight Time"
12731 msgstr "Dato kaj tempo"
12733 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12734 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12735 msgstr ""
12737 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12738 #, fuzzy
12739 #| msgid "Date and time"
12740 msgctxt "maximum 31 characters"
12741 msgid "Greenland Standard Time"
12742 msgstr "Dato kaj tempo"
12744 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "Date and time"
12747 msgctxt "maximum 31 characters"
12748 msgid "Greenland Daylight Time"
12749 msgstr "Dato kaj tempo"
12751 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12752 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12753 msgstr ""
12755 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "Date and time"
12758 msgctxt "maximum 31 characters"
12759 msgid "Easter Island Standard Time"
12760 msgstr "Dato kaj tempo"
12762 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12763 #, fuzzy
12764 #| msgid "Date and time"
12765 msgctxt "maximum 31 characters"
12766 msgid "Easter Island Daylight Time"
12767 msgstr "Dato kaj tempo"
12769 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12770 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12771 msgstr ""
12773 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12774 msgctxt "maximum 31 characters"
12775 msgid "Russia Time Zone 10"
12776 msgstr ""
12778 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12779 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12780 msgstr ""
12782 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "&Standard bar"
12785 msgctxt "maximum 31 characters"
12786 msgid "Egypt Standard Time"
12787 msgstr "&Ordinara zono"
12789 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12790 #, fuzzy
12791 #| msgid "Date and time"
12792 msgctxt "maximum 31 characters"
12793 msgid "Egypt Daylight Time"
12794 msgstr "Dato kaj tempo"
12796 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12797 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12798 msgstr ""
12800 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12801 #, fuzzy
12802 #| msgid "Date and time"
12803 msgctxt "maximum 31 characters"
12804 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12805 msgstr "Dato kaj tempo"
12807 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12808 #, fuzzy
12809 #| msgid "Date and time"
12810 msgctxt "maximum 31 characters"
12811 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12812 msgstr "Dato kaj tempo"
12814 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12815 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12816 msgstr ""
12818 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12819 #, fuzzy
12820 #| msgid "Date and time"
12821 msgctxt "maximum 31 characters"
12822 msgid "Mauritius Standard Time"
12823 msgstr "Dato kaj tempo"
12825 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12826 #, fuzzy
12827 #| msgid "Date and time"
12828 msgctxt "maximum 31 characters"
12829 msgid "Mauritius Daylight Time"
12830 msgstr "Dato kaj tempo"
12832 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12833 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12834 msgstr ""
12836 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12837 #, fuzzy
12838 #| msgid "&Standard bar"
12839 msgctxt "maximum 31 characters"
12840 msgid "Vladivostok Standard Time"
12841 msgstr "&Ordinara zono"
12843 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12844 #, fuzzy
12845 #| msgid "Date and time"
12846 msgctxt "maximum 31 characters"
12847 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12848 msgstr "Dato kaj tempo"
12850 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12851 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12852 msgstr ""
12854 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12855 #, fuzzy
12856 #| msgid "&Standard bar"
12857 msgctxt "maximum 31 characters"
12858 msgid "Singapore Standard Time"
12859 msgstr "&Ordinara zono"
12861 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12862 #, fuzzy
12863 #| msgid "Date and time"
12864 msgctxt "maximum 31 characters"
12865 msgid "Singapore Daylight Time"
12866 msgstr "Dato kaj tempo"
12868 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12869 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12870 msgstr ""
12872 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12873 #, fuzzy
12874 #| msgid "&Standard bar"
12875 msgctxt "maximum 31 characters"
12876 msgid "Korea Standard Time"
12877 msgstr "&Ordinara zono"
12879 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12880 #, fuzzy
12881 #| msgid "Date and time"
12882 msgctxt "maximum 31 characters"
12883 msgid "Korea Daylight Time"
12884 msgstr "Dato kaj tempo"
12886 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12887 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12888 msgstr ""
12890 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12891 #, fuzzy
12892 #| msgid "Date and time"
12893 msgctxt "maximum 31 characters"
12894 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12895 msgstr "Dato kaj tempo"
12897 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12898 #, fuzzy
12899 #| msgid "Date and time"
12900 msgctxt "maximum 31 characters"
12901 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12902 msgstr "Dato kaj tempo"
12904 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12905 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12906 msgstr ""
12908 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12909 #, fuzzy
12910 #| msgid "Central European"
12911 msgctxt "maximum 31 characters"
12912 msgid "E. Africa Standard Time"
12913 msgstr "Centra Eŭropo"
12915 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12916 #, fuzzy
12917 #| msgid "Central European"
12918 msgctxt "maximum 31 characters"
12919 msgid "E. Africa Daylight Time"
12920 msgstr "Centra Eŭropo"
12922 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12923 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12924 msgstr ""
12926 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12927 #, fuzzy
12928 #| msgid "&Standard bar"
12929 msgctxt "maximum 31 characters"
12930 msgid "FLE Standard Time"
12931 msgstr "&Ordinara zono"
12933 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12934 #, fuzzy
12935 #| msgid "Date and time"
12936 msgctxt "maximum 31 characters"
12937 msgid "FLE Daylight Time"
12938 msgstr "Dato kaj tempo"
12940 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12941 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12942 msgstr ""
12944 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12945 #, fuzzy
12946 #| msgid "Date and time"
12947 msgctxt "maximum 31 characters"
12948 msgid "E. South America Standard Time"
12949 msgstr "Dato kaj tempo"
12951 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "Date and time"
12954 msgctxt "maximum 31 characters"
12955 msgid "E. South America Daylight Time"
12956 msgstr "Dato kaj tempo"
12958 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12959 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12960 msgstr ""
12962 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "Central European"
12965 msgctxt "maximum 31 characters"
12966 msgid "Central Pacific Standard Time"
12967 msgstr "Centra Eŭropo"
12969 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12970 #, fuzzy
12971 #| msgid "Central European"
12972 msgctxt "maximum 31 characters"
12973 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12974 msgstr "Centra Eŭropo"
12976 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12977 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12978 msgstr ""
12980 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid "Central European"
12983 msgctxt "maximum 31 characters"
12984 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12985 msgstr "Centra Eŭropo"
12987 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12988 #, fuzzy
12989 #| msgid "Central European"
12990 msgctxt "maximum 31 characters"
12991 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12992 msgstr "Centra Eŭropo"
12994 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12995 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12996 msgstr ""
12998 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12999 #, fuzzy
13000 #| msgid "Date and time"
13001 msgctxt "maximum 31 characters"
13002 msgid "Pacific SA Standard Time"
13003 msgstr "Dato kaj tempo"
13005 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13006 #, fuzzy
13007 #| msgid "Date and time"
13008 msgctxt "maximum 31 characters"
13009 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13010 msgstr "Dato kaj tempo"
13012 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13013 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13014 msgstr ""
13016 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13017 #, fuzzy
13018 #| msgid "Date and time"
13019 msgctxt "maximum 31 characters"
13020 msgid "E. Australia Standard Time"
13021 msgstr "Dato kaj tempo"
13023 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13024 #, fuzzy
13025 #| msgid "Date and time"
13026 msgctxt "maximum 31 characters"
13027 msgid "E. Australia Daylight Time"
13028 msgstr "Dato kaj tempo"
13030 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13031 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13032 msgstr ""
13034 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13035 #, fuzzy
13036 #| msgid "Date and time"
13037 msgctxt "maximum 31 characters"
13038 msgid "W. Australia Standard Time"
13039 msgstr "Dato kaj tempo"
13041 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13042 #, fuzzy
13043 #| msgid "Date and time"
13044 msgctxt "maximum 31 characters"
13045 msgid "W. Australia Daylight Time"
13046 msgstr "Dato kaj tempo"
13048 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13049 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13050 msgstr ""
13052 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13053 msgid "Security Warning"
13054 msgstr ""
13056 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13057 #, fuzzy
13058 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
13059 msgid "Do you want to install this software?"
13060 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13062 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Install/Uninstall"
13065 msgid "Don't install"
13066 msgstr "Instali/Malinstali"
13068 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13069 msgid ""
13070 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13071 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13072 msgstr ""
13074 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13075 msgid "Installation of component failed: %08x"
13076 msgstr ""
13078 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13079 #, fuzzy
13080 #| msgid "&Install"
13081 msgid "Install (%d)"
13082 msgstr "&Instali"
13084 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13085 #, fuzzy
13086 #| msgid "&Install"
13087 msgid "Install"
13088 msgstr "&Instali"
13090 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13092 msgctxt "window"
13093 msgid "&Restore"
13094 msgstr "&Renormaligi"
13096 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13097 msgid "&Move"
13098 msgstr "&Movi"
13100 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13101 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13102 msgid "&Size"
13103 msgstr "&Grando"
13105 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13106 msgid "Mi&nimize"
13107 msgstr "E&tigi"
13109 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13112 msgid "Ma&ximize"
13113 msgstr "G&randigi"
13115 #: dlls/user32/user32.rc:36
13116 msgid "&Close\tAlt+F4"
13117 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
13119 #: dlls/user32/user32.rc:38
13120 msgid "&About Wine"
13121 msgstr "&Pri Wine"
13123 #: dlls/user32/user32.rc:49
13124 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13125 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
13127 #: dlls/user32/user32.rc:51
13128 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13129 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
13131 #: dlls/user32/user32.rc:81
13132 msgid "&Abort"
13133 msgstr "&Nuligi"
13135 #: dlls/user32/user32.rc:85
13136 msgid "&Ignore"
13137 msgstr "&Ignori"
13139 #: dlls/user32/user32.rc:86
13140 msgid "&Try Again"
13141 msgstr "&Reprovi"
13143 #: dlls/user32/user32.rc:87
13144 msgid "&Continue"
13145 msgstr "&Daŭrigi"
13147 #: dlls/user32/user32.rc:94
13148 msgid "Select Window"
13149 msgstr "Elekti Fenestron"
13151 #: dlls/user32/user32.rc:72
13152 msgid "&More Windows..."
13153 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
13155 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13156 msgid "Overflow"
13157 msgstr ""
13159 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13160 #, fuzzy
13161 #| msgid "Out of memory."
13162 msgid "Out of memory"
13163 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
13165 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13166 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13167 msgstr ""
13169 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13170 msgid "Type mismatch"
13171 msgstr ""
13173 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13174 msgid "Device I/O error"
13175 msgstr ""
13177 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13178 #, fuzzy
13179 #| msgid "File already exists.\n"
13180 msgid "File already exists"
13181 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
13183 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13184 msgid "Disk full"
13185 msgstr ""
13187 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Saving failed"
13190 msgid "Too many files"
13191 msgstr "Konservi malsukcesis"
13193 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13194 msgid "Permission denied"
13195 msgstr ""
13197 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13198 msgid "Path/File access error"
13199 msgstr ""
13201 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13202 #, fuzzy
13203 #| msgid "Path not found.\n"
13204 msgid "Path not found"
13205 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
13207 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13208 #, fuzzy
13209 #| msgid "(value not set)"
13210 msgid "Object variable not set"
13211 msgstr "(valoro ne elektita)"
13213 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13214 #, fuzzy
13215 #| msgid "Invalid message box style.\n"
13216 msgid "Invalid use of Null"
13217 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
13219 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13220 msgid "Can't create necessary temporary file"
13221 msgstr ""
13223 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13224 msgid "ActiveX component can't create object"
13225 msgstr ""
13227 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13228 msgid "Class doesn't support Automation"
13229 msgstr ""
13231 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13232 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13233 msgstr ""
13235 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13236 msgid "Object doesn't support named arguments"
13237 msgstr ""
13239 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13240 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13241 msgstr ""
13243 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13244 #, fuzzy
13245 #| msgid "Element not found.\n"
13246 msgid "Named argument not found"
13247 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
13249 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13250 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13251 msgstr ""
13253 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13254 msgid "Object not a collection"
13255 msgstr ""
13257 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13258 #, fuzzy
13259 #| msgid "Sector not found.\n"
13260 msgid "Specified DLL function not found"
13261 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
13263 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13264 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13265 msgstr ""
13267 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13268 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13269 msgstr ""
13271 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13272 msgid "Invalid or unqualified reference"
13273 msgstr ""
13275 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13276 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13277 msgstr ""
13279 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13280 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13281 msgstr ""
13283 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13284 msgid "Hide %@"
13285 msgstr ""
13287 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13288 msgid "Hide Others"
13289 msgstr ""
13291 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13292 msgid "Show All"
13293 msgstr ""
13295 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13296 msgid "Quit %@"
13297 msgstr ""
13299 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13300 msgid "Quit"
13301 msgstr ""
13303 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13304 #, fuzzy
13305 #| msgid "&Window"
13306 msgid "Window"
13307 msgstr "&Fenestro"
13309 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13310 #, fuzzy
13311 #| msgid "Mi&nimize"
13312 msgid "Minimize"
13313 msgstr "E&tigi"
13315 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13316 msgid "Zoom"
13317 msgstr ""
13319 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13320 msgid "Enter Full Screen"
13321 msgstr ""
13323 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13324 msgid "Bring All to Front"
13325 msgstr ""
13327 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13328 msgid "Paper Si&ze:"
13329 msgstr "Papera &Grando:"
13331 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13332 msgid "Duplex:"
13333 msgstr "Duobla:"
13335 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13336 msgid "Realm"
13337 msgstr "Regno"
13339 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13340 msgid "Authentication Required"
13341 msgstr ""
13343 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13344 msgid "Server"
13345 msgstr ""
13347 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13348 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13349 msgstr ""
13351 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13352 msgid "Do you want to continue anyway?"
13353 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13355 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13356 msgid "LAN Connection"
13357 msgstr "LAN konektiĝo"
13359 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13360 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13361 msgstr ""
13363 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13364 msgid "The date on the certificate is invalid."
13365 msgstr ""
13367 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13368 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13369 msgstr ""
13371 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13372 msgid ""
13373 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13374 msgstr ""
13376 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13377 msgid "Effective Date"
13378 msgstr ""
13380 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13381 msgid "Security Protocol"
13382 msgstr ""
13384 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13385 msgid "Signature Type"
13386 msgstr ""
13388 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13389 msgid "Encryption Type"
13390 msgstr ""
13392 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13393 msgid "Privacy Strength"
13394 msgstr ""
13396 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13397 msgid "bits"
13398 msgstr ""
13400 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13401 msgid "The request has timed out.\n"
13402 msgstr ""
13404 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13405 #, fuzzy
13406 #| msgid "A printer error occurred."
13407 msgid "An internal error has occurred.\n"
13408 msgstr "Okazis printila eraro."
13410 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13411 #, fuzzy
13412 #| msgid "Connection invalid.\n"
13413 msgid "The URL is invalid.\n"
13414 msgstr "Konekto nevalida.\n"
13416 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13417 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13418 msgstr ""
13420 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "The username could not be found.\n"
13423 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13424 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
13426 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13427 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13428 msgstr ""
13430 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13431 msgid ""
13432 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13433 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13434 msgstr ""
13436 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13437 #, fuzzy
13438 #| msgid "The profile could not be added.\n"
13439 msgid "The requested item could not be located.\n"
13440 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
13442 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13443 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13444 msgstr ""
13446 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13447 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13448 msgstr ""
13450 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13451 msgid ""
13452 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13453 "certificate is expired.\n"
13454 msgstr ""
13456 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13457 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13458 msgstr ""
13460 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13461 msgid "The specified command was carried out."
13462 msgstr ""
13464 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13465 msgid "Undefined external error."
13466 msgstr ""
13468 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13469 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13470 msgstr ""
13472 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13473 msgid "The driver was not enabled."
13474 msgstr ""
13476 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13477 msgid ""
13478 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13479 "again."
13480 msgstr ""
13482 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13483 msgid "The specified device handle is invalid."
13484 msgstr ""
13486 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13487 msgid "There is no driver installed on your system!"
13488 msgstr ""
13490 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13491 msgid ""
13492 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13493 "increase available memory, and then try again."
13494 msgstr ""
13496 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13497 msgid ""
13498 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13499 "which functions and messages the driver supports."
13500 msgstr ""
13502 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13503 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13504 msgstr ""
13506 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13507 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13508 msgstr ""
13510 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13511 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13512 msgstr ""
13514 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13515 msgid ""
13516 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13517 "Capabilities function to determine the supported formats."
13518 msgstr ""
13520 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13521 msgid ""
13522 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13523 "device, or wait until the data is finished playing."
13524 msgstr ""
13526 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13527 msgid ""
13528 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13529 "header, and then try again."
13530 msgstr ""
13532 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13533 msgid ""
13534 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13535 "and then try again."
13536 msgstr ""
13538 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13539 msgid ""
13540 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13541 "header, and then try again."
13542 msgstr ""
13544 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13545 msgid ""
13546 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13547 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13548 msgstr ""
13550 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13551 msgid ""
13552 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13553 "transmitted, and then try again."
13554 msgstr ""
13556 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13557 msgid ""
13558 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13559 "on the system."
13560 msgstr ""
13562 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13563 msgid ""
13564 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13565 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13566 msgstr ""
13568 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13569 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13570 msgstr ""
13572 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13573 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13574 msgstr ""
13576 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13577 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13578 msgstr ""
13580 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13581 msgid ""
13582 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13583 "or contact the device manufacturer."
13584 msgstr ""
13586 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13587 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13588 msgstr ""
13590 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13591 msgid ""
13592 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13593 "unique alias."
13594 msgstr ""
13596 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13597 msgid ""
13598 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13599 msgstr ""
13601 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13602 msgid "No command was specified."
13603 msgstr ""
13605 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13606 msgid ""
13607 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13608 "size of the buffer."
13609 msgstr ""
13611 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13612 msgid ""
13613 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13614 "one."
13615 msgstr ""
13617 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13618 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13619 msgstr ""
13621 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13622 msgid ""
13623 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13624 "manufacturer about obtaining a new driver."
13625 msgstr ""
13627 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13628 msgid ""
13629 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13630 "manufacturer about obtaining a new driver."
13631 msgstr ""
13633 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13634 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13635 msgstr ""
13637 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13638 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13639 msgstr ""
13641 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13642 msgid ""
13643 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13644 msgstr ""
13646 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13647 msgid "The device driver is not ready."
13648 msgstr ""
13650 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13651 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13652 msgstr ""
13654 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13655 msgid ""
13656 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13657 "access error."
13658 msgstr ""
13660 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13661 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13662 msgstr ""
13664 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13665 msgid ""
13666 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13667 "separately to determine which devices caused the error."
13668 msgstr ""
13670 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13671 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13672 msgstr ""
13674 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13675 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13676 msgstr ""
13678 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13679 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13680 msgstr ""
13682 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13683 msgid ""
13684 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13685 "still connected to the network."
13686 msgstr ""
13688 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13689 msgid ""
13690 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13691 "device name is spelled correctly."
13692 msgstr ""
13694 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13695 msgid ""
13696 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13697 "again."
13698 msgstr ""
13700 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13701 msgid ""
13702 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13703 "alias."
13704 msgstr ""
13706 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13707 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13708 msgstr ""
13710 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13711 msgid ""
13712 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13713 "parameter with each 'open' command."
13714 msgstr ""
13716 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13717 msgid ""
13718 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13719 "Please supply one."
13720 msgstr ""
13722 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13723 msgid ""
13724 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13725 "documentation for valid formats."
13726 msgstr ""
13728 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13729 msgid ""
13730 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13731 "supply one."
13732 msgstr ""
13734 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13735 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13736 msgstr ""
13738 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13739 msgid ""
13740 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13741 "may be corrupt, or not in the correct format."
13742 msgstr ""
13744 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13745 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13746 msgstr ""
13748 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13749 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13750 msgstr ""
13752 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13753 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13754 msgstr ""
13756 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13757 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13758 msgstr ""
13760 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13761 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13762 msgstr ""
13764 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13765 msgid ""
13766 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13767 "sequence, and then try again."
13768 msgstr ""
13770 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13771 msgid ""
13772 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13773 "the device is closed, and then try again."
13774 msgstr ""
13776 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13777 msgid ""
13778 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13779 "characters, followed by a period and an extension."
13780 msgstr ""
13782 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13783 msgid ""
13784 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13785 msgstr ""
13787 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13788 msgid ""
13789 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13790 "in Control Panel to install the device."
13791 msgstr ""
13793 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13794 msgid ""
13795 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13796 "restarting your computer."
13797 msgstr ""
13799 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13800 msgid ""
13801 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13802 "cannot change directories."
13803 msgstr ""
13805 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13806 msgid ""
13807 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13808 "change drives."
13809 msgstr ""
13811 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13812 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13813 msgstr ""
13815 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13816 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13817 msgstr ""
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13820 msgid ""
13821 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13822 msgstr ""
13824 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13825 msgid ""
13826 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13827 "until a wave device is free, and then try again."
13828 msgstr ""
13830 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13831 msgid ""
13832 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13833 "until the device is free, and then try again."
13834 msgstr ""
13836 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13837 msgid ""
13838 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13839 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13840 msgstr ""
13842 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13843 msgid ""
13844 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13845 "until the device is free, and then try again."
13846 msgstr ""
13848 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13849 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13850 msgstr ""
13852 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13853 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13854 msgstr ""
13856 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13857 msgid ""
13858 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13859 "the Drivers option to install the wave device."
13860 msgstr ""
13862 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13863 msgid ""
13864 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13865 "format."
13866 msgstr ""
13868 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13869 msgid ""
13870 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13871 "the Drivers option to install the wave device."
13872 msgstr ""
13874 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13875 msgid ""
13876 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13877 "format."
13878 msgstr ""
13880 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13881 msgid ""
13882 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13883 "You can't use them together."
13884 msgstr ""
13886 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13887 msgid ""
13888 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13889 "try again."
13890 msgstr ""
13892 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13893 msgid ""
13894 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13895 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13896 msgstr ""
13898 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13899 msgid "An error occurred with the specified port."
13900 msgstr ""
13902 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13903 msgid ""
13904 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13905 "these applications, and then try again."
13906 msgstr ""
13908 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13909 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13910 msgstr ""
13912 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13913 msgid ""
13914 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13915 "Control Panel to install a MIDI driver."
13916 msgstr ""
13918 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13919 msgid "There is no display window."
13920 msgstr ""
13922 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13923 msgid "Could not create or use window."
13924 msgstr ""
13926 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13927 msgid ""
13928 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13929 "check your disk or network connection."
13930 msgstr ""
13932 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13933 msgid ""
13934 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13935 "are still connected to the network."
13936 msgstr ""
13938 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13939 #, fuzzy
13940 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13941 msgid "Wine Sound Mapper"
13942 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
13944 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13945 #, fuzzy
13946 #| msgid "Columns"
13947 msgid "Volume"
13948 msgstr "Kolumnoj"
13950 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13951 msgid "Master Volume"
13952 msgstr ""
13954 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13955 msgid "Mute"
13956 msgstr ""
13958 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13959 msgid "Print to File"
13960 msgstr "Eligi en dosieron"
13962 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13963 msgid "&Output File Name:"
13964 msgstr "&Elira dosiernomo:"
13966 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13967 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13968 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
13970 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13971 msgid "Unable to create the output file."
13972 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
13974 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13975 msgid "Success"
13976 msgstr "Sukceso"
13978 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13979 msgid "Operations Error"
13980 msgstr ""
13982 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13983 msgid "Protocol Error"
13984 msgstr ""
13986 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13987 msgid "Time Limit Exceeded"
13988 msgstr ""
13990 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13991 msgid "Size Limit Exceeded"
13992 msgstr ""
13994 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13995 msgid "Compare False"
13996 msgstr ""
13998 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13999 msgid "Compare True"
14000 msgstr ""
14002 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14003 msgid "Authentication Method Not Supported"
14004 msgstr ""
14006 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14007 msgid "Strong Authentication Required"
14008 msgstr ""
14010 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14011 msgid "Referral (v2)"
14012 msgstr ""
14014 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14015 msgid "Referral"
14016 msgstr ""
14018 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14019 msgid "Administration Limit Exceeded"
14020 msgstr ""
14022 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14023 msgid "Unavailable Critical Extension"
14024 msgstr ""
14026 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14027 msgid "Confidentiality Required"
14028 msgstr ""
14030 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14031 msgid "SASL Bind in Progress"
14032 msgstr ""
14034 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14035 msgid "No Such Attribute"
14036 msgstr ""
14038 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14039 msgid "Undefined Type"
14040 msgstr ""
14042 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14043 msgid "Inappropriate Matching"
14044 msgstr ""
14046 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14047 msgid "Constraint Violation"
14048 msgstr ""
14050 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14051 msgid "Attribute Or Value Exists"
14052 msgstr ""
14054 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14055 msgid "Invalid Syntax"
14056 msgstr ""
14058 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14059 msgid "No Such Object"
14060 msgstr ""
14062 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14063 msgid "Alias Problem"
14064 msgstr ""
14066 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14067 msgid "Invalid DN Syntax"
14068 msgstr ""
14070 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14071 msgid "Is Leaf"
14072 msgstr ""
14074 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14075 msgid "Alias Dereference Problem"
14076 msgstr ""
14078 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14079 msgid "Inappropriate Authentication"
14080 msgstr ""
14082 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14083 msgid "Invalid Credentials"
14084 msgstr ""
14086 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14087 msgid "Insufficient Rights"
14088 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
14090 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14091 msgid "Busy"
14092 msgstr ""
14094 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14095 msgid "Unavailable"
14096 msgstr ""
14098 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14099 msgid "Unwilling To Perform"
14100 msgstr ""
14102 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14103 msgid "Loop Detected"
14104 msgstr ""
14106 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14107 msgid "Sort Control Missing"
14108 msgstr ""
14110 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14111 msgid "Index range error"
14112 msgstr ""
14114 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14115 msgid "Naming Violation"
14116 msgstr ""
14118 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14119 msgid "Object Class Violation"
14120 msgstr ""
14122 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14123 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14124 msgstr ""
14126 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14127 msgid "Not allowed on RDN"
14128 msgstr ""
14130 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14131 msgid "Already Exists"
14132 msgstr ""
14134 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14135 msgid "No Object Class Mods"
14136 msgstr ""
14138 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14139 msgid "Results Too Large"
14140 msgstr ""
14142 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14143 msgid "Affects Multiple DSAs"
14144 msgstr ""
14146 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14147 msgid "Server Down"
14148 msgstr ""
14150 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14151 msgid "Local Error"
14152 msgstr ""
14154 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14155 msgid "Encoding Error"
14156 msgstr ""
14158 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14159 msgid "Decoding Error"
14160 msgstr ""
14162 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14163 msgid "Timeout"
14164 msgstr ""
14166 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14167 msgid "Auth Unknown"
14168 msgstr ""
14170 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14171 msgid "Filter Error"
14172 msgstr ""
14174 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14175 msgid "User Canceled"
14176 msgstr ""
14178 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14179 msgid "Parameter Error"
14180 msgstr ""
14182 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14183 msgid "No Memory"
14184 msgstr ""
14186 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14187 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14188 msgstr ""
14190 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14191 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14192 msgstr ""
14194 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14195 msgid "Specified control was not found in message"
14196 msgstr ""
14198 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14199 msgid "No result present in message"
14200 msgstr ""
14202 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14203 msgid "More results returned"
14204 msgstr ""
14206 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14207 msgid "Loop while handling referrals"
14208 msgstr ""
14210 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14211 msgid "Referral hop limit exceeded"
14212 msgstr ""
14214 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14215 msgid ""
14216 "Not Yet Implemented\n"
14217 "\n"
14218 msgstr ""
14220 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14221 msgid "%1: File Not Found\n"
14222 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
14224 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14225 msgid ""
14226 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14227 "\n"
14228 "Syntax:\n"
14229 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14230 "       [/S [/D]]\n"
14231 "\n"
14232 "Where:\n"
14233 "\n"
14234 "  +   Sets an attribute.\n"
14235 "  -   Clears an attribute.\n"
14236 "  R   Read-only file attribute.\n"
14237 "  A   Archive file attribute.\n"
14238 "  S   System file attribute.\n"
14239 "  H   Hidden file attribute.\n"
14240 "  [drive:][path][filename]\n"
14241 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14242 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14243 "  /D  Processes folders as well.\n"
14244 msgstr ""
14246 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14247 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14248 msgstr ""
14250 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14251 #, fuzzy
14252 #| msgid "Invalid computer name.\n"
14253 msgid "Invalid code page\n"
14254 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
14256 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14257 msgid ""
14258 "CHCP [number]\n"
14259 "\n"
14260 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14261 "\n"
14262 "  number   The console code page to activate.\n"
14263 "\n"
14264 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14265 "\n"
14266 msgstr ""
14268 #: programs/clock/clock.rc:32
14269 msgid "Ana&log"
14270 msgstr "Ana&loga"
14272 #: programs/clock/clock.rc:33
14273 msgid "Digi&tal"
14274 msgstr "&Cifereca"
14276 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14279 msgid "&Font..."
14280 msgstr "&Tiparo..."
14282 #: programs/clock/clock.rc:37
14283 msgid "&Without Titlebar"
14284 msgstr "Se&n titolzono"
14286 #: programs/clock/clock.rc:39
14287 msgid "&Seconds"
14288 msgstr "&Sekundoj"
14290 #: programs/clock/clock.rc:40
14291 msgid "&Date"
14292 msgstr "&Dato"
14294 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14296 msgid "&Always on Top"
14297 msgstr "&Ĉiam supre"
14299 #: programs/clock/clock.rc:45
14300 msgid "&About Clock"
14301 msgstr "&Pri Horloĝo"
14303 #: programs/clock/clock.rc:51
14304 msgid "Clock"
14305 msgstr "Horloĝo"
14307 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14308 msgid ""
14309 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14310 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14311 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14312 "procedure.\n"
14313 "\n"
14314 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14315 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14316 msgstr ""
14318 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14319 msgid ""
14320 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14321 "default directory.\n"
14322 msgstr ""
14324 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14325 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14326 msgstr ""
14328 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14329 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14330 msgstr ""
14332 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14333 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14334 msgstr ""
14336 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14337 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14338 msgstr ""
14340 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14341 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14342 msgstr ""
14344 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14345 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14346 msgstr ""
14348 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14349 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14350 msgstr ""
14352 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14353 msgid ""
14354 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14355 "\n"
14356 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14357 "the terminal device before they are executed.\n"
14358 "\n"
14359 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14360 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14361 "preceding it with an @ sign.\n"
14362 msgstr ""
14364 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14365 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14366 msgstr ""
14368 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14369 msgid ""
14370 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14371 "\n"
14372 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14373 "\n"
14374 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14375 msgstr ""
14377 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14378 msgid ""
14379 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14380 "file.\n"
14381 "\n"
14382 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14383 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14384 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14385 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14386 "terminates the batch file execution.\n"
14387 "\n"
14388 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14389 msgstr ""
14391 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14392 msgid ""
14393 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14394 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14395 msgstr ""
14397 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14398 msgid ""
14399 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14400 "\n"
14401 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14402 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14403 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14404 "\n"
14405 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14406 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14407 msgstr ""
14409 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14410 msgid ""
14411 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14412 "\n"
14413 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14414 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14415 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14416 msgstr ""
14418 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14419 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14420 msgstr ""
14422 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14423 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14424 msgstr ""
14426 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14427 msgid ""
14428 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14429 "\n"
14430 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14431 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14432 "\n"
14433 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14434 msgstr ""
14436 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14437 msgid ""
14438 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14439 "\n"
14440 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14441 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14442 "value.\n"
14443 "\n"
14444 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14445 "variable, for example:\n"
14446 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14447 msgstr ""
14449 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14450 msgid ""
14451 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14452 "\n"
14453 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14454 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14455 msgstr ""
14457 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14458 msgid ""
14459 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14460 "\n"
14461 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14462 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14463 "\n"
14464 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14465 "\n"
14466 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14467 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14468 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14469 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14470 "\n"
14471 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14472 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14473 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14474 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14475 "\n"
14476 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14477 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14478 msgstr ""
14480 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14481 msgid ""
14482 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14483 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14484 msgstr ""
14486 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14487 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14488 msgstr ""
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14491 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14492 msgstr ""
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14495 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14496 msgstr ""
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14499 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14500 msgstr ""
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14503 msgid ""
14504 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14505 "\n"
14506 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14507 "\n"
14508 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14509 "\n"
14510 "SET <variable>=<value>\n"
14511 "\n"
14512 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14513 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14514 "\n"
14515 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14516 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14517 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14518 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14519 msgstr ""
14521 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14522 msgid ""
14523 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14524 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14525 "called from the command line.\n"
14526 msgstr ""
14528 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14529 msgid ""
14530 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14531 "with that suffix.\n"
14532 "Usage:\n"
14533 "start [options] program_filename [...]\n"
14534 "start [options] document_filename\n"
14535 "\n"
14536 "Options:\n"
14537 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14538 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14539 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14540 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14541 "/min           Start the program minimized.\n"
14542 "/max           Start the program maximized.\n"
14543 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14544 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14545 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14546 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14547 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14548 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14549 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14550 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14551 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14552 "exit code.\n"
14553 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14554 "Explorer.\n"
14555 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14556 "/?             Display this help and exit.\n"
14557 msgstr ""
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14560 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14561 msgstr ""
14563 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14564 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14565 msgstr ""
14567 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14568 msgid ""
14569 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14570 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14571 msgstr ""
14573 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14574 msgid ""
14575 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14576 "\n"
14577 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14578 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14579 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14580 "\n"
14581 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14582 msgstr ""
14584 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14585 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14586 msgstr ""
14588 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14589 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14590 msgstr ""
14592 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14593 msgid ""
14594 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14595 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14596 msgstr ""
14598 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14599 msgid ""
14600 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14601 "\n"
14602 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14603 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14604 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14605 "settings are restored.\n"
14606 msgstr ""
14608 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14609 msgid ""
14610 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14611 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14612 msgstr ""
14614 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14615 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14616 msgstr ""
14618 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14619 msgid ""
14620 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14621 "\n"
14622 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14623 "\n"
14624 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14625 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14626 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14627 "association, if any.\n"
14628 msgstr ""
14630 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14631 msgid ""
14632 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14633 "\n"
14634 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14635 "\n"
14636 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14637 "currently defined.\n"
14638 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14639 "if any.\n"
14640 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14641 "associated to the specified file type.\n"
14642 msgstr ""
14644 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14645 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14646 msgstr ""
14648 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14649 msgid ""
14650 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14651 "from a selectable list.\n"
14652 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14653 msgstr ""
14655 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14656 msgid ""
14657 "Create a symbolic link.\n"
14658 "\n"
14659 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14660 "\n"
14661 "Options:\n"
14662 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14663 "/h             Create a hard link.\n"
14664 "/j             Create a directory junction.\n"
14665 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14666 "target is the path that link_name points to.\n"
14667 msgstr ""
14669 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14670 msgid ""
14671 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14672 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14673 msgstr ""
14675 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14676 msgid ""
14677 "CMD built-in commands are:\n"
14678 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14679 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14680 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14681 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14682 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14683 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14684 "COPY\t\tCopy file\n"
14685 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14686 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14687 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14688 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14689 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14690 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14691 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14692 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14693 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14694 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14695 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14696 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14697 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14698 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14699 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14700 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14701 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14702 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14703 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14704 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14705 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14706 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14707 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14708 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14709 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14710 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14711 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14712 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14713 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14714 "\n"
14715 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14716 msgstr ""
14718 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14719 msgid "Are you sure?"
14720 msgstr ""
14722 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14723 msgctxt "Yes key"
14724 msgid "Y"
14725 msgstr ""
14727 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14728 msgctxt "No key"
14729 msgid "N"
14730 msgstr ""
14732 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14733 msgid "File association missing for extension %1\n"
14734 msgstr ""
14736 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14737 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14738 msgstr ""
14740 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14741 msgid "Overwrite %1?"
14742 msgstr ""
14744 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14745 msgid "More..."
14746 msgstr ""
14748 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14749 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14750 msgstr ""
14752 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14753 msgid "Argument missing\n"
14754 msgstr ""
14756 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14757 msgid "Syntax error\n"
14758 msgstr ""
14760 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14761 msgid "No help available for %1\n"
14762 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
14764 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14765 msgid "Target to GOTO not found\n"
14766 msgstr ""
14768 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14769 msgid "Current Date is %1\n"
14770 msgstr ""
14772 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14773 msgid "Current Time is %1\n"
14774 msgstr ""
14776 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14777 msgid "Enter new date: "
14778 msgstr ""
14780 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14781 msgid "Enter new time: "
14782 msgstr ""
14784 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14785 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14786 msgstr ""
14788 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14789 msgid "Failed to open '%1'\n"
14790 msgstr ""
14792 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14793 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14794 msgstr ""
14796 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14797 msgctxt "All key"
14798 msgid "A"
14799 msgstr ""
14801 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14802 msgid "Delete %1?"
14803 msgstr "Ĉu forigi %1?"
14805 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14806 msgid "Echo is %1\n"
14807 msgstr ""
14809 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14810 msgid "Verify is %1\n"
14811 msgstr ""
14813 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14814 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14815 msgstr ""
14817 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14818 msgid "Parameter error\n"
14819 msgstr ""
14821 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14822 msgid ""
14823 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14824 "\n"
14825 msgstr ""
14827 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14828 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14829 msgstr ""
14831 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14832 msgid "PATH not found\n"
14833 msgstr ""
14835 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14836 msgid "Press any key to continue... "
14837 msgstr ""
14839 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14840 msgid "Wine Command Prompt"
14841 msgstr ""
14843 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14844 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14845 msgstr ""
14847 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14848 msgid "More? "
14849 msgstr ""
14851 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14852 msgid "The input line is too long.\n"
14853 msgstr ""
14855 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14856 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14857 msgstr ""
14859 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14860 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14861 msgstr ""
14863 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14864 msgid " (Yes|No)"
14865 msgstr ""
14867 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14868 msgid " (Yes|No|All)"
14869 msgstr ""
14871 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14872 msgid ""
14873 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14874 msgstr ""
14876 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14877 msgid "Division by zero error.\n"
14878 msgstr ""
14880 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14881 msgid "Expected an operand.\n"
14882 msgstr ""
14884 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14885 msgid "Expected an operator.\n"
14886 msgstr ""
14888 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14889 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14890 msgstr ""
14892 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14893 msgid ""
14894 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14895 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14896 msgstr ""
14898 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14899 msgid "Cursor size"
14900 msgstr "Kursor-grando"
14902 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14903 msgid "&Small"
14904 msgstr "&Eta"
14906 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14907 msgid "&Medium"
14908 msgstr "&Meza"
14910 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14911 msgid "&Large"
14912 msgstr "&Larĝa"
14914 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14915 msgid "Command history"
14916 msgstr "Kronologio"
14918 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14919 #, fuzzy
14920 #| msgid "Buffer zone"
14921 msgid "&Buffer size:"
14922 msgstr "Bufro"
14924 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14925 #, fuzzy
14926 #| msgid "&Remove doubles"
14927 msgid "&Remove duplicates"
14928 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14930 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14931 msgid "Popup menu"
14932 msgstr "Ŝprucmenuo"
14934 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14935 msgid "&Control"
14936 msgstr "&Stirklavo"
14938 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14939 msgid "S&hift"
14940 msgstr "&Registrumo"
14942 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14943 #, fuzzy
14944 #| msgid "&Close console"
14945 msgid "Console"
14946 msgstr "&Fermi terminalon"
14948 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14949 #, fuzzy
14950 #| msgid "Quick edit"
14951 msgid "&Quick Edit mode"
14952 msgstr "Rapida Redaktado"
14954 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14955 #, fuzzy
14956 #| msgid "&Insert"
14957 msgid "&Insert mode"
14958 msgstr "&Enmeti"
14960 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14961 msgid "&Font"
14962 msgstr "&Tiparo"
14964 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14965 msgid "&Color"
14966 msgstr "&Koloro"
14968 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14969 msgid "Configuration"
14970 msgstr "Agordo"
14972 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14973 msgid "Buffer zone"
14974 msgstr "Bufro"
14976 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14977 msgid "&Width:"
14978 msgstr "&Larĝo:"
14980 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14981 msgid "&Height:"
14982 msgstr "&Alto:"
14984 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14985 msgid "Window size"
14986 msgstr "Fenestro"
14988 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14989 msgid "W&idth:"
14990 msgstr "La&rĝo:"
14992 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14993 msgid "H&eight:"
14994 msgstr "Al&to:"
14996 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14997 msgid "End of program"
14998 msgstr "Programfino"
15000 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15001 msgid "&Close console"
15002 msgstr "&Fermi terminalon"
15004 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15005 msgid "Edition"
15006 msgstr "Redaktado"
15008 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15009 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15011 msgid "&Edit"
15012 msgstr "&Redakti"
15014 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15015 msgid "Set &Defaults"
15016 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
15018 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15019 msgid "&Mark"
15020 msgstr "&Punkto"
15022 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15023 msgid "&Select all"
15024 msgstr "&Elekton ĉion"
15026 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15027 msgid "Sc&roll"
15028 msgstr "&Rulumi"
15030 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15031 msgid "S&earch"
15032 msgstr "&Serĉi"
15034 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15035 msgid "Setup - Default settings"
15036 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
15038 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15039 msgid "Setup - Current settings"
15040 msgstr "Nunaj Agordoj"
15042 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15043 msgid "Configuration error"
15044 msgstr "Eraro de agordado"
15046 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15047 #, fuzzy
15048 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
15049 msgid ""
15050 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15051 "the window."
15052 msgstr ""
15053 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
15055 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15056 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15057 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
15059 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15060 msgid "This is a test"
15061 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
15063 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15064 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15065 msgstr ""
15067 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15068 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15069 msgstr ""
15071 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15072 msgid "Wine Explorer"
15073 msgstr "Esplorilo de Wine"
15075 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15076 #, fuzzy
15077 #| msgid "StartUp"
15078 msgid "Start"
15079 msgstr "Starto"
15081 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15082 msgid "&Run..."
15083 msgstr ""
15085 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15086 #, fuzzy
15087 #| msgid "LAN Connection"
15088 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15089 msgstr "LAN konektiĝo"
15091 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15092 #, fuzzy
15093 #| msgid "Invalid command line.\n"
15094 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15095 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
15097 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15098 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15099 msgstr ""
15101 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15102 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15103 msgstr ""
15105 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15106 msgid ""
15107 "- Supported Commands -\n"
15108 "\n"
15109 "hardlink      hardlink management\n"
15110 msgstr ""
15112 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15113 msgid ""
15114 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15115 "\n"
15116 "create        create a hardlink\n"
15117 msgstr ""
15119 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15120 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15121 msgstr ""
15123 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15124 msgid "Usage: hostname\n"
15125 msgstr ""
15127 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15128 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15129 msgstr ""
15131 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15132 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15133 msgstr ""
15135 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15136 msgid ""
15137 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15138 "utility.\n"
15139 msgstr ""
15141 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15142 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15143 msgstr ""
15145 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15146 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15147 msgstr ""
15149 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15150 msgid "%1 adapter %2\n"
15151 msgstr ""
15153 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15154 msgid "Ethernet"
15155 msgstr ""
15157 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15158 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15159 msgstr ""
15161 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15162 msgid "IPv4 address"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15166 msgid "Hostname"
15167 msgstr ""
15169 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15170 msgid "Node type"
15171 msgstr ""
15173 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15174 msgid "Broadcast"
15175 msgstr ""
15177 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15178 msgid "Peer-to-peer"
15179 msgstr ""
15181 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15182 msgid "Mixed"
15183 msgstr ""
15185 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15186 msgid "Hybrid"
15187 msgstr ""
15189 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15190 msgid "IP routing enabled"
15191 msgstr ""
15193 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15194 msgid "Physical address"
15195 msgstr ""
15197 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15198 msgid "DHCP enabled"
15199 msgstr ""
15201 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15202 msgid "Default gateway"
15203 msgstr ""
15205 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15206 msgid "IPv6 address"
15207 msgstr ""
15209 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15210 msgid "Primary DNS suffix"
15211 msgstr ""
15213 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15214 #, fuzzy
15215 #| msgid "System Configuration"
15216 msgid "System Information"
15217 msgstr "Sistema agordo"
15219 #: programs/net/net.rc:30
15220 msgid ""
15221 "The syntax of this command is:\n"
15222 "\n"
15223 "NET command [arguments]\n"
15224 "    -or-\n"
15225 "NET command /HELP\n"
15226 "\n"
15227 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15228 msgstr ""
15230 #: programs/net/net.rc:31
15231 msgid ""
15232 "The syntax of this command is:\n"
15233 "\n"
15234 "NET START [service]\n"
15235 "\n"
15236 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15237 "'service' is the name of the service to start.\n"
15238 msgstr ""
15240 #: programs/net/net.rc:32
15241 msgid ""
15242 "The syntax of this command is:\n"
15243 "\n"
15244 "NET STOP service\n"
15245 "\n"
15246 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15247 msgstr ""
15249 #: programs/net/net.rc:33
15250 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15251 msgstr ""
15253 #: programs/net/net.rc:34
15254 msgid "Could not stop service %1\n"
15255 msgstr ""
15257 #: programs/net/net.rc:35
15258 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15259 msgstr ""
15261 #: programs/net/net.rc:36
15262 msgid "Could not get handle to service.\n"
15263 msgstr ""
15265 #: programs/net/net.rc:37
15266 msgid "The %1 service is starting.\n"
15267 msgstr ""
15269 #: programs/net/net.rc:38
15270 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15271 msgstr ""
15273 #: programs/net/net.rc:39
15274 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15275 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
15277 #: programs/net/net.rc:40
15278 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15279 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
15281 #: programs/net/net.rc:41
15282 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15283 msgstr ""
15285 #: programs/net/net.rc:42
15286 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15287 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
15289 #: programs/net/net.rc:44
15290 msgid "There are no entries in the list.\n"
15291 msgstr ""
15293 #: programs/net/net.rc:45
15294 msgid ""
15295 "\n"
15296 "Status  Local   Remote\n"
15297 "---------------------------------------------------------------\n"
15298 msgstr ""
15300 #: programs/net/net.rc:46
15301 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15302 msgstr ""
15304 #: programs/net/net.rc:48
15305 msgid "Paused"
15306 msgstr "Paŭzinta"
15308 #: programs/net/net.rc:49
15309 msgid "Disconnected"
15310 msgstr "Malkonektita"
15312 #: programs/net/net.rc:50
15313 msgid "A network error occurred"
15314 msgstr "Okazis reta eraro"
15316 #: programs/net/net.rc:51
15317 msgid "Connection is being made"
15318 msgstr "Konekto fariĝas"
15320 #: programs/net/net.rc:52
15321 msgid "Reconnecting"
15322 msgstr "Rekonektante"
15324 #: programs/net/net.rc:43
15325 msgid "The following services are running:\n"
15326 msgstr ""
15328 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15329 #, fuzzy
15330 #| msgid "LAN Connection"
15331 msgid "Active Connections"
15332 msgstr "LAN konektiĝo"
15334 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15335 msgid "Proto"
15336 msgstr ""
15338 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15339 #, fuzzy
15340 #| msgid "&Local server"
15341 msgid "Local Address"
15342 msgstr "Loka servilo"
15344 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15345 msgid "Foreign Address"
15346 msgstr ""
15348 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15349 #, fuzzy
15350 #| msgid "Status"
15351 msgid "State"
15352 msgstr "Stato"
15354 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15355 #, fuzzy
15356 #| msgid "Interface"
15357 msgid "Interface Statistics"
15358 msgstr "Interfaco"
15360 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15361 msgid "Sent"
15362 msgstr ""
15364 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15365 msgid "Received"
15366 msgstr ""
15368 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15369 #, fuzzy
15370 #| msgid "bytes"
15371 msgid "Bytes"
15372 msgstr "bajtoj"
15374 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15375 msgid "Unicast packets"
15376 msgstr ""
15378 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15379 msgid "Non-unicast packets"
15380 msgstr ""
15382 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15383 msgid "Discards"
15384 msgstr ""
15386 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15387 #, fuzzy
15388 #| msgid "Error"
15389 msgid "Errors"
15390 msgstr "Eraro"
15392 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15393 #, fuzzy
15394 #| msgid "Unknown port.\n"
15395 msgid "Unknown protocols"
15396 msgstr "Nekonata pordo.\n"
15398 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15399 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15400 msgstr ""
15402 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15403 #, fuzzy
15404 #| msgid "LAN Connection"
15405 msgid "Active Opens"
15406 msgstr "LAN konektiĝo"
15408 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15409 msgid "Passive Opens"
15410 msgstr ""
15412 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15413 #, fuzzy
15414 #| msgid "LAN Connection"
15415 msgid "Failed Connection Attempts"
15416 msgstr "LAN konektiĝo"
15418 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15419 #, fuzzy
15420 #| msgid "LAN Connection"
15421 msgid "Reset Connections"
15422 msgstr "LAN konektiĝo"
15424 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15425 #, fuzzy
15426 #| msgid "LAN Connection"
15427 msgid "Current Connections"
15428 msgstr "LAN konektiĝo"
15430 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15431 msgid "Segments Received"
15432 msgstr ""
15434 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15435 msgid "Segments Sent"
15436 msgstr ""
15438 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15439 msgid "Segments Retransmitted"
15440 msgstr ""
15442 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15443 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15444 msgstr ""
15446 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15447 msgid "Datagrams Received"
15448 msgstr ""
15450 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15451 #, fuzzy
15452 #| msgid "Local Port"
15453 msgid "No Ports"
15454 msgstr "Loka Pordo"
15456 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15457 #, fuzzy
15458 #| msgid "Error"
15459 msgid "Receive Errors"
15460 msgstr "Eraro"
15462 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15463 msgid "Datagrams Sent"
15464 msgstr ""
15466 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15467 msgid "&New\tCtrl+N"
15468 msgstr "&Nova\tStir+N"
15470 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15471 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15472 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
15474 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15475 msgid "&Save\tCtrl+S"
15476 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
15478 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15480 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15481 msgstr "&Printi...\tStir+P"
15483 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15484 msgid "Page Se&tup..."
15485 msgstr "Paĝa agor&do..."
15487 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15488 msgid "P&rinter Setup..."
15489 msgstr "Printila agordo..."
15491 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15492 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15493 msgstr "Malfari\tStir+Z"
15495 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15496 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15497 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
15499 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15500 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15501 msgstr "&Kopii\tStir+C"
15503 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15504 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15505 msgstr "&Alglui\tStir+V"
15507 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15508 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15509 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15510 msgid "&Delete\tDel"
15511 msgstr "&Forigi\tFor"
15513 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15514 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15515 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
15517 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15518 msgid "&Time/Date\tF5"
15519 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
15521 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15522 msgid "&Wrap long lines"
15523 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
15525 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15526 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15527 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
15529 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15530 msgid "&Search next\tF3"
15531 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
15533 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15534 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15535 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
15537 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15538 #, fuzzy
15539 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15540 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15541 msgstr "&Nova...\tStir+N"
15543 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15544 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15545 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15546 msgid "&Status Bar"
15547 msgstr "&Stata linio"
15549 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15550 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15551 msgid "&Contents\tF1"
15552 msgstr "&Enhavo\tF1"
15554 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15555 msgid "&About Notepad"
15556 msgstr "&Pri Notbloko"
15558 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15559 msgid "Page Setup"
15560 msgstr "Paĝa agordo"
15562 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15563 msgid "&Header:"
15564 msgstr "&Ĉapo:"
15566 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15567 msgid "&Footer:"
15568 msgstr "Piedo:"
15570 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15571 msgid "Margins (millimeters)"
15572 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
15574 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15575 msgid "&Left:"
15576 msgstr "&Maldekstra:"
15578 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15579 msgid "&Top:"
15580 msgstr "&Supra:"
15582 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15583 msgid "Go To Line"
15584 msgstr ""
15586 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15587 msgid "&Line Number:"
15588 msgstr ""
15590 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15591 msgid "Go To"
15592 msgstr ""
15594 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15595 msgid "Encoding:"
15596 msgstr "Tekstoprezento:"
15598 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15599 msgctxt "accelerator Select All"
15600 msgid "A"
15601 msgstr ""
15603 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15604 msgctxt "accelerator Copy"
15605 msgid "C"
15606 msgstr ""
15608 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15609 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15610 msgctxt "accelerator Find"
15611 msgid "F"
15612 msgstr "F"
15614 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15615 msgctxt "accelerator Replace"
15616 msgid "H"
15617 msgstr "H"
15619 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15620 msgctxt "accelerator New"
15621 msgid "N"
15622 msgstr "N"
15624 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15625 msgctxt "accelerator Open"
15626 msgid "O"
15627 msgstr "O"
15629 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15630 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15631 msgctxt "accelerator Print"
15632 msgid "P"
15633 msgstr "P"
15635 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15636 msgctxt "accelerator Save"
15637 msgid "S"
15638 msgstr "S"
15640 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15641 msgctxt "accelerator Paste"
15642 msgid "V"
15643 msgstr "V"
15645 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15646 msgctxt "accelerator Cut"
15647 msgid "X"
15648 msgstr "X"
15650 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15651 msgctxt "accelerator Undo"
15652 msgid "Z"
15653 msgstr "Z"
15655 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15656 msgctxt "accelerator GoTo"
15657 msgid "G"
15658 msgstr ""
15660 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15661 msgid "Page &p"
15662 msgstr "Paĝo &p"
15664 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15665 msgid "Notepad"
15666 msgstr "Notbloko"
15668 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15669 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15670 msgid "ERROR"
15671 msgstr "ERARO"
15673 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15674 msgid "Untitled"
15675 msgstr "(sennoma)"
15677 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15678 msgid "Text files (*.txt)"
15679 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
15681 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15682 msgid ""
15683 "File '%s' does not exist.\n"
15684 "\n"
15685 "Do you want to create a new file?"
15686 msgstr ""
15687 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
15688 "\n"
15689 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
15691 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15692 msgid ""
15693 "File '%s' has been modified.\n"
15694 "\n"
15695 "Would you like to save the changes?"
15696 msgstr ""
15697 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
15698 "\n"
15699 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
15701 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15702 msgid "'%s' could not be found."
15703 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
15705 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15706 msgid "Unicode (UTF-16)"
15707 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
15709 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15710 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15711 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
15713 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15714 msgid "Unicode (UTF-8)"
15715 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
15717 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15718 msgid ""
15719 "%1\n"
15720 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15721 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15722 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15723 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15724 "Continue?"
15725 msgstr ""
15727 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15728 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15729 msgstr ""
15731 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15732 msgid "&Bind to file..."
15733 msgstr ""
15735 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15736 msgid "&View TypeLib..."
15737 msgstr ""
15739 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15740 msgid "&System Configuration"
15741 msgstr "&Sistema agordo"
15743 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15744 msgid "&Run the Registry Editor"
15745 msgstr ""
15747 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15748 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15749 msgstr ""
15751 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15752 msgid "&In-process server"
15753 msgstr ""
15755 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15756 msgid "In-process &handler"
15757 msgstr ""
15759 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15760 msgid "&Local server"
15761 msgstr "Loka servilo"
15763 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15764 msgid "&Remote server"
15765 msgstr "&Defora servilo"
15767 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15768 msgid "View &Type information"
15769 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
15771 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15772 msgid "Create &Instance"
15773 msgstr "Krei okazon"
15775 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15776 msgid "Create Instance &On..."
15777 msgstr ""
15779 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15780 msgid "&Release Instance"
15781 msgstr ""
15783 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15784 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15785 msgstr ""
15787 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15788 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15789 msgstr ""
15791 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15792 msgid "&Expert mode"
15793 msgstr ""
15795 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15796 msgid "&Hidden component categories"
15797 msgstr ""
15799 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15800 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15801 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15802 msgid "&Toolbar"
15803 msgstr ""
15805 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15806 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15807 msgid "&Refresh\tF5"
15808 msgstr "&Reŝargi\tF5"
15810 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15811 msgid "&About OleView"
15812 msgstr "&Pri OleView"
15814 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15815 msgid "&Save as..."
15816 msgstr "Konservi &kiel..."
15818 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15819 msgid "&Group by type kind"
15820 msgstr ""
15822 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15823 msgid "Connect to another machine"
15824 msgstr ""
15826 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15827 msgid "&Machine name:"
15828 msgstr ""
15830 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15831 msgid "System Configuration"
15832 msgstr "Sistema agordo"
15834 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15835 msgid "System Settings"
15836 msgstr "Sistema agordo"
15838 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15839 msgid "&Enable Distributed COM"
15840 msgstr ""
15842 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15843 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15844 msgstr ""
15846 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15847 msgid ""
15848 "These settings change only registry values.\n"
15849 "They have no effect on Wine performance."
15850 msgstr ""
15852 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15853 msgid "Default Interface Viewer"
15854 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
15856 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15857 msgid "Interface"
15858 msgstr "Interfaco"
15860 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15861 msgid "IID:"
15862 msgstr ""
15864 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15865 msgid "&View Type Info"
15866 msgstr "&Vidi tipinformojn"
15868 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15869 msgid "IPersist Interface Viewer"
15870 msgstr ""
15872 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15873 msgid "Class Name:"
15874 msgstr ""
15876 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15877 msgid "CLSID:"
15878 msgstr ""
15880 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15881 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15882 msgstr ""
15884 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15885 msgid "OleView"
15886 msgstr "OleView"
15888 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15889 msgid "ITypeLib viewer"
15890 msgstr ""
15892 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15893 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15894 msgstr ""
15896 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15897 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15898 msgstr ""
15900 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15901 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15902 msgstr ""
15904 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15905 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15906 msgstr ""
15908 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15909 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15910 msgstr ""
15912 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15913 msgid "Run the Wine registry editor"
15914 msgstr ""
15916 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15917 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15918 msgstr ""
15920 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15921 msgid "Create an instance of the selected object"
15922 msgstr ""
15924 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15925 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15926 msgstr ""
15928 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15929 msgid "Release the currently selected object instance"
15930 msgstr ""
15932 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15933 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15934 msgstr ""
15936 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15937 msgid "Display the viewer for the selected item"
15938 msgstr ""
15940 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15941 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15942 msgstr ""
15944 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15945 msgid ""
15946 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15947 msgstr ""
15949 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15950 msgid "Show or hide the toolbar"
15951 msgstr ""
15953 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15954 msgid "Show or hide the status bar"
15955 msgstr ""
15957 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15958 msgid "Refresh all lists"
15959 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
15961 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15962 msgid "Display program information, version number and copyright"
15963 msgstr ""
15965 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15966 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15967 msgstr ""
15969 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15970 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15971 msgstr ""
15973 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15974 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15975 msgstr ""
15977 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15978 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15979 msgstr ""
15981 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15982 msgid "ObjectClasses"
15983 msgstr ""
15985 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15986 msgid "Grouped by Component Category"
15987 msgstr ""
15989 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15990 msgid "OLE 1.0 Objects"
15991 msgstr ""
15993 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15994 msgid "COM Library Objects"
15995 msgstr ""
15997 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15998 msgid "All Objects"
15999 msgstr ""
16001 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16002 msgid "Application IDs"
16003 msgstr "Programaj identigiloj"
16005 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16006 msgid "Type Libraries"
16007 msgstr ""
16009 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16010 msgid "ver."
16011 msgstr ""
16013 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16014 msgid "Interfaces"
16015 msgstr ""
16017 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16018 msgid "Registry"
16019 msgstr ""
16021 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16022 msgid "Implementation"
16023 msgstr ""
16025 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16026 msgid "Activation"
16027 msgstr "Aktivigo"
16029 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16030 msgid "CoGetClassObject failed."
16031 msgstr ""
16033 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16034 msgid "Unknown error"
16035 msgstr ""
16037 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16038 msgid "bytes"
16039 msgstr "bajtoj"
16041 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16042 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16043 msgstr ""
16045 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16046 msgid "Inherited Interfaces"
16047 msgstr ""
16049 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16050 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16051 msgstr ""
16053 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16054 msgid "Close window"
16055 msgstr "Fermi la fenestron"
16057 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16058 msgid "Group typeinfos by kind"
16059 msgstr ""
16061 #: programs/progman/progman.rc:33
16062 msgid "&New..."
16063 msgstr ""
16065 #: programs/progman/progman.rc:34
16066 msgid "O&pen\tEnter"
16067 msgstr ""
16069 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16070 msgid "&Move...\tF7"
16071 msgstr ""
16073 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16074 msgid "&Copy...\tF8"
16075 msgstr ""
16077 #: programs/progman/progman.rc:38
16078 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16079 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
16081 #: programs/progman/progman.rc:40
16082 msgid "&Execute..."
16083 msgstr ""
16085 #: programs/progman/progman.rc:42
16086 msgid "E&xit Windows"
16087 msgstr "Eliri Vindozon"
16089 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16090 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16091 msgid "&Options"
16092 msgstr ""
16094 #: programs/progman/progman.rc:45
16095 msgid "&Arrange automatically"
16096 msgstr ""
16098 #: programs/progman/progman.rc:46
16099 msgid "&Minimize on run"
16100 msgstr ""
16102 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16103 msgid "&Save settings on exit"
16104 msgstr ""
16106 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16108 msgid "&Windows"
16109 msgstr ""
16111 #: programs/progman/progman.rc:50
16112 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16113 msgstr ""
16115 #: programs/progman/progman.rc:51
16116 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16117 msgstr ""
16119 #: programs/progman/progman.rc:52
16120 msgid "&Arrange Icons"
16121 msgstr ""
16123 #: programs/progman/progman.rc:57
16124 msgid "&About Program Manager"
16125 msgstr "Pri Programa Administrilo"
16127 #: programs/progman/progman.rc:103
16128 msgid "Program &group"
16129 msgstr "Programa &grupo"
16131 #: programs/progman/progman.rc:105
16132 msgid "&Program"
16133 msgstr "&Programo"
16135 #: programs/progman/progman.rc:116
16136 msgid "Move Program"
16137 msgstr "Movi programon"
16139 #: programs/progman/progman.rc:118
16140 msgid "Move program:"
16141 msgstr "Movi programon:"
16143 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16144 msgid "From group:"
16145 msgstr ""
16147 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16148 msgid "&To group:"
16149 msgstr ""
16151 #: programs/progman/progman.rc:134
16152 msgid "Copy Program"
16153 msgstr "Kopii programon"
16155 #: programs/progman/progman.rc:136
16156 msgid "Copy program:"
16157 msgstr "Kopii programon:"
16159 #: programs/progman/progman.rc:152
16160 msgid "Program Group Attributes"
16161 msgstr ""
16163 #: programs/progman/progman.rc:156
16164 msgid "&Group file:"
16165 msgstr ""
16167 #: programs/progman/progman.rc:168
16168 msgid "Program Attributes"
16169 msgstr "Programaj atributoj"
16171 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16172 msgid "&Command line:"
16173 msgstr "&Komandlinio:"
16175 #: programs/progman/progman.rc:174
16176 msgid "&Working directory:"
16177 msgstr ""
16179 #: programs/progman/progman.rc:176
16180 msgid "&Key combination:"
16181 msgstr ""
16183 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16184 msgid "&Minimize at launch"
16185 msgstr ""
16187 #: programs/progman/progman.rc:183
16188 msgid "Change &icon..."
16189 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
16191 #: programs/progman/progman.rc:192
16192 msgid "Change Icon"
16193 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
16195 #: programs/progman/progman.rc:194
16196 msgid "&Filename:"
16197 msgstr "&Dosiernomo:"
16199 #: programs/progman/progman.rc:196
16200 msgid "Current &icon:"
16201 msgstr ""
16203 #: programs/progman/progman.rc:210
16204 msgid "Execute Program"
16205 msgstr ""
16207 #: programs/progman/progman.rc:63
16208 msgid "Program Manager"
16209 msgstr ""
16211 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16212 msgid "WARNING"
16213 msgstr "AVERTO"
16215 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16216 msgid "Information"
16217 msgstr "Informo pri"
16219 #: programs/progman/progman.rc:68
16220 msgid "Delete group `%s'?"
16221 msgstr ""
16223 #: programs/progman/progman.rc:69
16224 msgid "Delete program `%s'?"
16225 msgstr ""
16227 #: programs/progman/progman.rc:70
16228 msgid "Not implemented"
16229 msgstr "Ne realigita"
16231 #: programs/progman/progman.rc:71
16232 msgid "Error reading `%s'."
16233 msgstr ""
16235 #: programs/progman/progman.rc:72
16236 msgid "Error writing `%s'."
16237 msgstr ""
16239 #: programs/progman/progman.rc:75
16240 msgid ""
16241 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16242 "Should it be tried further on?"
16243 msgstr ""
16245 #: programs/progman/progman.rc:77
16246 msgid "Help not available."
16247 msgstr ""
16249 #: programs/progman/progman.rc:78
16250 msgid "Unknown feature in %s"
16251 msgstr ""
16253 #: programs/progman/progman.rc:79
16254 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16255 msgstr ""
16257 #: programs/progman/progman.rc:80
16258 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16259 msgstr ""
16261 #: programs/progman/progman.rc:84
16262 msgid "Libraries (*.dll)"
16263 msgstr ""
16265 #: programs/progman/progman.rc:85
16266 msgid "Icon files"
16267 msgstr ""
16269 #: programs/progman/progman.rc:86
16270 msgid "Icons (*.ico)"
16271 msgstr ""
16273 #: programs/reg/reg.rc:139
16274 #, fuzzy
16275 #| msgid "Invalid share name.\n"
16276 msgid "reg: Invalid syntax. "
16277 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16279 #: programs/reg/reg.rc:142
16280 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16281 msgstr ""
16283 #: programs/reg/reg.rc:181
16284 #, fuzzy
16285 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16286 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16287 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16289 #: programs/reg/reg.rc:116
16290 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16291 msgstr ""
16293 #: programs/reg/reg.rc:131
16294 #, fuzzy
16295 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16296 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16297 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
16299 #: programs/reg/reg.rc:174
16300 #, fuzzy
16301 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16302 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16303 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16305 #: programs/reg/reg.rc:120
16306 #, fuzzy
16307 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16308 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16309 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16311 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16312 msgid "(Default)"
16313 msgstr "(Defaŭlta)"
16315 #: programs/reg/reg.rc:141
16316 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16317 msgstr ""
16319 #: programs/reg/reg.rc:35
16320 msgid ""
16321 "Usage:\n"
16322 "  REG [operation] [parameters]\n"
16323 "\n"
16324 "Supported operations:\n"
16325 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16326 "\n"
16327 "For help on a specific operation, type:\n"
16328 "  REG [operation] /?\n"
16329 "\n"
16330 msgstr ""
16332 #: programs/reg/reg.rc:67
16333 msgid ""
16334 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16335 "\n"
16336 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16337 "\n"
16338 "  <key>\n"
16339 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16340 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16341 "\n"
16342 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16343 "\n"
16344 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16345 "\n"
16346 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16347 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16348 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16349 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16350 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16351 "\n"
16352 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16353 "\n"
16354 "  /v <value_name>\n"
16355 "     The name of the registry value to add.\n"
16356 "\n"
16357 "  /ve\n"
16358 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16359 "     registry value.\n"
16360 "\n"
16361 "  /t <type>\n"
16362 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16363 "     <type> must be one of the following:\n"
16364 "\n"
16365 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16366 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16367 "\n"
16368 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16369 "\n"
16370 "  /s <separator>\n"
16371 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16372 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16373 "\n"
16374 "  /d <data>\n"
16375 "     The data to add to the new registry value.\n"
16376 "\n"
16377 "  /f\n"
16378 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16379 "\n"
16380 msgstr ""
16382 #: programs/reg/reg.rc:202
16383 msgid ""
16384 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16385 "\n"
16386 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16387 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16388 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16389 "\n"
16390 "  <key1>, <key2>\n"
16391 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16392 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16393 "\n"
16394 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16395 "\n"
16396 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16397 "\n"
16398 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16399 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16400 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16401 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16402 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16403 "\n"
16404 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16405 "\n"
16406 "  /s\n"
16407 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16408 "\n"
16409 "  /f\n"
16410 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16411 "confirmation.\n"
16412 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16413 "<key2>.\n"
16414 "\n"
16415 msgstr ""
16417 #: programs/reg/reg.rc:92
16418 msgid ""
16419 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16420 "\n"
16421 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16422 "  one or more values from a given registry key.\n"
16423 "\n"
16424 "  <key>\n"
16425 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16426 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16427 "\n"
16428 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16429 "\n"
16430 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16431 "\n"
16432 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16433 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16434 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16435 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16436 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16437 "\n"
16438 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16439 "\n"
16440 "  /v <value_name>\n"
16441 "     The name of the registry value to delete.\n"
16442 "\n"
16443 "  /ve\n"
16444 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16445 "     registry value.\n"
16446 "\n"
16447 "  /va\n"
16448 "     Delete all values from a registry key.\n"
16449 "\n"
16450 "  /f\n"
16451 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16452 "     prompting for confirmation.\n"
16453 "\n"
16454 msgstr ""
16456 #: programs/reg/reg.rc:170
16457 msgid ""
16458 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16459 "\n"
16460 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16461 "  to a file.\n"
16462 "\n"
16463 "  <key>\n"
16464 "     The registry key to export.\n"
16465 "\n"
16466 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16467 "\n"
16468 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16469 "\n"
16470 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16471 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16472 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16473 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16474 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16475 "\n"
16476 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16477 "\n"
16478 "  <file>\n"
16479 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16480 "     This file must have a .reg extension.\n"
16481 "\n"
16482 "  /y\n"
16483 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16484 "\n"
16485 msgstr ""
16487 #: programs/reg/reg.rc:148
16488 msgid ""
16489 "REG IMPORT <file>\n"
16490 "\n"
16491 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16492 "\n"
16493 "  <file>\n"
16494 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16495 "\n"
16496 msgstr ""
16498 #: programs/reg/reg.rc:114
16499 msgid ""
16500 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16501 "\n"
16502 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16503 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16504 "\n"
16505 "  <key>\n"
16506 "     The registry key to query.\n"
16507 "\n"
16508 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16509 "\n"
16510 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16511 "\n"
16512 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16513 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16514 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16515 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16516 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16517 "\n"
16518 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16519 "\n"
16520 "  /v <value_name>\n"
16521 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16522 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16523 "\n"
16524 "  /ve\n"
16525 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16526 "     registry value.\n"
16527 "\n"
16528 "  /s\n"
16529 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16530 "\n"
16531 msgstr ""
16533 #: programs/reg/reg.rc:180
16534 msgid ""
16535 "  /reg:32\n"
16536 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16537 "\n"
16538 "  /reg:64\n"
16539 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16540 "\n"
16541 msgstr ""
16543 #: programs/reg/reg.rc:117
16544 #, fuzzy
16545 #| msgid "Invalid share name.\n"
16546 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16547 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16549 #: programs/reg/reg.rc:119
16550 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16551 msgstr ""
16553 #: programs/reg/reg.rc:172
16554 #, fuzzy
16555 #| msgid "Invalid share name.\n"
16556 msgid "reg: Invalid system key\n"
16557 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16559 #: programs/reg/reg.rc:140
16560 #, fuzzy
16561 #| msgid "Invalid version option.\n"
16562 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16563 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
16565 #: programs/reg/reg.rc:122
16566 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16567 msgstr ""
16569 #: programs/reg/reg.rc:123
16570 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16571 msgstr ""
16573 #: programs/reg/reg.rc:136
16574 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16575 msgstr ""
16577 #: programs/reg/reg.rc:124
16578 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16579 msgstr ""
16581 #: programs/reg/reg.rc:121
16582 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16583 msgstr ""
16585 #: programs/reg/reg.rc:125
16586 #, fuzzy
16587 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16588 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16589 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16591 #: programs/reg/reg.rc:118
16592 #, fuzzy
16593 #| msgid "Invalid command line.\n"
16594 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16595 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
16597 #: programs/reg/reg.rc:204
16598 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16599 msgstr ""
16601 #: programs/reg/reg.rc:205
16602 #, fuzzy
16603 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16604 msgid ""
16605 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16606 "overwrite it?"
16607 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16609 #: programs/reg/reg.rc:133
16610 #, fuzzy
16611 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16612 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16613 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16615 #: programs/reg/reg.rc:134
16616 #, fuzzy
16617 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16618 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16619 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
16621 #: programs/reg/reg.rc:135
16622 #, fuzzy
16623 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16624 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16625 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16627 #: programs/reg/reg.rc:137
16628 #, fuzzy
16629 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16630 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16631 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16633 #: programs/reg/reg.rc:173
16634 #, fuzzy
16635 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16636 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16637 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16639 #: programs/reg/reg.rc:151
16640 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16641 msgstr ""
16643 #: programs/reg/reg.rc:175
16644 #, fuzzy
16645 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16646 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16647 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16649 #: programs/reg/reg.rc:150
16650 #, fuzzy
16651 #| msgid "Search string '%s' not found"
16652 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16653 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
16655 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16656 msgid "(value not set)"
16657 msgstr "(valoro ne elektita)"
16659 #: programs/reg/reg.rc:138
16660 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16661 msgstr ""
16663 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16664 msgid "&Registry"
16665 msgstr "&Registrejo"
16667 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16668 msgid "&Import Registry File..."
16669 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
16671 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16672 msgid "&Export Registry File..."
16673 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
16675 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16676 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16677 msgid "&Key"
16678 msgstr "&Ŝlosilo"
16680 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16681 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16682 msgid "&String Value"
16683 msgstr "&Ĉena valora"
16685 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16686 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16687 msgid "&Binary Value"
16688 msgstr "&Duuma valoro"
16690 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16691 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16692 msgid "&DWORD Value"
16693 msgstr "&Entjera valoro"
16695 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16696 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16697 #, fuzzy
16698 #| msgid "&DWORD Value"
16699 msgid "&QWORD Value"
16700 msgstr "&Entjera valoro"
16702 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16703 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16704 msgid "&Multi-String Value"
16705 msgstr "&Plurĉena valoro"
16707 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16708 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16709 msgid "&Expandable String Value"
16710 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
16712 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16713 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16714 msgid "&Rename\tF2"
16715 msgstr "&Alinomi\tF2"
16717 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16718 msgid "&Copy Key Name"
16719 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
16721 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16722 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16723 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16724 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
16726 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16727 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16728 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
16730 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16731 msgid "Status &Bar"
16732 msgstr "Stata &linio"
16734 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16735 msgid "Sp&lit"
16736 msgstr "&Dividi"
16738 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16739 msgid "&Remove Favorite..."
16740 msgstr "&Forigi favoraton..."
16742 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16743 msgid "&About Registry Editor"
16744 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
16746 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16747 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16748 msgid "Expand"
16749 msgstr ""
16751 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16752 #, fuzzy
16753 #| msgid "Modify Binary Data..."
16754 msgid "Modify &Binary Data..."
16755 msgstr "Modifi duuman datumon..."
16757 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16758 msgid "Export registry"
16759 msgstr "Eksporti registrejon"
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16762 msgid "S&elected branch:"
16763 msgstr "&Elekti branĉon:"
16765 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16766 msgid "Find:"
16767 msgstr "Serĉi:"
16769 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16770 msgid "Find in:"
16771 msgstr "Serĉi en:"
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16774 msgid "Keys"
16775 msgstr "Ŝlosiloj"
16777 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16778 msgid "Value names"
16779 msgstr "Valoraj nomoj"
16781 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16782 msgid "Value content"
16783 msgstr "Valoraj enhavo"
16785 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16786 msgid "Whole string only"
16787 msgstr "Nur tuta ĉeno"
16789 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16790 msgid "Add Favorite"
16791 msgstr "Aldoni favoraton"
16793 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16794 msgid "Name:"
16795 msgstr "Nomo:"
16797 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16798 msgid "Remove Favorite"
16799 msgstr "&Forigi favoraton"
16801 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16802 msgid "Edit String"
16803 msgstr "Redakti ĉenon"
16805 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16806 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16807 msgid "Value name:"
16808 msgstr "Valora nomo:"
16810 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16811 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16812 msgid "Value data:"
16813 msgstr "Valora datumo:"
16815 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16816 msgid "Edit DWORD"
16817 msgstr "Redakti entjeran"
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16820 msgid "Base"
16821 msgstr "Baza"
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16824 msgid "Hexadecimal"
16825 msgstr "Deksesuma"
16827 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16828 msgid "Decimal"
16829 msgstr "Dekuma"
16831 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16832 msgid "Edit Binary"
16833 msgstr "Redakti duuman"
16835 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16836 msgid "Edit Multi-String"
16837 msgstr "Redakti plurĉenon"
16839 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16840 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16841 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
16843 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16844 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16845 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
16847 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16848 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16849 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
16851 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16852 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16853 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
16855 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16856 #, fuzzy
16857 #| msgid ""
16858 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16859 #| "editor"
16860 msgid ""
16861 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16862 msgstr ""
16863 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
16865 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16866 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16867 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
16869 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16870 msgid "Data"
16871 msgstr "Datumo"
16873 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16874 msgid "Registry Editor"
16875 msgstr "Registreja Redaktilo"
16877 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16878 msgid "Import Registry File"
16879 msgstr "Importi registrejan dosieron"
16881 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16882 msgid "Export Registry File"
16883 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
16885 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16886 msgid "Registry files (*.reg)"
16887 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
16889 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16890 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16891 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
16893 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16894 msgid "(cannot display value)"
16895 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
16897 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16898 msgid "(unknown %d)"
16899 msgstr "(nekonata %d)"
16901 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16902 #, fuzzy
16903 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16904 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16905 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16907 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16908 #, fuzzy
16909 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16910 msgid "Unable to create a new registry key."
16911 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16913 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16914 #, fuzzy
16915 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16916 msgid "Unable to create a new registry value."
16917 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16919 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16920 msgid ""
16921 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16922 "The specified key name already exists."
16923 msgstr ""
16925 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16926 msgid ""
16927 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16928 "The specified value name already exists."
16929 msgstr ""
16931 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16932 #, fuzzy
16933 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16934 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16935 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16937 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16938 #, fuzzy
16939 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16940 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16941 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16943 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16944 #, fuzzy
16945 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16946 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16947 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16949 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16950 msgid ""
16951 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16952 msgstr ""
16954 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16955 #, fuzzy
16956 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16957 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16958 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16960 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16961 msgid ""
16962 "Usage:\n"
16963 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16964 "\n"
16965 "Options:\n"
16966 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
16967 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
16968 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16969 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
16970 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16971 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
16972 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
16973 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16974 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16975 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16976 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16977 "  /?             Display this information and exit.\n"
16978 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
16979 "to\n"
16980 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
16981 "the\n"
16982 "                 file location where registry information will be exported.\n"
16983 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
16984 "\n"
16985 "Usage examples:\n"
16986 "  regedit \"import.reg\"\n"
16987 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16988 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16989 msgstr ""
16991 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16992 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16993 msgstr ""
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16996 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16997 msgstr ""
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17000 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17001 msgstr ""
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17004 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17005 msgstr ""
17007 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17008 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17009 msgstr ""
17011 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17012 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17013 msgstr ""
17015 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17016 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17017 msgstr ""
17019 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17020 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17021 msgstr ""
17023 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17024 #, fuzzy
17025 #| msgid "Invalid share name.\n"
17026 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17027 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17029 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17030 msgid ""
17031 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17032 "encountered at '%1'.\n"
17033 msgstr ""
17035 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17036 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17037 msgstr ""
17039 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17040 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17041 msgstr ""
17043 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17044 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17045 msgstr ""
17047 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17048 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17049 msgstr ""
17051 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17052 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17053 msgstr ""
17055 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17056 #, fuzzy
17057 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17058 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17059 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17061 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17062 msgid ""
17063 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17064 msgstr ""
17066 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17067 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17068 msgstr ""
17070 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17071 #, fuzzy
17072 #| msgid "Invalid share name.\n"
17073 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17074 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17076 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17077 msgid ""
17078 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17079 msgstr ""
17081 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17082 #, fuzzy
17083 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17084 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17085 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17087 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17088 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17089 msgstr ""
17091 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17092 #, fuzzy
17093 #| msgid "Quits the registry editor"
17094 msgid "Quits the Registry Editor"
17095 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
17097 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17098 msgid "Adds keys to the favorites list"
17099 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
17101 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17102 msgid "Removes keys from the favorites list"
17103 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
17105 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17106 msgid "Shows or hides the status bar"
17107 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
17109 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17110 #, fuzzy
17111 #| msgid "Change position of split between two panes"
17112 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17113 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
17115 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17116 msgid "Refreshes the window"
17117 msgstr "Reŝargas la fenestron"
17119 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17120 msgid "Deletes the selection"
17121 msgstr "Forigas la elekton"
17123 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17124 msgid "Renames the selection"
17125 msgstr "Alinoman la elekton"
17127 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17128 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17129 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
17131 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17132 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17133 msgstr ""
17135 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17136 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17137 msgstr ""
17139 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17140 msgid "Modifies the value's data"
17141 msgstr ""
17143 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17144 msgid "Adds a new key"
17145 msgstr ""
17147 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17148 msgid "Adds a new string value"
17149 msgstr ""
17151 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17152 msgid "Adds a new binary value"
17153 msgstr ""
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17156 #, fuzzy
17157 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17158 msgid "Adds a new 32-bit value"
17159 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17161 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17162 msgid "Imports a text file into the registry"
17163 msgstr ""
17165 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17166 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17167 msgstr ""
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17170 msgid "Prints all or part of the registry"
17171 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
17173 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "Registry Editor"
17176 msgid "Opens Registry Editor Help"
17177 msgstr "Registreja Redaktilo"
17179 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17180 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17181 msgstr ""
17183 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17184 #, fuzzy
17185 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17186 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17187 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17189 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17190 #, fuzzy
17191 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
17192 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17193 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
17195 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17196 #, fuzzy
17197 #| msgid "Value is too big (%u)"
17198 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17199 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17202 msgid "Confirm Value Delete"
17203 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17205 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17206 #, fuzzy
17207 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17208 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17209 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17211 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17212 #, fuzzy
17213 #| msgid "Search string '%s' not found"
17214 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17215 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
17217 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17218 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17219 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17221 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17222 msgid "New Key #%d"
17223 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
17225 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17226 msgid "New Value #%d"
17227 msgstr "Nova valoro #%d"
17229 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17230 #, fuzzy
17231 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17232 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17233 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17235 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17236 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17237 msgstr ""
17239 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17240 msgid "Adds a new multi-string value"
17241 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17243 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17244 #, fuzzy
17245 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
17246 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17247 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
17249 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17250 #, fuzzy
17251 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17252 msgid "Adds a new expandable string value"
17253 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17255 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17256 #, fuzzy
17257 #| msgid "Confirm Value Delete"
17258 msgid "Confirm Key Delete"
17259 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17261 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17262 #, fuzzy
17263 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17264 msgid ""
17265 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17266 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17268 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17269 msgid "Expands or collapses the selected node"
17270 msgstr ""
17272 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17273 #, fuzzy
17274 #| msgid "C&ollate"
17275 msgid "Collapse"
17276 msgstr "Laŭ&kajere"
17278 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17279 #, fuzzy
17280 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17281 msgid "Adds a new 64-bit value"
17282 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17284 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17285 #, fuzzy
17286 #| msgid "Edit DWORD"
17287 msgid "Edit QWORD"
17288 msgstr "Redakti entjeran"
17290 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17291 msgid ""
17292 "Wine DLL Registration Utility\n"
17293 "\n"
17294 "Provides DLL registration services.\n"
17295 "\n"
17296 msgstr ""
17298 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17299 msgid ""
17300 "Usage:\n"
17301 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17302 "\n"
17303 "Options:\n"
17304 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17305 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17306 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17307 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17308 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17309 "\n"
17310 msgstr ""
17312 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17313 msgid ""
17314 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17315 "\n"
17316 msgstr ""
17318 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17319 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17320 msgstr ""
17322 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17323 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17324 msgstr ""
17326 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17327 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17328 msgstr ""
17330 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17331 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17332 msgstr ""
17334 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17335 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17336 msgstr ""
17338 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17339 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17340 msgstr ""
17342 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17343 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17344 msgstr ""
17346 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17347 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17348 msgstr ""
17350 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17351 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17352 msgstr ""
17354 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17355 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17356 msgstr ""
17358 #: programs/start/start.rc:57
17359 msgid ""
17360 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17361 "with that suffix.\n"
17362 "Usage:\n"
17363 "start [options] program_filename [...]\n"
17364 "start [options] document_filename\n"
17365 "\n"
17366 "Options:\n"
17367 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17368 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17369 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17370 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17371 "/min           Start the program minimized.\n"
17372 "/max           Start the program maximized.\n"
17373 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17374 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17375 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17376 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17377 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17378 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17379 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17380 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17381 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17382 "exit code.\n"
17383 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17384 "Explorer.\n"
17385 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17386 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17387 "/?             Display this help and exit.\n"
17388 msgstr ""
17390 #: programs/start/start.rc:59
17391 msgid ""
17392 "Application could not be started, or no application associated with the "
17393 "specified file.\n"
17394 "ShellExecuteEx failed"
17395 msgstr ""
17397 #: programs/start/start.rc:61
17398 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17399 msgstr ""
17401 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17402 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17403 msgstr ""
17405 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17406 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17407 msgstr ""
17409 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17410 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17411 msgstr ""
17413 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17414 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17415 msgstr ""
17417 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17418 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17419 msgstr ""
17421 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17422 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17423 msgstr ""
17425 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17426 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17427 msgstr ""
17429 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17430 msgid ""
17431 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17432 msgstr ""
17434 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17435 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17436 msgstr ""
17438 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17439 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17440 msgstr ""
17442 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17443 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17444 msgstr ""
17446 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17447 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17448 msgstr ""
17450 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17451 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17452 msgstr ""
17454 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17455 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17456 msgstr ""
17458 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17459 msgid ""
17460 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17461 "terminated.\n"
17462 msgstr ""
17464 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17465 msgid ""
17466 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17467 msgstr ""
17469 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17470 #, fuzzy
17471 #| msgid "Wine &license"
17472 msgid "Wine tasklist"
17473 msgstr "Wine-&permesilo"
17475 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17476 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17477 msgstr ""
17479 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17480 msgid "Image Name"
17481 msgstr ""
17483 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17484 msgid "PID"
17485 msgstr ""
17487 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17488 #, fuzzy
17489 #| msgid "Session canceled.\n"
17490 msgid "Session Name"
17491 msgstr "Seanco nuligita.\n"
17493 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17494 #, fuzzy
17495 #| msgid "Version"
17496 msgid "Session#"
17497 msgstr "Eldono"
17499 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17500 msgid "Mem Usage"
17501 msgstr ""
17503 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17504 #, fuzzy
17505 #| msgid "OK"
17506 msgid "K"
17507 msgstr "Bone"
17509 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17510 #, fuzzy
17511 #| msgid "Invalid share name.\n"
17512 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17513 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17515 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17516 #, fuzzy
17517 #| msgid "The filename cannot be resolved.\n"
17518 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17519 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17522 msgid "&New Task (Run...)"
17523 msgstr ""
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17526 msgid "E&xit Task Manager"
17527 msgstr ""
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17530 msgid "&Minimize On Use"
17531 msgstr ""
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17534 msgid "&Hide When Minimized"
17535 msgstr ""
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17538 msgid "&Show 16-bit tasks"
17539 msgstr ""
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17542 msgid "&Refresh Now"
17543 msgstr "&Reŝargi nun"
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17546 msgid "&Update Speed"
17547 msgstr ""
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17550 msgid "&High"
17551 msgstr ""
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17554 msgid "&Normal"
17555 msgstr ""
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17558 msgid "&Low"
17559 msgstr ""
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17562 msgid "&Paused"
17563 msgstr ""
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17566 msgid "&Select Columns..."
17567 msgstr ""
17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17570 msgid "&CPU History"
17571 msgstr ""
17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17574 msgid "&One Graph, All CPUs"
17575 msgstr ""
17577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17578 msgid "One Graph &Per CPU"
17579 msgstr ""
17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17582 msgid "&Show Kernel Times"
17583 msgstr ""
17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17587 msgid "Tile &Horizontally"
17588 msgstr ""
17590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17592 msgid "Tile &Vertically"
17593 msgstr ""
17595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17597 msgid "&Minimize"
17598 msgstr ""
17600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17602 msgid "&Cascade"
17603 msgstr ""
17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17607 msgid "&Bring To Front"
17608 msgstr ""
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17611 msgid "&About Task Manager"
17612 msgstr "&Pri taska administrilo"
17614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17615 msgid "&Switch To"
17616 msgstr ""
17618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17619 msgid "&End Task"
17620 msgstr ""
17622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17623 msgid "&Go To Process"
17624 msgstr ""
17626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17627 msgid "&End Process"
17628 msgstr ""
17630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17631 msgid "End Process &Tree"
17632 msgstr ""
17634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17635 msgid "&Debug"
17636 msgstr ""
17638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17639 msgid "Set &Priority"
17640 msgstr ""
17642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17643 msgid "&Realtime"
17644 msgstr ""
17646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17647 msgid "&Above Normal"
17648 msgstr "&Supre de Normalo"
17650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17651 msgid "&Below Normal"
17652 msgstr "&Malsupre de Normalo"
17654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17655 msgid "Set &Affinity..."
17656 msgstr ""
17658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17659 msgid "Edit Debug &Channels..."
17660 msgstr ""
17662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17664 msgid "Task Manager"
17665 msgstr ""
17667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17668 msgid "&New Task..."
17669 msgstr ""
17671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17672 msgid "&Show processes from all users"
17673 msgstr ""
17675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17676 msgid "CPU usage"
17677 msgstr ""
17679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17680 msgid "Mem usage"
17681 msgstr ""
17683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17684 msgid "Totals"
17685 msgstr ""
17687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17688 msgid "Commit charge (K)"
17689 msgstr ""
17691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17692 msgid "Physical memory (K)"
17693 msgstr ""
17695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17696 msgid "Kernel memory (K)"
17697 msgstr ""
17699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17700 msgid "Handles"
17701 msgstr ""
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17704 msgid "Threads"
17705 msgstr ""
17707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17708 msgid "Processes"
17709 msgstr ""
17711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17713 msgid "Total"
17714 msgstr ""
17716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17717 msgid "Limit"
17718 msgstr ""
17720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17721 msgid "Peak"
17722 msgstr ""
17724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17725 msgid "System Cache"
17726 msgstr "Sistema tenejo"
17728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17729 msgid "Paged"
17730 msgstr "Paĝa"
17732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17733 msgid "Nonpaged"
17734 msgstr "Senpaĝa"
17736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17737 msgid "CPU usage history"
17738 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
17740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17741 msgid "Memory usage history"
17742 msgstr "Memora uzado"
17744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17745 msgid "Debug Channels"
17746 msgstr ""
17748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17749 msgid "Processor Affinity"
17750 msgstr "Procesora emo"
17752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17753 msgid ""
17754 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17755 "allowed to execute on."
17756 msgstr ""
17758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17759 msgid "CPU 0"
17760 msgstr ""
17762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17763 msgid "CPU 1"
17764 msgstr ""
17766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17767 msgid "CPU 2"
17768 msgstr ""
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17771 msgid "CPU 3"
17772 msgstr ""
17774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17775 msgid "CPU 4"
17776 msgstr ""
17778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17779 msgid "CPU 5"
17780 msgstr ""
17782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17783 msgid "CPU 6"
17784 msgstr ""
17786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17787 msgid "CPU 7"
17788 msgstr ""
17790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17791 msgid "CPU 8"
17792 msgstr ""
17794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17795 msgid "CPU 9"
17796 msgstr ""
17798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17799 msgid "CPU 10"
17800 msgstr ""
17802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17803 msgid "CPU 11"
17804 msgstr ""
17806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17807 msgid "CPU 12"
17808 msgstr ""
17810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17811 msgid "CPU 13"
17812 msgstr ""
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17815 msgid "CPU 14"
17816 msgstr ""
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17819 msgid "CPU 15"
17820 msgstr ""
17822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17823 msgid "CPU 16"
17824 msgstr ""
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17827 msgid "CPU 17"
17828 msgstr ""
17830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17831 msgid "CPU 18"
17832 msgstr ""
17834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17835 msgid "CPU 19"
17836 msgstr ""
17838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17839 msgid "CPU 20"
17840 msgstr ""
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17843 msgid "CPU 21"
17844 msgstr ""
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17847 msgid "CPU 22"
17848 msgstr ""
17850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17851 msgid "CPU 23"
17852 msgstr ""
17854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17855 msgid "CPU 24"
17856 msgstr ""
17858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17859 msgid "CPU 25"
17860 msgstr ""
17862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17863 msgid "CPU 26"
17864 msgstr ""
17866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17867 msgid "CPU 27"
17868 msgstr ""
17870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17871 msgid "CPU 28"
17872 msgstr ""
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17875 msgid "CPU 29"
17876 msgstr ""
17878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17879 msgid "CPU 30"
17880 msgstr ""
17882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17883 msgid "CPU 31"
17884 msgstr ""
17886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17887 msgid "Select Columns"
17888 msgstr "Elekti kolumnoj"
17890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17891 msgid ""
17892 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17893 msgstr ""
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17896 msgid "&Image Name"
17897 msgstr "&Bilda nomo"
17899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17900 msgid "&PID (Process Identifier)"
17901 msgstr ""
17903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17904 msgid "&CPU Usage"
17905 msgstr ""
17907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17908 msgid "CPU Tim&e"
17909 msgstr ""
17911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17912 msgid "&Memory Usage"
17913 msgstr ""
17915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17916 msgid "Memory Usage &Delta"
17917 msgstr ""
17919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17920 msgid "Pea&k Memory Usage"
17921 msgstr ""
17923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17924 msgid "Page &Faults"
17925 msgstr "Paĝaj &misoj"
17927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17928 msgid "&USER Objects"
17929 msgstr ""
17931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17932 msgid "I/O Reads"
17933 msgstr ""
17935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17936 msgid "I/O Read Bytes"
17937 msgstr ""
17939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17940 msgid "&Session ID"
17941 msgstr ""
17943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17944 msgid "User &Name"
17945 msgstr "Salut&nomo"
17947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17948 msgid "Page F&aults Delta"
17949 msgstr ""
17951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17952 msgid "&Virtual Memory Size"
17953 msgstr ""
17955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17956 msgid "Pa&ged Pool"
17957 msgstr ""
17959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17960 msgid "N&on-paged Pool"
17961 msgstr ""
17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17964 msgid "Base P&riority"
17965 msgstr ""
17967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17968 msgid "&Handle Count"
17969 msgstr ""
17971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17972 msgid "&Thread Count"
17973 msgstr ""
17975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17976 msgid "GDI Objects"
17977 msgstr ""
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17980 msgid "I/O Writes"
17981 msgstr ""
17983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17984 msgid "I/O Write Bytes"
17985 msgstr ""
17987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17988 msgid "I/O Other"
17989 msgstr ""
17991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17992 msgid "I/O Other Bytes"
17993 msgstr ""
17995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17996 msgid "Create New Task"
17997 msgstr ""
17999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18000 msgid "Runs a new program"
18001 msgstr ""
18003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18004 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18005 msgstr ""
18007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18008 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18009 msgstr ""
18011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18012 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18013 msgstr ""
18015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18016 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18017 msgstr ""
18019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18020 msgid "Displays tasks by using large icons"
18021 msgstr ""
18023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18024 msgid "Displays tasks by using small icons"
18025 msgstr ""
18027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18028 msgid "Displays information about each task"
18029 msgstr ""
18031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18032 msgid "Updates the display twice per second"
18033 msgstr ""
18035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18036 msgid "Updates the display every two seconds"
18037 msgstr ""
18039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18040 msgid "Updates the display every four seconds"
18041 msgstr ""
18043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18044 msgid "Does not automatically update"
18045 msgstr ""
18047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18048 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18049 msgstr ""
18051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18052 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18053 msgstr ""
18055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18056 msgid "Minimizes the windows"
18057 msgstr ""
18059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18060 msgid "Maximizes the windows"
18061 msgstr ""
18063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18064 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18065 msgstr ""
18067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18068 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18069 msgstr ""
18071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18072 msgid "Displays Task Manager help topics"
18073 msgstr ""
18075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18076 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18077 msgstr ""
18079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18080 msgid "Exits the Task Manager application"
18081 msgstr ""
18083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18084 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18085 msgstr ""
18087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18088 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18089 msgstr ""
18091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18092 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18093 msgstr ""
18095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18096 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18097 msgstr ""
18099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18100 msgid "Each CPU has its own history graph"
18101 msgstr ""
18103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18104 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18105 msgstr ""
18107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18108 msgid "Tells the selected tasks to close"
18109 msgstr ""
18111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18112 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18113 msgstr ""
18115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18116 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18117 msgstr ""
18119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18120 msgid "Removes the process from the system"
18121 msgstr ""
18123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18124 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18125 msgstr ""
18127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18128 msgid "Attaches the debugger to this process"
18129 msgstr ""
18131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18132 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18133 msgstr ""
18135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18136 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18137 msgstr ""
18139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18140 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18141 msgstr ""
18143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18144 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18145 msgstr ""
18147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18148 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18149 msgstr ""
18151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18152 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18153 msgstr ""
18155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18156 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18157 msgstr ""
18159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18160 msgid "Controls Debug Channels"
18161 msgstr ""
18163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18164 msgid "Performance"
18165 msgstr ""
18167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18168 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18169 msgstr ""
18171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18172 msgid "Processes: %d"
18173 msgstr ""
18175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18176 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18177 msgstr ""
18179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18180 msgid "CPU"
18181 msgstr ""
18183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18184 msgid "CPU Time"
18185 msgstr ""
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18188 msgid "Mem Delta"
18189 msgstr ""
18191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18192 msgid "Peak Mem Usage"
18193 msgstr ""
18195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18196 msgid "Page Faults"
18197 msgstr ""
18199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18200 msgid "USER Objects"
18201 msgstr ""
18203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18204 msgid "Session ID"
18205 msgstr ""
18207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18208 msgid "Username"
18209 msgstr ""
18211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18212 msgid "PF Delta"
18213 msgstr ""
18215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18216 msgid "VM Size"
18217 msgstr ""
18219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18220 msgid "Paged Pool"
18221 msgstr ""
18223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18224 msgid "NP Pool"
18225 msgstr ""
18227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18228 msgid "Base Pri"
18229 msgstr ""
18231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18232 msgid "Task Manager Warning"
18233 msgstr ""
18235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18236 msgid ""
18237 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18238 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18239 "sure you want to change the priority class?"
18240 msgstr ""
18242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18243 msgid "Unable to Change Priority"
18244 msgstr ""
18246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18247 msgid ""
18248 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18249 "results including loss of data and system instability. The\n"
18250 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18251 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18252 "terminate the process?"
18253 msgstr ""
18255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18256 msgid "Unable to Terminate Process"
18257 msgstr ""
18259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18260 msgid ""
18261 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18262 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18263 msgstr ""
18265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18266 msgid "Unable to Debug Process"
18267 msgstr ""
18269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18270 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18271 msgstr ""
18273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18274 msgid "Invalid Option"
18275 msgstr ""
18277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18278 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18279 msgstr ""
18281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18282 msgid "System Idle Process"
18283 msgstr ""
18285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18286 msgid "Not Responding"
18287 msgstr ""
18289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18290 msgid "Running"
18291 msgstr ""
18293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18294 msgid "Task"
18295 msgstr ""
18297 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18298 msgid "Wine Application Uninstaller"
18299 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
18301 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18302 msgid ""
18303 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18304 "executable.\n"
18305 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18306 msgstr ""
18307 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
18308 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
18310 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18311 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18312 msgstr ""
18314 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18315 msgid ""
18316 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18317 msgstr ""
18319 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18320 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18321 msgstr ""
18323 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18324 msgid ""
18325 "Wine Application Uninstaller\n"
18326 "\n"
18327 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18328 "\n"
18329 msgstr ""
18331 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18332 msgid ""
18333 "Usage:\n"
18334 "  uninstaller [options]\n"
18335 "\n"
18336 "Options:\n"
18337 "  --help\t    Display this information.\n"
18338 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18339 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18340 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18341 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18342 "\n"
18343 msgstr ""
18345 #: programs/view/view.rc:36
18346 msgid "&Pan"
18347 msgstr "&Movo"
18349 #: programs/view/view.rc:38
18350 msgid "&Scale to Window"
18351 msgstr "&Skali je fenestro"
18353 #: programs/view/view.rc:40
18354 msgid "&Left"
18355 msgstr "&Maldekstre"
18357 #: programs/view/view.rc:41
18358 msgid "&Right"
18359 msgstr "&Dekstre"
18361 #: programs/view/view.rc:49
18362 msgid "Regular Metafile Viewer"
18363 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
18365 #: programs/view/view.rc:50
18366 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18367 msgstr ""
18369 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18370 msgid "Waiting for Program"
18371 msgstr ""
18373 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18374 msgid "Terminate Process"
18375 msgstr "Mortigi procezon"
18377 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18378 msgid ""
18379 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18380 "responding.\n"
18381 "\n"
18382 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18383 msgstr ""
18385 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18386 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18387 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
18389 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18390 msgid ""
18391 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18392 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18393 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18394 "option) any later version."
18395 msgstr ""
18397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18398 msgid "Windows registration information"
18399 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
18401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18402 msgid "&Owner:"
18403 msgstr "&Estro:"
18405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18406 msgid "Organi&zation:"
18407 msgstr "Organi&zaĵo:"
18409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18410 msgid "Application settings"
18411 msgstr "Programa agordo"
18413 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18414 msgid ""
18415 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18416 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18417 "or per-application settings in those tabs as well."
18418 msgstr ""
18419 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
18420 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
18421 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
18423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18424 #, fuzzy
18425 #| msgid "&Add application..."
18426 msgid "Add appli&cation..."
18427 msgstr "&Aldoni programon..."
18429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18430 msgid "&Remove application"
18431 msgstr "&Forigi programon"
18433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18434 msgid "&Windows Version:"
18435 msgstr "&Vindoza eldono:"
18437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18438 msgid "Window settings"
18439 msgstr "Fenestra agordo"
18441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18442 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18443 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
18445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18446 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18447 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
18449 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18450 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18451 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
18453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18454 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18455 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
18457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18458 msgid "Desktop &size:"
18459 msgstr "Labortabla &grando:"
18461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18462 msgid "Screen resolution"
18463 msgstr "Ekrana distingivo"
18465 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18466 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18467 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
18469 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18470 msgid "DLL overrides"
18471 msgstr "DLL superregoj"
18473 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18474 msgid ""
18475 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18476 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18477 "application)."
18478 msgstr ""
18480 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18481 msgid "&New override for library:"
18482 msgstr ""
18484 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18485 msgid "A&dd"
18486 msgstr ""
18488 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18489 msgid "Existing &overrides:"
18490 msgstr ""
18492 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18493 msgid "&Edit..."
18494 msgstr "&Redakti..."
18496 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18497 msgid "Edit Override"
18498 msgstr ""
18500 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18501 msgid "Load order"
18502 msgstr ""
18504 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18505 msgid "&Builtin (Wine)"
18506 msgstr "&Ena (Wino)"
18508 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18509 msgid "&Native (Windows)"
18510 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
18512 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18513 #, fuzzy
18514 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18515 msgid "Buil&tin then Native"
18516 msgstr "&Post ena indiĝena"
18518 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18519 msgid "Nati&ve then Builtin"
18520 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
18522 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18523 msgid "Select Drive Letter"
18524 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
18526 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18527 #, fuzzy
18528 #| msgid "Wine configuration"
18529 msgid "Drive configuration"
18530 msgstr "Wine-agordo"
18532 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18533 msgid ""
18534 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18535 "edited."
18536 msgstr ""
18538 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18539 #, fuzzy
18540 #| msgid "&Add..."
18541 msgid "A&dd..."
18542 msgstr "&Aldoni..."
18544 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18545 msgid "&Path:"
18546 msgstr "&Vojo:"
18548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18549 #, fuzzy
18550 #| msgid "Show &Advanced"
18551 msgid "Show Advan&ced"
18552 msgstr "Montri &Altnivele"
18554 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18555 msgid "De&vice:"
18556 msgstr "&Aparato:"
18558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18559 msgid "Bro&wse..."
18560 msgstr "&Foliumi..."
18562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18563 msgid "&Label:"
18564 msgstr "&Etikedo:"
18566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18567 msgid "S&erial:"
18568 msgstr "&Seria:"
18570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18571 #, fuzzy
18572 #| msgid "Show &dot files"
18573 msgid "&Show dot files"
18574 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
18576 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18577 msgid "Driver diagnostics"
18578 msgstr ""
18580 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18581 msgid "Defaults"
18582 msgstr "Defaŭltojn"
18584 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18585 msgid "Output device:"
18586 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
18588 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18589 msgid "Voice output device:"
18590 msgstr ""
18592 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18593 msgid "Input device:"
18594 msgstr "Ena aparato:"
18596 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18597 msgid "Voice input device:"
18598 msgstr ""
18600 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18601 msgid "&Test Sound"
18602 msgstr "&Provo sona"
18604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18605 #, fuzzy
18606 #| msgid "Wine configuration"
18607 msgid "Speaker configuration"
18608 msgstr "Wine-agordo"
18610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18611 msgid "Speakers:"
18612 msgstr ""
18614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18615 msgid "Appearance"
18616 msgstr "Aspekto"
18618 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18619 msgid "&Theme:"
18620 msgstr "&Etoso:"
18622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18623 msgid "&WinRT app theme:"
18624 msgstr ""
18626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18627 msgid "&Install theme..."
18628 msgstr "&Instali etoson..."
18630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18631 msgid "It&em:"
18632 msgstr ""
18634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18635 msgid "C&olor:"
18636 msgstr "&Koloro:"
18638 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18639 msgid "MIME types"
18640 msgstr ""
18642 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18643 msgid "Manage file &associations"
18644 msgstr ""
18646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18647 msgid "Folders"
18648 msgstr "Dosierujoj"
18650 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18651 msgid "&Link to:"
18652 msgstr ""
18654 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18655 msgid "Libraries"
18656 msgstr "Bibliotekoj"
18658 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18659 msgid "Drives"
18660 msgstr "Aparatoj"
18662 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18663 msgid "Select the Unix target directory, please."
18664 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
18666 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18667 #, fuzzy
18668 #| msgid "Advanced"
18669 msgid "Hide Advan&ced"
18670 msgstr "Altnivela"
18672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18673 msgid "(No Theme)"
18674 msgstr "(Neniu etoso)"
18676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18677 msgid "Graphics"
18678 msgstr "Grafikaĵoj"
18680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18681 msgid "Desktop Integration"
18682 msgstr "Labortabla integriĝo"
18684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18685 msgid "Audio"
18686 msgstr "Sono"
18688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18689 msgid "About"
18690 msgstr "Pri"
18692 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18693 msgid "Wine configuration"
18694 msgstr "Wine-agordo"
18696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18697 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18698 msgstr ""
18700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18701 msgid "Select a theme file"
18702 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
18704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18705 msgid "Folder"
18706 msgstr "Dosierujo"
18708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18709 msgid "Links to"
18710 msgstr "Ligiĝas al"
18712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18713 msgid "Wine configuration for %s"
18714 msgstr "Wine-agordo por %s"
18716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18717 msgid "Selected driver: %s"
18718 msgstr "Elektita pelilo: %s"
18720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18721 msgid "(None)"
18722 msgstr "(Neniu)"
18724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18725 msgid "Audio test failed!"
18726 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
18728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18729 msgid "(System default)"
18730 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
18732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18733 msgid "5.1 Surround"
18734 msgstr ""
18736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18737 #, fuzzy
18738 #| msgid "Graphics"
18739 msgid "Quadraphonic"
18740 msgstr "Grafikaĵoj"
18742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18743 msgid "Stereo"
18744 msgstr ""
18746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18747 msgid "Mono"
18748 msgstr ""
18750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18751 #, fuzzy
18752 #| msgid "Right"
18753 msgid "Light"
18754 msgstr "Dekstre"
18756 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18757 msgid "Dark"
18758 msgstr ""
18760 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18761 msgid ""
18762 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18763 "Are you sure you want to do this?"
18764 msgstr ""
18766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18767 msgid "Warning: system library"
18768 msgstr ""
18770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18771 msgid "native"
18772 msgstr ""
18774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18775 msgid "builtin"
18776 msgstr ""
18778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18779 msgid "native, builtin"
18780 msgstr ""
18782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18783 msgid "builtin, native"
18784 msgstr ""
18786 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18787 msgid "disabled"
18788 msgstr ""
18790 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18791 msgid "Default Settings"
18792 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
18794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18795 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18796 msgstr ""
18798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18799 msgid "Use global settings"
18800 msgstr "Uzi unuecan agordon"
18802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18803 msgid "Select an executable file"
18804 msgstr ""
18806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18807 msgid "Autodetect"
18808 msgstr ""
18810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18811 msgid "Local hard disk"
18812 msgstr ""
18814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18815 msgid "Network share"
18816 msgstr ""
18818 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18819 msgid "Floppy disk"
18820 msgstr ""
18822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18823 msgid "CD-ROM"
18824 msgstr ""
18826 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18827 msgid ""
18828 "You cannot add any more drives.\n"
18829 "\n"
18830 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18831 msgstr ""
18833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18834 msgid "System drive"
18835 msgstr ""
18837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18838 msgid ""
18839 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18840 "\n"
18841 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18842 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18843 msgstr ""
18845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18846 msgctxt "Drive letter"
18847 msgid "Letter"
18848 msgstr "Litero"
18850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18851 #, fuzzy
18852 #| msgid "Create New Folder"
18853 msgid "Target folder"
18854 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
18856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18857 msgid ""
18858 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18859 "\n"
18860 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18861 msgstr ""
18863 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18864 msgid "Controls Background"
18865 msgstr "Fenestraĵa fono"
18867 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18868 msgid "Controls Text"
18869 msgstr "Fenestraĵa teksto"
18871 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18872 msgid "Menu Background"
18873 msgstr ""
18875 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18876 msgid "Menu Text"
18877 msgstr ""
18879 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18880 msgid "Scrollbar"
18881 msgstr "Rulumilo"
18883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18884 msgid "Selection Background"
18885 msgstr ""
18887 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18888 msgid "Selection Text"
18889 msgstr "Elektita teksto"
18891 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18892 msgid "Tooltip Background"
18893 msgstr ""
18895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18896 msgid "Tooltip Text"
18897 msgstr ""
18899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18900 msgid "Window Background"
18901 msgstr ""
18903 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18904 msgid "Window Text"
18905 msgstr "Fenestra teksto"
18907 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18908 msgid "Active Title Bar"
18909 msgstr "Aktiva titolzono"
18911 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18912 msgid "Active Title Text"
18913 msgstr ""
18915 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18916 msgid "Inactive Title Bar"
18917 msgstr ""
18919 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18920 msgid "Inactive Title Text"
18921 msgstr ""
18923 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18924 msgid "Message Box Text"
18925 msgstr ""
18927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18928 msgid "Application Workspace"
18929 msgstr "Programa laborspaco"
18931 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18932 msgid "Window Frame"
18933 msgstr "Fenestra kadro"
18935 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18936 msgid "Active Border"
18937 msgstr ""
18939 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18940 msgid "Inactive Border"
18941 msgstr ""
18943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18944 msgid "Controls Shadow"
18945 msgstr "Regas ombrojn"
18947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18948 msgid "Gray Text"
18949 msgstr ""
18951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18952 msgid "Controls Highlight"
18953 msgstr ""
18955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18956 msgid "Controls Dark Shadow"
18957 msgstr ""
18959 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18960 msgid "Controls Light"
18961 msgstr ""
18963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
18964 msgid "Controls Alternate Background"
18965 msgstr ""
18967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
18968 msgid "Hot Tracked Item"
18969 msgstr ""
18971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
18972 msgid "Active Title Bar Gradient"
18973 msgstr ""
18975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
18976 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18977 msgstr ""
18979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
18980 msgid "Menu Highlight"
18981 msgstr ""
18983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
18984 msgid "Menu Bar"
18985 msgstr "Menuzono"
18987 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18988 msgid ""
18989 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18990 "The command is invalid.\n"
18991 msgstr ""
18993 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18994 msgid "Program Error"
18995 msgstr "Programa eraro"
18997 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18998 msgid ""
18999 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19000 "sorry for the inconvenience."
19001 msgstr ""
19003 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19004 msgid ""
19005 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19006 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19007 "Database</a> for tips about running this application."
19008 msgstr ""
19010 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19011 msgid "Show &Details"
19012 msgstr "Pliaj &detaloj"
19014 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19015 msgid "Program Error Details"
19016 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
19018 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19019 msgid ""
19020 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19021 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19022 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19023 "and attach that file to the report."
19024 msgstr ""
19026 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19027 msgid ""
19028 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19029 "the process to obtain a backtrace."
19030 msgstr ""
19032 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19033 msgid "(unidentified)"
19034 msgstr ""
19036 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19037 msgid "Saving failed"
19038 msgstr "Konservi malsukcesis"
19040 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19041 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19042 msgstr ""
19044 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19045 msgid "&Open\tEnter"
19046 msgstr "&Malfermi\tEnen"
19048 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19049 msgid "Re&name..."
19050 msgstr "Ali&nomi..."
19052 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19053 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19054 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
19056 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19057 msgid "Cr&eate Directory..."
19058 msgstr ""
19060 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19061 msgid "&Disk"
19062 msgstr ""
19064 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19065 msgid "Connect &Network Drive..."
19066 msgstr ""
19068 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19069 msgid "&Disconnect Network Drive"
19070 msgstr ""
19072 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19073 msgid "&Name"
19074 msgstr ""
19076 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19077 msgid "&All File Details"
19078 msgstr ""
19080 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19081 msgid "&Sort by Name"
19082 msgstr ""
19084 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19085 msgid "Sort &by Type"
19086 msgstr ""
19088 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19089 msgid "Sort by Si&ze"
19090 msgstr ""
19092 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19093 msgid "Sort by &Date"
19094 msgstr ""
19096 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19097 msgid "Filter by&..."
19098 msgstr "Filtri laŭ&..."
19100 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19101 msgid "&Drive Bar"
19102 msgstr ""
19104 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19105 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19106 msgstr ""
19108 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19109 msgid "New &Window"
19110 msgstr ""
19112 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19113 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19114 msgstr ""
19116 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19117 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19118 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
19120 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19121 msgid "&About Wine File Manager"
19122 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
19124 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19125 msgid "Select destination"
19126 msgstr ""
19128 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19129 msgid "By File Type"
19130 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
19132 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19133 msgid "File type"
19134 msgstr "Dosiertipo"
19136 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19137 msgid "&Directories"
19138 msgstr ""
19140 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19141 msgid "&Programs"
19142 msgstr "&Programoj"
19144 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19145 msgid "Docu&ments"
19146 msgstr "Doku&mentoj"
19148 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19149 msgid "&Other files"
19150 msgstr ""
19152 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19153 msgid "Show Hidden/&System Files"
19154 msgstr ""
19156 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19157 msgid "&File Name:"
19158 msgstr "&Dosiernomo:"
19160 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19161 msgid "Full &Path:"
19162 msgstr ""
19164 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19165 msgid "Last Change:"
19166 msgstr ""
19168 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19169 msgid "Cop&yright:"
19170 msgstr "Kop&irajto:"
19172 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19173 msgid "&System"
19174 msgstr "&Sistemo"
19176 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19177 msgid "&Compressed"
19178 msgstr ""
19180 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19181 msgid "Version information"
19182 msgstr "Eldonaj informoj"
19184 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19185 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19186 msgid "S"
19187 msgstr ""
19189 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19190 msgid "Applying font settings"
19191 msgstr ""
19193 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19194 msgid "Error while selecting new font."
19195 msgstr ""
19197 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19198 msgid "Wine File Manager"
19199 msgstr ""
19201 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19202 msgid "root fs"
19203 msgstr ""
19205 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19206 msgid "Shell"
19207 msgstr ""
19209 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19210 #, fuzzy
19211 #| msgid "Creation failed.\n"
19212 msgid "Creation date"
19213 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
19215 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19216 msgid "Access date"
19217 msgstr ""
19219 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19220 #, fuzzy
19221 #| msgid "Certification Path"
19222 msgid "Modification date"
19223 msgstr "&Atestila vojo"
19225 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19226 msgid "Index/Inode"
19227 msgstr ""
19229 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19230 msgid "%1 of %2 free"
19231 msgstr ""
19233 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19234 msgid "&Game"
19235 msgstr "&Ludo"
19237 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19238 msgid "&New\tF2"
19239 msgstr "&Nova\tF2"
19241 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19242 msgid "Question &Marks"
19243 msgstr "&Demandosignoj"
19245 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19246 msgid "&Beginner"
19247 msgstr "&Komencanta"
19249 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19250 #, fuzzy
19251 #| msgid "Interface"
19252 msgid "&Intermediate"
19253 msgstr "Interfaco"
19255 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19256 msgid "&Expert"
19257 msgstr "&Sperta"
19259 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19260 msgid "&Custom..."
19261 msgstr "K&utima..."
19263 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19264 msgid "&Fastest Times"
19265 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
19267 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19268 msgid "&About WineMine"
19269 msgstr "&Pri WineMine"
19271 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19272 msgid "Fastest Times"
19273 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19275 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19276 msgid "Fastest times"
19277 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19279 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19280 msgid "Beginner"
19281 msgstr "Komencanta"
19283 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19284 #, fuzzy
19285 #| msgid "Interface"
19286 msgid "Intermediate"
19287 msgstr "Interfaco"
19289 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19290 msgid "Expert"
19291 msgstr "Sperta"
19293 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19294 #, fuzzy
19295 #| msgid "Set &Defaults"
19296 msgid "Reset Results"
19297 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
19299 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19300 msgid "Congratulations!"
19301 msgstr "Gratulon!"
19303 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19304 msgid "Please enter your name"
19305 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
19307 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19308 msgid "Custom Game"
19309 msgstr "Kutima ludo"
19311 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19312 msgid "Rows"
19313 msgstr "Vicoj"
19315 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19316 msgid "Columns"
19317 msgstr "Kolumnoj"
19319 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19320 msgid "Mines"
19321 msgstr "Minoj"
19323 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19324 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19325 msgstr ""
19327 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19328 msgid "WineMine"
19329 msgstr "WineMine"
19331 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19332 msgid "Nobody"
19333 msgstr "Neniu"
19335 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19336 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19337 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
19339 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19340 msgid "Printer &setup..."
19341 msgstr "&Agordi Printilon..."
19343 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19344 msgid "&Annotate..."
19345 msgstr "&Noti..."
19347 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19348 msgid "&Bookmark"
19349 msgstr "&Legosigno"
19351 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19352 msgid "&Define..."
19353 msgstr "&Difini..."
19355 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19356 msgid "Always on &top"
19357 msgstr "Ĉiam &supre"
19359 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19360 msgid "Fonts"
19361 msgstr "Tiparoj"
19363 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19364 msgid "Small"
19365 msgstr "Malgranda"
19367 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19368 msgid "Large"
19369 msgstr "Granda"
19371 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19372 msgid "&Help on help\tF1"
19373 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
19375 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19376 msgid "&About Wine Help"
19377 msgstr "&Pri Wine-Help"
19379 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19380 msgid "Annotation..."
19381 msgstr "Prinoto..."
19383 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19384 msgid "Copy"
19385 msgstr "Kopii"
19387 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19388 msgid "Index"
19389 msgstr "Indekso"
19391 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19392 msgid "Search"
19393 msgstr "Serĉi"
19395 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19396 msgid "Wine Help"
19397 msgstr "Wine Helpanto"
19399 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19400 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19401 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
19403 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19404 msgid "Summary"
19405 msgstr "Resumo"
19407 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19408 msgid "&Index"
19409 msgstr "&Enhavo"
19411 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19412 msgid "Help files (*.hlp)"
19413 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
19415 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19416 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19417 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
19419 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19420 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19421 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
19423 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19424 msgid "Help topics: "
19425 msgstr "Helpaj tempoj: "
19427 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19428 msgid "Error: Command line not supported\n"
19429 msgstr ""
19431 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19432 #, fuzzy
19433 #| msgid "Property set not found.\n"
19434 msgid "Error: Alias not found\n"
19435 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
19437 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19438 #, fuzzy
19439 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
19440 msgid "Error: Invalid query\n"
19441 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
19443 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19444 #, fuzzy
19445 #| msgid "Invalid share name.\n"
19446 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19447 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
19449 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19450 msgid "&New...\tCtrl+N"
19451 msgstr "&Nova...\tStir+N"
19453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19454 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19455 msgstr "Refari\tStir+Y"
19457 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19458 msgid "&Clear\tDel"
19459 msgstr "&Verŝi\tDel"
19461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19462 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19463 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
19465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19466 msgid "Find &next\tF3"
19467 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
19469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19470 msgid "Read-&only"
19471 msgstr "&Nurlega"
19473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19474 msgid "&Modified"
19475 msgstr "&Modifita"
19477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19478 msgid "E&xtras"
19479 msgstr "&Ekstroj"
19481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19482 msgid "Selection &info"
19483 msgstr "Elektaj &informoj"
19485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19486 msgid "Character &format"
19487 msgstr "Signa &formato"
19489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19490 msgid "&Def. char format"
19491 msgstr ""
19493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19494 msgid "Paragrap&h format"
19495 msgstr "&Alinea formato"
19497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19498 msgid "&Get text"
19499 msgstr "&Atingi tekston"
19501 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19502 msgid "&Format Bar"
19503 msgstr ""
19505 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19506 msgid "&Ruler"
19507 msgstr "&Mezurilo"
19509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19510 msgid "&Insert"
19511 msgstr "&Enmeti"
19513 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19514 msgid "&Date and time..."
19515 msgstr "&Dato kaj tempo..."
19517 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19518 msgid "F&ormat"
19519 msgstr "F&ormato"
19521 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19522 #, fuzzy
19523 #| msgid "&List"
19524 msgid "&Lists"
19525 msgstr "&Listo"
19527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19528 msgid "&Bullet points"
19529 msgstr "&Buletaj punktoj"
19531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19532 msgid "Numbers"
19533 msgstr ""
19535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19536 msgid "Letters - lower case"
19537 msgstr ""
19539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19540 msgid "Letters - upper case"
19541 msgstr ""
19543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19544 msgid "Roman numerals - lower case"
19545 msgstr ""
19547 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19548 msgid "Roman numerals - upper case"
19549 msgstr ""
19551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19552 msgid "&Paragraph..."
19553 msgstr "&Alineo..."
19555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19556 msgid "&Tabs..."
19557 msgstr "&Taboj..."
19559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19560 msgid "Backgroun&d"
19561 msgstr "&Fono"
19563 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19564 msgid "&System\tCtrl+1"
19565 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
19567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19568 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19569 msgstr "&Helflava\tStir+A"
19571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19572 msgid "&About Wine Wordpad"
19573 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
19575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19576 msgid "Automatic"
19577 msgstr "Aŭtomata"
19579 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19580 msgid "Date and time"
19581 msgstr "Dato kaj tempo"
19583 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19584 msgid "Available formats"
19585 msgstr "Disponeblaj formatoj"
19587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19588 msgid "New document type"
19589 msgstr "Nova dokumentotipo"
19591 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19592 msgid "Paragraph format"
19593 msgstr "Alinea formato"
19595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19596 msgid "Indentation"
19597 msgstr "Deŝovo"
19599 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19600 msgid "Left"
19601 msgstr "Maldekstre"
19603 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19604 msgid "Right"
19605 msgstr "Dekstre"
19607 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19608 msgid "First line"
19609 msgstr "Unua linio"
19611 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19612 msgid "Alignment"
19613 msgstr "Alniveligo"
19615 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19616 msgid "Tabs"
19617 msgstr "Taboj"
19619 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19620 msgid "Tab stops"
19621 msgstr "Tabaj celoj"
19623 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19624 msgid "&Add"
19625 msgstr "&Aldoni"
19627 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19628 msgid "Remove al&l"
19629 msgstr "Forigi ĉion"
19631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19632 msgid "Line wrapping"
19633 msgstr "Linia faldado"
19635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19636 msgid "&No line wrapping"
19637 msgstr "&Neniu faldado"
19639 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19640 msgid "Wrap text by the &window border"
19641 msgstr ""
19643 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19644 msgid "Wrap text by the &margin"
19645 msgstr ""
19647 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19648 msgid "Toolbars"
19649 msgstr "Ilobretoj"
19651 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19652 msgctxt "accelerator Align Left"
19653 msgid "L"
19654 msgstr ""
19656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19657 msgctxt "accelerator Align Center"
19658 msgid "E"
19659 msgstr ""
19661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19662 msgctxt "accelerator Align Right"
19663 msgid "R"
19664 msgstr ""
19666 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19667 msgctxt "accelerator Redo"
19668 msgid "Y"
19669 msgstr ""
19671 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19672 msgctxt "accelerator Bold"
19673 msgid "B"
19674 msgstr ""
19676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19677 msgctxt "accelerator Italic"
19678 msgid "I"
19679 msgstr ""
19681 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19682 msgctxt "accelerator Underline"
19683 msgid "U"
19684 msgstr ""
19686 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19687 msgid "All documents (*.*)"
19688 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
19690 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19691 msgid "Text documents (*.txt)"
19692 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19694 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19695 #, fuzzy
19696 #| msgid "Text documents (*.txt)"
19697 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19698 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19700 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19701 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19702 msgstr ""
19704 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19705 msgid "Rich text document"
19706 msgstr ""
19708 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19709 msgid "Text document"
19710 msgstr ""
19712 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19713 msgid "Unicode text document"
19714 msgstr ""
19716 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19717 msgid "Printer files (*.prn)"
19718 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
19720 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19721 msgid "Center"
19722 msgstr ""
19724 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19725 msgid "Text"
19726 msgstr ""
19728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19729 msgid "Rich text"
19730 msgstr ""
19732 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19733 msgid "Next page"
19734 msgstr ""
19736 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19737 msgid "Previous page"
19738 msgstr ""
19740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19741 msgid "Two pages"
19742 msgstr ""
19744 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19745 msgid "One page"
19746 msgstr ""
19748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19749 msgid "Zoom in"
19750 msgstr ""
19752 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19753 msgid "Zoom out"
19754 msgstr ""
19756 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19757 msgid "Page"
19758 msgstr "Paĝo"
19760 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19761 msgid "Pages"
19762 msgstr "Paĝoj"
19764 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19765 msgctxt "unit: centimeter"
19766 msgid "cm"
19767 msgstr "cm"
19769 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19770 msgctxt "unit: inch"
19771 msgid "in"
19772 msgstr "colo"
19774 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19775 msgid "inch"
19776 msgstr "colo"
19778 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19779 msgctxt "unit: point"
19780 msgid "pt"
19781 msgstr ""
19783 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19784 msgid "Document"
19785 msgstr ""
19787 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19788 msgid "Save changes to '%s'?"
19789 msgstr ""
19791 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19792 msgid "Finished searching the document."
19793 msgstr ""
19795 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19796 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19797 msgstr ""
19799 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19800 msgid ""
19801 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19802 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19803 msgstr ""
19805 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19806 msgid "Invalid number format."
19807 msgstr "Malĝusta nombra formato."
19809 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19810 msgid "OLE storage documents are not supported."
19811 msgstr ""
19813 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19814 msgid "Could not save the file."
19815 msgstr ""
19817 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19818 msgid "You do not have access to save the file."
19819 msgstr ""
19821 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19822 msgid "Could not open the file."
19823 msgstr ""
19825 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19826 msgid "You do not have access to open the file."
19827 msgstr ""
19829 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19830 msgid "Printing not implemented."
19831 msgstr "Printado ne jam funkcias."
19833 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19834 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19835 msgstr ""
19837 #: programs/write/write.rc:30
19838 msgid "Starting Wordpad failed"
19839 msgstr ""
19841 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19842 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19843 msgstr ""
19845 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19846 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19847 msgstr ""
19849 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19850 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19851 msgstr ""
19853 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19854 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19855 msgstr ""
19857 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19858 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19859 msgstr ""
19861 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19862 msgid ""
19863 "Is '%1' a filename or directory\n"
19864 "on the target?\n"
19865 "(F - File, D - Directory)\n"
19866 msgstr ""
19868 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19869 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19870 msgstr ""
19872 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19873 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19874 msgstr ""
19876 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19877 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19878 msgstr ""
19880 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19881 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19882 msgstr ""
19884 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19885 msgctxt "File key"
19886 msgid "F"
19887 msgstr ""
19889 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19890 msgctxt "Directory key"
19891 msgid "D"
19892 msgstr ""
19894 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19895 msgid ""
19896 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19897 "\n"
19898 "Syntax:\n"
19899 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19900 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19901 "\n"
19902 "Where:\n"
19903 "\n"
19904 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19905 "\tmore files.\n"
19906 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19907 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19908 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19909 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19910 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19911 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19912 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19913 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19914 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19915 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19916 "[/N]  Copy using short names.\n"
19917 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19918 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19919 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19920 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19921 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19922 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19923 "\tarchive attribute.\n"
19924 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19925 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19926 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19927 "\t\tthan source.\n"
19928 "\n"
19929 msgstr ""