4 * Copyright 1999-2001 Brian Palmer
5 * Copyright 2007 Yutaka Ino
8 * This library is free software; you can redistribute it and/or
9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10 * License as published by the Free Software Foundation; either
11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
16 * Lesser General Public License for more details.
18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
26 #pragma code_page(65001)
28 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
38 MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)...", ID_FILE_NEW
40 MENUITEM "タスク マネージャの終了(&X)", ID_FILE_EXIT
44 MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
46 MENUITEM "未使用時に最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
48 MENUITEM "最小化時に隠す(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
50 MENUITEM "16bit タスクの表示(&S)", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
55 MENUITEM "最新の情報に更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH
58 MENUITEM "高(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
59 MENUITEM "通常(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
61 MENUITEM "低(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
62 MENUITEM "一時停止(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
66 MENUITEM "大アイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE
67 MENUITEM "小アイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL
68 MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
69 MENUITEM "列の選択(&S)...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
72 MENUITEM "すべての CPU で 1 グラフ(&O)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
74 MENUITEM "CPU ごとに 1 グラフ(&P)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
77 MENUITEM "カーネル時間を表示する(&S)", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
81 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
82 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
83 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
84 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
85 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
86 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
90 MENUITEM "トピックの検索(&H)", ID_HELP_TOPICS
92 MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT
98 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
99 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
100 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
101 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
102 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
103 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
106 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
110 MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)...", ID_FILE_NEW
112 MENUITEM "大アイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE
113 MENUITEM "小アイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL
114 MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
118 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
122 MENUITEM "切り替え(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
123 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
125 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
126 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
127 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
128 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
129 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
131 MENUITEM "タスクの終了(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
132 MENUITEM "プロセスの表示(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
140 MENUITEM "元のサイズに戻す(&R)", ID_RESTORE
141 MENUITEM "閉じる(&C)", ID_FILE_EXIT
143 MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
147 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
151 MENUITEM "プロセスの終了(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
152 MENUITEM "プロセスツリーの終了(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
154 MENUITEM "デバッグ(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
158 MENUITEM "リアルタイム(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
160 MENUITEM "高(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
162 MENUITEM "通常以上(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
164 MENUITEM "通常(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
166 MENUITEM "通常以下(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
168 MENUITEM "低(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
171 MENUITEM "関係の設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
172 MENUITEM "ダンプ ファイルの作成(&C)...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
180 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG 0, 0, 264, 246
181 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
182 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
186 FONT 9, "MS Shell Dlg"
188 CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
191 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG 0, 0, 247, 210
192 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
193 FONT 9, "MS Shell Dlg"
195 CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
196 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
197 PUSHBUTTON "新しいタスク(&N)...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
198 PUSHBUTTON "切り替え(&S)",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
199 PUSHBUTTON "タスクの終了(&E)",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
202 IDD_PROCESS_PAGE DIALOG 0, 0, 247, 210
203 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
204 FONT 9, "MS Shell Dlg"
206 CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
207 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
208 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
209 PUSHBUTTON "プロセスの終了(&E)",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
210 CONTROL "すべてのユーザーのプロセスを表示(&S)",IDC_SHOWALLPROCESSES,
211 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
214 /*IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210*/
215 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
216 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
217 FONT 9, "MS Shell Dlg"
219 GROUPBOX "CPU 使用率",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
220 GROUPBOX "メモリ使用量",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
221 GROUPBOX "合計",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
222 GROUPBOX "コミットチャージ (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
223 GROUPBOX "物理メモリ (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
224 GROUPBOX "カーネル メモリ (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
225 LTEXT "ハンドル",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
226 LTEXT "スレッド",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
227 LTEXT "プロセス",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
228 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
229 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
230 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
231 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
232 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
233 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
234 LTEXT "合計",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
235 LTEXT "リミット",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
236 LTEXT "ピーク",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
237 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
238 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
239 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
240 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
241 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
242 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
243 LTEXT "合計",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
244 LTEXT "利用可能",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
245 LTEXT "システム キャッシュ",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
246 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
247 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
248 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
249 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
250 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
251 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
252 LTEXT "合計",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
253 LTEXT "ページ",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
254 LTEXT "非ページ",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
255 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
256 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
257 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
258 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
259 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
260 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
261 GROUPBOX "CPU 使用率の履歴",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
262 GROUPBOX "メモリ使用量の履歴",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
263 PUSHBUTTON "CPU 使用率",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
265 PUSHBUTTON "メモリ 使用率",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
267 PUSHBUTTON "CPU 使用率の履歴",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
268 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
269 PUSHBUTTON "メモリ使用量の履歴",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
270 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
273 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG 0, 0, 247, 210
274 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
276 FONT 9, "MS Shell Dlg"
278 CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
279 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
280 LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
281 PUSHBUTTON "閉じる",IDOK,171,189,69,14
284 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG 0, 0, 231, 154
285 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
287 FONT 9, "MS Shell Dlg"
289 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
290 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,174,133,50,14
291 LTEXT "プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。",
292 IDC_STATIC,5,5,220,16
293 CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
295 CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
296 WS_TABSTOP,11,41,37,10
297 CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
298 WS_TABSTOP,11,54,37,10
299 CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
300 WS_TABSTOP,11,67,37,10
301 CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
302 WS_TABSTOP,11,80,37,10
303 CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
304 WS_TABSTOP,11,93,37,10
305 CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
306 WS_TABSTOP,11,106,37,10
307 CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
308 WS_TABSTOP,11,119,37,10
309 CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
310 WS_TABSTOP,61,28,37,10
311 CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
312 WS_TABSTOP,61,41,37,10
313 CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
314 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
315 CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
316 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
317 CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
318 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
319 CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
320 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
321 CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
322 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
323 CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
324 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
325 CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
326 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
327 CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
328 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
329 CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
330 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
331 CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
332 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
333 CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
334 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
335 CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
336 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
337 CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
338 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
339 CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
340 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
341 CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
342 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
343 CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
344 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
345 CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
346 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
347 CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
348 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
349 CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
350 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
351 CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
352 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
353 CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
354 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
355 CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
356 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
359 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG 0, 0, 195, 199
360 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
361 CAPTION "プロセスページの列の選択"
362 FONT 9, "MS Shell Dlg"
364 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
365 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,138,178,50,14
366 LTEXT "タスク マネージャの [プロセス] ページに表示する列を選択します。",
367 IDC_STATIC,7,7,181,17
368 CONTROL "イメージ名(&I)",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
369 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
370 CONTROL "PID (プロセス ID)(&P)",IDC_PID,"Button",
371 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
372 CONTROL "CPU 使用率(&C)",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
373 WS_TABSTOP,7,50,53,10
374 CONTROL "CPU 時間(&E)",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
375 WS_TABSTOP,7,61,48,10
376 CONTROL "メモリ使用量(&M)",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
377 WS_TABSTOP,7,72,63,10
378 CONTROL "メモリ使用量 デルタ(&D)",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
379 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
380 CONTROL "最大メモリ使用量(&K)",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
381 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
382 CONTROL "ページ フォルト(&F)",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
383 WS_TABSTOP,7,105,53,10
384 CONTROL "USER オブジェクト(&U)",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
385 WS_TABSTOP,7,116,62,10
386 CONTROL "I/O 読み取り",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
387 WS_TABSTOP,7,127,49,10
388 CONTROL "I/O 読み取りバイト数",IDC_IOREADBYTES,"Button",
389 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
390 CONTROL "セッション ID(&S)",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
391 WS_TABSTOP,7,149,50,10
392 CONTROL "ユーザー名(&N)",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
393 WS_TABSTOP,7,160,51,10
394 CONTROL "ページ フォルト デルタ(&A)",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
395 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
396 CONTROL "仮想メモリ サイズ(&V)",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
397 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
398 CONTROL "ページ プール(&G)",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
399 WS_TABSTOP,107,50,53,10
400 CONTROL "非ページ プール(&O)",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
401 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
402 CONTROL "基本優先度(&R)",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
403 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
404 CONTROL "ハンドル(&H)",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
405 WS_TABSTOP,107,83,59,10
406 CONTROL "スレッド(&T)",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
407 WS_TABSTOP,107,94,59,10
408 CONTROL "GDI オブジェクト",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
409 WS_TABSTOP,107,105,55,10
410 CONTROL "I/O 書き込み",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
411 WS_TABSTOP,107,116,49,10
412 CONTROL "I/O 書き込みバイト数",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
413 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
414 CONTROL "I/O その他",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
415 WS_TABSTOP,107,138,46,10
416 CONTROL "I/O その他のバイト数",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
417 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
426 IDS_APP_TITLE "タスク マネージャ"
427 IDC_TASKMGR "タスク マネージャ"
428 IDS_RUNDLG_CAPTION "新しいタスクの作成"
433 ID_FILE_NEW "新しいプログラムを実行します。"
434 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "最小化されない限り、常にタスク マネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表示されます。"
435 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
436 "[切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます。"
437 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "最小化されたときに、タスク マネージャを隠します。"
438 ID_VIEW_REFRESH "[更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します。"
439 ID_VIEW_LARGE "タスクの表示に 大きいアイコン を使用します。"
440 ID_VIEW_SMALL "タスクの表示に 小さいアイコン を使用します。"
441 ID_VIEW_DETAILS "各タスクの情報を表示します。"
442 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "毎秒 2回表示を更新します。"
443 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2秒に 1回表示を更新します。"
444 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4秒に 1回表示を更新します。"
449 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "表示を自動的に更新しません。"
450 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
451 "デスクトップ上でウィンドウが重ならないように上下に並べて表示します。"
452 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "デスクトップ上でウィンドウが重ならないように左右に並べて表示します。"
453 ID_WINDOWS_MINIMIZE "ウィンドウを最小化します。"
454 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "ウィンドウを画面いっぱいに拡大します。"
455 ID_WINDOWS_CASCADE "デスクトップ上でウィンドウを重ねて表示します。"
456 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "ウィンドウを手前に表示しますが、切り替えません。"
457 ID_HELP_TOPICS "タスク マネージャのヘルプ トピックを表示します。"
458 ID_HELP_ABOUT "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表示します。"
459 ID_FILE_EXIT "タスク マネージャ アプリケーションを終了します。"
460 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
461 "16 ビット Windows タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表示します。"
462 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[プロセス] ページに表示する列を選択します。"
463 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間をパフォーマンスグラフ上に表示します。"
464 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
465 "1 つの履歴グラフで CPU 使用率の合計を表示します。"
466 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU 使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表示します。"
467 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
468 "選択したタスクを手前に表示して切り替えます。"
473 ID_ENDTASK "タスクを閉じます。"
474 ID_GOTOPROCESS "フォーカスを選択したタスクのプロセスに移動します。"
475 ID_RESTORE "最小化状態から タスク マネージャ を復元します。"
476 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "選択したプロセスを終了します。"
477 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
478 "選択したプロセスおよび、プロセスに関連するすべてのプロセスを終了します。"
479 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "デバッガをこのプロセスに付けます"
480 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
481 "プロセスを実行するプロセッサを制御します。"
482 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
483 "プロセスの優先クラスを リアルタイム に設定します。"
484 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "プロセスの優先クラスを 高 に設定します。"
485 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
486 "プロセスの優先クラスを 通常以上 に設定します。"
487 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
488 "プロセスの優先クラスを 通常 に設定します。"
489 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
490 "プロセスの優先クラスを 通常以下 に設定します。"
491 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "プロセスの優先クラスを 低 に設定します。"
492 ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS "デバッグのチャンネルをコントロールします。"
497 IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)"
498 IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)"
499 IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)"
500 IDS_WINDOWS "ウィンドウ(&W)"
501 IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS "カラムの選択(&S)..."
502 IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16ビット タスクの表示(&S)"
503 IDS_VIEW_CPUHISTORY "CPUの履歴(&C)"
504 IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "全CPUを表示(&O)"
505 IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPUごとに表示(&P)"
506 IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間を表示(&S)"
507 IDS_APPLICATIONS "アプリケーション"
509 IDS_PERFORMANCE "パフォーマンス"
510 IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE "CPU 使用率: %3d%%"
511 IDS_STATUS_BAR_PROCESSES "プロセス数: %d"
512 IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE "メモリ使用量: %dK / %dK"
517 IDS_IMAGENAME "イメージ名"
521 IDS_MEMORYUSAGE "メモリ使用量"
522 IDS_MEMORYUSAGEDELTA "メモリ使用量 デルタ"
523 IDS_PEAKMEMORYUSAGE "最大メモリ使用量"
524 IDS_PAGEFAULTS "ページ フォルト"
525 IDS_USEROBJECTS "USER オブジェクト"
526 IDS_IOREADS "I/O 読み取り"
527 IDS_IOREADBYTES "I/O 読み取りバイト数"
528 IDS_SESSIONID "セッション ID"
530 IDS_PAGEFAULTSDELTA "ページ フォルト デルタ"
531 IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "仮想メモリ サイズ"
532 IDS_PAGEDPOOL "ページ プール"
533 IDS_NONPAGEDPOOL "非ページ プール"
534 IDS_BASEPRIORITY "基本優先度"
535 IDS_HANDLECOUNT "ハンドル"
536 IDS_THREADCOUNT "スレッド"
537 IDS_GDIOBJECTS "GDI オブジェクト"
538 IDS_IOWRITES "I/O 書き込み"
539 IDS_IOWRITEBYTES "I/O 書き込みバイト数"
540 IDS_IOOTHER "I/O その他"
541 IDS_IOOTHERBYTES "I/O その他のバイト数"
546 IDS_WARNING_TITLE "タスク マネージャによる警告"
547 IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが\n\
548 不安定になるなど好ましくない動作の要因となるかもしれません。\n\
550 IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE "優先度を変更できません"
551 IDS_TERMINATE_MESSAGE "警告: プロセスを終了すると、データが失われたり、\n\
552 システムが不安定になるかもしれません。\n\
553 プロセスを終了する前にプロセスの状態やデータは保存されません。\n\
555 IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE "プロセスを終了できません"
556 IDS_DEBUG_MESSAGE "警告: このプロセスをデバッグすることでデータが\n\
557 失われるかもしれません。デバッガにアタッチしますか?"
558 IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG "プロセスをデバッグできません"
559 IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE "プロセスは少なくとも 1 つのプロセッサと関係付ける必要があります。"
560 IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE "無効なオプション"
561 IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS "プロセスの関係を設定またはアクセスできませんでした。"
566 IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS "システム アイドル プロセス"
567 IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING "応答なし"
568 IDS_APPLICATION_RUNNING "実行中"
569 IDS_APPLICATION_TASK "タスク"
570 IDS_APPLICATION_STATUS "状態"
571 IDS_DEBUG_CHANNEL "デバッグ チャンネル"
572 IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME "Fixme"
573 IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR "Err"
574 IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN "Warn"
575 IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE "Trace"