makedep: Add dependencies for the msg.pot file.
[wine.git] / po / zh_CN.po
blob640099996a0232f4ab1896b5349e2d155aa6cc2c
1 # Chinese (PRC) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr "添加/删除程序"
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序."
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "应用程序"
30 #: appwiz.rc:32
31 msgid ""
32 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
33 "entry for this program from the registry?"
34 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'. 你想把这个卸载程序从注册表中删除吗?"
36 #: appwiz.rc:33
37 msgid "Not specified"
38 msgstr "没指定"
40 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160
41 msgid "Name"
42 msgstr "名称"
44 #: appwiz.rc:36
45 msgid "Publisher"
46 msgstr "生产商"
48 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
49 msgid "Version"
50 msgstr "版本"
52 #: appwiz.rc:38
53 msgid "Installation programs"
54 msgstr "安装程序"
56 #: appwiz.rc:39
57 msgid "Programs (*.exe)"
58 msgstr "程序 (*.exe)"
60 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78
61 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102
62 msgid "All files (*.*)"
63 msgstr "所有文件 (*.*)"
65 #: appwiz.rc:42
66 msgid "&Remove..."
67 msgstr "删除 (&R)..."
69 #: appwiz.rc:43
70 msgid "&Modify/Remove..."
71 msgstr "修改或删除 (&M)..."
73 #: appwiz.rc:48
74 msgid "Downloading..."
75 msgstr "正在下载..."
77 #: appwiz.rc:49
78 msgid "Installing..."
79 msgstr "正在安装..."
81 #: appwiz.rc:50
82 msgid ""
83 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
84 "file."
85 msgstr ""
87 #: avifil32.rc:27
88 msgid "Waveform: %s"
89 msgstr "波形: %s"
91 #: avifil32.rc:28
92 msgid "Waveform"
93 msgstr "波形"
95 #: avifil32.rc:29
96 msgid "All multimedia files"
97 msgstr "所有多媒体文件"
99 #: avifil32.rc:31
100 msgid "video"
101 msgstr "视频"
103 #: avifil32.rc:32
104 msgid "audio"
105 msgstr "音频"
107 #: avifil32.rc:33
108 msgid "%s %s #%d"
109 msgstr "%s %s #%d"
111 #: avifil32.rc:34
112 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
113 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
115 #: avifil32.rc:35
116 msgid "uncompressed"
117 msgstr "未压缩"
119 #: browseui.rc:25
120 msgid "Cancelling..."
121 msgstr "正在取消..."
123 #: comctl32.rc:39
124 msgid "Separator"
125 msgstr "分隔符"
127 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
128 #, fuzzy
129 msgid "None"
130 msgstr ""
131 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
132 "未定义\n"
133 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
134 "无"
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
137 msgid "Close"
138 msgstr "关闭"
140 #: comctl32.rc:33
141 msgid "Today:"
142 msgstr "今天:"
144 #: comctl32.rc:34
145 msgid "Go to today"
146 msgstr "转到今天"
148 #: comdlg32.rc:29
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "关于文件夹选择器测试(&A)"
152 #: comdlg32.rc:30
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "文档文件夹"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
157 #, fuzzy
158 msgid "My Documents"
159 msgstr ""
160 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
161 "My Documents\n"
162 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
163 "我的文档"
165 #: comdlg32.rc:32
166 msgid "My Favorites"
167 msgstr "收藏夹"
169 #: comdlg32.rc:33
170 msgid "System Path"
171 msgstr "系统路径"
173 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
174 msgid "Desktop"
175 msgstr "桌面"
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
178 msgid "Fonts"
179 msgstr "字体"
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206
182 msgid "My Computer"
183 msgstr "我的电脑"
185 #: comdlg32.rc:41
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "系统文件夹"
189 #: comdlg32.rc:42
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "本地硬盘驱动器"
193 #: comdlg32.rc:43
194 msgid "File not found"
195 msgstr "找不到文件"
197 #: comdlg32.rc:44
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
201 #: comdlg32.rc:45
202 msgid ""
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
205 msgstr ""
206 "文件不存在。\n"
207 "是否创建新文件?"
209 #: comdlg32.rc:46
210 msgid ""
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
213 msgstr ""
214 "文件已经存在。\n"
215 "是否替换?"
217 #: comdlg32.rc:47
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "路径中包含无效字符"
221 #: comdlg32.rc:48
222 msgid ""
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
224 "                          / : < > |"
225 msgstr ""
226 "文件名中不能包含任何以下字符::\n"
227 "                          / : < > |"
229 #: comdlg32.rc:49
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "路径不存在"
233 #: comdlg32.rc:50
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "文件不存在"
237 #: comdlg32.rc:55
238 msgid "Up One Level"
239 msgstr "向上移一层"
241 #: comdlg32.rc:56
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "新建文件夹"
245 #: comdlg32.rc:57
246 msgid "List"
247 msgstr "列表"
249 #: comdlg32.rc:58
250 msgid "Details"
251 msgstr "详细资料"
253 #: comdlg32.rc:59
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "查看桌面"
257 #: comdlg32.rc:123
258 msgid "Regular"
259 msgstr "常规"
261 #: comdlg32.rc:124
262 msgid "Bold"
263 msgstr "粗体"
265 #: comdlg32.rc:125
266 msgid "Italic"
267 msgstr "斜体"
269 #: comdlg32.rc:126
270 msgid "Bold Italic"
271 msgstr "粗斜体"
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
274 msgid "Black"
275 msgstr "黑色"
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
278 msgid "Maroon"
279 msgstr "栗色"
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
282 msgid "Green"
283 msgstr "绿色"
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
286 msgid "Olive"
287 msgstr "橄榄色"
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
290 msgid "Navy"
291 msgstr "藏青"
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
294 msgid "Purple"
295 msgstr "紫色"
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
298 msgid "Teal"
299 msgstr "鸭翅绿"
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
302 msgid "Gray"
303 msgstr "灰色"
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
306 msgid "Silver"
307 msgstr "银色"
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
310 msgid "Red"
311 msgstr "红色"
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
314 msgid "Lime"
315 msgstr "青柠色"
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
318 msgid "Yellow"
319 msgstr "黄色"
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
322 msgid "Blue"
323 msgstr "蓝色"
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
326 msgid "Fuchsia"
327 msgstr "洋红"
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
330 msgid "Aqua"
331 msgstr "水绿"
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
334 msgid "White"
335 msgstr "白色"
337 #: comdlg32.rc:66
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "数值不可读"
341 #: comdlg32.rc:68
342 msgid ""
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
345 msgstr ""
346 "这个值不在页数范围内。\n"
347 " 请输入一个 %d 和 %d 之间的数。"
349 #: comdlg32.rc:70
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
353 #: comdlg32.rc:72
354 msgid ""
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
357 msgstr ""
358 "页边距重叠或落于纸外。\n"
359 "请重新输入页边距。"
361 #: comdlg32.rc:74
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "“份数”项不能空。"
365 #: comdlg32.rc:76
366 msgid ""
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
369 msgstr ""
370 "你的打印机不支持这么大的份数。\n"
371 " 请输入一个 1 和 %d 之间的数。"
373 #: comdlg32.rc:77
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "打印机错误。"
377 #: comdlg32.rc:78
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "没有默认打印机。"
381 #: comdlg32.rc:79
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "找不到打印机。"
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:78
386 #, fuzzy
387 msgid "Out of memory."
388 msgstr ""
389 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
390 "内存溢出。\n"
391 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
392 "内存不够。"
394 #: comdlg32.rc:81
395 msgid "An error occurred."
396 msgstr "出现了错误。"
398 #: comdlg32.rc:82
399 msgid "Unknown printer driver."
400 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
402 #: comdlg32.rc:85
403 msgid ""
404 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
405 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
406 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "选择 %d 到 %d 之间的字号。"
412 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "保存(&S)"
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "保存在(&I):"
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "保存"
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "另存为"
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "打开文件"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "待命"
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "暂停; "
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "错误; "
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "等待删除; "
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "卡纸; "
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "缺纸; "
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "手动进纸; "
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "纸的问题; "
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "打印机离线; "
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "I/O 活动; "
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "繁忙; "
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "正在打印; "
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "出纸托盘已满; "
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "不可用; "
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "等待; "
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "正在处理; "
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "正在启动; "
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "预热; "
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "墨量低; "
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "缺墨; "
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "页内存超支; "
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "用户中断; "
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "内存不够; "
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "打印机盖是打开的; "
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "未知的打印服务器; "
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "省电状态; "
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "默认打印机; "
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "页边距 [英寸]"
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "页边距 [毫米]"
552 #: comdlg32.rc:91
553 msgid "mm"
554 msgstr "毫米"
556 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
557 msgid "Print"
558 msgstr "打印"
560 #: credui.rc:27
561 msgid "Connect to %s"
562 msgstr "连接到 %s"
564 #: credui.rc:28
565 msgid "Connecting to %s"
566 msgstr "正在连接到 %s"
568 #: credui.rc:29
569 msgid "Logon unsuccessful"
570 msgstr "登录失败"
572 #: credui.rc:30
573 msgid ""
574 "Make sure that your user name\n"
575 "and password are correct."
576 msgstr ""
577 "请确认你输入的用户名和密码\n"
578 "是否正确."
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码."
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr "大写锁定开着"
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "SMIME Capabilities"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgid "CPS"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "User Notice"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:55
705 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:56
709 msgid "Certification Authority Issuer"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:57
713 msgid "Certification Template Name"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:58
717 msgid "Certificate Type"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:59
721 msgid "Certificate Manifold"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:60
725 msgid "Netscape Cert Type"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:61
729 msgid "Netscape Base URL"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:62
733 msgid "Netscape Revocation URL"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:63
737 msgid "Netscape CA Revocation URL"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:64
741 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:65
745 msgid "Netscape CA Policy URL"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:66
749 msgid "Netscape SSL ServerName"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:67
753 msgid "Netscape Comment"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:68
757 msgid "SpcSpAgencyInfo"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:69
761 msgid "SpcFinancialCriteria"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:70
765 msgid "SpcMinimalCriteria"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:71
769 msgid "Country/Region"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:72
773 msgid "Organization"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:73
777 msgid "Organizational Unit"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:74
781 msgid "Common Name"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:75
785 msgid "Locality"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:76
789 msgid "State or Province"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:77
793 msgid "Title"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:78
797 msgid "Given Name"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:79
801 msgid "Initials"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:80
805 msgid "Sur Name"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:81
809 msgid "Domain Component"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:82
813 msgid "Street Address"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:83
817 msgid "Serial Number"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:84
821 msgid "CA Version"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:85
825 msgid "Cross CA Version"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:86
829 msgid "Serialized Signature Serial Number"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:87
833 msgid "Principal Name"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:88
837 msgid "Windows Product Update"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:89
841 msgid "Enrollment Name Value Pair"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:90
845 msgid "OS Version"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:91
849 msgid "Enrollment CSP"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:92
853 msgid "CRL Number"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:93
857 msgid "Delta CRL Indicator"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:94
861 msgid "Issuing Distribution Point"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:95
865 msgid "Freshest CRL"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:96
869 msgid "Name Constraints"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:97
873 msgid "Policy Mappings"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:98
877 msgid "Policy Constraints"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:99
881 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:100
885 msgid "Application Policies"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:101
889 msgid "Application Policy Mappings"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:102
893 msgid "Application Policy Constraints"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:103
897 msgid "CMC Data"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:104
901 msgid "CMC Response"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:105
905 msgid "Unsigned CMC Request"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:106
909 msgid "CMC Status Info"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:107
913 msgid "CMC Extensions"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:108
917 msgid "CMC Attributes"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:109
921 msgid "PKCS 7 Data"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:110
925 msgid "PKCS 7 Signed"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:111
929 msgid "PKCS 7 Enveloped"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:112
933 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:113
937 msgid "PKCS 7 Digested"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:114
941 msgid "PKCS 7 Encrypted"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:115
945 msgid "Previous CA Certificate Hash"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:116
949 msgid "Virtual Base CRL Number"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:117
953 msgid "Next CRL Publish"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:118
957 msgid "CA Encryption Certificate"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
961 msgid "Key Recovery Agent"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:120
965 msgid "Certificate Template Information"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:121
969 msgid "Enterprise Root OID"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:122
973 msgid "Dummy Signer"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:123
977 msgid "Encrypted Private Key"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:124
981 msgid "Published CRL Locations"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:125
985 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:126
989 msgid "Transaction Id"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:127
993 msgid "Sender Nonce"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:128
997 msgid "Recipient Nonce"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:129
1001 msgid "Reg Info"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:130
1005 msgid "Get Certificate"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:131
1009 msgid "Get CRL"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:132
1013 msgid "Revoke Request"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:133
1017 msgid "Query Pending"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1021 msgid "Certificate Trust List"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:135
1025 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:136
1029 msgid "Private Key Usage Period"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:137
1033 msgid "Client Information"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:138
1037 msgid "Server Authentication"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:139
1041 msgid "Client Authentication"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:140
1045 msgid "Code Signing"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:141
1049 msgid "Secure Email"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:142
1053 msgid "Time Stamping"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:143
1057 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:144
1061 msgid "Microsoft Time Stamping"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:145
1065 msgid "IP security end system"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:146
1069 msgid "IP security tunnel termination"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:147
1073 msgid "IP security user"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:148
1077 msgid "Encrypting File System"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1081 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1085 msgid "Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1089 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1093 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1097 msgid "Key Pack Licenses"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1101 msgid "License Server Verification"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1105 msgid "Smart Card Logon"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Digital Rights"
1111 msgstr "数字时钟(&T)"
1113 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1114 msgid "Qualified Subordination"
1115 msgstr ""
1117 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1118 msgid "Key Recovery"
1119 msgstr ""
1121 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1122 msgid "Document Signing"
1123 msgstr ""
1125 #: crypt32.rc:160
1126 msgid "IP security IKE intermediate"
1127 msgstr ""
1129 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1130 msgid "File Recovery"
1131 msgstr ""
1133 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1134 msgid "Root List Signer"
1135 msgstr ""
1137 #: crypt32.rc:163
1138 msgid "All application policies"
1139 msgstr ""
1141 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1142 msgid "Directory Service Email Replication"
1143 msgstr ""
1145 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1146 msgid "Certificate Request Agent"
1147 msgstr ""
1149 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1150 msgid "Lifetime Signing"
1151 msgstr ""
1153 #: crypt32.rc:167
1154 msgid "All issuance policies"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:172
1158 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:173
1162 msgid "Personal"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:174
1166 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:175
1170 msgid "Other People"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:176
1174 msgid "Trusted Publishers"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:177
1178 msgid "Untrusted Certificates"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:182
1182 msgid "KeyID="
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:183
1186 msgid "Certificate Issuer"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:184
1190 msgid "Certificate Serial Number="
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:185
1194 msgid "Other Name="
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:186
1198 msgid "Email Address="
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:187
1202 msgid "DNS Name="
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:188
1206 msgid "Directory Address"
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:189
1210 msgid "URL="
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:190
1214 msgid "IP Address="
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:191
1218 msgid "Mask="
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:192
1222 msgid "Registered ID="
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:193
1226 msgid "Unknown Key Usage"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:194
1230 msgid "Subject Type="
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:195
1234 msgid "CA"
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:196
1238 msgid "End Entity"
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:197
1242 msgid "Path Length Constraint="
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:199
1246 msgid "Information Not Available"
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:200
1250 msgid "Authority Info Access"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:201
1254 msgid "Access Method="
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:202
1258 msgid "OCSP"
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:203
1262 msgid "CA Issuers"
1263 msgstr ""
1265 #: crypt32.rc:204
1266 msgid "Unknown Access Method"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:205
1270 msgid "Alternative Name"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:206
1274 msgid "CRL Distribution Point"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:207
1278 msgid "Distribution Point Name"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:208
1282 msgid "Full Name"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:209
1286 msgid "RDN Name"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:210
1290 msgid "CRL Reason="
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:211
1294 msgid "CRL Issuer"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:212
1298 msgid "Key Compromise"
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:213
1302 msgid "CA Compromise"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:214
1306 msgid "Affiliation Changed"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:215
1310 msgid "Superseded"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:216
1314 msgid "Operation Ceased"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:217
1318 msgid "Certificate Hold"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:218
1322 msgid "Financial Information="
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:219
1326 msgid "Available"
1327 msgstr ""
1329 #: crypt32.rc:220
1330 msgid "Not Available"
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:221
1334 msgid "Meets Criteria="
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1338 msgid "Yes"
1339 msgstr "是"
1341 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1342 msgid "No"
1343 msgstr "否"
1345 #: crypt32.rc:224
1346 msgid "Digital Signature"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:225
1350 msgid "Non-Repudiation"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:226
1354 msgid "Key Encipherment"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:227
1358 msgid "Data Encipherment"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:228
1362 msgid "Key Agreement"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:229
1366 msgid "Certificate Signing"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:230
1370 msgid "Off-line CRL Signing"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:231
1374 msgid "CRL Signing"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:232
1378 msgid "Encipher Only"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:233
1382 msgid "Decipher Only"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:234
1386 msgid "SSL Client Authentication"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:235
1390 msgid "SSL Server Authentication"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:236
1394 msgid "S/MIME"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:237
1398 msgid "Signature"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:238
1402 msgid "SSL CA"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:239
1406 msgid "S/MIME CA"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:240
1410 msgid "Signature CA"
1411 msgstr ""
1413 #: cryptdlg.rc:27
1414 msgid "Certificate Policy"
1415 msgstr ""
1417 #: cryptdlg.rc:28
1418 msgid "Policy Identifier: "
1419 msgstr ""
1421 #: cryptdlg.rc:29
1422 msgid "Policy Qualifier Info"
1423 msgstr ""
1425 #: cryptdlg.rc:30
1426 msgid "Policy Qualifier Id="
1427 msgstr ""
1429 #: cryptdlg.rc:33
1430 msgid "Qualifier"
1431 msgstr ""
1433 #: cryptdlg.rc:34
1434 msgid "Notice Reference"
1435 msgstr ""
1437 #: cryptdlg.rc:35
1438 msgid "Organization="
1439 msgstr ""
1441 #: cryptdlg.rc:36
1442 msgid "Notice Number="
1443 msgstr ""
1445 #: cryptdlg.rc:37
1446 msgid "Notice Text="
1447 msgstr ""
1449 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1450 msgid "Certificate"
1451 msgstr ""
1453 #: cryptui.rc:28
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Certificate Information"
1456 msgstr "信息"
1458 #: cryptui.rc:29
1459 msgid ""
1460 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1461 "altered or corrupted."
1462 msgstr ""
1464 #: cryptui.rc:30
1465 msgid ""
1466 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1467 "trusted root certificate store."
1468 msgstr ""
1470 #: cryptui.rc:31
1471 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1472 msgstr ""
1474 #: cryptui.rc:32
1475 #, fuzzy
1476 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1477 msgstr "找不到“%s”。"
1479 #: cryptui.rc:33
1480 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1481 msgstr ""
1483 #: cryptui.rc:34
1484 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1485 msgstr ""
1487 #: cryptui.rc:35
1488 msgid "Issued to: "
1489 msgstr ""
1491 #: cryptui.rc:36
1492 msgid "Issued by: "
1493 msgstr ""
1495 #: cryptui.rc:37
1496 msgid "Valid from "
1497 msgstr ""
1499 #: cryptui.rc:38
1500 msgid " to "
1501 msgstr ""
1503 #: cryptui.rc:39
1504 msgid "This certificate has an invalid signature."
1505 msgstr ""
1507 #: cryptui.rc:40
1508 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1509 msgstr ""
1511 #: cryptui.rc:41
1512 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1513 msgstr ""
1515 #: cryptui.rc:42
1516 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1517 msgstr ""
1519 #: cryptui.rc:43
1520 msgid "This certificate is OK."
1521 msgstr ""
1523 #: cryptui.rc:44
1524 msgid "Field"
1525 msgstr ""
1527 #: cryptui.rc:45
1528 msgid "Value"
1529 msgstr ""
1531 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1532 msgid "<All>"
1533 msgstr ""
1535 #: cryptui.rc:47
1536 msgid "Version 1 Fields Only"
1537 msgstr ""
1539 #: cryptui.rc:48
1540 msgid "Extensions Only"
1541 msgstr ""
1543 #: cryptui.rc:49
1544 msgid "Critical Extensions Only"
1545 msgstr ""
1547 #: cryptui.rc:50
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Properties Only"
1550 msgstr "属性(&P)"
1552 #: cryptui.rc:52
1553 msgid "Serial number"
1554 msgstr ""
1556 #: cryptui.rc:53
1557 msgid "Issuer"
1558 msgstr ""
1560 #: cryptui.rc:54
1561 msgid "Valid from"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:55
1565 msgid "Valid to"
1566 msgstr ""
1568 #: cryptui.rc:56
1569 msgid "Subject"
1570 msgstr ""
1572 #: cryptui.rc:57
1573 msgid "Public key"
1574 msgstr ""
1576 #: cryptui.rc:58
1577 msgid "%s (%d bits)"
1578 msgstr ""
1580 #: cryptui.rc:59
1581 msgid "SHA1 hash"
1582 msgstr ""
1584 #: cryptui.rc:60
1585 msgid "Enhanced key usage (property)"
1586 msgstr ""
1588 #: cryptui.rc:61
1589 msgid "Friendly name"
1590 msgstr ""
1592 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1593 msgid "Description"
1594 msgstr "描述"
1596 #: cryptui.rc:63
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Certificate Properties"
1599 msgstr "格属性(&C)"
1601 #: cryptui.rc:64
1602 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1603 msgstr ""
1605 #: cryptui.rc:65
1606 msgid "The OID you entered already exists."
1607 msgstr ""
1609 #: cryptui.rc:66
1610 msgid "Select Certificate Store"
1611 msgstr ""
1613 #: cryptui.rc:67
1614 msgid "Please select a certificate store."
1615 msgstr ""
1617 #: cryptui.rc:68
1618 msgid "Certificate Import Wizard"
1619 msgstr ""
1621 #: cryptui.rc:69
1622 msgid ""
1623 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1624 "select another file."
1625 msgstr ""
1627 #: cryptui.rc:70
1628 msgid "File to Import"
1629 msgstr ""
1631 #: cryptui.rc:71
1632 msgid "Specify the file you want to import."
1633 msgstr ""
1635 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1636 msgid "Certificate Store"
1637 msgstr ""
1639 #: cryptui.rc:73
1640 msgid ""
1641 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1642 "lists, and certificate trust lists."
1643 msgstr ""
1645 #: cryptui.rc:74
1646 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1647 msgstr ""
1649 #: cryptui.rc:75
1650 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1651 msgstr ""
1653 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1654 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1655 msgstr ""
1657 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1658 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1659 msgstr ""
1661 #: cryptui.rc:78
1662 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1663 msgstr ""
1665 #: cryptui.rc:79
1666 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1667 msgstr ""
1669 #: cryptui.rc:81
1670 msgid "Please select a file."
1671 msgstr ""
1673 #: cryptui.rc:82
1674 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1675 msgstr ""
1677 #: cryptui.rc:83
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Could not open "
1680 msgstr "不能打开文件。"
1682 #: cryptui.rc:84
1683 msgid "Determined by the program"
1684 msgstr ""
1686 #: cryptui.rc:85
1687 msgid "Please select a store"
1688 msgstr ""
1690 #: cryptui.rc:86
1691 msgid "Certificate Store Selected"
1692 msgstr ""
1694 #: cryptui.rc:87
1695 msgid "Automatically determined by the program"
1696 msgstr ""
1698 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1699 msgid "File"
1700 msgstr "文件"
1702 #: cryptui.rc:89
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Content"
1705 msgstr "内容(&C)"
1707 #: cryptui.rc:91
1708 msgid "Certificate Revocation List"
1709 msgstr ""
1711 #: cryptui.rc:93
1712 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1713 msgstr ""
1715 #: cryptui.rc:94
1716 msgid "Personal Information Exchange"
1717 msgstr ""
1719 #: cryptui.rc:96
1720 msgid "The import was successful."
1721 msgstr ""
1723 #: cryptui.rc:97
1724 msgid "The import failed."
1725 msgstr ""
1727 #: cryptui.rc:98
1728 msgid "Arial"
1729 msgstr ""
1731 #: cryptui.rc:100
1732 msgid "<Advanced Purposes>"
1733 msgstr ""
1735 #: cryptui.rc:101
1736 msgid "Issued To"
1737 msgstr ""
1739 #: cryptui.rc:102
1740 msgid "Issued By"
1741 msgstr ""
1743 #: cryptui.rc:103
1744 msgid "Expiration Date"
1745 msgstr ""
1747 #: cryptui.rc:104
1748 msgid "Friendly Name"
1749 msgstr ""
1751 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1752 #, fuzzy
1753 msgid "<None>"
1754 msgstr ""
1755 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1756 "未定义\n"
1757 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1758 "无"
1760 #: cryptui.rc:107
1761 msgid ""
1762 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1763 "sign messages with it.\n"
1764 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1765 msgstr ""
1767 #: cryptui.rc:108
1768 msgid ""
1769 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1770 "sign messages with them.\n"
1771 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:109
1775 msgid ""
1776 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1777 "verify messages signed with it.\n"
1778 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1779 msgstr ""
1781 #: cryptui.rc:110
1782 msgid ""
1783 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1784 "verify messages signed with it.\n"
1785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1786 msgstr ""
1788 #: cryptui.rc:111
1789 msgid ""
1790 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1791 "trusted.\n"
1792 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1793 msgstr ""
1795 #: cryptui.rc:112
1796 msgid ""
1797 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1798 "trusted.\n"
1799 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1800 msgstr ""
1802 #: cryptui.rc:113
1803 msgid ""
1804 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1805 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1806 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1807 msgstr ""
1809 #: cryptui.rc:114
1810 msgid ""
1811 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1812 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1813 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1814 msgstr ""
1816 #: cryptui.rc:115
1817 msgid ""
1818 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1819 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1822 #: cryptui.rc:116
1823 msgid ""
1824 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1825 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1826 msgstr ""
1828 #: cryptui.rc:117
1829 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1830 msgstr ""
1832 #: cryptui.rc:118
1833 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1834 msgstr ""
1836 #: cryptui.rc:119
1837 msgid "Certificates"
1838 msgstr ""
1840 #: cryptui.rc:121
1841 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:122
1845 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1846 msgstr ""
1848 #: cryptui.rc:123
1849 msgid ""
1850 "Ensures software came from software publisher\n"
1851 "Protects software from alteration after publication"
1852 msgstr ""
1854 #: cryptui.rc:124
1855 msgid "Protects e-mail messages"
1856 msgstr ""
1858 #: cryptui.rc:125
1859 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1860 msgstr ""
1862 #: cryptui.rc:126
1863 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1864 msgstr ""
1866 #: cryptui.rc:127
1867 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1868 msgstr ""
1870 #: cryptui.rc:128
1871 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1872 msgstr ""
1874 #: cryptui.rc:144
1875 msgid "Private Key Archival"
1876 msgstr ""
1878 #: cryptui.rc:147
1879 msgid "Certificate Export Wizard"
1880 msgstr ""
1882 #: cryptui.rc:148
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Export Format"
1885 msgstr "格式(&O)"
1887 #: cryptui.rc:149
1888 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1889 msgstr ""
1891 #: cryptui.rc:150
1892 msgid "Export Filename"
1893 msgstr ""
1895 #: cryptui.rc:151
1896 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1897 msgstr ""
1899 #: cryptui.rc:152
1900 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1901 msgstr ""
1903 #: cryptui.rc:153
1904 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1905 msgstr ""
1907 #: cryptui.rc:154
1908 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1909 msgstr ""
1911 #: cryptui.rc:157
1912 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1913 msgstr ""
1915 #: cryptui.rc:158
1916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1917 msgstr ""
1919 #: cryptui.rc:159
1920 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1921 msgstr ""
1923 #: cryptui.rc:160
1924 #, fuzzy
1925 msgid "File Format"
1926 msgstr "格式(&O)"
1928 #: cryptui.rc:161
1929 msgid "Include all certificates in certificate path"
1930 msgstr ""
1932 #: cryptui.rc:162
1933 msgid "Export keys"
1934 msgstr ""
1936 #: cryptui.rc:165
1937 msgid "The export was successful."
1938 msgstr ""
1940 #: cryptui.rc:166
1941 msgid "The export failed."
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:167
1945 msgid "Export Private Key"
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:168
1949 msgid ""
1950 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1951 "certificate."
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:169
1955 msgid "Enter Password"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:170
1959 msgid "You may password-protect a private key."
1960 msgstr ""
1962 #: cryptui.rc:171
1963 msgid "The passwords do not match."
1964 msgstr ""
1966 #: cryptui.rc:172
1967 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1968 msgstr ""
1970 #: cryptui.rc:173
1971 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1972 msgstr ""
1974 #: devenum.rc:32
1975 msgid "Default DirectSound"
1976 msgstr ""
1978 #: devenum.rc:33
1979 msgid "DirectSound: %s"
1980 msgstr ""
1982 #: devenum.rc:34
1983 msgid "Default WaveOut Device"
1984 msgstr ""
1986 #: devenum.rc:35
1987 msgid "Default MidiOut Device"
1988 msgstr ""
1990 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
1991 msgid "Options"
1992 msgstr "选项"
1994 #: hhctrl.rc:70
1995 msgid "S&ync"
1996 msgstr ""
1998 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
1999 #, fuzzy
2000 msgid "&Back"
2001 msgstr ""
2002 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2003 "向后(&B)\n"
2004 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2005 "返回(&B)"
2007 #: hhctrl.rc:72
2008 #, fuzzy
2009 msgid "&Forward"
2010 msgstr "向前"
2012 #: hhctrl.rc:73
2013 #, fuzzy
2014 msgid "&Home"
2015 msgstr "首页"
2017 #: hhctrl.rc:74
2018 #, fuzzy
2019 msgid "&Stop"
2020 msgstr "停止"
2022 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2023 msgid "&Refresh"
2024 msgstr "刷新(&R)"
2026 #: hhctrl.rc:76 winefile.rc:38
2027 msgid "&Print..."
2028 msgstr "打印(&P)..."
2030 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2031 msgid "&Contents"
2032 msgstr "内容(&C)"
2034 #: hhctrl.rc:29
2035 msgid "I&ndex"
2036 msgstr "目录(&N)"
2038 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2039 #, fuzzy
2040 msgid "&Search"
2041 msgstr ""
2042 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2043 "搜寻(&S)\n"
2044 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2045 "搜索(&S)"
2047 #: hhctrl.rc:31
2048 msgid "Favor&ites"
2049 msgstr "最爱(&I)"
2051 #: hhctrl.rc:33
2052 msgid "Hide &Tabs"
2053 msgstr ""
2055 #: hhctrl.rc:34
2056 msgid "Show &Tabs"
2057 msgstr ""
2059 #: hhctrl.rc:39
2060 msgid "Show"
2061 msgstr "显示"
2063 #: hhctrl.rc:40
2064 msgid "Hide"
2065 msgstr "隐藏"
2067 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2068 msgid "Stop"
2069 msgstr "停止"
2071 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2072 msgid "Refresh"
2073 msgstr "刷新"
2075 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2076 msgid "Back"
2077 msgstr "向后"
2079 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2080 msgid "Home"
2081 msgstr "首页"
2083 #: hhctrl.rc:45
2084 msgid "Sync"
2085 msgstr "同步"
2087 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2088 msgid "Forward"
2089 msgstr "向前"
2091 #: hhctrl.rc:49
2092 msgid "IDTB_NOTES"
2093 msgstr "说明"
2095 #: hhctrl.rc:50
2096 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2097 msgstr "向前"
2099 #: hhctrl.rc:51
2100 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2101 msgstr "向后"
2103 #: hhctrl.rc:52
2104 msgid "IDTB_CONTENTS"
2105 msgstr "内容"
2107 #: hhctrl.rc:53
2108 msgid "IDTB_INDEX"
2109 msgstr "目录"
2111 #: hhctrl.rc:54
2112 msgid "IDTB_SEARCH"
2113 msgstr "搜寻"
2115 #: hhctrl.rc:55
2116 msgid "IDTB_HISTORY"
2117 msgstr "历史"
2119 #: hhctrl.rc:56
2120 msgid "IDTB_FAVORITES"
2121 msgstr "最爱"
2123 #: hhctrl.rc:57
2124 msgid "Jump1"
2125 msgstr "Jump1"
2127 #: hhctrl.rc:58
2128 msgid "Jump2"
2129 msgstr "Jump2"
2131 #: hhctrl.rc:59
2132 msgid "Customize"
2133 msgstr "个性化"
2135 #: hhctrl.rc:60
2136 msgid "Zoom"
2137 msgstr "放大"
2139 #: hhctrl.rc:61
2140 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2141 msgstr "后一项"
2143 #: hhctrl.rc:62
2144 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2145 msgstr "前一项"
2147 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2148 msgid "Cinepak Video codec"
2149 msgstr ""
2151 #: inetcpl.rc:28
2152 msgid "Internet Settings"
2153 msgstr ""
2155 #: inetcpl.rc:29
2156 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2157 msgstr ""
2159 #: jscript.rc:25
2160 msgid "Error converting object to primitive type"
2161 msgstr ""
2163 #: jscript.rc:26
2164 msgid "Invalid procedure call or argument"
2165 msgstr ""
2167 #: jscript.rc:27
2168 msgid "Subscript out of range"
2169 msgstr ""
2171 #: jscript.rc:28
2172 msgid "Automation server can't create object"
2173 msgstr ""
2175 #: jscript.rc:29
2176 msgid "Object doesn't support this property or method"
2177 msgstr ""
2179 #: jscript.rc:30
2180 msgid "Object doesn't support this action"
2181 msgstr ""
2183 #: jscript.rc:31
2184 msgid "Argument not optional"
2185 msgstr ""
2187 #: jscript.rc:32
2188 msgid "Syntax error"
2189 msgstr ""
2191 #: jscript.rc:33
2192 msgid "Expected ';'"
2193 msgstr ""
2195 #: jscript.rc:34
2196 msgid "Expected '('"
2197 msgstr ""
2199 #: jscript.rc:35
2200 msgid "Expected ')'"
2201 msgstr ""
2203 #: jscript.rc:36
2204 msgid "Unterminated string constant"
2205 msgstr ""
2207 #: jscript.rc:37
2208 msgid "Conditional compilation is turned off"
2209 msgstr ""
2211 #: jscript.rc:40
2212 msgid "Number expected"
2213 msgstr ""
2215 #: jscript.rc:38
2216 msgid "Function expected"
2217 msgstr ""
2219 #: jscript.rc:39
2220 msgid "'[object]' is not a date object"
2221 msgstr ""
2223 #: jscript.rc:41
2224 msgid "Object expected"
2225 msgstr ""
2227 #: jscript.rc:42
2228 msgid "Illegal assignment"
2229 msgstr ""
2231 #: jscript.rc:43
2232 msgid "'|' is undefined"
2233 msgstr ""
2235 #: jscript.rc:44
2236 msgid "Boolean object expected"
2237 msgstr ""
2239 #: jscript.rc:45
2240 msgid "VBArray object expected"
2241 msgstr ""
2243 #: jscript.rc:46
2244 msgid "JScript object expected"
2245 msgstr ""
2247 #: jscript.rc:47
2248 msgid "Syntax error in regular expression"
2249 msgstr ""
2251 #: jscript.rc:48
2252 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2253 msgstr ""
2255 #: jscript.rc:49
2256 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2257 msgstr ""
2259 #: jscript.rc:50
2260 msgid "Array object expected"
2261 msgstr ""
2263 #: winerror.mc:26
2264 msgid "Success\n"
2265 msgstr ""
2267 #: winerror.mc:31
2268 msgid "Invalid function\n"
2269 msgstr ""
2271 #: winerror.mc:36
2272 #, fuzzy
2273 msgid "File not found\n"
2274 msgstr "找不到文件"
2276 #: winerror.mc:41
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Path not found\n"
2279 msgstr "路径 %s 没找到"
2281 #: winerror.mc:46
2282 msgid "Too many open files\n"
2283 msgstr ""
2285 #: winerror.mc:51
2286 msgid "Access denied\n"
2287 msgstr ""
2289 #: winerror.mc:56
2290 msgid "Invalid handle\n"
2291 msgstr ""
2293 #: winerror.mc:61
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Memory trashed\n"
2296 msgstr "内存监视器"
2298 #: winerror.mc:66
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Not enough memory\n"
2301 msgstr ""
2302 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2303 "内存溢出。\n"
2304 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2305 "内存不够。"
2307 #: winerror.mc:71
2308 msgid "Invalid block\n"
2309 msgstr ""
2311 #: winerror.mc:76
2312 msgid "Bad environment\n"
2313 msgstr ""
2315 #: winerror.mc:81
2316 msgid "Bad format\n"
2317 msgstr ""
2319 #: winerror.mc:86
2320 msgid "Invalid access\n"
2321 msgstr ""
2323 #: winerror.mc:91
2324 msgid "Invalid data\n"
2325 msgstr ""
2327 #: winerror.mc:96
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Out of memory\n"
2330 msgstr ""
2331 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2332 "内存溢出。\n"
2333 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2334 "内存不够。"
2336 #: winerror.mc:101
2337 msgid "Invalid drive\n"
2338 msgstr ""
2340 #: winerror.mc:106
2341 msgid "Can't delete current directory\n"
2342 msgstr ""
2344 #: winerror.mc:111
2345 msgid "Not same device\n"
2346 msgstr ""
2348 #: winerror.mc:116
2349 msgid "No more files\n"
2350 msgstr ""
2352 #: winerror.mc:121
2353 msgid "Write protected\n"
2354 msgstr ""
2356 #: winerror.mc:126
2357 msgid "Bad unit\n"
2358 msgstr ""
2360 #: winerror.mc:131
2361 msgid "Not ready\n"
2362 msgstr ""
2364 #: winerror.mc:136
2365 msgid "Bad command\n"
2366 msgstr ""
2368 #: winerror.mc:141
2369 msgid "CRC error\n"
2370 msgstr ""
2372 #: winerror.mc:146
2373 msgid "Bad length\n"
2374 msgstr ""
2376 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2377 msgid "Seek error\n"
2378 msgstr ""
2380 #: winerror.mc:156
2381 msgid "Not DOS disk\n"
2382 msgstr ""
2384 #: winerror.mc:161
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Sector not found\n"
2387 msgstr "找不到文件"
2389 #: winerror.mc:166
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Out of paper\n"
2392 msgstr "缺纸; "
2394 #: winerror.mc:171
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Write fault\n"
2397 msgstr "默认"
2399 #: winerror.mc:176
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Read fault\n"
2402 msgstr "默认"
2404 #: winerror.mc:181
2405 msgid "General failure\n"
2406 msgstr ""
2408 #: winerror.mc:186
2409 msgid "Sharing violation\n"
2410 msgstr ""
2412 #: winerror.mc:191
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Lock violation\n"
2415 msgstr "位置"
2417 #: winerror.mc:196
2418 msgid "Wrong disk\n"
2419 msgstr ""
2421 #: winerror.mc:201
2422 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2423 msgstr ""
2425 #: winerror.mc:206
2426 #, fuzzy
2427 msgid "End of file\n"
2428 msgstr "文件绑定(&B)..."
2430 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2431 msgid "Disk full\n"
2432 msgstr ""
2434 #: winerror.mc:216
2435 msgid "Request not supported\n"
2436 msgstr ""
2438 #: winerror.mc:221
2439 msgid "Remote machine not listening\n"
2440 msgstr ""
2442 #: winerror.mc:226
2443 msgid "Duplicate network name\n"
2444 msgstr ""
2446 #: winerror.mc:231
2447 msgid "Bad network path\n"
2448 msgstr ""
2450 #: winerror.mc:236
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Network busy\n"
2453 msgstr "网络共享文件夹"
2455 #: winerror.mc:241
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Device does not exist\n"
2458 msgstr "文件不存在"
2460 #: winerror.mc:246
2461 msgid "Too many commands\n"
2462 msgstr ""
2464 #: winerror.mc:251
2465 msgid "Adaptor hardware error\n"
2466 msgstr ""
2468 #: winerror.mc:256
2469 msgid "Bad network response\n"
2470 msgstr ""
2472 #: winerror.mc:261
2473 msgid "Unexpected network error\n"
2474 msgstr ""
2476 #: winerror.mc:266
2477 msgid "Bad remote adaptor\n"
2478 msgstr ""
2480 #: winerror.mc:271
2481 msgid "Print queue full\n"
2482 msgstr ""
2484 #: winerror.mc:276
2485 msgid "No spool space\n"
2486 msgstr ""
2488 #: winerror.mc:281
2489 msgid "Print cancelled\n"
2490 msgstr ""
2492 #: winerror.mc:286
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Network name deleted\n"
2495 msgstr "删除日期"
2497 #: winerror.mc:291
2498 msgid "Network access denied\n"
2499 msgstr ""
2501 #: winerror.mc:296
2502 msgid "Bad device type\n"
2503 msgstr ""
2505 #: winerror.mc:301
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Bad network name\n"
2508 msgstr "网络共享文件夹"
2510 #: winerror.mc:306
2511 msgid "Too many network names\n"
2512 msgstr ""
2514 #: winerror.mc:311
2515 msgid "Too many network sessions\n"
2516 msgstr ""
2518 #: winerror.mc:316
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Sharing paused\n"
2521 msgstr "字符串值(&S)"
2523 #: winerror.mc:321
2524 msgid "Request not accepted\n"
2525 msgstr ""
2527 #: winerror.mc:326
2528 msgid "Redirector paused\n"
2529 msgstr ""
2531 #: winerror.mc:331
2532 #, fuzzy
2533 msgid "File exists\n"
2534 msgstr "文件不存在"
2536 #: winerror.mc:336
2537 msgid "Cannot create\n"
2538 msgstr ""
2540 #: winerror.mc:341
2541 msgid "Int24 failure\n"
2542 msgstr ""
2544 #: winerror.mc:346
2545 msgid "Out of structures\n"
2546 msgstr ""
2548 #: winerror.mc:351
2549 msgid "Already assigned\n"
2550 msgstr ""
2552 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2553 msgid "Invalid password\n"
2554 msgstr ""
2556 #: winerror.mc:361
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Invalid parameter\n"
2559 msgstr "路径中包含无效字符"
2561 #: winerror.mc:366
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Net write fault\n"
2564 msgstr "设置默认值(&D)"
2566 #: winerror.mc:371
2567 msgid "No process slots\n"
2568 msgstr ""
2570 #: winerror.mc:376
2571 msgid "Too many semaphores\n"
2572 msgstr ""
2574 #: winerror.mc:381
2575 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2576 msgstr ""
2578 #: winerror.mc:386
2579 msgid "Semaphore is set\n"
2580 msgstr ""
2582 #: winerror.mc:391
2583 msgid "Too many semaphore requests\n"
2584 msgstr ""
2586 #: winerror.mc:396
2587 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2588 msgstr ""
2590 #: winerror.mc:401
2591 msgid "Semaphore owner died\n"
2592 msgstr ""
2594 #: winerror.mc:406
2595 msgid "Semaphore user limit\n"
2596 msgstr ""
2598 #: winerror.mc:411
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2601 msgstr "插入软盘 %s"
2603 #: winerror.mc:416
2604 msgid "Drive locked\n"
2605 msgstr ""
2607 #: winerror.mc:421
2608 msgid "Broken pipe\n"
2609 msgstr ""
2611 #: winerror.mc:426
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Open failed\n"
2614 msgstr "打开文件"
2616 #: winerror.mc:431
2617 msgid "Buffer overflow\n"
2618 msgstr ""
2620 #: winerror.mc:441
2621 msgid "No more search handles\n"
2622 msgstr ""
2624 #: winerror.mc:446
2625 msgid "Invalid target handle\n"
2626 msgstr ""
2628 #: winerror.mc:451
2629 msgid "Invalid IOCTL\n"
2630 msgstr ""
2632 #: winerror.mc:456
2633 msgid "Invalid verify switch\n"
2634 msgstr ""
2636 #: winerror.mc:461
2637 msgid "Bad driver level\n"
2638 msgstr ""
2640 #: winerror.mc:466
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Call not implemented\n"
2643 msgstr ""
2644 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2645 "此功能未实现\n"
2646 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2647 "未实现"
2649 #: winerror.mc:471
2650 msgid "Semaphore timeout\n"
2651 msgstr ""
2653 #: winerror.mc:476
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Insufficient buffer\n"
2656 msgstr "数字时钟(&T)"
2658 #: winerror.mc:481
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Invalid name\n"
2661 msgstr "数字格式无效"
2663 #: winerror.mc:486
2664 msgid "Invalid level\n"
2665 msgstr ""
2667 #: winerror.mc:491
2668 msgid "No volume label\n"
2669 msgstr ""
2671 #: winerror.mc:496
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Module not found\n"
2674 msgstr "找不到文件"
2676 #: winerror.mc:501
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Procedure not found\n"
2679 msgstr "找不到文件"
2681 #: winerror.mc:506
2682 msgid "No children to wait for\n"
2683 msgstr ""
2685 #: winerror.mc:511
2686 msgid "Child process has not completed\n"
2687 msgstr ""
2689 #: winerror.mc:516
2690 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2691 msgstr ""
2693 #: winerror.mc:521
2694 msgid "Negative seek\n"
2695 msgstr ""
2697 #: winerror.mc:531
2698 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2699 msgstr ""
2701 #: winerror.mc:536
2702 msgid "Drive is already JOINed\n"
2703 msgstr ""
2705 #: winerror.mc:541
2706 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2707 msgstr ""
2709 #: winerror.mc:546
2710 msgid "Drive is not JOINed\n"
2711 msgstr ""
2713 #: winerror.mc:551
2714 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2715 msgstr ""
2717 #: winerror.mc:556
2718 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2719 msgstr ""
2721 #: winerror.mc:561
2722 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2723 msgstr ""
2725 #: winerror.mc:566
2726 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2727 msgstr ""
2729 #: winerror.mc:571
2730 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2731 msgstr ""
2733 #: winerror.mc:576
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Drive is busy\n"
2736 msgstr "驱动器"
2738 #: winerror.mc:581
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Same drive\n"
2741 msgstr "系统驱动器"
2743 #: winerror.mc:586
2744 msgid "Not toplevel directory\n"
2745 msgstr ""
2747 #: winerror.mc:591
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Directory is not empty\n"
2750 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
2752 #: winerror.mc:596
2753 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2754 msgstr ""
2756 #: winerror.mc:601
2757 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2758 msgstr ""
2760 #: winerror.mc:606
2761 msgid "Path is busy\n"
2762 msgstr ""
2764 #: winerror.mc:611
2765 msgid "Already a SUBST target\n"
2766 msgstr ""
2768 #: winerror.mc:616
2769 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2770 msgstr ""
2772 #: winerror.mc:621
2773 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2774 msgstr ""
2776 #: winerror.mc:626
2777 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2778 msgstr ""
2780 #: winerror.mc:631
2781 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2782 msgstr ""
2784 #: winerror.mc:636
2785 msgid "Volume label too long\n"
2786 msgstr ""
2788 #: winerror.mc:641
2789 msgid "Too many TCBs\n"
2790 msgstr ""
2792 #: winerror.mc:646
2793 msgid "Signal refused\n"
2794 msgstr ""
2796 #: winerror.mc:651
2797 msgid "Segment discarded\n"
2798 msgstr ""
2800 #: winerror.mc:656
2801 msgid "Segment not locked\n"
2802 msgstr ""
2804 #: winerror.mc:661
2805 msgid "Bad thread ID address\n"
2806 msgstr ""
2808 #: winerror.mc:666
2809 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2810 msgstr ""
2812 #: winerror.mc:671
2813 msgid "Path is invalid\n"
2814 msgstr ""
2816 #: winerror.mc:676
2817 msgid "Signal pending\n"
2818 msgstr ""
2820 #: winerror.mc:681
2821 msgid "Max systemwide thread count reached\n"
2822 msgstr ""
2824 #: winerror.mc:686
2825 msgid "Lock failed\n"
2826 msgstr ""
2828 #: winerror.mc:691
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Resource in use\n"
2831 msgstr "资源失败"
2833 #: winerror.mc:696
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Cancel violation\n"
2836 msgstr "信息"
2838 #: winerror.mc:701
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Atomic locks not supported\n"
2841 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
2843 #: winerror.mc:706
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Invalid segment number\n"
2846 msgstr "数字格式无效"
2848 #: winerror.mc:711
2849 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2850 msgstr ""
2852 #: winerror.mc:716
2853 #, fuzzy
2854 msgid "File already exists\n"
2855 msgstr "端口 %s 已经存在"
2857 #: winerror.mc:721
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Invalid flag number\n"
2860 msgstr "数字格式无效"
2862 #: winerror.mc:726
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Semaphore name not found\n"
2865 msgstr "路径 %s 没找到"
2867 #: winerror.mc:731
2868 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2869 msgstr ""
2871 #: winerror.mc:736
2872 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2873 msgstr ""
2875 #: winerror.mc:741
2876 msgid "Invalid module type for %1\n"
2877 msgstr ""
2879 #: winerror.mc:746
2880 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2881 msgstr ""
2883 #: winerror.mc:751
2884 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2885 msgstr ""
2887 #: winerror.mc:756
2888 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2889 msgstr ""
2891 #: winerror.mc:761
2892 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2893 msgstr ""
2895 #: winerror.mc:766
2896 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2897 msgstr ""
2899 #: winerror.mc:771
2900 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2901 msgstr ""
2903 #: winerror.mc:776
2904 msgid "IOPL not enabled\n"
2905 msgstr ""
2907 #: winerror.mc:781
2908 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2909 msgstr ""
2911 #: winerror.mc:786
2912 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2913 msgstr ""
2915 #: winerror.mc:791
2916 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2917 msgstr ""
2919 #: winerror.mc:796
2920 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2921 msgstr ""
2923 #: winerror.mc:801
2924 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2925 msgstr ""
2927 #: winerror.mc:806
2928 msgid "Environment variable not found\n"
2929 msgstr ""
2931 #: winerror.mc:811
2932 msgid "No signal sent\n"
2933 msgstr ""
2935 #: winerror.mc:816
2936 msgid "File name is too long\n"
2937 msgstr ""
2939 #: winerror.mc:821
2940 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2941 msgstr ""
2943 #: winerror.mc:826
2944 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2945 msgstr ""
2947 #: winerror.mc:831
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Invalid signal number\n"
2950 msgstr "数字格式无效"
2952 #: winerror.mc:836
2953 msgid "Error setting signal handler\n"
2954 msgstr ""
2956 #: winerror.mc:841
2957 msgid "Segment locked\n"
2958 msgstr ""
2960 #: winerror.mc:846
2961 msgid "Too many modules\n"
2962 msgstr ""
2964 #: winerror.mc:851
2965 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2966 msgstr ""
2968 #: winerror.mc:856
2969 msgid "Machine type mismatch\n"
2970 msgstr ""
2972 #: winerror.mc:861
2973 msgid "Bad pipe\n"
2974 msgstr ""
2976 #: winerror.mc:866
2977 msgid "Pipe busy\n"
2978 msgstr ""
2980 #: winerror.mc:871
2981 msgid "Pipe closed\n"
2982 msgstr ""
2984 #: winerror.mc:876
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Pipe not connected\n"
2987 msgstr "找不到文件"
2989 #: winerror.mc:881
2990 #, fuzzy
2991 msgid "More data available\n"
2992 msgstr "不可用; "
2994 #: winerror.mc:886
2995 msgid "Session cancelled\n"
2996 msgstr ""
2998 #: winerror.mc:891
2999 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3000 msgstr ""
3002 #: winerror.mc:896
3003 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3004 msgstr ""
3006 #: winerror.mc:901
3007 #, fuzzy
3008 msgid "No more data available\n"
3009 msgstr "不可用; "
3011 #: winerror.mc:906
3012 msgid "Cannot use Copy API\n"
3013 msgstr ""
3015 #: winerror.mc:911
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Directory name invalid\n"
3018 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
3020 #: winerror.mc:916
3021 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3022 msgstr ""
3024 #: winerror.mc:921
3025 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3026 msgstr ""
3028 #: winerror.mc:926
3029 msgid "Extended attribute table full\n"
3030 msgstr ""
3032 #: winerror.mc:931
3033 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3034 msgstr ""
3036 #: winerror.mc:936
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Extended attributes not supported\n"
3039 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
3041 #: winerror.mc:941
3042 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3043 msgstr ""
3045 #: winerror.mc:946
3046 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3047 msgstr ""
3049 #: winerror.mc:951
3050 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3051 msgstr ""
3053 #: winerror.mc:956
3054 msgid "ERROR_OPLOCK_NOT_GRANTED\n"
3055 msgstr ""
3057 #: winerror.mc:961
3058 msgid "ERROR_INVALID_OPLOCK_PROTOCOL\n"
3059 msgstr ""
3061 #: winerror.mc:966
3062 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3063 msgstr ""
3065 #: winerror.mc:971
3066 msgid "Invalid address\n"
3067 msgstr ""
3069 #: winerror.mc:976
3070 msgid "Arithmetic overflow\n"
3071 msgstr ""
3073 #: winerror.mc:981
3074 msgid "Pipe connected\n"
3075 msgstr ""
3077 #: winerror.mc:986
3078 msgid "Pipe listening\n"
3079 msgstr ""
3081 #: winerror.mc:991
3082 msgid "Extended attribute access denied\n"
3083 msgstr ""
3085 #: winerror.mc:996
3086 #, fuzzy
3087 msgid "I/O operation aborted\n"
3088 msgstr "选项"
3090 #: winerror.mc:1001
3091 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3092 msgstr ""
3094 #: winerror.mc:1006
3095 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3096 msgstr ""
3098 #: winerror.mc:1011
3099 msgid "No access to memory location\n"
3100 msgstr ""
3102 #: winerror.mc:1016
3103 msgid "Swap error\n"
3104 msgstr ""
3106 #: winerror.mc:1021
3107 msgid "Stack overflow\n"
3108 msgstr ""
3110 #: winerror.mc:1026
3111 msgid "Invalid message\n"
3112 msgstr ""
3114 #: winerror.mc:1031
3115 msgid "Cannot complete\n"
3116 msgstr ""
3118 #: winerror.mc:1036
3119 msgid "Invalid flags\n"
3120 msgstr ""
3122 #: winerror.mc:1041
3123 msgid "Unrecognised volume\n"
3124 msgstr ""
3126 #: winerror.mc:1046
3127 msgid "File invalid\n"
3128 msgstr ""
3130 #: winerror.mc:1051
3131 msgid "Cannot run full-screen\n"
3132 msgstr ""
3134 #: winerror.mc:1056
3135 msgid "Nonexistent token\n"
3136 msgstr ""
3138 #: winerror.mc:1061
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Registry corrupt\n"
3141 msgstr "注册表编辑器"
3143 #: winerror.mc:1066
3144 msgid "Invalid key\n"
3145 msgstr ""
3147 #: winerror.mc:1071
3148 msgid "ERROR_CANTOPEN\n"
3149 msgstr ""
3151 #: winerror.mc:1076
3152 msgid "Can't read registry key\n"
3153 msgstr ""
3155 #: winerror.mc:1081
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Can't write registry key\n"
3158 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3160 #: winerror.mc:1086
3161 msgid "Registry has been recovered\n"
3162 msgstr ""
3164 #: winerror.mc:1091
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Registry is corrupt\n"
3167 msgstr "注册表编辑器"
3169 #: winerror.mc:1096
3170 #, fuzzy
3171 msgid "I/O to registry failed\n"
3172 msgstr "导入注册表文件"
3174 #: winerror.mc:1101
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Not registry file\n"
3177 msgstr "导入注册表文件"
3179 #: winerror.mc:1106
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Key deleted\n"
3182 msgstr "删除日期"
3184 #: winerror.mc:1111
3185 msgid "No registry log space\n"
3186 msgstr ""
3188 #: winerror.mc:1116
3189 msgid "Registry key has subkeys\n"
3190 msgstr ""
3192 #: winerror.mc:1121
3193 msgid "Subkey must be volatile\n"
3194 msgstr ""
3196 #: winerror.mc:1126
3197 msgid "Notify change request in progress\n"
3198 msgstr ""
3200 #: winerror.mc:1131
3201 msgid "Dependent services are running\n"
3202 msgstr ""
3204 #: winerror.mc:1136
3205 msgid "Invalid service control\n"
3206 msgstr ""
3208 #: winerror.mc:1141
3209 msgid "Service request timeout\n"
3210 msgstr ""
3212 #: winerror.mc:1146
3213 msgid "Cannot create service thread\n"
3214 msgstr ""
3216 #: winerror.mc:1151
3217 msgid "Service database locked\n"
3218 msgstr ""
3220 #: winerror.mc:1156
3221 msgid "Service already running\n"
3222 msgstr ""
3224 #: winerror.mc:1161
3225 msgid "Invalid service account\n"
3226 msgstr ""
3228 #: winerror.mc:1166
3229 msgid "Service is disabled\n"
3230 msgstr ""
3232 #: winerror.mc:1171
3233 msgid "Circular dependency\n"
3234 msgstr ""
3236 #: winerror.mc:1176
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Service does not exist\n"
3239 msgstr "文件不存在"
3241 #: winerror.mc:1181
3242 msgid "Service cannot accept control message\n"
3243 msgstr ""
3245 #: winerror.mc:1186
3246 msgid "Service not active\n"
3247 msgstr ""
3249 #: winerror.mc:1191
3250 msgid "Service controller connect failed\n"
3251 msgstr ""
3253 #: winerror.mc:1196
3254 msgid "Exception in service\n"
3255 msgstr ""
3257 #: winerror.mc:1201
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Database does not exist\n"
3260 msgstr "路径不存在"
3262 #: winerror.mc:1206
3263 msgid "Service-specific error\n"
3264 msgstr ""
3266 #: winerror.mc:1211
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Process aborted\n"
3269 msgstr "结束进程(&E)"
3271 #: winerror.mc:1216
3272 msgid "Service dependency failed\n"
3273 msgstr ""
3275 #: winerror.mc:1221
3276 msgid "Service login failed\n"
3277 msgstr ""
3279 #: winerror.mc:1226
3280 msgid "Service start-hang\n"
3281 msgstr ""
3283 #: winerror.mc:1231
3284 msgid "Invalid service lock\n"
3285 msgstr ""
3287 #: winerror.mc:1236
3288 msgid "Service marked for delete\n"
3289 msgstr ""
3291 #: winerror.mc:1241
3292 msgid "Service exists\n"
3293 msgstr ""
3295 #: winerror.mc:1246
3296 msgid "System running last-known-good config\n"
3297 msgstr ""
3299 #: winerror.mc:1251
3300 msgid "Service dependency deleted\n"
3301 msgstr ""
3303 #: winerror.mc:1256
3304 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3305 msgstr ""
3307 #: winerror.mc:1261
3308 msgid "Service not started since last boot\n"
3309 msgstr ""
3311 #: winerror.mc:1266
3312 msgid "Duplicate service name\n"
3313 msgstr ""
3315 #: winerror.mc:1271
3316 msgid "Different service account\n"
3317 msgstr ""
3319 #: winerror.mc:1276
3320 msgid "ERROR_CANNOT_DETECT_DRIVER_FAILURE\n"
3321 msgstr ""
3323 #: winerror.mc:1281
3324 msgid "ERROR_CANNOT_DETECT_PROCESS_ABORT\n"
3325 msgstr ""
3327 #: winerror.mc:1286
3328 msgid "ERROR_NO_RECOVERY_PROGRAM\n"
3329 msgstr ""
3331 #: winerror.mc:1291
3332 msgid "ERROR_SERVICE_NOT_IN_EXE\n"
3333 msgstr ""
3335 #: winerror.mc:1296
3336 msgid "End of media\n"
3337 msgstr ""
3339 #: winerror.mc:1301
3340 msgid "Filemark detected\n"
3341 msgstr ""
3343 #: winerror.mc:1306
3344 msgid "Beginning of media\n"
3345 msgstr ""
3347 #: winerror.mc:1311
3348 msgid "Setmark detected\n"
3349 msgstr ""
3351 #: winerror.mc:1316
3352 msgid "No data detected\n"
3353 msgstr ""
3355 #: winerror.mc:1321
3356 msgid "Partition failure\n"
3357 msgstr ""
3359 #: winerror.mc:1326
3360 msgid "Invalid block length\n"
3361 msgstr ""
3363 #: winerror.mc:1331
3364 msgid "Device not partitioned\n"
3365 msgstr ""
3367 #: winerror.mc:1336
3368 msgid "Unable to lock media\n"
3369 msgstr ""
3371 #: winerror.mc:1341
3372 msgid "Unable to unload media\n"
3373 msgstr ""
3375 #: winerror.mc:1346
3376 msgid "Media changed\n"
3377 msgstr ""
3379 #: winerror.mc:1351
3380 msgid "I/O bus reset\n"
3381 msgstr ""
3383 #: winerror.mc:1356
3384 msgid "No media in drive\n"
3385 msgstr ""
3387 #: winerror.mc:1361
3388 msgid "No Unicode translation\n"
3389 msgstr ""
3391 #: winerror.mc:1366
3392 msgid "DLL init failed\n"
3393 msgstr ""
3395 #: winerror.mc:1371
3396 msgid "Shutdown in progress\n"
3397 msgstr ""
3399 #: winerror.mc:1376
3400 msgid "No shutdown in progress\n"
3401 msgstr ""
3403 #: winerror.mc:1381
3404 msgid "I/O device error\n"
3405 msgstr ""
3407 #: winerror.mc:1386
3408 msgid "No serial devices found\n"
3409 msgstr ""
3411 #: winerror.mc:1391
3412 msgid "Shared IRQ busy\n"
3413 msgstr ""
3415 #: winerror.mc:1396
3416 msgid "Serial I/O completed\n"
3417 msgstr ""
3419 #: winerror.mc:1401
3420 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3421 msgstr ""
3423 #: winerror.mc:1406
3424 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3425 msgstr ""
3427 #: winerror.mc:1411
3428 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3429 msgstr ""
3431 #: winerror.mc:1416
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Unknown floppy error\n"
3434 msgstr "未知错误"
3436 #: winerror.mc:1421
3437 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3438 msgstr ""
3440 #: winerror.mc:1426
3441 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3442 msgstr ""
3444 #: winerror.mc:1431
3445 msgid "Hard disk operation failed\n"
3446 msgstr ""
3448 #: winerror.mc:1436
3449 msgid "Hard disk reset failed\n"
3450 msgstr ""
3452 #: winerror.mc:1441
3453 msgid "End of tape media\n"
3454 msgstr ""
3456 #: winerror.mc:1446
3457 msgid "Not enough server memory\n"
3458 msgstr ""
3460 #: winerror.mc:1451
3461 msgid "Possible deadlock\n"
3462 msgstr ""
3464 #: winerror.mc:1456
3465 msgid "Incorrect alignment\n"
3466 msgstr ""
3468 #: winerror.mc:1461
3469 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3470 msgstr ""
3472 #: winerror.mc:1466
3473 msgid "Set-power-state failed\n"
3474 msgstr ""
3476 #: winerror.mc:1471
3477 msgid "Too many links\n"
3478 msgstr ""
3480 #: winerror.mc:1476
3481 msgid "Newer windows version needed\n"
3482 msgstr ""
3484 #: winerror.mc:1481
3485 msgid "Wrong operating system\n"
3486 msgstr ""
3488 #: winerror.mc:1486
3489 msgid "Single-instance application\n"
3490 msgstr ""
3492 #: winerror.mc:1491
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Real-mode application\n"
3495 msgstr "应用程序"
3497 #: winerror.mc:1496
3498 msgid "Invalid DLL\n"
3499 msgstr ""
3501 #: winerror.mc:1501
3502 msgid "No associated application\n"
3503 msgstr ""
3505 #: winerror.mc:1506
3506 msgid "DDE failure\n"
3507 msgstr ""
3509 #: winerror.mc:1511
3510 #, fuzzy
3511 msgid "DLL not found\n"
3512 msgstr "找不到文件"
3514 #: winerror.mc:1516
3515 msgid "ERROR_NO_MORE_USER_HANDLES\n"
3516 msgstr ""
3518 #: winerror.mc:1521
3519 msgid "ERROR_MESSAGE_SYNC_ONLY\n"
3520 msgstr ""
3522 #: winerror.mc:1526
3523 msgid "ERROR_SOURCE_ELEMENT_EMPTY\n"
3524 msgstr ""
3526 #: winerror.mc:1531
3527 msgid "ERROR_DESTINATION_ELEMENT_FULL\n"
3528 msgstr ""
3530 #: winerror.mc:1536
3531 msgid "ERROR_ILLEGAL_ELEMENT_ADDRESS\n"
3532 msgstr ""
3534 #: winerror.mc:1541
3535 msgid "ERROR_MAGAZINE_NOT_PRESENT\n"
3536 msgstr ""
3538 #: winerror.mc:1546
3539 msgid "ERROR_DEVICE_REINITIALIZATION_NEEDED\n"
3540 msgstr ""
3542 #: winerror.mc:1551
3543 msgid "ERROR_DEVICE_REQUIRES_CLEANING\n"
3544 msgstr ""
3546 #: winerror.mc:1556
3547 msgid "ERROR_DEVICE_DOOR_OPEN\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:1561
3551 msgid "ERROR_DEVICE_NOT_CONNECTED\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1566
3555 msgid "ERROR_NOT_FOUND\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1571
3559 msgid "ERROR_NO_MATCH\n"
3560 msgstr ""
3562 #: winerror.mc:1576
3563 msgid "ERROR_SET_NOT_FOUND\n"
3564 msgstr ""
3566 #: winerror.mc:1581
3567 msgid "ERROR_POINT_NOT_FOUND\n"
3568 msgstr ""
3570 #: winerror.mc:1586
3571 msgid "ERROR_NO_TRACKING_SERVICE\n"
3572 msgstr ""
3574 #: winerror.mc:1591
3575 msgid "ERROR_NO_VOLUME_ID\n"
3576 msgstr ""
3578 #: winerror.mc:1596
3579 msgid "ERROR_UNABLE_TO_REMOVE_REPLACED\n"
3580 msgstr ""
3582 #: winerror.mc:1601
3583 msgid "ERROR_UNABLE_TO_MOVE_REPLACEMENT\n"
3584 msgstr ""
3586 #: winerror.mc:1606
3587 msgid "ERROR_UNABLE_TO_MOVE_REPLACEMENT_2\n"
3588 msgstr ""
3590 #: winerror.mc:1611
3591 msgid "ERROR_JOURNAL_DELETE_IN_PROGRESS\n"
3592 msgstr ""
3594 #: winerror.mc:1616
3595 msgid "ERROR_JOURNAL_NOT_ACTIVE\n"
3596 msgstr ""
3598 #: winerror.mc:1621
3599 msgid "ERROR_POTENTIAL_FILE_FOUND\n"
3600 msgstr ""
3602 #: winerror.mc:1626
3603 msgid "ERROR_JOURNAL_ENTRY_DELETED\n"
3604 msgstr ""
3606 #: winerror.mc:1631
3607 msgid "Invalid device name\n"
3608 msgstr ""
3610 #: winerror.mc:1636
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Connection unavailable\n"
3613 msgstr "不可用; "
3615 #: winerror.mc:1641
3616 msgid "Device already remembered\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:1646
3620 msgid "No network or bad path\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:1651
3624 msgid "Invalid network provider name\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:1656
3628 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3629 msgstr ""
3631 #: winerror.mc:1661
3632 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3633 msgstr ""
3635 #: winerror.mc:1666
3636 msgid "Not a container\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:1671
3640 msgid "Extended error\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:1676
3644 msgid "Invalid group name\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:1681
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Invalid computer name\n"
3650 msgstr "数字格式无效"
3652 #: winerror.mc:1686
3653 msgid "Invalid event name\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:1691
3657 msgid "Invalid domain name\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:1696
3661 msgid "Invalid service name\n"
3662 msgstr ""
3664 #: winerror.mc:1701
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Invalid network name\n"
3667 msgstr "数字格式无效"
3669 #: winerror.mc:1706
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Invalid share name\n"
3672 msgstr "路径中包含无效字符"
3674 #: winerror.mc:1716
3675 msgid "Invalid message name\n"
3676 msgstr ""
3678 #: winerror.mc:1721
3679 msgid "Invalid message destination\n"
3680 msgstr ""
3682 #: winerror.mc:1726
3683 msgid "Session credential conflict\n"
3684 msgstr ""
3686 #: winerror.mc:1731
3687 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3688 msgstr ""
3690 #: winerror.mc:1736
3691 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3692 msgstr ""
3694 #: winerror.mc:1741
3695 msgid "No network\n"
3696 msgstr ""
3698 #: winerror.mc:1746
3699 msgid "Operation cancelled by user\n"
3700 msgstr ""
3702 #: winerror.mc:1751
3703 msgid "File has a user-mapped section\n"
3704 msgstr ""
3706 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Connection refused\n"
3709 msgstr "正在连接到 %s"
3711 #: winerror.mc:1761
3712 msgid "Connection gracefully closed\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:1766
3716 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:1771
3720 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3721 msgstr ""
3723 #: winerror.mc:1776
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Connection invalid\n"
3726 msgstr "局域网连接"
3728 #: winerror.mc:1781
3729 msgid "Connection is active\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:1786
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Network unreachable\n"
3735 msgstr "网络共享文件夹"
3737 #: winerror.mc:1791
3738 msgid "Host unreachable\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:1796
3742 msgid "Protocol unreachable\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:1801
3746 msgid "Port unreachable\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:1806
3750 msgid "Request aborted\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:1811
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Connection aborted\n"
3756 msgstr "正在连接到 %s"
3758 #: winerror.mc:1816
3759 msgid "Please retry operation\n"
3760 msgstr ""
3762 #: winerror.mc:1821
3763 msgid "Connection count limit reached\n"
3764 msgstr ""
3766 #: winerror.mc:1826
3767 msgid "Login time restriction\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:1831
3771 msgid "Login workstation restriction\n"
3772 msgstr ""
3774 #: winerror.mc:1836
3775 msgid "Incorrect network address\n"
3776 msgstr ""
3778 #: winerror.mc:1841
3779 msgid "Service already registered\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:1846
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Service not found\n"
3785 msgstr "找不到文件"
3787 #: winerror.mc:1851
3788 msgid "User not authenticated\n"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:1856
3792 msgid "User not logged on\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:1861
3796 msgid "Continue work in progress\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:1866
3800 msgid "Already initialised\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:1871
3804 msgid "No more local devices\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:1876
3808 msgid "ERROR_NO_SUCH_SITE\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:1881
3812 msgid "ERROR_DOMAIN_CONTROLLER_EXISTS\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:1886
3816 msgid "ERROR_ONLY_IF_CONNECTED\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:1891
3820 msgid "ERROR_OVERRIDE_NOCHANGES\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:1896
3824 msgid "ERROR_BAD_USER_PROFILE\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:1901
3828 msgid "ERROR_NOT_SUPPORTED_ON_SBS\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:1906
3832 msgid "Not all privileges assigned\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:1911
3836 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:1916
3840 msgid "No quotas for account\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:1921
3844 msgid "Local user session key\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:1926
3848 msgid "Password too complex for LM\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:1931
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Unknown revision\n"
3854 msgstr "未知错误"
3856 #: winerror.mc:1936
3857 msgid "Incompatible revision levels\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:1941
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Invalid owner\n"
3863 msgstr "数字格式无效"
3865 #: winerror.mc:1946
3866 msgid "Invalid primary group\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:1951
3870 msgid "No impersonation token\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:1956
3874 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:1961
3878 msgid "No logon servers available\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:1966
3882 msgid "No such logon session\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:1971
3886 msgid "No such privilege\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:1976
3890 msgid "Privilege not held\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:1981
3894 msgid "Invalid account name\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:1986
3898 #, fuzzy
3899 msgid "User already exists\n"
3900 msgstr "端口 %s 已经存在"
3902 #: winerror.mc:1991
3903 msgid "No such user\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:1996
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Group already exists\n"
3909 msgstr "端口 %s 已经存在"
3911 #: winerror.mc:2001
3912 msgid "No such group\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:2006
3916 msgid "User already in group\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:2011
3920 msgid "User not in group\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:2016
3924 msgid "Can't delete last admin user\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:2021
3928 msgid "Wrong password\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:2026
3932 msgid "Ill-formed password\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:2031
3936 msgid "Password restriction\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:2036
3940 msgid "Logon failure\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:2041
3944 msgid "Account restriction\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:2046
3948 msgid "Invalid logon hours\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:2051
3952 msgid "Invalid workstation\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:2056
3956 msgid "Password expired\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:2061
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Account disabled\n"
3962 msgstr "停用"
3964 #: winerror.mc:2066
3965 msgid "No security ID mapped\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:2071
3969 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:2076
3973 msgid "LUIDs exhausted\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:2081
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Invalid sub authority\n"
3979 msgstr "数字格式无效"
3981 #: winerror.mc:2086
3982 msgid "Invalid ACL\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:2091
3986 msgid "Invalid SID\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:2096
3990 msgid "Invalid security descriptor\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:2101
3994 msgid "Bad inherited ACL\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:2106
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Server disabled\n"
4000 msgstr "停用"
4002 #: winerror.mc:2111
4003 msgid "Server not disabled\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:2116
4007 msgid "Invalid ID authority\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:2121
4011 msgid "Allotted space exceeded\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:2126
4015 msgid "Invalid group attributes\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:2131
4019 msgid "Bad impersonation level\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:2136
4023 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:2141
4027 msgid "Bad validation class\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:2146
4031 msgid "Bad token type\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:2151
4035 msgid "No security on object\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:2156
4039 msgid "Can't access domain information\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:2161
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Invalid server state\n"
4045 msgstr "数字格式无效"
4047 #: winerror.mc:2166
4048 msgid "Invalid domain state\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:2171
4052 msgid "Invalid domain role\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:2176
4056 msgid "No such domain\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:2181
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Domain already exists\n"
4062 msgstr "端口 %s 已经存在"
4064 #: winerror.mc:2186
4065 msgid "Domain limit exceeded\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:2191
4069 msgid "Internal database corruption\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:2196
4073 msgid "Internal error\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:2201
4077 msgid "Generic access types not mapped\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:2206
4081 msgid "Bad descriptor format\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:2211
4085 msgid "Not a logon process\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:2216
4089 msgid "Logon session ID exists\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:2221
4093 msgid "Unknown authentication package\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:2226
4097 msgid "Bad logon session state\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:2231
4101 msgid "Logon session ID collision\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:2236
4105 msgid "Invalid logon type\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:2241
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Cannot impersonate\n"
4111 msgstr "找不到打印机。"
4113 #: winerror.mc:2246
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Invalid transaction state\n"
4116 msgstr "路径中包含无效字符"
4118 #: winerror.mc:2251
4119 msgid "Security DB commit failure\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:2256
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Account is built-in\n"
4125 msgstr "原装先于内建"
4127 #: winerror.mc:2261
4128 msgid "Group is built-in\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:2266
4132 msgid "User is built-in\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:2271
4136 msgid "Group is primary for user\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:2276
4140 msgid "Token already in use\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:2281
4144 msgid "No such local group\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:2286
4148 msgid "User not in local group\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:2291
4152 msgid "User already in local group\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:2296
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Local group already exists\n"
4158 msgstr "端口 %s 已经存在"
4160 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4161 msgid "Logon type not granted\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:2306
4165 msgid "Too many secrets\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:2311
4169 msgid "Secret too long\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:2316
4173 msgid "Internal security DB error\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:2321
4177 msgid "Too many context IDs\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:2331
4181 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:2336
4185 msgid "No such member\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:2341
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Invalid member\n"
4191 msgstr "数字格式无效"
4193 #: winerror.mc:2346
4194 msgid "Too many SIDs\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:2351
4198 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:2356
4202 msgid "No inheritable components\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:2361
4206 msgid "File or directory corrupt\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:2366
4210 msgid "Disk is corrupt\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:2371
4214 msgid "No user session key\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:2376
4218 msgid "Licence quota exceeded\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:2381
4222 msgid "ERROR_WRONG_TARGET_NAME\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:2386
4226 msgid "ERROR_MUTUAL_AUTH_FAILED\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:2391
4230 msgid "ERROR_TIME_SKEW\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:2396
4234 msgid "Invalid window handle\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:2401
4238 msgid "Invalid menu handle\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:2406
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Invalid cursor handle\n"
4244 msgstr "数字格式无效"
4246 #: winerror.mc:2411
4247 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:2416
4251 msgid "Invalid hook handle\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:2421
4255 msgid "Invalid DWP handle\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:2426
4259 msgid "Can't create top-level child window\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:2431
4263 msgid "Can't find window class\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:2436
4267 msgid "Window owned by another thread\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:2441
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Hotkey already registered\n"
4273 msgstr "端口 %s 已经存在"
4275 #: winerror.mc:2446
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Class already exists\n"
4278 msgstr "端口 %s 已经存在"
4280 #: winerror.mc:2451
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Class does not exist\n"
4283 msgstr "路径不存在"
4285 #: winerror.mc:2456
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Class has open windows\n"
4288 msgstr "关闭窗口"
4290 #: winerror.mc:2461
4291 msgid "Invalid index\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:2466
4295 msgid "Invalid icon handle\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:2471
4299 msgid "Private dialog index\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:2476
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Listbox ID not found\n"
4305 msgstr "路径 %s 没找到"
4307 #: winerror.mc:2481
4308 msgid "No wildcard characters\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:2486
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Clipboard not open\n"
4314 msgstr "不能打开文件。"
4316 #: winerror.mc:2491
4317 msgid "Hotkey not registered\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:2496
4321 msgid "Not a dialog window\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:2501
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Control ID not found\n"
4327 msgstr "路径 %s 没找到"
4329 #: winerror.mc:2506
4330 msgid "Invalid combobox message\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:2511
4334 msgid "Not a combobox window\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:2516
4338 msgid "Invalid edit height\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:2521
4342 #, fuzzy
4343 msgid "DC not found\n"
4344 msgstr "找不到文件"
4346 #: winerror.mc:2526
4347 msgid "Invalid hook filter\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:2531
4351 msgid "Invalid filter procedure\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:2536
4355 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:2541
4359 msgid "Global-only hook procedure\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:2546
4363 msgid "Journal hook already set\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:2551
4367 msgid "Hook procedure not installed\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:2556
4371 msgid "Invalid listbox message\n"
4372 msgstr ""
4374 #: winerror.mc:2561
4375 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:2566
4379 msgid "No tabstops on this listbox\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:2571
4383 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:2576
4387 msgid "Child window menus not allowed\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:2581
4391 msgid "Window has no system menu\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:2586
4395 msgid "Invalid messagebox style\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:2591
4399 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:2596
4403 msgid "Screen already locked\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:2601
4407 msgid "Window handles have different parents\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:2606
4411 msgid "Not a child window\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:2611
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Invalid GW command\n"
4417 msgstr "数字格式无效"
4419 #: winerror.mc:2616
4420 msgid "Invalid thread ID\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:2621
4424 msgid "Not an MDI child window\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:2626
4428 msgid "Popup menu already active\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:2631
4432 #, fuzzy
4433 msgid "No scrollbars\n"
4434 msgstr "滚动这里"
4436 #: winerror.mc:2636
4437 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:2641
4441 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:2646
4445 msgid "No system resources\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:2651
4449 msgid "No nonpaged system resources\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:2656
4453 msgid "No paged system resources\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:2661
4457 msgid "No working set quota\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:2666
4461 msgid "No pagefile quota\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:2671
4465 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:2676
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Menu item not found\n"
4471 msgstr "找不到文件"
4473 #: winerror.mc:2681
4474 msgid "ERROR_INVALID_KEYBOARD_HANDLE\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:2686
4478 msgid "ERROR_HOOK_TYPE_NOT_ALLOWED\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:2691
4482 msgid "ERROR_REQUIRES_INTERACTIVE_WINDOWSTATION\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:2696
4486 msgid "ERROR_TIMEOUT\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:2701
4490 msgid "ERROR_INVALID_MONITOR_HANDLE\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:2706
4494 msgid "Event log file corrupt\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:2711
4498 msgid "Event log can't start\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:2716
4502 msgid "Event log file full\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:2721
4506 msgid "Event log file changed\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:2726
4510 msgid "ERROR_INSTALL_SERVICE_FAILURE\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:2731
4514 msgid "ERROR_INSTALL_USEREXIT\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:2736
4518 msgid "ERROR_INSTALL_FAILURE\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:2741
4522 msgid "ERROR_INSTALL_SUSPEND\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:2746
4526 msgid "ERROR_UNKNOWN_PRODUCT\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:2751
4530 msgid "ERROR_UNKNOWN_FEATURE\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:2756
4534 msgid "ERROR_UNKNOWN_COMPONENT\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:2761
4538 msgid "ERROR_UNKNOWN_PROPERTY\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:2766
4542 msgid "ERROR_INVALID_HANDLE_STATE\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:2771
4546 msgid "ERROR_BAD_CONFIGURATION\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:2776
4550 msgid "ERROR_INDEX_ABSENT\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:2781
4554 msgid "ERROR_INSTALL_SOURCE_ABSENT\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:2786
4558 msgid "ERROR_INSTALL_PACKAGE_VERSION\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:2791
4562 msgid "ERROR_PRODUCT_UNINSTALLED\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:2796
4566 msgid "ERROR_BAD_QUERY_SYNTAX\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:2801
4570 msgid "ERROR_INVALID_FIELD\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:2806
4574 msgid "ERROR_DEVICE_REMOVED\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:2811
4578 msgid "ERROR_INSTALL_ALREADY_RUNNING\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:2816
4582 msgid "ERROR_INSTALL_PACKAGE_OPEN_FAILED\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:2821
4586 msgid "ERROR_INSTALL_PACKAGE_INVALID\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:2826
4590 msgid "ERROR_INSTALL_UI_FAILURE\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:2831
4594 msgid "ERROR_INSTALL_LOG_FAILURE\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:2836
4598 msgid "ERROR_INSTALL_LANGUAGE_UNSUPPORTED\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:2841
4602 msgid "ERROR_INSTALL_TRANSFORM_FAILURE\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:2846
4606 msgid "ERROR_INSTALL_PACKAGE_REJECTED\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:2851
4610 msgid "ERROR_FUNCTION_NOT_CALLED\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:2856
4614 msgid "ERROR_FUNCTION_FAILED\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:2861
4618 msgid "ERROR_INVALID_TABLE\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:2866
4622 msgid "ERROR_DATATYPE_MISMATCH\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:2871
4626 msgid "ERROR_UNSUPPORTED_TYPE\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:2876
4630 msgid "ERROR_CREATE_FAILED\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:2881
4634 msgid "ERROR_INSTALL_TEMP_UNWRITABLE\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:2886
4638 msgid "ERROR_INSTALL_PLATFORM_UNSUPPORTED\n"
4639 msgstr ""
4641 #: winerror.mc:2891
4642 msgid "ERROR_INSTALL_NOTUSED\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:2896
4646 msgid "ERROR_PATCH_PACKAGE_OPEN_FAILED\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:2901
4650 msgid "ERROR_PATCH_PACKAGE_INVALID\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:2906
4654 msgid "ERROR_PATCH_PACKAGE_UNSUPPORTED\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:2911
4658 msgid "ERROR_PRODUCT_VERSION\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:2916
4662 msgid "ERROR_INVALID_COMMAND_LINE\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:2921
4666 msgid "ERROR_INSTALL_REMOTE_DISALLOWED\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:2926
4670 msgid "ERROR_SUCCESS_REBOOT_INITIATED\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:2931
4674 msgid "Invalid string binding\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:2936
4678 msgid "Wrong kind of binding\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:2941
4682 msgid "Invalid binding\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:2946
4686 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:2951
4690 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:2956
4694 msgid "Invalid string UUID\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:2961
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Invalid endpoint format\n"
4700 msgstr "数字格式无效"
4702 #: winerror.mc:2966
4703 msgid "Invalid network address\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:2971
4707 #, fuzzy
4708 msgid "No endpoint found\n"
4709 msgstr "找不到文件"
4711 #: winerror.mc:2976
4712 msgid "Invalid timeout value\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:2981
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Object UUID not found\n"
4718 msgstr "路径 %s 没找到"
4720 #: winerror.mc:2986
4721 msgid "UUID already registered\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:2991
4725 msgid "UUID type already registered\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:2996
4729 msgid "Server already listening\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:3001
4733 msgid "No protocol sequences registered\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:3006
4737 msgid "RPC server not listening\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:3011
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Unknown manager type\n"
4743 msgstr "不明类型"
4745 #: winerror.mc:3016
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Unknown interface\n"
4748 msgstr "不明来源"
4750 #: winerror.mc:3021
4751 msgid "No bindings\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:3026
4755 msgid "No protocol sequences\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:3031
4759 msgid "Can't create endpoint\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:3036
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Out of resources\n"
4765 msgstr ""
4766 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4767 "内存溢出。\n"
4768 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4769 "内存不够。"
4771 #: winerror.mc:3041
4772 msgid "RPC server unavailable\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:3046
4776 msgid "RPC server too busy\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:3051
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Invalid network options\n"
4782 msgstr "数字格式无效"
4784 #: winerror.mc:3056
4785 msgid "No RPC call active\n"
4786 msgstr ""
4788 #: winerror.mc:3061
4789 msgid "RPC call failed\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:3066
4793 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:3071
4797 msgid "RPC protocol error\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:3076
4801 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:3081
4805 msgid "Unsupported type\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:3086
4809 msgid "Invalid tag\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:3091
4813 msgid "Invalid array bounds\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:3096
4817 msgid "No entry name\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:3101
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Invalid name syntax\n"
4823 msgstr "数字格式无效"
4825 #: winerror.mc:3106
4826 msgid "Unsupported name syntax\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:3111
4830 #, fuzzy
4831 msgid "No network address\n"
4832 msgstr "网络共享文件夹"
4834 #: winerror.mc:3116
4835 msgid "Duplicate endpoint\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:3121
4839 msgid "Unknown authentication type\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:3126
4843 msgid "Maximum calls too low\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:3131
4847 msgid "String too long\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:3136
4851 msgid "Protocol sequence not found\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:3141
4855 msgid "Procedure number out of range\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:3146
4859 msgid "Binding has no authentication data\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:3151
4863 msgid "Unknown authentication service\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:3156
4867 msgid "Unknown authentication level\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:3161
4871 msgid "Invalid authentication identity\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:3166
4875 msgid "Unknown authorisation service\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:3171
4879 msgid "Invalid entry\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:3176
4883 msgid "Can't perform operation\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:3181
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Endpoints not registered\n"
4889 msgstr "退出注册表编辑器"
4891 #: winerror.mc:3186
4892 msgid "Nothing to export\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:3191
4896 msgid "Incomplete name\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:3196
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Invalid version option\n"
4902 msgstr "路径中包含无效字符"
4904 #: winerror.mc:3201
4905 msgid "No more members\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:3206
4909 msgid "Not all objects unexported\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:3211
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Interface not found\n"
4915 msgstr "找不到文件"
4917 #: winerror.mc:3216
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Entry already exists\n"
4920 msgstr "端口 %s 已经存在"
4922 #: winerror.mc:3221
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Entry not found\n"
4925 msgstr "找不到文件"
4927 #: winerror.mc:3226
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Name service unavailable\n"
4930 msgstr "剩余空间"
4932 #: winerror.mc:3231
4933 msgid "Invalid network address family\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:3236
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Operation not supported\n"
4939 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4941 #: winerror.mc:3241
4942 msgid "No security context available\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:3246
4946 msgid "RPCInternal error\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:3251
4950 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4951 msgstr ""
4953 #: winerror.mc:3256
4954 msgid "Address error\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:3261
4958 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:3266
4962 msgid "Floating-point underflow\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:3271
4966 msgid "Floating-point overflow\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:3276
4970 msgid "No more entries\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:3281
4974 msgid "Character translation table open failed\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:3286
4978 msgid "Character translation table file too small\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:3291
4982 msgid "Null context handle\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:3296
4986 msgid "Context handle damaged\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:3301
4990 msgid "Binding handle mismatch\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:3306
4994 msgid "Cannot get call handle\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:3311
4998 msgid "Null reference pointer\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:3316
5002 msgid "Enumeration value out of range\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:3321
5006 msgid "Byte count too small\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:3326
5010 msgid "Bad stub data\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:3331
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Invalid user buffer\n"
5016 msgstr "数字格式无效"
5018 #: winerror.mc:3336
5019 msgid "Unrecognised media\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:3341
5023 msgid "No trust secret\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:3346
5027 msgid "No trust SAM account\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:3351
5031 msgid "Trusted domain failure\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:3356
5035 msgid "Trusted relationship failure\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:3361
5039 msgid "Trust logon failure\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:3366
5043 msgid "RPC call already in progress\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:3371
5047 msgid "NETLOGON is not started\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:3376
5051 msgid "Account expired\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:3381
5055 msgid "Redirector has open handles\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:3386
5059 msgid "Printer driver already installed\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:3391
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Unknown port\n"
5065 msgstr "未知错误"
5067 #: winerror.mc:3396
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Unknown printer driver\n"
5070 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5072 #: winerror.mc:3401
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Unknown print processor\n"
5075 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5077 #: winerror.mc:3406
5078 msgid "Invalid separator file\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:3411
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Invalid priority\n"
5084 msgstr "数字格式无效"
5086 #: winerror.mc:3416
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Invalid printer name\n"
5089 msgstr "数字格式无效"
5091 #: winerror.mc:3421
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Printer already exists\n"
5094 msgstr "端口 %s 已经存在"
5096 #: winerror.mc:3426
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Invalid printer command\n"
5099 msgstr "数字格式无效"
5101 #: winerror.mc:3431
5102 msgid "Invalid datatype\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:3436
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Invalid environment\n"
5108 msgstr "数字格式无效"
5110 #: winerror.mc:3441
5111 msgid "No more bindings\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:3446
5115 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:3451
5119 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:3456
5123 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:3461
5127 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:3466
5131 msgid "Server has open handles\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:3471
5135 msgid "Resource data not found\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:3476
5139 msgid "Resource type not found\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:3481
5143 msgid "Resource name not found\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:3486
5147 msgid "Resource language not found\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:3491
5151 msgid "Not enough quota\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:3496
5155 #, fuzzy
5156 msgid "No interfaces\n"
5157 msgstr "界面"
5159 #: winerror.mc:3501
5160 msgid "RPC call cancelled\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:3506
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Binding incomplete\n"
5166 msgstr "打印功能尚未实现"
5168 #: winerror.mc:3511
5169 msgid "RPC comm failure\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:3516
5173 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:3521
5177 msgid "No principal name registered\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:3526
5181 msgid "Not an RPC error\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:3531
5185 msgid "UUID is local only\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:3536
5189 msgid "Security package error\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:3541
5193 msgid "Thread not cancelled\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:3546
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Invalid handle operation\n"
5199 msgstr "数字格式无效"
5201 #: winerror.mc:3551
5202 msgid "Wrong serialising package version\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:3556
5206 msgid "Wrong stub version\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:3561
5210 msgid "Invalid pipe object\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:3566
5214 msgid "Wrong pipe order\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:3571
5218 msgid "Wrong pipe version\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:3576
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Group member not found\n"
5224 msgstr "路径 %s 没找到"
5226 #: winerror.mc:3581
5227 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:3586
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Invalid object\n"
5233 msgstr "数字格式无效"
5235 #: winerror.mc:3591
5236 msgid "Invalid time\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:3596
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Invalid form name\n"
5242 msgstr "数字格式无效"
5244 #: winerror.mc:3601
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Invalid form size\n"
5247 msgstr "数字格式无效"
5249 #: winerror.mc:3606
5250 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:3611
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Printer deleted\n"
5256 msgstr "删除日期"
5258 #: winerror.mc:3616
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Invalid printer state\n"
5261 msgstr "数字格式无效"
5263 #: winerror.mc:3621
5264 msgid "User must change password\n"
5265 msgstr ""
5267 #: winerror.mc:3626
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Domain controller not found\n"
5270 msgstr "找不到文件"
5272 #: winerror.mc:3631
5273 msgid "Account locked out\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:3636
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Invalid pixel format\n"
5279 msgstr "数字格式无效"
5281 #: winerror.mc:3641
5282 msgid "Invalid driver\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:3646
5286 msgid "OR_INVALID_SET\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:3651
5290 msgid "RPC_S_SEND_INCOMPLETE\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:3656
5294 msgid "RPC_S_INVALID_ASYNC_HANDLE\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:3661
5298 msgid "RPC_S_INVALID_ASYNC_CALL\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:3666
5302 msgid "RPC_X_PIPE_CLOSED\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:3671
5306 msgid "RPC_X_PIPE_DISCIPLINE_ERROR\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:3676
5310 msgid "RPC_X_PIPE_EMPTY\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:3681
5314 msgid "ERROR_NO_SITENAME\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:3686
5318 msgid "ERROR_CANT_ACCESS_FILE\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:3691
5322 msgid "ERROR_CANT_RESOLVE_FILENAME\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:3696
5326 msgid "RPC_S_ENTRY_TYPE_MISMATCH\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:3701
5330 msgid "RPC_S_NOT_ALL_OBJS_EXPORTED\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:3706
5334 msgid "RPC_S_INTERFACE_NOT_EXPORTED\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:3711
5338 msgid "RPC_S_PROFILE_NOT_ADDED\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:3716
5342 msgid "RPC_S_PRF_ELT_NOT_ADDED\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:3721
5346 msgid "RPC_S_PRF_ELT_NOT_REMOVED\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:3726
5350 msgid "RPC_S_GRP_ELT_NOT_ADDED\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:3731
5354 msgid "RPC_S_GRP_ELT_NOT_REMOVED\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:3736
5358 #, fuzzy
5359 msgid "The username could not be found\n"
5360 msgstr "找不到“%s”。"
5362 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5363 msgid "Local Port"
5364 msgstr "本地端口"
5366 #: localspl.rc:29
5367 msgid "Local Monitor"
5368 msgstr "本地监视器"
5370 #: localui.rc:29
5371 msgid "'%s' is not a valid port name"
5372 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
5374 #: localui.rc:30
5375 msgid "Port %s already exists"
5376 msgstr "端口 %s 已经存在"
5378 #: localui.rc:31
5379 msgid "This port has no options to configure"
5380 msgstr "这个端口没有可设置选项"
5382 #: mapi32.rc:28
5383 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5384 msgstr ""
5386 #: mapi32.rc:29
5387 msgid "Send Mail"
5388 msgstr ""
5390 #: mpr.rc:27
5391 msgid "Entire Network"
5392 msgstr "整个网络"
5394 #: mshtml.rc:31
5395 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5396 msgstr "HTML 功能目前已被停用."
5398 #: mshtml.rc:32
5399 msgid "HTML Document"
5400 msgstr "HTML 文件"
5402 #: mshtml.rc:26
5403 msgid "Downloading from %s..."
5404 msgstr ""
5406 #: mshtml.rc:25
5407 msgid "Done"
5408 msgstr ""
5410 #: msi.rc:27
5411 msgid ""
5412 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5413 "file path and try again."
5414 msgstr "不能打开所指定的安装软件包. 请检查文件路径后再试."
5416 #: msi.rc:28
5417 msgid "path %s not found"
5418 msgstr "路径 %s 没找到"
5420 #: msi.rc:29
5421 msgid "insert disk %s"
5422 msgstr "插入软盘 %s"
5424 #: msi.rc:30
5425 msgid ""
5426 "Windows Installer %s\n"
5427 "\n"
5428 "Usage:\n"
5429 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5430 "\n"
5431 "Install a product:\n"
5432 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5433 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5434 "\t/a package [property]\n"
5435 "Repair an installation:\n"
5436 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5437 "Uninstall a product:\n"
5438 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5439 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5440 "Advertise a product:\n"
5441 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5442 "Apply a patch:\n"
5443 "\t/p patchpackage [property]\n"
5444 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5445 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5446 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5447 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5448 "Register MSI Service:\n"
5449 "\t/y\n"
5450 "Unregister MSI Service:\n"
5451 "\t/z\n"
5452 "Display this help:\n"
5453 "\t/help\n"
5454 "\t/?\n"
5455 msgstr ""
5456 "Windows Installer %s\n"
5457 "\n"
5458 "Usage:\n"
5459 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5460 "\n"
5461 "Install a product:\n"
5462 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5463 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5464 "\t/a package [property]\n"
5465 "Repair an installation:\n"
5466 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5467 "Uninstall a product:\n"
5468 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5469 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5470 "Advertise a product:\n"
5471 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5472 "Apply a patch:\n"
5473 "\t/p patchpackage [property]\n"
5474 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5475 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5476 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5477 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5478 "Register MSI Service:\n"
5479 "\t/y\n"
5480 "Unregister MSI Service:\n"
5481 "\t/z\n"
5482 "Display this help:\n"
5483 "\t/help\n"
5484 "\t/?\n"
5486 #: msi.rc:57
5487 msgid "enter which folder contains %s"
5488 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
5490 #: msi.rc:58
5491 msgid "install source for feature missing"
5492 msgstr "本功能的安装源不存在"
5494 #: msi.rc:59
5495 msgid "network drive for feature missing"
5496 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
5498 #: msi.rc:60
5499 msgid "feature from:"
5500 msgstr "功能来自:"
5502 #: msi.rc:61
5503 msgid "choose which folder contains %s"
5504 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
5506 #: msrle32.rc:27
5507 msgid "WINE-MS-RLE"
5508 msgstr ""
5510 #: msrle32.rc:28
5511 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5512 msgstr ""
5514 #: msrle32.rc:29
5515 msgid ""
5516 "Wine MS-RLE video codec\n"
5517 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5518 msgstr ""
5520 #: msvfw32.rc:25
5521 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5522 msgstr "全帧(未压缩)"
5524 #: msvidc32.rc:25
5525 msgid "MS-CRAM"
5526 msgstr ""
5528 #: msvidc32.rc:26
5529 msgid "Wine Video 1 video codec"
5530 msgstr ""
5532 #: oleacc.rc:27
5533 msgid "unknown object"
5534 msgstr ""
5536 #: oleacc.rc:28
5537 #, fuzzy
5538 msgid "title bar"
5539 msgstr "无标题栏(&W)"
5541 #: oleacc.rc:29
5542 msgid "menu bar"
5543 msgstr ""
5545 #: oleacc.rc:30
5546 #, fuzzy
5547 msgid "scroll bar"
5548 msgstr "滚动这里"
5550 #: oleacc.rc:31
5551 msgid "grip"
5552 msgstr ""
5554 #: oleacc.rc:32
5555 msgid "sound"
5556 msgstr ""
5558 #: oleacc.rc:33
5559 msgid "cursor"
5560 msgstr ""
5562 #: oleacc.rc:34
5563 msgid "caret"
5564 msgstr ""
5566 #: oleacc.rc:35
5567 msgid "alert"
5568 msgstr ""
5570 #: oleacc.rc:36
5571 #, fuzzy
5572 msgid "window"
5573 msgstr "窗口(&W)"
5575 #: oleacc.rc:37
5576 msgid "client"
5577 msgstr ""
5579 #: oleacc.rc:38
5580 msgid "popup menu"
5581 msgstr ""
5583 #: oleacc.rc:39
5584 msgid "menu item"
5585 msgstr ""
5587 #: oleacc.rc:40
5588 msgid "tool tip"
5589 msgstr ""
5591 #: oleacc.rc:41
5592 #, fuzzy
5593 msgid "application"
5594 msgstr "应用程序"
5596 #: oleacc.rc:42
5597 #, fuzzy
5598 msgid "document"
5599 msgstr "文档"
5601 #: oleacc.rc:43
5602 msgid "pane"
5603 msgstr ""
5605 #: oleacc.rc:44
5606 msgid "chart"
5607 msgstr ""
5609 #: oleacc.rc:45
5610 msgid "dialog"
5611 msgstr ""
5613 #: oleacc.rc:46
5614 msgid "border"
5615 msgstr ""
5617 #: oleacc.rc:47
5618 msgid "grouping"
5619 msgstr ""
5621 #: oleacc.rc:48
5622 #, fuzzy
5623 msgid "separator"
5624 msgstr "分隔符"
5626 #: oleacc.rc:49
5627 msgid "tool bar"
5628 msgstr ""
5630 #: oleacc.rc:50
5631 #, fuzzy
5632 msgid "status bar"
5633 msgstr "状态栏(&S)"
5635 #: oleacc.rc:51
5636 #, fuzzy
5637 msgid "table"
5638 msgstr "表格"
5640 #: oleacc.rc:52
5641 msgid "column header"
5642 msgstr ""
5644 #: oleacc.rc:53
5645 msgid "row header"
5646 msgstr ""
5648 #: oleacc.rc:54
5649 #, fuzzy
5650 msgid "column"
5651 msgstr "列(&O)"
5653 #: oleacc.rc:55
5654 msgid "row"
5655 msgstr ""
5657 #: oleacc.rc:56
5658 msgid "cell"
5659 msgstr ""
5661 #: oleacc.rc:57
5662 msgid "link"
5663 msgstr ""
5665 #: oleacc.rc:58
5666 msgid "help balloon"
5667 msgstr ""
5669 #: oleacc.rc:59
5670 #, fuzzy
5671 msgid "character"
5672 msgstr "文字格式(&F)"
5674 #: oleacc.rc:60
5675 msgid "list"
5676 msgstr ""
5678 #: oleacc.rc:61
5679 msgid "list item"
5680 msgstr ""
5682 #: oleacc.rc:62
5683 msgid "outline"
5684 msgstr ""
5686 #: oleacc.rc:63
5687 msgid "outline item"
5688 msgstr ""
5690 #: oleacc.rc:64
5691 msgid "page tab"
5692 msgstr ""
5694 #: oleacc.rc:65
5695 #, fuzzy
5696 msgid "property page"
5697 msgstr "下一页"
5699 #: oleacc.rc:66
5700 msgid "indicator"
5701 msgstr ""
5703 #: oleacc.rc:67
5704 msgid "graphic"
5705 msgstr ""
5707 #: oleacc.rc:68
5708 #, fuzzy
5709 msgid "static text"
5710 msgstr "富文本格式"
5712 #: oleacc.rc:69
5713 #, fuzzy
5714 msgid "text"
5715 msgstr "获取文字(&G)"
5717 #: oleacc.rc:70
5718 msgid "push button"
5719 msgstr ""
5721 #: oleacc.rc:71
5722 msgid "check button"
5723 msgstr ""
5725 #: oleacc.rc:72
5726 msgid "radio button"
5727 msgstr ""
5729 #: oleacc.rc:73
5730 msgid "combo box"
5731 msgstr ""
5733 #: oleacc.rc:74
5734 msgid "drop down"
5735 msgstr ""
5737 #: oleacc.rc:75
5738 msgid "progress bar"
5739 msgstr ""
5741 #: oleacc.rc:76
5742 msgid "dial"
5743 msgstr ""
5745 #: oleacc.rc:77
5746 msgid "hot key field"
5747 msgstr ""
5749 #: oleacc.rc:78
5750 msgid "slider"
5751 msgstr ""
5753 #: oleacc.rc:79
5754 msgid "spin box"
5755 msgstr ""
5757 #: oleacc.rc:80
5758 msgid "diagram"
5759 msgstr ""
5761 #: oleacc.rc:81
5762 #, fuzzy
5763 msgid "animation"
5764 msgstr "信息"
5766 #: oleacc.rc:82
5767 msgid "equation"
5768 msgstr ""
5770 #: oleacc.rc:83
5771 msgid "drop down button"
5772 msgstr ""
5774 #: oleacc.rc:84
5775 msgid "menu button"
5776 msgstr ""
5778 #: oleacc.rc:85
5779 msgid "grid drop down button"
5780 msgstr ""
5782 #: oleacc.rc:86
5783 msgid "white space"
5784 msgstr ""
5786 #: oleacc.rc:87
5787 msgid "page tab list"
5788 msgstr ""
5790 #: oleacc.rc:88
5791 #, fuzzy
5792 msgid "clock"
5793 msgstr "时钟"
5795 #: oleacc.rc:89
5796 msgid "split button"
5797 msgstr ""
5799 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5800 msgid "IP address"
5801 msgstr ""
5803 #: oleacc.rc:91
5804 msgid "outline button"
5805 msgstr ""
5807 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5808 msgid "True"
5809 msgstr "真"
5811 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5812 msgid "False"
5813 msgstr "假"
5815 #: oleaut32.rc:31
5816 msgid "On"
5817 msgstr "开"
5819 #: oleaut32.rc:32
5820 msgid "Off"
5821 msgstr "关"
5823 #: oledlg.rc:25
5824 msgid "Insert a new %s object into your document"
5825 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
5827 #: oledlg.rc:26
5828 msgid ""
5829 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5830 "may activate it using the program which created it."
5831 msgstr ""
5832 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
5834 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5835 msgid "Browse"
5836 msgstr "浏览"
5838 #: oledlg.rc:28
5839 msgid ""
5840 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5841 "control."
5842 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
5844 #: oledlg.rc:29
5845 msgid "Add Control"
5846 msgstr "添加控件"
5848 #: oledlg.rc:34
5849 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5850 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
5852 #: oledlg.rc:35
5853 msgid ""
5854 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5855 "activate it using %s."
5856 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
5858 #: oledlg.rc:36
5859 msgid ""
5860 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5861 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5862 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
5864 #: oledlg.rc:37
5865 msgid ""
5866 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5867 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5868 "your document."
5869 msgstr ""
5870 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
5871 "都会反应到你的文件."
5873 #: oledlg.rc:38
5874 msgid ""
5875 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5876 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5877 "in your document."
5878 msgstr ""
5879 "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
5880 "应到你的文件."
5882 #: oledlg.rc:39
5883 msgid ""
5884 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5885 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5886 "be reflected in your document."
5887 msgstr ""
5888 "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
5889 "应到你的文件."
5891 #: oledlg.rc:40
5892 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5893 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件."
5895 #: oledlg.rc:41
5896 msgid "Unknown Type"
5897 msgstr "不明类型"
5899 #: oledlg.rc:42
5900 msgid "Unknown Source"
5901 msgstr "不明来源"
5903 #: oledlg.rc:43
5904 msgid "the program which created it"
5905 msgstr "不明应用程序"
5907 #: sane.rc:31
5908 msgctxt "unit: pixels"
5909 msgid "px"
5910 msgstr "px"
5912 #: sane.rc:32
5913 msgctxt "unit: bits"
5914 msgid "b"
5915 msgstr "b"
5917 #: sane.rc:33
5918 msgctxt "unit: millimeters"
5919 msgid "mm"
5920 msgstr "mm"
5922 #: sane.rc:34
5923 msgctxt "unit: dots/inch"
5924 msgid "dpi"
5925 msgstr "dpi"
5927 #: sane.rc:35
5928 msgctxt "unit: percent"
5929 msgid "%"
5930 msgstr "%"
5932 #: sane.rc:36
5933 msgctxt "unit: microseconds"
5934 msgid "us"
5935 msgstr "µs"
5937 #: setupapi.rc:28
5938 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5939 msgstr ""
5941 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5942 msgid "Unknown"
5943 msgstr ""
5945 #: setupapi.rc:30
5946 msgid "Copy files from:"
5947 msgstr ""
5949 #: setupapi.rc:31
5950 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5951 msgstr ""
5953 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
5954 msgid "Default"
5955 msgstr "默认"
5957 #: shdoclc.rc:39
5958 msgid "F&orward"
5959 msgstr "向前(&O)"
5961 #: shdoclc.rc:41
5962 msgid "&Save Background As..."
5963 msgstr "将背景存为(&S)..."
5965 #: shdoclc.rc:42
5966 msgid "Set As Back&ground"
5967 msgstr "设为背景(&G)"
5969 #: shdoclc.rc:43
5970 msgid "&Copy Background"
5971 msgstr "复制背景(&C)"
5973 #: shdoclc.rc:44
5974 msgid "Set as &Desktop Item"
5975 msgstr "设置到桌面(&D)"
5977 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5978 msgid "Select &All"
5979 msgstr "全选(&A)"
5981 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5982 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
5983 msgid "&Paste"
5984 msgstr "粘贴(&P)"
5986 #: shdoclc.rc:49
5987 msgid "Create Shor&tcut"
5988 msgstr "创建捷径(&T)"
5990 #: shdoclc.rc:50
5991 msgid "Add to &Favorites"
5992 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
5994 #: shdoclc.rc:51
5995 msgid "&View Source"
5996 msgstr "查看源代码(&V)"
5998 #: shdoclc.rc:53
5999 msgid "&Encoding"
6000 msgstr "语言编码(&E)"
6002 #: shdoclc.rc:55
6003 msgid "Pr&int"
6004 msgstr "打印(&I)"
6006 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6007 msgid "&Properties"
6008 msgstr "属性(&P)"
6010 #: shdoclc.rc:62
6011 msgid "Image"
6012 msgstr "图片"
6014 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6015 msgid "&Open Link"
6016 msgstr "打开链接(&O)"
6018 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6019 msgid "Open Link in &New Window"
6020 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
6022 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6023 msgid "Save Target &As..."
6024 msgstr "将目标存为(&A)"
6026 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6027 msgid "&Print Target"
6028 msgstr "打印目标(&P)"
6030 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6031 msgid "S&how Picture"
6032 msgstr "显示图片(&S)"
6034 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6035 msgid "&Save Picture As..."
6036 msgstr "将图片存为(&A)"
6038 #: shdoclc.rc:71
6039 msgid "&E-mail Picture..."
6040 msgstr "电邮图片(&E)"
6042 #: shdoclc.rc:72
6043 msgid "Pr&int Picture..."
6044 msgstr "打印图片(&I)..."
6046 #: shdoclc.rc:73
6047 msgid "&Go to My Pictures"
6048 msgstr "到我的图片(&G)"
6050 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6051 msgid "Set as Back&ground"
6052 msgstr "设为背景(&G)"
6054 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6055 msgid "Set as &Desktop Item..."
6056 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
6058 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6059 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6060 msgid "Cu&t"
6061 msgstr "剪切(&T)"
6063 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6064 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6065 msgid "&Copy"
6066 msgstr "复制(&C)"
6068 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6069 msgid "Copy Shor&tcut"
6070 msgstr "复制捷径(&T)"
6072 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6073 msgid "Add to &Favorites..."
6074 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
6076 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6077 msgid "P&roperties"
6078 msgstr "属性(&R)"
6080 #: shdoclc.rc:88
6081 msgid "Control"
6082 msgstr "控制"
6084 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6085 #, fuzzy
6086 msgid "&Undo"
6087 msgstr ""
6088 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6089 "撤销(&U)\n"
6090 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6091 "撤消(&U)"
6093 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6094 msgid "&Delete"
6095 msgstr "删除(&D)"
6097 #: shdoclc.rc:101
6098 msgid "Table"
6099 msgstr "表格"
6101 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6102 msgid "&Select"
6103 msgstr "选择(&S)"
6105 #: shdoclc.rc:105
6106 msgid "&Cell"
6107 msgstr "格(&C)"
6109 #: shdoclc.rc:106
6110 msgid "&Row"
6111 msgstr "行(&R)"
6113 #: shdoclc.rc:107
6114 msgid "&Column"
6115 msgstr "列(&O)"
6117 #: shdoclc.rc:108
6118 msgid "&Table"
6119 msgstr "表格(&T)"
6121 #: shdoclc.rc:112
6122 msgid "&Cell Properties"
6123 msgstr "格属性(&C)"
6125 #: shdoclc.rc:113
6126 msgid "&Table Properties"
6127 msgstr "表格属性(&T)"
6129 #: shdoclc.rc:116
6130 msgid "1DSite Select"
6131 msgstr "1DSite Select"
6133 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6134 msgid "Paste"
6135 msgstr "粘贴"
6137 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6138 msgid "&Print"
6139 msgstr "打印(&P)"
6141 #: shdoclc.rc:126
6142 msgid "Anchor"
6143 msgstr "Anchor"
6145 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6146 msgid "&Open"
6147 msgstr "打开(&O)"
6149 #: shdoclc.rc:129
6150 msgid "Open in &New Window"
6151 msgstr "打开新窗口(&N)"
6153 #: shdoclc.rc:133
6154 msgid "Cut"
6155 msgstr "剪下"
6157 #: shdoclc.rc:144
6158 msgid "Context Unknown"
6159 msgstr "Context Unknown"
6161 #: shdoclc.rc:149
6162 msgid "DYNSRC Image"
6163 msgstr "DYNSRC 图片"
6165 #: shdoclc.rc:157
6166 msgid "&Save Video As..."
6167 msgstr "将视频存为(&V)..."
6169 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6170 msgid "Play"
6171 msgstr "播放"
6173 #: shdoclc.rc:174
6174 msgid "ART Image"
6175 msgstr "ART 图片"
6177 #: shdoclc.rc:195
6178 msgid "Rewind"
6179 msgstr "倒回"
6181 #: shdoclc.rc:201
6182 msgid "Debug"
6183 msgstr "调试"
6185 #: shdoclc.rc:203
6186 msgid "Trace Tags"
6187 msgstr "跟踪标记"
6189 #: shdoclc.rc:204
6190 msgid "Resource Failures"
6191 msgstr "资源失败"
6193 #: shdoclc.rc:205
6194 msgid "Dump Tracking Info"
6195 msgstr "输出跟踪信息"
6197 #: shdoclc.rc:206
6198 msgid "Debug Break"
6199 msgstr "调试停点"
6201 #: shdoclc.rc:207
6202 msgid "Debug View"
6203 msgstr "调试视图"
6205 #: shdoclc.rc:208
6206 msgid "Dump Tree"
6207 msgstr "输出 Tree"
6209 #: shdoclc.rc:209
6210 msgid "Dump Lines"
6211 msgstr "输出 Lines"
6213 #: shdoclc.rc:210
6214 msgid "Dump DisplayTree"
6215 msgstr "输出 DisplayTree"
6217 #: shdoclc.rc:211
6218 msgid "Dump FormatCaches"
6219 msgstr "输出 FormatCaches"
6221 #: shdoclc.rc:212
6222 msgid "Dump LayoutRects"
6223 msgstr "输出 LayoutRects"
6225 #: shdoclc.rc:213
6226 msgid "Memory Monitor"
6227 msgstr "内存监视器"
6229 #: shdoclc.rc:214
6230 msgid "Performance Meters"
6231 msgstr "性能表"
6233 #: shdoclc.rc:215
6234 msgid "Save HTML"
6235 msgstr "保存 HTML"
6237 #: shdoclc.rc:217
6238 msgid "&Browse View"
6239 msgstr "浏览(&B)"
6241 #: shdoclc.rc:218
6242 msgid "&Edit View"
6243 msgstr "编辑(&E)"
6245 #: shdoclc.rc:221
6246 msgid "Vertical Scrollbar"
6247 msgstr "垂直滚动条"
6249 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6250 msgid "Scroll Here"
6251 msgstr "滚动这里"
6253 #: shdoclc.rc:225
6254 msgid "Top"
6255 msgstr "顶"
6257 #: shdoclc.rc:226
6258 msgid "Bottom"
6259 msgstr "低"
6261 #: shdoclc.rc:228
6262 msgid "Page Up"
6263 msgstr "向上翻页"
6265 #: shdoclc.rc:229
6266 msgid "Page Down"
6267 msgstr "向下翻页"
6269 #: shdoclc.rc:231
6270 msgid "Scroll Up"
6271 msgstr "向上滚动"
6273 #: shdoclc.rc:232
6274 msgid "Scroll Down"
6275 msgstr "向下滚动"
6277 #: shdoclc.rc:235
6278 msgid "Horizontal Scrollbar"
6279 msgstr "水平滚动条"
6281 #: shdoclc.rc:239
6282 msgid "Left Edge"
6283 msgstr "左边缘"
6285 #: shdoclc.rc:240
6286 msgid "Right Edge"
6287 msgstr "右边缘"
6289 #: shdoclc.rc:242
6290 msgid "Page Left"
6291 msgstr "向左翻页"
6293 #: shdoclc.rc:243
6294 msgid "Page Right"
6295 msgstr "向右翻页"
6297 #: shdoclc.rc:245
6298 msgid "Scroll Left"
6299 msgstr "向左滚动"
6301 #: shdoclc.rc:246
6302 msgid "Scroll Right"
6303 msgstr "向右滚动"
6305 #: shdoclc.rc:25
6306 msgid "Wine Internet Explorer"
6307 msgstr "Wine Internet Explorer"
6309 #: shdoclc.rc:30
6310 msgid "&w&bPage &p"
6311 msgstr "&w&bPage &p"
6313 #: shdoclc.rc:31
6314 msgid "&u&b&d"
6315 msgstr "&u&b&d"
6317 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6318 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6319 #: wordpad.rc:26
6320 msgid "&File"
6321 msgstr "文件(&F)"
6323 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:47 regedit.rc:98
6324 msgid "&New"
6325 msgstr "新建(&N)"
6327 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118
6328 msgid "&Window"
6329 msgstr "窗口(&W)"
6331 #: shdocvw.rc:31
6332 #, fuzzy
6333 msgid "&Open..."
6334 msgstr "打开(&O)"
6336 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6337 msgid "Save &as..."
6338 msgstr "另存为(&A)..."
6340 #: shdocvw.rc:35
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Print &format..."
6343 msgstr "打印..."
6345 #: shdocvw.rc:36
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Pr&int..."
6348 msgstr "打印..."
6350 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6351 msgid "Print previe&w..."
6352 msgstr "打印预览(&W)..."
6354 #: shdocvw.rc:39
6355 #, fuzzy
6356 msgid "&Properties..."
6357 msgstr "属性(&P)"
6359 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6360 msgid "&Close"
6361 msgstr "关闭(&C)"
6363 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6364 #: regedit.rc:65 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
6365 #, fuzzy
6366 msgid "&View"
6367 msgstr ""
6368 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6369 "视图(&V)\n"
6370 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6371 "查看 (&V)"
6373 #: shdocvw.rc:44
6374 #, fuzzy
6375 msgid "&Toolbars"
6376 msgstr ""
6377 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6378 "工具条(&T)\n"
6379 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6380 "工具栏(&T)"
6382 #: shdocvw.rc:46
6383 #, fuzzy
6384 msgid "&Standard bar"
6385 msgstr "状态栏(&S)"
6387 #: shdocvw.rc:47
6388 msgid "&Address bar"
6389 msgstr ""
6391 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:73
6392 msgid "&Favorites"
6393 msgstr "收藏夹(&F)"
6395 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
6396 msgid "&Add to Favorites..."
6397 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
6399 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6400 #: regedit.rc:78 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
6401 msgid "&Help"
6402 msgstr "帮助(&H)"
6404 #: shdocvw.rc:57
6405 #, fuzzy
6406 msgid "&About Internet Explorer..."
6407 msgstr "Wine Internet Explorer"
6409 #: shdocvw.rc:73
6410 msgid "Address"
6411 msgstr ""
6413 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6414 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Lar&ge Icons"
6417 msgstr ""
6418 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6419 "大图标(&G)\n"
6420 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6421 "大图标 (&G)"
6423 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6424 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6425 #, fuzzy
6426 msgid "S&mall Icons"
6427 msgstr ""
6428 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6429 "小图标(&M)\n"
6430 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6431 "小图标 (&M)"
6433 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6434 msgid "&List"
6435 msgstr "列表 (&L)"
6437 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6438 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6439 #, fuzzy
6440 msgid "&Details"
6441 msgstr ""
6442 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6443 "详情列表(&D)\n"
6444 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6445 "详细信息 (&D)"
6447 #: shell32.rc:48
6448 msgid "Arrange &Icons"
6449 msgstr "排列图标 (&I)"
6451 #: shell32.rc:50
6452 msgid "By &Name"
6453 msgstr "按名字 (&N)"
6455 #: shell32.rc:51
6456 msgid "By &Type"
6457 msgstr "按类型 (&T)"
6459 #: shell32.rc:52
6460 msgid "By &Size"
6461 msgstr "按大小 (&S)"
6463 #: shell32.rc:53
6464 msgid "By &Date"
6465 msgstr "按日期 (&D)"
6467 #: shell32.rc:55
6468 msgid "&Auto Arrange"
6469 msgstr "自动排列 (&A)"
6471 #: shell32.rc:57
6472 msgid "Line up Icons"
6473 msgstr "对齐图标"
6475 #: shell32.rc:62
6476 msgid "Paste as Link"
6477 msgstr "粘贴快捷方式"
6479 #: shell32.rc:64
6480 msgid "New"
6481 msgstr "新建"
6483 #: shell32.rc:66
6484 msgid "New &Folder"
6485 msgstr "新文件夹 (&F)"
6487 #: shell32.rc:67
6488 msgid "New &Link"
6489 msgstr "新快捷方式 (&L)"
6491 #: shell32.rc:71
6492 msgid "Properties"
6493 msgstr "属性"
6495 #: shell32.rc:83
6496 msgid "E&xplore"
6497 msgstr "文件管理器(&X)"
6499 #: shell32.rc:86
6500 msgid "C&ut"
6501 msgstr "剪切(&U)"
6503 #: shell32.rc:89
6504 msgid "Create &Link"
6505 msgstr "创建快捷方式(&L)"
6507 #: shell32.rc:91 regedit.rc:94
6508 msgid "&Rename"
6509 msgstr "改名(&R)"
6511 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31
6512 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6513 #, fuzzy
6514 msgid "E&xit"
6515 msgstr ""
6516 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6517 "退出(&X)\n"
6518 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6519 "退出(&x)"
6521 #: shell32.rc:115
6522 msgid "&About Control Panel..."
6523 msgstr "关于控制面板(&A)..."
6525 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:161
6526 msgid "Size"
6527 msgstr "大小"
6529 #: shell32.rc:124 regedit.rc:125
6530 msgid "Type"
6531 msgstr "类型"
6533 #: shell32.rc:125
6534 msgid "Modified"
6535 msgstr "修改"
6537 #: shell32.rc:126 winefile.rc:167
6538 msgid "Attributes"
6539 msgstr "属性"
6541 #: shell32.rc:128
6542 msgid "Size available"
6543 msgstr "剩余空间"
6545 #: shell32.rc:130
6546 msgid "Comments"
6547 msgstr "备注"
6549 #: shell32.rc:131
6550 msgid "Owner"
6551 msgstr "所有者"
6553 #: shell32.rc:132
6554 msgid "Group"
6555 msgstr "群组"
6557 #: shell32.rc:133
6558 msgid "Original location"
6559 msgstr "原位置"
6561 #: shell32.rc:134
6562 msgid "Date deleted"
6563 msgstr "删除日期"
6565 #: shell32.rc:144
6566 msgid "Control Panel"
6567 msgstr "控制面板"
6569 #: shell32.rc:151
6570 msgid "Select"
6571 msgstr "选择"
6573 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6574 msgid "Open"
6575 msgstr "打开"
6577 #: shell32.rc:173
6578 msgid "Restart"
6579 msgstr "重启"
6581 #: shell32.rc:174
6582 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6583 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
6585 #: shell32.rc:175
6586 msgid "Shutdown"
6587 msgstr "关闭"
6589 #: shell32.rc:176
6590 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6591 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
6593 #: shell32.rc:186
6594 msgid "Start Menu\\Programs"
6595 msgstr "Start Menu\\Programs"
6597 #: shell32.rc:188
6598 msgid "Favorites"
6599 msgstr "Favorites"
6601 #: shell32.rc:189
6602 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6603 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6605 #: shell32.rc:190
6606 msgid "Recent"
6607 msgstr "Recent"
6609 #: shell32.rc:191
6610 msgid "SendTo"
6611 msgstr "SendTo"
6613 #: shell32.rc:192
6614 msgid "Start Menu"
6615 msgstr "Start Menu"
6617 #: shell32.rc:193
6618 msgid "My Music"
6619 msgstr "My Music"
6621 #: shell32.rc:194
6622 msgid "My Videos"
6623 msgstr "My Videos"
6625 #: shell32.rc:196
6626 msgid "NetHood"
6627 msgstr "NetHood"
6629 #: shell32.rc:197
6630 msgid "Templates"
6631 msgstr "Templates"
6633 #: shell32.rc:198
6634 msgid "Application Data"
6635 msgstr "Application Data"
6637 #: shell32.rc:199
6638 msgid "PrintHood"
6639 msgstr "PrintHood"
6641 #: shell32.rc:200
6642 msgid "Local Settings\\Application Data"
6643 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6645 #: shell32.rc:201
6646 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6647 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6649 #: shell32.rc:202
6650 msgid "Cookies"
6651 msgstr "Cookies"
6653 #: shell32.rc:203
6654 msgid "Local Settings\\History"
6655 msgstr "Local Settings\\History"
6657 #: shell32.rc:204
6658 msgid "Program Files"
6659 msgstr "Program Files"
6661 #: shell32.rc:206
6662 msgid "My Pictures"
6663 msgstr "My Pictures"
6665 #: shell32.rc:207
6666 msgid "Program Files\\Common Files"
6667 msgstr "Program Files\\Common Files"
6669 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6670 msgid "Documents"
6671 msgstr "Documents"
6673 #: shell32.rc:210
6674 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6675 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6677 #: shell32.rc:211
6678 msgid "Music"
6679 msgstr "Music"
6681 #: shell32.rc:212
6682 msgid "Pictures"
6683 msgstr "Pictures"
6685 #: shell32.rc:213
6686 msgid "Videos"
6687 msgstr "Videos"
6689 #: shell32.rc:214
6690 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6691 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6693 #: shell32.rc:205
6694 msgid "Program Files (x86)"
6695 msgstr "Program Files (x86)"
6697 #: shell32.rc:208
6698 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6699 msgstr "Program Files (x86)\\Common Files"
6701 #: shell32.rc:215
6702 msgid "Contacts"
6703 msgstr "Contacts"
6705 #: shell32.rc:216 winefile.rc:166
6706 msgid "Links"
6707 msgstr "Links"
6709 #: shell32.rc:217
6710 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6711 msgstr "Pictures\\Slide Shows"
6713 #: shell32.rc:218
6714 msgid "Music\\Playlists"
6715 msgstr "Music\\Playlists"
6717 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6718 msgid "Downloads"
6719 msgstr "Downloads"
6721 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6722 msgid "Status"
6723 msgstr "状态"
6725 #: shell32.rc:137
6726 msgid "Location"
6727 msgstr "位置"
6729 #: shell32.rc:138
6730 msgid "Model"
6731 msgstr "型号"
6733 #: shell32.rc:220
6734 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6735 msgstr "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6737 #: shell32.rc:221
6738 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6739 msgstr "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6741 #: shell32.rc:222
6742 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6743 msgstr "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6745 #: shell32.rc:223
6746 msgid "Music\\Sample Music"
6747 msgstr "Music\\Sample Music"
6749 #: shell32.rc:224
6750 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6751 msgstr "Pictures\\Sample Pictures"
6753 #: shell32.rc:225
6754 msgid "Music\\Sample Playlists"
6755 msgstr "Music\\Sample Playlists"
6757 #: shell32.rc:226
6758 msgid "Videos\\Sample Videos"
6759 msgstr "Videos\\Sample Videos"
6761 #: shell32.rc:227
6762 msgid "Saved Games"
6763 msgstr "Saved Games"
6765 #: shell32.rc:228
6766 msgid "Searches"
6767 msgstr "Searches"
6769 #: shell32.rc:229
6770 msgid "Users"
6771 msgstr "Users"
6773 #: shell32.rc:230
6774 msgid "OEM Links"
6775 msgstr "OEM Links"
6777 #: shell32.rc:233
6778 msgid "AppData\\LocalLow"
6779 msgstr "AppData\\LocalLow"
6781 #: shell32.rc:154
6782 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6783 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问."
6785 #: shell32.rc:155
6786 msgid "Error during creation of a new folder"
6787 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
6789 #: shell32.rc:156
6790 msgid "Confirm file deletion"
6791 msgstr "确认删除文件"
6793 #: shell32.rc:157
6794 msgid "Confirm folder deletion"
6795 msgstr "确认删除文件夹"
6797 #: shell32.rc:158
6798 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6799 msgstr "真的删除 '%1'?"
6801 #: shell32.rc:159
6802 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6803 msgstr "真的删除这 %1 项?"
6805 #: shell32.rc:166
6806 msgid "Confirm file overwrite"
6807 msgstr "确认覆盖文件"
6809 #: shell32.rc:165
6810 msgid ""
6811 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6812 "\n"
6813 "Do you want to replace it?"
6814 msgstr ""
6815 "已存在名为 '%1' 的文件.\n"
6816 "\n"
6817 "要替换吗?"
6819 #: shell32.rc:160
6820 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6821 msgstr "真的删除选中项?"
6823 #: shell32.rc:162
6824 msgid ""
6825 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6826 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
6828 #: shell32.rc:161
6829 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6830 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
6832 #: shell32.rc:163
6833 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6834 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
6836 #: shell32.rc:164
6837 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6838 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站. 要彻底删除吗?"
6840 #: shell32.rc:167
6841 msgid ""
6842 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6843 "\n"
6844 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6845 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6846 "the folder?"
6847 msgstr ""
6848 "已存在名为 '%1' 的文件夹.\n"
6849 "\n"
6850 "若选择合并原有同名文件将被替换. 真的要合并吗?"
6852 #: shell32.rc:235
6853 msgid "New Folder"
6854 msgstr "新文件夹"
6856 #: shell32.rc:237
6857 msgid "Wine Control Panel"
6858 msgstr "Wine 控制面板"
6860 #: shell32.rc:179
6861 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6862 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
6864 #: shell32.rc:180
6865 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6866 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
6868 #: shell32.rc:182
6869 msgid "Executable files (*.exe)"
6870 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
6872 #: shell32.rc:241
6873 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6874 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序."
6876 #: shell32.rc:258
6877 msgid ""
6878 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6879 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6880 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6881 "any later version.\n"
6882 "\n"
6883 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6884 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6885 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6886 "more details.\n"
6887 "\n"
6888 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6889 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6890 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6891 msgstr ""
6892 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6893 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6894 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6895 "any later version.\n"
6896 "\n"
6897 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6898 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6899 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6900 "more details.\n"
6901 "\n"
6902 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6903 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6904 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6906 #: shell32.rc:246
6907 msgid "Wine License"
6908 msgstr "Wine 使用许可"
6910 #: shell32.rc:143
6911 msgid "Trash"
6912 msgstr "Trash"
6914 #: shlwapi.rc:27
6915 msgid "%ld bytes"
6916 msgstr "%ld 字节"
6918 #: shlwapi.rc:28
6919 msgid " hr"
6920 msgstr " 小时"
6922 #: shlwapi.rc:29
6923 msgid " min"
6924 msgstr " 分"
6926 #: shlwapi.rc:30
6927 msgid " sec"
6928 msgstr " 秒"
6930 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
6931 msgid "&Restore"
6932 msgstr "恢复(&R)"
6934 #: user32.rc:28
6935 msgid "&Move"
6936 msgstr "移动(&M)"
6938 #: user32.rc:29
6939 msgid "&Size"
6940 msgstr "大小(&S)"
6942 #: user32.rc:30
6943 msgid "Mi&nimize"
6944 msgstr "最小化(&N)"
6946 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
6947 msgid "Ma&ximize"
6948 msgstr "最大化(&X)"
6950 #: user32.rc:33
6951 msgid "&Close\tAlt-F4"
6952 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
6954 #: user32.rc:35
6955 msgid "&About Wine..."
6956 msgstr "关于Wine (&A)..."
6958 #: user32.rc:55 regedit.rc:182 winefile.rc:148
6959 msgid "Error"
6960 msgstr "错误"
6962 #: user32.rc:56
6963 msgid "&More Windows..."
6964 msgstr "更多窗口(&M)..."
6966 #: wininet.rc:25
6967 msgid "LAN Connection"
6968 msgstr "局域网连接"
6970 #: wininet.rc:26
6971 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6972 msgstr ""
6974 #: wininet.rc:27
6975 msgid "The date on the certificate is invalid."
6976 msgstr ""
6978 #: wininet.rc:28
6979 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6980 msgstr ""
6982 #: wininet.rc:29
6983 msgid ""
6984 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6985 msgstr ""
6987 #: winmm.rc:28
6988 msgid "The specified command was carried out."
6989 msgstr ""
6991 #: winmm.rc:29
6992 msgid "Undefined external error."
6993 msgstr ""
6995 #: winmm.rc:30
6996 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6997 msgstr ""
6999 #: winmm.rc:31
7000 msgid "The driver was not enabled."
7001 msgstr ""
7003 #: winmm.rc:32
7004 msgid ""
7005 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7006 "again."
7007 msgstr ""
7009 #: winmm.rc:33
7010 msgid "The specified device handle is invalid."
7011 msgstr ""
7013 #: winmm.rc:34
7014 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
7015 msgstr ""
7017 #: winmm.rc:35
7018 msgid ""
7019 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7020 "increase available memory, and then try again."
7021 msgstr ""
7023 #: winmm.rc:36
7024 msgid ""
7025 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7026 "which functions and messages the driver supports."
7027 msgstr ""
7029 #: winmm.rc:37
7030 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7031 msgstr ""
7033 #: winmm.rc:38
7034 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7035 msgstr ""
7037 #: winmm.rc:39
7038 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7039 msgstr ""
7041 #: winmm.rc:42
7042 msgid ""
7043 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7044 "Capabilities function to determine the supported formats"
7045 msgstr ""
7047 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7048 msgid ""
7049 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7050 "device, or wait until the data is finished playing."
7051 msgstr ""
7053 #: winmm.rc:44
7054 msgid ""
7055 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7056 "header, and then try again."
7057 msgstr ""
7059 #: winmm.rc:45
7060 msgid ""
7061 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7062 "and then try again."
7063 msgstr ""
7065 #: winmm.rc:48
7066 msgid ""
7067 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7068 "header, and then try again."
7069 msgstr ""
7071 #: winmm.rc:50
7072 msgid ""
7073 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7074 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7075 msgstr ""
7077 #: winmm.rc:51
7078 msgid ""
7079 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7080 "transmitted, and then try again."
7081 msgstr ""
7083 #: winmm.rc:52
7084 msgid ""
7085 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7086 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7087 msgstr ""
7089 #: winmm.rc:53
7090 msgid ""
7091 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7092 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7093 msgstr ""
7095 #: winmm.rc:56
7096 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7097 msgstr ""
7099 #: winmm.rc:57
7100 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7101 msgstr ""
7103 #: winmm.rc:58
7104 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7105 msgstr ""
7107 #: winmm.rc:59
7108 msgid ""
7109 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7110 "or contact the device manufacturer."
7111 msgstr ""
7113 #: winmm.rc:60
7114 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7115 msgstr ""
7117 #: winmm.rc:61
7118 msgid ""
7119 "Not enough memory available for this task.\n"
7120 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7121 "again."
7122 msgstr ""
7124 #: winmm.rc:62
7125 msgid ""
7126 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7127 "unique alias."
7128 msgstr ""
7130 #: winmm.rc:63
7131 msgid ""
7132 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7133 msgstr ""
7135 #: winmm.rc:64
7136 msgid "No command was specified."
7137 msgstr ""
7139 #: winmm.rc:65
7140 msgid ""
7141 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7142 "size of the buffer."
7143 msgstr ""
7145 #: winmm.rc:66
7146 msgid ""
7147 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7148 "one."
7149 msgstr ""
7151 #: winmm.rc:67
7152 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7153 msgstr ""
7155 #: winmm.rc:68
7156 msgid ""
7157 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7158 "manufacturer about obtaining a new driver."
7159 msgstr ""
7161 #: winmm.rc:69
7162 msgid ""
7163 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7164 "manufacturer about obtaining a new driver."
7165 msgstr ""
7167 #: winmm.rc:70
7168 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7169 msgstr ""
7171 #: winmm.rc:71
7172 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7173 msgstr ""
7175 #: winmm.rc:72
7176 msgid ""
7177 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7178 msgstr ""
7180 #: winmm.rc:73
7181 msgid "The device driver is not ready."
7182 msgstr ""
7184 #: winmm.rc:74
7185 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7186 msgstr ""
7188 #: winmm.rc:75
7189 msgid ""
7190 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7191 "access error."
7192 msgstr ""
7194 #: winmm.rc:76
7195 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7196 msgstr ""
7198 #: winmm.rc:77
7199 msgid ""
7200 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7201 "separately to determine which devices caused the error"
7202 msgstr ""
7204 #: winmm.rc:78
7205 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7206 msgstr ""
7208 #: winmm.rc:79
7209 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7210 msgstr ""
7212 #: winmm.rc:80
7213 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7214 msgstr ""
7216 #: winmm.rc:81
7217 msgid ""
7218 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7219 "still connected to the network."
7220 msgstr ""
7222 #: winmm.rc:82
7223 msgid ""
7224 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7225 "device name is spelled correctly."
7226 msgstr ""
7228 #: winmm.rc:83
7229 msgid ""
7230 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7231 "again."
7232 msgstr ""
7234 #: winmm.rc:84
7235 msgid ""
7236 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7237 "alias."
7238 msgstr ""
7240 #: winmm.rc:85
7241 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7242 msgstr ""
7244 #: winmm.rc:86
7245 msgid ""
7246 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7247 "parameter with each 'open' command."
7248 msgstr ""
7250 #: winmm.rc:87
7251 msgid ""
7252 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7253 "Please supply one."
7254 msgstr ""
7256 #: winmm.rc:88
7257 msgid ""
7258 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7259 "documentation for valid formats."
7260 msgstr ""
7262 #: winmm.rc:89
7263 msgid ""
7264 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7265 "supply one."
7266 msgstr ""
7268 #: winmm.rc:90
7269 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7270 msgstr ""
7272 #: winmm.rc:91
7273 msgid ""
7274 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7275 "may be corrupt, or not in the correct format."
7276 msgstr ""
7278 #: winmm.rc:92
7279 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7280 msgstr ""
7282 #: winmm.rc:93
7283 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7284 msgstr ""
7286 #: winmm.rc:94
7287 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7288 msgstr ""
7290 #: winmm.rc:95
7291 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7292 msgstr ""
7294 #: winmm.rc:96
7295 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7296 msgstr ""
7298 #: winmm.rc:97
7299 msgid ""
7300 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7301 "sequence, and then try again."
7302 msgstr ""
7304 #: winmm.rc:98
7305 msgid ""
7306 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7307 "the device is closed, and then try again."
7308 msgstr ""
7310 #: winmm.rc:99
7311 msgid ""
7312 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7313 "characters, followed by a period and an extension."
7314 msgstr ""
7316 #: winmm.rc:100
7317 msgid ""
7318 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7319 msgstr ""
7321 #: winmm.rc:101
7322 msgid ""
7323 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7324 "in Control Panel to install the device."
7325 msgstr ""
7327 #: winmm.rc:102
7328 msgid ""
7329 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7330 "restarting your computer."
7331 msgstr ""
7333 #: winmm.rc:103
7334 msgid ""
7335 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7336 "cannot change directories."
7337 msgstr ""
7339 #: winmm.rc:104
7340 msgid ""
7341 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7342 "change drives."
7343 msgstr ""
7345 #: winmm.rc:105
7346 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7347 msgstr ""
7349 #: winmm.rc:106
7350 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7351 msgstr ""
7353 #: winmm.rc:107
7354 msgid ""
7355 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7356 msgstr ""
7358 #: winmm.rc:108
7359 msgid ""
7360 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7361 "until a wave device is free, and then try again."
7362 msgstr ""
7364 #: winmm.rc:109
7365 msgid ""
7366 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7367 "until the device is free, and then try again."
7368 msgstr ""
7370 #: winmm.rc:110
7371 msgid ""
7372 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7373 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7374 msgstr ""
7376 #: winmm.rc:111
7377 msgid ""
7378 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7379 "until the device is free, and then try again."
7380 msgstr ""
7382 #: winmm.rc:112
7383 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7384 msgstr ""
7386 #: winmm.rc:113
7387 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7388 msgstr ""
7390 #: winmm.rc:114
7391 msgid ""
7392 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7393 "the Drivers option to install the wave device."
7394 msgstr ""
7396 #: winmm.rc:115
7397 msgid ""
7398 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7399 "format."
7400 msgstr ""
7402 #: winmm.rc:116
7403 msgid ""
7404 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7405 "the Drivers option to install the wave device."
7406 msgstr ""
7408 #: winmm.rc:117
7409 msgid ""
7410 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7411 "format."
7412 msgstr ""
7414 #: winmm.rc:122
7415 msgid ""
7416 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7417 "You can't use them together."
7418 msgstr ""
7420 #: winmm.rc:124
7421 msgid ""
7422 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7423 "again."
7424 msgstr ""
7426 #: winmm.rc:127
7427 msgid ""
7428 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7429 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7430 msgstr ""
7432 #: winmm.rc:125
7433 msgid ""
7434 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7435 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7436 "setup."
7437 msgstr ""
7439 #: winmm.rc:126
7440 msgid "An error occurred with the specified port."
7441 msgstr ""
7443 #: winmm.rc:129
7444 msgid ""
7445 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7446 "these applications; then, try again."
7447 msgstr ""
7449 #: winmm.rc:128
7450 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7451 msgstr ""
7453 #: winmm.rc:123
7454 msgid ""
7455 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7456 "Control Panel to install a MIDI driver."
7457 msgstr ""
7459 #: winmm.rc:118
7460 msgid "There is no display window."
7461 msgstr ""
7463 #: winmm.rc:119
7464 msgid "Could not create or use window."
7465 msgstr ""
7467 #: winmm.rc:120
7468 msgid ""
7469 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7470 "check your disk or network connection."
7471 msgstr ""
7473 #: winmm.rc:121
7474 msgid ""
7475 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7476 "are still connected to the network."
7477 msgstr ""
7479 #: winspool.rc:28
7480 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7481 msgstr "输出文件已存在, 按'确定'覆盖。"
7483 #: winspool.rc:29
7484 msgid "Unable to create the output file."
7485 msgstr "不能打开输出文件."
7487 #: wldap32.rc:27
7488 msgid "Success"
7489 msgstr ""
7491 #: wldap32.rc:28
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Operations Error"
7494 msgstr "选项"
7496 #: wldap32.rc:29
7497 msgid "Protocol Error"
7498 msgstr ""
7500 #: wldap32.rc:30
7501 msgid "Time Limit Exceeded"
7502 msgstr ""
7504 #: wldap32.rc:31
7505 msgid "Size Limit Exceeded"
7506 msgstr ""
7508 #: wldap32.rc:32
7509 msgid "Compare False"
7510 msgstr ""
7512 #: wldap32.rc:33
7513 msgid "Compare True"
7514 msgstr ""
7516 #: wldap32.rc:34
7517 msgid "Authentication Method Not Supported"
7518 msgstr ""
7520 #: wldap32.rc:35
7521 msgid "Strong Authentication Required"
7522 msgstr ""
7524 #: wldap32.rc:36
7525 msgid "Referral (v2)"
7526 msgstr ""
7528 #: wldap32.rc:37
7529 msgid "Referral"
7530 msgstr ""
7532 #: wldap32.rc:38
7533 msgid "Administration Limit Exceeded"
7534 msgstr ""
7536 #: wldap32.rc:39
7537 msgid "Unavailable Critical Extension"
7538 msgstr ""
7540 #: wldap32.rc:40
7541 msgid "Confidentiality Required"
7542 msgstr ""
7544 #: wldap32.rc:43
7545 msgid "No Such Attribute"
7546 msgstr ""
7548 #: wldap32.rc:44
7549 msgid "Undefined Type"
7550 msgstr ""
7552 #: wldap32.rc:45
7553 msgid "Inappropriate Matching"
7554 msgstr ""
7556 #: wldap32.rc:46
7557 msgid "Constraint Violation"
7558 msgstr ""
7560 #: wldap32.rc:47
7561 msgid "Attribute Or Value Exists"
7562 msgstr ""
7564 #: wldap32.rc:48
7565 msgid "Invalid Syntax"
7566 msgstr ""
7568 #: wldap32.rc:59
7569 msgid "No Such Object"
7570 msgstr ""
7572 #: wldap32.rc:60
7573 msgid "Alias Problem"
7574 msgstr ""
7576 #: wldap32.rc:61
7577 msgid "Invalid DN Syntax"
7578 msgstr ""
7580 #: wldap32.rc:62
7581 msgid "Is Leaf"
7582 msgstr ""
7584 #: wldap32.rc:63
7585 msgid "Alias Dereference Problem"
7586 msgstr ""
7588 #: wldap32.rc:75
7589 msgid "Inappropriate Authentication"
7590 msgstr ""
7592 #: wldap32.rc:76
7593 msgid "Invalid Credentials"
7594 msgstr ""
7596 #: wldap32.rc:77
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Insufficient Rights"
7599 msgstr "数字时钟(&T)"
7601 #: wldap32.rc:78
7602 msgid "Busy"
7603 msgstr ""
7605 #: wldap32.rc:79
7606 msgid "Unavailable"
7607 msgstr ""
7609 #: wldap32.rc:80
7610 msgid "Unwilling To Perform"
7611 msgstr ""
7613 #: wldap32.rc:81
7614 msgid "Loop Detected"
7615 msgstr ""
7617 #: wldap32.rc:87
7618 msgid "Sort Control Missing"
7619 msgstr ""
7621 #: wldap32.rc:88
7622 msgid "Index range error"
7623 msgstr ""
7625 #: wldap32.rc:91
7626 msgid "Naming Violation"
7627 msgstr ""
7629 #: wldap32.rc:92
7630 msgid "Object Class Violation"
7631 msgstr ""
7633 #: wldap32.rc:93
7634 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7635 msgstr ""
7637 #: wldap32.rc:94
7638 msgid "Not allowed on RDN"
7639 msgstr ""
7641 #: wldap32.rc:95
7642 msgid "Already Exists"
7643 msgstr ""
7645 #: wldap32.rc:96
7646 msgid "No Object Class Mods"
7647 msgstr ""
7649 #: wldap32.rc:97
7650 msgid "Results Too Large"
7651 msgstr ""
7653 #: wldap32.rc:98
7654 msgid "Affects Multiple DSAs"
7655 msgstr ""
7657 #: wldap32.rc:107
7658 msgid "Other"
7659 msgstr ""
7661 #: wldap32.rc:108
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Server Down"
7664 msgstr "向下滚动"
7666 #: wldap32.rc:109
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Local Error"
7669 msgstr "本地端口"
7671 #: wldap32.rc:110
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Encoding Error"
7674 msgstr "语言编码(&E)"
7676 #: wldap32.rc:111
7677 msgid "Decoding Error"
7678 msgstr ""
7680 #: wldap32.rc:112
7681 msgid "Timeout"
7682 msgstr ""
7684 #: wldap32.rc:113
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Auth Unknown"
7687 msgstr "Context Unknown"
7689 #: wldap32.rc:114
7690 msgid "Filter Error"
7691 msgstr ""
7693 #: wldap32.rc:115
7694 msgid "User Cancelled"
7695 msgstr ""
7697 #: wldap32.rc:116
7698 msgid "Parameter Error"
7699 msgstr ""
7701 #: wldap32.rc:117
7702 msgid "No Memory"
7703 msgstr ""
7705 #: wldap32.rc:118
7706 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7707 msgstr ""
7709 #: wldap32.rc:119
7710 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7711 msgstr ""
7713 #: wldap32.rc:120
7714 msgid "Specified control was not found in message"
7715 msgstr ""
7717 #: wldap32.rc:121
7718 msgid "No result present in message"
7719 msgstr ""
7721 #: wldap32.rc:122
7722 msgid "More results returned"
7723 msgstr ""
7725 #: wldap32.rc:123
7726 msgid "Loop while handling referrals"
7727 msgstr ""
7729 #: wldap32.rc:124
7730 msgid "Referral hop limit exceeded"
7731 msgstr ""
7733 #: clock.rc:29
7734 msgid "Ana&log"
7735 msgstr "模拟时钟(&L)"
7737 #: clock.rc:30
7738 msgid "Digi&tal"
7739 msgstr "数字时钟(&T)"
7741 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
7742 #, fuzzy
7743 msgid "&Font..."
7744 msgstr ""
7745 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7746 "字体(&F)...\n"
7747 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7748 "字体(&F).."
7750 #: clock.rc:34
7751 msgid "&Without Titlebar"
7752 msgstr "无标题栏(&W)"
7754 #: clock.rc:36
7755 msgid "&Seconds"
7756 msgstr "秒(&S)"
7758 #: clock.rc:37
7759 msgid "&Date"
7760 msgstr "日期(&D)"
7762 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7763 msgid "&Always on Top"
7764 msgstr "总是在最前面(&A)"
7766 #: clock.rc:41
7767 msgid "Inf&o"
7768 msgstr "资料信息(&O)"
7770 #: clock.rc:42
7771 msgid "&About Clock..."
7772 msgstr "关于 Wine(&A)..."
7774 #: clock.rc:48
7775 msgid "Clock"
7776 msgstr "时钟"
7778 #: cmd.rc:30
7779 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7780 msgstr ""
7782 #: cmd.rc:38
7783 msgid ""
7784 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7785 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7786 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7787 "called procedure.\n"
7788 "\n"
7789 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7790 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7791 msgstr ""
7793 #: cmd.rc:41
7794 msgid ""
7795 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7796 "default directory.\n"
7797 msgstr ""
7799 #: cmd.rc:42
7800 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7801 msgstr ""
7803 #: cmd.rc:44
7804 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7805 msgstr ""
7807 #: cmd.rc:46
7808 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7809 msgstr ""
7811 #: cmd.rc:47
7812 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7813 msgstr ""
7815 #: cmd.rc:48
7816 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7817 msgstr ""
7819 #: cmd.rc:49
7820 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7821 msgstr ""
7823 #: cmd.rc:50
7824 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7825 msgstr ""
7827 #: cmd.rc:60
7828 msgid ""
7829 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7830 "\n"
7831 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7832 "on the terminal device before they are executed.\n"
7833 "\n"
7834 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7835 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7836 "preceding it with an @ sign.\n"
7837 msgstr ""
7839 #: cmd.rc:62
7840 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7841 msgstr ""
7843 #: cmd.rc:70
7844 msgid ""
7845 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7846 "\n"
7847 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7848 "\n"
7849 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7850 "not exist in wine's cmd.\n"
7851 msgstr ""
7853 #: cmd.rc:82
7854 msgid ""
7855 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7856 "batch file.\n"
7857 "\n"
7858 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7859 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7860 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7861 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7862 "label terminates the batch file execution.\n"
7863 "\n"
7864 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7865 msgstr ""
7867 #: cmd.rc:85
7868 msgid ""
7869 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7870 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7871 msgstr ""
7873 #: cmd.rc:95
7874 msgid ""
7875 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7876 "\n"
7877 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7878 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7879 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7880 "\n"
7881 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7882 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7883 msgstr ""
7885 #: cmd.rc:101
7886 msgid ""
7887 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7888 "\n"
7889 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7890 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7891 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7892 msgstr ""
7894 #: cmd.rc:104
7895 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7896 msgstr ""
7898 #: cmd.rc:105
7899 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7900 msgstr ""
7902 #: cmd.rc:112
7903 msgid ""
7904 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7905 "\n"
7906 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7907 "subdirectories\n"
7908 "below the item are moved as well.\n"
7909 "\n"
7910 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7911 msgstr ""
7913 #: cmd.rc:123
7914 msgid ""
7915 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7916 "\n"
7917 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7918 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7919 "PATH command with the new value.\n"
7920 "\n"
7921 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7922 "variable, for example:\n"
7923 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7924 msgstr ""
7926 #: cmd.rc:129
7927 msgid ""
7928 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7929 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7930 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7931 "before it scrolls off the screen.\n"
7932 msgstr ""
7934 #: cmd.rc:150
7935 msgid ""
7936 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7937 "\n"
7938 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7939 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7940 "\n"
7941 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7942 "\n"
7943 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7944 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7945 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7946 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7947 "\n"
7948 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7949 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7950 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7951 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7952 "\n"
7953 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7954 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7955 msgstr ""
7957 #: cmd.rc:154
7958 msgid ""
7959 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7960 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7961 msgstr ""
7963 #: cmd.rc:157
7964 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7965 msgstr ""
7967 #: cmd.rc:158
7968 msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
7969 msgstr ""
7971 #: cmd.rc:160
7972 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7973 msgstr ""
7975 #: cmd.rc:161
7976 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7977 msgstr ""
7979 #: cmd.rc:179
7980 msgid ""
7981 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7982 "\n"
7983 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7984 "\n"
7985 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7986 "\n"
7987 "SET <variable>=<value>\n"
7988 "\n"
7989 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7990 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7991 "have embedded spaces.\n"
7992 "\n"
7993 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7994 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7995 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7996 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7997 msgstr ""
7999 #: cmd.rc:184
8000 msgid ""
8001 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8002 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8003 "if called from the command line.\n"
8004 msgstr ""
8006 #: cmd.rc:186
8007 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8008 msgstr ""
8010 #: cmd.rc:188
8011 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8012 msgstr ""
8014 #: cmd.rc:192
8015 msgid ""
8016 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8017 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8018 msgstr ""
8020 #: cmd.rc:201
8021 msgid ""
8022 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8023 "\n"
8024 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8025 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8026 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8027 "\n"
8028 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8029 msgstr ""
8031 #: cmd.rc:204
8032 msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
8033 msgstr ""
8035 #: cmd.rc:206
8036 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8037 msgstr ""
8039 #: cmd.rc:209
8040 msgid ""
8041 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8042 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8043 msgstr ""
8045 #: cmd.rc:212
8046 msgid ""
8047 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8048 "PUSHD.\n"
8049 msgstr ""
8051 #: cmd.rc:214
8052 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8053 msgstr ""
8055 #: cmd.rc:218
8056 msgid ""
8057 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8058 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8059 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8060 msgstr ""
8062 #: cmd.rc:222
8063 msgid ""
8064 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8065 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8066 msgstr ""
8068 #: cmd.rc:253
8069 msgid ""
8070 "CMD built-in commands are:\n"
8071 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8072 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8073 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8074 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8075 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8076 "COPY\t\tCopy file\n"
8077 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8078 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8079 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8080 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8081 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8082 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8083 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8084 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8085 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8086 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8087 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8088 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8089 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8090 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8091 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8092 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8093 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8094 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8095 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8096 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8097 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8098 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8099 "\n"
8100 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8101 msgstr ""
8103 #: cmd.rc:255
8104 msgid "Are you sure"
8105 msgstr ""
8107 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8108 msgctxt "Yes key"
8109 msgid "Y"
8110 msgstr ""
8112 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8113 msgctxt "No key"
8114 msgid "N"
8115 msgstr ""
8117 #: cmd.rc:258
8118 msgid "File association missing for extension %s\n"
8119 msgstr ""
8121 #: cmd.rc:259
8122 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8123 msgstr ""
8125 #: cmd.rc:260
8126 msgid "Overwrite %s"
8127 msgstr ""
8129 #: cmd.rc:261
8130 msgid "More..."
8131 msgstr ""
8133 #: cmd.rc:262
8134 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8135 msgstr ""
8137 #: cmd.rc:263
8138 msgid ""
8139 "Not Yet Implemented\n"
8140 "\n"
8141 msgstr ""
8143 #: cmd.rc:264
8144 msgid "Argument missing\n"
8145 msgstr ""
8147 #: cmd.rc:265
8148 msgid "Syntax error\n"
8149 msgstr ""
8151 #: cmd.rc:266
8152 msgid "%s : File Not Found\n"
8153 msgstr ""
8155 #: cmd.rc:267
8156 msgid "No help available for %s\n"
8157 msgstr ""
8159 #: cmd.rc:268
8160 msgid "Target to GOTO not found\n"
8161 msgstr ""
8163 #: cmd.rc:269
8164 msgid "Current Date is %s\n"
8165 msgstr ""
8167 #: cmd.rc:270
8168 msgid "Current Time is %s\n"
8169 msgstr ""
8171 #: cmd.rc:271
8172 msgid "Enter new date: "
8173 msgstr ""
8175 #: cmd.rc:272
8176 msgid "Enter new time: "
8177 msgstr ""
8179 #: cmd.rc:273
8180 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8181 msgstr ""
8183 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8184 msgid "Failed to open '%s'\n"
8185 msgstr ""
8187 #: cmd.rc:275
8188 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8189 msgstr ""
8191 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8192 msgctxt "All key"
8193 msgid "A"
8194 msgstr ""
8196 #: cmd.rc:277
8197 msgid "%s, Delete"
8198 msgstr ""
8200 #: cmd.rc:278
8201 msgid "Echo is %s\n"
8202 msgstr ""
8204 #: cmd.rc:279
8205 msgid "Verify is %s\n"
8206 msgstr ""
8208 #: cmd.rc:280
8209 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8210 msgstr ""
8212 #: cmd.rc:281
8213 msgid "Parameter error\n"
8214 msgstr ""
8216 #: cmd.rc:282
8217 msgid ""
8218 "Volume in drive %c is %s\n"
8219 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8220 "\n"
8221 msgstr ""
8223 #: cmd.rc:283
8224 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8225 msgstr ""
8227 #: cmd.rc:284
8228 msgid "PATH not found\n"
8229 msgstr ""
8231 #: cmd.rc:285
8232 msgid "Press Return key to continue: "
8233 msgstr ""
8235 #: cmd.rc:286
8236 msgid "Wine Command Prompt"
8237 msgstr ""
8239 #: cmd.rc:287
8240 msgid ""
8241 "CMD Version %s\n"
8242 "\n"
8243 msgstr ""
8245 #: cmd.rc:288
8246 msgid "More? "
8247 msgstr ""
8249 #: cmd.rc:289
8250 msgid "The input line is too long.\n"
8251 msgstr ""
8253 #: ipconfig.rc:27
8254 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8255 msgstr ""
8257 #: ipconfig.rc:28
8258 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8259 msgstr ""
8261 #: ipconfig.rc:29
8262 msgid "%s adapter %s\n"
8263 msgstr ""
8265 #: ipconfig.rc:30
8266 msgid "Ethernet"
8267 msgstr ""
8269 #: ipconfig.rc:32
8270 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8271 msgstr ""
8273 #: ipconfig.rc:34
8274 msgid "Hostname"
8275 msgstr ""
8277 #: ipconfig.rc:35
8278 msgid "Node type"
8279 msgstr ""
8281 #: ipconfig.rc:36
8282 msgid "Broadcast"
8283 msgstr ""
8285 #: ipconfig.rc:37
8286 msgid "Peer-to-peer"
8287 msgstr ""
8289 #: ipconfig.rc:38
8290 msgid "Mixed"
8291 msgstr ""
8293 #: ipconfig.rc:39
8294 msgid "Hybrid"
8295 msgstr ""
8297 #: ipconfig.rc:40
8298 msgid "IP routing enabled"
8299 msgstr ""
8301 #: ipconfig.rc:42
8302 msgid "Physical address"
8303 msgstr ""
8305 #: ipconfig.rc:43
8306 msgid "DHCP enabled"
8307 msgstr ""
8309 #: ipconfig.rc:46
8310 msgid "Default gateway"
8311 msgstr ""
8313 #: net.rc:27
8314 msgid ""
8315 "The syntax of this command is:\n"
8316 "\n"
8317 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8318 msgstr ""
8320 #: net.rc:28
8321 msgid "Specify service name to start.\n"
8322 msgstr ""
8324 #: net.rc:29
8325 msgid "Specify service name to stop.\n"
8326 msgstr ""
8328 #: net.rc:30
8329 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8330 msgstr ""
8332 #: net.rc:31
8333 msgid "Could not stop service %s\n"
8334 msgstr ""
8336 #: net.rc:32
8337 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8338 msgstr ""
8340 #: net.rc:33
8341 msgid "Could not get handle to service.\n"
8342 msgstr ""
8344 #: net.rc:34
8345 msgid "The %s service is starting.\n"
8346 msgstr ""
8348 #: net.rc:35
8349 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8350 msgstr ""
8352 #: net.rc:36
8353 msgid "The %s service failed to start.\n"
8354 msgstr ""
8356 #: net.rc:37
8357 msgid "The %s service is stopping.\n"
8358 msgstr ""
8360 #: net.rc:38
8361 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8362 msgstr ""
8364 #: net.rc:39
8365 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8366 msgstr ""
8368 #: net.rc:40
8369 msgid ""
8370 "The syntax of this command is:\n"
8371 "\n"
8372 "NET HELP command\n"
8373 "    -or-\n"
8374 "NET command /HELP\n"
8375 "\n"
8376 "   Commands available are:\n"
8377 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8378 msgstr ""
8380 #: net.rc:42
8381 msgid "There are no entries in the list.\n"
8382 msgstr ""
8384 #: net.rc:43
8385 msgid ""
8386 "\n"
8387 "Status  Local   Remote\n"
8388 "---------------------------------------------------------------\n"
8389 msgstr ""
8391 #: net.rc:44
8392 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8393 msgstr ""
8395 #: notepad.rc:27
8396 msgid "&New\tCtrl+N"
8397 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
8399 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8400 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8401 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
8403 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8404 msgid "&Save\tCtrl+S"
8405 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
8407 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8408 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8409 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
8411 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8412 msgid "Page Se&tup..."
8413 msgstr "页面设置(&T)..."
8415 #: notepad.rc:34
8416 msgid "P&rinter Setup..."
8417 msgstr "打印设置(&R)..."
8419 #: notepad.rc:38 regedit.rc:43 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8420 msgid "&Edit"
8421 msgstr "编辑(&E)"
8423 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8424 #, fuzzy
8425 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8426 msgstr ""
8427 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8428 "撤消(&U)\tCtrl+Z\n"
8429 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8430 "撤销(&U)\tCtrl+Z"
8432 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8433 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8434 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
8436 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8437 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8438 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
8440 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8441 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8442 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
8444 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108
8445 #: winefile.rc:30
8446 #, fuzzy
8447 msgid "&Delete\tDel"
8448 msgstr ""
8449 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8450 "删除(&D)\tDel\n"
8451 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8452 "删除(&D)\tDEL"
8454 #: notepad.rc:46
8455 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8456 msgstr "全选(&A)"
8458 #: notepad.rc:47
8459 msgid "&Time/Date\tF5"
8460 msgstr "插入日期、时间(&T)\tF5"
8462 #: notepad.rc:49
8463 msgid "&Wrap long lines"
8464 msgstr "自动换行(&W)"
8466 #: notepad.rc:53
8467 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8468 msgstr "搜索(&S)..."
8470 #: notepad.rc:54
8471 msgid "&Search next\tF3"
8472 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
8474 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8475 #, fuzzy
8476 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8477 msgstr ""
8478 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8479 "替换...\tCtrl+H\n"
8480 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8481 "替换(&R)...\tCtrl+H"
8483 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
8484 msgid "&Search..."
8485 msgstr "搜索(&S)..."
8487 #: notepad.rc:60 progman.rc:56 winhlp32.rc:61
8488 msgid "&Help on help"
8489 msgstr "如何使用帮助(&H)"
8491 #: notepad.rc:62
8492 msgid "&About Notepad"
8493 msgstr "关于记事本(&A)"
8495 #: notepad.rc:68
8496 msgid "&f"
8497 msgstr "&f"
8499 #: notepad.rc:69
8500 msgid "Page &p"
8501 msgstr "第 &p 页"
8503 #: notepad.rc:71
8504 msgid "Notepad"
8505 msgstr "记事本"
8507 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
8508 msgid "ERROR"
8509 msgstr "错误"
8511 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
8512 msgid "WARNING"
8513 msgstr "警告"
8515 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
8516 msgid "Information"
8517 msgstr "信息"
8519 #: notepad.rc:76
8520 msgid "Untitled"
8521 msgstr "(未命名)"
8523 #: notepad.rc:79
8524 msgid "Text files (*.txt)"
8525 msgstr "文本文件 (*.txt)"
8527 #: notepad.rc:82
8528 msgid ""
8529 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8530 "Please use a different editor."
8531 msgstr ""
8532 "记事本不能打开“%s“这么大的文件。\n"
8533 "请使用别的编辑器。"
8535 #: notepad.rc:84
8536 msgid ""
8537 "You didn't enter any text.\n"
8538 "Please type something and try again"
8539 msgstr ""
8540 "您没有输入任何文本。\n"
8541 "请输入一些再试。"
8543 #: notepad.rc:86
8544 msgid ""
8545 "File '%s' does not exist.\n"
8546 "\n"
8547 "Do you want to create a new file?"
8548 msgstr ""
8549 "文件“%s”不存在。\n"
8550 "\n"
8551 "您想新建一个文件吗?"
8553 #: notepad.rc:88
8554 msgid ""
8555 "File '%s' has been modified.\n"
8556 "\n"
8557 "Would you like to save the changes?"
8558 msgstr ""
8559 "文件“%s”已更改。\n"
8560 "\n"
8561 "是否保存更改?"
8563 #: notepad.rc:89
8564 msgid "'%s' could not be found."
8565 msgstr "找不到“%s”。"
8567 #: notepad.rc:91
8568 msgid ""
8569 "Not enough memory to complete this task.\n"
8570 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8571 msgstr "没有足够的内存可以用来完成此项任务。请关闭一些程序后再试。"
8573 #: notepad.rc:93
8574 msgid "Unicode (UTF-16)"
8575 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8577 #: notepad.rc:94
8578 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8579 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
8581 #: notepad.rc:101
8582 msgid ""
8583 "%s\n"
8584 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8585 "you save this file in the %s encoding.\n"
8586 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8587 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8588 "Continue?"
8589 msgstr ""
8590 "%s\n"
8591 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %s 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
8592 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
8593 "要继续吗?"
8595 #: oleview.rc:29
8596 msgid "&Bind to file..."
8597 msgstr "文件绑定(&B)..."
8599 #: oleview.rc:30
8600 msgid "&View TypeLib..."
8601 msgstr "查看 &TypeLib..."
8603 #: oleview.rc:32
8604 msgid "&System Configuration..."
8605 msgstr "系统设置(&S)..."
8607 #: oleview.rc:33
8608 msgid "&Run the Registry Editor"
8609 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
8611 #: oleview.rc:37
8612 msgid "&Object"
8613 msgstr "对象(&O)"
8615 #: oleview.rc:39
8616 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8617 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
8619 #: oleview.rc:41
8620 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8621 msgstr "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8623 #: oleview.rc:42
8624 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8625 msgstr "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8627 #: oleview.rc:43
8628 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8629 msgstr "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8631 #: oleview.rc:44
8632 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8633 msgstr "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8635 #: oleview.rc:47
8636 msgid "View &Type information"
8637 msgstr "查看类型信息(&T)"
8639 #: oleview.rc:49
8640 msgid "Create &Instance"
8641 msgstr "创建实例(&I)"
8643 #: oleview.rc:50
8644 msgid "Create Instance &On..."
8645 msgstr "创建实例在(&O)..."
8647 #: oleview.rc:51
8648 msgid "&Release Instance"
8649 msgstr "释放实例(&R)"
8651 #: oleview.rc:53
8652 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8653 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
8655 #: oleview.rc:54
8656 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8657 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
8659 #: oleview.rc:56
8660 msgid "&View..."
8661 msgstr "视图(&V)..."
8663 #: oleview.rc:60
8664 msgid "&Expert mode"
8665 msgstr "专家模式(&E)"
8667 #: oleview.rc:62
8668 msgid "&Hidden component categories"
8669 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
8671 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:100 wordpad.rc:68
8672 #, fuzzy
8673 msgid "&Toolbar"
8674 msgstr ""
8675 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8676 "工具条(&T)\n"
8677 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8678 "工具栏(&T)"
8680 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102
8681 msgid "&Status Bar"
8682 msgstr "状态栏(&S)"
8684 #: oleview.rc:67 regedit.rc:71 winefile.rc:127
8685 msgid "&Refresh\tF5"
8686 msgstr "刷新(&R)\tF5"
8688 #: oleview.rc:71
8689 msgid "&About OleView"
8690 msgstr "关于 &OleView"
8692 #: oleview.rc:79
8693 msgid "&Save as..."
8694 msgstr "另存为(&S)..."
8696 #: oleview.rc:84
8697 msgid "&Group by type kind"
8698 msgstr "按类型分组(&G)"
8700 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8701 msgid "OleView"
8702 msgstr "OleView"
8704 #: oleview.rc:98
8705 msgid "ITypeLib viewer"
8706 msgstr "ITypeLib 查看器"
8708 #: oleview.rc:96
8709 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8710 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
8712 #: oleview.rc:97
8713 msgid "version 1.0"
8714 msgstr "版本 1.0"
8716 #: oleview.rc:100
8717 #, fuzzy
8718 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8719 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8721 #: oleview.rc:103
8722 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8723 msgstr "通过文件绰号绑定到文件"
8725 #: oleview.rc:104
8726 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8727 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
8729 #: oleview.rc:105
8730 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8731 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
8733 #: oleview.rc:106
8734 msgid "Run the Wine registry editor"
8735 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
8737 #: oleview.rc:107
8738 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8739 msgstr "退出程序。提示保存"
8741 #: oleview.rc:108
8742 msgid "Create an instance of the selected object"
8743 msgstr "创建当前选定对象实例"
8745 #: oleview.rc:109
8746 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8747 msgstr "创建当前选定对象在指定计算机的实例"
8749 #: oleview.rc:110
8750 msgid "Release the currently selected object instance"
8751 msgstr "释放当前选定对象实例"
8753 #: oleview.rc:111
8754 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8755 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
8757 #: oleview.rc:112
8758 msgid "Display the viewer for the selected item"
8759 msgstr "显示选定项目的查看器"
8761 #: oleview.rc:117
8762 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8763 msgstr "切换专家和新手显示模式"
8765 #: oleview.rc:118
8766 msgid ""
8767 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8768 msgstr "切换隐藏组件类显示"
8770 #: oleview.rc:119
8771 msgid "Show or hide the toolbar"
8772 msgstr "显示或隐藏工具栏"
8774 #: oleview.rc:120
8775 msgid "Show or hide the status bar"
8776 msgstr "显示或隐藏状态栏"
8778 #: oleview.rc:121
8779 msgid "Refresh all lists"
8780 msgstr "刷新所有名单"
8782 #: oleview.rc:122
8783 msgid "Display program information, version number and copyright"
8784 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
8786 #: oleview.rc:113
8787 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8788 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_SERVER"
8790 #: oleview.rc:114
8791 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8792 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_HANDLER"
8794 #: oleview.rc:115
8795 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8796 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
8798 #: oleview.rc:116
8799 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8800 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_REMOTE_SERVER"
8802 #: oleview.rc:128
8803 msgid "ObjectClasses"
8804 msgstr "对象类型"
8806 #: oleview.rc:129
8807 msgid "Grouped by Component Category"
8808 msgstr "按部件类型分组"
8810 #: oleview.rc:130
8811 msgid "OLE 1.0 Objects"
8812 msgstr "OLE 1.0 对象"
8814 #: oleview.rc:131
8815 msgid "COM Library Objects"
8816 msgstr "COM 函数库对象"
8818 #: oleview.rc:132
8819 msgid "All Objects"
8820 msgstr "所有对象"
8822 #: oleview.rc:133
8823 msgid "Application IDs"
8824 msgstr "应用程序 IDs"
8826 #: oleview.rc:134
8827 msgid "Type Libraries"
8828 msgstr "类型函数库"
8830 #: oleview.rc:135
8831 msgid "ver."
8832 msgstr "版本"
8834 #: oleview.rc:136
8835 msgid "Interfaces"
8836 msgstr "界面"
8838 #: oleview.rc:138
8839 msgid "Registry"
8840 msgstr "注册表"
8842 #: oleview.rc:139
8843 msgid "Implementation"
8844 msgstr "实行"
8846 #: oleview.rc:140
8847 msgid "Activation"
8848 msgstr "激活"
8850 #: oleview.rc:142
8851 msgid "CoGetClassObject failed."
8852 msgstr "CoGetClassObject 失败."
8854 #: oleview.rc:143
8855 msgid "Unknown error"
8856 msgstr "未知错误"
8858 #: oleview.rc:146
8859 msgid "bytes"
8860 msgstr "字节"
8862 #: oleview.rc:148
8863 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8864 msgstr "LoadTypeLib( %s ) 失败 ($%x)"
8866 #: oleview.rc:149
8867 msgid "Inherited Interfaces"
8868 msgstr "继承的界面"
8870 #: oleview.rc:124
8871 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8872 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
8874 #: oleview.rc:125
8875 msgid "Close window"
8876 msgstr "关闭窗口"
8878 #: oleview.rc:126
8879 msgid "Group typeinfos by kind"
8880 msgstr "按类别分组"
8882 #: progman.rc:30
8883 msgid "&New..."
8884 msgstr "新建(&N)..."
8886 #: progman.rc:31
8887 msgid "O&pen\tEnter"
8888 msgstr "打开(&O)\tEnter"
8890 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8891 msgid "&Move...\tF7"
8892 msgstr "移动(&M)...\tF7"
8894 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8895 msgid "&Copy...\tF8"
8896 msgstr "复制(&C)...\tF8"
8898 #: progman.rc:35
8899 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8900 msgstr "属性(&A)...\tAlt+Enter"
8902 #: progman.rc:37
8903 msgid "&Execute..."
8904 msgstr "执行(&E)..."
8906 #: progman.rc:39
8907 msgid "E&xit Windows..."
8908 msgstr "退出 Windows(&X)..."
8910 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
8911 msgid "&Options"
8912 msgstr "选项(&O)"
8914 #: progman.rc:42
8915 msgid "&Arrange automatically"
8916 msgstr "自动排列(&A)"
8918 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
8919 #, fuzzy
8920 msgid "&Minimize on run"
8921 msgstr ""
8922 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8923 "运行时最小化(&M)\n"
8924 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8925 "启动后最小化(&M)"
8927 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
8928 msgid "&Save settings on exit"
8929 msgstr "退出时保存设置(&S)"
8931 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
8932 msgid "&Windows"
8933 msgstr "窗口(&W)"
8935 #: progman.rc:47
8936 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8937 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
8939 #: progman.rc:48
8940 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8941 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
8943 #: progman.rc:49
8944 msgid "&Arrange Icons"
8945 msgstr "排列图标(&A)"
8947 #: progman.rc:57
8948 msgid "&Tutorial"
8949 msgstr "教程(&T)"
8951 #: progman.rc:59
8952 msgid "&About Wine"
8953 msgstr "关于 Wine(&A)"
8955 #: progman.rc:65
8956 msgid "Program Manager"
8957 msgstr "程序管理器"
8959 #: progman.rc:69
8960 msgid "Delete"
8961 msgstr "删除"
8963 #: progman.rc:70
8964 msgid "Delete group `%s' ?"
8965 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
8967 #: progman.rc:71
8968 msgid "Delete program `%s' ?"
8969 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
8971 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Not implemented"
8974 msgstr ""
8975 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8976 "此功能未实现\n"
8977 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8978 "未实现"
8980 #: progman.rc:73
8981 msgid "Error reading `%s'."
8982 msgstr "读取文件 %s 时发生错误。"
8984 #: progman.rc:74
8985 msgid "Error writing `%s'."
8986 msgstr "写入文件 %s 时发生错误。"
8988 #: progman.rc:77
8989 msgid ""
8990 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8991 "Should it be tried further on?"
8992 msgstr ""
8993 "不能打开组文件 `%s' 。\n"
8994 "是否继续尝试?"
8996 #: progman.rc:79
8997 msgid "Help not available."
8998 msgstr "没有可用的帮助信息。"
9000 #: progman.rc:80
9001 msgid "Unknown feature in %s"
9002 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
9004 #: progman.rc:81
9005 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9006 msgstr "文件 %s 已经存在。不覆盖已有文件。"
9008 #: progman.rc:82
9009 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9010 msgstr "将程序组保存为 %s 可以避免复盖已有的文件。"
9012 #: progman.rc:85
9013 msgid "Programs"
9014 msgstr "程序"
9016 #: progman.rc:86
9017 msgid "Libraries (*.dll)"
9018 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
9020 #: progman.rc:87
9021 msgid "Icon files"
9022 msgstr "图标文件"
9024 #: progman.rc:88
9025 msgid "Icons (*.ico)"
9026 msgstr "图标 (*.ico)"
9028 #: reg.rc:27
9029 msgid ""
9030 "The syntax of this command is:\n"
9031 "\n"
9032 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9033 "REG command /?\n"
9034 msgstr ""
9036 #: reg.rc:28
9037 msgid ""
9038 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9039 "f]\n"
9040 msgstr ""
9042 #: reg.rc:29
9043 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9044 msgstr ""
9046 #: reg.rc:30
9047 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9048 msgstr ""
9050 #: reg.rc:31
9051 msgid "The operation completed successfully\n"
9052 msgstr ""
9054 #: reg.rc:32
9055 msgid "Error: Invalid key name\n"
9056 msgstr ""
9058 #: reg.rc:33
9059 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9060 msgstr ""
9062 #: reg.rc:34
9063 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9064 msgstr ""
9066 #: reg.rc:35
9067 msgid ""
9068 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9069 msgstr ""
9071 #: regedit.rc:31
9072 msgid "&Registry"
9073 msgstr "注册表(&R)"
9075 #: regedit.rc:33
9076 msgid "&Import Registry File..."
9077 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
9079 #: regedit.rc:34
9080 msgid "&Export Registry File..."
9081 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
9083 #: regedit.rc:36
9084 msgid "&Connect Network Registry..."
9085 msgstr "连接网络注册表(&C)..."
9087 #: regedit.rc:37
9088 msgid "&Disconnect Network Registry..."
9089 msgstr "断开网络注册表(&D)..."
9091 #: regedit.rc:39
9092 msgid "&Print\tCtrl+P"
9093 msgstr "打印(&P)\tCtrl+P"
9095 #: regedit.rc:45 regedit.rc:90
9096 msgid "&Modify"
9097 msgstr "修改(&M)"
9099 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9100 msgid "&Key"
9101 msgstr "键(&K)"
9103 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9104 msgid "&String Value"
9105 msgstr "字符串值(&S)"
9107 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9108 msgid "&Binary Value"
9109 msgstr "二进制值(&B)"
9111 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
9112 msgid "&DWORD Value"
9113 msgstr "整数值(&D)"
9115 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
9116 msgid "&Multi String Value"
9117 msgstr "多字符串值(&M)"
9119 #: regedit.rc:58 regedit.rc:109
9120 msgid "&Rename\tF2"
9121 msgstr "改名(&R)\tF2"
9123 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9124 msgid "&Copy Key Name"
9125 msgstr "复制键名(&C)"
9127 #: regedit.rc:62 regedit.rc:114
9128 msgid "&Find\tCtrl+F"
9129 msgstr "查找(&F)\tCtrl+F"
9131 #: regedit.rc:63
9132 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9133 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
9135 #: regedit.rc:67
9136 msgid "Status &Bar"
9137 msgstr "状态栏(&B)"
9139 #: regedit.rc:69 winefile.rc:81
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Sp&lit"
9142 msgstr ""
9143 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9144 "分割(&L)\n"
9145 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9146 "调整分隔线(&L)"
9148 #: regedit.rc:76
9149 msgid "&Remove Favorite..."
9150 msgstr "删除收藏(&R)..."
9152 #: regedit.rc:80 winefile.rc:131
9153 #, fuzzy
9154 msgid "&Help Topics\tF1"
9155 msgstr ""
9156 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9157 "帮助主题(&H)\tF1\n"
9158 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9159 "帮助内容(&H)\tF1"
9161 #: regedit.rc:82
9162 msgid "&About Registry Editor"
9163 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
9165 #: regedit.rc:91
9166 msgid "Modify Binary Data"
9167 msgstr "修改二进制数据"
9169 #: regedit.rc:111
9170 msgid "&Export..."
9171 msgstr "导出(&E)..."
9173 #: regedit.rc:136
9174 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9175 msgstr "操作整个注册表的命令"
9177 #: regedit.rc:137
9178 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9179 msgstr "编辑键和值的命令"
9181 #: regedit.rc:138
9182 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9183 msgstr "操作窗口显示的命令"
9185 #: regedit.rc:139
9186 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9187 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
9189 #: regedit.rc:140
9190 msgid ""
9191 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9192 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
9194 #: regedit.rc:141
9195 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9196 msgstr "创建新键或值的命令"
9198 #: regedit.rc:126
9199 msgid "Data"
9200 msgstr "数据"
9202 #: regedit.rc:131
9203 msgid "Registry Editor"
9204 msgstr "注册表编辑器"
9206 #: regedit.rc:197
9207 msgid "Import Registry File"
9208 msgstr "导入注册表文件"
9210 #: regedit.rc:198
9211 msgid "Export Registry File"
9212 msgstr "导出注册表文件"
9214 #: regedit.rc:199
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Registry files (*.reg)"
9217 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
9219 #: regedit.rc:200
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9222 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
9224 #: regedit.rc:207
9225 msgid "(Default)"
9226 msgstr "(默认)"
9228 #: regedit.rc:208
9229 msgid "(value not set)"
9230 msgstr "(没有设值)"
9232 #: regedit.rc:209
9233 msgid "(cannot display value)"
9234 msgstr "(不能显示值)"
9236 #: regedit.rc:210
9237 msgid "(unknown %d)"
9238 msgstr "(未知 %d)"
9240 #: regedit.rc:166
9241 msgid "Quits the registry editor"
9242 msgstr "退出注册表编辑器"
9244 #: regedit.rc:167
9245 msgid "Adds keys to the favorites list"
9246 msgstr "把键添加到收藏夹"
9248 #: regedit.rc:168
9249 msgid "Removes keys from the favorites list"
9250 msgstr "从收藏夹中删除键"
9252 #: regedit.rc:169
9253 msgid "Shows or hides the status bar"
9254 msgstr "显示或隐藏状态栏"
9256 #: regedit.rc:170
9257 msgid "Change position of split between two panes"
9258 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
9260 #: regedit.rc:171
9261 msgid "Refreshes the window"
9262 msgstr "刷新窗口"
9264 #: regedit.rc:172
9265 msgid "Deletes the selection"
9266 msgstr "删除选定项"
9268 #: regedit.rc:173
9269 msgid "Renames the selection"
9270 msgstr "选定项更名"
9272 #: regedit.rc:174
9273 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9274 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
9276 #: regedit.rc:175
9277 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9278 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
9280 #: regedit.rc:176
9281 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9282 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
9284 #: regedit.rc:146
9285 msgid "Modifies the value's data"
9286 msgstr "修改值的数据"
9288 #: regedit.rc:147
9289 msgid "Adds a new key"
9290 msgstr "添加新键"
9292 #: regedit.rc:148
9293 msgid "Adds a new string value"
9294 msgstr "添加新字符串值"
9296 #: regedit.rc:149
9297 msgid "Adds a new binary value"
9298 msgstr "添加新二进制值"
9300 #: regedit.rc:150
9301 msgid "Adds a new double word value"
9302 msgstr "添加新整数值"
9304 #: regedit.rc:152
9305 msgid "Imports a text file into the registry"
9306 msgstr "将文本文件导入注册表"
9308 #: regedit.rc:154
9309 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9310 msgstr "将注册表导出为文本文件"
9312 #: regedit.rc:156
9313 msgid "Connects to a remote computer's registry"
9314 msgstr "连接到远程计算机的注册表"
9316 #: regedit.rc:158
9317 msgid "Disconnects from a remote computer's registry"
9318 msgstr "断开远程计算机的注册表"
9320 #: regedit.rc:159
9321 msgid "Prints all or part of the registry"
9322 msgstr "打印注册表的全部或部分"
9324 #: regedit.rc:161
9325 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9326 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
9328 #: regedit.rc:184
9329 msgid "Can't query value '%s'"
9330 msgstr "不能查询值'%s'"
9332 #: regedit.rc:185
9333 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9334 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
9336 #: regedit.rc:186
9337 msgid "Value is too big (%u)"
9338 msgstr "值太大 (%u)"
9340 #: regedit.rc:187
9341 msgid "Confirm Value Delete"
9342 msgstr "确认删除值"
9344 #: regedit.rc:188
9345 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9346 msgstr "你确认要删除值 '%s' 吗?"
9348 #: regedit.rc:192
9349 msgid "Search string '%s' not found"
9350 msgstr "未找到字符串 '%s'"
9352 #: regedit.rc:189
9353 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9354 msgstr "你确认要删除这些值吗?"
9356 #: regedit.rc:190
9357 msgid "New Key #%d"
9358 msgstr "新键 #%d"
9360 #: regedit.rc:191
9361 msgid "New Value #%d"
9362 msgstr "新值 #%d"
9364 #: regedit.rc:183
9365 msgid "Can't query key '%s'"
9366 msgstr "不能查询键'%s'"
9368 #: regedit.rc:151
9369 msgid "Adds a new multi string value"
9370 msgstr "添加新多字符串值"
9372 #: regedit.rc:177
9373 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9374 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
9376 #: start.rc:45
9377 msgid ""
9378 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9379 "with that suffix.\n"
9380 "Usage:\n"
9381 "start [options] program_filename [...]\n"
9382 "start [options] document_filename\n"
9383 "\n"
9384 "Options:\n"
9385 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9386 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9387 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9388 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9389 "code.\n"
9390 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9391 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9392 "/L           Show end-user license.\n"
9393 "\n"
9394 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9395 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9396 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9397 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9398 msgstr ""
9400 #: start.rc:63
9401 msgid ""
9402 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9403 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9404 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9405 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9406 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9407 "\n"
9408 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9409 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9410 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9411 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9412 "\n"
9413 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9414 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9415 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9416 "\n"
9417 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9418 msgstr ""
9420 #: start.rc:65
9421 msgid ""
9422 "Application could not be started, or no application associated with the "
9423 "specified file.\n"
9424 "ShellExecuteEx failed"
9425 msgstr ""
9427 #: start.rc:67
9428 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9429 msgstr ""
9431 #: taskkill.rc:27
9432 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9433 msgstr ""
9435 #: taskkill.rc:28
9436 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9437 msgstr ""
9439 #: taskkill.rc:29
9440 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9441 msgstr ""
9443 #: taskkill.rc:30
9444 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9445 msgstr ""
9447 #: taskkill.rc:31
9448 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9449 msgstr ""
9451 #: taskkill.rc:32
9452 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9453 msgstr ""
9455 #: taskkill.rc:33
9456 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9457 msgstr ""
9459 #: taskkill.rc:34
9460 msgid ""
9461 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9462 msgstr ""
9464 #: taskkill.rc:35
9465 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9466 msgstr ""
9468 #: taskkill.rc:36
9469 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9470 msgstr ""
9472 #: taskkill.rc:37
9473 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9474 msgstr ""
9476 #: taskkill.rc:38
9477 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9478 msgstr ""
9480 #: taskkill.rc:39
9481 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9482 msgstr ""
9484 #: taskkill.rc:40
9485 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9486 msgstr ""
9488 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9489 msgid "&New Task (Run...)"
9490 msgstr "新任务(&N)..."
9492 #: taskmgr.rc:39
9493 msgid "E&xit Task Manager"
9494 msgstr "退出任务管理器(&X)"
9496 #: taskmgr.rc:45
9497 msgid "&Minimize On Use"
9498 msgstr "启动后最小化(&M)"
9500 #: taskmgr.rc:47
9501 msgid "&Hide When Minimized"
9502 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
9504 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9505 msgid "&Show 16-bit tasks"
9506 msgstr "显示16位任务(&S)"
9508 #: taskmgr.rc:54
9509 msgid "&Refresh Now"
9510 msgstr "刷新(&R)"
9512 #: taskmgr.rc:55
9513 msgid "&Update Speed"
9514 msgstr "更新速度(&U)"
9516 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9517 msgid "&High"
9518 msgstr "快(&H)"
9520 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9521 msgid "&Normal"
9522 msgstr "正常(&N)"
9524 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9525 msgid "&Low"
9526 msgstr "慢(&L)"
9528 #: taskmgr.rc:61
9529 msgid "&Paused"
9530 msgstr "暂停(&P)"
9532 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9533 msgid "&Select Columns..."
9534 msgstr "选择列项(&S)..."
9536 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9537 msgid "&CPU History"
9538 msgstr "&CPU 历史"
9540 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9541 msgid "&One Graph, All CPUs"
9542 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
9544 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9545 msgid "One Graph &Per CPU"
9546 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
9548 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9549 msgid "&Show Kernel Times"
9550 msgstr "显示内核时间(&S)"
9552 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Tile &Horizontally"
9555 msgstr ""
9556 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9557 "横向平铺(&H)\n"
9558 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9559 "水平平铺(&H)"
9561 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9562 msgid "Tile &Vertically"
9563 msgstr "纵向平铺(&V)"
9565 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9566 msgid "&Minimize"
9567 msgstr "最小化(&M)"
9569 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9570 msgid "&Cascade"
9571 msgstr "层叠(&C)"
9573 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9574 msgid "&Bring To Front"
9575 msgstr "移到最前面(&B)"
9577 #: taskmgr.rc:89
9578 msgid "Task Manager &Help Topics"
9579 msgstr "帮助内容(&H)"
9581 #: taskmgr.rc:91
9582 msgid "&About Task Manager"
9583 msgstr "关于任务管理器(&A)"
9585 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9586 msgid "DUMMY"
9587 msgstr "DUMMY"
9589 #: taskmgr.rc:121
9590 msgid "&Switch To"
9591 msgstr "转到(&S)"
9593 #: taskmgr.rc:130
9594 msgid "&End Task"
9595 msgstr "结束任务(&E)"
9597 #: taskmgr.rc:131
9598 msgid "&Go To Process"
9599 msgstr "转此进程(&G)"
9601 #: taskmgr.rc:150
9602 msgid "&End Process"
9603 msgstr "结束进程(&E)"
9605 #: taskmgr.rc:151
9606 msgid "End Process &Tree"
9607 msgstr "结束进程树(&T)"
9609 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9610 msgid "&Debug"
9611 msgstr "调试(&D)"
9613 #: taskmgr.rc:155
9614 msgid "Set &Priority"
9615 msgstr "指定优先权(&P)"
9617 #: taskmgr.rc:157
9618 msgid "&Realtime"
9619 msgstr "实时(&R)"
9621 #: taskmgr.rc:161
9622 msgid "&AboveNormal"
9623 msgstr "正常以上(&A)"
9625 #: taskmgr.rc:165
9626 msgid "&BelowNormal"
9627 msgstr "正常以下(&B)"
9629 #: taskmgr.rc:170
9630 msgid "Set &Affinity..."
9631 msgstr "亲和度指定(&A)..."
9633 #: taskmgr.rc:171
9634 msgid "Edit Debug &Channels..."
9635 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
9637 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
9638 msgid "Task Manager"
9639 msgstr "任务管理器"
9641 #: taskmgr.rc:183
9642 msgid "Create New Task"
9643 msgstr "创建新任务"
9645 #: taskmgr.rc:188
9646 msgid "Runs a new program"
9647 msgstr "运行新程序"
9649 #: taskmgr.rc:189
9650 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9651 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
9653 #: taskmgr.rc:191
9654 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9655 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
9657 #: taskmgr.rc:192
9658 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9659 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
9661 #: taskmgr.rc:193
9662 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9663 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
9665 #: taskmgr.rc:194
9666 msgid "Displays tasks by using large icons"
9667 msgstr "用大图标显示任务"
9669 #: taskmgr.rc:195
9670 msgid "Displays tasks by using small icons"
9671 msgstr "用小图标显示任务"
9673 #: taskmgr.rc:196
9674 msgid "Displays information about each task"
9675 msgstr "显示每个任务的详细信息"
9677 #: taskmgr.rc:197
9678 msgid "Updates the display twice per second"
9679 msgstr "每秒更新显示两次"
9681 #: taskmgr.rc:198
9682 msgid "Updates the display every two seconds"
9683 msgstr "每两秒更新显示一次"
9685 #: taskmgr.rc:199
9686 msgid "Updates the display every four seconds"
9687 msgstr "每四秒更新显示一次"
9689 #: taskmgr.rc:204
9690 msgid "Does not automatically update"
9691 msgstr "不会自动更新"
9693 #: taskmgr.rc:206
9694 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9695 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
9697 #: taskmgr.rc:207
9698 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9699 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
9701 #: taskmgr.rc:208
9702 msgid "Minimizes the windows"
9703 msgstr "最小化窗口"
9705 #: taskmgr.rc:209
9706 msgid "Maximizes the windows"
9707 msgstr "最大化窗口"
9709 #: taskmgr.rc:210
9710 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9711 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
9713 #: taskmgr.rc:211
9714 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9715 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
9717 #: taskmgr.rc:212
9718 msgid "Displays Task Manager help topics"
9719 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
9721 #: taskmgr.rc:213
9722 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9723 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
9725 #: taskmgr.rc:214
9726 msgid "Exits the Task Manager application"
9727 msgstr "退出任务管理器"
9729 #: taskmgr.rc:216
9730 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9731 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
9733 #: taskmgr.rc:217
9734 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9735 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
9737 #: taskmgr.rc:218
9738 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9739 msgstr "在性能图上显示内核时间"
9741 #: taskmgr.rc:220
9742 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9743 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
9745 #: taskmgr.rc:221
9746 msgid "Each CPU has its own history graph"
9747 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
9749 #: taskmgr.rc:223
9750 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9751 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
9753 #: taskmgr.rc:228
9754 msgid "Tells the selected tasks to close"
9755 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
9757 #: taskmgr.rc:229
9758 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9759 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
9761 #: taskmgr.rc:230
9762 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9763 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
9765 #: taskmgr.rc:231
9766 msgid "Removes the process from the system"
9767 msgstr "将进程从系统中删除"
9769 #: taskmgr.rc:233
9770 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9771 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
9773 #: taskmgr.rc:234
9774 msgid "Attaches the debugger to this process"
9775 msgstr "将调试器连接到本进程"
9777 #: taskmgr.rc:236
9778 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9779 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
9781 #: taskmgr.rc:238
9782 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9783 msgstr "将进程设为实时优先级"
9785 #: taskmgr.rc:239
9786 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9787 msgstr "将进程设为高优先级"
9789 #: taskmgr.rc:241
9790 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9791 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
9793 #: taskmgr.rc:243
9794 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9795 msgstr "将进程设为正常优先级"
9797 #: taskmgr.rc:245
9798 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9799 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
9801 #: taskmgr.rc:246
9802 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9803 msgstr "将进程设为低优先级"
9805 #: taskmgr.rc:248
9806 msgid "Controls Debug Channels"
9807 msgstr "控制调试频道"
9809 #: taskmgr.rc:264
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Processes"
9812 msgstr "结束进程(&E)"
9814 #: taskmgr.rc:265
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Performance"
9817 msgstr "性能表"
9819 #: taskmgr.rc:266
9820 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9821 msgstr ""
9823 #: taskmgr.rc:267
9824 msgid "Processes: %d"
9825 msgstr ""
9827 #: taskmgr.rc:268
9828 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9829 msgstr ""
9831 #: taskmgr.rc:273
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Image Name"
9834 msgstr "图片"
9836 #: taskmgr.rc:274
9837 msgid "PID"
9838 msgstr ""
9840 #: taskmgr.rc:275
9841 msgid "CPU"
9842 msgstr ""
9844 #: taskmgr.rc:276
9845 msgid "CPU Time"
9846 msgstr ""
9848 #: taskmgr.rc:277
9849 msgid "Mem Usage"
9850 msgstr ""
9852 #: taskmgr.rc:278
9853 msgid "Mem Delta"
9854 msgstr ""
9856 #: taskmgr.rc:279
9857 msgid "Peak Mem Usage"
9858 msgstr ""
9860 #: taskmgr.rc:280
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Page Faults"
9863 msgstr "向左翻页"
9865 #: taskmgr.rc:281
9866 msgid "USER Objects"
9867 msgstr ""
9869 #: taskmgr.rc:282
9870 msgid "I/O Reads"
9871 msgstr ""
9873 #: taskmgr.rc:283
9874 msgid "I/O Read Bytes"
9875 msgstr ""
9877 #: taskmgr.rc:284
9878 msgid "Session ID"
9879 msgstr ""
9881 #: taskmgr.rc:285
9882 msgid "Username"
9883 msgstr ""
9885 #: taskmgr.rc:286
9886 msgid "PF Delta"
9887 msgstr ""
9889 #: taskmgr.rc:287
9890 msgid "VM Size"
9891 msgstr ""
9893 #: taskmgr.rc:288
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Paged Pool"
9896 msgstr "向下翻页"
9898 #: taskmgr.rc:289
9899 msgid "NP Pool"
9900 msgstr ""
9902 #: taskmgr.rc:290
9903 msgid "Base Pri"
9904 msgstr ""
9906 #: taskmgr.rc:291
9907 msgid "Handles"
9908 msgstr ""
9910 #: taskmgr.rc:292
9911 msgid "Threads"
9912 msgstr ""
9914 #: taskmgr.rc:293
9915 msgid "GDI Objects"
9916 msgstr ""
9918 #: taskmgr.rc:294
9919 msgid "I/O Writes"
9920 msgstr ""
9922 #: taskmgr.rc:295
9923 msgid "I/O Write Bytes"
9924 msgstr ""
9926 #: taskmgr.rc:296
9927 msgid "I/O Other"
9928 msgstr ""
9930 #: taskmgr.rc:297
9931 msgid "I/O Other Bytes"
9932 msgstr ""
9934 #: taskmgr.rc:302
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Task Manager Warning"
9937 msgstr "任务管理器"
9939 #: taskmgr.rc:305
9940 msgid ""
9941 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9942 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9943 "sure you want to change the priority class?"
9944 msgstr ""
9946 #: taskmgr.rc:306
9947 msgid "Unable to Change Priority"
9948 msgstr ""
9950 #: taskmgr.rc:311
9951 msgid ""
9952 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9953 "results including loss of data and system instability. The\n"
9954 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9955 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9956 "terminate the process?"
9957 msgstr ""
9959 #: taskmgr.rc:312
9960 msgid "Unable to Terminate Process"
9961 msgstr ""
9963 #: taskmgr.rc:314
9964 msgid ""
9965 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9966 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9967 msgstr ""
9969 #: taskmgr.rc:315
9970 msgid "Unable to Debug Process"
9971 msgstr ""
9973 #: taskmgr.rc:316
9974 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9975 msgstr ""
9977 #: taskmgr.rc:317
9978 msgid "Invalid Option"
9979 msgstr ""
9981 #: taskmgr.rc:318
9982 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9983 msgstr ""
9985 #: taskmgr.rc:323
9986 msgid "System Idle Process"
9987 msgstr ""
9989 #: taskmgr.rc:324
9990 msgid "Not Responding"
9991 msgstr ""
9993 #: taskmgr.rc:325
9994 msgid "Running"
9995 msgstr ""
9997 #: taskmgr.rc:326
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Task"
10000 msgstr "结束任务(&E)"
10002 #: taskmgr.rc:328
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Debug Channels"
10005 msgstr "控制调试频道"
10007 #: taskmgr.rc:329
10008 msgid "Fixme"
10009 msgstr ""
10011 #: taskmgr.rc:330
10012 msgid "Err"
10013 msgstr ""
10015 #: taskmgr.rc:331
10016 msgid "Warn"
10017 msgstr ""
10019 #: taskmgr.rc:332
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Trace"
10022 msgstr "跟踪标记"
10024 #: uninstaller.rc:26
10025 msgid "Wine Application Uninstaller"
10026 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
10028 #: uninstaller.rc:27
10029 msgid ""
10030 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10031 "executable.\n"
10032 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
10033 msgstr ""
10034 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
10035 "你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
10037 #: view.rc:33
10038 msgid "&Pan"
10039 msgstr "平移(&P)"
10041 #: view.rc:35
10042 msgid "&Scale to Window"
10043 msgstr "缩放至窗口(&S)"
10045 #: view.rc:37
10046 msgid "&Left"
10047 msgstr "左(&L)"
10049 #: view.rc:38
10050 msgid "&Right"
10051 msgstr "右(&R)"
10053 #: view.rc:39
10054 msgid "&Up"
10055 msgstr "上(&U)"
10057 #: view.rc:40
10058 msgid "&Down"
10059 msgstr "下(&D)"
10061 #: view.rc:46
10062 msgid "Regular Metafile Viewer"
10063 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
10065 #: winecfg.rc:32
10066 msgid "Configure"
10067 msgstr "设置"
10069 #: winecfg.rc:39
10070 msgid "Libraries"
10071 msgstr "函数库"
10073 #: winecfg.rc:40
10074 msgid "Drives"
10075 msgstr "驱动器"
10077 #: winecfg.rc:41
10078 msgid "Select the unix target directory, please."
10079 msgstr "请选择目标 unix 文件夹。"
10081 #: winecfg.rc:43
10082 msgid "Show &Advanced"
10083 msgstr "显示高级选项(&A)"
10085 #: winecfg.rc:42
10086 msgid "Hide &Advanced"
10087 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
10089 #: winecfg.rc:44
10090 msgid "(No Theme)"
10091 msgstr "(无主题)"
10093 #: winecfg.rc:45
10094 msgid "Graphics"
10095 msgstr "显示"
10097 #: winecfg.rc:46
10098 msgid "Desktop Integration"
10099 msgstr "桌面整合"
10101 #: winecfg.rc:47
10102 msgid "Audio"
10103 msgstr "音效"
10105 #: winecfg.rc:48
10106 msgid "About"
10107 msgstr "关于"
10109 #: winecfg.rc:49
10110 msgid "Wine configuration"
10111 msgstr "Wine 设置"
10113 #: winecfg.rc:51
10114 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10115 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
10117 #: winecfg.rc:52
10118 msgid "Select a theme file"
10119 msgstr "选择主题文件"
10121 #: winecfg.rc:54
10122 msgid "Folder"
10123 msgstr "特殊文件夹"
10125 #: winecfg.rc:55
10126 msgid "Links to"
10127 msgstr "映射至"
10129 #: winecfg.rc:50
10130 msgid "Wine configuration for %s"
10131 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
10133 #: winecfg.rc:53
10134 msgid ""
10135 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10136 "\n"
10137 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10138 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10139 "\n"
10140 "You must click Apply for the selection to take effect."
10141 msgstr ""
10142 "目前在注册表里没有指定音频驱动程序。\n"
10143 "\n"
10144 "已预先帮你选择一个推荐的驱动程序。\n"
10145 "你也可以使用其他可用的驱动程序。\n"
10146 "\n"
10147 "记得点选“应用”使选择生效。"
10149 #: winecfg.rc:60
10150 msgid ""
10151 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10152 "Are you sure you want to do this?"
10153 msgstr ""
10154 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
10155 "你确定要如此吗?"
10157 #: winecfg.rc:61
10158 msgid "Warning: system library"
10159 msgstr "警告:系统函数库"
10161 #: winecfg.rc:62
10162 msgid "native"
10163 msgstr "原装"
10165 #: winecfg.rc:63
10166 msgid "builtin"
10167 msgstr "内建"
10169 #: winecfg.rc:64
10170 msgid "native, builtin"
10171 msgstr "原装先于内建"
10173 #: winecfg.rc:65
10174 msgid "builtin, native"
10175 msgstr "内建先于原装"
10177 #: winecfg.rc:66
10178 msgid "disabled"
10179 msgstr "停用"
10181 #: winecfg.rc:67
10182 msgid "Default Settings"
10183 msgstr "默认设置"
10185 #: winecfg.rc:68
10186 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10187 msgstr "Wine 程序 (*.exe,*.exe.so)"
10189 #: winecfg.rc:69
10190 msgid "Use global settings"
10191 msgstr "使用全局设置"
10193 #: winecfg.rc:70
10194 msgid "Select an executable file"
10195 msgstr "选择可执行文件"
10197 #: winecfg.rc:75
10198 msgid "Hardware"
10199 msgstr "硬件"
10201 #: winecfg.rc:81
10202 msgid "Autodetect"
10203 msgstr "自动侦测"
10205 #: winecfg.rc:82
10206 msgid "Local hard disk"
10207 msgstr "本地硬盘"
10209 #: winecfg.rc:83
10210 msgid "Network share"
10211 msgstr "网络共享文件夹"
10213 #: winecfg.rc:84
10214 msgid "Floppy disk"
10215 msgstr "软盘"
10217 #: winecfg.rc:85
10218 msgid "CD-ROM"
10219 msgstr "CD-ROM"
10221 #: winecfg.rc:86
10222 msgid ""
10223 "You cannot add any more drives.\n"
10224 "\n"
10225 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10226 msgstr ""
10227 "不能再添加驱动器。\n"
10228 "\n"
10229 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
10231 #: winecfg.rc:87
10232 msgid "System drive"
10233 msgstr "系统驱动器"
10235 #: winecfg.rc:88
10236 msgid ""
10237 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10238 "\n"
10239 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10240 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10241 msgstr ""
10242 "你确定要删除 C 盘吗?\n"
10243 "\n"
10244 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
10245 "得重新建立一个!"
10247 #: winecfg.rc:89
10248 msgid "Letter"
10249 msgstr "盘符"
10251 #: winecfg.rc:90
10252 msgid "Drive Mapping"
10253 msgstr "驱动器映射"
10255 #: winecfg.rc:91
10256 msgid ""
10257 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10258 "\n"
10259 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10260 msgstr ""
10261 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
10262 "\n"
10263 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
10265 #: winecfg.rc:96
10266 msgid "Full"
10267 msgstr "完全"
10269 #: winecfg.rc:97
10270 msgid "Standard"
10271 msgstr "标准"
10273 #: winecfg.rc:98
10274 msgid "Basic"
10275 msgstr "基本"
10277 #: winecfg.rc:99
10278 msgid "Emulation"
10279 msgstr "软件模拟"
10281 #: winecfg.rc:100
10282 msgid "ALSA Driver"
10283 msgstr "ALSA 驱动"
10285 #: winecfg.rc:101
10286 msgid "EsounD Driver"
10287 msgstr "EsounD 驱动"
10289 #: winecfg.rc:102
10290 msgid "OSS Driver"
10291 msgstr "OSS 驱动"
10293 #: winecfg.rc:103
10294 msgid "JACK Driver"
10295 msgstr "JACK 驱动"
10297 #: winecfg.rc:104
10298 msgid "NAS Driver"
10299 msgstr "NAS 驱动"
10301 #: winecfg.rc:105
10302 msgid "CoreAudio Driver"
10303 msgstr "CoreAudio 驱动"
10305 #: winecfg.rc:106
10306 msgid "Couldn't open %s!"
10307 msgstr "无法打开 %s!"
10309 #: winecfg.rc:107
10310 msgid "Sound Drivers"
10311 msgstr "音频驱动程序"
10313 #: winecfg.rc:108
10314 msgid "Wave Out Devices"
10315 msgstr "Wave 输出设备"
10317 #: winecfg.rc:109
10318 msgid "Wave In Devices"
10319 msgstr "Wave 输入设备"
10321 #: winecfg.rc:110
10322 msgid "MIDI Out Devices"
10323 msgstr "MIDI 输出设备"
10325 #: winecfg.rc:111
10326 msgid "MIDI In Devices"
10327 msgstr "MIDI 输入设备"
10329 #: winecfg.rc:112
10330 msgid "Aux Devices"
10331 msgstr "辅助设备"
10333 #: winecfg.rc:113
10334 msgid "Mixer Devices"
10335 msgstr "混音设备"
10337 #: winecfg.rc:114
10338 msgid ""
10339 "Found driver in registry that is not available!\n"
10340 "\n"
10341 "Remove '%s' from registry?"
10342 msgstr ""
10343 "注册表内有已失效的驱动程序!\n"
10344 "\n"
10345 "将 %s 从注册表中删除?"
10347 #: winecfg.rc:115
10348 msgid "Warning"
10349 msgstr "警告"
10351 #: winecfg.rc:120
10352 msgid "Controls Background"
10353 msgstr "控件背景"
10355 #: winecfg.rc:121
10356 msgid "Controls Text"
10357 msgstr "控件文字"
10359 #: winecfg.rc:123
10360 msgid "Menu Background"
10361 msgstr "菜单背景"
10363 #: winecfg.rc:124
10364 msgid "Menu Text"
10365 msgstr "菜单文字"
10367 #: winecfg.rc:125
10368 msgid "Scrollbar"
10369 msgstr "滚动条"
10371 #: winecfg.rc:126
10372 msgid "Selection Background"
10373 msgstr "选中的文字背景"
10375 #: winecfg.rc:127
10376 msgid "Selection Text"
10377 msgstr "选中的文字"
10379 #: winecfg.rc:128
10380 msgid "ToolTip Background"
10381 msgstr "工具提示背景"
10383 #: winecfg.rc:129
10384 msgid "ToolTip Text"
10385 msgstr "工具提示文字"
10387 #: winecfg.rc:130
10388 msgid "Window Background"
10389 msgstr "窗口背景"
10391 #: winecfg.rc:131
10392 msgid "Window Text"
10393 msgstr "窗口文字"
10395 #: winecfg.rc:132
10396 msgid "Active Title Bar"
10397 msgstr "活动窗口标题栏"
10399 #: winecfg.rc:133
10400 msgid "Active Title Text"
10401 msgstr "活动窗口标题栏文字"
10403 #: winecfg.rc:134
10404 msgid "Inactive Title Bar"
10405 msgstr "非活动窗口标题栏"
10407 #: winecfg.rc:135
10408 msgid "Inactive Title Text"
10409 msgstr "非活动窗口标题栏"
10411 #: winecfg.rc:136
10412 msgid "Message Box Text"
10413 msgstr "消息框文字"
10415 #: winecfg.rc:137
10416 msgid "Application Workspace"
10417 msgstr "应用程序工作区"
10419 #: winecfg.rc:138
10420 msgid "Window Frame"
10421 msgstr "焦点控件框架"
10423 #: winecfg.rc:139
10424 msgid "Active Border"
10425 msgstr "活动窗口边界"
10427 #: winecfg.rc:140
10428 msgid "Inactive Border"
10429 msgstr "非活动窗口边界"
10431 #: winecfg.rc:141
10432 msgid "Controls Shadow"
10433 msgstr "控件阴影"
10435 #: winecfg.rc:142
10436 msgid "Gray Text"
10437 msgstr "灰色文字"
10439 #: winecfg.rc:143
10440 msgid "Controls Highlight"
10441 msgstr "控件高亮"
10443 #: winecfg.rc:144
10444 msgid "Controls Dark Shadow"
10445 msgstr "控件灰暗"
10447 #: winecfg.rc:145
10448 msgid "Controls Light"
10449 msgstr "控件光亮"
10451 #: winecfg.rc:146
10452 msgid "Controls Alternate Background"
10453 msgstr "控件切换背景"
10455 #: winecfg.rc:147
10456 msgid "Hot Tracked Item"
10457 msgstr "鼠标拖选框"
10459 #: winecfg.rc:148
10460 msgid "Active Title Bar Gradient"
10461 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
10463 #: winecfg.rc:149
10464 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10465 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
10467 #: winecfg.rc:150
10468 msgid "Menu Highlight"
10469 msgstr "菜单高亮"
10471 #: winecfg.rc:151
10472 msgid "Menu Bar"
10473 msgstr "菜单栏"
10475 #: wineconsole.rc:26
10476 msgid "Set &Defaults"
10477 msgstr "设置默认值(&D)"
10479 #: wineconsole.rc:28
10480 msgid "&Mark"
10481 msgstr "标记(&M)"
10483 #: wineconsole.rc:31
10484 msgid "&Select all"
10485 msgstr "全选(&S)"
10487 #: wineconsole.rc:32
10488 msgid "Sc&roll"
10489 msgstr "滚动(&R)"
10491 #: wineconsole.rc:33
10492 msgid "S&earch"
10493 msgstr "搜索(&E)"
10495 #: wineconsole.rc:36
10496 msgid "Setup - Default settings"
10497 msgstr "配置 - 默认设置"
10499 #: wineconsole.rc:37
10500 msgid "Setup - Current settings"
10501 msgstr "配置 - 当前设置"
10503 #: wineconsole.rc:38
10504 msgid "Configuration error"
10505 msgstr "配置错误"
10507 #: wineconsole.rc:39
10508 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10509 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
10511 #: wineconsole.rc:34
10512 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10513 msgstr "每个字符都是 %ld 像素宽,%ld 像素高"
10515 #: wineconsole.rc:35
10516 msgid "This is a test"
10517 msgstr "This is a test 这是测试"
10519 #: wineconsole.rc:41
10520 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10521 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
10523 #: wineconsole.rc:42
10524 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10525 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
10527 #: wineconsole.rc:43
10528 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10529 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
10531 #: wineconsole.rc:44
10532 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10533 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
10535 #: wineconsole.rc:45
10536 msgid ""
10537 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10538 "The command is invalid.\n"
10539 msgstr ""
10540 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
10541 "命令无效。\n"
10543 #: wineconsole.rc:48
10544 msgid ""
10545 "\n"
10546 "Usage:\n"
10547 "  wineconsole [options] <command>\n"
10548 "\n"
10549 "Options:\n"
10550 msgstr ""
10551 "\n"
10552 "用法:\n"
10553 "  wineconsole [options] <command>\n"
10554 "\n"
10555 "选项:\n"
10557 #: wineconsole.rc:49
10558 msgid ""
10559 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10560 "will\n"
10561 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10562 "console\n"
10563 msgstr ""
10564 "  --backend={user|curses}   选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
10565 "                            终端中运行 Wine 控制台\n"
10567 #: wineconsole.rc:51
10568 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10569 msgstr "  <command>                 要在控制台运行的 Wine 程序\n"
10571 #: wineconsole.rc:52
10572 msgid ""
10573 "\n"
10574 "Example:\n"
10575 "  wineconsole cmd\n"
10576 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10577 "\n"
10578 msgstr ""
10579 "\n"
10580 "示例:\n"
10581 "  wineconsole cmd\n"
10582 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行\n"
10583 "\n"
10585 #: winedbg.rc:35
10586 msgid "Wine program crash"
10587 msgstr ""
10589 #: winedbg.rc:36
10590 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10591 msgstr ""
10593 #: winedbg.rc:37
10594 msgid "(unidentified)"
10595 msgstr ""
10597 #: winefile.rc:26
10598 msgid "&Open\tEnter"
10599 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10601 #: winefile.rc:29
10602 msgid "&In Clipboard...\tF9"
10603 msgstr "位于剪贴板(&I)...\tF9"
10605 #: winefile.rc:31
10606 msgid "Re&name..."
10607 msgstr "改名(&N)..."
10609 #: winefile.rc:32
10610 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10611 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
10613 #: winefile.rc:34
10614 msgid "C&ompress..."
10615 msgstr "压缩(&O)..."
10617 #: winefile.rc:35
10618 msgid "Dec&ompress..."
10619 msgstr "解压缩(&O)..."
10621 #: winefile.rc:37
10622 msgid "&Run..."
10623 msgstr "运行(&R)..."
10625 #: winefile.rc:39
10626 msgid "Associate..."
10627 msgstr "配置文件相关..."
10629 #: winefile.rc:41
10630 msgid "Cr&eate Directory..."
10631 msgstr "建立目录(&E)..."
10633 #: winefile.rc:42
10634 msgid "Searc&h..."
10635 msgstr "查找(&H)..."
10637 #: winefile.rc:43
10638 msgid "&Select Files..."
10639 msgstr "选择文件(&S)..."
10641 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
10642 msgid "E&xit\tAlt+X"
10643 msgstr "退出(&X)\tAlt+X"
10645 #: winefile.rc:52
10646 msgid "&Disk"
10647 msgstr "磁盘(&D)"
10649 #: winefile.rc:53
10650 msgid "&Copy Disk..."
10651 msgstr "复制(&C)..."
10653 #: winefile.rc:54
10654 msgid "&Label Disk..."
10655 msgstr "命名(&L)..."
10657 #: winefile.rc:56
10658 msgid "&Format Disk..."
10659 msgstr "格式化(&)..."
10661 #: winefile.rc:58
10662 msgid "Connect &Network Drive"
10663 msgstr "连接网络驱动器(&N)"
10665 #: winefile.rc:59
10666 msgid "&Disconnect Network Drive"
10667 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
10669 #: winefile.rc:61
10670 msgid "Share as..."
10671 msgstr "共享为..."
10673 #: winefile.rc:62
10674 msgid "&Remove Share..."
10675 msgstr "删除共享(&R)..."
10677 #: winefile.rc:64
10678 msgid "&Select Drive..."
10679 msgstr "选择驱动器(&S)..."
10681 #: winefile.rc:67
10682 msgid "Di&rectories"
10683 msgstr "目录(&D)"
10685 #: winefile.rc:68
10686 msgid "&Next Level\t+"
10687 msgstr "下一层(&N)\t+"
10689 #: winefile.rc:69
10690 msgid "Expand &Tree\t*"
10691 msgstr "展开(&T)\t*"
10693 #: winefile.rc:70
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Expand &all\tCtrl+*"
10696 msgstr "全部展开(&A)\tStrg+*"
10698 #: winefile.rc:71
10699 msgid "Collapse &Tree\t-"
10700 msgstr "折叠(&R)\t-"
10702 #: winefile.rc:73
10703 msgid "&Mark Children"
10704 msgstr "标记子目录(&M)"
10706 #: winefile.rc:77
10707 msgid "T&ree and Directory"
10708 msgstr "目录树机器内容(&R)"
10710 #: winefile.rc:78
10711 msgid "Tr&ee Only"
10712 msgstr "仅显示目录树(&E)"
10714 #: winefile.rc:79
10715 msgid "Directory &Only"
10716 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
10718 #: winefile.rc:83
10719 msgid "&Name"
10720 msgstr "文件名称(&N)"
10722 #: winefile.rc:84
10723 msgid "&All File Details"
10724 msgstr "文件详情列表(&A)"
10726 #: winefile.rc:85
10727 msgid "&Partial Details..."
10728 msgstr "部分属性(&P)..."
10730 #: winefile.rc:87
10731 msgid "&Sort by Name"
10732 msgstr "按文件名排序(&S)"
10734 #: winefile.rc:88
10735 msgid "Sort &by Type"
10736 msgstr "按类型排序(&B)"
10738 #: winefile.rc:89
10739 msgid "Sort by Si&ze"
10740 msgstr "按大小排序(&Z)"
10742 #: winefile.rc:90
10743 msgid "Sort by &Date"
10744 msgstr "按日期排序(&D)"
10746 #: winefile.rc:92
10747 msgid "Filter by &..."
10748 msgstr "定制排序..."
10750 #: winefile.rc:96
10751 msgid "&Confirmation..."
10752 msgstr "确定方式(&C)..."
10754 #: winefile.rc:98
10755 msgid "Customize Tool&bar..."
10756 msgstr "定制工具条(&B)..."
10758 #: winefile.rc:101
10759 msgid "&Drivebar"
10760 msgstr "驱动器列表(&D)"
10762 #: winefile.rc:104
10763 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10764 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
10766 #: winefile.rc:112
10767 msgid "&Security"
10768 msgstr "安全(&S)"
10770 #: winefile.rc:113
10771 msgid "&Access..."
10772 msgstr "访问(&A)..."
10774 #: winefile.rc:114
10775 msgid "&Logging..."
10776 msgstr "登录(&L)..."
10778 #: winefile.rc:115
10779 msgid "&Owner..."
10780 msgstr "所有者(&O)..."
10782 #: winefile.rc:119
10783 msgid "New &Window"
10784 msgstr "新建(&W)"
10786 #: winefile.rc:120
10787 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10788 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
10790 #: winefile.rc:122
10791 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10792 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
10794 #: winefile.rc:124
10795 msgid "Arrange Automatically"
10796 msgstr "自动排列"
10798 #: winefile.rc:126
10799 msgid "Arrange &Symbols"
10800 msgstr "自动排列图标(&S)"
10802 #: winefile.rc:132
10803 msgid "Help &Search...\tF1"
10804 msgstr "搜索帮助(&S)...\tF1"
10806 #: winefile.rc:133
10807 msgid "&Using Help\tF1"
10808 msgstr "使用帮助(&U)\tF1"
10810 #: winefile.rc:135
10811 msgid "&About Winefile..."
10812 msgstr "&关于 Winefile..."
10814 #: winefile.rc:141
10815 msgid "Applying font settings"
10816 msgstr ""
10818 #: winefile.rc:142
10819 msgid "Error while selecting new font."
10820 msgstr ""
10822 #: winefile.rc:147
10823 msgid "Wine File Manager"
10824 msgstr ""
10826 #: winefile.rc:149
10827 msgid "root fs"
10828 msgstr ""
10830 #: winefile.rc:150
10831 msgid "unixfs"
10832 msgstr ""
10834 #: winefile.rc:152
10835 msgid "Shell"
10836 msgstr ""
10838 #: winefile.rc:153
10839 msgid "%s - %s"
10840 msgstr ""
10842 #: winefile.rc:154
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Not yet implemented"
10845 msgstr ""
10846 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10847 "此功能未实现\n"
10848 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10849 "未实现"
10851 #: winefile.rc:155
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Wine File"
10854 msgstr "Wine地雷"
10856 #: winefile.rc:162
10857 #, fuzzy
10858 msgid "CDate"
10859 msgstr "日期(&D)"
10861 #: winefile.rc:163
10862 #, fuzzy
10863 msgid "ADate"
10864 msgstr "日期(&D)"
10866 #: winefile.rc:164
10867 #, fuzzy
10868 msgid "MDate"
10869 msgstr "日期(&D)"
10871 #: winefile.rc:165
10872 msgid "Index/Inode"
10873 msgstr ""
10875 #: winefile.rc:168
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Security"
10878 msgstr "安全(&S)"
10880 #: winefile.rc:170
10881 msgid "%s of %s free"
10882 msgstr ""
10884 #: winemine.rc:35
10885 msgid "&New\tF2"
10886 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
10888 #: winemine.rc:37
10889 msgid "&Mark Question"
10890 msgstr "允许问号标记(&M)"
10892 #: winemine.rc:39
10893 msgid "&Beginner"
10894 msgstr "初学者(&B)"
10896 #: winemine.rc:40
10897 msgid "&Advanced"
10898 msgstr "高级(&A)"
10900 #: winemine.rc:41
10901 msgid "&Expert"
10902 msgstr "专家(&E)"
10904 #: winemine.rc:42
10905 msgid "&Custom..."
10906 msgstr "自定义(&C)"
10908 #: winemine.rc:46
10909 msgid "&Info"
10910 msgstr "信息(&I)"
10912 #: winemine.rc:47
10913 msgid "&Fastest Times..."
10914 msgstr "最快时间(&F)"
10916 #: winemine.rc:48
10917 msgid "&About"
10918 msgstr "关于(&A)"
10920 #: winemine.rc:27
10921 msgid "WineMine"
10922 msgstr "Wine地雷"
10924 #: winemine.rc:28
10925 msgid "Nobody"
10926 msgstr "无人"
10928 #: winemine.rc:29
10929 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10930 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10932 #: winhlp32.rc:32
10933 msgid "Printer &setup..."
10934 msgstr "打印机设置(&S)..."
10936 #: winhlp32.rc:37
10937 msgid "&Copy..."
10938 msgstr "复制(&C)..."
10940 #: winhlp32.rc:39
10941 msgid "&Annotate..."
10942 msgstr "注释(&A)..."
10944 #: winhlp32.rc:41
10945 msgid "&Bookmark"
10946 msgstr "书签(&B)"
10948 #: winhlp32.rc:42
10949 msgid "&Define..."
10950 msgstr "定义(&D)..."
10952 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
10953 msgid "Help always visible"
10954 msgstr "总是显示帮助"
10956 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
10957 msgid "Visible"
10958 msgstr "显示"
10960 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
10961 msgid "Non visible"
10962 msgstr "不显示"
10964 #: winhlp32.rc:51
10965 msgid "History"
10966 msgstr "历史"
10968 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
10969 msgid "Small"
10970 msgstr "小号"
10972 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
10973 msgid "Normal"
10974 msgstr "中号"
10976 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
10977 msgid "Large"
10978 msgstr "大号"
10980 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
10981 msgid "Use system colors"
10982 msgstr "使用系统颜色"
10984 #: winhlp32.rc:62
10985 msgid "Always on &top"
10986 msgstr "总是在最前面(&T)"
10988 #: winhlp32.rc:64
10989 msgid "&About Wine Help"
10990 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..."
10992 #: winhlp32.rc:72
10993 msgid "Annotation..."
10994 msgstr "注释..."
10996 #: winhlp32.rc:73
10997 msgid "Copy"
10998 msgstr "复制"
11000 #: winhlp32.rc:74
11001 msgid "Print..."
11002 msgstr "打印..."
11004 #: winhlp32.rc:93
11005 msgid "Wine Help"
11006 msgstr "Wine 帮助"
11008 #: winhlp32.rc:98
11009 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11010 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
11012 #: winhlp32.rc:100
11013 msgid "Summary"
11014 msgstr "概要"
11016 #: winhlp32.rc:99
11017 msgid "&Index"
11018 msgstr "索引(&I)"
11020 #: winhlp32.rc:103
11021 msgid "Help files (*.hlp)"
11022 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
11024 #: winhlp32.rc:104
11025 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11026 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
11028 #: winhlp32.rc:105
11029 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11030 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
11032 #: winhlp32.rc:106
11033 msgid "Help topics: "
11034 msgstr "帮助主题:"
11036 #: wordpad.rc:28
11037 msgid "&New...\tCtrl+N"
11038 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
11040 #: wordpad.rc:42
11041 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11042 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
11044 #: wordpad.rc:47
11045 msgid "&Clear\tDEL"
11046 msgstr "删除(&D)\tDEL"
11048 #: wordpad.rc:48
11049 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11050 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
11052 #: wordpad.rc:50
11053 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11054 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
11056 #: wordpad.rc:51
11057 msgid "Find &next\tF3"
11058 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
11060 #: wordpad.rc:54
11061 msgid "Read-&only"
11062 msgstr "只读(&O)"
11064 #: wordpad.rc:55
11065 msgid "&Modified"
11066 msgstr "已改动(&M)"
11068 #: wordpad.rc:57
11069 msgid "E&xtras"
11070 msgstr "其他(&X)"
11072 #: wordpad.rc:59
11073 msgid "Selection &info"
11074 msgstr "选中信息(&I)"
11076 #: wordpad.rc:60
11077 msgid "Character &format"
11078 msgstr "文字格式(&F)"
11080 #: wordpad.rc:61
11081 msgid "&Def. char format"
11082 msgstr "默认格式(&D)"
11084 #: wordpad.rc:62
11085 msgid "Paragrap&h format"
11086 msgstr "段落格式(&H)"
11088 #: wordpad.rc:63
11089 msgid "&Get text"
11090 msgstr "获取文字(&G)"
11092 #: wordpad.rc:69
11093 msgid "&Formatbar"
11094 msgstr "格式工具栏(&F)"
11096 #: wordpad.rc:70
11097 msgid "&Ruler"
11098 msgstr "标尺(&R)"
11100 #: wordpad.rc:71
11101 msgid "&Statusbar"
11102 msgstr "状态栏(&S)"
11104 #: wordpad.rc:73
11105 msgid "&Options..."
11106 msgstr "选项(&O)..."
11108 #: wordpad.rc:75
11109 msgid "&Insert"
11110 msgstr "插入(&I)"
11112 #: wordpad.rc:77
11113 msgid "&Date and time..."
11114 msgstr "日期时间(&D)..."
11116 #: wordpad.rc:79
11117 msgid "F&ormat"
11118 msgstr "格式(&O)"
11120 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11121 msgid "&Bullet points"
11122 msgstr "项目符号(&B)"
11124 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11125 msgid "&Paragraph..."
11126 msgstr "段落(&P)..."
11128 #: wordpad.rc:84
11129 msgid "&Tabs..."
11130 msgstr "制表位(&T)..."
11132 #: wordpad.rc:85
11133 msgid "Backgroun&d"
11134 msgstr "背景(&D)"
11136 #: wordpad.rc:87
11137 msgid "&System\tCtrl+1"
11138 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
11140 #: wordpad.rc:88
11141 msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
11142 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
11144 #: wordpad.rc:93
11145 msgid "&About Wine Wordpad"
11146 msgstr "关于 &Wine 写字板"
11148 #: wordpad.rc:130
11149 msgid "Automatic"
11150 msgstr "自动"
11152 #: wordpad.rc:136
11153 msgid "All documents (*.*)"
11154 msgstr "所有文件 (*.*)"
11156 #: wordpad.rc:137
11157 msgid "Text documents (*.txt)"
11158 msgstr "文本文件 (*.txt)"
11160 #: wordpad.rc:138
11161 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11162 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
11164 #: wordpad.rc:139
11165 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11166 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
11168 #: wordpad.rc:140
11169 msgid "Rich text document"
11170 msgstr "RTF 富文本"
11172 #: wordpad.rc:141
11173 msgid "Text document"
11174 msgstr "文本文件 "
11176 #: wordpad.rc:142
11177 msgid "Unicode text document"
11178 msgstr "Unicode 文本文件"
11180 #: wordpad.rc:143
11181 msgid "Printer files (*.PRN)"
11182 msgstr "打印文件 (*.PRN)"
11184 #: wordpad.rc:148
11185 msgid "Left"
11186 msgstr "左"
11188 #: wordpad.rc:149
11189 msgid "Right"
11190 msgstr "右"
11192 #: wordpad.rc:150
11193 msgid "Center"
11194 msgstr "中"
11196 #: wordpad.rc:156
11197 msgid "Text"
11198 msgstr "文本文字"
11200 #: wordpad.rc:157
11201 msgid "Rich text"
11202 msgstr "富文本格式"
11204 #: wordpad.rc:163
11205 msgid "Next page"
11206 msgstr "下一页"
11208 #: wordpad.rc:164
11209 msgid "Previous page"
11210 msgstr "上一页"
11212 #: wordpad.rc:165
11213 msgid "Two pages"
11214 msgstr "双页"
11216 #: wordpad.rc:166
11217 msgid "One page"
11218 msgstr "单页"
11220 #: wordpad.rc:167
11221 msgid "Zoom in"
11222 msgstr "放大"
11224 #: wordpad.rc:168
11225 msgid "Zoom out"
11226 msgstr "缩小"
11228 #: wordpad.rc:170
11229 msgid "Page"
11230 msgstr "页"
11232 #: wordpad.rc:171
11233 msgid "Pages"
11234 msgstr "页"
11236 #: wordpad.rc:172
11237 msgid "cm"
11238 msgstr "cm"
11240 #: wordpad.rc:173
11241 msgid "in"
11242 msgstr "in"
11244 #: wordpad.rc:174
11245 msgid "inch"
11246 msgstr "英寸"
11248 #: wordpad.rc:175
11249 msgid "pt"
11250 msgstr "pt"
11252 #: wordpad.rc:180
11253 msgid "Document"
11254 msgstr "文档"
11256 #: wordpad.rc:181
11257 msgid "Save changes to '%s'?"
11258 msgstr "要保存“%s”吗?"
11260 #: wordpad.rc:182
11261 msgid "Finished searching the document."
11262 msgstr "文件查找结束。"
11264 #: wordpad.rc:183
11265 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11266 msgstr "RichEdit 装载失败。"
11268 #: wordpad.rc:184
11269 msgid ""
11270 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11271 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11272 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
11274 #: wordpad.rc:187
11275 msgid "Invalid number format"
11276 msgstr "数字格式无效"
11278 #: wordpad.rc:188
11279 msgid "OLE storage documents are not supported"
11280 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
11282 #: wordpad.rc:189
11283 msgid "Could not save the file."
11284 msgstr "不能保存文件。"
11286 #: wordpad.rc:190
11287 msgid "You do not have access to save the file."
11288 msgstr "你没有保存文件的权限。"
11290 #: wordpad.rc:191
11291 msgid "Could not open the file."
11292 msgstr "不能打开文件。"
11294 #: wordpad.rc:192
11295 msgid "You do not have access to open the file."
11296 msgstr "你没有打开文件的权限。"
11298 #: wordpad.rc:193
11299 msgid "Printing not implemented"
11300 msgstr "打印功能尚未实现"
11302 #: wordpad.rc:194
11303 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11304 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
11306 #: write.rc:27
11307 msgid "Starting Wordpad failed"
11308 msgstr "启动写字板失败"
11310 #: xcopy.rc:27
11311 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11312 msgstr ""
11314 #: xcopy.rc:28
11315 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11316 msgstr ""
11318 #: xcopy.rc:29
11319 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11320 msgstr ""
11322 #: xcopy.rc:30
11323 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11324 msgstr ""
11326 #: xcopy.rc:31
11327 msgid "%d file(s) copied\n"
11328 msgstr ""
11330 #: xcopy.rc:34
11331 msgid ""
11332 "Is '%s' a filename or directory\n"
11333 "on the target?\n"
11334 "(F - File, D - Directory)\n"
11335 msgstr ""
11337 #: xcopy.rc:35
11338 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11339 msgstr ""
11341 #: xcopy.rc:36
11342 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11343 msgstr ""
11345 #: xcopy.rc:37
11346 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11347 msgstr ""
11349 #: xcopy.rc:39
11350 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11351 msgstr ""
11353 #: xcopy.rc:43
11354 msgctxt "File key"
11355 msgid "F"
11356 msgstr ""
11358 #: xcopy.rc:44
11359 msgctxt "Directory key"
11360 msgid "D"
11361 msgstr ""
11363 #: xcopy.rc:77
11364 msgid ""
11365 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11366 "\n"
11367 "Syntax:\n"
11368 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11369 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11370 "\n"
11371 "Where:\n"
11372 "\n"
11373 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11374 "\tmore files\n"
11375 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11376 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11377 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11378 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11379 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11380 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11381 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11382 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11383 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11384 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11385 "[/N]  Copy using short names\n"
11386 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11387 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11388 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11389 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11390 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11391 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11392 "\tarchive attribute\n"
11393 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11394 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11395 "\t\tthan source\n"
11396 "\n"
11397 msgstr ""