mlang: Check output pointer for NULL.
[wine.git] / dlls / shell32 / shell32_Eo.rc
blob40c503ae228e42e97a082b20e462ad73b3f4a250
1 /*
2  * Copyright 1998 Juergen Schmied
3  * Copyright 2006 Antonio Codazzi
4  *
5  * This library is free software; you can redistribute it and/or
6  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7  * License as published by the Free Software Foundation; either
8  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9  *
10  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
13  * Lesser General Public License for more details.
14  *
15  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16  * License along with this library; if not, write to the Free Software
17  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
18  */
20 LANGUAGE LANG_ESPERANTO, SUBLANG_DEFAULT
22 /* Cxapelitaj literoj estas en Latin-3 iso8895-3 */
24 MENU_001 MENU DISCARDABLE
25 BEGIN
26         MENUITEM "&Grandaj Ikonoj",     FCIDM_SHVIEW_BIGICON
27         MENUITEM "Malgrandaj Ikonoj",   FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
28         MENUITEM "&Listo",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
29         MENUITEM "&Detale",             FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
30 END
33  shellview background menu
35 MENU_002 MENU DISCARDABLE
36 BEGIN
37         POPUP ""
38         BEGIN
39           POPUP "&Vido"
40           BEGIN
41             MENUITEM "&Grandaj Ikonoj", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
42             MENUITEM "Malgrandaj Ikonoj",       FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
43             MENUITEM "&Listo",          FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
44             MENUITEM "&Detale", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
45           END
46           MENUITEM SEPARATOR
47           POPUP "Aranøu &Ikonojn"
48           BEGIN
49             MENUITEM "Laý­ &Nomo",      0x30    /* column 0 */
50             MENUITEM "Laý­ &Tipo",      0x32    /* column 2 */
51             MENUITEM "Laý­ Grandeco",   0x31    /* ... */
52             MENUITEM "Laý­ &Dato",      0x33
53             MENUITEM SEPARATOR
54             MENUITEM "&Aranøu Aýtomate",        FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
55           END
56           MENUITEM "Vicigu Ikonojn",    FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
57           MENUITEM SEPARATOR
58           MENUITEM "Relegu",            FCIDM_SHVIEW_REFRESH
59           MENUITEM SEPARATOR
60           MENUITEM "Enmetu",            FCIDM_SHVIEW_INSERT
61           MENUITEM "Enmetu kiel Ligo",  FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
62           MENUITEM SEPARATOR
63           POPUP "Nova"
64           BEGIN
65             MENUITEM "Nova &Dosierujo", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
66             MENUITEM "Nova &Ligo",      FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
67             MENUITEM SEPARATOR
68           END
69           MENUITEM SEPARATOR
70           MENUITEM "Ecoj",      FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
71         END
72 END
75  shellview item menu
77 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
78 BEGIN
79         POPUP ""
80         BEGIN
81           MENUITEM "&Select"            FCIDM_SHVIEW_OPEN
82           MENUITEM "E&sploru",          FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
83           MENUITEM "Malfermu",          FCIDM_SHVIEW_OPEN
84           MENUITEM SEPARATOR
85           MENUITEM "Enmetu",            FCIDM_SHVIEW_CUT
86           MENUITEM "Kopiu",             FCIDM_SHVIEW_COPY
87           MENUITEM SEPARATOR
88           MENUITEM "Kreu Ligon",        FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
89           MENUITEM "Forigu",            FCIDM_SHVIEW_DELETE
90           MENUITEM "Alinomu",           FCIDM_SHVIEW_RENAME
91           MENUITEM SEPARATOR
92           MENUITEM "Ecoj",      FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
93         END
94 END
96 MENU_CPANEL MENU
97 BEGIN
98     POPUP "&File"
99     BEGIN
100         MENUITEM SEPARATOR
101         MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
102     END
104     POPUP "&View"
105     BEGIN
106         MENUITEM "&Grandaj Ikonoj", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
107         MENUITEM "Malgrandaj Ikonoj", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
108         MENUITEM "&Listo", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
109         MENUITEM "&Detale", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
110     END
112     POPUP "&Help"
113     BEGIN
114         MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
115     END
118 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
119 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
120 CAPTION "Foliu Dosierujon"
121 FONT 8, "MS Shell Dlg"
123  DEFPUSHBUTTON "Bone", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
124  PUSHBUTTON "Rezigni", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
126  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
127  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
128         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
129         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
130         4, 40, 180, 120
133 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
134 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
135 CAPTION "Pri %s"
136 FONT 10, "MS Shell Dlg"
138  DEFPUSHBUTTON "Bone", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
139  PUSHBUTTON "Wine &license...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
140  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
141  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
142  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
143  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
144  LTEXT "Running on %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
145  LTEXT "Wine estas disponebla dank'al:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
148 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
149 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
150 CAPTION ""
151 FONT 8, "MS Shell Dlg"
153  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
154  LTEXT "Skribu nomon de programo, de dosierujo, de documento aý de Interreta fonto, kaj Wine malfermos øin.", 12289, 36, 11, 182, 18
155  LTEXT "Malfermu:", 12305, 7, 39, 24, 10
156  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
157  DEFPUSHBUTTON "Bone", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
158  PUSHBUTTON "Rezigni", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
159  PUSHBUTTON "Foliu...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
162 STRINGTABLE
164         /* columns in the shellview */
165         IDS_SHV_COLUMN10        "Owner"
166         IDS_SHV_COLUMN11        "Group"
167         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Original location"
168         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Date deleted"
170         /* special folders */
171         IDS_DESKTOP             "Desktop"
172         IDS_MYCOMPUTER          "Mea Komputero"
173         IDS_CONTROLPANEL        "Control Panel"
175         /* context menus */
176         IDS_VIEW_LARGE          "&Grandaj Ikonoj"
177         IDS_VIEW_SMALL          "Malgrandaj Ikonoj"
178         IDS_VIEW_LIST           "&Listo"
179         IDS_VIEW_DETAILS        "&Detale"
180         IDS_SELECT              "Elektu"
181         IDS_OPEN                "Malfermu"
184 STRINGTABLE
186         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Mi ne povas crei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
187         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Eraro dum kreiøo de dosierujo"
188         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Konfirmu forigon de dosiero"
189         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Konfirmu forigon de dosierujo"
190         IDS_DELETEITEM_TEXT "Æu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
191         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Æu vi estas certa pri forigo de æi tiuj %1 komponantoj?"
192         IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
193         IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
194         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
195         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
196         IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
197         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
198         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Konfirmu supreskribiton de dosieron"
199         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
200             "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
201             "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
202             "the folder?"
205 /*      columns in the shellview        */
206 STRINGTABLE
207 BEGIN
208         IDS_SHV_COLUMN1         "Dosiero"
209         IDS_SHV_COLUMN2         "Gandeco"
210         IDS_SHV_COLUMN3         "Tipo"
211         IDS_SHV_COLUMN4         "Modifita"
212         IDS_SHV_COLUMN5         "Atributoj"
213         IDS_SHV_COLUMN6         "Spaco"
214         IDS_SHV_COLUMN7         "Disponebla Spaco"
215         IDS_SHV_COLUMN8         "Nomo"
216         IDS_SHV_COLUMN9         "Komentario"
220 /* message box strings */
221 STRINGTABLE
223        IDS_RESTART_TITLE       "Restartigu"
224        IDS_RESTART_PROMPT      "Æu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
225        IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Adiaýu"
226        IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Æu vi volas adiaýi Wine?"
229 /* shell folder path default values */
230 STRINGTABLE
232         IDS_PROGRAMS                "Start Menu\\Programs"
233         IDS_PERSONAL                "Miaj Dokumentoj"
234         IDS_FAVORITES               "Favorites"
235         IDS_STARTUP                 "Start Menu\\Programs\\StartUp"
236         IDS_RECENT                  "Recent"
237         IDS_SENDTO                  "SendTo"
238         IDS_STARTMENU               "Start Menu"
239         IDS_MYMUSIC                 "Miaj Dokumentoj\\Muziko"
240         IDS_MYVIDEO                 "Miai Dokumentoj\\Video"
241         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Desktop"
242         IDS_NETHOOD                 "NetHood"
243         IDS_TEMPLATES               "Templates"
244         IDS_APPDATA                 "Application Data"
245         IDS_PRINTHOOD               "PrintHood"
246         IDS_LOCAL_APPDATA           "Local Settings\\Application Data"
247         IDS_INTERNET_CACHE          "Temporary Internet Files"
248         IDS_COOKIES                 "Cookies"
249         IDS_HISTORY                 "History"
250         IDS_PROGRAM_FILES           "Program Files"
251         IDS_MYPICTURES              "Maj Documentoj\\Bildoj"
252         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Program Files\\Common Files"
253         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Documents"
254         IDS_ADMINTOOLS              "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
255         IDS_COMMON_MUSIC            "Documents\\Musiko"
256         IDS_COMMON_PICTURES         "Documents\\Bildoj"
257         IDS_COMMON_VIDEO            "Documents\\Video"
258         IDS_CDBURN_AREA             "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
260         IDS_NEWFOLDER           "New Folder"
262         IDS_CPANEL_TITLE            "Wine Control Panel"
263         IDS_CPANEL_NAME             "Name"
264         IDS_CPANEL_DESCRIPTION      "Description"