ws2_32: Enable IP_DONTFRAGMENT by default for SOCK_STREAM sockets.
[wine.git] / po / sk.po
blobea16f4fe8854cf428ff27514601658adc188f429
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
147 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
151 #: cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97
152 #: inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54
153 #: mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95
154 #: serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301
155 #: shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84
156 #: user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118
157 #: oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143
158 #: progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297
159 #: regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363
160 #: taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
161 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
162 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
181 #| "a> for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
184 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
185 "it for you.\n"
186 "\n"
187 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
189 "details."
190 msgstr ""
191 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
192 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
193 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "\n"
195 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
196 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
197 "bližšie informácie."
199 #: appwiz.rc:31
200 msgid "Add/Remove Programs"
201 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
203 #: appwiz.rc:32
204 msgid ""
205 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
206 "computer."
207 msgstr ""
208 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
209 "počítača."
211 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
212 msgid "Applications"
213 msgstr "Aplikácie"
215 #: appwiz.rc:35
216 msgid ""
217 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
218 "entry for this program from the registry?"
219 msgstr ""
220 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
221 "záznam pre tento program z registrov?"
223 #: appwiz.rc:36
224 msgid "Not specified"
225 msgstr "Nešpecifikovaný"
227 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
228 msgid "Name"
229 msgstr "Názov"
231 #: appwiz.rc:39
232 msgid "Publisher"
233 msgstr "Distribútor"
235 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
236 msgid "Version"
237 msgstr "Verzia"
239 #: appwiz.rc:41
240 msgid "Installation programs"
241 msgstr "Inštalačné programy"
243 #: appwiz.rc:42
244 msgid "Programs (*.exe)"
245 msgstr "Programy (*.exe)"
247 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
248 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
249 msgid "All files (*.*)"
250 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 #: appwiz.rc:46
253 msgid "&Modify/Remove"
254 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 #: appwiz.rc:51
257 msgid "Downloading..."
258 msgstr "Sťahujem..."
260 #: appwiz.rc:52
261 msgid "Installing..."
262 msgstr "Inštalujem..."
264 #: appwiz.rc:53
265 msgid ""
266 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
267 "file."
268 msgstr ""
269 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
270 "poškodeného súboru."
272 #: avifil32.rc:42
273 msgid "Compress options"
274 msgstr "Možnosti kompresie"
276 #: avifil32.rc:45
277 msgid "&Choose a stream:"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgid "&Options..."
282 msgstr "&NMožnosti..."
284 #: avifil32.rc:49
285 msgid "&Interleave every"
286 msgstr "&Prekladať každých"
288 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
289 msgid "frames"
290 msgstr "snímkov"
292 #: avifil32.rc:52
293 msgid "Current format:"
294 msgstr "Aktuálny formát:"
296 #: avifil32.rc:30
297 msgid "Waveform: %s"
298 msgstr "Priebeh: %s"
300 #: avifil32.rc:31
301 msgid "Waveform"
302 msgstr "Priebeh"
304 #: avifil32.rc:32
305 msgid "All multimedia files"
306 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
308 #: avifil32.rc:34
309 msgid "video"
310 msgstr "video"
312 #: avifil32.rc:35
313 msgid "audio"
314 msgstr "zvuk"
316 #: avifil32.rc:36
317 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
318 msgstr ""
320 #: avifil32.rc:37
321 msgid "uncompressed"
322 msgstr "nekomprimované"
324 #: browseui.rc:28
325 msgid "Canceling..."
326 msgstr "Ruším..."
328 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
329 msgid "Properties for %s"
330 msgstr "Vlastnosti pre %s"
332 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
333 msgid "&Apply"
334 msgstr "&Použiť"
336 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
337 msgid "Help"
338 msgstr "Pomocník"
340 #: comctl32.rc:75
341 msgid "Wizard"
342 msgstr "Sprievodca"
344 #: comctl32.rc:78
345 msgid "< &Back"
346 msgstr "< &Naspäť"
348 #: comctl32.rc:79
349 msgid "&Next >"
350 msgstr "&Ďalej >"
352 #: comctl32.rc:80
353 msgid "Finish"
354 msgstr "Dokončiť"
356 #: comctl32.rc:91
357 msgid "Customize Toolbar"
358 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
360 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
361 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
362 msgid "&Close"
363 msgstr "&Zavrieť"
365 #: comctl32.rc:95
366 msgid "R&eset"
367 msgstr "Pr&edvolené"
369 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
370 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
371 #: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
372 #: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
373 #: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
374 #: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
375 #: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
376 msgid "&Help"
377 msgstr "&Pomoc"
379 #: comctl32.rc:97
380 msgid "Move &Up"
381 msgstr "Posunúť na&hor"
383 #: comctl32.rc:98
384 msgid "Move &Down"
385 msgstr "Posunúť na&dol"
387 #: comctl32.rc:99
388 msgid "A&vailable buttons:"
389 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
391 #: comctl32.rc:101
392 msgid "&Add ->"
393 msgstr "Prid&ať ->"
395 #: comctl32.rc:102
396 msgid "<- &Remove"
397 msgstr "<- Odob&rať"
399 #: comctl32.rc:103
400 msgid "&Toolbar buttons:"
401 msgstr "&Tlačidlá panela:"
403 #: comctl32.rc:42
404 msgid "Separator"
405 msgstr "Oddeľovač"
407 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
408 msgctxt "hotkey"
409 msgid "None"
410 msgstr "Žiadne"
412 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
413 msgid "&Yes"
414 msgstr "Án&o"
416 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
417 msgid "&No"
418 msgstr "&Nie"
420 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
421 msgid "&Retry"
422 msgstr "&Skúsiť znova"
424 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
425 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
426 msgid "Close"
427 msgstr "Zavrieť"
429 #: comctl32.rc:36
430 msgid "Today:"
431 msgstr "Dnes:"
433 #: comctl32.rc:37
434 msgid "Go to today"
435 msgstr "Choď na dnešok"
437 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
438 #: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
439 msgid "Open"
440 msgstr "Otvoriť"
442 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
443 msgid "File &Name:"
444 msgstr "&Názov súboru:"
446 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
447 msgid "&Directories:"
448 msgstr "&Adresáre:"
450 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
451 msgid "List Files of &Type:"
452 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
454 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
455 msgid "Dri&ves:"
456 msgstr "&Diskové jednotky:"
458 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
459 #: winefile.rc:173
460 msgid "&Read Only"
461 msgstr "&Len na čítanie"
463 #: comdlg32.rc:179
464 msgid "Save As..."
465 msgstr "Uložiť ako..."
467 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
468 msgid "Save As"
469 msgstr "Uložiť ako"
471 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
472 #: wordpad.rc:173
473 msgid "Print"
474 msgstr "Tlač"
476 #: comdlg32.rc:204
477 msgid "Printer:"
478 msgstr "Tlačiareň:"
480 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
481 msgid "Print range"
482 msgstr "Rozsah tlače"
484 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
485 msgid "&All"
486 msgstr "Vytlačiť &všetko"
488 #: comdlg32.rc:208
489 msgid "S&election"
490 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
492 #: comdlg32.rc:209
493 msgid "&Pages"
494 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
496 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
497 msgid "&Setup"
498 msgstr "&Nastaviť"
500 #: comdlg32.rc:213
501 msgid "&From:"
502 msgstr "&Od:"
504 #: comdlg32.rc:214
505 msgid "&To:"
506 msgstr "&Do:"
508 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
509 msgid "Print &Quality:"
510 msgstr "&Kvalita tlače:"
512 #: comdlg32.rc:217
513 msgid "Print to Fi&le"
514 msgstr "Tlačiť do &súboru"
516 #: comdlg32.rc:218
517 msgid "Condensed"
518 msgstr "Kondenzované"
520 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
521 msgid "Print Setup"
522 msgstr "Nastavenie tlače"
524 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
525 msgid "Printer"
526 msgstr "Tlačiareň"
528 #: comdlg32.rc:228
529 msgid "&Default Printer"
530 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
532 #: comdlg32.rc:229
533 msgid "[none]"
534 msgstr "[žiadna]"
536 #: comdlg32.rc:230
537 msgid "Specific &Printer"
538 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
540 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
541 msgid "Orientation"
542 msgstr "Orientácia"
544 #: comdlg32.rc:236
545 msgid "Po&rtrait"
546 msgstr "Na &výšku"
548 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
549 msgid "&Landscape"
550 msgstr "&Na šírku"
552 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
553 msgid "Paper"
554 msgstr "Papier"
556 #: comdlg32.rc:241
557 msgid "Si&ze"
558 msgstr "&Formát"
560 #: comdlg32.rc:242
561 msgid "&Source"
562 msgstr "&Odkiaľ"
564 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
565 msgid "Font"
566 msgstr "Písmo"
568 #: comdlg32.rc:253
569 msgid "&Font:"
570 msgstr "&Písmo:"
572 #: comdlg32.rc:256
573 msgid "Font St&yle:"
574 msgstr "Š&týl písma:"
576 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
577 msgid "&Size:"
578 msgstr "&Veľkosť:"
580 #: comdlg32.rc:266
581 msgid "Effects"
582 msgstr "Efekty"
584 #: comdlg32.rc:267
585 msgid "Stri&keout"
586 msgstr "P&rečiarknuté"
588 #: comdlg32.rc:268
589 msgid "&Underline"
590 msgstr "&Podčiarknuté"
592 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
593 msgid "&Color:"
594 msgstr "&Farba:"
596 #: comdlg32.rc:272
597 msgid "Sample"
598 msgstr "Vzorka"
600 #: comdlg32.rc:274
601 msgid "Scr&ipt:"
602 msgstr "Pí&smo:"
604 #: comdlg32.rc:282
605 msgid "Color"
606 msgstr "Farby"
608 #: comdlg32.rc:285
609 msgid "&Basic Colors:"
610 msgstr "Základné &farby:"
612 #: comdlg32.rc:286
613 msgid "&Custom Colors:"
614 msgstr "&Vlastné farby:"
616 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
617 msgid "Color |  Sol&id"
618 msgstr "Farba | Pl&ná"
620 #: comdlg32.rc:288
621 msgid "&Red:"
622 msgstr "Če&rvená:"
624 #: comdlg32.rc:290
625 msgid "&Green:"
626 msgstr "&Zelená:"
628 #: comdlg32.rc:292
629 msgid "&Blue:"
630 msgstr "&Modrá:"
632 #: comdlg32.rc:294
633 msgid "&Hue:"
634 msgstr "Od&tieň:"
636 #: comdlg32.rc:296
637 msgctxt "Saturation"
638 msgid "&Sat:"
639 msgstr "&Sýtosť:"
641 #: comdlg32.rc:298
642 msgctxt "Luminance"
643 msgid "&Lum:"
644 msgstr "&Jas:"
646 #: comdlg32.rc:308
647 msgid "&Add to Custom Colors"
648 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
650 #: comdlg32.rc:309
651 msgid "&Define Custom Colors >>"
652 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
654 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
655 msgid "Find"
656 msgstr "Hľadanie"
658 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
659 msgid "Fi&nd What:"
660 msgstr "&Nájsť čo:"
662 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
663 msgid "Match &Whole Word Only"
664 msgstr "Len &celé slová"
666 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
667 msgid "Match &Case"
668 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
670 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
671 msgid "Direction"
672 msgstr "Smer"
674 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
675 msgid "&Up"
676 msgstr "H&ore"
678 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
679 msgid "&Down"
680 msgstr "&Dole"
682 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
683 msgid "&Find Next"
684 msgstr "Nájsť ď&alšie"
686 #: comdlg32.rc:335
687 msgid "Replace"
688 msgstr "Zámena"
690 #: comdlg32.rc:340
691 msgid "Re&place With:"
692 msgstr "&Zameniť za:"
694 #: comdlg32.rc:346
695 msgid "&Replace"
696 msgstr "Za&meniť"
698 #: comdlg32.rc:347
699 msgid "Replace &All"
700 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
702 #: comdlg32.rc:364
703 msgid "Print to fi&le"
704 msgstr "Tlačiť do &súboru"
706 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
707 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
708 msgid "&Properties"
709 msgstr "&Vlastnosti"
711 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
712 msgid "&Name:"
713 msgstr "&Názov:"
715 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
716 msgid "Status:"
717 msgstr "Stav:"
719 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
720 msgid "Type:"
721 msgstr "Typ:"
723 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
724 msgid "Where:"
725 msgstr "Kam:"
727 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
728 msgid "Comment:"
729 msgstr "Komentár:"
731 #: comdlg32.rc:377
732 msgid "Copies"
733 msgstr "Kópie"
735 #: comdlg32.rc:378
736 msgid "Number of &copies:"
737 msgstr "Počet &kópií:"
739 #: comdlg32.rc:380
740 msgid "C&ollate"
741 msgstr "Z&oradiť"
743 #: comdlg32.rc:385
744 msgid "Pa&ges"
745 msgstr "St&rany"
747 #: comdlg32.rc:386
748 msgid "&Selection"
749 msgstr "Vý&ber"
751 #: comdlg32.rc:389
752 msgid "&from:"
753 msgstr "&od:"
755 #: comdlg32.rc:390
756 msgid "&to:"
757 msgstr "&do:"
759 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
760 msgid "Si&ze:"
761 msgstr "&Veľkosť:"
763 #: comdlg32.rc:418
764 msgid "&Source:"
765 msgstr "&Zdroj:"
767 #: comdlg32.rc:423
768 msgid "P&ortrait"
769 msgstr "&Na výšku"
771 #: comdlg32.rc:424
772 msgid "L&andscape"
773 msgstr "Na ší&rku"
775 #: comdlg32.rc:429
776 msgid "Setup Page"
777 msgstr "Nastav stranu"
779 #: comdlg32.rc:438
780 msgid "&Tray:"
781 msgstr ""
783 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
784 msgid "&Portrait"
785 msgstr "Na výš&ku"
787 #: comdlg32.rc:444
788 msgid "L&eft:"
789 msgstr "Ľ&avé:"
791 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
792 msgid "&Right:"
793 msgstr "&Pravé:"
795 #: comdlg32.rc:448
796 msgid "T&op:"
797 msgstr "H&orné:"
799 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
800 msgid "&Bottom:"
801 msgstr "&Spodné:"
803 #: comdlg32.rc:454
804 msgid "P&rinter..."
805 msgstr "T&lačiareň..."
807 #: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
808 msgid "Look &in:"
809 msgstr "Hľadať &v:"
811 #: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
812 msgid "File &name:"
813 msgstr "&Názov súboru:"
815 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
816 msgid "Files of &type:"
817 msgstr "&Súbory typu:"
819 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
820 msgid "Open as &read-only"
821 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
823 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
824 msgid "&Open"
825 msgstr "&Otvoriť"
827 #: comdlg32.rc:514
828 msgid "File name:"
829 msgstr "Súbor:"
831 #: comdlg32.rc:517
832 msgid "Files of type:"
833 msgstr "Súbory typu:"
835 #: comdlg32.rc:32
836 msgid "File not found"
837 msgstr "Súbor nenájdený"
839 #: comdlg32.rc:33
840 msgid "Please verify that the correct file name was given"
841 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
843 #: comdlg32.rc:34
844 msgid ""
845 "File does not exist.\n"
846 "Do you want to create file?"
847 msgstr ""
848 "Súbor neexistuje.\n"
849 "Prajete si ho vytvoriť?"
851 #: comdlg32.rc:35
852 msgid ""
853 "File already exists.\n"
854 "Do you want to replace it?"
855 msgstr ""
856 "Súbor už existuje.\n"
857 "Prajete si ho prepísať?"
859 #: comdlg32.rc:36
860 msgid "Invalid character(s) in path"
861 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
863 #: comdlg32.rc:37
864 msgid ""
865 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
866 "                          / : < > |"
867 msgstr ""
868 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
869 "                          / : < > |"
871 #: comdlg32.rc:38
872 msgid "Path does not exist"
873 msgstr "Cesta neexistuje"
875 #: comdlg32.rc:39
876 msgid "File does not exist"
877 msgstr "Súbor neexistuje"
879 #: comdlg32.rc:40
880 msgid "The selection contains a non-folder object"
881 msgstr ""
883 #: comdlg32.rc:45
884 msgid "Up One Level"
885 msgstr "O úroveň vyššie"
887 #: comdlg32.rc:46
888 msgid "Create New Folder"
889 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
891 #: comdlg32.rc:47
892 msgid "List"
893 msgstr "Zoznam"
895 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
896 msgid "Details"
897 msgstr "Detaily"
899 #: comdlg32.rc:49
900 msgid "Browse to Desktop"
901 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
903 #: comdlg32.rc:113
904 msgid "Regular"
905 msgstr "Normálne"
907 #: comdlg32.rc:114
908 msgid "Bold"
909 msgstr "Tučné"
911 #: comdlg32.rc:115
912 msgid "Italic"
913 msgstr "Kurzíva"
915 #: comdlg32.rc:116
916 msgid "Bold Italic"
917 msgstr "Tučné kurzíva"
919 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
920 msgid "Black"
921 msgstr "Čierna"
923 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
924 msgid "Maroon"
925 msgstr "Gaštanová"
927 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
928 msgid "Green"
929 msgstr "Zelená"
931 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
932 msgid "Olive"
933 msgstr "Olivová"
935 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
936 msgid "Navy"
937 msgstr "Tmavomodrá"
939 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
940 msgid "Purple"
941 msgstr "Purpurová"
943 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
944 msgid "Teal"
945 msgstr ""
947 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
948 msgid "Gray"
949 msgstr "Šedá"
951 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
952 msgid "Silver"
953 msgstr "Strieborná"
955 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
956 msgid "Red"
957 msgstr "Červená"
959 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
960 msgid "Lime"
961 msgstr "Limetková"
963 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
964 msgid "Yellow"
965 msgstr "Žltá"
967 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
968 msgid "Blue"
969 msgstr "Modrá"
971 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
972 msgid "Fuchsia"
973 msgstr ""
975 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
976 msgid "Aqua"
977 msgstr "Aqua"
979 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
980 msgid "White"
981 msgstr "Biela"
983 #: comdlg32.rc:56
984 msgid "Unreadable Entry"
985 msgstr "Nečitateľný vstup"
987 #: comdlg32.rc:58
988 msgid ""
989 "This value does not lie within the page range.\n"
990 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
991 msgstr ""
993 #: comdlg32.rc:60
994 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
995 msgstr ""
997 #: comdlg32.rc:62
998 msgid ""
999 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1000 "Please reenter margins."
1001 msgstr ""
1003 #: comdlg32.rc:64
1004 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1005 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1007 #: comdlg32.rc:66
1008 msgid ""
1009 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1010 "Please enter a value between 1 and %d."
1011 msgstr ""
1012 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1013 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1015 #: comdlg32.rc:67
1016 msgid "A printer error occurred."
1017 msgstr "Chyba tlačiarne."
1019 #: comdlg32.rc:68
1020 msgid "No default printer defined."
1021 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1023 #: comdlg32.rc:69
1024 msgid "Cannot find the printer."
1025 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1027 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1028 msgid "Out of memory."
1029 msgstr "Nedostatok pamäte."
1031 #: comdlg32.rc:71
1032 msgid "An error occurred."
1033 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1035 #: comdlg32.rc:72
1036 msgid "Unknown printer driver."
1037 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1039 #: comdlg32.rc:75
1040 msgid ""
1041 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1042 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1043 msgstr ""
1045 #: comdlg32.rc:141
1046 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1047 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1049 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1050 msgid "&Save"
1051 msgstr "&Uložiť"
1053 #: comdlg32.rc:143
1054 msgid "Save &in:"
1055 msgstr "Uložiť &do:"
1057 #: comdlg32.rc:144
1058 msgid "Save"
1059 msgstr "Uložiť"
1061 #: comdlg32.rc:146
1062 msgid "Open File"
1063 msgstr "Otvoriť súbor"
1065 #: comdlg32.rc:147
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Select &All"
1068 msgid "Select Folder"
1069 msgstr "&Označiť všetko"
1071 #: comdlg32.rc:148
1072 msgid "Font size has to be a number."
1073 msgstr ""
1075 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1076 msgid "Ready"
1077 msgstr "Pripravená"
1079 #: comdlg32.rc:84
1080 msgid "Paused; "
1081 msgstr "Pozastavená; "
1083 #: comdlg32.rc:85
1084 msgid "Error; "
1085 msgstr "Chyba; "
1087 #: comdlg32.rc:86
1088 msgid "Pending deletion; "
1089 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1091 #: comdlg32.rc:87
1092 msgid "Paper jam; "
1093 msgstr "Uviaznutý papier; "
1095 #: comdlg32.rc:88
1096 msgid "Out of paper; "
1097 msgstr "Chýba papier; "
1099 #: comdlg32.rc:89
1100 msgid "Feed paper manual; "
1101 msgstr ""
1103 #: comdlg32.rc:90
1104 msgid "Paper problem; "
1105 msgstr "Problém s papierom; "
1107 #: comdlg32.rc:91
1108 msgid "Printer offline; "
1109 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1111 #: comdlg32.rc:92
1112 msgid "I/O Active; "
1113 msgstr ""
1115 #: comdlg32.rc:93
1116 msgid "Busy; "
1117 msgstr "Zaneprázdnená; "
1119 #: comdlg32.rc:94
1120 msgid "Printing; "
1121 msgstr "Prebieha tlač; "
1123 #: comdlg32.rc:95
1124 msgid "Output tray is full; "
1125 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1127 #: comdlg32.rc:96
1128 msgid "Not available; "
1129 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1131 #: comdlg32.rc:97
1132 msgid "Waiting; "
1133 msgstr "Čaká sa; "
1135 #: comdlg32.rc:98
1136 msgid "Processing; "
1137 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1139 #: comdlg32.rc:99
1140 msgid "Initializing; "
1141 msgstr "Inicializácia; "
1143 #: comdlg32.rc:100
1144 msgid "Warming up; "
1145 msgstr "Zahrievanie; "
1147 #: comdlg32.rc:101
1148 msgid "Toner low; "
1149 msgstr "Primálo toneru; "
1151 #: comdlg32.rc:102
1152 msgid "No toner; "
1153 msgstr "Chýba toner; "
1155 #: comdlg32.rc:103
1156 msgid "Page punt; "
1157 msgstr ""
1159 #: comdlg32.rc:104
1160 msgid "Interrupted by user; "
1161 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1163 #: comdlg32.rc:105
1164 msgid "Out of memory; "
1165 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1167 #: comdlg32.rc:106
1168 msgid "The printer door is open; "
1169 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1171 #: comdlg32.rc:107
1172 msgid "Print server unknown; "
1173 msgstr "Neznámy print server; "
1175 #: comdlg32.rc:108
1176 msgid "Power save mode; "
1177 msgstr "Úsporný režim; "
1179 #: comdlg32.rc:77
1180 msgid "Default Printer; "
1181 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1183 #: comdlg32.rc:78
1184 msgid "There are %d documents in the queue"
1185 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1187 #: comdlg32.rc:79
1188 msgid "Margins [inches]"
1189 msgstr "Okraje [palce]"
1191 #: comdlg32.rc:80
1192 msgid "Margins [mm]"
1193 msgstr "Okraje [mm]"
1195 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1196 msgctxt "unit: millimeters"
1197 msgid "mm"
1198 msgstr "mm"
1200 #: credui.rc:45
1201 msgid "&User name:"
1202 msgstr "&Užívateľské meno:"
1204 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1205 msgid "&Password:"
1206 msgstr "&Heslo:"
1208 #: credui.rc:50
1209 msgid "&Remember my password"
1210 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1212 #: credui.rc:30
1213 msgid "Connect to %s"
1214 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1216 #: credui.rc:31
1217 msgid "Connecting to %s"
1218 msgstr "Pripájam sa k %s"
1220 #: credui.rc:32
1221 msgid "Logon unsuccessful"
1222 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1224 #: credui.rc:33
1225 msgid ""
1226 "Make sure that your user name\n"
1227 "and password are correct."
1228 msgstr ""
1229 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1230 "a heslo sú správne."
1232 #: credui.rc:35
1233 msgid ""
1234 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1235 "\n"
1236 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1237 "entering your password."
1238 msgstr ""
1239 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1240 "\n"
1241 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1242 "zadaním Vášho hesla."
1244 #: credui.rc:34
1245 msgid "Caps Lock is On"
1246 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1248 #: crypt32.rc:30
1249 msgid "Authority Key Identifier"
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:31
1253 msgid "Key Attributes"
1254 msgstr "Atribúty kľúča"
1256 #: crypt32.rc:32
1257 msgid "Key Usage Restriction"
1258 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1260 #: crypt32.rc:33
1261 msgid "Subject Alternative Name"
1262 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1264 #: crypt32.rc:34
1265 msgid "Issuer Alternative Name"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:35
1269 msgid "Basic Constraints"
1270 msgstr "Základné obmedzenie"
1272 #: crypt32.rc:36
1273 msgid "Key Usage"
1274 msgstr "Použitie kľúča"
1276 #: crypt32.rc:37
1277 msgid "Certificate Policies"
1278 msgstr "Politika certifikátu"
1280 #: crypt32.rc:38
1281 msgid "Subject Key Identifier"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:39
1285 msgid "CRL Reason Code"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:40
1289 msgid "CRL Distribution Points"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:41
1293 msgid "Enhanced Key Usage"
1294 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1296 #: crypt32.rc:42
1297 msgid "Authority Information Access"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:43
1301 msgid "Certificate Extensions"
1302 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1304 #: crypt32.rc:44
1305 msgid "Next Update Location"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:45
1309 msgid "Yes or No Trust"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:46
1313 msgid "Email Address"
1314 msgstr "Email adresa"
1316 #: crypt32.rc:47
1317 msgid "Unstructured Name"
1318 msgstr "Neštruktúrované meno"
1320 #: crypt32.rc:48
1321 msgid "Content Type"
1322 msgstr "Typ obsahu"
1324 #: crypt32.rc:49
1325 msgid "Message Digest"
1326 msgstr "Skrátená správa"
1328 #: crypt32.rc:50
1329 msgid "Signing Time"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:51
1333 msgid "Counter Sign"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:52
1337 msgid "Challenge Password"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:53
1341 msgid "Unstructured Address"
1342 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1344 #: crypt32.rc:54
1345 msgid "S/MIME Capabilities"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:55
1349 msgid "Prefer Signed Data"
1350 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1352 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1353 msgctxt "Certification Practice Statement"
1354 msgid "CPS"
1355 msgstr "CPS"
1357 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1358 msgid "User Notice"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:58
1362 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:59
1366 msgid "Certification Authority Issuer"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:60
1370 msgid "Certification Template Name"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:61
1374 msgid "Certificate Type"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:62
1378 msgid "Certificate Manifold"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:63
1382 msgid "Netscape Cert Type"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:64
1386 msgid "Netscape Base URL"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:65
1390 msgid "Netscape Revocation URL"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:66
1394 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:67
1398 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:68
1402 msgid "Netscape CA Policy URL"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:69
1406 msgid "Netscape SSL ServerName"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:70
1410 msgid "Netscape Comment"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:71
1414 msgid "Country/Region"
1415 msgstr ""
1417 #: crypt32.rc:72
1418 msgid "Organization"
1419 msgstr ""
1421 #: crypt32.rc:73
1422 msgid "Organizational Unit"
1423 msgstr ""
1425 #: crypt32.rc:74
1426 msgid "Common Name"
1427 msgstr ""
1429 #: crypt32.rc:75
1430 msgid "Locality"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:76
1434 msgid "State or Province"
1435 msgstr "Štát alebo oblasť"
1437 #: crypt32.rc:77
1438 msgid "Title"
1439 msgstr "Titul"
1441 #: crypt32.rc:78
1442 msgid "Given Name"
1443 msgstr "Krstné meno"
1445 #: crypt32.rc:79
1446 msgid "Initials"
1447 msgstr "Iniciálky"
1449 #: crypt32.rc:80
1450 msgid "Surname"
1451 msgstr "Priezvisko"
1453 #: crypt32.rc:81
1454 msgid "Domain Component"
1455 msgstr ""
1457 #: crypt32.rc:82
1458 msgid "Street Address"
1459 msgstr "Ulica"
1461 #: crypt32.rc:83
1462 msgid "Serial Number"
1463 msgstr ""
1465 #: crypt32.rc:84
1466 msgid "CA Version"
1467 msgstr ""
1469 #: crypt32.rc:85
1470 msgid "Cross CA Version"
1471 msgstr ""
1473 #: crypt32.rc:86
1474 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1475 msgstr ""
1477 #: crypt32.rc:87
1478 msgid "Principal Name"
1479 msgstr ""
1481 #: crypt32.rc:88
1482 msgid "Windows Product Update"
1483 msgstr ""
1485 #: crypt32.rc:89
1486 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1487 msgstr ""
1489 #: crypt32.rc:90
1490 msgid "OS Version"
1491 msgstr "Verzia OS"
1493 #: crypt32.rc:91
1494 msgid "Enrollment CSP"
1495 msgstr ""
1497 #: crypt32.rc:92
1498 msgid "CRL Number"
1499 msgstr ""
1501 #: crypt32.rc:93
1502 msgid "Delta CRL Indicator"
1503 msgstr ""
1505 #: crypt32.rc:94
1506 msgid "Issuing Distribution Point"
1507 msgstr ""
1509 #: crypt32.rc:95
1510 msgid "Freshest CRL"
1511 msgstr ""
1513 #: crypt32.rc:96
1514 msgid "Name Constraints"
1515 msgstr ""
1517 #: crypt32.rc:97
1518 msgid "Policy Mappings"
1519 msgstr ""
1521 #: crypt32.rc:98
1522 msgid "Policy Constraints"
1523 msgstr ""
1525 #: crypt32.rc:99
1526 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1527 msgstr ""
1529 #: crypt32.rc:100
1530 msgid "Application Policies"
1531 msgstr ""
1533 #: crypt32.rc:101
1534 msgid "Application Policy Mappings"
1535 msgstr ""
1537 #: crypt32.rc:102
1538 msgid "Application Policy Constraints"
1539 msgstr ""
1541 #: crypt32.rc:103
1542 msgid "CMC Data"
1543 msgstr ""
1545 #: crypt32.rc:104
1546 msgid "CMC Response"
1547 msgstr ""
1549 #: crypt32.rc:105
1550 msgid "Unsigned CMC Request"
1551 msgstr ""
1553 #: crypt32.rc:106
1554 msgid "CMC Status Info"
1555 msgstr ""
1557 #: crypt32.rc:107
1558 msgid "CMC Extensions"
1559 msgstr ""
1561 #: crypt32.rc:108
1562 msgid "CMC Attributes"
1563 msgstr ""
1565 #: crypt32.rc:109
1566 msgid "PKCS 7 Data"
1567 msgstr ""
1569 #: crypt32.rc:110
1570 msgid "PKCS 7 Signed"
1571 msgstr ""
1573 #: crypt32.rc:111
1574 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1575 msgstr ""
1577 #: crypt32.rc:112
1578 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1579 msgstr ""
1581 #: crypt32.rc:113
1582 msgid "PKCS 7 Digested"
1583 msgstr ""
1585 #: crypt32.rc:114
1586 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1587 msgstr ""
1589 #: crypt32.rc:115
1590 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1591 msgstr ""
1593 #: crypt32.rc:116
1594 msgid "Virtual Base CRL Number"
1595 msgstr ""
1597 #: crypt32.rc:117
1598 msgid "Next CRL Publish"
1599 msgstr ""
1601 #: crypt32.rc:118
1602 msgid "CA Encryption Certificate"
1603 msgstr ""
1605 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1606 msgid "Key Recovery Agent"
1607 msgstr ""
1609 #: crypt32.rc:120
1610 msgid "Certificate Template Information"
1611 msgstr ""
1613 #: crypt32.rc:121
1614 msgid "Enterprise Root OID"
1615 msgstr ""
1617 #: crypt32.rc:122
1618 msgid "Dummy Signer"
1619 msgstr ""
1621 #: crypt32.rc:123
1622 msgid "Encrypted Private Key"
1623 msgstr ""
1625 #: crypt32.rc:124
1626 msgid "Published CRL Locations"
1627 msgstr ""
1629 #: crypt32.rc:125
1630 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1631 msgstr ""
1633 #: crypt32.rc:126
1634 msgid "Transaction Id"
1635 msgstr ""
1637 #: crypt32.rc:127
1638 msgid "Sender Nonce"
1639 msgstr ""
1641 #: crypt32.rc:128
1642 msgid "Recipient Nonce"
1643 msgstr ""
1645 #: crypt32.rc:129
1646 msgid "Reg Info"
1647 msgstr ""
1649 #: crypt32.rc:130
1650 msgid "Get Certificate"
1651 msgstr ""
1653 #: crypt32.rc:131
1654 msgid "Get CRL"
1655 msgstr ""
1657 #: crypt32.rc:132
1658 msgid "Revoke Request"
1659 msgstr ""
1661 #: crypt32.rc:133
1662 msgid "Query Pending"
1663 msgstr ""
1665 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1666 msgid "Certificate Trust List"
1667 msgstr ""
1669 #: crypt32.rc:135
1670 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1671 msgstr ""
1673 #: crypt32.rc:136
1674 msgid "Private Key Usage Period"
1675 msgstr ""
1677 #: crypt32.rc:137
1678 msgid "Client Information"
1679 msgstr ""
1681 #: crypt32.rc:138
1682 msgid "Server Authentication"
1683 msgstr ""
1685 #: crypt32.rc:139
1686 msgid "Client Authentication"
1687 msgstr ""
1689 #: crypt32.rc:140
1690 msgid "Code Signing"
1691 msgstr ""
1693 #: crypt32.rc:141
1694 msgid "Secure Email"
1695 msgstr ""
1697 #: crypt32.rc:142
1698 msgid "Time Stamping"
1699 msgstr ""
1701 #: crypt32.rc:143
1702 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1703 msgstr ""
1705 #: crypt32.rc:144
1706 msgid "Microsoft Time Stamping"
1707 msgstr ""
1709 #: crypt32.rc:145
1710 msgid "IP security end system"
1711 msgstr ""
1713 #: crypt32.rc:146
1714 msgid "IP security tunnel termination"
1715 msgstr ""
1717 #: crypt32.rc:147
1718 msgid "IP security user"
1719 msgstr ""
1721 #: crypt32.rc:148
1722 msgid "Encrypting File System"
1723 msgstr ""
1725 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1726 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1727 msgstr ""
1729 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1730 msgid "Windows System Component Verification"
1731 msgstr ""
1733 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1734 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1735 msgstr ""
1737 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1738 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1739 msgstr ""
1741 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1742 msgid "Key Pack Licenses"
1743 msgstr ""
1745 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1746 msgid "License Server Verification"
1747 msgstr ""
1749 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1750 msgid "Smart Card Logon"
1751 msgstr ""
1753 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1754 msgid "Digital Rights"
1755 msgstr "Digi&tálne práva"
1757 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1758 msgid "Qualified Subordination"
1759 msgstr ""
1761 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1762 msgid "Key Recovery"
1763 msgstr ""
1765 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1766 msgid "Document Signing"
1767 msgstr ""
1769 #: crypt32.rc:160
1770 msgid "IP security IKE intermediate"
1771 msgstr ""
1773 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1774 msgid "File Recovery"
1775 msgstr ""
1777 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1778 msgid "Root List Signer"
1779 msgstr ""
1781 #: crypt32.rc:163
1782 msgid "All application policies"
1783 msgstr ""
1785 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1786 msgid "Directory Service Email Replication"
1787 msgstr ""
1789 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1790 msgid "Certificate Request Agent"
1791 msgstr ""
1793 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1794 msgid "Lifetime Signing"
1795 msgstr ""
1797 #: crypt32.rc:167
1798 msgid "All issuance policies"
1799 msgstr ""
1801 #: crypt32.rc:172
1802 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1803 msgstr ""
1805 #: crypt32.rc:173
1806 msgid "Personal"
1807 msgstr "Osobné"
1809 #: crypt32.rc:174
1810 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1811 msgstr ""
1813 #: crypt32.rc:175
1814 msgid "Other People"
1815 msgstr "Ostatný ludia"
1817 #: crypt32.rc:176
1818 msgid "Trusted Publishers"
1819 msgstr ""
1821 #: crypt32.rc:177
1822 msgid "Untrusted Certificates"
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:182
1826 msgid "KeyID="
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:183
1830 msgid "Certificate Issuer"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:184
1834 msgid "Certificate Serial Number="
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:185
1838 msgid "Other Name="
1839 msgstr ""
1841 #: crypt32.rc:186
1842 msgid "Email Address="
1843 msgstr ""
1845 #: crypt32.rc:187
1846 msgid "DNS Name="
1847 msgstr ""
1849 #: crypt32.rc:188
1850 msgid "Directory Address"
1851 msgstr ""
1853 #: crypt32.rc:189
1854 msgid "URL="
1855 msgstr "URL="
1857 #: crypt32.rc:190
1858 msgid "IP Address="
1859 msgstr "IP adresa="
1861 #: crypt32.rc:191
1862 msgid "Mask="
1863 msgstr "Maska="
1865 #: crypt32.rc:192
1866 msgid "Registered ID="
1867 msgstr ""
1869 #: crypt32.rc:193
1870 msgid "Unknown Key Usage"
1871 msgstr ""
1873 #: crypt32.rc:194
1874 msgid "Subject Type="
1875 msgstr ""
1877 #: crypt32.rc:195
1878 msgctxt "Certificate Authority"
1879 msgid "CA"
1880 msgstr "CA"
1882 #: crypt32.rc:196
1883 msgid "End Entity"
1884 msgstr ""
1886 #: crypt32.rc:197
1887 msgid "Path Length Constraint="
1888 msgstr ""
1890 #: crypt32.rc:198
1891 msgctxt "path length"
1892 msgid "None"
1893 msgstr "Žiadne"
1895 #: crypt32.rc:199
1896 msgid "Information Not Available"
1897 msgstr "Informácie nedostupné"
1899 #: crypt32.rc:200
1900 msgid "Authority Info Access"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:201
1904 msgid "Access Method="
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:202
1908 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1909 msgid "OCSP"
1910 msgstr ""
1912 #: crypt32.rc:203
1913 msgid "CA Issuers"
1914 msgstr ""
1916 #: crypt32.rc:204
1917 msgid "Unknown Access Method"
1918 msgstr ""
1920 #: crypt32.rc:205
1921 msgid "Alternative Name"
1922 msgstr ""
1924 #: crypt32.rc:206
1925 msgid "CRL Distribution Point"
1926 msgstr ""
1928 #: crypt32.rc:207
1929 msgid "Distribution Point Name"
1930 msgstr ""
1932 #: crypt32.rc:208
1933 msgid "Full Name"
1934 msgstr "Celé meno"
1936 #: crypt32.rc:209
1937 msgid "RDN Name"
1938 msgstr ""
1940 #: crypt32.rc:210
1941 msgid "CRL Reason="
1942 msgstr ""
1944 #: crypt32.rc:211
1945 msgid "CRL Issuer"
1946 msgstr ""
1948 #: crypt32.rc:212
1949 msgid "Key Compromise"
1950 msgstr ""
1952 #: crypt32.rc:213
1953 msgid "CA Compromise"
1954 msgstr ""
1956 #: crypt32.rc:214
1957 msgid "Affiliation Changed"
1958 msgstr ""
1960 #: crypt32.rc:215
1961 msgid "Superseded"
1962 msgstr ""
1964 #: crypt32.rc:216
1965 msgid "Operation Ceased"
1966 msgstr ""
1968 #: crypt32.rc:217
1969 msgid "Certificate Hold"
1970 msgstr ""
1972 #: crypt32.rc:218
1973 msgid "Financial Information="
1974 msgstr ""
1976 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1977 msgid "Available"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:220
1981 msgid "Not Available"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:221
1985 msgid "Meets Criteria="
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1989 msgid "Yes"
1990 msgstr "Áno"
1992 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1993 msgid "No"
1994 msgstr "Nie"
1996 #: crypt32.rc:224
1997 msgid "Digital Signature"
1998 msgstr "Digitálny podpis"
2000 #: crypt32.rc:225
2001 msgid "Non-Repudiation"
2002 msgstr ""
2004 #: crypt32.rc:226
2005 msgid "Key Encipherment"
2006 msgstr ""
2008 #: crypt32.rc:227
2009 msgid "Data Encipherment"
2010 msgstr ""
2012 #: crypt32.rc:228
2013 msgid "Key Agreement"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:229
2017 msgid "Certificate Signing"
2018 msgstr ""
2020 #: crypt32.rc:230
2021 msgid "Off-line CRL Signing"
2022 msgstr ""
2024 #: crypt32.rc:231
2025 msgid "CRL Signing"
2026 msgstr ""
2028 #: crypt32.rc:232
2029 msgid "Encipher Only"
2030 msgstr ""
2032 #: crypt32.rc:233
2033 msgid "Decipher Only"
2034 msgstr ""
2036 #: crypt32.rc:234
2037 msgid "SSL Client Authentication"
2038 msgstr ""
2040 #: crypt32.rc:235
2041 msgid "SSL Server Authentication"
2042 msgstr ""
2044 #: crypt32.rc:236
2045 msgid "S/MIME"
2046 msgstr "S/MIME"
2048 #: crypt32.rc:237
2049 msgid "Signature"
2050 msgstr ""
2052 #: crypt32.rc:238
2053 msgid "SSL CA"
2054 msgstr "SSL CA"
2056 #: crypt32.rc:239
2057 msgid "S/MIME CA"
2058 msgstr ""
2060 #: crypt32.rc:240
2061 msgid "Signature CA"
2062 msgstr ""
2064 #: cryptdlg.rc:30
2065 msgid "Certificate Policy"
2066 msgstr ""
2068 #: cryptdlg.rc:31
2069 msgid "Policy Identifier: "
2070 msgstr ""
2072 #: cryptdlg.rc:32
2073 msgid "Policy Qualifier Info"
2074 msgstr ""
2076 #: cryptdlg.rc:33
2077 msgid "Policy Qualifier Id="
2078 msgstr ""
2080 #: cryptdlg.rc:36
2081 msgid "Qualifier"
2082 msgstr ""
2084 #: cryptdlg.rc:37
2085 msgid "Notice Reference"
2086 msgstr ""
2088 #: cryptdlg.rc:38
2089 msgid "Organization="
2090 msgstr ""
2092 #: cryptdlg.rc:39
2093 msgid "Notice Number="
2094 msgstr ""
2096 #: cryptdlg.rc:40
2097 msgid "Notice Text="
2098 msgstr ""
2100 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2101 msgid "General"
2102 msgstr ""
2104 #: cryptui.rc:191
2105 msgid "&Install Certificate..."
2106 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2108 #: cryptui.rc:192
2109 msgid "Issuer &Statement"
2110 msgstr ""
2112 #: cryptui.rc:200
2113 msgid "&Show:"
2114 msgstr "&Ukáž:"
2116 #: cryptui.rc:205
2117 msgid "&Edit Properties..."
2118 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2120 #: cryptui.rc:206
2121 msgid "&Copy to File..."
2122 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2124 #: cryptui.rc:210
2125 msgid "Certification Path"
2126 msgstr "Cesta k certifikátu"
2128 #: cryptui.rc:214
2129 msgid "Certification path"
2130 msgstr "Cesta k certifikátu"
2132 #: cryptui.rc:217
2133 msgid "&View Certificate"
2134 msgstr "&Ukáž certifikát"
2136 #: cryptui.rc:218
2137 msgid "Certificate &status:"
2138 msgstr "Stav &certifikátu:"
2140 #: cryptui.rc:224
2141 msgid "Disclaimer"
2142 msgstr "Odvolanie"
2144 #: cryptui.rc:231
2145 msgid "More &Info"
2146 msgstr "Viac &informácií"
2148 #: cryptui.rc:239
2149 msgid "&Friendly name:"
2150 msgstr "&Popisný názov:"
2152 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2153 msgid "&Description:"
2154 msgstr "&Popis:"
2156 #: cryptui.rc:243
2157 msgid "Certificate purposes"
2158 msgstr "Účel certifikátu"
2160 #: cryptui.rc:244
2161 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2162 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2164 #: cryptui.rc:246
2165 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2166 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2168 #: cryptui.rc:248
2169 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2170 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2172 #: cryptui.rc:253
2173 msgid "Add &Purpose..."
2174 msgstr "Pridaj &účel..."
2176 #: cryptui.rc:257
2177 msgid "Add Purpose"
2178 msgstr "Pridaj účel"
2180 #: cryptui.rc:260
2181 msgid ""
2182 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2183 msgstr ""
2185 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2186 msgid "Select Certificate Store"
2187 msgstr ""
2189 #: cryptui.rc:271
2190 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2191 msgstr ""
2193 #: cryptui.rc:274
2194 msgid "&Show physical stores"
2195 msgstr ""
2197 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2198 msgid "Certificate Import Wizard"
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:283
2202 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:286
2206 msgid ""
2207 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2208 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2209 "\n"
2210 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2211 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2212 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2213 "lists, and certificate trust lists.\n"
2214 "\n"
2215 "To continue, click Next."
2216 msgstr ""
2218 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2219 msgid "&File name:"
2220 msgstr "&Súbor:"
2222 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2223 msgid "B&rowse..."
2224 msgstr "P&rechádzaj..."
2226 #: cryptui.rc:297
2227 msgid ""
2228 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2229 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2230 msgstr ""
2232 #: cryptui.rc:299
2233 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:301
2237 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2238 msgstr ""
2240 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2241 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:311
2245 msgid ""
2246 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2247 "location for the certificates."
2248 msgstr ""
2250 #: cryptui.rc:313
2251 msgid "&Automatically select certificate store"
2252 msgstr ""
2254 #: cryptui.rc:315
2255 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2256 msgstr ""
2258 #: cryptui.rc:325
2259 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2260 msgstr ""
2262 #: cryptui.rc:327
2263 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2264 msgstr ""
2266 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2267 msgid "You have specified the following settings:"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2271 msgid "Certificates"
2272 msgstr "Certifikáty"
2274 #: cryptui.rc:340
2275 msgid "I&ntended purpose:"
2276 msgstr ""
2278 #: cryptui.rc:344
2279 msgid "&Import..."
2280 msgstr "&Importovať..."
2282 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2283 msgid "&Export..."
2284 msgstr "&Exportovať..."
2286 #: cryptui.rc:347
2287 msgid "&Advanced..."
2288 msgstr "&Pokročilé..."
2290 #: cryptui.rc:348
2291 msgid "Certificate intended purposes"
2292 msgstr ""
2294 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2295 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2296 #: wordpad.rc:69
2297 msgid "&View"
2298 msgstr "&Ukáž"
2300 #: cryptui.rc:355
2301 msgid "Advanced Options"
2302 msgstr "Pokročilé možnosti"
2304 #: cryptui.rc:358
2305 msgid "Certificate purpose"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:359
2309 msgid ""
2310 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2311 msgstr ""
2313 #: cryptui.rc:361
2314 msgid "&Certificate purposes:"
2315 msgstr ""
2317 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2318 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2319 msgid "Certificate Export Wizard"
2320 msgstr ""
2322 #: cryptui.rc:373
2323 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2324 msgstr ""
2326 #: cryptui.rc:376
2327 msgid ""
2328 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2329 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2330 "\n"
2331 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2332 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2333 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2334 "lists, and certificate trust lists.\n"
2335 "\n"
2336 "To continue, click Next."
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:384
2340 msgid ""
2341 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2342 "to protect the private key on a later page."
2343 msgstr ""
2345 #: cryptui.rc:385
2346 msgid "Do you wish to export the private key?"
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:386
2350 msgid "&Yes, export the private key"
2351 msgstr ""
2353 #: cryptui.rc:388
2354 msgid "N&o, do not export the private key"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:399
2358 msgid "&Confirm password:"
2359 msgstr "&Potvrď heslo:"
2361 #: cryptui.rc:407
2362 msgid "Select the format you want to use:"
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:408
2366 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2367 msgstr ""
2369 #: cryptui.rc:410
2370 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2371 msgstr ""
2373 #: cryptui.rc:412
2374 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2375 msgstr ""
2377 #: cryptui.rc:414
2378 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2379 msgstr ""
2381 #: cryptui.rc:416
2382 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2383 msgstr ""
2385 #: cryptui.rc:418
2386 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2387 msgstr ""
2389 #: cryptui.rc:420
2390 msgid "&Enable strong encryption"
2391 msgstr ""
2393 #: cryptui.rc:422
2394 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2395 msgstr ""
2397 #: cryptui.rc:439
2398 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:441
2402 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2406 msgid "Certificate"
2407 msgstr "Certifikát"
2409 #: cryptui.rc:31
2410 msgid "Certificate Information"
2411 msgstr "Informácie o certifikáte"
2413 #: cryptui.rc:32
2414 msgid ""
2415 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2416 "altered or corrupted."
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:33
2420 msgid ""
2421 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2422 "trusted root certificate store."
2423 msgstr ""
2425 #: cryptui.rc:34
2426 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:35
2430 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:36
2434 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:37
2438 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2439 msgstr ""
2441 #: cryptui.rc:38
2442 msgid "Issued to: "
2443 msgstr ""
2445 #: cryptui.rc:39
2446 msgid "Issued by: "
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:40
2450 msgid "Valid from "
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:41
2454 msgid " to "
2455 msgstr ""
2457 #: cryptui.rc:42
2458 msgid "This certificate has an invalid signature."
2459 msgstr ""
2461 #: cryptui.rc:43
2462 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2463 msgstr ""
2465 #: cryptui.rc:44
2466 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:45
2470 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:46
2474 msgid "This certificate is OK."
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:47
2478 msgid "Field"
2479 msgstr "Pole"
2481 #: cryptui.rc:48
2482 msgid "Value"
2483 msgstr "Hodnota"
2485 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2486 msgid "<All>"
2487 msgstr "<Všetko>"
2489 #: cryptui.rc:50
2490 msgid "Version 1 Fields Only"
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:51
2494 msgid "Extensions Only"
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:52
2498 msgid "Critical Extensions Only"
2499 msgstr ""
2501 #: cryptui.rc:53
2502 msgid "Properties Only"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:55
2506 msgid "Serial number"
2507 msgstr "Sériové číslo"
2509 #: cryptui.rc:56
2510 msgid "Issuer"
2511 msgstr ""
2513 #: cryptui.rc:57
2514 msgid "Valid from"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:58
2518 msgid "Valid to"
2519 msgstr ""
2521 #: cryptui.rc:59
2522 msgid "Subject"
2523 msgstr "Predmet"
2525 #: cryptui.rc:60
2526 msgid "Public key"
2527 msgstr "Verejný kľúč"
2529 #: cryptui.rc:61
2530 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2531 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2533 #: cryptui.rc:62
2534 msgid "SHA1 hash"
2535 msgstr "SHA1 hash"
2537 #: cryptui.rc:63
2538 msgid "Enhanced key usage (property)"
2539 msgstr ""
2541 #: cryptui.rc:64
2542 msgid "Friendly name"
2543 msgstr "Popisný názov"
2545 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2546 msgid "Description"
2547 msgstr "Popis"
2549 #: cryptui.rc:66
2550 msgid "Certificate Properties"
2551 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2553 #: cryptui.rc:67
2554 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:68
2558 msgid "The OID you entered already exists."
2559 msgstr ""
2561 #: cryptui.rc:70
2562 msgid "Please select a certificate store."
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:72
2566 msgid ""
2567 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2568 "select another file."
2569 msgstr ""
2571 #: cryptui.rc:73
2572 msgid "File to Import"
2573 msgstr ""
2575 #: cryptui.rc:74
2576 msgid "Specify the file you want to import."
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2580 msgid "Certificate Store"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:76
2584 msgid ""
2585 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2586 "lists, and certificate trust lists."
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:77
2590 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2591 msgstr ""
2593 #: cryptui.rc:78
2594 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2595 msgstr ""
2597 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2598 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2599 msgstr ""
2601 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2602 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2603 msgstr ""
2605 #: cryptui.rc:82
2606 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2607 msgstr ""
2609 #: cryptui.rc:84
2610 msgid "Please select a file."
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:85
2614 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2615 msgstr ""
2617 #: cryptui.rc:86
2618 msgid "Could not open "
2619 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2621 #: cryptui.rc:87
2622 msgid "Determined by the program"
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:88
2626 msgid "Please select a store"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:89
2630 msgid "Certificate Store Selected"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:90
2634 msgid "Automatically determined by the program"
2635 msgstr ""
2637 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2638 msgid "File"
2639 msgstr "Súbor"
2641 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2642 msgid "Content"
2643 msgstr "Obsah"
2645 #: cryptui.rc:94
2646 msgid "Certificate Revocation List"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:96
2650 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:97
2654 msgid "Personal Information Exchange"
2655 msgstr ""
2657 #: cryptui.rc:99
2658 msgid "The import was successful."
2659 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2661 #: cryptui.rc:100
2662 msgid "The import failed."
2663 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2665 #: cryptui.rc:101
2666 msgid "Arial"
2667 msgstr "Arial"
2669 #: cryptui.rc:103
2670 msgid "<Advanced Purposes>"
2671 msgstr ""
2673 #: cryptui.rc:104
2674 msgid "Issued To"
2675 msgstr ""
2677 #: cryptui.rc:105
2678 msgid "Issued By"
2679 msgstr ""
2681 #: cryptui.rc:106
2682 msgid "Expiration Date"
2683 msgstr ""
2685 #: cryptui.rc:107
2686 msgid "Friendly Name"
2687 msgstr "Popisný názov"
2689 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2690 msgid "<None>"
2691 msgstr "<Žiadne>"
2693 #: cryptui.rc:110
2694 msgid ""
2695 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2696 "sign messages with it.\n"
2697 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2698 msgstr ""
2700 #: cryptui.rc:111
2701 msgid ""
2702 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2703 "sign messages with them.\n"
2704 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2705 msgstr ""
2707 #: cryptui.rc:112
2708 msgid ""
2709 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2710 "verify messages signed with it.\n"
2711 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2712 msgstr ""
2714 #: cryptui.rc:113
2715 msgid ""
2716 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2717 "verify messages signed with them.\n"
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2719 msgstr ""
2721 #: cryptui.rc:114
2722 msgid ""
2723 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2724 "trusted.\n"
2725 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:115
2729 msgid ""
2730 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2731 "trusted.\n"
2732 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2733 msgstr ""
2735 #: cryptui.rc:116
2736 msgid ""
2737 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2738 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2739 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:117
2743 msgid ""
2744 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2745 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2746 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:118
2750 msgid ""
2751 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2752 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:119
2756 msgid ""
2757 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2758 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2759 msgstr ""
2761 #: cryptui.rc:120
2762 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2763 msgstr ""
2765 #: cryptui.rc:121
2766 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:124
2770 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:125
2774 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:126
2778 msgid ""
2779 "Ensures software came from software publisher\n"
2780 "Protects software from alteration after publication"
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:127
2784 msgid "Protects e-mail messages"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:128
2788 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:129
2792 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:130
2796 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:131
2800 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:147
2804 msgid "Private Key Archival"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:151
2808 msgid "Export Format"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:152
2812 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:153
2816 msgid "Export Filename"
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:154
2820 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:155
2824 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:156
2828 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:157
2832 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:160
2836 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2837 msgstr ""
2839 #: cryptui.rc:161
2840 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2841 msgstr ""
2843 #: cryptui.rc:163
2844 msgid "File Format"
2845 msgstr ""
2847 #: cryptui.rc:164
2848 msgid "Include all certificates in certificate path"
2849 msgstr ""
2851 #: cryptui.rc:165
2852 msgid "Export keys"
2853 msgstr ""
2855 #: cryptui.rc:168
2856 msgid "The export was successful."
2857 msgstr ""
2859 #: cryptui.rc:169
2860 msgid "The export failed."
2861 msgstr ""
2863 #: cryptui.rc:170
2864 msgid "Export Private Key"
2865 msgstr ""
2867 #: cryptui.rc:171
2868 msgid ""
2869 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2870 "certificate."
2871 msgstr ""
2873 #: cryptui.rc:172
2874 msgid "Enter Password"
2875 msgstr ""
2877 #: cryptui.rc:173
2878 msgid "You may password-protect a private key."
2879 msgstr ""
2881 #: cryptui.rc:174
2882 msgid "The passwords do not match."
2883 msgstr ""
2885 #: cryptui.rc:175
2886 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2887 msgstr ""
2889 #: cryptui.rc:176
2890 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2891 msgstr ""
2893 #: dinput.rc:43
2894 msgid "Configure Devices"
2895 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2897 #: dinput.rc:48
2898 msgid "Reset"
2899 msgstr "Vynulovať"
2901 #: dinput.rc:51
2902 msgid "Player"
2903 msgstr "Prehrávač"
2905 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2906 msgid "Device"
2907 msgstr "Zariadenie"
2909 #: dinput.rc:53
2910 msgid "Actions"
2911 msgstr "Akcie"
2913 #: dinput.rc:54
2914 msgid "Mapping"
2915 msgstr ""
2917 #: dinput.rc:56
2918 msgid "Show Assigned First"
2919 msgstr ""
2921 #: dinput.rc:37
2922 msgid "Action"
2923 msgstr "Akcia"
2925 #: dinput.rc:38
2926 msgid "Object"
2927 msgstr "Objekt"
2929 #: dxdiagn.rc:28
2930 msgid "Regional Setting"
2931 msgstr "Regionálne nastavenia"
2933 #: dxdiagn.rc:29
2934 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2935 msgstr ""
2937 #: gdi32.rc:28
2938 msgid "Western"
2939 msgstr "Západné"
2941 #: gdi32.rc:29
2942 msgid "Central European"
2943 msgstr "Stredná Európa"
2945 #: gdi32.rc:30
2946 msgid "Cyrillic"
2947 msgstr "Cyrilika"
2949 #: gdi32.rc:31
2950 msgid "Greek"
2951 msgstr ""
2953 #: gdi32.rc:32
2954 msgid "Turkish"
2955 msgstr ""
2957 #: gdi32.rc:33
2958 msgid "Hebrew"
2959 msgstr ""
2961 #: gdi32.rc:34
2962 msgid "Arabic"
2963 msgstr ""
2965 #: gdi32.rc:35
2966 msgid "Baltic"
2967 msgstr ""
2969 #: gdi32.rc:36
2970 msgid "Vietnamese"
2971 msgstr ""
2973 #: gdi32.rc:37
2974 msgid "Thai"
2975 msgstr ""
2977 #: gdi32.rc:38
2978 msgid "Japanese"
2979 msgstr ""
2981 #: gdi32.rc:39
2982 msgid "CHINESE_GB2312"
2983 msgstr ""
2985 #: gdi32.rc:40
2986 msgid "Hangul"
2987 msgstr ""
2989 #: gdi32.rc:41
2990 msgid "CHINESE_BIG5"
2991 msgstr ""
2993 #: gdi32.rc:42
2994 msgid "Hangul(Johab)"
2995 msgstr ""
2997 #: gdi32.rc:43
2998 msgid "Symbol"
2999 msgstr ""
3001 #: gdi32.rc:44
3002 msgid "OEM/DOS"
3003 msgstr ""
3005 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3006 msgid "Other"
3007 msgstr ""
3009 #: gphoto2.rc:30
3010 msgid "Files on Camera"
3011 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3013 #: gphoto2.rc:34
3014 msgid "Import Selected"
3015 msgstr "Importuj zvolené"
3017 #: gphoto2.rc:35
3018 msgid "Preview"
3019 msgstr "Náhľad"
3021 #: gphoto2.rc:36
3022 msgid "Import All"
3023 msgstr "Importuj všetko"
3025 #: gphoto2.rc:37
3026 msgid "Skip This Dialog"
3027 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3029 #: gphoto2.rc:38
3030 msgid "Exit"
3031 msgstr "Koniec"
3033 #: gphoto2.rc:43
3034 msgid "Transferring"
3035 msgstr "Prenášam"
3037 #: gphoto2.rc:46
3038 msgid "Transferring... Please Wait"
3039 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3041 #: gphoto2.rc:51
3042 msgid "Connecting to camera"
3043 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3045 #: gphoto2.rc:55
3046 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3047 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3049 #: hhctrl.rc:59
3050 msgid "S&ync"
3051 msgstr "S&ynchronizácia"
3053 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3054 msgid "&Back"
3055 msgstr "&Späť"
3057 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3058 msgid "&Forward"
3059 msgstr "&Dopredu"
3061 #: hhctrl.rc:62
3062 msgctxt "table of contents"
3063 msgid "&Home"
3064 msgstr "&Domov"
3066 #: hhctrl.rc:63
3067 msgid "&Stop"
3068 msgstr "&Zastaviť"
3070 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3071 msgid "&Refresh"
3072 msgstr "&Obnoviť"
3074 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3075 msgid "&Print..."
3076 msgstr "&Tlačiť..."
3078 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3079 #: user32.rc:65
3080 msgid "Select &All"
3081 msgstr "&Označiť všetko"
3083 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3084 msgid "&View Source"
3085 msgstr ""
3087 #: hhctrl.rc:83
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Proper&ties"
3090 msgstr ""
3091 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3092 "&Vlastnosti\n"
3093 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3094 "&Properties"
3096 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3097 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3098 msgid "Cu&t"
3099 msgstr "Vyst&rihnúť"
3101 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3102 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3103 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&Copy"
3106 msgstr ""
3107 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3108 "&Copy\n"
3109 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3110 "&Kopírovať"
3112 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3113 msgid "Paste"
3114 msgstr ""
3116 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3117 msgid "&Print"
3118 msgstr "&Tlačiť"
3120 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3121 msgid "&Contents"
3122 msgstr ""
3124 #: hhctrl.rc:32
3125 msgid "I&ndex"
3126 msgstr "Z&oznam"
3128 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3129 msgid "&Search"
3130 msgstr "&Hľadať"
3132 #: hhctrl.rc:34
3133 msgid "Favor&ites"
3134 msgstr "Obľúbené"
3136 #: hhctrl.rc:36
3137 msgid "Hide &Tabs"
3138 msgstr ""
3140 #: hhctrl.rc:37
3141 msgid "Show &Tabs"
3142 msgstr ""
3144 #: hhctrl.rc:42
3145 msgid "Show"
3146 msgstr "Ukázať"
3148 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3149 msgid "Hide"
3150 msgstr "Skryť"
3152 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3153 msgid "Stop"
3154 msgstr "Zastaviť"
3156 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3157 msgid "Refresh"
3158 msgstr "Obnoviť"
3160 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3161 msgid "Back"
3162 msgstr "Späť"
3164 #: hhctrl.rc:47
3165 msgctxt "table of contents"
3166 msgid "Home"
3167 msgstr "Domov"
3169 #: hhctrl.rc:48
3170 msgid "Sync"
3171 msgstr "Synchronizovať"
3173 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3174 msgid "Options"
3175 msgstr "Voľby"
3177 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3178 msgid "Forward"
3179 msgstr "Späť"
3181 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3182 msgid "Cinepak Video codec"
3183 msgstr ""
3185 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3186 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3187 #: wordpad.rc:29
3188 msgid "&File"
3189 msgstr "&Súbor"
3191 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3192 msgid "&New"
3193 msgstr "&Nový"
3195 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3196 msgid "&Window"
3197 msgstr "&Okno"
3199 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3200 msgid "&Open..."
3201 msgstr "&Otvoriť..."
3203 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3204 msgid "Save &as..."
3205 msgstr "Uložiť &ako..."
3207 #: ieframe.rc:38
3208 msgid "Print &format..."
3209 msgstr "&Tlačiť..."
3211 #: ieframe.rc:39
3212 msgid "Pr&int..."
3213 msgstr "Tlač&iť..."
3215 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3216 msgid "Print previe&w"
3217 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3219 #: ieframe.rc:47
3220 msgid "&Toolbars"
3221 msgstr "&Panely nástrojov"
3223 #: ieframe.rc:49
3224 msgid "&Standard bar"
3225 msgstr ""
3227 #: ieframe.rc:50
3228 msgid "&Address bar"
3229 msgstr ""
3231 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3232 msgid "&Favorites"
3233 msgstr "&Obľúbené"
3235 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3236 msgid "&Add to Favorites..."
3237 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3239 #: ieframe.rc:60
3240 msgid "&About Internet Explorer"
3241 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3243 #: ieframe.rc:90
3244 msgid "Open URL"
3245 msgstr "Otvoriť URL"
3247 #: ieframe.rc:93
3248 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3249 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3251 #: ieframe.rc:94
3252 msgid "Open:"
3253 msgstr "Otvoriť:"
3255 #: ieframe.rc:70
3256 msgctxt "home page"
3257 msgid "Home"
3258 msgstr "Domov"
3260 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3261 msgid "Print..."
3262 msgstr "Tlačiť..."
3264 #: ieframe.rc:76
3265 msgid "Address"
3266 msgstr "Adresa"
3268 #: ieframe.rc:81
3269 msgid "Searching for %s"
3270 msgstr "Hľadanie %s"
3272 #: ieframe.rc:82
3273 msgid "Start downloading %s"
3274 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3276 #: ieframe.rc:83
3277 msgid "Downloading %s"
3278 msgstr "Sťahovanie %s"
3280 #: ieframe.rc:84
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Asking for %s"
3283 msgstr ""
3284 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3285 "&Vlastnosti\n"
3286 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3287 "&Properties"
3289 #: inetcpl.rc:49
3290 msgid "Home page"
3291 msgstr "Domovská stránka"
3293 #: inetcpl.rc:50
3294 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3295 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3297 #: inetcpl.rc:53
3298 msgid "&Current page"
3299 msgstr "&Aktuálna stránka"
3301 #: inetcpl.rc:54
3302 msgid "&Default page"
3303 msgstr "&Predvolená stránka"
3305 #: inetcpl.rc:55
3306 msgid "&Blank page"
3307 msgstr "&Prázdna stránka"
3309 #: inetcpl.rc:56
3310 msgid "Browsing history"
3311 msgstr "Prechádzať históriu"
3313 #: inetcpl.rc:57
3314 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3315 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3317 #: inetcpl.rc:59
3318 msgid "Delete &files..."
3319 msgstr "Zmazať &súbory..."
3321 #: inetcpl.rc:60
3322 msgid "&Settings..."
3323 msgstr "&Nastavenia..."
3325 #: inetcpl.rc:68
3326 msgid "Delete browsing history"
3327 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3329 #: inetcpl.rc:71
3330 msgid ""
3331 "Temporary internet files\n"
3332 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3333 msgstr ""
3334 "Dočasné internetové súbory\n"
3335 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3337 #: inetcpl.rc:73
3338 msgid ""
3339 "Cookies\n"
3340 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3341 "preferences and login information."
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:75
3345 msgid ""
3346 "History\n"
3347 "List of websites you have accessed."
3348 msgstr ""
3349 "História\n"
3350 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3352 #: inetcpl.rc:77
3353 msgid ""
3354 "Form data\n"
3355 "Usernames and other information you have entered into forms."
3356 msgstr ""
3358 #: inetcpl.rc:79
3359 msgid ""
3360 "Passwords\n"
3361 "Saved passwords you have entered into forms."
3362 msgstr ""
3364 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3365 msgid "Delete"
3366 msgstr "Zmazať"
3368 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3369 msgid "Security"
3370 msgstr "Bezpečnosť"
3372 #: inetcpl.rc:112
3373 msgid ""
3374 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3375 "certificate authorities and publishers."
3376 msgstr ""
3378 #: inetcpl.rc:114
3379 msgid "Certificates..."
3380 msgstr "Certifikáty..."
3382 #: inetcpl.rc:115
3383 msgid "Publishers..."
3384 msgstr "Distribútori..."
3386 #: inetcpl.rc:31
3387 msgid "Internet Settings"
3388 msgstr "Nastavenia internetu"
3390 #: inetcpl.rc:32
3391 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3392 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3394 #: inetcpl.rc:33
3395 msgid "Security settings for zone: "
3396 msgstr ""
3398 #: inetcpl.rc:34
3399 msgid "Custom"
3400 msgstr "Vlastné"
3402 #: inetcpl.rc:35
3403 msgid "Very Low"
3404 msgstr "Veľmi nízke"
3406 #: inetcpl.rc:36
3407 msgid "Low"
3408 msgstr "Nízke"
3410 #: inetcpl.rc:37
3411 msgid "Medium"
3412 msgstr "Stredné"
3414 #: inetcpl.rc:38
3415 msgid "Increased"
3416 msgstr "Zvýšené"
3418 #: inetcpl.rc:39
3419 msgid "High"
3420 msgstr "Vysoké"
3422 #: joy.rc:36
3423 msgid "Joysticks"
3424 msgstr ""
3426 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3427 msgid "&Disable"
3428 msgstr "&Zakázať"
3430 #: joy.rc:40
3431 #, fuzzy
3432 #| msgid "&Disable"
3433 msgid "&Enable"
3434 msgstr "&Zakázať"
3436 #: joy.rc:41
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Connected"
3439 msgstr "Súbor nenájdený"
3441 #: joy.rc:43
3442 #, fuzzy
3443 #| msgid "&Disable"
3444 msgid "Disabled"
3445 msgstr "&Zakázať"
3447 #: joy.rc:45
3448 msgid ""
3449 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3450 "updated here until you restart this applet."
3451 msgstr ""
3453 #: joy.rc:50
3454 msgid "Test Joystick"
3455 msgstr ""
3457 #: joy.rc:54
3458 msgid "Buttons"
3459 msgstr ""
3461 #: joy.rc:63
3462 msgid "Test Force Feedback"
3463 msgstr ""
3465 #: joy.rc:67
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Available formats"
3468 msgid "Available Effects"
3469 msgstr "Dostupné formáty"
3471 #: joy.rc:69
3472 msgid ""
3473 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3474 "direction can be changed with the controller axis."
3475 msgstr ""
3477 #: joy.rc:31
3478 msgid "Game Controllers"
3479 msgstr ""
3481 #: jscript.rc:28
3482 msgid "Error converting object to primitive type"
3483 msgstr ""
3485 #: jscript.rc:29
3486 msgid "Invalid procedure call or argument"
3487 msgstr ""
3489 #: jscript.rc:30
3490 msgid "Subscript out of range"
3491 msgstr ""
3493 #: jscript.rc:31
3494 msgid "Object required"
3495 msgstr ""
3497 #: jscript.rc:32
3498 msgid "Automation server can't create object"
3499 msgstr ""
3501 #: jscript.rc:33
3502 msgid "Object doesn't support this property or method"
3503 msgstr ""
3505 #: jscript.rc:34
3506 msgid "Object doesn't support this action"
3507 msgstr ""
3509 #: jscript.rc:35
3510 msgid "Argument not optional"
3511 msgstr ""
3513 #: jscript.rc:36
3514 msgid "Syntax error"
3515 msgstr ""
3517 #: jscript.rc:37
3518 msgid "Expected ';'"
3519 msgstr ""
3521 #: jscript.rc:38
3522 msgid "Expected '('"
3523 msgstr ""
3525 #: jscript.rc:39
3526 msgid "Expected ')'"
3527 msgstr ""
3529 #: jscript.rc:40
3530 msgid "Expected identifier"
3531 msgstr ""
3533 #: jscript.rc:41
3534 msgid "Expected '='"
3535 msgstr ""
3537 #: jscript.rc:42
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3540 msgid "Invalid character"
3541 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3543 #: jscript.rc:43
3544 msgid "Unterminated string constant"
3545 msgstr ""
3547 #: jscript.rc:44
3548 msgid "'return' statement outside of function"
3549 msgstr ""
3551 #: jscript.rc:45
3552 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3553 msgstr ""
3555 #: jscript.rc:46
3556 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3557 msgstr ""
3559 #: jscript.rc:47
3560 msgid "Label redefined"
3561 msgstr ""
3563 #: jscript.rc:48
3564 msgid "Label not found"
3565 msgstr "Pole nenájdené"
3567 #: jscript.rc:49
3568 msgid "Expected '@end'"
3569 msgstr ""
3571 #: jscript.rc:50
3572 msgid "Conditional compilation is turned off"
3573 msgstr ""
3575 #: jscript.rc:51
3576 msgid "Expected '@'"
3577 msgstr ""
3579 #: jscript.rc:54
3580 msgid "Number expected"
3581 msgstr "Očakávané číslo"
3583 #: jscript.rc:52
3584 msgid "Function expected"
3585 msgstr "Očakávaná funkcia"
3587 #: jscript.rc:53
3588 msgid "'[object]' is not a date object"
3589 msgstr ""
3591 #: jscript.rc:55
3592 msgid "Object expected"
3593 msgstr "Očakávaný objekt"
3595 #: jscript.rc:56
3596 msgid "Illegal assignment"
3597 msgstr ""
3599 #: jscript.rc:57
3600 msgid "'|' is undefined"
3601 msgstr ""
3603 #: jscript.rc:58
3604 msgid "Boolean object expected"
3605 msgstr ""
3607 #: jscript.rc:59
3608 msgid "Cannot delete '|'"
3609 msgstr ""
3611 #: jscript.rc:60
3612 msgid "VBArray object expected"
3613 msgstr ""
3615 #: jscript.rc:61
3616 msgid "JScript object expected"
3617 msgstr ""
3619 #: jscript.rc:62
3620 msgid "Syntax error in regular expression"
3621 msgstr ""
3623 #: jscript.rc:64
3624 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3625 msgstr ""
3627 #: jscript.rc:63
3628 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3629 msgstr ""
3631 #: jscript.rc:65
3632 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3633 msgstr ""
3635 #: jscript.rc:66
3636 #, fuzzy
3637 #| msgid "Print range"
3638 msgid "Precision is out of range"
3639 msgstr "Rozsah tlače"
3641 #: jscript.rc:67
3642 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3643 msgstr ""
3645 #: jscript.rc:68
3646 msgid "Array object expected"
3647 msgstr ""
3649 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3650 msgid "Wine kernel DLL"
3651 msgstr ""
3653 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3654 msgid "Wine"
3655 msgstr "Wine"
3657 #: winerror.mc:28
3658 msgid "Success.\n"
3659 msgstr "Úspech.\n"
3661 #: winerror.mc:33
3662 msgid "Invalid function.\n"
3663 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3665 #: winerror.mc:38
3666 msgid "File not found.\n"
3667 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3669 #: winerror.mc:43
3670 msgid "Path not found.\n"
3671 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3673 #: winerror.mc:48
3674 msgid "Too many open files.\n"
3675 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3677 #: winerror.mc:53
3678 msgid "Access denied.\n"
3679 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3681 #: winerror.mc:58
3682 msgid "Invalid handle.\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:63
3686 msgid "Memory trashed.\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:68
3690 msgid "Not enough memory.\n"
3691 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3693 #: winerror.mc:73
3694 msgid "Invalid block.\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:78
3698 msgid "Bad environment.\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:83
3702 msgid "Bad format.\n"
3703 msgstr "Zlý formát.\n"
3705 #: winerror.mc:88
3706 msgid "Invalid access.\n"
3707 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3709 #: winerror.mc:93
3710 msgid "Invalid data.\n"
3711 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3713 #: winerror.mc:98
3714 msgid "Out of memory.\n"
3715 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3717 #: winerror.mc:103
3718 msgid "Invalid drive.\n"
3719 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3721 #: winerror.mc:108
3722 msgid "Can't delete current directory.\n"
3723 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3725 #: winerror.mc:113
3726 msgid "Not same device.\n"
3727 msgstr ""
3729 #: winerror.mc:118
3730 msgid "No more files.\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:123
3734 msgid "Write protected.\n"
3735 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3737 #: winerror.mc:128
3738 msgid "Bad unit.\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:133
3742 msgid "Not ready.\n"
3743 msgstr "Nepripravené.\n"
3745 #: winerror.mc:138
3746 msgid "Bad command.\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:143
3750 msgid "CRC error.\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:148
3754 msgid "Bad length.\n"
3755 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3757 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3758 msgid "Seek error.\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:158
3762 msgid "Not DOS disk.\n"
3763 msgstr ""
3765 #: winerror.mc:163
3766 msgid "Sector not found.\n"
3767 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3769 #: winerror.mc:168
3770 msgid "Out of paper.\n"
3771 msgstr "Chýba papier; .\n"
3773 #: winerror.mc:173
3774 msgid "Write fault.\n"
3775 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3777 #: winerror.mc:178
3778 msgid "Read fault.\n"
3779 msgstr "Chyba čítania.\n"
3781 #: winerror.mc:183
3782 msgid "General failure.\n"
3783 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3785 #: winerror.mc:188
3786 msgid "Sharing violation.\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:193
3790 msgid "Lock violation.\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:198
3794 msgid "Wrong disk.\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:203
3798 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:208
3802 msgid "End of file.\n"
3803 msgstr "Koniec súboru.\n"
3805 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3806 msgid "Disk full.\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:218
3810 msgid "Request not supported.\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:223
3814 msgid "Remote machine not listening.\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:228
3818 msgid "Duplicate network name.\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:233
3822 msgid "Bad network path.\n"
3823 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3825 #: winerror.mc:238
3826 msgid "Network busy.\n"
3827 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3829 #: winerror.mc:243
3830 msgid "Device does not exist.\n"
3831 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3833 #: winerror.mc:248
3834 msgid "Too many commands.\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:253
3838 msgid "Adapter hardware error.\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:258
3842 msgid "Bad network response.\n"
3843 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3845 #: winerror.mc:263
3846 msgid "Unexpected network error.\n"
3847 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3849 #: winerror.mc:268
3850 msgid "Bad remote adapter.\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:273
3854 msgid "Print queue full.\n"
3855 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3857 #: winerror.mc:278
3858 msgid "No spool space.\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:283
3862 msgid "Print canceled.\n"
3863 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3865 #: winerror.mc:288
3866 msgid "Network name deleted.\n"
3867 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3869 #: winerror.mc:293
3870 msgid "Network access denied.\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:298
3874 msgid "Bad device type.\n"
3875 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3877 #: winerror.mc:303
3878 msgid "Bad network name.\n"
3879 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3881 #: winerror.mc:308
3882 msgid "Too many network names.\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:313
3886 msgid "Too many network sessions.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:318
3890 msgid "Sharing paused.\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:323
3894 msgid "Request not accepted.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:328
3898 msgid "Redirector paused.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:333
3902 msgid "File exists.\n"
3903 msgstr "Súbor existuje.\n"
3905 #: winerror.mc:338
3906 msgid "Cannot create.\n"
3907 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3909 #: winerror.mc:343
3910 msgid "Int24 failure.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:348
3914 msgid "Out of structures.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:353
3918 msgid "Already assigned.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3922 msgid "Invalid password.\n"
3923 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3925 #: winerror.mc:363
3926 msgid "Invalid parameter.\n"
3927 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3929 #: winerror.mc:368
3930 msgid "Net write fault.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:373
3934 msgid "No process slots.\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:378
3938 msgid "Too many semaphores.\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:383
3942 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:388
3946 msgid "Semaphore is set.\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:393
3950 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:398
3954 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:403
3958 msgid "Semaphore owner died.\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:408
3962 msgid "Semaphore user limit.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:413
3966 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:418
3970 msgid "Drive locked.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:423
3974 msgid "Broken pipe.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:428
3978 msgid "Open failed.\n"
3979 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3981 #: winerror.mc:433
3982 msgid "Buffer overflow.\n"
3983 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3985 #: winerror.mc:443
3986 msgid "No more search handles.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:448
3990 msgid "Invalid target handle.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:453
3994 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:458
3998 msgid "Invalid verify switch.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:463
4002 msgid "Bad driver level.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:468
4006 msgid "Call not implemented.\n"
4007 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4009 #: winerror.mc:473
4010 msgid "Semaphore timeout.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:478
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Insufficient buffer.\n"
4016 msgstr "Digi&tálne.\n"
4018 #: winerror.mc:483
4019 msgid "Invalid name.\n"
4020 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4022 #: winerror.mc:488
4023 msgid "Invalid level.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:493
4027 msgid "No volume label.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:498
4031 msgid "Module not found.\n"
4032 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4034 #: winerror.mc:503
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Procedure not found.\n"
4037 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4039 #: winerror.mc:508
4040 msgid "No children to wait for.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: winerror.mc:513
4044 msgid "Child process has not completed.\n"
4045 msgstr ""
4047 #: winerror.mc:518
4048 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:523
4052 msgid "Negative seek.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:533
4056 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:538
4060 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:543
4064 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:548
4068 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:553
4072 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:558
4076 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:563
4080 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:568
4084 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:573
4088 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:578
4092 msgid "Drive is busy.\n"
4093 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4095 #: winerror.mc:583
4096 msgid "Same drive.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:588
4100 msgid "Not top-level directory.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:593
4104 msgid "Directory is not empty.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:598
4108 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:603
4112 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:608
4116 msgid "Path is busy.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:613
4120 msgid "Already a SUBST target.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:618
4124 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:623
4128 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:628
4132 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:633
4136 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:638
4140 msgid "Volume label too long.\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:643
4144 msgid "Too many TCBs.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:648
4148 msgid "Signal refused.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:653
4152 msgid "Segment discarded.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:658
4156 msgid "Segment not locked.\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:663
4160 msgid "Bad thread ID address.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:668
4164 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:673
4168 msgid "Path is invalid.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:678
4172 msgid "Signal pending.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:683
4176 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:688
4180 msgid "Lock failed.\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:693
4184 msgid "Resource in use.\n"
4185 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4187 #: winerror.mc:698
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Cancel violation.\n"
4190 msgstr "Informácie.\n"
4192 #: winerror.mc:703
4193 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:708
4197 msgid "Invalid segment number.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:713
4201 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:718
4205 msgid "File already exists.\n"
4206 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4208 #: winerror.mc:723
4209 msgid "Invalid flag number.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:728
4213 msgid "Semaphore name not found.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:733
4217 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:738
4221 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:743
4225 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:748
4229 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:753
4233 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:758
4237 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:763
4241 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:768
4245 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:773
4249 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:778
4253 msgid "IOPL not enabled.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:783
4257 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:788
4261 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:793
4265 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:798
4269 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:803
4273 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:808
4277 msgid "Environment variable not found.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:813
4281 msgid "No signal sent.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:818
4285 msgid "File name is too long.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:823
4289 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:828
4293 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:833
4297 msgid "Invalid signal number.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:838
4301 msgid "Error setting signal handler.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:843
4305 msgid "Segment locked.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:848
4309 msgid "Too many modules.\n"
4310 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4312 #: winerror.mc:853
4313 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:858
4317 msgid "Machine type mismatch.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:863
4321 msgid "Bad pipe.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:868
4325 msgid "Pipe busy.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:873
4329 msgid "Pipe closed.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:878
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Pipe not connected.\n"
4335 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4337 #: winerror.mc:883
4338 #, fuzzy
4339 msgid "More data available.\n"
4340 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4342 #: winerror.mc:888
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Session canceled.\n"
4345 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4347 #: winerror.mc:893
4348 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:898
4352 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:903
4356 #, fuzzy
4357 msgid "No more data available.\n"
4358 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4360 #: winerror.mc:908
4361 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:913
4365 msgid "Directory name invalid.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:918
4369 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:923
4373 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:928
4377 msgid "Extended attribute table full.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:933
4381 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:938
4385 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:943
4389 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:948
4393 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:953
4397 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:958
4401 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:963
4405 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:968
4409 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:973
4413 msgid "Invalid address.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:978
4417 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:983
4421 msgid "Pipe connected.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:988
4425 msgid "Pipe listening.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:993
4429 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:998
4433 msgid "I/O operation aborted.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:1003
4437 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:1008
4441 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1013
4445 msgid "No access to memory location.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:1018
4449 msgid "Swap error.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:1023
4453 msgid "Stack overflow.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:1028
4457 msgid "Invalid message.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:1033
4461 msgid "Cannot complete.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:1038
4465 msgid "Invalid flags.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:1043
4469 msgid "Unrecognized volume.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:1048
4473 msgid "File invalid.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:1053
4477 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:1058
4481 msgid "Nonexistent token.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:1063
4485 msgid "Registry corrupt.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: winerror.mc:1068
4489 msgid "Invalid key.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1073
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Can't open registry key.\n"
4495 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4497 #: winerror.mc:1078
4498 msgid "Can't read registry key.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:1083
4502 msgid "Can't write registry key.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:1088
4506 msgid "Registry has been recovered.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:1093
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Registry is corrupt.\n"
4512 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4514 #: winerror.mc:1098
4515 msgid "I/O to registry failed.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:1103
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Not registry file.\n"
4521 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4523 #: winerror.mc:1108
4524 msgid "Key deleted.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: winerror.mc:1113
4528 msgid "No registry log space.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: winerror.mc:1118
4532 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:1123
4536 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:1128
4540 msgid "Notify change request in progress.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:1133
4544 msgid "Dependent services are running.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:1138
4548 msgid "Invalid service control.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:1143
4552 msgid "Service request timeout.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:1148
4556 msgid "Cannot create service thread.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:1153
4560 msgid "Service database locked.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:1158
4564 msgid "Service already running.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:1163
4568 msgid "Invalid service account.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:1168
4572 msgid "Service is disabled.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:1173
4576 msgid "Circular dependency.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:1178
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Service does not exist.\n"
4582 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4584 #: winerror.mc:1183
4585 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1188
4589 msgid "Service not active.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1193
4593 msgid "Service controller connect failed.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1198
4597 msgid "Exception in service.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1203
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Database does not exist.\n"
4603 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4605 #: winerror.mc:1208
4606 msgid "Service-specific error.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1213
4610 msgid "Process aborted.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1218
4614 msgid "Service dependency failed.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:1223
4618 msgid "Service login failed.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:1228
4622 msgid "Service start-hang.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:1233
4626 msgid "Invalid service lock.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:1238
4630 msgid "Service marked for delete.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:1243
4634 msgid "Service exists.\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:1248
4638 msgid "System running last-known-good config.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: winerror.mc:1253
4642 msgid "Service dependency deleted.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:1258
4646 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:1263
4650 msgid "Service not started since last boot.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:1268
4654 msgid "Duplicate service name.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1273
4658 msgid "Different service account.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:1278
4662 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:1283
4666 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1288
4670 msgid "No recovery program for service.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1293
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4676 msgstr "Neimplementované.\n"
4678 #: winerror.mc:1298
4679 msgid "End of media.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:1303
4683 msgid "Filemark detected.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:1308
4687 msgid "Beginning of media.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:1313
4691 msgid "Setmark detected.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: winerror.mc:1318
4695 msgid "No data detected.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: winerror.mc:1323
4699 msgid "Partition failure.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:1328
4703 msgid "Invalid block length.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1333
4707 msgid "Device not partitioned.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1338
4711 msgid "Unable to lock media.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1343
4715 msgid "Unable to unload media.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1348
4719 msgid "Media changed.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1353
4723 msgid "I/O bus reset.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1358
4727 msgid "No media in drive.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1363
4731 msgid "No Unicode translation.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1368
4735 #, fuzzy
4736 msgid "DLL initialization failed.\n"
4737 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4739 #: winerror.mc:1373
4740 msgid "Shutdown in progress.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:1378
4744 msgid "No shutdown in progress.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:1383
4748 msgid "I/O device error.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:1388
4752 msgid "No serial devices found.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:1393
4756 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:1398
4760 msgid "Serial I/O completed.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:1403
4764 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: winerror.mc:1408
4768 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:1413
4772 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:1418
4776 msgid "Unknown floppy error.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:1423
4780 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:1428
4784 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:1433
4788 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:1438
4792 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:1443
4796 msgid "End of tape media.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:1448
4800 msgid "Not enough server memory.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:1453
4804 msgid "Possible deadlock.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:1458
4808 msgid "Incorrect alignment.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:1463
4812 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:1468
4816 msgid "Set-power-state failed.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:1473
4820 msgid "Too many links.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:1478
4824 msgid "Newer windows version needed.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:1483
4828 msgid "Wrong operating system.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:1488
4832 msgid "Single-instance application.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:1493
4836 msgid "Real-mode application.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: winerror.mc:1498
4840 msgid "Invalid DLL.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:1503
4844 msgid "No associated application.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:1508
4848 msgid "DDE failure.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:1513
4852 msgid "DLL not found.\n"
4853 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4855 #: winerror.mc:1518
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Out of user handles.\n"
4858 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4860 #: winerror.mc:1523
4861 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:1528
4865 msgid "The source element is empty.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:1533
4869 msgid "The destination element is full.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:1538
4873 msgid "The element address is invalid.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1543
4877 msgid "The magazine is not present.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:1548
4881 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:1553
4885 #, fuzzy
4886 msgid "The device requires cleaning.\n"
4887 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4889 #: winerror.mc:1558
4890 msgid "The device door is open.\n"
4891 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4893 #: winerror.mc:1563
4894 msgid "The device is not connected.\n"
4895 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4897 #: winerror.mc:1568
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Element not found.\n"
4900 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4902 #: winerror.mc:1573
4903 #, fuzzy
4904 msgid "No match found.\n"
4905 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4907 #: winerror.mc:1578
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Property set not found.\n"
4910 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4912 #: winerror.mc:1583
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Point not found.\n"
4915 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4917 #: winerror.mc:1588
4918 msgid "No running tracking service.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:1593
4922 msgid "No such volume ID.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:1598
4926 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:1603
4930 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:1608
4934 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:1613
4938 msgid "The journal is being deleted.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:1618
4942 msgid "The journal is not active.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:1623
4946 msgid "Potential matching file found.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:1628
4950 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: winerror.mc:1633
4954 msgid "Invalid device name.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:1638
4958 msgid "Connection unavailable.\n"
4959 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4961 #: winerror.mc:1643
4962 msgid "Device already remembered.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:1648
4966 msgid "No network or bad path.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:1653
4970 msgid "Invalid network provider name.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:1658
4974 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:1663
4978 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:1668
4982 msgid "Not a container.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:1673
4986 msgid "Extended error.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:1678
4990 msgid "Invalid group name.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1683
4994 msgid "Invalid computer name.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:1688
4998 msgid "Invalid event name.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:1693
5002 msgid "Invalid domain name.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:1698
5006 msgid "Invalid service name.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:1703
5010 msgid "Invalid network name.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:1708
5014 msgid "Invalid share name.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:1718
5018 msgid "Invalid message name.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:1723
5022 msgid "Invalid message destination.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:1728
5026 msgid "Session credential conflict.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:1733
5030 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:1738
5034 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:1743
5038 msgid "No network.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:1748
5042 msgid "Operation canceled by user.\n"
5043 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5045 #: winerror.mc:1753
5046 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5050 msgid "Connection refused.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:1763
5054 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:1768
5058 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:1773
5062 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:1778
5066 msgid "Connection invalid.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:1783
5070 msgid "Connection is active.\n"
5071 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5073 #: winerror.mc:1788
5074 msgid "Network unreachable.\n"
5075 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5077 #: winerror.mc:1793
5078 msgid "Host unreachable.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:1798
5082 msgid "Protocol unreachable.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:1803
5086 msgid "Port unreachable.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:1808
5090 msgid "Request aborted.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:1813
5094 msgid "Connection aborted.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:1818
5098 msgid "Please retry operation.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:1823
5102 msgid "Connection count limit reached.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:1828
5106 msgid "Login time restriction.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:1833
5110 msgid "Login workstation restriction.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:1838
5114 msgid "Incorrect network address.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:1843
5118 msgid "Service already registered.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:1848
5122 msgid "Service not found.\n"
5123 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5125 #: winerror.mc:1853
5126 msgid "User not authenticated.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:1858
5130 msgid "User not logged on.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:1863
5134 msgid "Continue work in progress.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:1868
5138 msgid "Already initialized.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:1873
5142 msgid "No more local devices.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:1878
5146 #, fuzzy
5147 msgid "The site does not exist.\n"
5148 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5150 #: winerror.mc:1883
5151 #, fuzzy
5152 msgid "The domain controller already exists.\n"
5153 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5155 #: winerror.mc:1888
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Supported only when connected.\n"
5158 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5160 #: winerror.mc:1893
5161 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:1898
5165 msgid "The user profile is invalid.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:1903
5169 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:1908
5173 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:1913
5177 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:1918
5181 msgid "No quotas for account.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:1923
5185 msgid "Local user session key.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:1928
5189 msgid "Password too complex for LM.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:1933
5193 msgid "Unknown revision.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:1938
5197 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:1943
5201 msgid "Invalid owner.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:1948
5205 msgid "Invalid primary group.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:1953
5209 msgid "No impersonation token.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:1958
5213 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:1963
5217 msgid "No logon servers available.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:1968
5221 msgid "No such logon session.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:1973
5225 msgid "No such privilege.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:1978
5229 msgid "Privilege not held.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:1983
5233 msgid "Invalid account name.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:1988
5237 msgid "User already exists.\n"
5238 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5240 #: winerror.mc:1993
5241 msgid "No such user.\n"
5242 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5244 #: winerror.mc:1998
5245 msgid "Group already exists.\n"
5246 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5248 #: winerror.mc:2003
5249 msgid "No such group.\n"
5250 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5252 #: winerror.mc:2008
5253 msgid "User already in group.\n"
5254 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5256 #: winerror.mc:2013
5257 msgid "User not in group.\n"
5258 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5260 #: winerror.mc:2018
5261 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5262 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5264 #: winerror.mc:2023
5265 msgid "Wrong password.\n"
5266 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5268 #: winerror.mc:2028
5269 msgid "Ill-formed password.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:2033
5273 msgid "Password restriction.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:2038
5277 msgid "Logon failure.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:2043
5281 msgid "Account restriction.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:2048
5285 msgid "Invalid logon hours.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: winerror.mc:2053
5289 msgid "Invalid workstation.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:2058
5293 msgid "Password expired.\n"
5294 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5296 #: winerror.mc:2063
5297 msgid "Account disabled.\n"
5298 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5300 #: winerror.mc:2068
5301 msgid "No security ID mapped.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: winerror.mc:2073
5305 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: winerror.mc:2078
5309 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: winerror.mc:2083
5313 msgid "Invalid sub authority.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: winerror.mc:2088
5317 msgid "Invalid ACL.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: winerror.mc:2093
5321 msgid "Invalid SID.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:2098
5325 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: winerror.mc:2103
5329 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: winerror.mc:2108
5333 msgid "Server disabled.\n"
5334 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5336 #: winerror.mc:2113
5337 msgid "Server not disabled.\n"
5338 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5340 #: winerror.mc:2118
5341 msgid "Invalid ID authority.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: winerror.mc:2123
5345 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: winerror.mc:2128
5349 msgid "Invalid group attributes.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:2133
5353 msgid "Bad impersonation level.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:2138
5357 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:2143
5361 msgid "Bad validation class.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:2148
5365 msgid "Bad token type.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:2153
5369 msgid "No security on object.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:2158
5373 msgid "Can't access domain information.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:2163
5377 msgid "Invalid server state.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:2168
5381 msgid "Invalid domain state.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: winerror.mc:2173
5385 msgid "Invalid domain role.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:2178
5389 msgid "No such domain.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:2183
5393 msgid "Domain already exists.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: winerror.mc:2188
5397 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: winerror.mc:2193
5401 msgid "Internal database corruption.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:2198
5405 msgid "Internal error.\n"
5406 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5408 #: winerror.mc:2203
5409 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:2208
5413 msgid "Bad descriptor format.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:2213
5417 msgid "Not a logon process.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:2218
5421 msgid "Logon session ID exists.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:2223
5425 msgid "Unknown authentication package.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: winerror.mc:2228
5429 msgid "Bad logon session state.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: winerror.mc:2233
5433 msgid "Logon session ID collision.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: winerror.mc:2238
5437 msgid "Invalid logon type.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:2243
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Cannot impersonate.\n"
5443 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5445 #: winerror.mc:2248
5446 msgid "Invalid transaction state.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2253
5450 msgid "Security DB commit failure.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2258
5454 msgid "Account is built-in.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2263
5458 msgid "Group is built-in.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: winerror.mc:2268
5462 msgid "User is built-in.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:2273
5466 msgid "Group is primary for user.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2278
5470 msgid "Token already in use.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2283
5474 msgid "No such local group.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: winerror.mc:2288
5478 msgid "User not in local group.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2293
5482 msgid "User already in local group.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2298
5486 msgid "Local group already exists.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5490 msgid "Logon type not granted.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2308
5494 msgid "Too many secrets.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2313
5498 msgid "Secret too long.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2318
5502 msgid "Internal security DB error.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2323
5506 msgid "Too many context IDs.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2333
5510 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2338
5514 msgid "No such member.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2343
5518 msgid "Invalid member.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2348
5522 msgid "Too many SIDs.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2353
5526 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2358
5530 msgid "No inheritable components.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2363
5534 msgid "File or directory corrupt.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2368
5538 msgid "Disk is corrupt.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: winerror.mc:2373
5542 msgid "No user session key.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: winerror.mc:2378
5546 msgid "License quota exceeded.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: winerror.mc:2383
5550 msgid "Wrong target name.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: winerror.mc:2388
5554 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: winerror.mc:2393
5558 msgid "Time skew between client and server.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: winerror.mc:2398
5562 msgid "Invalid window handle.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: winerror.mc:2403
5566 msgid "Invalid menu handle.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: winerror.mc:2408
5570 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: winerror.mc:2413
5574 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: winerror.mc:2418
5578 msgid "Invalid hook handle.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: winerror.mc:2423
5582 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: winerror.mc:2428
5586 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: winerror.mc:2433
5590 msgid "Can't find window class.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: winerror.mc:2438
5594 msgid "Window owned by another thread.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: winerror.mc:2443
5598 msgid "Hotkey already registered.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: winerror.mc:2448
5602 msgid "Class already exists.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: winerror.mc:2453
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Class does not exist.\n"
5608 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5610 #: winerror.mc:2458
5611 msgid "Class has open windows.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2463
5615 msgid "Invalid index.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: winerror.mc:2468
5619 msgid "Invalid icon handle.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2473
5623 msgid "Private dialog index.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2478
5627 #, fuzzy
5628 msgid "List box ID not found.\n"
5629 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5631 #: winerror.mc:2483
5632 msgid "No wildcard characters.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: winerror.mc:2488
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Clipboard not open.\n"
5638 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5640 #: winerror.mc:2493
5641 msgid "Hotkey not registered.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: winerror.mc:2498
5645 msgid "Not a dialog window.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: winerror.mc:2503
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Control ID not found.\n"
5651 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5653 #: winerror.mc:2508
5654 msgid "Invalid combo box message.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: winerror.mc:2513
5658 msgid "Not a combo box window.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: winerror.mc:2518
5662 msgid "Invalid edit height.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: winerror.mc:2523
5666 #, fuzzy
5667 msgid "DC not found.\n"
5668 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5670 #: winerror.mc:2528
5671 msgid "Invalid hook filter.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2533
5675 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: winerror.mc:2538
5679 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: winerror.mc:2543
5683 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2548
5687 msgid "Journal hook already set.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2553
5691 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2558
5695 msgid "Invalid list box message.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2563
5699 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: winerror.mc:2568
5703 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: winerror.mc:2573
5707 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: winerror.mc:2578
5711 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2583
5715 msgid "Window has no system menu.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: winerror.mc:2588
5719 msgid "Invalid message box style.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: winerror.mc:2593
5723 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2598
5727 msgid "Screen already locked.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: winerror.mc:2603
5731 msgid "Window handles have different parents.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: winerror.mc:2608
5735 msgid "Not a child window.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: winerror.mc:2613
5739 msgid "Invalid GW command.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: winerror.mc:2618
5743 msgid "Invalid thread ID.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: winerror.mc:2623
5747 msgid "Not an MDI child window.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: winerror.mc:2628
5751 msgid "Popup menu already active.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2633
5755 msgid "No scrollbars.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: winerror.mc:2638
5759 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: winerror.mc:2643
5763 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: winerror.mc:2648
5767 msgid "No system resources.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2653
5771 msgid "No non-paged system resources.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2658
5775 msgid "No paged system resources.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: winerror.mc:2663
5779 msgid "No working set quota.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: winerror.mc:2668
5783 msgid "No page file quota.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: winerror.mc:2673
5787 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: winerror.mc:2678
5791 msgid "Menu item not found.\n"
5792 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5794 #: winerror.mc:2683
5795 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: winerror.mc:2688
5799 msgid "Hook type not allowed.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: winerror.mc:2693
5803 msgid "Interactive window station required.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: winerror.mc:2698
5807 msgid "Timeout.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: winerror.mc:2703
5811 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: winerror.mc:2708
5815 msgid "Event log file corrupt.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: winerror.mc:2713
5819 msgid "Event log can't start.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: winerror.mc:2718
5823 msgid "Event log file full.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: winerror.mc:2723
5827 msgid "Event log file changed.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: winerror.mc:2728
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Installer service failed.\n"
5833 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5835 #: winerror.mc:2733
5836 msgid "Installation aborted by user.\n"
5837 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5839 #: winerror.mc:2738
5840 msgid "Installation failure.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: winerror.mc:2743
5844 msgid "Installation suspended.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: winerror.mc:2748
5848 msgid "Unknown product.\n"
5849 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5851 #: winerror.mc:2753
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Unknown feature.\n"
5854 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5856 #: winerror.mc:2758
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Unknown component.\n"
5859 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5861 #: winerror.mc:2763
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Unknown property.\n"
5864 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5866 #: winerror.mc:2768
5867 msgid "Invalid handle state.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2773
5871 msgid "Bad configuration.\n"
5872 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5874 #: winerror.mc:2778
5875 msgid "Index is missing.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2783
5879 msgid "Installation source is missing.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2788
5883 msgid "Wrong installation package version.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: winerror.mc:2793
5887 msgid "Product uninstalled.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: winerror.mc:2798
5891 msgid "Invalid query syntax.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2803
5895 msgid "Invalid field.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: winerror.mc:2808
5899 msgid "Device removed.\n"
5900 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5902 #: winerror.mc:2813
5903 msgid "Installation already running.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: winerror.mc:2818
5907 msgid "Installation package failed to open.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2823
5911 msgid "Installation package is invalid.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: winerror.mc:2828
5915 msgid "Installer user interface failed.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: winerror.mc:2833
5919 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: winerror.mc:2838
5923 msgid "Installation language not supported.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:2843
5927 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: winerror.mc:2848
5931 msgid "Installation package rejected.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: winerror.mc:2853
5935 msgid "Function could not be called.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: winerror.mc:2858
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Function failed.\n"
5941 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5943 #: winerror.mc:2863
5944 msgid "Invalid table.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:2868
5948 msgid "Data type mismatch.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
5952 msgid "Unsupported type.\n"
5953 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5955 #: winerror.mc:2878
5956 #, fuzzy
5957 msgid "Creation failed.\n"
5958 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5960 #: winerror.mc:2883
5961 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: winerror.mc:2888
5965 msgid "Installation platform not supported.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: winerror.mc:2893
5969 msgid "Installer not used.\n"
5970 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5972 #: winerror.mc:2898
5973 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: winerror.mc:2903
5977 msgid "Invalid patch package.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: winerror.mc:2908
5981 msgid "Unsupported patch package.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: winerror.mc:2913
5985 msgid "Another version is installed.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: winerror.mc:2918
5989 msgid "Invalid command line.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: winerror.mc:2923
5993 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:2928
5997 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:2933
6001 msgid "Invalid string binding.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:2938
6005 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:2943
6009 msgid "Invalid binding.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: winerror.mc:2948
6013 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: winerror.mc:2953
6017 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:2958
6021 msgid "Invalid string UUID.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:2963
6025 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:2968
6029 msgid "Invalid network address.\n"
6030 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6032 #: winerror.mc:2973
6033 #, fuzzy
6034 msgid "No endpoint found.\n"
6035 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6037 #: winerror.mc:2978
6038 msgid "Invalid timeout value.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: winerror.mc:2983
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Object UUID not found.\n"
6044 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6046 #: winerror.mc:2988
6047 msgid "UUID already registered.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:2993
6051 msgid "UUID type already registered.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:2998
6055 msgid "Server already listening.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:3003
6059 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: winerror.mc:3008
6063 msgid "RPC server not listening.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: winerror.mc:3013
6067 msgid "Unknown manager type.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: winerror.mc:3018
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Unknown interface.\n"
6073 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6075 #: winerror.mc:3023
6076 msgid "No bindings.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: winerror.mc:3028
6080 msgid "No protocol sequences.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: winerror.mc:3033
6084 msgid "Can't create endpoint.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: winerror.mc:3038
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Out of resources.\n"
6090 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6092 #: winerror.mc:3043
6093 msgid "RPC server unavailable.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: winerror.mc:3048
6097 msgid "RPC server too busy.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: winerror.mc:3053
6101 msgid "Invalid network options.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: winerror.mc:3058
6105 msgid "No RPC call active.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:3063
6109 msgid "RPC call failed.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: winerror.mc:3068
6113 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: winerror.mc:3073
6117 msgid "RPC protocol error.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: winerror.mc:3078
6121 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: winerror.mc:3088
6125 msgid "Invalid tag.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:3093
6129 msgid "Invalid array bounds.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:3098
6133 msgid "No entry name.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: winerror.mc:3103
6137 msgid "Invalid name syntax.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3108
6141 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3113
6145 msgid "No network address.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3118
6149 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3123
6153 msgid "Unknown authentication type.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: winerror.mc:3128
6157 msgid "Maximum calls too low.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: winerror.mc:3133
6161 msgid "String too long.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:3138
6165 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: winerror.mc:3143
6169 msgid "Procedure number out of range.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3148
6173 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: winerror.mc:3153
6177 msgid "Unknown authentication service.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: winerror.mc:3158
6181 msgid "Unknown authentication level.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: winerror.mc:3163
6185 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: winerror.mc:3168
6189 msgid "Unknown authorization service.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: winerror.mc:3173
6193 msgid "Invalid entry.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: winerror.mc:3178
6197 msgid "Can't perform operation.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3183
6201 msgid "Endpoints not registered.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3188
6205 msgid "Nothing to export.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3193
6209 msgid "Incomplete name.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3198
6213 msgid "Invalid version option.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3203
6217 msgid "No more members.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3208
6221 msgid "Not all objects unexported.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3213
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Interface not found.\n"
6227 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6229 #: winerror.mc:3218
6230 msgid "Entry already exists.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: winerror.mc:3223
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Entry not found.\n"
6236 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6238 #: winerror.mc:3228
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Name service unavailable.\n"
6241 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6243 #: winerror.mc:3233
6244 msgid "Invalid network address family.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: winerror.mc:3238
6248 msgid "Operation not supported.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: winerror.mc:3243
6252 msgid "No security context available.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: winerror.mc:3248
6256 #, fuzzy
6257 msgid "RPCInternal error.\n"
6258 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6260 #: winerror.mc:3253
6261 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3258
6265 msgid "Address error.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3263
6269 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3268
6273 msgid "Floating-point underflow.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3273
6277 msgid "Floating-point overflow.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3278
6281 msgid "No more entries.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3283
6285 msgid "Character translation table open failed.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3288
6289 msgid "Character translation table file too small.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: winerror.mc:3293
6293 msgid "Null context handle.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: winerror.mc:3298
6297 msgid "Context handle damaged.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: winerror.mc:3303
6301 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3308
6305 msgid "Cannot get call handle.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3313
6309 msgid "Null reference pointer.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: winerror.mc:3318
6313 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3323
6317 msgid "Byte count too small.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3328
6321 msgid "Bad stub data.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: winerror.mc:3333
6325 msgid "Invalid user buffer.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3338
6329 msgid "Unrecognized media.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: winerror.mc:3343
6333 msgid "No trust secret.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3348
6337 msgid "No trust SAM account.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3353
6341 msgid "Trusted domain failure.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: winerror.mc:3358
6345 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3363
6349 msgid "Trust logon failure.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: winerror.mc:3368
6353 msgid "RPC call already in progress.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3373
6357 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3378
6361 msgid "Account expired.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3383
6365 msgid "Redirector has open handles.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3388
6369 msgid "Printer driver already installed.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3393
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Unknown port.\n"
6375 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6377 #: winerror.mc:3398
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Unknown printer driver.\n"
6380 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6382 #: winerror.mc:3403
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Unknown print processor.\n"
6385 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6387 #: winerror.mc:3408
6388 msgid "Invalid separator file.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: winerror.mc:3413
6392 msgid "Invalid priority.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: winerror.mc:3418
6396 msgid "Invalid printer name.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: winerror.mc:3423
6400 msgid "Printer already exists.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: winerror.mc:3428
6404 msgid "Invalid printer command.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: winerror.mc:3433
6408 msgid "Invalid data type.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: winerror.mc:3438
6412 msgid "Invalid environment.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: winerror.mc:3443
6416 msgid "No more bindings.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: winerror.mc:3448
6420 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: winerror.mc:3453
6424 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: winerror.mc:3458
6428 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: winerror.mc:3463
6432 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: winerror.mc:3468
6436 msgid "Server has open handles.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: winerror.mc:3473
6440 msgid "Resource data not found.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: winerror.mc:3478
6444 msgid "Resource type not found.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: winerror.mc:3483
6448 msgid "Resource name not found.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: winerror.mc:3488
6452 msgid "Resource language not found.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: winerror.mc:3493
6456 msgid "Not enough quota.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: winerror.mc:3498
6460 msgid "No interfaces.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: winerror.mc:3503
6464 msgid "RPC call canceled.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: winerror.mc:3508
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Binding incomplete.\n"
6470 msgstr "Neimplementované.\n"
6472 #: winerror.mc:3513
6473 msgid "RPC comm failure.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3518
6477 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3523
6481 msgid "No principal name registered.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3528
6485 msgid "Not an RPC error.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3533
6489 msgid "UUID is local only.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: winerror.mc:3538
6493 msgid "Security package error.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: winerror.mc:3543
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Thread not canceled.\n"
6499 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6501 #: winerror.mc:3548
6502 msgid "Invalid handle operation.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: winerror.mc:3553
6506 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: winerror.mc:3558
6510 msgid "Wrong stub version.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: winerror.mc:3563
6514 msgid "Invalid pipe object.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: winerror.mc:3568
6518 msgid "Wrong pipe order.\n"
6519 msgstr ""
6521 #: winerror.mc:3573
6522 msgid "Wrong pipe version.\n"
6523 msgstr ""
6525 #: winerror.mc:3578
6526 msgid "Group member not found.\n"
6527 msgstr ""
6529 #: winerror.mc:3583
6530 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: winerror.mc:3588
6534 msgid "Invalid object.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: winerror.mc:3593
6538 msgid "Invalid time.\n"
6539 msgstr ""
6541 #: winerror.mc:3598
6542 msgid "Invalid form name.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: winerror.mc:3603
6546 msgid "Invalid form size.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: winerror.mc:3608
6550 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6551 msgstr ""
6553 #: winerror.mc:3613
6554 msgid "Printer deleted.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: winerror.mc:3618
6558 msgid "Invalid printer state.\n"
6559 msgstr ""
6561 #: winerror.mc:3623
6562 msgid "User must change password.\n"
6563 msgstr ""
6565 #: winerror.mc:3628
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Domain controller not found.\n"
6568 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6570 #: winerror.mc:3633
6571 msgid "Account locked out.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: winerror.mc:3638
6575 msgid "Invalid pixel format.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: winerror.mc:3643
6579 msgid "Invalid driver.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: winerror.mc:3648
6583 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: winerror.mc:3653
6587 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: winerror.mc:3658
6591 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: winerror.mc:3663
6595 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: winerror.mc:3668
6599 msgid "RPC pipe closed.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: winerror.mc:3673
6603 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: winerror.mc:3678
6607 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: winerror.mc:3683
6611 #, fuzzy
6612 msgid "No site name available.\n"
6613 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6615 #: winerror.mc:3688
6616 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6617 msgstr ""
6619 #: winerror.mc:3693
6620 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6621 msgstr ""
6623 #: winerror.mc:3698
6624 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6625 msgstr ""
6627 #: winerror.mc:3703
6628 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: winerror.mc:3708
6632 msgid "The interface could not be exported.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: winerror.mc:3713
6636 msgid "The profile could not be added.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: winerror.mc:3718
6640 msgid "The profile element could not be added.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: winerror.mc:3723
6644 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: winerror.mc:3728
6648 msgid "The group element could not be added.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: winerror.mc:3733
6652 msgid "The group element could not be removed.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: winerror.mc:3738
6656 msgid "The username could not be found.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: winerror.mc:3743
6660 #, fuzzy
6661 msgid "This network connection does not exist.\n"
6662 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6664 #: winerror.mc:3748
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid "Connection is active.\n"
6667 msgid "Connection reset by peer.\n"
6668 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6670 #: winerror.mc:3760
6671 msgid "No Signature found in file.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6675 msgid "Local Port"
6676 msgstr ""
6678 #: localspl.rc:32
6679 msgid "Local Monitor"
6680 msgstr ""
6682 #: localui.rc:39
6683 msgid "Add a Local Port"
6684 msgstr ""
6686 #: localui.rc:42
6687 msgid "&Enter the port name to add:"
6688 msgstr ""
6690 #: localui.rc:51
6691 msgid "Configure LPT Port"
6692 msgstr ""
6694 #: localui.rc:54
6695 msgid "Timeout (seconds)"
6696 msgstr ""
6698 #: localui.rc:55
6699 msgid "&Transmission Retry:"
6700 msgstr ""
6702 #: localui.rc:32
6703 msgid "'%s' is not a valid port name"
6704 msgstr ""
6706 #: localui.rc:33
6707 msgid "Port %s already exists"
6708 msgstr ""
6710 #: localui.rc:34
6711 msgid "This port has no options to configure"
6712 msgstr ""
6714 #: mapi32.rc:31
6715 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6716 msgstr ""
6718 #: mapi32.rc:32
6719 msgid "Send Mail"
6720 msgstr ""
6722 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6723 msgid "Enter Network Password"
6724 msgstr ""
6726 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6727 msgid "Please enter your username and password:"
6728 msgstr ""
6730 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6731 msgid "Proxy"
6732 msgstr ""
6734 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6735 msgid "User"
6736 msgstr ""
6738 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6739 msgid "Password"
6740 msgstr ""
6742 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6743 msgid "&Save this password (insecure)"
6744 msgstr ""
6746 #: mpr.rc:30
6747 msgid "Entire Network"
6748 msgstr ""
6750 #: msacm32.rc:30
6751 msgid "Sound Selection"
6752 msgstr ""
6754 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6755 #, fuzzy
6756 msgid "&Save As..."
6757 msgstr "Uložiť ako"
6759 #: msacm32.rc:42
6760 msgid "&Format:"
6761 msgstr ""
6763 #: msacm32.rc:47
6764 #, fuzzy
6765 msgid "&Attributes:"
6766 msgstr "Atribúty"
6768 #: mshtml.rc:39
6769 msgid "Hyperlink"
6770 msgstr ""
6772 #: mshtml.rc:42
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Hyperlink Information"
6775 msgstr "Informácie"
6777 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6778 #, fuzzy
6779 msgid "&Type:"
6780 msgstr "Typ"
6782 #: mshtml.rc:45
6783 msgid "&URL:"
6784 msgstr ""
6786 #: mshtml.rc:34
6787 msgid "HTML Document"
6788 msgstr ""
6790 #: mshtml.rc:29
6791 msgid "Downloading from %s..."
6792 msgstr ""
6794 #: mshtml.rc:28
6795 msgid "Done"
6796 msgstr ""
6798 #: msi.rc:31
6799 msgid ""
6800 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6801 "file path and try again."
6802 msgstr ""
6804 #: msi.rc:32
6805 msgid "path %s not found"
6806 msgstr ""
6808 #: msi.rc:33
6809 msgid "insert disk %s"
6810 msgstr ""
6812 #: msi.rc:34
6813 msgid ""
6814 "Windows Installer %s\n"
6815 "\n"
6816 "Usage:\n"
6817 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6818 "\n"
6819 "Install a product:\n"
6820 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6821 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6822 "\t/a package [property]\n"
6823 "Repair an installation:\n"
6824 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6825 "Uninstall a product:\n"
6826 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6827 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6828 "Advertise a product:\n"
6829 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6830 "Apply a patch:\n"
6831 "\t/p patch_package [property]\n"
6832 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6833 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6834 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6835 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6836 "Register the MSI Service:\n"
6837 "\t/y\n"
6838 "Unregister the MSI Service:\n"
6839 "\t/z\n"
6840 "Display this help:\n"
6841 "\t/help\n"
6842 "\t/?\n"
6843 msgstr ""
6845 #: msi.rc:61
6846 msgid "enter which folder contains %s"
6847 msgstr ""
6849 #: msi.rc:62
6850 msgid "install source for feature missing"
6851 msgstr ""
6853 #: msi.rc:63
6854 msgid "network drive for feature missing"
6855 msgstr ""
6857 #: msi.rc:64
6858 msgid "feature from:"
6859 msgstr ""
6861 #: msi.rc:65
6862 msgid "choose which folder contains %s"
6863 msgstr ""
6865 #: msi.rc:90
6866 msgid "Allocating registry space"
6867 msgstr ""
6869 #: msi.rc:91
6870 msgid "Searching for installed applications"
6871 msgstr ""
6873 #: msi.rc:92
6874 msgid "Binding executables"
6875 msgstr ""
6877 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "Searching for %s"
6880 msgid "Searching for qualifying products"
6881 msgstr "Hľadanie %s"
6883 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6884 msgid "Computing space requirements"
6885 msgstr ""
6887 #: msi.rc:96
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid "Create New Folder"
6890 msgid "Creating folders"
6891 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
6893 #: msi.rc:97
6894 msgid "Creating shortcuts"
6895 msgstr ""
6897 #: msi.rc:98
6898 msgid "Deleting services"
6899 msgstr ""
6901 #: msi.rc:99
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Creating duplicate files"
6904 msgstr "&Dátum"
6906 #: msi.rc:101
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid "Searching for %s"
6909 msgid "Searching for related applications"
6910 msgstr "Hľadanie %s"
6912 #: msi.rc:102
6913 msgid "Copying network install files"
6914 msgstr ""
6916 #: msi.rc:103
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "Copying Files..."
6919 msgid "Copying new files"
6920 msgstr "Kopírovanie súborov..."
6922 #: msi.rc:104
6923 msgid "Installing ODBC components"
6924 msgstr ""
6926 #: msi.rc:105
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Installing new services"
6929 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6931 #: msi.rc:106
6932 #, fuzzy
6933 #| msgid "Install/Uninstall"
6934 msgid "Installing system catalog"
6935 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
6937 #: msi.rc:107
6938 msgid "Validating install"
6939 msgstr ""
6941 #: msi.rc:108
6942 msgid "Evaluating launch conditions"
6943 msgstr ""
6945 #: msi.rc:109
6946 msgid "Migrating feature states from related applications"
6947 msgstr ""
6949 #: msi.rc:110
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Icon files"
6952 msgid "Moving files"
6953 msgstr "Súbory ikon"
6955 #: msi.rc:111
6956 #, fuzzy
6957 #| msgid "Version information"
6958 msgid "Publishing assembly information"
6959 msgstr "Informácie o verzii"
6961 #: msi.rc:112
6962 msgid "Unpublishing assembly information"
6963 msgstr ""
6965 #: msi.rc:113
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid "Icon files"
6968 msgid "Patching files"
6969 msgstr "Súbory ikon"
6971 #: msi.rc:114
6972 msgid "Updating component registration"
6973 msgstr ""
6975 #: msi.rc:115
6976 msgid "Publishing Qualified Components"
6977 msgstr ""
6979 #: msi.rc:116
6980 msgid "Publishing Product Features"
6981 msgstr ""
6983 #: msi.rc:117
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid "Version information"
6986 msgid "Publishing product information"
6987 msgstr "Informácie o verzii"
6989 #: msi.rc:118
6990 msgid "Registering Class servers"
6991 msgstr ""
6993 #: msi.rc:119
6994 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
6995 msgstr ""
6997 #: msi.rc:120
6998 msgid "Registering extension servers"
6999 msgstr ""
7001 #: msi.rc:121
7002 msgid "Registering fonts"
7003 msgstr ""
7005 #: msi.rc:122
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "Registry Editor"
7008 msgid "Registering MIME info"
7009 msgstr "Editor registrov"
7011 #: msi.rc:123
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Registering product"
7014 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7016 #: msi.rc:124
7017 msgid "Registering program identifiers"
7018 msgstr ""
7020 #: msi.rc:125
7021 msgid "Registering type libraries"
7022 msgstr ""
7024 #: msi.rc:126
7025 #, fuzzy
7026 #| msgid "Resource in use.\n"
7027 msgid "Registering user"
7028 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7030 #: msi.rc:127
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Removing duplicated files"
7033 msgstr "&Skomentovať..."
7035 #: msi.rc:128 msi.rc:152
7036 msgid "Updating environment strings"
7037 msgstr ""
7039 #: msi.rc:129
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "&Remove application"
7042 msgid "Removing applications"
7043 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7045 #: msi.rc:130
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid "Icon files"
7048 msgid "Removing files"
7049 msgstr "Súbory ikon"
7051 #: msi.rc:131
7052 msgid "Removing folders"
7053 msgstr ""
7055 #: msi.rc:132
7056 msgid "Removing INI files entries"
7057 msgstr ""
7059 #: msi.rc:133
7060 msgid "Removing ODBC components"
7061 msgstr ""
7063 #: msi.rc:134
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7066 msgid "Removing system registry values"
7067 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7069 #: msi.rc:135
7070 msgid "Removing shortcuts"
7071 msgstr ""
7073 #: msi.rc:137
7074 msgid "Registering modules"
7075 msgstr ""
7077 #: msi.rc:138
7078 msgid "Unregistering modules"
7079 msgstr ""
7081 #: msi.rc:139
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Initializing; "
7084 msgid "Initializing ODBC directories"
7085 msgstr "Inicializácia; "
7087 #: msi.rc:140
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7090 msgid "Starting services"
7091 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7093 #: msi.rc:141
7094 msgid "Stopping services"
7095 msgstr ""
7097 #: msi.rc:142
7098 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7099 msgstr ""
7101 #: msi.rc:143
7102 msgid "Unpublishing Product Features"
7103 msgstr ""
7105 #: msi.rc:144
7106 msgid "Unpublishing product information"
7107 msgstr ""
7109 #: msi.rc:145
7110 msgid "Unregister Class servers"
7111 msgstr ""
7113 #: msi.rc:146
7114 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7115 msgstr ""
7117 #: msi.rc:147
7118 msgid "Unregistering extension servers"
7119 msgstr ""
7121 #: msi.rc:148
7122 msgid "Unregistering fonts"
7123 msgstr ""
7125 #: msi.rc:149
7126 msgid "Unregistering MIME info"
7127 msgstr ""
7129 #: msi.rc:150
7130 msgid "Unregistering program identifiers"
7131 msgstr ""
7133 #: msi.rc:151
7134 msgid "Unregistering type libraries"
7135 msgstr ""
7137 #: msi.rc:153
7138 msgid "Writing INI files values"
7139 msgstr ""
7141 #: msi.rc:154
7142 msgid "Writing system registry values"
7143 msgstr ""
7145 #: msi.rc:160
7146 msgid "Free space: [1]"
7147 msgstr ""
7149 #: msi.rc:161
7150 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7151 msgstr ""
7153 #: msi.rc:162
7154 #, fuzzy
7155 msgid "File: [1]"
7156 msgstr "Súbor"
7158 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Folder: [1]"
7161 msgstr "Systémové adresáre"
7163 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7164 msgid "Shortcut: [1]"
7165 msgstr ""
7167 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "De&vice:"
7170 msgid "Service: [1]"
7171 msgstr "Za&riadenie:"
7173 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7174 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7175 msgstr ""
7177 #: msi.rc:167
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "&Remove application"
7180 msgid "Found application: [1]"
7181 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7183 #: msi.rc:168
7184 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7185 msgstr ""
7187 #: msi.rc:170
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "De&vice:"
7190 msgid "Service: [2]"
7191 msgstr "Za&riadenie:"
7193 #: msi.rc:171
7194 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7195 msgstr ""
7197 #: msi.rc:172
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Applications"
7200 msgid "Application: [1]"
7201 msgstr "Aplikácie"
7203 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7204 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7205 msgstr ""
7207 #: msi.rc:176
7208 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7209 msgstr ""
7211 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7212 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7213 msgstr ""
7215 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7216 msgid "Feature: [1]"
7217 msgstr ""
7219 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7220 msgid "Class Id: [1]"
7221 msgstr ""
7223 #: msi.rc:180
7224 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7225 msgstr ""
7227 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7228 msgid "Extension: [1]"
7229 msgstr ""
7231 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7232 msgid "Font: [1]"
7233 msgstr "Písmo: [1]"
7235 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7236 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7237 msgstr ""
7239 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7240 msgid "ProgId: [1]"
7241 msgstr ""
7243 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7244 msgid "LibID: [1]"
7245 msgstr ""
7247 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7248 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7249 msgstr ""
7251 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7252 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7253 msgstr ""
7255 #: msi.rc:188
7256 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7257 msgstr ""
7259 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7260 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7261 msgstr ""
7263 #: msi.rc:192
7264 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7265 msgstr ""
7267 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7268 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7269 msgstr ""
7271 #: msi.rc:201
7272 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7273 msgstr ""
7275 #: msi.rc:209
7276 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7277 msgstr ""
7279 #: msi.rc:71
7280 msgid "{{Fatal error: }}"
7281 msgstr ""
7283 #: msi.rc:72
7284 msgid "{{Error [1]. }}"
7285 msgstr ""
7287 #: msi.rc:73
7288 msgid "Warning [1]."
7289 msgstr ""
7291 #: msi.rc:74
7292 msgid "Info [1]."
7293 msgstr ""
7295 #: msi.rc:75
7296 msgid ""
7297 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7298 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7299 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7300 msgstr ""
7302 #: msi.rc:76
7303 msgid "{{Disk full: }}"
7304 msgstr ""
7306 #: msi.rc:77
7307 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7308 msgstr ""
7310 #: msi.rc:78
7311 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7312 msgstr ""
7314 #: msi.rc:81
7315 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7316 msgstr ""
7318 #: msi.rc:79
7319 msgid "Action start [Time]: [1]."
7320 msgstr ""
7322 #: msi.rc:80
7323 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7324 msgstr ""
7326 #: msi.rc:83
7327 msgid "Please insert the disk: [2]"
7328 msgstr ""
7330 #: msi.rc:84
7331 msgid ""
7332 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7333 "that you can access it."
7334 msgstr ""
7336 #: msrle32.rc:31
7337 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7338 msgstr ""
7340 #: msrle32.rc:32
7341 msgid ""
7342 "Wine MS-RLE video codec\n"
7343 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7344 msgstr ""
7346 #: msvfw32.rc:33
7347 msgid "Video Compression"
7348 msgstr ""
7350 #: msvfw32.rc:39
7351 msgid "&Compressor:"
7352 msgstr ""
7354 #: msvfw32.rc:42
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Con&figure..."
7357 msgstr "&Definovať..."
7359 #: msvfw32.rc:43
7360 #, fuzzy
7361 msgid "&About"
7362 msgstr "&O hodinách..."
7364 #: msvfw32.rc:47
7365 msgid "Compression &Quality:"
7366 msgstr ""
7368 #: msvfw32.rc:49
7369 msgid "&Key Frame Every"
7370 msgstr ""
7372 #: msvfw32.rc:53
7373 #, fuzzy
7374 msgid "&Data Rate"
7375 msgstr "&Dátum"
7377 #: msvfw32.rc:55
7378 msgid "kB/s"
7379 msgstr ""
7381 #: msvfw32.rc:28
7382 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7383 msgstr ""
7385 #: msvidc32.rc:29
7386 msgid "Wine Video 1 video codec"
7387 msgstr ""
7389 #: oleacc.rc:31
7390 msgid "unknown object"
7391 msgstr ""
7393 #: oleacc.rc:32
7394 #, fuzzy
7395 msgid "title bar"
7396 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7398 #: oleacc.rc:33
7399 msgid "menu bar"
7400 msgstr ""
7402 #: oleacc.rc:34
7403 msgid "scroll bar"
7404 msgstr ""
7406 #: oleacc.rc:35
7407 msgid "grip"
7408 msgstr ""
7410 #: oleacc.rc:36
7411 msgid "sound"
7412 msgstr ""
7414 #: oleacc.rc:37
7415 msgid "cursor"
7416 msgstr ""
7418 #: oleacc.rc:38
7419 msgid "caret"
7420 msgstr ""
7422 #: oleacc.rc:39
7423 msgid "alert"
7424 msgstr ""
7426 #: oleacc.rc:40
7427 msgid "window"
7428 msgstr ""
7430 #: oleacc.rc:41
7431 msgid "client"
7432 msgstr ""
7434 #: oleacc.rc:42
7435 msgid "popup menu"
7436 msgstr ""
7438 #: oleacc.rc:43
7439 msgid "menu item"
7440 msgstr ""
7442 #: oleacc.rc:44
7443 msgid "tool tip"
7444 msgstr ""
7446 #: oleacc.rc:45
7447 msgid "application"
7448 msgstr ""
7450 #: oleacc.rc:46
7451 msgid "document"
7452 msgstr ""
7454 #: oleacc.rc:47
7455 msgid "pane"
7456 msgstr ""
7458 #: oleacc.rc:48
7459 msgid "chart"
7460 msgstr ""
7462 #: oleacc.rc:49
7463 msgid "dialog"
7464 msgstr ""
7466 #: oleacc.rc:50
7467 msgid "border"
7468 msgstr ""
7470 #: oleacc.rc:51
7471 msgid "grouping"
7472 msgstr ""
7474 #: oleacc.rc:52
7475 #, fuzzy
7476 msgid "separator"
7477 msgstr "Oddeľovač"
7479 #: oleacc.rc:53
7480 msgid "tool bar"
7481 msgstr ""
7483 #: oleacc.rc:54
7484 msgid "status bar"
7485 msgstr ""
7487 #: oleacc.rc:55
7488 msgid "table"
7489 msgstr ""
7491 #: oleacc.rc:56
7492 msgid "column header"
7493 msgstr ""
7495 #: oleacc.rc:57
7496 msgid "row header"
7497 msgstr ""
7499 #: oleacc.rc:58
7500 msgid "column"
7501 msgstr ""
7503 #: oleacc.rc:59
7504 msgid "row"
7505 msgstr ""
7507 #: oleacc.rc:60
7508 msgid "cell"
7509 msgstr ""
7511 #: oleacc.rc:61
7512 msgid "link"
7513 msgstr ""
7515 #: oleacc.rc:62
7516 msgid "help balloon"
7517 msgstr ""
7519 #: oleacc.rc:63
7520 msgid "character"
7521 msgstr ""
7523 #: oleacc.rc:64
7524 msgid "list"
7525 msgstr ""
7527 #: oleacc.rc:65
7528 msgid "list item"
7529 msgstr ""
7531 #: oleacc.rc:66
7532 msgid "outline"
7533 msgstr ""
7535 #: oleacc.rc:67
7536 msgid "outline item"
7537 msgstr ""
7539 #: oleacc.rc:68
7540 msgid "page tab"
7541 msgstr ""
7543 #: oleacc.rc:69
7544 msgid "property page"
7545 msgstr ""
7547 #: oleacc.rc:70
7548 msgid "indicator"
7549 msgstr ""
7551 #: oleacc.rc:71
7552 msgid "graphic"
7553 msgstr ""
7555 #: oleacc.rc:72
7556 msgid "static text"
7557 msgstr ""
7559 #: oleacc.rc:73
7560 msgid "text"
7561 msgstr ""
7563 #: oleacc.rc:74
7564 msgid "push button"
7565 msgstr ""
7567 #: oleacc.rc:75
7568 msgid "check button"
7569 msgstr ""
7571 #: oleacc.rc:76
7572 msgid "radio button"
7573 msgstr ""
7575 #: oleacc.rc:77
7576 msgid "combo box"
7577 msgstr ""
7579 #: oleacc.rc:78
7580 msgid "drop down"
7581 msgstr ""
7583 #: oleacc.rc:79
7584 msgid "progress bar"
7585 msgstr ""
7587 #: oleacc.rc:80
7588 msgid "dial"
7589 msgstr ""
7591 #: oleacc.rc:81
7592 msgid "hot key field"
7593 msgstr ""
7595 #: oleacc.rc:82
7596 msgid "slider"
7597 msgstr ""
7599 #: oleacc.rc:83
7600 msgid "spin box"
7601 msgstr ""
7603 #: oleacc.rc:84
7604 msgid "diagram"
7605 msgstr ""
7607 #: oleacc.rc:85
7608 #, fuzzy
7609 msgid "animation"
7610 msgstr "Informácie"
7612 #: oleacc.rc:86
7613 msgid "equation"
7614 msgstr ""
7616 #: oleacc.rc:87
7617 msgid "drop down button"
7618 msgstr ""
7620 #: oleacc.rc:88
7621 msgid "menu button"
7622 msgstr ""
7624 #: oleacc.rc:89
7625 msgid "grid drop down button"
7626 msgstr ""
7628 #: oleacc.rc:90
7629 msgid "white space"
7630 msgstr ""
7632 #: oleacc.rc:91
7633 msgid "page tab list"
7634 msgstr ""
7636 #: oleacc.rc:92
7637 #, fuzzy
7638 msgid "clock"
7639 msgstr "Hodiny"
7641 #: oleacc.rc:93
7642 msgid "split button"
7643 msgstr ""
7645 #: oleacc.rc:94
7646 msgid "IP address"
7647 msgstr ""
7649 #: oleacc.rc:95
7650 msgid "outline button"
7651 msgstr ""
7653 #: oleacc.rc:97
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Normal"
7656 msgctxt "object state"
7657 msgid "normal"
7658 msgstr "Normálne"
7660 #: oleacc.rc:98
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "Size available"
7663 msgctxt "object state"
7664 msgid "unavailable"
7665 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7667 #: oleacc.rc:99
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Import Selected"
7670 msgctxt "object state"
7671 msgid "selected"
7672 msgstr "Importuj zvolené"
7674 #: oleacc.rc:100
7675 #, fuzzy
7676 msgctxt "object state"
7677 msgid "focused"
7678 msgstr "Pozastavená; "
7680 #: oleacc.rc:101
7681 #, fuzzy
7682 #| msgid "uncompressed"
7683 msgctxt "object state"
7684 msgid "pressed"
7685 msgstr "nekomprimované"
7687 #: oleacc.rc:102
7688 msgctxt "object state"
7689 msgid "checked"
7690 msgstr ""
7692 #: oleacc.rc:103
7693 msgctxt "object state"
7694 msgid "mixed"
7695 msgstr ""
7697 #: oleacc.rc:104
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "&Read Only"
7700 msgctxt "object state"
7701 msgid "read only"
7702 msgstr "&Len na čítanie"
7704 #: oleacc.rc:105
7705 msgctxt "object state"
7706 msgid "hot tracked"
7707 msgstr ""
7709 #: oleacc.rc:106
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Defaults"
7712 msgctxt "object state"
7713 msgid "default"
7714 msgstr "Predvolené"
7716 #: oleacc.rc:107
7717 msgctxt "object state"
7718 msgid "expanded"
7719 msgstr ""
7721 #: oleacc.rc:108
7722 msgctxt "object state"
7723 msgid "collapsed"
7724 msgstr ""
7726 #: oleacc.rc:109
7727 msgctxt "object state"
7728 msgid "busy"
7729 msgstr ""
7731 #: oleacc.rc:110
7732 msgctxt "object state"
7733 msgid "floating"
7734 msgstr ""
7736 #: oleacc.rc:111
7737 msgctxt "object state"
7738 msgid "marqueed"
7739 msgstr ""
7741 #: oleacc.rc:112
7742 #, fuzzy
7743 msgctxt "object state"
7744 msgid "animated"
7745 msgstr "Informácie"
7747 #: oleacc.rc:113
7748 msgctxt "object state"
7749 msgid "invisible"
7750 msgstr ""
7752 #: oleacc.rc:114
7753 msgctxt "object state"
7754 msgid "offscreen"
7755 msgstr ""
7757 #: oleacc.rc:115
7758 #, fuzzy
7759 #| msgid "Size available"
7760 msgctxt "object state"
7761 msgid "sizeable"
7762 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7764 #: oleacc.rc:116
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Remove al&l"
7767 msgctxt "object state"
7768 msgid "moveable"
7769 msgstr "Odstrániť &všetko"
7771 #: oleacc.rc:117
7772 msgctxt "object state"
7773 msgid "self voicing"
7774 msgstr ""
7776 #: oleacc.rc:118
7777 #, fuzzy
7778 msgctxt "object state"
7779 msgid "focusable"
7780 msgstr "Pozastavená; "
7782 #: oleacc.rc:119
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Import Selected"
7785 msgctxt "object state"
7786 msgid "selectable"
7787 msgstr "Importuj zvolené"
7789 #: oleacc.rc:120
7790 msgctxt "object state"
7791 msgid "linked"
7792 msgstr ""
7794 #: oleacc.rc:121
7795 msgctxt "object state"
7796 msgid "traversed"
7797 msgstr ""
7799 #: oleacc.rc:122
7800 msgctxt "object state"
7801 msgid "multi selectable"
7802 msgstr ""
7804 #: oleacc.rc:123
7805 msgctxt "object state"
7806 msgid "extended selectable"
7807 msgstr ""
7809 #: oleacc.rc:124
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Toner low; "
7812 msgctxt "object state"
7813 msgid "alert low"
7814 msgstr "Primálo toneru; "
7816 #: oleacc.rc:125
7817 msgctxt "object state"
7818 msgid "alert medium"
7819 msgstr ""
7821 #: oleacc.rc:126
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "Toner low; "
7824 msgctxt "object state"
7825 msgid "alert high"
7826 msgstr "Primálo toneru; "
7828 #: oleacc.rc:127
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Write protected.\n"
7831 msgctxt "object state"
7832 msgid "protected"
7833 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7835 #: oleacc.rc:128
7836 msgctxt "object state"
7837 msgid "has popup"
7838 msgstr ""
7840 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7841 msgid "True"
7842 msgstr ""
7844 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7845 msgid "False"
7846 msgstr ""
7848 #: oleaut32.rc:34
7849 msgid "On"
7850 msgstr ""
7852 #: oleaut32.rc:35
7853 msgid "Off"
7854 msgstr ""
7856 #: oledlg.rc:55
7857 msgid "Insert Object"
7858 msgstr ""
7860 #: oledlg.rc:61
7861 msgid "Object Type:"
7862 msgstr ""
7864 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7865 msgid "Result"
7866 msgstr ""
7868 #: oledlg.rc:65
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Create New"
7871 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7873 #: oledlg.rc:67
7874 msgid "Create Control"
7875 msgstr ""
7877 #: oledlg.rc:69
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Create From File"
7880 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7882 #: oledlg.rc:72
7883 msgid "&Add Control..."
7884 msgstr ""
7886 #: oledlg.rc:73
7887 msgid "Display As Icon"
7888 msgstr ""
7890 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7891 msgid "Browse..."
7892 msgstr ""
7894 #: oledlg.rc:76
7895 #, fuzzy
7896 msgid "File:"
7897 msgstr "Súbor"
7899 #: oledlg.rc:82
7900 msgid "Paste Special"
7901 msgstr ""
7903 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7904 msgid "Source:"
7905 msgstr "Zdroj:"
7907 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7908 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7909 msgid "&Paste"
7910 msgstr "V&ložiť"
7912 #: oledlg.rc:88
7913 msgid "Paste &Link"
7914 msgstr ""
7916 #: oledlg.rc:90
7917 msgid "&As:"
7918 msgstr ""
7920 #: oledlg.rc:97
7921 msgid "&Display As Icon"
7922 msgstr ""
7924 #: oledlg.rc:99
7925 msgid "Change &Icon..."
7926 msgstr ""
7928 #: oledlg.rc:28
7929 msgid "Insert a new %s object into your document"
7930 msgstr ""
7932 #: oledlg.rc:29
7933 msgid ""
7934 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7935 "may activate it using the program which created it."
7936 msgstr ""
7938 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7939 msgid "Browse"
7940 msgstr ""
7942 #: oledlg.rc:31
7943 msgid ""
7944 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7945 "control."
7946 msgstr ""
7948 #: oledlg.rc:32
7949 msgid "Add Control"
7950 msgstr ""
7952 #: oledlg.rc:35
7953 #, fuzzy
7954 #| msgid "&Import..."
7955 msgid "&Convert..."
7956 msgstr "&Importovať..."
7958 #: oledlg.rc:36
7959 #, fuzzy
7960 #| msgid "Object"
7961 msgid "%1 %2 &Object"
7962 msgstr "Objekt"
7964 #: oledlg.rc:34
7965 #, fuzzy
7966 #| msgid "Object"
7967 msgid "%1 &Object"
7968 msgstr "Objekt"
7970 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7971 msgid "&Object"
7972 msgstr ""
7974 #: oledlg.rc:41
7975 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7976 msgstr ""
7978 #: oledlg.rc:42
7979 msgid ""
7980 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7981 "activate it using %s."
7982 msgstr ""
7984 #: oledlg.rc:43
7985 msgid ""
7986 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7987 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7988 msgstr ""
7990 #: oledlg.rc:44
7991 msgid ""
7992 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7993 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7994 "your document."
7995 msgstr ""
7997 #: oledlg.rc:45
7998 msgid ""
7999 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8000 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8001 "in your document."
8002 msgstr ""
8004 #: oledlg.rc:46
8005 msgid ""
8006 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8007 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8008 "be reflected in your document."
8009 msgstr ""
8011 #: oledlg.rc:47
8012 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8013 msgstr ""
8015 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8016 msgid "Unknown Type"
8017 msgstr ""
8019 #: oledlg.rc:49
8020 msgid "Unknown Source"
8021 msgstr ""
8023 #: oledlg.rc:50
8024 msgid "the program which created it"
8025 msgstr ""
8027 #: sane.rc:41
8028 msgid "Scanning"
8029 msgstr ""
8031 #: sane.rc:44
8032 msgid "SCANNING... Please Wait"
8033 msgstr ""
8035 #: sane.rc:31
8036 msgctxt "unit: pixels"
8037 msgid "px"
8038 msgstr ""
8040 #: sane.rc:32
8041 msgctxt "unit: bits"
8042 msgid "b"
8043 msgstr ""
8045 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8046 msgctxt "unit: dots/inch"
8047 msgid "dpi"
8048 msgstr ""
8050 #: sane.rc:35
8051 msgctxt "unit: percent"
8052 msgid "%"
8053 msgstr ""
8055 #: sane.rc:36
8056 msgctxt "unit: microseconds"
8057 msgid "us"
8058 msgstr ""
8060 #: serialui.rc:28
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Settings for %s"
8063 msgstr ""
8064 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8065 "&Vlastnosti\n"
8066 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8067 "&Properties"
8069 #: serialui.rc:31
8070 msgid "Baud Rate"
8071 msgstr ""
8073 #: serialui.rc:33
8074 msgid "Parity"
8075 msgstr ""
8077 #: serialui.rc:35
8078 msgid "Flow Control"
8079 msgstr ""
8081 #: serialui.rc:37
8082 msgid "Data Bits"
8083 msgstr ""
8085 #: serialui.rc:39
8086 msgid "Stop Bits"
8087 msgstr ""
8089 #: setupapi.rc:39
8090 msgid "Copying Files..."
8091 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8093 #: setupapi.rc:45
8094 msgid "Destination:"
8095 msgstr "Cieľ:"
8097 #: setupapi.rc:52
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Files Needed"
8100 msgstr "&Súbor"
8102 #: setupapi.rc:55
8103 msgid ""
8104 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8105 "make sure the correct drive is selected below"
8106 msgstr ""
8108 #: setupapi.rc:57
8109 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8110 msgstr ""
8112 #: setupapi.rc:31
8113 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8114 msgstr ""
8116 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8117 msgid "Unknown"
8118 msgstr ""
8120 #: setupapi.rc:33
8121 msgid "Copy files from:"
8122 msgstr ""
8124 #: setupapi.rc:34
8125 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8126 msgstr ""
8128 #: shdoclc.rc:42
8129 msgid "F&orward"
8130 msgstr ""
8132 #: shdoclc.rc:44
8133 msgid "&Save Background As..."
8134 msgstr ""
8136 #: shdoclc.rc:45
8137 msgid "Set As Back&ground"
8138 msgstr ""
8140 #: shdoclc.rc:46
8141 msgid "&Copy Background"
8142 msgstr ""
8144 #: shdoclc.rc:47
8145 msgid "Set as &Desktop Item"
8146 msgstr ""
8148 #: shdoclc.rc:52
8149 msgid "Create Shor&tcut"
8150 msgstr ""
8152 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8153 msgid "Add to &Favorites..."
8154 msgstr ""
8156 #: shdoclc.rc:56
8157 msgid "&Encoding"
8158 msgstr ""
8160 #: shdoclc.rc:58
8161 msgid "Pr&int"
8162 msgstr ""
8164 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8165 msgid "&Open Link"
8166 msgstr ""
8168 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8169 msgid "Open Link in &New Window"
8170 msgstr ""
8172 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8173 msgid "Save Target &As..."
8174 msgstr ""
8176 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8177 msgid "&Print Target"
8178 msgstr ""
8180 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8181 msgid "S&how Picture"
8182 msgstr ""
8184 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8185 msgid "&Save Picture As..."
8186 msgstr ""
8188 #: shdoclc.rc:73
8189 msgid "&E-mail Picture..."
8190 msgstr ""
8192 #: shdoclc.rc:74
8193 msgid "Pr&int Picture..."
8194 msgstr ""
8196 #: shdoclc.rc:75
8197 msgid "&Go to My Pictures"
8198 msgstr ""
8200 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8201 msgid "Set as Back&ground"
8202 msgstr ""
8204 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8205 msgid "Set as &Desktop Item..."
8206 msgstr ""
8208 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8209 msgid "Copy Shor&tcut"
8210 msgstr ""
8212 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8213 #, fuzzy
8214 msgid "P&roperties"
8215 msgstr "&Vlastnosti"
8217 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8218 msgid "&Undo"
8219 msgstr "&Späť"
8221 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8222 #, fuzzy
8223 msgid "&Delete"
8224 msgstr ""
8225 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8226 "&Delete\n"
8227 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8228 "&Vymazať"
8230 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8231 msgid "&Select"
8232 msgstr ""
8234 #: shdoclc.rc:105
8235 msgid "&Cell"
8236 msgstr ""
8238 #: shdoclc.rc:106
8239 msgid "&Row"
8240 msgstr ""
8242 #: shdoclc.rc:107
8243 msgid "&Column"
8244 msgstr ""
8246 #: shdoclc.rc:108
8247 msgid "&Table"
8248 msgstr ""
8250 #: shdoclc.rc:111
8251 #, fuzzy
8252 msgid "&Cell Properties"
8253 msgstr "&Vlastnosti"
8255 #: shdoclc.rc:112
8256 #, fuzzy
8257 msgid "&Table Properties"
8258 msgstr "&Vlastnosti"
8260 #: shdoclc.rc:128
8261 msgid "Open in &New Window"
8262 msgstr ""
8264 #: shdoclc.rc:132
8265 msgid "Cut"
8266 msgstr ""
8268 #: shdoclc.rc:155
8269 msgid "&Save Video As..."
8270 msgstr ""
8272 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8273 msgid "Play"
8274 msgstr ""
8276 #: shdoclc.rc:192
8277 msgid "Rewind"
8278 msgstr ""
8280 #: shdoclc.rc:199
8281 msgid "Trace Tags"
8282 msgstr ""
8284 #: shdoclc.rc:200
8285 msgid "Resource Failures"
8286 msgstr ""
8288 #: shdoclc.rc:201
8289 msgid "Dump Tracking Info"
8290 msgstr ""
8292 #: shdoclc.rc:202
8293 msgid "Debug Break"
8294 msgstr ""
8296 #: shdoclc.rc:203
8297 msgid "Debug View"
8298 msgstr ""
8300 #: shdoclc.rc:204
8301 msgid "Dump Tree"
8302 msgstr ""
8304 #: shdoclc.rc:205
8305 msgid "Dump Lines"
8306 msgstr ""
8308 #: shdoclc.rc:206
8309 msgid "Dump DisplayTree"
8310 msgstr ""
8312 #: shdoclc.rc:207
8313 msgid "Dump FormatCaches"
8314 msgstr ""
8316 #: shdoclc.rc:208
8317 msgid "Dump LayoutRects"
8318 msgstr ""
8320 #: shdoclc.rc:209
8321 msgid "Memory Monitor"
8322 msgstr ""
8324 #: shdoclc.rc:210
8325 msgid "Performance Meters"
8326 msgstr ""
8328 #: shdoclc.rc:211
8329 msgid "Save HTML"
8330 msgstr ""
8332 #: shdoclc.rc:213
8333 msgid "&Browse View"
8334 msgstr ""
8336 #: shdoclc.rc:214
8337 msgid "&Edit View"
8338 msgstr ""
8340 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8341 msgid "Scroll Here"
8342 msgstr ""
8344 #: shdoclc.rc:221
8345 msgid "Top"
8346 msgstr ""
8348 #: shdoclc.rc:222
8349 msgid "Bottom"
8350 msgstr ""
8352 #: shdoclc.rc:224
8353 msgid "Page Up"
8354 msgstr ""
8356 #: shdoclc.rc:225
8357 msgid "Page Down"
8358 msgstr ""
8360 #: shdoclc.rc:227
8361 msgid "Scroll Up"
8362 msgstr ""
8364 #: shdoclc.rc:228
8365 msgid "Scroll Down"
8366 msgstr ""
8368 #: shdoclc.rc:235
8369 msgid "Left Edge"
8370 msgstr ""
8372 #: shdoclc.rc:236
8373 msgid "Right Edge"
8374 msgstr ""
8376 #: shdoclc.rc:238
8377 msgid "Page Left"
8378 msgstr ""
8380 #: shdoclc.rc:239
8381 msgid "Page Right"
8382 msgstr ""
8384 #: shdoclc.rc:241
8385 msgid "Scroll Left"
8386 msgstr ""
8388 #: shdoclc.rc:242
8389 msgid "Scroll Right"
8390 msgstr ""
8392 #: shdoclc.rc:28
8393 msgid "Wine Internet Explorer"
8394 msgstr ""
8396 #: shdoclc.rc:33
8397 msgid "&w&bPage &p"
8398 msgstr ""
8400 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8401 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8402 msgid "Lar&ge Icons"
8403 msgstr ""
8405 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8406 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8407 msgid "S&mall Icons"
8408 msgstr ""
8410 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8411 msgid "&List"
8412 msgstr ""
8414 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8415 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8416 msgid "&Details"
8417 msgstr "&Detaily"
8419 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8420 msgid "Arrange &Icons"
8421 msgstr ""
8423 #: shell32.rc:53
8424 msgid "By &Name"
8425 msgstr ""
8427 #: shell32.rc:54
8428 #, fuzzy
8429 msgid "By &Type"
8430 msgstr "Typ"
8432 #: shell32.rc:55
8433 #, fuzzy
8434 msgid "By &Size"
8435 msgstr "Veľkosť"
8437 #: shell32.rc:56
8438 #, fuzzy
8439 msgid "By &Date"
8440 msgstr "&Dátum"
8442 #: shell32.rc:58
8443 msgid "&Auto Arrange"
8444 msgstr ""
8446 #: shell32.rc:60
8447 msgid "Line up Icons"
8448 msgstr ""
8450 #: shell32.rc:65
8451 msgid "Paste as Link"
8452 msgstr ""
8454 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8455 msgid "New"
8456 msgstr ""
8458 #: shell32.rc:69
8459 msgid "New &Folder"
8460 msgstr ""
8462 #: shell32.rc:70
8463 msgid "New &Link"
8464 msgstr ""
8466 #: shell32.rc:74
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Properties"
8469 msgstr ""
8470 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8471 "&Vlastnosti\n"
8472 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8473 "&Properties"
8475 #: shell32.rc:85
8476 #, fuzzy
8477 msgctxt "recycle bin"
8478 msgid "&Restore"
8479 msgstr "&Obnoviť"
8481 #: shell32.rc:86
8482 msgid "&Erase"
8483 msgstr ""
8485 #: shell32.rc:98
8486 msgid "E&xplore"
8487 msgstr ""
8489 #: shell32.rc:101
8490 msgid "C&ut"
8491 msgstr ""
8493 #: shell32.rc:104
8494 msgid "Create &Link"
8495 msgstr ""
8497 #: shell32.rc:106
8498 msgid "&Rename"
8499 msgstr ""
8501 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8502 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8503 msgid "E&xit"
8504 msgstr "U&končiť"
8506 #: shell32.rc:130
8507 msgid "&About Control Panel"
8508 msgstr ""
8510 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8511 msgid "Browse for Folder"
8512 msgstr ""
8514 #: shell32.rc:293
8515 msgid "Folder:"
8516 msgstr ""
8518 #: shell32.rc:299
8519 #, fuzzy
8520 msgid "&Make New Folder"
8521 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8523 #: shell32.rc:306
8524 msgid "Message"
8525 msgstr ""
8527 #: shell32.rc:310
8528 msgid "Yes to &all"
8529 msgstr ""
8531 #: shell32.rc:319
8532 msgid "About %s"
8533 msgstr "O programe %s"
8535 #: shell32.rc:323
8536 msgid "Wine &license"
8537 msgstr ""
8539 #: shell32.rc:328
8540 msgid "Running on %s"
8541 msgstr ""
8543 #: shell32.rc:329
8544 msgid "Wine was brought to you by:"
8545 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8547 #: shell32.rc:334
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "Running"
8550 msgid "Run"
8551 msgstr "Beží"
8553 #: shell32.rc:338
8554 msgid ""
8555 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8556 "will open it for you."
8557 msgstr ""
8559 #: shell32.rc:339
8560 msgid "&Open:"
8561 msgstr ""
8563 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8564 #: winefile.rc:130
8565 msgid "&Browse..."
8566 msgstr ""
8568 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
8569 #, fuzzy
8570 msgid "File type:"
8571 msgstr "Súbor"
8573 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Location:"
8576 msgstr "Informácie"
8578 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:170
8579 msgid "Size:"
8580 msgstr "Veľkosť:"
8582 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Creation date:"
8585 msgstr "&Dátum"
8587 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Attributes:"
8590 msgstr "Atribúty"
8592 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174
8593 msgid "H&idden"
8594 msgstr "S&kryté"
8596 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:175
8597 msgid "&Archive"
8598 msgstr ""
8600 #: shell32.rc:386
8601 #, fuzzy
8602 #| msgid "Open:"
8603 msgid "Open with:"
8604 msgstr "Otvoriť:"
8606 #: shell32.rc:389
8607 #, fuzzy
8608 #| msgid "Change &icon..."
8609 msgid "&Change..."
8610 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
8612 #: shell32.rc:400
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid "Modified"
8615 msgid "Last modified:"
8616 msgstr "Modifikovaný"
8618 #: shell32.rc:402
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "Last Change:"
8621 msgid "Last accessed:"
8622 msgstr "Posledná zmena:"
8624 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8625 msgid "Size"
8626 msgstr "Veľkosť"
8628 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8629 msgid "Type"
8630 msgstr "Typ"
8632 #: shell32.rc:140
8633 msgid "Modified"
8634 msgstr "Modifikovaný"
8636 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8637 msgid "Attributes"
8638 msgstr "Atribúty"
8640 #: shell32.rc:143
8641 msgid "Size available"
8642 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8644 #: shell32.rc:145
8645 msgid "Comments"
8646 msgstr ""
8648 #: shell32.rc:146
8649 msgid "Owner"
8650 msgstr ""
8652 #: shell32.rc:147
8653 msgid "Group"
8654 msgstr ""
8656 #: shell32.rc:148
8657 msgid "Original location"
8658 msgstr ""
8660 #: shell32.rc:149
8661 msgid "Date deleted"
8662 msgstr ""
8664 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8665 #, fuzzy
8666 msgctxt "display name"
8667 msgid "Desktop"
8668 msgstr "Pracovná plocha"
8670 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8671 msgid "My Computer"
8672 msgstr "Tento počítač"
8674 #: shell32.rc:159
8675 msgid "Control Panel"
8676 msgstr ""
8678 #: shell32.rc:166
8679 msgid "Select"
8680 msgstr ""
8682 #: shell32.rc:189
8683 msgid "Restart"
8684 msgstr ""
8686 #: shell32.rc:190
8687 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8688 msgstr ""
8690 #: shell32.rc:191
8691 msgid "Shutdown"
8692 msgstr ""
8694 #: shell32.rc:192
8695 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8696 msgstr ""
8698 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8699 msgid "Programs"
8700 msgstr ""
8702 #: shell32.rc:204
8703 msgid "My Documents"
8704 msgstr "Moje dokumenty"
8706 #: shell32.rc:205
8707 msgid "Favorites"
8708 msgstr ""
8710 #: shell32.rc:206
8711 msgid "StartUp"
8712 msgstr ""
8714 #: shell32.rc:207
8715 msgid "Start Menu"
8716 msgstr ""
8718 #: shell32.rc:208
8719 msgid "My Music"
8720 msgstr ""
8722 #: shell32.rc:209
8723 msgid "My Videos"
8724 msgstr ""
8726 #: shell32.rc:210
8727 #, fuzzy
8728 msgctxt "directory"
8729 msgid "Desktop"
8730 msgstr "Pracovná plocha"
8732 #: shell32.rc:211
8733 msgid "NetHood"
8734 msgstr ""
8736 #: shell32.rc:212
8737 msgid "Templates"
8738 msgstr ""
8740 #: shell32.rc:213
8741 #, fuzzy
8742 msgid "PrintHood"
8743 msgstr "&Tlačiť"
8745 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8746 msgid "History"
8747 msgstr ""
8749 #: shell32.rc:215
8750 msgid "Program Files"
8751 msgstr ""
8753 #: shell32.rc:217
8754 msgid "My Pictures"
8755 msgstr ""
8757 #: shell32.rc:218
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Common Files"
8760 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8762 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8763 msgid "Documents"
8764 msgstr ""
8766 #: shell32.rc:220
8767 msgid "Administrative Tools"
8768 msgstr ""
8770 #: shell32.rc:221
8771 msgid "Music"
8772 msgstr ""
8774 #: shell32.rc:222
8775 msgid "Pictures"
8776 msgstr ""
8778 #: shell32.rc:223
8779 msgid "Videos"
8780 msgstr ""
8782 #: shell32.rc:216
8783 msgid "Program Files (x86)"
8784 msgstr ""
8786 #: shell32.rc:224
8787 msgid "Contacts"
8788 msgstr ""
8790 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8791 msgid "Links"
8792 msgstr ""
8794 #: shell32.rc:226
8795 msgid "Slide Shows"
8796 msgstr ""
8798 #: shell32.rc:227
8799 msgid "Playlists"
8800 msgstr ""
8802 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8803 msgid "Status"
8804 msgstr ""
8806 #: shell32.rc:152
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Location"
8809 msgstr "Informácie"
8811 #: shell32.rc:153
8812 msgid "Model"
8813 msgstr ""
8815 #: shell32.rc:228
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Sample Music"
8818 msgstr "Vzorka"
8820 #: shell32.rc:229
8821 msgid "Sample Pictures"
8822 msgstr ""
8824 #: shell32.rc:230
8825 msgid "Sample Playlists"
8826 msgstr ""
8828 #: shell32.rc:231
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Sample Videos"
8831 msgstr "Vzorka"
8833 #: shell32.rc:232
8834 msgid "Saved Games"
8835 msgstr ""
8837 #: shell32.rc:233
8838 msgid "Searches"
8839 msgstr ""
8841 #: shell32.rc:234
8842 msgid "Users"
8843 msgstr ""
8845 #: shell32.rc:236
8846 msgid "Downloads"
8847 msgstr ""
8849 #: shell32.rc:169
8850 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8851 msgstr ""
8853 #: shell32.rc:170
8854 msgid "Error during creation of a new folder"
8855 msgstr ""
8857 #: shell32.rc:171
8858 msgid "Confirm file deletion"
8859 msgstr ""
8861 #: shell32.rc:172
8862 msgid "Confirm folder deletion"
8863 msgstr ""
8865 #: shell32.rc:173
8866 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8867 msgstr ""
8869 #: shell32.rc:174
8870 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8871 msgstr ""
8873 #: shell32.rc:181
8874 msgid "Confirm file overwrite"
8875 msgstr ""
8877 #: shell32.rc:180
8878 msgid ""
8879 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8880 "\n"
8881 "Do you want to replace it?"
8882 msgstr ""
8884 #: shell32.rc:175
8885 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8886 msgstr ""
8888 #: shell32.rc:177
8889 msgid ""
8890 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8891 msgstr ""
8893 #: shell32.rc:176
8894 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8895 msgstr ""
8897 #: shell32.rc:178
8898 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8899 msgstr ""
8901 #: shell32.rc:179
8902 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8903 msgstr ""
8905 #: shell32.rc:186
8906 msgid ""
8907 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8908 "\n"
8909 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8910 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8911 "the folder?"
8912 msgstr ""
8914 #: shell32.rc:238
8915 msgid "New Folder"
8916 msgstr ""
8918 #: shell32.rc:240
8919 msgid "Wine Control Panel"
8920 msgstr ""
8922 #: shell32.rc:195
8923 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8924 msgstr ""
8926 #: shell32.rc:196
8927 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8928 msgstr ""
8930 #: shell32.rc:198
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Executable files (*.exe)"
8933 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8935 #: shell32.rc:244
8936 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8937 msgstr ""
8939 #: shell32.rc:246
8940 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8941 msgstr ""
8943 #: shell32.rc:247
8944 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8945 msgstr ""
8947 #: shell32.rc:248
8948 msgid "Confirm deletion"
8949 msgstr ""
8951 #: shell32.rc:249
8952 msgid ""
8953 "A file already exists at the path %1.\n"
8954 "\n"
8955 "Do you want to replace it?"
8956 msgstr ""
8958 #: shell32.rc:250
8959 msgid ""
8960 "A folder already exists at the path %1.\n"
8961 "\n"
8962 "Do you want to replace it?"
8963 msgstr ""
8965 #: shell32.rc:251
8966 msgid "Confirm overwrite"
8967 msgstr ""
8969 #: shell32.rc:268
8970 msgid ""
8971 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8972 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8973 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8974 "any later version.\n"
8975 "\n"
8976 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8977 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8978 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8979 "details.\n"
8980 "\n"
8981 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8982 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8983 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8984 msgstr ""
8986 #: shell32.rc:256
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Wine License"
8989 msgstr "Wine Pomoc"
8991 #: shell32.rc:158
8992 msgid "Trash"
8993 msgstr ""
8995 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8996 msgid "Error"
8997 msgstr ""
8999 #: shlwapi.rc:43
9000 msgid "Don't show me th&is message again"
9001 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
9003 #: shlwapi.rc:30
9004 #, fuzzy
9005 msgid "%d bytes"
9006 msgstr "%ld bajtov"
9008 #: shlwapi.rc:31
9009 #, fuzzy
9010 msgctxt "time unit: hours"
9011 msgid " hr"
9012 msgstr " hod."
9014 #: shlwapi.rc:32
9015 #, fuzzy
9016 msgctxt "time unit: minutes"
9017 msgid " min"
9018 msgstr " min."
9020 #: shlwapi.rc:33
9021 #, fuzzy
9022 msgctxt "time unit: seconds"
9023 msgid " sec"
9024 msgstr " s"
9026 #: twain.rc:29
9027 #, fuzzy
9028 #| msgid "Select &All"
9029 msgid "Select Source"
9030 msgstr "&Označiť všetko"
9032 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
9033 msgid "Security Warning"
9034 msgstr ""
9036 #: urlmon.rc:35
9037 msgid "Do you want to install this software?"
9038 msgstr ""
9040 #: urlmon.rc:39
9041 #, fuzzy
9042 #| msgid "Install/Uninstall"
9043 msgid "Don't install"
9044 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
9046 #: urlmon.rc:43
9047 msgid ""
9048 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
9049 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
9050 msgstr ""
9052 #: urlmon.rc:51
9053 msgid "Installation of component failed: %08x"
9054 msgstr ""
9056 #: urlmon.rc:52
9057 #, fuzzy
9058 #| msgid "&Install"
9059 msgid "Install (%d)"
9060 msgstr "&Inštalovať"
9062 #: urlmon.rc:53
9063 #, fuzzy
9064 #| msgid "&Install"
9065 msgid "Install"
9066 msgstr "&Inštalovať"
9068 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9069 #, fuzzy
9070 msgctxt "window"
9071 msgid "&Restore"
9072 msgstr "&Obnoviť"
9074 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9075 msgid "&Move"
9076 msgstr "Pre&sunúť"
9078 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9079 msgid "&Size"
9080 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
9082 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9083 msgid "Mi&nimize"
9084 msgstr "Mi&nimalizovať"
9086 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9087 msgid "Ma&ximize"
9088 msgstr "Ma&ximalizovať"
9090 #: user32.rc:36
9091 msgid "&Close\tAlt+F4"
9092 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
9094 #: user32.rc:38
9095 msgid "&About Wine"
9096 msgstr ""
9098 #: user32.rc:49
9099 #, fuzzy
9100 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9101 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
9103 #: user32.rc:51
9104 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9105 msgstr ""
9107 #: user32.rc:81
9108 msgid "&Abort"
9109 msgstr "&Prerušiť"
9111 #: user32.rc:85
9112 msgid "&Ignore"
9113 msgstr "&Ignorovať"
9115 #: user32.rc:86
9116 msgid "&Try Again"
9117 msgstr ""
9119 #: user32.rc:87
9120 msgid "&Continue"
9121 msgstr ""
9123 #: user32.rc:94
9124 msgid "Select Window"
9125 msgstr ""
9127 #: user32.rc:72
9128 msgid "&More Windows..."
9129 msgstr "&Viac okien..."
9131 #: winemac.rc:33
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "Hide"
9134 msgid "Hide %@"
9135 msgstr "Skryť"
9137 #: winemac.rc:35
9138 msgid "Hide Others"
9139 msgstr ""
9141 #: winemac.rc:36
9142 #, fuzzy
9143 #| msgid "Show"
9144 msgid "Show All"
9145 msgstr "Ukázať"
9147 #: winemac.rc:37
9148 msgid "Quit %@"
9149 msgstr ""
9151 #: winemac.rc:38
9152 msgid "Quit"
9153 msgstr ""
9155 #: winemac.rc:40
9156 #, fuzzy
9157 #| msgid "&Window"
9158 msgid "Window"
9159 msgstr "&Okno"
9161 #: winemac.rc:41
9162 #, fuzzy
9163 #| msgid "Mi&nimize"
9164 msgid "Minimize"
9165 msgstr "Mi&nimalizovať"
9167 #: winemac.rc:42
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "Zoom in"
9170 msgid "Zoom"
9171 msgstr "Priblížiť"
9173 #: winemac.rc:43
9174 msgid "Enter Full Screen"
9175 msgstr ""
9177 #: winemac.rc:44
9178 msgid "Bring All to Front"
9179 msgstr ""
9181 #: wineps.rc:31
9182 msgid "Paper Si&ze:"
9183 msgstr "&Veľkosť papiera:"
9185 #: wineps.rc:39
9186 msgid "Duplex:"
9187 msgstr ""
9189 #: wineps.rc:50
9190 #, fuzzy
9191 #| msgid "&Setup"
9192 msgid "Setup"
9193 msgstr "&Nastaviť"
9195 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9196 msgid "Realm"
9197 msgstr ""
9199 #: wininet.rc:57
9200 msgid "Authentication Required"
9201 msgstr ""
9203 #: wininet.rc:61
9204 msgid "Server"
9205 msgstr ""
9207 #: wininet.rc:80
9208 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9209 msgstr ""
9211 #: wininet.rc:82
9212 msgid "Do you want to continue anyway?"
9213 msgstr ""
9215 #: wininet.rc:28
9216 msgid "LAN Connection"
9217 msgstr ""
9219 #: wininet.rc:29
9220 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9221 msgstr ""
9223 #: wininet.rc:30
9224 msgid "The date on the certificate is invalid."
9225 msgstr ""
9227 #: wininet.rc:31
9228 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9229 msgstr ""
9231 #: wininet.rc:32
9232 msgid ""
9233 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9234 msgstr ""
9236 #: winineterror.mc:26
9237 msgid "The request has timed out.\n"
9238 msgstr ""
9240 #: winineterror.mc:31
9241 #, fuzzy
9242 #| msgid "A printer error occurred."
9243 msgid "An internal error has occurred.\n"
9244 msgstr "Chyba tlačiarne."
9246 #: winineterror.mc:36
9247 msgid "The URL is invalid.\n"
9248 msgstr ""
9250 #: winineterror.mc:41
9251 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
9252 msgstr ""
9254 #: winineterror.mc:46
9255 msgid "The server name could not be resolved.\n"
9256 msgstr ""
9258 #: winineterror.mc:51
9259 msgid "The requested operation is invalid.\n"
9260 msgstr ""
9262 #: winineterror.mc:56
9263 msgid ""
9264 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
9265 "was operating was closed before the operation completed.\n"
9266 msgstr ""
9268 #: winineterror.mc:61
9269 msgid "The requested item could not be located.\n"
9270 msgstr ""
9272 #: winineterror.mc:66
9273 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
9274 msgstr ""
9276 #: winineterror.mc:71
9277 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
9278 msgstr ""
9280 #: winineterror.mc:76
9281 msgid ""
9282 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
9283 "certificate is expired.\n"
9284 msgstr ""
9286 #: winineterror.mc:81
9287 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
9288 msgstr ""
9290 #: winmm.rc:32
9291 msgid "The specified command was carried out."
9292 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
9294 #: winmm.rc:33
9295 msgid "Undefined external error."
9296 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
9298 #: winmm.rc:34
9299 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9300 msgstr ""
9302 #: winmm.rc:35
9303 msgid "The driver was not enabled."
9304 msgstr ""
9306 #: winmm.rc:36
9307 msgid ""
9308 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9309 "again."
9310 msgstr ""
9312 #: winmm.rc:37
9313 msgid "The specified device handle is invalid."
9314 msgstr ""
9316 #: winmm.rc:38
9317 msgid "There is no driver installed on your system!"
9318 msgstr ""
9320 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9321 msgid ""
9322 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9323 "increase available memory, and then try again."
9324 msgstr ""
9326 #: winmm.rc:40
9327 msgid ""
9328 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9329 "which functions and messages the driver supports."
9330 msgstr ""
9332 #: winmm.rc:41
9333 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9334 msgstr ""
9336 #: winmm.rc:42
9337 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9338 msgstr ""
9340 #: winmm.rc:43
9341 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9342 msgstr ""
9344 #: winmm.rc:46
9345 msgid ""
9346 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9347 "Capabilities function to determine the supported formats."
9348 msgstr ""
9350 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9351 msgid ""
9352 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9353 "device, or wait until the data is finished playing."
9354 msgstr ""
9356 #: winmm.rc:48
9357 msgid ""
9358 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9359 "header, and then try again."
9360 msgstr ""
9362 #: winmm.rc:49
9363 msgid ""
9364 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9365 "and then try again."
9366 msgstr ""
9368 #: winmm.rc:52
9369 msgid ""
9370 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9371 "header, and then try again."
9372 msgstr ""
9374 #: winmm.rc:54
9375 msgid ""
9376 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9377 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9378 msgstr ""
9380 #: winmm.rc:55
9381 msgid ""
9382 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9383 "transmitted, and then try again."
9384 msgstr ""
9386 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9387 msgid ""
9388 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9389 "on the system."
9390 msgstr ""
9392 #: winmm.rc:57
9393 msgid ""
9394 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9395 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9396 msgstr ""
9398 #: winmm.rc:60
9399 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9400 msgstr ""
9402 #: winmm.rc:61
9403 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9404 msgstr ""
9406 #: winmm.rc:62
9407 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9408 msgstr ""
9410 #: winmm.rc:63
9411 msgid ""
9412 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9413 "or contact the device manufacturer."
9414 msgstr ""
9416 #: winmm.rc:64
9417 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9418 msgstr ""
9420 #: winmm.rc:66
9421 msgid ""
9422 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9423 "unique alias."
9424 msgstr ""
9426 #: winmm.rc:67
9427 msgid ""
9428 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9429 msgstr ""
9431 #: winmm.rc:68
9432 msgid "No command was specified."
9433 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
9435 #: winmm.rc:69
9436 msgid ""
9437 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9438 "size of the buffer."
9439 msgstr ""
9441 #: winmm.rc:70
9442 msgid ""
9443 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9444 "one."
9445 msgstr ""
9447 #: winmm.rc:71
9448 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9449 msgstr ""
9451 #: winmm.rc:72
9452 msgid ""
9453 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9454 "manufacturer about obtaining a new driver."
9455 msgstr ""
9457 #: winmm.rc:73
9458 msgid ""
9459 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9460 "manufacturer about obtaining a new driver."
9461 msgstr ""
9463 #: winmm.rc:74
9464 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9465 msgstr ""
9467 #: winmm.rc:75
9468 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9469 msgstr ""
9471 #: winmm.rc:76
9472 msgid ""
9473 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9474 msgstr ""
9476 #: winmm.rc:77
9477 msgid "The device driver is not ready."
9478 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9480 #: winmm.rc:78
9481 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9482 msgstr ""
9484 #: winmm.rc:79
9485 msgid ""
9486 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9487 "access error."
9488 msgstr ""
9490 #: winmm.rc:80
9491 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9492 msgstr ""
9494 #: winmm.rc:81
9495 msgid ""
9496 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9497 "separately to determine which devices caused the error."
9498 msgstr ""
9500 #: winmm.rc:82
9501 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9502 msgstr ""
9504 #: winmm.rc:83
9505 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9506 msgstr ""
9508 #: winmm.rc:84
9509 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9510 msgstr ""
9512 #: winmm.rc:85
9513 msgid ""
9514 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9515 "still connected to the network."
9516 msgstr ""
9518 #: winmm.rc:86
9519 msgid ""
9520 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9521 "device name is spelled correctly."
9522 msgstr ""
9524 #: winmm.rc:87
9525 msgid ""
9526 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9527 "again."
9528 msgstr ""
9530 #: winmm.rc:88
9531 msgid ""
9532 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9533 "alias."
9534 msgstr ""
9536 #: winmm.rc:89
9537 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9538 msgstr ""
9540 #: winmm.rc:90
9541 msgid ""
9542 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9543 "parameter with each 'open' command."
9544 msgstr ""
9546 #: winmm.rc:91
9547 msgid ""
9548 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9549 "Please supply one."
9550 msgstr ""
9552 #: winmm.rc:92
9553 msgid ""
9554 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9555 "documentation for valid formats."
9556 msgstr ""
9558 #: winmm.rc:93
9559 msgid ""
9560 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9561 "supply one."
9562 msgstr ""
9564 #: winmm.rc:94
9565 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9566 msgstr ""
9568 #: winmm.rc:95
9569 msgid ""
9570 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9571 "may be corrupt, or not in the correct format."
9572 msgstr ""
9574 #: winmm.rc:96
9575 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9576 msgstr ""
9578 #: winmm.rc:97
9579 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9580 msgstr ""
9582 #: winmm.rc:98
9583 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9584 msgstr ""
9586 #: winmm.rc:99
9587 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9588 msgstr ""
9590 #: winmm.rc:100
9591 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9592 msgstr ""
9594 #: winmm.rc:101
9595 msgid ""
9596 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9597 "sequence, and then try again."
9598 msgstr ""
9600 #: winmm.rc:102
9601 msgid ""
9602 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9603 "the device is closed, and then try again."
9604 msgstr ""
9606 #: winmm.rc:103
9607 msgid ""
9608 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9609 "characters, followed by a period and an extension."
9610 msgstr ""
9612 #: winmm.rc:104
9613 msgid ""
9614 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9615 msgstr ""
9617 #: winmm.rc:105
9618 msgid ""
9619 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9620 "in Control Panel to install the device."
9621 msgstr ""
9623 #: winmm.rc:106
9624 msgid ""
9625 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9626 "restarting your computer."
9627 msgstr ""
9629 #: winmm.rc:107
9630 msgid ""
9631 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9632 "cannot change directories."
9633 msgstr ""
9635 #: winmm.rc:108
9636 msgid ""
9637 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9638 "change drives."
9639 msgstr ""
9641 #: winmm.rc:109
9642 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9643 msgstr ""
9645 #: winmm.rc:110
9646 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9647 msgstr ""
9649 #: winmm.rc:111
9650 msgid ""
9651 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9652 msgstr ""
9654 #: winmm.rc:112
9655 msgid ""
9656 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9657 "until a wave device is free, and then try again."
9658 msgstr ""
9660 #: winmm.rc:113
9661 msgid ""
9662 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9663 "until the device is free, and then try again."
9664 msgstr ""
9666 #: winmm.rc:114
9667 msgid ""
9668 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9669 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9670 msgstr ""
9672 #: winmm.rc:115
9673 msgid ""
9674 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9675 "until the device is free, and then try again."
9676 msgstr ""
9678 #: winmm.rc:116
9679 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9680 msgstr ""
9682 #: winmm.rc:117
9683 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9684 msgstr ""
9686 #: winmm.rc:118
9687 msgid ""
9688 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9689 "the Drivers option to install the wave device."
9690 msgstr ""
9692 #: winmm.rc:119
9693 msgid ""
9694 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9695 "format."
9696 msgstr ""
9698 #: winmm.rc:120
9699 msgid ""
9700 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9701 "the Drivers option to install the wave device."
9702 msgstr ""
9704 #: winmm.rc:121
9705 msgid ""
9706 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9707 "format."
9708 msgstr ""
9710 #: winmm.rc:126
9711 msgid ""
9712 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9713 "You can't use them together."
9714 msgstr ""
9716 #: winmm.rc:128
9717 msgid ""
9718 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9719 "again."
9720 msgstr ""
9722 #: winmm.rc:131
9723 msgid ""
9724 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9725 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9726 msgstr ""
9728 #: winmm.rc:130
9729 msgid "An error occurred with the specified port."
9730 msgstr ""
9732 #: winmm.rc:133
9733 msgid ""
9734 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9735 "these applications; then, try again."
9736 msgstr ""
9738 #: winmm.rc:132
9739 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9740 msgstr ""
9742 #: winmm.rc:127
9743 msgid ""
9744 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9745 "Control Panel to install a MIDI driver."
9746 msgstr ""
9748 #: winmm.rc:122
9749 msgid "There is no display window."
9750 msgstr ""
9752 #: winmm.rc:123
9753 msgid "Could not create or use window."
9754 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9756 #: winmm.rc:124
9757 msgid ""
9758 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9759 "check your disk or network connection."
9760 msgstr ""
9762 #: winmm.rc:125
9763 msgid ""
9764 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9765 "are still connected to the network."
9766 msgstr ""
9768 #: winmm.rc:136
9769 #, fuzzy
9770 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9771 msgid "Wine Sound Mapper"
9772 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9774 #: winmm.rc:137
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "Columns"
9777 msgid "Volume"
9778 msgstr "Stĺpce"
9780 #: winmm.rc:138
9781 msgid "Master Volume"
9782 msgstr ""
9784 #: winmm.rc:139
9785 msgid "Mute"
9786 msgstr ""
9788 #: winspool.rc:37
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Print to File"
9791 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9793 #: winspool.rc:40
9794 #, fuzzy
9795 msgid "&Output File Name:"
9796 msgstr "&Súbor"
9798 #: winspool.rc:31
9799 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9800 msgstr ""
9802 #: winspool.rc:32
9803 msgid "Unable to create the output file."
9804 msgstr ""
9806 #: wldap32.rc:32
9807 msgid "Success"
9808 msgstr ""
9810 #: wldap32.rc:33
9811 msgid "Operations Error"
9812 msgstr ""
9814 #: wldap32.rc:34
9815 msgid "Protocol Error"
9816 msgstr ""
9818 #: wldap32.rc:35
9819 msgid "Time Limit Exceeded"
9820 msgstr ""
9822 #: wldap32.rc:36
9823 msgid "Size Limit Exceeded"
9824 msgstr ""
9826 #: wldap32.rc:37
9827 msgid "Compare False"
9828 msgstr ""
9830 #: wldap32.rc:38
9831 msgid "Compare True"
9832 msgstr ""
9834 #: wldap32.rc:39
9835 msgid "Authentication Method Not Supported"
9836 msgstr ""
9838 #: wldap32.rc:40
9839 msgid "Strong Authentication Required"
9840 msgstr ""
9842 #: wldap32.rc:41
9843 msgid "Referral (v2)"
9844 msgstr ""
9846 #: wldap32.rc:42
9847 msgid "Referral"
9848 msgstr ""
9850 #: wldap32.rc:43
9851 msgid "Administration Limit Exceeded"
9852 msgstr ""
9854 #: wldap32.rc:44
9855 msgid "Unavailable Critical Extension"
9856 msgstr ""
9858 #: wldap32.rc:45
9859 msgid "Confidentiality Required"
9860 msgstr ""
9862 #: wldap32.rc:46
9863 msgid "SASL Bind in Progress"
9864 msgstr ""
9866 #: wldap32.rc:48
9867 msgid "No Such Attribute"
9868 msgstr ""
9870 #: wldap32.rc:49
9871 msgid "Undefined Type"
9872 msgstr ""
9874 #: wldap32.rc:50
9875 msgid "Inappropriate Matching"
9876 msgstr ""
9878 #: wldap32.rc:51
9879 msgid "Constraint Violation"
9880 msgstr ""
9882 #: wldap32.rc:52
9883 msgid "Attribute Or Value Exists"
9884 msgstr ""
9886 #: wldap32.rc:53
9887 msgid "Invalid Syntax"
9888 msgstr ""
9890 #: wldap32.rc:64
9891 msgid "No Such Object"
9892 msgstr ""
9894 #: wldap32.rc:65
9895 msgid "Alias Problem"
9896 msgstr ""
9898 #: wldap32.rc:66
9899 msgid "Invalid DN Syntax"
9900 msgstr ""
9902 #: wldap32.rc:67
9903 msgid "Is Leaf"
9904 msgstr ""
9906 #: wldap32.rc:68
9907 msgid "Alias Dereference Problem"
9908 msgstr ""
9910 #: wldap32.rc:80
9911 msgid "Inappropriate Authentication"
9912 msgstr ""
9914 #: wldap32.rc:81
9915 msgid "Invalid Credentials"
9916 msgstr ""
9918 #: wldap32.rc:82
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Insufficient Rights"
9921 msgstr "Digi&tálne"
9923 #: wldap32.rc:83
9924 msgid "Busy"
9925 msgstr ""
9927 #: wldap32.rc:84
9928 msgid "Unavailable"
9929 msgstr ""
9931 #: wldap32.rc:85
9932 msgid "Unwilling To Perform"
9933 msgstr ""
9935 #: wldap32.rc:86
9936 msgid "Loop Detected"
9937 msgstr ""
9939 #: wldap32.rc:92
9940 msgid "Sort Control Missing"
9941 msgstr ""
9943 #: wldap32.rc:93
9944 msgid "Index range error"
9945 msgstr ""
9947 #: wldap32.rc:96
9948 msgid "Naming Violation"
9949 msgstr ""
9951 #: wldap32.rc:97
9952 msgid "Object Class Violation"
9953 msgstr ""
9955 #: wldap32.rc:98
9956 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9957 msgstr ""
9959 #: wldap32.rc:99
9960 msgid "Not allowed on RDN"
9961 msgstr ""
9963 #: wldap32.rc:100
9964 msgid "Already Exists"
9965 msgstr ""
9967 #: wldap32.rc:101
9968 msgid "No Object Class Mods"
9969 msgstr ""
9971 #: wldap32.rc:102
9972 msgid "Results Too Large"
9973 msgstr ""
9975 #: wldap32.rc:103
9976 msgid "Affects Multiple DSAs"
9977 msgstr ""
9979 #: wldap32.rc:113
9980 msgid "Server Down"
9981 msgstr ""
9983 #: wldap32.rc:114
9984 msgid "Local Error"
9985 msgstr ""
9987 #: wldap32.rc:115
9988 msgid "Encoding Error"
9989 msgstr ""
9991 #: wldap32.rc:116
9992 msgid "Decoding Error"
9993 msgstr ""
9995 #: wldap32.rc:117
9996 msgid "Timeout"
9997 msgstr ""
9999 #: wldap32.rc:118
10000 msgid "Auth Unknown"
10001 msgstr ""
10003 #: wldap32.rc:119
10004 msgid "Filter Error"
10005 msgstr ""
10007 #: wldap32.rc:120
10008 msgid "User Canceled"
10009 msgstr ""
10011 #: wldap32.rc:121
10012 msgid "Parameter Error"
10013 msgstr ""
10015 #: wldap32.rc:122
10016 msgid "No Memory"
10017 msgstr ""
10019 #: wldap32.rc:123
10020 msgid "Can't connect to the LDAP server"
10021 msgstr ""
10023 #: wldap32.rc:124
10024 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
10025 msgstr ""
10027 #: wldap32.rc:125
10028 msgid "Specified control was not found in message"
10029 msgstr ""
10031 #: wldap32.rc:126
10032 msgid "No result present in message"
10033 msgstr ""
10035 #: wldap32.rc:127
10036 msgid "More results returned"
10037 msgstr ""
10039 #: wldap32.rc:128
10040 msgid "Loop while handling referrals"
10041 msgstr ""
10043 #: wldap32.rc:129
10044 msgid "Referral hop limit exceeded"
10045 msgstr ""
10047 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
10048 msgid ""
10049 "Not Yet Implemented\n"
10050 "\n"
10051 msgstr ""
10053 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
10054 #, fuzzy
10055 msgid "%1: File Not Found\n"
10056 msgstr "Súbor nenájdený"
10058 #: attrib.rc:50
10059 msgid ""
10060 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
10061 "\n"
10062 "Syntax:\n"
10063 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
10064 "       [/S [/D]]\n"
10065 "\n"
10066 "Where:\n"
10067 "\n"
10068 "  +   Sets an attribute.\n"
10069 "  -   Clears an attribute.\n"
10070 "  R   Read-only file attribute.\n"
10071 "  A   Archive file attribute.\n"
10072 "  S   System file attribute.\n"
10073 "  H   Hidden file attribute.\n"
10074 "  [drive:][path][filename]\n"
10075 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
10076 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
10077 "  /D  Processes folders as well.\n"
10078 msgstr ""
10080 #: clock.rc:32
10081 msgid "Ana&log"
10082 msgstr "Ana&lógové"
10084 #: clock.rc:33
10085 msgid "Digi&tal"
10086 msgstr "Digi&tálne"
10088 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
10089 msgid "&Font..."
10090 msgstr ""
10092 #: clock.rc:37
10093 msgid "&Without Titlebar"
10094 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
10096 #: clock.rc:39
10097 msgid "&Seconds"
10098 msgstr "&Sekundy"
10100 #: clock.rc:40
10101 msgid "&Date"
10102 msgstr "&Dátum"
10104 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10105 msgid "&Always on Top"
10106 msgstr "&Vždy na vrchu"
10108 #: clock.rc:45
10109 #, fuzzy
10110 msgid "&About Clock"
10111 msgstr "&O hodinách..."
10113 #: clock.rc:51
10114 msgid "Clock"
10115 msgstr "Hodiny"
10117 #: cmd.rc:40
10118 msgid ""
10119 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10120 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10121 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10122 "procedure.\n"
10123 "\n"
10124 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10125 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10126 msgstr ""
10128 #: cmd.rc:44
10129 msgid ""
10130 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10131 "default directory.\n"
10132 msgstr ""
10134 #: cmd.rc:47
10135 #, fuzzy
10136 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
10137 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10138 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
10140 #: cmd.rc:50
10141 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10142 msgstr ""
10144 #: cmd.rc:53
10145 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10146 msgstr ""
10148 #: cmd.rc:56
10149 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10150 msgstr ""
10152 #: cmd.rc:59
10153 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10154 msgstr ""
10156 #: cmd.rc:62
10157 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10158 msgstr ""
10160 #: cmd.rc:65
10161 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10162 msgstr ""
10164 #: cmd.rc:75
10165 msgid ""
10166 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10167 "\n"
10168 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10169 "the terminal device before they are executed.\n"
10170 "\n"
10171 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10172 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10173 "preceding it with an @ sign.\n"
10174 msgstr ""
10176 #: cmd.rc:78
10177 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10178 msgstr ""
10180 #: cmd.rc:85
10181 msgid ""
10182 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10183 "\n"
10184 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10185 "\n"
10186 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10187 msgstr ""
10189 #: cmd.rc:97
10190 msgid ""
10191 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10192 "file.\n"
10193 "\n"
10194 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10195 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10196 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10197 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10198 "terminates the batch file execution.\n"
10199 "\n"
10200 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10201 msgstr ""
10203 #: cmd.rc:101
10204 msgid ""
10205 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10206 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10207 msgstr ""
10209 #: cmd.rc:111
10210 msgid ""
10211 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10212 "\n"
10213 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10214 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10215 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10216 "\n"
10217 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10218 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10219 msgstr ""
10221 #: cmd.rc:118
10222 msgid ""
10223 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10224 "\n"
10225 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10226 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10227 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10228 msgstr ""
10230 #: cmd.rc:121
10231 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10232 msgstr ""
10234 #: cmd.rc:123
10235 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10236 msgstr ""
10238 #: cmd.rc:131
10239 msgid ""
10240 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10241 "\n"
10242 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10243 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10244 "\n"
10245 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10246 msgstr ""
10248 #: cmd.rc:142
10249 msgid ""
10250 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10251 "\n"
10252 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10253 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10254 "value.\n"
10255 "\n"
10256 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10257 "variable, for example:\n"
10258 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10259 msgstr ""
10261 #: cmd.rc:148
10262 msgid ""
10263 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10264 "\n"
10265 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10266 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10267 msgstr ""
10269 #: cmd.rc:169
10270 msgid ""
10271 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10272 "\n"
10273 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10274 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10275 "\n"
10276 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10277 "\n"
10278 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10279 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10280 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10281 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10282 "\n"
10283 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10284 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10285 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10286 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10287 "\n"
10288 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10289 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10290 msgstr ""
10292 #: cmd.rc:173
10293 msgid ""
10294 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10295 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10296 msgstr ""
10298 #: cmd.rc:176
10299 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10300 msgstr ""
10302 #: cmd.rc:178
10303 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10304 msgstr ""
10306 #: cmd.rc:181
10307 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10308 msgstr ""
10310 #: cmd.rc:183
10311 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10312 msgstr ""
10314 #: cmd.rc:229
10315 msgid ""
10316 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10317 "\n"
10318 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10319 "\n"
10320 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10321 "\n"
10322 "SET <variable>=<value>\n"
10323 "\n"
10324 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10325 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10326 "\n"
10327 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10328 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10329 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10330 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10331 msgstr ""
10333 #: cmd.rc:234
10334 msgid ""
10335 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10336 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10337 "called from the command line.\n"
10338 msgstr ""
10340 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10341 msgid ""
10342 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10343 "with that suffix.\n"
10344 "Usage:\n"
10345 "start [options] program_filename [...]\n"
10346 "start [options] document_filename\n"
10347 "\n"
10348 "Options:\n"
10349 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10350 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10351 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10352 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10353 "/min           Start the program minimized.\n"
10354 "/max           Start the program maximized.\n"
10355 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10356 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10357 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10358 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10359 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10360 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10361 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10362 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10363 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10364 "exit code.\n"
10365 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10366 "explorer.\n"
10367 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10368 "/?             Display this help and exit.\n"
10369 msgstr ""
10371 #: cmd.rc:237
10372 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10373 msgstr ""
10375 #: cmd.rc:240
10376 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10377 msgstr ""
10379 #: cmd.rc:244
10380 msgid ""
10381 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10382 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10383 msgstr ""
10385 #: cmd.rc:253
10386 msgid ""
10387 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10388 "\n"
10389 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10390 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10391 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10392 "\n"
10393 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10394 msgstr ""
10396 #: cmd.rc:256
10397 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10398 msgstr ""
10400 #: cmd.rc:259
10401 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10402 msgstr ""
10404 #: cmd.rc:263
10405 msgid ""
10406 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10407 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10408 msgstr ""
10410 #: cmd.rc:271
10411 msgid ""
10412 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10413 "\n"
10414 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10415 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10416 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10417 "settings are restored.\n"
10418 msgstr ""
10420 #: cmd.rc:275
10421 msgid ""
10422 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10423 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10424 msgstr ""
10426 #: cmd.rc:278
10427 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10428 msgstr ""
10430 #: cmd.rc:288
10431 msgid ""
10432 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10433 "\n"
10434 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10435 "\n"
10436 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10437 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10438 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10439 "association, if any.\n"
10440 msgstr ""
10442 #: cmd.rc:300
10443 msgid ""
10444 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10445 "\n"
10446 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10447 "\n"
10448 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10449 "currently defined.\n"
10450 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10451 "if any.\n"
10452 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10453 "associated to the specified file type.\n"
10454 msgstr ""
10456 #: cmd.rc:303
10457 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10458 msgstr ""
10460 #: cmd.rc:308
10461 msgid ""
10462 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10463 "from a selectable list.\n"
10464 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10465 msgstr ""
10467 #: cmd.rc:324
10468 msgid ""
10469 "Create a symbolic link.\n"
10470 "\n"
10471 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10472 "\n"
10473 "Options:\n"
10474 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10475 "/h             Create a hard link.\n"
10476 "/j             Create a directory junction.\n"
10477 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10478 "target is the path that link_name points to.\n"
10479 msgstr ""
10481 #: cmd.rc:312
10482 msgid ""
10483 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10484 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10485 msgstr ""
10487 #: cmd.rc:364
10488 msgid ""
10489 "CMD built-in commands are:\n"
10490 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10491 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10492 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10493 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10494 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10495 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10496 "COPY\t\tCopy file\n"
10497 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10498 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10499 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10500 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10501 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10502 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10503 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10504 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10505 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10506 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10507 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10508 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10509 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10510 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10511 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10512 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10513 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10514 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10515 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10516 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10517 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10518 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10519 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10520 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10521 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10522 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10523 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10524 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10525 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10526 "\n"
10527 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10528 msgstr ""
10530 #: cmd.rc:365
10531 msgid "Are you sure?"
10532 msgstr ""
10534 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10535 msgctxt "Yes key"
10536 msgid "Y"
10537 msgstr "O"
10539 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10540 msgctxt "No key"
10541 msgid "N"
10542 msgstr "N"
10544 #: cmd.rc:368
10545 msgid "File association missing for extension %1\n"
10546 msgstr ""
10548 #: cmd.rc:369
10549 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10550 msgstr ""
10552 #: cmd.rc:370
10553 msgid "Overwrite %1?"
10554 msgstr ""
10556 #: cmd.rc:371
10557 msgid "More..."
10558 msgstr ""
10560 #: cmd.rc:372
10561 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10562 msgstr ""
10564 #: cmd.rc:374
10565 msgid "Argument missing\n"
10566 msgstr ""
10568 #: cmd.rc:375
10569 msgid "Syntax error\n"
10570 msgstr ""
10572 #: cmd.rc:377
10573 #, fuzzy
10574 msgid "No help available for %1\n"
10575 msgstr "Nie je k dispozícii; "
10577 #: cmd.rc:378
10578 msgid "Target to GOTO not found\n"
10579 msgstr ""
10581 #: cmd.rc:379
10582 msgid "Current Date is %1\n"
10583 msgstr ""
10585 #: cmd.rc:380
10586 msgid "Current Time is %1\n"
10587 msgstr ""
10589 #: cmd.rc:381
10590 msgid "Enter new date: "
10591 msgstr ""
10593 #: cmd.rc:382
10594 msgid "Enter new time: "
10595 msgstr ""
10597 #: cmd.rc:383
10598 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10599 msgstr ""
10601 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10602 msgid "Failed to open '%1'\n"
10603 msgstr ""
10605 #: cmd.rc:385
10606 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10607 msgstr ""
10609 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10610 msgctxt "All key"
10611 msgid "A"
10612 msgstr "V"
10614 #: cmd.rc:387
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Delete %1?"
10617 msgstr ""
10618 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10619 "&Delete\n"
10620 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10621 "&Vymazať"
10623 #: cmd.rc:388
10624 msgid "Echo is %1\n"
10625 msgstr ""
10627 #: cmd.rc:389
10628 msgid "Verify is %1\n"
10629 msgstr ""
10631 #: cmd.rc:390
10632 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10633 msgstr ""
10635 #: cmd.rc:391
10636 msgid "Parameter error\n"
10637 msgstr ""
10639 #: cmd.rc:392
10640 msgid ""
10641 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10642 "\n"
10643 msgstr ""
10645 #: cmd.rc:393
10646 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10647 msgstr ""
10649 #: cmd.rc:394
10650 msgid "PATH not found\n"
10651 msgstr ""
10653 #: cmd.rc:395
10654 msgid "Press any key to continue... "
10655 msgstr ""
10657 #: cmd.rc:396
10658 msgid "Wine Command Prompt"
10659 msgstr ""
10661 #: cmd.rc:397
10662 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10663 msgstr ""
10665 #: cmd.rc:398
10666 msgid "More? "
10667 msgstr ""
10669 #: cmd.rc:399
10670 msgid "The input line is too long.\n"
10671 msgstr ""
10673 #: cmd.rc:400
10674 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10675 msgstr ""
10677 #: cmd.rc:401
10678 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10679 msgstr ""
10681 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10682 msgid " (Yes|No)"
10683 msgstr " (Áno|Nie)"
10685 #: cmd.rc:403
10686 msgid " (Yes|No|All)"
10687 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10689 #: cmd.rc:404
10690 msgid ""
10691 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10692 msgstr ""
10694 #: cmd.rc:405
10695 msgid "Division by zero error.\n"
10696 msgstr ""
10698 #: cmd.rc:406
10699 msgid "Expected an operand.\n"
10700 msgstr ""
10702 #: cmd.rc:407
10703 #, fuzzy
10704 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10705 msgid "Expected an operator.\n"
10706 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10708 #: cmd.rc:408
10709 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10710 msgstr ""
10712 #: cmd.rc:409
10713 msgid ""
10714 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10715 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10716 msgstr ""
10718 #: dxdiag.rc:30
10719 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10720 msgstr ""
10722 #: dxdiag.rc:31
10723 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10724 msgstr ""
10726 #: explorer.rc:31
10727 msgid "Wine Explorer"
10728 msgstr ""
10730 #: explorer.rc:33
10731 msgid "Start"
10732 msgstr ""
10734 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10735 msgid "&Run..."
10736 msgstr ""
10738 #: hostname.rc:30
10739 msgid "Usage: hostname\n"
10740 msgstr ""
10742 #: hostname.rc:31
10743 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10744 msgstr ""
10746 #: hostname.rc:32
10747 msgid ""
10748 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10749 "utility.\n"
10750 msgstr ""
10752 #: ipconfig.rc:30
10753 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10754 msgstr ""
10756 #: ipconfig.rc:31
10757 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10758 msgstr ""
10760 #: ipconfig.rc:32
10761 msgid "%1 adapter %2\n"
10762 msgstr ""
10764 #: ipconfig.rc:33
10765 msgid "Ethernet"
10766 msgstr ""
10768 #: ipconfig.rc:35
10769 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10770 msgstr ""
10772 #: ipconfig.rc:36
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid "IP Address="
10775 msgid "IPv4 address"
10776 msgstr "IP adresa="
10778 #: ipconfig.rc:37
10779 msgid "Hostname"
10780 msgstr ""
10782 #: ipconfig.rc:38
10783 msgid "Node type"
10784 msgstr ""
10786 #: ipconfig.rc:39
10787 msgid "Broadcast"
10788 msgstr ""
10790 #: ipconfig.rc:40
10791 msgid "Peer-to-peer"
10792 msgstr ""
10794 #: ipconfig.rc:41
10795 msgid "Mixed"
10796 msgstr ""
10798 #: ipconfig.rc:42
10799 msgid "Hybrid"
10800 msgstr ""
10802 #: ipconfig.rc:43
10803 msgid "IP routing enabled"
10804 msgstr ""
10806 #: ipconfig.rc:45
10807 msgid "Physical address"
10808 msgstr ""
10810 #: ipconfig.rc:46
10811 msgid "DHCP enabled"
10812 msgstr ""
10814 #: ipconfig.rc:49
10815 msgid "Default gateway"
10816 msgstr ""
10818 #: ipconfig.rc:50
10819 #, fuzzy
10820 #| msgid "IP Address="
10821 msgid "IPv6 address"
10822 msgstr "IP adresa="
10824 #: msinfo32.rc:28
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "System Configuration"
10827 msgid "System Information"
10828 msgstr "Systémová konfigurácia"
10830 #: net.rc:30
10831 msgid ""
10832 "The syntax of this command is:\n"
10833 "\n"
10834 "NET command [arguments]\n"
10835 "    -or-\n"
10836 "NET command /HELP\n"
10837 "\n"
10838 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10839 msgstr ""
10841 #: net.rc:31
10842 msgid ""
10843 "The syntax of this command is:\n"
10844 "\n"
10845 "NET START [service]\n"
10846 "\n"
10847 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10848 "'service' is the name of the service to start.\n"
10849 msgstr ""
10851 #: net.rc:32
10852 msgid ""
10853 "The syntax of this command is:\n"
10854 "\n"
10855 "NET STOP service\n"
10856 "\n"
10857 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10858 msgstr ""
10860 #: net.rc:33
10861 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10862 msgstr ""
10864 #: net.rc:34
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Could not stop service %1\n"
10867 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10869 #: net.rc:35
10870 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10871 msgstr ""
10873 #: net.rc:36
10874 msgid "Could not get handle to service.\n"
10875 msgstr ""
10877 #: net.rc:37
10878 #, fuzzy
10879 msgid "The %1 service is starting.\n"
10880 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10882 #: net.rc:38
10883 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10884 msgstr ""
10886 #: net.rc:39
10887 #, fuzzy
10888 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10889 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10891 #: net.rc:40
10892 #, fuzzy
10893 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10894 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10896 #: net.rc:41
10897 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10898 msgstr ""
10900 #: net.rc:42
10901 #, fuzzy
10902 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10903 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10905 #: net.rc:44
10906 msgid "There are no entries in the list.\n"
10907 msgstr ""
10909 #: net.rc:45
10910 msgid ""
10911 "\n"
10912 "Status  Local   Remote\n"
10913 "---------------------------------------------------------------\n"
10914 msgstr ""
10916 #: net.rc:46
10917 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10918 msgstr ""
10920 #: net.rc:48
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Paused"
10923 msgstr "Pozastavená; "
10925 #: net.rc:49
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Disconnected"
10928 msgstr "Súbor nenájdený"
10930 #: net.rc:50
10931 msgid "A network error occurred"
10932 msgstr ""
10934 #: net.rc:51
10935 msgid "Connection is being made"
10936 msgstr ""
10938 #: net.rc:52
10939 msgid "Reconnecting"
10940 msgstr ""
10942 #: net.rc:43
10943 msgid "The following services are running:\n"
10944 msgstr ""
10946 #: netstat.rc:30
10947 #, fuzzy
10948 #| msgid "Activation"
10949 msgid "Active Connections"
10950 msgstr "Aktivácia"
10952 #: netstat.rc:31
10953 msgid "Proto"
10954 msgstr ""
10956 #: netstat.rc:32
10957 #, fuzzy
10958 #| msgid "Email Address"
10959 msgid "Local Address"
10960 msgstr "Email adresa"
10962 #: netstat.rc:33
10963 #, fuzzy
10964 #| msgid "Street Address"
10965 msgid "Foreign Address"
10966 msgstr "Ulica"
10968 #: netstat.rc:34
10969 #, fuzzy
10970 #| msgid "Status:"
10971 msgid "State"
10972 msgstr "Stav:"
10974 #: netstat.rc:35
10975 #, fuzzy
10976 #| msgid "Internet Settings"
10977 msgid "Interface Statistics"
10978 msgstr "Nastavenia internetu"
10980 #: netstat.rc:36
10981 msgid "Sent"
10982 msgstr ""
10984 #: netstat.rc:37
10985 msgid "Received"
10986 msgstr ""
10988 #: netstat.rc:38
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "bytes"
10991 msgid "Bytes"
10992 msgstr "bajtov"
10994 #: netstat.rc:39
10995 msgid "Unicast packets"
10996 msgstr ""
10998 #: netstat.rc:40
10999 msgid "Non-unicast packets"
11000 msgstr ""
11002 #: netstat.rc:41
11003 #, fuzzy
11004 #| msgid "Disclaimer"
11005 msgid "Discards"
11006 msgstr "Odvolanie"
11008 #: netstat.rc:42
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "Error; "
11011 msgid "Errors"
11012 msgstr "Chyba; "
11014 #: netstat.rc:43
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Unknown protocols"
11017 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
11019 #: netstat.rc:44
11020 msgid "TCP Statistics for IPv4"
11021 msgstr ""
11023 #: netstat.rc:45
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Activation"
11026 msgid "Active Opens"
11027 msgstr "Aktivácia"
11029 #: netstat.rc:46
11030 msgid "Passive Opens"
11031 msgstr ""
11033 #: netstat.rc:47
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Activation"
11036 msgid "Failed Connection Attempts"
11037 msgstr "Aktivácia"
11039 #: netstat.rc:48
11040 #, fuzzy
11041 #| msgid "Activation"
11042 msgid "Reset Connections"
11043 msgstr "Aktivácia"
11045 #: netstat.rc:49
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Activation"
11048 msgid "Current Connections"
11049 msgstr "Aktivácia"
11051 #: netstat.rc:50
11052 msgid "Segments Received"
11053 msgstr ""
11055 #: netstat.rc:51
11056 msgid "Segments Sent"
11057 msgstr ""
11059 #: netstat.rc:52
11060 msgid "Segments Retransmitted"
11061 msgstr ""
11063 #: netstat.rc:53
11064 msgid "UDP Statistics for IPv4"
11065 msgstr ""
11067 #: netstat.rc:54
11068 msgid "Datagrams Received"
11069 msgstr ""
11071 #: netstat.rc:55
11072 msgid "No Ports"
11073 msgstr ""
11075 #: netstat.rc:56
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid "Error; "
11078 msgid "Receive Errors"
11079 msgstr "Chyba; "
11081 #: netstat.rc:57
11082 msgid "Datagrams Sent"
11083 msgstr ""
11085 #: notepad.rc:30
11086 msgid "&New\tCtrl+N"
11087 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11089 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
11090 msgid "&Open...\tCtrl+O"
11091 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
11093 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
11094 msgid "&Save\tCtrl+S"
11095 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
11097 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
11098 msgid "&Print...\tCtrl+P"
11099 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
11101 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
11102 msgid "Page Se&tup..."
11103 msgstr "Nastavenia str&any..."
11105 #: notepad.rc:37
11106 msgid "P&rinter Setup..."
11107 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
11109 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
11110 msgid "&Edit"
11111 msgstr "&Upraviť"
11113 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11114 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11115 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
11117 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11118 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11119 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
11121 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11122 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11123 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
11125 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11126 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11127 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
11129 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11130 #: winefile.rc:32
11131 msgid "&Delete\tDel"
11132 msgstr "&Zmazať\tDel"
11134 #: notepad.rc:49
11135 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11136 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
11138 #: notepad.rc:50
11139 msgid "&Time/Date\tF5"
11140 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
11142 #: notepad.rc:52
11143 msgid "&Wrap long lines"
11144 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
11146 #: notepad.rc:56
11147 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11148 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
11150 #: notepad.rc:57
11151 msgid "&Search next\tF3"
11152 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
11154 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11155 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11156 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
11158 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11159 msgid "&Contents\tF1"
11160 msgstr ""
11162 #: notepad.rc:62
11163 msgid "&About Notepad"
11164 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
11166 #: notepad.rc:100
11167 msgid "Page Setup"
11168 msgstr "Nastavenie strany"
11170 #: notepad.rc:102
11171 msgid "&Header:"
11172 msgstr "&Hlavička:"
11174 #: notepad.rc:104
11175 msgid "&Footer:"
11176 msgstr "&Päta:"
11178 #: notepad.rc:107
11179 msgid "Margins (millimeters)"
11180 msgstr "Okraje (milimetre)"
11182 #: notepad.rc:108
11183 msgid "&Left:"
11184 msgstr ""
11186 #: notepad.rc:110
11187 msgid "&Top:"
11188 msgstr ""
11190 #: notepad.rc:126
11191 msgid "Encoding:"
11192 msgstr "Kódovanie:"
11194 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11195 msgctxt "accelerator Select All"
11196 msgid "A"
11197 msgstr "A"
11199 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11200 msgctxt "accelerator Copy"
11201 msgid "C"
11202 msgstr "C"
11204 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11205 msgctxt "accelerator Find"
11206 msgid "F"
11207 msgstr "F"
11209 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11210 msgctxt "accelerator Replace"
11211 msgid "H"
11212 msgstr "H"
11214 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11215 msgctxt "accelerator New"
11216 msgid "N"
11217 msgstr "N"
11219 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11220 msgctxt "accelerator Open"
11221 msgid "O"
11222 msgstr "O"
11224 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11225 msgctxt "accelerator Print"
11226 msgid "P"
11227 msgstr "P"
11229 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11230 msgctxt "accelerator Save"
11231 msgid "S"
11232 msgstr "S"
11234 #: notepad.rc:140
11235 msgctxt "accelerator Paste"
11236 msgid "V"
11237 msgstr "V"
11239 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11240 msgctxt "accelerator Cut"
11241 msgid "X"
11242 msgstr "X"
11244 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11245 msgctxt "accelerator Undo"
11246 msgid "Z"
11247 msgstr "Z"
11249 #: notepad.rc:69
11250 msgid "Page &p"
11251 msgstr "Strana &p"
11253 #: notepad.rc:71
11254 msgid "Notepad"
11255 msgstr "Poznámkový blok"
11257 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11258 msgid "ERROR"
11259 msgstr "CHYBA"
11261 #: notepad.rc:74
11262 msgid "Untitled"
11263 msgstr "Nepomenovaný"
11265 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
11266 msgid "Text files (*.txt)"
11267 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
11269 #: notepad.rc:80
11270 msgid ""
11271 "File '%s' does not exist.\n"
11272 "\n"
11273 "Do you want to create a new file?"
11274 msgstr ""
11276 #: notepad.rc:82
11277 msgid ""
11278 "File '%s' has been modified.\n"
11279 "\n"
11280 "Would you like to save the changes?"
11281 msgstr ""
11283 #: notepad.rc:83
11284 msgid "'%s' could not be found."
11285 msgstr ""
11287 #: notepad.rc:85
11288 msgid "Unicode (UTF-16)"
11289 msgstr ""
11291 #: notepad.rc:86
11292 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11293 msgstr ""
11295 #: notepad.rc:87
11296 msgid "Unicode (UTF-8)"
11297 msgstr ""
11299 #: notepad.rc:94
11300 msgid ""
11301 "%1\n"
11302 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11303 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11304 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11305 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11306 "Continue?"
11307 msgstr ""
11309 #: oleview.rc:32
11310 msgid "&Bind to file..."
11311 msgstr ""
11313 #: oleview.rc:33
11314 msgid "&View TypeLib..."
11315 msgstr ""
11317 #: oleview.rc:35
11318 msgid "&System Configuration"
11319 msgstr "&Systémová konfigurácia"
11321 #: oleview.rc:36
11322 msgid "&Run the Registry Editor"
11323 msgstr ""
11325 #: oleview.rc:42
11326 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11327 msgstr ""
11329 #: oleview.rc:44
11330 msgid "&In-process server"
11331 msgstr ""
11333 #: oleview.rc:45
11334 msgid "In-process &handler"
11335 msgstr ""
11337 #: oleview.rc:46
11338 msgid "&Local server"
11339 msgstr "Lokálny server"
11341 #: oleview.rc:47
11342 msgid "&Remote server"
11343 msgstr "&Vzdialený server"
11345 #: oleview.rc:50
11346 #, fuzzy
11347 msgid "View &Type information"
11348 msgstr "Informácie"
11350 #: oleview.rc:52
11351 msgid "Create &Instance"
11352 msgstr ""
11354 #: oleview.rc:53
11355 msgid "Create Instance &On..."
11356 msgstr ""
11358 #: oleview.rc:54
11359 msgid "&Release Instance"
11360 msgstr ""
11362 #: oleview.rc:56
11363 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11364 msgstr ""
11366 #: oleview.rc:57
11367 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11368 msgstr ""
11370 #: oleview.rc:63
11371 msgid "&Expert mode"
11372 msgstr ""
11374 #: oleview.rc:65
11375 msgid "&Hidden component categories"
11376 msgstr ""
11378 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11379 msgid "&Toolbar"
11380 msgstr "&Panel nástrojov"
11382 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11383 msgid "&Status Bar"
11384 msgstr ""
11386 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11387 msgid "&Refresh\tF5"
11388 msgstr "&Obnoviť\tF5"
11390 #: oleview.rc:74
11391 msgid "&About OleView"
11392 msgstr "&O programe OleView"
11394 #: oleview.rc:82
11395 msgid "&Save as..."
11396 msgstr "&Uložiť ako..."
11398 #: oleview.rc:87
11399 msgid "&Group by type kind"
11400 msgstr ""
11402 #: oleview.rc:156
11403 msgid "Connect to another machine"
11404 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
11406 #: oleview.rc:159
11407 msgid "&Machine name:"
11408 msgstr "&Názov stroja:"
11410 #: oleview.rc:167
11411 msgid "System Configuration"
11412 msgstr "Systémová konfigurácia"
11414 #: oleview.rc:170
11415 msgid "System Settings"
11416 msgstr "Systémové nastavenia"
11418 #: oleview.rc:171
11419 msgid "&Enable Distributed COM"
11420 msgstr ""
11422 #: oleview.rc:172
11423 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11424 msgstr ""
11426 #: oleview.rc:173
11427 msgid ""
11428 "These settings change only registry values.\n"
11429 "They have no effect on Wine performance."
11430 msgstr ""
11432 #: oleview.rc:180
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Default Interface Viewer"
11435 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
11437 #: oleview.rc:183
11438 msgid "Interface"
11439 msgstr "Rozhranie"
11441 #: oleview.rc:185
11442 msgid "IID:"
11443 msgstr ""
11445 #: oleview.rc:188
11446 #, fuzzy
11447 msgid "&View Type Info"
11448 msgstr "Informácie"
11450 #: oleview.rc:193
11451 msgid "IPersist Interface Viewer"
11452 msgstr ""
11454 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11455 msgid "Class Name:"
11456 msgstr ""
11458 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11459 msgid "CLSID:"
11460 msgstr ""
11462 #: oleview.rc:205
11463 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11464 msgstr ""
11466 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11467 msgid "OleView"
11468 msgstr ""
11470 #: oleview.rc:100
11471 msgid "ITypeLib viewer"
11472 msgstr ""
11474 #: oleview.rc:99
11475 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11476 msgstr ""
11478 #: oleview.rc:102
11479 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11480 msgstr ""
11482 #: oleview.rc:105
11483 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11484 msgstr ""
11486 #: oleview.rc:106
11487 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11488 msgstr ""
11490 #: oleview.rc:107
11491 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11492 msgstr ""
11494 #: oleview.rc:108
11495 msgid "Run the Wine registry editor"
11496 msgstr ""
11498 #: oleview.rc:109
11499 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11500 msgstr ""
11502 #: oleview.rc:110
11503 msgid "Create an instance of the selected object"
11504 msgstr ""
11506 #: oleview.rc:111
11507 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11508 msgstr ""
11510 #: oleview.rc:112
11511 msgid "Release the currently selected object instance"
11512 msgstr ""
11514 #: oleview.rc:113
11515 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11516 msgstr ""
11518 #: oleview.rc:114
11519 msgid "Display the viewer for the selected item"
11520 msgstr ""
11522 #: oleview.rc:119
11523 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11524 msgstr ""
11526 #: oleview.rc:120
11527 msgid ""
11528 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11529 msgstr ""
11531 #: oleview.rc:121
11532 msgid "Show or hide the toolbar"
11533 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
11535 #: oleview.rc:122
11536 msgid "Show or hide the status bar"
11537 msgstr ""
11539 #: oleview.rc:123
11540 msgid "Refresh all lists"
11541 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
11543 #: oleview.rc:124
11544 msgid "Display program information, version number and copyright"
11545 msgstr ""
11547 #: oleview.rc:115
11548 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11549 msgstr ""
11551 #: oleview.rc:116
11552 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11553 msgstr ""
11555 #: oleview.rc:117
11556 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11557 msgstr ""
11559 #: oleview.rc:118
11560 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11561 msgstr ""
11563 #: oleview.rc:130
11564 msgid "ObjectClasses"
11565 msgstr ""
11567 #: oleview.rc:131
11568 msgid "Grouped by Component Category"
11569 msgstr ""
11571 #: oleview.rc:132
11572 msgid "OLE 1.0 Objects"
11573 msgstr ""
11575 #: oleview.rc:133
11576 msgid "COM Library Objects"
11577 msgstr ""
11579 #: oleview.rc:134
11580 msgid "All Objects"
11581 msgstr "Všetky objekty"
11583 #: oleview.rc:135
11584 msgid "Application IDs"
11585 msgstr ""
11587 #: oleview.rc:136
11588 msgid "Type Libraries"
11589 msgstr ""
11591 #: oleview.rc:137
11592 msgid "ver."
11593 msgstr ""
11595 #: oleview.rc:138
11596 msgid "Interfaces"
11597 msgstr ""
11599 #: oleview.rc:140
11600 msgid "Registry"
11601 msgstr ""
11603 #: oleview.rc:141
11604 msgid "Implementation"
11605 msgstr ""
11607 #: oleview.rc:142
11608 msgid "Activation"
11609 msgstr "Aktivácia"
11611 #: oleview.rc:144
11612 msgid "CoGetClassObject failed."
11613 msgstr ""
11615 #: oleview.rc:145
11616 msgid "Unknown error"
11617 msgstr "Neznáma chyba"
11619 #: oleview.rc:148
11620 msgid "bytes"
11621 msgstr "bajtov"
11623 #: oleview.rc:150
11624 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11625 msgstr ""
11627 #: oleview.rc:151
11628 msgid "Inherited Interfaces"
11629 msgstr ""
11631 #: oleview.rc:126
11632 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11633 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11635 #: oleview.rc:127
11636 msgid "Close window"
11637 msgstr "Zatvoriť okno"
11639 #: oleview.rc:128
11640 msgid "Group typeinfos by kind"
11641 msgstr ""
11643 #: progman.rc:33
11644 msgid "&New..."
11645 msgstr "&Nový..."
11647 #: progman.rc:34
11648 msgid "O&pen\tEnter"
11649 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11651 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11652 msgid "&Move...\tF7"
11653 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11655 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11656 msgid "&Copy...\tF8"
11657 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11659 #: progman.rc:38
11660 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11661 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11663 #: progman.rc:40
11664 msgid "&Execute..."
11665 msgstr "&Spustiť..."
11667 #: progman.rc:42
11668 #, fuzzy
11669 msgid "E&xit Windows"
11670 msgstr "&Viac okien..."
11672 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11673 msgid "&Options"
11674 msgstr "&Nastavenia"
11676 #: progman.rc:45
11677 msgid "&Arrange automatically"
11678 msgstr ""
11680 #: progman.rc:46
11681 msgid "&Minimize on run"
11682 msgstr ""
11684 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11685 msgid "&Save settings on exit"
11686 msgstr ""
11688 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11689 msgid "&Windows"
11690 msgstr ""
11692 #: progman.rc:50
11693 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11694 msgstr ""
11696 #: progman.rc:51
11697 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11698 msgstr ""
11700 #: progman.rc:52
11701 msgid "&Arrange Icons"
11702 msgstr ""
11704 #: progman.rc:57
11705 msgid "&About Program Manager"
11706 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11708 #: progman.rc:103
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Program &group"
11711 msgstr ""
11712 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11713 "&Vlastnosti\n"
11714 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11715 "&Properties"
11717 #: progman.rc:105
11718 msgid "&Program"
11719 msgstr "&Program"
11721 #: progman.rc:116
11722 msgid "Move Program"
11723 msgstr "Presunúť program"
11725 #: progman.rc:118
11726 msgid "Move program:"
11727 msgstr "Presunúť program:"
11729 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11730 msgid "From group:"
11731 msgstr "Zo skupiny:"
11733 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11734 msgid "&To group:"
11735 msgstr "&Do skupiny:"
11737 #: progman.rc:134
11738 msgid "Copy Program"
11739 msgstr "Kopírovať program"
11741 #: progman.rc:136
11742 msgid "Copy program:"
11743 msgstr "Kopírovať program:"
11745 #: progman.rc:152
11746 msgid "Program Group Attributes"
11747 msgstr ""
11749 #: progman.rc:156
11750 msgid "&Group file:"
11751 msgstr ""
11753 #: progman.rc:168
11754 msgid "Program Attributes"
11755 msgstr "Atribúty programu"
11757 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11758 msgid "&Command line:"
11759 msgstr "&Príkazový riadok:"
11761 #: progman.rc:174
11762 msgid "&Working directory:"
11763 msgstr ""
11765 #: progman.rc:176
11766 msgid "&Key combination:"
11767 msgstr ""
11769 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11770 msgid "&Minimize at launch"
11771 msgstr ""
11773 #: progman.rc:183
11774 msgid "Change &icon..."
11775 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11777 #: progman.rc:192
11778 msgid "Change Icon"
11779 msgstr "Zmeniť ikonu"
11781 #: progman.rc:194
11782 msgid "&Filename:"
11783 msgstr "&Súbor:"
11785 #: progman.rc:196
11786 msgid "Current &icon:"
11787 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11789 #: progman.rc:210
11790 msgid "Execute Program"
11791 msgstr ""
11793 #: progman.rc:63
11794 msgid "Program Manager"
11795 msgstr ""
11797 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11798 msgid "WARNING"
11799 msgstr "VAROVANIE"
11801 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11802 msgid "Information"
11803 msgstr "Informácie"
11805 #: progman.rc:68
11806 msgid "Delete group `%s'?"
11807 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11809 #: progman.rc:69
11810 msgid "Delete program `%s'?"
11811 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11813 #: progman.rc:70
11814 msgid "Not implemented"
11815 msgstr "Neimplementované"
11817 #: progman.rc:71
11818 msgid "Error reading `%s'."
11819 msgstr ""
11821 #: progman.rc:72
11822 msgid "Error writing `%s'."
11823 msgstr ""
11825 #: progman.rc:75
11826 msgid ""
11827 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11828 "Should it be tried further on?"
11829 msgstr ""
11831 #: progman.rc:77
11832 msgid "Help not available."
11833 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11835 #: progman.rc:78
11836 msgid "Unknown feature in %s"
11837 msgstr ""
11839 #: progman.rc:79
11840 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11841 msgstr ""
11843 #: progman.rc:80
11844 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11845 msgstr ""
11847 #: progman.rc:84
11848 msgid "Libraries (*.dll)"
11849 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11851 #: progman.rc:85
11852 msgid "Icon files"
11853 msgstr "Súbory ikon"
11855 #: progman.rc:86
11856 msgid "Icons (*.ico)"
11857 msgstr "Icony (*.ico)"
11859 #: reg.rc:35
11860 msgid ""
11861 "Usage:\n"
11862 "  REG [operation] [parameters]\n"
11863 "\n"
11864 "Supported operations:\n"
11865 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11866 "\n"
11867 "For help on a specific operation, type:\n"
11868 "  REG [operation] /?\n"
11869 "\n"
11870 msgstr ""
11872 #: reg.rc:36
11873 msgid ""
11874 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11875 "f]\n"
11876 msgstr ""
11878 #: reg.rc:37
11879 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11880 msgstr ""
11882 #: reg.rc:38
11883 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11884 msgstr ""
11886 #: reg.rc:39
11887 msgid "The operation completed successfully\n"
11888 msgstr ""
11890 #: reg.rc:40
11891 #, fuzzy
11892 #| msgid "Invalid name.\n"
11893 msgid "reg: Invalid key name\n"
11894 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11896 #: reg.rc:41
11897 #, fuzzy
11898 #| msgid "Invalid parameter.\n"
11899 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11900 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
11902 #: reg.rc:42
11903 #, fuzzy
11904 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11905 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11906 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11908 #: reg.rc:43
11909 msgid ""
11910 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11911 msgstr ""
11913 #: reg.rc:44
11914 #, fuzzy
11915 #| msgid "Unsupported type.\n"
11916 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11917 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11919 #: reg.rc:45
11920 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11921 msgstr ""
11923 #: reg.rc:46
11924 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11925 msgstr ""
11927 #: reg.rc:47
11928 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11929 msgstr ""
11931 #: reg.rc:48
11932 #, fuzzy
11933 #| msgid ""
11934 #| "File already exists.\n"
11935 #| "Do you want to replace it?"
11936 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11937 msgstr ""
11938 "Súbor už existuje.\n"
11939 "Prajete si ho prepísať?"
11941 #: reg.rc:52
11942 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11943 msgstr ""
11945 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11946 msgid "(Default)"
11947 msgstr "(Predvolené)"
11949 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11952 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11953 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11955 #: reg.rc:55
11956 #, fuzzy
11957 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11958 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11959 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11961 #: reg.rc:56
11962 #, fuzzy
11963 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11964 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11965 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11967 #: reg.rc:57
11968 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11969 msgstr ""
11971 #: reg.rc:58
11972 msgid ""
11973 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11974 "occurred.\n"
11975 msgstr ""
11977 #: reg.rc:59
11978 msgid ""
11979 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11980 "occurred.\n"
11981 msgstr ""
11983 #: reg.rc:60
11984 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11985 msgstr ""
11987 #: reg.rc:61
11988 #, fuzzy
11989 #| msgid "Invalid name.\n"
11990 msgid "reg: Invalid syntax. "
11991 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11993 #: reg.rc:62
11994 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11995 msgstr ""
11997 #: reg.rc:63
11998 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11999 msgstr ""
12001 #: reg.rc:64
12002 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
12003 msgstr ""
12005 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
12006 msgid "(value not set)"
12007 msgstr ""
12009 #: reg.rc:66
12010 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
12011 msgstr ""
12013 #: reg.rc:67
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "No command was specified."
12016 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
12017 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12019 #: reg.rc:68
12020 #, fuzzy
12021 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12022 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12023 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12025 #: reg.rc:69
12026 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12027 msgstr ""
12029 #: reg.rc:70
12030 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
12031 msgstr ""
12033 #: reg.rc:71
12034 #, fuzzy
12035 #| msgid "Invalid name.\n"
12036 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
12037 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12039 #: reg.rc:72
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid ""
12042 #| "File already exists.\n"
12043 #| "Do you want to replace it?"
12044 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
12045 msgstr ""
12046 "Súbor už existuje.\n"
12047 "Prajete si ho prepísať?"
12049 #: regedit.rc:34
12050 msgid "&Registry"
12051 msgstr "&Registry"
12053 #: regedit.rc:36
12054 msgid "&Import Registry File..."
12055 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
12057 #: regedit.rc:37
12058 msgid "&Export Registry File..."
12059 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
12061 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
12062 msgid "&Key"
12063 msgstr "&Kľúč"
12065 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
12066 msgid "&String Value"
12067 msgstr "&Reťazcová hodnota"
12069 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
12070 msgid "&Binary Value"
12071 msgstr "&Binárna hodnota"
12073 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
12074 msgid "&DWORD Value"
12075 msgstr "&DWORD hodnota"
12077 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
12078 msgid "&Multi-String Value"
12079 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
12081 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
12082 msgid "&Expandable String Value"
12083 msgstr ""
12085 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
12086 msgid "&Rename\tF2"
12087 msgstr ""
12089 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
12090 msgid "&Copy Key Name"
12091 msgstr ""
12093 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
12094 msgid "&Find...\tCtrl+F"
12095 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
12097 #: regedit.rc:62
12098 msgid "Find Ne&xt\tF3"
12099 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
12101 #: regedit.rc:66
12102 msgid "Status &Bar"
12103 msgstr ""
12105 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
12106 msgid "Sp&lit"
12107 msgstr "Sp&ojiť"
12109 #: regedit.rc:75
12110 msgid "&Remove Favorite..."
12111 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
12113 #: regedit.rc:80
12114 msgid "&About Registry Editor"
12115 msgstr "&O programe Registry Editor"
12117 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
12118 msgid "Expand"
12119 msgstr ""
12121 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
12122 msgid "Modify &Binary Data..."
12123 msgstr ""
12125 #: regedit.rc:267
12126 msgid "Export registry"
12127 msgstr "Exportuj registry"
12129 #: regedit.rc:269
12130 msgid "S&elected branch:"
12131 msgstr ""
12133 #: regedit.rc:278
12134 msgid "Find:"
12135 msgstr "Hľadať:"
12137 #: regedit.rc:280
12138 msgid "Find in:"
12139 msgstr "Hľadať v:"
12141 #: regedit.rc:281
12142 msgid "Keys"
12143 msgstr "Kľúče"
12145 #: regedit.rc:282
12146 msgid "Value names"
12147 msgstr "Náov hodnoty"
12149 #: regedit.rc:283
12150 msgid "Value content"
12151 msgstr "Obsah hodnoty"
12153 #: regedit.rc:284
12154 msgid "Whole string only"
12155 msgstr "Len celý reťazec"
12157 #: regedit.rc:291
12158 msgid "Add Favorite"
12159 msgstr "Pridať obľúbené"
12161 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12162 msgid "Name:"
12163 msgstr "Súbor:"
12165 #: regedit.rc:302
12166 msgid "Remove Favorite"
12167 msgstr "Odstrániť obľúbené"
12169 #: regedit.rc:313
12170 msgid "Edit String"
12171 msgstr "Upraviť reťazec"
12173 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12174 msgid "Value name:"
12175 msgstr "Názov hodnoty:"
12177 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12178 msgid "Value data:"
12179 msgstr ""
12181 #: regedit.rc:326
12182 msgid "Edit DWORD"
12183 msgstr ""
12185 #: regedit.rc:333
12186 msgid "Base"
12187 msgstr ""
12189 #: regedit.rc:334
12190 msgid "Hexadecimal"
12191 msgstr ""
12193 #: regedit.rc:335
12194 msgid "Decimal"
12195 msgstr ""
12197 #: regedit.rc:342
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Edit Binary"
12200 msgstr "&Upraviť"
12202 #: regedit.rc:355
12203 msgid "Edit Multi-String"
12204 msgstr ""
12206 #: regedit.rc:159
12207 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12208 msgstr ""
12210 #: regedit.rc:160
12211 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12212 msgstr ""
12214 #: regedit.rc:161
12215 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12216 msgstr ""
12218 #: regedit.rc:162
12219 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12220 msgstr ""
12222 #: regedit.rc:163
12223 msgid ""
12224 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12225 msgstr ""
12227 #: regedit.rc:164
12228 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12229 msgstr ""
12231 #: regedit.rc:149
12232 msgid "Data"
12233 msgstr ""
12235 #: regedit.rc:154
12236 msgid "Registry Editor"
12237 msgstr "Editor registrov"
12239 #: regedit.rc:221
12240 msgid "Import Registry File"
12241 msgstr "Importuj súbor registrov"
12243 #: regedit.rc:222
12244 msgid "Export Registry File"
12245 msgstr "Exportuje súbor registrov"
12247 #: regedit.rc:223
12248 msgid "Registry files (*.reg)"
12249 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
12251 #: regedit.rc:224
12252 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12253 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
12255 #: regedit.rc:241
12256 msgid "(cannot display value)"
12257 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
12259 #: regedit.rc:242
12260 msgid "(unknown %d)"
12261 msgstr "(neznáme %d)"
12263 #: regedit.rc:247
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12266 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12267 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12269 #: regedit.rc:248
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12272 msgid "Unable to create a new registry key."
12273 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12275 #: regedit.rc:249
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12278 msgid "Unable to create a new registry value."
12279 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12281 #: regedit.rc:250
12282 msgid ""
12283 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12284 "The specified key name already exists."
12285 msgstr ""
12287 #: regedit.rc:251
12288 msgid ""
12289 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12290 "The specified value name already exists."
12291 msgstr ""
12293 #: regedit.rc:252
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12296 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12297 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12299 #: regedit.rc:253
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12302 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12303 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12305 #: regedit.rc:254
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12308 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12309 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12311 #: regedit.rc:255
12312 msgid ""
12313 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12314 msgstr ""
12316 #: regedit.rc:256
12317 #, fuzzy
12318 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12319 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12320 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12322 #: regedit.rc:408
12323 msgid ""
12324 "Usage:\n"
12325 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12326 "\n"
12327 "Options:\n"
12328 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12329 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12330 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12331 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12332 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12333 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12334 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12335 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12336 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12337 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12338 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12339 "  /?             Display this information and exit.\n"
12340 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12341 "to\n"
12342 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12343 "the\n"
12344 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12345 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12346 "\n"
12347 "Usage examples:\n"
12348 "  regedit \"import.reg\"\n"
12349 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12350 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12351 msgstr ""
12353 #: regedit.rc:409
12354 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12355 msgstr ""
12357 #: regedit.rc:410
12358 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12359 msgstr ""
12361 #: regedit.rc:411
12362 #, fuzzy
12363 #| msgid "No command was specified."
12364 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12365 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12367 #: regedit.rc:412
12368 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12369 msgstr ""
12371 #: regedit.rc:413
12372 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12373 msgstr ""
12375 #: regedit.rc:414
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12378 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12379 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12381 #: regedit.rc:415
12382 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12383 msgstr ""
12385 #: regedit.rc:416
12386 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12387 msgstr ""
12389 #: regedit.rc:417
12390 #, fuzzy
12391 #| msgid "Invalid name.\n"
12392 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12393 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12395 #: regedit.rc:418
12396 msgid ""
12397 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12398 "encountered at '%1'.\n"
12399 msgstr ""
12401 #: regedit.rc:419
12402 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12403 msgstr ""
12405 #: regedit.rc:420
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Unsupported type.\n"
12408 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12409 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12411 #: regedit.rc:421
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12414 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12415 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12417 #: regedit.rc:422
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "No command was specified."
12420 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12421 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12423 #: regedit.rc:423
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12426 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12427 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12429 #: regedit.rc:424
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12432 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12433 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12435 #: regedit.rc:425
12436 #, fuzzy
12437 #| msgid "Unsupported type.\n"
12438 msgid ""
12439 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12440 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12442 #: regedit.rc:426
12443 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12444 msgstr ""
12446 #: regedit.rc:427
12447 #, fuzzy
12448 #| msgid "Invalid name.\n"
12449 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12450 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12452 #: regedit.rc:428
12453 msgid ""
12454 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12455 msgstr ""
12457 #: regedit.rc:429
12458 #, fuzzy
12459 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12460 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12461 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12463 #: regedit.rc:431
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "No command was specified."
12466 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12467 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12469 #: regedit.rc:187
12470 #, fuzzy
12471 #| msgid "Quits the registry editor"
12472 msgid "Quits the Registry Editor"
12473 msgstr "Ukončí editor registrov"
12475 #: regedit.rc:188
12476 msgid "Adds keys to the favorites list"
12477 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
12479 #: regedit.rc:189
12480 msgid "Removes keys from the favorites list"
12481 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
12483 #: regedit.rc:190
12484 msgid "Shows or hides the status bar"
12485 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
12487 #: regedit.rc:191
12488 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12489 msgstr ""
12491 #: regedit.rc:192
12492 msgid "Refreshes the window"
12493 msgstr "Obnoví okno"
12495 #: regedit.rc:193
12496 msgid "Deletes the selection"
12497 msgstr "Zmaže výber"
12499 #: regedit.rc:194
12500 msgid "Renames the selection"
12501 msgstr "Premenuje výber"
12503 #: regedit.rc:195
12504 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12505 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
12507 #: regedit.rc:196
12508 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12509 msgstr ""
12511 #: regedit.rc:197
12512 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12513 msgstr ""
12515 #: regedit.rc:169
12516 msgid "Modifies the value's data"
12517 msgstr ""
12519 #: regedit.rc:171
12520 msgid "Adds a new key"
12521 msgstr "Pridá nový kľúč"
12523 #: regedit.rc:172
12524 msgid "Adds a new string value"
12525 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12527 #: regedit.rc:173
12528 msgid "Adds a new binary value"
12529 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12531 #: regedit.rc:174
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "Adds a new binary value"
12534 msgid "Adds a new 32-bit value"
12535 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12537 #: regedit.rc:177
12538 msgid "Imports a text file into the registry"
12539 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
12541 #: regedit.rc:179
12542 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12543 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12545 #: regedit.rc:180
12546 msgid "Prints all or part of the registry"
12547 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
12549 #: regedit.rc:181
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "Registry Editor"
12552 msgid "Opens Registry Editor Help"
12553 msgstr "Editor registrov"
12555 #: regedit.rc:182
12556 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12557 msgstr ""
12559 #: regedit.rc:206
12560 #, fuzzy
12561 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12562 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12563 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12565 #: regedit.rc:207
12566 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12567 msgstr ""
12569 #: regedit.rc:208
12570 #, fuzzy
12571 #| msgid "Value is too big (%u)"
12572 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12573 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
12575 #: regedit.rc:209
12576 msgid "Confirm Value Delete"
12577 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12579 #: regedit.rc:216
12580 #, fuzzy
12581 #| msgid "Search string '%s' not found"
12582 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12583 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
12585 #: regedit.rc:211
12586 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12587 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12589 #: regedit.rc:214
12590 msgid "New Key #%d"
12591 msgstr "Nový kľúč #%d"
12593 #: regedit.rc:215
12594 msgid "New Value #%d"
12595 msgstr "Nová hodnota #%d"
12597 #: regedit.rc:205
12598 #, fuzzy
12599 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12600 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12601 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12603 #: regedit.rc:170
12604 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12605 msgstr ""
12607 #: regedit.rc:175
12608 msgid "Adds a new multi-string value"
12609 msgstr ""
12611 #: regedit.rc:198
12612 #, fuzzy
12613 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12614 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12615 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12617 #: regedit.rc:176
12618 #, fuzzy
12619 #| msgid "Adds a new string value"
12620 msgid "Adds a new expandable string value"
12621 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12623 #: regedit.rc:212
12624 #, fuzzy
12625 #| msgid "Confirm Value Delete"
12626 msgid "Confirm Key Delete"
12627 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12629 #: regedit.rc:213
12630 #, fuzzy
12631 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12632 msgid ""
12633 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12634 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12636 #: regedit.rc:199
12637 msgid "Expands or collapses the selected node"
12638 msgstr ""
12640 #: regedit.rc:231
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "C&ollate"
12643 msgid "Collapse"
12644 msgstr "Z&oradiť"
12646 #: regsvr32.rc:32
12647 msgid ""
12648 "Wine DLL Registration Utility\n"
12649 "\n"
12650 "Provides DLL registration services.\n"
12651 "\n"
12652 msgstr ""
12654 #: regsvr32.rc:40
12655 msgid ""
12656 "Usage:\n"
12657 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12658 "\n"
12659 "Options:\n"
12660 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12661 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12662 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12663 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12664 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12665 "\n"
12666 msgstr ""
12668 #: regsvr32.rc:41
12669 msgid ""
12670 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12671 "\n"
12672 msgstr ""
12674 #: regsvr32.rc:42
12675 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12676 msgstr ""
12678 #: regsvr32.rc:43
12679 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12680 msgstr ""
12682 #: regsvr32.rc:44
12683 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12684 msgstr ""
12686 #: regsvr32.rc:45
12687 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12688 msgstr ""
12690 #: regsvr32.rc:46
12691 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12692 msgstr ""
12694 #: regsvr32.rc:47
12695 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12696 msgstr ""
12698 #: regsvr32.rc:48
12699 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12700 msgstr ""
12702 #: regsvr32.rc:49
12703 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12704 msgstr ""
12706 #: regsvr32.rc:50
12707 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12708 msgstr ""
12710 #: regsvr32.rc:51
12711 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12712 msgstr ""
12714 #: start.rc:58
12715 msgid ""
12716 "Application could not be started, or no application associated with the "
12717 "specified file.\n"
12718 "ShellExecuteEx failed"
12719 msgstr ""
12721 #: start.rc:60
12722 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12723 msgstr ""
12725 #: taskkill.rc:30
12726 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12727 msgstr ""
12729 #: taskkill.rc:31
12730 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12731 msgstr ""
12733 #: taskkill.rc:32
12734 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12735 msgstr ""
12737 #: taskkill.rc:33
12738 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12739 msgstr ""
12741 #: taskkill.rc:34
12742 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12743 msgstr ""
12745 #: taskkill.rc:35
12746 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12747 msgstr ""
12749 #: taskkill.rc:36
12750 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12751 msgstr ""
12753 #: taskkill.rc:37
12754 msgid ""
12755 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12756 msgstr ""
12758 #: taskkill.rc:38
12759 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12760 msgstr ""
12762 #: taskkill.rc:39
12763 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12764 msgstr ""
12766 #: taskkill.rc:40
12767 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12768 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12770 #: taskkill.rc:41
12771 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12772 msgstr ""
12774 #: taskkill.rc:42
12775 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12776 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12778 #: taskkill.rc:43
12779 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12780 msgstr ""
12782 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12783 msgid "&New Task (Run...)"
12784 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12786 #: taskmgr.rc:39
12787 msgid "E&xit Task Manager"
12788 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12790 #: taskmgr.rc:45
12791 msgid "&Minimize On Use"
12792 msgstr ""
12794 #: taskmgr.rc:47
12795 msgid "&Hide When Minimized"
12796 msgstr ""
12798 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12799 msgid "&Show 16-bit tasks"
12800 msgstr ""
12802 #: taskmgr.rc:54
12803 msgid "&Refresh Now"
12804 msgstr "&Obnov teraz"
12806 #: taskmgr.rc:55
12807 msgid "&Update Speed"
12808 msgstr ""
12810 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12811 msgid "&High"
12812 msgstr ""
12814 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12815 msgid "&Normal"
12816 msgstr ""
12818 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12819 msgid "&Low"
12820 msgstr ""
12822 #: taskmgr.rc:61
12823 msgid "&Paused"
12824 msgstr "&Pozastavené"
12826 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12827 msgid "&Select Columns..."
12828 msgstr ""
12830 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12831 msgid "&CPU History"
12832 msgstr ""
12834 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12835 msgid "&One Graph, All CPUs"
12836 msgstr ""
12838 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12839 msgid "One Graph &Per CPU"
12840 msgstr ""
12842 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12843 msgid "&Show Kernel Times"
12844 msgstr ""
12846 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12847 msgid "Tile &Horizontally"
12848 msgstr ""
12850 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12851 msgid "Tile &Vertically"
12852 msgstr ""
12854 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12855 msgid "&Minimize"
12856 msgstr ""
12858 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12859 msgid "&Cascade"
12860 msgstr ""
12862 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12863 msgid "&Bring To Front"
12864 msgstr ""
12866 #: taskmgr.rc:90
12867 msgid "&About Task Manager"
12868 msgstr ""
12870 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12871 msgid "&Switch To"
12872 msgstr ""
12874 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12875 msgid "&End Task"
12876 msgstr "&Ukonči úlohu"
12878 #: taskmgr.rc:130
12879 msgid "&Go To Process"
12880 msgstr ""
12882 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12883 msgid "&End Process"
12884 msgstr ""
12886 #: taskmgr.rc:150
12887 msgid "End Process &Tree"
12888 msgstr ""
12890 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12891 msgid "&Debug"
12892 msgstr ""
12894 #: taskmgr.rc:154
12895 msgid "Set &Priority"
12896 msgstr ""
12898 #: taskmgr.rc:156
12899 msgid "&Realtime"
12900 msgstr ""
12902 #: taskmgr.rc:160
12903 #, fuzzy
12904 msgid "&Above Normal"
12905 msgstr "Normal"
12907 #: taskmgr.rc:164
12908 #, fuzzy
12909 msgid "&Below Normal"
12910 msgstr "Normal"
12912 #: taskmgr.rc:169
12913 msgid "Set &Affinity..."
12914 msgstr ""
12916 #: taskmgr.rc:170
12917 msgid "Edit Debug &Channels..."
12918 msgstr ""
12920 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12921 msgid "Task Manager"
12922 msgstr "Správca úloh"
12924 #: taskmgr.rc:351
12925 msgid "&New Task..."
12926 msgstr "&Nová úloha..."
12928 #: taskmgr.rc:364
12929 msgid "&Show processes from all users"
12930 msgstr ""
12932 #: taskmgr.rc:372
12933 msgid "CPU usage"
12934 msgstr "CPU využitie"
12936 #: taskmgr.rc:373
12937 msgid "Mem usage"
12938 msgstr ""
12940 #: taskmgr.rc:374
12941 msgid "Totals"
12942 msgstr ""
12944 #: taskmgr.rc:375
12945 msgid "Commit charge (K)"
12946 msgstr ""
12948 #: taskmgr.rc:376
12949 msgid "Physical memory (K)"
12950 msgstr ""
12952 #: taskmgr.rc:377
12953 msgid "Kernel memory (K)"
12954 msgstr ""
12956 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12957 msgid "Handles"
12958 msgstr ""
12960 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12961 msgid "Threads"
12962 msgstr "Vlákna"
12964 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12965 msgid "Processes"
12966 msgstr "Procesy"
12968 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12969 msgid "Total"
12970 msgstr "Celkovo"
12972 #: taskmgr.rc:388
12973 msgid "Limit"
12974 msgstr ""
12976 #: taskmgr.rc:389
12977 msgid "Peak"
12978 msgstr ""
12980 #: taskmgr.rc:398
12981 #, fuzzy
12982 msgid "System Cache"
12983 msgstr "Systémová cesta"
12985 #: taskmgr.rc:406
12986 msgid "Paged"
12987 msgstr ""
12989 #: taskmgr.rc:407
12990 msgid "Nonpaged"
12991 msgstr ""
12993 #: taskmgr.rc:414
12994 msgid "CPU usage history"
12995 msgstr ""
12997 #: taskmgr.rc:415
12998 msgid "Memory usage history"
12999 msgstr ""
13001 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
13002 msgid "Debug Channels"
13003 msgstr ""
13005 #: taskmgr.rc:439
13006 #, fuzzy
13007 msgid "Processor Affinity"
13008 msgstr "Prebieha spracovanie; "
13010 #: taskmgr.rc:444
13011 msgid ""
13012 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
13013 "allowed to execute on."
13014 msgstr ""
13016 #: taskmgr.rc:446
13017 msgid "CPU 0"
13018 msgstr ""
13020 #: taskmgr.rc:448
13021 msgid "CPU 1"
13022 msgstr ""
13024 #: taskmgr.rc:450
13025 msgid "CPU 2"
13026 msgstr ""
13028 #: taskmgr.rc:452
13029 msgid "CPU 3"
13030 msgstr ""
13032 #: taskmgr.rc:454
13033 msgid "CPU 4"
13034 msgstr ""
13036 #: taskmgr.rc:456
13037 msgid "CPU 5"
13038 msgstr ""
13040 #: taskmgr.rc:458
13041 msgid "CPU 6"
13042 msgstr ""
13044 #: taskmgr.rc:460
13045 msgid "CPU 7"
13046 msgstr ""
13048 #: taskmgr.rc:462
13049 msgid "CPU 8"
13050 msgstr ""
13052 #: taskmgr.rc:464
13053 msgid "CPU 9"
13054 msgstr ""
13056 #: taskmgr.rc:466
13057 msgid "CPU 10"
13058 msgstr ""
13060 #: taskmgr.rc:468
13061 msgid "CPU 11"
13062 msgstr ""
13064 #: taskmgr.rc:470
13065 msgid "CPU 12"
13066 msgstr ""
13068 #: taskmgr.rc:472
13069 msgid "CPU 13"
13070 msgstr ""
13072 #: taskmgr.rc:474
13073 msgid "CPU 14"
13074 msgstr ""
13076 #: taskmgr.rc:476
13077 msgid "CPU 15"
13078 msgstr ""
13080 #: taskmgr.rc:478
13081 msgid "CPU 16"
13082 msgstr ""
13084 #: taskmgr.rc:480
13085 msgid "CPU 17"
13086 msgstr ""
13088 #: taskmgr.rc:482
13089 msgid "CPU 18"
13090 msgstr ""
13092 #: taskmgr.rc:484
13093 msgid "CPU 19"
13094 msgstr ""
13096 #: taskmgr.rc:486
13097 msgid "CPU 20"
13098 msgstr ""
13100 #: taskmgr.rc:488
13101 msgid "CPU 21"
13102 msgstr ""
13104 #: taskmgr.rc:490
13105 msgid "CPU 22"
13106 msgstr ""
13108 #: taskmgr.rc:492
13109 msgid "CPU 23"
13110 msgstr ""
13112 #: taskmgr.rc:494
13113 msgid "CPU 24"
13114 msgstr ""
13116 #: taskmgr.rc:496
13117 msgid "CPU 25"
13118 msgstr ""
13120 #: taskmgr.rc:498
13121 msgid "CPU 26"
13122 msgstr ""
13124 #: taskmgr.rc:500
13125 msgid "CPU 27"
13126 msgstr ""
13128 #: taskmgr.rc:502
13129 msgid "CPU 28"
13130 msgstr ""
13132 #: taskmgr.rc:504
13133 msgid "CPU 29"
13134 msgstr ""
13136 #: taskmgr.rc:506
13137 msgid "CPU 30"
13138 msgstr ""
13140 #: taskmgr.rc:508
13141 msgid "CPU 31"
13142 msgstr ""
13144 #: taskmgr.rc:514
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Select Columns"
13147 msgstr "&Označiť všetko"
13149 #: taskmgr.rc:519
13150 msgid ""
13151 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13152 msgstr ""
13154 #: taskmgr.rc:521
13155 #, fuzzy
13156 msgid "&Image Name"
13157 msgstr "&Súbor"
13159 #: taskmgr.rc:523
13160 msgid "&PID (Process Identifier)"
13161 msgstr ""
13163 #: taskmgr.rc:525
13164 msgid "&CPU Usage"
13165 msgstr ""
13167 #: taskmgr.rc:527
13168 msgid "CPU Tim&e"
13169 msgstr ""
13171 #: taskmgr.rc:529
13172 msgid "&Memory Usage"
13173 msgstr ""
13175 #: taskmgr.rc:531
13176 msgid "Memory Usage &Delta"
13177 msgstr ""
13179 #: taskmgr.rc:533
13180 msgid "Pea&k Memory Usage"
13181 msgstr ""
13183 #: taskmgr.rc:535
13184 msgid "Page &Faults"
13185 msgstr ""
13187 #: taskmgr.rc:537
13188 msgid "&USER Objects"
13189 msgstr ""
13191 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13192 msgid "I/O Reads"
13193 msgstr ""
13195 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13196 msgid "I/O Read Bytes"
13197 msgstr ""
13199 #: taskmgr.rc:543
13200 msgid "&Session ID"
13201 msgstr ""
13203 #: taskmgr.rc:545
13204 msgid "User &Name"
13205 msgstr ""
13207 #: taskmgr.rc:547
13208 msgid "Page F&aults Delta"
13209 msgstr ""
13211 #: taskmgr.rc:549
13212 msgid "&Virtual Memory Size"
13213 msgstr ""
13215 #: taskmgr.rc:551
13216 msgid "Pa&ged Pool"
13217 msgstr ""
13219 #: taskmgr.rc:553
13220 msgid "N&on-paged Pool"
13221 msgstr ""
13223 #: taskmgr.rc:555
13224 msgid "Base P&riority"
13225 msgstr ""
13227 #: taskmgr.rc:557
13228 msgid "&Handle Count"
13229 msgstr ""
13231 #: taskmgr.rc:559
13232 msgid "&Thread Count"
13233 msgstr ""
13235 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13236 msgid "GDI Objects"
13237 msgstr ""
13239 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13240 msgid "I/O Writes"
13241 msgstr ""
13243 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13244 msgid "I/O Write Bytes"
13245 msgstr ""
13247 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13248 msgid "I/O Other"
13249 msgstr ""
13251 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13252 msgid "I/O Other Bytes"
13253 msgstr ""
13255 #: taskmgr.rc:182
13256 msgid "Create New Task"
13257 msgstr ""
13259 #: taskmgr.rc:187
13260 msgid "Runs a new program"
13261 msgstr ""
13263 #: taskmgr.rc:188
13264 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13265 msgstr ""
13267 #: taskmgr.rc:190
13268 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13269 msgstr ""
13271 #: taskmgr.rc:191
13272 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13273 msgstr ""
13275 #: taskmgr.rc:192
13276 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13277 msgstr ""
13279 #: taskmgr.rc:193
13280 msgid "Displays tasks by using large icons"
13281 msgstr ""
13283 #: taskmgr.rc:194
13284 msgid "Displays tasks by using small icons"
13285 msgstr ""
13287 #: taskmgr.rc:195
13288 msgid "Displays information about each task"
13289 msgstr ""
13291 #: taskmgr.rc:196
13292 msgid "Updates the display twice per second"
13293 msgstr ""
13295 #: taskmgr.rc:197
13296 msgid "Updates the display every two seconds"
13297 msgstr ""
13299 #: taskmgr.rc:198
13300 msgid "Updates the display every four seconds"
13301 msgstr ""
13303 #: taskmgr.rc:203
13304 msgid "Does not automatically update"
13305 msgstr ""
13307 #: taskmgr.rc:205
13308 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13309 msgstr ""
13311 #: taskmgr.rc:206
13312 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13313 msgstr ""
13315 #: taskmgr.rc:207
13316 msgid "Minimizes the windows"
13317 msgstr ""
13319 #: taskmgr.rc:208
13320 msgid "Maximizes the windows"
13321 msgstr ""
13323 #: taskmgr.rc:209
13324 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13325 msgstr ""
13327 #: taskmgr.rc:210
13328 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13329 msgstr ""
13331 #: taskmgr.rc:211
13332 msgid "Displays Task Manager help topics"
13333 msgstr ""
13335 #: taskmgr.rc:212
13336 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13337 msgstr ""
13339 #: taskmgr.rc:213
13340 msgid "Exits the Task Manager application"
13341 msgstr ""
13343 #: taskmgr.rc:215
13344 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13345 msgstr ""
13347 #: taskmgr.rc:216
13348 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13349 msgstr ""
13351 #: taskmgr.rc:217
13352 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13353 msgstr ""
13355 #: taskmgr.rc:219
13356 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13357 msgstr ""
13359 #: taskmgr.rc:220
13360 msgid "Each CPU has its own history graph"
13361 msgstr ""
13363 #: taskmgr.rc:222
13364 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13365 msgstr ""
13367 #: taskmgr.rc:227
13368 msgid "Tells the selected tasks to close"
13369 msgstr ""
13371 #: taskmgr.rc:228
13372 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13373 msgstr ""
13375 #: taskmgr.rc:229
13376 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13377 msgstr ""
13379 #: taskmgr.rc:230
13380 msgid "Removes the process from the system"
13381 msgstr ""
13383 #: taskmgr.rc:232
13384 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13385 msgstr ""
13387 #: taskmgr.rc:233
13388 msgid "Attaches the debugger to this process"
13389 msgstr ""
13391 #: taskmgr.rc:235
13392 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13393 msgstr ""
13395 #: taskmgr.rc:237
13396 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13397 msgstr ""
13399 #: taskmgr.rc:238
13400 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13401 msgstr ""
13403 #: taskmgr.rc:240
13404 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13405 msgstr ""
13407 #: taskmgr.rc:242
13408 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13409 msgstr ""
13411 #: taskmgr.rc:244
13412 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13413 msgstr ""
13415 #: taskmgr.rc:245
13416 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13417 msgstr ""
13419 #: taskmgr.rc:247
13420 msgid "Controls Debug Channels"
13421 msgstr ""
13423 #: taskmgr.rc:264
13424 msgid "Performance"
13425 msgstr ""
13427 #: taskmgr.rc:265
13428 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13429 msgstr ""
13431 #: taskmgr.rc:266
13432 msgid "Processes: %d"
13433 msgstr ""
13435 #: taskmgr.rc:267
13436 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13437 msgstr ""
13439 #: taskmgr.rc:272
13440 msgid "Image Name"
13441 msgstr ""
13443 #: taskmgr.rc:273
13444 msgid "PID"
13445 msgstr ""
13447 #: taskmgr.rc:274
13448 msgid "CPU"
13449 msgstr ""
13451 #: taskmgr.rc:275
13452 msgid "CPU Time"
13453 msgstr ""
13455 #: taskmgr.rc:276
13456 msgid "Mem Usage"
13457 msgstr ""
13459 #: taskmgr.rc:277
13460 msgid "Mem Delta"
13461 msgstr ""
13463 #: taskmgr.rc:278
13464 msgid "Peak Mem Usage"
13465 msgstr ""
13467 #: taskmgr.rc:279
13468 msgid "Page Faults"
13469 msgstr ""
13471 #: taskmgr.rc:280
13472 msgid "USER Objects"
13473 msgstr ""
13475 #: taskmgr.rc:283
13476 msgid "Session ID"
13477 msgstr ""
13479 #: taskmgr.rc:284
13480 msgid "Username"
13481 msgstr ""
13483 #: taskmgr.rc:285
13484 msgid "PF Delta"
13485 msgstr ""
13487 #: taskmgr.rc:286
13488 msgid "VM Size"
13489 msgstr ""
13491 #: taskmgr.rc:287
13492 msgid "Paged Pool"
13493 msgstr ""
13495 #: taskmgr.rc:288
13496 msgid "NP Pool"
13497 msgstr ""
13499 #: taskmgr.rc:289
13500 msgid "Base Pri"
13501 msgstr ""
13503 #: taskmgr.rc:301
13504 msgid "Task Manager Warning"
13505 msgstr ""
13507 #: taskmgr.rc:304
13508 msgid ""
13509 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13510 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13511 "sure you want to change the priority class?"
13512 msgstr ""
13514 #: taskmgr.rc:305
13515 msgid "Unable to Change Priority"
13516 msgstr ""
13518 #: taskmgr.rc:310
13519 msgid ""
13520 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13521 "results including loss of data and system instability. The\n"
13522 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13523 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13524 "terminate the process?"
13525 msgstr ""
13527 #: taskmgr.rc:311
13528 msgid "Unable to Terminate Process"
13529 msgstr ""
13531 #: taskmgr.rc:313
13532 msgid ""
13533 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13534 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13535 msgstr ""
13537 #: taskmgr.rc:314
13538 msgid "Unable to Debug Process"
13539 msgstr ""
13541 #: taskmgr.rc:315
13542 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13543 msgstr ""
13545 #: taskmgr.rc:316
13546 msgid "Invalid Option"
13547 msgstr ""
13549 #: taskmgr.rc:317
13550 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13551 msgstr ""
13553 #: taskmgr.rc:322
13554 msgid "System Idle Process"
13555 msgstr "Nečinné procesy systému"
13557 #: taskmgr.rc:323
13558 msgid "Not Responding"
13559 msgstr "Neodpovedá"
13561 #: taskmgr.rc:324
13562 msgid "Running"
13563 msgstr "Beží"
13565 #: taskmgr.rc:325
13566 msgid "Task"
13567 msgstr "Úloha"
13569 #: uninstaller.rc:29
13570 msgid "Wine Application Uninstaller"
13571 msgstr ""
13573 #: uninstaller.rc:30
13574 msgid ""
13575 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13576 "executable.\n"
13577 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13578 msgstr ""
13580 #: uninstaller.rc:31
13581 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13582 msgstr ""
13584 #: uninstaller.rc:32
13585 msgid ""
13586 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13587 msgstr ""
13589 #: uninstaller.rc:33
13590 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13591 msgstr ""
13593 #: uninstaller.rc:35
13594 msgid ""
13595 "Wine Application Uninstaller\n"
13596 "\n"
13597 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13598 "\n"
13599 msgstr ""
13601 #: uninstaller.rc:43
13602 msgid ""
13603 "Usage:\n"
13604 "  uninstaller [options]\n"
13605 "\n"
13606 "Options:\n"
13607 "  --help\t    Display this information.\n"
13608 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13609 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13610 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13611 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13612 "\n"
13613 msgstr ""
13615 #: view.rc:36
13616 msgid "&Pan"
13617 msgstr ""
13619 #: view.rc:38
13620 msgid "&Scale to Window"
13621 msgstr ""
13623 #: view.rc:40
13624 msgid "&Left"
13625 msgstr ""
13627 #: view.rc:41
13628 msgid "&Right"
13629 msgstr ""
13631 #: view.rc:49
13632 msgid "Regular Metafile Viewer"
13633 msgstr ""
13635 #: wineboot.rc:31
13636 msgid "Waiting for Program"
13637 msgstr ""
13639 #: wineboot.rc:35
13640 msgid "Terminate Process"
13641 msgstr "Ukončiť proces"
13643 #: wineboot.rc:36
13644 msgid ""
13645 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13646 "responding.\n"
13647 "\n"
13648 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13649 msgstr ""
13651 #: wineboot.rc:46
13652 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13653 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
13655 #: winecfg.rc:141
13656 msgid ""
13657 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13658 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13659 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13660 "option) any later version."
13661 msgstr ""
13663 #: winecfg.rc:143
13664 msgid "Windows registration information"
13665 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
13667 #: winecfg.rc:144
13668 msgid "&Owner:"
13669 msgstr "&Vlastník:"
13671 #: winecfg.rc:146
13672 msgid "Organi&zation:"
13673 msgstr "Organi&zácia:"
13675 #: winecfg.rc:154
13676 msgid "Application settings"
13677 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13679 #: winecfg.rc:155
13680 msgid ""
13681 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13682 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13683 "or per-application settings in those tabs as well."
13684 msgstr ""
13685 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13686 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13687 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13689 #: winecfg.rc:159
13690 #, fuzzy
13691 #| msgid "&Add application..."
13692 msgid "Add appli&cation..."
13693 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13695 #: winecfg.rc:160
13696 msgid "&Remove application"
13697 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13699 #: winecfg.rc:161
13700 msgid "&Windows Version:"
13701 msgstr "&Verzia Windows:"
13703 #: winecfg.rc:169
13704 msgid "Window settings"
13705 msgstr "Nastavenia okna"
13707 #: winecfg.rc:170
13708 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13709 msgstr ""
13711 #: winecfg.rc:171
13712 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13713 msgstr ""
13715 #: winecfg.rc:172
13716 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13717 msgstr ""
13719 #: winecfg.rc:173
13720 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13721 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13723 #: winecfg.rc:175
13724 msgid "Desktop &size:"
13725 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13727 #: winecfg.rc:180
13728 msgid "Screen resolution"
13729 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13731 #: winecfg.rc:184
13732 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13733 msgstr ""
13735 #: winecfg.rc:191
13736 msgid "DLL overrides"
13737 msgstr "DLL prepísania"
13739 #: winecfg.rc:192
13740 msgid ""
13741 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13742 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13743 "application)."
13744 msgstr ""
13745 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13746 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13747 "aplikáciou)."
13749 #: winecfg.rc:194
13750 msgid "&New override for library:"
13751 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13753 #: winecfg.rc:196
13754 msgid "A&dd"
13755 msgstr ""
13757 #: winecfg.rc:197
13758 msgid "Existing &overrides:"
13759 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13761 #: winecfg.rc:199
13762 msgid "&Edit..."
13763 msgstr "&Upraviť..."
13765 #: winecfg.rc:205
13766 msgid "Edit Override"
13767 msgstr "Upraviť prepísanie"
13769 #: winecfg.rc:208
13770 msgid "Load order"
13771 msgstr "Poradie načítavania"
13773 #: winecfg.rc:209
13774 msgid "&Builtin (Wine)"
13775 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13777 #: winecfg.rc:210
13778 msgid "&Native (Windows)"
13779 msgstr "&Natívne (Windows)"
13781 #: winecfg.rc:211
13782 #, fuzzy
13783 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13784 msgid "Buil&tin then Native"
13785 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13787 #: winecfg.rc:212
13788 msgid "Nati&ve then Builtin"
13789 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13791 #: winecfg.rc:220
13792 msgid "Select Drive Letter"
13793 msgstr ""
13795 #: winecfg.rc:232
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Drive configuration"
13798 msgstr "Informácie"
13800 #: winecfg.rc:233
13801 msgid ""
13802 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13803 "edited."
13804 msgstr ""
13806 #: winecfg.rc:236
13807 #, fuzzy
13808 #| msgid "&Add..."
13809 msgid "A&dd..."
13810 msgstr "&Pridať..."
13812 #: winecfg.rc:238
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Aut&odetect"
13815 msgstr "Automatická &detekcia"
13817 #: winecfg.rc:241
13818 msgid "&Path:"
13819 msgstr "&Cesta:"
13821 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13822 #, fuzzy
13823 #| msgid "Show &Advanced"
13824 msgid "Show Advan&ced"
13825 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13827 #: winecfg.rc:249
13828 msgid "De&vice:"
13829 msgstr "Za&riadenie:"
13831 #: winecfg.rc:251
13832 msgid "Bro&wse..."
13833 msgstr "Pre&chádzať..."
13835 #: winecfg.rc:253
13836 msgid "&Label:"
13837 msgstr "&Označenie:"
13839 #: winecfg.rc:255
13840 msgid "S&erial:"
13841 msgstr ""
13843 #: winecfg.rc:258
13844 #, fuzzy
13845 msgid "&Show dot files"
13846 msgstr "&Detaily"
13848 #: winecfg.rc:265
13849 msgid "Driver diagnostics"
13850 msgstr "Diagnostika ovládača"
13852 #: winecfg.rc:267
13853 msgid "Defaults"
13854 msgstr "Predvolené"
13856 #: winecfg.rc:268
13857 msgid "Output device:"
13858 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13860 #: winecfg.rc:269
13861 msgid "Voice output device:"
13862 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13864 #: winecfg.rc:270
13865 msgid "Input device:"
13866 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13868 #: winecfg.rc:271
13869 msgid "Voice input device:"
13870 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
13872 #: winecfg.rc:276
13873 msgid "&Test Sound"
13874 msgstr "&Skúška zvuku"
13876 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Speaker configuration"
13879 msgstr "Informácie"
13881 #: winecfg.rc:280
13882 msgid "Speakers:"
13883 msgstr ""
13885 #: winecfg.rc:288
13886 msgid "Appearance"
13887 msgstr "Vzhľad"
13889 #: winecfg.rc:289
13890 msgid "&Theme:"
13891 msgstr ""
13893 #: winecfg.rc:291
13894 #, fuzzy
13895 msgid "&Install theme..."
13896 msgstr "&Skomentovať..."
13898 #: winecfg.rc:296
13899 msgid "It&em:"
13900 msgstr ""
13902 #: winecfg.rc:298
13903 msgid "C&olor:"
13904 msgstr ""
13906 #: winecfg.rc:304
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Folders"
13909 msgstr "Systémové adresáre"
13911 #: winecfg.rc:307
13912 msgid "&Link to:"
13913 msgstr ""
13915 #: winecfg.rc:34
13916 msgid "Libraries"
13917 msgstr ""
13919 #: winecfg.rc:35
13920 msgid "Drives"
13921 msgstr ""
13923 #: winecfg.rc:36
13924 msgid "Select the Unix target directory, please."
13925 msgstr ""
13927 #: winecfg.rc:37
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "Advanced"
13930 msgid "Hide Advan&ced"
13931 msgstr "Pokročilý"
13933 #: winecfg.rc:39
13934 msgid "(No Theme)"
13935 msgstr ""
13937 #: winecfg.rc:40
13938 msgid "Graphics"
13939 msgstr ""
13941 #: winecfg.rc:41
13942 msgid "Desktop Integration"
13943 msgstr ""
13945 #: winecfg.rc:42
13946 msgid "Audio"
13947 msgstr ""
13949 #: winecfg.rc:43
13950 msgid "About"
13951 msgstr ""
13953 #: winecfg.rc:44
13954 #, fuzzy
13955 msgid "Wine configuration"
13956 msgstr "Informácie"
13958 #: winecfg.rc:46
13959 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13960 msgstr ""
13962 #: winecfg.rc:47
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Select a theme file"
13965 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13967 #: winecfg.rc:48
13968 msgid "Folder"
13969 msgstr ""
13971 #: winecfg.rc:49
13972 msgid "Links to"
13973 msgstr ""
13975 #: winecfg.rc:45
13976 msgid "Wine configuration for %s"
13977 msgstr ""
13979 #: winecfg.rc:84
13980 msgid "Selected driver: %s"
13981 msgstr ""
13983 #: winecfg.rc:85
13984 #, fuzzy
13985 msgid "(None)"
13986 msgstr "Žiadne"
13988 #: winecfg.rc:86
13989 msgid "Audio test failed!"
13990 msgstr ""
13992 #: winecfg.rc:88
13993 #, fuzzy
13994 msgid "(System default)"
13995 msgstr "Systémová cesta"
13997 #: winecfg.rc:91
13998 msgid "5.1 Surround"
13999 msgstr ""
14001 #: winecfg.rc:92
14002 msgid "Quadraphonic"
14003 msgstr ""
14005 #: winecfg.rc:93
14006 msgid "Stereo"
14007 msgstr ""
14009 #: winecfg.rc:94
14010 msgid "Mono"
14011 msgstr ""
14013 #: winecfg.rc:54
14014 msgid ""
14015 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
14016 "Are you sure you want to do this?"
14017 msgstr ""
14019 #: winecfg.rc:55
14020 msgid "Warning: system library"
14021 msgstr ""
14023 #: winecfg.rc:56
14024 msgid "native"
14025 msgstr ""
14027 #: winecfg.rc:57
14028 msgid "builtin"
14029 msgstr ""
14031 #: winecfg.rc:58
14032 msgid "native, builtin"
14033 msgstr ""
14035 #: winecfg.rc:59
14036 msgid "builtin, native"
14037 msgstr ""
14039 #: winecfg.rc:60
14040 msgid "disabled"
14041 msgstr ""
14043 #: winecfg.rc:61
14044 msgid "Default Settings"
14045 msgstr ""
14047 #: winecfg.rc:62
14048 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
14049 msgstr ""
14051 #: winecfg.rc:63
14052 msgid "Use global settings"
14053 msgstr ""
14055 #: winecfg.rc:64
14056 msgid "Select an executable file"
14057 msgstr ""
14059 #: winecfg.rc:69
14060 #, fuzzy
14061 msgid "Autodetect"
14062 msgstr "Automatická &detekcia"
14064 #: winecfg.rc:70
14065 msgid "Local hard disk"
14066 msgstr ""
14068 #: winecfg.rc:71
14069 msgid "Network share"
14070 msgstr ""
14072 #: winecfg.rc:72
14073 msgid "Floppy disk"
14074 msgstr ""
14076 #: winecfg.rc:73
14077 msgid "CD-ROM"
14078 msgstr ""
14080 #: winecfg.rc:74
14081 msgid ""
14082 "You cannot add any more drives.\n"
14083 "\n"
14084 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
14085 msgstr ""
14087 #: winecfg.rc:75
14088 msgid "System drive"
14089 msgstr "Systémová jednotka"
14091 #: winecfg.rc:76
14092 msgid ""
14093 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
14094 "\n"
14095 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
14096 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
14097 msgstr ""
14099 #: winecfg.rc:77
14100 msgctxt "Drive letter"
14101 msgid "Letter"
14102 msgstr "Písmeno"
14104 #: winecfg.rc:78
14105 #, fuzzy
14106 #| msgid "Create New Folder"
14107 msgid "Target folder"
14108 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
14110 #: winecfg.rc:79
14111 msgid ""
14112 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
14113 "\n"
14114 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
14115 msgstr ""
14117 #: winecfg.rc:99
14118 msgid "Controls Background"
14119 msgstr ""
14121 #: winecfg.rc:100
14122 msgid "Controls Text"
14123 msgstr ""
14125 #: winecfg.rc:102
14126 msgid "Menu Background"
14127 msgstr ""
14129 #: winecfg.rc:103
14130 msgid "Menu Text"
14131 msgstr ""
14133 #: winecfg.rc:104
14134 msgid "Scrollbar"
14135 msgstr ""
14137 #: winecfg.rc:105
14138 msgid "Selection Background"
14139 msgstr ""
14141 #: winecfg.rc:106
14142 msgid "Selection Text"
14143 msgstr ""
14145 #: winecfg.rc:107
14146 msgid "Tooltip Background"
14147 msgstr ""
14149 #: winecfg.rc:108
14150 msgid "Tooltip Text"
14151 msgstr ""
14153 #: winecfg.rc:109
14154 msgid "Window Background"
14155 msgstr "Pozadie okna"
14157 #: winecfg.rc:110
14158 msgid "Window Text"
14159 msgstr ""
14161 #: winecfg.rc:111
14162 #, fuzzy
14163 msgid "Active Title Bar"
14164 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14166 #: winecfg.rc:112
14167 msgid "Active Title Text"
14168 msgstr ""
14170 #: winecfg.rc:113
14171 msgid "Inactive Title Bar"
14172 msgstr ""
14174 #: winecfg.rc:114
14175 msgid "Inactive Title Text"
14176 msgstr ""
14178 #: winecfg.rc:115
14179 msgid "Message Box Text"
14180 msgstr ""
14182 #: winecfg.rc:116
14183 msgid "Application Workspace"
14184 msgstr ""
14186 #: winecfg.rc:117
14187 msgid "Window Frame"
14188 msgstr ""
14190 #: winecfg.rc:118
14191 msgid "Active Border"
14192 msgstr ""
14194 #: winecfg.rc:119
14195 msgid "Inactive Border"
14196 msgstr ""
14198 #: winecfg.rc:120
14199 msgid "Controls Shadow"
14200 msgstr ""
14202 #: winecfg.rc:121
14203 msgid "Gray Text"
14204 msgstr ""
14206 #: winecfg.rc:122
14207 msgid "Controls Highlight"
14208 msgstr ""
14210 #: winecfg.rc:123
14211 msgid "Controls Dark Shadow"
14212 msgstr ""
14214 #: winecfg.rc:124
14215 msgid "Controls Light"
14216 msgstr ""
14218 #: winecfg.rc:125
14219 msgid "Controls Alternate Background"
14220 msgstr ""
14222 #: winecfg.rc:126
14223 msgid "Hot Tracked Item"
14224 msgstr ""
14226 #: winecfg.rc:127
14227 msgid "Active Title Bar Gradient"
14228 msgstr ""
14230 #: winecfg.rc:128
14231 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14232 msgstr ""
14234 #: winecfg.rc:129
14235 msgid "Menu Highlight"
14236 msgstr ""
14238 #: winecfg.rc:130
14239 msgid "Menu Bar"
14240 msgstr ""
14242 #: wineconsole.rc:63
14243 msgid "Cursor size"
14244 msgstr ""
14246 #: wineconsole.rc:64
14247 msgid "&Small"
14248 msgstr ""
14250 #: wineconsole.rc:65
14251 msgid "&Medium"
14252 msgstr ""
14254 #: wineconsole.rc:66
14255 msgid "&Large"
14256 msgstr ""
14258 #: wineconsole.rc:68
14259 msgid "Command history"
14260 msgstr ""
14262 #: wineconsole.rc:69
14263 msgid "&Buffer size:"
14264 msgstr ""
14266 #: wineconsole.rc:72
14267 #, fuzzy
14268 msgid "&Remove duplicates"
14269 msgstr "&Skomentovať..."
14271 #: wineconsole.rc:74
14272 msgid "Popup menu"
14273 msgstr ""
14275 #: wineconsole.rc:75
14276 msgid "&Control"
14277 msgstr ""
14279 #: wineconsole.rc:76
14280 msgid "S&hift"
14281 msgstr ""
14283 #: wineconsole.rc:78
14284 msgid "Console"
14285 msgstr ""
14287 #: wineconsole.rc:79
14288 msgid "&Quick Edit mode"
14289 msgstr ""
14291 #: wineconsole.rc:80
14292 #, fuzzy
14293 #| msgid "&Insert"
14294 msgid "&Insert mode"
14295 msgstr "&Vložiť"
14297 #: wineconsole.rc:88
14298 #, fuzzy
14299 msgid "&Font"
14300 msgstr "Písma"
14302 #: wineconsole.rc:90
14303 msgid "&Color"
14304 msgstr ""
14306 #: wineconsole.rc:101
14307 #, fuzzy
14308 msgid "Configuration"
14309 msgstr "Informácie"
14311 #: wineconsole.rc:104
14312 msgid "Buffer zone"
14313 msgstr ""
14315 #: wineconsole.rc:105
14316 msgid "&Width:"
14317 msgstr ""
14319 #: wineconsole.rc:108
14320 #, fuzzy
14321 msgid "&Height:"
14322 msgstr "&Right:"
14324 #: wineconsole.rc:112
14325 msgid "Window size"
14326 msgstr ""
14328 #: wineconsole.rc:113
14329 msgid "W&idth:"
14330 msgstr ""
14332 #: wineconsole.rc:116
14333 #, fuzzy
14334 msgid "H&eight:"
14335 msgstr "&Right:"
14337 #: wineconsole.rc:120
14338 msgid "End of program"
14339 msgstr ""
14341 #: wineconsole.rc:121
14342 msgid "&Close console"
14343 msgstr ""
14345 #: wineconsole.rc:123
14346 #, fuzzy
14347 msgid "Edition"
14348 msgstr "&Upraviť"
14350 #: wineconsole.rc:129
14351 msgid "Console parameters"
14352 msgstr ""
14354 #: wineconsole.rc:132
14355 msgid "Retain these settings for later sessions"
14356 msgstr ""
14358 #: wineconsole.rc:133
14359 msgid "Modify only current session"
14360 msgstr ""
14362 #: wineconsole.rc:29
14363 msgid "Set &Defaults"
14364 msgstr ""
14366 #: wineconsole.rc:31
14367 msgid "&Mark"
14368 msgstr ""
14370 #: wineconsole.rc:34
14371 msgid "&Select all"
14372 msgstr ""
14374 #: wineconsole.rc:35
14375 msgid "Sc&roll"
14376 msgstr ""
14378 #: wineconsole.rc:36
14379 msgid "S&earch"
14380 msgstr ""
14382 #: wineconsole.rc:39
14383 msgid "Setup - Default settings"
14384 msgstr ""
14386 #: wineconsole.rc:40
14387 msgid "Setup - Current settings"
14388 msgstr ""
14390 #: wineconsole.rc:41
14391 msgid "Configuration error"
14392 msgstr ""
14394 #: wineconsole.rc:42
14395 msgid ""
14396 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14397 "the window."
14398 msgstr ""
14400 #: wineconsole.rc:37
14401 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14402 msgstr ""
14404 #: wineconsole.rc:38
14405 msgid "This is a test"
14406 msgstr ""
14408 #: wineconsole.rc:44
14409 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14410 msgstr ""
14412 #: wineconsole.rc:45
14413 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14414 msgstr ""
14416 #: wineconsole.rc:46
14417 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14418 msgstr ""
14420 #: wineconsole.rc:47
14421 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14422 msgstr ""
14424 #: wineconsole.rc:48
14425 msgid ""
14426 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14427 "The command is invalid.\n"
14428 msgstr ""
14430 #: wineconsole.rc:50
14431 msgid ""
14432 "\n"
14433 "Usage:\n"
14434 "  wineconsole [options] <command>\n"
14435 "\n"
14436 "Options:\n"
14437 msgstr ""
14439 #: wineconsole.rc:52
14440 msgid ""
14441 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14442 "will\n"
14443 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14444 "console.\n"
14445 msgstr ""
14447 #: wineconsole.rc:53
14448 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14449 msgstr ""
14451 #: wineconsole.rc:54
14452 msgid ""
14453 "\n"
14454 "Example:\n"
14455 "  wineconsole cmd\n"
14456 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14457 "\n"
14458 msgstr ""
14460 #: winedbg.rc:49
14461 #, fuzzy
14462 msgid "Program Error"
14463 msgstr ""
14464 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14465 "&Vlastnosti\n"
14466 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14467 "&Properties"
14469 #: winedbg.rc:54
14470 msgid ""
14471 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14472 "sorry for the inconvenience."
14473 msgstr ""
14475 #: winedbg.rc:58
14476 msgid ""
14477 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14478 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14479 "Database</a> for tips about running this application."
14480 msgstr ""
14482 #: winedbg.rc:61
14483 #, fuzzy
14484 msgid "Show &Details"
14485 msgstr "&Detaily"
14487 #: winedbg.rc:66
14488 #, fuzzy
14489 msgid "Program Error Details"
14490 msgstr ""
14491 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14492 "&Vlastnosti\n"
14493 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14494 "&Properties"
14496 #: winedbg.rc:73
14497 msgid ""
14498 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14499 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14500 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14501 "and attach that file to the report."
14502 msgstr ""
14504 #: winedbg.rc:38
14505 msgid "Wine program crash"
14506 msgstr ""
14508 #: winedbg.rc:39
14509 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14510 msgstr ""
14512 #: winedbg.rc:40
14513 msgid "(unidentified)"
14514 msgstr ""
14516 #: winedbg.rc:43
14517 #, fuzzy
14518 msgid "Saving failed"
14519 msgstr "Otvoriť súbor"
14521 #: winedbg.rc:44
14522 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14523 msgstr ""
14525 #: winefile.rc:29
14526 #, fuzzy
14527 msgid "&Open\tEnter"
14528 msgstr "&Otvoriť..."
14530 #: winefile.rc:33
14531 #, fuzzy
14532 msgid "Re&name..."
14533 msgstr "&Skomentovať..."
14535 #: winefile.rc:34
14536 #, fuzzy
14537 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14538 msgstr ""
14539 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14540 "&Vlastnosti\n"
14541 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14542 "&Properties"
14544 #: winefile.rc:38
14545 msgid "Cr&eate Directory..."
14546 msgstr ""
14548 #: winefile.rc:43
14549 msgid "&Disk"
14550 msgstr ""
14552 #: winefile.rc:44
14553 msgid "Connect &Network Drive..."
14554 msgstr ""
14556 #: winefile.rc:45
14557 msgid "&Disconnect Network Drive"
14558 msgstr ""
14560 #: winefile.rc:51
14561 msgid "&Name"
14562 msgstr ""
14564 #: winefile.rc:52
14565 msgid "&All File Details"
14566 msgstr ""
14568 #: winefile.rc:54
14569 msgid "&Sort by Name"
14570 msgstr ""
14572 #: winefile.rc:55
14573 msgid "Sort &by Type"
14574 msgstr ""
14576 #: winefile.rc:56
14577 msgid "Sort by Si&ze"
14578 msgstr ""
14580 #: winefile.rc:57
14581 msgid "Sort by &Date"
14582 msgstr ""
14584 #: winefile.rc:59
14585 msgid "Filter by&..."
14586 msgstr "Filtrovať podľa&..."
14588 #: winefile.rc:66
14589 msgid "&Drive Bar"
14590 msgstr ""
14592 #: winefile.rc:68
14593 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14594 msgstr ""
14596 #: winefile.rc:74
14597 msgid "New &Window"
14598 msgstr "Nové &okno"
14600 #: winefile.rc:75
14601 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14602 msgstr ""
14604 #: winefile.rc:77
14605 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14606 msgstr ""
14608 #: winefile.rc:84
14609 msgid "&About Wine File Manager"
14610 msgstr "&O programe Wine File Manager"
14612 #: winefile.rc:122
14613 msgid "Select destination"
14614 msgstr "Zvoľte cieľ"
14616 #: winefile.rc:135
14617 msgid "By File Type"
14618 msgstr "Podľa typu súboru"
14620 #: winefile.rc:140
14621 #, fuzzy
14622 msgid "File type"
14623 msgstr "Súbor"
14625 #: winefile.rc:141
14626 msgid "&Directories"
14627 msgstr "&Priečinky"
14629 #: winefile.rc:143
14630 msgid "&Programs"
14631 msgstr "&Programy"
14633 #: winefile.rc:145
14634 msgid "Docu&ments"
14635 msgstr "Doku&menty"
14637 #: winefile.rc:147
14638 msgid "&Other files"
14639 msgstr "&Ostatné súbory"
14641 #: winefile.rc:149
14642 msgid "Show Hidden/&System Files"
14643 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
14645 #: winefile.rc:160
14646 msgid "&File Name:"
14647 msgstr "&Súbor:"
14649 #: winefile.rc:162
14650 msgid "Full &Path:"
14651 msgstr "Celá &cesta:"
14653 #: winefile.rc:164
14654 msgid "Last Change:"
14655 msgstr "Posledná zmena:"
14657 #: winefile.rc:168
14658 msgid "Cop&yright:"
14659 msgstr ""
14661 #: winefile.rc:176
14662 msgid "&System"
14663 msgstr "&Systém"
14665 #: winefile.rc:177
14666 msgid "&Compressed"
14667 msgstr ""
14669 #: winefile.rc:178
14670 msgid "Version information"
14671 msgstr "Informácie o verzii"
14673 #: winefile.rc:194
14674 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14675 msgid "S"
14676 msgstr ""
14678 #: winefile.rc:90
14679 msgid "Applying font settings"
14680 msgstr ""
14682 #: winefile.rc:91
14683 msgid "Error while selecting new font."
14684 msgstr ""
14686 #: winefile.rc:96
14687 msgid "Wine File Manager"
14688 msgstr ""
14690 #: winefile.rc:98
14691 msgid "root fs"
14692 msgstr ""
14694 #: winefile.rc:99
14695 msgid "unixfs"
14696 msgstr ""
14698 #: winefile.rc:101
14699 msgid "Shell"
14700 msgstr ""
14702 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14703 #, fuzzy
14704 msgid "Not yet implemented"
14705 msgstr "Neimplementované"
14707 #: winefile.rc:109
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Creation date"
14710 msgstr "&Dátum"
14712 #: winefile.rc:110
14713 #, fuzzy
14714 msgid "Access date"
14715 msgstr "&Dátum"
14717 #: winefile.rc:111
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Modification date"
14720 msgstr "&Dátum"
14722 #: winefile.rc:112
14723 msgid "Index/Inode"
14724 msgstr ""
14726 #: winefile.rc:117
14727 msgid "%1 of %2 free"
14728 msgstr ""
14730 #: winemine.rc:39
14731 msgid "&Game"
14732 msgstr "&Hra"
14734 #: winemine.rc:40
14735 msgid "&New\tF2"
14736 msgstr "&Nová\tF2"
14738 #: winemine.rc:42
14739 msgid "Question &Marks"
14740 msgstr "&Otázniky"
14742 #: winemine.rc:44
14743 msgid "&Beginner"
14744 msgstr "&Začiatočník"
14746 #: winemine.rc:45
14747 msgid "&Advanced"
14748 msgstr "&Pokročilý"
14750 #: winemine.rc:46
14751 msgid "&Expert"
14752 msgstr "&Skúsený"
14754 #: winemine.rc:47
14755 msgid "&Custom..."
14756 msgstr "&Vlastná..."
14758 #: winemine.rc:49
14759 msgid "&Fastest Times"
14760 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14762 #: winemine.rc:54
14763 msgid "&About WineMine"
14764 msgstr "&O programe WineMine"
14766 #: winemine.rc:61
14767 msgid "Fastest Times"
14768 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14770 #: winemine.rc:63
14771 msgid "Fastest times"
14772 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14774 #: winemine.rc:64
14775 msgid "Beginner"
14776 msgstr "Začiatočník"
14778 #: winemine.rc:65
14779 msgid "Advanced"
14780 msgstr "Pokročilý"
14782 #: winemine.rc:66
14783 msgid "Expert"
14784 msgstr "Skúsený"
14786 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14787 #, fuzzy
14788 #| msgid "Activation"
14789 msgid "Reset Results"
14790 msgstr "Aktivácia"
14792 #: winemine.rc:80
14793 msgid "Congratulations!"
14794 msgstr "Gratulujem!"
14796 #: winemine.rc:82
14797 msgid "Please enter your name"
14798 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14800 #: winemine.rc:90
14801 msgid "Custom Game"
14802 msgstr "Vlastná hra"
14804 #: winemine.rc:92
14805 msgid "Rows"
14806 msgstr "Riadky"
14808 #: winemine.rc:93
14809 msgid "Columns"
14810 msgstr "Stĺpce"
14812 #: winemine.rc:94
14813 msgid "Mines"
14814 msgstr ""
14816 #: winemine.rc:34
14817 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14818 msgstr ""
14820 #: winemine.rc:30
14821 msgid "WineMine"
14822 msgstr ""
14824 #: winemine.rc:31
14825 msgid "Nobody"
14826 msgstr "Nikto"
14828 #: winemine.rc:32
14829 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14830 msgstr ""
14832 #: winhlp32.rc:35
14833 msgid "Printer &setup..."
14834 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14836 #: winhlp32.rc:42
14837 msgid "&Annotate..."
14838 msgstr "&Skomentovať..."
14840 #: winhlp32.rc:44
14841 msgid "&Bookmark"
14842 msgstr "&Záložka"
14844 #: winhlp32.rc:45
14845 msgid "&Define..."
14846 msgstr "&Definovať..."
14848 #: winhlp32.rc:48
14849 msgid "Always on &top"
14850 msgstr "Vždy na &vrchu"
14852 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14853 msgid "Fonts"
14854 msgstr "Písma"
14856 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14857 msgid "Small"
14858 msgstr "Malé"
14860 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14861 msgid "Normal"
14862 msgstr "Normálne"
14864 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14865 msgid "Large"
14866 msgstr "Veľké"
14868 #: winhlp32.rc:58
14869 msgid "&Help on help\tF1"
14870 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
14872 #: winhlp32.rc:59
14873 msgid "&About Wine Help"
14874 msgstr "&O programe Wine Help"
14876 #: winhlp32.rc:67
14877 msgid "Annotation..."
14878 msgstr "Anotácia..."
14880 #: winhlp32.rc:68
14881 msgid "Copy"
14882 msgstr "Kopírovať"
14884 #: winhlp32.rc:100
14885 msgid "Index"
14886 msgstr "Obsah"
14888 #: winhlp32.rc:108
14889 msgid "Search"
14890 msgstr "Hľadať"
14892 #: winhlp32.rc:81
14893 msgid "Wine Help"
14894 msgstr "Wine Pomoc"
14896 #: winhlp32.rc:86
14897 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14898 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
14900 #: winhlp32.rc:88
14901 msgid "Summary"
14902 msgstr "Zhrnutie"
14904 #: winhlp32.rc:87
14905 msgid "&Index"
14906 msgstr "&Obsah"
14908 #: winhlp32.rc:91
14909 msgid "Help files (*.hlp)"
14910 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
14912 #: winhlp32.rc:92
14913 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14914 msgstr ""
14916 #: winhlp32.rc:93
14917 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14918 msgstr ""
14920 #: winhlp32.rc:94
14921 msgid "Help topics: "
14922 msgstr ""
14924 #: wmic.rc:28
14925 msgid "Error: Command line not supported\n"
14926 msgstr ""
14928 #: wmic.rc:29
14929 #, fuzzy
14930 msgid "Error: Alias not found\n"
14931 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
14933 #: wmic.rc:30
14934 msgid "Error: Invalid query\n"
14935 msgstr ""
14937 #: wmic.rc:31
14938 #, fuzzy
14939 #| msgid "Invalid name.\n"
14940 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14941 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14943 #: wordpad.rc:31
14944 msgid "&New...\tCtrl+N"
14945 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
14947 #: wordpad.rc:45
14948 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14949 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
14951 #: wordpad.rc:50
14952 msgid "&Clear\tDel"
14953 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
14955 #: wordpad.rc:51
14956 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14957 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
14959 #: wordpad.rc:54
14960 msgid "Find &next\tF3"
14961 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
14963 #: wordpad.rc:57
14964 msgid "Read-&only"
14965 msgstr "Len na &čítanie"
14967 #: wordpad.rc:58
14968 msgid "&Modified"
14969 msgstr "&Upravené"
14971 #: wordpad.rc:60
14972 msgid "E&xtras"
14973 msgstr "D&oplnky"
14975 #: wordpad.rc:62
14976 msgid "Selection &info"
14977 msgstr ""
14979 #: wordpad.rc:63
14980 msgid "Character &format"
14981 msgstr ""
14983 #: wordpad.rc:64
14984 msgid "&Def. char format"
14985 msgstr ""
14987 #: wordpad.rc:65
14988 msgid "Paragrap&h format"
14989 msgstr ""
14991 #: wordpad.rc:66
14992 msgid "&Get text"
14993 msgstr ""
14995 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14996 msgid "&Format Bar"
14997 msgstr ""
14999 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
15000 msgid "&Ruler"
15001 msgstr "&Pravítko"
15003 #: wordpad.rc:78
15004 msgid "&Insert"
15005 msgstr "&Vložiť"
15007 #: wordpad.rc:80
15008 msgid "&Date and time..."
15009 msgstr "&Dátum a čas..."
15011 #: wordpad.rc:82
15012 msgid "F&ormat"
15013 msgstr ""
15015 #: wordpad.rc:85
15016 #, fuzzy
15017 #| msgid "List"
15018 msgid "&Lists"
15019 msgstr "Zoznam"
15021 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
15022 msgid "&Bullet points"
15023 msgstr ""
15025 #: wordpad.rc:88
15026 msgid "Numbers"
15027 msgstr ""
15029 #: wordpad.rc:89
15030 msgid "Letters - lower case"
15031 msgstr ""
15033 #: wordpad.rc:90
15034 msgid "Letters - upper case"
15035 msgstr ""
15037 #: wordpad.rc:91
15038 msgid "Roman numerals - lower case"
15039 msgstr ""
15041 #: wordpad.rc:92
15042 msgid "Roman numerals - upper case"
15043 msgstr ""
15045 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
15046 msgid "&Paragraph..."
15047 msgstr ""
15049 #: wordpad.rc:95
15050 msgid "&Tabs..."
15051 msgstr "&Karty..."
15053 #: wordpad.rc:96
15054 msgid "Backgroun&d"
15055 msgstr "Poza&die"
15057 #: wordpad.rc:98
15058 msgid "&System\tCtrl+1"
15059 msgstr ""
15061 #: wordpad.rc:99
15062 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
15063 msgstr ""
15065 #: wordpad.rc:104
15066 msgid "&About Wine Wordpad"
15067 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
15069 #: wordpad.rc:141
15070 msgid "Automatic"
15071 msgstr ""
15073 #: wordpad.rc:210
15074 msgid "Date and time"
15075 msgstr "Dátum a čas"
15077 #: wordpad.rc:213
15078 msgid "Available formats"
15079 msgstr "Dostupné formáty"
15081 #: wordpad.rc:224
15082 msgid "New document type"
15083 msgstr ""
15085 #: wordpad.rc:232
15086 msgid "Paragraph format"
15087 msgstr ""
15089 #: wordpad.rc:235
15090 msgid "Indentation"
15091 msgstr "Odsadenie"
15093 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
15094 msgid "Left"
15095 msgstr "Vľavo"
15097 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
15098 msgid "Right"
15099 msgstr "Vpravo"
15101 #: wordpad.rc:240
15102 msgid "First line"
15103 msgstr "Prvý riadok"
15105 #: wordpad.rc:242
15106 msgid "Alignment"
15107 msgstr "Zarovnanie"
15109 #: wordpad.rc:250
15110 msgid "Tabs"
15111 msgstr "Karty"
15113 #: wordpad.rc:253
15114 msgid "Tab stops"
15115 msgstr ""
15117 #: wordpad.rc:255
15118 msgid "&Add"
15119 msgstr "&Pridať"
15121 #: wordpad.rc:259
15122 msgid "Remove al&l"
15123 msgstr "Odstrániť &všetko"
15125 #: wordpad.rc:267
15126 msgid "Line wrapping"
15127 msgstr "Zalamovanie riadkov"
15129 #: wordpad.rc:268
15130 msgid "&No line wrapping"
15131 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
15133 #: wordpad.rc:269
15134 msgid "Wrap text by the &window border"
15135 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
15137 #: wordpad.rc:270
15138 msgid "Wrap text by the &margin"
15139 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
15141 #: wordpad.rc:271
15142 msgid "Toolbars"
15143 msgstr "Panely nástrojov"
15145 #: wordpad.rc:284
15146 msgctxt "accelerator Align Left"
15147 msgid "L"
15148 msgstr "L"
15150 #: wordpad.rc:285
15151 msgctxt "accelerator Align Center"
15152 msgid "E"
15153 msgstr "E"
15155 #: wordpad.rc:286
15156 msgctxt "accelerator Align Right"
15157 msgid "R"
15158 msgstr "R"
15160 #: wordpad.rc:293
15161 msgctxt "accelerator Redo"
15162 msgid "Y"
15163 msgstr "Y"
15165 #: wordpad.rc:294
15166 msgctxt "accelerator Bold"
15167 msgid "B"
15168 msgstr "B"
15170 #: wordpad.rc:295
15171 msgctxt "accelerator Italic"
15172 msgid "I"
15173 msgstr "I"
15175 #: wordpad.rc:296
15176 msgctxt "accelerator Underline"
15177 msgid "U"
15178 msgstr "U"
15180 #: wordpad.rc:147
15181 msgid "All documents (*.*)"
15182 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
15184 #: wordpad.rc:148
15185 msgid "Text documents (*.txt)"
15186 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
15188 #: wordpad.rc:149
15189 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15190 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
15192 #: wordpad.rc:150
15193 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15194 msgstr ""
15196 #: wordpad.rc:151
15197 msgid "Rich text document"
15198 msgstr ""
15200 #: wordpad.rc:152
15201 msgid "Text document"
15202 msgstr "Textový dokument"
15204 #: wordpad.rc:153
15205 msgid "Unicode text document"
15206 msgstr "Unicode textový dokument"
15208 #: wordpad.rc:154
15209 msgid "Printer files (*.prn)"
15210 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
15212 #: wordpad.rc:161
15213 msgid "Center"
15214 msgstr "Centrovať"
15216 #: wordpad.rc:167
15217 msgid "Text"
15218 msgstr "Text"
15220 #: wordpad.rc:168
15221 msgid "Rich text"
15222 msgstr ""
15224 #: wordpad.rc:174
15225 msgid "Next page"
15226 msgstr "Ďalšia strana"
15228 #: wordpad.rc:175
15229 msgid "Previous page"
15230 msgstr "Predchádzajúca strana"
15232 #: wordpad.rc:176
15233 msgid "Two pages"
15234 msgstr "Dve stránky"
15236 #: wordpad.rc:177
15237 msgid "One page"
15238 msgstr "Jedna stránka"
15240 #: wordpad.rc:178
15241 msgid "Zoom in"
15242 msgstr "Priblížiť"
15244 #: wordpad.rc:179
15245 msgid "Zoom out"
15246 msgstr "Oddialiť"
15248 #: wordpad.rc:181
15249 msgid "Page"
15250 msgstr "Strana"
15252 #: wordpad.rc:182
15253 msgid "Pages"
15254 msgstr "Strany"
15256 #: wordpad.rc:183
15257 msgctxt "unit: centimeter"
15258 msgid "cm"
15259 msgstr "cm"
15261 #: wordpad.rc:184
15262 #, fuzzy
15263 msgctxt "unit: inch"
15264 msgid "in"
15265 msgstr " min."
15267 #: wordpad.rc:185
15268 msgid "inch"
15269 msgstr ""
15271 #: wordpad.rc:186
15272 msgctxt "unit: point"
15273 msgid "pt"
15274 msgstr "pt"
15276 #: wordpad.rc:191
15277 msgid "Document"
15278 msgstr "Dokument"
15280 #: wordpad.rc:192
15281 msgid "Save changes to '%s'?"
15282 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
15284 #: wordpad.rc:193
15285 msgid "Finished searching the document."
15286 msgstr ""
15288 #: wordpad.rc:194
15289 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15290 msgstr ""
15292 #: wordpad.rc:195
15293 msgid ""
15294 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15295 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15296 msgstr ""
15298 #: wordpad.rc:198
15299 msgid "Invalid number format."
15300 msgstr ""
15302 #: wordpad.rc:199
15303 msgid "OLE storage documents are not supported."
15304 msgstr ""
15306 #: wordpad.rc:200
15307 msgid "Could not save the file."
15308 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
15310 #: wordpad.rc:201
15311 msgid "You do not have access to save the file."
15312 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
15314 #: wordpad.rc:202
15315 msgid "Could not open the file."
15316 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
15318 #: wordpad.rc:203
15319 msgid "You do not have access to open the file."
15320 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
15322 #: wordpad.rc:204
15323 msgid "Printing not implemented."
15324 msgstr "Tlač neimplementovaná."
15326 #: wordpad.rc:205
15327 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15328 msgstr ""
15330 #: write.rc:30
15331 msgid "Starting Wordpad failed"
15332 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
15334 #: xcopy.rc:30
15335 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15336 msgstr ""
15338 #: xcopy.rc:31
15339 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15340 msgstr ""
15342 #: xcopy.rc:32
15343 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15344 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
15346 #: xcopy.rc:33
15347 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15348 msgstr ""
15350 #: xcopy.rc:34
15351 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15352 msgstr ""
15354 #: xcopy.rc:37
15355 msgid ""
15356 "Is '%1' a filename or directory\n"
15357 "on the target?\n"
15358 "(F - File, D - Directory)\n"
15359 msgstr ""
15361 #: xcopy.rc:38
15362 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15363 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
15365 #: xcopy.rc:39
15366 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15367 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
15369 #: xcopy.rc:40
15370 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15371 msgstr ""
15373 #: xcopy.rc:42
15374 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15375 msgstr ""
15377 #: xcopy.rc:46
15378 msgctxt "File key"
15379 msgid "F"
15380 msgstr ""
15382 #: xcopy.rc:47
15383 msgctxt "Directory key"
15384 msgid "D"
15385 msgstr ""
15387 #: xcopy.rc:80
15388 msgid ""
15389 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15390 "\n"
15391 "Syntax:\n"
15392 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15393 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15394 "\n"
15395 "Where:\n"
15396 "\n"
15397 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15398 "\tmore files.\n"
15399 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15400 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15401 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15402 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15403 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15404 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15405 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15406 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15407 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15408 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15409 "[/N]  Copy using short names.\n"
15410 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15411 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15412 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15413 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15414 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15415 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15416 "\tarchive attribute.\n"
15417 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15418 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15419 "\t\tthan source.\n"
15420 "\n"
15421 msgstr ""